1 # Swedish translation for the GNU CC.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
5 # Kom ihåg att i svenskan så använder vi "" för citat
6 # och inte '' som det är i originaluttrycken.
8 # Jag har gjort en liten ordlista över uttryck som kan finnas i
11 # http://www.zigo.dhs.org/~dennis/gcc/
13 # Denna lista är inte komplett men är det någon som vill hjälpa till
14 # att översätta gcc och har åsikter om hur dessa uttryck skall skrivas
15 # så ta kontakt så kan vi uppdatera den.
17 # Det mesta av övdersättningen som finns nu kommer från tiden
18 # innan version 3.0 av gcc. Dessvärre så fungerade aldrig gcc
19 # med översättningar korrekt då, så den kom inte till användning.
20 # Jag har överfört de gamla strängarna till dagens version (3.2)
21 # så det finns en början, men det är mycket kvar. Men vill någon hjälpa
22 # till så vore det jättebra. Jag kommer översätta en bit då och då
23 # i mån av tid, men det är en stor fil med komplicerade uttryck så
24 # det tar en stund att bli klar.
28 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
30 "POT-Creation-Date: 2004-11-04 19:12-0800\n"
31 "PO-Revision-Date: 2002-08-26 12:58+0200\n"
32 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
33 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
35 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
36 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
40 msgid "`%s' attribute directive ignored"
41 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
45 msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
46 msgstr "fel antal argument angett för attributet `%s'"
50 msgid "`%s' attribute does not apply to types"
51 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
55 msgid "`%s' attribute only applies to function types"
56 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktionstyper"
58 #: attribs.c:416 c-common.c:4306 c-common.c:4325 c-common.c:4343
59 #: c-common.c:4370 c-common.c:4389 c-common.c:4412 c-common.c:4435
60 #: c-common.c:4461 c-common.c:4495 c-common.c:4539 c-common.c:4567
61 #: c-common.c:4595 c-common.c:4614 c-common.c:4881 c-common.c:4903
62 #: c-common.c:4938 c-common.c:5005 c-common.c:5051 c-common.c:5109
63 #: c-common.c:5140 c-common.c:5440 c-common.c:5463 c-common.c:5502
64 #: config/arm/arm.c:2281 config/arm/arm.c:2308 config/avr/avr.c:4504
65 #: config/h8300/h8300.c:4284 config/h8300/h8300.c:4307 config/i386/i386.c:1626
66 #: config/i386/i386.c:15398 config/i386/winnt.c:86 config/ia64/ia64.c:1057
67 #: config/ip2k/ip2k.c:3151 config/rs6000/rs6000.c:15035
69 msgid "`%s' attribute ignored"
70 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
73 msgid "offset outside bounds of constant string"
74 msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
77 msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
78 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
81 msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
82 msgstr "ogiltigt andra argument till __builtin_prefetch; använder noll"
85 msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
86 msgstr "tredje argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
89 msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
90 msgstr "ogiltigt tredje argument till __builtin_prefetch; använder noll"
93 msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
94 msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
97 msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
98 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
101 msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
102 msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\""
105 msgid "`va_start' used in function with fixed args"
106 msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar"
109 msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
110 msgstr "andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet"
112 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
113 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
115 msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
116 msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument"
119 msgid "too many arguments to function `va_start'"
120 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
123 msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
124 msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\""
126 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
127 #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
128 #. executed, the program is still strictly conforming.
131 msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
132 msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\""
136 msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
137 msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")"
139 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
140 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
141 #: builtins.c:4134 c-typeck.c:1713
142 msgid "if this code is reached, the program will abort"
146 msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
147 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\""
150 msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
151 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
154 msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
155 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\""
158 msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
159 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\""
162 msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
163 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant"
166 msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
167 msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1"
171 msgid "built-in function `%s' not currently supported"
172 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
176 msgid "target format does not support infinity"
177 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
180 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
185 msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
186 msgstr "\"%s\" är inte definierad utanför funktions-scope"
190 msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
191 msgstr "stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d kompilatorer behöver stödja"
194 msgid "overflow in constant expression"
195 msgstr "spill i konstant uttryck"
198 msgid "integer overflow in expression"
199 msgstr "heltalsspill i uttryck"
202 msgid "floating point overflow in expression"
203 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
207 msgid "vector overflow in expression"
208 msgstr "heltalsspill i uttryck"
210 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
212 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
213 msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
216 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
217 msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
220 msgid "overflow in implicit constant conversion"
221 msgstr "spill i implicit constant konvertering"
225 msgid "operation on `%s' may be undefined"
226 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
229 msgid "expression statement has incomplete type"
230 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
233 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
234 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
237 msgid "invalid truth-value expression"
238 msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
242 msgid "invalid operands to binary %s"
243 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
246 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
247 msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
250 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
251 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
254 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
255 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
258 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
259 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
262 msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
263 msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik"
266 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
267 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
270 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
271 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
273 #: c-common.c:2599 f/com.c:14734
274 msgid "struct type value used where scalar is required"
275 msgstr "struct-värde använt där skalär krävs"
277 #: c-common.c:2603 f/com.c:14738
278 msgid "union type value used where scalar is required"
279 msgstr "union-värde använt där skalär krävs"
281 #: c-common.c:2607 f/com.c:14742
282 msgid "array type value used where scalar is required"
283 msgstr "fält-värde använd där skalär krävs"
285 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
286 #. about this since it is so bad.
288 msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'"
291 #: c-common.c:2738 f/com.c:14874
292 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
293 msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
295 #: c-common.c:2784 c-common.c:2824
296 msgid "invalid use of `restrict'"
297 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
301 msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
302 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner"
306 msgid "invalid application of `%s' to a void type"
307 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
311 msgid "invalid application of `%s' to incomplete type `%T' "
312 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
315 msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
320 msgid "cannot disable built-in function `%s'"
321 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
323 #: c-common.c:3644 c-typeck.c:1954
325 msgid "too few arguments to function `%s'"
326 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
328 #: c-common.c:3650 c-typeck.c:1815
330 msgid "too many arguments to function `%s'"
331 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
335 msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
336 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
339 msgid "pointers are not permitted as case values"
340 msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
344 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
345 msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
348 msgid "empty range specified"
349 msgstr "tomt intervall angivet"
352 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
353 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
357 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
358 msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
361 msgid "duplicate case value"
362 msgstr "upprepat case-värde"
366 msgid "%Jpreviously used here"
367 msgstr "tidigare använd här"
370 msgid "multiple default labels in one switch"
371 msgstr "flera default-etiketter i en switch"
375 msgid "%Jthis is the first default label"
376 msgstr "detta är den första default-etiketten"
380 msgid "taking the address of a label is non-standard"
381 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
384 msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
388 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
393 msgid "unknown machine mode `%s'"
394 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
398 msgid "no data type for mode `%s'"
399 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
403 msgid "invalid pointer mode `%s'"
404 msgstr "ogiltig operand för %V"
406 #: c-common.c:4665 c-common.c:5237
408 msgid "unable to emulate '%s'"
409 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
413 msgid "mode `%s' applied to inappropriate type"
414 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
418 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
419 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
423 msgid "%Jsection of '%D' conflicts with previous declaration"
424 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
428 msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'"
429 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
433 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
434 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
437 msgid "requested alignment is not a constant"
438 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
441 msgid "requested alignment is not a power of 2"
442 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
445 msgid "requested alignment is too large"
446 msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
450 msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'"
451 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
455 msgid "%J'%D' defined both normally and as an alias"
456 msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias"
459 msgid "alias arg not a string"
460 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
464 msgid "visibility arg not a string"
465 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
468 msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
473 msgid "tls_model arg not a string"
474 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
477 msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
480 #: c-common.c:4979 c-common.c:5025
482 msgid "%J'%E' attribute applies only to functions"
483 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
485 #: c-common.c:4984 c-common.c:5030
487 msgid "%Jcan't set '%E' attribute after definition"
488 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
492 msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
493 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
497 msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
498 msgstr "ogiltigt vektortype för attribut \"%s\""
500 #: c-common.c:5193 c-common.c:5225
501 msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
506 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
507 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
511 msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
512 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
516 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
521 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
526 msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
531 msgid "cleanup arg not an identifier"
532 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
536 msgid "cleanup arg not a function"
537 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
541 msgid "%s at end of input"
542 msgstr "%s vid slutet av indatan"
546 msgid "%s before %s'%c'"
547 msgstr "%s före %s'%c'"
551 msgid "%s before %s'\\x%x'"
552 msgstr "%s före %s'\\x%x'"
556 msgid "%s before string constant"
557 msgstr "%s före strängkonstant"
561 msgid "%s before numeric constant"
562 msgstr "%s före numerisk konstant"
566 msgid "%s before \"%s\""
567 msgstr "%s före \"%s\""
571 msgid "%s before '%s' token"
572 msgstr "%s före symbolen '%s'"
574 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
575 #. characters in the message.
576 #: c-common.c:5862 c-typeck.c:2592 c-typeck.c:3984 c-typeck.c:3999
577 #: c-typeck.c:4014 final.c:2776 final.c:2778 gcc.c:4584 rtl-error.c:109
578 #: toplev.c:1357 config/cris/cris.c:552 cp/parser.c:1848 cp/typeck.c:4173
579 #: java/expr.c:356 java/verify.c:1456 java/verify.c:1457 java/verify.c:1472
584 #: c-convert.c:82 c-typeck.c:1211 c-typeck.c:3424 cp/typeck.c:1363
585 #: cp/typeck.c:5729 treelang/tree-convert.c:79
586 msgid "void value not ignored as it ought to be"
587 msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
589 #: c-convert.c:114 java/typeck.c:148 treelang/tree-convert.c:105
590 msgid "conversion to non-scalar type requested"
591 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
595 msgid "%Jarray '%D' assumed to have one element"
596 msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element"
600 msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
601 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
605 msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
606 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
610 msgid "%Jlabel `%D' declared but not defined"
611 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
615 msgid "%Junused variable `%D'"
616 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
620 msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
621 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
625 msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
626 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
629 msgid "%Jprototype for '%D' declares more arguments than previous old-style definition"
633 msgid "%Jprototype for '%D' declares fewer arguments than previous old-style definition"
637 msgid "%Jprototype for '%D' declares arg %d with incompatible type"
640 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
641 #. for this poor-style construct.
644 msgid "%Jprototype for '%D' follows non-prototype definition"
645 msgstr "icke-prototypdefinition here"
649 msgid "%Jprevious definition of '%D' was here"
650 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
654 msgid "%Jprevious implicit declaration of '%D' was here"
655 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
659 msgid "%Jprevious declaration of '%D' was here"
660 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
664 msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
665 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
669 msgid "%Jbuilt-in function '%D' declared as non-function"
670 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
672 #: c-decl.c:953 c-decl.c:1045
674 msgid "%Jshadowing built-in function '%D'"
675 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
677 #. If types don't match for a built-in, throw away the
678 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
679 #. won't print anything.
682 msgid "%Jconflicting types for built-in function '%D'"
683 msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\""
685 #: c-decl.c:998 c-decl.c:1006
687 msgid "%Jconflicting types for '%D'"
688 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
690 #. allow OLDDECL to continue in use
693 msgid "%Jredefinition of typedef '%D'"
694 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
696 #: c-decl.c:1058 c-decl.c:1122
698 msgid "%Jredefinition of '%D'"
699 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
701 #: c-decl.c:1089 c-decl.c:1139
703 msgid "%Jstatic declaration of '%D' follows non-static declaration"
704 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
706 #: c-decl.c:1097 c-decl.c:1136
708 msgid "%Jnon-static declaration of '%D' follows static declaration"
709 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
713 msgid "%Jthread-local declaration of '%D' follows non-thread-local declaration"
714 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
718 msgid "%Jnon-thread-local declaration of '%D' follows thread-local declaration"
719 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
723 msgid "%Jextern declaration of '%D' follows declaration with no linkage"
724 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
728 msgid "%Jdeclaration of '%D' with no linkage follows extern declaration"
729 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
733 msgid "%Jredeclaration of '%D' with no linkage"
734 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
737 msgid "%Jredeclaration of '%D' with different visibility (old visibility preserved)"
742 msgid "%Jinline declaration of '%D' follows declaration with attribute noinline"
743 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
747 msgid "%Jdeclaration of '%D' with attribute noinline follows inline declaration "
748 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
752 msgid "%J'%D' declared inline after being called"
753 msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad"
757 msgid "%J'%D' declared inline after its definition"
758 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
762 msgid "%Jredefinition of parameter '%D'"
763 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
767 msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
768 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
772 msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
773 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
777 msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
778 msgstr "const-deklaration för \"%s\" följer på icke-const"
782 msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
783 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
787 msgid "%Jredundant redeclaration of '%D'"
788 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
792 msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a parameter"
793 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
797 msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a global declaration"
798 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
800 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
803 msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a previous local"
804 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
806 #: c-decl.c:1592 cp/name-lookup.c:969 cp/name-lookup.c:992
807 #: cp/name-lookup.c:1000
809 msgid "%Jshadowed declaration is here"
810 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
814 msgid "nested extern declaration of `%s'"
815 msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""
817 #: c-decl.c:1843 objc/objc-act.c:2534 objc/objc-act.c:6794
819 msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
820 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
822 #: c-decl.c:1884 c-decl.c:1886
824 msgid "implicit declaration of function `%s'"
825 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
829 msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
830 msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)"
834 msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
835 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
838 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
839 msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara"
842 msgid "for each function it appears in.)"
843 msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)"
847 msgid "label %s referenced outside of any function"
848 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
852 msgid "duplicate label declaration `%s'"
853 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
857 msgid "%Jthis is a previous declaration"
858 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
862 msgid "%Hduplicate label `%D'"
863 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
867 msgid "%J`%D' previously defined here"
868 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
872 msgid "%J`%D' previously declared here"
873 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
876 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier `%s' conflicts"
881 msgid "%H`%s' defined as wrong kind of tag"
882 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
885 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
886 msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
889 msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
890 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
893 msgid "two types specified in one empty declaration"
894 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
896 #: c-decl.c:2414 c-parse.y:735 c-parse.y:737 objc/objc-parse.y:776
897 #: objc/objc-parse.y:778 objc/objc-parse.y:3016
898 msgid "empty declaration"
899 msgstr "tom deklaration"
903 msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
904 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
908 msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators"
909 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
912 msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
916 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
921 msgid "%J'%D' is usually a function"
922 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
926 msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
927 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
931 msgid "function `%s' is initialized like a variable"
932 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
934 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
937 msgid "parameter `%s' is initialized"
938 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
940 #: c-decl.c:2573 c-typeck.c:4234
941 msgid "variable-sized object may not be initialized"
942 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
946 msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
947 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
951 msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
952 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
954 #: c-decl.c:2654 c-decl.c:5462 cp/decl.c:3775 cp/decl.c:10238
956 msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline"
957 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
961 msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
962 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
966 msgid "%Jarray size missing in '%D'"
967 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
971 msgid "%Jzero or negative size array '%D'"
972 msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\""
976 msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
977 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
981 msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
982 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
986 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable '%D'"
987 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
990 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
1000 msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
1005 msgid "negative width in bit-field `%s'"
1006 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
1010 msgid "zero width for bit-field `%s'"
1011 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
1015 msgid "bit-field `%s' has invalid type"
1016 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1020 msgid "type of bit-field `%s' is a GCC extension"
1021 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
1025 msgid "width of `%s' exceeds its type"
1026 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
1030 msgid "`%s' is narrower than values of its type"
1033 #: c-decl.c:3375 cp/decl.c:6900
1034 msgid "`long long long' is too long for GCC"
1035 msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC"
1039 msgid "ISO C90 does not support `long long'"
1040 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
1042 #: c-decl.c:3389 c-decl.c:3392 cp/decl.c:6905
1044 msgid "duplicate `%s'"
1045 msgstr "flera \"%s\""
1047 #: c-decl.c:3402 cp/decl.c:6911
1048 msgid "`__thread' before `extern'"
1051 #: c-decl.c:3404 cp/decl.c:6913
1052 msgid "`__thread' before `static'"
1055 #: c-decl.c:3412 cp/decl.c:6940
1057 msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
1058 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1060 #: c-decl.c:3432 cp/decl.c:6945
1062 msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
1067 msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
1072 msgid "both long and short specified for `%s'"
1073 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1075 #: c-decl.c:3504 cp/decl.c:7045
1077 msgid "long or short specified with char for `%s'"
1078 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
1080 #: c-decl.c:3511 cp/decl.c:7049
1082 msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
1083 msgstr "long eller short angiven med flyttalstyp för \"%s\""
1086 msgid "the only valid combination is `long double'"
1087 msgstr "den enda giltiga kombinationen är \"long double\""
1091 msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
1092 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1094 #: c-decl.c:3522 cp/decl.c:7038
1096 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
1097 msgstr "long, short, signed eller unsigned ogiltig för \"%s\""
1099 #: c-decl.c:3528 cp/decl.c:7058
1101 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
1102 msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt på \"%s\""
1104 #: c-decl.c:3546 cp/decl.c:7079
1106 msgid "complex invalid for `%s'"
1107 msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
1111 msgid "ISO C90 does not support complex types"
1112 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
1115 msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
1116 msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\""
1118 #: c-decl.c:3606 c-decl.c:3618
1119 msgid "ISO C does not support complex integer types"
1120 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
1122 #: c-decl.c:3648 c-decl.c:4115 cp/decl.c:7671
1123 msgid "duplicate `const'"
1124 msgstr "upprepning av \"const\""
1126 #: c-decl.c:3650 c-decl.c:4119 cp/decl.c:7675
1127 msgid "duplicate `restrict'"
1128 msgstr "upprepning av \"restrict\""
1130 #: c-decl.c:3652 c-decl.c:4117 cp/decl.c:7673
1131 msgid "duplicate `volatile'"
1132 msgstr "upprepning av \"volatile\""
1134 #: c-decl.c:3681 cp/decl.c:7242
1136 msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
1137 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
1140 msgid "function definition declared `auto'"
1141 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
1144 msgid "function definition declared `register'"
1145 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
1148 msgid "function definition declared `typedef'"
1149 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1153 msgid "function definition declared `__thread'"
1154 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1158 msgid "storage class specified for structure field `%s'"
1159 msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\""
1161 #: c-decl.c:3714 cp/decl.c:7287
1163 msgid "storage class specified for parameter `%s'"
1164 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
1166 #: c-decl.c:3717 cp/decl.c:7289
1167 msgid "storage class specified for typename"
1168 msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
1170 #: c-decl.c:3729 cp/decl.c:7304
1172 msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
1173 msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\""
1175 #: c-decl.c:3731 cp/decl.c:7307
1177 msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
1178 msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare"
1182 msgid "file-scope declaration of `%s' specifies `auto'"
1183 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
1185 #: c-decl.c:3741 cp/decl.c:7311
1187 msgid "nested function `%s' declared `extern'"
1188 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
1190 #: c-decl.c:3747 cp/decl.c:7321
1192 msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
1193 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
1195 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
1196 #. array type which is converted to pointer type)
1197 #. may have static or type qualifiers.
1198 #: c-decl.c:3786 c-decl.c:3979
1200 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1201 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
1205 msgid "declaration of `%s' as array of voids"
1206 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void"
1210 msgid "declaration of `%s' as array of functions"
1211 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
1215 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
1216 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1220 msgid "size of array `%s' has non-integer type"
1221 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
1225 msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
1226 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
1230 msgid "size of array `%s' is negative"
1231 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
1235 msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
1236 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas"
1240 msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
1241 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
1243 #: c-decl.c:3918 c-decl.c:4142 cp/decl.c:7850
1245 msgid "size of array `%s' is too large"
1246 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
1250 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
1251 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1254 msgid "array type has incomplete element type"
1255 msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp"
1257 #: c-decl.c:4009 cp/decl.c:7442
1259 msgid "`%s' declared as function returning a function"
1260 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
1262 #: c-decl.c:4014 cp/decl.c:7447
1264 msgid "`%s' declared as function returning an array"
1265 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
1268 msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
1272 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
1275 #: c-decl.c:4071 c-decl.c:4157 c-decl.c:4281 c-decl.c:4367
1276 msgid "ISO C forbids qualified function types"
1279 #: c-decl.c:4111 cp/decl.c:7667
1280 msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
1284 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
1289 msgid "variable or field `%s' declared void"
1290 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
1293 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
1297 msgid "invalid type modifier within array declarator"
1302 msgid "field `%s' declared as a function"
1303 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1307 msgid "field `%s' has incomplete type"
1308 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
1310 #: c-decl.c:4347 c-decl.c:4349 c-decl.c:4351 c-decl.c:4358
1312 msgid "invalid storage class for function `%s'"
1313 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
1316 msgid "`noreturn' function returns non-void value"
1317 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
1320 msgid "cannot inline function `main'"
1321 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
1325 msgid "variable previously declared `static' redeclared `extern'"
1326 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
1330 msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'"
1331 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
1333 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
1334 #. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
1335 #: c-decl.c:4479 cp/decl.c:5972
1337 msgid "thread-local storage not supported for this target"
1338 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
1340 #: c-decl.c:4540 c-decl.c:5506
1341 msgid "function declaration isn't a prototype"
1342 msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp"
1345 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
1350 msgid "parameter `%s' has incomplete type"
1351 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
1354 msgid "parameter has incomplete type"
1355 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1358 msgid "\"void\" as only parameter may not be qualified"
1363 msgid "\"void\" must be the only parameter"
1364 msgstr "ogiltigt typargument"
1367 msgid "%Jparameter \"%D\" has just a forward declaration"
1370 #. The first %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1373 msgid "\"%s %s\" declared inside parameter list"
1374 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
1376 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1379 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
1380 msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista"
1383 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
1384 msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
1388 msgid "redefinition of `union %s'"
1389 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
1393 msgid "redefinition of `struct %s'"
1394 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
1396 #: c-decl.c:4855 cp/decl.c:3548
1397 msgid "declaration does not declare anything"
1400 #: c-decl.c:4900 c-decl.c:4916
1402 msgid "%Jduplicate member '%D'"
1403 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
1405 #: c-decl.c:4950 c-decl.c:4953
1407 msgid "%s defined inside parms"
1410 #: c-decl.c:4951 c-decl.c:4954 c-decl.c:4965
1414 #: c-decl.c:4951 c-decl.c:4954
1420 msgid "%s has no %s"
1421 msgstr "%s har ingen %s"
1428 msgid "named members"
1429 msgstr "namngivna medlemmar"
1437 msgid "nested redefinition of `%s'"
1438 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1442 msgid "%Jflexible array member in union"
1443 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1446 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
1450 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
1455 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
1456 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1459 msgid "union cannot be made transparent"
1462 #. This enum is a named one that has been declared already.
1465 msgid "redeclaration of `enum %s'"
1466 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
1469 msgid "enum defined inside parms"
1473 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
1478 msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
1479 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
1482 msgid "overflow in enumeration values"
1483 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
1486 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
1487 msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\""
1490 msgid "return type is an incomplete type"
1491 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
1494 msgid "return type defaults to `int'"
1495 msgstr "returtyp sätts till \"int\""
1499 msgid "%Jno previous prototype for '%D'"
1500 msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'"
1504 msgid "%J'%D' was used with no prototype before its definition"
1505 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
1509 msgid "%Jno previous declaration for '%D'"
1510 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
1514 msgid "%J`%D' was used with no declaration before its definition"
1515 msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition"
1517 #: c-decl.c:5567 c-decl.c:6073
1519 msgid "%Jreturn type of '%D' is not `int'"
1520 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
1524 msgid "%Jfirst argument of '%D' should be `int'"
1525 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
1529 msgid "%Jsecond argument of '%D' should be 'char **'"
1530 msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\""
1534 msgid "%Jthird argument of '%D' should probably be 'char **'"
1535 msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\""
1539 msgid "%J'%D' takes only zero or two arguments"
1540 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
1544 msgid "%J'%D' is normally a non-static function"
1545 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
1548 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
1553 msgid "%Jparameter name omitted"
1554 msgstr "parameternamn utlämnat"
1558 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
1559 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
1563 msgid "%J\"%D\" declared as a non-parameter"
1564 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1568 msgid "%Jmultiple parameters named \"%D\""
1569 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
1573 msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
1574 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
1576 #: c-decl.c:5796 c-decl.c:5798
1578 msgid "%Jtype of \"%D\" defaults to \"int\""
1579 msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\""
1583 msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type"
1584 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1588 msgid "%Jdeclaration for parameter \"%D\" but no such parameter"
1589 msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter"
1592 msgid "number of arguments doesn't match prototype"
1593 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
1595 #: c-decl.c:5871 c-decl.c:5902 c-decl.c:5909
1597 msgid "%Hprototype declaration"
1598 msgstr "tom deklaration"
1602 msgid "promoted argument \"%D\" doesn't match prototype"
1603 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1607 msgid "argument \"%D\" doesn't match prototype"
1608 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1610 #: c-decl.c:6105 cp/decl.c:10954
1611 msgid "no return statement in function returning non-void"
1612 msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void"
1615 msgid "this function may return with or without a value"
1616 msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
1618 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
1619 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
1622 msgid "'for' loop initial declaration used outside C99 mode"
1627 msgid "'struct %s' declared in 'for' loop initial declaration"
1628 msgstr "\"struct %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1632 msgid "'union %s' declared in 'for' loop initial declaration"
1633 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1637 msgid "'enum %s' declared in 'for' loop initial declaration"
1638 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1642 msgid "%Jdeclaration of non-variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
1643 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1647 msgid "%Jdeclaration of static variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
1648 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1652 msgid "%Jdeclaration of 'extern' variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
1653 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1657 msgid "%Jredefinition of global '%D'"
1658 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
1662 msgid "%J'%D' previously defined here"
1663 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
1665 #: c-format.c:94 c-format.c:210
1666 msgid "format string has invalid operand number"
1667 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1670 msgid "function does not return string type"
1674 msgid "format string arg not a string type"
1675 msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
1678 msgid "unrecognized format specifier"
1679 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
1683 msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
1684 msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat"
1688 msgid "'...' has invalid operand number"
1689 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1692 msgid "format string arg follows the args to be formatted"
1693 msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras"
1695 #: c-format.c:565 c-format.c:589
1699 #: c-format.c:565 c-format.c:589
1700 msgid "the ` ' printf flag"
1703 #: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627 c-format.c:683
1707 #: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627
1708 msgid "the `+' printf flag"
1711 #: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628 c-format.c:659
1715 #: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628
1716 msgid "the `#' printf flag"
1719 #: c-format.c:568 c-format.c:592 c-format.c:657
1723 #: c-format.c:568 c-format.c:592
1724 msgid "the `0' printf flag"
1727 #: c-format.c:569 c-format.c:593 c-format.c:656 c-format.c:686
1731 #: c-format.c:569 c-format.c:593
1732 msgid "the `-' printf flag"
1735 #: c-format.c:570 c-format.c:640
1740 msgid "the `'' printf flag"
1743 #: c-format.c:571 c-format.c:641
1748 msgid "the `I' printf flag"
1751 #: c-format.c:572 c-format.c:594 c-format.c:638 c-format.c:660 c-format.c:687
1756 #: c-format.c:572 c-format.c:594
1757 msgid "field width in printf format"
1760 #: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629
1764 #: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629
1765 msgid "precision in printf format"
1768 #: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630 c-format.c:639
1770 msgid "length modifier"
1773 #: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630
1774 msgid "length modifier in printf format"
1778 msgid "assignment suppression"
1782 msgid "the assignment suppression scanf feature"
1790 msgid "the `a' scanf flag"
1794 msgid "field width in scanf format"
1798 msgid "length modifier in scanf format"
1802 msgid "the `'' scanf flag"
1806 msgid "the `I' scanf flag"
1814 msgid "the `_' strftime flag"
1818 msgid "the `-' strftime flag"
1822 msgid "the `0' strftime flag"
1825 #: c-format.c:658 c-format.c:682
1830 msgid "the `^' strftime flag"
1834 msgid "the `#' strftime flag"
1838 msgid "field width in strftime format"
1842 msgid "`E' modifier"
1846 msgid "the `E' strftime modifier"
1850 msgid "`O' modifier"
1854 msgid "the `O' strftime modifier"
1858 msgid "the `O' modifier"
1862 msgid "fill character"
1866 msgid "fill character in strfmon format"
1870 msgid "the `^' strfmon flag"
1874 msgid "the `+' strfmon flag"
1882 msgid "the `(' strfmon flag"
1890 msgid "the `!' strfmon flag"
1894 msgid "the `-' strfmon flag"
1898 msgid "field width in strfmon format"
1902 msgid "left precision"
1906 msgid "left precision in strfmon format"
1910 msgid "right precision"
1914 msgid "right precision in strfmon format"
1918 msgid "length modifier in strfmon format"
1923 msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
1924 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
1926 #: c-format.c:1223 c-format.c:1244 c-format.c:2212
1927 msgid "missing $ operand number in format"
1928 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
1932 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
1936 msgid "operand number out of range in format"
1941 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
1946 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
1950 msgid "format not a string literal, format string not checked"
1954 msgid "format not a string literal and no format arguments"
1958 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
1962 msgid "too many arguments for format"
1963 msgstr "för många argument för för formatsträng"
1966 msgid "unused arguments in $-style format"
1971 msgid "zero-length %s format string"
1972 msgstr "formatsträng med längden noll"
1975 msgid "format is a wide character string"
1979 msgid "unterminated format string"
1980 msgstr "icke terminerad formatsträng"
1983 msgid "embedded `\\0' in format"
1988 msgid "spurious trailing `%%' in format"
1991 #: c-format.c:1735 c-format.c:1972
1993 msgid "repeated %s in format"
1997 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
2000 #: c-format.c:1787 c-format.c:1886 c-format.c:2166 c-format.c:2219
2001 msgid "too few arguments for format"
2002 msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
2006 msgid "zero width in %s format"
2007 msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
2011 msgid "empty left precision in %s format"
2015 msgid "field precision"
2020 msgid "empty precision in %s format"
2025 msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
2029 msgid "conversion lacks type at end of format"
2034 msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
2039 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
2044 msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
2049 msgid "%s used with `%%%c' %s format"
2054 msgid "%s does not support %s"
2059 msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
2064 msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
2069 msgid "%s ignored with %s in %s format"
2074 msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
2079 msgid "use of %s and %s together in %s format"
2082 # fixme: ordet locale borde standardiseras
2085 msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
2086 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar"
2090 msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
2091 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året"
2093 #. The end of the format string was reached.
2096 msgid "no closing `]' for `%%[' format"
2101 msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
2106 msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
2110 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
2114 msgid "operand number specified for format taking no argument"
2119 msgid "writing through null pointer (arg %d)"
2124 msgid "reading through null pointer (arg %d)"
2129 msgid "writing into constant object (arg %d)"
2134 msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
2139 msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
2144 msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
2152 msgid "different type"
2157 msgid "%s is not type %s (arg %d)"
2162 msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
2166 msgid "args to be formatted is not '...'"
2167 msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\""
2170 msgid "strftime formats cannot format arguments"
2175 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
2179 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
2184 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
2185 msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
2188 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
2189 msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
2192 msgid "#include <...> search starts here:\n"
2193 msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
2196 msgid "End of search list.\n"
2197 msgstr "Slut på söklistan.\n"
2200 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
2205 msgid "ignoring #pragma %s %s"
2206 msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
2210 msgid "%Hstray '@' in program"
2215 msgid "missing terminating %c character"
2220 msgid "stray '%c' in program"
2225 msgid "stray '\\%o' in program"
2229 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
2233 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
2238 msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
2239 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
2243 msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
2244 msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
2248 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
2249 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
2251 #: c-objc-common.c:82
2252 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
2255 #: c-objc-common.c:92
2256 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
2259 #: c-objc-common.c:100
2260 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
2263 #: c-objc-common.c:115
2264 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it has pending sizes"
2267 #: c-objc-common.c:128
2268 msgid "%Jnested function '%F' can never be inlined because it has possibly saved pending sizes"
2273 msgid "no class name specified with \"%s\""
2274 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2278 msgid "assertion missing after \"%s\""
2279 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2283 msgid "macro name missing after \"%s\""
2284 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2288 msgid "missing path after \"%s\""
2289 msgstr "Argument saknas efter %s"
2293 msgid "missing filename after \"%s\""
2294 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
2298 msgid "missing makefile target after \"%s\""
2299 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
2302 msgid "-I- specified twice"
2303 msgstr "-I- angiven två gånger"
2307 msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
2308 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
2311 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
2316 msgid "output filename specified twice"
2317 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2320 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
2321 msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
2324 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
2325 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2329 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
2330 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2333 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
2334 msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
2337 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
2338 msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
2341 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
2342 msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat"
2346 msgid "opening output file %s: %m"
2347 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
2351 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
2352 msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation"
2356 msgid "YYDEBUG not defined"
2357 msgstr "YYDEBUG är inte definierad."
2361 msgid "opening dependency file %s: %m"
2366 msgid "closing dependency file %s: %m"
2371 msgid "when writing output to %s: %m"
2372 msgstr "fel vid skrivning till %s"
2376 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
2377 msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM"
2385 msgid "<command line>"
2389 msgid "too late for # directive to set debug directory"
2392 #. Like YYERROR but do call yyerror.
2393 #: c-parse.y:54 objc/objc-parse.y:54
2394 msgid "syntax error"
2397 #: /usr/share/bison/bison.simple:179
2398 msgid "syntax error: cannot back up"
2399 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
2401 #: c-parse.y:320 objc/objc-parse.y:344
2402 msgid "ISO C forbids an empty source file"
2403 msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
2405 #: c-parse.y:349 c-typeck.c:6228 objc/objc-parse.y:374
2406 msgid "argument of `asm' is not a constant string"
2407 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
2409 #: c-parse.y:357 objc/objc-parse.y:382
2410 msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
2411 msgstr "ISO C förbjuder datadefinition utan typ eller lagringsklass"
2413 #: c-parse.y:359 objc/objc-parse.y:384
2414 msgid "data definition has no type or storage class"
2415 msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
2417 #: c-parse.y:372 objc/objc-parse.y:397
2418 msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
2419 msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner"
2421 #: c-parse.y:429 cppexp.c:1257
2422 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
2423 msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
2425 #: c-parse.y:476 objc/objc-parse.y:501
2426 msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
2427 msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
2429 #: c-parse.y:563 objc/objc-parse.y:588
2430 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
2431 msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
2433 #: c-parse.y:611 objc/objc-parse.y:636
2435 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
2436 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
2438 #: c-parse.y:625 objc/objc-parse.y:650
2439 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
2442 #: c-parse.y:653 objc/objc-parse.y:678
2443 msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
2444 msgstr "första argumentet till \"__builtin_choose_expr\" är inte en konstant"
2446 #: c-parse.y:696 objc/objc-parse.y:737
2448 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
2449 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
2451 #: c-parse.y:699 c-parse.y:705 objc/objc-parse.y:740 objc/objc-parse.y:746
2453 msgid "old-style parameter declaration"
2454 msgstr "tom deklaration"
2456 #: c-parse.y:967 c-parse.y:973 c-parse.y:979 c-parse.y:985 c-parse.y:1006
2457 #: c-parse.y:1012 c-parse.y:1018 c-parse.y:1024 c-parse.y:1057 c-parse.y:1063
2458 #: c-parse.y:1069 c-parse.y:1075 c-parse.y:1120 c-parse.y:1126 c-parse.y:1132
2459 #: c-parse.y:1138 objc/objc-parse.y:1008 objc/objc-parse.y:1014
2460 #: objc/objc-parse.y:1020 objc/objc-parse.y:1026 objc/objc-parse.y:1047
2461 #: objc/objc-parse.y:1053 objc/objc-parse.y:1059 objc/objc-parse.y:1065
2462 #: objc/objc-parse.y:1098 objc/objc-parse.y:1104 objc/objc-parse.y:1110
2463 #: objc/objc-parse.y:1116 objc/objc-parse.y:1161 objc/objc-parse.y:1167
2464 #: objc/objc-parse.y:1173 objc/objc-parse.y:1179
2466 msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
2467 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
2469 #: c-parse.y:1300 objc/objc-parse.y:1350
2471 msgid "`typeof' applied to a bit-field"
2472 msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
2474 #: c-parse.y:1427 objc/objc-parse.y:1477
2475 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
2478 #: c-parse.y:1441 objc/objc-parse.y:1491
2480 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
2481 msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
2483 #: c-parse.y:1444 objc/objc-parse.y:1494
2484 msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
2485 msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\""
2487 #: c-parse.y:1448 objc/objc-parse.y:1498
2488 msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
2489 msgstr "obsolet användning av initierare med \":\""
2491 #: c-parse.y:1475 objc/objc-parse.y:1525
2492 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
2495 #: c-parse.y:1483 c-parse.y:1514 objc/objc-parse.y:1533 objc/objc-parse.y:1564
2496 msgid "ISO C forbids nested functions"
2497 msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
2499 #: c-parse.y:1691 objc/objc-parse.y:1743
2500 msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
2503 #: c-parse.y:1703 cp/parser.c:9383 objc/objc-parse.y:1755
2504 msgid "comma at end of enumerator list"
2505 msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
2507 #: c-parse.y:1723 objc/objc-parse.y:1775
2508 msgid "no semicolon at end of struct or union"
2509 msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
2511 #: c-parse.y:1732 objc/objc-parse.y:1784 objc/objc-parse.y:2846
2512 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
2513 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
2515 #: c-parse.y:1745 objc/objc-parse.y:1800
2516 msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
2517 msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner"
2519 #: c-parse.y:1754 objc/objc-parse.y:1809
2520 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
2521 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
2523 #: c-parse.y:1915 objc/objc-parse.y:1970
2524 msgid "label at end of compound statement"
2527 #: c-parse.y:1934 objc/objc-parse.y:1989
2529 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
2530 msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod"
2532 #: c-parse.y:2012 objc/objc-parse.y:2069
2533 msgid "ISO C forbids label declarations"
2536 #: c-parse.y:2062 objc/objc-parse.y:2119
2537 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
2540 #: c-parse.y:2185 objc/objc-parse.y:2241
2541 msgid "empty body in an else-statement"
2542 msgstr "tom kropp i else-sats"
2544 #: c-parse.y:2193 objc/objc-parse.y:2249
2546 msgid "%Hempty body in an if-statement"
2547 msgstr "tom kropp i else-sats"
2549 #: c-parse.y:2273 cp/parser.c:6088 objc/objc-parse.y:2329
2550 msgid "break statement not within loop or switch"
2551 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
2553 #: c-parse.y:2282 cp/parser.c:6099 objc/objc-parse.y:2338
2554 msgid "continue statement not within a loop"
2555 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
2557 #: c-parse.y:2324 objc/objc-parse.y:2380
2558 msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
2559 msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\""
2561 #. Gcc used to allow this as an extension. However, it does
2562 #. not work for all targets, and thus has been disabled.
2563 #. Also, since func (...) and func () are indistinguishable,
2564 #. it caused problems with the code in expand_builtin which
2565 #. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used
2567 #: c-parse.y:2441 objc/objc-parse.y:2548
2568 msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
2569 msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\""
2571 #: c-parse.y:2539 objc/objc-parse.y:2646
2572 msgid "`...' in old-style identifier list"
2573 msgstr "\"...\" i en gammaldags identifierarlista"
2575 #: /usr/share/bison/bison.simple:795
2577 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
2578 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
2580 #: /usr/share/bison/bison.simple:799
2582 msgstr "parsningsfel"
2584 #: /usr/share/bison/bison.simple:924
2585 msgid "parser stack overflow"
2586 msgstr "parsestack överfull"
2588 #: c-parse.y:2969 objc/objc-parse.y:3663
2590 msgid "syntax error at '%s' token"
2591 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
2595 msgid "can't create precompiled header %s: %m"
2596 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
2600 msgid "can't write to %s: %m"
2601 msgstr "kan inte skriva till %s"
2605 msgid "`%s' is not a valid output file"
2606 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
2608 #: c-pch.c:181 c-pch.c:197 c-pch.c:209
2610 msgid "can't write %s: %m"
2611 msgstr "kan inte stänga %s"
2615 msgid "can't seek in %s: %m"
2616 msgstr "kan inte öppna %s"
2618 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
2619 #: c-pch.c:195 c-pch.c:240 c-pch.c:268 c-pch.c:273 c-pch.c:351
2621 msgid "can't read %s: %m"
2622 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
2626 msgid "%s: not compatible with this GCC version"
2629 #. It's a PCH for the wrong language.
2632 msgid "%s: not for %s"
2633 msgstr "%s före \"%s\""
2635 #. Not any kind of PCH.
2638 msgid "%s: not a PCH file"
2639 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
2643 msgid "%s: created on host `%.*s', but used on host `%s'"
2648 msgid "%s: created for target `%.*s', but used for target `%s'"
2653 msgid "%s: created by version `%.*s', but this is version `%s'"
2658 msgid "%s: created using different flags"
2659 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
2663 msgid "%s: created with -g%s, but used with -g%s"
2668 msgid "%s: had text segment at different address"
2671 #: c-pch.c:357 cpperror.c:176 gcc.c:6557
2678 msgid "calling fdopen"
2681 #: c-pch.c:396 c-pch.c:408
2684 msgstr "Skapar %s.\n"
2687 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
2688 msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, <n>)"
2692 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
2693 msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, <n>)"
2697 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
2698 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2702 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
2703 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2707 msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
2708 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2710 #: c-pragma.c:178 c-pragma.c:228
2711 msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
2715 msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
2719 msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
2724 msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
2725 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2728 msgid "junk at end of '#pragma pack'"
2729 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2733 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
2737 msgid "%Japplying #pragma weak '%D' after first use results in unspecified behavior"
2740 #: c-pragma.c:325 c-pragma.c:330
2741 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
2745 msgid "junk at end of #pragma weak"
2746 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2748 #: c-pragma.c:367 c-pragma.c:372
2749 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
2754 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
2755 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2757 #: c-pragma.c:385 c-pragma.c:463
2758 msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
2762 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
2767 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
2768 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2772 msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
2773 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
2775 #: c-semantics.c:697
2777 msgid "destructor needed for `%D'"
2778 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
2780 #: c-semantics.c:698
2781 msgid "where case label appears here"
2784 #: c-semantics.c:701
2785 msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
2788 #: c-semantics.c:737 c-typeck.c:6250 cp/semantics.c:1070
2790 msgid "%s qualifier ignored on asm"
2793 #: c-semantics.c:993
2795 msgid "will never be executed"
2796 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
2800 msgid "`%s' has an incomplete type"
2801 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
2803 #: c-typeck.c:145 cp/call.c:2542
2804 msgid "invalid use of void expression"
2805 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
2809 msgid "invalid use of flexible array member"
2810 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
2813 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
2818 msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
2821 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
2824 msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
2827 #: c-typeck.c:428 c-typeck.c:443
2828 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
2829 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
2832 msgid "types are not quite compatible"
2833 msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
2837 msgid "function return types not compatible due to `volatile'"
2838 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
2840 #: c-typeck.c:984 c-typeck.c:2156
2841 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
2842 msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ"
2846 msgid "%s has no member named `%s'"
2847 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
2851 msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
2852 msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union"
2855 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
2856 msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
2859 msgid "dereferencing `void *' pointer"
2860 msgstr "derefererar \"void *\"-pekare"
2862 #: c-typeck.c:1423 cp/typeck.c:2127
2864 msgid "invalid type argument of `%s'"
2865 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
2867 #: c-typeck.c:1441 cp/typeck.c:2152
2868 msgid "subscript missing in array reference"
2871 #: c-typeck.c:1462 cp/typeck.c:2194
2872 msgid "array subscript has type `char'"
2873 msgstr "fältindex har typen \"char\""
2875 #: c-typeck.c:1470 c-typeck.c:1559 cp/typeck.c:2198 cp/typeck.c:2284
2876 msgid "array subscript is not an integer"
2877 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
2880 msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
2885 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
2886 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
2889 msgid "subscript has type `char'"
2890 msgstr "index har typen \"char\""
2892 #: c-typeck.c:1554 cp/typeck.c:2279
2893 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
2898 msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
2902 msgid "called object is not a function"
2903 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
2905 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
2906 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
2907 #. executions of the program must execute the code.
2910 msgid "function called through a non-compatible type"
2911 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
2913 #: c-typeck.c:1767 c-typeck.c:4178 c-typeck.c:4180 c-typeck.c:4196
2914 #: c-typeck.c:4217 c-typeck.c:5596
2915 msgid "initializer element is not constant"
2918 #: c-typeck.c:1818 cp/typeck.c:2567
2919 msgid "too many arguments to function"
2920 msgstr "för många argument till funktion"
2924 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
2929 msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
2934 msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
2939 msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
2944 msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
2949 msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
2950 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
2954 msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
2959 msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
2964 msgid "%s with different width due to prototype"
2969 msgid "%s as unsigned due to prototype"
2970 msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp"
2974 msgid "%s as signed due to prototype"
2975 msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
2977 #: c-typeck.c:1957 cp/typeck.c:2673
2978 msgid "too few arguments to function"
2979 msgstr "för få argument till funktion"
2982 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
2983 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
2986 msgid "suggest parentheses around && within ||"
2987 msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
2990 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
2991 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
2994 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
2995 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
2998 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
2999 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
3002 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
3003 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
3006 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
3007 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
3010 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
3011 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
3014 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
3015 msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
3018 msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
3019 msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion"
3022 msgid "pointer to a function used in subtraction"
3023 msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
3026 msgid "wrong type argument to unary plus"
3030 msgid "wrong type argument to unary minus"
3034 msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
3035 msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering"
3038 msgid "wrong type argument to bit-complement"
3042 msgid "wrong type argument to abs"
3043 msgstr "fel typ på argument till abs"
3046 msgid "wrong type argument to conjugation"
3050 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
3054 msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
3055 msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer"
3057 #: c-typeck.c:2332 c-typeck.c:2364
3059 msgid "wrong type argument to increment"
3060 msgstr "fel typ på argument till %s"
3062 #: c-typeck.c:2334 c-typeck.c:2366
3064 msgid "wrong type argument to decrement"
3065 msgstr "fel typ på argument till %s"
3068 msgid "increment of pointer to unknown structure"
3072 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
3076 msgid "invalid lvalue in unary `&'"
3081 msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
3085 msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
3089 msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
3093 msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
3098 msgid "%s of read-only member `%s'"
3103 msgid "%s of read-only variable `%s'"
3108 msgid "%s of read-only location"
3113 msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
3114 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
3116 #: c-typeck.c:2722 treelang/treetree.c:946
3118 msgid "global register variable `%s' used in nested function"
3119 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
3121 #: c-typeck.c:2726 treelang/treetree.c:950
3123 msgid "register variable `%s' used in nested function"
3124 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
3126 #: c-typeck.c:2733 treelang/treetree.c:957
3128 msgid "address of global register variable `%s' requested"
3129 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
3132 msgid "cannot put object with volatile field into register"
3135 #: c-typeck.c:2749 treelang/treetree.c:962
3137 msgid "address of register variable `%s' requested"
3138 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
3141 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
3142 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
3145 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
3148 #: c-typeck.c:2857 c-typeck.c:2864
3149 msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
3153 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
3156 #: c-typeck.c:2877 c-typeck.c:2887
3157 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
3161 msgid "type mismatch in conditional expression"
3162 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
3165 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
3169 msgid "cast specifies array type"
3173 msgid "cast specifies function type"
3177 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
3181 msgid "ISO C forbids casts to union type"
3182 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
3185 msgid "cast to union type from type not present in union"
3186 msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
3190 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
3191 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
3193 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
3194 #. present in IN_TYPE.
3196 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
3200 msgid "cast increases required alignment of target type"
3203 #: c-typeck.c:3111 cp/typeck.c:4963
3204 msgid "cast from pointer to integer of different size"
3205 msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
3208 msgid "cast does not match function type"
3209 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
3211 #: c-typeck.c:3123 cp/typeck.c:4970
3212 msgid "cast to pointer from integer of different size"
3213 msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
3216 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
3220 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
3225 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
3226 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik"
3230 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
3231 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3233 #. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
3234 #. Reject anything strange now.
3236 msgid "invalid lvalue in assignment"
3237 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
3239 #. Convert new value to destination type.
3240 #: c-typeck.c:3326 c-typeck.c:3351 c-typeck.c:3368 cp/typeck.c:5082
3241 #: cp/typeck.c:5229 cp/typeck.c:5244
3243 msgstr "tilldelning"
3247 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
3248 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
3250 #: c-typeck.c:3544 c-typeck.c:3620
3252 msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
3255 #: c-typeck.c:3548 c-typeck.c:3600
3257 msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
3261 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
3266 msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
3267 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3271 msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
3276 msgid "%s from incompatible pointer type"
3279 #: c-typeck.c:3631 c-typeck.c:4138 cp/typeck.c:1389
3280 msgid "invalid use of non-lvalue array"
3286 msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
3287 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3291 msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
3294 #: c-typeck.c:3666 c-typeck.c:3669
3296 msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
3301 msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
3306 msgid "incompatible types in %s"
3307 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3309 #. Function name is known; supply it.
3312 msgid "passing arg of `%s'"
3313 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
3315 #. Function name unknown (call through ptr).
3318 msgid "passing arg of pointer to function"
3319 msgstr "för många argument till funktion"
3321 #. Function name is known; supply it.
3324 msgid "passing arg %d of `%s'"
3327 #. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
3330 msgid "passing arg %d of pointer to function"
3334 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
3337 #: c-typeck.c:3987 c-typeck.c:4002 c-typeck.c:4017
3339 msgid "(near initialization for `%s')"
3342 #: c-typeck.c:4066 cp/typeck2.c:550
3343 msgid "char-array initialized from wide string"
3346 #: c-typeck.c:4073 cp/typeck2.c:557
3347 msgid "int-array initialized from non-wide string"
3350 #: c-typeck.c:4091 cp/typeck2.c:572
3351 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
3355 msgid "array initialized from non-constant array expression"
3359 msgid "initialization"
3362 #: c-typeck.c:4223 c-typeck.c:5601
3363 msgid "initializer element is not computable at load time"
3366 #: c-typeck.c:4238 cp/typeck2.c:649
3367 msgid "invalid initializer"
3370 #: c-typeck.c:4520 cp/decl.c:4539
3372 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
3373 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
3376 msgid "extra brace group at end of initializer"
3380 msgid "missing braces around initializer"
3384 msgid "braces around scalar initializer"
3388 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
3392 msgid "initialization of a flexible array member"
3396 msgid "missing initializer"
3400 msgid "empty scalar initializer"
3404 msgid "extra elements in scalar initializer"
3408 msgid "initialization designators may not nest"
3411 #: c-typeck.c:5011 c-typeck.c:5079
3412 msgid "array index in non-array initializer"
3415 #: c-typeck.c:5016 c-typeck.c:5132
3416 msgid "field name not in record or union initializer"
3419 #: c-typeck.c:5075 c-typeck.c:5077
3420 msgid "nonconstant array index in initializer"
3423 #: c-typeck.c:5081 c-typeck.c:5084
3424 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
3428 msgid "empty index range in initializer"
3432 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
3437 msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
3440 #: c-typeck.c:5180 c-typeck.c:5201 c-typeck.c:5663
3441 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
3445 msgid "excess elements in char array initializer"
3448 #: c-typeck.c:5878 c-typeck.c:5924
3449 msgid "excess elements in struct initializer"
3453 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
3457 msgid "excess elements in union initializer"
3461 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3465 msgid "excess elements in array initializer"
3469 msgid "excess elements in vector initializer"
3473 msgid "excess elements in scalar initializer"
3477 msgid "asm template is not a string constant"
3481 msgid "invalid lvalue in asm statement"
3484 #: c-typeck.c:6347 cp/typeck.c:5923
3485 msgid "modification by `asm'"
3488 #: c-typeck.c:6365 cp/typeck.c:6007
3489 msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
3493 msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
3497 msgid "`return' with a value, in function returning void"
3498 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
3505 msgid "function returns address of local variable"
3506 msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
3508 #: c-typeck.c:6489 cp/semantics.c:749
3509 msgid "switch quantity not an integer"
3510 msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
3513 msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
3516 #: c-typeck.c:6540 cp/parser.c:5597
3517 msgid "case label not within a switch statement"
3518 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
3521 msgid "`default' label not within a switch statement"
3522 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
3524 #: c-typeck.c:6694 c-typeck.c:6728
3525 msgid "division by zero"
3528 #: c-typeck.c:6773 cp/typeck.c:2953
3529 msgid "right shift count is negative"
3530 msgstr "högershiftoperanden är negativ"
3532 #: c-typeck.c:6780 cp/typeck.c:2959
3533 msgid "right shift count >= width of type"
3534 msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
3536 #: c-typeck.c:6801 cp/typeck.c:2978
3537 msgid "left shift count is negative"
3538 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
3540 #: c-typeck.c:6804 cp/typeck.c:2980
3541 msgid "left shift count >= width of type"
3542 msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
3545 msgid "shift count is negative"
3546 msgstr "shiftoperanden är negativ"
3549 msgid "shift count >= width of type"
3550 msgstr "shiftoperanden >= storleken på typen"
3552 #: c-typeck.c:6844 cp/typeck.c:3015
3553 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
3554 msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
3556 #: c-typeck.c:6868 c-typeck.c:6874
3557 msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
3558 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3560 #: c-typeck.c:6877 c-typeck.c:6917 c-typeck.c:6945
3561 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
3564 #: c-typeck.c:6891 c-typeck.c:6896 c-typeck.c:6965 c-typeck.c:6970
3565 msgid "comparison between pointer and integer"
3566 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
3568 #: c-typeck.c:6912 c-typeck.c:6940
3569 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
3570 msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
3573 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
3574 msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare"
3576 #: c-typeck.c:6953 c-typeck.c:6960
3577 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
3580 #: c-typeck.c:6984 cp/typeck.c:3151
3581 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
3585 msgid "comparison between signed and unsigned"
3586 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
3588 #: c-typeck.c:7240 cp/typeck.c:3398
3589 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
3592 #: c-typeck.c:7248 cp/typeck.c:3406
3593 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
3598 msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
3599 msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
3601 #: calls.c:1839 calls.c:2211 tree-inline.c:1339 tree-inline.c:1347
3602 msgid "called from here"
3603 msgstr "anropad härifrån"
3607 msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
3608 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
3611 msgid "ignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
3615 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
3619 msgid "function call has aggregate value"
3624 msgid "bb %d on wrong place"
3629 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
3634 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
3639 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
3644 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
3649 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
3654 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
3659 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
3662 #: cfg.c:909 cfgrtl.c:1983
3664 msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
3669 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
3674 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
3678 msgid "verify_flow_info failed"
3683 msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
3688 msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
3693 msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
3698 msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
3703 msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
3708 msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
3713 msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
3718 msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
3723 msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
3728 msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
3733 msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
3738 msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
3743 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
3748 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
3753 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
3757 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
3762 msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
3767 msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
3772 msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
3777 msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
3778 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
3782 msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
3787 msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
3792 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
3797 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
3800 #: cfgrtl.c:2031 cfgrtl.c:2041
3802 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
3807 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
3812 msgid "in basic block %d:"
3816 msgid "flow control insn inside a basic block"
3821 msgid "missing barrier after block %i"
3826 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
3831 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
3835 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
3839 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
3843 msgid "insn outside basic block"
3847 msgid "return not followed by barrier"
3852 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
3857 msgid "function body not available"
3858 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
3860 #: cgraph.c:163 cgraphunit.c:341
3861 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
3864 #: cgraph.c:166 cgraphunit.c:346
3866 msgid "function not considered for inlining"
3867 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
3869 #: cgraph.c:168 cgraphunit.c:344
3871 msgid "function not inlinable"
3872 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
3875 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
3878 #: cgraphunit.c:1046
3879 msgid "--param large-function-growth limit reached"
3882 #: cgraphunit.c:1059
3883 msgid "--param large-function-growth limit reached while inlining the caller"
3886 #: cgraphunit.c:1124
3887 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
3890 #: cgraphunit.c:1148
3891 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
3894 #: cgraphunit.c:1225
3895 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
3898 #: cgraphunit.c:1297 cgraphunit.c:1441
3899 msgid "recursive inlining"
3903 msgid "internal error"
3904 msgstr "internt fel"
3907 msgid "no arguments"
3908 msgstr "inga argument"
3910 #: collect2.c:1226 collect2.c:1374 collect2.c:1409
3915 #: collect2.c:1229 collect2.c:1379 collect2.c:1412
3922 msgid "collect2 version %s"
3927 msgid "%d constructor(s) found\n"
3928 msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
3932 msgid "%d destructor(s) found\n"
3933 msgstr "%d destruerare hittad(e)\n"
3937 msgid "%d frame table(s) found\n"
3942 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
3943 msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
3947 msgid "%s returned %d exit status"
3948 msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
3952 msgid "[cannot find %s]"
3953 msgstr "[kan inte hitta %s]"
3957 msgid "cannot find `%s'"
3958 msgstr "kan inte hitta \"%s\""
3960 #: collect2.c:1541 collect2.c:1544
3962 msgid "redirecting stdout: %s"
3963 msgstr "omdirigerar stdout: %s"
3967 msgid "[Leaving %s]\n"
3968 msgstr "[Lämnar %s]\n"
3974 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
3978 msgid "cannot find `nm'"
3979 msgstr "kan inte hitta \"nm\""
3981 #: collect2.c:2017 collect2.c:2446
3985 #: collect2.c:2021 collect2.c:2450
3989 #: collect2.c:2047 collect2.c:2476
3994 #: collect2.c:2050 collect2.c:2053 collect2.c:2066 collect2.c:2479
3995 #: collect2.c:2482 collect2.c:2495
4000 #: collect2.c:2056 collect2.c:2485
4007 msgid "init function found in object %s"
4012 msgid "fini function found in object %s"
4015 #: collect2.c:2141 collect2.c:2534
4021 msgid "unable to open file '%s'"
4022 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
4026 msgid "unable to stat file '%s'"
4031 msgid "unable to mmap file '%s'"
4032 msgstr "kan inte göra mmap på fil \"%s\""
4036 msgstr "hittades inte\n"
4038 #: collect2.c:2339 collect2.c:2513
4040 msgid "dynamic dependency %s not found"
4045 msgid "bad magic number in file '%s'"
4046 msgstr "felaktigt magiskt nummer i fil \"%s\""
4049 msgid "dynamic dependencies.\n"
4050 msgstr "dynamiskt beroende.\n"
4053 msgid "cannot find `ldd'"
4054 msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
4059 "ldd output with constructors/destructors.\n"
4064 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
4069 msgid "%s: not a COFF file"
4070 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
4074 msgid "%s: cannot open as COFF file"
4075 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
4079 msgid "library lib%s not found"
4080 msgstr "Hittade inte bibliotek lib%s"
4085 ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4086 ";; %d successes.\n"
4094 ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4095 ";; %d successes.\n"
4099 msgid "cannot convert to a pointer type"
4100 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4103 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
4107 msgid "aggregate value used where a float was expected"
4111 msgid "conversion to incomplete type"
4114 #: convert.c:600 convert.c:678
4115 msgid "can't convert between vector values of different size"
4119 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
4122 #: convert.c:657 f/com.c:1101
4123 msgid "pointer value used where a complex was expected"
4126 #: convert.c:661 f/com.c:1103
4127 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
4131 msgid "can't convert value to a vector"
4136 msgid "`%s' is not a gcov data file"
4137 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4141 msgid "`%s' is version `%.4s', expected version `%.4s'"
4144 #: coverage.c:255 coverage.c:263
4146 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
4149 #: coverage.c:257 coverage.c:340
4151 msgid "checksum is %x instead of %x"
4154 #: coverage.c:265 coverage.c:348
4156 msgid "number of counters is %d instead of %d"
4161 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
4162 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
4166 msgid "`%s' has overflowed"
4167 msgstr "parsestack överfull"
4171 msgid "`%s' is corrupted"
4172 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
4176 msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
4181 msgid "no coverage for function '%s' found."
4182 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
4184 #: coverage.c:337 coverage.c:345
4186 msgid "coverage mismatch for function '%s' while reading counter '%s'."
4191 msgid "cannot open %s"
4192 msgstr "kan inte öppna %s"
4196 msgid "error writing `%s'"
4197 msgstr "fel vid skrivning till %s"
4199 #. XXX should be DL_SORRY
4202 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
4203 msgstr "konveretering från NaN till unsigned int"
4209 #. XXX should be DL_SORRY
4212 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
4216 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
4221 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
4222 msgstr "semantiken för \"\\%c\" varierar med -traditional"
4226 msgid "incomplete universal character name %.*s"
4231 msgid "%.*s is not a valid universal character"
4232 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
4236 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
4241 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
4246 msgid "converting UCN to source character set"
4247 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4251 msgid "converting UCN to execution character set"
4252 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4256 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
4257 msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
4259 #: cppcharset.c:984 f/lex.c:580
4260 msgid "\\x used with no following hex digits"
4264 msgid "hex escape sequence out of range"
4267 #: cppcharset.c:1030
4268 msgid "octal escape sequence out of range"
4271 #: cppcharset.c:1098
4273 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
4274 msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
4276 #: cppcharset.c:1105
4278 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
4281 #: cppcharset.c:1113
4283 msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
4284 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
4286 #: cppcharset.c:1116
4288 msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
4289 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
4291 #: cppcharset.c:1122
4293 msgid "converting escape sequence to execution character set"
4294 msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
4296 #: cppcharset.c:1181
4297 msgid "converting to execution character set"
4300 #: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307
4302 msgid "character constant too long for its type"
4303 msgstr "teckenkonstant för lång"
4305 #: cppcharset.c:1247
4306 msgid "multi-character character constant"
4307 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
4309 #: cppcharset.c:1339
4310 msgid "empty character constant"
4311 msgstr "tom teckenkonstant"
4313 #: cppcharset.c:1378
4315 msgid "failure to convert %s to %s"
4316 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
4318 #: cpperror.c:110 diagnostic.def:5
4323 msgid "internal error: "
4324 msgstr "internt fel: "
4333 msgid "too many decimal points in number"
4334 msgstr "för många decimalpunker i flyttalskonstant"
4338 msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
4339 msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
4343 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
4344 msgstr "för många decimalpunker i flyttalskonstant"
4348 msgid "exponent has no digits"
4349 msgstr "numerisk kostant utan siffror"
4352 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
4357 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
4358 msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
4360 #: cppexp.c:250 cppexp.c:275
4362 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
4363 msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'f'"
4367 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
4368 msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
4372 msgid "use of C99 long long integer constant"
4373 msgstr "ISO C89 förbjuder long long integer konstanter"
4376 msgid "imaginary constants are a GCC extension"
4381 msgid "integer constant is too large for its type"
4382 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
4385 msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
4389 msgid "missing ')' after \"defined\""
4390 msgstr "saknar ')' efter \"defined\""
4393 msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
4398 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
4402 msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
4407 msgid "floating constant in preprocessor expression"
4408 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
4412 msgid "imaginary number in preprocessor expression"
4413 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
4417 msgid "\"%s\" is not defined"
4418 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
4420 #: cppexp.c:714 cppexp.c:743
4422 msgid "missing binary operator before token \"%s\""
4423 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
4427 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
4428 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4432 msgid "missing expression between '(' and ')'"
4433 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
4437 msgid "#if with no expression"
4438 msgstr "#%s utan argument"
4442 msgid "operator '%s' has no right operand"
4447 msgid "operator '%s' has no left operand"
4448 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
4452 msgid " ':' without preceding '?'"
4453 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
4457 msgid "unbalanced stack in #if"
4458 msgstr "obalanserad #endif"
4462 msgid "impossible operator '%u'"
4463 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
4467 msgid "missing ')' in expression"
4468 msgstr "heltalsspill i uttryck"
4471 msgid "'?' without following ':'"
4475 msgid "integer overflow in preprocessor expression"
4480 msgid "missing '(' in expression"
4481 msgstr "heltalsspill i uttryck"
4485 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
4490 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
4494 msgid "comma operator in operand of #if"
4498 msgid "division by zero in #if"
4502 msgid "NULL directory in find_file"
4506 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
4510 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
4515 msgid "%s is a block device"
4516 msgstr "%s är en blockenhet"
4520 msgid "%s is too large"
4521 msgstr "%s är för stor"
4525 msgid "%s is shorter than expected"
4526 msgstr "%s är kortare än förväntat"
4530 msgid "no include path in which to search for %s"
4534 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
4539 msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
4540 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
4544 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
4548 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
4552 msgid "target char is less than 8 bits wide"
4556 msgid "target wchar_t is narrower than target char"
4560 msgid "target int is narrower than target char"
4564 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
4569 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
4573 msgid "null character(s) ignored"
4577 msgid "'$' in identifier or number"
4582 msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
4583 msgstr "försök att använda förgiftad \"%s\""
4586 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
4590 msgid "null character(s) preserved in literal"
4594 msgid "unterminated comment"
4595 msgstr "ej avslutad kommentar"
4599 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
4600 msgstr "C++ kommentarer tillåts inte av ISO C89"
4603 msgid "(this will be reported only once per input file)"
4607 msgid "multi-line comment"
4612 msgid "unspellable token %s"
4613 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
4617 msgid "extra tokens at end of #%s directive"
4622 msgid "#%s is a GCC extension"
4623 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
4626 msgid "suggest not using #elif in traditional C"
4631 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
4632 msgstr "traditionell C ignorerar #%s dör tecknet # är indenterat"
4636 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
4640 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
4645 msgid "style of line directive is a GCC extension"
4646 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
4650 msgid "invalid preprocessing directive #%s"
4654 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
4659 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
4664 msgid "no macro name given in #%s directive"
4668 msgid "macro names must be identifiers"
4673 msgid "undefining \"%s\""
4677 msgid "missing terminating > character"
4678 msgstr "saknar avslutande tecken >"
4682 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
4686 msgid "#include nested too deeply"
4687 msgstr "#include nästlad för djupt"
4690 msgid "#include_next in primary source file"
4695 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
4696 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
4700 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
4701 msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
4704 msgid "line number out of range"
4705 msgstr "radnummer utanför möjligt intervall"
4707 #: cpplib.c:812 cpplib.c:885
4709 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
4710 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4714 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
4715 msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
4719 msgid "invalid #ident directive"
4720 msgstr "ogiltig #indent"
4724 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
4729 msgid "#pragma %s %s is already registered"
4730 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
4734 msgid "#pragma %s is already registered"
4738 msgid "#pragma once in main file"
4739 msgstr "#pragma once i huvudfil"
4742 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
4743 msgstr "ogiltigt GCC-direktiv #pragma poison"
4747 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
4748 msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
4751 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
4756 msgid "cannot find source file %s"
4757 msgstr "kan inte hitta källfil %s"
4761 msgid "current file is older than %s"
4762 msgstr "aktuell fil är äldre än %s"
4765 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
4769 msgid "#else without #if"
4770 msgstr "#else utan #if"
4773 msgid "#else after #else"
4774 msgstr "#else efter #else"
4777 msgid "#elif without #if"
4778 msgstr "#elif utan #if"
4781 msgid "#elif after #else"
4782 msgstr "#elif efter #else"
4785 msgid "#endif without #if"
4786 msgstr "#endif utan #if"
4789 msgid "missing '(' after predicate"
4790 msgstr "saknas '(' efter predikat"
4793 msgid "missing ')' to complete answer"
4794 msgstr "saknas ')' för att avsluta svaret"
4797 msgid "predicate's answer is empty"
4798 msgstr "predikatets svar är tomt"
4801 msgid "assertion without predicate"
4805 msgid "predicate must be an identifier"
4806 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
4810 msgid "\"%s\" re-asserted"
4813 #: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280
4815 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
4816 msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
4820 msgid "could not determine date and time"
4821 msgstr "Kunde inte öppna datafil %s.\n"
4824 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
4829 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
4833 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
4838 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
4843 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
4848 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
4853 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
4858 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
4863 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
4867 msgid "macro parameters must be comma-separated"
4871 msgid "parameter name missing"
4872 msgstr "parameternamn saknas"
4875 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
4879 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
4883 msgid "missing ')' in macro parameter list"
4887 msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
4891 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
4895 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
4900 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
4905 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
4908 #: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365
4909 msgid "while writing precompiled header"
4914 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
4915 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
4919 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
4924 msgid "%s: not used because `%s' is defined"
4925 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
4927 #: cpppch.c:529 cpppch.c:715
4928 msgid "while reading precompiled header"
4933 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
4937 msgid "too many input files"
4938 msgstr "för många indatafiler"
4942 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
4947 msgid "syntax error in macro parameter list"
4948 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
4952 msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
4957 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
4961 msgid "compilation terminated.\n"
4962 msgstr "kompilering avslutad.\n"
4965 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
4966 msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
4970 msgid "in %s, at %s:%d"
4975 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
4980 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
4981 msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n"
4984 msgid "can't access real part of complex value in hard register"
4988 msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
4993 msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
4994 msgstr "ogiltig operand för %V"
5001 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
5006 msgid "abort in %s, at %s:%d"
5010 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
5014 msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
5015 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
5018 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
5019 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
5022 msgid "stack limits not supported on this target"
5026 msgid "function using short complex types cannot be inline"
5031 msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
5032 msgstr "föregående parameterns storlek beror på \"%s\""
5035 msgid "returned value in block_exit_expr"
5038 #. We can't make a bitwise copy of this object, so fail.
5041 msgid "cannot take the address of an unaligned member"
5042 msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
5045 msgid "negative insn length"
5049 msgid "could not split insn"
5054 msgid "invalid `asm': "
5055 msgstr "ogiltig \"asm\": %s"
5058 msgid "nested assembly dialect alternatives"
5061 #: final.c:2971 final.c:2983
5062 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
5067 msgid "operand number missing after %%-letter"
5068 msgstr "Nummer saknas efter %s"
5070 #: final.c:3030 final.c:3069
5071 msgid "operand number out of range"
5076 msgid "invalid %%-code"
5077 msgstr "ogiltig %%-kod"
5081 msgid "`%%l' operand isn't a label"
5084 #. We can't handle floating point constants;
5085 #. PRINT_OPERAND must handle them.
5086 #: final.c:3220 vmsdbgout.c:467 config/i386/i386.c:6769
5087 #: config/pdp11/pdp11.c:1646
5088 msgid "floating constant misused"
5091 #: final.c:3276 vmsdbgout.c:524 config/i386/i386.c:6847
5092 #: config/pdp11/pdp11.c:1693
5093 msgid "invalid expression as operand"
5097 msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
5098 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet \"noreturn\""
5101 msgid "`noreturn' function does return"
5102 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
5105 msgid "control reaches end of non-void function"
5106 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
5109 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
5112 #: fold-const.c:2889 fold-const.c:2902
5114 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
5115 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
5117 #: fold-const.c:4110 fold-const.c:4127
5119 msgid "comparison is always %d"
5120 msgstr "jämförelsen är alltid %d"
5122 #: fold-const.c:4258
5123 msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
5126 #: fold-const.c:4263
5127 msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
5130 #: fold-const.c:8410
5131 msgid "fold check: original tree changed by fold"
5134 #: function.c:884 varasm.c:1408
5136 msgid "%Jsize of variable '%D' is too large"
5137 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
5140 msgid "impossible constraint in `asm'"
5144 msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function"
5148 msgid "%Jvariable '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
5152 msgid "%Jargument '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
5156 msgid "function returns an aggregate"
5161 msgid "%Junused parameter '%D'"
5162 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
5166 msgid "ambiguous abbreviation %s"
5167 msgstr "Tvetydig förkortning %s"
5171 msgid "incomplete `%s' option"
5172 msgstr "Inkomplett flagga \"%s\""
5176 msgid "missing argument to `%s' option"
5177 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
5181 msgid "extraneous argument to `%s' option"
5182 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
5185 msgid "Using built-in specs.\n"
5191 "Setting spec %s to '%s'\n"
5197 msgid "Reading specs from %s\n"
5200 #: gcc.c:1956 gcc.c:1975
5202 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
5207 msgid "could not find specs file %s\n"
5208 msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
5210 #: gcc.c:2000 gcc.c:2008 gcc.c:2017 gcc.c:2026
5212 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
5217 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
5222 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
5227 msgid "rename spec %s to %s\n"
5239 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
5242 #: gcc.c:2073 gcc.c:2086
5244 msgid "specs file malformed after %ld characters"
5248 msgid "spec file has no spec for linking"
5249 msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
5252 msgid "-pipe not supported"
5253 msgstr "-pipe stöds inte"
5258 "Go ahead? (y or n) "
5261 "Fortsätta? (y eller n) "
5266 "Internal error: %s (program %s)\n"
5267 "Please submit a full bug report.\n"
5268 "See %s for instructions."
5270 "Internt fel: %s (program %s)\n"
5271 "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
5272 "Se %s för instruktioner."
5276 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
5277 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
5281 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
5282 msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
5289 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
5290 msgstr " -pass-exit-codes Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
5293 msgid " --help Display this information\n"
5294 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
5297 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
5298 msgstr " --target-help Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
5301 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
5302 msgstr " (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
5305 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
5306 msgstr " -dumpspecs Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
5309 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
5310 msgstr " -dumpversion Visa kompilatorns version\n"
5313 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
5314 msgstr " -dumpmachine Visa kompilatorns målprocessor\n"
5317 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
5318 msgstr " -print-search-dirs Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
5321 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
5322 msgstr " -print-libgcc-file-name Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
5325 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
5326 msgstr " -print-file-name=<bib> Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
5329 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
5330 msgstr " -print-prog-name=<prog> Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
5333 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
5334 msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
5338 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
5339 " multiple library search directories\n"
5341 " -print-multi-lib Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
5342 " multipla biblioteks sökkataloger\n"
5346 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
5347 msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
5350 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
5351 msgstr " -Wa,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
5354 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
5355 msgstr " -Wp,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
5358 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
5359 msgstr " -Wl,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
5363 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
5364 msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5368 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
5369 msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5372 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
5373 msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5376 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
5377 msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n"
5380 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
5381 msgstr " -pipe Använd rör istället för temporära filer\n"
5384 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
5385 msgstr " -time Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
5389 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
5390 msgstr " -specs=<fil> Använd innehållet i <fil> istället för inbyggda spec\n"
5393 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
5394 msgstr " -std=<standard> Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
5397 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
5398 msgstr " -B <katalog> Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
5401 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
5402 msgstr " -b <maskin> Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
5405 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
5406 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
5409 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
5410 msgstr " -v Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
5413 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
5417 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
5419 " -E Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
5423 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
5424 msgstr " -S Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
5427 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
5428 msgstr " -c Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
5431 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
5432 msgstr " -o <fil> Placera utdata i <fil>\n"
5437 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
5438 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
5439 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
5440 " guessing the language based on the file's extension\n"
5442 " -x <språk> Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
5443 " Tillåtna språk är bland annat: c c++ assembler none\n"
5444 " 'none' innebär att man använder standardmetoden,\n"
5445 " att man gissar språk beroende på filändelse\n"
5451 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
5452 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
5453 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
5456 "Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
5457 "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
5458 "flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
5462 msgid "`-%c' option must have argument"
5463 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
5467 msgid "couldn't run `%s': %s"
5470 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
5473 msgid "%s (GCC) %s\n"
5476 #: gcc.c:3361 gcov.c:424 f/g77spec.c:351
5482 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
5483 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5488 msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
5489 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
5493 msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
5494 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
5498 msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
5499 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
5503 msgid "argument to `-l' is missing"
5504 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
5507 msgid "argument to `-specs' is missing"
5508 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
5511 msgid "argument to `-specs=' is missing"
5512 msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
5516 msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
5520 msgid "argument to `-B' is missing"
5521 msgstr "argument till \"-B\" saknas"
5525 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
5526 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angiven"
5530 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
5531 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -time angiven"
5534 msgid "argument to `-x' is missing"
5535 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
5539 msgid "argument to `-%s' is missing"
5540 msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
5544 msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
5548 msgid "invalid specification! Bug in cc"
5556 #. Catch the case where a spec string contains something like
5557 #. '%{foo:%*}'. ie there is no * in the pattern on the left
5558 #. hand side of the :.
5561 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
5566 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
5571 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
5576 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
5577 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
5581 msgid "unknown spec function `%s'"
5582 msgstr "I funktion `%s':"
5586 msgid "error in args to spec function `%s'"
5587 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
5590 msgid "malformed spec function name"
5596 msgid "no arguments for spec function"
5597 msgstr "för få argument till funktion"
5600 msgid "malformed spec function arguments"
5604 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
5608 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
5613 msgid "unrecognized option `-%s'"
5614 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
5618 msgid "install: %s%s\n"
5623 msgid "programs: %s\n"
5624 msgstr "program: %s\n"
5628 msgid "libraries: %s\n"
5629 msgstr "bibliotek: %s\n"
5634 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5637 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
5641 msgid "Configured with: %s\n"
5646 msgid "Thread model: %s\n"
5651 msgid "gcc version %s\n"
5652 msgstr "gcc version %s\n"
5656 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
5661 msgid "no input files"
5662 msgstr "Inga indatafiler"
5664 #: gcc.c:6327 gcc.c:6446
5666 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
5671 msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple languages"
5672 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
5676 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
5677 msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
5681 msgid "language %s not recognized"
5682 msgstr "språk %s känns inte igen"
5686 msgid "internal gcc abort"
5687 msgstr "Intern gcc-halt (abort)."
5690 msgid "Internal gcov abort.\n"
5695 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
5702 "Print code coverage information.\n"
5704 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
5708 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
5709 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
5713 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
5714 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
5717 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
5721 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
5726 " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
5727 " rather than percentages\n"
5732 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
5733 msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n"
5737 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
5742 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
5746 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
5750 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
5754 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
5761 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5765 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
5769 msgid "gcov (GCC) %s\n"
5774 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
5775 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
5776 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5782 msgid "%s:no functions found\n"
5783 msgstr "hittar ingen cmd_strings"
5785 #: gcov.c:537 gcov.c:565
5792 msgid "%s:creating `%s'\n"
5793 msgstr "Skapar %s.\n"
5797 msgid "%s:error writing output file `%s'\n"
5798 msgstr "fel vid skrivning till %s"
5802 msgid "%s:could not open output file `%s'\n"
5803 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
5807 msgid "%s:cannot open graph file\n"
5808 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5812 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
5813 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
5817 msgid "%s:version `%.4s', prefer `%.4s'\n"
5822 msgid "%s:already seen blocks for `%s'\n"
5825 #: gcov.c:904 gcov.c:1063
5827 msgid "%s:corrupted\n"
5832 msgid "%s:cannot open data file\n"
5833 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5837 msgid "%s:not a gcov data file\n"
5838 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
5842 msgid "%s:version `%.4s', prefer version `%.4s'\n"
5847 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
5852 msgid "%s:unknown function `%u'\n"
5853 msgstr "I funktion `%s':"
5857 msgid "%s:profile mismatch for `%s'\n"
5862 msgid "%s:overflowed\n"
5867 msgid "%s:`%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
5872 msgid "%s:`%s' has arcs to entry block\n"
5877 msgid "%s:`%s' has arcs from exit block\n"
5882 msgid "%s:graph is unsolvable for `%s'\n"
5892 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
5897 msgid "No executable lines"
5898 msgstr "Inga körbara källkodsrader i funktion %s\n"
5902 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
5907 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
5912 msgid "No branches\n"
5913 msgstr "Inga hopp i fil %s\n"
5917 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
5923 msgstr "Inga anrop i fil %s\n"
5927 msgid "%s:no lines for `%s'\n"
5928 msgstr "%s före \"%s\""
5932 msgid "call %2d returned %s\n"
5933 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5937 msgid "call %2d never executed\n"
5938 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5942 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
5947 msgid "branch %2d never executed\n"
5948 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5952 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
5953 msgstr "okänt registernamn: %s"
5957 msgid "unconditional %2d never executed\n"
5958 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5962 msgid "%s:cannot open source file\n"
5963 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5967 msgid "%s:source file is newer than graph file `%s'\n"
5970 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5972 msgid "GCSE disabled"
5976 msgid "NULL pointer checks disabled"
5979 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5982 msgid "jump bypassing disabled"
5983 msgstr "flaggan -g är avslagen."
5987 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
5992 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
5995 #: ggc-common.c:398 ggc-common.c:406 ggc-common.c:487 ggc-common.c:507
5996 #: ggc-page.c:2030 ggc-page.c:2062 ggc-page.c:2069 ggc-zone.c:1361
5997 #: ggc-zone.c:1367 ggc-zone.c:1372 ggc-zone.c:1379
5999 msgid "can't write PCH file: %m"
6000 msgstr "kan inte skriva till %s"
6004 msgid "can't get position in PCH file: %m"
6009 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
6010 msgstr "kan inte skriva till %s"
6012 #: ggc-common.c:563 ggc-common.c:571 ggc-common.c:578 ggc-common.c:581
6013 #: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2157 ggc-zone.c:1389
6015 msgid "can't read PCH file: %m"
6016 msgstr "kan inte läsa från %s"
6019 msgid "had to relocate PCH"
6024 msgid "open /dev/zero: %m"
6027 #: ggc-page.c:2047 ggc-page.c:2053
6029 msgid "can't write PCH file"
6030 msgstr "kan inte skriva till %s"
6033 msgid "Generating PCH files is not supported when using ggc-simple.c"
6036 #: global.c:356 global.c:369 global.c:383
6038 msgid "%s cannot be used in asm here"
6039 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
6041 #: graph.c:403 toplev.c:1498 toplev.c:4433 f/com.c:14202 java/jcf-parse.c:883
6042 #: java/jcf-parse.c:1029 java/lex.c:1828 objc/objc-act.c:503
6044 msgid "can't open %s: %m"
6045 msgstr "kan inte öppna %s"
6047 #: haifa-sched.c:196
6049 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
6050 msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
6053 msgid "function cannot be inline"
6054 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
6057 msgid "varargs function cannot be inline"
6061 msgid "function using alloca cannot be inline"
6066 msgid "function using longjmp cannot be inline"
6067 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
6070 msgid "function using setjmp cannot be inline"
6074 msgid "function uses __builtin_eh_return"
6075 msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
6078 msgid "function with nested functions cannot be inline"
6082 msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
6085 #: integrate.c:196 integrate.c:240
6086 msgid "function too large to be inline"
6090 msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
6093 #: integrate.c:213 integrate.c:258
6094 msgid "inline functions not supported for this return value type"
6098 msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
6102 msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
6106 msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
6110 msgid "function with computed jump cannot inline"
6114 msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
6118 msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
6123 msgid "%Hwill never be executed"
6124 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
6128 msgid "In file included from %s:%u"
6129 msgstr "I fil inkluderad från %s:%u"
6131 #. Translators note: this message is used in conjunction
6132 #. with "In file included from %s:%ld" and some other
6133 #. tricks. We want something like this:
6135 #. | In file included from sys/select.h:123,
6136 #. | from sys/types.h:234,
6137 #. | from userfile.c:31:
6138 #. | bits/select.h:45: <error message here>
6140 #. with all the "from"s lined up.
6141 #. The trailing comma is at the beginning of this message,
6142 #. and the trailing colon is not translated.
6152 #. What to print when a switch has no documentation.
6154 msgid "This switch lacks documentation"
6157 #. Eventually this should become a hard error IMO.
6160 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
6165 msgid "missing argument to \"%s\""
6166 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
6170 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
6171 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
6175 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
6176 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
6179 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
6184 msgid "unrecognized register name \"%s\""
6185 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
6189 msgid "unknown tls-model \"%s\""
6190 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
6193 msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
6198 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
6203 msgid "invalid --param value `%s'"
6204 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
6208 msgid "target system does not support debug output"
6209 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
6213 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
6214 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6218 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
6219 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
6223 msgid "debug output level %s is too high"
6227 msgid "The following options are language-independent:\n"
6233 "The %s front end recognizes the following options:\n"
6238 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
6241 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
6244 msgid "invalid parameter `%s'"
6248 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
6252 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
6257 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
6262 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
6267 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
6272 msgid "%s: internal abort\n"
6273 msgstr "%s: intern abort\n"
6277 msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
6282 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
6283 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
6287 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
6288 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
6292 msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
6293 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
6297 msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
6298 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6302 msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
6305 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
6306 #. point above the absolute root of the logical file
6310 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
6315 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
6316 msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
6322 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
6327 msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
6332 msgid "%s: compiling `%s'\n"
6333 msgstr "%s: kompilerar `%s'\n"
6337 msgid "%s: wait: %s\n"
6338 msgstr "%s: vänta: %s\n"
6342 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
6343 msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
6347 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
6348 msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
6352 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
6355 #: protoize.c:1995 protoize.c:2024
6357 msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
6360 #: protoize.c:2040 protoize.c:2068
6362 msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
6367 msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
6372 msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
6377 msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
6382 msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
6385 #: protoize.c:2225 protoize.c:4195
6387 msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
6388 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6392 msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
6393 msgstr "%s: varning: kan inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6397 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
6402 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
6407 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
6412 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
6417 msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
6422 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
6427 msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
6432 msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
6435 #: protoize.c:2716 protoize.c:2719
6437 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
6442 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
6447 msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
6452 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
6459 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
6464 msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
6469 msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
6476 "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
6481 msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
6484 #: protoize.c:3533 protoize.c:3563
6486 msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
6491 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
6496 msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
6499 #. If we make it here, then we did not know about this
6500 #. function definition.
6503 msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
6508 msgid "%s: function definition not converted\n"
6513 msgid "%s: `%s' not converted\n"
6518 msgid "%s: would convert file `%s'\n"
6523 msgid "%s: converting file `%s'\n"
6528 msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
6533 msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
6534 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
6540 "%s: error reading input file `%s': %s\n"
6545 msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
6550 msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
6555 msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
6556 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6560 msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
6565 msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
6570 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
6575 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
6576 msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
6579 msgid "Didn't find a coloring.\n"
6584 msgid "output constraint %d must specify a single register"
6589 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
6593 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
6597 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
6602 msgid "output operand %d must use `&' constraint"
6607 msgid "can't use '%s' as a %s register"
6610 #: regclass.c:758 config/ia64/ia64.c:4666 config/ia64/ia64.c:4673
6612 msgid "unknown register name: %s"
6613 msgstr "okänt registernamn: %s"
6616 msgid "global register variable follows a function definition"
6620 msgid "register used for two global register variables"
6624 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
6629 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
6634 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
6639 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
6644 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
6648 msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
6652 msgid "impossible register constraint in `asm'"
6656 msgid "`&' constraint used with no register class"
6661 msgid "unable to generate reloads for:"
6662 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
6664 #: reload.c:3688 reload.c:3902
6665 msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
6669 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
6673 msgid "try reducing the number of local variables"
6678 msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'"
6683 msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
6687 msgid "this is the insn:"
6691 msgid "`asm' operand requires impossible reload"
6694 #. It's the compiler's fault.
6696 msgid "could not find a spill register"
6700 msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
6703 #. It's the compiler's fault.
6706 msgid "VOIDmode on an output"
6707 msgstr "I/O-fel vid utmatning"
6710 msgid "output operand is constant in `asm'"
6715 msgid "unrecognizable insn:"
6716 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
6719 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
6724 msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
6729 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6734 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6739 msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
6744 msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
6749 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
6754 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code `%s' in %s, at %s:%d"
6759 msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
6762 #: stmt.c:977 stmt.c:3790
6763 msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
6767 msgid "output operand constraint lacks `='"
6772 msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
6776 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
6779 #: stmt.c:1199 stmt.c:1298
6781 msgid "`%%' constraint used with last operand"
6785 msgid "matching constraint not valid in output operand"
6790 msgid "input operand constraint contains `%c'"
6794 msgid "matching constraint references invalid operand number"
6799 msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
6804 msgid "matching constraint does not allow a register"
6805 msgstr "flyttalskonstant utanför sitt intervall"
6809 msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
6810 msgstr "typkvalificerare för \"%s\" i konflikt med tidigare dekl"
6814 msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
6819 msgid "PIC register `%s' clobbered in `asm'"
6824 msgid "more than %d operands in `asm'"
6829 msgid "output number %d not directly addressable"
6834 msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
6839 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
6844 msgid "asm clobber conflict with output operand"
6845 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6849 msgid "asm clobber conflict with input operand"
6850 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6853 msgid "too many alternatives in `asm'"
6857 msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
6862 msgid "duplicate asm operand name '%s'"
6863 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
6866 msgid "missing close brace for named operand"
6871 msgid "undefined named operand '%s'"
6875 msgid "%Hstatement with no effect"
6879 msgid "%Hvalue computed is not used"
6884 msgid "%Junused variable '%D'"
6885 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
6888 msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
6893 msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
6896 #: stmt.c:5158 stmt.c:5178
6898 msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
6901 #: stmt.c:5161 stmt.c:5181
6903 msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
6908 msgid "switch missing default case"
6909 msgstr "detta är den första default-etiketten"
6911 #: stor-layout.c:183
6912 msgid "type size can't be explicitly evaluated"
6915 #: stor-layout.c:185
6916 msgid "variable-size type declared outside of any function"
6919 #: stor-layout.c:515
6921 msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
6922 msgstr "storleken på \"%s\" är %d bytes"
6924 #: stor-layout.c:517
6926 msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
6927 msgstr "storleken på \"%s\" är större än %d bytes"
6929 #: stor-layout.c:883
6930 msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for '%D'"
6933 #: stor-layout.c:886
6935 msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for '%D'"
6936 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
6938 #: stor-layout.c:902
6939 msgid "%Jpadding struct to align '%D'"
6942 #: stor-layout.c:1244
6943 msgid "padding struct size to alignment boundary"
6946 #: stor-layout.c:1274
6948 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
6951 #: stor-layout.c:1276
6953 msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
6956 #: stor-layout.c:1281
6957 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
6960 #: stor-layout.c:1283
6961 msgid "packed attribute is unnecessary"
6965 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
6966 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
6970 msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
6976 "Execution times (seconds)\n"
6979 "Exekveringstider (sekunder)\n"
6981 #. Print total time.
6988 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6989 msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6993 msgid "collect: reading %s\n"
6998 msgid "collect: recompiling %s\n"
7003 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
7007 msgid "collect: relinking\n"
7012 msgid "ld returned %d exit status"
7027 msgid "invalid option argument `%s'"
7028 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
7032 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
7037 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
7042 msgid "%J'%F' used but never defined"
7043 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
7047 msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
7048 msgstr "\"%s\" är deklarerad som \"static\" men definieras aldrig"
7052 msgid "%J'%D' defined but not used"
7053 msgstr "\"%s\" är definierad men inte använd"
7055 #: toplev.c:1743 toplev.c:1760
7057 msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
7062 msgid "`%s' is deprecated"
7063 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
7067 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
7071 msgid "type is deprecated"
7076 msgid "invalid register name `%s' for register variable"
7080 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
7086 "Target specific options:\n"
7089 "Speciella flaggor för målarkitektur:\n"
7091 #: toplev.c:3728 toplev.c:3747
7093 msgid " -m%-23s [undocumented]\n"
7094 msgstr " -m%-23.23s [odokumenterad]\n"
7099 "There are undocumented target specific options as well.\n"
7102 "Det finns dessutom odokumenterade flaggor speciellt för målarkitekturen.\n"
7105 msgid " They exist, but they are not documented.\n"
7106 msgstr " De finns, men är inte dokumenterade.\n"
7110 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
7111 msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
7113 #: toplev.c:3875 config/rs6000/rs6000.c:940 config/rs6000/rs6000.c:951
7115 msgid "invalid option `%s'"
7116 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
7121 "%s%s%s version %s (%s)\n"
7122 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
7123 "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
7128 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
7132 msgid "options passed: "
7136 msgid "options enabled: "
7139 #: toplev.c:4036 java/jcf-write.c:3424
7141 msgid "can't open %s for writing: %m"
7142 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
7144 #: toplev.c:4119 config/sh/sh.c:7020
7145 msgid "created and used with different settings of -fpic"
7148 #: toplev.c:4121 config/sh/sh.c:7022
7149 msgid "created and used with different settings of -fpie"
7152 #: toplev.c:4172 config/sh/sh.c:7072
7154 msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
7157 #: toplev.c:4175 config/sh/sh.c:7075
7159 msgid "out of memory"
7160 msgstr "inget minne"
7163 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
7167 msgid "this target machine does not have delayed branches"
7172 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
7177 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
7178 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
7182 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
7183 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7187 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
7188 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
7191 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
7196 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
7197 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7200 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
7205 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
7206 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
7209 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
7214 msgid "error writing to %s: %m"
7215 msgstr "fel vid skrivning till %s"
7217 #: toplev.c:4584 java/jcf-parse.c:902 java/jcf-write.c:3431
7219 msgid "error closing %s: %m"
7220 msgstr "fel vid stängning av %s"
7224 msgid "could not open dump file `%s'"
7225 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
7229 msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-fdump-%s'"
7230 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
7232 #: tree-inline.c:1016
7233 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
7236 #: tree-inline.c:1029
7237 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp"
7240 #: tree-inline.c:1044
7241 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable argument lists"
7244 #: tree-inline.c:1060
7245 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
7248 #: tree-inline.c:1078
7249 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nested function"
7252 #: tree-inline.c:1095
7253 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a computed goto"
7256 #: tree-inline.c:1105
7257 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nonlocal goto"
7260 #: tree-inline.c:1128
7261 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable sized variables"
7264 #: tree-inline.c:1338 tree-inline.c:1346
7266 msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
7267 msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
7269 #: tree-optimize.c:190
7271 msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
7272 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är %u bytes"
7274 #: tree-optimize.c:193
7276 msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
7277 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är större än %d bytes"
7280 msgid "arrays of functions are not meaningful"
7284 msgid "function return type cannot be function"
7288 msgid "invalid initializer for bit string"
7293 msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
7298 msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
7303 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
7308 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
7312 msgid "%J%D causes a section type conflict"
7317 msgid "%Jregister name not specified for '%D'"
7318 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
7322 msgid "%Jinvalid register name for '%D'"
7323 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
7326 msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register"
7330 msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
7334 msgid "global register variable has initial value"
7335 msgstr "global registervariabel har startvärde"
7338 msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
7342 msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
7347 msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
7348 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
7352 msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment. Using %d"
7353 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
7356 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
7361 msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
7362 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
7365 msgid "initializer for integer value is too complicated"
7369 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
7373 msgid "unknown set constructor type"
7378 msgid "invalid initial value for member `%s'"
7381 #: varasm.c:4267 varasm.c:4311
7383 msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
7384 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7387 msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
7392 msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
7393 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7397 msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
7398 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7400 #: varasm.c:4347 varasm.c:4437
7401 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
7405 msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
7410 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
7411 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7415 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
7420 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
7421 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
7423 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
7426 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
7436 msgid "fatal error: "
7437 msgstr "internt fel: "
7441 msgid "internal compiler error: "
7442 msgstr "internt fel: "
7447 msgstr "internt fel: "
7451 msgid "sorry, unimplemented: "
7452 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
7455 msgid "anachronism: "
7467 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
7471 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
7475 msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
7479 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
7483 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
7487 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
7491 msgid "The size of function body to be considered large"
7495 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
7499 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
7503 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
7507 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
7511 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
7515 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
7519 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
7523 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
7527 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
7531 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
7535 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
7539 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
7543 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
7547 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
7551 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
7555 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
7559 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
7563 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
7567 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
7571 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
7575 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
7579 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
7583 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
7587 msgid "The maximum length of path considered in cse"
7591 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
7595 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
7599 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
7603 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
7606 #: config/darwin-c.c:75
7607 msgid "too many #pragma options align=reset"
7610 #: config/darwin-c.c:95 config/darwin-c.c:98 config/darwin-c.c:100
7611 #: config/darwin-c.c:102
7612 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
7615 #: config/darwin-c.c:105
7617 msgid "junk at end of '#pragma options'"
7618 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7620 #: config/darwin-c.c:115
7621 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
7624 #: config/darwin-c.c:127
7626 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
7627 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7629 #: config/darwin-c.c:145
7631 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
7632 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7634 #: config/darwin-c.c:148
7636 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
7637 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7639 #: config/darwin.c:1312
7640 msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
7643 #: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:116 config/rs6000/lynx.h:73
7644 msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
7647 #: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:118 config/rs6000/lynx.h:75
7648 msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
7651 #: config/windiss.h:37
7652 msgid "profiler support for WindISS"
7655 #: config/alpha/alpha.c:231
7657 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
7658 msgstr "-pipe stöds inte."
7660 #: config/alpha/alpha.c:255
7662 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
7663 msgstr "-pipe stöds inte"
7665 #: config/alpha/alpha.c:266
7666 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
7669 #: config/alpha/alpha.c:283
7671 msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
7674 #: config/alpha/alpha.c:297
7676 msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
7679 #: config/alpha/alpha.c:312
7681 msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
7684 #: config/alpha/alpha.c:324 config/rs6000/rs6000.c:1117
7686 msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
7687 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
7689 #: config/alpha/alpha.c:343 config/alpha/alpha.c:355
7691 msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
7694 #: config/alpha/alpha.c:362
7695 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
7698 #: config/alpha/alpha.c:369
7699 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
7702 #: config/alpha/alpha.c:385
7703 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
7706 #: config/alpha/alpha.c:390
7707 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
7710 #: config/alpha/alpha.c:394
7711 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
7714 #: config/alpha/alpha.c:422
7716 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
7719 #: config/alpha/alpha.c:437
7721 msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
7722 msgstr "ogiltigt värde \"%s\" till -memory-latency"
7724 #: config/alpha/alpha.c:5436
7726 msgid "invalid %%H value"
7729 #: config/alpha/alpha.c:5457
7731 msgid "invalid %%J value"
7732 msgstr "ogiltigt värde %%B"
7734 #: config/alpha/alpha.c:5473 config/ia64/ia64.c:4269
7736 msgid "invalid %%r value"
7737 msgstr "ogiltigt %%r-värde"
7739 #: config/alpha/alpha.c:5483 config/rs6000/rs6000.c:9332
7740 #: config/xtensa/xtensa.c:2014
7742 msgid "invalid %%R value"
7743 msgstr "ogiltigt %%R-värde"
7745 #: config/alpha/alpha.c:5489 config/rs6000/rs6000.c:9251
7746 #: config/xtensa/xtensa.c:1981
7748 msgid "invalid %%N value"
7749 msgstr "ogiltigt %%N-värde"
7751 #: config/alpha/alpha.c:5497 config/rs6000/rs6000.c:9279
7753 msgid "invalid %%P value"
7754 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
7756 #: config/alpha/alpha.c:5505
7758 msgid "invalid %%h value"
7759 msgstr "ogiltigt %%h-värde"
7761 #: config/alpha/alpha.c:5513 config/xtensa/xtensa.c:2007
7763 msgid "invalid %%L value"
7764 msgstr "ogiltigt %%L-värde"
7766 #: config/alpha/alpha.c:5552 config/rs6000/rs6000.c:9233
7768 msgid "invalid %%m value"
7769 msgstr "ogiltigt %%m-värde"
7771 #: config/alpha/alpha.c:5560 config/rs6000/rs6000.c:9241
7773 msgid "invalid %%M value"
7774 msgstr "ogiltigt %%M-värde"
7776 #: config/alpha/alpha.c:5604
7778 msgid "invalid %%U value"
7779 msgstr "ogiltigt %%U-värde"
7781 #: config/alpha/alpha.c:5616 config/alpha/alpha.c:5630
7782 #: config/rs6000/rs6000.c:9340
7784 msgid "invalid %%s value"
7785 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
7787 #: config/alpha/alpha.c:5653
7789 msgid "invalid %%C value"
7790 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
7792 #: config/alpha/alpha.c:5690 config/rs6000/rs6000.c:9070
7793 #: config/rs6000/rs6000.c:9090
7795 msgid "invalid %%E value"
7796 msgstr "ogiltigt %%E-värde"
7798 #: config/alpha/alpha.c:5715 config/alpha/alpha.c:5763
7799 msgid "unknown relocation unspec"
7802 #: config/alpha/alpha.c:5724 config/rs6000/rs6000.c:9653
7804 msgid "invalid %%xn code"
7807 #: config/alpha/alpha.c:6668 config/alpha/alpha.c:6671 config/s390/s390.c:6575
7808 #: config/s390/s390.c:6578
7809 msgid "bad builtin fcode"
7812 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
7813 #. Macro to define tables used to set the flags.
7814 #. This is a list in braces of pairs in braces,
7815 #. each pair being { "NAME", VALUE }
7816 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
7817 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
7818 #: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:327 config/i386/i386.h:329
7819 #: config/i386/i386.h:331 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:124
7820 #: config/sparc/sparc.h:543 config/sparc/sparc.h:548
7821 msgid "Use hardware fp"
7822 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
7824 #: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:328 config/i386/i386.h:330
7825 #: config/sparc/sparc.h:545 config/sparc/sparc.h:550
7826 msgid "Do not use hardware fp"
7827 msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
7829 #: config/alpha/alpha.h:295
7830 msgid "Use fp registers"
7833 #: config/alpha/alpha.h:297
7834 msgid "Do not use fp registers"
7837 #: config/alpha/alpha.h:298
7838 msgid "Do not assume GAS"
7839 msgstr "Antag inte GAS"
7841 #: config/alpha/alpha.h:299
7845 #: config/alpha/alpha.h:301
7846 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
7849 #: config/alpha/alpha.h:303
7850 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
7853 #: config/alpha/alpha.h:305
7854 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
7857 #: config/alpha/alpha.h:307
7858 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
7861 #: config/alpha/alpha.h:308
7863 msgstr "Använd VAX fp"
7865 #: config/alpha/alpha.h:309
7866 msgid "Do not use VAX fp"
7867 msgstr "Använd inte VAX fp"
7869 #: config/alpha/alpha.h:310
7870 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
7873 #: config/alpha/alpha.h:313
7874 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
7877 #: config/alpha/alpha.h:316
7878 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
7881 #: config/alpha/alpha.h:318
7882 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
7885 #: config/alpha/alpha.h:321
7886 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
7889 #: config/alpha/alpha.h:324
7890 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
7893 #: config/alpha/alpha.h:326
7894 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
7897 #: config/alpha/alpha.h:328
7899 msgid "Emit direct branches to local functions"
7900 msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
7902 #: config/alpha/alpha.h:331
7903 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
7906 #: config/alpha/alpha.h:333
7908 msgid "Use 128-bit long double"
7909 msgstr "Använd 128 bit long double"
7911 #: config/alpha/alpha.h:335
7913 msgid "Use 64-bit long double"
7914 msgstr "Använd 64 bits long double"
7918 #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
7919 #. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
7920 #. For -mtrap-precision=[p|f|i]
7921 #. For -mmemory-latency=
7923 #: config/alpha/alpha.h:364
7924 msgid "Use features of and schedule given CPU"
7927 #: config/alpha/alpha.h:366
7928 msgid "Schedule given CPU"
7929 msgstr "Schemalägg för given CPU"
7931 #: config/alpha/alpha.h:368
7932 msgid "Control the generated fp rounding mode"
7935 #: config/alpha/alpha.h:370
7936 msgid "Control the IEEE trap mode"
7939 #: config/alpha/alpha.h:372
7940 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
7943 #: config/alpha/alpha.h:374
7944 msgid "Tune expected memory latency"
7947 #: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:272 config/rs6000/sysv4.h:90
7948 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
7951 #: config/arc/arc.c:147
7953 msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
7954 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
7956 #: config/arc/arc.c:369
7958 msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
7959 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
7961 #: config/arc/arc.c:376
7963 msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
7966 #: config/arc/arc.c:1714 config/m32r/m32r.c:2349
7968 msgid "invalid operand to %%R code"
7969 msgstr "ogiltig operand för %R"
7971 #: config/arc/arc.c:1746 config/m32r/m32r.c:2372
7973 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
7974 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
7976 #: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2443
7978 msgid "invalid operand to %%U code"
7979 msgstr "ogiltig operand för %U"
7981 #: config/arc/arc.c:1780
7983 msgid "invalid operand to %%V code"
7984 msgstr "ogiltig operand för %V"
7987 #: config/arc/arc.c:1787 config/m32r/m32r.c:2470 config/sparc/sparc.c:7152
7988 msgid "invalid operand output code"
7991 #: config/arm/arm.c:520
7993 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
7994 msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
7996 #: config/arm/arm.c:530 config/rs6000/rs6000.c:785 config/sparc/sparc.c:426
7998 msgid "bad value (%s) for %s switch"
7999 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
8001 #: config/arm/arm.c:672
8002 msgid "target CPU does not support APCS-32"
8003 msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-32"
8005 #: config/arm/arm.c:677
8006 msgid "target CPU does not support APCS-26"
8007 msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-26"
8009 #: config/arm/arm.c:683
8010 msgid "target CPU does not support interworking"
8013 #: config/arm/arm.c:689
8015 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
8016 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
8018 #: config/arm/arm.c:694
8019 msgid "future releases of GCC will not support -mapcs-26"
8022 #: config/arm/arm.c:706
8023 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8026 #: config/arm/arm.c:709
8027 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8030 #: config/arm/arm.c:712
8031 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8034 #: config/arm/arm.c:718
8035 msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
8038 #: config/arm/arm.c:724
8039 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
8040 msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
8042 #: config/arm/arm.c:732
8043 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
8044 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
8046 #: config/arm/arm.c:735
8047 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
8050 #: config/arm/arm.c:743
8051 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
8054 #: config/arm/arm.c:751
8055 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
8058 #: config/arm/arm.c:795
8060 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
8063 #: config/arm/arm.c:806
8064 msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
8067 #: config/arm/arm.c:826
8069 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
8070 msgstr "Strukturstorleksgräns kan bara sättas till 8 eller 32"
8072 #: config/arm/arm.c:834
8073 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
8074 msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
8076 #: config/arm/arm.c:841
8078 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
8081 #: config/arm/arm.c:2249 config/arm/arm.c:2267 config/avr/avr.c:4523
8082 #: config/c4x/c4x.c:4447 config/h8300/h8300.c:4260 config/i386/i386.c:1598
8083 #: config/i386/i386.c:1644 config/ip2k/ip2k.c:3169
8084 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1311 config/m68k/m68k.c:345
8085 #: config/mcore/mcore.c:3375 config/ns32k/ns32k.c:1064
8086 #: config/rs6000/rs6000.c:15070 config/sh/sh.c:6874 config/sh/sh.c:6895
8087 #: config/sh/sh.c:6930 config/stormy16/stormy16.c:2073 config/v850/v850.c:2173
8089 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
8090 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
8092 #: config/arm/arm.c:10576
8093 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
8096 #. @@@ better error message
8097 #: config/arm/arm.c:11204 config/arm/arm.c:11241
8098 msgid "selector must be an immediate"
8101 #. @@@ better error message
8102 #: config/arm/arm.c:11284 config/i386/i386.c:14318 config/i386/i386.c:14352
8103 msgid "mask must be an immediate"
8106 #: config/arm/arm.c:11979
8107 msgid "no low registers available for popping high registers"
8110 #: config/arm/arm.c:12229
8111 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
8114 #: config/arm/pe.c:170 config/mcore/mcore.c:3241
8116 msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
8117 msgstr "initierad variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
8119 #: config/arm/pe.c:179
8121 msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
8122 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
8124 #: config/arm/arm.h:451
8125 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
8128 #: config/arm/arm.h:454
8129 msgid "Store function names in object code"
8132 #: config/arm/arm.h:458
8133 msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
8134 msgstr "Använd 32-bit version av APCS"
8136 #: config/arm/arm.h:463
8137 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
8138 msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
8140 #: config/arm/arm.h:466
8141 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
8144 #: config/arm/arm.h:469
8145 msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
8148 #: config/arm/arm.h:472
8149 msgid "Use library calls to perform FP operations"
8150 msgstr "Använd biblioteksrutiner för FP-operationer"
8152 #: config/arm/arm.h:474 config/i960/i960.h:291
8153 msgid "Use hardware floating point instructions"
8154 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
8156 #: config/arm/arm.h:476
8157 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
8158 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\""
8160 #: config/arm/arm.h:478
8161 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
8162 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\""
8164 #: config/arm/arm.h:480
8165 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
8166 msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\""
8168 #: config/arm/arm.h:482
8169 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8172 #: config/arm/arm.h:485
8173 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
8176 #: config/arm/arm.h:488
8177 msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
8180 #: config/arm/arm.h:491
8181 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
8184 #: config/arm/arm.h:494
8185 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8188 #: config/arm/arm.h:497
8189 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
8192 #: config/arm/arm.h:501
8193 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
8196 #: config/arm/arm.h:504
8197 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
8200 #: config/arm/arm.h:507
8201 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
8204 #: config/arm/arm.h:511
8205 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
8208 #: config/arm/arm.h:515
8209 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
8212 #: config/arm/arm.h:517
8213 msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
8216 #: config/arm/arm.h:525
8217 msgid "Specify the name of the target CPU"
8218 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
8220 #: config/arm/arm.h:527
8221 msgid "Specify the name of the target architecture"
8222 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
8224 #: config/arm/arm.h:531
8225 msgid "Specify the version of the floating point emulator"
8228 #: config/arm/arm.h:533
8229 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
8232 #: config/arm/arm.h:535
8233 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
8236 #: config/arm/pe.h:65
8237 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
8238 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
8240 #: config/avr/avr.c:511
8242 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
8245 #: config/avr/avr.c:1098
8246 msgid "bad address, not (reg+disp):"
8249 #: config/avr/avr.c:1106
8251 msgid "internal compiler error. Bad address:"
8252 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8254 #: config/avr/avr.c:1119
8256 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
8257 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8259 #: config/avr/avr.c:1741 config/avr/avr.c:2402
8261 msgid "invalid insn:"
8262 msgstr "ogiltig #line"
8264 #: config/avr/avr.c:1775 config/avr/avr.c:1858 config/avr/avr.c:1907
8265 #: config/avr/avr.c:1916 config/avr/avr.c:2011 config/avr/avr.c:2180
8266 #: config/avr/avr.c:2436 config/avr/avr.c:2544
8267 msgid "incorrect insn:"
8270 #: config/avr/avr.c:1935 config/avr/avr.c:2096 config/avr/avr.c:2251
8271 #: config/avr/avr.c:2588
8273 msgid "unknown move insn:"
8274 msgstr "okänt registernamn: %s"
8276 #: config/avr/avr.c:2811
8277 msgid "bad shift insn:"
8280 #: config/avr/avr.c:2924 config/avr/avr.c:3345 config/avr/avr.c:3716
8282 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
8283 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8285 #: config/avr/avr.c:4497 config/ip2k/ip2k.c:3144
8287 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
8288 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
8290 #: config/avr/avr.c:4591
8292 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
8293 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
8295 #: config/avr/avr.c:4605
8297 msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
8298 msgstr "MCU \"%s\" stöds inte"
8300 #: config/avr/avr.h:73
8301 msgid "Assume int to be 8 bit integer"
8304 #: config/avr/avr.h:75
8305 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
8308 #: config/avr/avr.h:77
8309 msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
8312 #: config/avr/avr.h:79
8313 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
8316 #: config/avr/avr.h:81
8317 msgid "Do not generate tablejump insns"
8320 #: config/avr/avr.h:83
8321 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
8324 #: config/avr/avr.h:85
8325 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
8328 #: config/avr/avr.h:102
8329 msgid "Specify the initial stack address"
8332 #: config/avr/avr.h:103
8333 msgid "Specify the MCU name"
8336 #. `GIV_SORT_CRITERION(GIV1, GIV2)'
8337 #. In some cases, the strength reduction optimization pass can
8338 #. produce better code if this is defined. This macro controls the
8339 #. order that induction variables are combined. This macro is
8340 #. particularly useful if the target has limited addressing modes.
8341 #. For instance, the SH target has only positive offsets in
8342 #. addresses. Thus sorting to put the smallest address first allows
8343 #. the most combinations to be found.
8344 #: config/avr/avr.h:2268
8346 msgid "trampolines not supported"
8347 msgstr "-pipe stöds inte"
8349 #: config/c4x/c4x-c.c:71
8351 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
8352 msgstr "saknas '(' efter predikat"
8354 #: config/c4x/c4x-c.c:74
8356 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
8359 #: config/c4x/c4x-c.c:79
8361 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
8364 #: config/c4x/c4x-c.c:81
8366 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
8369 #: config/c4x/c4x-c.c:86
8371 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
8374 #: config/c4x/c4x-c.c:89
8376 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
8377 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
8379 #: config/c4x/c4x.c:300
8381 msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
8384 #: config/c4x/c4x.c:850
8386 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
8389 #: config/c4x/c4x.c:1571
8390 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
8393 #: config/c4x/c4x.c:1709
8394 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
8397 #: config/c4x/c4x.c:1844
8399 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
8402 #: config/c4x/c4x.c:1850
8404 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
8407 #: config/c4x/c4x.c:1891
8409 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
8412 #: config/c4x/c4x.c:1986
8413 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
8416 #: config/c4x/c4x.c:2027
8417 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
8420 #: config/c4x/c4x.c:2049
8421 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
8424 #: config/c4x/c4x.c:2097 config/c4x/c4x.c:2109 config/c4x/c4x.c:2124
8425 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
8428 #: config/c4x/c4x.c:2375
8429 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
8432 #: config/c4x/c4x.c:3292 config/c4x/c4x.c:3310
8433 msgid "mode not QImode"
8436 #: config/c4x/c4x.c:3380
8437 msgid "invalid indirect memory address"
8440 #: config/c4x/c4x.c:3469
8441 msgid "invalid indirect (S) memory address"
8444 #: config/c4x/c4x.c:3797
8445 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
8448 #: config/c4x/c4x.c:4216
8449 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
8452 #: config/c4x/c4x.c:4219
8453 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
8456 #. We could handle these with some difficulty.
8457 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
8458 #: config/c4x/c4x.c:4245
8459 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
8462 #: config/c4x/c4x.c:4251
8463 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
8466 #: config/c4x/c4x.c:4262
8467 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
8470 #: config/c4x/c4x.c:4472
8471 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
8474 #. ??? HACK. We shouldn't have flag_inline_trees at all.
8475 #. Name of the c4x assembler.
8476 #. Name of the c4x linker.
8477 #. Define assembler options.
8478 #. Define linker options.
8479 #. Specify the end file to link with.
8480 #. Target compilation option flags.
8481 #. Small memory model.
8482 #. Use 24-bit MPYI for C3x.
8483 #. Fast fixing of floats.
8484 #. Allow use of RPTS.
8486 #. Be compatible with TI assembler.
8487 #. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
8488 #. Pass arguments on stack.
8489 #. Enable features under development.
8490 #. Enable repeat block.
8491 #. Use BK as general register.
8492 #. Use decrement and branch for C3x.
8493 #. Enable debugging of GCC.
8494 #. Force constants into registers.
8495 #. Allow unsigned loop counters.
8496 #. Force op0 and op1 to be same.
8497 #. Save all 40 bits for floats.
8498 #. Allow parallel insns.
8499 #. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
8500 #. Assume mem refs possibly aliased.
8507 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
8509 #. Macro to define tables used to set the flags.
8510 #. This is a list in braces of triplets in braces,
8511 #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
8512 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
8513 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
8514 #: config/c4x/c4x.h:168
8515 msgid "Small memory model"
8516 msgstr "Liten minnesmodell"
8518 #: config/c4x/c4x.h:170
8519 msgid "Big memory model"
8520 msgstr "Stor minnesmodell"
8522 #: config/c4x/c4x.h:172
8523 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
8526 #: config/c4x/c4x.h:174
8527 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
8530 #: config/c4x/c4x.h:176
8531 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
8534 #: config/c4x/c4x.h:178
8535 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
8538 #: config/c4x/c4x.h:180
8539 msgid "Enable use of RTPS instruction"
8542 #: config/c4x/c4x.h:182
8543 msgid "Disable use of RTPS instruction"
8546 #: config/c4x/c4x.h:184
8547 msgid "Enable use of RTPB instruction"
8550 #: config/c4x/c4x.h:186
8551 msgid "Disable use of RTPB instruction"
8554 #: config/c4x/c4x.h:188
8555 msgid "Generate code for C30 CPU"
8556 msgstr "Generera kod för CPU C30"
8558 #: config/c4x/c4x.h:190
8559 msgid "Generate code for C31 CPU"
8560 msgstr "Generera kod för CPU C31"
8562 #: config/c4x/c4x.h:192
8563 msgid "Generate code for C32 CPU"
8564 msgstr "Generera kod för CPU C32"
8566 #: config/c4x/c4x.h:194
8567 msgid "Generate code for C33 CPU"
8568 msgstr "Generera kod för CPU C33"
8570 #: config/c4x/c4x.h:196
8571 msgid "Generate code for C40 CPU"
8572 msgstr "Generera kod för CPU C40"
8574 #: config/c4x/c4x.h:198
8575 msgid "Generate code for C44 CPU"
8576 msgstr "Generera kod för CPU C44"
8578 #: config/c4x/c4x.h:200
8579 msgid "Emit code compatible with TI tools"
8582 #: config/c4x/c4x.h:202
8583 msgid "Emit code to use GAS extensions"
8586 #: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208
8587 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
8590 #: config/c4x/c4x.h:206 config/c4x/c4x.h:210
8591 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
8594 #: config/c4x/c4x.h:212
8595 msgid "Pass arguments on the stack"
8596 msgstr "Skicka argument på stacken"
8598 #: config/c4x/c4x.h:214
8599 msgid "Pass arguments in registers"
8600 msgstr "Skicka argument i register"
8602 #: config/c4x/c4x.h:216
8603 msgid "Enable new features under development"
8606 #: config/c4x/c4x.h:218
8607 msgid "Disable new features under development"
8610 #: config/c4x/c4x.h:220
8611 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
8614 #: config/c4x/c4x.h:222
8615 msgid "Do not allocate BK register"
8618 #: config/c4x/c4x.h:224
8619 msgid "Enable use of DB instruction"
8622 #: config/c4x/c4x.h:226
8623 msgid "Disable use of DB instruction"
8626 #: config/c4x/c4x.h:228
8627 msgid "Enable debugging"
8630 #: config/c4x/c4x.h:230
8631 msgid "Disable debugging"
8634 #: config/c4x/c4x.h:232
8635 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
8638 #: config/c4x/c4x.h:234
8639 msgid "Don't force constants into registers"
8642 #: config/c4x/c4x.h:236
8643 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
8646 #: config/c4x/c4x.h:238
8647 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
8650 #: config/c4x/c4x.h:240
8651 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
8654 #: config/c4x/c4x.h:242
8655 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
8658 #: config/c4x/c4x.h:244
8659 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
8662 #: config/c4x/c4x.h:246
8663 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
8666 #: config/c4x/c4x.h:248
8667 msgid "Enable parallel instructions"
8670 #: config/c4x/c4x.h:250
8671 msgid "Disable parallel instructions"
8674 #: config/c4x/c4x.h:252
8675 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
8678 #: config/c4x/c4x.h:254
8679 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
8682 #: config/c4x/c4x.h:256
8683 msgid "Assume that pointers may be aliased"
8686 #: config/c4x/c4x.h:258
8687 msgid "Assume that pointers not aliased"
8690 #: config/c4x/c4x.h:331
8691 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
8694 #: config/c4x/c4x.h:333
8695 msgid "Select CPU to generate code for"
8696 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
8698 #: config/cris/cris.c:604
8699 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
8702 #: config/cris/cris.c:618
8703 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
8706 #: config/cris/cris.c:911
8708 msgid "stackframe too big: %d bytes"
8711 #: config/cris/cris.c:1222
8712 msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
8715 #: config/cris/cris.c:1232
8717 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
8718 msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
8720 #: config/cris/cris.c:1308
8722 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
8723 msgstr "ogiltig operand för %V"
8725 #: config/cris/cris.c:1321
8727 msgid "invalid operand for 'v' modifier"
8728 msgstr "ogiltig operand för %V"
8730 #: config/cris/cris.c:1331
8732 msgid "invalid operand for 'P' modifier"
8733 msgstr "ogiltig operand för %V"
8735 #: config/cris/cris.c:1338
8737 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
8738 msgstr "ogiltig operand för %V"
8740 #: config/cris/cris.c:1377
8742 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
8743 msgstr "ogiltig operand för %V"
8745 #: config/cris/cris.c:1425 config/cris/cris.c:1455
8747 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
8748 msgstr "ogiltig operand för %V"
8750 #: config/cris/cris.c:1431
8751 msgid "bad register"
8754 #: config/cris/cris.c:1469
8756 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
8757 msgstr "ogiltig operand för %V"
8759 #: config/cris/cris.c:1486
8761 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
8762 msgstr "ogiltig operand för %V"
8764 #: config/cris/cris.c:1511
8766 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
8767 msgstr "ogiltig operand för %V"
8769 #: config/cris/cris.c:1519
8771 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
8772 msgstr "ogiltig operand för %V"
8774 #: config/cris/cris.c:1533
8776 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
8777 msgstr "ogiltig operand för %V"
8779 #: config/cris/cris.c:1542
8781 msgid "invalid operand modifier letter"
8782 msgstr "ogiltig operand för %V"
8784 #: config/cris/cris.c:1550
8786 msgid "internal error: bad register: %d"
8787 msgstr "internt fel: "
8789 #: config/cris/cris.c:1598
8790 msgid "unexpected multiplicative operand"
8793 #: config/cris/cris.c:1618
8794 msgid "unexpected operand"
8797 #: config/cris/cris.c:1651 config/cris/cris.c:1661
8799 msgid "unrecognized address"
8800 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
8802 #: config/cris/cris.c:2011
8803 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
8806 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
8807 #: config/cris/cris.c:2404
8808 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
8811 #: config/cris/cris.c:2481 config/cris/cris.c:2543
8813 msgid "unrecognized supposed constant"
8814 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
8816 #: config/cris/cris.c:2588
8817 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
8820 #: config/cris/cris.c:2607
8822 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
8825 #: config/cris/cris.c:2635
8827 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
8830 #: config/cris/cris.c:2671
8832 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
8835 #: config/cris/cris.c:2689
8836 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
8839 #: config/cris/cris.c:2705
8840 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
8843 #: config/cris/cris.c:2960 config/cris/cris.c:3005
8844 msgid "unexpected side-effects in address"
8847 #. Labels are never marked as global symbols.
8848 #: config/cris/cris.c:3100 config/cris/cris.c:3131
8849 msgid "unexpected PIC symbol"
8852 #: config/cris/cris.c:3104
8853 msgid "PIC register isn't set up"
8856 #: config/cris/cris.c:3117 config/cris/cris.c:3200
8857 msgid "unexpected address expression"
8860 #: config/cris/cris.c:3135
8861 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
8864 #: config/cris/cris.c:3144
8865 msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
8868 #: config/cris/aout.h:108
8869 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
8872 #: config/cris/aout.h:115
8873 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
8876 #: config/cris/cris.h:362
8877 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
8880 #. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models.
8881 #: config/cris/cris.h:368
8882 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
8885 #: config/cris/cris.h:373
8886 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
8889 #: config/cris/cris.h:377
8890 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
8893 #: config/cris/cris.h:380
8895 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
8896 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
8898 #: config/cris/cris.h:384
8899 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
8902 #: config/cris/cris.h:387
8904 msgid "Do not tune stack alignment"
8905 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
8907 #: config/cris/cris.h:390
8908 msgid "Do not tune writable data alignment"
8911 #: config/cris/cris.h:393
8912 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
8915 #: config/cris/cris.h:402
8916 msgid "Align code and data to 32 bits"
8919 #: config/cris/cris.h:415
8920 msgid "Don't align items in code or data"
8923 #: config/cris/cris.h:418
8924 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
8927 #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
8928 #: config/cris/cris.h:422
8929 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
8932 #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options. Kludgy, but needed for some multilibbed files.
8933 #: config/cris/cris.h:428
8934 msgid "Override -mbest-lib-options"
8937 #: config/cris/cris.h:460
8939 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
8940 msgstr "Generera kod för en given CPU"
8942 #: config/cris/cris.h:462
8944 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
8945 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
8947 #: config/cris/cris.h:464
8948 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
8952 #: config/cris/cris.h:1050
8953 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
8956 #: config/cris/linux.h:69
8957 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
8960 #: config/d30v/d30v.c:218
8962 msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
8965 #: config/d30v/d30v.c:2678
8966 msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
8969 #: config/d30v/d30v.c:2695 config/d30v/d30v.c:2756 config/d30v/d30v.c:2777
8970 #: config/d30v/d30v.c:2795
8971 msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
8974 #: config/d30v/d30v.c:2863
8975 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
8978 #: config/d30v/d30v.c:2872
8979 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
8982 #: config/d30v/d30v.c:2879
8983 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
8986 #: config/d30v/d30v.c:2933
8987 msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
8990 #: config/d30v/d30v.c:2944
8991 msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
8994 #: config/d30v/d30v.c:2951
8995 msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
8998 #: config/d30v/d30v.c:2969
8999 msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
9002 #: config/d30v/d30v.c:2978 config/d30v/d30v.c:2986
9003 msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
9006 #: config/d30v/d30v.c:3015
9007 msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
9010 #: config/d30v/d30v.c:3313
9011 msgid "d30v_emit_comparison"
9014 #: config/d30v/d30v.c:3357
9015 msgid "bad call to d30v_move_2words"
9018 #: config/d30v/d30v.h:111
9019 msgid "Enable use of conditional move instructions"
9022 #: config/d30v/d30v.h:114
9023 msgid "Disable use of conditional move instructions"
9026 #: config/d30v/d30v.h:117
9027 msgid "Debug argument support in compiler"
9030 #: config/d30v/d30v.h:120
9031 msgid "Debug stack support in compiler"
9034 #: config/d30v/d30v.h:123
9035 msgid "Debug memory address support in compiler"
9038 #: config/d30v/d30v.h:126
9039 msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
9042 #: config/d30v/d30v.h:129
9043 msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
9046 #: config/d30v/d30v.h:132 config/d30v/d30v.h:135
9047 msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
9050 #: config/d30v/d30v.h:138
9051 msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
9054 #: config/d30v/d30v.h:146
9055 msgid "Change the branch costs within the compiler"
9058 #: config/d30v/d30v.h:149
9059 msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
9062 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1463 config/dsp16xx/dsp16xx.c:1486
9064 msgid "stack size > 32k"
9065 msgstr "Stackstorlek > 32k"
9067 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1695
9069 msgid "invalid addressing mode"
9070 msgstr "ogiltig kod"
9072 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1838
9073 msgid "bad register extension code"
9076 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1938
9078 msgid "invalid offset in ybase addressing"
9079 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
9081 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1941
9083 msgid "invalid register in ybase addressing"
9084 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
9086 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2116
9087 msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
9090 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2406
9092 msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
9093 msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
9095 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2478
9096 msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
9099 #. Macro to define tables used to set the flags.
9100 #. This is a list in braces of pairs in braces,
9101 #. each pair being { "NAME", VALUE }
9102 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9103 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9104 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:230
9106 msgid "Pass parameters in registers (default)"
9107 msgstr "Skicka argument i register"
9109 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:232
9111 msgid "Don't pass parameters in registers"
9112 msgstr "Skicka argument i register"
9114 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:234
9116 msgid "Generate code for near calls"
9117 msgstr "Generera kod för Intel as"
9119 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:236
9121 msgid "Don't generate code for near calls"
9122 msgstr "Generera kod för Intel as"
9124 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:238
9126 msgid "Generate code for near jumps"
9127 msgstr "Generera kod för Intel as"
9129 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:240
9131 msgid "Don't generate code for near jumps"
9132 msgstr "Generera kod för Intel as"
9134 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:242
9136 msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
9137 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
9139 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:244
9141 msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
9142 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
9144 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:246
9146 msgid "Generate code for memory map1"
9147 msgstr "Generera kod för c1"
9149 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:248
9151 msgid "Generate code for memory map2"
9152 msgstr "Generera kod för c2"
9154 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:250
9156 msgid "Generate code for memory map3"
9157 msgstr "Genrera kod för C300"
9159 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:252
9161 msgid "Generate code for memory map4"
9162 msgstr "Generera kod för C400"
9164 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:254
9165 msgid "Ouput extra code for initialized data"
9168 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:256
9170 msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
9171 msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
9173 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:258
9174 msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
9177 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:260
9178 msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
9181 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:272
9183 msgid "Specify alternate name for text section"
9184 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
9186 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:274
9188 msgid "Specify alternate name for data section"
9189 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
9191 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:276
9192 msgid "Specify alternate name for bss section"
9195 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:278
9196 msgid "Specify alternate name for constant section"
9199 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:280
9200 msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
9203 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
9204 #. for profiling a function entry.
9205 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1217 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1668
9206 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1673
9208 msgid "profiling not implemented yet"
9209 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
9211 #. Emit RTL insns to initialize the variable parts of a trampoline.
9212 #. FNADDR is an RTX for the address of the function's pure code.
9213 #. CXT is an RTX for the static chain value for the function.
9214 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1227 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1239
9216 msgid "trampolines not yet implemented"
9217 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
9219 #: config/fr30/fr30.c:451
9220 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
9223 #: config/fr30/fr30.c:475
9225 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
9228 #: config/fr30/fr30.c:495
9230 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
9233 #: config/fr30/fr30.c:516
9235 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
9238 #: config/fr30/fr30.c:524
9240 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
9241 msgstr "ogiltig operand för %V"
9243 #: config/fr30/fr30.c:541
9245 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
9248 #: config/fr30/fr30.c:548
9250 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
9253 #: config/fr30/fr30.c:565
9254 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
9257 #: config/fr30/fr30.c:594 config/fr30/fr30.c:603 config/fr30/fr30.c:614
9258 #: config/fr30/fr30.c:627
9259 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
9262 #: config/fr30/fr30.h:63
9263 msgid "Assume small address space"
9266 #: config/frv/frv.c:392 config/frv/frv.c:410
9268 msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
9271 #: config/frv/frv.c:433
9272 msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
9275 #: config/frv/frv.c:2397
9276 msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
9279 #: config/frv/frv.c:2408
9280 msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
9283 #: config/frv/frv.c:2446 config/frv/frv.c:2456 config/frv/frv.c:2465
9284 #: config/frv/frv.c:2493 config/frv/frv.c:2506 config/frv/frv.c:2510
9285 msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
9288 #: config/frv/frv.c:2648
9289 msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
9292 #: config/frv/frv.c:2693
9294 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
9295 msgstr "ogiltig operand för %V"
9297 #: config/frv/frv.c:2716
9299 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
9300 msgstr "ogiltig operand för %V"
9302 #: config/frv/frv.c:2741
9304 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
9305 msgstr "ogiltig operand för %V"
9307 #: config/frv/frv.c:2749
9309 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
9310 msgstr "ogiltig operand för %V"
9312 #: config/frv/frv.c:2765
9314 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
9315 msgstr "ogiltig operand för %V"
9317 #: config/frv/frv.c:2818
9319 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
9320 msgstr "ogiltig operand för %V"
9322 #: config/frv/frv.c:2831
9323 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
9326 #: config/frv/frv.c:2852
9328 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
9329 msgstr "ogiltig operand för %V"
9331 #: config/frv/frv.c:2870
9332 msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
9335 #: config/frv/frv.c:2890
9336 msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
9339 #: config/frv/frv.c:2918
9340 msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
9343 #: config/frv/frv.c:2923
9345 msgid "frv_print_operand: unknown code"
9346 msgstr "ogiltig operand för %V"
9348 #: config/frv/frv.c:5474
9349 msgid "Bad output_move_single operand"
9352 #: config/frv/frv.c:5601
9353 msgid "Bad output_move_double operand"
9356 #: config/frv/frv.c:5743
9357 msgid "Bad output_condmove_single operand"
9360 #: config/frv/frv.c:8031
9361 msgid "frv_registers_update"
9364 #: config/frv/frv.c:8188
9365 msgid "frv_registers_used_p"
9368 #: config/frv/frv.c:8314
9369 msgid "frv_registers_set_p"
9372 #: config/frv/frv.c:8910
9374 msgid "accumulator is not a constant integer"
9375 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
9377 #: config/frv/frv.c:8915
9378 msgid "accumulator number is out of bounds"
9381 #: config/frv/frv.c:8926
9383 msgid "inappropriate accumulator for `%s'"
9384 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
9386 #: config/frv/frv.c:8986
9388 msgid "`%s' expects a constant argument"
9389 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9391 #: config/frv/frv.c:8991
9393 msgid "constant argument out of range for `%s'"
9394 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
9396 #: config/frv/frv.c:9338
9397 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
9400 #: config/frv/frv.c:9350
9401 msgid "this media function is only available on the fr500"
9404 #: config/frv/frv.c:9378
9405 msgid "this media function is only available on the fr400"
9408 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
9409 #. particular machine description choice. Every machine description should
9410 #. define `TARGET_VERSION'. For example:
9413 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
9415 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
9417 #: config/frv/frv.h:506
9421 #: config/h8300/h8300.c:288
9423 msgid "-ms2600 is used without -ms"
9424 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
9426 #: config/h8300/h8300.c:294
9428 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
9429 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
9431 #. Macro to define tables used to set the flags.
9432 #. This is a list in braces of pairs in braces,
9433 #. each pair being { "NAME", VALUE }
9434 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9435 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9436 #: config/h8300/h8300.h:145
9438 msgid "Generate H8S code"
9439 msgstr "Generera H8/S-kod"
9441 #: config/h8300/h8300.h:146
9443 msgid "Do not generate H8S code"
9444 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
9446 #: config/h8300/h8300.h:147
9448 msgid "Generate H8S/2600 code"
9449 msgstr "Generera kod för H8/S2600"
9451 #: config/h8300/h8300.h:148
9453 msgid "Do not generate H8S/2600 code"
9454 msgstr "Generera inte kod för H8/S2600"
9456 #: config/h8300/h8300.h:149
9457 msgid "Make integers 32 bits wide"
9458 msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
9460 #: config/h8300/h8300.h:152
9461 msgid "Use registers for argument passing"
9462 msgstr "Använd register för argumentskickning"
9464 #: config/h8300/h8300.h:154
9465 msgid "Do not use registers for argument passing"
9466 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
9468 #: config/h8300/h8300.h:156
9469 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
9472 #: config/h8300/h8300.h:157
9473 msgid "Enable linker relaxing"
9476 #: config/h8300/h8300.h:158
9477 msgid "Generate H8/300H code"
9478 msgstr "Generera H8/300H-kod"
9480 #: config/h8300/h8300.h:159
9481 msgid "Enable the normal mode"
9484 #: config/h8300/h8300.h:160
9485 msgid "Do not generate H8/300H code"
9486 msgstr "Generera inte H8/300H-kod"
9488 #: config/h8300/h8300.h:161
9489 msgid "Use H8/300 alignment rules"
9492 #: config/i370/i370-c.c:55
9493 msgid "junk at end of #pragma map"
9496 #: config/i370/i370-c.c:61
9497 msgid "malformed #pragma map, ignored"
9500 #: config/i370/i370.c:784
9501 msgid "real name is too long - alias ignored"
9504 #: config/i370/i370.c:789
9505 msgid "alias name is too long - alias ignored"
9508 #: config/i370/i370.c:1060
9509 msgid "internal error--no jump follows compare:"
9512 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces
9513 #. of pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE }
9514 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9515 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9516 #: config/i370/i370.h:75
9517 msgid "Generate char instructions"
9520 #: config/i370/i370.h:76
9521 msgid "Do not generate char instructions"
9524 #: config/i386/i386.c:1179
9526 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
9529 #: config/i386/i386.c:1189 config/sparc/sparc.c:389
9531 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
9534 #: config/i386/i386.c:1204
9536 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
9537 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
9539 #: config/i386/i386.c:1207
9541 msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
9542 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9544 #: config/i386/i386.c:1210
9546 msgid "code model `large' not supported yet"
9547 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9549 #: config/i386/i386.c:1212
9551 msgid "%i-bit mode not compiled in"
9554 #: config/i386/i386.c:1242 config/i386/i386.c:1254
9556 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
9557 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
9559 #: config/i386/i386.c:1247 config/iq2000/iq2000.c:1840
9561 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
9564 #: config/i386/i386.c:1266
9566 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
9567 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9569 #: config/i386/i386.c:1283
9571 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
9574 #: config/i386/i386.c:1296
9575 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
9578 #: config/i386/i386.c:1301 config/i386/i386.c:1314 config/i386/i386.c:1327
9580 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
9583 #: config/i386/i386.c:1309
9584 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
9587 #: config/i386/i386.c:1322
9588 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
9591 #: config/i386/i386.c:1360
9593 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
9596 #: config/i386/i386.c:1372
9598 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
9601 #: config/i386/i386.c:1384
9603 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
9604 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9606 #: config/i386/i386.c:1413
9607 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
9610 #: config/i386/i386.c:1415
9611 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
9614 #: config/i386/i386.c:1437 config/i386/i386.c:1448
9616 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
9617 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
9619 #: config/i386/i386.c:1453
9621 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
9622 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
9624 #: config/i386/i386.c:1460
9626 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
9627 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9629 #: config/i386/i386.c:1608 config/i386/i386.c:1619
9631 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
9632 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
9634 #: config/i386/i386.c:1612 config/i386/i386.c:1668
9636 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
9637 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
9639 #: config/i386/i386.c:1655
9641 msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
9642 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9644 #: config/i386/i386.c:1661
9646 msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
9647 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
9649 #: config/i386/i386.c:2627
9650 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
9653 #: config/i386/i386.c:2643
9654 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
9657 #: config/i386/i386.c:2871
9658 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
9661 #: config/i386/i386.c:6841
9662 msgid "invalid UNSPEC as operand"
9665 #: config/i386/i386.c:7099
9666 msgid "extended registers have no high halves"
9669 #: config/i386/i386.c:7114
9670 msgid "unsupported operand size for extended register"
9673 #: config/i386/i386.c:7429
9674 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
9677 #: config/i386/i386.c:7475
9679 msgid "invalid operand code `%c'"
9680 msgstr "ogiltig operand för %V"
9682 #: config/i386/i386.c:7518
9684 msgid "invalid constraints for operand"
9685 msgstr "ogiltig %%-kod"
9687 #: config/i386/i386.c:12032
9689 msgid "unknown insn mode"
9690 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
9692 #: config/i386/i386.c:14120 config/i386/i386.c:14156
9694 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
9697 #: config/i386/i386.c:14384
9699 msgid "shift must be an immediate"
9700 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
9702 #: config/i386/i386.c:15407
9704 msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
9705 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
9707 #: config/i386/winnt.c:104
9709 msgid "%Jfunction `%D' definition is marked dllimport."
9710 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
9712 #: config/i386/winnt.c:112
9714 msgid "%Jvariable `%D' definition is marked dllimport."
9715 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
9717 #: config/i386/winnt.c:132
9718 msgid "%Jexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
9721 #: config/i386/winnt.c:149
9723 msgid "`%s' attribute only applies to variables"
9724 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
9726 #: config/i386/winnt.c:248
9727 msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
9730 #: config/i386/winnt.c:259
9732 msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
9733 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
9735 #: config/i386/winnt.c:271
9736 msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
9739 #: config/i386/winnt.c:330
9740 msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
9743 #: config/i386/winnt.c:372
9745 msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
9746 msgstr "\"%s\" är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL."
9748 #: config/i386/winnt.c:381
9749 msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
9752 #: config/i386/winnt.c:530
9753 msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
9756 #: config/i386/winnt.c:533
9757 msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
9760 #: config/i386/winnt.c:702
9761 msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
9764 #: config/i386/cygming.h:42
9765 msgid "Use the Cygwin interface"
9766 msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
9768 #: config/i386/cygming.h:43
9769 msgid "Use the Mingw32 interface"
9770 msgstr "Använd Mingw32-interfacet"
9772 #: config/i386/cygming.h:44
9773 msgid "Create GUI application"
9774 msgstr "Skapa GUI-applikation"
9776 #: config/i386/cygming.h:45
9777 msgid "Don't set Windows defines"
9780 #: config/i386/cygming.h:46
9781 msgid "Set Windows defines"
9784 #: config/i386/cygming.h:47
9785 msgid "Create console application"
9786 msgstr "Skapa konsollapplikation"
9788 #: config/i386/cygming.h:48
9789 msgid "Generate code for a DLL"
9790 msgstr "Generera kod för en DLL"
9792 #: config/i386/cygming.h:50
9793 msgid "Ignore dllimport for functions"
9794 msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
9796 #: config/i386/cygming.h:52
9797 msgid "Use Mingw-specific thread support"
9800 #: config/i386/cygming.h:171
9802 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
9805 #: config/i386/djgpp.h:191
9806 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
9809 #: config/i386/i386-interix.h:256
9811 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
9812 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9822 #: config/i386/i386.h:341
9823 msgid "Alternate calling convention"
9826 #: config/i386/i386.h:343 config/m68k/m68k.h:344 config/ns32k/ns32k.h:144
9827 msgid "Use normal calling convention"
9830 #: config/i386/i386.h:345
9831 msgid "Align some doubles on dword boundary"
9834 #: config/i386/i386.h:347
9835 msgid "Align doubles on word boundary"
9838 #: config/i386/i386.h:349
9839 msgid "Uninitialized locals in .bss"
9842 #: config/i386/i386.h:351
9843 msgid "Uninitialized locals in .data"
9846 #: config/i386/i386.h:353 config/m68k/linux.h:35 config/ns32k/ns32k.h:167
9847 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9848 msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
9850 #: config/i386/i386.h:355 config/ns32k/ns32k.h:169
9851 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
9852 msgstr "Använd inte IEEE matematik för flyttaljämförelser"
9854 #: config/i386/i386.h:357
9855 msgid "Return values of functions in FPU registers"
9858 #: config/i386/i386.h:359
9859 msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
9862 #: config/i386/i386.h:361
9863 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
9864 msgstr "Generera inte sin, cos, sqrt för FPU"
9866 #: config/i386/i386.h:363
9867 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
9868 msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
9870 #: config/i386/i386.h:365
9871 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9874 #: config/i386/i386.h:368
9875 msgid "Enable stack probing"
9880 #: config/i386/i386.h:373
9881 msgid "Align destination of the string operations"
9884 #: config/i386/i386.h:375
9885 msgid "Do not align destination of the string operations"
9888 #: config/i386/i386.h:377
9889 msgid "Inline all known string operations"
9892 #: config/i386/i386.h:379
9893 msgid "Do not inline all known string operations"
9896 #: config/i386/i386.h:381 config/i386/i386.h:385
9897 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
9900 #: config/i386/i386.h:383 config/i386/i386.h:387
9901 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
9904 #: config/i386/i386.h:389
9906 msgid "Support MMX built-in functions"
9907 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX"
9909 #: config/i386/i386.h:391
9911 msgid "Do not support MMX built-in functions"
9912 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
9914 #: config/i386/i386.h:393
9916 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
9917 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
9919 #: config/i386/i386.h:395
9921 msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
9922 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
9924 #: config/i386/i386.h:397
9926 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9927 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9929 #: config/i386/i386.h:399
9931 msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9932 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9934 #: config/i386/i386.h:401
9936 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9937 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9939 #: config/i386/i386.h:403
9941 msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9942 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9944 #: config/i386/i386.h:405
9946 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9947 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9949 #: config/i386/i386.h:407
9951 msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9952 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9954 #: config/i386/i386.h:409
9956 msgid "sizeof(long double) is 16"
9957 msgstr "sizeof(long double) är 16."
9959 #: config/i386/i386.h:411
9961 msgid "sizeof(long double) is 12"
9962 msgstr "sizeof(long double) är 12."
9964 #: config/i386/i386.h:413
9966 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
9967 msgstr "Generera H8/S-kod"
9969 #: config/i386/i386.h:415
9971 msgid "Generate 32bit i386 code"
9972 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
9974 #: config/i386/i386.h:417
9975 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
9978 #: config/i386/i386.h:419
9979 msgid "Use gcc default bitfield layout"
9982 #: config/i386/i386.h:421
9983 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
9986 #: config/i386/i386.h:423
9988 msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
9989 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
9991 #: config/i386/i386.h:425
9993 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
9996 #: config/i386/i386.h:427
9998 msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
10001 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10002 #. command options that have values. Its definition is an
10003 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10005 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10006 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
10007 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10008 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
10009 #. by appending `-m' to the specified name.
10010 #: config/i386/i386.h:461 config/ia64/ia64.h:274 config/rs6000/rs6000.h:449
10011 #: config/s390/s390.h:146 config/sparc/sparc.h:656
10012 msgid "Schedule code for given CPU"
10013 msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
10015 #: config/i386/i386.h:463
10017 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10018 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
10020 #: config/i386/i386.h:465 config/s390/s390.h:148
10021 msgid "Generate code for given CPU"
10022 msgstr "Generera kod för en given CPU"
10024 #: config/i386/i386.h:467
10025 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10026 msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
10028 #. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
10029 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10030 #. command options that have values. Its definition is an
10031 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10033 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10034 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
10035 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10036 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
10037 #. by appending `-m' to the specified name.
10038 #: config/i386/i386.h:469 config/m68k/m68k.h:360
10039 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10040 msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
10042 #: config/i386/i386.h:471 config/m68k/m68k.h:362
10043 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10044 msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
10046 #: config/i386/i386.h:473 config/m68k/m68k.h:364
10047 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10048 msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
10050 #: config/i386/i386.h:476
10051 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10052 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
10054 #: config/i386/i386.h:478
10055 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10056 msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
10058 #: config/i386/i386.h:480
10059 msgid "Use given x86-64 code model"
10064 #: config/i386/i386.h:486
10066 msgid "Use given assembler dialect"
10067 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10069 #: config/i386/i386.h:488
10071 msgid "Use given thread-local storage dialect"
10072 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10074 #: config/i386/sco5.h:292
10075 msgid "Generate ELF output"
10076 msgstr "Generera ELF-utdata"
10078 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
10079 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
10080 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
10082 msgid "environment variable DJGPP not defined"
10083 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP är inte definierad."
10085 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
10087 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
10088 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
10090 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
10092 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
10093 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
10095 #. Macro to define tables used to set the flags.
10096 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10097 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10098 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10099 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10100 #: config/i860/i860.h:60
10101 msgid "Generate code which uses the FPU"
10102 msgstr "Generera kod som använder FPU"
10104 #: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
10105 msgid "Do not generate code which uses the FPU"
10106 msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
10108 #: config/i960/i960-c.c:68
10109 msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
10110 msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma align NAMN=STORLEK"
10112 #: config/i960/i960-c.c:73
10113 msgid "malformed #pragma align - ignored"
10116 #: config/i960/i960-c.c:111
10117 msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
10118 msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma noalign NAMN"
10120 #: config/i960/i960.c:134 config/i960/i960.c:144
10121 msgid "conflicting architectures defined - using C series"
10124 #: config/i960/i960.c:139
10125 msgid "conflicting architectures defined - using K series"
10128 #: config/i960/i960.c:154
10129 msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
10130 msgstr "iC2.0 och iC3.0 är imkompatible - använder iC3.0"
10132 #: config/i960/i960.c:1456 config/m68k/m68k.c:600 config/rs6000/rs6000.c:11690
10133 msgid "stack limit expression is not supported"
10136 #. Macro to define tables used to set the flags.
10137 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10138 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10139 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10140 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10141 #. ??? Not all ten of these architecture variations actually exist, but I
10142 #. am not sure which are real and which aren't.
10143 #: config/i960/i960.h:250
10144 msgid "Generate SA code"
10145 msgstr "Generera SA-kod"
10147 #: config/i960/i960.h:253
10148 msgid "Generate SB code"
10149 msgstr "Generera SB-kod"
10151 #. {"sc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR), N_("Generate SC code")},
10152 #: config/i960/i960.h:258
10153 msgid "Generate KA code"
10154 msgstr "Generera KA-kod"
10156 #: config/i960/i960.h:261
10157 msgid "Generate KB code"
10158 msgstr "Generera KB-kod"
10160 #. {"kc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR), N_("Generate KC code")},
10161 #: config/i960/i960.h:266
10162 msgid "Generate JA code"
10163 msgstr "Generera JA-kod"
10165 #: config/i960/i960.h:268
10166 msgid "Generate JD code"
10167 msgstr "Generera JD-kod"
10169 #: config/i960/i960.h:271
10170 msgid "Generate JF code"
10171 msgstr "Generera JF-kod"
10173 #: config/i960/i960.h:273
10174 msgid "generate RP code"
10175 msgstr "Generera RP-kod"
10177 #: config/i960/i960.h:276
10178 msgid "Generate MC code"
10179 msgstr "Generera MC-kod"
10181 #: config/i960/i960.h:279
10182 msgid "Generate CA code"
10183 msgstr "Generera CA-kod"
10185 #. {"cb", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_C_SERIES| TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|TARGET_FLAG_CODE_ALIGN), N_("Generate CB code")}, {"cc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_C_SERIES|TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT| TARGET_FLAG_CODE_ALIGN), N_("Generate CC code")},
10186 #: config/i960/i960.h:289
10187 msgid "Generate CF code"
10188 msgstr "Generera CF-kod"
10190 #: config/i960/i960.h:293 config/mips/mips.h:552 config/pa/pa.h:266
10191 msgid "Use software floating point"
10192 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
10194 #: config/i960/i960.h:295
10195 msgid "Use alternate leaf function entries"
10198 #: config/i960/i960.h:297
10199 msgid "Do not use alternate leaf function entries"
10202 #: config/i960/i960.h:299
10203 msgid "Perform tail call optimization"
10204 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
10206 #: config/i960/i960.h:301
10207 msgid "Do not perform tail call optimization"
10208 msgstr "Utför inte optimering för svansrekursion"
10210 #: config/i960/i960.h:303
10211 msgid "Use complex addressing modes"
10214 #: config/i960/i960.h:305
10215 msgid "Do not use complex addressing modes"
10218 #: config/i960/i960.h:307
10219 msgid "Align code to 8 byte boundary"
10222 #: config/i960/i960.h:309
10223 msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
10226 #. {"clean-linkage", (TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE), N_("Force use of prototypes")}, {"no-clean-linkage", -(TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE), N_("Do not force use of prototypes")},
10227 #: config/i960/i960.h:315 config/i960/i960.h:317
10228 msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
10231 #: config/i960/i960.h:319
10232 msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
10235 #: config/i960/i960.h:321 config/i960/i960.h:323
10236 msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
10239 #: config/i960/i960.h:325
10240 msgid "Do not permit unaligned accesses"
10243 #: config/i960/i960.h:327
10244 msgid "Permit unaligned accesses"
10247 #: config/i960/i960.h:329
10248 msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
10251 #: config/i960/i960.h:331
10252 msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
10255 #: config/i960/i960.h:333 config/sparc/freebsd.h:81 config/sparc/linux.h:91
10256 #: config/sparc/linux64.h:106 config/sparc/netbsd-elf.h:215
10257 msgid "Use 64 bit long doubles"
10258 msgstr "Använd 64 bits long double"
10260 #: config/i960/i960.h:335
10261 msgid "Enable linker relaxation"
10264 #: config/i960/i960.h:337
10265 msgid "Do not enable linker relaxation"
10268 #: config/ia64/ia64-c.c:52
10269 msgid "malformed #pragma builtin"
10272 #: config/ia64/ia64.c:1025 config/m32r/m32r.c:354
10274 msgid "invalid argument of `%s' attribute"
10275 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
10277 #: config/ia64/ia64.c:1037
10279 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
10280 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
10282 #: config/ia64/ia64.c:1044
10284 msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
10285 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
10287 #: config/ia64/ia64.c:1051
10289 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
10290 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
10292 #: config/ia64/ia64.c:4314
10293 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
10296 #: config/ia64/ia64.c:4654
10297 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
10300 #: config/ia64/ia64.c:4681
10302 msgid "%s-%s is an empty range"
10303 msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
10305 #: config/ia64/ia64.c:4729
10306 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
10309 #: config/ia64/ia64.c:4735
10310 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
10313 #: config/ia64/ia64.c:4741
10314 msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
10317 #: config/ia64/ia64.c:4747
10318 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
10321 #: config/ia64/ia64.c:4759
10323 msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
10324 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10326 #: config/ia64/ia64.c:4775
10328 msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
10329 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10331 #. This macro defines names of command options to set and clear bits in
10332 #. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for
10333 #. each command option.
10334 #: config/ia64/ia64.h:177
10335 msgid "Generate big endian code"
10336 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10338 #: config/ia64/ia64.h:179 config/mcore/mcore.h:154
10339 msgid "Generate little endian code"
10340 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
10342 #: config/ia64/ia64.h:181
10343 msgid "Generate code for GNU as"
10344 msgstr "Generera kod för GNU as"
10346 #: config/ia64/ia64.h:183
10347 msgid "Generate code for Intel as"
10348 msgstr "Generera kod för Intel as"
10350 #: config/ia64/ia64.h:185
10351 msgid "Generate code for GNU ld"
10352 msgstr "Generera kod för GNU ld"
10354 #: config/ia64/ia64.h:187
10355 msgid "Generate code for Intel ld"
10356 msgstr "Generera kod för Intel ld"
10358 #: config/ia64/ia64.h:189
10359 msgid "Generate code without GP reg"
10362 #: config/ia64/ia64.h:191
10363 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10366 #: config/ia64/ia64.h:193
10367 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
10370 #: config/ia64/ia64.h:195
10371 msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
10374 #: config/ia64/ia64.h:197
10375 msgid "Use in/loc/out register names"
10378 #: config/ia64/ia64.h:199
10379 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
10382 #: config/ia64/ia64.h:201
10383 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10386 #: config/ia64/ia64.h:203
10387 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10390 #: config/ia64/ia64.h:205
10391 msgid "Generate self-relocatable code"
10394 #: config/ia64/ia64.h:207
10395 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10398 #: config/ia64/ia64.h:209
10399 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10402 #: config/ia64/ia64.h:211
10403 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10406 #: config/ia64/ia64.h:213
10407 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10410 #: config/ia64/ia64.h:215
10411 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10414 #: config/ia64/ia64.h:217
10415 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10418 #: config/ia64/ia64.h:219
10419 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10422 #: config/ia64/ia64.h:221
10423 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10426 #: config/ia64/ia64.h:223
10427 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10430 #: config/ia64/ia64.h:225
10431 msgid "Disable earlier placing stop bits"
10434 #: config/ia64/ia64.h:270
10435 msgid "Specify range of registers to make fixed"
10438 #: config/ip2k/ip2k.c:1074
10440 msgid "bad operand"
10441 msgstr "ogiltig %%-kod"
10443 #: config/iq2000/iq2000.c:1816
10445 msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
10448 #: config/iq2000/iq2000.c:1845
10450 msgid "The compiler does not support -march=%s."
10451 msgstr "ISO C stöder inte formatstorlek i strftime"
10453 #: config/iq2000/iq2000.c:2232
10455 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
10458 #: config/iq2000/iq2000.c:3023
10460 msgid "argument `%d' is not a constant"
10461 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
10463 #: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/xtensa/xtensa.c:2096
10464 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
10465 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
10467 #: config/iq2000/iq2000.c:3469
10469 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
10472 #: config/iq2000/iq2000.c:3478 config/mips/mips.c:5463
10473 #: config/xtensa/xtensa.c:1950
10474 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
10477 #: config/iq2000/iq2000.c:3547
10479 msgid "invalid %%P operand"
10480 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
10482 #: config/iq2000/iq2000.c:3555 config/rs6000/rs6000.c:9269
10484 msgid "invalid %%p value"
10487 #: config/iq2000/iq2000.c:3619 config/mips/mips.c:5593
10489 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
10490 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
10492 #: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
10493 msgid "No default crt0.o"
10496 #: config/iq2000/iq2000.h:74
10497 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
10500 #: config/iq2000/iq2000.h:76
10501 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
10504 #: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:576
10505 msgid "Use ROM instead of RAM"
10508 #: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:578
10509 msgid "Don't use ROM instead of RAM"
10512 #: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:580
10513 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
10516 #: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:582
10517 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
10520 #: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:744 config/pa/pa.h:310
10521 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
10524 #: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:746
10525 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
10528 #: config/m32r/m32r.c:172
10530 msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
10533 #: config/m32r/m32r.c:181
10535 msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
10538 #: config/m32r/m32r.c:188
10540 msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
10541 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10543 #: config/m32r/m32r.c:2319
10545 msgid "invalid operand to %%s code"
10546 msgstr "ogiltig operand för %R"
10548 #: config/m32r/m32r.c:2326
10550 msgid "invalid operand to %%p code"
10551 msgstr "ogiltig operand för %R"
10553 #: config/m32r/m32r.c:2381
10554 msgid "bad insn for 'A'"
10557 #: config/m32r/m32r.c:2428
10559 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
10560 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
10562 #: config/m32r/m32r.c:2451
10564 msgid "invalid operand to %%N code"
10565 msgstr "ogiltig operand för %R"
10567 #: config/m32r/m32r.c:2484
10568 msgid "pre-increment address is not a register"
10571 #: config/m32r/m32r.c:2491
10572 msgid "pre-decrement address is not a register"
10575 #: config/m32r/m32r.c:2498
10576 msgid "post-increment address is not a register"
10579 #: config/m32r/m32r.c:2574 config/m32r/m32r.c:2590
10580 #: config/rs6000/rs6000.c:15267
10581 msgid "bad address"
10584 #: config/m32r/m32r.c:2595
10586 msgid "lo_sum not of register"
10587 msgstr "Skicka argument i register"
10589 #. { "relax", TARGET_RELAX_MASK, "" }, { "no-relax", -TARGET_RELAX_MASK, "" },
10590 #: config/m32r/m32r.h:284
10591 msgid "Display compile time statistics"
10594 #: config/m32r/m32r.h:286
10595 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10598 #: config/m32r/m32r.h:289
10599 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10600 msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
10602 #: config/m32r/m32r.h:292
10603 msgid "Prefer branches over conditional execution"
10604 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
10606 #: config/m32r/m32r.h:313
10607 msgid "Code size: small, medium or large"
10608 msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
10610 #: config/m32r/m32r.h:315
10611 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10612 msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
10614 #: config/m32r/m32r.h:317 config/mips/mips.h:752
10616 msgid "Don't call any cache flush functions"
10617 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10619 #: config/m32r/m32r.h:319 config/mips/mips.h:754
10620 msgid "Specify cache flush function"
10623 #: config/m32r/m32r.h:321
10625 msgid "Don't call any cache flush trap"
10626 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10628 #: config/m32r/m32r.h:323
10629 msgid "Specify cache flush trap number"
10632 #: config/m68hc11/m68hc11.c:280
10634 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
10637 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1344
10638 msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
10641 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1350
10643 msgid "`trap' attribute is already used"
10644 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
10646 #. !!!! SCz wrong here.
10647 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3323 config/m68hc11/m68hc11.c:3707
10648 msgid "move insn not handled"
10651 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3555 config/m68hc11/m68hc11.c:3639
10652 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3910
10654 msgid "invalid register in the move instruction"
10655 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10657 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3589
10659 msgid "invalid operand in the instruction"
10660 msgstr "ogiltig operand för %V"
10662 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3884
10664 msgid "invalid register in the instruction"
10665 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
10667 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3917
10668 msgid "operand 1 must be a hard register"
10671 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3931
10673 msgid "invalid rotate insn"
10674 msgstr "ogiltigt format på #line"
10676 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4355
10677 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
10680 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4692 config/m68hc11/m68hc11.c:4992
10681 msgid "cannot do z-register replacement"
10684 #: config/m68hc11/m68hc11.c:5055
10685 msgid "invalid Z register replacement for insn"
10688 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
10689 #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
10690 #. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
10691 #. identify the default VALUE.
10692 #: config/m68hc11/m68hc11.h:180
10693 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
10696 #: config/m68hc11/m68hc11.h:182
10697 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
10700 #: config/m68hc11/m68hc11.h:184
10701 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
10704 #: config/m68hc11/m68hc11.h:186
10705 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
10708 #: config/m68hc11/m68hc11.h:188
10709 msgid "Min/max instructions allowed"
10712 #: config/m68hc11/m68hc11.h:190
10713 msgid "Min/max instructions not allowed"
10716 #: config/m68hc11/m68hc11.h:192
10717 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
10720 #: config/m68hc11/m68hc11.h:194
10721 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
10724 #: config/m68hc11/m68hc11.h:196
10725 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
10728 #: config/m68hc11/m68hc11.h:198
10729 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
10732 #: config/m68hc11/m68hc11.h:200 config/m68hc11/m68hc11.h:206
10733 msgid "Compile for a 68HC11"
10736 #: config/m68hc11/m68hc11.h:202 config/m68hc11/m68hc11.h:208
10737 msgid "Compile for a 68HC12"
10740 #: config/m68hc11/m68hc11.h:204 config/m68hc11/m68hc11.h:210
10741 msgid "Compile for a 68HCS12"
10744 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10745 #. command options that have values. Its definition is an
10746 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10748 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10749 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
10750 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10751 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
10752 #. by appending `-m' to the specified name.
10753 #: config/m68hc11/m68hc11.h:224
10754 msgid "Specify the register allocation order"
10757 #: config/m68hc11/m68hc11.h:226
10758 msgid "Indicate the number of soft registers available"
10761 #: config/m68k/m68k.c:239
10763 msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
10766 #: config/m68k/m68k.c:250
10767 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
10770 #: config/m68k/m68k.c:253
10772 msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
10775 #: config/m68k/m68k.c:267
10777 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
10778 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
10780 #: config/m68k/m68k.c:282
10782 msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
10785 #: config/m68k/m68k.c:293
10787 msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
10790 #: config/m68k/m68k.c:302
10791 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
10794 #. Macro to define tables used to set the flags.
10795 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10796 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10797 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10798 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10799 #: config/m68k/m68k.h:248 config/m68k/m68k.h:250
10801 msgid "Generate code for a 68020"
10802 msgstr "Generera kod för c2"
10804 #: config/m68k/m68k.h:255 config/m68k/m68k.h:258
10806 msgid "Generate code for a 68000"
10807 msgstr "Generera kod för en DLL"
10809 #: config/m68k/m68k.h:260
10811 msgid "Use the bit-field instructions"
10812 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
10814 #: config/m68k/m68k.h:262
10816 msgid "Do not use the bit-field instructions"
10817 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
10819 #: config/m68k/m68k.h:264
10820 msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
10823 #: config/m68k/m68k.h:266
10824 msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
10827 #: config/m68k/m68k.h:269
10828 msgid "Generate code with library calls for floating point"
10831 #: config/m68k/m68k.h:271
10833 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10834 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10836 #: config/m68k/m68k.h:274
10838 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10839 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10841 #: config/m68k/m68k.h:278
10843 msgid "Generate code for a 68030"
10844 msgstr "Generera kod för en DLL"
10846 #: config/m68k/m68k.h:281
10848 msgid "Generate code for a 68040"
10849 msgstr "Generera kod för 11/40"
10851 #: config/m68k/m68k.h:285
10853 msgid "Generate code for a 68060"
10854 msgstr "Generera kod för en DLL"
10856 #: config/m68k/m68k.h:290
10858 msgid "Generate code for a 520X"
10859 msgstr "Generera kod för c2"
10861 #: config/m68k/m68k.h:294
10863 msgid "Generate code for a 5206e"
10864 msgstr "Generera kod för c2"
10866 #: config/m68k/m68k.h:298
10868 msgid "Generate code for a 528x"
10869 msgstr "Generera kod för c2"
10871 #: config/m68k/m68k.h:302
10873 msgid "Generate code for a 5307"
10874 msgstr "Generera kod för c2"
10876 #: config/m68k/m68k.h:306
10878 msgid "Generate code for a 5407"
10879 msgstr "Generera kod för c2"
10881 #: config/m68k/m68k.h:309
10883 msgid "Generate code for a 68851"
10884 msgstr "Generera kod för c1"
10886 #: config/m68k/m68k.h:311
10888 msgid "Do no generate code for a 68851"
10889 msgstr "Generera kod för c1"
10891 #: config/m68k/m68k.h:314
10893 msgid "Generate code for a 68302"
10894 msgstr "Generera kod för c32"
10896 #: config/m68k/m68k.h:317
10898 msgid "Generate code for a 68332"
10899 msgstr "Generera kod för c32"
10901 #: config/m68k/m68k.h:321
10903 msgid "Generate code for a cpu32"
10904 msgstr "Generera kod för c32"
10906 #: config/m68k/m68k.h:324
10907 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10910 #: config/m68k/m68k.h:326
10911 msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
10914 #: config/m68k/m68k.h:328
10915 msgid "Enable separate data segment"
10918 #: config/m68k/m68k.h:330
10919 msgid "Disable separate data segment"
10922 #: config/m68k/m68k.h:332
10923 msgid "Enable ID based shared library"
10926 #: config/m68k/m68k.h:334
10927 msgid "Disable ID based shared library"
10930 #: config/m68k/m68k.h:336
10932 msgid "Generate pc-relative code"
10933 msgstr "Generera SA-kod"
10935 #: config/m68k/m68k.h:338
10936 msgid "Do not use unaligned memory references"
10939 #: config/m68k/m68k.h:340
10941 msgid "Use unaligned memory references"
10942 msgstr "Använd stor minnesmodell"
10944 #: config/m68k/m68k.h:342
10945 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10948 #: config/m68k/m68k.h:366
10949 msgid "ID of shared library to build"
10952 #: config/mcore/mcore.c:2973
10954 msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
10955 msgstr "Ogiltig flagga \"-mstack-increment=%s\""
10957 #: config/mcore/mcore.h:121
10958 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
10961 #: config/mcore/mcore.h:123
10962 msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
10965 #: config/mcore/mcore.h:125
10966 msgid "Set maximum alignment to 4"
10969 #: config/mcore/mcore.h:127
10970 msgid "Set maximum alignment to 8"
10973 #: config/mcore/mcore.h:131
10974 msgid "Do not use the divide instruction"
10975 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10977 #: config/mcore/mcore.h:135
10978 msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
10981 #: config/mcore/mcore.h:137
10982 msgid "Always treat bit-field as int-sized"
10985 #: config/mcore/mcore.h:141
10986 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
10989 #: config/mcore/mcore.h:143
10990 msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
10993 #: config/mcore/mcore.h:145
10994 msgid "Emit call graph information"
10997 #: config/mcore/mcore.h:149
10998 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
11001 #: config/mcore/mcore.h:160
11002 msgid "Generate code for the M*Core M340"
11003 msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
11005 #: config/mcore/mcore.h:173
11006 msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
11009 #: config/mips/mips.c:3122 config/xtensa/xtensa.c:1001
11010 #: config/xtensa/xtensa.c:1033 config/xtensa/xtensa.c:1042
11014 #: config/mips/mips.c:4599
11016 msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
11019 #: config/mips/mips.c:4622
11021 msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
11024 #: config/mips/mips.c:4641
11026 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
11029 #: config/mips/mips.c:4656
11030 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
11033 #: config/mips/mips.c:4658
11035 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
11036 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
11038 #: config/mips/mips.c:4660
11040 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
11041 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
11043 #: config/mips/mips.c:4678 config/mips/mips.c:4680 config/mips/mips.c:4682
11044 #: config/mips/mips.c:4810
11046 msgid "unsupported combination: %s"
11047 msgstr "ej stödd version"
11049 #: config/mips/mips.c:4774
11051 msgid "-g is only supported using GNU as,"
11052 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
11054 #: config/mips/mips.c:4776
11056 msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
11057 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
11059 #: config/mips/mips.c:4777 config/pa/pa.c:353
11061 msgid "-g option disabled"
11062 msgstr "flaggan -g är avslagen."
11064 #: config/mips/mips.c:4805
11065 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
11068 #: config/mips/mips.c:4822
11069 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
11072 #: config/mips/mips.c:4850
11073 msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
11076 #: config/mips/mips.c:4853
11077 msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
11080 #: config/mips/mips.c:4885
11081 msgid "non-PIC n64 with explicit relocations"
11084 #: config/mips/mips.c:5273
11085 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
11088 #: config/mips/mips.c:5400
11090 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
11093 #: config/mips/mips.c:5414
11095 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
11098 #: config/mips/mips.c:5427
11100 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
11103 #: config/mips/mips.c:5440
11105 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
11108 #: config/mips/mips.c:5454
11110 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
11113 #: config/mips/mips.c:5483
11115 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
11116 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11118 #: config/mips/mips.c:5500
11120 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
11121 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11123 #: config/mips/mips.c:5509
11125 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
11126 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11128 #: config/mips/mips.c:5518
11130 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
11131 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11133 #: config/mips/mips.c:5624
11134 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
11137 #: config/mips/mips.c:8324
11139 msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
11142 #: config/mips/mips.c:9333
11143 msgid "the cpu name must be lower case"
11146 #: config/mips/mips.c:9355
11148 msgid "bad value (%s) for %s"
11149 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
11151 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
11152 #: config/mips/mips.c:9624
11154 msgid "can't rewind temp file: %m"
11155 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
11157 #: config/mips/mips.c:9628
11159 msgid "can't write to output file: %m"
11160 msgstr "kan inte skriva till %s"
11162 #: config/mips/mips.c:9631
11164 msgid "can't read from temp file: %m"
11165 msgstr "kan inte läsa från %s"
11167 #: config/mips/mips.c:9634
11169 msgid "can't close temp file: %m"
11170 msgstr "kan inte stänga %s"
11172 #: config/mips/linux64.h:39
11173 msgid "Same as -mabi=32, just trickier"
11176 #. Target CPU builtins.
11177 #. We do this here because __mips is defined below and so we can't use builtin_define_std.
11178 #. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines, which is how they've historically been used.
11179 #. Macros dependent on the C dialect.
11180 #. Bizarre, but needed at least for Irix.
11181 #. Macro to define tables used to set the flags.
11182 #. This is a list in braces of pairs in braces,
11183 #. each pair being { "NAME", VALUE }
11184 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
11185 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
11186 #: config/mips/mips.h:514
11187 msgid "Use 64-bit int type"
11190 #: config/mips/mips.h:516
11191 msgid "Use 64-bit long type"
11194 #: config/mips/mips.h:518
11195 msgid "Use 32-bit long type"
11198 #: config/mips/mips.h:520
11199 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
11202 #: config/mips/mips.h:522
11203 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
11206 #: config/mips/mips.h:524
11207 msgid "Use MIPS as"
11208 msgstr "Använd GNU as"
11210 #: config/mips/mips.h:526
11212 msgstr "Använd GNU as"
11214 #: config/mips/mips.h:528
11215 msgid "Use symbolic register names"
11218 #: config/mips/mips.h:530
11219 msgid "Don't use symbolic register names"
11222 #: config/mips/mips.h:532 config/mips/mips.h:534
11223 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
11226 #: config/mips/mips.h:536 config/mips/mips.h:538
11227 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
11230 #: config/mips/mips.h:540
11231 msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
11234 #: config/mips/mips.h:542
11235 msgid "Don't output compiler statistics"
11238 #: config/mips/mips.h:544
11239 msgid "Don't optimize block moves"
11242 #: config/mips/mips.h:546
11243 msgid "Optimize block moves"
11246 #: config/mips/mips.h:548
11247 msgid "Use mips-tfile asm postpass"
11250 #: config/mips/mips.h:550
11251 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
11254 #. Macro to define tables used to set the flags.
11255 #. This is a list in braces of triplets in braces,
11256 #. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
11257 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
11258 #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
11259 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
11260 #: config/mips/mips.h:554 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:325
11261 msgid "Use hardware floating point"
11264 #: config/mips/mips.h:556
11265 msgid "Use 64-bit FP registers"
11268 #: config/mips/mips.h:558
11269 msgid "Use 32-bit FP registers"
11272 #: config/mips/mips.h:560
11273 msgid "Use 64-bit general registers"
11276 #: config/mips/mips.h:562
11277 msgid "Use 32-bit general registers"
11280 #: config/mips/mips.h:564
11281 msgid "Use Irix PIC"
11284 #: config/mips/mips.h:566
11285 msgid "Don't use Irix PIC"
11288 #: config/mips/mips.h:568
11289 msgid "Use indirect calls"
11292 #: config/mips/mips.h:570
11293 msgid "Don't use indirect calls"
11296 #: config/mips/mips.h:572
11297 msgid "Use embedded PIC"
11300 #: config/mips/mips.h:574
11301 msgid "Don't use embedded PIC"
11304 #: config/mips/mips.h:584
11305 msgid "Use big-endian byte order"
11306 msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
11308 #: config/mips/mips.h:586
11309 msgid "Use little-endian byte order"
11310 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning"
11312 #: config/mips/mips.h:588
11313 msgid "Use single (32-bit) FP only"
11316 #: config/mips/mips.h:590
11317 msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
11320 #: config/mips/mips.h:592
11321 msgid "Use multiply accumulate"
11324 #: config/mips/mips.h:594
11325 msgid "Don't use multiply accumulate"
11328 #: config/mips/mips.h:596
11329 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
11332 #: config/mips/mips.h:598 config/rs6000/rs6000.h:341
11333 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
11336 #: config/mips/mips.h:600
11337 msgid "Work around early 4300 hardware bug"
11340 #: config/mips/mips.h:602
11341 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
11344 #: config/mips/mips.h:604
11345 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11348 #: config/mips/mips.h:606
11349 msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11352 #: config/mips/mips.h:608
11353 msgid "Trap on integer divide by zero"
11354 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11356 #: config/mips/mips.h:610
11357 msgid "Don't trap on integer divide by zero"
11358 msgstr "Fånga inte heltalsdivision med noll"
11360 #: config/mips/mips.h:612
11361 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11364 #: config/mips/mips.h:614
11365 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11368 #: config/mips/mips.h:616
11369 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
11372 #: config/mips/mips.h:618
11373 msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
11376 #: config/mips/mips.h:620
11378 msgid "Generate mips16 code"
11379 msgstr "Generera SA-kod"
11381 #: config/mips/mips.h:622
11383 msgid "Generate normal-mode code"
11384 msgstr "Generera SA-kod"
11386 #: config/mips/mips.h:624
11387 msgid "Lift restrictions on GOT size"
11390 #: config/mips/mips.h:626
11391 msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
11394 #: config/mips/mips.h:748
11395 msgid "Specify an ABI"
11398 #: config/mips/mips.h:750
11399 msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
11402 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
11403 #. for profiling a function entry.
11404 #: config/mips/mips.h:2430
11405 msgid "mips16 function profiling"
11408 #: config/mmix/mmix.c:207
11410 msgid "-f%s not supported: ignored"
11411 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
11413 #: config/mmix/mmix.c:633
11415 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
11418 #: config/mmix/mmix.c:803
11419 msgid "function_profiler support for MMIX"
11422 #: config/mmix/mmix.c:823
11423 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
11426 #: config/mmix/mmix.c:1538 config/mmix/mmix.c:1668
11427 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
11430 #: config/mmix/mmix.c:1546 config/mmix/mmix.c:1570 config/mmix/mmix.c:1686
11432 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
11435 #: config/mmix/mmix.c:1617
11436 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
11439 #: config/mmix/mmix.c:1636
11440 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
11443 #: config/mmix/mmix.c:1646
11444 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
11447 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
11448 #: config/mmix/mmix.c:1678
11450 msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
11453 #. We need the original here.
11454 #: config/mmix/mmix.c:1730
11455 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
11458 #: config/mmix/mmix.c:1787
11459 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
11462 #: config/mmix/mmix.c:1964
11464 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
11467 #: config/mmix/mmix.c:2203
11469 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
11472 #: config/mmix/mmix.c:2677 config/mmix/mmix.c:2741
11474 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
11477 #: config/mmix/mmix.c:2857
11478 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
11481 #: config/mmix/mmix.c:2864
11482 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
11485 #: config/mmix/mmix.c:2868
11486 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
11489 #: config/mmix/mmix.c:2938
11491 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
11492 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
11494 #. For these target macros, there is no generic documentation here. You
11495 #. should read `Using and Porting GCC' for that. Only comments specific
11496 #. to the MMIX target are here.
11498 #. There are however references to the specific texinfo node (comments
11499 #. with "Node:"), so there should be little or nothing amiss. Probably
11500 #. the opposite, since we don't have to care about old littering and
11501 #. soon outdated generic comments.
11503 #. User symbols are in the same name-space as built-in symbols, but we
11504 #. don't need the built-in symbols, so remove those and instead apply
11505 #. stricter operand checking. Don't warn when expanding insns.
11506 #. Pass on -mset-program-start=N and -mset-data-start=M to the linker.
11507 #. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start.
11508 #. Don't do this if linking relocatably, with -r. For a final link,
11509 #. produce mmo, unless ELF is requested or when linking relocatably.
11510 #. Put unused option values here.
11511 #: config/mmix/mmix.h:132
11513 msgid "Set start-address of the program"
11514 msgstr "tar adress till något temporärt"
11516 #: config/mmix/mmix.h:134
11517 msgid "Set start-address of data"
11520 #. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
11521 #: config/mmix/mmix.h:198
11522 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
11525 #: config/mmix/mmix.h:201
11527 msgid "Use register stack for parameters and return value"
11528 msgstr "Använd register för argumentskickning"
11530 #: config/mmix/mmix.h:203
11531 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
11534 #: config/mmix/mmix.h:205
11536 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
11537 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
11539 #: config/mmix/mmix.h:208
11540 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
11543 #: config/mmix/mmix.h:211
11544 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
11547 #: config/mmix/mmix.h:215
11548 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
11551 #: config/mmix/mmix.h:217
11552 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
11555 #: config/mmix/mmix.h:219
11556 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
11559 #: config/mmix/mmix.h:221
11560 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
11563 #: config/mmix/mmix.h:223
11564 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
11567 #: config/mmix/mmix.h:225
11568 msgid "Use addresses that allocate global registers"
11571 #: config/mmix/mmix.h:227
11572 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
11575 #: config/mmix/mmix.h:229
11576 msgid "Generate a single exit point for each function"
11579 #: config/mmix/mmix.h:231
11581 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
11582 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
11584 #: config/mn10300/linux.h:60 config/mn10300/mn10300.h:71
11585 msgid "Target the AM33 processor"
11588 #: config/mn10300/linux.h:61 config/mn10300/mn10300.h:75
11589 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
11592 #: config/mn10300/linux.h:62 config/mn10300/mn10300.h:78
11593 msgid "Enable linker relaxations"
11596 #: config/mn10300/mn10300.h:69
11597 msgid "Work around hardware multiply bug"
11600 #: config/mn10300/mn10300.h:70
11601 msgid "Do not work around hardware multiply bug"
11604 #: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:125
11605 msgid "Don't use hardware fp"
11608 #: config/ns32k/ns32k.h:143
11609 msgid "Alternative calling convention"
11612 #: config/ns32k/ns32k.h:145
11613 msgid "Pass some arguments in registers"
11616 #: config/ns32k/ns32k.h:146
11617 msgid "Pass all arguments on stack"
11620 #: config/ns32k/ns32k.h:147
11621 msgid "Optimize for 32532 cpu"
11622 msgstr "Optimera för cpu 32532"
11624 #: config/ns32k/ns32k.h:148
11625 msgid "Optimize for 32332 cpu"
11626 msgstr "Optimera för cpu 32332"
11628 #: config/ns32k/ns32k.h:150
11629 msgid "Optimize for 32032"
11630 msgstr "Optimera för cpu 32032"
11632 #: config/ns32k/ns32k.h:152
11633 msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
11636 #: config/ns32k/ns32k.h:153
11637 msgid "Do not use register sb"
11640 #: config/ns32k/ns32k.h:155
11642 msgid "Use bit-field instructions"
11643 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
11645 #: config/ns32k/ns32k.h:157
11647 msgid "Do not use bit-field instructions"
11648 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
11650 #: config/ns32k/ns32k.h:158
11651 msgid "Generate code for high memory"
11654 #: config/ns32k/ns32k.h:159
11655 msgid "Generate code for low memory"
11658 #: config/ns32k/ns32k.h:160
11662 #: config/ns32k/ns32k.h:162
11663 msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
11666 #: config/ns32k/ns32k.h:164
11667 msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
11670 #: config/ns32k/ns32k.h:165
11671 msgid "\"Small register classes\" kludge"
11674 #: config/ns32k/ns32k.h:166
11675 msgid "No \"Small register classes\" kludge"
11678 #: config/pa/pa.c:304
11681 "unknown -mschedule= option (%s).\n"
11682 "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
11685 #: config/pa/pa.c:329
11688 "unknown -march= option (%s).\n"
11689 "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
11692 #: config/pa/pa.c:342
11693 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
11696 #: config/pa/pa.c:347
11697 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
11700 #: config/pa/pa.c:352
11701 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
11702 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
11704 #: config/pa/pa-hpux.h:91 config/pa/pa64-hpux.h:25
11706 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11707 msgstr "Generera kod för en given CPU"
11709 #: config/pa/pa-hpux.h:92 config/pa/pa64-hpux.h:27
11711 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11712 msgstr "Generera kod för 11/40"
11714 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a
11715 #. list in braces of target switches with each switch being
11716 #. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }. VALUE is the bits to set,
11717 #. or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
11718 #. identify the default VALUE. Do not mark empty strings for
11720 #: config/pa/pa.h:232 config/pa/pa.h:238
11722 msgid "Generate PA1.1 code"
11723 msgstr "Generera CA-kod"
11725 #: config/pa/pa.h:234 config/pa/pa.h:236
11727 msgid "Generate PA1.0 code"
11728 msgstr "Generera CA-kod"
11730 #: config/pa/pa.h:240
11731 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11734 #: config/pa/pa.h:242
11735 msgid "Disable FP regs"
11738 #: config/pa/pa.h:244
11739 msgid "Do not disable FP regs"
11742 #: config/pa/pa.h:246
11743 msgid "Disable space regs"
11746 #: config/pa/pa.h:248
11747 msgid "Do not disable space regs"
11750 #: config/pa/pa.h:250
11751 msgid "Put jumps in call delay slots"
11754 #: config/pa/pa.h:252
11755 msgid "Do not put jumps in call delay slots"
11758 #: config/pa/pa.h:254
11760 msgid "Disable indexed addressing"
11761 msgstr "ogiltig kod"
11763 #: config/pa/pa.h:256
11765 msgid "Do not disable indexed addressing"
11766 msgstr "okänt registernamn: %s"
11768 #: config/pa/pa.h:258
11770 msgid "Use portable calling conventions"
11771 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11773 #: config/pa/pa.h:260
11775 msgid "Do not use portable calling conventions"
11776 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11778 #: config/pa/pa.h:262
11779 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11782 #: config/pa/pa.h:264
11783 msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
11786 #: config/pa/pa.h:268
11788 msgid "Do not use software floating point"
11789 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
11791 #: config/pa/pa.h:270
11792 msgid "Emit long load/store sequences"
11795 #: config/pa/pa.h:272
11796 msgid "Do not emit long load/store sequences"
11799 #: config/pa/pa.h:274
11801 msgid "Generate fast indirect calls"
11802 msgstr "Generera kod för Intel as"
11804 #: config/pa/pa.h:276
11806 msgid "Do not generate fast indirect calls"
11807 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
11809 #: config/pa/pa.h:278
11811 msgid "Generate code for huge switch statements"
11812 msgstr "Generera kod för Intel as"
11814 #: config/pa/pa.h:280
11816 msgid "Do not generate code for huge switch statements"
11817 msgstr "Generera kod för Intel as"
11819 #: config/pa/pa.h:282
11821 msgid "Always generate long calls"
11822 msgstr "Generera kod för Intel as"
11824 #: config/pa/pa.h:284
11825 msgid "Generate long calls only when needed"
11828 #: config/pa/pa.h:286
11830 msgid "Enable linker optimizations"
11831 msgstr "inkompatibla typer i %s"
11833 #: config/pa/pa.h:312
11834 msgid "Specify architecture for code generation. Values are 1.0, 1.1, and 2.0. 2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
11837 #: config/pa/pa64-hpux.h:29
11838 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11841 #: config/pa/pa64-hpux.h:31
11842 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11845 #: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:327
11846 msgid "Do not use hardware floating point"
11849 #. return float result in ac0
11850 #: config/pdp11/pdp11.h:64
11851 msgid "Return floating point results in ac0"
11854 #: config/pdp11/pdp11.h:65
11855 msgid "Return floating point results in memory"
11859 #: config/pdp11/pdp11.h:67
11860 msgid "Generate code for an 11/40"
11861 msgstr "Generera kod för 11/40"
11864 #: config/pdp11/pdp11.h:70
11865 msgid "Generate code for an 11/45"
11866 msgstr "Generera kod för 11/45"
11869 #: config/pdp11/pdp11.h:73
11870 msgid "Generate code for an 11/10"
11871 msgstr "Generera kod för 11/10"
11873 #. use movstrhi for bcopy
11874 #. use 32 bit for int
11875 #: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
11876 msgid "Use 32 bit int"
11877 msgstr "Använd 32 bits int"
11879 #: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
11880 msgid "Use 16 bit int"
11881 msgstr "Använd 16 bits int"
11883 #. use 32 bit for float
11884 #: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
11885 msgid "Use 32 bit float"
11886 msgstr "Använd 32 bits float"
11888 #: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
11889 msgid "Use 64 bit float"
11890 msgstr "Använd 64 bits float"
11892 #. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
11893 #. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
11894 #. this is just to play around and check what code gcc generates
11895 #. split instruction and data memory?
11896 #: config/pdp11/pdp11.h:95
11897 msgid "Target has split I&D"
11900 #: config/pdp11/pdp11.h:96
11901 msgid "Target does not have split I&D"
11904 #. UNIX assembler syntax?
11905 #: config/pdp11/pdp11.h:98
11906 msgid "Use UNIX assembler syntax"
11907 msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
11909 #: config/pdp11/pdp11.h:99
11910 msgid "Use DEC assembler syntax"
11911 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
11913 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
11914 msgid "Segmentation Fault (code)"
11917 #: config/rs6000/host-darwin.c:83
11918 msgid "Out of stack space.\n"
11921 #: config/rs6000/host-darwin.c:104
11923 msgid "Try running `%s' in the shell to raise its limit.\n"
11926 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
11927 msgid "Segmentation Fault"
11930 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
11932 msgid "While setting up signal stack: %m"
11935 #: config/rs6000/host-darwin.c:137
11937 msgid "While setting up signal handler: %m"
11940 #: config/rs6000/host-darwin.c:184
11942 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
11945 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
11947 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
11949 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
11951 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
11952 #. whether or not new function declarations receive a longcall
11953 #. attribute by default.
11954 #: config/rs6000/rs6000-c.c:46
11956 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
11957 msgstr "ignorerar #pragma %s"
11959 #: config/rs6000/rs6000-c.c:59
11961 msgid "missing open paren"
11962 msgstr "heltalsspill i uttryck"
11964 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
11965 msgid "missing number"
11968 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
11969 msgid "missing close paren"
11972 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
11973 msgid "number must be 0 or 1"
11976 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
11978 msgid "junk at end of #pragma longcall"
11979 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
11981 #: config/rs6000/rs6000.c:809
11982 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
11983 msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system"
11985 #: config/rs6000/rs6000.c:816
11986 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
11987 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
11989 #: config/rs6000/rs6000.c:830
11991 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
11992 msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s"
11994 #: config/rs6000/rs6000.c:842
11996 msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
11999 #: config/rs6000/rs6000.c:853
12001 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
12004 #: config/rs6000/rs6000.c:894
12005 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
12008 #: config/rs6000/rs6000.c:1058
12010 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
12011 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
12013 #: config/rs6000/rs6000.c:1079
12015 msgid "not configured for ABI: '%s'"
12018 #: config/rs6000/rs6000.c:1085
12020 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
12021 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
12023 #: config/rs6000/rs6000.c:1099
12025 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
12026 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
12028 #: config/rs6000/rs6000.c:4001
12029 msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
12032 #: config/rs6000/rs6000.c:4124
12033 msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
12036 #: config/rs6000/rs6000.c:5604
12038 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
12039 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12041 #: config/rs6000/rs6000.c:5707 config/rs6000/rs6000.c:6374
12043 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
12044 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12046 #: config/rs6000/rs6000.c:5747
12048 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
12049 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
12051 #: config/rs6000/rs6000.c:5801
12053 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
12054 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
12056 #: config/rs6000/rs6000.c:5962
12058 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
12059 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12061 #: config/rs6000/rs6000.c:6134
12063 msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
12064 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12066 #: config/rs6000/rs6000.c:6247
12068 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
12069 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12071 #: config/rs6000/rs6000.c:6261
12073 msgid "invalid parameter combination for `%s' AltiVec intrinsic"
12076 #: config/rs6000/rs6000.c:6494
12078 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
12079 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
12081 #: config/rs6000/rs6000.c:6567
12083 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
12084 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
12086 #: config/rs6000/rs6000.c:9099
12088 msgid "invalid %%f value"
12091 #: config/rs6000/rs6000.c:9108
12093 msgid "invalid %%F value"
12096 #: config/rs6000/rs6000.c:9117
12098 msgid "invalid %%G value"
12101 #: config/rs6000/rs6000.c:9152
12103 msgid "invalid %%j code"
12106 #: config/rs6000/rs6000.c:9162
12108 msgid "invalid %%J code"
12111 #: config/rs6000/rs6000.c:9172
12113 msgid "invalid %%k value"
12116 #: config/rs6000/rs6000.c:9192 config/xtensa/xtensa.c:2000
12118 msgid "invalid %%K value"
12121 #: config/rs6000/rs6000.c:9259
12123 msgid "invalid %%O value"
12124 msgstr "ogiltigt %%O-värde"
12126 #: config/rs6000/rs6000.c:9306
12128 msgid "invalid %%q value"
12131 #: config/rs6000/rs6000.c:9350
12133 msgid "invalid %%S value"
12136 #: config/rs6000/rs6000.c:9392
12138 msgid "invalid %%T value"
12141 #: config/rs6000/rs6000.c:9402
12143 msgid "invalid %%u value"
12146 #: config/rs6000/rs6000.c:9411 config/xtensa/xtensa.c:1970
12148 msgid "invalid %%v value"
12151 #: config/rs6000/rs6000.c:13913
12152 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
12155 #: config/rs6000/rs6000.c:14986
12156 msgid "use of 'long' in AltiVec types is deprecated; use 'int'"
12159 #: config/rs6000/aix.h:184 config/rs6000/beos.h:32
12160 msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
12163 #: config/rs6000/aix.h:186 config/rs6000/beos.h:34
12164 msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
12167 #: config/rs6000/aix41.h:27 config/rs6000/aix43.h:31 config/rs6000/aix51.h:31
12168 #: config/rs6000/aix52.h:31
12169 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12172 #: config/rs6000/aix43.h:27 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
12173 msgid "Compile for 64-bit pointers"
12176 #: config/rs6000/aix43.h:29 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
12177 msgid "Compile for 32-bit pointers"
12180 #: config/rs6000/aix43.h:48 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
12182 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
12183 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12185 #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
12186 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
12189 #: config/rs6000/aix43.h:57 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
12190 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
12193 #: config/rs6000/darwin.h:64
12194 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
12197 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
12199 #: config/rs6000/darwin.h:80
12200 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
12203 #. Darwin doesn't support -fpic.
12204 #: config/rs6000/darwin.h:86
12206 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
12207 msgstr "-pipe stöds inte."
12209 #: config/rs6000/linux64.h:96
12210 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
12213 #: config/rs6000/linux64.h:206
12214 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12217 #: config/rs6000/linux64.h:208
12218 msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
12221 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
12223 #. Macro to define tables used to set the flags.
12224 #. This is a list in braces of pairs in braces,
12225 #. each pair being { "NAME", VALUE }
12226 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
12227 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
12228 #: config/rs6000/rs6000.h:273
12229 msgid "Use POWER instruction set"
12232 #: config/rs6000/rs6000.h:276
12233 msgid "Use POWER2 instruction set"
12236 #: config/rs6000/rs6000.h:278
12237 msgid "Do not use POWER2 instruction set"
12240 #: config/rs6000/rs6000.h:281
12241 msgid "Do not use POWER instruction set"
12244 #: config/rs6000/rs6000.h:283
12245 msgid "Use PowerPC instruction set"
12248 #: config/rs6000/rs6000.h:286
12249 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
12252 #: config/rs6000/rs6000.h:288
12253 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12256 #: config/rs6000/rs6000.h:290
12258 msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12259 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12261 #: config/rs6000/rs6000.h:292
12262 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12265 #: config/rs6000/rs6000.h:294
12267 msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
12268 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12270 #: config/rs6000/rs6000.h:296
12271 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12274 #: config/rs6000/rs6000.h:298
12276 msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
12277 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12279 #: config/rs6000/rs6000.h:300
12281 msgid "Use AltiVec instructions"
12282 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
12284 #: config/rs6000/rs6000.h:302
12286 msgid "Do not use AltiVec instructions"
12287 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12289 #: config/rs6000/rs6000.h:304
12290 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
12293 #: config/rs6000/rs6000.h:306
12294 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
12297 #: config/rs6000/rs6000.h:309
12298 msgid "Put everything in the regular TOC"
12301 #: config/rs6000/rs6000.h:311
12302 msgid "Place floating point constants in TOC"
12305 #: config/rs6000/rs6000.h:313
12306 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12309 #: config/rs6000/rs6000.h:315
12310 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12313 #: config/rs6000/rs6000.h:317
12314 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12317 #: config/rs6000/rs6000.h:323
12318 msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
12321 #: config/rs6000/rs6000.h:329
12322 msgid "Generate load/store multiple instructions"
12325 #: config/rs6000/rs6000.h:331
12326 msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
12329 #: config/rs6000/rs6000.h:333
12330 msgid "Generate string instructions for block moves"
12333 #: config/rs6000/rs6000.h:335
12334 msgid "Do not generate string instructions for block moves"
12337 #: config/rs6000/rs6000.h:337
12338 msgid "Generate load/store with update instructions"
12341 #: config/rs6000/rs6000.h:339
12342 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12345 #: config/rs6000/rs6000.h:343
12347 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
12348 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12350 #: config/rs6000/rs6000.h:347
12351 msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
12354 #: config/rs6000/rs6000.h:353
12355 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12358 #: config/rs6000/rs6000.h:355
12359 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12362 #: config/rs6000/rs6000.h:361
12364 msgid "Generate single field mfcr instruction"
12365 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12367 #: config/rs6000/rs6000.h:363
12369 msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
12370 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12372 #: config/rs6000/rs6000.h:447 config/sparc/sparc.h:654
12373 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12376 #: config/rs6000/rs6000.h:450
12377 msgid "Enable debug output"
12380 #: config/rs6000/rs6000.h:452
12381 msgid "Select full, part, or no traceback table"
12384 #: config/rs6000/rs6000.h:453
12385 msgid "Specify ABI to use"
12388 #: config/rs6000/rs6000.h:455
12390 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12391 msgstr "sizeof(long double) är 12."
12393 #: config/rs6000/rs6000.h:457
12394 msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
12397 #: config/rs6000/rs6000.h:459
12398 msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
12401 #: config/rs6000/rs6000.h:461
12402 msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
12405 #: config/rs6000/rs6000.h:463
12406 msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
12409 #: config/rs6000/rs6000.h:465
12410 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12413 #: config/rs6000/rs6000.h:468
12414 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
12417 #: config/rs6000/rs6000.h:471
12418 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
12421 #: config/rs6000/rs6000.h:473
12422 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
12425 #: config/rs6000/rs6000.h:475
12426 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
12429 #: config/rs6000/rs6000.h:477
12430 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
12433 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
12434 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
12436 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
12437 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
12438 #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
12439 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
12441 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
12442 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
12443 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
12444 #. abi's store the return address.
12445 #: config/rs6000/rs6000.h:1932
12446 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
12449 #: config/rs6000/sysv4.h:87
12450 msgid "Select ABI calling convention"
12453 #: config/rs6000/sysv4.h:88
12454 msgid "Select method for sdata handling"
12457 #: config/rs6000/sysv4.h:100
12458 msgid "Align to the base type of the bit-field"
12461 #: config/rs6000/sysv4.h:102
12462 msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
12465 #: config/rs6000/sysv4.h:104
12466 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
12469 #: config/rs6000/sysv4.h:106
12470 msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
12473 #: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
12474 msgid "Produce code relocatable at runtime"
12477 #: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
12478 msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
12481 #: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
12483 msgid "Produce little endian code"
12484 msgstr "Skapa \"little endian\"-kod."
12486 #: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
12488 msgid "Produce big endian code"
12489 msgstr "Skapa \"big endian\"-kod."
12491 #: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
12492 #: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
12493 #: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
12494 #: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
12495 #: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
12496 msgid "no description yet"
12497 msgstr "ingen beskriving ännu"
12499 #: config/rs6000/sysv4.h:129
12502 msgstr "Använd EABI."
12504 #: config/rs6000/sysv4.h:130
12506 msgid "Don't use EABI"
12507 msgstr "Använd inte EABI."
12509 #: config/rs6000/sysv4.h:133
12510 msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
12513 #: config/rs6000/sysv4.h:135
12515 msgid "Use alternate register names"
12516 msgstr "Använd alternativa registernamn."
12518 #: config/rs6000/sysv4.h:137
12520 msgid "Don't use alternate register names"
12521 msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
12523 #: config/rs6000/sysv4.h:141
12525 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12526 msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o."
12528 #: config/rs6000/sysv4.h:143
12530 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12531 msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o."
12533 #: config/rs6000/sysv4.h:145
12535 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12536 msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o."
12538 #: config/rs6000/sysv4.h:147
12540 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12541 msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o."
12543 #: config/rs6000/sysv4.h:149
12544 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12545 msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
12547 #: config/rs6000/sysv4.h:150
12548 msgid "Use the WindISS simulator"
12551 #: config/rs6000/sysv4.h:153
12553 msgid "Generate 64-bit code"
12554 msgstr "Generera H8/S-kod"
12556 #: config/rs6000/sysv4.h:155
12558 msgid "Generate 32-bit code"
12559 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
12561 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
12562 #. on a particular target machine. You can define a macro
12563 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
12564 #. defined, is executed once just after all the command options have
12567 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
12569 #: config/rs6000/sysv4.h:214
12571 msgid "bad value for -mcall-%s"
12572 msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
12574 #: config/rs6000/sysv4.h:230
12576 msgid "bad value for -msdata=%s"
12577 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
12579 #: config/rs6000/sysv4.h:247
12581 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
12582 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12584 #: config/rs6000/sysv4.h:256
12586 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
12587 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12589 #: config/rs6000/sysv4.h:265
12591 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
12592 msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
12594 #: config/rs6000/sysv4.h:274
12596 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
12597 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12599 #: config/rs6000/sysv4.h:280
12601 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
12602 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12604 #: config/rs6000/sysv4.h:287
12606 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
12607 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12609 #: config/rs6000/sysv4.h:294
12610 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
12611 msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\""
12613 #: config/rs6000/sysv4.h:309
12615 msgid "-m%s not supported in this configuration"
12616 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
12618 #: config/s390/s390.c:926
12620 msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
12623 #: config/s390/s390.c:945
12625 msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
12628 #: config/s390/s390.c:950
12630 msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
12631 msgstr "-pipe stöds inte"
12633 #: config/s390/s390.c:952
12634 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
12637 #: config/s390/s390.c:3336
12638 msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
12641 #: config/s390/s390.c:3384
12642 msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
12645 #: config/s390/s390.c:3390
12646 msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
12649 #: config/s390/s390.c:3406
12650 msgid "Cannot decompose address."
12653 #: config/s390/s390.c:3577
12654 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
12657 #: config/s390/s390.c:5304
12658 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
12661 #: config/s390/s390.h:126
12662 msgid "Set backchain"
12665 #: config/s390/s390.h:127
12666 msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
12669 #: config/s390/s390.h:128
12670 msgid "Use bras for executable < 64k"
12673 #: config/s390/s390.h:129
12675 msgid "Don't use bras"
12676 msgstr "Använd inte EABI."
12678 #: config/s390/s390.h:130
12679 msgid "Additional debug prints"
12682 #: config/s390/s390.h:131
12683 msgid "Don't print additional debug prints"
12686 #: config/s390/s390.h:132
12689 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12691 #: config/s390/s390.h:133
12694 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12696 #: config/s390/s390.h:134
12697 msgid "z/Architecture"
12700 #: config/s390/s390.h:135
12701 msgid "ESA/390 architecture"
12704 #: config/s390/s390.h:136
12708 #: config/s390/s390.h:137
12712 #: config/s390/s390.h:138
12714 msgid "enable tpf OS code"
12715 msgstr "Generera SA-kod"
12717 #: config/s390/s390.h:139
12718 msgid "disable tpf OS code"
12721 #: config/s390/s390.h:140
12723 msgid "disable fused multiply/add instructions"
12724 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
12726 #: config/s390/s390.h:141
12728 msgid "enable fused multiply/add instructions"
12729 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12731 #: config/sh/sh.c:5978
12733 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
12734 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
12736 #: config/sh/sh.c:6880
12737 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
12740 #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
12741 #: config/sh/sh.c:6902 config/sh/sh.c:6937
12743 msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
12744 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
12746 #. The argument must be a constant string.
12747 #: config/sh/sh.c:6909
12749 msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
12750 msgstr "%s före strängkonstant"
12752 #. The argument must be a constant integer.
12753 #: config/sh/sh.c:6944
12755 msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
12756 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
12758 #. There are no delay slots on SHmedia.
12759 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
12760 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have.
12761 #: config/sh/sh.h:478
12763 msgid "Profiling is not supported on this target."
12764 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
12766 #: config/sparc/sparc.c:362
12768 msgid "%s is not supported by this configuration"
12771 #: config/sparc/sparc.c:369
12772 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
12775 #: config/sparc/sparc.c:394
12776 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
12779 #: config/sparc/sparc.c:6960 config/sparc/sparc.c:6966
12781 msgid "invalid %%Y operand"
12782 msgstr "ogiltig %%-kod"
12784 #: config/sparc/sparc.c:7036
12786 msgid "invalid %%A operand"
12787 msgstr "ogiltig %%-kod"
12789 #: config/sparc/sparc.c:7046
12791 msgid "invalid %%B operand"
12792 msgstr "ogiltigt värde %%B"
12794 #: config/sparc/sparc.c:7085
12796 msgid "invalid %%c operand"
12797 msgstr "ogiltig %%-kod"
12799 #: config/sparc/sparc.c:7086
12801 msgid "invalid %%C operand"
12802 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
12804 #: config/sparc/sparc.c:7107
12806 msgid "invalid %%d operand"
12807 msgstr "ogiltig %%-kod"
12809 #: config/sparc/sparc.c:7108
12811 msgid "invalid %%D operand"
12812 msgstr "ogiltig %%-kod"
12814 #: config/sparc/sparc.c:7124
12816 msgid "invalid %%f operand"
12817 msgstr "ogiltig %%-kod"
12819 #: config/sparc/sparc.c:7138
12821 msgid "invalid %%s operand"
12822 msgstr "ogiltig %%-kod"
12824 #: config/sparc/sparc.c:7192
12825 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
12828 #: config/sparc/sparc.c:7195
12829 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
12832 #: config/sparc/freebsd.h:82 config/sparc/linux.h:92
12833 #: config/sparc/linux64.h:107 config/sparc/netbsd-elf.h:216
12834 msgid "Use 128 bit long doubles"
12835 msgstr "Använd 128 bit long double"
12837 #: config/sparc/sp64-elf.h:90
12838 msgid "Generate code for big endian"
12839 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
12841 #: config/sparc/sp64-elf.h:91
12842 msgid "Generate code for little endian"
12843 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
12845 #: config/sparc/sp86x-elf.h:68
12846 msgid "Use little-endian byte order for data"
12847 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning för data"
12849 #: config/sparc/sparc.h:553
12850 msgid "Assume possible double misalignment"
12853 #: config/sparc/sparc.h:555
12854 msgid "Assume all doubles are aligned"
12857 #: config/sparc/sparc.h:557
12858 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
12861 #: config/sparc/sparc.h:559
12862 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
12865 #: config/sparc/sparc.h:561
12866 msgid "Use flat register window model"
12869 #: config/sparc/sparc.h:563
12870 msgid "Do not use flat register window model"
12873 #: config/sparc/sparc.h:565
12874 msgid "Use ABI reserved registers"
12877 #: config/sparc/sparc.h:567
12878 msgid "Do not use ABI reserved registers"
12881 #: config/sparc/sparc.h:569
12882 msgid "Use hardware quad fp instructions"
12885 #: config/sparc/sparc.h:571
12886 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12889 #: config/sparc/sparc.h:573
12890 msgid "Compile for v8plus ABI"
12893 #: config/sparc/sparc.h:575
12894 msgid "Do not compile for v8plus ABI"
12897 #: config/sparc/sparc.h:577
12898 msgid "Utilize Visual Instruction Set"
12901 #: config/sparc/sparc.h:579
12902 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
12905 #. ??? These are deprecated, coerced to -mcpu=. Delete in 2.9.
12906 #: config/sparc/sparc.h:582
12907 msgid "Optimize for Cypress processors"
12910 #: config/sparc/sparc.h:584
12912 msgid "Optimize for SPARCLite processors"
12913 msgstr "Kompilera för processorn v850"
12915 #: config/sparc/sparc.h:586
12916 msgid "Optimize for F930 processors"
12919 #: config/sparc/sparc.h:588
12920 msgid "Optimize for F934 processors"
12923 #: config/sparc/sparc.h:590
12924 msgid "Use V8 SPARC ISA"
12927 #: config/sparc/sparc.h:592
12928 msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
12931 #. End of deprecated options.
12932 #: config/sparc/sparc.h:595
12933 msgid "Pointers are 64-bit"
12934 msgstr "Pekare är 64-bitars"
12936 #: config/sparc/sparc.h:597
12937 msgid "Pointers are 32-bit"
12938 msgstr "Pekare är 32-bitars"
12940 #: config/sparc/sparc.h:599
12941 msgid "Use 32-bit ABI"
12942 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
12944 #: config/sparc/sparc.h:601
12945 msgid "Use 64-bit ABI"
12946 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12948 #: config/sparc/sparc.h:603
12949 msgid "Use stack bias"
12952 #: config/sparc/sparc.h:605
12953 msgid "Do not use stack bias"
12956 #: config/sparc/sparc.h:607
12957 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12960 #: config/sparc/sparc.h:609
12961 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
12964 #: config/sparc/sparc.h:611
12965 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12968 #: config/sparc/sparc.h:613
12969 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
12972 #: config/sparc/sparc.h:658
12973 msgid "Use given SPARC code model"
12976 #: config/stormy16/stormy16.c:526
12977 msgid "Constant halfword load operand out of range."
12980 #: config/stormy16/stormy16.c:536
12981 msgid "Constant arithmetic operand out of range."
12984 #: config/stormy16/stormy16.c:1027
12985 msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
12988 #: config/stormy16/stormy16.c:1193
12989 msgid "function_profiler support"
12992 #: config/stormy16/stormy16.c:1292
12994 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
12995 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
12997 #: config/stormy16/stormy16.c:1624
12999 msgid "`B' operand is not constant"
13000 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
13002 #: config/stormy16/stormy16.c:1630
13003 msgid "`B' operand has multiple bits set"
13006 #: config/stormy16/stormy16.c:1656
13008 msgid "`o' operand is not constant"
13009 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
13011 #: config/stormy16/stormy16.c:1670
13012 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
13015 #: config/stormy16/stormy16.c:1716
13017 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
13018 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
13020 #: config/v850/v850-c.c:67
13021 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
13024 #: config/v850/v850-c.c:69
13025 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
13028 #: config/v850/v850-c.c:94
13030 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
13031 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
13033 #: config/v850/v850-c.c:102
13034 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
13037 #: config/v850/v850-c.c:147
13038 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
13041 #: config/v850/v850-c.c:164
13043 msgid "unrecognized section name \"%s\""
13044 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
13046 #: config/v850/v850-c.c:179
13047 msgid "malformed #pragma ghs section"
13050 #: config/v850/v850-c.c:198
13051 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
13054 #: config/v850/v850-c.c:209
13055 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
13058 #: config/v850/v850-c.c:220
13059 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
13062 #: config/v850/v850-c.c:231
13063 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
13066 #: config/v850/v850-c.c:242
13067 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
13070 #: config/v850/v850-c.c:253
13071 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
13074 #: config/v850/v850-c.c:264
13075 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
13078 #: config/v850/v850.c:142
13080 msgid "%s=%s is not numeric"
13081 msgstr "%s=%s är för stor."
13083 #: config/v850/v850.c:149
13085 msgid "%s=%s is too large"
13086 msgstr "%s=%s är för stor."
13088 #: config/v850/v850.c:301
13089 msgid "const_double_split got a bad insn:"
13092 #: config/v850/v850.c:866
13093 msgid "output_move_single:"
13096 #: config/v850/v850.c:2209
13098 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
13099 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
13101 #: config/v850/v850.c:2220
13103 msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
13104 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
13106 #: config/v850/v850.c:2419
13108 msgid "bogus JR construction: %d\n"
13111 #: config/v850/v850.c:2440 config/v850/v850.c:2643
13113 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
13116 #: config/v850/v850.c:2619
13118 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
13121 #: config/v850/v850.c:2989
13123 msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
13126 #: config/v850/v850.c:3011
13128 msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
13131 #: config/v850/v850.c:3184
13133 msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
13136 #: config/v850/v850.c:3206
13138 msgid "Too much stack space to prepare: %d"
13141 #. Macro to define tables used to set the flags.
13142 #. This is a list in braces of pairs in braces,
13143 #. each pair being { "NAME", VALUE }
13144 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
13145 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
13146 #: config/v850/v850.h:174
13147 msgid "Support Green Hills ABI"
13150 #: config/v850/v850.h:177
13151 msgid "Prohibit PC relative function calls"
13154 #: config/v850/v850.h:180
13155 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
13158 #: config/v850/v850.h:183
13159 msgid "Use stubs for function prologues"
13162 #: config/v850/v850.h:186
13163 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
13166 #: config/v850/v850.h:187
13167 msgid "Enable backend debugging"
13170 #: config/v850/v850.h:189
13171 msgid "Compile for the v850 processor"
13172 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13174 #: config/v850/v850.h:191
13176 msgid "Compile for v850e1 processor"
13177 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13179 #. Make sure that the other bits are cleared.
13180 #: config/v850/v850.h:193
13182 msgid "Compile for v850e processor"
13183 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13185 #. Make sure that the other bits are cleared.
13186 #: config/v850/v850.h:195
13188 msgid "Enable the use of the short load instructions"
13189 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
13191 #: config/v850/v850.h:198
13193 msgid "Do not use the callt instruction"
13194 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
13196 #: config/v850/v850.h:205
13198 msgid "Do not use registers r2 and r5"
13199 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
13201 #: config/v850/v850.h:207
13203 msgid "Enforce strict alignment"
13204 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
13206 #: config/v850/v850.h:210
13207 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
13210 #: config/v850/v850.h:236
13211 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
13214 #: config/v850/v850.h:239
13215 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
13218 #: config/v850/v850.h:242
13219 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
13222 #: config/xtensa/xtensa.c:1829
13223 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
13226 #: config/xtensa/xtensa.c:1883
13228 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
13229 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
13231 #: config/xtensa/xtensa.c:1888
13232 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
13235 #: config/xtensa/xtensa.c:1958
13237 msgid "invalid %%D value"
13238 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13240 #: config/xtensa/xtensa.c:1995
13242 msgid "invalid mask"
13243 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
13245 #: config/xtensa/xtensa.c:2021
13247 msgid "invalid %%x value"
13248 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13250 #: config/xtensa/xtensa.c:2028
13252 msgid "invalid %%d value"
13253 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13255 #: config/xtensa/xtensa.c:2049 config/xtensa/xtensa.c:2059
13257 msgid "invalid %%t/%%b value"
13258 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
13260 #: config/xtensa/xtensa.c:2101
13262 msgid "invalid address"
13263 msgstr "ogiltig kod"
13265 #: config/xtensa/xtensa.c:2126
13267 msgid "no register in address"
13268 msgstr "okänt registernamn: %s"
13270 #: config/xtensa/xtensa.c:2134
13272 msgid "address offset not a constant"
13273 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
13275 #: config/xtensa/xtensa.c:2745
13277 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
13278 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
13280 #: config/xtensa/xtensa.h:79
13281 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
13284 #: config/xtensa/xtensa.h:81
13285 msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
13288 #: config/xtensa/xtensa.h:83
13289 msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13292 #: config/xtensa/xtensa.h:85
13293 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13296 #: config/xtensa/xtensa.h:87
13297 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
13300 #: config/xtensa/xtensa.h:89
13301 msgid "Put literal pools in a separate literal section"
13304 #: config/xtensa/xtensa.h:91
13305 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
13308 #: config/xtensa/xtensa.h:93
13309 msgid "Do not automatically align branch targets"
13312 #: config/xtensa/xtensa.h:95
13313 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
13316 #: config/xtensa/xtensa.h:97
13317 msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
13322 msgid "missing argument to \"-%s\""
13323 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13326 msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
13330 msgid "unable to call pointer to member function here"
13334 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
13338 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
13343 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
13347 msgid "%s %T <conversion>"
13351 msgid "%J%s %+#D <near match>"
13360 msgid "candidates are:"
13365 msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
13366 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13368 #: cp/call.c:2629 cp/call.c:2673
13369 msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
13372 #: cp/call.c:2632 cp/call.c:2676
13373 msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
13376 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
13377 #. pointer-to-member-function.
13380 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
13384 msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
13389 msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
13390 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13394 msgid "%s for ternary 'operator?:' in '%E ? %E : %E'"
13399 msgid "%s for 'operator%s' in '%E%s'"
13400 msgstr "%s före symbolen \"%s\""
13404 msgid "%s for 'operator[]' in '%E[%E]'"
13409 msgid "%s for '%s' in '%s %E'"
13410 msgstr "%s före %s'%c'"
13414 msgid "%s for 'operator%s' in '%E %s %E'"
13419 msgid "%s for 'operator%s' in '%s%E'"
13420 msgstr "%s före symbolen \"%s\""
13423 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
13424 msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
13428 msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
13431 #: cp/call.c:3071 cp/call.c:3275
13432 msgid "operands to ?: have different types"
13437 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
13438 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
13442 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
13443 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
13446 msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
13450 msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
13454 msgid " where cfront would use `%#D'"
13459 msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
13460 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
13464 msgid "no suitable `operator %s' for `%T'"
13465 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13468 msgid "`%+#D' is private"
13472 msgid "`%+#D' is protected"
13476 msgid "`%+#D' is inaccessible"
13480 msgid "within this context"
13485 msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
13486 msgstr "konvertering från NaN till int"
13490 msgid " initializing argument %P of `%D'"
13491 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
13495 msgid "cannot bind bitfield `%E' to `%T'"
13496 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13500 msgid "cannot bind packed field `%E' to `%T'"
13501 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
13505 msgid "cannot bind rvalue `%E' to `%T'"
13506 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13509 msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
13512 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
13514 msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
13519 msgid "the default argument for parameter %d of `%D' has not yet been parsed"
13520 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
13523 msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
13528 msgid "`%T' is not an accessible base of `%T'"
13529 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
13533 msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
13534 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
13538 msgid "call to non-function `%D'"
13539 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
13542 msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
13546 msgid "no matching function for call to `%T::%s(%A)%#V'"
13551 msgid "call of overloaded `%s(%A)' is ambiguous"
13552 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13555 msgid "cannot call member function `%D' without object"
13559 msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
13562 #: cp/call.c:5724 cp/name-lookup.c:4137
13564 msgid " in call to `%D'"
13565 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
13568 msgid "choosing `%D' over `%D'"
13573 msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
13574 msgstr "konvertering från NaN till int"
13577 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
13581 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
13585 msgid "candidate 1:"
13589 msgid "candidate 2:"
13594 msgid "could not convert `%E' to `%T'"
13595 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
13598 msgid "invalid initialization of non-const reference of type '%T' from a temporary of type '%T'"
13603 msgid "invalid initialization of reference of type '%T' from expression of type '%T'"
13604 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
13607 msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
13611 msgid "Java class '%T' cannot have an implicit non-trivial destructor"
13615 msgid "Java class '%T' cannot have a destructor"
13619 msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
13623 msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
13628 msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
13632 msgid "`%D' names constructor"
13637 msgid "`%D' invalid in `%T'"
13638 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
13641 msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
13644 #: cp/class.c:1074 cp/class.c:1082
13646 msgid "`%D' invalid in `%#T'"
13647 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
13650 msgid " because of local method `%#D' with same name"
13654 msgid " because of local member `%#D' with same name"
13658 msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
13662 msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
13666 msgid "all member functions in class `%T' are private"
13670 msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
13674 msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
13678 msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
13681 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
13683 msgid "`%D' was hidden"
13690 #: cp/class.c:2527 cp/decl2.c:1161
13691 msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
13694 #: cp/class.c:2533 cp/decl2.c:1168
13695 msgid "private member `%#D' in anonymous union"
13698 #: cp/class.c:2536 cp/decl2.c:1170
13699 msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
13703 msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
13708 msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
13709 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
13713 msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
13714 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
13718 msgid "negative width in bit-field `%D'"
13719 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
13723 msgid "zero width for bit-field `%D'"
13724 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
13728 msgid "width of `%D' exceeds its type"
13729 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
13732 msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
13736 msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
13740 msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
13744 msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
13748 msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
13752 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field `%#D'"
13757 msgid "`%D' may not be static because it is a member of a union"
13758 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
13761 msgid "`%D' may not have reference type `%T' because it is a member of a union"
13765 msgid "field `%D' in local class cannot be static"
13770 msgid "field `%D' invalidly declared function type"
13771 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
13775 msgid "field `%D' invalidly declared method type"
13776 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
13779 msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
13783 msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
13787 msgid "field `%#D' with same name as class"
13791 msgid "`%#T' has pointer data members"
13795 msgid " but does not override `%T(const %T&)'"
13799 msgid " or `operator=(const %T&)'"
13803 msgid " but does not override `operator=(const %T&)'"
13807 msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
13811 msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
13816 msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
13817 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
13820 msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13824 msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
13828 msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
13832 msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13835 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
13838 msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13842 msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13846 msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
13850 msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
13853 #: cp/class.c:4982 cp/semantics.c:2041
13855 msgid "redefinition of `%#T'"
13856 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
13859 msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
13863 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
13868 msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
13869 msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen"
13872 msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
13876 msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
13880 msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
13885 msgid "assuming pointer to member `%D'"
13886 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
13890 msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
13893 #: cp/class.c:5983 cp/class.c:6165 cp/class.c:6172
13894 msgid "not enough type information"
13895 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
13899 msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
13900 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
13903 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
13904 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
13906 #. [basic.scope.class]
13908 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
13909 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
13911 #: cp/class.c:6407 cp/decl.c:1223 cp/name-lookup.c:514 cp/pt.c:2125
13913 msgid "declaration of `%#D'"
13914 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
13917 msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
13920 #: cp/cp-lang.c:398
13922 msgid "inter-module optimisations not implemented yet"
13923 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
13927 msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'"
13928 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13931 msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
13934 #: cp/cvt.c:113 cp/cvt.c:127
13936 msgid "converting from `%T' to `%T'"
13937 msgstr "konvertering från NaN till int"
13939 #: cp/cvt.c:185 cp/cvt.c:253 cp/cvt.c:297
13941 msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
13942 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13944 #: cp/cvt.c:214 cp/cvt.c:218
13945 msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
13950 msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
13951 msgstr "konvertering från NaN till int"
13954 msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
13958 msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
13963 msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
13964 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13968 msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
13969 msgstr "konvertering från NaN till int"
13972 msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
13976 msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
13981 msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
13982 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
13985 msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
13989 msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
13993 msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
13996 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
13997 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
14000 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
14001 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
14003 #. Only warn when there is no &.
14006 msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
14011 msgid "%s has no effect"
14012 msgstr "%s har ingen %s"
14016 msgid "converting NULL to non-pointer type"
14017 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14020 msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
14024 msgid " candidate conversions include `%D' and `%D'"
14029 msgid "label `%D' used but not defined"
14030 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
14034 msgid "label `%D' defined but not used"
14035 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
14037 #: cp/decl.c:1131 cp/decl.c:1570
14039 msgid "previous declaration of `%D'"
14040 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14044 msgid "%Jfunction '%D' redeclared as inline"
14045 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
14049 msgid "%Jprevious declaration of '%D' with attribute noinline"
14050 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14054 msgid "%Jfunction '%D' redeclared with attribute noinline"
14055 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
14059 msgid "%Jprevious declaration of '%D' was inline"
14060 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14062 #: cp/decl.c:1210 cp/decl.c:1248
14064 msgid "shadowing %s function `%#D'"
14065 msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
14069 msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
14070 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
14074 msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
14075 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14077 #: cp/decl.c:1243 cp/decl.c:1355 cp/decl.c:1371
14079 msgid "new declaration `%#D'"
14080 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14084 msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
14085 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
14089 msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
14090 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
14094 msgid "previous declaration of `%#D'"
14095 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14099 msgid "declaration of template `%#D'"
14100 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
14102 #: cp/decl.c:1341 cp/name-lookup.c:515
14104 msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
14105 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
14107 #: cp/decl.c:1356 cp/decl.c:1372
14109 msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
14110 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
14114 msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
14115 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14119 msgid "previous declaration `%#D' here"
14120 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14124 msgid "conflicting declaration '%#D'"
14125 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14129 msgid "'%D' has a previous declaration as `%#D'"
14130 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14132 #. [namespace.alias]
14134 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
14135 #. the name of any other entity in the same declarative region.
14136 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
14137 #. declared as the name of any other entity in any glogal scope
14141 msgid "declaration of `namespace %D' conflicts with"
14142 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14146 msgid "previous declaration of `namespace %D' here"
14147 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14151 msgid "`%#D' previously defined here"
14152 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
14156 msgid "`%#D' previously declared here"
14157 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
14159 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
14162 msgid "prototype for `%#D'"
14163 msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
14167 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
14168 msgstr "icke-prototypdefinition here"
14172 msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
14173 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14177 msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
14178 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14180 #: cp/decl.c:1497 cp/decl.c:1504
14181 msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
14184 #: cp/decl.c:1499 cp/decl.c:1506
14186 msgid "after previous specification in `%#D'"
14187 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14191 msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
14192 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
14196 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
14197 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
14201 msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
14202 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
14206 msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
14207 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14211 msgid "than previous declaration `%F'"
14212 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
14214 #. From [temp.expl.spec]:
14216 #. If a template, a member template or the member of a class
14217 #. template is explicitly specialized then that
14218 #. specialization shall be declared before the first use of
14219 #. that specialization that would cause an implicit
14220 #. instantiation to take place, in every translation unit in
14221 #. which such a use occurs.
14223 msgid "explicit specialization of %D after first use"
14227 msgid "%J'%D': visibility attribute ignored because it"
14232 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
14233 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
14237 msgid "implicit declaration of function `%#D'"
14238 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14242 msgid "label `%s' referenced outside of any function"
14245 #: cp/decl.c:2248 cp/decl.c:2272 cp/decl.c:2360
14247 msgid "jump to label `%D'"
14248 msgstr "hopp till case-etikett"
14250 #: cp/decl.c:2250 cp/decl.c:2274
14251 msgid "jump to case label"
14252 msgstr "hopp till case-etikett"
14254 #: cp/decl.c:2253 cp/decl.c:2277
14256 msgid "%H from here"
14261 msgid " crosses initialization of `%#D'"
14262 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
14264 #: cp/decl.c:2261 cp/decl.c:2376
14265 msgid " enters scope of non-POD `%#D'"
14268 #: cp/decl.c:2281 cp/decl.c:2380
14269 msgid " enters try block"
14270 msgstr " går in i try-block"
14272 #: cp/decl.c:2283 cp/decl.c:2382
14273 msgid " enters catch block"
14274 msgstr " går in i catch-block"
14280 #. Can't skip init of __exception_info.
14283 msgid "%J enters catch block"
14284 msgstr " går in i catch-block"
14288 msgid " skips initialization of `%#D'"
14289 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
14292 msgid "label named wchar_t"
14297 msgid "duplicate label `%D'"
14298 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
14300 #: cp/decl.c:2639 cp/parser.c:3192
14301 msgid "`%D' used without template parameters"
14304 #: cp/decl.c:2649 cp/decl.c:2665 cp/decl.c:2753
14305 msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
14308 #: cp/decl.c:2686 cp/decl.c:2696 cp/decl.c:2716
14309 msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
14314 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
14315 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
14318 msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
14322 msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
14326 msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
14331 msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
14332 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14335 msgid "multiple types in one declaration"
14340 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
14341 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
14344 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
14349 msgid "`%D' can only be specified for functions"
14350 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14353 msgid "`%D' can only be specified inside a class"
14357 msgid "`%D' can only be specified for constructors"
14362 msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
14363 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14365 #: cp/decl.c:3735 cp/decl2.c:855
14367 msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
14368 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
14372 msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
14373 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
14377 msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
14378 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
14381 msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
14386 msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
14387 msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
14391 msgid "duplicate initialization of %D"
14392 msgstr "initiering"
14396 msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
14397 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14401 msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
14402 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
14404 #: cp/decl.c:3890 cp/decl.c:4500
14406 msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
14407 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
14411 msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
14412 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
14416 msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
14417 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
14421 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
14422 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14426 msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
14427 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14431 msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
14432 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
14436 msgid "array size missing in `%D'"
14437 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
14441 msgid "zero-size array `%D'"
14442 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14444 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
14445 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
14446 #. message in grokdeclarator.
14449 msgid "storage size of `%D' isn't known"
14450 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
14454 msgid "storage size of `%D' isn't constant"
14455 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
14458 msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
14462 msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
14467 msgid "uninitialized const `%D'"
14468 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14471 msgid "name `%D' used in a GNU-style designated initializer for an array"
14476 msgid "Designated initializer `%E' larger than array size"
14481 msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
14482 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14485 msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
14490 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
14491 msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck"
14495 msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
14496 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
14500 msgid "too many initializers for `%T'"
14501 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14505 msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
14506 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
14510 msgid "`%D' has incomplete type"
14511 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
14514 msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
14518 msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
14522 msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
14526 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
14527 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
14531 msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
14532 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14536 msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
14537 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14540 msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
14544 msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
14548 msgid "invalid catch parameter"
14553 msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
14554 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
14558 msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
14559 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
14562 msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
14567 msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
14568 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
14571 msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
14576 msgid "`%D' declared as a friend"
14577 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
14581 msgid "`%D' declared with an exception specification"
14582 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
14585 msgid "cannot declare `::main' to be a template"
14586 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
14589 msgid "cannot declare `::main' to be inline"
14593 msgid "cannot declare `::main' to be static"
14594 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
14597 msgid "`main' must return `int'"
14598 msgstr "\"main\" måste returnera \"int\""
14601 msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
14605 msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
14609 msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
14613 msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
14618 msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
14619 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
14621 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
14623 msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
14627 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
14631 msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
14636 msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
14637 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
14639 #: cp/decl.c:5854 cp/decl2.c:738
14640 msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
14644 msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
14648 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
14653 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
14654 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14658 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
14659 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14663 msgid "size of array `%D' has non-integral type `%T'"
14664 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14668 msgid "size of array has non-integral type `%T'"
14669 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14673 msgid "size of array `%D' is negative"
14674 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
14678 msgid "size of array is negative"
14679 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
14683 msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
14684 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14688 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
14689 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14693 msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
14694 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14698 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
14699 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14703 msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
14704 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
14708 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
14709 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
14712 msgid "overflow in array dimension"
14717 msgid "declaration of `%D' as %s"
14718 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14722 msgid "creating %s"
14723 msgstr "Skapar %s.\n"
14726 msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14730 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14735 msgid "return type specification for constructor invalid"
14736 msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
14739 msgid "return type specification for destructor invalid"
14744 msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
14745 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
14749 msgid "return type specified for `operator %T'"
14750 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
14753 msgid "unnamed variable or field declared void"
14758 msgid "variable or field `%E' declared void"
14759 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
14762 msgid "variable or field declared void"
14766 msgid "destructors must be member functions"
14767 msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
14770 msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
14774 msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
14778 msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
14781 #. Parse error puts this typespec where
14782 #. a declarator should go.
14784 msgid "`%T' specified as declarator-id"
14788 msgid " perhaps you want `%T' for a constructor"
14791 #. Sometimes, we see a template-name used as part of a
14792 #. decl-specifier like in
14793 #. std::allocator alloc;
14794 #. Handle that gracefully.
14797 msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
14798 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
14800 #: cp/decl.c:6790 cp/decl.c:8124
14802 msgid "declaration of `%D' as non-function"
14803 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14806 msgid "`bool' is now a keyword"
14807 msgstr "\"bool\" är numera ett nyckelord"
14810 msgid "extraneous `%T' ignored"
14813 #: cp/decl.c:6885 cp/decl.c:6929
14815 msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
14816 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
14819 msgid "ISO C++ does not support `long long'"
14820 msgstr "ISO C++ stödjer inte \"long long\""
14822 #: cp/decl.c:7002 cp/decl.c:7005
14824 msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
14825 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
14829 msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
14830 msgstr "short, signed eller unsigned är ogiltigt för \"%s\""
14834 msgid "long and short specified together for `%s'"
14835 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
14839 msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
14840 msgstr "både signed och unsigned angivet för \"%s\""
14843 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
14847 msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
14852 msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
14853 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
14856 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
14860 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
14864 msgid "virtual outside class declaration"
14869 msgid "storage class specified for %s `%s'"
14874 msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
14875 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
14878 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
14882 msgid "destructor cannot be static member function"
14883 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
14887 msgid "destructors may not be `%s'"
14888 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
14891 msgid "constructor cannot be static member function"
14892 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
14895 msgid "constructors cannot be declared virtual"
14900 msgid "constructors may not be `%s'"
14904 msgid "return value type specifier for constructor ignored"
14909 msgid "can't initialize friend function `%s'"
14910 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14912 #. Cannot be both friend and virtual.
14914 msgid "virtual functions cannot be friends"
14918 msgid "friend declaration not in class definition"
14923 msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
14924 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14928 msgid "destructors may not have parameters"
14929 msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
14931 #: cp/decl.c:7605 cp/decl.c:7612
14933 msgid "cannot declare reference to `%#T'"
14934 msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser"
14938 msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
14939 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
14943 msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
14944 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
14947 msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
14951 msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
14955 msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
14959 msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
14963 msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
14966 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
14967 #. declarations of constructors within a class definition.
14969 msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
14974 msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
14979 msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
14984 msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
14985 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
14989 msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
14994 msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
14995 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
14999 msgid "template-id `%D' used as a declarator"
15000 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
15003 msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
15007 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
15012 msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
15013 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
15017 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
15018 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
15021 msgid "`inline' specified for friend class declaration"
15026 msgid "template parameters cannot be friends"
15027 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
15030 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
15034 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
15038 msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
15043 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
15044 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
15048 msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
15049 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
15052 msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
15055 #. Something like struct S { int N::j; };
15058 msgid "invalid use of `::'"
15059 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
15063 msgid "function `%D' cannot be declared friend"
15064 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
15067 msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
15072 msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
15073 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
15076 msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
15081 msgid "field `%D' has incomplete type"
15082 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
15086 msgid "name `%T' has incomplete type"
15087 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
15091 msgid " in instantiation of template `%T'"
15092 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
15096 msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
15100 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
15103 #. An attempt is being made to initialize a non-static
15104 #. member. But, from [class.mem]:
15106 #. 4 A member-declarator can contain a
15107 #. constant-initializer only if it declares a static
15108 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
15109 #. type, see _class.static.data_.
15111 #. This used to be relatively common practice, but
15112 #. the rest of the compiler does not correctly
15113 #. handle the initialization unless the member is
15114 #. static so we make it static below.
15117 msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
15118 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
15121 msgid "making `%D' static"
15126 msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
15131 msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
15132 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15136 msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
15137 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15141 msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
15146 msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
15151 msgid "virtual non-class function `%s'"
15156 msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
15157 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
15159 #. FIXME need arm citation
15161 msgid "cannot declare static function inside another function"
15162 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
15165 msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
15170 msgid "static member `%D' declared `register'"
15171 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15174 msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
15179 msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
15180 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
15183 msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
15187 msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
15192 msgid "invalid string constant `%E'"
15193 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
15196 msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
15201 msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
15202 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15205 msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
15210 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
15211 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
15212 #. and either there are no other parameters or else all other
15213 #. parameters have default arguments.
15215 #. We *don't* complain about member template instantiations that
15216 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
15217 #. what constructor to use during overload resolution. Since
15218 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
15219 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
15220 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
15221 #. existence. Theoretically, they should never even be
15222 #. instantiated, but that's hard to forestall.
15224 msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
15229 msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
15230 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
15233 msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
15237 msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
15242 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
15247 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
15251 msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
15255 msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
15260 msgid "`%D' must take either zero or one argument"
15261 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15265 msgid "`%D' must take either one or two arguments"
15266 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15269 msgid "prefix `%D' should return `%T'"
15273 msgid "postfix `%D' should return `%T'"
15277 msgid "`%D' must take `void'"
15280 #: cp/decl.c:9256 cp/decl.c:9264
15282 msgid "`%D' must take exactly one argument"
15283 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15287 msgid "`%D' must take exactly two arguments"
15288 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15291 msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
15295 msgid "`%D' should return by value"
15298 #: cp/decl.c:9300 cp/decl.c:9303
15299 msgid "`%D' cannot have default arguments"
15303 msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
15308 msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
15309 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
15313 msgid "`%T' referred to as `%s'"
15314 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15317 msgid "`%T' referred to as enum"
15320 #. If a class template appears as elaborated type specifier
15321 #. without a template header such as:
15323 #. template <class T> class C {};
15324 #. void f(class C); // No template header here
15326 #. then the required template argument is missing.
15329 msgid "template argument required for `%s %T'"
15330 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
15334 msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
15335 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
15339 msgid "redeclaration of `%T' as a non-template"
15340 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
15343 msgid "derived union `%T' invalid"
15347 msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
15351 msgid "recursive type `%T' undefined"
15356 msgid "duplicate base type `%T' invalid"
15357 msgstr "upprepat case-värde"
15360 msgid "Java class '%T' cannot have multiple bases"
15364 msgid "Java class '%T' cannot have virtual bases"
15369 msgid "multiple definition of `%#T'"
15370 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
15374 msgid "%Jprevious definition here"
15375 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
15379 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
15380 #. enumeration is ill-formed.
15382 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for `%T'"
15387 msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
15388 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
15392 msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
15393 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
15397 msgid "return type `%#T' is incomplete"
15398 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
15401 msgid "return type for `main' changed to `int'"
15402 msgstr "returtypen för \"main\" ändrad till \"int\""
15406 msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
15407 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
15409 #: cp/decl.c:10281 cp/typeck.c:6092
15410 msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
15415 msgid "parameter `%D' declared void"
15416 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15420 msgid "invalid member function declaration"
15421 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
15424 msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
15429 msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
15430 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
15434 msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
15435 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
15438 msgid "name missing for member function"
15439 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
15441 #: cp/decl2.c:408 cp/decl2.c:422
15442 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
15443 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
15447 msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
15448 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
15451 msgid "deleting array `%#D'"
15455 msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
15459 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
15464 msgid "deleting `%T' is undefined"
15465 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
15467 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
15469 #. A local class shall not have member templates.
15471 msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
15476 msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
15477 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
15479 #: cp/decl2.c:541 cp/pt.c:2878
15481 msgid "template declaration of `%#D'"
15482 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
15485 msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
15489 msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
15493 msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
15497 msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
15501 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
15505 msgid "(an out of class initialization is required)"
15509 msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
15513 msgid "`%D' is already defined in `%T'"
15517 msgid "field initializer is not constant"
15518 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
15521 msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
15526 msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
15527 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
15531 msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
15532 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
15535 msgid "`%D' is already defined in the class %T"
15539 msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
15544 msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
15545 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
15548 msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
15552 msgid "anonymous struct not inside named type"
15556 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
15561 msgid "anonymous union with no members"
15562 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
15566 msgid "`operator new' must return type `%T'"
15567 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
15571 msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
15572 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
15576 msgid "`operator delete' must return type `%T'"
15577 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
15581 msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
15582 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
15586 msgid "inline function `%D' used but never defined"
15587 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
15591 msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
15592 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
15594 #. damn ICE suppression
15597 msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
15600 #. Can't throw a reference.
15602 msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
15606 msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
15609 #. Thrown object must be a Throwable.
15611 msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
15615 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
15619 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
15622 #: cp/except.c:598 cp/init.c:2047
15623 msgid "`%D' should never be overloaded"
15627 msgid " in thrown expression"
15631 msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
15635 msgid "exception of type `%T' will be caught"
15639 msgid " by earlier handler for `%T'"
15643 msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
15648 msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
15649 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15653 msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
15654 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15657 #. Friend declarations shall not declare partial
15658 #. specializations.
15661 msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
15662 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15665 msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
15668 #. template <class T> friend typename S<T>::X;
15671 msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
15672 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15674 #. template <class T> friend class T;
15677 msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
15678 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15680 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
15683 msgid "`%#T' is not a template"
15684 msgstr "användning ab `%s' i mall"
15688 msgid "`%D' is already a friend of `%T'"
15689 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15692 msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
15696 msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
15701 msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
15702 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
15705 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
15708 #: cp/g++spec.c:232 java/jvspec.c:415
15710 msgid "argument to `%s' missing\n"
15711 msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
15714 msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
15718 msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
15722 msgid "uninitialized reference member `%D'"
15727 msgid "uninitialized member `%D' with `const' type `%T'"
15728 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
15732 msgid "`%D' will be initialized after"
15733 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
15737 msgid "base `%T' will be initialized after"
15738 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
15750 msgid " when initialized here"
15751 msgstr "villkorssatsen började här"
15755 msgid "multiple initializations given for `%D'"
15756 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
15760 msgid "multiple initializations given for base `%T'"
15761 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
15765 msgid "initializations for multiple members of `%T'"
15766 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
15769 msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
15772 #: cp/init.c:895 cp/init.c:914
15773 msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
15778 msgid "`%#D' is a static data member; it can only be initialized at its definition"
15779 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
15783 msgid "`%#D' is not a non-static data member of `%T'"
15784 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15787 msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
15791 msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
15795 msgid "'%D' is both a direct base and an indirect virtual base"
15799 msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
15803 msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
15806 #. Handle bad initializers like:
15810 #. COMPLEX(double r = 0.0, double i = 0.0) {re = r; im = i;};
15814 #. int main(int argc, char **argv) {
15815 #. COMPLEX zees(1.0, 0.0)[10];
15820 msgid "bad array initializer"
15821 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
15825 msgid "`%T' is not an aggregate type"
15826 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
15829 msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
15833 msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
15836 #: cp/init.c:1432 cp/typeck.c:1818
15837 msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
15841 msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
15846 msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
15847 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15851 msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
15852 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
15856 msgid "invalid use of non-static member function `%D'"
15857 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
15859 #: cp/init.c:1595 cp/semantics.c:1236
15861 msgid "invalid use of non-static data member `%D'"
15862 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
15865 msgid "new of array type fails to specify size"
15869 msgid "size in array new must have integral type"
15873 msgid "zero size array reserves no space"
15877 msgid "new cannot be applied to a reference type"
15881 msgid "new cannot be applied to a function type"
15885 msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
15890 msgid "can't find class$"
15891 msgstr "Kan inte hitta class$"
15894 msgid "invalid type `void' for new"
15895 msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
15899 msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
15900 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
15904 msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
15907 #. See PR 15967. This should never happen (and it is
15908 #. fixed correctly in mainline), but on the release branch
15909 #. we prefer this less-intrusive approacch.
15911 msgid "no suitable or ambiguous `%D' found in class `%T'"
15916 msgid "request for member `%D' is ambiguous"
15917 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
15921 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
15922 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
15925 msgid "initializer ends prematurely"
15929 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
15933 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
15937 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
15941 msgid "unknown array size in delete"
15945 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
15949 msgid "type name expected before `*'"
15950 msgstr "typnamn förväntat före \"*\""
15954 msgid "junk at end of #pragma %s"
15959 msgid "invalid #pragma %s"
15960 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
15964 msgid "#pragma vtable no longer supported"
15965 msgstr "--driver stödjs inte längre"
15969 msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
15973 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
15978 msgid "`%D' not defined"
15979 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
15983 msgid "`%D' was not declared in this scope"
15984 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
15988 msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
15989 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
15992 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
15995 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
15996 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
15997 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
15998 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
15999 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
16002 #. Note that we have the exact wording of the following message in
16003 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
16004 #. be kept in synch.
16006 msgid "there are no arguments to `%D' that depend on a template parameter, so a declaration of `%D' must be available"
16010 msgid "(if you use `-fpermissive', G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
16013 #: cp/mangle.c:2050
16014 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
16017 #: cp/mangle.c:2103
16018 msgid "omitted middle operand to `?:' operand cannot be mangled"
16021 #: cp/mangle.c:2402
16022 msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
16026 msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
16030 msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
16034 msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
16037 #: cp/name-lookup.c:671
16039 msgid "`%#D' used prior to declaration"
16040 msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
16042 #: cp/name-lookup.c:702
16044 msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
16045 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16047 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
16050 #. [basic.start.main]
16052 #. This function shall not be overloaded.
16053 #: cp/name-lookup.c:734
16055 msgid "invalid redeclaration of `%D'"
16056 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16058 #: cp/name-lookup.c:735
16062 #: cp/name-lookup.c:823
16064 msgid "type mismatch with previous external decl of `%#D'"
16065 msgstr "typ skiljer sig från tidigare extern deklaration"
16067 #: cp/name-lookup.c:824
16069 msgid "previous external decl of `%#D'"
16070 msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
16072 #: cp/name-lookup.c:866
16074 msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
16075 msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
16077 #: cp/name-lookup.c:924
16079 msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
16080 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
16082 #: cp/name-lookup.c:925
16084 msgid "global declaration `%#D'"
16085 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
16087 #: cp/name-lookup.c:961 cp/name-lookup.c:968
16089 msgid "declaration of '%#D' shadows a parameter"
16090 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16092 #. Location of previous decl is not useful in this case.
16093 #: cp/name-lookup.c:985
16095 msgid "declaration of '%D' shadows a member of 'this'"
16096 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16098 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
16099 #: cp/name-lookup.c:991
16101 msgid "declaration of '%D' shadows a previous local"
16102 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
16104 #: cp/name-lookup.c:998
16106 msgid "declaration of '%D' shadows a global declaration"
16107 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16109 #: cp/name-lookup.c:1167
16110 msgid "name lookup of `%D' changed"
16113 #: cp/name-lookup.c:1169
16114 msgid " matches this `%D' under ISO standard rules"
16117 #: cp/name-lookup.c:1171
16118 msgid " matches this `%D' under old rules"
16121 #: cp/name-lookup.c:1185 cp/name-lookup.c:1192
16122 msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
16125 #: cp/name-lookup.c:1187
16126 msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
16129 #: cp/name-lookup.c:1194
16130 msgid " using obsolete binding at `%D'"
16133 #: cp/name-lookup.c:1247
16135 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
16138 #: cp/name-lookup.c:1250
16140 msgid "%s %s %p %d\n"
16143 #: cp/name-lookup.c:1369
16144 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
16147 #: cp/name-lookup.c:2007
16149 msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
16150 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
16152 #: cp/name-lookup.c:2022
16154 msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
16155 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
16157 #: cp/name-lookup.c:2034
16159 msgid "previous non-function declaration `%#D'"
16160 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
16162 #: cp/name-lookup.c:2035
16164 msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
16165 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
16168 #. A using-declaration shall not name a template-id.
16169 #: cp/name-lookup.c:2112
16170 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %D'"
16173 #: cp/name-lookup.c:2118
16175 msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
16176 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16178 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
16179 #. This can only be using-declaration for class member.
16180 #: cp/name-lookup.c:2126 cp/name-lookup.c:2140 cp/name-lookup.c:3362
16181 msgid "`%T' is not a namespace"
16184 #: cp/name-lookup.c:2164
16186 msgid "`%D' not declared"
16187 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
16189 #. If the OLD_FN was really declared, the
16190 #. declarations don't match.
16191 #: cp/name-lookup.c:2176 cp/name-lookup.c:2218 cp/name-lookup.c:2255
16192 msgid "`%D' is already declared in this scope"
16195 #: cp/name-lookup.c:2261
16196 msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
16199 #. Definition isn't the kind we were looking for.
16200 #: cp/name-lookup.c:2423 cp/name-lookup.c:2442
16201 msgid "`%#D' redeclared as %C"
16204 #: cp/name-lookup.c:2815
16205 msgid "`%D' has the same name as the class in which it is declared"
16208 #: cp/name-lookup.c:2902
16209 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
16212 #: cp/name-lookup.c:2909
16214 msgid "using-declaration cannot name destructor"
16215 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
16217 #: cp/name-lookup.c:2984
16219 msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
16220 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
16222 #: cp/name-lookup.c:3024
16223 msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
16226 #: cp/name-lookup.c:3088
16227 msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
16230 #. The parser did not find it, so it's not there.
16231 #: cp/name-lookup.c:3203
16233 msgid "unknown namespace `%D'"
16234 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
16236 #: cp/name-lookup.c:3356
16238 msgid "namespace `%T' undeclared"
16239 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
16241 #: cp/name-lookup.c:3389
16242 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
16245 #: cp/name-lookup.c:3396
16247 msgid "`%D' attribute directive ignored"
16248 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
16250 #: cp/name-lookup.c:3529
16252 msgid "use of `%D' is ambiguous"
16253 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16255 #: cp/name-lookup.c:3530
16256 msgid " first declared as `%#D' here"
16259 #: cp/name-lookup.c:3533
16260 msgid " also declared as `%#D' here"
16263 #: cp/name-lookup.c:3548
16264 msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
16267 #: cp/name-lookup.c:3549
16269 msgid "%J first type here"
16272 #: cp/name-lookup.c:3550
16274 msgid "%J other type here"
16277 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
16278 #. template arguments.
16279 #: cp/name-lookup.c:3615 cp/typeck.c:1792
16281 msgid "invalid use of `%D'"
16282 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
16284 #: cp/name-lookup.c:3656
16286 msgid "`%D::%D' is not a template"
16287 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16289 #: cp/name-lookup.c:3673
16290 msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
16293 #: cp/name-lookup.c:4135
16295 msgid "`%D' is not a function,"
16296 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
16298 #: cp/name-lookup.c:4136
16300 msgid " conflict with `%D'"
16301 msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
16303 #: cp/name-lookup.c:4893
16304 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
16307 #: cp/name-lookup.c:4902
16308 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
16313 msgid "invalid token"
16314 msgstr "ogiltig kod"
16316 #: cp/parser.c:1806
16318 msgid "`%D::%D' has not been declared"
16319 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16321 #: cp/parser.c:1809 cp/semantics.c:2305
16323 msgid "`::%D' has not been declared"
16324 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16326 #: cp/parser.c:1811
16328 msgid "`%D' has not been declared"
16329 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16331 #: cp/parser.c:1814
16332 msgid "`%D::%D' %s"
16335 #: cp/parser.c:1816
16339 #: cp/parser.c:1818
16344 #: cp/parser.c:1870
16345 msgid "new types may not be defined in a return type"
16348 #: cp/parser.c:1888 cp/pt.c:4238
16350 msgid "`%T' is not a template"
16351 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16353 #: cp/parser.c:1890
16355 msgid "`%s' is not a template"
16356 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16358 #: cp/parser.c:1892
16360 msgid "invalid template-id"
16361 msgstr "ogiltigt format på #line"
16363 #: cp/parser.c:1933
16365 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
16366 msgstr "spill i konstant uttryck"
16368 #. Issue an error message.
16369 #: cp/parser.c:1964
16371 msgid "`%s' does not name a type"
16372 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16374 #: cp/parser.c:1995
16375 msgid "(perhaps `typename %T::%s' was intended)"
16378 #: cp/parser.c:2417
16379 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
16382 #: cp/parser.c:2426
16383 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
16386 #: cp/parser.c:2477
16388 msgid "`this' may not be used in this context"
16389 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16391 #: cp/parser.c:2621
16393 msgid "local variable `%D' may not appear in this context"
16394 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16396 #: cp/parser.c:2986
16398 msgid "typedef-name `%D' used as destructor declarator"
16399 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
16401 #: cp/parser.c:3648
16403 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
16404 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
16406 #: cp/parser.c:4498
16407 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
16410 #: cp/parser.c:4499
16411 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
16414 #: cp/parser.c:4661
16415 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
16418 #: cp/parser.c:4842
16419 msgid "use of old-style cast"
16420 msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
16422 #: cp/parser.c:5587
16424 msgid "case label `%E' not within a switch statement"
16425 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
16427 #: cp/parser.c:6130
16428 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
16429 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
16431 #: cp/parser.c:6250
16435 #: cp/parser.c:6545
16436 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
16439 #: cp/parser.c:6683
16441 msgid "duplicate `friend'"
16442 msgstr "flera \"%s\""
16444 #: cp/parser.c:6832
16446 msgid "class definition may not be declared a friend"
16447 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
16449 #: cp/parser.c:7147
16450 msgid "only constructors take base initializers"
16453 #: cp/parser.c:7198
16454 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
16457 #: cp/parser.c:7239
16458 msgid "keyword `typename' not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
16461 #. Warn that we do not support `export'.
16462 #: cp/parser.c:7601
16464 msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
16465 msgstr "nyckelordet \"export\" är inte implementerat och kommer ignorerads"
16467 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
16468 #. parsing because we got our argument list.
16469 #: cp/parser.c:7961
16471 msgid "`<::' cannot begin a template-argument list"
16472 msgstr "ogiltigt typargument"
16474 #: cp/parser.c:7962
16475 msgid "`<:' is an alternate spelling for `['. Insert whitespace between `<' and `::'"
16478 #: cp/parser.c:7969
16479 msgid "(if you use `-fpermissive' G++ will accept your code)"
16482 #. Explain what went wrong.
16483 #: cp/parser.c:8145
16485 msgid "non-template `%D' used as template"
16486 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
16488 #: cp/parser.c:8146
16489 msgid "use `%T::template %D' to indicate that it is a template"
16492 #: cp/parser.c:9102
16493 msgid "using `typename' outside of template"
16496 #: cp/parser.c:9224
16497 msgid "expected type-name"
16500 #: cp/parser.c:9283
16502 msgid "type attributes are honored only at type definition"
16503 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16505 #. [namespace.udecl]
16507 #. A using declaration shall not name a template-id.
16508 #: cp/parser.c:9666
16510 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
16511 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16513 #: cp/parser.c:9986
16514 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
16517 #: cp/parser.c:9988
16519 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
16520 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16522 #: cp/parser.c:10121
16523 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
16526 #: cp/parser.c:10591
16528 msgid "`%T::%D' is not a type"
16529 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16531 #: cp/parser.c:11341
16533 msgid "file ends in default argument"
16534 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
16536 #: cp/parser.c:11397
16537 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
16540 #: cp/parser.c:11400
16542 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
16543 msgstr "metoder kan inte konverteras till funktionspekare"
16545 #: cp/parser.c:12166
16547 msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
16548 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
16550 #: cp/parser.c:12179
16551 msgid "extra qualification ignored"
16554 #: cp/parser.c:12190
16556 msgid "an explicit specialization must be preceded by 'template <>'"
16557 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
16559 #: cp/parser.c:12473
16560 msgid "extra semicolon"
16563 #: cp/parser.c:12491
16564 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
16567 #: cp/parser.c:12522
16569 msgid "friend declaration does not name a class or function"
16570 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
16572 #: cp/parser.c:12694
16573 msgid "pure-specifier on function-definition"
16576 #: cp/parser.c:12967
16577 msgid "keyword `typename' not allowed outside of templates"
16580 #: cp/parser.c:12969
16581 msgid "keyword `typename' not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
16584 #: cp/parser.c:13790
16586 msgid "reference to `%D' is ambiguous"
16587 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16589 #: cp/parser.c:13964
16591 msgid "too few template-parameter-lists"
16592 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
16594 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
16597 #. template <class T> template <class U> void S::f();
16598 #: cp/parser.c:13979
16600 msgid "too many template-parameter-lists"
16601 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16603 #. If begin_function_definition didn't like the definition, skip
16604 #. the entire function.
16605 #: cp/parser.c:14275
16607 msgid "invalid function declaration"
16608 msgstr "ogiltig #indent"
16610 #. Issue an error message.
16611 #: cp/parser.c:14312
16613 msgid "named return values are no longer supported"
16614 msgstr "--driver stödjs inte längre"
16616 #: cp/parser.c:14651
16617 msgid "`>>' should be `> >' within a nested template argument list"
16620 #. If this is not a nested template argument list, the '>>' is
16621 #. a typo for '>'. Emit an error message and continue.
16622 #: cp/parser.c:14659
16623 msgid "spurious `>>', use `>' to terminate a template argument list"
16626 #: cp/parser.c:14664
16627 msgid "missing `>' to terminate the template argument list"
16630 #: cp/parser.c:15149
16631 msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
16634 #: cp/parser.c:15169
16636 msgid "%D redeclared with different access"
16637 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
16639 #: cp/parser.c:15186
16640 msgid "`template' (as a disambiguator) is only allowed within templates"
16644 msgid "data member `%D' cannot be a member template"
16649 msgid "invalid member template declaration `%D'"
16650 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
16653 msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
16657 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
16662 msgid "specialization of `%D' in different namespace"
16663 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16665 #: cp/pt.c:734 cp/pt.c:803
16667 msgid " from definition of `%#D'"
16668 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
16672 msgid "specialization of `%T' after instantiation"
16673 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16676 msgid "specializing `%#T' in different namespace"
16681 msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
16682 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16686 msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
16687 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
16690 msgid "specialization of %D after instantiation"
16700 msgid "`%D' is not a function template"
16701 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
16704 msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
16708 msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
16711 #. This case handles bogus declarations like template <>
16712 #. template <class T> void f<int>();
16713 #: cp/pt.c:1648 cp/pt.c:1722
16714 msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
16718 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
16722 msgid "definition provided for explicit instantiation"
16727 msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
16728 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16732 msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
16733 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
16736 msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
16740 msgid "partial specialization `%D' of function template"
16744 msgid "default argument specified in explicit specialization"
16748 msgid "template specialization with C linkage"
16751 #. From [temp.expl.spec]:
16753 #. If such an explicit specialization for the member
16754 #. of a class template names an implicitly-declared
16755 #. special member function (clause _special_), the
16756 #. program is ill-formed.
16758 #. Similar language is found in [temp.explicit].
16760 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
16765 msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
16766 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
16768 #. There are two many template parameter lists.
16771 msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
16772 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16775 msgid " shadows template parm `%#D'"
16779 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
16787 msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
16792 msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
16796 msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
16801 msgid "no default argument for `%D'"
16802 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
16805 msgid "template with C linkage"
16809 msgid "template class without a name"
16814 #. A destructor shall not be a member template.
16817 msgid "destructor `%D' declared as member template"
16818 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
16820 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
16822 #. An allocation function can be a function
16823 #. template. ... Template allocation functions shall
16824 #. have two or more parameters.
16827 msgid "invalid template declaration of `%D'"
16828 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
16831 msgid "`%D' does not declare a template type"
16836 msgid "template definition of non-template `%#D'"
16837 msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
16840 msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
16845 msgid "got %d template parameters for `%#D'"
16846 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16850 msgid "got %d template parameters for `%#T'"
16851 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16855 msgid " but %d required"
16860 msgid "`%T' is not a template type"
16861 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16865 msgid "previous declaration `%D'"
16866 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
16870 msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
16871 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16875 msgid "template parameter `%#D'"
16876 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
16879 msgid "redeclared here as `%#D'"
16882 #. We have in [temp.param]:
16884 #. A template-parameter may not be given default arguments
16885 #. by two different declarations in the same scope.
16888 msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
16889 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
16893 msgid "%J original definition appeared here"
16894 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
16898 msgid "`%E' is not a valid template argument"
16899 msgstr "ogiltigt typargument"
16902 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
16906 msgid "it must be the address of an object with external linkage"
16910 msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
16915 msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
16920 msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
16925 msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
16926 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16929 msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter"
16934 msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument"
16935 msgstr "ogiltigt typargument"
16939 msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
16940 msgstr "ogiltigt typargument"
16944 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
16947 #: cp/pt.c:3723 cp/pt.c:3741 cp/pt.c:3780
16948 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
16952 msgid " expected a constant of type `%T', got `%T'"
16957 msgid " expected a class template, got `%E'"
16958 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
16962 msgid " expected a type, got `%E'"
16963 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
16967 msgid " expected a type, got `%T'"
16968 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
16971 msgid " expected a class template, got `%T'"
16975 msgid " expected a template of type `%D', got `%D'"
16979 msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
16984 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
16989 msgid "provided for `%D'"
16990 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
16994 msgid "template argument %d is invalid"
16995 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
16998 msgid "non-template used as template"
17002 msgid "non-template type `%T' used as a template"
17007 msgid "for template declaration `%D'"
17008 msgstr "tom deklaration"
17011 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
17016 msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
17017 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
17026 msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
17027 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17031 msgid "invalid parameter type `%T'"
17032 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
17036 msgid "in declaration `%D'"
17037 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17040 msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
17044 msgid "creating array with size zero"
17045 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
17049 msgid "creating array with size zero (`%E')"
17050 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
17054 msgid "forming reference to void"
17055 msgstr "returnerar referens till en temporär"
17058 msgid "forming %s to reference type `%T'"
17062 msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
17066 msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
17071 msgid "creating array of `%T'"
17072 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
17075 msgid "creating array of `%T', which is an abstract class type"
17079 msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
17084 msgid "use of `%s' in template"
17085 msgstr "användning ab `%s' i mall"
17089 msgid "dependent-name `%E' is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
17094 msgid "say `typename %E' if a type is meant"
17098 msgid "`%T' is not a class or namespace"
17103 msgid "`%D' is not a class or namespace"
17104 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
17107 msgid "`%T' uses anonymous type"
17112 msgid "`%T' uses local type `%T'"
17113 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17117 msgid "`%T' is a variably modified type"
17118 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
17122 msgid "integral expression `%E' is not constant"
17123 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
17126 msgid " trying to instantiate `%D'"
17130 msgid "incomplete type unification"
17131 msgstr "inkomplett typunifiering"
17135 msgid "use of `%s' in template type unification"
17138 #: cp/pt.c:10644 cp/pt.c:10716
17139 msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
17142 #: cp/pt.c:10660 cp/pt.c:10711
17143 msgid "no matching template for `%D' found"
17148 msgid "explicit instantiation of `%#D'"
17149 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17153 msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
17154 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17157 msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
17160 #: cp/pt.c:10729 cp/pt.c:10810
17162 msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
17163 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
17166 msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
17170 msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
17175 msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
17180 msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
17181 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17184 msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
17188 msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
17192 msgid "-frepo must be used with -c"
17193 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
17197 msgid "mysterious repository information in %s"
17202 msgid "can't create repository information file `%s'"
17206 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
17207 msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
17210 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
17211 msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
17214 msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
17217 #: cp/rtti.c:580 cp/rtti.c:594
17218 msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
17222 msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
17226 msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
17230 msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
17233 #: cp/search.c:1805
17235 msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
17236 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17238 #: cp/search.c:1806 cp/search.c:1812
17239 msgid " overriding `%#D'"
17242 #: cp/search.c:1810
17244 msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
17245 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
17247 #: cp/search.c:1824
17249 msgid "looser throw specifier for `%#F'"
17250 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
17252 #: cp/search.c:1825
17254 msgid " overriding `%#F'"
17257 #. A static member function cannot match an inherited
17258 #. virtual member function.
17259 #: cp/search.c:1915
17261 msgid "`%#D' cannot be declared"
17262 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
17264 #: cp/search.c:1916
17265 msgid " since `%#D' declared in base class"
17268 #: cp/search.c:1993
17269 msgid "`%#D' needs a final overrider"
17272 #: cp/semantics.c:1092
17274 msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
17275 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
17277 #: cp/semantics.c:1233
17279 msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
17280 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17282 #: cp/semantics.c:1237 cp/semantics.c:1276
17283 msgid "from this location"
17286 #: cp/semantics.c:1275
17288 msgid "object missing in reference to `%D'"
17289 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
17291 #: cp/semantics.c:1718
17293 msgid "arguments to destructor are not allowed"
17294 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
17296 #: cp/semantics.c:1767
17297 msgid "`this' is unavailable for static member functions"
17300 #: cp/semantics.c:1773
17301 msgid "invalid use of `this' in non-member function"
17304 #: cp/semantics.c:1775
17305 msgid "invalid use of `this' at top level"
17308 #: cp/semantics.c:1799
17310 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
17311 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
17313 #: cp/semantics.c:1819
17315 msgid "`%E' is not of type `%T'"
17316 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17318 #: cp/semantics.c:1930
17319 msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
17322 #: cp/semantics.c:1974
17324 msgid "invalid use of type `%T' as a default value for a template template-parameter"
17325 msgstr "ogiltigt typargument"
17327 #: cp/semantics.c:1977
17329 msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
17330 msgstr "ogiltigt typargument"
17332 #: cp/semantics.c:1981
17334 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
17335 msgstr "ogiltigt typargument"
17337 #: cp/semantics.c:2016
17339 msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
17340 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
17342 #: cp/semantics.c:2027
17344 msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
17345 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
17347 #: cp/semantics.c:2042
17349 msgid "previous definition of `%#T'"
17350 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
17352 #: cp/semantics.c:2246
17354 msgid "invalid base-class specification"
17355 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17357 #: cp/semantics.c:2255
17358 msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
17361 #: cp/semantics.c:2287
17363 msgid "multiple declarators in template declaration"
17364 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
17366 #: cp/semantics.c:2298
17367 msgid "incomplete type `%T' used in nested name specifier"
17370 #: cp/semantics.c:2300 cp/typeck.c:1635
17372 msgid "`%D' is not a member of `%T'"
17373 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17375 #: cp/semantics.c:2303
17377 msgid "`%D' is not a member of `%D'"
17378 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17380 #: cp/semantics.c:2428
17381 msgid "template parameter `%D' of type `%T' is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
17384 #: cp/semantics.c:2572
17386 msgid "`%D' cannot appear in a constant-expression"
17387 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
17389 #: cp/semantics.c:2580
17390 msgid "use of namespace `%D' as expression"
17393 #: cp/semantics.c:2585
17394 msgid "use of class template `%T' as expression"
17397 #. Ambiguous reference to base members.
17398 #: cp/semantics.c:2591
17399 msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
17402 #: cp/semantics.c:2652
17404 msgid "use of %s from containing function"
17407 #: cp/semantics.c:2655
17409 msgid " `%#D' declared here"
17410 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
17412 #: cp/semantics.c:2706
17414 msgid "type of `%E' is unknown"
17415 msgstr "Register '%c' är okänt"
17419 msgid "non-lvalue in %s"
17420 msgstr "icke-lvalue i %s"
17424 msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
17425 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17429 msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
17430 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
17434 msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
17435 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
17439 msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
17443 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
17448 msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
17452 msgid "requested init_priority is out of range"
17456 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
17461 msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
17462 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
17466 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
17469 #: cp/typeck.c:436 cp/typeck.c:450 cp/typeck.c:542
17470 msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
17475 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
17479 msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast"
17482 #: cp/typeck.c:1234
17484 msgid "invalid application of `%s' to a member function"
17485 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17487 #: cp/typeck.c:1267
17489 msgid "invalid application of `%s' to a bit-field"
17490 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
17492 #: cp/typeck.c:1272
17494 msgid "ISO C++ forbids applying `%s' to an expression of function type"
17495 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på ett uttryck av funktionstyp"
17497 #: cp/typeck.c:1308
17499 msgid "invalid use of non-static member function"
17500 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17502 #: cp/typeck.c:1494
17503 msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
17506 #: cp/typeck.c:1606 cp/typeck.c:1897
17507 msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
17510 #: cp/typeck.c:1633
17512 msgid "invalid use of nonstatic data member '%E'"
17513 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
17515 #: cp/typeck.c:1685 cp/typeck.c:1707
17517 msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
17518 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
17520 #: cp/typeck.c:1687 cp/typeck.c:1709
17521 msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
17524 #: cp/typeck.c:1824
17525 msgid "the type being destroyed is `%T', but the destructor refers to `%T'"
17528 #: cp/typeck.c:1947
17530 msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
17531 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17533 #: cp/typeck.c:1958
17535 msgid "`%T' is not a base of `%T'"
17536 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17538 #: cp/typeck.c:1977
17540 msgid "'%D' has no member named '%E'"
17541 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17543 #: cp/typeck.c:1992
17545 msgid "`%D' is not a member template function"
17546 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
17548 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
17549 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
17550 #: cp/typeck.c:2098
17551 msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
17554 #: cp/typeck.c:2123
17556 msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
17559 #: cp/typeck.c:2129
17560 msgid "invalid type argument"
17561 msgstr "ogiltigt typargument"
17563 #: cp/typeck.c:2235
17564 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
17567 #: cp/typeck.c:2246
17568 msgid "subscripting array declared `register'"
17571 #: cp/typeck.c:2329
17573 msgid "object missing in use of `%E'"
17574 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
17576 #: cp/typeck.c:2431
17577 msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
17578 msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av \"::main\" inifrån programmet"
17580 #: cp/typeck.c:2456
17582 msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
17585 #: cp/typeck.c:2469
17587 msgid "`%E' cannot be used as a function"
17588 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
17590 #: cp/typeck.c:2562
17592 msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
17593 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
17595 #: cp/typeck.c:2564 cp/typeck.c:2670
17596 msgid "at this point in file"
17599 #: cp/typeck.c:2601
17601 msgid "parameter %P of `%D' has incomplete type `%T'"
17602 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
17604 #: cp/typeck.c:2604
17606 msgid "parameter %P has incomplete type `%T'"
17607 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
17609 #: cp/typeck.c:2668
17611 msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
17612 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
17614 #: cp/typeck.c:2815 cp/typeck.c:2825
17615 msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
17618 #: cp/typeck.c:2886
17620 msgid "division by zero in `%E / 0'"
17623 #: cp/typeck.c:2888
17625 msgid "division by zero in `%E / 0.'"
17628 #: cp/typeck.c:2917
17630 msgid "division by zero in `%E %% 0'"
17633 #: cp/typeck.c:2919
17635 msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
17638 #: cp/typeck.c:2999
17640 msgid "%s rotate count is negative"
17643 #: cp/typeck.c:3002
17645 msgid "%s rotate count >= width of type"
17648 #: cp/typeck.c:3036 cp/typeck.c:3041 cp/typeck.c:3132 cp/typeck.c:3137
17649 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
17650 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
17652 #: cp/typeck.c:3318
17654 msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
17655 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
17657 #: cp/typeck.c:3354
17658 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
17661 #: cp/typeck.c:3419
17663 msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
17664 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
17666 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
17667 #. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
17668 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
17670 #: cp/typeck.c:3441
17672 msgid "NULL used in arithmetic"
17673 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
17675 #: cp/typeck.c:3504
17676 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
17679 #: cp/typeck.c:3506
17680 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
17683 #: cp/typeck.c:3508
17684 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
17687 #: cp/typeck.c:3520
17688 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
17691 #: cp/typeck.c:3600
17693 msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
17696 #: cp/typeck.c:3606
17698 msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
17701 #: cp/typeck.c:3628
17702 msgid "taking address of temporary"
17703 msgstr "tar adress till något temporärt"
17705 #: cp/typeck.c:3863
17707 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
17710 #: cp/typeck.c:3874
17712 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
17713 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
17715 #: cp/typeck.c:3880
17717 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
17718 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
17720 #: cp/typeck.c:3905
17721 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
17724 #: cp/typeck.c:3939
17725 msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
17729 #: cp/typeck.c:3970
17730 msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
17731 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
17733 #. An expression like &memfn.
17734 #: cp/typeck.c:4045
17736 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
17737 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
17739 #: cp/typeck.c:4050
17741 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
17742 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
17744 #: cp/typeck.c:4078
17745 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
17748 #: cp/typeck.c:4098
17750 msgstr "unärt \"&\""
17752 #: cp/typeck.c:4131
17754 msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
17755 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
17757 #: cp/typeck.c:4245
17759 msgid "taking address of destructor"
17760 msgstr "tar adress till något temporärt"
17762 #: cp/typeck.c:4258
17763 msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
17766 #: cp/typeck.c:4266
17768 msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
17769 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
17771 #: cp/typeck.c:4329
17772 msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
17773 msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
17775 #: cp/typeck.c:4348
17776 msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
17779 #: cp/typeck.c:4416
17781 msgid "%s expression list treated as compound expression"
17782 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
17784 #: cp/typeck.c:4490
17785 msgid "%s from type `%T' to type `%T' casts away constness"
17788 #: cp/typeck.c:4692
17789 msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
17792 #: cp/typeck.c:4732
17793 msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
17796 #: cp/typeck.c:4752
17797 msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
17800 #: cp/typeck.c:4771
17801 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
17804 #: cp/typeck.c:4777
17805 msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
17808 #: cp/typeck.c:4805
17809 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
17812 #: cp/typeck.c:4808
17813 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
17816 #: cp/typeck.c:4831
17817 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
17820 #: cp/typeck.c:4848
17821 msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
17824 #: cp/typeck.c:4888 cp/typeck.c:4893
17826 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
17827 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
17829 #: cp/typeck.c:4901
17831 msgid "invalid cast to function type `%T'"
17832 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17834 #: cp/typeck.c:4957
17835 msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
17838 #: cp/typeck.c:5003
17839 msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
17842 #: cp/typeck.c:5170
17843 msgid " in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
17846 #: cp/typeck.c:5212
17847 msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
17850 #: cp/typeck.c:5285
17852 msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
17853 msgstr "inkompatibla typer i %s"
17855 #: cp/typeck.c:5292
17856 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
17857 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
17859 #: cp/typeck.c:5392
17860 msgid " in pointer to member function conversion"
17863 #: cp/typeck.c:5400
17864 msgid " in pointer to member conversion"
17867 #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
17868 #: cp/typeck.c:5410 cp/typeck.c:5425
17870 msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
17871 msgstr "pekare till en medlemsfunktion använd med aritmetik"
17873 #: cp/typeck.c:5428
17875 msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T'"
17876 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
17878 #: cp/typeck.c:5498
17880 msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
17881 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17883 #: cp/typeck.c:5657
17884 msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
17887 #: cp/typeck.c:5660
17888 msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
17891 #: cp/typeck.c:5668
17892 msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
17895 #: cp/typeck.c:5671
17896 msgid "%s to `%T' from `%T'"
17899 #: cp/typeck.c:5681
17900 msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
17903 #: cp/typeck.c:5684
17904 msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
17907 #: cp/typeck.c:5772
17908 msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
17911 #: cp/typeck.c:5775
17913 msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
17914 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17916 #: cp/typeck.c:5852 cp/typeck.c:5854
17918 msgid "in passing argument %P of `%+D'"
17919 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
17921 #: cp/typeck.c:5961
17922 msgid "returning reference to temporary"
17923 msgstr "returnerar referens till en temporär"
17925 #: cp/typeck.c:5968
17926 msgid "reference to non-lvalue returned"
17929 #: cp/typeck.c:5980
17931 msgid "reference to local variable `%D' returned"
17932 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
17934 #: cp/typeck.c:5983
17936 msgid "address of local variable `%D' returned"
17937 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
17939 #: cp/typeck.c:6013
17940 msgid "returning a value from a destructor"
17941 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
17943 #. If a return statement appears in a handler of the
17944 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
17945 #: cp/typeck.c:6021
17946 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
17949 #. You can't return a value from a constructor.
17950 #: cp/typeck.c:6024
17951 msgid "returning a value from a constructor"
17954 #: cp/typeck.c:6047
17956 msgid "return-statement with no value, in function returning '%T'"
17957 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
17959 #: cp/typeck.c:6064
17961 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
17962 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
17964 #: cp/typeck.c:6086
17965 msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
17969 msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
17972 #: cp/typeck2.c:151
17974 msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
17975 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
17977 #: cp/typeck2.c:154
17979 msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
17980 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
17982 #: cp/typeck2.c:157
17984 msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
17985 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
17987 #: cp/typeck2.c:161
17989 msgid "invalid return type for member function `%#D'"
17990 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17992 #: cp/typeck2.c:163
17994 msgid "invalid return type for function `%#D'"
17995 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17997 #: cp/typeck2.c:166
17999 msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
18000 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
18002 #: cp/typeck2.c:173
18003 msgid " because the following virtual functions are abstract:"
18006 #: cp/typeck2.c:175
18010 #: cp/typeck2.c:178
18011 msgid " since type `%T' has abstract virtual functions"
18014 #: cp/typeck2.c:427
18015 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
18018 #: cp/typeck2.c:440
18019 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
18022 #: cp/typeck2.c:535
18023 msgid "initializing array with parameter list"
18026 #: cp/typeck2.c:590
18027 msgid "initializer for scalar variable requires one element"
18030 #: cp/typeck2.c:597
18031 msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
18034 #: cp/typeck2.c:600
18035 msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
18038 #: cp/typeck2.c:612
18040 msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
18041 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
18043 #: cp/typeck2.c:622
18044 msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
18047 #: cp/typeck2.c:687
18048 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
18051 #: cp/typeck2.c:725 cp/typeck2.c:830
18052 msgid "non-trivial labeled initializers"
18055 #: cp/typeck2.c:742
18056 msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
18059 #: cp/typeck2.c:796
18060 msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
18063 #: cp/typeck2.c:802
18064 msgid "initializer list for object of class with base classes"
18067 #: cp/typeck2.c:808
18068 msgid "initializer list for object using virtual functions"
18071 #: cp/typeck2.c:870 cp/typeck2.c:886
18073 msgid "missing initializer for member `%D'"
18074 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
18076 #: cp/typeck2.c:875
18078 msgid "uninitialized const member `%D'"
18079 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
18081 #: cp/typeck2.c:877
18083 msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
18084 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18086 #: cp/typeck2.c:880
18088 msgid "member `%D' is uninitialized reference"
18089 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18091 #: cp/typeck2.c:927
18092 msgid "index value instead of field name in union initializer"
18095 #: cp/typeck2.c:939
18097 msgid "no field `%D' in union being initialized"
18098 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
18100 #: cp/typeck2.c:947
18101 msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
18104 #: cp/typeck2.c:983
18105 msgid "excess elements in aggregate initializer"
18108 #: cp/typeck2.c:1092
18109 msgid "circular pointer delegation detected"
18112 #: cp/typeck2.c:1105
18114 msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
18115 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
18117 #: cp/typeck2.c:1129
18118 msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
18121 #: cp/typeck2.c:1131
18122 msgid "base operand of `->' is not a pointer"
18123 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
18125 #: cp/typeck2.c:1154
18126 msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
18129 #: cp/typeck2.c:1162
18130 msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
18133 #: cp/typeck2.c:1172
18134 msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
18137 #: cp/typeck2.c:1388
18139 msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
18140 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18142 #: cp/typeck2.c:1391
18144 msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
18145 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18147 #. XXX Not i18n clean.
18148 #: cp/cp-tree.h:3775
18150 msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
18167 msgid "(continued):"
18170 #: f/bad.c:488 f/bad.c:506
18171 msgid "[REPORT BUG!!] %"
18174 #: f/bad.c:495 f/bad.c:527
18175 msgid "[REPORT BUG!!]"
18180 msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
18184 msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
18189 msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
18194 msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
18198 msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
18202 msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
18205 #. I/O will probably crash.
18208 msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
18211 #. ASSIGN 10 TO I will crash.
18215 "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
18216 " ASSIGN statement might fail"
18221 msgid "In statement function"
18222 msgstr "för många argument till funktion"
18225 msgid "Outside of any program unit:\n"
18230 msgid "%A from %B at %0%C"
18235 msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
18240 msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
18245 msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
18250 msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
18255 msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
18260 msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
18265 msgid "overflowed output arg list for `%s'"
18270 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
18271 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
18272 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
18273 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
18274 "or type the command `info -f g77 Copying'.\n"
18278 msgid "--driver no longer supported"
18279 msgstr "--driver stödjs inte längre"
18283 msgid "argument to `%s' missing"
18284 msgstr "argument till \"%s\" saknas"
18287 msgid "no input files; unwilling to write output files"
18291 #, fuzzy, no-c-format
18292 msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
18293 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
18296 #, fuzzy, no-c-format
18297 msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
18298 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18301 #, fuzzy, no-c-format
18302 msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
18303 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18306 #, fuzzy, no-c-format
18307 msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
18308 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18311 #, fuzzy, no-c-format
18312 msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
18313 msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
18317 msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
18321 #, fuzzy, no-c-format
18322 msgid "Hex escape at %0 out of range"
18323 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
18326 #, fuzzy, no-c-format
18327 msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
18328 msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
18331 msgid "hex escape out of range"
18336 msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
18341 msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
18342 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18346 msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
18347 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18351 msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
18352 msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
18355 msgid "badly formed directive -- no closing quote"
18359 msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
18363 msgid "bad directive -- missing close-quote"
18367 msgid "invalid #ident"
18368 msgstr "ogiltig #indent"
18371 msgid "undefined or invalid # directive"
18375 msgid "invalid #line"
18376 msgstr "ogiltig #line"
18378 #: f/lex.c:1236 f/lex.c:1280
18379 msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
18383 msgid "invalid #-line"
18384 msgstr "ogiltig #-rad"
18388 msgid "Null character at %0 -- line ignored"
18393 msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
18396 #: f/ste.c:1397 f/ste.c:1744
18397 msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
18400 #. ~~~Someday handle CHARACTER*1, CHARACTER*N
18403 msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
18407 msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
18411 msgid "ASSIGN to variable that is too small"
18415 msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
18420 msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
18424 msgid "data initializer on host with different endianness"
18429 msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
18430 msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fvxt"
18434 msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
18435 msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fno-vxt -ff90"
18438 msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
18442 #, fuzzy, no-c-format
18443 msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
18444 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
18447 #, fuzzy, no-c-format
18448 msgid "Zero-length character constant at %0"
18449 msgstr "tom teckenkonstant"
18453 msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
18458 msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
18463 msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
18468 msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
18473 msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
18478 msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
18483 msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
18488 msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
18493 msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
18497 #, fuzzy, no-c-format
18498 msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
18499 msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
18503 msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
18508 msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
18512 #, fuzzy, no-c-format
18513 msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
18514 msgstr "teckenkonstant för lång"
18518 msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
18523 msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
18527 #, fuzzy, no-c-format
18528 msgid "Integer at %0 too large"
18529 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
18533 msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
18538 msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
18543 msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
18548 msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
18553 msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
18558 msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
18563 msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
18568 msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
18573 msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
18578 msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
18583 msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
18587 #, fuzzy, no-c-format
18588 msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
18589 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
18593 msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
18598 msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
18603 msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
18608 msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
18613 msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
18618 msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
18623 msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
18628 msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
18633 msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
18638 msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
18643 msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
18648 msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
18653 msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
18658 msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
18663 msgid "Statement at %0 invalid in this context"
18668 msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
18673 msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
18678 msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
18683 msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
18688 msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
18693 msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
18698 msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
18703 msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
18708 msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
18713 msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
18718 msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
18723 msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
18728 msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
18733 msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
18738 msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
18743 msgid "End of source file before end of block started at %0"
18748 msgid "Undefined label, first referenced at %0"
18753 msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
18758 msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
18763 msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
18768 msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
18773 msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
18778 msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
18783 msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
18788 msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
18793 msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
18798 msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
18803 msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
18808 msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
18813 msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
18818 msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
18823 msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
18828 msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
18833 msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
18838 msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
18843 msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
18848 msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
18853 msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
18857 #, fuzzy, no-c-format
18858 msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
18859 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
18863 msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
18868 msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
18873 msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
18878 msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
18883 msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
18888 msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
18893 msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
18898 msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
18903 msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
18908 msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
18913 msgid "Array element value at %0 out of defined range"
18918 msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
18923 msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
18928 msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
18933 msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
18938 msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
18943 msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
18948 msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
18953 msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
18958 msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
18963 msgid "Zero-size specification invalid at %0"
18968 msgid "Zero-size array at %0"
18973 msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
18978 msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
18982 #, fuzzy, no-c-format
18983 msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
18984 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
18988 msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
18993 msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
18998 msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
19003 msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
19008 msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
19012 #, fuzzy, no-c-format
19013 msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
19014 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
19018 msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
19023 msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
19028 msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
19033 msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
19038 msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
19043 msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
19048 msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
19053 msgid "Unsupported VXT statement at %0"
19058 msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
19063 msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
19068 msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
19073 msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
19078 msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
19083 msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
19088 msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
19093 msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
19098 msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
19103 msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
19108 msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
19113 msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
19118 msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
19123 msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
19128 msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
19133 msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
19138 msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
19143 msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
19148 msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
19153 msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
19158 msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
19163 msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
19168 msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
19173 msgid "Blank common initialized at %0"
19178 msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
19183 msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
19188 msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
19193 msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
19198 msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
19203 msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
19208 msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
19213 msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
19218 msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
19222 #, fuzzy, no-c-format
19223 msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
19224 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
19228 msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
19233 msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
19238 msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
19242 #, fuzzy, no-c-format
19243 msgid "Typeless constant at %0 too large"
19244 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
19248 msgid "First-column ampersand continuation at %0"
19251 #: f/bad.def:1055 f/bad.def:1058
19253 msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19256 #: f/bad.def:1061 f/bad.def:1064
19258 msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19261 #: f/bad.def:1067 f/bad.def:1070
19263 msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19268 msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19273 msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19276 #: f/bad.def:1079 f/bad.def:1082
19278 msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19282 #, fuzzy, no-c-format
19283 msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
19284 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
19287 #, fuzzy, no-c-format
19288 msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
19289 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
19293 msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
19297 #, fuzzy, no-c-format
19298 msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
19299 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
19301 #. Kind messages are used in diagnostic location reports of the
19302 #. form "<file>: In function `foo': <error message>".
19304 msgid "In unknown kind"
19313 msgid "In function"
19314 msgstr "I funktion `%s':"
19317 msgid "In subroutine"
19323 msgstr "program: %s\n"
19326 msgid "In block-data unit"
19330 msgid "In common block"
19335 msgid "In construct"
19339 msgid "In namelist"
19343 msgid "In anything"
19346 #: java/check-init.c:905
19348 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
19351 #: java/check-init.c:977
19353 msgid "%Jfinal field '%D' may not have been initialized"
19354 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
19356 #: java/class.c:592 java/class.c:616
19357 msgid "internal error - too many interface type"
19360 #: java/class.c:715
19361 msgid "bad method signature"
19364 #: java/class.c:759
19365 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
19368 #: java/class.c:761
19370 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
19373 #: java/class.c:772
19375 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
19378 #: java/class.c:1067
19380 msgid "field '%s' not found in class"
19383 #: java/class.c:1324
19384 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
19387 #: java/class.c:2141
19388 msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
19391 #: java/decl.c:1018
19393 msgid "%J'%D' used prior to declaration"
19394 msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
19396 #: java/decl.c:1059
19398 msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
19399 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
19401 #: java/decl.c:1062
19403 msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
19404 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
19406 #: java/decl.c:1361
19408 msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
19409 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
19411 #: java/decl.c:1366
19413 msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
19414 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
19416 #: java/decl.c:1494
19417 msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
19420 #: java/decl.c:1572
19421 msgid "bad type in parameter debug info"
19424 #: java/decl.c:1581
19425 msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
19429 msgid "stack underflow - dup* operation"
19432 #: java/expr.c:1469
19434 msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
19437 #: java/expr.c:1497
19439 msgid "field `%s' not found"
19442 #: java/expr.c:1658
19443 msgid "ret instruction not implemented"
19446 #: java/expr.c:1815
19448 msgid "method '%s' not found in class"
19449 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
19451 #: java/expr.c:2020
19453 msgid "failed to find class '%s'"
19454 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19456 #: java/expr.c:2030
19458 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
19461 #: java/expr.c:2040
19462 msgid "invokestatic on non static method"
19465 #: java/expr.c:2045
19466 msgid "invokestatic on abstract method"
19469 #: java/expr.c:2053
19470 msgid "invoke[non-static] on static method"
19473 #: java/expr.c:2352
19475 msgid "missing field '%s' in '%s'"
19478 #: java/expr.c:2358
19480 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
19483 #: java/expr.c:2380
19484 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
19487 #: java/expr.c:2385
19488 msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
19491 #: java/expr.c:2393
19492 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
19495 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
19496 #: java/expr.c:2636
19498 msgid "can't expand %s"
19499 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
19501 #: java/expr.c:2808
19502 msgid "invalid PC in line number table"
19505 #: java/expr.c:2854
19507 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
19510 #: java/expr.c:2892
19512 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
19515 #. duplicate code from LOAD macro
19516 #: java/expr.c:3206
19517 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
19520 #: java/jcf-io.c:534
19522 msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file. Source file `%s' used instead"
19525 #: java/jcf-parse.c:330
19526 msgid "bad string constant"
19529 #: java/jcf-parse.c:348
19531 msgid "bad value constant type %d, index %d"
19534 #: java/jcf-parse.c:514
19536 msgid "can't reopen %s: %m"
19537 msgstr "kan inte öppna %s"
19539 #: java/jcf-parse.c:519
19541 msgid "can't close %s: %m"
19542 msgstr "kan inte stänga %s"
19544 #: java/jcf-parse.c:604
19546 msgid "cannot find file for class %s"
19547 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
19549 #: java/jcf-parse.c:615
19550 msgid "not a valid Java .class file"
19553 #: java/jcf-parse.c:618
19554 msgid "error while parsing constant pool"
19557 #: java/jcf-parse.c:621
19559 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
19562 #. FIXME - where was first time
19563 #: java/jcf-parse.c:633
19565 msgid "reading class %s for the second time from %s"
19568 #: java/jcf-parse.c:651
19569 msgid "error while parsing fields"
19572 #: java/jcf-parse.c:654
19573 msgid "error while parsing methods"
19576 #: java/jcf-parse.c:657
19577 msgid "error while parsing final attributes"
19580 #: java/jcf-parse.c:671
19582 msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
19585 #: java/jcf-parse.c:749
19586 msgid "missing Code attribute"
19589 #: java/jcf-parse.c:981
19590 msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
19593 #: java/jcf-parse.c:996
19594 msgid "no input file specified"
19597 #: java/jcf-parse.c:1025
19599 msgid "can't close input file %s: %m"
19600 msgstr "kan inte stänga %s"
19602 #: java/jcf-parse.c:1063
19604 msgid "bad zip/jar file %s"
19607 #: java/jcf-parse.c:1235
19609 msgid "error while reading %s from zip file"
19612 #: java/jcf-write.c:2602
19614 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
19617 #: java/jcf-write.c:2934
19619 msgid "field initializer type mismatch"
19620 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
19622 #: java/jcf-write.c:3391
19624 msgid "can't create directory %s: %m"
19625 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
19627 #: java/jcf-write.c:3444
19629 msgid "can't create %s: %m"
19630 msgstr "kan inte stänga %s"
19632 #: java/jv-scan.c:185
19633 msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
19636 #: java/jv-scan.c:188
19638 msgid "can't open output file `%s'"
19639 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
19641 #: java/jv-scan.c:222
19643 msgid "file not found `%s'"
19644 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
19646 #: java/jvspec.c:418
19647 msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
19650 #: java/jvspec.c:421
19652 msgid "`%s' is not a valid class name"
19653 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
19655 #: java/jvspec.c:427
19656 msgid "--resource requires -o"
19659 #: java/jvspec.c:434
19660 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
19663 #: java/jvspec.c:441
19664 msgid "cannot specify both -C and -o"
19665 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
19667 #: java/jvspec.c:453
19668 msgid "cannot create temporary file"
19671 #: java/jvspec.c:481
19672 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
19675 #: java/jvspec.c:530
19676 msgid "cannot specify `main' class when not linking"
19680 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
19684 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
19690 "unknown encoding: `%s'\n"
19691 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
19692 "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
19693 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
19694 "`--encoding=UTF-8' option"
19697 #: java/mangle.c:89
19699 msgid "can't mangle %s"
19700 msgstr "kan inte stänga %s"
19702 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
19703 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
19704 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
19706 #: ../../gcc/java/parse-scan.y:880 ../../gcc/java/parse.y:949
19707 #: ../../gcc/java/parse.y:1290 ../../gcc/java/parse.y:1351
19708 #: ../../gcc/java/parse.y:1555 ../../gcc/java/parse.y:1777
19709 #: ../../gcc/java/parse.y:1786 ../../gcc/java/parse.y:1797
19710 #: ../../gcc/java/parse.y:1808 ../../gcc/java/parse.y:1820
19711 #: ../../gcc/java/parse.y:1835 ../../gcc/java/parse.y:1852
19712 #: ../../gcc/java/parse.y:1854 ../../gcc/java/parse.y:1935
19713 #: ../../gcc/java/parse.y:2106 ../../gcc/java/parse.y:2168
19714 #: ../../gcc/java/parse.y:2320 ../../gcc/java/parse.y:2332
19715 #: ../../gcc/java/parse.y:2339 ../../gcc/java/parse.y:2346
19716 #: ../../gcc/java/parse.y:2357 ../../gcc/java/parse.y:2359
19717 #: ../../gcc/java/parse.y:2397 ../../gcc/java/parse.y:2399
19718 #: ../../gcc/java/parse.y:2401 ../../gcc/java/parse.y:2422
19719 #: ../../gcc/java/parse.y:2424 ../../gcc/java/parse.y:2426
19720 #: ../../gcc/java/parse.y:2442 ../../gcc/java/parse.y:2444
19721 #: ../../gcc/java/parse.y:2465 ../../gcc/java/parse.y:2467
19722 #: ../../gcc/java/parse.y:2469 ../../gcc/java/parse.y:2497
19723 #: ../../gcc/java/parse.y:2499 ../../gcc/java/parse.y:2501
19724 #: ../../gcc/java/parse.y:2503 ../../gcc/java/parse.y:2521
19725 #: ../../gcc/java/parse.y:2523 ../../gcc/java/parse.y:2534
19726 #: ../../gcc/java/parse.y:2545 ../../gcc/java/parse.y:2556
19727 #: ../../gcc/java/parse.y:2567 ../../gcc/java/parse.y:2578
19728 #: ../../gcc/java/parse.y:2591 ../../gcc/java/parse.y:2595
19729 #: ../../gcc/java/parse.y:2597 ../../gcc/java/parse.y:2610
19730 msgid "Missing term"
19733 #: ../../gcc/java/parse-scan.y:882 ../../gcc/java/parse.y:721
19734 #: ../../gcc/java/parse.y:759 ../../gcc/java/parse.y:784
19735 #: ../../gcc/java/parse.y:970 ../../gcc/java/parse.y:1325
19736 #: ../../gcc/java/parse.y:1531 ../../gcc/java/parse.y:1533
19737 #: ../../gcc/java/parse.y:1762 ../../gcc/java/parse.y:1788
19738 #: ../../gcc/java/parse.y:1799 ../../gcc/java/parse.y:1810
19739 #: ../../gcc/java/parse.y:1822 ../../gcc/java/parse.y:1837
19740 msgid "';' expected"
19743 #: ../../gcc/java/parse.y:719 ../../gcc/java/parse.y:757
19744 msgid "Missing name"
19747 #: ../../gcc/java/parse.y:782
19748 msgid "'*' expected"
19751 #: ../../gcc/java/parse.y:796
19752 msgid "Class or interface declaration expected"
19755 #: ../../gcc/java/parse.y:833 ../../gcc/java/parse.y:835
19756 msgid "Missing class name"
19759 #: ../../gcc/java/parse.y:838 ../../gcc/java/parse.y:842
19760 #: ../../gcc/java/parse.y:850 ../../gcc/java/parse.y:1010
19761 #: ../../gcc/java/parse.y:1271 ../../gcc/java/parse.y:1273
19762 #: ../../gcc/java/parse.y:1597 ../../gcc/java/parse.y:1848
19763 #: ../../gcc/java/parse.y:1880 ../../gcc/java/parse.y:1942
19764 msgid "'{' expected"
19767 #: ../../gcc/java/parse.y:852
19768 msgid "Missing super class name"
19771 #: ../../gcc/java/parse.y:862 ../../gcc/java/parse.y:878
19772 msgid "Missing interface name"
19775 #: ../../gcc/java/parse.y:964
19776 msgid "Missing variable initializer"
19779 #: ../../gcc/java/parse.y:981
19780 msgid "Invalid declaration"
19783 #: ../../gcc/java/parse.y:984 ../../gcc/java/parse.y:1069
19784 #: ../../gcc/java/parse.y:2143 ../../gcc/java/parse.y:2165
19785 #: ../../gcc/java/parse.y:2169 ../../gcc/java/parse.y:2204
19786 #: ../../gcc/java/parse.y:2281 ../../gcc/java/parse.y:2291
19787 msgid "']' expected"
19790 #: ../../gcc/java/parse.y:988
19791 msgid "Unbalanced ']'"
19794 #: ../../gcc/java/parse.y:1024
19795 msgid "Invalid method declaration, method name required"
19798 #: ../../gcc/java/parse.y:1029 ../../gcc/java/parse.y:1034
19799 #: ../../gcc/java/parse.y:1039 ../../gcc/java/parse.y:2026
19800 msgid "Identifier expected"
19803 #: ../../gcc/java/parse.y:1044
19804 msgid "Invalid method declaration, return type required"
19807 #: ../../gcc/java/parse.y:1067 ../../gcc/java/parse.y:1511
19808 #: ../../gcc/java/parse.y:1518 ../../gcc/java/parse.y:1527
19809 #: ../../gcc/java/parse.y:1529 ../../gcc/java/parse.y:1557
19810 #: ../../gcc/java/parse.y:1665 ../../gcc/java/parse.y:1971
19811 #: ../../gcc/java/parse.y:2024
19812 msgid "')' expected"
19815 #: ../../gcc/java/parse.y:1083
19816 msgid "Missing formal parameter term"
19819 #: ../../gcc/java/parse.y:1098 ../../gcc/java/parse.y:1103
19820 msgid "Missing identifier"
19823 #: ../../gcc/java/parse.y:1123 ../../gcc/java/parse.y:1132
19824 msgid "Missing class type term"
19827 #: ../../gcc/java/parse.y:1288
19828 msgid "Invalid interface type"
19831 #: ../../gcc/java/parse.y:1475 ../../gcc/java/parse.y:1644
19832 #: ../../gcc/java/parse.y:1646
19833 msgid "':' expected"
19836 #: ../../gcc/java/parse.y:1497 ../../gcc/java/parse.y:1502
19837 #: ../../gcc/java/parse.y:1507
19838 msgid "Invalid expression statement"
19841 #: ../../gcc/java/parse.y:1525 ../../gcc/java/parse.y:1553
19842 #: ../../gcc/java/parse.y:1593 ../../gcc/java/parse.y:1661
19843 #: ../../gcc/java/parse.y:1729 ../../gcc/java/parse.y:1850
19844 #: ../../gcc/java/parse.y:1928 ../../gcc/java/parse.y:2018
19845 #: ../../gcc/java/parse.y:2020 ../../gcc/java/parse.y:2028
19846 #: ../../gcc/java/parse.y:2264 ../../gcc/java/parse.y:2266
19847 msgid "'(' expected"
19850 #: ../../gcc/java/parse.y:1595
19851 msgid "Missing term or ')'"
19854 #: ../../gcc/java/parse.y:1642
19855 msgid "Missing or invalid constant expression"
19858 #: ../../gcc/java/parse.y:1663
19859 msgid "Missing term and ')' expected"
19862 #: ../../gcc/java/parse.y:1702
19863 msgid "Invalid control expression"
19866 #: ../../gcc/java/parse.y:1704 ../../gcc/java/parse.y:1706
19867 msgid "Invalid update expression"
19870 #: ../../gcc/java/parse.y:1731
19871 msgid "Invalid init statement"
19874 #: ../../gcc/java/parse.y:1931
19875 msgid "Missing term or ')' expected"
19878 #: ../../gcc/java/parse.y:1973
19879 msgid "'class' or 'this' expected"
19882 #: ../../gcc/java/parse.y:1975 ../../gcc/java/parse.y:1977
19883 msgid "'class' expected"
19886 #: ../../gcc/java/parse.y:2022
19887 msgid "')' or term expected"
19890 #: ../../gcc/java/parse.y:2141
19891 msgid "'[' expected"
19894 #: ../../gcc/java/parse.y:2219
19895 msgid "Field expected"
19898 #: ../../gcc/java/parse.y:2276 ../../gcc/java/parse.y:2286
19899 msgid "Missing term and ']' expected"
19902 #: ../../gcc/java/parse.y:2390
19903 msgid "']' expected, invalid type expression"
19906 #: ../../gcc/java/parse.y:2393
19907 msgid "Invalid type expression"
19910 #: ../../gcc/java/parse.y:2505
19911 msgid "Invalid reference type"
19914 #: ../../gcc/java/parse.y:2977
19915 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
19918 #: ../../gcc/java/parse.y:2979
19919 msgid "Only constructors can invoke constructors"
19922 #: ../../gcc/java/parse.y:2987
19924 msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
19927 #: ../../gcc/java/parse.y:3046 ../../gcc/java/parse.y:3048
19936 #: ../../gcc/java/parse.y:6909
19938 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
19941 #: ../../gcc/java/parse.y:6980
19943 msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
19946 #: ../../gcc/java/parse.y:12193
19948 msgid "missing static field `%s'"
19951 #: ../../gcc/java/parse.y:12198
19953 msgid "not a static field `%s'"
19956 #: ../../gcc/java/parse.y:12241
19958 msgid "No case for %s"
19961 #: ../../gcc/java/parse.y:13173
19963 msgid "unregistered operator %s"
19966 #: java/typeck.c:530
19967 msgid "junk at end of signature string"
19970 #: java/verify.c:471
19971 msgid "bad pc in exception_table"
19974 #: java/verify.c:1384
19976 msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
19979 #: java/verify.c:1454 java/verify.c:1467 java/verify.c:1471
19981 msgid "verification error at PC=%d"
19984 #: objc/objc-act.c:689
19986 msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
19989 #: objc/objc-act.c:775 objc/objc-act.c:848
19991 msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
19992 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
19994 #: objc/objc-act.c:951
19996 msgid "statically allocated instance of Objective-C class `%s'"
19997 msgstr "statiskt allokerade objekt stöds inte"
19999 #: objc/objc-act.c:998
20001 msgid "unexpected type for `id' (%s)"
20002 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
20004 #: objc/objc-act.c:1003
20005 msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
20008 #: objc/objc-act.c:1052
20010 msgid "protocol `%s' has circular dependency"
20013 #: objc/objc-act.c:1074 objc/objc-act.c:5982
20015 msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
20016 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
20018 #: objc/objc-act.c:1408 objc/objc-act.c:2645 objc/objc-act.c:6507
20019 #: objc/objc-act.c:6823 objc/objc-act.c:6876 objc/objc-act.c:6901
20021 msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
20022 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
20024 #: objc/objc-act.c:1423
20026 msgid "interface `%s' does not have valid constant string layout"
20027 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
20029 #: objc/objc-act.c:1439
20031 msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
20032 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
20034 #: objc/objc-act.c:2179
20036 msgid "creating selector for non existant method %s"
20039 #: objc/objc-act.c:2389
20041 msgid "`%s' is not an Objective-C class name or alias"
20042 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
20044 #: objc/objc-act.c:2500 objc/objc-act.c:2518 objc/objc-act.c:6770
20045 #: objc/objc-act.c:7060 objc/objc-act.c:7089
20046 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
20049 #: objc/objc-act.c:2505
20051 msgid "cannot find class `%s'"
20052 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
20054 #: objc/objc-act.c:2507
20056 msgid "class `%s' already exists"
20057 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
20059 #: objc/objc-act.c:2532 objc/objc-act.c:6792
20061 msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
20062 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
20064 #. fatal did not work with 2 args...should fix
20065 #: objc/objc-act.c:2680
20067 msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
20068 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
20070 #: objc/objc-act.c:2687
20072 msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
20073 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
20075 #: objc/objc-act.c:2780 objc/objc-act.c:2924 objc/objc-act.c:3024
20076 #: objc/objc-act.c:3200 objc/objc-act.c:3240
20077 msgid "Use `-fobjc-exceptions' to enable Objective-C exception syntax"
20080 #: objc/objc-act.c:2787
20081 msgid "`@throw;' (rethrow) used outside of a `@catch' block"
20084 #: objc/objc-act.c:3027
20085 msgid "`@catch' parameter is not a known Objective-C class type"
20088 #: objc/objc-act.c:3036
20089 msgid "Exception already handled by preceding `@catch(id)'"
20092 #: objc/objc-act.c:3041
20094 msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
20097 #: objc/objc-act.c:3206
20098 msgid "`@try' without `@catch' or `@finally'"
20101 #: objc/objc-act.c:3647
20102 msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
20105 #: objc/objc-act.c:4256
20110 #: objc/objc-act.c:4281 objc/objc-act.c:4300
20111 msgid "inconsistent instance variable specification"
20114 #: objc/objc-act.c:5303
20115 msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
20118 #: objc/objc-act.c:5504
20120 msgid "multiple %s named `%c%s' found"
20121 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20123 #: objc/objc-act.c:5721
20125 msgid "no super class declared in @interface for `%s'"
20126 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
20128 #: objc/objc-act.c:5809
20130 msgid "invalid receiver type `%s'"
20131 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
20133 #: objc/objc-act.c:5820
20135 msgid "`%s' may not respond to `%c%s'"
20136 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
20138 #: objc/objc-act.c:5825
20140 msgid "`%c%s' not implemented by protocol(s)"
20141 msgstr "metod \"%s\" implementeras inte av protokoll."
20143 #: objc/objc-act.c:5830
20144 msgid "(Messages without a matching method signature"
20147 #: objc/objc-act.c:5831
20148 msgid "will be assumed to return `id' and accept"
20151 #: objc/objc-act.c:5832
20153 msgid "`...' as arguments.)"
20154 msgstr "inga argument"
20156 #: objc/objc-act.c:6079
20158 msgid "undeclared selector `%s'"
20159 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20161 #. Historically, a class method that produced objects (factory
20162 #. method) would assign `self' to the instance that it
20163 #. allocated. This would effectively turn the class method into
20164 #. an instance method. Following this assignment, the instance
20165 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
20166 #. violates the simple rule that a class method should not refer
20167 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
20168 #. where this is done unknowingly than to support the above
20170 #: objc/objc-act.c:6121
20172 msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
20175 #: objc/objc-act.c:6327
20177 msgid "duplicate declaration of method `%c%s'"
20178 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
20180 #: objc/objc-act.c:6368
20182 msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
20185 #: objc/objc-act.c:6398
20187 msgid "illegal reference type specified for instance variable `%s'"
20188 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
20190 #: objc/objc-act.c:6414
20192 msgid "instance variable `%s' has unknown size"
20193 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
20195 #. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
20196 #: objc/objc-act.c:6428
20198 msgid "type `%s' has virtual member functions"
20199 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
20201 #: objc/objc-act.c:6429
20203 msgid "illegal aggregate type `%s' specified for instance variable `%s'"
20204 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
20206 #: objc/objc-act.c:6437
20208 msgid "type `%s' has a user-defined constructor"
20211 #: objc/objc-act.c:6439
20213 msgid "type `%s' has a user-defined destructor"
20216 #: objc/objc-act.c:6440
20217 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
20220 #: objc/objc-act.c:6531
20222 msgid "instance variable `%s' is declared private"
20223 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
20225 #: objc/objc-act.c:6540
20227 msgid "instance variable `%s' is %s; this will be a hard error in the future"
20228 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
20230 #: objc/objc-act.c:6547
20232 msgid "instance variable `%s' is declared %s"
20233 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
20235 #: objc/objc-act.c:6557
20236 msgid "static access to object of type `id'"
20237 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
20239 #: objc/objc-act.c:6579 objc/objc-act.c:6667
20241 msgid "incomplete implementation of class `%s'"
20242 msgstr "inkomplett implementation av klass \"%s\""
20244 #: objc/objc-act.c:6583 objc/objc-act.c:6672
20246 msgid "incomplete implementation of category `%s'"
20247 msgstr "inkomplett implementation av kategori \"%s\""
20249 #: objc/objc-act.c:6588 objc/objc-act.c:6677
20251 msgid "method definition for `%c%s' not found"
20252 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
20254 #: objc/objc-act.c:6718
20256 msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
20259 #: objc/objc-act.c:6776 objc/objc-act.c:8804
20260 msgid "`@end' missing in implementation context"
20263 #: objc/objc-act.c:6806
20265 msgid "reimplementation of class `%s'"
20266 msgstr "omimplementation av klass \"%s\""
20268 #: objc/objc-act.c:6837
20270 msgid "conflicting super class name `%s'"
20273 #: objc/objc-act.c:6839
20275 msgid "previous declaration of `%s'"
20276 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
20278 #: objc/objc-act.c:6853 objc/objc-act.c:6855
20280 msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
20283 #: objc/objc-act.c:7122
20285 msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
20288 #. Add a readable method name to the warning.
20289 #: objc/objc-act.c:7614
20291 msgid "%J%s `%c%s'"
20294 #: objc/objc-act.c:7909
20296 msgid "no super class declared in interface for `%s'"
20297 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
20299 #: objc/objc-act.c:7957
20300 msgid "[super ...] must appear in a method context"
20301 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
20303 #: objc/objc-parse.y:2700
20304 msgid "`@end' must appear in an implementation context"
20307 #: objc/objc-parse.y:2913
20308 msgid "method definition not in class context"
20311 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:21
20313 msgid "Display this information"
20314 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
20316 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:27
20317 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
20320 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:36
20321 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
20324 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:39
20326 msgid "Do not discard comments"
20327 msgstr "ej avslutad kommentar"
20329 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:42
20330 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
20333 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:45
20334 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
20337 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:51
20339 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
20341 " -G <nummer> Placera global and statisk data mindre än <nummer>\n"
20342 " bytes i en speciell sektion (vissa arkitekturer)\n"
20344 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:54
20346 msgid "Print the name of header files as they are used"
20347 msgstr "Kompilering av include-fil begärd"
20349 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:57
20350 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path. -I- gives more include path control; see info documentation"
20353 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:60
20355 msgid "Generate make dependencies"
20356 msgstr "dynamiskt beroende.\n"
20358 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:63
20360 msgid "Generate make dependencies and compile"
20361 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
20363 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:66
20364 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
20367 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:69
20368 msgid "Treat missing header files as generated files"
20371 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:72
20372 msgid "Like -M but ignore system header files"
20375 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:75
20376 msgid "Like -MD but ignore system header files"
20379 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:78
20381 msgid "Generate phony targets for all headers"
20382 msgstr "Generera kod för Intel as"
20384 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:81
20385 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
20388 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:84
20389 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
20392 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:87
20394 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
20395 msgstr " -O[nummer] Sätt optimeringsnivå till [nummer]\n"
20397 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:90
20399 msgid "Optimize for space rather than speed"
20400 msgstr " -Os Optimera för storlek istället för hastighet\n"
20402 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:93
20404 msgid "Do not generate #line directives"
20405 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
20407 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:96
20408 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
20411 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:99
20412 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
20415 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:105
20416 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
20419 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:108
20420 msgid "Enable most warning messages"
20423 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:111
20424 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
20427 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:114
20428 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
20431 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:117
20432 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
20435 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:120
20437 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
20438 msgstr "Varna om index har typen \"char\""
20440 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:123
20441 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
20444 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:126
20445 msgid "Synonym for -Wcomment"
20448 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:129
20449 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
20452 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:132
20454 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
20455 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
20457 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:135
20459 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
20460 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
20462 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:138
20463 msgid "Warn about deprecated compiler features"
20466 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:141
20467 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
20470 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:144
20471 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
20474 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:147
20476 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
20477 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
20479 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:150
20480 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
20483 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:153
20484 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
20487 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:156
20488 msgid "Treat all warnings as errors"
20491 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:159
20493 msgid "Make implicit function declarations an error"
20494 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
20496 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:162
20497 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
20500 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:165
20501 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
20504 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:168
20505 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
20508 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:171
20510 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
20511 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
20513 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:174
20514 msgid "Warn about format strings that are not literals"
20517 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:177
20518 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
20521 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:180
20522 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
20525 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:192
20526 msgid "Warn about implicit function declarations"
20529 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:195
20530 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
20533 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:198
20534 msgid "Deprecated. This switch has no effect."
20537 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:201
20538 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
20541 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:204
20542 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20545 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:207
20546 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
20549 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:210
20550 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
20553 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:213
20555 msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
20556 msgstr " -Wlarger-than-<nummer> Varna om objekt är större än <nummer> bytes\n"
20558 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:216
20559 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
20562 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:219
20564 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
20565 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
20567 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:222
20569 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
20570 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
20572 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:225
20574 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
20575 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
20577 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:228
20578 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
20581 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:231
20583 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
20584 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
20586 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:234
20588 msgid "Warn about global functions without prototypes"
20589 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
20591 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:237
20593 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
20594 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
20596 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:240
20598 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
20599 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
20601 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:243
20602 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
20605 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:246
20606 msgid "Warn about non-virtual destructors"
20609 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:252
20610 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
20613 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:255
20615 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
20616 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
20618 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:258
20619 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
20622 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:261
20623 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
20626 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:264
20628 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
20629 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
20631 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:267
20633 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
20634 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
20636 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:270
20637 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
20640 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:273
20641 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
20642 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
20644 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:276
20646 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
20647 msgstr "Varna om nästlade kommentarer upptäcks"
20649 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:279
20650 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
20651 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
20653 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:282
20654 msgid "Warn when the compiler reorders code"
20657 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:285
20658 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
20661 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:288
20662 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
20665 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:291
20666 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
20669 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:294
20670 msgid "Warn when one local variable shadows another"
20673 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:297
20675 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
20676 msgstr "Varna om jämförelser mellan signed/unsigned"
20678 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:300
20679 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
20682 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:303
20684 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
20685 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
20687 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:306
20689 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
20690 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
20692 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:309
20693 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
20696 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:312
20697 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
20700 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:315
20701 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
20704 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:318
20705 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
20708 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:321
20709 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
20712 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:324
20713 msgid "Warn about features not present in traditional C"
20716 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:327
20717 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
20720 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:333
20721 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
20724 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:336
20726 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
20727 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
20729 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:339
20730 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
20733 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:342
20734 msgid "Warn about code that will never be executed"
20737 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:345
20738 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
20741 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:348
20742 msgid "Warn when a function is unused"
20743 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
20745 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:351
20746 msgid "Warn when a label is unused"
20747 msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
20749 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:354
20750 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
20753 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:357
20754 msgid "Warn when a function parameter is unused"
20755 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
20757 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:360
20758 msgid "Warn when an expression value is unused"
20759 msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
20761 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:363
20762 msgid "Warn when a variable is unused"
20763 msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
20765 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:366
20766 msgid "Give strings the type \"array of char\""
20769 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:369
20770 msgid "A synonym for -std=c89. In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead"
20773 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:372
20775 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
20776 msgstr " -aux-info <fil> Generera deklarationsinfo till fil <fil>\n"
20778 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:384
20780 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
20781 msgstr " -d[bokstäver] Slå på dumpning från angivna delar av kompilatorn\n"
20783 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:387
20784 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
20787 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:399
20788 msgid "Enforce class member access control semantics"
20791 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:402
20792 msgid "Align the start of functions"
20795 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:408
20796 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
20799 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:414
20800 msgid "Align all labels"
20803 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:420
20804 msgid "Align the start of loops"
20807 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:429
20808 msgid "Change when template instances are emitted"
20811 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:432
20812 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
20815 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:435
20816 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
20819 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:438
20820 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
20823 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:441
20824 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
20827 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:444
20828 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
20831 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:447
20833 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
20834 msgstr "Generera kod för Intel as"
20836 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:450
20837 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
20840 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:453
20841 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
20844 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:456
20845 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
20848 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:459
20849 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
20852 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:462
20854 msgid "Recognize built-in functions"
20855 msgstr "Känn inte igen några inbyggda funktioner"
20857 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:468
20859 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
20860 msgstr " -fcall-saved-<register> Ange att <register> bevaras av funktioner\n"
20862 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:471
20864 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
20865 msgstr " -fcall-used-<register> Ange att <register> förstörs av funktionsanrop\n"
20867 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:474
20868 msgid "Save registers around function calls"
20871 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:477
20872 msgid "Check the return value of new"
20875 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:480
20876 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
20879 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:483
20880 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
20883 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:486
20884 msgid "Reduce the size of object files"
20887 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:489
20889 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
20890 msgstr "Markera strängar som \"const char *\""
20892 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:492
20893 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
20896 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:495
20898 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
20899 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20901 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:498
20903 msgid "Perform cross-jumping optimization"
20904 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20906 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:501
20907 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
20910 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:504
20911 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
20914 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:507
20916 msgid "Place data items into their own section"
20917 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
20919 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:510
20921 msgid "Inline member functions by default"
20922 msgstr "I funktion `%s':"
20924 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:513
20925 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
20928 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:516
20929 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
20932 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:519
20933 msgid "Delete useless null pointer checks"
20936 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:522
20938 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
20939 msgstr " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut, som prefix, i början av utskrift vid radbrytning\n"
20941 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:525
20942 msgid "Permit '$' as an identifier character"
20945 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:528
20946 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
20949 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:531
20950 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
20953 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:537
20955 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
20956 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20958 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:540
20959 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:543
20960 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
20963 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:546
20965 msgid "Generate code to check exception specifications"
20966 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
20968 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:552
20969 msgid "Enable exception handling"
20972 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:555
20973 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
20976 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:558
20978 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
20979 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20981 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:567
20982 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
20985 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:570
20987 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
20988 msgstr " -ffixed-<register> Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn\n"
20990 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:579
20991 msgid "Do not store floats in registers"
20994 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:582
20995 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
20998 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:585
20999 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
21002 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:588
21003 msgid "Copy memory operands into registers before use"
21006 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:591
21007 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
21010 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:594
21011 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
21014 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:597
21016 msgid "Place each function into its own section"
21017 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
21019 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:600
21020 msgid "Perform global common subexpression elimination"
21023 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:603
21024 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination"
21027 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:606
21028 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
21031 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:609
21032 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
21035 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:612
21036 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
21039 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:615
21040 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
21043 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:618
21044 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
21047 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:630
21048 msgid "Assume normal C execution environment"
21051 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:633
21052 msgid "Enable support for huge objects"
21055 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:636
21056 msgid "Process #ident directives"
21057 msgstr "Hantera #ident-direktiv"
21059 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:639
21060 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
21063 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:642
21065 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
21066 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
21068 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:645
21069 msgid "Export functions even if they can be inlined"
21072 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:648
21074 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
21075 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21077 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:651
21079 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
21080 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21082 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:654
21083 msgid "Do not generate .size directives"
21084 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
21086 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:657
21087 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
21090 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:660
21091 msgid "Integrate simple functions into their callers"
21094 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:666
21096 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
21097 msgstr " -finline-limit=<nummer> Begränsa storlek på inline-funktioner till <nummer>\n"
21099 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:669
21100 msgid "-finput-charset=<cset> Specify the default character set for source files."
21103 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:672
21104 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
21107 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:675
21108 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
21111 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:678
21112 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
21115 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:684
21117 msgid "Give external symbols a leading underscore"
21118 msgstr "Externa symboler startar med en understrykning"
21120 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:687
21122 msgid "Perform loop optimizations"
21123 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21125 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:690
21126 msgid "Set errno after built-in math functions"
21127 msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
21129 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:693
21130 msgid "Report on permanent memory allocation"
21133 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:696
21134 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
21137 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:699
21138 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
21141 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:702
21143 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
21144 msgstr " -fmessage-length=<nummer> Begränsa felmeddelandens längd till <nummer> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning\n"
21146 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:705
21147 msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
21150 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:708
21152 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
21153 msgstr "Varna inte om för många argument till format-funktioner"
21155 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:717
21156 msgid "Use graph-coloring register allocation"
21159 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:720
21160 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
21163 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:723
21164 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
21167 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:726
21168 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
21171 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:735
21172 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
21175 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:738
21176 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:978
21177 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
21180 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:741
21181 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:981
21182 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
21185 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:744
21186 msgid "When possible do not generate stack frames"
21189 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:747
21190 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
21193 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:750
21194 msgid "Do the full register move optimization pass"
21197 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:753
21198 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
21201 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:756
21202 msgid "Enable optional diagnostics"
21205 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:759
21206 msgid "Pack structure members together without holes"
21209 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:762
21210 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
21213 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:768
21214 msgid "Perform loop peeling"
21217 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:771
21218 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
21221 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:774
21222 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
21225 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:777
21226 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
21229 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:780
21231 msgid "Generate position-independent code if possible"
21232 msgstr "decimalpunkt i exponent - omöjligt!"
21234 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:783
21235 msgid "Generate position-independent code for executables if possible"
21238 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:786
21239 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
21242 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:789
21243 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
21246 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:792
21247 msgid "Enable basic program profiling code"
21250 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:795
21251 msgid "Insert arc-based program profiling code"
21254 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:798
21255 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
21258 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:801
21259 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
21262 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:804
21263 msgid "Insert code to profile values of expressions"
21266 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:810
21267 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
21270 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:813
21271 msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
21274 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:816
21276 msgid "Return small aggregates in registers"
21277 msgstr "Skicka argument i register"
21279 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:819
21280 msgid "Enables a register move optimization"
21283 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:822
21285 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
21286 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21288 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:825
21289 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
21292 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:828
21293 msgid "Reorder functions to improve code placement"
21296 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:831
21297 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
21300 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:834
21301 msgid "Enable automatic template instantiation"
21302 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
21304 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:837
21305 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
21308 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:840
21309 msgid "Run the loop optimizer twice"
21312 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:843
21313 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
21316 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:846
21317 msgid "Generate run time type descriptor information"
21320 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:849
21321 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
21324 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:852
21325 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
21328 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:855
21329 msgid "Allow speculative motion of some loads"
21332 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:858
21333 msgid "Allow speculative motion of more loads"
21336 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:861
21337 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
21340 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:864
21341 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21344 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:867
21345 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number> Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21348 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:870
21349 msgid "-fsched-stalled-insns=<number> Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
21352 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:873
21353 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
21356 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:876
21357 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
21360 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:879
21361 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
21364 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:882
21365 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
21368 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:885
21369 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
21372 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:888
21373 msgid "Mark data as shared rather than private"
21376 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:891
21377 msgid "Use the same size for double as for float"
21380 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:894
21381 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
21384 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:897
21385 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
21388 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:903
21389 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
21392 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:906
21393 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
21396 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:909
21397 msgid "Make \"char\" signed by default"
21400 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:912
21402 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
21403 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
21405 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:918
21406 msgid "Insert stack checking code into the program"
21409 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:924
21410 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
21413 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:927
21414 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
21417 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:930
21418 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
21421 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:933
21423 msgid "Perform strength reduction optimizations"
21424 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21426 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:936
21427 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
21430 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:942
21431 msgid "Check for syntax errors, then stop"
21432 msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
21434 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:945
21435 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
21438 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:948
21440 msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
21441 msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
21443 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:951
21444 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
21447 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:957
21449 msgid "Perform jump threading optimizations"
21450 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21452 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:960
21453 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
21456 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:963
21457 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
21460 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:966
21461 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
21464 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:969
21465 msgid "Assume floating-point operations can trap"
21468 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:972
21469 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
21472 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:975
21473 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
21476 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:984
21477 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
21480 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:987
21481 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
21484 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:990
21485 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
21488 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:993
21489 msgid "Perform loop unswitching"
21492 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:996
21493 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
21496 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:999
21497 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
21500 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1002
21501 msgid "Add extra commentary to assembler output"
21504 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1005
21505 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
21508 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1008
21509 msgid "Discard unused virtual functions"
21512 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1011
21513 msgid "Implement vtables using thunks"
21516 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1014
21517 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
21520 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1017
21521 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
21524 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1020
21525 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
21528 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1023
21529 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
21532 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1026
21533 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
21536 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1029
21537 msgid "Store strings in writable data section"
21540 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1032
21541 msgid "Emit cross referencing information"
21544 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1035
21545 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
21548 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1038
21549 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
21552 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1041
21554 msgid "Generate debug information in default format"
21555 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
21557 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1044
21558 msgid "Generate debug information in COFF format"
21561 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1047
21562 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
21565 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1050
21566 msgid "Dump declarations to a .decl file"
21569 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1053
21570 msgid "Generate debug information in default extended format"
21573 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1056
21575 msgid "Generate debug information in STABS format"
21576 msgstr "Generera kod för en DLL"
21578 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1059
21579 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
21582 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1062
21584 msgid "Generate debug information in VMS format"
21585 msgstr "Generera kod för en DLL"
21587 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1065
21588 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
21591 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1068
21592 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
21595 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1071
21596 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
21599 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1074
21600 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
21603 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1077
21604 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
21607 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1080
21608 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
21611 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1083
21612 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
21615 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1086
21616 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
21619 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1089
21620 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
21623 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1092
21624 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
21627 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1104
21628 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
21631 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1107
21632 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
21635 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1110
21637 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
21638 msgstr " -o <fil> Skriv utdata i <fil> \n"
21640 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1113
21642 msgid "Enable function profiling"
21643 msgstr " -p Slå på funktionsprofilering\n"
21645 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1116
21647 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
21648 msgstr " -pedantic Ge varningar som krävs för att strikt följa ISO C\n"
21650 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1119
21651 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
21654 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1122
21655 msgid "Generate C header of platform-specific features"
21658 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1125
21660 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
21661 msgstr " -quiet Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
21663 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1128
21665 msgid "Remap file names when including files"
21666 msgstr "tomt filnamn i #%s"
21668 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1131
21669 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
21672 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1134
21673 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
21676 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1137
21677 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
21680 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1140
21681 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1161
21682 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1164
21683 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
21686 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1143
21687 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
21690 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1146
21691 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
21694 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1149
21695 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
21698 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1152
21699 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
21702 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1155
21703 msgid "Deprecated in favor of -std=c89"
21706 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1158
21707 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
21710 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1167
21711 msgid "Enable traditional preprocessing"
21714 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1170
21715 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
21718 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1173
21719 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
21722 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1176
21723 msgid "Enable verbose output"
21726 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1179
21728 msgid "Display the compiler's version"
21729 msgstr " -version Visa kompilatorns version\n"
21731 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1182
21733 msgid "Suppress warnings"
21734 msgstr "%s: varning: "
21736 #: config/i386/cygwin.h:29
21737 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
21738 msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
21740 #: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58
21741 msgid "shared and mdll are not compatible"
21742 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
21744 #: config/i386/freebsd-aout.h:215
21745 msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
21746 msgstr "\"-p\" stödjs inte; använd \"-pg\" och gprof(1)"
21748 #: f/lang-specs.h:38
21750 msgid "GCC does not support -C without using -E"
21751 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
21753 #: f/lang-specs.h:39
21755 msgid "GCC does not support -CC without using -E"
21756 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
21758 #: config/i386/sco5.h:191
21760 msgid "-pg not supported on this platform"
21761 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
21763 #: config/i386/sco5.h:192
21765 msgid "-p and -pp specified - pick one"
21766 msgstr "-I- angiven två gånger"
21768 #: config/i386/sco5.h:266
21770 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
21771 msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
21773 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
21774 #: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
21776 msgid "does not support multilib"
21777 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
21779 #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
21780 #: config/sparc/netbsd-elf.h:140 config/sparc/netbsd-elf.h:159
21781 #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
21783 msgid "may not use both -m32 and -m64"
21784 msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
21786 #: config/darwin.h:222
21787 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
21790 #: config/darwin.h:225
21791 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
21794 #: config/darwin.h:230
21795 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
21798 #: config/darwin.h:231
21799 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
21802 #: config/darwin.h:232
21803 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
21806 #: config/darwin.h:235
21807 msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
21810 #: config/darwin.h:236
21811 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
21814 #: config/darwin.h:238
21815 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
21818 #: config/darwin.h:239
21819 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
21822 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
21824 msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
21825 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
21827 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
21828 msgid "profiling not supported with -mg\n"
21829 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
21831 #: config/arc/arc.h:63 config/mips/mips.h:1143
21832 msgid "may not use both -EB and -EL"
21833 msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
21835 #: treelang/lang-specs.h:52
21837 msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
21838 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
21840 #: config/arm/arm.h:198
21841 msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
21842 msgstr "-mapcs-26 och -mapcs-32 får inte användas tillsammans"
21844 #: config/arm/arm.h:200
21845 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
21846 msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
21848 #: config/arm/arm.h:202
21849 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
21850 msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
21852 #: config/mcore/mcore.h:65
21853 msgid "the m210 does not have little endian support"
21856 #: config/mips/mips.h:988
21858 msgid "-pipe is not supported"
21859 msgstr "-pipe stöds inte."
21861 #: ada/lang-specs.h:34 java/jvspec.c:80 gcc.c:767
21862 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
21863 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
21865 #: ada/lang-specs.h:36
21866 msgid "one of -c, -S, -gnatc, -gnatz, or -gnats is required for Ada"
21869 #: config/mips/r3900.h:35
21871 msgid "-mhard-float not supported"
21872 msgstr "-mhard-float stöds inte."
21874 #: config/mips/r3900.h:37
21876 msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
21877 msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges."
21879 #: java/lang-specs.h:34
21880 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
21883 #: java/lang-specs.h:35
21884 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
21887 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
21888 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
21893 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
21894 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
21897 msgid "-E required when input is from standard input"
21898 msgstr "-E krävs när indata tas från standard input"
21900 #: config/rs6000/darwin.h:98
21901 msgid " conflicting code gen style switches are used"
21904 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
21905 #~ msgstr "sammanslagning av strängliteraler tillsammans med __FUNCTION__ är föråldrat"
21907 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
21908 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
21911 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
21912 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
21914 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
21915 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" döljer %s"
21917 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
21918 #~ msgstr "okänd C-standard \"%s\""
21920 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
21921 #~ msgstr "\"struct %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
21923 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
21924 #~ msgstr "\"union %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
21926 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
21927 #~ msgstr "\"enum %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
21929 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
21930 #~ msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
21932 #~ msgid "shadowing library function `%s'"
21933 #~ msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
21935 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
21936 #~ msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
21938 #~ msgid "conflicting types for `%s'"
21939 #~ msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
21941 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
21942 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
21944 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
21945 #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
21947 #~ msgid "non-prototype definition here"
21948 #~ msgstr "icke-prototypdefinition here"
21950 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
21951 #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer och antalet argument matchar inte"
21953 #~ msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
21954 #~ msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte"
21956 #~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
21957 #~ msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
21960 #~ msgid "a parameter"
21961 #~ msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
21964 #~ msgid "a global declaration"
21965 #~ msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
21967 #~ msgid "`%s' used prior to declaration"
21968 #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
21970 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
21971 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades implicit \"extern\" och senare \"static\""
21973 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
21974 #~ msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
21976 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
21977 #~ msgstr "typ skiljer sig från tidigare implicit deklaration"
21979 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
21980 #~ msgstr "typen på extern \"%s\" är inte global"
21982 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
21983 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
21985 #~ msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
21986 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades \"extern\" och senare \"static\""
21988 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
21989 #~ msgstr "\"%s\" är lokalt extern men globalt static"
21991 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
21992 #~ msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
21994 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
21995 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
21997 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
21998 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
22000 #~ msgid "array size missing in `%s'"
22001 #~ msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
22003 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
22004 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
22006 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
22007 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
22010 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
22011 #~ msgstr "ANSI C förbjuder att parameter \"%s\" döljer typedef"
22013 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
22014 #~ msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
22016 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
22017 #~ msgstr "parameter pekar på inkomplett typ"
22019 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
22020 #~ msgstr "\"void\" i parameterlistan måste vara hela listan"
22022 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
22023 #~ msgstr "\"union %s\" deklarerad inuti parameterlista"
22025 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
22026 #~ msgstr "\"enum %s\" deklarerad inuti parameterlista"
22028 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
22029 #~ msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
22031 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
22032 #~ msgstr "anonym uppräkningstyp deklarerad i parameterlista"
22034 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
22035 #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ enligt ISO C"
22037 #~ msgid "duplicate member `%s'"
22038 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
22040 #~ msgid "parameter `%s' declared void"
22041 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
22043 #~ msgid "null format string"
22044 #~ msgstr "formatsträngen är null"
22046 #~ msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
22047 #~ msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
22049 #~ msgid "underscore in number"
22050 #~ msgstr "understrykningsstreck i nummer"
22052 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
22053 #~ msgstr "numerisk konstant har siffror som är utanför giltigt talbas"
22055 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
22056 #~ msgstr "flyttalskonstanter kan inte vara i bas 16"
22058 #~ msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
22059 #~ msgstr "mer än ett \"f\"-suffix på flyttalskonstant"
22061 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
22062 #~ msgstr "mer än ett \"l\"-suffix på flyttalskonstant"
22064 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
22065 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'l'"
22067 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
22068 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på flyttalskonstant"
22070 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
22071 #~ msgstr "ISO C förbjuder imaginära numeriska konstanter"
22073 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
22074 #~ msgstr "flyttalsnummer överskrider intervallet för en \"double\""
22076 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
22077 #~ msgstr "två \"u\"-suffix på heltalskonstant"
22079 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
22080 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'u'"
22082 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
22083 #~ msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
22085 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
22086 #~ msgstr "\"lul\" är inte ett giltigt heltalssuffix"
22088 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
22089 #~ msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
22091 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
22092 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på heltalskonstant"
22094 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
22095 #~ msgstr "heltalskonstant för stor för denna konfigurering av kompilatorn - kortar ner till %d bitar"
22097 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
22098 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant ändras beroende på -traditional"
22100 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
22101 #~ msgstr "heltalskonstanter är utan tecken i ISO C, med tecken med -traditional"
22103 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
22104 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant kan ändras på andra system beroende på -traditional"
22106 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
22107 #~ msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet på %s"
22109 #~ msgid "an unsigned long long int"
22110 #~ msgstr "en unsigned long long int"
22112 #~ msgid "a long long int"
22113 #~ msgstr "en long long int"
22115 #~ msgid "an unsigned long int"
22116 #~ msgstr "en unsigned long int"
22118 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
22119 #~ msgstr "decimal konstant så stor att den är unsigned"
22121 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
22122 #~ msgstr "ignorerar ogiltigt flerbytestecken"
22124 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
22125 #~ msgstr "ISO C stödjer inte användning av \"varargs.h\""
22127 #~ msgid "storage class specifier in array declarator"
22128 #~ msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
22130 #~ msgid "sizeof applied to a function type"
22131 #~ msgstr "sizeof applicerad på en funktionstyp"
22133 #~ msgid "sizeof applied to a void type"
22134 #~ msgstr "sizeof applicerat på typen void"
22136 #~ msgid "initializer for static variable is not constant"
22137 #~ msgstr "initierare för statisk variabel är inte konstant"
22139 #~ msgid "execvp %s"
22140 #~ msgstr "execvp %s"
22143 #~ msgstr "open %s"
22147 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
22150 #~ "Processar symboltabell #%d, index = 0x%.8lx, sort = %s\n"
22152 #~ msgid "string section missing"
22153 #~ msgstr "strängsektionen saknas"
22155 #~ msgid "section pointer missing"
22156 #~ msgstr "sektionspekare saknas"
22158 #~ msgid "no symbol table found"
22159 #~ msgstr "hittade ingen symboltabell"
22161 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
22162 #~ msgstr "ladda kommandomappning, %d kommandon, ny storlek %ld.\n"
22164 #~ msgid "fstat %s"
22165 #~ msgstr "fstat %s"
22167 #~ msgid "lseek %s 0"
22168 #~ msgstr "lseek %s 0"
22171 #~ msgstr "read %s"
22173 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
22174 #~ msgstr "läste %ld bytes, förväntade %ld, från %s"
22176 #~ msgid "msync %s"
22177 #~ msgstr "msync %s"
22179 #~ msgid "munmap %s"
22180 #~ msgstr "munmap %s"
22182 #~ msgid "write %s"
22183 #~ msgstr "write %s"
22185 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
22186 #~ msgstr "skrev %ld bytes, förväntade %ld, till %s"
22189 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
22190 #~ msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
22192 #~ msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
22193 #~ msgstr "för många \"l\"-suffix i heltalskonstant"
22195 #~ msgid "integer constant out of range"
22196 #~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
22198 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
22199 #~ msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
22202 #~ msgid "missing binary operator"
22203 #~ msgstr "saknas '(' efter predikat"
22205 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
22206 #~ msgstr "absolut filnamn i remap_filename"
22208 #~ msgid "%s: Not a directory"
22209 #~ msgstr "%s: Inte en katalog"
22212 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
22213 #~ msgstr "kan inte skapa katalog %s"
22215 #~ msgid "I/O error on output"
22216 #~ msgstr "I/O-fel vid utmatning"
22219 #~ msgid "argument missing after %s"
22220 #~ msgstr "Argument saknas efter %s"
22223 #~ msgid "directory name missing after %s"
22224 #~ msgstr "Katalognamn saknas efter %s"
22227 #~ msgid "path name missing after %s"
22228 #~ msgstr "Sökväg saknas efter %s"
22231 #~ msgid "number missing after %s"
22232 #~ msgstr "Nummer saknas efter %s"
22234 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
22235 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
22239 #~ " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
22240 #~ " -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
22241 #~ " -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
22242 #~ " -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
22243 #~ " -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
22244 #~ " -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
22247 #~ " -include <fil> Inkludera innehållet i <fil> före andra filer\n"
22248 #~ " -imacros <fil> Använd makrodefinitioner i <fil>\n"
22249 #~ " -iprefix <sökväg> Sätt <sökväg> som prefix för följande två flaggor\n"
22250 #~ " -iwithprefix <katalog> Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
22251 #~ " -iwithprefixbefore <kat> Sätt <kat> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
22252 #~ " -isystem <katalog> Sätt <katalog> först på systemets include-sökväg\n"
22255 #~ " -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
22256 #~ " -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
22257 #~ " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
22258 #~ " -nostdinc Do not search system include directories\n"
22259 #~ " (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
22260 #~ " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
22261 #~ " -o <file> Put output into <file>\n"
22263 #~ " -idirafter <katalog> Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
22264 #~ " -I <katalog> Sätt <katalog> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
22265 #~ " -I- Detaljerad include-sökväg kontroll; se info-hjälp\n"
22266 #~ " -nostdinc Använd inte systemets include-sökväg (kataloger\n"
22267 #~ " satta med -isystem kommer fortfarande användas)\n"
22268 #~ " -nostdinc++ Använd inte systemets include-sökväg för C++\n"
22269 #~ " -o <fil> Skriv utdata till <fil>\n"
22272 #~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
22273 #~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
22274 #~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
22275 #~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
22276 #~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
22278 #~ " -pedantic Utfärda alla varningar som strikt ISO C kräver\n"
22279 #~ " -pedantic-errors Utfärda -pedantic varningar som fel istället\n"
22280 #~ " -trigraphs Stöd ISO C trigraphs\n"
22281 #~ " -lang-c Antag att indatakällkoden är C\n"
22282 #~ " -lang-c89 Antag att indatakällkoden är C89\n"
22285 #~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
22286 #~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
22287 #~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
22288 #~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
22290 #~ " -lang-c++ Antag att indatakällkoden är C++\n"
22291 #~ " -lang-objc Antag att indatakällkoden är ObjectiveC\n"
22292 #~ " -lang-objc++ Antag att indatakällkoden är ObjectiveC++\n"
22293 #~ " -lang-asm Antag att indatakällkoden är assembler\n"
22296 #~ " -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
22297 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
22298 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
22299 #~ " -+ Allow parsing of C++ style features\n"
22300 #~ " -w Inhibit warning messages\n"
22301 #~ " -Wtrigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
22302 #~ " -Wno-trigraphs Do not warn about trigraphs\n"
22303 #~ " -Wcomment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
22305 #~ " -std=<std namn> Ange standard att följa; en av:\n"
22306 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
22307 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
22308 #~ " -+ Tillåt användning av C++ finesser\n"
22309 #~ " -w Stoppa varningsmeddelande\n"
22310 #~ " -Wtrigraphs Varna om trigrapher påträffas\n"
22311 #~ " -Wno-trigraphs Varna inte om trigrapher\n"
22312 #~ " -Wcomment{s} Varna om en kommentar börjar i en annan kommentar\n"
22315 #~ " -Wno-comment{s} Do not warn about comments\n"
22316 #~ " -Wtraditional Warn about features not present in traditional C\n"
22317 #~ " -Wno-traditional Do not warn about traditional C\n"
22318 #~ " -Wundef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
22319 #~ " -Wno-undef Do not warn about testing undefined macros\n"
22320 #~ " -Wimport Warn about the use of the #import directive\n"
22322 #~ " -Wno-comment{s} Varna inte om kommentarer\n"
22323 #~ " -Wtraditional Varna om finesser som inte finns i traditionell C\n"
22324 #~ " -Wno-traditional Varna inte om traditionell C\n"
22325 #~ " -Wundef Varna om ett odefinierat makro används av #if\n"
22326 #~ " -Wno-undef Varna inte om att testa odefinierade makron\n"
22327 #~ " -Wimport Varna om användande av direktivet #import\n"
22330 #~ " -Wno-import Do not warn about the use of #import\n"
22331 #~ " -Werror Treat all warnings as errors\n"
22332 #~ " -Wno-error Do not treat warnings as errors\n"
22333 #~ " -Wsystem-headers Do not suppress warnings from system headers\n"
22334 #~ " -Wno-system-headers Suppress warnings from system headers\n"
22335 #~ " -Wall Enable all preprocessor warnings\n"
22337 #~ " -Wno-import Varna inte om användande av #import\n"
22338 #~ " -Werror Behandla alla varningar som fel\n"
22339 #~ " -Wno-error Behandla inte varningar som fel\n"
22340 #~ " -Wsystem-headers Dölj inte varningar från system-include-filer\n"
22341 #~ " -Wno-system-headers Dölj varningar från system-include-filer\n"
22342 #~ " -Wall Aktivera alla preprocessor-varningar\n"
22346 #~ " -M Generate make dependencies\n"
22347 #~ " -MM As -M, but ignore system header files\n"
22348 #~ " -MD Generate make dependencies and compile\n"
22349 #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
22350 #~ " -MF <file> Write dependency output to the given file\n"
22351 #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
22353 #~ " -M Generera make beroenden\n"
22354 #~ " -MM Som -M, men ignorera system-include-filer\n"
22355 #~ " -MF <fil> Skriv beroenden till den givna filen\n"
22356 #~ " -MG Behandla saknade filer som genererade filer\n"
22358 # fixme: vad menas med unquoted
22360 #~ " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
22361 #~ " -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n"
22362 #~ " -MT <target> Add an unquoted target\n"
22364 #~ " -MP\t\t\t Generera phony-mål för alla include-filer\n"
22365 #~ " -MQ <mål> Lägg till MAKE-citerat mål\n"
22366 #~ " -MT <mål> Lägg till ociterat mål\n"
22370 #~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
22371 #~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
22372 #~ " -A<question>=<answer> Assert the <answer> to <question>\n"
22373 #~ " -A-<question>=<answer> Disable the <answer> to <question>\n"
22374 #~ " -U<macro> Undefine <macro> \n"
22375 #~ " -v Display the version number\n"
22377 #~ " -D<makro> Definiera <makro> med strängen \"1\" som sitt värde\n"
22378 #~ " -D<makro>=<värde> Definiera <makro> with <värde> som sitt värde\n"
22379 #~ " -A<fråga> (<svar>) Ange svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
22380 #~ " -A-<fråga> (<svar>) Slå av svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
22381 #~ " -U<makro> Gör <makro> till icke definierat\n"
22382 #~ " -v Visa versionsnummer\n"
22385 #~ " -H Print the name of header files as they are used\n"
22386 #~ " -C Do not discard comments\n"
22387 #~ " -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
22388 #~ " -dD Preserve macro definitions in output\n"
22389 #~ " -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
22390 #~ " -dI Include #include directives in the output\n"
22392 #~ " -H Skriv namnet på include-filer när de används\n"
22393 #~ " -C Släng inte bort kommentarer\n"
22394 #~ " -dM Visa en lista med aktiva makron i slutet\n"
22395 #~ " -dD Bevara mokrodefinitioner i utdata\n"
22396 #~ " -dN Som -dD men bara namnet bevaras\n"
22397 #~ " -dI Ta med #include-direktives i utdata\n"
22401 #~ " -fpreprocessed Treat the input file as already preprocessed\n"
22402 #~ " -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
22403 #~ " -P Do not generate #line directives\n"
22404 #~ " -$ Do not allow '$' in identifiers\n"
22405 #~ " -remap Remap file names when including files\n"
22406 #~ " --version Display version information\n"
22407 #~ " -h or --help Display this information\n"
22409 #~ " -fpreprocessed Tolka infiler som redan preprocessade\n"
22410 #~ " -ftabstop=<nummer> Avstånd mellan tabbar för kolumutskrifter\n"
22411 #~ " -P Genererar inte #line-direktiv\n"
22412 #~ " -$ Tillåt inte '$' i identifierare\n"
22413 #~ " -remap Mappa om filnamn vid inkludering av filer\n"
22414 #~ " --version Visa versionsinformation\n"
22415 #~ " -h or --help Visa denna information\n"
22417 #~ msgid "\"/*\" within comment"
22418 #~ msgstr "\"/*\" i kommentar"
22420 #~ msgid "%s in preprocessing directive"
22421 #~ msgstr "%s i preprocessordirektiv"
22423 #~ msgid "'$' character(s) in identifier"
22424 #~ msgstr "tecknet '$' i en identifierare"
22426 #~ msgid "no newline at end of file"
22427 #~ msgstr "inget nyradstecken vid slutet av filen"
22429 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
22430 #~ msgstr "#import är obsolet, använd #ifndef-omslutning i includefilen"
22432 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
22433 #~ msgstr "#pragma once är obsolet"
22435 #~ msgid "\"%s\" redefined"
22436 #~ msgstr "\"%s\" omdefinierad"
22438 #~ msgid "this is the location of the previous definition"
22439 #~ msgstr "detta är platsen för den tidigare definitionen"
22442 #~ msgid "invalid option %s"
22443 #~ msgstr "Ogiltig flagga %s"
22445 #~ msgid "%s:%d: warning: "
22446 #~ msgstr "%s:%d: varning: "
22448 #~ msgid "((anonymous))"
22449 #~ msgstr "((anonym))"
22451 #~ msgid "At top level:"
22452 #~ msgstr "På toppnivå:"
22455 #~ "Please submit a full bug report,\n"
22456 #~ "with preprocessed source if appropriate.\n"
22457 #~ "See %s for instructions.\n"
22459 #~ "Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
22460 #~ "om möjligt med preprocessad källfil.\n"
22461 #~ "Se %s för instruktioner.\n"
22463 #~ msgid "In file included from %s:%d"
22464 #~ msgstr "I fil includerad från %s:%d"
22473 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
22474 #~ msgstr "argument till \"-b\" saknas"
22476 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
22477 #~ msgstr "argument till \"-V\" saknas"
22479 #~ msgid "invalid version number format"
22480 #~ msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
22482 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
22483 #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i funktion %s\n"
22485 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
22486 #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp utförda i funktion %s\n"
22488 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
22489 #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp tagna minst en gång i funktion %s\n"
22491 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
22492 #~ msgstr "%6.2f%% av %d anrop tagna i funktion %s\n"
22494 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
22495 #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i fil %s\n"
22497 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
22498 #~ msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
22500 #~ msgid "Creating %s.\n"
22501 #~ msgstr "Skapar %s.\n"
22503 #~ msgid "conversion from NaN to int"
22504 #~ msgstr "konvertering från NaN till int"
22506 #~ msgid "floating point overflow"
22507 #~ msgstr "flyttalsspill"
22509 #~ msgid "%s: total loss of precision"
22510 #~ msgstr "%s: total förlust av precision"
22512 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
22513 #~ msgstr "%s: partiell förlust av precision"
22516 #~ msgid "internal error: %s"
22517 #~ msgstr "Internt fel: %s"
22519 #~ msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n"
22520 #~ msgstr " -pedantic-errors Som -pedantic men ger fel istället\n"
22522 #~ msgid " -w Suppress warnings\n"
22523 #~ msgstr " -w Stoppa varningar\n"
22525 #~ msgid " -W Enable extra warnings\n"
22526 #~ msgstr " -W Slå på extra varningar\n"
22528 #~ msgid " -Wunused Enable unused warnings\n"
22529 #~ msgstr " -Wunused Slå på oanvända varningar\n"
22531 #~ msgid " %-23.23s [undocumented]\n"
22532 #~ msgstr " %-23.23s [odokumenterad]\n"
22536 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
22539 #~ "Det finns dessutom odokumenterade %s-specifika flaggor.\n"
22543 #~ " Options for %s:\n"
22546 #~ " Flaggor för %s:\n"
22549 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
22550 #~ msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
22553 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
22554 #~ msgstr "-f%s stödjs inte längre"
22556 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
22557 #~ msgstr "\"%s\": okänd eller icke supportad flagga till -g"
22559 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
22560 #~ msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
22562 #~ msgid "invalid --param option: %s"
22563 #~ msgstr "ogiltig flagga till --param: %s"
22566 #~ msgid "invalid character constant in #if"
22567 #~ msgstr "teckenkonstant för lång"
22570 #~ msgid "invalid token in expression"
22571 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
22574 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
22575 #~ msgstr "Användning: %s [flaggor] infil utfil\n"
22578 #~ msgid "filename missing after -i option"
22579 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -i"
22582 #~ msgid "filename missing after -o option"
22583 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -o"
22586 #~ msgid "target missing after %s option"
22587 #~ msgstr "Mål saknas efter flaggan %s"
22590 #~ msgid "filename missing after %s option"
22591 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan %s"
22594 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
22595 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -%c"
22597 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
22598 #~ msgstr "-trigraphs och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
22601 #~ msgid "directory name missing after -I option"
22602 #~ msgstr "Katalognamn saknas efter flaggan -I"
22604 #~ msgid "`/*' within comment"
22605 #~ msgstr "\"/*\" inuti kommentar"
22607 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
22608 #~ msgstr "ogiltigt makronamn \"%s\""
22610 #~ msgid "extra text at end of directive"
22611 #~ msgstr "extra text vid slutet av direktiv"
22613 #~ msgid "#error%.*s"
22614 #~ msgstr "#error%.*s"
22616 #~ msgid "#warning%.*s"
22617 #~ msgstr "#warning%.*s"
22619 #~ msgid "#else or #elif after #else"
22620 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
22622 #~ msgid "unbalanced #endif"
22623 #~ msgstr "obalanserad #endif"
22625 #~ msgid "no args to macro `%s'"
22626 #~ msgstr "inga argument till makro \"%s\""
22628 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
22629 #~ msgstr "bara 1 argument till makro \"%s\""
22631 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
22632 #~ msgstr "bara %d argument till makro \"%s\""
22634 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
22635 #~ msgstr "för många (%d) argument till makro \"%s\""
22639 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
22640 #~ "Please submit a full bug report.\n"
22641 #~ "See %s for instructions."
22643 #~ "Internt fel i %s, vid tradcpp.c:%d\n"
22644 #~ "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
22645 #~ "Se %s för instruktioner."
22647 #~ msgid "optimization turned on"
22648 #~ msgstr "optimering påslagen"
22650 #~ msgid "optimization turned off"
22651 #~ msgstr "optimering avslagen"
22653 #~ msgid "invalid %%Q value"
22654 #~ msgstr "ogiltigt %%Q-värde"
22656 #~ msgid "invalid %%V value"
22657 #~ msgstr "ogiltigt %%V-värde"
22659 #~ msgid "Use small memory model"
22660 #~ msgstr "Använd liten minnesmodell"
22662 #~ msgid "Use normal memory model"
22663 #~ msgstr "Använd normal minnesmodell"
22665 #~ msgid "Use large memory model"
22666 #~ msgstr "Använd stor minnesmodell"
22668 #~ msgid "Emit stack checking code"
22669 #~ msgstr "Generera kod för stackkontroll"
22671 #~ msgid "Do not emit stack checking code"
22672 #~ msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
22674 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
22675 #~ msgstr "Fix för storem hårdvarubugg"
22677 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
22678 #~ msgstr "Fixa inte storem hårdvarubugg"
22680 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
22681 #~ msgstr "Använd 26-bit version av APCS"
22683 #~ msgid "Generate code for the C400"
22684 #~ msgstr "Generera kod för C400"
22686 #~ msgid "Generate code for the C300"
22687 #~ msgstr "Genrera kod för C300"
22689 #~ msgid "Generate code for c1"
22690 #~ msgstr "Generera kod för c1"
22692 #~ msgid "Generate code for c2"
22693 #~ msgstr "Generera kod för c2"
22695 #~ msgid "Generate code for c32"
22696 #~ msgstr "Generera kod för c32"
22698 #~ msgid "Generate code for c34"
22699 #~ msgstr "Generera kod för c34"
22701 #~ msgid "Use 64-bit longs"
22702 #~ msgstr "Använd 64-bits long"
22704 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
22705 #~ msgstr "Genrerar kod som unix assemblatorn kan hantera"
22707 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
22708 #~ msgstr "Generera kod en inbäddad assemblator kan hantera"
22710 #~ msgid "Profiling uses mcount"
22711 #~ msgstr "Profilering använder mcount"
22713 #~ msgid "Emit half-PIC code"
22714 #~ msgstr "Skapa half-PIC-kod"
22716 #~ msgid "Emit ELF object code"
22717 #~ msgstr "Skapa ELF-objektkod"
22719 #~ msgid "Emit ROSE object code"
22720 #~ msgstr "Skapa ROSE-objektkod"
22722 #~ msgid "Symbols have a leading underscore"
22723 #~ msgstr "Symboler startar med en understrykning"
22726 #~ msgid "Generate code for a Sun FPA"
22727 #~ msgstr "Generera kod för en given CPU"
22730 #~ msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
22731 #~ msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
22734 #~ msgid "Generate code for a 68881"
22735 #~ msgstr "Generera kod för c1"
22738 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
22739 #~ msgstr "Intern gcc monitor: short-branch(%x)"
22742 #~ msgid "invalid %%o value"
22743 #~ msgstr "ogiltigt värde %%B"
22745 #~ msgid "invalid %%B value"
22746 #~ msgstr "ogiltigt värde %%B"
22749 #~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
22750 #~ msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
22753 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
22754 #~ msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
22756 #~ msgid "Optimize for 3900"
22757 #~ msgstr "Optimera för 3900"
22759 #~ msgid "Optimize for 4650"
22760 #~ msgstr "Optimera för 4650"
22762 #~ msgid "Trap on integer divide overflow"
22763 #~ msgstr "Fånga spill vid heltalsdivsion"
22765 #~ msgid "Don't trap on integer divide overflow"
22766 #~ msgstr "Fånga inte spill vid heltalsdivision"
22768 #~ msgid "Generate little endian data"
22769 #~ msgstr "Generera data som \"little endian\""
22771 #~ msgid "Generate big endian data"
22772 #~ msgstr "Generera data som \"big endian\""
22774 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
22775 #~ msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
22778 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
22779 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22782 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
22783 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22786 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
22787 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22790 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
22791 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22794 #~ msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
22795 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22798 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
22799 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22802 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
22803 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22806 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
22807 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22810 #~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
22811 #~ msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
22814 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
22815 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
22818 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
22819 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
22822 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
22823 #~ msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
22826 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
22827 #~ msgstr "upprepat case-värde"
22830 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
22831 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
22834 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
22835 #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
22838 #~ msgid "field `%D' declared static in union"
22839 #~ msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
22842 #~ msgid "`%D' as declarator"
22843 #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
22845 #~ msgid "invalid type: `void &'"
22846 #~ msgstr "ogiltig typ: \"void &\""
22849 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
22850 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
22853 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
22854 #~ msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
22857 #~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
22858 #~ msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
22861 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
22862 #~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
22864 #~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
22865 #~ msgstr "-fname-mangling-version stöds inte längre"
22867 #~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
22868 #~ msgstr "-Wno-strict-prototypes stödjs inte för C++"
22872 #~ msgstr " TOTALT :"
22875 #~ msgid "invalid data member initialization"
22876 #~ msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
22878 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
22879 #~ msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
22881 #~ msgid "(static %s for %s)"
22882 #~ msgstr "(static %s för %s)"
22884 #~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
22885 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
22888 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
22889 #~ msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
22892 #~ msgid "member initializers for `%#D'"
22893 #~ msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
22896 #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
22897 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
22900 #~ msgid "invalid use of member `%D'"
22901 #~ msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
22904 #~ msgid "no method `%T::%D'"
22905 #~ msgstr "I metod `%s':"
22907 #~ msgid "cannot declare pointers to references"
22908 #~ msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
22911 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
22912 #~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
22915 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
22916 #~ msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
22919 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
22920 #~ msgstr "redefinition av \"%s %s\""
22923 #~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
22924 #~ msgstr "omdefiniering av \"%s\""
22927 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
22928 #~ msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
22931 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
22932 #~ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
22934 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of new expression with `='"
22935 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
22937 #~ msgid "missing ';' before right brace"
22938 #~ msgstr "saknar ';' före slutklammer"
22940 #~ msgid "possibly missing ')'"
22941 #~ msgstr "saknas troligen en ')'"
22944 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
22945 #~ msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
22948 #~ msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
22949 #~ msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
22952 #~ msgid "base initializer for `%T'"
22953 #~ msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
22955 #~ msgid "function body for constructor missing"
22956 #~ msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
22959 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
22960 #~ msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
22962 #~ msgid "%s before `%c'"
22963 #~ msgstr "%s före \"%c\""
22965 #~ msgid "%s before `\\%o'"
22966 #~ msgstr "%s före \"\\%o\""
22968 #~ msgid "%s before `%s' token"
22969 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
22971 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
22972 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på medlemsfunktion"
22974 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
22975 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på typ void som är en inkomplett typ"
22978 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
22979 #~ msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
22982 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
22983 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
22986 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
22987 #~ msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
22990 #~ msgid "forward declaration of `%#T'"
22991 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
22994 #~ msgid "declaration of `%#T'"
22995 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
22998 #~ msgid "invalid use of `%T'"
22999 #~ msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
23002 #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
23003 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
23006 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
23007 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23010 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
23011 #~ msgstr "Känn igen and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
23014 #~ msgid "directory name must immediately follow -I"
23015 #~ msgstr "Katalognamn måste komma direkt efter -I"
23018 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
23019 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
23022 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
23023 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
23025 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
23026 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
23028 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
23029 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
23031 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
23032 #~ msgstr "ignorerar #pragma: %s"
23034 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
23035 #~ msgstr "\"%s\" kan inte vara statiskt allokerad"
23037 #~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
23038 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
23041 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
23042 #~ msgstr "kan inte hitta klass(fabrik)-metod"
23044 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
23045 #~ msgstr "returtyp för \"%s\" är som standard id"
23047 #~ msgid "return type defaults to id"
23048 #~ msgstr "returtyp är som standard id"
23051 #~ msgid "cannot find method"
23052 #~ msgstr "kan inte hitta metod."
23055 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
23056 #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
23059 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
23060 #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
23063 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
23064 #~ msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
23066 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
23067 #~ msgstr "-mbsd och -pedantic är inkompatibla"
23069 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
23070 #~ msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
23072 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
23073 #~ msgstr "-mxopen och -pedantic är inkompatible"
23076 #~ msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead"
23077 #~ msgstr "-p profilering stöds inte längre. Använd -pg istället."
23079 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
23080 #~ msgstr "-shared är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23082 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
23083 #~ msgstr "-symbolic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23085 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
23086 #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23088 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
23089 #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23091 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
23092 #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23094 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
23095 #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23098 #~ msgid "a -ifile option requires a -map option"
23099 #~ msgstr "Flaggan -ifil kräver även flaggan -map"
23101 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
23102 #~ msgstr "flaggan -p stödjs inte: använd -pg istället"
23104 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
23105 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -msingle-float"
23107 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
23108 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
23111 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
23112 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
23115 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
23116 #~ msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
23118 #~ msgid " -a Enable block profiling \n"
23119 #~ msgstr " -a Slå på blockprofilering\n"
23121 #~ msgid " -ax Enable jump profiling \n"
23122 #~ msgstr " -ax Slå på hopprofilering\n"
23125 #~ msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
23126 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
23129 #~ msgid "explicit specialization here"
23130 #~ msgstr "initiering"
23133 #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
23134 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
23136 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
23137 #~ msgstr "__builtin_trap stöds inte på denna målarkitektur"
23139 #~ msgid "type with more precision than %s"
23140 #~ msgstr "typ med högre precision än %s"
23142 #~ msgid "ANSI C forbids const or volatile function types"
23143 #~ msgstr "ANSI C förbjuder funktionertyper med const eller volatile"
23145 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\' followed by char 0x%x"
23146 #~ msgstr "okänd escape-sekvens:: '\\' följd av tecken 0x%x"
23148 #~ msgid "ISO C forbids `&&'"
23149 #~ msgstr "ISO C förbjuder \"&&\""
23151 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
23152 #~ msgstr "\"[*]\" i parameterdeklaration är bara tillåten i ISO C 99"
23154 #~ msgid "Same as -mcpu=i386"
23155 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i386"
23157 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
23158 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i486"
23160 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
23161 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentium"
23163 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
23164 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentiumpro"
23166 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
23167 #~ msgstr "Skapa assembler-opkoder med Intel-syntax"
23169 #~ msgid "Control allocation order of integer registers"
23170 #~ msgstr "Kontrollera allokeringsordning för heltalsregister"
23172 #~ msgid "Use FUNCTION_EPILOGUE"
23173 #~ msgstr "Använd FUNCTION_EPILOGUE"
23175 #~ msgid "Do not use FUNCTION_EPILOGUE"
23176 #~ msgstr "Använd inte FUNCTION_EPILOGUE"
23178 #~ msgid "ISO C++ forbids `&&'"
23179 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder \"&&\""
23181 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
23182 #~ msgstr "\"com_interface\" stöds bara med -fvtable-thunks"
23184 #~ msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
23185 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av funktionspekarepekare i pekararitmetik"
23187 #~ msgid "Internal error #%d."
23188 #~ msgstr "Internt fel #%d."
23190 #~ msgid "-include and -imacros cannot be used with -fpreprocessed"
23191 #~ msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed"
23194 #~ msgstr "<stdin>"
23196 #~ msgid "file \"%s\" entered but not left"
23197 #~ msgstr "filen \"%s\" påbörjad men ej avslutad"
23199 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
23200 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
23202 #~ msgid "can't to open %s"
23203 #~ msgstr "kan inte öppna %s"
23205 #~ msgid "Generate code for Boehm GC"
23206 #~ msgstr "Generera kod för Boehm GC"
23208 #~ msgid " -Wid-clash-<num> Warn if 2 identifiers have the same first <num> chars\n"
23209 #~ msgstr " -Wid-clash-<num> Varna om två identifierare har samma första <num> tecken\n"
23211 #~ msgid "Unrecognized option `%s'"
23212 #~ msgstr "Känner inte igen flagga \"%s\""
23214 #~ msgid "`-a' option (basic block profile) not supported"
23215 #~ msgstr "flagga \"-a\" (block profilering) stöds inte"
23217 #~ msgid "`-ax' option (jump profiling) not supported"
23218 #~ msgstr "flagga \"-ax\" (hopprofilering) stöds inte"
23220 #~ msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23221 #~ msgstr "ingen fil angiven med -fdump-translation-unit"
23223 #~ msgid "invalid identifier `%s'"
23224 #~ msgstr "ogiltig identifierare \"%s\""
23226 #~ msgid "syntax error before '#' token"
23227 #~ msgstr "syntaxfel för symbolen '#'"
23229 #~ msgid "%s is a directory"
23230 #~ msgstr "%s är en katalog"
23233 #~ msgstr "%s:%d: "
23235 #~ msgid "additional handler after ..."
23236 #~ msgstr "ytterligare avbrottshanterare efter ..."
23238 #~ msgid "Counted %d copies of EH region %d in list.\n"
23239 #~ msgstr "Räknade till %d kopior av EH-region %d i lista.\n"
23241 #~ msgid "Duplicate call to __builtin_eh_return"
23242 #~ msgstr "Multipelt anrop till __builtin_eh_return"
23244 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
23245 #~ msgstr "Okänd stab %s: : 0x%x\n"
23247 #~ msgid "ISO C does not support the strftime `%c' flag"
23248 #~ msgstr "ISO C stöder inte flaggan \"%c\" till strftime"
23250 #~ msgid "ISO C does not support `%%O%c'"
23251 #~ msgstr "ISO C stöder inte \"%%O%c#"
23253 #~ msgid "ISO C89 does not support `%%E%c'"
23254 #~ msgstr "ISO C89 stöder inte \"%%E%c\""
23256 #~ msgid "`a' flag used with `%c' format"
23257 #~ msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\""
23259 #~ msgid "ISO C does not support the `a' flag"
23260 #~ msgstr "ISO C stödjer inte \"a\"-flaggan"
23262 #~ msgid "flag `%c' used with type `%c'"
23263 #~ msgstr "flaggan \"%c\" använd med typen \"%c\""
23265 #~ msgid "parse error at '..'"
23266 #~ msgstr "tolkningsfel vid \"..\""
23268 #~ msgid "Compile for Gmicro/300"
23269 #~ msgstr "Kompilera för Gmicro/300"
23271 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
23272 #~ msgstr "tolkningsfel har gjort mig helt förvirrad"
23274 #~ msgid "syntax error before '\\' token"
23275 #~ msgstr "syntaxfel före symbolen '\\'"
23278 #~ " -MD As -M, but put output in a .d file\n"
23279 #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
23280 #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
23281 #~ " -g3 Include #define and #undef directives in the output\n"
23282 #~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
23283 #~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
23285 #~ " -MD Som -M, men skriva utdata till en .d-fil\n"
23286 #~ " -MMD Som -MD, men ignorera system-include-filer\n"
23287 #~ " -MG Behandla saknade include-filer som genererade filer\n"
23288 #~ " -g3 Inkludera direktiven #define och #undef i utdatan\n"
23289 #~ " -D<makro> Definiera ett <makro> med strängen '1' som värde\n"
23290 #~ " -D<makro>=<värde> Definiera ett <makro> med <värde> som värde\n"
23292 #~ msgid "ISO C does not allow #%s"
23293 #~ msgstr "ISO C tillåter inte #%s"
23295 #~ msgid "second token after #line is not a string"
23296 #~ msgstr "Andra symbolen efter #line är inte en sträng"
23298 #~ msgid "#%s with invalid argument"
23299 #~ msgstr "#%s med ogiltigt argument"
23301 #~ msgid "ISO C forbids text after #%s"
23302 #~ msgstr "ISO C förbjuder text efter #%s"
23304 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
23305 #~ msgstr "Objective-C text i C-källkodsfil"
23307 #~ msgid " -m%-21.21s [undocumented]\n"
23308 #~ msgstr " -m%-21.21s [odokumenterat]\n"
23310 #~ msgid "Macro name missing after -U option"
23311 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -U"