OSDN Git Service

* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po,
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / sv.po
1 # Swedish translation for the GNU CC.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
4 #
5 # Kom ihåg att i svenskan så använder vi "" för citat
6 # och inte '' som det är i originaluttrycken.
7 #
8 # Jag har gjort en liten ordlista över uttryck som kan finnas i
9 # översättningen
10 #
11 # http://www.zigo.dhs.org/~dennis/gcc/
12 #
13 # Denna lista är inte komplett men är det någon som vill hjälpa till
14 # att översätta gcc och har åsikter om hur dessa uttryck skall skrivas
15 # så ta kontakt så kan vi uppdatera den.
16 #
17 # Det mesta av övdersättningen som finns nu kommer från tiden
18 # innan version 3.0 av gcc. Dessvärre så fungerade aldrig gcc
19 # med översättningar korrekt då, så den kom inte till användning.
20 # Jag har överfört de gamla strängarna till dagens version (3.2)
21 # så det finns en början, men det är mycket kvar. Men vill någon hjälpa
22 # till så vore det jättebra. Jag kommer översätta en bit då och då
23 # i mån av tid, men det är en stor fil med komplicerade uttryck så
24 # det tar en stund att bli klar.
25 #
26 msgid ""
27 msgstr ""
28 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
30 "POT-Creation-Date: 2004-11-04 19:12-0800\n"
31 "PO-Revision-Date: 2002-08-26 12:58+0200\n"
32 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
33 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
34 "MIME-Version: 1.0\n"
35 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
36 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
37
38 #: attribs.c:178
39 #, c-format
40 msgid "`%s' attribute directive ignored"
41 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
42
43 #: attribs.c:186
44 #, c-format
45 msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
46 msgstr "fel antal argument angett för attributet `%s'"
47
48 #: attribs.c:203
49 #, c-format
50 msgid "`%s' attribute does not apply to types"
51 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
52
53 #: attribs.c:249
54 #, c-format
55 msgid "`%s' attribute only applies to function types"
56 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktionstyper"
57
58 #: attribs.c:416 c-common.c:4306 c-common.c:4325 c-common.c:4343
59 #: c-common.c:4370 c-common.c:4389 c-common.c:4412 c-common.c:4435
60 #: c-common.c:4461 c-common.c:4495 c-common.c:4539 c-common.c:4567
61 #: c-common.c:4595 c-common.c:4614 c-common.c:4881 c-common.c:4903
62 #: c-common.c:4938 c-common.c:5005 c-common.c:5051 c-common.c:5109
63 #: c-common.c:5140 c-common.c:5440 c-common.c:5463 c-common.c:5502
64 #: config/arm/arm.c:2281 config/arm/arm.c:2308 config/avr/avr.c:4504
65 #: config/h8300/h8300.c:4284 config/h8300/h8300.c:4307 config/i386/i386.c:1626
66 #: config/i386/i386.c:15398 config/i386/winnt.c:86 config/ia64/ia64.c:1057
67 #: config/ip2k/ip2k.c:3151 config/rs6000/rs6000.c:15035
68 #, c-format
69 msgid "`%s' attribute ignored"
70 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
71
72 #: builtins.c:318
73 msgid "offset outside bounds of constant string"
74 msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
75
76 #: builtins.c:786
77 msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
78 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
79
80 #: builtins.c:793
81 msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
82 msgstr "ogiltigt andra argument till __builtin_prefetch; använder noll"
83
84 #: builtins.c:800
85 msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
86 msgstr "tredje argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
87
88 #: builtins.c:807
89 msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
90 msgstr "ogiltigt tredje argument till __builtin_prefetch; använder noll"
91
92 #: builtins.c:3828
93 msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
94 msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
95
96 #: builtins.c:3834
97 msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
98 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
99
100 #: builtins.c:3840
101 msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
102 msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\""
103
104 #: builtins.c:3856
105 msgid "`va_start' used in function with fixed args"
106 msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar"
107
108 #: builtins.c:3875
109 msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
110 msgstr "andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet"
111
112 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
113 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
114 #: builtins.c:3880
115 msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
116 msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument"
117
118 #: builtins.c:3969
119 msgid "too many arguments to function `va_start'"
120 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
121
122 #: builtins.c:4091
123 msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
124 msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\""
125
126 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
127 #. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
128 #. executed, the program is still strictly conforming.
129 #: builtins.c:4123
130 #, c-format
131 msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
132 msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\""
133
134 #: builtins.c:4128
135 #, c-format
136 msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
137 msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")"
138
139 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
140 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
141 #: builtins.c:4134 c-typeck.c:1713
142 msgid "if this code is reached, the program will abort"
143 msgstr ""
144
145 #: builtins.c:4241
146 msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
147 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\""
148
149 #: builtins.c:4243
150 msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
151 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
152
153 #: builtins.c:4257
154 msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
155 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\""
156
157 #: builtins.c:4259
158 msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
159 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\""
160
161 #: builtins.c:4419
162 msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
163 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant"
164
165 #: builtins.c:5360
166 msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
167 msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1"
168
169 #: builtins.c:5458
170 #, c-format
171 msgid "built-in function `%s' not currently supported"
172 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
173
174 #: builtins.c:5598
175 #, fuzzy
176 msgid "target format does not support infinity"
177 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
178
179 #: c-common.c:916
180 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
181 msgstr ""
182
183 #: c-common.c:1140
184 #, fuzzy
185 msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
186 msgstr "\"%s\" är inte definierad utanför funktions-scope"
187
188 #: c-common.c:1160
189 #, c-format
190 msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
191 msgstr "stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d kompilatorer behöver stödja"
192
193 #: c-common.c:1200
194 msgid "overflow in constant expression"
195 msgstr "spill i konstant uttryck"
196
197 #: c-common.c:1220
198 msgid "integer overflow in expression"
199 msgstr "heltalsspill i uttryck"
200
201 #: c-common.c:1229
202 msgid "floating point overflow in expression"
203 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
204
205 #: c-common.c:1235
206 #, fuzzy
207 msgid "vector overflow in expression"
208 msgstr "heltalsspill i uttryck"
209
210 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
211 #: c-common.c:1257
212 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
213 msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
214
215 #: c-common.c:1259
216 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
217 msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
218
219 #: c-common.c:1305
220 msgid "overflow in implicit constant conversion"
221 msgstr "spill i implicit constant konvertering"
222
223 #: c-common.c:1441
224 #, c-format
225 msgid "operation on `%s' may be undefined"
226 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
227
228 #: c-common.c:1725
229 msgid "expression statement has incomplete type"
230 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
231
232 #: c-common.c:1757
233 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
234 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
235
236 #: c-common.c:2087
237 msgid "invalid truth-value expression"
238 msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
239
240 #: c-common.c:2138
241 #, c-format
242 msgid "invalid operands to binary %s"
243 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
244
245 #: c-common.c:2372
246 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
247 msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
248
249 #: c-common.c:2374
250 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
251 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
252
253 #: c-common.c:2444
254 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
255 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
256
257 #: c-common.c:2453
258 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
259 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
260
261 #: c-common.c:2498
262 msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
263 msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik"
264
265 #: c-common.c:2504
266 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
267 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
268
269 #: c-common.c:2510
270 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
271 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
272
273 #: c-common.c:2599 f/com.c:14734
274 msgid "struct type value used where scalar is required"
275 msgstr "struct-värde använt där skalär krävs"
276
277 #: c-common.c:2603 f/com.c:14738
278 msgid "union type value used where scalar is required"
279 msgstr "union-värde använt där skalär krävs"
280
281 #: c-common.c:2607 f/com.c:14742
282 msgid "array type value used where scalar is required"
283 msgstr "fält-värde använd där skalär krävs"
284
285 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
286 #. about this since it is so bad.
287 #: c-common.c:2644
288 msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'"
289 msgstr ""
290
291 #: c-common.c:2738 f/com.c:14874
292 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
293 msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
294
295 #: c-common.c:2784 c-common.c:2824
296 msgid "invalid use of `restrict'"
297 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
298
299 #: c-common.c:2934
300 #, fuzzy
301 msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
302 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner"
303
304 #: c-common.c:2944
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid "invalid application of `%s' to a void type"
307 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
308
309 #: c-common.c:2950
310 #, fuzzy
311 msgid "invalid application of `%s' to incomplete type `%T' "
312 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
313
314 #: c-common.c:2991
315 msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
316 msgstr ""
317
318 #: c-common.c:3483
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid "cannot disable built-in function `%s'"
321 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
322
323 #: c-common.c:3644 c-typeck.c:1954
324 #, c-format
325 msgid "too few arguments to function `%s'"
326 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
327
328 #: c-common.c:3650 c-typeck.c:1815
329 #, c-format
330 msgid "too many arguments to function `%s'"
331 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
332
333 #: c-common.c:3669
334 #, fuzzy, c-format
335 msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
336 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
337
338 #: c-common.c:3896
339 msgid "pointers are not permitted as case values"
340 msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
341
342 #: c-common.c:3900
343 #, fuzzy
344 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
345 msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
346
347 #: c-common.c:3929
348 msgid "empty range specified"
349 msgstr "tomt intervall angivet"
350
351 #: c-common.c:3980
352 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
353 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
354
355 #: c-common.c:3981
356 #, fuzzy
357 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
358 msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
359
360 #: c-common.c:3985
361 msgid "duplicate case value"
362 msgstr "upprepat case-värde"
363
364 #: c-common.c:3986
365 #, fuzzy
366 msgid "%Jpreviously used here"
367 msgstr "tidigare använd här"
368
369 #: c-common.c:3990
370 msgid "multiple default labels in one switch"
371 msgstr "flera default-etiketter i en switch"
372
373 #: c-common.c:3991
374 #, fuzzy
375 msgid "%Jthis is the first default label"
376 msgstr "detta är den första default-etiketten"
377
378 #: c-common.c:4016
379 #, fuzzy
380 msgid "taking the address of a label is non-standard"
381 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
382
383 #: c-common.c:4062
384 msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
385 msgstr ""
386
387 #: c-common.c:4067
388 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
389 msgstr ""
390
391 #: c-common.c:4651
392 #, c-format
393 msgid "unknown machine mode `%s'"
394 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
395
396 #: c-common.c:4654
397 #, c-format
398 msgid "no data type for mode `%s'"
399 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
400
401 #: c-common.c:4658
402 #, fuzzy, c-format
403 msgid "invalid pointer mode `%s'"
404 msgstr "ogiltig operand för %V"
405
406 #: c-common.c:4665 c-common.c:5237
407 #, fuzzy, c-format
408 msgid "unable to emulate '%s'"
409 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
410
411 #: c-common.c:4686
412 #, fuzzy, c-format
413 msgid "mode `%s' applied to inappropriate type"
414 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
415
416 #: c-common.c:4718
417 #, fuzzy
418 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
419 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
420
421 #: c-common.c:4729
422 #, fuzzy
423 msgid "%Jsection of '%D' conflicts with previous declaration"
424 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
425
426 #: c-common.c:4738
427 #, fuzzy
428 msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'"
429 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
430
431 #: c-common.c:4744
432 #, fuzzy
433 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
434 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
435
436 #: c-common.c:4782
437 msgid "requested alignment is not a constant"
438 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
439
440 #: c-common.c:4787
441 msgid "requested alignment is not a power of 2"
442 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
443
444 #: c-common.c:4792
445 msgid "requested alignment is too large"
446 msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
447
448 #: c-common.c:4818
449 #, fuzzy
450 msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'"
451 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
452
453 #: c-common.c:4856
454 #, fuzzy
455 msgid "%J'%D' defined both normally and as an alias"
456 msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias"
457
458 #: c-common.c:4866
459 msgid "alias arg not a string"
460 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
461
462 #: c-common.c:4909
463 #, fuzzy
464 msgid "visibility arg not a string"
465 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
466
467 #: c-common.c:4922
468 msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
469 msgstr ""
470
471 #: c-common.c:4948
472 #, fuzzy
473 msgid "tls_model arg not a string"
474 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
475
476 #: c-common.c:4957
477 msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
478 msgstr ""
479
480 #: c-common.c:4979 c-common.c:5025
481 #, fuzzy
482 msgid "%J'%E' attribute applies only to functions"
483 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
484
485 #: c-common.c:4984 c-common.c:5030
486 #, fuzzy
487 msgid "%Jcan't set '%E' attribute after definition"
488 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
489
490 #: c-common.c:5106
491 #, c-format
492 msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
493 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
494
495 #: c-common.c:5169
496 #, c-format
497 msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
498 msgstr "ogiltigt vektortype för attribut \"%s\""
499
500 #: c-common.c:5193 c-common.c:5225
501 msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
502 msgstr ""
503
504 #: c-common.c:5281
505 #, fuzzy
506 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
507 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
508
509 #: c-common.c:5296
510 #, fuzzy, c-format
511 msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
512 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
513
514 #: c-common.c:5315
515 #, c-format
516 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
517 msgstr ""
518
519 #: c-common.c:5323
520 #, c-format
521 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
522 msgstr ""
523
524 #: c-common.c:5403
525 #, c-format
526 msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
527 msgstr ""
528
529 #: c-common.c:5474
530 #, fuzzy
531 msgid "cleanup arg not an identifier"
532 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
533
534 #: c-common.c:5481
535 #, fuzzy
536 msgid "cleanup arg not a function"
537 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
538
539 #: c-common.c:5842
540 #, c-format
541 msgid "%s at end of input"
542 msgstr "%s vid slutet av indatan"
543
544 #: c-common.c:5848
545 #, c-format
546 msgid "%s before %s'%c'"
547 msgstr "%s före %s'%c'"
548
549 #: c-common.c:5850
550 #, c-format
551 msgid "%s before %s'\\x%x'"
552 msgstr "%s före %s'\\x%x'"
553
554 #: c-common.c:5854
555 #, c-format
556 msgid "%s before string constant"
557 msgstr "%s före strängkonstant"
558
559 #: c-common.c:5856
560 #, c-format
561 msgid "%s before numeric constant"
562 msgstr "%s före numerisk konstant"
563
564 #: c-common.c:5858
565 #, c-format
566 msgid "%s before \"%s\""
567 msgstr "%s före \"%s\""
568
569 #: c-common.c:5860
570 #, c-format
571 msgid "%s before '%s' token"
572 msgstr "%s före symbolen '%s'"
573
574 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
575 #. characters in the message.
576 #: c-common.c:5862 c-typeck.c:2592 c-typeck.c:3984 c-typeck.c:3999
577 #: c-typeck.c:4014 final.c:2776 final.c:2778 gcc.c:4584 rtl-error.c:109
578 #: toplev.c:1357 config/cris/cris.c:552 cp/parser.c:1848 cp/typeck.c:4173
579 #: java/expr.c:356 java/verify.c:1456 java/verify.c:1457 java/verify.c:1472
580 #, c-format
581 msgid "%s"
582 msgstr "%s"
583
584 #: c-convert.c:82 c-typeck.c:1211 c-typeck.c:3424 cp/typeck.c:1363
585 #: cp/typeck.c:5729 treelang/tree-convert.c:79
586 msgid "void value not ignored as it ought to be"
587 msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
588
589 #: c-convert.c:114 java/typeck.c:148 treelang/tree-convert.c:105
590 msgid "conversion to non-scalar type requested"
591 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
592
593 #: c-decl.c:371
594 #, fuzzy
595 msgid "%Jarray '%D' assumed to have one element"
596 msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element"
597
598 #: c-decl.c:580
599 #, fuzzy
600 msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
601 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
602
603 #: c-decl.c:586
604 #, fuzzy
605 msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
606 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
607
608 #: c-decl.c:588
609 #, fuzzy
610 msgid "%Jlabel `%D' declared but not defined"
611 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
612
613 #: c-decl.c:613
614 #, fuzzy
615 msgid "%Junused variable `%D'"
616 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
617
618 #: c-decl.c:821
619 #, fuzzy
620 msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
621 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
622
623 #: c-decl.c:828
624 #, fuzzy
625 msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
626 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
627
628 #: c-decl.c:864
629 msgid "%Jprototype for '%D' declares more arguments than previous old-style definition"
630 msgstr ""
631
632 #: c-decl.c:870
633 msgid "%Jprototype for '%D' declares fewer arguments than previous old-style definition"
634 msgstr ""
635
636 #: c-decl.c:879
637 msgid "%Jprototype for '%D' declares arg %d with incompatible type"
638 msgstr ""
639
640 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
641 #. for this poor-style construct.
642 #: c-decl.c:891
643 #, fuzzy
644 msgid "%Jprototype for '%D' follows non-prototype definition"
645 msgstr "icke-prototypdefinition here"
646
647 #: c-decl.c:906
648 #, fuzzy
649 msgid "%Jprevious definition of '%D' was here"
650 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
651
652 #: c-decl.c:908
653 #, fuzzy
654 msgid "%Jprevious implicit declaration of '%D' was here"
655 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
656
657 #: c-decl.c:910
658 #, fuzzy
659 msgid "%Jprevious declaration of '%D' was here"
660 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
661
662 #: c-decl.c:945
663 #, fuzzy
664 msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
665 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
666
667 #: c-decl.c:950
668 #, fuzzy
669 msgid "%Jbuilt-in function '%D' declared as non-function"
670 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
671
672 #: c-decl.c:953 c-decl.c:1045
673 #, fuzzy
674 msgid "%Jshadowing built-in function '%D'"
675 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
676
677 #. If types don't match for a built-in, throw away the
678 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
679 #. won't print anything.
680 #: c-decl.c:974
681 #, fuzzy
682 msgid "%Jconflicting types for built-in function '%D'"
683 msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\""
684
685 #: c-decl.c:998 c-decl.c:1006
686 #, fuzzy
687 msgid "%Jconflicting types for '%D'"
688 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
689
690 #. allow OLDDECL to continue in use
691 #: c-decl.c:1021
692 #, fuzzy
693 msgid "%Jredefinition of typedef '%D'"
694 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
695
696 #: c-decl.c:1058 c-decl.c:1122
697 #, fuzzy
698 msgid "%Jredefinition of '%D'"
699 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
700
701 #: c-decl.c:1089 c-decl.c:1139
702 #, fuzzy
703 msgid "%Jstatic declaration of '%D' follows non-static declaration"
704 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
705
706 #: c-decl.c:1097 c-decl.c:1136
707 #, fuzzy
708 msgid "%Jnon-static declaration of '%D' follows static declaration"
709 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
710
711 #: c-decl.c:1109
712 #, fuzzy
713 msgid "%Jthread-local declaration of '%D' follows non-thread-local declaration"
714 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
715
716 #: c-decl.c:1112
717 #, fuzzy
718 msgid "%Jnon-thread-local declaration of '%D' follows thread-local declaration"
719 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
720
721 #: c-decl.c:1152
722 #, fuzzy
723 msgid "%Jextern declaration of '%D' follows declaration with no linkage"
724 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
725
726 #: c-decl.c:1155
727 #, fuzzy
728 msgid "%Jdeclaration of '%D' with no linkage follows extern declaration"
729 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
730
731 #: c-decl.c:1158
732 #, fuzzy
733 msgid "%Jredeclaration of '%D' with no linkage"
734 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
735
736 #: c-decl.c:1172
737 msgid "%Jredeclaration of '%D' with different visibility (old visibility preserved)"
738 msgstr ""
739
740 #: c-decl.c:1183
741 #, fuzzy
742 msgid "%Jinline declaration of '%D' follows declaration with attribute noinline"
743 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
744
745 #: c-decl.c:1190
746 #, fuzzy
747 msgid "%Jdeclaration of '%D' with attribute noinline follows inline declaration "
748 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
749
750 #: c-decl.c:1202
751 #, fuzzy
752 msgid "%J'%D' declared inline after being called"
753 msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad"
754
755 #: c-decl.c:1208
756 #, fuzzy
757 msgid "%J'%D' declared inline after its definition"
758 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
759
760 #: c-decl.c:1221
761 #, fuzzy
762 msgid "%Jredefinition of parameter '%D'"
763 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
764
765 #: c-decl.c:1230
766 #, fuzzy
767 msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
768 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
769
770 #: c-decl.c:1233
771 #, fuzzy
772 msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
773 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
774
775 #: c-decl.c:1240
776 #, fuzzy
777 msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
778 msgstr "const-deklaration för \"%s\" följer på icke-const"
779
780 #: c-decl.c:1243
781 #, fuzzy
782 msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
783 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
784
785 #: c-decl.c:1267
786 #, fuzzy
787 msgid "%Jredundant redeclaration of '%D'"
788 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
789
790 #: c-decl.c:1586
791 #, fuzzy
792 msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a parameter"
793 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
794
795 #: c-decl.c:1588
796 #, fuzzy
797 msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a global declaration"
798 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
799
800 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
801 #: c-decl.c:1590
802 #, fuzzy
803 msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a previous local"
804 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
805
806 #: c-decl.c:1592 cp/name-lookup.c:969 cp/name-lookup.c:992
807 #: cp/name-lookup.c:1000
808 #, fuzzy
809 msgid "%Jshadowed declaration is here"
810 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
811
812 #: c-decl.c:1702
813 #, c-format
814 msgid "nested extern declaration of `%s'"
815 msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""
816
817 #: c-decl.c:1843 objc/objc-act.c:2534 objc/objc-act.c:6794
818 #, fuzzy
819 msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
820 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
821
822 #: c-decl.c:1884 c-decl.c:1886
823 #, c-format
824 msgid "implicit declaration of function `%s'"
825 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
826
827 #: c-decl.c:1902
828 #, c-format
829 msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
830 msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)"
831
832 #: c-decl.c:1908
833 #, c-format
834 msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
835 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
836
837 #: c-decl.c:1913
838 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
839 msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara"
840
841 #: c-decl.c:1914
842 msgid "for each function it appears in.)"
843 msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)"
844
845 #: c-decl.c:1967
846 #, c-format
847 msgid "label %s referenced outside of any function"
848 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
849
850 #: c-decl.c:2014
851 #, c-format
852 msgid "duplicate label declaration `%s'"
853 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
854
855 #: c-decl.c:2015
856 #, fuzzy
857 msgid "%Jthis is a previous declaration"
858 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
859
860 #: c-decl.c:2050
861 #, fuzzy
862 msgid "%Hduplicate label `%D'"
863 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
864
865 #: c-decl.c:2052
866 #, fuzzy
867 msgid "%J`%D' previously defined here"
868 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
869
870 #: c-decl.c:2054
871 #, fuzzy
872 msgid "%J`%D' previously declared here"
873 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
874
875 #: c-decl.c:2074
876 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier `%s' conflicts"
877 msgstr ""
878
879 #: c-decl.c:2145
880 #, fuzzy
881 msgid "%H`%s' defined as wrong kind of tag"
882 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
883
884 #: c-decl.c:2383
885 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
886 msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
887
888 #: c-decl.c:2402
889 msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
890 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
891
892 #: c-decl.c:2409
893 msgid "two types specified in one empty declaration"
894 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
895
896 #: c-decl.c:2414 c-parse.y:735 c-parse.y:737 objc/objc-parse.y:776
897 #: objc/objc-parse.y:778 objc/objc-parse.y:3016
898 msgid "empty declaration"
899 msgstr "tom deklaration"
900
901 #: c-decl.c:2440
902 #, fuzzy
903 msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
904 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
905
906 #: c-decl.c:2442
907 #, fuzzy
908 msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators"
909 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
910
911 #: c-decl.c:2445
912 msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
913 msgstr ""
914
915 #: c-decl.c:2461
916 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
917 msgstr ""
918
919 #: c-decl.c:2531
920 #, fuzzy
921 msgid "%J'%D' is usually a function"
922 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
923
924 #: c-decl.c:2540
925 #, fuzzy, c-format
926 msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
927 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
928
929 #: c-decl.c:2546
930 #, c-format
931 msgid "function `%s' is initialized like a variable"
932 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
933
934 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
935 #: c-decl.c:2553
936 #, c-format
937 msgid "parameter `%s' is initialized"
938 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
939
940 #: c-decl.c:2573 c-typeck.c:4234
941 msgid "variable-sized object may not be initialized"
942 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
943
944 #: c-decl.c:2579
945 #, c-format
946 msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
947 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
948
949 #: c-decl.c:2585
950 #, c-format
951 msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
952 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
953
954 #: c-decl.c:2654 c-decl.c:5462 cp/decl.c:3775 cp/decl.c:10238
955 #, fuzzy
956 msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline"
957 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
958
959 #: c-decl.c:2730
960 #, fuzzy
961 msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
962 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
963
964 #: c-decl.c:2735
965 #, fuzzy
966 msgid "%Jarray size missing in '%D'"
967 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
968
969 #: c-decl.c:2751
970 #, fuzzy
971 msgid "%Jzero or negative size array '%D'"
972 msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\""
973
974 #: c-decl.c:2779
975 #, fuzzy
976 msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
977 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
978
979 #: c-decl.c:2789
980 #, fuzzy
981 msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
982 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
983
984 #: c-decl.c:2872
985 #, fuzzy
986 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable '%D'"
987 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
988
989 #: c-decl.c:2983
990 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
991 msgstr ""
992
993 #: c-decl.c:3165
994 #, fuzzy
995 msgid "<anonymous>"
996 msgstr "<anonym %s>"
997
998 #: c-decl.c:3174
999 #, c-format
1000 msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: c-decl.c:3182
1004 #, c-format
1005 msgid "negative width in bit-field `%s'"
1006 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
1007
1008 #: c-decl.c:3187
1009 #, c-format
1010 msgid "zero width for bit-field `%s'"
1011 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
1012
1013 #: c-decl.c:3197
1014 #, c-format
1015 msgid "bit-field `%s' has invalid type"
1016 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1017
1018 #: c-decl.c:3206
1019 #, fuzzy, c-format
1020 msgid "type of bit-field `%s' is a GCC extension"
1021 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
1022
1023 #: c-decl.c:3215
1024 #, c-format
1025 msgid "width of `%s' exceeds its type"
1026 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
1027
1028 #: c-decl.c:3225
1029 #, c-format
1030 msgid "`%s' is narrower than values of its type"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: c-decl.c:3375 cp/decl.c:6900
1034 msgid "`long long long' is too long for GCC"
1035 msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC"
1036
1037 #: c-decl.c:3380
1038 #, fuzzy
1039 msgid "ISO C90 does not support `long long'"
1040 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
1041
1042 #: c-decl.c:3389 c-decl.c:3392 cp/decl.c:6905
1043 #, c-format
1044 msgid "duplicate `%s'"
1045 msgstr "flera \"%s\""
1046
1047 #: c-decl.c:3402 cp/decl.c:6911
1048 msgid "`__thread' before `extern'"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: c-decl.c:3404 cp/decl.c:6913
1052 msgid "`__thread' before `static'"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: c-decl.c:3412 cp/decl.c:6940
1056 #, c-format
1057 msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
1058 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1059
1060 #: c-decl.c:3432 cp/decl.c:6945
1061 #, c-format
1062 msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: c-decl.c:3471
1066 #, c-format
1067 msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: c-decl.c:3500
1071 #, c-format
1072 msgid "both long and short specified for `%s'"
1073 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1074
1075 #: c-decl.c:3504 cp/decl.c:7045
1076 #, c-format
1077 msgid "long or short specified with char for `%s'"
1078 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
1079
1080 #: c-decl.c:3511 cp/decl.c:7049
1081 #, c-format
1082 msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
1083 msgstr "long eller short angiven med flyttalstyp för \"%s\""
1084
1085 #: c-decl.c:3514
1086 msgid "the only valid combination is `long double'"
1087 msgstr "den enda giltiga kombinationen är \"long double\""
1088
1089 #: c-decl.c:3520
1090 #, c-format
1091 msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
1092 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1093
1094 #: c-decl.c:3522 cp/decl.c:7038
1095 #, c-format
1096 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
1097 msgstr "long, short, signed eller unsigned ogiltig för \"%s\""
1098
1099 #: c-decl.c:3528 cp/decl.c:7058
1100 #, c-format
1101 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
1102 msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt på \"%s\""
1103
1104 #: c-decl.c:3546 cp/decl.c:7079
1105 #, c-format
1106 msgid "complex invalid for `%s'"
1107 msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
1108
1109 #: c-decl.c:3588
1110 #, fuzzy
1111 msgid "ISO C90 does not support complex types"
1112 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
1113
1114 #: c-decl.c:3600
1115 msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
1116 msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\""
1117
1118 #: c-decl.c:3606 c-decl.c:3618
1119 msgid "ISO C does not support complex integer types"
1120 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
1121
1122 #: c-decl.c:3648 c-decl.c:4115 cp/decl.c:7671
1123 msgid "duplicate `const'"
1124 msgstr "upprepning av \"const\""
1125
1126 #: c-decl.c:3650 c-decl.c:4119 cp/decl.c:7675
1127 msgid "duplicate `restrict'"
1128 msgstr "upprepning av \"restrict\""
1129
1130 #: c-decl.c:3652 c-decl.c:4117 cp/decl.c:7673
1131 msgid "duplicate `volatile'"
1132 msgstr "upprepning av \"volatile\""
1133
1134 #: c-decl.c:3681 cp/decl.c:7242
1135 #, c-format
1136 msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
1137 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
1138
1139 #: c-decl.c:3691
1140 msgid "function definition declared `auto'"
1141 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
1142
1143 #: c-decl.c:3693
1144 msgid "function definition declared `register'"
1145 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
1146
1147 #: c-decl.c:3695
1148 msgid "function definition declared `typedef'"
1149 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1150
1151 #: c-decl.c:3697
1152 #, fuzzy
1153 msgid "function definition declared `__thread'"
1154 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1155
1156 #: c-decl.c:3710
1157 #, c-format
1158 msgid "storage class specified for structure field `%s'"
1159 msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\""
1160
1161 #: c-decl.c:3714 cp/decl.c:7287
1162 #, c-format
1163 msgid "storage class specified for parameter `%s'"
1164 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
1165
1166 #: c-decl.c:3717 cp/decl.c:7289
1167 msgid "storage class specified for typename"
1168 msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
1169
1170 #: c-decl.c:3729 cp/decl.c:7304
1171 #, c-format
1172 msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
1173 msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\""
1174
1175 #: c-decl.c:3731 cp/decl.c:7307
1176 #, c-format
1177 msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
1178 msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare"
1179
1180 #: c-decl.c:3736
1181 #, fuzzy, c-format
1182 msgid "file-scope declaration of `%s' specifies `auto'"
1183 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
1184
1185 #: c-decl.c:3741 cp/decl.c:7311
1186 #, c-format
1187 msgid "nested function `%s' declared `extern'"
1188 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
1189
1190 #: c-decl.c:3747 cp/decl.c:7321
1191 #, fuzzy, c-format
1192 msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
1193 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
1194
1195 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
1196 #. array type which is converted to pointer type)
1197 #. may have static or type qualifiers.
1198 #: c-decl.c:3786 c-decl.c:3979
1199 #, fuzzy
1200 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1201 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
1202
1203 #: c-decl.c:3830
1204 #, c-format
1205 msgid "declaration of `%s' as array of voids"
1206 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void"
1207
1208 #: c-decl.c:3836
1209 #, c-format
1210 msgid "declaration of `%s' as array of functions"
1211 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
1212
1213 #: c-decl.c:3841
1214 #, fuzzy
1215 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
1216 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1217
1218 #: c-decl.c:3860
1219 #, c-format
1220 msgid "size of array `%s' has non-integer type"
1221 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
1222
1223 #: c-decl.c:3865
1224 #, c-format
1225 msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
1226 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
1227
1228 #: c-decl.c:3872
1229 #, c-format
1230 msgid "size of array `%s' is negative"
1231 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
1232
1233 #: c-decl.c:3885
1234 #, fuzzy, c-format
1235 msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
1236 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas"
1237
1238 #: c-decl.c:3888
1239 #, fuzzy, c-format
1240 msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
1241 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
1242
1243 #: c-decl.c:3918 c-decl.c:4142 cp/decl.c:7850
1244 #, c-format
1245 msgid "size of array `%s' is too large"
1246 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
1247
1248 #: c-decl.c:3944
1249 #, fuzzy
1250 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
1251 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1252
1253 #: c-decl.c:3954
1254 msgid "array type has incomplete element type"
1255 msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp"
1256
1257 #: c-decl.c:4009 cp/decl.c:7442
1258 #, c-format
1259 msgid "`%s' declared as function returning a function"
1260 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
1261
1262 #: c-decl.c:4014 cp/decl.c:7447
1263 #, c-format
1264 msgid "`%s' declared as function returning an array"
1265 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
1266
1267 #: c-decl.c:4038
1268 msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: c-decl.c:4042
1272 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: c-decl.c:4071 c-decl.c:4157 c-decl.c:4281 c-decl.c:4367
1276 msgid "ISO C forbids qualified function types"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: c-decl.c:4111 cp/decl.c:7667
1280 msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: c-decl.c:4192
1284 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: c-decl.c:4212
1288 #, c-format
1289 msgid "variable or field `%s' declared void"
1290 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
1291
1292 #: c-decl.c:4245
1293 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: c-decl.c:4270
1297 msgid "invalid type modifier within array declarator"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: c-decl.c:4315
1301 #, c-format
1302 msgid "field `%s' declared as a function"
1303 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1304
1305 #: c-decl.c:4321
1306 #, c-format
1307 msgid "field `%s' has incomplete type"
1308 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
1309
1310 #: c-decl.c:4347 c-decl.c:4349 c-decl.c:4351 c-decl.c:4358
1311 #, c-format
1312 msgid "invalid storage class for function `%s'"
1313 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
1314
1315 #: c-decl.c:4373
1316 msgid "`noreturn' function returns non-void value"
1317 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
1318
1319 #: c-decl.c:4388
1320 msgid "cannot inline function `main'"
1321 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
1322
1323 #: c-decl.c:4442
1324 #, fuzzy
1325 msgid "variable previously declared `static' redeclared `extern'"
1326 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
1327
1328 #: c-decl.c:4451
1329 #, fuzzy
1330 msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'"
1331 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
1332
1333 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
1334 #. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
1335 #: c-decl.c:4479 cp/decl.c:5972
1336 #, fuzzy
1337 msgid "thread-local storage not supported for this target"
1338 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
1339
1340 #: c-decl.c:4540 c-decl.c:5506
1341 msgid "function declaration isn't a prototype"
1342 msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp"
1343
1344 #: c-decl.c:4546
1345 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: c-decl.c:4574
1349 #, c-format
1350 msgid "parameter `%s' has incomplete type"
1351 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
1352
1353 #: c-decl.c:4577
1354 msgid "parameter has incomplete type"
1355 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1356
1357 #: c-decl.c:4626
1358 msgid "\"void\" as only parameter may not be qualified"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: c-decl.c:4647
1362 #, fuzzy
1363 msgid "\"void\" must be the only parameter"
1364 msgstr "ogiltigt typargument"
1365
1366 #: c-decl.c:4664
1367 msgid "%Jparameter \"%D\" has just a forward declaration"
1368 msgstr ""
1369
1370 #. The first %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1371 #: c-decl.c:4692
1372 #, fuzzy, c-format
1373 msgid "\"%s %s\" declared inside parameter list"
1374 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
1375
1376 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1377 #: c-decl.c:4696
1378 #, fuzzy, c-format
1379 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
1380 msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista"
1381
1382 #: c-decl.c:4700
1383 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
1384 msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
1385
1386 #: c-decl.c:4785
1387 #, c-format
1388 msgid "redefinition of `union %s'"
1389 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
1390
1391 #: c-decl.c:4787
1392 #, c-format
1393 msgid "redefinition of `struct %s'"
1394 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
1395
1396 #: c-decl.c:4855 cp/decl.c:3548
1397 msgid "declaration does not declare anything"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: c-decl.c:4900 c-decl.c:4916
1401 #, fuzzy
1402 msgid "%Jduplicate member '%D'"
1403 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
1404
1405 #: c-decl.c:4950 c-decl.c:4953
1406 #, c-format
1407 msgid "%s defined inside parms"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: c-decl.c:4951 c-decl.c:4954 c-decl.c:4965
1411 msgid "union"
1412 msgstr "union"
1413
1414 #: c-decl.c:4951 c-decl.c:4954
1415 msgid "structure"
1416 msgstr "struktur"
1417
1418 #: c-decl.c:4964
1419 #, c-format
1420 msgid "%s has no %s"
1421 msgstr "%s har ingen %s"
1422
1423 #: c-decl.c:4965
1424 msgid "struct"
1425 msgstr "struct"
1426
1427 #: c-decl.c:4966
1428 msgid "named members"
1429 msgstr "namngivna medlemmar"
1430
1431 #: c-decl.c:4966
1432 msgid "members"
1433 msgstr "medlemmar"
1434
1435 #: c-decl.c:5005
1436 #, c-format
1437 msgid "nested redefinition of `%s'"
1438 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1439
1440 #: c-decl.c:5026
1441 #, fuzzy
1442 msgid "%Jflexible array member in union"
1443 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1444
1445 #: c-decl.c:5031
1446 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: c-decl.c:5036
1450 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: c-decl.c:5043
1454 #, fuzzy
1455 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
1456 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1457
1458 #: c-decl.c:5138
1459 msgid "union cannot be made transparent"
1460 msgstr ""
1461
1462 #. This enum is a named one that has been declared already.
1463 #: c-decl.c:5207
1464 #, c-format
1465 msgid "redeclaration of `enum %s'"
1466 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
1467
1468 #: c-decl.c:5238
1469 msgid "enum defined inside parms"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: c-decl.c:5271
1473 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: c-decl.c:5374
1477 #, c-format
1478 msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
1479 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
1480
1481 #: c-decl.c:5387
1482 msgid "overflow in enumeration values"
1483 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
1484
1485 #: c-decl.c:5392
1486 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
1487 msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\""
1488
1489 #: c-decl.c:5468
1490 msgid "return type is an incomplete type"
1491 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
1492
1493 #: c-decl.c:5476
1494 msgid "return type defaults to `int'"
1495 msgstr "returtyp sätts till \"int\""
1496
1497 #: c-decl.c:5512
1498 #, fuzzy
1499 msgid "%Jno previous prototype for '%D'"
1500 msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'"
1501
1502 #: c-decl.c:5518
1503 #, fuzzy
1504 msgid "%J'%D' was used with no prototype before its definition"
1505 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
1506
1507 #: c-decl.c:5525
1508 #, fuzzy
1509 msgid "%Jno previous declaration for '%D'"
1510 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
1511
1512 #: c-decl.c:5531
1513 #, fuzzy
1514 msgid "%J`%D' was used with no declaration before its definition"
1515 msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition"
1516
1517 #: c-decl.c:5567 c-decl.c:6073
1518 #, fuzzy
1519 msgid "%Jreturn type of '%D' is not `int'"
1520 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
1521
1522 #: c-decl.c:5582
1523 #, fuzzy
1524 msgid "%Jfirst argument of '%D' should be `int'"
1525 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
1526
1527 #: c-decl.c:5591
1528 #, fuzzy
1529 msgid "%Jsecond argument of '%D' should be 'char **'"
1530 msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\""
1531
1532 #: c-decl.c:5600
1533 #, fuzzy
1534 msgid "%Jthird argument of '%D' should probably be 'char **'"
1535 msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\""
1536
1537 #: c-decl.c:5610
1538 #, fuzzy
1539 msgid "%J'%D' takes only zero or two arguments"
1540 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
1541
1542 #: c-decl.c:5613
1543 #, fuzzy
1544 msgid "%J'%D' is normally a non-static function"
1545 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
1546
1547 #: c-decl.c:5669
1548 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: c-decl.c:5683
1552 #, fuzzy
1553 msgid "%Jparameter name omitted"
1554 msgstr "parameternamn utlämnat"
1555
1556 #: c-decl.c:5758
1557 #, fuzzy
1558 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
1559 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
1560
1561 #: c-decl.c:5768
1562 #, fuzzy
1563 msgid "%J\"%D\" declared as a non-parameter"
1564 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1565
1566 #: c-decl.c:5773
1567 #, fuzzy
1568 msgid "%Jmultiple parameters named \"%D\""
1569 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
1570
1571 #: c-decl.c:5781
1572 #, fuzzy
1573 msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
1574 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
1575
1576 #: c-decl.c:5796 c-decl.c:5798
1577 #, fuzzy
1578 msgid "%Jtype of \"%D\" defaults to \"int\""
1579 msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\""
1580
1581 #: c-decl.c:5812
1582 #, fuzzy
1583 msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type"
1584 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1585
1586 #: c-decl.c:5818
1587 #, fuzzy
1588 msgid "%Jdeclaration for parameter \"%D\" but no such parameter"
1589 msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter"
1590
1591 #: c-decl.c:5870
1592 msgid "number of arguments doesn't match prototype"
1593 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
1594
1595 #: c-decl.c:5871 c-decl.c:5902 c-decl.c:5909
1596 #, fuzzy
1597 msgid "%Hprototype declaration"
1598 msgstr "tom deklaration"
1599
1600 #: c-decl.c:5900
1601 #, fuzzy
1602 msgid "promoted argument \"%D\" doesn't match prototype"
1603 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1604
1605 #: c-decl.c:5908
1606 #, fuzzy
1607 msgid "argument \"%D\" doesn't match prototype"
1608 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1609
1610 #: c-decl.c:6105 cp/decl.c:10954
1611 msgid "no return statement in function returning non-void"
1612 msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void"
1613
1614 #: c-decl.c:6112
1615 msgid "this function may return with or without a value"
1616 msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
1617
1618 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
1619 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
1620 #. allow it.
1621 #: c-decl.c:6211
1622 msgid "'for' loop initial declaration used outside C99 mode"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: c-decl.c:6235
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "'struct %s' declared in 'for' loop initial declaration"
1628 msgstr "\"struct %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1629
1630 #: c-decl.c:6238
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "'union %s' declared in 'for' loop initial declaration"
1633 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1634
1635 #: c-decl.c:6241
1636 #, fuzzy, c-format
1637 msgid "'enum %s' declared in 'for' loop initial declaration"
1638 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1639
1640 #: c-decl.c:6249
1641 #, fuzzy
1642 msgid "%Jdeclaration of non-variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
1643 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1644
1645 #: c-decl.c:6252
1646 #, fuzzy
1647 msgid "%Jdeclaration of static variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
1648 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1649
1650 #: c-decl.c:6255
1651 #, fuzzy
1652 msgid "%Jdeclaration of 'extern' variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
1653 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1654
1655 #: c-decl.c:6568
1656 #, fuzzy
1657 msgid "%Jredefinition of global '%D'"
1658 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
1659
1660 #: c-decl.c:6569
1661 #, fuzzy
1662 msgid "%J'%D' previously defined here"
1663 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
1664
1665 #: c-format.c:94 c-format.c:210
1666 msgid "format string has invalid operand number"
1667 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1668
1669 #: c-format.c:111
1670 msgid "function does not return string type"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: c-format.c:140
1674 msgid "format string arg not a string type"
1675 msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
1676
1677 #: c-format.c:190
1678 msgid "unrecognized format specifier"
1679 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
1680
1681 #: c-format.c:203
1682 #, c-format
1683 msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
1684 msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat"
1685
1686 #: c-format.c:216
1687 #, fuzzy
1688 msgid "'...' has invalid operand number"
1689 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1690
1691 #: c-format.c:224
1692 msgid "format string arg follows the args to be formatted"
1693 msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras"
1694
1695 #: c-format.c:565 c-format.c:589
1696 msgid "` ' flag"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: c-format.c:565 c-format.c:589
1700 msgid "the ` ' printf flag"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627 c-format.c:683
1704 msgid "`+' flag"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627
1708 msgid "the `+' printf flag"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628 c-format.c:659
1712 msgid "`#' flag"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628
1716 msgid "the `#' printf flag"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: c-format.c:568 c-format.c:592 c-format.c:657
1720 msgid "`0' flag"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: c-format.c:568 c-format.c:592
1724 msgid "the `0' printf flag"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: c-format.c:569 c-format.c:593 c-format.c:656 c-format.c:686
1728 msgid "`-' flag"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: c-format.c:569 c-format.c:593
1732 msgid "the `-' printf flag"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: c-format.c:570 c-format.c:640
1736 msgid "`'' flag"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: c-format.c:570
1740 msgid "the `'' printf flag"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: c-format.c:571 c-format.c:641
1744 msgid "`I' flag"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: c-format.c:571
1748 msgid "the `I' printf flag"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: c-format.c:572 c-format.c:594 c-format.c:638 c-format.c:660 c-format.c:687
1752 #: c-format.c:1802
1753 msgid "field width"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: c-format.c:572 c-format.c:594
1757 msgid "field width in printf format"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629
1761 msgid "precision"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629
1765 msgid "precision in printf format"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630 c-format.c:639
1769 #: c-format.c:690
1770 msgid "length modifier"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630
1774 msgid "length modifier in printf format"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: c-format.c:636
1778 msgid "assignment suppression"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: c-format.c:636
1782 msgid "the assignment suppression scanf feature"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: c-format.c:637
1786 msgid "`a' flag"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: c-format.c:637
1790 msgid "the `a' scanf flag"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: c-format.c:638
1794 msgid "field width in scanf format"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: c-format.c:639
1798 msgid "length modifier in scanf format"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: c-format.c:640
1802 msgid "the `'' scanf flag"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: c-format.c:641
1806 msgid "the `I' scanf flag"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: c-format.c:655
1810 msgid "`_' flag"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: c-format.c:655
1814 msgid "the `_' strftime flag"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: c-format.c:656
1818 msgid "the `-' strftime flag"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: c-format.c:657
1822 msgid "the `0' strftime flag"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: c-format.c:658 c-format.c:682
1826 msgid "`^' flag"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: c-format.c:658
1830 msgid "the `^' strftime flag"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: c-format.c:659
1834 msgid "the `#' strftime flag"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: c-format.c:660
1838 msgid "field width in strftime format"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: c-format.c:661
1842 msgid "`E' modifier"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: c-format.c:661
1846 msgid "the `E' strftime modifier"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: c-format.c:662
1850 msgid "`O' modifier"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: c-format.c:662
1854 msgid "the `O' strftime modifier"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: c-format.c:663
1858 msgid "the `O' modifier"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: c-format.c:681
1862 msgid "fill character"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: c-format.c:681
1866 msgid "fill character in strfmon format"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: c-format.c:682
1870 msgid "the `^' strfmon flag"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: c-format.c:683
1874 msgid "the `+' strfmon flag"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: c-format.c:684
1878 msgid "`(' flag"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: c-format.c:684
1882 msgid "the `(' strfmon flag"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: c-format.c:685
1886 msgid "`!' flag"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: c-format.c:685
1890 msgid "the `!' strfmon flag"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: c-format.c:686
1894 msgid "the `-' strfmon flag"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: c-format.c:687
1898 msgid "field width in strfmon format"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: c-format.c:688
1902 msgid "left precision"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: c-format.c:688
1906 msgid "left precision in strfmon format"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: c-format.c:689
1910 msgid "right precision"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: c-format.c:689
1914 msgid "right precision in strfmon format"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: c-format.c:690
1918 msgid "length modifier in strfmon format"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: c-format.c:1107
1922 #, c-format
1923 msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
1924 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
1925
1926 #: c-format.c:1223 c-format.c:1244 c-format.c:2212
1927 msgid "missing $ operand number in format"
1928 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
1929
1930 #: c-format.c:1254
1931 #, c-format
1932 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: c-format.c:1261
1936 msgid "operand number out of range in format"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: c-format.c:1284
1940 #, c-format
1941 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: c-format.c:1331
1945 #, c-format
1946 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: c-format.c:1429
1950 msgid "format not a string literal, format string not checked"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: c-format.c:1443
1954 msgid "format not a string literal and no format arguments"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: c-format.c:1445
1958 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: c-format.c:1458
1962 msgid "too many arguments for format"
1963 msgstr "för många argument för för formatsträng"
1964
1965 #: c-format.c:1461
1966 msgid "unused arguments in $-style format"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: c-format.c:1464
1970 #, fuzzy, c-format
1971 msgid "zero-length %s format string"
1972 msgstr "formatsträng med längden noll"
1973
1974 #: c-format.c:1468
1975 msgid "format is a wide character string"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: c-format.c:1471
1979 msgid "unterminated format string"
1980 msgstr "icke terminerad formatsträng"
1981
1982 #: c-format.c:1681
1983 msgid "embedded `\\0' in format"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: c-format.c:1696
1987 #, c-format
1988 msgid "spurious trailing `%%' in format"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: c-format.c:1735 c-format.c:1972
1992 #, c-format
1993 msgid "repeated %s in format"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: c-format.c:1748
1997 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: c-format.c:1787 c-format.c:1886 c-format.c:2166 c-format.c:2219
2001 msgid "too few arguments for format"
2002 msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
2003
2004 #: c-format.c:1828
2005 #, c-format
2006 msgid "zero width in %s format"
2007 msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
2008
2009 #: c-format.c:1847
2010 #, c-format
2011 msgid "empty left precision in %s format"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: c-format.c:1901
2015 msgid "field precision"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: c-format.c:1916
2019 #, c-format
2020 msgid "empty precision in %s format"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: c-format.c:1956
2024 #, c-format
2025 msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: c-format.c:2006
2029 msgid "conversion lacks type at end of format"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: c-format.c:2017
2033 #, c-format
2034 msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: c-format.c:2020
2038 #, c-format
2039 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: c-format.c:2027
2043 #, c-format
2044 msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: c-format.c:2043
2048 #, c-format
2049 msgid "%s used with `%%%c' %s format"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: c-format.c:2052
2053 #, c-format
2054 msgid "%s does not support %s"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: c-format.c:2061
2058 #, c-format
2059 msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: c-format.c:2094
2063 #, c-format
2064 msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: c-format.c:2098
2068 #, c-format
2069 msgid "%s ignored with %s in %s format"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: c-format.c:2104
2073 #, c-format
2074 msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: c-format.c:2108
2078 #, c-format
2079 msgid "use of %s and %s together in %s format"
2080 msgstr ""
2081
2082 # fixme: ordet locale borde standardiseras
2083 #: c-format.c:2127
2084 #, c-format
2085 msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
2086 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar"
2087
2088 #: c-format.c:2130
2089 #, c-format
2090 msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
2091 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året"
2092
2093 #. The end of the format string was reached.
2094 #: c-format.c:2146
2095 #, c-format
2096 msgid "no closing `]' for `%%[' format"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: c-format.c:2159
2100 #, c-format
2101 msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: c-format.c:2180
2105 #, c-format
2106 msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: c-format.c:2195
2110 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: c-format.c:2197
2114 msgid "operand number specified for format taking no argument"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: c-format.c:2309
2118 #, c-format
2119 msgid "writing through null pointer (arg %d)"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: c-format.c:2318
2123 #, c-format
2124 msgid "reading through null pointer (arg %d)"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: c-format.c:2338
2128 #, c-format
2129 msgid "writing into constant object (arg %d)"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: c-format.c:2348
2133 #, c-format
2134 msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: c-format.c:2355
2138 #, c-format
2139 msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: c-format.c:2357
2143 #, c-format
2144 msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: c-format.c:2433
2148 msgid "pointer"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: c-format.c:2435
2152 msgid "different type"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: c-format.c:2456
2156 #, c-format
2157 msgid "%s is not type %s (arg %d)"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: c-format.c:2459
2161 #, c-format
2162 msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: c-format.c:2704
2166 msgid "args to be formatted is not '...'"
2167 msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\""
2168
2169 #: c-format.c:2713
2170 msgid "strftime formats cannot format arguments"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: c-incpath.c:68
2174 #, c-format
2175 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: c-incpath.c:71
2179 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: c-incpath.c:75
2183 #, c-format
2184 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
2185 msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
2186
2187 #: c-incpath.c:273
2188 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
2189 msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
2190
2191 #: c-incpath.c:277
2192 msgid "#include <...> search starts here:\n"
2193 msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
2194
2195 #: c-incpath.c:282
2196 msgid "End of search list.\n"
2197 msgstr "Slut på söklistan.\n"
2198
2199 #: c-lex.c:240
2200 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: c-lex.c:281
2204 #, c-format
2205 msgid "ignoring #pragma %s %s"
2206 msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
2207
2208 #. ... or not.
2209 #: c-lex.c:385
2210 msgid "%Hstray '@' in program"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: c-lex.c:393
2214 #, c-format
2215 msgid "missing terminating %c character"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: c-lex.c:395
2219 #, c-format
2220 msgid "stray '%c' in program"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: c-lex.c:397
2224 #, c-format
2225 msgid "stray '\\%o' in program"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: c-lex.c:535
2229 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: c-lex.c:538
2233 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: c-lex.c:554
2237 #, fuzzy, c-format
2238 msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
2239 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
2240
2241 #: c-lex.c:620
2242 #, fuzzy, c-format
2243 msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
2244 msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
2245
2246 #: c-lex.c:696
2247 #, fuzzy
2248 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
2249 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
2250
2251 #: c-objc-common.c:82
2252 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: c-objc-common.c:92
2256 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: c-objc-common.c:100
2260 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: c-objc-common.c:115
2264 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it has pending sizes"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: c-objc-common.c:128
2268 msgid "%Jnested function '%F' can never be inlined because it has possibly saved pending sizes"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: c-opts.c:141
2272 #, fuzzy, c-format
2273 msgid "no class name specified with \"%s\""
2274 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2275
2276 #: c-opts.c:145
2277 #, fuzzy, c-format
2278 msgid "assertion missing after \"%s\""
2279 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2280
2281 #: c-opts.c:150
2282 #, fuzzy, c-format
2283 msgid "macro name missing after \"%s\""
2284 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2285
2286 #: c-opts.c:157
2287 #, fuzzy, c-format
2288 msgid "missing path after \"%s\""
2289 msgstr "Argument saknas efter %s"
2290
2291 #: c-opts.c:166
2292 #, fuzzy, c-format
2293 msgid "missing filename after \"%s\""
2294 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
2295
2296 #: c-opts.c:171
2297 #, fuzzy, c-format
2298 msgid "missing makefile target after \"%s\""
2299 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
2300
2301 #: c-opts.c:299
2302 msgid "-I- specified twice"
2303 msgstr "-I- angiven två gånger"
2304
2305 #: c-opts.c:700
2306 #, fuzzy, c-format
2307 msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
2308 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
2309
2310 #: c-opts.c:820
2311 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: c-opts.c:986
2315 #, fuzzy
2316 msgid "output filename specified twice"
2317 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2318
2319 #: c-opts.c:1115
2320 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
2321 msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
2322
2323 #: c-opts.c:1117
2324 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
2325 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2326
2327 #: c-opts.c:1119
2328 #, fuzzy
2329 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
2330 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2331
2332 #: c-opts.c:1121
2333 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
2334 msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
2335
2336 #: c-opts.c:1123
2337 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
2338 msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
2339
2340 #: c-opts.c:1125
2341 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
2342 msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat"
2343
2344 #: c-opts.c:1139
2345 #, fuzzy, c-format
2346 msgid "opening output file %s: %m"
2347 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
2348
2349 #: c-opts.c:1144
2350 #, fuzzy, c-format
2351 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
2352 msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation"
2353
2354 #: c-opts.c:1223
2355 #, fuzzy
2356 msgid "YYDEBUG not defined"
2357 msgstr "YYDEBUG är inte definierad."
2358
2359 #: c-opts.c:1269
2360 #, c-format
2361 msgid "opening dependency file %s: %m"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: c-opts.c:1279
2365 #, c-format
2366 msgid "closing dependency file %s: %m"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: c-opts.c:1282
2370 #, fuzzy, c-format
2371 msgid "when writing output to %s: %m"
2372 msgstr "fel vid skrivning till %s"
2373
2374 #: c-opts.c:1352
2375 #, fuzzy
2376 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
2377 msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM"
2378
2379 #: c-opts.c:1412
2380 #, fuzzy
2381 msgid "<built-in>"
2382 msgstr "<inbyggd>"
2383
2384 #: c-opts.c:1427
2385 msgid "<command line>"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: c-opts.c:1511
2389 msgid "too late for # directive to set debug directory"
2390 msgstr ""
2391
2392 #. Like YYERROR but do call yyerror.
2393 #: c-parse.y:54 objc/objc-parse.y:54
2394 msgid "syntax error"
2395 msgstr "syntaxfel"
2396
2397 #: /usr/share/bison/bison.simple:179
2398 msgid "syntax error: cannot back up"
2399 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
2400
2401 #: c-parse.y:320 objc/objc-parse.y:344
2402 msgid "ISO C forbids an empty source file"
2403 msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
2404
2405 #: c-parse.y:349 c-typeck.c:6228 objc/objc-parse.y:374
2406 msgid "argument of `asm' is not a constant string"
2407 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
2408
2409 #: c-parse.y:357 objc/objc-parse.y:382
2410 msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
2411 msgstr "ISO C förbjuder datadefinition utan typ eller lagringsklass"
2412
2413 #: c-parse.y:359 objc/objc-parse.y:384
2414 msgid "data definition has no type or storage class"
2415 msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
2416
2417 #: c-parse.y:372 objc/objc-parse.y:397
2418 msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
2419 msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner"
2420
2421 #: c-parse.y:429 cppexp.c:1257
2422 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
2423 msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
2424
2425 #: c-parse.y:476 objc/objc-parse.y:501
2426 msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
2427 msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
2428
2429 #: c-parse.y:563 objc/objc-parse.y:588
2430 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
2431 msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
2432
2433 #: c-parse.y:611 objc/objc-parse.y:636
2434 #, fuzzy
2435 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
2436 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
2437
2438 #: c-parse.y:625 objc/objc-parse.y:650
2439 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: c-parse.y:653 objc/objc-parse.y:678
2443 msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
2444 msgstr "första argumentet till \"__builtin_choose_expr\" är inte en konstant"
2445
2446 #: c-parse.y:696 objc/objc-parse.y:737
2447 #, fuzzy
2448 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
2449 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
2450
2451 #: c-parse.y:699 c-parse.y:705 objc/objc-parse.y:740 objc/objc-parse.y:746
2452 #, fuzzy
2453 msgid "old-style parameter declaration"
2454 msgstr "tom deklaration"
2455
2456 #: c-parse.y:967 c-parse.y:973 c-parse.y:979 c-parse.y:985 c-parse.y:1006
2457 #: c-parse.y:1012 c-parse.y:1018 c-parse.y:1024 c-parse.y:1057 c-parse.y:1063
2458 #: c-parse.y:1069 c-parse.y:1075 c-parse.y:1120 c-parse.y:1126 c-parse.y:1132
2459 #: c-parse.y:1138 objc/objc-parse.y:1008 objc/objc-parse.y:1014
2460 #: objc/objc-parse.y:1020 objc/objc-parse.y:1026 objc/objc-parse.y:1047
2461 #: objc/objc-parse.y:1053 objc/objc-parse.y:1059 objc/objc-parse.y:1065
2462 #: objc/objc-parse.y:1098 objc/objc-parse.y:1104 objc/objc-parse.y:1110
2463 #: objc/objc-parse.y:1116 objc/objc-parse.y:1161 objc/objc-parse.y:1167
2464 #: objc/objc-parse.y:1173 objc/objc-parse.y:1179
2465 #, c-format
2466 msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
2467 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
2468
2469 #: c-parse.y:1300 objc/objc-parse.y:1350
2470 #, fuzzy
2471 msgid "`typeof' applied to a bit-field"
2472 msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
2473
2474 #: c-parse.y:1427 objc/objc-parse.y:1477
2475 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: c-parse.y:1441 objc/objc-parse.y:1491
2479 #, fuzzy
2480 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
2481 msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
2482
2483 #: c-parse.y:1444 objc/objc-parse.y:1494
2484 msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
2485 msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\""
2486
2487 #: c-parse.y:1448 objc/objc-parse.y:1498
2488 msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
2489 msgstr "obsolet användning av initierare med \":\""
2490
2491 #: c-parse.y:1475 objc/objc-parse.y:1525
2492 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: c-parse.y:1483 c-parse.y:1514 objc/objc-parse.y:1533 objc/objc-parse.y:1564
2496 msgid "ISO C forbids nested functions"
2497 msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
2498
2499 #: c-parse.y:1691 objc/objc-parse.y:1743
2500 msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: c-parse.y:1703 cp/parser.c:9383 objc/objc-parse.y:1755
2504 msgid "comma at end of enumerator list"
2505 msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
2506
2507 #: c-parse.y:1723 objc/objc-parse.y:1775
2508 msgid "no semicolon at end of struct or union"
2509 msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
2510
2511 #: c-parse.y:1732 objc/objc-parse.y:1784 objc/objc-parse.y:2846
2512 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
2513 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
2514
2515 #: c-parse.y:1745 objc/objc-parse.y:1800
2516 msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
2517 msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner"
2518
2519 #: c-parse.y:1754 objc/objc-parse.y:1809
2520 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
2521 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
2522
2523 #: c-parse.y:1915 objc/objc-parse.y:1970
2524 msgid "label at end of compound statement"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: c-parse.y:1934 objc/objc-parse.y:1989
2528 #, fuzzy
2529 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
2530 msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod"
2531
2532 #: c-parse.y:2012 objc/objc-parse.y:2069
2533 msgid "ISO C forbids label declarations"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: c-parse.y:2062 objc/objc-parse.y:2119
2537 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: c-parse.y:2185 objc/objc-parse.y:2241
2541 msgid "empty body in an else-statement"
2542 msgstr "tom kropp i else-sats"
2543
2544 #: c-parse.y:2193 objc/objc-parse.y:2249
2545 #, fuzzy
2546 msgid "%Hempty body in an if-statement"
2547 msgstr "tom kropp i else-sats"
2548
2549 #: c-parse.y:2273 cp/parser.c:6088 objc/objc-parse.y:2329
2550 msgid "break statement not within loop or switch"
2551 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
2552
2553 #: c-parse.y:2282 cp/parser.c:6099 objc/objc-parse.y:2338
2554 msgid "continue statement not within a loop"
2555 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
2556
2557 #: c-parse.y:2324 objc/objc-parse.y:2380
2558 msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
2559 msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\""
2560
2561 #. Gcc used to allow this as an extension.  However, it does
2562 #. not work for all targets, and thus has been disabled.
2563 #. Also, since func (...) and func () are indistinguishable,
2564 #. it caused problems with the code in expand_builtin which
2565 #. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used
2566 #. correctly.
2567 #: c-parse.y:2441 objc/objc-parse.y:2548
2568 msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
2569 msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\""
2570
2571 #: c-parse.y:2539 objc/objc-parse.y:2646
2572 msgid "`...' in old-style identifier list"
2573 msgstr "\"...\" i en gammaldags identifierarlista"
2574
2575 #: /usr/share/bison/bison.simple:795
2576 #, fuzzy
2577 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
2578 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
2579
2580 #: /usr/share/bison/bison.simple:799
2581 msgid "parse error"
2582 msgstr "parsningsfel"
2583
2584 #: /usr/share/bison/bison.simple:924
2585 msgid "parser stack overflow"
2586 msgstr "parsestack överfull"
2587
2588 #: c-parse.y:2969 objc/objc-parse.y:3663
2589 #, c-format
2590 msgid "syntax error at '%s' token"
2591 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
2592
2593 #: c-pch.c:125
2594 #, fuzzy, c-format
2595 msgid "can't create precompiled header %s: %m"
2596 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
2597
2598 #: c-pch.c:146
2599 #, fuzzy, c-format
2600 msgid "can't write to %s: %m"
2601 msgstr "kan inte skriva till %s"
2602
2603 #: c-pch.c:152
2604 #, fuzzy, c-format
2605 msgid "`%s' is not a valid output file"
2606 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
2607
2608 #: c-pch.c:181 c-pch.c:197 c-pch.c:209
2609 #, fuzzy, c-format
2610 msgid "can't write %s: %m"
2611 msgstr "kan inte stänga %s"
2612
2613 #: c-pch.c:187
2614 #, fuzzy, c-format
2615 msgid "can't seek in %s: %m"
2616 msgstr "kan inte öppna %s"
2617
2618 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
2619 #: c-pch.c:195 c-pch.c:240 c-pch.c:268 c-pch.c:273 c-pch.c:351
2620 #, fuzzy, c-format
2621 msgid "can't read %s: %m"
2622 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
2623
2624 #: c-pch.c:253
2625 #, c-format
2626 msgid "%s: not compatible with this GCC version"
2627 msgstr ""
2628
2629 #. It's a PCH for the wrong language.
2630 #: c-pch.c:256
2631 #, fuzzy, c-format
2632 msgid "%s: not for %s"
2633 msgstr "%s före \"%s\""
2634
2635 #. Not any kind of PCH.
2636 #: c-pch.c:260
2637 #, fuzzy, c-format
2638 msgid "%s: not a PCH file"
2639 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
2640
2641 #: c-pch.c:279
2642 #, c-format
2643 msgid "%s: created on host `%.*s', but used on host `%s'"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: c-pch.c:289
2647 #, c-format
2648 msgid "%s: created for target `%.*s', but used for target `%s'"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: c-pch.c:302
2652 #, c-format
2653 msgid "%s: created by version `%.*s', but this is version `%s'"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: c-pch.c:313
2657 #, fuzzy, c-format
2658 msgid "%s: created using different flags"
2659 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
2660
2661 #: c-pch.c:326
2662 #, c-format
2663 msgid "%s: created with -g%s, but used with -g%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: c-pch.c:340
2667 #, c-format
2668 msgid "%s: had text segment at different address"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: c-pch.c:357 cpperror.c:176 gcc.c:6557
2672 #, c-format
2673 msgid "%s: %s"
2674 msgstr "%s: %s"
2675
2676 #: c-pch.c:388
2677 #, fuzzy
2678 msgid "calling fdopen"
2679 msgstr "fdopen"
2680
2681 #: c-pch.c:396 c-pch.c:408
2682 #, fuzzy
2683 msgid "reading"
2684 msgstr "Skapar %s.\n"
2685
2686 #: c-pragma.c:106
2687 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
2688 msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, <n>)"
2689
2690 #: c-pragma.c:124
2691 #, c-format
2692 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
2693 msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, <n>)"
2694
2695 #: c-pragma.c:144
2696 #, fuzzy
2697 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
2698 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2699
2700 #: c-pragma.c:146
2701 #, fuzzy
2702 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
2703 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2704
2705 #: c-pragma.c:165
2706 #, fuzzy
2707 msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
2708 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2709
2710 #: c-pragma.c:178 c-pragma.c:228
2711 msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: c-pragma.c:183
2715 msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: c-pragma.c:185
2719 msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: c-pragma.c:194
2723 #, fuzzy, c-format
2724 msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
2725 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2726
2727 #: c-pragma.c:231
2728 msgid "junk at end of '#pragma pack'"
2729 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2730
2731 #: c-pragma.c:245
2732 #, c-format
2733 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: c-pragma.c:278
2737 msgid "%Japplying #pragma weak '%D' after first use results in unspecified behavior"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: c-pragma.c:325 c-pragma.c:330
2741 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: c-pragma.c:334
2745 msgid "junk at end of #pragma weak"
2746 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2747
2748 #: c-pragma.c:367 c-pragma.c:372
2749 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: c-pragma.c:377
2753 #, fuzzy
2754 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
2755 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2756
2757 #: c-pragma.c:385 c-pragma.c:463
2758 msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: c-pragma.c:414
2762 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: c-pragma.c:419
2766 #, fuzzy
2767 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
2768 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2769
2770 #: c-pragma.c:450
2771 #, fuzzy
2772 msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
2773 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
2774
2775 #: c-semantics.c:697
2776 #, fuzzy
2777 msgid "destructor needed for `%D'"
2778 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
2779
2780 #: c-semantics.c:698
2781 msgid "where case label appears here"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: c-semantics.c:701
2785 msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: c-semantics.c:737 c-typeck.c:6250 cp/semantics.c:1070
2789 #, c-format
2790 msgid "%s qualifier ignored on asm"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: c-semantics.c:993
2794 #, fuzzy
2795 msgid "will never be executed"
2796 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
2797
2798 #: c-typeck.c:123
2799 #, c-format
2800 msgid "`%s' has an incomplete type"
2801 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
2802
2803 #: c-typeck.c:145 cp/call.c:2542
2804 msgid "invalid use of void expression"
2805 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
2806
2807 #: c-typeck.c:153
2808 #, fuzzy
2809 msgid "invalid use of flexible array member"
2810 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
2811
2812 #: c-typeck.c:159
2813 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: c-typeck.c:167
2817 #, c-format
2818 msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
2819 msgstr ""
2820
2821 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
2822 #: c-typeck.c:171
2823 #, c-format
2824 msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: c-typeck.c:428 c-typeck.c:443
2828 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
2829 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
2830
2831 #: c-typeck.c:625
2832 msgid "types are not quite compatible"
2833 msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
2834
2835 #: c-typeck.c:838
2836 #, fuzzy
2837 msgid "function return types not compatible due to `volatile'"
2838 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
2839
2840 #: c-typeck.c:984 c-typeck.c:2156
2841 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
2842 msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ"
2843
2844 #: c-typeck.c:1337
2845 #, c-format
2846 msgid "%s has no member named `%s'"
2847 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
2848
2849 #: c-typeck.c:1373
2850 #, c-format
2851 msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
2852 msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union"
2853
2854 #: c-typeck.c:1402
2855 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
2856 msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
2857
2858 #: c-typeck.c:1406
2859 msgid "dereferencing `void *' pointer"
2860 msgstr "derefererar \"void *\"-pekare"
2861
2862 #: c-typeck.c:1423 cp/typeck.c:2127
2863 #, c-format
2864 msgid "invalid type argument of `%s'"
2865 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
2866
2867 #: c-typeck.c:1441 cp/typeck.c:2152
2868 msgid "subscript missing in array reference"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: c-typeck.c:1462 cp/typeck.c:2194
2872 msgid "array subscript has type `char'"
2873 msgstr "fältindex har typen \"char\""
2874
2875 #: c-typeck.c:1470 c-typeck.c:1559 cp/typeck.c:2198 cp/typeck.c:2284
2876 msgid "array subscript is not an integer"
2877 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
2878
2879 #: c-typeck.c:1503
2880 msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: c-typeck.c:1505
2884 #, fuzzy
2885 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
2886 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
2887
2888 #: c-typeck.c:1538
2889 msgid "subscript has type `char'"
2890 msgstr "index har typen \"char\""
2891
2892 #: c-typeck.c:1554 cp/typeck.c:2279
2893 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: c-typeck.c:1584
2897 #, c-format
2898 msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: c-typeck.c:1677
2902 msgid "called object is not a function"
2903 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
2904
2905 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
2906 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
2907 #. executions of the program must execute the code.
2908 #: c-typeck.c:1709
2909 #, fuzzy
2910 msgid "function called through a non-compatible type"
2911 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
2912
2913 #: c-typeck.c:1767 c-typeck.c:4178 c-typeck.c:4180 c-typeck.c:4196
2914 #: c-typeck.c:4217 c-typeck.c:5596
2915 msgid "initializer element is not constant"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: c-typeck.c:1818 cp/typeck.c:2567
2919 msgid "too many arguments to function"
2920 msgstr "för många argument till funktion"
2921
2922 #: c-typeck.c:1839
2923 #, c-format
2924 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: c-typeck.c:1852
2928 #, c-format
2929 msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: c-typeck.c:1855
2933 #, c-format
2934 msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: c-typeck.c:1858
2938 #, c-format
2939 msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: c-typeck.c:1861
2943 #, c-format
2944 msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: c-typeck.c:1864
2948 #, c-format
2949 msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
2950 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
2951
2952 #: c-typeck.c:1867
2953 #, c-format
2954 msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: c-typeck.c:1877
2958 #, c-format
2959 msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: c-typeck.c:1895
2963 #, c-format
2964 msgid "%s with different width due to prototype"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: c-typeck.c:1921
2968 #, c-format
2969 msgid "%s as unsigned due to prototype"
2970 msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp"
2971
2972 #: c-typeck.c:1923
2973 #, c-format
2974 msgid "%s as signed due to prototype"
2975 msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
2976
2977 #: c-typeck.c:1957 cp/typeck.c:2673
2978 msgid "too few arguments to function"
2979 msgstr "för få argument till funktion"
2980
2981 #: c-typeck.c:1997
2982 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
2983 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
2984
2985 #: c-typeck.c:2004
2986 msgid "suggest parentheses around && within ||"
2987 msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
2988
2989 #: c-typeck.c:2013
2990 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
2991 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
2992
2993 #: c-typeck.c:2016
2994 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
2995 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
2996
2997 #: c-typeck.c:2025
2998 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
2999 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
3000
3001 #: c-typeck.c:2028
3002 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
3003 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
3004
3005 #: c-typeck.c:2035
3006 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
3007 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
3008
3009 #: c-typeck.c:2038
3010 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
3011 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
3012
3013 #: c-typeck.c:2045
3014 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
3015 msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
3016
3017 #: c-typeck.c:2108
3018 msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
3019 msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion"
3020
3021 #: c-typeck.c:2110
3022 msgid "pointer to a function used in subtraction"
3023 msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
3024
3025 #: c-typeck.c:2204
3026 msgid "wrong type argument to unary plus"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: c-typeck.c:2217
3030 msgid "wrong type argument to unary minus"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: c-typeck.c:2234
3034 msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
3035 msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering"
3036
3037 #: c-typeck.c:2240
3038 msgid "wrong type argument to bit-complement"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: c-typeck.c:2248
3042 msgid "wrong type argument to abs"
3043 msgstr "fel typ på argument till abs"
3044
3045 #: c-typeck.c:2260
3046 msgid "wrong type argument to conjugation"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: c-typeck.c:2274
3050 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: c-typeck.c:2317
3054 msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
3055 msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer"
3056
3057 #: c-typeck.c:2332 c-typeck.c:2364
3058 #, fuzzy
3059 msgid "wrong type argument to increment"
3060 msgstr "fel typ på argument till %s"
3061
3062 #: c-typeck.c:2334 c-typeck.c:2366
3063 #, fuzzy
3064 msgid "wrong type argument to decrement"
3065 msgstr "fel typ på argument till %s"
3066
3067 #: c-typeck.c:2355
3068 msgid "increment of pointer to unknown structure"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: c-typeck.c:2357
3072 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: c-typeck.c:2482
3076 msgid "invalid lvalue in unary `&'"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: c-typeck.c:2514
3080 #, c-format
3081 msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: c-typeck.c:2648
3085 msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: c-typeck.c:2651
3089 msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: c-typeck.c:2654
3093 msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: c-typeck.c:2669
3097 #, c-format
3098 msgid "%s of read-only member `%s'"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: c-typeck.c:2673
3102 #, c-format
3103 msgid "%s of read-only variable `%s'"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: c-typeck.c:2676
3107 #, c-format
3108 msgid "%s of read-only location"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: c-typeck.c:2694
3112 #, fuzzy, c-format
3113 msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
3114 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
3115
3116 #: c-typeck.c:2722 treelang/treetree.c:946
3117 #, c-format
3118 msgid "global register variable `%s' used in nested function"
3119 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
3120
3121 #: c-typeck.c:2726 treelang/treetree.c:950
3122 #, c-format
3123 msgid "register variable `%s' used in nested function"
3124 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
3125
3126 #: c-typeck.c:2733 treelang/treetree.c:957
3127 #, c-format
3128 msgid "address of global register variable `%s' requested"
3129 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
3130
3131 #: c-typeck.c:2745
3132 msgid "cannot put object with volatile field into register"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: c-typeck.c:2749 treelang/treetree.c:962
3136 #, c-format
3137 msgid "address of register variable `%s' requested"
3138 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
3139
3140 #: c-typeck.c:2834
3141 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
3142 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
3143
3144 #: c-typeck.c:2841
3145 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: c-typeck.c:2857 c-typeck.c:2864
3149 msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: c-typeck.c:2870
3153 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: c-typeck.c:2877 c-typeck.c:2887
3157 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: c-typeck.c:2901
3161 msgid "type mismatch in conditional expression"
3162 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
3163
3164 #: c-typeck.c:2961
3165 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: c-typeck.c:2992
3169 msgid "cast specifies array type"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: c-typeck.c:2998
3173 msgid "cast specifies function type"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: c-typeck.c:3008
3177 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: c-typeck.c:3026
3181 msgid "ISO C forbids casts to union type"
3182 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
3183
3184 #: c-typeck.c:3034
3185 msgid "cast to union type from type not present in union"
3186 msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
3187
3188 #: c-typeck.c:3085
3189 #, fuzzy
3190 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
3191 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
3192
3193 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
3194 #. present in IN_TYPE.
3195 #: c-typeck.c:3090
3196 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: c-typeck.c:3105
3200 msgid "cast increases required alignment of target type"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: c-typeck.c:3111 cp/typeck.c:4963
3204 msgid "cast from pointer to integer of different size"
3205 msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
3206
3207 #: c-typeck.c:3116
3208 msgid "cast does not match function type"
3209 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
3210
3211 #: c-typeck.c:3123 cp/typeck.c:4970
3212 msgid "cast to pointer from integer of different size"
3213 msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
3214
3215 #: c-typeck.c:3135
3216 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: c-typeck.c:3139
3220 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: c-typeck.c:3150
3224 #, fuzzy
3225 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
3226 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik"
3227
3228 #: c-typeck.c:3159
3229 #, fuzzy
3230 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
3231 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3232
3233 #. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
3234 #. Reject anything strange now.
3235 #: c-typeck.c:3317
3236 msgid "invalid lvalue in assignment"
3237 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
3238
3239 #. Convert new value to destination type.
3240 #: c-typeck.c:3326 c-typeck.c:3351 c-typeck.c:3368 cp/typeck.c:5082
3241 #: cp/typeck.c:5229 cp/typeck.c:5244
3242 msgid "assignment"
3243 msgstr "tilldelning"
3244
3245 #: c-typeck.c:3435
3246 #, fuzzy
3247 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
3248 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
3249
3250 #: c-typeck.c:3544 c-typeck.c:3620
3251 #, c-format
3252 msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: c-typeck.c:3548 c-typeck.c:3600
3256 #, c-format
3257 msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: c-typeck.c:3554
3261 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: c-typeck.c:3592
3265 #, c-format
3266 msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
3267 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3268
3269 #: c-typeck.c:3609
3270 #, c-format
3271 msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: c-typeck.c:3625
3275 #, c-format
3276 msgid "%s from incompatible pointer type"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: c-typeck.c:3631 c-typeck.c:4138 cp/typeck.c:1389
3280 msgid "invalid use of non-lvalue array"
3281 msgstr ""
3282
3283 # fixme: vad är %s
3284 #: c-typeck.c:3645
3285 #, c-format
3286 msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
3287 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3288
3289 #: c-typeck.c:3652
3290 #, c-format
3291 msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: c-typeck.c:3666 c-typeck.c:3669
3295 #, c-format
3296 msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: c-typeck.c:3673
3300 #, c-format
3301 msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: c-typeck.c:3677
3305 #, c-format
3306 msgid "incompatible types in %s"
3307 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3308
3309 #. Function name is known; supply it.
3310 #: c-typeck.c:3733
3311 #, fuzzy, c-format
3312 msgid "passing arg of `%s'"
3313 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
3314
3315 #. Function name unknown (call through ptr).
3316 #: c-typeck.c:3742
3317 #, fuzzy
3318 msgid "passing arg of pointer to function"
3319 msgstr "för många argument till funktion"
3320
3321 #. Function name is known; supply it.
3322 #: c-typeck.c:3750
3323 #, c-format
3324 msgid "passing arg %d of `%s'"
3325 msgstr ""
3326
3327 #. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
3328 #: c-typeck.c:3759
3329 #, c-format
3330 msgid "passing arg %d of pointer to function"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: c-typeck.c:3816
3334 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: c-typeck.c:3987 c-typeck.c:4002 c-typeck.c:4017
3338 #, c-format
3339 msgid "(near initialization for `%s')"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: c-typeck.c:4066 cp/typeck2.c:550
3343 msgid "char-array initialized from wide string"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: c-typeck.c:4073 cp/typeck2.c:557
3347 msgid "int-array initialized from non-wide string"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: c-typeck.c:4091 cp/typeck2.c:572
3351 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: c-typeck.c:4161
3355 msgid "array initialized from non-constant array expression"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: c-typeck.c:4212
3359 msgid "initialization"
3360 msgstr "initiering"
3361
3362 #: c-typeck.c:4223 c-typeck.c:5601
3363 msgid "initializer element is not computable at load time"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: c-typeck.c:4238 cp/typeck2.c:649
3367 msgid "invalid initializer"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: c-typeck.c:4520 cp/decl.c:4539
3371 #, fuzzy
3372 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
3373 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
3374
3375 #: c-typeck.c:4714
3376 msgid "extra brace group at end of initializer"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: c-typeck.c:4734
3380 msgid "missing braces around initializer"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: c-typeck.c:4794
3384 msgid "braces around scalar initializer"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: c-typeck.c:4845
3388 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: c-typeck.c:4847
3392 msgid "initialization of a flexible array member"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: c-typeck.c:4878
3396 msgid "missing initializer"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: c-typeck.c:4900
3400 msgid "empty scalar initializer"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: c-typeck.c:4905
3404 msgid "extra elements in scalar initializer"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: c-typeck.c:4990
3408 msgid "initialization designators may not nest"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: c-typeck.c:5011 c-typeck.c:5079
3412 msgid "array index in non-array initializer"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: c-typeck.c:5016 c-typeck.c:5132
3416 msgid "field name not in record or union initializer"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: c-typeck.c:5075 c-typeck.c:5077
3420 msgid "nonconstant array index in initializer"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: c-typeck.c:5081 c-typeck.c:5084
3424 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: c-typeck.c:5095
3428 msgid "empty index range in initializer"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: c-typeck.c:5104
3432 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: c-typeck.c:5144
3436 #, c-format
3437 msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: c-typeck.c:5180 c-typeck.c:5201 c-typeck.c:5663
3441 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: c-typeck.c:5871
3445 msgid "excess elements in char array initializer"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: c-typeck.c:5878 c-typeck.c:5924
3449 msgid "excess elements in struct initializer"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: c-typeck.c:5939
3453 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: c-typeck.c:6006
3457 msgid "excess elements in union initializer"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: c-typeck.c:6027
3461 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: c-typeck.c:6090
3465 msgid "excess elements in array initializer"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: c-typeck.c:6119
3469 msgid "excess elements in vector initializer"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: c-typeck.c:6141
3473 msgid "excess elements in scalar initializer"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: c-typeck.c:6243
3477 msgid "asm template is not a string constant"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: c-typeck.c:6275
3481 msgid "invalid lvalue in asm statement"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: c-typeck.c:6347 cp/typeck.c:5923
3485 msgid "modification by `asm'"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: c-typeck.c:6365 cp/typeck.c:6007
3489 msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: c-typeck.c:6372
3493 msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: c-typeck.c:6378
3497 msgid "`return' with a value, in function returning void"
3498 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
3499
3500 #: c-typeck.c:6382
3501 msgid "return"
3502 msgstr "return"
3503
3504 #: c-typeck.c:6434
3505 msgid "function returns address of local variable"
3506 msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
3507
3508 #: c-typeck.c:6489 cp/semantics.c:749
3509 msgid "switch quantity not an integer"
3510 msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
3511
3512 #: c-typeck.c:6499
3513 msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: c-typeck.c:6540 cp/parser.c:5597
3517 msgid "case label not within a switch statement"
3518 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
3519
3520 #: c-typeck.c:6542
3521 msgid "`default' label not within a switch statement"
3522 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
3523
3524 #: c-typeck.c:6694 c-typeck.c:6728
3525 msgid "division by zero"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: c-typeck.c:6773 cp/typeck.c:2953
3529 msgid "right shift count is negative"
3530 msgstr "högershiftoperanden är negativ"
3531
3532 #: c-typeck.c:6780 cp/typeck.c:2959
3533 msgid "right shift count >= width of type"
3534 msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
3535
3536 #: c-typeck.c:6801 cp/typeck.c:2978
3537 msgid "left shift count is negative"
3538 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
3539
3540 #: c-typeck.c:6804 cp/typeck.c:2980
3541 msgid "left shift count >= width of type"
3542 msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
3543
3544 #: c-typeck.c:6825
3545 msgid "shift count is negative"
3546 msgstr "shiftoperanden är negativ"
3547
3548 #: c-typeck.c:6827
3549 msgid "shift count >= width of type"
3550 msgstr "shiftoperanden >= storleken på typen"
3551
3552 #: c-typeck.c:6844 cp/typeck.c:3015
3553 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
3554 msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
3555
3556 #: c-typeck.c:6868 c-typeck.c:6874
3557 msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
3558 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3559
3560 #: c-typeck.c:6877 c-typeck.c:6917 c-typeck.c:6945
3561 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: c-typeck.c:6891 c-typeck.c:6896 c-typeck.c:6965 c-typeck.c:6970
3565 msgid "comparison between pointer and integer"
3566 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
3567
3568 #: c-typeck.c:6912 c-typeck.c:6940
3569 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
3570 msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
3571
3572 #: c-typeck.c:6937
3573 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
3574 msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare"
3575
3576 #: c-typeck.c:6953 c-typeck.c:6960
3577 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: c-typeck.c:6984 cp/typeck.c:3151
3581 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: c-typeck.c:7194
3585 msgid "comparison between signed and unsigned"
3586 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
3587
3588 #: c-typeck.c:7240 cp/typeck.c:3398
3589 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: c-typeck.c:7248 cp/typeck.c:3406
3593 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: calls.c:1838
3597 #, fuzzy
3598 msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
3599 msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
3600
3601 #: calls.c:1839 calls.c:2211 tree-inline.c:1339 tree-inline.c:1347
3602 msgid "called from here"
3603 msgstr "anropad härifrån"
3604
3605 #: calls.c:2210
3606 #, fuzzy
3607 msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
3608 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
3609
3610 #: calls.c:2219
3611 msgid "ignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: calls.c:2232
3615 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: calls.c:2242
3619 msgid "function call has aggregate value"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: cfg.c:835
3623 #, c-format
3624 msgid "bb %d on wrong place"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: cfg.c:841
3628 #, c-format
3629 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: cfg.c:857
3633 #, c-format
3634 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: cfg.c:863
3638 #, c-format
3639 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: cfg.c:871
3643 #, c-format
3644 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: cfg.c:877
3648 #, c-format
3649 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: cfg.c:883
3653 #, c-format
3654 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: cfg.c:895
3658 #, c-format
3659 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: cfg.c:909 cfgrtl.c:1983
3663 #, c-format
3664 msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: cfg.c:917
3668 #, c-format
3669 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: cfg.c:943
3673 #, c-format
3674 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: cfg.c:955
3678 msgid "verify_flow_info failed"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: cfgloop.c:1134
3682 #, c-format
3683 msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: cfgloop.c:1153
3687 #, c-format
3688 msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: cfgloop.c:1171
3692 #, c-format
3693 msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: cfgloop.c:1179
3697 #, c-format
3698 msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: cfgloop.c:1184
3702 #, c-format
3703 msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: cfgloop.c:1189
3707 #, c-format
3708 msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: cfgloop.c:1195
3712 #, c-format
3713 msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: cfgloop.c:1201
3717 #, c-format
3718 msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: cfgloop.c:1231
3722 #, c-format
3723 msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: cfgloop.c:1237
3727 #, c-format
3728 msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: cfgloop.c:1245
3732 #, c-format
3733 msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: cfgloop.c:1252
3737 #, c-format
3738 msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: cfgrtl.c:1889
3742 #, c-format
3743 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: cfgrtl.c:1903
3747 #, c-format
3748 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: cfgrtl.c:1915
3752 #, c-format
3753 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: cfgrtl.c:1937
3757 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: cfgrtl.c:1965
3761 #, c-format
3762 msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: cfgrtl.c:1973
3766 #, c-format
3767 msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: cfgrtl.c:1978
3771 #, c-format
3772 msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: cfgrtl.c:1989
3776 #, fuzzy, c-format
3777 msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
3778 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
3779
3780 #: cfgrtl.c:1994
3781 #, c-format
3782 msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: cfgrtl.c:2003
3786 #, c-format
3787 msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: cfgrtl.c:2013
3791 #, c-format
3792 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: cfgrtl.c:2017
3796 #, c-format
3797 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: cfgrtl.c:2031 cfgrtl.c:2041
3801 #, c-format
3802 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: cfgrtl.c:2054
3806 #, c-format
3807 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: cfgrtl.c:2064
3811 #, c-format
3812 msgid "in basic block %d:"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: cfgrtl.c:2065
3816 msgid "flow control insn inside a basic block"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: cfgrtl.c:2111
3820 #, c-format
3821 msgid "missing barrier after block %i"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: cfgrtl.c:2124
3825 #, c-format
3826 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: cfgrtl.c:2139
3830 #, c-format
3831 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: cfgrtl.c:2141
3835 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: cfgrtl.c:2158
3839 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: cfgrtl.c:2183
3843 msgid "insn outside basic block"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: cfgrtl.c:2191
3847 msgid "return not followed by barrier"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: cfgrtl.c:2198
3851 #, c-format
3852 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: cgraph.c:161
3856 #, fuzzy
3857 msgid "function body not available"
3858 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
3859
3860 #: cgraph.c:163 cgraphunit.c:341
3861 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: cgraph.c:166 cgraphunit.c:346
3865 #, fuzzy
3866 msgid "function not considered for inlining"
3867 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
3868
3869 #: cgraph.c:168 cgraphunit.c:344
3870 #, fuzzy
3871 msgid "function not inlinable"
3872 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
3873
3874 #: cgraph.c:485
3875 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: cgraphunit.c:1046
3879 msgid "--param large-function-growth limit reached"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: cgraphunit.c:1059
3883 msgid "--param large-function-growth limit reached while inlining the caller"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: cgraphunit.c:1124
3887 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: cgraphunit.c:1148
3891 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: cgraphunit.c:1225
3895 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: cgraphunit.c:1297 cgraphunit.c:1441
3899 msgid "recursive inlining"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: collect2.c:406
3903 msgid "internal error"
3904 msgstr "internt fel"
3905
3906 #: collect2.c:894
3907 msgid "no arguments"
3908 msgstr "inga argument"
3909
3910 #: collect2.c:1226 collect2.c:1374 collect2.c:1409
3911 #, c-format
3912 msgid "fopen %s"
3913 msgstr "fopen %s"
3914
3915 #: collect2.c:1229 collect2.c:1379 collect2.c:1412
3916 #, c-format
3917 msgid "fclose %s"
3918 msgstr "fclose %s"
3919
3920 #: collect2.c:1238
3921 #, c-format
3922 msgid "collect2 version %s"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: collect2.c:1328
3926 #, c-format
3927 msgid "%d constructor(s) found\n"
3928 msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
3929
3930 #: collect2.c:1329
3931 #, c-format
3932 msgid "%d destructor(s)  found\n"
3933 msgstr "%d destruerare  hittad(e)\n"
3934
3935 #: collect2.c:1330
3936 #, c-format
3937 msgid "%d frame table(s) found\n"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: collect2.c:1472
3941 #, c-format
3942 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
3943 msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
3944
3945 #: collect2.c:1490
3946 #, c-format
3947 msgid "%s returned %d exit status"
3948 msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
3949
3950 #: collect2.c:1515
3951 #, c-format
3952 msgid "[cannot find %s]"
3953 msgstr "[kan inte hitta %s]"
3954
3955 #: collect2.c:1530
3956 #, c-format
3957 msgid "cannot find `%s'"
3958 msgstr "kan inte hitta \"%s\""
3959
3960 #: collect2.c:1541 collect2.c:1544
3961 #, c-format
3962 msgid "redirecting stdout: %s"
3963 msgstr "omdirigerar stdout: %s"
3964
3965 #: collect2.c:1583
3966 #, c-format
3967 msgid "[Leaving %s]\n"
3968 msgstr "[Lämnar %s]\n"
3969
3970 #: collect2.c:1803
3971 #, c-format
3972 msgid ""
3973 "\n"
3974 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: collect2.c:2007
3978 msgid "cannot find `nm'"
3979 msgstr "kan inte hitta \"nm\""
3980
3981 #: collect2.c:2017 collect2.c:2446
3982 msgid "pipe"
3983 msgstr "rör"
3984
3985 #: collect2.c:2021 collect2.c:2450
3986 msgid "fdopen"
3987 msgstr "fdopen"
3988
3989 #: collect2.c:2047 collect2.c:2476
3990 #, c-format
3991 msgid "dup2 %d 1"
3992 msgstr "dup2 %d 1"
3993
3994 #: collect2.c:2050 collect2.c:2053 collect2.c:2066 collect2.c:2479
3995 #: collect2.c:2482 collect2.c:2495
3996 #, c-format
3997 msgid "close %d"
3998 msgstr "close %d"
3999
4000 #: collect2.c:2056 collect2.c:2485
4001 #, c-format
4002 msgid "execv %s"
4003 msgstr "execv %s"
4004
4005 #: collect2.c:2110
4006 #, c-format
4007 msgid "init function found in object %s"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: collect2.c:2118
4011 #, c-format
4012 msgid "fini function found in object %s"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: collect2.c:2141 collect2.c:2534
4016 msgid "fclose"
4017 msgstr "fclose"
4018
4019 #: collect2.c:2183
4020 #, c-format
4021 msgid "unable to open file '%s'"
4022 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
4023
4024 #: collect2.c:2185
4025 #, c-format
4026 msgid "unable to stat file '%s'"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: collect2.c:2191
4030 #, c-format
4031 msgid "unable to mmap file '%s'"
4032 msgstr "kan inte göra mmap på fil \"%s\""
4033
4034 #: collect2.c:2337
4035 msgid "not found\n"
4036 msgstr "hittades inte\n"
4037
4038 #: collect2.c:2339 collect2.c:2513
4039 #, c-format
4040 msgid "dynamic dependency %s not found"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: collect2.c:2358
4044 #, c-format
4045 msgid "bad magic number in file '%s'"
4046 msgstr "felaktigt magiskt nummer i fil \"%s\""
4047
4048 #: collect2.c:2380
4049 msgid "dynamic dependencies.\n"
4050 msgstr "dynamiskt beroende.\n"
4051
4052 #: collect2.c:2437
4053 msgid "cannot find `ldd'"
4054 msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
4055
4056 #: collect2.c:2498
4057 msgid ""
4058 "\n"
4059 "ldd output with constructors/destructors.\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: collect2.c:2525
4063 #, c-format
4064 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: collect2.c:2685
4068 #, c-format
4069 msgid "%s: not a COFF file"
4070 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
4071
4072 #: collect2.c:2805
4073 #, c-format
4074 msgid "%s: cannot open as COFF file"
4075 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
4076
4077 #: collect2.c:2860
4078 #, fuzzy, c-format
4079 msgid "library lib%s not found"
4080 msgstr "Hittade inte bibliotek lib%s"
4081
4082 #: combine.c:13047
4083 #, c-format
4084 msgid ""
4085 ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4086 ";; %d successes.\n"
4087 "\n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: combine.c:13056
4091 #, c-format
4092 msgid ""
4093 "\n"
4094 ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4095 ";; %d successes.\n"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: convert.c:70
4099 msgid "cannot convert to a pointer type"
4100 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4101
4102 #: convert.c:267
4103 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: convert.c:271
4107 msgid "aggregate value used where a float was expected"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: convert.c:296
4111 msgid "conversion to incomplete type"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: convert.c:600 convert.c:678
4115 msgid "can't convert between vector values of different size"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: convert.c:606
4119 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: convert.c:657 f/com.c:1101
4123 msgid "pointer value used where a complex was expected"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: convert.c:661 f/com.c:1103
4127 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: convert.c:684
4131 msgid "can't convert value to a vector"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: coverage.c:164
4135 #, fuzzy, c-format
4136 msgid "`%s' is not a gcov data file"
4137 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4138
4139 #: coverage.c:175
4140 #, c-format
4141 msgid "`%s' is version `%.4s', expected version `%.4s'"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: coverage.c:255 coverage.c:263
4145 #, c-format
4146 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: coverage.c:257 coverage.c:340
4150 #, c-format
4151 msgid "checksum is %x instead of %x"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: coverage.c:265 coverage.c:348
4155 #, c-format
4156 msgid "number of counters is %d instead of %d"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: coverage.c:271
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
4162 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
4163
4164 #: coverage.c:296
4165 #, fuzzy, c-format
4166 msgid "`%s' has overflowed"
4167 msgstr "parsestack överfull"
4168
4169 #: coverage.c:296
4170 #, fuzzy, c-format
4171 msgid "`%s' is corrupted"
4172 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
4173
4174 #: coverage.c:319
4175 #, c-format
4176 msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: coverage.c:329
4180 #, fuzzy, c-format
4181 msgid "no coverage for function '%s' found."
4182 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
4183
4184 #: coverage.c:337 coverage.c:345
4185 #, c-format
4186 msgid "coverage mismatch for function '%s' while reading counter '%s'."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: coverage.c:493
4190 #, fuzzy, c-format
4191 msgid "cannot open %s"
4192 msgstr "kan inte öppna %s"
4193
4194 #: coverage.c:528
4195 #, fuzzy, c-format
4196 msgid "error writing `%s'"
4197 msgstr "fel vid skrivning till %s"
4198
4199 #. XXX should be DL_SORRY
4200 #: cppcharset.c:653
4201 #, fuzzy, c-format
4202 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
4203 msgstr "konveretering från NaN till unsigned int"
4204
4205 #: cppcharset.c:656
4206 msgid "iconv_open"
4207 msgstr ""
4208
4209 #. XXX should be DL_SORRY
4210 #: cppcharset.c:664
4211 #, c-format
4212 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: cppcharset.c:808
4216 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: cppcharset.c:811
4220 #, fuzzy, c-format
4221 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
4222 msgstr "semantiken för \"\\%c\" varierar med -traditional"
4223
4224 #: cppcharset.c:837
4225 #, c-format
4226 msgid "incomplete universal character name %.*s"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: cppcharset.c:849
4230 #, fuzzy, c-format
4231 msgid "%.*s is not a valid universal character"
4232 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
4233
4234 #: cppcharset.c:859
4235 #, c-format
4236 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: cppcharset.c:863
4240 #, c-format
4241 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: cppcharset.c:898
4245 #, fuzzy
4246 msgid "converting UCN to source character set"
4247 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4248
4249 #: cppcharset.c:902
4250 #, fuzzy
4251 msgid "converting UCN to execution character set"
4252 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4253
4254 #: cppcharset.c:967
4255 #, fuzzy
4256 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
4257 msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
4258
4259 #: cppcharset.c:984 f/lex.c:580
4260 msgid "\\x used with no following hex digits"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: cppcharset.c:991
4264 msgid "hex escape sequence out of range"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: cppcharset.c:1030
4268 msgid "octal escape sequence out of range"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: cppcharset.c:1098
4272 #, fuzzy
4273 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
4274 msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med  -traditional"
4275
4276 #: cppcharset.c:1105
4277 #, c-format
4278 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: cppcharset.c:1113
4282 #, c-format
4283 msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
4284 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
4285
4286 #: cppcharset.c:1116
4287 #, fuzzy, c-format
4288 msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
4289 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
4290
4291 #: cppcharset.c:1122
4292 #, fuzzy
4293 msgid "converting escape sequence to execution character set"
4294 msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
4295
4296 #: cppcharset.c:1181
4297 msgid "converting to execution character set"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307
4301 #, fuzzy
4302 msgid "character constant too long for its type"
4303 msgstr "teckenkonstant för lång"
4304
4305 #: cppcharset.c:1247
4306 msgid "multi-character character constant"
4307 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
4308
4309 #: cppcharset.c:1339
4310 msgid "empty character constant"
4311 msgstr "tom teckenkonstant"
4312
4313 #: cppcharset.c:1378
4314 #, fuzzy, c-format
4315 msgid "failure to convert %s to %s"
4316 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
4317
4318 #: cpperror.c:110 diagnostic.def:5
4319 msgid "warning: "
4320 msgstr "varning: "
4321
4322 #: cpperror.c:112
4323 msgid "internal error: "
4324 msgstr "internt fel: "
4325
4326 #: cpperror.c:174
4327 #, fuzzy
4328 msgid "stdout"
4329 msgstr "struct"
4330
4331 #: cppexp.c:192
4332 #, fuzzy
4333 msgid "too many decimal points in number"
4334 msgstr "för många decimalpunker i flyttalskonstant"
4335
4336 #: cppexp.c:212
4337 #, fuzzy, c-format
4338 msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
4339 msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
4340
4341 #: cppexp.c:218
4342 #, fuzzy
4343 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
4344 msgstr "för många decimalpunker i flyttalskonstant"
4345
4346 #: cppexp.c:227
4347 #, fuzzy
4348 msgid "exponent has no digits"
4349 msgstr "numerisk kostant utan siffror"
4350
4351 #: cppexp.c:234
4352 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: cppexp.c:240
4356 #, fuzzy, c-format
4357 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
4358 msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
4359
4360 #: cppexp.c:250 cppexp.c:275
4361 #, fuzzy, c-format
4362 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
4363 msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'f'"
4364
4365 #: cppexp.c:261
4366 #, fuzzy, c-format
4367 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
4368 msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
4369
4370 #: cppexp.c:283
4371 #, fuzzy
4372 msgid "use of C99 long long integer constant"
4373 msgstr "ISO C89 förbjuder long long integer konstanter"
4374
4375 #: cppexp.c:290
4376 msgid "imaginary constants are a GCC extension"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: cppexp.c:376
4380 #, fuzzy
4381 msgid "integer constant is too large for its type"
4382 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
4383
4384 #: cppexp.c:388
4385 msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: cppexp.c:470
4389 msgid "missing ')' after \"defined\""
4390 msgstr "saknar ')' efter \"defined\""
4391
4392 #: cppexp.c:477
4393 msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: cppexp.c:485
4397 #, c-format
4398 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: cppexp.c:495
4402 msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: cppexp.c:531
4406 #, fuzzy
4407 msgid "floating constant in preprocessor expression"
4408 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
4409
4410 #: cppexp.c:537
4411 #, fuzzy
4412 msgid "imaginary number in preprocessor expression"
4413 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
4414
4415 #: cppexp.c:582
4416 #, c-format
4417 msgid "\"%s\" is not defined"
4418 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
4419
4420 #: cppexp.c:714 cppexp.c:743
4421 #, fuzzy, c-format
4422 msgid "missing binary operator before token \"%s\""
4423 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
4424
4425 #: cppexp.c:734
4426 #, fuzzy, c-format
4427 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
4428 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4429
4430 #: cppexp.c:751
4431 #, fuzzy
4432 msgid "missing expression between '(' and ')'"
4433 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
4434
4435 #: cppexp.c:754
4436 #, fuzzy
4437 msgid "#if with no expression"
4438 msgstr "#%s utan argument"
4439
4440 #: cppexp.c:757
4441 #, c-format
4442 msgid "operator '%s' has no right operand"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: cppexp.c:762
4446 #, fuzzy, c-format
4447 msgid "operator '%s' has no left operand"
4448 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
4449
4450 #: cppexp.c:788
4451 #, fuzzy
4452 msgid " ':' without preceding '?'"
4453 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
4454
4455 #: cppexp.c:815
4456 #, fuzzy
4457 msgid "unbalanced stack in #if"
4458 msgstr "obalanserad #endif"
4459
4460 #: cppexp.c:834
4461 #, fuzzy, c-format
4462 msgid "impossible operator '%u'"
4463 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
4464
4465 #: cppexp.c:926
4466 #, fuzzy
4467 msgid "missing ')' in expression"
4468 msgstr "heltalsspill i uttryck"
4469
4470 #: cppexp.c:947
4471 msgid "'?' without following ':'"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: cppexp.c:957
4475 msgid "integer overflow in preprocessor expression"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: cppexp.c:962
4479 #, fuzzy
4480 msgid "missing '(' in expression"
4481 msgstr "heltalsspill i uttryck"
4482
4483 #: cppexp.c:994
4484 #, c-format
4485 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: cppexp.c:999
4489 #, c-format
4490 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: cppexp.c:1357
4494 msgid "comma operator in operand of #if"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: cppexp.c:1488
4498 msgid "division by zero in #if"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: cppfiles.c:370
4502 msgid "NULL directory in find_file"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: cppfiles.c:397
4506 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: cppfiles.c:400
4510 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: cppfiles.c:458
4514 #, c-format
4515 msgid "%s is a block device"
4516 msgstr "%s är en blockenhet"
4517
4518 #: cppfiles.c:475
4519 #, c-format
4520 msgid "%s is too large"
4521 msgstr "%s är för stor"
4522
4523 #: cppfiles.c:510
4524 #, c-format
4525 msgid "%s is shorter than expected"
4526 msgstr "%s är kortare än förväntat"
4527
4528 #: cppfiles.c:696
4529 #, c-format
4530 msgid "no include path in which to search for %s"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: cppfiles.c:959
4534 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: cppinit.c:387
4538 #, fuzzy
4539 msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
4540 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
4541
4542 #: cppinit.c:391
4543 #, c-format
4544 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: cppinit.c:398
4548 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: cppinit.c:401
4552 msgid "target char is less than 8 bits wide"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: cppinit.c:405
4556 msgid "target wchar_t is narrower than target char"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: cppinit.c:409
4560 msgid "target int is narrower than target char"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: cppinit.c:414
4564 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: cppinit.c:418
4568 #, c-format
4569 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: cpplex.c:410
4573 msgid "null character(s) ignored"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: cpplex.c:445
4577 msgid "'$' in identifier or number"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: cpplex.c:492
4581 #, c-format
4582 msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
4583 msgstr "försök att använda förgiftad \"%s\""
4584
4585 #: cpplex.c:500
4586 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: cpplex.c:596
4590 msgid "null character(s) preserved in literal"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: cpplex.c:919
4594 msgid "unterminated comment"
4595 msgstr "ej avslutad kommentar"
4596
4597 #: cpplex.c:930
4598 #, fuzzy
4599 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
4600 msgstr "C++ kommentarer tillåts inte av ISO C89"
4601
4602 #: cpplex.c:932
4603 msgid "(this will be reported only once per input file)"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: cpplex.c:937
4607 msgid "multi-line comment"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: cpplex.c:1201
4611 #, fuzzy, c-format
4612 msgid "unspellable token %s"
4613 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
4614
4615 #: cpplib.c:218
4616 #, c-format
4617 msgid "extra tokens at end of #%s directive"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: cpplib.c:304
4621 #, c-format
4622 msgid "#%s is a GCC extension"
4623 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
4624
4625 #: cpplib.c:316
4626 msgid "suggest not using #elif in traditional C"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: cpplib.c:319
4630 #, c-format
4631 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
4632 msgstr "traditionell C ignorerar #%s dör tecknet # är indenterat"
4633
4634 #: cpplib.c:323
4635 #, c-format
4636 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: cpplib.c:345
4640 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: cpplib.c:365
4644 #, fuzzy
4645 msgid "style of line directive is a GCC extension"
4646 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
4647
4648 #: cpplib.c:415
4649 #, c-format
4650 msgid "invalid preprocessing directive #%s"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: cpplib.c:484
4654 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: cpplib.c:490
4658 #, c-format
4659 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: cpplib.c:493
4663 #, c-format
4664 msgid "no macro name given in #%s directive"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: cpplib.c:496
4668 msgid "macro names must be identifiers"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: cpplib.c:537
4672 #, c-format
4673 msgid "undefining \"%s\""
4674 msgstr ""
4675
4676 #: cpplib.c:609
4677 msgid "missing terminating > character"
4678 msgstr "saknar avslutande tecken >"
4679
4680 #: cpplib.c:662
4681 #, c-format
4682 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: cpplib.c:685
4686 msgid "#include nested too deeply"
4687 msgstr "#include nästlad för djupt"
4688
4689 #: cpplib.c:723
4690 msgid "#include_next in primary source file"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: cpplib.c:749
4694 #, c-format
4695 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
4696 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
4697
4698 #: cpplib.c:794
4699 #, c-format
4700 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
4701 msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
4702
4703 #: cpplib.c:800
4704 msgid "line number out of range"
4705 msgstr "radnummer utanför möjligt intervall"
4706
4707 #: cpplib.c:812 cpplib.c:885
4708 #, c-format
4709 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
4710 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4711
4712 #: cpplib.c:847
4713 #, fuzzy, c-format
4714 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
4715 msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
4716
4717 #: cpplib.c:947
4718 #, fuzzy
4719 msgid "invalid #ident directive"
4720 msgstr "ogiltig #indent"
4721
4722 #: cpplib.c:1027
4723 #, c-format
4724 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: cpplib.c:1030
4728 #, fuzzy, c-format
4729 msgid "#pragma %s %s is already registered"
4730 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
4731
4732 #: cpplib.c:1033
4733 #, c-format
4734 msgid "#pragma %s is already registered"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: cpplib.c:1175
4738 msgid "#pragma once in main file"
4739 msgstr "#pragma once i huvudfil"
4740
4741 #: cpplib.c:1198
4742 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
4743 msgstr "ogiltigt GCC-direktiv #pragma poison"
4744
4745 #: cpplib.c:1207
4746 #, c-format
4747 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
4748 msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
4749
4750 #: cpplib.c:1228
4751 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: cpplib.c:1252
4755 #, fuzzy, c-format
4756 msgid "cannot find source file %s"
4757 msgstr "kan inte hitta källfil %s"
4758
4759 #: cpplib.c:1256
4760 #, c-format
4761 msgid "current file is older than %s"
4762 msgstr "aktuell fil är äldre än %s"
4763
4764 #: cpplib.c:1370
4765 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: cpplib.c:1448
4769 msgid "#else without #if"
4770 msgstr "#else utan #if"
4771
4772 #: cpplib.c:1453
4773 msgid "#else after #else"
4774 msgstr "#else efter #else"
4775
4776 #: cpplib.c:1481
4777 msgid "#elif without #if"
4778 msgstr "#elif utan #if"
4779
4780 #: cpplib.c:1486
4781 msgid "#elif after #else"
4782 msgstr "#elif efter #else"
4783
4784 #: cpplib.c:1516
4785 msgid "#endif without #if"
4786 msgstr "#endif utan #if"
4787
4788 #: cpplib.c:1593
4789 msgid "missing '(' after predicate"
4790 msgstr "saknas '(' efter predikat"
4791
4792 #: cpplib.c:1608
4793 msgid "missing ')' to complete answer"
4794 msgstr "saknas ')' för att avsluta svaret"
4795
4796 #: cpplib.c:1628
4797 msgid "predicate's answer is empty"
4798 msgstr "predikatets svar är tomt"
4799
4800 #: cpplib.c:1655
4801 msgid "assertion without predicate"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: cpplib.c:1657
4805 msgid "predicate must be an identifier"
4806 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
4807
4808 #: cpplib.c:1741
4809 #, c-format
4810 msgid "\"%s\" re-asserted"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
4816 msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
4817
4818 #: cppmacro.c:221
4819 #, fuzzy
4820 msgid "could not determine date and time"
4821 msgstr "Kunde inte öppna datafil %s.\n"
4822
4823 #: cppmacro.c:393
4824 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: cppmacro.c:476
4828 #, c-format
4829 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: cppmacro.c:514
4833 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: cppmacro.c:519
4837 #, c-format
4838 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: cppmacro.c:524
4842 #, c-format
4843 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: cppmacro.c:635
4847 #, c-format
4848 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
4849 msgstr ""
4850
4851 #: cppmacro.c:738
4852 #, c-format
4853 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: cppmacro.c:1245
4857 #, c-format
4858 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
4859 msgstr ""
4860
4861 #: cppmacro.c:1290
4862 #, c-format
4863 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: cppmacro.c:1298
4867 msgid "macro parameters must be comma-separated"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: cppmacro.c:1315
4871 msgid "parameter name missing"
4872 msgstr "parameternamn saknas"
4873
4874 #: cppmacro.c:1330
4875 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: cppmacro.c:1334
4879 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: cppmacro.c:1343
4883 msgid "missing ')' in macro parameter list"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: cppmacro.c:1406
4887 msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: cppmacro.c:1434
4891 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: cppmacro.c:1453
4895 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: cppmacro.c:1592
4899 #, c-format
4900 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: cppmacro.c:1615
4904 #, c-format
4905 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365
4909 msgid "while writing precompiled header"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: cpppch.c:463
4913 #, fuzzy, c-format
4914 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
4915 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
4916
4917 #: cpppch.c:475
4918 #, c-format
4919 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: cpppch.c:516
4923 #, fuzzy, c-format
4924 msgid "%s: not used because `%s' is defined"
4925 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
4926
4927 #: cpppch.c:529 cpppch.c:715
4928 msgid "while reading precompiled header"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: cppspec.c:106
4932 #, c-format
4933 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: cppspec.c:128
4937 msgid "too many input files"
4938 msgstr "för många indatafiler"
4939
4940 #: cpptrad.c:744
4941 #, c-format
4942 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
4943 msgstr ""
4944
4945 #: cpptrad.c:911
4946 #, fuzzy
4947 msgid "syntax error in macro parameter list"
4948 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
4949
4950 #: cse.c:7069
4951 #, c-format
4952 msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: diagnostic.c:209
4956 #, c-format
4957 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: diagnostic.c:281
4961 msgid "compilation terminated.\n"
4962 msgstr "kompilering avslutad.\n"
4963
4964 #: diagnostic.c:572
4965 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
4966 msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
4967
4968 #: diagnostic.c:584
4969 #, c-format
4970 msgid "in %s, at %s:%d"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: dominance.c:763
4974 #, c-format
4975 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: dwarf2out.c:3229
4979 #, fuzzy, c-format
4980 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
4981 msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n"
4982
4983 #: emit-rtl.c:1155
4984 msgid "can't access real part of complex value in hard register"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: emit-rtl.c:1182
4988 msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: emit-rtl.c:2327
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
4994 msgstr "ogiltig operand för %V"
4995
4996 #: emit-rtl.c:2329
4997 msgid "Shared rtx"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: emit-rtl.c:3464
5001 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: errors.c:129
5005 #, c-format
5006 msgid "abort in %s, at %s:%d"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: except.c:357
5010 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: except.c:2953
5014 msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
5015 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
5016
5017 #: except.c:3084
5018 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
5019 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
5020
5021 #: explow.c:1319
5022 msgid "stack limits not supported on this target"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: expr.c:2998
5026 msgid "function using short complex types cannot be inline"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: expr.c:6386
5030 #, fuzzy
5031 msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
5032 msgstr "föregående parameterns storlek beror på \"%s\""
5033
5034 #: expr.c:6753
5035 msgid "returned value in block_exit_expr"
5036 msgstr ""
5037
5038 #. We can't make a bitwise copy of this object, so fail.
5039 #: expr.c:8894
5040 #, fuzzy
5041 msgid "cannot take the address of an unaligned member"
5042 msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
5043
5044 #: final.c:1058
5045 msgid "negative insn length"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: final.c:2429
5049 msgid "could not split insn"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: final.c:2771
5053 #, fuzzy
5054 msgid "invalid `asm': "
5055 msgstr "ogiltig \"asm\": %s"
5056
5057 #: final.c:2954
5058 msgid "nested assembly dialect alternatives"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: final.c:2971 final.c:2983
5062 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: final.c:3027
5066 #, fuzzy, c-format
5067 msgid "operand number missing after %%-letter"
5068 msgstr "Nummer saknas efter %s"
5069
5070 #: final.c:3030 final.c:3069
5071 msgid "operand number out of range"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: final.c:3088
5075 #, c-format
5076 msgid "invalid %%-code"
5077 msgstr "ogiltig %%-kod"
5078
5079 #: final.c:3118
5080 #, c-format
5081 msgid "`%%l' operand isn't a label"
5082 msgstr ""
5083
5084 #. We can't handle floating point constants;
5085 #. PRINT_OPERAND must handle them.
5086 #: final.c:3220 vmsdbgout.c:467 config/i386/i386.c:6769
5087 #: config/pdp11/pdp11.c:1646
5088 msgid "floating constant misused"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: final.c:3276 vmsdbgout.c:524 config/i386/i386.c:6847
5092 #: config/pdp11/pdp11.c:1693
5093 msgid "invalid expression as operand"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: flow.c:329
5097 msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
5098 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet \"noreturn\""
5099
5100 #: flow.c:334
5101 msgid "`noreturn' function does return"
5102 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
5103
5104 #: flow.c:355
5105 msgid "control reaches end of non-void function"
5106 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
5107
5108 #: flow.c:1582
5109 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: fold-const.c:2889 fold-const.c:2902
5113 #, fuzzy, c-format
5114 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
5115 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
5116
5117 #: fold-const.c:4110 fold-const.c:4127
5118 #, c-format
5119 msgid "comparison is always %d"
5120 msgstr "jämförelsen är alltid %d"
5121
5122 #: fold-const.c:4258
5123 msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: fold-const.c:4263
5127 msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: fold-const.c:8410
5131 msgid "fold check: original tree changed by fold"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: function.c:884 varasm.c:1408
5135 #, fuzzy
5136 msgid "%Jsize of variable '%D' is too large"
5137 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
5138
5139 #: function.c:3752
5140 msgid "impossible constraint in `asm'"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: function.c:5743
5144 msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: function.c:5750
5148 msgid "%Jvariable '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: function.c:5769
5152 msgid "%Jargument '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: function.c:6543
5156 msgid "function returns an aggregate"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: function.c:6939
5160 #, fuzzy
5161 msgid "%Junused parameter '%D'"
5162 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
5163
5164 #: gcc.c:1191
5165 #, fuzzy, c-format
5166 msgid "ambiguous abbreviation %s"
5167 msgstr "Tvetydig förkortning %s"
5168
5169 #: gcc.c:1218
5170 #, fuzzy, c-format
5171 msgid "incomplete `%s' option"
5172 msgstr "Inkomplett flagga \"%s\""
5173
5174 #: gcc.c:1229
5175 #, fuzzy, c-format
5176 msgid "missing argument to `%s' option"
5177 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
5178
5179 #: gcc.c:1242
5180 #, fuzzy, c-format
5181 msgid "extraneous argument to `%s' option"
5182 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
5183
5184 #: gcc.c:1570
5185 msgid "Using built-in specs.\n"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: gcc.c:1758
5189 #, c-format
5190 msgid ""
5191 "Setting spec %s to '%s'\n"
5192 "\n"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: gcc.c:1860
5196 #, c-format
5197 msgid "Reading specs from %s\n"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: gcc.c:1956 gcc.c:1975
5201 #, c-format
5202 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: gcc.c:1983
5206 #, fuzzy, c-format
5207 msgid "could not find specs file %s\n"
5208 msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
5209
5210 #: gcc.c:2000 gcc.c:2008 gcc.c:2017 gcc.c:2026
5211 #, c-format
5212 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: gcc.c:2035
5216 #, c-format
5217 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: gcc.c:2042
5221 #, c-format
5222 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: gcc.c:2047
5226 #, c-format
5227 msgid "rename spec %s to %s\n"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: gcc.c:2049
5231 #, c-format
5232 msgid ""
5233 "spec is '%s'\n"
5234 "\n"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: gcc.c:2062
5238 #, c-format
5239 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: gcc.c:2073 gcc.c:2086
5243 #, c-format
5244 msgid "specs file malformed after %ld characters"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: gcc.c:2139
5248 msgid "spec file has no spec for linking"
5249 msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
5250
5251 #: gcc.c:2644
5252 msgid "-pipe not supported"
5253 msgstr "-pipe stöds inte"
5254
5255 #: gcc.c:2706
5256 msgid ""
5257 "\n"
5258 "Go ahead? (y or n) "
5259 msgstr ""
5260 "\n"
5261 "Fortsätta? (y eller n) "
5262
5263 #: gcc.c:2832
5264 #, c-format
5265 msgid ""
5266 "Internal error: %s (program %s)\n"
5267 "Please submit a full bug report.\n"
5268 "See %s for instructions."
5269 msgstr ""
5270 "Internt fel: %s (program %s)\n"
5271 "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
5272 "Se %s för instruktioner."
5273
5274 #: gcc.c:2850
5275 #, c-format
5276 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
5277 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
5278
5279 #: gcc.c:2983
5280 #, c-format
5281 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
5282 msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
5283
5284 #: gcc.c:2984
5285 msgid "Options:\n"
5286 msgstr "Flaggor:\n"
5287
5288 #: gcc.c:2986
5289 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
5290 msgstr "  -pass-exit-codes         Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
5291
5292 #: gcc.c:2987
5293 msgid "  --help                   Display this information\n"
5294 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
5295
5296 #: gcc.c:2988
5297 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
5298 msgstr "  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
5299
5300 #: gcc.c:2990
5301 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
5302 msgstr "  (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
5303
5304 #: gcc.c:2991
5305 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
5306 msgstr "  -dumpspecs               Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
5307
5308 #: gcc.c:2992
5309 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
5310 msgstr "  -dumpversion             Visa kompilatorns version\n"
5311
5312 #: gcc.c:2993
5313 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
5314 msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor\n"
5315
5316 #: gcc.c:2994
5317 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
5318 msgstr "  -print-search-dirs       Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
5319
5320 #: gcc.c:2995
5321 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
5322 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
5323
5324 #: gcc.c:2996
5325 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
5326 msgstr "  -print-file-name=<bib>   Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
5327
5328 #: gcc.c:2997
5329 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
5330 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
5331
5332 #: gcc.c:2998
5333 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
5334 msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
5335
5336 #: gcc.c:2999
5337 msgid ""
5338 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
5339 "                           multiple library search directories\n"
5340 msgstr ""
5341 "  -print-multi-lib         Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
5342 "                           multipla biblioteks sökkataloger\n"
5343
5344 #: gcc.c:3002
5345 #, fuzzy
5346 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
5347 msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
5348
5349 #: gcc.c:3003
5350 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
5351 msgstr "  -Wa,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
5352
5353 #: gcc.c:3004
5354 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
5355 msgstr "  -Wp,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
5356
5357 #: gcc.c:3005
5358 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
5359 msgstr "  -Wl,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
5360
5361 #: gcc.c:3006
5362 #, fuzzy
5363 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
5364 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5365
5366 #: gcc.c:3007
5367 #, fuzzy
5368 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
5369 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5370
5371 #: gcc.c:3008
5372 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
5373 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5374
5375 #: gcc.c:3009
5376 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
5377 msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
5378
5379 #: gcc.c:3010
5380 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
5381 msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
5382
5383 #: gcc.c:3011
5384 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
5385 msgstr "  -time                    Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
5386
5387 #: gcc.c:3012
5388 #, fuzzy
5389 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
5390 msgstr "  -specs=<fil>             Använd innehållet i <fil> istället för inbyggda spec\n"
5391
5392 #: gcc.c:3013
5393 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
5394 msgstr "  -std=<standard>          Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
5395
5396 #: gcc.c:3014
5397 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
5398 msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
5399
5400 #: gcc.c:3015
5401 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
5402 msgstr "  -b <maskin>              Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
5403
5404 #: gcc.c:3016
5405 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
5406 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
5407
5408 #: gcc.c:3017
5409 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
5410 msgstr "  -v                       Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
5411
5412 #: gcc.c:3018
5413 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: gcc.c:3019
5417 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
5418 msgstr ""
5419 "  -E                       Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
5420 "                           länka inte\n"
5421
5422 #: gcc.c:3020
5423 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
5424 msgstr "  -S                       Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
5425
5426 #: gcc.c:3021
5427 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
5428 msgstr "  -c                       Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
5429
5430 #: gcc.c:3022
5431 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
5432 msgstr "  -o <fil>                 Placera utdata i <fil>\n"
5433
5434 #: gcc.c:3023
5435 #, fuzzy
5436 msgid ""
5437 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
5438 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
5439 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
5440 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
5441 msgstr ""
5442 "  -x <språk>               Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
5443 "                           Tillåtna språk är bland annat: c c++ assembler none\n"
5444 "                           'none' innebär att man använder standardmetoden,\n"
5445 "                           att man gissar språk beroende på filändelse\n"
5446
5447 #: gcc.c:3030
5448 #, c-format
5449 msgid ""
5450 "\n"
5451 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
5452 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
5453 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
5454 msgstr ""
5455 "\n"
5456 "Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
5457 "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
5458 "flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
5459
5460 #: gcc.c:3151
5461 #, fuzzy, c-format
5462 msgid "`-%c' option must have argument"
5463 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
5464
5465 #: gcc.c:3173
5466 #, c-format
5467 msgid "couldn't run `%s': %s"
5468 msgstr ""
5469
5470 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
5471 #: gcc.c:3359
5472 #, c-format
5473 msgid "%s (GCC) %s\n"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: gcc.c:3361 gcov.c:424 f/g77spec.c:351
5477 msgid "(C)"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: gcc.c:3362
5481 msgid ""
5482 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
5483 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5484 "\n"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: gcc.c:3463
5488 msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
5489 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
5490
5491 #: gcc.c:3471
5492 #, fuzzy
5493 msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
5494 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
5495
5496 #: gcc.c:3478
5497 #, fuzzy
5498 msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
5499 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
5500
5501 #: gcc.c:3485
5502 #, fuzzy
5503 msgid "argument to `-l' is missing"
5504 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
5505
5506 #: gcc.c:3501
5507 msgid "argument to `-specs' is missing"
5508 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
5509
5510 #: gcc.c:3515
5511 msgid "argument to `-specs=' is missing"
5512 msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
5513
5514 #: gcc.c:3552
5515 #, c-format
5516 msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: gcc.c:3561
5520 msgid "argument to `-B' is missing"
5521 msgstr "argument till \"-B\" saknas"
5522
5523 #: gcc.c:3738
5524 #, fuzzy
5525 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
5526 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angiven"
5527
5528 #: gcc.c:3742
5529 #, fuzzy
5530 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
5531 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -time angiven"
5532
5533 #: gcc.c:3954
5534 msgid "argument to `-x' is missing"
5535 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
5536
5537 #: gcc.c:3982
5538 #, c-format
5539 msgid "argument to `-%s' is missing"
5540 msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
5541
5542 #: gcc.c:4043
5543 #, c-format
5544 msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: gcc.c:4444
5548 msgid "invalid specification!  Bug in cc"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: gcc.c:4598
5552 #, c-format
5553 msgid "%s\n"
5554 msgstr "%s\n"
5555
5556 #. Catch the case where a spec string contains something like
5557 #. '%{foo:%*}'.  ie there is no * in the pattern on the left
5558 #. hand side of the :.
5559 #: gcc.c:5102
5560 #, c-format
5561 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: gcc.c:5111
5565 #, c-format
5566 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: gcc.c:5129
5570 #, c-format
5571 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: gcc.c:5192
5575 #, fuzzy, c-format
5576 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
5577 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
5578
5579 #: gcc.c:5271
5580 #, fuzzy, c-format
5581 msgid "unknown spec function `%s'"
5582 msgstr "I funktion `%s':"
5583
5584 #: gcc.c:5290
5585 #, fuzzy, c-format
5586 msgid "error in args to spec function `%s'"
5587 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
5588
5589 #: gcc.c:5338
5590 msgid "malformed spec function name"
5591 msgstr ""
5592
5593 #. )
5594 #: gcc.c:5341
5595 #, fuzzy
5596 msgid "no arguments for spec function"
5597 msgstr "för få argument till funktion"
5598
5599 #: gcc.c:5360
5600 msgid "malformed spec function arguments"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: gcc.c:6086
5604 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: gcc.c:6096
5608 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: gcc.c:6189
5612 #, c-format
5613 msgid "unrecognized option `-%s'"
5614 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
5615
5616 #: gcc.c:6195
5617 #, c-format
5618 msgid "install: %s%s\n"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: gcc.c:6196
5622 #, c-format
5623 msgid "programs: %s\n"
5624 msgstr "program: %s\n"
5625
5626 #: gcc.c:6197
5627 #, c-format
5628 msgid "libraries: %s\n"
5629 msgstr "bibliotek: %s\n"
5630
5631 #: gcc.c:6254
5632 msgid ""
5633 "\n"
5634 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5635 msgstr ""
5636 "\n"
5637 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
5638
5639 #: gcc.c:6270
5640 #, c-format
5641 msgid "Configured with: %s\n"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: gcc.c:6284
5645 #, c-format
5646 msgid "Thread model: %s\n"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: gcc.c:6295
5650 #, c-format
5651 msgid "gcc version %s\n"
5652 msgstr "gcc version %s\n"
5653
5654 #: gcc.c:6297
5655 #, c-format
5656 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: gcc.c:6305
5660 #, fuzzy
5661 msgid "no input files"
5662 msgstr "Inga indatafiler"
5663
5664 #: gcc.c:6327 gcc.c:6446
5665 #, c-format
5666 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: gcc.c:6330
5670 #, fuzzy
5671 msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple languages"
5672 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
5673
5674 #: gcc.c:6365
5675 #, c-format
5676 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
5677 msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
5678
5679 #: gcc.c:6486
5680 #, c-format
5681 msgid "language %s not recognized"
5682 msgstr "språk %s känns inte igen"
5683
5684 #: gcc.c:6583
5685 #, fuzzy
5686 msgid "internal gcc abort"
5687 msgstr "Intern gcc-halt (abort)."
5688
5689 #: gcov.c:384
5690 msgid "Internal gcov abort.\n"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: gcov.c:397
5694 msgid ""
5695 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
5696 "\n"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: gcov.c:398
5700 #, fuzzy
5701 msgid ""
5702 "Print code coverage information.\n"
5703 "\n"
5704 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
5705
5706 #: gcov.c:399
5707 #, fuzzy
5708 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
5709 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
5710
5711 #: gcov.c:400
5712 #, fuzzy
5713 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
5714 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
5715
5716 #: gcov.c:401
5717 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: gcov.c:402
5721 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: gcov.c:403
5725 msgid ""
5726 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
5727 "                                    rather than percentages\n"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: gcov.c:405
5731 #, fuzzy
5732 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
5733 msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
5734
5735 #: gcov.c:406
5736 msgid ""
5737 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
5738 "                                    source files\n"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: gcov.c:408
5742 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: gcov.c:409
5746 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: gcov.c:410
5750 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: gcov.c:411
5754 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: gcov.c:412
5758 #, fuzzy, c-format
5759 msgid ""
5760 "\n"
5761 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5762 "%s.\n"
5763 msgstr ""
5764 "\n"
5765 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
5766
5767 #: gcov.c:422
5768 #, c-format
5769 msgid "gcov (GCC) %s\n"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: gcov.c:426
5773 msgid ""
5774 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
5775 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
5776 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5777 "\n"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: gcov.c:516
5781 #, fuzzy, c-format
5782 msgid "%s:no functions found\n"
5783 msgstr "hittar ingen cmd_strings"
5784
5785 #: gcov.c:537 gcov.c:565
5786 #, fuzzy
5787 msgid "\n"
5788 msgstr ":\n"
5789
5790 #: gcov.c:552
5791 #, fuzzy, c-format
5792 msgid "%s:creating `%s'\n"
5793 msgstr "Skapar %s.\n"
5794
5795 #: gcov.c:556
5796 #, fuzzy, c-format
5797 msgid "%s:error writing output file `%s'\n"
5798 msgstr "fel vid skrivning till %s"
5799
5800 #: gcov.c:561
5801 #, fuzzy, c-format
5802 msgid "%s:could not open output file `%s'\n"
5803 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
5804
5805 #: gcov.c:712
5806 #, fuzzy, c-format
5807 msgid "%s:cannot open graph file\n"
5808 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5809
5810 #: gcov.c:718
5811 #, fuzzy, c-format
5812 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
5813 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
5814
5815 #: gcov.c:731
5816 #, c-format
5817 msgid "%s:version `%.4s', prefer `%.4s'\n"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: gcov.c:783
5821 #, c-format
5822 msgid "%s:already seen blocks for `%s'\n"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: gcov.c:904 gcov.c:1063
5826 #, c-format
5827 msgid "%s:corrupted\n"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: gcov.c:977
5831 #, fuzzy, c-format
5832 msgid "%s:cannot open data file\n"
5833 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5834
5835 #: gcov.c:982
5836 #, fuzzy, c-format
5837 msgid "%s:not a gcov data file\n"
5838 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
5839
5840 #: gcov.c:995
5841 #, c-format
5842 msgid "%s:version `%.4s', prefer version `%.4s'\n"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: gcov.c:1001
5846 #, c-format
5847 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: gcov.c:1027
5851 #, fuzzy, c-format
5852 msgid "%s:unknown function `%u'\n"
5853 msgstr "I funktion `%s':"
5854
5855 #: gcov.c:1040
5856 #, c-format
5857 msgid "%s:profile mismatch for `%s'\n"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: gcov.c:1063
5861 #, c-format
5862 msgid "%s:overflowed\n"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: gcov.c:1086
5866 #, c-format
5867 msgid "%s:`%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: gcov.c:1091
5871 #, c-format
5872 msgid "%s:`%s' has arcs to entry block\n"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: gcov.c:1099
5876 #, c-format
5877 msgid "%s:`%s' has arcs from exit block\n"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: gcov.c:1307
5881 #, c-format
5882 msgid "%s:graph is unsolvable for `%s'\n"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: gcov.c:1387
5886 #, fuzzy, c-format
5887 msgid "%s `%s'\n"
5888 msgstr "%s: %s"
5889
5890 #: gcov.c:1390
5891 #, c-format
5892 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: gcov.c:1394
5896 #, fuzzy
5897 msgid "No executable lines"
5898 msgstr "Inga körbara källkodsrader i funktion %s\n"
5899
5900 #: gcov.c:1400
5901 #, c-format
5902 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: gcov.c:1404
5906 #, c-format
5907 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: gcov.c:1410
5911 #, fuzzy
5912 msgid "No branches\n"
5913 msgstr "Inga hopp i fil %s\n"
5914
5915 #: gcov.c:1412
5916 #, c-format
5917 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: gcov.c:1416
5921 #, fuzzy
5922 msgid "No calls\n"
5923 msgstr "Inga anrop i fil %s\n"
5924
5925 #: gcov.c:1557
5926 #, fuzzy, c-format
5927 msgid "%s:no lines for `%s'\n"
5928 msgstr "%s före \"%s\""
5929
5930 #: gcov.c:1752
5931 #, fuzzy, c-format
5932 msgid "call   %2d returned %s\n"
5933 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5934
5935 #: gcov.c:1757
5936 #, fuzzy, c-format
5937 msgid "call   %2d never executed\n"
5938 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5939
5940 #: gcov.c:1762
5941 #, c-format
5942 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: gcov.c:1766
5946 #, fuzzy, c-format
5947 msgid "branch %2d never executed\n"
5948 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5949
5950 #: gcov.c:1771
5951 #, fuzzy, c-format
5952 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
5953 msgstr "okänt registernamn: %s"
5954
5955 #: gcov.c:1774
5956 #, fuzzy, c-format
5957 msgid "unconditional %2d never executed\n"
5958 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5959
5960 #: gcov.c:1806
5961 #, fuzzy, c-format
5962 msgid "%s:cannot open source file\n"
5963 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5964
5965 #: gcov.c:1816
5966 #, c-format
5967 msgid "%s:source file is newer than graph file `%s'\n"
5968 msgstr ""
5969
5970 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5971 #: gcse.c:747
5972 msgid "GCSE disabled"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: gcse.c:6125
5976 msgid "NULL pointer checks disabled"
5977 msgstr ""
5978
5979 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5980 #: gcse.c:8036
5981 #, fuzzy
5982 msgid "jump bypassing disabled"
5983 msgstr "flaggan -g är avslagen."
5984
5985 #: gcse.c:8097
5986 #, c-format
5987 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: gcse.c:8110
5991 #, c-format
5992 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: ggc-common.c:398 ggc-common.c:406 ggc-common.c:487 ggc-common.c:507
5996 #: ggc-page.c:2030 ggc-page.c:2062 ggc-page.c:2069 ggc-zone.c:1361
5997 #: ggc-zone.c:1367 ggc-zone.c:1372 ggc-zone.c:1379
5998 #, fuzzy, c-format
5999 msgid "can't write PCH file: %m"
6000 msgstr "kan inte skriva till %s"
6001
6002 #: ggc-common.c:500
6003 #, c-format
6004 msgid "can't get position in PCH file: %m"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: ggc-common.c:510
6008 #, fuzzy, c-format
6009 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
6010 msgstr "kan inte skriva till %s"
6011
6012 #: ggc-common.c:563 ggc-common.c:571 ggc-common.c:578 ggc-common.c:581
6013 #: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2157 ggc-zone.c:1389
6014 #, fuzzy, c-format
6015 msgid "can't read PCH file: %m"
6016 msgstr "kan inte läsa från %s"
6017
6018 #: ggc-common.c:681
6019 msgid "had to relocate PCH"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: ggc-page.c:1325
6023 #, c-format
6024 msgid "open /dev/zero: %m"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: ggc-page.c:2047 ggc-page.c:2053
6028 #, fuzzy
6029 msgid "can't write PCH file"
6030 msgstr "kan inte skriva till %s"
6031
6032 #: ggc-simple.c:526
6033 msgid "Generating PCH files is not supported when using ggc-simple.c"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: global.c:356 global.c:369 global.c:383
6037 #, fuzzy, c-format
6038 msgid "%s cannot be used in asm here"
6039 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
6040
6041 #: graph.c:403 toplev.c:1498 toplev.c:4433 f/com.c:14202 java/jcf-parse.c:883
6042 #: java/jcf-parse.c:1029 java/lex.c:1828 objc/objc-act.c:503
6043 #, fuzzy, c-format
6044 msgid "can't open %s: %m"
6045 msgstr "kan inte öppna %s"
6046
6047 #: haifa-sched.c:196
6048 #, c-format
6049 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
6050 msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
6051
6052 #: integrate.c:166
6053 msgid "function cannot be inline"
6054 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
6055
6056 #: integrate.c:170
6057 msgid "varargs function cannot be inline"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: integrate.c:173
6061 msgid "function using alloca cannot be inline"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: integrate.c:176
6065 #, fuzzy
6066 msgid "function using longjmp cannot be inline"
6067 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
6068
6069 #: integrate.c:179
6070 msgid "function using setjmp cannot be inline"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: integrate.c:182
6074 msgid "function uses __builtin_eh_return"
6075 msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
6076
6077 #: integrate.c:185
6078 msgid "function with nested functions cannot be inline"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: integrate.c:189
6082 msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: integrate.c:196 integrate.c:240
6086 msgid "function too large to be inline"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: integrate.c:206
6090 msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: integrate.c:213 integrate.c:258
6094 msgid "inline functions not supported for this return value type"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: integrate.c:218
6098 msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: integrate.c:225
6102 msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: integrate.c:228
6106 msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: integrate.c:247
6110 msgid "function with computed jump cannot inline"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: integrate.c:251
6114 msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: integrate.c:265
6118 msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: jump.c:1913
6122 #, fuzzy
6123 msgid "%Hwill never be executed"
6124 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
6125
6126 #: line-map.c:202
6127 #, c-format
6128 msgid "In file included from %s:%u"
6129 msgstr "I fil inkluderad från %s:%u"
6130
6131 #. Translators note: this message is used in conjunction
6132 #. with "In file included from %s:%ld" and some other
6133 #. tricks.  We want something like this:
6134 #.
6135 #. | In file included from sys/select.h:123,
6136 #. |                  from sys/types.h:234,
6137 #. |                  from userfile.c:31:
6138 #. | bits/select.h:45: <error message here>
6139 #.
6140 #. with all the "from"s lined up.
6141 #. The trailing comma is at the beginning of this message,
6142 #. and the trailing colon is not translated.
6143 #: line-map.c:220
6144 #, c-format
6145 msgid ""
6146 ",\n"
6147 "                 from %s:%u"
6148 msgstr ""
6149 ",\n"
6150 "                 från %s:%u"
6151
6152 #. What to print when a switch has no documentation.
6153 #: opts.c:149
6154 msgid "This switch lacks documentation"
6155 msgstr ""
6156
6157 #. Eventually this should become a hard error IMO.
6158 #: opts.c:318
6159 #, c-format
6160 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: opts.c:406
6164 #, fuzzy, c-format
6165 msgid "missing argument to \"%s\""
6166 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
6167
6168 #: opts.c:416
6169 #, fuzzy, c-format
6170 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
6171 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
6172
6173 #: opts.c:463
6174 #, fuzzy, c-format
6175 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
6176 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
6177
6178 #: opts.c:646
6179 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: opts.c:1354
6183 #, fuzzy, c-format
6184 msgid "unrecognized register name \"%s\""
6185 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
6186
6187 #: opts.c:1398
6188 #, fuzzy, c-format
6189 msgid "unknown tls-model \"%s\""
6190 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
6191
6192 #: opts.c:1454
6193 msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: opts.c:1538
6197 #, c-format
6198 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: opts.c:1543
6202 #, fuzzy, c-format
6203 msgid "invalid --param value `%s'"
6204 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
6205
6206 #: opts.c:1639
6207 #, fuzzy
6208 msgid "target system does not support debug output"
6209 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
6210
6211 #: opts.c:1646
6212 #, fuzzy, c-format
6213 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
6214 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6215
6216 #: opts.c:1662
6217 #, fuzzy, c-format
6218 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
6219 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
6220
6221 #: opts.c:1664
6222 #, c-format
6223 msgid "debug output level %s is too high"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: opts.c:1683
6227 msgid "The following options are language-independent:\n"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: opts.c:1690
6231 #, c-format
6232 msgid ""
6233 "The %s front end recognizes the following options:\n"
6234 "\n"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: opts.c:1704
6238 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
6239 msgstr ""
6240
6241 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
6242 #: params.c:76
6243 #, c-format
6244 msgid "invalid parameter `%s'"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: profile.c:288
6248 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: profile.c:294
6252 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: profile.c:336
6256 #, c-format
6257 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: profile.c:499
6261 #, c-format
6262 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: profile.c:526
6266 #, c-format
6267 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: protoize.c:534
6271 #, c-format
6272 msgid "%s: internal abort\n"
6273 msgstr "%s: intern abort\n"
6274
6275 #: protoize.c:592
6276 #, c-format
6277 msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: protoize.c:636
6281 #, c-format
6282 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
6283 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
6284
6285 #: protoize.c:639
6286 #, c-format
6287 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
6288 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
6289
6290 #: protoize.c:745
6291 #, c-format
6292 msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
6293 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
6294
6295 #: protoize.c:753
6296 #, c-format
6297 msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
6298 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6299
6300 #: protoize.c:761
6301 #, c-format
6302 msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
6303 msgstr ""
6304
6305 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
6306 #. point above the absolute root of the logical file
6307 #. system.
6308 #: protoize.c:1148
6309 #, c-format
6310 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: protoize.c:1296
6314 #, c-format
6315 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
6316 msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
6317
6318 #: protoize.c:1317
6319 #, c-format
6320 msgid ""
6321 "\n"
6322 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: protoize.c:1646
6326 #, c-format
6327 msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: protoize.c:1901
6331 #, c-format
6332 msgid "%s: compiling `%s'\n"
6333 msgstr "%s: kompilerar `%s'\n"
6334
6335 #: protoize.c:1924
6336 #, c-format
6337 msgid "%s: wait: %s\n"
6338 msgstr "%s: vänta: %s\n"
6339
6340 #: protoize.c:1929
6341 #, c-format
6342 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
6343 msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
6344
6345 #: protoize.c:1937
6346 #, c-format
6347 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
6348 msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
6349
6350 #: protoize.c:1986
6351 #, c-format
6352 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: protoize.c:1995 protoize.c:2024
6356 #, c-format
6357 msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: protoize.c:2040 protoize.c:2068
6361 #, c-format
6362 msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: protoize.c:2096
6366 #, c-format
6367 msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: protoize.c:2114
6371 #, c-format
6372 msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: protoize.c:2127
6376 #, c-format
6377 msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: protoize.c:2143
6381 #, c-format
6382 msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: protoize.c:2225 protoize.c:4195
6386 #, c-format
6387 msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
6388 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6389
6390 #: protoize.c:2303
6391 #, c-format
6392 msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
6393 msgstr "%s: varning: kan inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6394
6395 #: protoize.c:2425
6396 #, c-format
6397 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: protoize.c:2429
6401 #, c-format
6402 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: protoize.c:2431
6406 #, c-format
6407 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: protoize.c:2464
6411 #, c-format
6412 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: protoize.c:2504
6416 #, c-format
6417 msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: protoize.c:2510
6421 #, c-format
6422 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: protoize.c:2540
6426 #, c-format
6427 msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: protoize.c:2546
6431 #, c-format
6432 msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: protoize.c:2716 protoize.c:2719
6436 #, c-format
6437 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: protoize.c:2915
6441 #, c-format
6442 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: protoize.c:2930
6446 #, c-format
6447 msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: protoize.c:3053
6451 #, c-format
6452 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: protoize.c:3074
6456 #, c-format
6457 msgid ""
6458 "\n"
6459 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: protoize.c:3170
6463 #, c-format
6464 msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: protoize.c:3345
6468 #, c-format
6469 msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: protoize.c:3372
6473 #, c-format
6474 msgid ""
6475 "\n"
6476 "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: protoize.c:3444
6480 #, c-format
6481 msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: protoize.c:3533 protoize.c:3563
6485 #, c-format
6486 msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: protoize.c:3552
6490 #, c-format
6491 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: protoize.c:3878
6495 #, c-format
6496 msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
6497 msgstr ""
6498
6499 #. If we make it here, then we did not know about this
6500 #. function definition.
6501 #: protoize.c:3894
6502 #, c-format
6503 msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: protoize.c:3897
6507 #, c-format
6508 msgid "%s: function definition not converted\n"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: protoize.c:3955
6512 #, c-format
6513 msgid "%s: `%s' not converted\n"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: protoize.c:3963
6517 #, c-format
6518 msgid "%s: would convert file `%s'\n"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: protoize.c:3966
6522 #, c-format
6523 msgid "%s: converting file `%s'\n"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: protoize.c:3976
6527 #, c-format
6528 msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: protoize.c:4018
6532 #, c-format
6533 msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
6534 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
6535
6536 #: protoize.c:4033
6537 #, c-format
6538 msgid ""
6539 "\n"
6540 "%s: error reading input file `%s': %s\n"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: protoize.c:4067
6544 #, c-format
6545 msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: protoize.c:4172
6549 #, c-format
6550 msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: protoize.c:4180
6554 #, c-format
6555 msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
6556 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6557
6558 #: protoize.c:4210
6559 #, c-format
6560 msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: protoize.c:4243
6564 #, c-format
6565 msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: protoize.c:4416
6569 #, c-format
6570 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: protoize.c:4514
6574 #, c-format
6575 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
6576 msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
6577
6578 #: ra.c:750
6579 msgid "Didn't find a coloring.\n"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: reg-stack.c:665
6583 #, c-format
6584 msgid "output constraint %d must specify a single register"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: reg-stack.c:675
6588 #, c-format
6589 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: reg-stack.c:698
6593 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: reg-stack.c:735
6597 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: reg-stack.c:754
6601 #, c-format
6602 msgid "output operand %d must use `&' constraint"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: regclass.c:743
6606 #, c-format
6607 msgid "can't use '%s' as a %s register"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: regclass.c:758 config/ia64/ia64.c:4666 config/ia64/ia64.c:4673
6611 #, c-format
6612 msgid "unknown register name: %s"
6613 msgstr "okänt registernamn: %s"
6614
6615 #: regclass.c:768
6616 msgid "global register variable follows a function definition"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: regclass.c:772
6620 msgid "register used for two global register variables"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: regclass.c:777
6624 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: regrename.c:1846
6628 #, c-format
6629 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: regrename.c:1858
6633 #, c-format
6634 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: regrename.c:1861
6638 #, c-format
6639 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: regrename.c:1873
6643 #, c-format
6644 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: reload.c:1254
6648 msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: reload.c:1276
6652 msgid "impossible register constraint in `asm'"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: reload.c:3519
6656 msgid "`&' constraint used with no register class"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: reload.c:3687
6660 #, fuzzy
6661 msgid "unable to generate reloads for:"
6662 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
6663
6664 #: reload.c:3688 reload.c:3902
6665 msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: reload1.c:1222
6669 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: reload1.c:1225
6673 msgid "try reducing the number of local variables"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: reload1.c:1878
6677 #, c-format
6678 msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: reload1.c:1882
6682 #, c-format
6683 msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: reload1.c:1884
6687 msgid "this is the insn:"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: reload1.c:3881
6691 msgid "`asm' operand requires impossible reload"
6692 msgstr ""
6693
6694 #. It's the compiler's fault.
6695 #: reload1.c:4973
6696 msgid "could not find a spill register"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: reload1.c:4978
6700 msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
6701 msgstr ""
6702
6703 #. It's the compiler's fault.
6704 #: reload1.c:6600
6705 #, fuzzy
6706 msgid "VOIDmode on an output"
6707 msgstr "I/O-fel vid utmatning"
6708
6709 #: reload1.c:6601
6710 msgid "output operand is constant in `asm'"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: rtl-error.c:124
6714 #, fuzzy
6715 msgid "unrecognizable insn:"
6716 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
6717
6718 #: rtl-error.c:126
6719 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: rtl.c:477
6723 #, c-format
6724 msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: rtl.c:487
6728 #, c-format
6729 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: rtl.c:497
6733 #, c-format
6734 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: rtl.c:506
6738 #, c-format
6739 msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: rtl.c:516
6743 #, c-format
6744 msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: rtl.c:527
6748 #, c-format
6749 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: rtl.c:538
6753 #, c-format
6754 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code `%s' in %s, at %s:%d"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: stmt.c:750
6758 #, c-format
6759 msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: stmt.c:977 stmt.c:3790
6763 msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: stmt.c:1156
6767 msgid "output operand constraint lacks `='"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: stmt.c:1171
6771 #, c-format
6772 msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: stmt.c:1193
6776 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: stmt.c:1199 stmt.c:1298
6780 #, c-format
6781 msgid "`%%' constraint used with last operand"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: stmt.c:1218
6785 msgid "matching constraint not valid in output operand"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: stmt.c:1289
6789 #, c-format
6790 msgid "input operand constraint contains `%c'"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: stmt.c:1331
6794 msgid "matching constraint references invalid operand number"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: stmt.c:1369
6798 #, c-format
6799 msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: stmt.c:1393
6803 #, fuzzy
6804 msgid "matching constraint does not allow a register"
6805 msgstr "flyttalskonstant utanför sitt intervall"
6806
6807 #: stmt.c:1421
6808 #, fuzzy, c-format
6809 msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
6810 msgstr "typkvalificerare för \"%s\" i konflikt med tidigare dekl"
6811
6812 #: stmt.c:1511
6813 #, c-format
6814 msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: stmt.c:1519
6818 #, c-format
6819 msgid "PIC register `%s' clobbered in `asm'"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: stmt.c:1568
6823 #, c-format
6824 msgid "more than %d operands in `asm'"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: stmt.c:1630
6828 #, c-format
6829 msgid "output number %d not directly addressable"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: stmt.c:1708
6833 #, c-format
6834 msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: stmt.c:1718
6838 #, c-format
6839 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: stmt.c:1872
6843 #, fuzzy
6844 msgid "asm clobber conflict with output operand"
6845 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6846
6847 #: stmt.c:1877
6848 #, fuzzy
6849 msgid "asm clobber conflict with input operand"
6850 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6851
6852 #: stmt.c:1911
6853 msgid "too many alternatives in `asm'"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: stmt.c:1923
6857 msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: stmt.c:1975
6861 #, fuzzy, c-format
6862 msgid "duplicate asm operand name '%s'"
6863 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
6864
6865 #: stmt.c:2073
6866 msgid "missing close brace for named operand"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: stmt.c:2101
6870 #, c-format
6871 msgid "undefined named operand '%s'"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: stmt.c:2158
6875 msgid "%Hstatement with no effect"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: stmt.c:2314
6879 msgid "%Hvalue computed is not used"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: stmt.c:3730
6883 #, fuzzy
6884 msgid "%Junused variable '%D'"
6885 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
6886
6887 #: stmt.c:4505
6888 msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: stmt.c:5133
6892 #, c-format
6893 msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: stmt.c:5158 stmt.c:5178
6897 #, c-format
6898 msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: stmt.c:5161 stmt.c:5181
6902 #, c-format
6903 msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: stmt.c:5398
6907 #, fuzzy
6908 msgid "switch missing default case"
6909 msgstr "detta är den första default-etiketten"
6910
6911 #: stor-layout.c:183
6912 msgid "type size can't be explicitly evaluated"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: stor-layout.c:185
6916 msgid "variable-size type declared outside of any function"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: stor-layout.c:515
6920 #, fuzzy
6921 msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
6922 msgstr "storleken på \"%s\" är %d bytes"
6923
6924 #: stor-layout.c:517
6925 #, fuzzy
6926 msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
6927 msgstr "storleken på \"%s\" är större än %d bytes"
6928
6929 #: stor-layout.c:883
6930 msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for '%D'"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: stor-layout.c:886
6934 #, fuzzy
6935 msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for '%D'"
6936 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
6937
6938 #: stor-layout.c:902
6939 msgid "%Jpadding struct to align '%D'"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: stor-layout.c:1244
6943 msgid "padding struct size to alignment boundary"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: stor-layout.c:1274
6947 #, c-format
6948 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: stor-layout.c:1276
6952 #, c-format
6953 msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: stor-layout.c:1281
6957 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: stor-layout.c:1283
6961 msgid "packed attribute is unnecessary"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: targhooks.c:162
6965 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
6966 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
6967
6968 #: timevar.c:314
6969 #, c-format
6970 msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: timevar.c:440
6974 msgid ""
6975 "\n"
6976 "Execution times (seconds)\n"
6977 msgstr ""
6978 "\n"
6979 "Exekveringstider (sekunder)\n"
6980
6981 #. Print total time.
6982 #: timevar.c:490
6983 msgid " TOTAL                 :"
6984 msgstr " TOTALT                :"
6985
6986 #: timevar.c:513
6987 #, c-format
6988 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6989 msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6990
6991 #: tlink.c:377
6992 #, c-format
6993 msgid "collect: reading %s\n"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: tlink.c:478
6997 #, c-format
6998 msgid "collect: recompiling %s\n"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: tlink.c:654
7002 #, c-format
7003 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: tlink.c:700
7007 msgid "collect: relinking\n"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: tlink.c:709
7011 #, c-format
7012 msgid "ld returned %d exit status"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: toplev.c:1243
7016 #, c-format
7017 msgid "%s "
7018 msgstr "%s "
7019
7020 #: toplev.c:1245
7021 #, c-format
7022 msgid " %s"
7023 msgstr " %s"
7024
7025 #: toplev.c:1310
7026 #, fuzzy, c-format
7027 msgid "invalid option argument `%s'"
7028 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
7029
7030 #: toplev.c:1373
7031 #, c-format
7032 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: toplev.c:1376
7036 #, c-format
7037 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: toplev.c:1695
7041 #, fuzzy
7042 msgid "%J'%F' used but never defined"
7043 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
7044
7045 #: toplev.c:1697
7046 #, fuzzy
7047 msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
7048 msgstr "\"%s\" är deklarerad som \"static\" men definieras aldrig"
7049
7050 #: toplev.c:1722
7051 #, fuzzy
7052 msgid "%J'%D' defined but not used"
7053 msgstr "\"%s\" är definierad men inte använd"
7054
7055 #: toplev.c:1743 toplev.c:1760
7056 #, c-format
7057 msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: toplev.c:1763
7061 #, fuzzy, c-format
7062 msgid "`%s' is deprecated"
7063 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
7064
7065 #: toplev.c:1766
7066 #, c-format
7067 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: toplev.c:1769
7071 msgid "type is deprecated"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: toplev.c:1973
7075 #, c-format
7076 msgid "invalid register name `%s' for register variable"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: toplev.c:3547
7080 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: toplev.c:3714
7084 msgid ""
7085 "\n"
7086 "Target specific options:\n"
7087 msgstr ""
7088 "\n"
7089 "Speciella flaggor för målarkitektur:\n"
7090
7091 #: toplev.c:3728 toplev.c:3747
7092 #, fuzzy, c-format
7093 msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
7094 msgstr "  -m%-23.23s [odokumenterad]\n"
7095
7096 #: toplev.c:3756
7097 msgid ""
7098 "\n"
7099 "There are undocumented target specific options as well.\n"
7100 msgstr ""
7101 "\n"
7102 "Det finns dessutom odokumenterade flaggor speciellt för målarkitekturen.\n"
7103
7104 #: toplev.c:3758
7105 msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
7106 msgstr "  De finns, men är inte dokumenterade.\n"
7107
7108 #: toplev.c:3813
7109 #, c-format
7110 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
7111 msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
7112
7113 #: toplev.c:3875 config/rs6000/rs6000.c:940 config/rs6000/rs6000.c:951
7114 #, fuzzy, c-format
7115 msgid "invalid option `%s'"
7116 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
7117
7118 #: toplev.c:3890
7119 #, c-format
7120 msgid ""
7121 "%s%s%s version %s (%s)\n"
7122 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
7123 "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: toplev.c:3897
7127 #, c-format
7128 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: toplev.c:3949
7132 msgid "options passed: "
7133 msgstr ""
7134
7135 #: toplev.c:3978
7136 msgid "options enabled: "
7137 msgstr ""
7138
7139 #: toplev.c:4036 java/jcf-write.c:3424
7140 #, fuzzy, c-format
7141 msgid "can't open %s for writing: %m"
7142 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
7143
7144 #: toplev.c:4119 config/sh/sh.c:7020
7145 msgid "created and used with different settings of -fpic"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: toplev.c:4121 config/sh/sh.c:7022
7149 msgid "created and used with different settings of -fpie"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: toplev.c:4172 config/sh/sh.c:7072
7153 #, c-format
7154 msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: toplev.c:4175 config/sh/sh.c:7075
7158 #, fuzzy
7159 msgid "out of memory"
7160 msgstr "inget minne"
7161
7162 #: toplev.c:4356
7163 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: toplev.c:4360
7167 msgid "this target machine does not have delayed branches"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: toplev.c:4374
7171 #, c-format
7172 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: toplev.c:4423
7176 #, fuzzy, c-format
7177 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
7178 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
7179
7180 #: toplev.c:4440
7181 #, fuzzy
7182 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
7183 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7184
7185 #: toplev.c:4445
7186 #, fuzzy
7187 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
7188 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
7189
7190 #: toplev.c:4452
7191 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: toplev.c:4459
7195 #, fuzzy
7196 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
7197 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7198
7199 #: toplev.c:4465
7200 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: toplev.c:4474
7204 #, fuzzy
7205 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
7206 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
7207
7208 #: toplev.c:4480
7209 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: toplev.c:4582
7213 #, fuzzy, c-format
7214 msgid "error writing to %s: %m"
7215 msgstr "fel vid skrivning till %s"
7216
7217 #: toplev.c:4584 java/jcf-parse.c:902 java/jcf-write.c:3431
7218 #, fuzzy, c-format
7219 msgid "error closing %s: %m"
7220 msgstr "fel vid stängning av %s"
7221
7222 #: tree-dump.c:692
7223 #, c-format
7224 msgid "could not open dump file `%s'"
7225 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
7226
7227 #: tree-dump.c:763
7228 #, fuzzy, c-format
7229 msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-fdump-%s'"
7230 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
7231
7232 #: tree-inline.c:1016
7233 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: tree-inline.c:1029
7237 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: tree-inline.c:1044
7241 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable argument lists"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: tree-inline.c:1060
7245 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: tree-inline.c:1078
7249 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nested function"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: tree-inline.c:1095
7253 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a computed goto"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: tree-inline.c:1105
7257 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nonlocal goto"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: tree-inline.c:1128
7261 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable sized variables"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: tree-inline.c:1338 tree-inline.c:1346
7265 #, fuzzy
7266 msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
7267 msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
7268
7269 #: tree-optimize.c:190
7270 #, fuzzy
7271 msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
7272 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är %u bytes"
7273
7274 #: tree-optimize.c:193
7275 #, fuzzy
7276 msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
7277 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är större än %d bytes"
7278
7279 #: tree.c:3800
7280 msgid "arrays of functions are not meaningful"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: tree.c:3855
7284 msgid "function return type cannot be function"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: tree.c:4684
7288 msgid "invalid initializer for bit string"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: tree.c:4736
7292 #, c-format
7293 msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: tree.c:4749
7297 #, c-format
7298 msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: tree.c:4762
7302 #, c-format
7303 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: tree.c:4774
7307 #, c-format
7308 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: varasm.c:434
7312 msgid "%J%D causes a section type conflict"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: varasm.c:796
7316 #, fuzzy
7317 msgid "%Jregister name not specified for '%D'"
7318 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
7319
7320 #: varasm.c:798
7321 #, fuzzy
7322 msgid "%Jinvalid register name for '%D'"
7323 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
7324
7325 #: varasm.c:800
7326 msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: varasm.c:803
7330 msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: varasm.c:813
7334 msgid "global register variable has initial value"
7335 msgstr "global registervariabel har startvärde"
7336
7337 #: varasm.c:816
7338 msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: varasm.c:848
7342 msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: varasm.c:1380
7346 #, fuzzy
7347 msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
7348 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
7349
7350 #: varasm.c:1434
7351 #, fuzzy
7352 msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
7353 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
7354
7355 #: varasm.c:1480
7356 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: varasm.c:1505
7360 #, fuzzy
7361 msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
7362 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
7363
7364 #: varasm.c:3790
7365 msgid "initializer for integer value is too complicated"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: varasm.c:3795
7369 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: varasm.c:3861
7373 msgid "unknown set constructor type"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: varasm.c:4080
7377 #, c-format
7378 msgid "invalid initial value for member `%s'"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: varasm.c:4267 varasm.c:4311
7382 #, fuzzy
7383 msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
7384 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7385
7386 #: varasm.c:4275
7387 msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: varasm.c:4309
7391 #, fuzzy
7392 msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
7393 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7394
7395 #: varasm.c:4318
7396 #, fuzzy
7397 msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
7398 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7399
7400 #: varasm.c:4347 varasm.c:4437
7401 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: varasm.c:4440
7405 msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: varasm.c:4469
7409 #, fuzzy
7410 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
7411 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7412
7413 #: varray.c:194
7414 #, c-format
7415 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: varray.c:204
7419 #, fuzzy, c-format
7420 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
7421 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
7422
7423 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
7424 #: xcoffout.c:173
7425 #, c-format
7426 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
7427 msgstr ""
7428
7429 #.
7430 #. Local variables:
7431 #. mode:c
7432 #. End:
7433 #.
7434 #: diagnostic.def:1
7435 #, fuzzy
7436 msgid "fatal error: "
7437 msgstr "internt fel: "
7438
7439 #: diagnostic.def:2
7440 #, fuzzy
7441 msgid "internal compiler error: "
7442 msgstr "internt fel: "
7443
7444 #: diagnostic.def:3
7445 #, fuzzy
7446 msgid "error: "
7447 msgstr "internt fel: "
7448
7449 #: diagnostic.def:4
7450 #, fuzzy
7451 msgid "sorry, unimplemented: "
7452 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
7453
7454 #: diagnostic.def:6
7455 msgid "anachronism: "
7456 msgstr ""
7457
7458 #: diagnostic.def:7
7459 msgid "note: "
7460 msgstr ""
7461
7462 #: diagnostic.def:8
7463 msgid "debug: "
7464 msgstr ""
7465
7466 #: params.def:53
7467 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: params.def:65
7471 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: params.def:75
7475 msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: params.def:86
7479 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: params.def:97
7483 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: params.def:107
7487 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: params.def:112
7491 msgid "The size of function body to be considered large"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: params.def:116
7495 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: params.def:120
7499 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: params.def:127
7503 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: params.def:132
7507 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: params.def:144
7511 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: params.def:150
7515 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: params.def:155
7519 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: params.def:160
7523 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: params.def:165
7527 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: params.def:170
7531 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: params.def:175
7535 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: params.def:180
7539 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: params.def:186
7543 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: params.def:191
7547 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: params.def:196
7551 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: params.def:201
7555 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: params.def:206
7559 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: params.def:211
7563 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: params.def:216
7567 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: params.def:220
7571 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: params.def:225
7575 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: params.def:230
7579 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: params.def:237
7583 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: params.def:243
7587 msgid "The maximum length of path considered in cse"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: params.def:248
7591 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: params.def:261
7595 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: params.def:267
7599 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: params.def:275
7603 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: config/darwin-c.c:75
7607 msgid "too many #pragma options align=reset"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: config/darwin-c.c:95 config/darwin-c.c:98 config/darwin-c.c:100
7611 #: config/darwin-c.c:102
7612 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: config/darwin-c.c:105
7616 #, fuzzy
7617 msgid "junk at end of '#pragma options'"
7618 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7619
7620 #: config/darwin-c.c:115
7621 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: config/darwin-c.c:127
7625 #, fuzzy
7626 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
7627 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7628
7629 #: config/darwin-c.c:145
7630 #, fuzzy
7631 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
7632 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7633
7634 #: config/darwin-c.c:148
7635 #, fuzzy
7636 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
7637 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7638
7639 #: config/darwin.c:1312
7640 msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:116 config/rs6000/lynx.h:73
7644 msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:118 config/rs6000/lynx.h:75
7648 msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: config/windiss.h:37
7652 msgid "profiler support for WindISS"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: config/alpha/alpha.c:231
7656 #, fuzzy, c-format
7657 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
7658 msgstr "-pipe stöds inte."
7659
7660 #: config/alpha/alpha.c:255
7661 #, fuzzy
7662 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
7663 msgstr "-pipe stöds inte"
7664
7665 #: config/alpha/alpha.c:266
7666 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: config/alpha/alpha.c:283
7670 #, c-format
7671 msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: config/alpha/alpha.c:297
7675 #, c-format
7676 msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: config/alpha/alpha.c:312
7680 #, c-format
7681 msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: config/alpha/alpha.c:324 config/rs6000/rs6000.c:1117
7685 #, fuzzy, c-format
7686 msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
7687 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
7688
7689 #: config/alpha/alpha.c:343 config/alpha/alpha.c:355
7690 #, c-format
7691 msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: config/alpha/alpha.c:362
7695 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: config/alpha/alpha.c:369
7699 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: config/alpha/alpha.c:385
7703 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: config/alpha/alpha.c:390
7707 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: config/alpha/alpha.c:394
7711 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: config/alpha/alpha.c:422
7715 #, c-format
7716 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: config/alpha/alpha.c:437
7720 #, c-format
7721 msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
7722 msgstr "ogiltigt värde \"%s\" till -memory-latency"
7723
7724 #: config/alpha/alpha.c:5436
7725 #, c-format
7726 msgid "invalid %%H value"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: config/alpha/alpha.c:5457
7730 #, fuzzy, c-format
7731 msgid "invalid %%J value"
7732 msgstr "ogiltigt värde %%B"
7733
7734 #: config/alpha/alpha.c:5473 config/ia64/ia64.c:4269
7735 #, c-format
7736 msgid "invalid %%r value"
7737 msgstr "ogiltigt %%r-värde"
7738
7739 #: config/alpha/alpha.c:5483 config/rs6000/rs6000.c:9332
7740 #: config/xtensa/xtensa.c:2014
7741 #, c-format
7742 msgid "invalid %%R value"
7743 msgstr "ogiltigt %%R-värde"
7744
7745 #: config/alpha/alpha.c:5489 config/rs6000/rs6000.c:9251
7746 #: config/xtensa/xtensa.c:1981
7747 #, c-format
7748 msgid "invalid %%N value"
7749 msgstr "ogiltigt %%N-värde"
7750
7751 #: config/alpha/alpha.c:5497 config/rs6000/rs6000.c:9279
7752 #, c-format
7753 msgid "invalid %%P value"
7754 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
7755
7756 #: config/alpha/alpha.c:5505
7757 #, c-format
7758 msgid "invalid %%h value"
7759 msgstr "ogiltigt %%h-värde"
7760
7761 #: config/alpha/alpha.c:5513 config/xtensa/xtensa.c:2007
7762 #, c-format
7763 msgid "invalid %%L value"
7764 msgstr "ogiltigt %%L-värde"
7765
7766 #: config/alpha/alpha.c:5552 config/rs6000/rs6000.c:9233
7767 #, c-format
7768 msgid "invalid %%m value"
7769 msgstr "ogiltigt %%m-värde"
7770
7771 #: config/alpha/alpha.c:5560 config/rs6000/rs6000.c:9241
7772 #, c-format
7773 msgid "invalid %%M value"
7774 msgstr "ogiltigt %%M-värde"
7775
7776 #: config/alpha/alpha.c:5604
7777 #, c-format
7778 msgid "invalid %%U value"
7779 msgstr "ogiltigt %%U-värde"
7780
7781 #: config/alpha/alpha.c:5616 config/alpha/alpha.c:5630
7782 #: config/rs6000/rs6000.c:9340
7783 #, c-format
7784 msgid "invalid %%s value"
7785 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
7786
7787 #: config/alpha/alpha.c:5653
7788 #, c-format
7789 msgid "invalid %%C value"
7790 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
7791
7792 #: config/alpha/alpha.c:5690 config/rs6000/rs6000.c:9070
7793 #: config/rs6000/rs6000.c:9090
7794 #, c-format
7795 msgid "invalid %%E value"
7796 msgstr "ogiltigt %%E-värde"
7797
7798 #: config/alpha/alpha.c:5715 config/alpha/alpha.c:5763
7799 msgid "unknown relocation unspec"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: config/alpha/alpha.c:5724 config/rs6000/rs6000.c:9653
7803 #, c-format
7804 msgid "invalid %%xn code"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: config/alpha/alpha.c:6668 config/alpha/alpha.c:6671 config/s390/s390.c:6575
7808 #: config/s390/s390.c:6578
7809 msgid "bad builtin fcode"
7810 msgstr ""
7811
7812 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
7813 #. Macro to define tables used to set the flags.
7814 #. This is a list in braces of pairs in braces,
7815 #. each pair being { "NAME", VALUE }
7816 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
7817 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
7818 #: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:327 config/i386/i386.h:329
7819 #: config/i386/i386.h:331 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:124
7820 #: config/sparc/sparc.h:543 config/sparc/sparc.h:548
7821 msgid "Use hardware fp"
7822 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
7823
7824 #: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:328 config/i386/i386.h:330
7825 #: config/sparc/sparc.h:545 config/sparc/sparc.h:550
7826 msgid "Do not use hardware fp"
7827 msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
7828
7829 #: config/alpha/alpha.h:295
7830 msgid "Use fp registers"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: config/alpha/alpha.h:297
7834 msgid "Do not use fp registers"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: config/alpha/alpha.h:298
7838 msgid "Do not assume GAS"
7839 msgstr "Antag inte GAS"
7840
7841 #: config/alpha/alpha.h:299
7842 msgid "Assume GAS"
7843 msgstr "Antag GAS"
7844
7845 #: config/alpha/alpha.h:301
7846 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: config/alpha/alpha.h:303
7850 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: config/alpha/alpha.h:305
7854 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: config/alpha/alpha.h:307
7858 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: config/alpha/alpha.h:308
7862 msgid "Use VAX fp"
7863 msgstr "Använd VAX fp"
7864
7865 #: config/alpha/alpha.h:309
7866 msgid "Do not use VAX fp"
7867 msgstr "Använd inte VAX fp"
7868
7869 #: config/alpha/alpha.h:310
7870 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: config/alpha/alpha.h:313
7874 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: config/alpha/alpha.h:316
7878 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: config/alpha/alpha.h:318
7882 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: config/alpha/alpha.h:321
7886 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: config/alpha/alpha.h:324
7890 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: config/alpha/alpha.h:326
7894 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: config/alpha/alpha.h:328
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Emit direct branches to local functions"
7900 msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
7901
7902 #: config/alpha/alpha.h:331
7903 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: config/alpha/alpha.h:333
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Use 128-bit long double"
7909 msgstr "Använd 128 bit long double"
7910
7911 #: config/alpha/alpha.h:335
7912 #, fuzzy
7913 msgid "Use 64-bit long double"
7914 msgstr "Använd 64 bits long double"
7915
7916 #. For -mcpu=
7917 #. For -mtune=
7918 #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
7919 #. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
7920 #. For -mtrap-precision=[p|f|i]
7921 #. For -mmemory-latency=
7922 #. For -mtls-size=
7923 #: config/alpha/alpha.h:364
7924 msgid "Use features of and schedule given CPU"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: config/alpha/alpha.h:366
7928 msgid "Schedule given CPU"
7929 msgstr "Schemalägg för given CPU"
7930
7931 #: config/alpha/alpha.h:368
7932 msgid "Control the generated fp rounding mode"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: config/alpha/alpha.h:370
7936 msgid "Control the IEEE trap mode"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: config/alpha/alpha.h:372
7940 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: config/alpha/alpha.h:374
7944 msgid "Tune expected memory latency"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:272 config/rs6000/sysv4.h:90
7948 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: config/arc/arc.c:147
7952 #, c-format
7953 msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
7954 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
7955
7956 #: config/arc/arc.c:369
7957 #, fuzzy, c-format
7958 msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
7959 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
7960
7961 #: config/arc/arc.c:376
7962 #, c-format
7963 msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
7964 msgstr ""
7965
7966 #: config/arc/arc.c:1714 config/m32r/m32r.c:2349
7967 #, fuzzy, c-format
7968 msgid "invalid operand to %%R code"
7969 msgstr "ogiltig operand för %R"
7970
7971 #: config/arc/arc.c:1746 config/m32r/m32r.c:2372
7972 #, fuzzy, c-format
7973 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
7974 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
7975
7976 #: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2443
7977 #, fuzzy, c-format
7978 msgid "invalid operand to %%U code"
7979 msgstr "ogiltig operand för %U"
7980
7981 #: config/arc/arc.c:1780
7982 #, fuzzy, c-format
7983 msgid "invalid operand to %%V code"
7984 msgstr "ogiltig operand för %V"
7985
7986 #. Unknown flag.
7987 #: config/arc/arc.c:1787 config/m32r/m32r.c:2470 config/sparc/sparc.c:7152
7988 msgid "invalid operand output code"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: config/arm/arm.c:520
7992 #, c-format
7993 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
7994 msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
7995
7996 #: config/arm/arm.c:530 config/rs6000/rs6000.c:785 config/sparc/sparc.c:426
7997 #, c-format
7998 msgid "bad value (%s) for %s switch"
7999 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
8000
8001 #: config/arm/arm.c:672
8002 msgid "target CPU does not support APCS-32"
8003 msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-32"
8004
8005 #: config/arm/arm.c:677
8006 msgid "target CPU does not support APCS-26"
8007 msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-26"
8008
8009 #: config/arm/arm.c:683
8010 msgid "target CPU does not support interworking"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: config/arm/arm.c:689
8014 #, fuzzy
8015 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
8016 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
8017
8018 #: config/arm/arm.c:694
8019 msgid "future releases of GCC will not support -mapcs-26"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: config/arm/arm.c:706
8023 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: config/arm/arm.c:709
8027 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: config/arm/arm.c:712
8031 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: config/arm/arm.c:718
8035 msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: config/arm/arm.c:724
8039 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
8040 msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
8041
8042 #: config/arm/arm.c:732
8043 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
8044 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
8045
8046 #: config/arm/arm.c:735
8047 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: config/arm/arm.c:743
8051 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: config/arm/arm.c:751
8055 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: config/arm/arm.c:795
8059 #, c-format
8060 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: config/arm/arm.c:806
8064 msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
8065 msgstr ""
8066
8067 #: config/arm/arm.c:826
8068 #, fuzzy
8069 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
8070 msgstr "Strukturstorleksgräns kan bara sättas till 8 eller 32"
8071
8072 #: config/arm/arm.c:834
8073 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
8074 msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
8075
8076 #: config/arm/arm.c:841
8077 #, c-format
8078 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: config/arm/arm.c:2249 config/arm/arm.c:2267 config/avr/avr.c:4523
8082 #: config/c4x/c4x.c:4447 config/h8300/h8300.c:4260 config/i386/i386.c:1598
8083 #: config/i386/i386.c:1644 config/ip2k/ip2k.c:3169
8084 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1311 config/m68k/m68k.c:345
8085 #: config/mcore/mcore.c:3375 config/ns32k/ns32k.c:1064
8086 #: config/rs6000/rs6000.c:15070 config/sh/sh.c:6874 config/sh/sh.c:6895
8087 #: config/sh/sh.c:6930 config/stormy16/stormy16.c:2073 config/v850/v850.c:2173
8088 #, fuzzy, c-format
8089 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
8090 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
8091
8092 #: config/arm/arm.c:10576
8093 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
8094 msgstr ""
8095
8096 #. @@@ better error message
8097 #: config/arm/arm.c:11204 config/arm/arm.c:11241
8098 msgid "selector must be an immediate"
8099 msgstr ""
8100
8101 #. @@@ better error message
8102 #: config/arm/arm.c:11284 config/i386/i386.c:14318 config/i386/i386.c:14352
8103 msgid "mask must be an immediate"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: config/arm/arm.c:11979
8107 msgid "no low registers available for popping high registers"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: config/arm/arm.c:12229
8111 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: config/arm/pe.c:170 config/mcore/mcore.c:3241
8115 #, fuzzy
8116 msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
8117 msgstr "initierad variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
8118
8119 #: config/arm/pe.c:179
8120 #, fuzzy
8121 msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
8122 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
8123
8124 #: config/arm/arm.h:451
8125 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: config/arm/arm.h:454
8129 msgid "Store function names in object code"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: config/arm/arm.h:458
8133 msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
8134 msgstr "Använd 32-bit version av APCS"
8135
8136 #: config/arm/arm.h:463
8137 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
8138 msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
8139
8140 #: config/arm/arm.h:466
8141 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: config/arm/arm.h:469
8145 msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: config/arm/arm.h:472
8149 msgid "Use library calls to perform FP operations"
8150 msgstr "Använd biblioteksrutiner för FP-operationer"
8151
8152 #: config/arm/arm.h:474 config/i960/i960.h:291
8153 msgid "Use hardware floating point instructions"
8154 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
8155
8156 #: config/arm/arm.h:476
8157 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
8158 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\""
8159
8160 #: config/arm/arm.h:478
8161 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
8162 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\""
8163
8164 #: config/arm/arm.h:480
8165 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
8166 msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\""
8167
8168 #: config/arm/arm.h:482
8169 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: config/arm/arm.h:485
8173 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: config/arm/arm.h:488
8177 msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: config/arm/arm.h:491
8181 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: config/arm/arm.h:494
8185 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: config/arm/arm.h:497
8189 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: config/arm/arm.h:501
8193 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: config/arm/arm.h:504
8197 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: config/arm/arm.h:507
8201 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: config/arm/arm.h:511
8205 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: config/arm/arm.h:515
8209 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: config/arm/arm.h:517
8213 msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: config/arm/arm.h:525
8217 msgid "Specify the name of the target CPU"
8218 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
8219
8220 #: config/arm/arm.h:527
8221 msgid "Specify the name of the target architecture"
8222 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
8223
8224 #: config/arm/arm.h:531
8225 msgid "Specify the version of the floating point emulator"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: config/arm/arm.h:533
8229 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: config/arm/arm.h:535
8233 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: config/arm/pe.h:65
8237 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
8238 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
8239
8240 #: config/avr/avr.c:511
8241 #, c-format
8242 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: config/avr/avr.c:1098
8246 msgid "bad address, not (reg+disp):"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: config/avr/avr.c:1106
8250 #, fuzzy
8251 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
8252 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8253
8254 #: config/avr/avr.c:1119
8255 #, fuzzy
8256 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
8257 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8258
8259 #: config/avr/avr.c:1741 config/avr/avr.c:2402
8260 #, fuzzy
8261 msgid "invalid insn:"
8262 msgstr "ogiltig #line"
8263
8264 #: config/avr/avr.c:1775 config/avr/avr.c:1858 config/avr/avr.c:1907
8265 #: config/avr/avr.c:1916 config/avr/avr.c:2011 config/avr/avr.c:2180
8266 #: config/avr/avr.c:2436 config/avr/avr.c:2544
8267 msgid "incorrect insn:"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: config/avr/avr.c:1935 config/avr/avr.c:2096 config/avr/avr.c:2251
8271 #: config/avr/avr.c:2588
8272 #, fuzzy
8273 msgid "unknown move insn:"
8274 msgstr "okänt registernamn: %s"
8275
8276 #: config/avr/avr.c:2811
8277 msgid "bad shift insn:"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: config/avr/avr.c:2924 config/avr/avr.c:3345 config/avr/avr.c:3716
8281 #, fuzzy
8282 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
8283 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8284
8285 #: config/avr/avr.c:4497 config/ip2k/ip2k.c:3144
8286 #, fuzzy
8287 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
8288 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
8289
8290 #: config/avr/avr.c:4591
8291 #, fuzzy
8292 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
8293 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
8294
8295 #: config/avr/avr.c:4605
8296 #, fuzzy, c-format
8297 msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
8298 msgstr "MCU \"%s\" stöds inte"
8299
8300 #: config/avr/avr.h:73
8301 msgid "Assume int to be 8 bit integer"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: config/avr/avr.h:75
8305 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: config/avr/avr.h:77
8309 msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: config/avr/avr.h:79
8313 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: config/avr/avr.h:81
8317 msgid "Do not generate tablejump insns"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: config/avr/avr.h:83
8321 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: config/avr/avr.h:85
8325 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: config/avr/avr.h:102
8329 msgid "Specify the initial stack address"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: config/avr/avr.h:103
8333 msgid "Specify the MCU name"
8334 msgstr ""
8335
8336 #. `GIV_SORT_CRITERION(GIV1, GIV2)'
8337 #. In some cases, the strength reduction optimization pass can
8338 #. produce better code if this is defined.  This macro controls the
8339 #. order that induction variables are combined.  This macro is
8340 #. particularly useful if the target has limited addressing modes.
8341 #. For instance, the SH target has only positive offsets in
8342 #. addresses.  Thus sorting to put the smallest address first allows
8343 #. the most combinations to be found.
8344 #: config/avr/avr.h:2268
8345 #, fuzzy
8346 msgid "trampolines not supported"
8347 msgstr "-pipe stöds inte"
8348
8349 #: config/c4x/c4x-c.c:71
8350 #, fuzzy, c-format
8351 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
8352 msgstr "saknas '(' efter predikat"
8353
8354 #: config/c4x/c4x-c.c:74
8355 #, c-format
8356 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: config/c4x/c4x-c.c:79
8360 #, c-format
8361 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: config/c4x/c4x-c.c:81
8365 #, c-format
8366 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: config/c4x/c4x-c.c:86
8370 #, c-format
8371 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: config/c4x/c4x-c.c:89
8375 #, c-format
8376 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
8377 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
8378
8379 #: config/c4x/c4x.c:300
8380 #, c-format
8381 msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: config/c4x/c4x.c:850
8385 #, c-format
8386 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: config/c4x/c4x.c:1571
8390 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: config/c4x/c4x.c:1709
8394 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: config/c4x/c4x.c:1844
8398 #, c-format
8399 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: config/c4x/c4x.c:1850
8403 #, c-format
8404 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: config/c4x/c4x.c:1891
8408 #, c-format
8409 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: config/c4x/c4x.c:1986
8413 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: config/c4x/c4x.c:2027
8417 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: config/c4x/c4x.c:2049
8421 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: config/c4x/c4x.c:2097 config/c4x/c4x.c:2109 config/c4x/c4x.c:2124
8425 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: config/c4x/c4x.c:2375
8429 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: config/c4x/c4x.c:3292 config/c4x/c4x.c:3310
8433 msgid "mode not QImode"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: config/c4x/c4x.c:3380
8437 msgid "invalid indirect memory address"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: config/c4x/c4x.c:3469
8441 msgid "invalid indirect (S) memory address"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: config/c4x/c4x.c:3797
8445 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: config/c4x/c4x.c:4216
8449 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: config/c4x/c4x.c:4219
8453 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
8454 msgstr ""
8455
8456 #. We could handle these with some difficulty.
8457 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
8458 #: config/c4x/c4x.c:4245
8459 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: config/c4x/c4x.c:4251
8463 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: config/c4x/c4x.c:4262
8467 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: config/c4x/c4x.c:4472
8471 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
8472 msgstr ""
8473
8474 #. ??? HACK.  We shouldn't have flag_inline_trees at all.
8475 #. Name of the c4x assembler.
8476 #. Name of the c4x linker.
8477 #. Define assembler options.
8478 #. Define linker options.
8479 #. Specify the end file to link with.
8480 #. Target compilation option flags.
8481 #. Small memory model.
8482 #. Use 24-bit MPYI for C3x.
8483 #. Fast fixing of floats.
8484 #. Allow use of RPTS.
8485 #. Emit C3x code.
8486 #. Be compatible with TI assembler.
8487 #. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
8488 #. Pass arguments on stack.
8489 #. Enable features under development.
8490 #. Enable repeat block.
8491 #. Use BK as general register.
8492 #. Use decrement and branch for C3x.
8493 #. Enable debugging of GCC.
8494 #. Force constants into registers.
8495 #. Allow unsigned loop counters.
8496 #. Force op0 and op1 to be same.
8497 #. Save all 40 bits for floats.
8498 #. Allow parallel insns.
8499 #. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
8500 #. Assume mem refs possibly aliased.
8501 #. Emit C30 code.
8502 #. Emit C31 code.
8503 #. Emit C32 code.
8504 #. Emit C33 code.
8505 #. Emit C40 code.
8506 #. Emit C44 code.
8507 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
8508 #.
8509 #. Macro to define tables used to set the flags.
8510 #. This is a list in braces of triplets in braces,
8511 #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
8512 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
8513 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
8514 #: config/c4x/c4x.h:168
8515 msgid "Small memory model"
8516 msgstr "Liten minnesmodell"
8517
8518 #: config/c4x/c4x.h:170
8519 msgid "Big memory model"
8520 msgstr "Stor minnesmodell"
8521
8522 #: config/c4x/c4x.h:172
8523 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: config/c4x/c4x.h:174
8527 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: config/c4x/c4x.h:176
8531 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: config/c4x/c4x.h:178
8535 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: config/c4x/c4x.h:180
8539 msgid "Enable use of RTPS instruction"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: config/c4x/c4x.h:182
8543 msgid "Disable use of RTPS instruction"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: config/c4x/c4x.h:184
8547 msgid "Enable use of RTPB instruction"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: config/c4x/c4x.h:186
8551 msgid "Disable use of RTPB instruction"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: config/c4x/c4x.h:188
8555 msgid "Generate code for C30 CPU"
8556 msgstr "Generera kod för CPU C30"
8557
8558 #: config/c4x/c4x.h:190
8559 msgid "Generate code for C31 CPU"
8560 msgstr "Generera kod för CPU C31"
8561
8562 #: config/c4x/c4x.h:192
8563 msgid "Generate code for C32 CPU"
8564 msgstr "Generera kod för CPU C32"
8565
8566 #: config/c4x/c4x.h:194
8567 msgid "Generate code for C33 CPU"
8568 msgstr "Generera kod för CPU C33"
8569
8570 #: config/c4x/c4x.h:196
8571 msgid "Generate code for C40 CPU"
8572 msgstr "Generera kod för CPU C40"
8573
8574 #: config/c4x/c4x.h:198
8575 msgid "Generate code for C44 CPU"
8576 msgstr "Generera kod för CPU C44"
8577
8578 #: config/c4x/c4x.h:200
8579 msgid "Emit code compatible with TI tools"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: config/c4x/c4x.h:202
8583 msgid "Emit code to use GAS extensions"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208
8587 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: config/c4x/c4x.h:206 config/c4x/c4x.h:210
8591 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: config/c4x/c4x.h:212
8595 msgid "Pass arguments on the stack"
8596 msgstr "Skicka argument på stacken"
8597
8598 #: config/c4x/c4x.h:214
8599 msgid "Pass arguments in registers"
8600 msgstr "Skicka argument i register"
8601
8602 #: config/c4x/c4x.h:216
8603 msgid "Enable new features under development"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: config/c4x/c4x.h:218
8607 msgid "Disable new features under development"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: config/c4x/c4x.h:220
8611 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: config/c4x/c4x.h:222
8615 msgid "Do not allocate BK register"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: config/c4x/c4x.h:224
8619 msgid "Enable use of DB instruction"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: config/c4x/c4x.h:226
8623 msgid "Disable use of DB instruction"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: config/c4x/c4x.h:228
8627 msgid "Enable debugging"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: config/c4x/c4x.h:230
8631 msgid "Disable debugging"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: config/c4x/c4x.h:232
8635 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: config/c4x/c4x.h:234
8639 msgid "Don't force constants into registers"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: config/c4x/c4x.h:236
8643 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: config/c4x/c4x.h:238
8647 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: config/c4x/c4x.h:240
8651 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: config/c4x/c4x.h:242
8655 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: config/c4x/c4x.h:244
8659 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: config/c4x/c4x.h:246
8663 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: config/c4x/c4x.h:248
8667 msgid "Enable parallel instructions"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: config/c4x/c4x.h:250
8671 msgid "Disable parallel instructions"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: config/c4x/c4x.h:252
8675 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: config/c4x/c4x.h:254
8679 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: config/c4x/c4x.h:256
8683 msgid "Assume that pointers may be aliased"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: config/c4x/c4x.h:258
8687 msgid "Assume that pointers not aliased"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: config/c4x/c4x.h:331
8691 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: config/c4x/c4x.h:333
8695 msgid "Select CPU to generate code for"
8696 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
8697
8698 #: config/cris/cris.c:604
8699 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: config/cris/cris.c:618
8703 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: config/cris/cris.c:911
8707 #, c-format
8708 msgid "stackframe too big: %d bytes"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: config/cris/cris.c:1222
8712 msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: config/cris/cris.c:1232
8716 #, fuzzy
8717 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
8718 msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
8719
8720 #: config/cris/cris.c:1308
8721 #, fuzzy
8722 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
8723 msgstr "ogiltig operand för %V"
8724
8725 #: config/cris/cris.c:1321
8726 #, fuzzy
8727 msgid "invalid operand for 'v' modifier"
8728 msgstr "ogiltig operand för %V"
8729
8730 #: config/cris/cris.c:1331
8731 #, fuzzy
8732 msgid "invalid operand for 'P' modifier"
8733 msgstr "ogiltig operand för %V"
8734
8735 #: config/cris/cris.c:1338
8736 #, fuzzy
8737 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
8738 msgstr "ogiltig operand för %V"
8739
8740 #: config/cris/cris.c:1377
8741 #, fuzzy
8742 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
8743 msgstr "ogiltig operand för %V"
8744
8745 #: config/cris/cris.c:1425 config/cris/cris.c:1455
8746 #, fuzzy
8747 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
8748 msgstr "ogiltig operand för %V"
8749
8750 #: config/cris/cris.c:1431
8751 msgid "bad register"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: config/cris/cris.c:1469
8755 #, fuzzy
8756 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
8757 msgstr "ogiltig operand för %V"
8758
8759 #: config/cris/cris.c:1486
8760 #, fuzzy
8761 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
8762 msgstr "ogiltig operand för %V"
8763
8764 #: config/cris/cris.c:1511
8765 #, fuzzy
8766 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
8767 msgstr "ogiltig operand för %V"
8768
8769 #: config/cris/cris.c:1519
8770 #, fuzzy
8771 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
8772 msgstr "ogiltig operand för %V"
8773
8774 #: config/cris/cris.c:1533
8775 #, fuzzy
8776 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
8777 msgstr "ogiltig operand för %V"
8778
8779 #: config/cris/cris.c:1542
8780 #, fuzzy
8781 msgid "invalid operand modifier letter"
8782 msgstr "ogiltig operand för %V"
8783
8784 #: config/cris/cris.c:1550
8785 #, fuzzy, c-format
8786 msgid "internal error: bad register: %d"
8787 msgstr "internt fel: "
8788
8789 #: config/cris/cris.c:1598
8790 msgid "unexpected multiplicative operand"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: config/cris/cris.c:1618
8794 msgid "unexpected operand"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: config/cris/cris.c:1651 config/cris/cris.c:1661
8798 #, fuzzy
8799 msgid "unrecognized address"
8800 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
8801
8802 #: config/cris/cris.c:2011
8803 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
8804 msgstr ""
8805
8806 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
8807 #: config/cris/cris.c:2404
8808 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: config/cris/cris.c:2481 config/cris/cris.c:2543
8812 #, fuzzy
8813 msgid "unrecognized supposed constant"
8814 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
8815
8816 #: config/cris/cris.c:2588
8817 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: config/cris/cris.c:2607
8821 #, c-format
8822 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: config/cris/cris.c:2635
8826 #, c-format
8827 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: config/cris/cris.c:2671
8831 #, c-format
8832 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: config/cris/cris.c:2689
8836 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: config/cris/cris.c:2705
8840 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: config/cris/cris.c:2960 config/cris/cris.c:3005
8844 msgid "unexpected side-effects in address"
8845 msgstr ""
8846
8847 #. Labels are never marked as global symbols.
8848 #: config/cris/cris.c:3100 config/cris/cris.c:3131
8849 msgid "unexpected PIC symbol"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: config/cris/cris.c:3104
8853 msgid "PIC register isn't set up"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: config/cris/cris.c:3117 config/cris/cris.c:3200
8857 msgid "unexpected address expression"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: config/cris/cris.c:3135
8861 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: config/cris/cris.c:3144
8865 msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: config/cris/aout.h:108
8869 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: config/cris/aout.h:115
8873 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: config/cris/cris.h:362
8877 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
8878 msgstr ""
8879
8880 #. No "no-etrax" as it does not really imply any model.              On the other hand, "etrax" implies the common (and large)               subset matching all models.
8881 #: config/cris/cris.h:368
8882 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: config/cris/cris.h:373
8886 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: config/cris/cris.h:377
8890 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: config/cris/cris.h:380
8894 #, fuzzy
8895 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
8896 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
8897
8898 #: config/cris/cris.h:384
8899 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: config/cris/cris.h:387
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Do not tune stack alignment"
8905 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
8906
8907 #: config/cris/cris.h:390
8908 msgid "Do not tune writable data alignment"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: config/cris/cris.h:393
8912 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: config/cris/cris.h:402
8916 msgid "Align code and data to 32 bits"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: config/cris/cris.h:415
8920 msgid "Don't align items in code or data"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: config/cris/cris.h:418
8924 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
8925 msgstr ""
8926
8927 #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in      both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
8928 #: config/cris/cris.h:422
8929 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
8930 msgstr ""
8931
8932 #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause             gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options.            Kludgy, but needed for some multilibbed files.
8933 #: config/cris/cris.h:428
8934 msgid "Override -mbest-lib-options"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: config/cris/cris.h:460
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
8940 msgstr "Generera kod för en given CPU"
8941
8942 #: config/cris/cris.h:462
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
8945 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
8946
8947 #: config/cris/cris.h:464
8948 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
8949 msgstr ""
8950
8951 #. Node: Profiling
8952 #: config/cris/cris.h:1050
8953 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: config/cris/linux.h:69
8957 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: config/d30v/d30v.c:218
8961 #, c-format
8962 msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: config/d30v/d30v.c:2678
8966 msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: config/d30v/d30v.c:2695 config/d30v/d30v.c:2756 config/d30v/d30v.c:2777
8970 #: config/d30v/d30v.c:2795
8971 msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: config/d30v/d30v.c:2863
8975 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: config/d30v/d30v.c:2872
8979 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: config/d30v/d30v.c:2879
8983 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: config/d30v/d30v.c:2933
8987 msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: config/d30v/d30v.c:2944
8991 msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: config/d30v/d30v.c:2951
8995 msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: config/d30v/d30v.c:2969
8999 msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: config/d30v/d30v.c:2978 config/d30v/d30v.c:2986
9003 msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: config/d30v/d30v.c:3015
9007 msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: config/d30v/d30v.c:3313
9011 msgid "d30v_emit_comparison"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: config/d30v/d30v.c:3357
9015 msgid "bad call to d30v_move_2words"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: config/d30v/d30v.h:111
9019 msgid "Enable use of conditional move instructions"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: config/d30v/d30v.h:114
9023 msgid "Disable use of conditional move instructions"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: config/d30v/d30v.h:117
9027 msgid "Debug argument support in compiler"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: config/d30v/d30v.h:120
9031 msgid "Debug stack support in compiler"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: config/d30v/d30v.h:123
9035 msgid "Debug memory address support in compiler"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: config/d30v/d30v.h:126
9039 msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: config/d30v/d30v.h:129
9043 msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: config/d30v/d30v.h:132 config/d30v/d30v.h:135
9047 msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: config/d30v/d30v.h:138
9051 msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: config/d30v/d30v.h:146
9055 msgid "Change the branch costs within the compiler"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: config/d30v/d30v.h:149
9059 msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1463 config/dsp16xx/dsp16xx.c:1486
9063 #, fuzzy
9064 msgid "stack size > 32k"
9065 msgstr "Stackstorlek > 32k"
9066
9067 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1695
9068 #, fuzzy
9069 msgid "invalid addressing mode"
9070 msgstr "ogiltig kod"
9071
9072 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1838
9073 msgid "bad register extension code"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1938
9077 #, fuzzy
9078 msgid "invalid offset in ybase addressing"
9079 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
9080
9081 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1941
9082 #, fuzzy
9083 msgid "invalid register in ybase addressing"
9084 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
9085
9086 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2116
9087 msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2406
9091 #, fuzzy
9092 msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
9093 msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
9094
9095 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2478
9096 msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
9097 msgstr ""
9098
9099 #. Macro to define tables used to set the flags.
9100 #. This is a list in braces of pairs in braces,
9101 #. each pair being { "NAME", VALUE }
9102 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9103 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9104 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:230
9105 #, fuzzy
9106 msgid "Pass parameters in registers (default)"
9107 msgstr "Skicka argument i register"
9108
9109 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:232
9110 #, fuzzy
9111 msgid "Don't pass parameters in registers"
9112 msgstr "Skicka argument i register"
9113
9114 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:234
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Generate code for near calls"
9117 msgstr "Generera kod för Intel as"
9118
9119 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:236
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Don't generate code for near calls"
9122 msgstr "Generera kod för Intel as"
9123
9124 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:238
9125 #, fuzzy
9126 msgid "Generate code for near jumps"
9127 msgstr "Generera kod för Intel as"
9128
9129 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:240
9130 #, fuzzy
9131 msgid "Don't generate code for near jumps"
9132 msgstr "Generera kod för Intel as"
9133
9134 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:242
9135 #, fuzzy
9136 msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
9137 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
9138
9139 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:244
9140 #, fuzzy
9141 msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
9142 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
9143
9144 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:246
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Generate code for memory map1"
9147 msgstr "Generera kod för c1"
9148
9149 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:248
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Generate code for memory map2"
9152 msgstr "Generera kod för c2"
9153
9154 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:250
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Generate code for memory map3"
9157 msgstr "Genrera kod för C300"
9158
9159 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:252
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Generate code for memory map4"
9162 msgstr "Generera kod för C400"
9163
9164 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:254
9165 msgid "Ouput extra code for initialized data"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:256
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
9171 msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
9172
9173 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:258
9174 msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:260
9178 msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:272
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Specify alternate name for text section"
9184 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
9185
9186 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:274
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Specify alternate name for data section"
9189 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
9190
9191 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:276
9192 msgid "Specify alternate name for bss section"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:278
9196 msgid "Specify alternate name for constant section"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:280
9200 msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
9201 msgstr ""
9202
9203 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
9204 #. for profiling a function entry.
9205 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1217 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1668
9206 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1673
9207 #, fuzzy
9208 msgid "profiling not implemented yet"
9209 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
9210
9211 #. Emit RTL insns to initialize the variable parts of a trampoline.
9212 #. FNADDR is an RTX for the address of the function's pure code.
9213 #. CXT is an RTX for the static chain value for the function.
9214 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1227 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1239
9215 #, fuzzy
9216 msgid "trampolines not yet implemented"
9217 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
9218
9219 #: config/fr30/fr30.c:451
9220 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: config/fr30/fr30.c:475
9224 #, c-format
9225 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: config/fr30/fr30.c:495
9229 #, c-format
9230 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: config/fr30/fr30.c:516
9234 #, c-format
9235 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: config/fr30/fr30.c:524
9239 #, fuzzy, c-format
9240 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
9241 msgstr "ogiltig operand för %V"
9242
9243 #: config/fr30/fr30.c:541
9244 #, c-format
9245 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: config/fr30/fr30.c:548
9249 #, c-format
9250 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: config/fr30/fr30.c:565
9254 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: config/fr30/fr30.c:594 config/fr30/fr30.c:603 config/fr30/fr30.c:614
9258 #: config/fr30/fr30.c:627
9259 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: config/fr30/fr30.h:63
9263 msgid "Assume small address space"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: config/frv/frv.c:392 config/frv/frv.c:410
9267 #, c-format
9268 msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: config/frv/frv.c:433
9272 msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: config/frv/frv.c:2397
9276 msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: config/frv/frv.c:2408
9280 msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: config/frv/frv.c:2446 config/frv/frv.c:2456 config/frv/frv.c:2465
9284 #: config/frv/frv.c:2493 config/frv/frv.c:2506 config/frv/frv.c:2510
9285 msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: config/frv/frv.c:2648
9289 msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: config/frv/frv.c:2693
9293 #, fuzzy
9294 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
9295 msgstr "ogiltig operand för %V"
9296
9297 #: config/frv/frv.c:2716
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
9300 msgstr "ogiltig operand för %V"
9301
9302 #: config/frv/frv.c:2741
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
9305 msgstr "ogiltig operand för %V"
9306
9307 #: config/frv/frv.c:2749
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
9310 msgstr "ogiltig operand för %V"
9311
9312 #: config/frv/frv.c:2765
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
9315 msgstr "ogiltig operand för %V"
9316
9317 #: config/frv/frv.c:2818
9318 #, fuzzy
9319 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
9320 msgstr "ogiltig operand för %V"
9321
9322 #: config/frv/frv.c:2831
9323 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: config/frv/frv.c:2852
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
9329 msgstr "ogiltig operand för %V"
9330
9331 #: config/frv/frv.c:2870
9332 msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: config/frv/frv.c:2890
9336 msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: config/frv/frv.c:2918
9340 msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: config/frv/frv.c:2923
9344 #, fuzzy
9345 msgid "frv_print_operand: unknown code"
9346 msgstr "ogiltig operand för %V"
9347
9348 #: config/frv/frv.c:5474
9349 msgid "Bad output_move_single operand"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: config/frv/frv.c:5601
9353 msgid "Bad output_move_double operand"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: config/frv/frv.c:5743
9357 msgid "Bad output_condmove_single operand"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: config/frv/frv.c:8031
9361 msgid "frv_registers_update"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: config/frv/frv.c:8188
9365 msgid "frv_registers_used_p"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: config/frv/frv.c:8314
9369 msgid "frv_registers_set_p"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: config/frv/frv.c:8910
9373 #, fuzzy
9374 msgid "accumulator is not a constant integer"
9375 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
9376
9377 #: config/frv/frv.c:8915
9378 msgid "accumulator number is out of bounds"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: config/frv/frv.c:8926
9382 #, fuzzy, c-format
9383 msgid "inappropriate accumulator for `%s'"
9384 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
9385
9386 #: config/frv/frv.c:8986
9387 #, fuzzy, c-format
9388 msgid "`%s' expects a constant argument"
9389 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9390
9391 #: config/frv/frv.c:8991
9392 #, fuzzy, c-format
9393 msgid "constant argument out of range for `%s'"
9394 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
9395
9396 #: config/frv/frv.c:9338
9397 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: config/frv/frv.c:9350
9401 msgid "this media function is only available on the fr500"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: config/frv/frv.c:9378
9405 msgid "this media function is only available on the fr400"
9406 msgstr ""
9407
9408 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
9409 #. particular machine description choice.  Every machine description should
9410 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
9411 #.
9412 #. #ifdef MOTOROLA
9413 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
9414 #. #else
9415 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
9416 #. #endif
9417 #: config/frv/frv.h:506
9418 msgid " (frv)"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: config/h8300/h8300.c:288
9422 #, fuzzy
9423 msgid "-ms2600 is used without -ms"
9424 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
9425
9426 #: config/h8300/h8300.c:294
9427 #, fuzzy
9428 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
9429 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
9430
9431 #. Macro to define tables used to set the flags.
9432 #. This is a list in braces of pairs in braces,
9433 #. each pair being { "NAME", VALUE }
9434 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9435 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9436 #: config/h8300/h8300.h:145
9437 #, fuzzy
9438 msgid "Generate H8S code"
9439 msgstr "Generera H8/S-kod"
9440
9441 #: config/h8300/h8300.h:146
9442 #, fuzzy
9443 msgid "Do not generate H8S code"
9444 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
9445
9446 #: config/h8300/h8300.h:147
9447 #, fuzzy
9448 msgid "Generate H8S/2600 code"
9449 msgstr "Generera kod för H8/S2600"
9450
9451 #: config/h8300/h8300.h:148
9452 #, fuzzy
9453 msgid "Do not generate H8S/2600 code"
9454 msgstr "Generera inte kod för H8/S2600"
9455
9456 #: config/h8300/h8300.h:149
9457 msgid "Make integers 32 bits wide"
9458 msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
9459
9460 #: config/h8300/h8300.h:152
9461 msgid "Use registers for argument passing"
9462 msgstr "Använd register för argumentskickning"
9463
9464 #: config/h8300/h8300.h:154
9465 msgid "Do not use registers for argument passing"
9466 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
9467
9468 #: config/h8300/h8300.h:156
9469 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: config/h8300/h8300.h:157
9473 msgid "Enable linker relaxing"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: config/h8300/h8300.h:158
9477 msgid "Generate H8/300H code"
9478 msgstr "Generera H8/300H-kod"
9479
9480 #: config/h8300/h8300.h:159
9481 msgid "Enable the normal mode"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: config/h8300/h8300.h:160
9485 msgid "Do not generate H8/300H code"
9486 msgstr "Generera inte H8/300H-kod"
9487
9488 #: config/h8300/h8300.h:161
9489 msgid "Use H8/300 alignment rules"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: config/i370/i370-c.c:55
9493 msgid "junk at end of #pragma map"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: config/i370/i370-c.c:61
9497 msgid "malformed #pragma map, ignored"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: config/i370/i370.c:784
9501 msgid "real name is too long - alias ignored"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: config/i370/i370.c:789
9505 msgid "alias name is too long - alias ignored"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: config/i370/i370.c:1060
9509 msgid "internal error--no jump follows compare:"
9510 msgstr ""
9511
9512 #. Macro to define tables used to set the flags.  This is a list in braces
9513 #. of pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE }
9514 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9515 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9516 #: config/i370/i370.h:75
9517 msgid "Generate char instructions"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: config/i370/i370.h:76
9521 msgid "Do not generate char instructions"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: config/i386/i386.c:1179
9525 #, c-format
9526 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: config/i386/i386.c:1189 config/sparc/sparc.c:389
9530 #, c-format
9531 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: config/i386/i386.c:1204
9535 #, fuzzy, c-format
9536 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
9537 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
9538
9539 #: config/i386/i386.c:1207
9540 #, fuzzy, c-format
9541 msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
9542 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9543
9544 #: config/i386/i386.c:1210
9545 #, fuzzy
9546 msgid "code model `large' not supported yet"
9547 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9548
9549 #: config/i386/i386.c:1212
9550 #, c-format
9551 msgid "%i-bit mode not compiled in"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: config/i386/i386.c:1242 config/i386/i386.c:1254
9555 #, fuzzy
9556 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
9557 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
9558
9559 #: config/i386/i386.c:1247 config/iq2000/iq2000.c:1840
9560 #, c-format
9561 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: config/i386/i386.c:1266
9565 #, fuzzy, c-format
9566 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
9567 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9568
9569 #: config/i386/i386.c:1283
9570 #, c-format
9571 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: config/i386/i386.c:1296
9575 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: config/i386/i386.c:1301 config/i386/i386.c:1314 config/i386/i386.c:1327
9579 #, c-format
9580 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: config/i386/i386.c:1309
9584 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: config/i386/i386.c:1322
9588 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: config/i386/i386.c:1360
9592 #, c-format
9593 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: config/i386/i386.c:1372
9597 #, c-format
9598 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: config/i386/i386.c:1384
9602 #, fuzzy, c-format
9603 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
9604 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9605
9606 #: config/i386/i386.c:1413
9607 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: config/i386/i386.c:1415
9611 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: config/i386/i386.c:1437 config/i386/i386.c:1448
9615 #, fuzzy
9616 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
9617 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
9618
9619 #: config/i386/i386.c:1453
9620 #, fuzzy
9621 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
9622 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
9623
9624 #: config/i386/i386.c:1460
9625 #, fuzzy, c-format
9626 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
9627 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9628
9629 #: config/i386/i386.c:1608 config/i386/i386.c:1619
9630 #, fuzzy
9631 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
9632 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
9633
9634 #: config/i386/i386.c:1612 config/i386/i386.c:1668
9635 #, fuzzy
9636 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
9637 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
9638
9639 #: config/i386/i386.c:1655
9640 #, fuzzy, c-format
9641 msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
9642 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9643
9644 #: config/i386/i386.c:1661
9645 #, fuzzy, c-format
9646 msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
9647 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
9648
9649 #: config/i386/i386.c:2627
9650 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: config/i386/i386.c:2643
9654 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: config/i386/i386.c:2871
9658 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: config/i386/i386.c:6841
9662 msgid "invalid UNSPEC as operand"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: config/i386/i386.c:7099
9666 msgid "extended registers have no high halves"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: config/i386/i386.c:7114
9670 msgid "unsupported operand size for extended register"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: config/i386/i386.c:7429
9674 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: config/i386/i386.c:7475
9678 #, fuzzy, c-format
9679 msgid "invalid operand code `%c'"
9680 msgstr "ogiltig operand för %V"
9681
9682 #: config/i386/i386.c:7518
9683 #, fuzzy
9684 msgid "invalid constraints for operand"
9685 msgstr "ogiltig %%-kod"
9686
9687 #: config/i386/i386.c:12032
9688 #, fuzzy
9689 msgid "unknown insn mode"
9690 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
9691
9692 #: config/i386/i386.c:14120 config/i386/i386.c:14156
9693 #, c-format
9694 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: config/i386/i386.c:14384
9698 #, fuzzy
9699 msgid "shift must be an immediate"
9700 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
9701
9702 #: config/i386/i386.c:15407
9703 #, fuzzy, c-format
9704 msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
9705 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
9706
9707 #: config/i386/winnt.c:104
9708 #, fuzzy
9709 msgid "%Jfunction `%D' definition is marked dllimport."
9710 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
9711
9712 #: config/i386/winnt.c:112
9713 #, fuzzy
9714 msgid "%Jvariable `%D' definition is marked dllimport."
9715 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
9716
9717 #: config/i386/winnt.c:132
9718 msgid "%Jexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
9719 msgstr ""
9720
9721 #: config/i386/winnt.c:149
9722 #, fuzzy, c-format
9723 msgid "`%s' attribute only applies to variables"
9724 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
9725
9726 #: config/i386/winnt.c:248
9727 msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: config/i386/winnt.c:259
9731 #, fuzzy
9732 msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
9733 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
9734
9735 #: config/i386/winnt.c:271
9736 msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
9737 msgstr ""
9738
9739 #: config/i386/winnt.c:330
9740 msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
9741 msgstr ""
9742
9743 #: config/i386/winnt.c:372
9744 #, fuzzy, c-format
9745 msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
9746 msgstr "\"%s\" är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL."
9747
9748 #: config/i386/winnt.c:381
9749 msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
9750 msgstr ""
9751
9752 #: config/i386/winnt.c:530
9753 msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: config/i386/winnt.c:533
9757 msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: config/i386/winnt.c:702
9761 msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: config/i386/cygming.h:42
9765 msgid "Use the Cygwin interface"
9766 msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
9767
9768 #: config/i386/cygming.h:43
9769 msgid "Use the Mingw32 interface"
9770 msgstr "Använd Mingw32-interfacet"
9771
9772 #: config/i386/cygming.h:44
9773 msgid "Create GUI application"
9774 msgstr "Skapa GUI-applikation"
9775
9776 #: config/i386/cygming.h:45
9777 msgid "Don't set Windows defines"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: config/i386/cygming.h:46
9781 msgid "Set Windows defines"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: config/i386/cygming.h:47
9785 msgid "Create console application"
9786 msgstr "Skapa konsollapplikation"
9787
9788 #: config/i386/cygming.h:48
9789 msgid "Generate code for a DLL"
9790 msgstr "Generera kod för en DLL"
9791
9792 #: config/i386/cygming.h:50
9793 msgid "Ignore dllimport for functions"
9794 msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
9795
9796 #: config/i386/cygming.h:52
9797 msgid "Use Mingw-specific thread support"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: config/i386/cygming.h:171
9801 #, c-format
9802 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: config/i386/djgpp.h:191
9806 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: config/i386/i386-interix.h:256
9810 #, fuzzy
9811 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
9812 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9813
9814 #. Deprecated.
9815 #. Deprecated.
9816 #. Deprecated.
9817 #. Deprecated.
9818 #. Deprecated.
9819 #. Deprecated.
9820 #. Deprecated.
9821 #. Deprecated.
9822 #: config/i386/i386.h:341
9823 msgid "Alternate calling convention"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: config/i386/i386.h:343 config/m68k/m68k.h:344 config/ns32k/ns32k.h:144
9827 msgid "Use normal calling convention"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: config/i386/i386.h:345
9831 msgid "Align some doubles on dword boundary"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: config/i386/i386.h:347
9835 msgid "Align doubles on word boundary"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: config/i386/i386.h:349
9839 msgid "Uninitialized locals in .bss"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: config/i386/i386.h:351
9843 msgid "Uninitialized locals in .data"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: config/i386/i386.h:353 config/m68k/linux.h:35 config/ns32k/ns32k.h:167
9847 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9848 msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
9849
9850 #: config/i386/i386.h:355 config/ns32k/ns32k.h:169
9851 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
9852 msgstr "Använd inte IEEE matematik för flyttaljämförelser"
9853
9854 #: config/i386/i386.h:357
9855 msgid "Return values of functions in FPU registers"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: config/i386/i386.h:359
9859 msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: config/i386/i386.h:361
9863 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
9864 msgstr "Generera inte sin, cos, sqrt för FPU"
9865
9866 #: config/i386/i386.h:363
9867 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
9868 msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
9869
9870 #: config/i386/i386.h:365
9871 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: config/i386/i386.h:368
9875 msgid "Enable stack probing"
9876 msgstr ""
9877
9878 #. undocumented
9879 #. undocumented
9880 #: config/i386/i386.h:373
9881 msgid "Align destination of the string operations"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: config/i386/i386.h:375
9885 msgid "Do not align destination of the string operations"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: config/i386/i386.h:377
9889 msgid "Inline all known string operations"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: config/i386/i386.h:379
9893 msgid "Do not inline all known string operations"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: config/i386/i386.h:381 config/i386/i386.h:385
9897 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: config/i386/i386.h:383 config/i386/i386.h:387
9901 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: config/i386/i386.h:389
9905 #, fuzzy
9906 msgid "Support MMX built-in functions"
9907 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX"
9908
9909 #: config/i386/i386.h:391
9910 #, fuzzy
9911 msgid "Do not support MMX built-in functions"
9912 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
9913
9914 #: config/i386/i386.h:393
9915 #, fuzzy
9916 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
9917 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
9918
9919 #: config/i386/i386.h:395
9920 #, fuzzy
9921 msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
9922 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
9923
9924 #: config/i386/i386.h:397
9925 #, fuzzy
9926 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9927 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9928
9929 #: config/i386/i386.h:399
9930 #, fuzzy
9931 msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9932 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9933
9934 #: config/i386/i386.h:401
9935 #, fuzzy
9936 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9937 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9938
9939 #: config/i386/i386.h:403
9940 #, fuzzy
9941 msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9942 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9943
9944 #: config/i386/i386.h:405
9945 #, fuzzy
9946 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9947 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9948
9949 #: config/i386/i386.h:407
9950 #, fuzzy
9951 msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9952 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9953
9954 #: config/i386/i386.h:409
9955 #, fuzzy
9956 msgid "sizeof(long double) is 16"
9957 msgstr "sizeof(long double) är 16."
9958
9959 #: config/i386/i386.h:411
9960 #, fuzzy
9961 msgid "sizeof(long double) is 12"
9962 msgstr "sizeof(long double) är 12."
9963
9964 #: config/i386/i386.h:413
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
9967 msgstr "Generera H8/S-kod"
9968
9969 #: config/i386/i386.h:415
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Generate 32bit i386 code"
9972 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
9973
9974 #: config/i386/i386.h:417
9975 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: config/i386/i386.h:419
9979 msgid "Use gcc default bitfield layout"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: config/i386/i386.h:421
9983 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: config/i386/i386.h:423
9987 #, fuzzy
9988 msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
9989 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
9990
9991 #: config/i386/i386.h:425
9992 #, c-format
9993 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: config/i386/i386.h:427
9997 #, c-format
9998 msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
9999 msgstr ""
10000
10001 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10002 #. command options that have values.  Its definition is an
10003 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10004 #.
10005 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10006 #. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
10007 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10008 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
10009 #. by appending `-m' to the specified name.
10010 #: config/i386/i386.h:461 config/ia64/ia64.h:274 config/rs6000/rs6000.h:449
10011 #: config/s390/s390.h:146 config/sparc/sparc.h:656
10012 msgid "Schedule code for given CPU"
10013 msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
10014
10015 #: config/i386/i386.h:463
10016 #, fuzzy
10017 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10018 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
10019
10020 #: config/i386/i386.h:465 config/s390/s390.h:148
10021 msgid "Generate code for given CPU"
10022 msgstr "Generera kod för en given CPU"
10023
10024 #: config/i386/i386.h:467
10025 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10026 msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
10027
10028 #. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
10029 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10030 #. command options that have values.  Its definition is an
10031 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10032 #.
10033 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10034 #. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
10035 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10036 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
10037 #. by appending `-m' to the specified name.
10038 #: config/i386/i386.h:469 config/m68k/m68k.h:360
10039 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10040 msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
10041
10042 #: config/i386/i386.h:471 config/m68k/m68k.h:362
10043 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10044 msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
10045
10046 #: config/i386/i386.h:473 config/m68k/m68k.h:364
10047 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10048 msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
10049
10050 #: config/i386/i386.h:476
10051 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10052 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
10053
10054 #: config/i386/i386.h:478
10055 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10056 msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
10057
10058 #: config/i386/i386.h:480
10059 msgid "Use given x86-64 code model"
10060 msgstr ""
10061
10062 #. Undocumented.
10063 #. Undocumented.
10064 #: config/i386/i386.h:486
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Use given assembler dialect"
10067 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10068
10069 #: config/i386/i386.h:488
10070 #, fuzzy
10071 msgid "Use given thread-local storage dialect"
10072 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10073
10074 #: config/i386/sco5.h:292
10075 msgid "Generate ELF output"
10076 msgstr "Generera ELF-utdata"
10077
10078 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
10079 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
10080 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
10081 #, fuzzy
10082 msgid "environment variable DJGPP not defined"
10083 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP är inte definierad."
10084
10085 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
10086 #, fuzzy, c-format
10087 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
10088 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
10089
10090 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
10091 #, fuzzy, c-format
10092 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
10093 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
10094
10095 #. Macro to define tables used to set the flags.
10096 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10097 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10098 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10099 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10100 #: config/i860/i860.h:60
10101 msgid "Generate code which uses the FPU"
10102 msgstr "Generera kod som använder FPU"
10103
10104 #: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
10105 msgid "Do not generate code which uses the FPU"
10106 msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
10107
10108 #: config/i960/i960-c.c:68
10109 msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
10110 msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma align NAMN=STORLEK"
10111
10112 #: config/i960/i960-c.c:73
10113 msgid "malformed #pragma align - ignored"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: config/i960/i960-c.c:111
10117 msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
10118 msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma noalign NAMN"
10119
10120 #: config/i960/i960.c:134 config/i960/i960.c:144
10121 msgid "conflicting architectures defined - using C series"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: config/i960/i960.c:139
10125 msgid "conflicting architectures defined - using K series"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: config/i960/i960.c:154
10129 msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
10130 msgstr "iC2.0 och iC3.0 är imkompatible - använder iC3.0"
10131
10132 #: config/i960/i960.c:1456 config/m68k/m68k.c:600 config/rs6000/rs6000.c:11690
10133 msgid "stack limit expression is not supported"
10134 msgstr ""
10135
10136 #. Macro to define tables used to set the flags.
10137 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10138 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10139 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10140 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10141 #. ??? Not all ten of these architecture variations actually exist, but I
10142 #. am not sure which are real and which aren't.
10143 #: config/i960/i960.h:250
10144 msgid "Generate SA code"
10145 msgstr "Generera SA-kod"
10146
10147 #: config/i960/i960.h:253
10148 msgid "Generate SB code"
10149 msgstr "Generera SB-kod"
10150
10151 #. {"sc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED|                                          TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR),              N_("Generate SC code")},
10152 #: config/i960/i960.h:258
10153 msgid "Generate KA code"
10154 msgstr "Generera KA-kod"
10155
10156 #: config/i960/i960.h:261
10157 msgid "Generate KB code"
10158 msgstr "Generera KB-kod"
10159
10160 #. {"kc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED|                                          TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR),              N_("Generate KC code")},
10161 #: config/i960/i960.h:266
10162 msgid "Generate JA code"
10163 msgstr "Generera JA-kod"
10164
10165 #: config/i960/i960.h:268
10166 msgid "Generate JD code"
10167 msgstr "Generera JD-kod"
10168
10169 #: config/i960/i960.h:271
10170 msgid "Generate JF code"
10171 msgstr "Generera JF-kod"
10172
10173 #: config/i960/i960.h:273
10174 msgid "generate RP code"
10175 msgstr "Generera RP-kod"
10176
10177 #: config/i960/i960.h:276
10178 msgid "Generate MC code"
10179 msgstr "Generera MC-kod"
10180
10181 #: config/i960/i960.h:279
10182 msgid "Generate CA code"
10183 msgstr "Generera CA-kod"
10184
10185 #. {"cb", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_C_SERIES|                                           TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|TARGET_FLAG_CODE_ALIGN),       N_("Generate CB code")},                                                  {"cc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED|                                         TARGET_FLAG_C_SERIES|TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|                        TARGET_FLAG_CODE_ALIGN),                               N_("Generate CC code")},
10186 #: config/i960/i960.h:289
10187 msgid "Generate CF code"
10188 msgstr "Generera CF-kod"
10189
10190 #: config/i960/i960.h:293 config/mips/mips.h:552 config/pa/pa.h:266
10191 msgid "Use software floating point"
10192 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
10193
10194 #: config/i960/i960.h:295
10195 msgid "Use alternate leaf function entries"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: config/i960/i960.h:297
10199 msgid "Do not use alternate leaf function entries"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: config/i960/i960.h:299
10203 msgid "Perform tail call optimization"
10204 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
10205
10206 #: config/i960/i960.h:301
10207 msgid "Do not perform tail call optimization"
10208 msgstr "Utför inte optimering för svansrekursion"
10209
10210 #: config/i960/i960.h:303
10211 msgid "Use complex addressing modes"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: config/i960/i960.h:305
10215 msgid "Do not use complex addressing modes"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: config/i960/i960.h:307
10219 msgid "Align code to 8 byte boundary"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: config/i960/i960.h:309
10223 msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
10224 msgstr ""
10225
10226 #. {"clean-linkage", (TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE),                              N_("Force use of prototypes")},                                      {"no-clean-linkage", -(TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE),                         N_("Do not force use of prototypes")},
10227 #: config/i960/i960.h:315 config/i960/i960.h:317
10228 msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: config/i960/i960.h:319
10232 msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: config/i960/i960.h:321 config/i960/i960.h:323
10236 msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: config/i960/i960.h:325
10240 msgid "Do not permit unaligned accesses"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: config/i960/i960.h:327
10244 msgid "Permit unaligned accesses"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: config/i960/i960.h:329
10248 msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: config/i960/i960.h:331
10252 msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: config/i960/i960.h:333 config/sparc/freebsd.h:81 config/sparc/linux.h:91
10256 #: config/sparc/linux64.h:106 config/sparc/netbsd-elf.h:215
10257 msgid "Use 64 bit long doubles"
10258 msgstr "Använd 64 bits long double"
10259
10260 #: config/i960/i960.h:335
10261 msgid "Enable linker relaxation"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: config/i960/i960.h:337
10265 msgid "Do not enable linker relaxation"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: config/ia64/ia64-c.c:52
10269 msgid "malformed #pragma builtin"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: config/ia64/ia64.c:1025 config/m32r/m32r.c:354
10273 #, fuzzy, c-format
10274 msgid "invalid argument of `%s' attribute"
10275 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
10276
10277 #: config/ia64/ia64.c:1037
10278 #, fuzzy
10279 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
10280 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
10281
10282 #: config/ia64/ia64.c:1044
10283 #, fuzzy
10284 msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
10285 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
10286
10287 #: config/ia64/ia64.c:1051
10288 #, fuzzy
10289 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
10290 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
10291
10292 #: config/ia64/ia64.c:4314
10293 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: config/ia64/ia64.c:4654
10297 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: config/ia64/ia64.c:4681
10301 #, c-format
10302 msgid "%s-%s is an empty range"
10303 msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
10304
10305 #: config/ia64/ia64.c:4729
10306 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: config/ia64/ia64.c:4735
10310 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: config/ia64/ia64.c:4741
10314 msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: config/ia64/ia64.c:4747
10318 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: config/ia64/ia64.c:4759
10322 #, fuzzy, c-format
10323 msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
10324 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10325
10326 #: config/ia64/ia64.c:4775
10327 #, fuzzy, c-format
10328 msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
10329 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10330
10331 #. This macro defines names of command options to set and clear bits in
10332 #. `target_flags'.  Its definition is an initializer with a subgrouping for
10333 #. each command option.
10334 #: config/ia64/ia64.h:177
10335 msgid "Generate big endian code"
10336 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10337
10338 #: config/ia64/ia64.h:179 config/mcore/mcore.h:154
10339 msgid "Generate little endian code"
10340 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
10341
10342 #: config/ia64/ia64.h:181
10343 msgid "Generate code for GNU as"
10344 msgstr "Generera kod för GNU as"
10345
10346 #: config/ia64/ia64.h:183
10347 msgid "Generate code for Intel as"
10348 msgstr "Generera kod för Intel as"
10349
10350 #: config/ia64/ia64.h:185
10351 msgid "Generate code for GNU ld"
10352 msgstr "Generera kod för GNU ld"
10353
10354 #: config/ia64/ia64.h:187
10355 msgid "Generate code for Intel ld"
10356 msgstr "Generera kod för Intel ld"
10357
10358 #: config/ia64/ia64.h:189
10359 msgid "Generate code without GP reg"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: config/ia64/ia64.h:191
10363 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: config/ia64/ia64.h:193
10367 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: config/ia64/ia64.h:195
10371 msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: config/ia64/ia64.h:197
10375 msgid "Use in/loc/out register names"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: config/ia64/ia64.h:199
10379 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: config/ia64/ia64.h:201
10383 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: config/ia64/ia64.h:203
10387 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: config/ia64/ia64.h:205
10391 msgid "Generate self-relocatable code"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: config/ia64/ia64.h:207
10395 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: config/ia64/ia64.h:209
10399 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: config/ia64/ia64.h:211
10403 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: config/ia64/ia64.h:213
10407 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: config/ia64/ia64.h:215
10411 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: config/ia64/ia64.h:217
10415 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: config/ia64/ia64.h:219
10419 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: config/ia64/ia64.h:221
10423 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: config/ia64/ia64.h:223
10427 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: config/ia64/ia64.h:225
10431 msgid "Disable earlier placing stop bits"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: config/ia64/ia64.h:270
10435 msgid "Specify range of registers to make fixed"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: config/ip2k/ip2k.c:1074
10439 #, fuzzy
10440 msgid "bad operand"
10441 msgstr "ogiltig %%-kod"
10442
10443 #: config/iq2000/iq2000.c:1816
10444 #, c-format
10445 msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: config/iq2000/iq2000.c:1845
10449 #, fuzzy, c-format
10450 msgid "The compiler does not support -march=%s."
10451 msgstr "ISO C stöder inte formatstorlek i strftime"
10452
10453 #: config/iq2000/iq2000.c:2232
10454 #, c-format
10455 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
10456 msgstr ""
10457
10458 #: config/iq2000/iq2000.c:3023
10459 #, fuzzy, c-format
10460 msgid "argument `%d' is not a constant"
10461 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
10462
10463 #: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/xtensa/xtensa.c:2096
10464 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
10465 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
10466
10467 #: config/iq2000/iq2000.c:3469
10468 #, c-format
10469 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: config/iq2000/iq2000.c:3478 config/mips/mips.c:5463
10473 #: config/xtensa/xtensa.c:1950
10474 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: config/iq2000/iq2000.c:3547
10478 #, fuzzy, c-format
10479 msgid "invalid %%P operand"
10480 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
10481
10482 #: config/iq2000/iq2000.c:3555 config/rs6000/rs6000.c:9269
10483 #, c-format
10484 msgid "invalid %%p value"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: config/iq2000/iq2000.c:3619 config/mips/mips.c:5593
10488 #, c-format
10489 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
10490 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
10491
10492 #: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
10493 msgid "No default crt0.o"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: config/iq2000/iq2000.h:74
10497 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: config/iq2000/iq2000.h:76
10501 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:576
10505 msgid "Use ROM instead of RAM"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:578
10509 msgid "Don't use ROM instead of RAM"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:580
10513 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:582
10517 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:744 config/pa/pa.h:310
10521 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:746
10525 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: config/m32r/m32r.c:172
10529 #, c-format
10530 msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: config/m32r/m32r.c:181
10534 #, c-format
10535 msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: config/m32r/m32r.c:188
10539 #, fuzzy, c-format
10540 msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
10541 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10542
10543 #: config/m32r/m32r.c:2319
10544 #, fuzzy, c-format
10545 msgid "invalid operand to %%s code"
10546 msgstr "ogiltig operand för %R"
10547
10548 #: config/m32r/m32r.c:2326
10549 #, fuzzy, c-format
10550 msgid "invalid operand to %%p code"
10551 msgstr "ogiltig operand för %R"
10552
10553 #: config/m32r/m32r.c:2381
10554 msgid "bad insn for 'A'"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: config/m32r/m32r.c:2428
10558 #, fuzzy, c-format
10559 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
10560 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
10561
10562 #: config/m32r/m32r.c:2451
10563 #, fuzzy, c-format
10564 msgid "invalid operand to %%N code"
10565 msgstr "ogiltig operand för %R"
10566
10567 #: config/m32r/m32r.c:2484
10568 msgid "pre-increment address is not a register"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: config/m32r/m32r.c:2491
10572 msgid "pre-decrement address is not a register"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: config/m32r/m32r.c:2498
10576 msgid "post-increment address is not a register"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: config/m32r/m32r.c:2574 config/m32r/m32r.c:2590
10580 #: config/rs6000/rs6000.c:15267
10581 msgid "bad address"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: config/m32r/m32r.c:2595
10585 #, fuzzy
10586 msgid "lo_sum not of register"
10587 msgstr "Skicka argument i register"
10588
10589 #. { "relax",                   TARGET_RELAX_MASK, "" },                    { "no-relax",               -TARGET_RELAX_MASK, "" },
10590 #: config/m32r/m32r.h:284
10591 msgid "Display compile time statistics"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: config/m32r/m32r.h:286
10595 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: config/m32r/m32r.h:289
10599 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10600 msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
10601
10602 #: config/m32r/m32r.h:292
10603 msgid "Prefer branches over conditional execution"
10604 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
10605
10606 #: config/m32r/m32r.h:313
10607 msgid "Code size: small, medium or large"
10608 msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
10609
10610 #: config/m32r/m32r.h:315
10611 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10612 msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
10613
10614 #: config/m32r/m32r.h:317 config/mips/mips.h:752
10615 #, fuzzy
10616 msgid "Don't call any cache flush functions"
10617 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10618
10619 #: config/m32r/m32r.h:319 config/mips/mips.h:754
10620 msgid "Specify cache flush function"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: config/m32r/m32r.h:321
10624 #, fuzzy
10625 msgid "Don't call any cache flush trap"
10626 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10627
10628 #: config/m32r/m32r.h:323
10629 msgid "Specify cache flush trap number"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: config/m68hc11/m68hc11.c:280
10633 #, c-format
10634 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1344
10638 msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1350
10642 #, fuzzy
10643 msgid "`trap' attribute is already used"
10644 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
10645
10646 #. !!!! SCz wrong here.
10647 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3323 config/m68hc11/m68hc11.c:3707
10648 msgid "move insn not handled"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3555 config/m68hc11/m68hc11.c:3639
10652 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3910
10653 #, fuzzy
10654 msgid "invalid register in the move instruction"
10655 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10656
10657 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3589
10658 #, fuzzy
10659 msgid "invalid operand in the instruction"
10660 msgstr "ogiltig operand för %V"
10661
10662 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3884
10663 #, fuzzy
10664 msgid "invalid register in the instruction"
10665 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
10666
10667 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3917
10668 msgid "operand 1 must be a hard register"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3931
10672 #, fuzzy
10673 msgid "invalid rotate insn"
10674 msgstr "ogiltigt format på #line"
10675
10676 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4355
10677 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4692 config/m68hc11/m68hc11.c:4992
10681 msgid "cannot do z-register replacement"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: config/m68hc11/m68hc11.c:5055
10685 msgid "invalid Z register replacement for insn"
10686 msgstr ""
10687
10688 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
10689 #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
10690 #. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
10691 #. identify the default VALUE.
10692 #: config/m68hc11/m68hc11.h:180
10693 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: config/m68hc11/m68hc11.h:182
10697 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: config/m68hc11/m68hc11.h:184
10701 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: config/m68hc11/m68hc11.h:186
10705 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: config/m68hc11/m68hc11.h:188
10709 msgid "Min/max instructions allowed"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: config/m68hc11/m68hc11.h:190
10713 msgid "Min/max instructions not allowed"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: config/m68hc11/m68hc11.h:192
10717 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: config/m68hc11/m68hc11.h:194
10721 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: config/m68hc11/m68hc11.h:196
10725 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: config/m68hc11/m68hc11.h:198
10729 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: config/m68hc11/m68hc11.h:200 config/m68hc11/m68hc11.h:206
10733 msgid "Compile for a 68HC11"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: config/m68hc11/m68hc11.h:202 config/m68hc11/m68hc11.h:208
10737 msgid "Compile for a 68HC12"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: config/m68hc11/m68hc11.h:204 config/m68hc11/m68hc11.h:210
10741 msgid "Compile for a 68HCS12"
10742 msgstr ""
10743
10744 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10745 #. command options that have values.  Its definition is an
10746 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10747 #.
10748 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10749 #. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
10750 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10751 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
10752 #. by appending `-m' to the specified name.
10753 #: config/m68hc11/m68hc11.h:224
10754 msgid "Specify the register allocation order"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: config/m68hc11/m68hc11.h:226
10758 msgid "Indicate the number of soft registers available"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: config/m68k/m68k.c:239
10762 #, c-format
10763 msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: config/m68k/m68k.c:250
10767 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: config/m68k/m68k.c:253
10771 #, c-format
10772 msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: config/m68k/m68k.c:267
10776 #, fuzzy
10777 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
10778 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
10779
10780 #: config/m68k/m68k.c:282
10781 #, c-format
10782 msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: config/m68k/m68k.c:293
10786 #, c-format
10787 msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: config/m68k/m68k.c:302
10791 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
10792 msgstr ""
10793
10794 #. Macro to define tables used to set the flags.
10795 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10796 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10797 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10798 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10799 #: config/m68k/m68k.h:248 config/m68k/m68k.h:250
10800 #, fuzzy
10801 msgid "Generate code for a 68020"
10802 msgstr "Generera kod för c2"
10803
10804 #: config/m68k/m68k.h:255 config/m68k/m68k.h:258
10805 #, fuzzy
10806 msgid "Generate code for a 68000"
10807 msgstr "Generera kod för en DLL"
10808
10809 #: config/m68k/m68k.h:260
10810 #, fuzzy
10811 msgid "Use the bit-field instructions"
10812 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
10813
10814 #: config/m68k/m68k.h:262
10815 #, fuzzy
10816 msgid "Do not use the bit-field instructions"
10817 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
10818
10819 #: config/m68k/m68k.h:264
10820 msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: config/m68k/m68k.h:266
10824 msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: config/m68k/m68k.h:269
10828 msgid "Generate code with library calls for floating point"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: config/m68k/m68k.h:271
10832 #, fuzzy
10833 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10834 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10835
10836 #: config/m68k/m68k.h:274
10837 #, fuzzy
10838 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10839 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10840
10841 #: config/m68k/m68k.h:278
10842 #, fuzzy
10843 msgid "Generate code for a 68030"
10844 msgstr "Generera kod för en DLL"
10845
10846 #: config/m68k/m68k.h:281
10847 #, fuzzy
10848 msgid "Generate code for a 68040"
10849 msgstr "Generera kod för 11/40"
10850
10851 #: config/m68k/m68k.h:285
10852 #, fuzzy
10853 msgid "Generate code for a 68060"
10854 msgstr "Generera kod för en DLL"
10855
10856 #: config/m68k/m68k.h:290
10857 #, fuzzy
10858 msgid "Generate code for a 520X"
10859 msgstr "Generera kod för c2"
10860
10861 #: config/m68k/m68k.h:294
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Generate code for a 5206e"
10864 msgstr "Generera kod för c2"
10865
10866 #: config/m68k/m68k.h:298
10867 #, fuzzy
10868 msgid "Generate code for a 528x"
10869 msgstr "Generera kod för c2"
10870
10871 #: config/m68k/m68k.h:302
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Generate code for a 5307"
10874 msgstr "Generera kod för c2"
10875
10876 #: config/m68k/m68k.h:306
10877 #, fuzzy
10878 msgid "Generate code for a 5407"
10879 msgstr "Generera kod för c2"
10880
10881 #: config/m68k/m68k.h:309
10882 #, fuzzy
10883 msgid "Generate code for a 68851"
10884 msgstr "Generera kod för c1"
10885
10886 #: config/m68k/m68k.h:311
10887 #, fuzzy
10888 msgid "Do no generate code for a 68851"
10889 msgstr "Generera kod för c1"
10890
10891 #: config/m68k/m68k.h:314
10892 #, fuzzy
10893 msgid "Generate code for a 68302"
10894 msgstr "Generera kod för c32"
10895
10896 #: config/m68k/m68k.h:317
10897 #, fuzzy
10898 msgid "Generate code for a 68332"
10899 msgstr "Generera kod för c32"
10900
10901 #: config/m68k/m68k.h:321
10902 #, fuzzy
10903 msgid "Generate code for a cpu32"
10904 msgstr "Generera kod för c32"
10905
10906 #: config/m68k/m68k.h:324
10907 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: config/m68k/m68k.h:326
10911 msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: config/m68k/m68k.h:328
10915 msgid "Enable separate data segment"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: config/m68k/m68k.h:330
10919 msgid "Disable separate data segment"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: config/m68k/m68k.h:332
10923 msgid "Enable ID based shared library"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: config/m68k/m68k.h:334
10927 msgid "Disable ID based shared library"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: config/m68k/m68k.h:336
10931 #, fuzzy
10932 msgid "Generate pc-relative code"
10933 msgstr "Generera SA-kod"
10934
10935 #: config/m68k/m68k.h:338
10936 msgid "Do not use unaligned memory references"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: config/m68k/m68k.h:340
10940 #, fuzzy
10941 msgid "Use unaligned memory references"
10942 msgstr "Använd stor minnesmodell"
10943
10944 #: config/m68k/m68k.h:342
10945 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: config/m68k/m68k.h:366
10949 msgid "ID of shared library to build"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: config/mcore/mcore.c:2973
10953 #, fuzzy, c-format
10954 msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
10955 msgstr "Ogiltig flagga \"-mstack-increment=%s\""
10956
10957 #: config/mcore/mcore.h:121
10958 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: config/mcore/mcore.h:123
10962 msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: config/mcore/mcore.h:125
10966 msgid "Set maximum alignment to 4"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: config/mcore/mcore.h:127
10970 msgid "Set maximum alignment to 8"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: config/mcore/mcore.h:131
10974 msgid "Do not use the divide instruction"
10975 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10976
10977 #: config/mcore/mcore.h:135
10978 msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: config/mcore/mcore.h:137
10982 msgid "Always treat bit-field as int-sized"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: config/mcore/mcore.h:141
10986 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: config/mcore/mcore.h:143
10990 msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: config/mcore/mcore.h:145
10994 msgid "Emit call graph information"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: config/mcore/mcore.h:149
10998 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: config/mcore/mcore.h:160
11002 msgid "Generate code for the M*Core M340"
11003 msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
11004
11005 #: config/mcore/mcore.h:173
11006 msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: config/mips/mips.c:3122 config/xtensa/xtensa.c:1001
11010 #: config/xtensa/xtensa.c:1033 config/xtensa/xtensa.c:1042
11011 msgid "bad test"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: config/mips/mips.c:4599
11015 #, c-format
11016 msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: config/mips/mips.c:4622
11020 #, c-format
11021 msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: config/mips/mips.c:4641
11025 #, c-format
11026 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: config/mips/mips.c:4656
11030 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: config/mips/mips.c:4658
11034 #, fuzzy
11035 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
11036 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
11037
11038 #: config/mips/mips.c:4660
11039 #, fuzzy
11040 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
11041 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
11042
11043 #: config/mips/mips.c:4678 config/mips/mips.c:4680 config/mips/mips.c:4682
11044 #: config/mips/mips.c:4810
11045 #, fuzzy, c-format
11046 msgid "unsupported combination: %s"
11047 msgstr "ej stödd version"
11048
11049 #: config/mips/mips.c:4774
11050 #, fuzzy
11051 msgid "-g is only supported using GNU as,"
11052 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
11053
11054 #: config/mips/mips.c:4776
11055 #, fuzzy
11056 msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
11057 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
11058
11059 #: config/mips/mips.c:4777 config/pa/pa.c:353
11060 #, fuzzy
11061 msgid "-g option disabled"
11062 msgstr "flaggan -g är avslagen."
11063
11064 #: config/mips/mips.c:4805
11065 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: config/mips/mips.c:4822
11069 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: config/mips/mips.c:4850
11073 msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: config/mips/mips.c:4853
11077 msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: config/mips/mips.c:4885
11081 msgid "non-PIC n64 with explicit relocations"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: config/mips/mips.c:5273
11085 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: config/mips/mips.c:5400
11089 #, c-format
11090 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: config/mips/mips.c:5414
11094 #, c-format
11095 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: config/mips/mips.c:5427
11099 #, c-format
11100 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: config/mips/mips.c:5440
11104 #, c-format
11105 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: config/mips/mips.c:5454
11109 #, c-format
11110 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: config/mips/mips.c:5483
11114 #, fuzzy, c-format
11115 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
11116 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11117
11118 #: config/mips/mips.c:5500
11119 #, fuzzy, c-format
11120 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
11121 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11122
11123 #: config/mips/mips.c:5509
11124 #, fuzzy, c-format
11125 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
11126 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11127
11128 #: config/mips/mips.c:5518
11129 #, fuzzy, c-format
11130 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
11131 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11132
11133 #: config/mips/mips.c:5624
11134 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: config/mips/mips.c:8324
11138 #, c-format
11139 msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: config/mips/mips.c:9333
11143 msgid "the cpu name must be lower case"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: config/mips/mips.c:9355
11147 #, fuzzy, c-format
11148 msgid "bad value (%s) for %s"
11149 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
11150
11151 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
11152 #: config/mips/mips.c:9624
11153 #, fuzzy, c-format
11154 msgid "can't rewind temp file: %m"
11155 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
11156
11157 #: config/mips/mips.c:9628
11158 #, fuzzy, c-format
11159 msgid "can't write to output file: %m"
11160 msgstr "kan inte skriva till %s"
11161
11162 #: config/mips/mips.c:9631
11163 #, fuzzy, c-format
11164 msgid "can't read from temp file: %m"
11165 msgstr "kan inte läsa från %s"
11166
11167 #: config/mips/mips.c:9634
11168 #, fuzzy, c-format
11169 msgid "can't close temp file: %m"
11170 msgstr "kan inte stänga %s"
11171
11172 #: config/mips/linux64.h:39
11173 msgid "Same as -mabi=32, just trickier"
11174 msgstr ""
11175
11176 #. Target CPU builtins.
11177 #. We do this here because __mips is defined below               and so we can't use builtin_define_std.
11178 #. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines,           which is how they've historically been used.
11179 #. Macros dependent on the C dialect.
11180 #. Bizarre, but needed at least for Irix.
11181 #. Macro to define tables used to set the flags.
11182 #. This is a list in braces of pairs in braces,
11183 #. each pair being { "NAME", VALUE }
11184 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
11185 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
11186 #: config/mips/mips.h:514
11187 msgid "Use 64-bit int type"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: config/mips/mips.h:516
11191 msgid "Use 64-bit long type"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: config/mips/mips.h:518
11195 msgid "Use 32-bit long type"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: config/mips/mips.h:520
11199 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: config/mips/mips.h:522
11203 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: config/mips/mips.h:524
11207 msgid "Use MIPS as"
11208 msgstr "Använd GNU as"
11209
11210 #: config/mips/mips.h:526
11211 msgid "Use GNU as"
11212 msgstr "Använd GNU as"
11213
11214 #: config/mips/mips.h:528
11215 msgid "Use symbolic register names"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: config/mips/mips.h:530
11219 msgid "Don't use symbolic register names"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: config/mips/mips.h:532 config/mips/mips.h:534
11223 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: config/mips/mips.h:536 config/mips/mips.h:538
11227 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: config/mips/mips.h:540
11231 msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: config/mips/mips.h:542
11235 msgid "Don't output compiler statistics"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: config/mips/mips.h:544
11239 msgid "Don't optimize block moves"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: config/mips/mips.h:546
11243 msgid "Optimize block moves"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: config/mips/mips.h:548
11247 msgid "Use mips-tfile asm postpass"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: config/mips/mips.h:550
11251 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
11252 msgstr ""
11253
11254 #. Macro to define tables used to set the flags.
11255 #. This is a list in braces of triplets in braces,
11256 #. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
11257 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
11258 #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
11259 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
11260 #: config/mips/mips.h:554 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:325
11261 msgid "Use hardware floating point"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: config/mips/mips.h:556
11265 msgid "Use 64-bit FP registers"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: config/mips/mips.h:558
11269 msgid "Use 32-bit FP registers"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: config/mips/mips.h:560
11273 msgid "Use 64-bit general registers"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: config/mips/mips.h:562
11277 msgid "Use 32-bit general registers"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: config/mips/mips.h:564
11281 msgid "Use Irix PIC"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: config/mips/mips.h:566
11285 msgid "Don't use Irix PIC"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: config/mips/mips.h:568
11289 msgid "Use indirect calls"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: config/mips/mips.h:570
11293 msgid "Don't use indirect calls"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: config/mips/mips.h:572
11297 msgid "Use embedded PIC"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: config/mips/mips.h:574
11301 msgid "Don't use embedded PIC"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: config/mips/mips.h:584
11305 msgid "Use big-endian byte order"
11306 msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
11307
11308 #: config/mips/mips.h:586
11309 msgid "Use little-endian byte order"
11310 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning"
11311
11312 #: config/mips/mips.h:588
11313 msgid "Use single (32-bit) FP only"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: config/mips/mips.h:590
11317 msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: config/mips/mips.h:592
11321 msgid "Use multiply accumulate"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: config/mips/mips.h:594
11325 msgid "Don't use multiply accumulate"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: config/mips/mips.h:596
11329 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: config/mips/mips.h:598 config/rs6000/rs6000.h:341
11333 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: config/mips/mips.h:600
11337 msgid "Work around early 4300 hardware bug"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: config/mips/mips.h:602
11341 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: config/mips/mips.h:604
11345 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: config/mips/mips.h:606
11349 msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: config/mips/mips.h:608
11353 msgid "Trap on integer divide by zero"
11354 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11355
11356 #: config/mips/mips.h:610
11357 msgid "Don't trap on integer divide by zero"
11358 msgstr "Fånga inte heltalsdivision med noll"
11359
11360 #: config/mips/mips.h:612
11361 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: config/mips/mips.h:614
11365 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: config/mips/mips.h:616
11369 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: config/mips/mips.h:618
11373 msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: config/mips/mips.h:620
11377 #, fuzzy
11378 msgid "Generate mips16 code"
11379 msgstr "Generera SA-kod"
11380
11381 #: config/mips/mips.h:622
11382 #, fuzzy
11383 msgid "Generate normal-mode code"
11384 msgstr "Generera SA-kod"
11385
11386 #: config/mips/mips.h:624
11387 msgid "Lift restrictions on GOT size"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: config/mips/mips.h:626
11391 msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: config/mips/mips.h:748
11395 msgid "Specify an ABI"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: config/mips/mips.h:750
11399 msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
11400 msgstr ""
11401
11402 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
11403 #. for profiling a function entry.
11404 #: config/mips/mips.h:2430
11405 msgid "mips16 function profiling"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: config/mmix/mmix.c:207
11409 #, fuzzy, c-format
11410 msgid "-f%s not supported: ignored"
11411 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
11412
11413 #: config/mmix/mmix.c:633
11414 #, c-format
11415 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: config/mmix/mmix.c:803
11419 msgid "function_profiler support for MMIX"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: config/mmix/mmix.c:823
11423 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: config/mmix/mmix.c:1538 config/mmix/mmix.c:1668
11427 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: config/mmix/mmix.c:1546 config/mmix/mmix.c:1570 config/mmix/mmix.c:1686
11431 #, c-format
11432 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: config/mmix/mmix.c:1617
11436 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: config/mmix/mmix.c:1636
11440 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: config/mmix/mmix.c:1646
11444 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
11445 msgstr ""
11446
11447 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
11448 #: config/mmix/mmix.c:1678
11449 #, c-format
11450 msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
11451 msgstr ""
11452
11453 #. We need the original here.
11454 #: config/mmix/mmix.c:1730
11455 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: config/mmix/mmix.c:1787
11459 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: config/mmix/mmix.c:1964
11463 #, c-format
11464 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: config/mmix/mmix.c:2203
11468 #, c-format
11469 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: config/mmix/mmix.c:2677 config/mmix/mmix.c:2741
11473 #, c-format
11474 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: config/mmix/mmix.c:2857
11478 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: config/mmix/mmix.c:2864
11482 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: config/mmix/mmix.c:2868
11486 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: config/mmix/mmix.c:2938
11490 #, fuzzy
11491 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
11492 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
11493
11494 #. For these target macros, there is no generic documentation here.  You
11495 #. should read `Using and Porting GCC' for that.  Only comments specific
11496 #. to the MMIX target are here.
11497 #.
11498 #. There are however references to the specific texinfo node (comments
11499 #. with "Node:"), so there should be little or nothing amiss.  Probably
11500 #. the opposite, since we don't have to care about old littering and
11501 #. soon outdated generic comments.
11502 #. Node: Driver
11503 #. User symbols are in the same name-space as built-in symbols, but we
11504 #. don't need the built-in symbols, so remove those and instead apply
11505 #. stricter operand checking.  Don't warn when expanding insns.
11506 #. Pass on -mset-program-start=N and -mset-data-start=M to the linker.
11507 #. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start.
11508 #. Don't do this if linking relocatably, with -r.  For a final link,
11509 #. produce mmo, unless ELF is requested or when linking relocatably.
11510 #. Put unused option values here.
11511 #: config/mmix/mmix.h:132
11512 #, fuzzy
11513 msgid "Set start-address of the program"
11514 msgstr "tar adress till något temporärt"
11515
11516 #: config/mmix/mmix.h:134
11517 msgid "Set start-address of data"
11518 msgstr ""
11519
11520 #. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
11521 #: config/mmix/mmix.h:198
11522 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: config/mmix/mmix.h:201
11526 #, fuzzy
11527 msgid "Use register stack for parameters and return value"
11528 msgstr "Använd register för argumentskickning"
11529
11530 #: config/mmix/mmix.h:203
11531 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: config/mmix/mmix.h:205
11535 #, fuzzy
11536 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
11537 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
11538
11539 #: config/mmix/mmix.h:208
11540 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: config/mmix/mmix.h:211
11544 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: config/mmix/mmix.h:215
11548 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: config/mmix/mmix.h:217
11552 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: config/mmix/mmix.h:219
11556 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: config/mmix/mmix.h:221
11560 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: config/mmix/mmix.h:223
11564 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: config/mmix/mmix.h:225
11568 msgid "Use addresses that allocate global registers"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: config/mmix/mmix.h:227
11572 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: config/mmix/mmix.h:229
11576 msgid "Generate a single exit point for each function"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: config/mmix/mmix.h:231
11580 #, fuzzy
11581 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
11582 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
11583
11584 #: config/mn10300/linux.h:60 config/mn10300/mn10300.h:71
11585 msgid "Target the AM33 processor"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: config/mn10300/linux.h:61 config/mn10300/mn10300.h:75
11589 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: config/mn10300/linux.h:62 config/mn10300/mn10300.h:78
11593 msgid "Enable linker relaxations"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: config/mn10300/mn10300.h:69
11597 msgid "Work around hardware multiply bug"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: config/mn10300/mn10300.h:70
11601 msgid "Do not work around hardware multiply bug"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:125
11605 msgid "Don't use hardware fp"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: config/ns32k/ns32k.h:143
11609 msgid "Alternative calling convention"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: config/ns32k/ns32k.h:145
11613 msgid "Pass some arguments in registers"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: config/ns32k/ns32k.h:146
11617 msgid "Pass all arguments on stack"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: config/ns32k/ns32k.h:147
11621 msgid "Optimize for 32532 cpu"
11622 msgstr "Optimera för cpu 32532"
11623
11624 #: config/ns32k/ns32k.h:148
11625 msgid "Optimize for 32332 cpu"
11626 msgstr "Optimera för cpu 32332"
11627
11628 #: config/ns32k/ns32k.h:150
11629 msgid "Optimize for 32032"
11630 msgstr "Optimera för cpu 32032"
11631
11632 #: config/ns32k/ns32k.h:152
11633 msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: config/ns32k/ns32k.h:153
11637 msgid "Do not use register sb"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: config/ns32k/ns32k.h:155
11641 #, fuzzy
11642 msgid "Use bit-field instructions"
11643 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
11644
11645 #: config/ns32k/ns32k.h:157
11646 #, fuzzy
11647 msgid "Do not use bit-field instructions"
11648 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
11649
11650 #: config/ns32k/ns32k.h:158
11651 msgid "Generate code for high memory"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: config/ns32k/ns32k.h:159
11655 msgid "Generate code for low memory"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: config/ns32k/ns32k.h:160
11659 msgid "32381 fpu"
11660 msgstr "fpu 32381"
11661
11662 #: config/ns32k/ns32k.h:162
11663 msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: config/ns32k/ns32k.h:164
11667 msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: config/ns32k/ns32k.h:165
11671 msgid "\"Small register classes\" kludge"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: config/ns32k/ns32k.h:166
11675 msgid "No \"Small register classes\" kludge"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: config/pa/pa.c:304
11679 #, c-format
11680 msgid ""
11681 "unknown -mschedule= option (%s).\n"
11682 "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: config/pa/pa.c:329
11686 #, c-format
11687 msgid ""
11688 "unknown -march= option (%s).\n"
11689 "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: config/pa/pa.c:342
11693 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: config/pa/pa.c:347
11697 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: config/pa/pa.c:352
11701 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
11702 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
11703
11704 #: config/pa/pa-hpux.h:91 config/pa/pa64-hpux.h:25
11705 #, fuzzy
11706 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11707 msgstr "Generera kod för en given CPU"
11708
11709 #: config/pa/pa-hpux.h:92 config/pa/pa64-hpux.h:27
11710 #, fuzzy
11711 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11712 msgstr "Generera kod för 11/40"
11713
11714 #. Macro to define tables used to set the flags.  This is a
11715 #. list in braces of target switches with each switch being
11716 #. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }.  VALUE is the bits to set,
11717 #. or minus the bits to clear.  An empty string NAME is used to
11718 #. identify the default VALUE.  Do not mark empty strings for
11719 #. translation.
11720 #: config/pa/pa.h:232 config/pa/pa.h:238
11721 #, fuzzy
11722 msgid "Generate PA1.1 code"
11723 msgstr "Generera CA-kod"
11724
11725 #: config/pa/pa.h:234 config/pa/pa.h:236
11726 #, fuzzy
11727 msgid "Generate PA1.0 code"
11728 msgstr "Generera CA-kod"
11729
11730 #: config/pa/pa.h:240
11731 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: config/pa/pa.h:242
11735 msgid "Disable FP regs"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: config/pa/pa.h:244
11739 msgid "Do not disable FP regs"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: config/pa/pa.h:246
11743 msgid "Disable space regs"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: config/pa/pa.h:248
11747 msgid "Do not disable space regs"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: config/pa/pa.h:250
11751 msgid "Put jumps in call delay slots"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: config/pa/pa.h:252
11755 msgid "Do not put jumps in call delay slots"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: config/pa/pa.h:254
11759 #, fuzzy
11760 msgid "Disable indexed addressing"
11761 msgstr "ogiltig kod"
11762
11763 #: config/pa/pa.h:256
11764 #, fuzzy
11765 msgid "Do not disable indexed addressing"
11766 msgstr "okänt registernamn: %s"
11767
11768 #: config/pa/pa.h:258
11769 #, fuzzy
11770 msgid "Use portable calling conventions"
11771 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11772
11773 #: config/pa/pa.h:260
11774 #, fuzzy
11775 msgid "Do not use portable calling conventions"
11776 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11777
11778 #: config/pa/pa.h:262
11779 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: config/pa/pa.h:264
11783 msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: config/pa/pa.h:268
11787 #, fuzzy
11788 msgid "Do not use software floating point"
11789 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
11790
11791 #: config/pa/pa.h:270
11792 msgid "Emit long load/store sequences"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: config/pa/pa.h:272
11796 msgid "Do not emit long load/store sequences"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: config/pa/pa.h:274
11800 #, fuzzy
11801 msgid "Generate fast indirect calls"
11802 msgstr "Generera kod för Intel as"
11803
11804 #: config/pa/pa.h:276
11805 #, fuzzy
11806 msgid "Do not generate fast indirect calls"
11807 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
11808
11809 #: config/pa/pa.h:278
11810 #, fuzzy
11811 msgid "Generate code for huge switch statements"
11812 msgstr "Generera kod för Intel as"
11813
11814 #: config/pa/pa.h:280
11815 #, fuzzy
11816 msgid "Do not generate code for huge switch statements"
11817 msgstr "Generera kod för Intel as"
11818
11819 #: config/pa/pa.h:282
11820 #, fuzzy
11821 msgid "Always generate long calls"
11822 msgstr "Generera kod för Intel as"
11823
11824 #: config/pa/pa.h:284
11825 msgid "Generate long calls only when needed"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: config/pa/pa.h:286
11829 #, fuzzy
11830 msgid "Enable linker optimizations"
11831 msgstr "inkompatibla typer i %s"
11832
11833 #: config/pa/pa.h:312
11834 msgid "Specify architecture for code generation.  Values are 1.0, 1.1, and 2.0.  2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
11835 msgstr ""
11836
11837 #: config/pa/pa64-hpux.h:29
11838 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: config/pa/pa64-hpux.h:31
11842 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:327
11846 msgid "Do not use hardware floating point"
11847 msgstr ""
11848
11849 #. return float result in ac0
11850 #: config/pdp11/pdp11.h:64
11851 msgid "Return floating point results in ac0"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: config/pdp11/pdp11.h:65
11855 msgid "Return floating point results in memory"
11856 msgstr ""
11857
11858 #. is 11/40
11859 #: config/pdp11/pdp11.h:67
11860 msgid "Generate code for an 11/40"
11861 msgstr "Generera kod för 11/40"
11862
11863 #. is 11/45
11864 #: config/pdp11/pdp11.h:70
11865 msgid "Generate code for an 11/45"
11866 msgstr "Generera kod för 11/45"
11867
11868 #. is 11/10
11869 #: config/pdp11/pdp11.h:73
11870 msgid "Generate code for an 11/10"
11871 msgstr "Generera kod för 11/10"
11872
11873 #. use movstrhi for bcopy
11874 #. use 32 bit for int
11875 #: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
11876 msgid "Use 32 bit int"
11877 msgstr "Använd 32 bits int"
11878
11879 #: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
11880 msgid "Use 16 bit int"
11881 msgstr "Använd 16 bits int"
11882
11883 #. use 32 bit for float
11884 #: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
11885 msgid "Use 32 bit float"
11886 msgstr "Använd 32 bits float"
11887
11888 #: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
11889 msgid "Use 64 bit float"
11890 msgstr "Använd 64 bits float"
11891
11892 #. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
11893 #. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
11894 #. this is just to play around and check what code gcc generates
11895 #. split instruction and data memory?
11896 #: config/pdp11/pdp11.h:95
11897 msgid "Target has split I&D"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: config/pdp11/pdp11.h:96
11901 msgid "Target does not have split I&D"
11902 msgstr ""
11903
11904 #. UNIX assembler syntax?
11905 #: config/pdp11/pdp11.h:98
11906 msgid "Use UNIX assembler syntax"
11907 msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
11908
11909 #: config/pdp11/pdp11.h:99
11910 msgid "Use DEC assembler syntax"
11911 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
11912
11913 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
11914 msgid "Segmentation Fault (code)"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: config/rs6000/host-darwin.c:83
11918 msgid "Out of stack space.\n"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: config/rs6000/host-darwin.c:104
11922 #, c-format
11923 msgid "Try running `%s' in the shell to raise its limit.\n"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
11927 msgid "Segmentation Fault"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
11931 #, c-format
11932 msgid "While setting up signal stack: %m"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: config/rs6000/host-darwin.c:137
11936 #, c-format
11937 msgid "While setting up signal handler: %m"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: config/rs6000/host-darwin.c:184
11941 #, c-format
11942 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
11943 msgstr ""
11944
11945 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
11946 #.
11947 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
11948 #.
11949 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
11950 #.
11951 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
11952 #. whether or not new function declarations receive a longcall
11953 #. attribute by default.
11954 #: config/rs6000/rs6000-c.c:46
11955 #, fuzzy
11956 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
11957 msgstr "ignorerar #pragma %s"
11958
11959 #: config/rs6000/rs6000-c.c:59
11960 #, fuzzy
11961 msgid "missing open paren"
11962 msgstr "heltalsspill i uttryck"
11963
11964 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
11965 msgid "missing number"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
11969 msgid "missing close paren"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
11973 msgid "number must be 0 or 1"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
11977 #, fuzzy
11978 msgid "junk at end of #pragma longcall"
11979 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
11980
11981 #: config/rs6000/rs6000.c:809
11982 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
11983 msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system"
11984
11985 #: config/rs6000/rs6000.c:816
11986 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
11987 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
11988
11989 #: config/rs6000/rs6000.c:830
11990 #, fuzzy, c-format
11991 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
11992 msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s"
11993
11994 #: config/rs6000/rs6000.c:842
11995 #, c-format
11996 msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: config/rs6000/rs6000.c:853
12000 #, c-format
12001 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: config/rs6000/rs6000.c:894
12005 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: config/rs6000/rs6000.c:1058
12009 #, fuzzy, c-format
12010 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
12011 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
12012
12013 #: config/rs6000/rs6000.c:1079
12014 #, c-format
12015 msgid "not configured for ABI: '%s'"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: config/rs6000/rs6000.c:1085
12019 #, fuzzy, c-format
12020 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
12021 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
12022
12023 #: config/rs6000/rs6000.c:1099
12024 #, fuzzy, c-format
12025 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
12026 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
12027
12028 #: config/rs6000/rs6000.c:4001
12029 msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
12030 msgstr ""
12031
12032 #: config/rs6000/rs6000.c:4124
12033 msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
12034 msgstr ""
12035
12036 #: config/rs6000/rs6000.c:5604
12037 #, fuzzy
12038 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
12039 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12040
12041 #: config/rs6000/rs6000.c:5707 config/rs6000/rs6000.c:6374
12042 #, fuzzy
12043 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
12044 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12045
12046 #: config/rs6000/rs6000.c:5747
12047 #, fuzzy
12048 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
12049 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
12050
12051 #: config/rs6000/rs6000.c:5801
12052 #, fuzzy
12053 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
12054 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
12055
12056 #: config/rs6000/rs6000.c:5962
12057 #, fuzzy
12058 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
12059 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12060
12061 #: config/rs6000/rs6000.c:6134
12062 #, fuzzy, c-format
12063 msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
12064 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12065
12066 #: config/rs6000/rs6000.c:6247
12067 #, fuzzy
12068 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
12069 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12070
12071 #: config/rs6000/rs6000.c:6261
12072 #, c-format
12073 msgid "invalid parameter combination for `%s' AltiVec intrinsic"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: config/rs6000/rs6000.c:6494
12077 #, fuzzy
12078 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
12079 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
12080
12081 #: config/rs6000/rs6000.c:6567
12082 #, fuzzy
12083 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
12084 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
12085
12086 #: config/rs6000/rs6000.c:9099
12087 #, c-format
12088 msgid "invalid %%f value"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: config/rs6000/rs6000.c:9108
12092 #, c-format
12093 msgid "invalid %%F value"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: config/rs6000/rs6000.c:9117
12097 #, c-format
12098 msgid "invalid %%G value"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: config/rs6000/rs6000.c:9152
12102 #, c-format
12103 msgid "invalid %%j code"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: config/rs6000/rs6000.c:9162
12107 #, c-format
12108 msgid "invalid %%J code"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: config/rs6000/rs6000.c:9172
12112 #, c-format
12113 msgid "invalid %%k value"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: config/rs6000/rs6000.c:9192 config/xtensa/xtensa.c:2000
12117 #, c-format
12118 msgid "invalid %%K value"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: config/rs6000/rs6000.c:9259
12122 #, c-format
12123 msgid "invalid %%O value"
12124 msgstr "ogiltigt %%O-värde"
12125
12126 #: config/rs6000/rs6000.c:9306
12127 #, c-format
12128 msgid "invalid %%q value"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: config/rs6000/rs6000.c:9350
12132 #, c-format
12133 msgid "invalid %%S value"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: config/rs6000/rs6000.c:9392
12137 #, c-format
12138 msgid "invalid %%T value"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: config/rs6000/rs6000.c:9402
12142 #, c-format
12143 msgid "invalid %%u value"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: config/rs6000/rs6000.c:9411 config/xtensa/xtensa.c:1970
12147 #, c-format
12148 msgid "invalid %%v value"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: config/rs6000/rs6000.c:13913
12152 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: config/rs6000/rs6000.c:14986
12156 msgid "use of 'long' in AltiVec types is deprecated; use 'int'"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: config/rs6000/aix.h:184 config/rs6000/beos.h:32
12160 msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: config/rs6000/aix.h:186 config/rs6000/beos.h:34
12164 msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: config/rs6000/aix41.h:27 config/rs6000/aix43.h:31 config/rs6000/aix51.h:31
12168 #: config/rs6000/aix52.h:31
12169 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: config/rs6000/aix43.h:27 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
12173 msgid "Compile for 64-bit pointers"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: config/rs6000/aix43.h:29 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
12177 msgid "Compile for 32-bit pointers"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: config/rs6000/aix43.h:48 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
12181 #, fuzzy
12182 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
12183 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12184
12185 #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
12186 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: config/rs6000/aix43.h:57 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
12190 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: config/rs6000/darwin.h:64
12194 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
12195 msgstr ""
12196
12197 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
12198 #. off.
12199 #: config/rs6000/darwin.h:80
12200 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
12201 msgstr ""
12202
12203 #. Darwin doesn't support -fpic.
12204 #: config/rs6000/darwin.h:86
12205 #, fuzzy
12206 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
12207 msgstr "-pipe stöds inte."
12208
12209 #: config/rs6000/linux64.h:96
12210 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: config/rs6000/linux64.h:206
12214 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: config/rs6000/linux64.h:208
12218 msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
12219 msgstr ""
12220
12221 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
12222 #.
12223 #. Macro to define tables used to set the flags.
12224 #. This is a list in braces of pairs in braces,
12225 #. each pair being { "NAME", VALUE }
12226 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
12227 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
12228 #: config/rs6000/rs6000.h:273
12229 msgid "Use POWER instruction set"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: config/rs6000/rs6000.h:276
12233 msgid "Use POWER2 instruction set"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: config/rs6000/rs6000.h:278
12237 msgid "Do not use POWER2 instruction set"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: config/rs6000/rs6000.h:281
12241 msgid "Do not use POWER instruction set"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: config/rs6000/rs6000.h:283
12245 msgid "Use PowerPC instruction set"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: config/rs6000/rs6000.h:286
12249 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: config/rs6000/rs6000.h:288
12253 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: config/rs6000/rs6000.h:290
12257 #, fuzzy
12258 msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12259 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12260
12261 #: config/rs6000/rs6000.h:292
12262 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: config/rs6000/rs6000.h:294
12266 #, fuzzy
12267 msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
12268 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12269
12270 #: config/rs6000/rs6000.h:296
12271 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: config/rs6000/rs6000.h:298
12275 #, fuzzy
12276 msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
12277 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12278
12279 #: config/rs6000/rs6000.h:300
12280 #, fuzzy
12281 msgid "Use AltiVec instructions"
12282 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
12283
12284 #: config/rs6000/rs6000.h:302
12285 #, fuzzy
12286 msgid "Do not use AltiVec instructions"
12287 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12288
12289 #: config/rs6000/rs6000.h:304
12290 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: config/rs6000/rs6000.h:306
12294 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: config/rs6000/rs6000.h:309
12298 msgid "Put everything in the regular TOC"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: config/rs6000/rs6000.h:311
12302 msgid "Place floating point constants in TOC"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: config/rs6000/rs6000.h:313
12306 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: config/rs6000/rs6000.h:315
12310 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: config/rs6000/rs6000.h:317
12314 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: config/rs6000/rs6000.h:323
12318 msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: config/rs6000/rs6000.h:329
12322 msgid "Generate load/store multiple instructions"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: config/rs6000/rs6000.h:331
12326 msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: config/rs6000/rs6000.h:333
12330 msgid "Generate string instructions for block moves"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: config/rs6000/rs6000.h:335
12334 msgid "Do not generate string instructions for block moves"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: config/rs6000/rs6000.h:337
12338 msgid "Generate load/store with update instructions"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: config/rs6000/rs6000.h:339
12342 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: config/rs6000/rs6000.h:343
12346 #, fuzzy
12347 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
12348 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12349
12350 #: config/rs6000/rs6000.h:347
12351 msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: config/rs6000/rs6000.h:353
12355 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: config/rs6000/rs6000.h:355
12359 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: config/rs6000/rs6000.h:361
12363 #, fuzzy
12364 msgid "Generate single field mfcr instruction"
12365 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12366
12367 #: config/rs6000/rs6000.h:363
12368 #, fuzzy
12369 msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
12370 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12371
12372 #: config/rs6000/rs6000.h:447 config/sparc/sparc.h:654
12373 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: config/rs6000/rs6000.h:450
12377 msgid "Enable debug output"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: config/rs6000/rs6000.h:452
12381 msgid "Select full, part, or no traceback table"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: config/rs6000/rs6000.h:453
12385 msgid "Specify ABI to use"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: config/rs6000/rs6000.h:455
12389 #, fuzzy
12390 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12391 msgstr "sizeof(long double) är 12."
12392
12393 #: config/rs6000/rs6000.h:457
12394 msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: config/rs6000/rs6000.h:459
12398 msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: config/rs6000/rs6000.h:461
12402 msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: config/rs6000/rs6000.h:463
12406 msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: config/rs6000/rs6000.h:465
12410 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: config/rs6000/rs6000.h:468
12414 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: config/rs6000/rs6000.h:471
12418 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: config/rs6000/rs6000.h:473
12422 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: config/rs6000/rs6000.h:475
12426 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: config/rs6000/rs6000.h:477
12430 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
12431 msgstr ""
12432
12433 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
12434 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
12435 #. this.
12436 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
12437 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
12438 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
12439 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
12440 #. (mrs)
12441 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
12442 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
12443 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
12444 #. abi's store the return address.
12445 #: config/rs6000/rs6000.h:1932
12446 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: config/rs6000/sysv4.h:87
12450 msgid "Select ABI calling convention"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: config/rs6000/sysv4.h:88
12454 msgid "Select method for sdata handling"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: config/rs6000/sysv4.h:100
12458 msgid "Align to the base type of the bit-field"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: config/rs6000/sysv4.h:102
12462 msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: config/rs6000/sysv4.h:104
12466 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: config/rs6000/sysv4.h:106
12470 msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
12474 msgid "Produce code relocatable at runtime"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
12478 msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Produce little endian code"
12484 msgstr "Skapa \"little endian\"-kod."
12485
12486 #: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
12487 #, fuzzy
12488 msgid "Produce big endian code"
12489 msgstr "Skapa \"big endian\"-kod."
12490
12491 #: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
12492 #: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
12493 #: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
12494 #: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
12495 #: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
12496 msgid "no description yet"
12497 msgstr "ingen beskriving ännu"
12498
12499 #: config/rs6000/sysv4.h:129
12500 #, fuzzy
12501 msgid "Use EABI"
12502 msgstr "Använd EABI."
12503
12504 #: config/rs6000/sysv4.h:130
12505 #, fuzzy
12506 msgid "Don't use EABI"
12507 msgstr "Använd inte EABI."
12508
12509 #: config/rs6000/sysv4.h:133
12510 msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: config/rs6000/sysv4.h:135
12514 #, fuzzy
12515 msgid "Use alternate register names"
12516 msgstr "Använd alternativa registernamn."
12517
12518 #: config/rs6000/sysv4.h:137
12519 #, fuzzy
12520 msgid "Don't use alternate register names"
12521 msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
12522
12523 #: config/rs6000/sysv4.h:141
12524 #, fuzzy
12525 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12526 msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o."
12527
12528 #: config/rs6000/sysv4.h:143
12529 #, fuzzy
12530 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12531 msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o."
12532
12533 #: config/rs6000/sysv4.h:145
12534 #, fuzzy
12535 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12536 msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o."
12537
12538 #: config/rs6000/sysv4.h:147
12539 #, fuzzy
12540 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12541 msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o."
12542
12543 #: config/rs6000/sysv4.h:149
12544 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12545 msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
12546
12547 #: config/rs6000/sysv4.h:150
12548 msgid "Use the WindISS simulator"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: config/rs6000/sysv4.h:153
12552 #, fuzzy
12553 msgid "Generate 64-bit code"
12554 msgstr "Generera H8/S-kod"
12555
12556 #: config/rs6000/sysv4.h:155
12557 #, fuzzy
12558 msgid "Generate 32-bit code"
12559 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
12560
12561 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
12562 #. on a particular target machine.  You can define a macro
12563 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
12564 #. defined, is executed once just after all the command options have
12565 #. been parsed.
12566 #.
12567 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
12568 #. get control.
12569 #: config/rs6000/sysv4.h:214
12570 #, fuzzy, c-format
12571 msgid "bad value for -mcall-%s"
12572 msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
12573
12574 #: config/rs6000/sysv4.h:230
12575 #, fuzzy, c-format
12576 msgid "bad value for -msdata=%s"
12577 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
12578
12579 #: config/rs6000/sysv4.h:247
12580 #, fuzzy, c-format
12581 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
12582 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12583
12584 #: config/rs6000/sysv4.h:256
12585 #, fuzzy, c-format
12586 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
12587 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12588
12589 #: config/rs6000/sysv4.h:265
12590 #, fuzzy, c-format
12591 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
12592 msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
12593
12594 #: config/rs6000/sysv4.h:274
12595 #, fuzzy
12596 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
12597 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12598
12599 #: config/rs6000/sysv4.h:280
12600 #, fuzzy, c-format
12601 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
12602 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12603
12604 #: config/rs6000/sysv4.h:287
12605 #, fuzzy, c-format
12606 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
12607 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12608
12609 #: config/rs6000/sysv4.h:294
12610 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
12611 msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\""
12612
12613 #: config/rs6000/sysv4.h:309
12614 #, fuzzy, c-format
12615 msgid "-m%s not supported in this configuration"
12616 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
12617
12618 #: config/s390/s390.c:926
12619 #, c-format
12620 msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
12621 msgstr ""
12622
12623 #: config/s390/s390.c:945
12624 #, c-format
12625 msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
12626 msgstr ""
12627
12628 #: config/s390/s390.c:950
12629 #, fuzzy, c-format
12630 msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
12631 msgstr "-pipe stöds inte"
12632
12633 #: config/s390/s390.c:952
12634 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
12635 msgstr ""
12636
12637 #: config/s390/s390.c:3336
12638 msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: config/s390/s390.c:3384
12642 msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: config/s390/s390.c:3390
12646 msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: config/s390/s390.c:3406
12650 msgid "Cannot decompose address."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: config/s390/s390.c:3577
12654 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: config/s390/s390.c:5304
12658 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
12659 msgstr ""
12660
12661 #: config/s390/s390.h:126
12662 msgid "Set backchain"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: config/s390/s390.h:127
12666 msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: config/s390/s390.h:128
12670 msgid "Use bras for executable < 64k"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: config/s390/s390.h:129
12674 #, fuzzy
12675 msgid "Don't use bras"
12676 msgstr "Använd inte EABI."
12677
12678 #: config/s390/s390.h:130
12679 msgid "Additional debug prints"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: config/s390/s390.h:131
12683 msgid "Don't print additional debug prints"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: config/s390/s390.h:132
12687 #, fuzzy
12688 msgid "64 bit ABI"
12689 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12690
12691 #: config/s390/s390.h:133
12692 #, fuzzy
12693 msgid "31 bit ABI"
12694 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12695
12696 #: config/s390/s390.h:134
12697 msgid "z/Architecture"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: config/s390/s390.h:135
12701 msgid "ESA/390 architecture"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: config/s390/s390.h:136
12705 msgid "mvcle use"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: config/s390/s390.h:137
12709 msgid "mvc&ex"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: config/s390/s390.h:138
12713 #, fuzzy
12714 msgid "enable tpf OS code"
12715 msgstr "Generera SA-kod"
12716
12717 #: config/s390/s390.h:139
12718 msgid "disable tpf OS code"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: config/s390/s390.h:140
12722 #, fuzzy
12723 msgid "disable fused multiply/add instructions"
12724 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
12725
12726 #: config/s390/s390.h:141
12727 #, fuzzy
12728 msgid "enable fused multiply/add instructions"
12729 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12730
12731 #: config/sh/sh.c:5978
12732 #, fuzzy
12733 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
12734 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
12735
12736 #: config/sh/sh.c:6880
12737 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
12738 msgstr ""
12739
12740 #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
12741 #: config/sh/sh.c:6902 config/sh/sh.c:6937
12742 #, fuzzy, c-format
12743 msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
12744 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
12745
12746 #. The argument must be a constant string.
12747 #: config/sh/sh.c:6909
12748 #, fuzzy, c-format
12749 msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
12750 msgstr "%s före strängkonstant"
12751
12752 #. The argument must be a constant integer.
12753 #: config/sh/sh.c:6944
12754 #, fuzzy, c-format
12755 msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
12756 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
12757
12758 #. There are no delay slots on SHmedia.
12759 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
12760 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree             configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
12761 #: config/sh/sh.h:478
12762 #, fuzzy
12763 msgid "Profiling is not supported on this target."
12764 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
12765
12766 #: config/sparc/sparc.c:362
12767 #, c-format
12768 msgid "%s is not supported by this configuration"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: config/sparc/sparc.c:369
12772 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: config/sparc/sparc.c:394
12776 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: config/sparc/sparc.c:6960 config/sparc/sparc.c:6966
12780 #, fuzzy, c-format
12781 msgid "invalid %%Y operand"
12782 msgstr "ogiltig %%-kod"
12783
12784 #: config/sparc/sparc.c:7036
12785 #, fuzzy, c-format
12786 msgid "invalid %%A operand"
12787 msgstr "ogiltig %%-kod"
12788
12789 #: config/sparc/sparc.c:7046
12790 #, fuzzy, c-format
12791 msgid "invalid %%B operand"
12792 msgstr "ogiltigt värde %%B"
12793
12794 #: config/sparc/sparc.c:7085
12795 #, fuzzy, c-format
12796 msgid "invalid %%c operand"
12797 msgstr "ogiltig %%-kod"
12798
12799 #: config/sparc/sparc.c:7086
12800 #, fuzzy, c-format
12801 msgid "invalid %%C operand"
12802 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
12803
12804 #: config/sparc/sparc.c:7107
12805 #, fuzzy, c-format
12806 msgid "invalid %%d operand"
12807 msgstr "ogiltig %%-kod"
12808
12809 #: config/sparc/sparc.c:7108
12810 #, fuzzy, c-format
12811 msgid "invalid %%D operand"
12812 msgstr "ogiltig %%-kod"
12813
12814 #: config/sparc/sparc.c:7124
12815 #, fuzzy, c-format
12816 msgid "invalid %%f operand"
12817 msgstr "ogiltig %%-kod"
12818
12819 #: config/sparc/sparc.c:7138
12820 #, fuzzy, c-format
12821 msgid "invalid %%s operand"
12822 msgstr "ogiltig %%-kod"
12823
12824 #: config/sparc/sparc.c:7192
12825 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: config/sparc/sparc.c:7195
12829 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: config/sparc/freebsd.h:82 config/sparc/linux.h:92
12833 #: config/sparc/linux64.h:107 config/sparc/netbsd-elf.h:216
12834 msgid "Use 128 bit long doubles"
12835 msgstr "Använd 128 bit long double"
12836
12837 #: config/sparc/sp64-elf.h:90
12838 msgid "Generate code for big endian"
12839 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
12840
12841 #: config/sparc/sp64-elf.h:91
12842 msgid "Generate code for little endian"
12843 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
12844
12845 #: config/sparc/sp86x-elf.h:68
12846 msgid "Use little-endian byte order for data"
12847 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning för data"
12848
12849 #: config/sparc/sparc.h:553
12850 msgid "Assume possible double misalignment"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: config/sparc/sparc.h:555
12854 msgid "Assume all doubles are aligned"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: config/sparc/sparc.h:557
12858 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: config/sparc/sparc.h:559
12862 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: config/sparc/sparc.h:561
12866 msgid "Use flat register window model"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: config/sparc/sparc.h:563
12870 msgid "Do not use flat register window model"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: config/sparc/sparc.h:565
12874 msgid "Use ABI reserved registers"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: config/sparc/sparc.h:567
12878 msgid "Do not use ABI reserved registers"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: config/sparc/sparc.h:569
12882 msgid "Use hardware quad fp instructions"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: config/sparc/sparc.h:571
12886 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: config/sparc/sparc.h:573
12890 msgid "Compile for v8plus ABI"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: config/sparc/sparc.h:575
12894 msgid "Do not compile for v8plus ABI"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: config/sparc/sparc.h:577
12898 msgid "Utilize Visual Instruction Set"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: config/sparc/sparc.h:579
12902 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
12903 msgstr ""
12904
12905 #. ??? These are deprecated, coerced to -mcpu=.  Delete in 2.9.
12906 #: config/sparc/sparc.h:582
12907 msgid "Optimize for Cypress processors"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: config/sparc/sparc.h:584
12911 #, fuzzy
12912 msgid "Optimize for SPARCLite processors"
12913 msgstr "Kompilera för processorn v850"
12914
12915 #: config/sparc/sparc.h:586
12916 msgid "Optimize for F930 processors"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: config/sparc/sparc.h:588
12920 msgid "Optimize for F934 processors"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: config/sparc/sparc.h:590
12924 msgid "Use V8 SPARC ISA"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: config/sparc/sparc.h:592
12928 msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
12929 msgstr ""
12930
12931 #. End of deprecated options.
12932 #: config/sparc/sparc.h:595
12933 msgid "Pointers are 64-bit"
12934 msgstr "Pekare är 64-bitars"
12935
12936 #: config/sparc/sparc.h:597
12937 msgid "Pointers are 32-bit"
12938 msgstr "Pekare är 32-bitars"
12939
12940 #: config/sparc/sparc.h:599
12941 msgid "Use 32-bit ABI"
12942 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
12943
12944 #: config/sparc/sparc.h:601
12945 msgid "Use 64-bit ABI"
12946 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12947
12948 #: config/sparc/sparc.h:603
12949 msgid "Use stack bias"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: config/sparc/sparc.h:605
12953 msgid "Do not use stack bias"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: config/sparc/sparc.h:607
12957 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: config/sparc/sparc.h:609
12961 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: config/sparc/sparc.h:611
12965 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: config/sparc/sparc.h:613
12969 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: config/sparc/sparc.h:658
12973 msgid "Use given SPARC code model"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: config/stormy16/stormy16.c:526
12977 msgid "Constant halfword load operand out of range."
12978 msgstr ""
12979
12980 #: config/stormy16/stormy16.c:536
12981 msgid "Constant arithmetic operand out of range."
12982 msgstr ""
12983
12984 #: config/stormy16/stormy16.c:1027
12985 msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
12986 msgstr ""
12987
12988 #: config/stormy16/stormy16.c:1193
12989 msgid "function_profiler support"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: config/stormy16/stormy16.c:1292
12993 #, fuzzy
12994 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
12995 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
12996
12997 #: config/stormy16/stormy16.c:1624
12998 #, fuzzy
12999 msgid "`B' operand is not constant"
13000 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
13001
13002 #: config/stormy16/stormy16.c:1630
13003 msgid "`B' operand has multiple bits set"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: config/stormy16/stormy16.c:1656
13007 #, fuzzy
13008 msgid "`o' operand is not constant"
13009 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
13010
13011 #: config/stormy16/stormy16.c:1670
13012 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: config/stormy16/stormy16.c:1716
13016 #, fuzzy, c-format
13017 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
13018 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
13019
13020 #: config/v850/v850-c.c:67
13021 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: config/v850/v850-c.c:69
13025 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: config/v850/v850-c.c:94
13029 #, fuzzy
13030 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
13031 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
13032
13033 #: config/v850/v850-c.c:102
13034 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: config/v850/v850-c.c:147
13038 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: config/v850/v850-c.c:164
13042 #, fuzzy, c-format
13043 msgid "unrecognized section name \"%s\""
13044 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
13045
13046 #: config/v850/v850-c.c:179
13047 msgid "malformed #pragma ghs section"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: config/v850/v850-c.c:198
13051 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: config/v850/v850-c.c:209
13055 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: config/v850/v850-c.c:220
13059 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: config/v850/v850-c.c:231
13063 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: config/v850/v850-c.c:242
13067 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: config/v850/v850-c.c:253
13071 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: config/v850/v850-c.c:264
13075 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: config/v850/v850.c:142
13079 #, fuzzy, c-format
13080 msgid "%s=%s is not numeric"
13081 msgstr "%s=%s är för stor."
13082
13083 #: config/v850/v850.c:149
13084 #, fuzzy, c-format
13085 msgid "%s=%s is too large"
13086 msgstr "%s=%s är för stor."
13087
13088 #: config/v850/v850.c:301
13089 msgid "const_double_split got a bad insn:"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: config/v850/v850.c:866
13093 msgid "output_move_single:"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: config/v850/v850.c:2209
13097 #, fuzzy
13098 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
13099 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
13100
13101 #: config/v850/v850.c:2220
13102 #, fuzzy
13103 msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
13104 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
13105
13106 #: config/v850/v850.c:2419
13107 #, c-format
13108 msgid "bogus JR construction: %d\n"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: config/v850/v850.c:2440 config/v850/v850.c:2643
13112 #, c-format
13113 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: config/v850/v850.c:2619
13117 #, c-format
13118 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: config/v850/v850.c:2989
13122 #, c-format
13123 msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: config/v850/v850.c:3011
13127 #, c-format
13128 msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: config/v850/v850.c:3184
13132 #, c-format
13133 msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: config/v850/v850.c:3206
13137 #, c-format
13138 msgid "Too much stack space to prepare: %d"
13139 msgstr ""
13140
13141 #. Macro to define tables used to set the flags.
13142 #. This is a list in braces of pairs in braces,
13143 #. each pair being { "NAME", VALUE }
13144 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
13145 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
13146 #: config/v850/v850.h:174
13147 msgid "Support Green Hills ABI"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: config/v850/v850.h:177
13151 msgid "Prohibit PC relative function calls"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: config/v850/v850.h:180
13155 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: config/v850/v850.h:183
13159 msgid "Use stubs for function prologues"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: config/v850/v850.h:186
13163 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: config/v850/v850.h:187
13167 msgid "Enable backend debugging"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: config/v850/v850.h:189
13171 msgid "Compile for the v850 processor"
13172 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13173
13174 #: config/v850/v850.h:191
13175 #, fuzzy
13176 msgid "Compile for v850e1 processor"
13177 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13178
13179 #. Make sure that the other bits are cleared.
13180 #: config/v850/v850.h:193
13181 #, fuzzy
13182 msgid "Compile for v850e processor"
13183 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13184
13185 #. Make sure that the other bits are cleared.
13186 #: config/v850/v850.h:195
13187 #, fuzzy
13188 msgid "Enable the use of the short load instructions"
13189 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
13190
13191 #: config/v850/v850.h:198
13192 #, fuzzy
13193 msgid "Do not use the callt instruction"
13194 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
13195
13196 #: config/v850/v850.h:205
13197 #, fuzzy
13198 msgid "Do not use registers r2 and r5"
13199 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
13200
13201 #: config/v850/v850.h:207
13202 #, fuzzy
13203 msgid "Enforce strict alignment"
13204 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
13205
13206 #: config/v850/v850.h:210
13207 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: config/v850/v850.h:236
13211 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: config/v850/v850.h:239
13215 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: config/v850/v850.h:242
13219 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: config/xtensa/xtensa.c:1829
13223 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: config/xtensa/xtensa.c:1883
13227 #, fuzzy, c-format
13228 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
13229 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
13230
13231 #: config/xtensa/xtensa.c:1888
13232 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: config/xtensa/xtensa.c:1958
13236 #, fuzzy, c-format
13237 msgid "invalid %%D value"
13238 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13239
13240 #: config/xtensa/xtensa.c:1995
13241 #, fuzzy
13242 msgid "invalid mask"
13243 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
13244
13245 #: config/xtensa/xtensa.c:2021
13246 #, fuzzy, c-format
13247 msgid "invalid %%x value"
13248 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13249
13250 #: config/xtensa/xtensa.c:2028
13251 #, fuzzy, c-format
13252 msgid "invalid %%d value"
13253 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13254
13255 #: config/xtensa/xtensa.c:2049 config/xtensa/xtensa.c:2059
13256 #, fuzzy, c-format
13257 msgid "invalid %%t/%%b value"
13258 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
13259
13260 #: config/xtensa/xtensa.c:2101
13261 #, fuzzy
13262 msgid "invalid address"
13263 msgstr "ogiltig kod"
13264
13265 #: config/xtensa/xtensa.c:2126
13266 #, fuzzy
13267 msgid "no register in address"
13268 msgstr "okänt registernamn: %s"
13269
13270 #: config/xtensa/xtensa.c:2134
13271 #, fuzzy
13272 msgid "address offset not a constant"
13273 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
13274
13275 #: config/xtensa/xtensa.c:2745
13276 #, fuzzy
13277 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
13278 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
13279
13280 #: config/xtensa/xtensa.h:79
13281 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: config/xtensa/xtensa.h:81
13285 msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: config/xtensa/xtensa.h:83
13289 msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: config/xtensa/xtensa.h:85
13293 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: config/xtensa/xtensa.h:87
13297 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: config/xtensa/xtensa.h:89
13301 msgid "Put literal pools in a separate literal section"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: config/xtensa/xtensa.h:91
13305 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: config/xtensa/xtensa.h:93
13309 msgid "Do not automatically align branch targets"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: config/xtensa/xtensa.h:95
13313 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: config/xtensa/xtensa.h:97
13317 msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: ada/misc.c:240
13321 #, fuzzy, c-format
13322 msgid "missing argument to \"-%s\""
13323 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13324
13325 #: ada/misc.c:281
13326 msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: cp/call.c:219
13330 msgid "unable to call pointer to member function here"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: cp/call.c:2238
13334 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: cp/call.c:2243
13338 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: cp/call.c:2247
13342 #, fuzzy
13343 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
13344 msgstr "<inbyggd>"
13345
13346 #: cp/call.c:2251
13347 msgid "%s %T <conversion>"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: cp/call.c:2253
13351 msgid "%J%s %+#D <near match>"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: cp/call.c:2255
13355 #, fuzzy
13356 msgid "%J%s %+#D"
13357 msgstr "%s: %s"
13358
13359 #: cp/call.c:2290
13360 msgid "candidates are:"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: cp/call.c:2478
13364 #, fuzzy
13365 msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
13366 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13367
13368 #: cp/call.c:2629 cp/call.c:2673
13369 msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: cp/call.c:2632 cp/call.c:2676
13373 msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
13374 msgstr ""
13375
13376 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
13377 #. pointer-to-member-function.
13378 #: cp/call.c:2742
13379 #, c-format
13380 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: cp/call.c:2808
13384 msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: cp/call.c:2816
13388 #, fuzzy
13389 msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
13390 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13391
13392 #: cp/call.c:2849
13393 #, c-format
13394 msgid "%s for ternary 'operator?:' in '%E ? %E : %E'"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: cp/call.c:2855
13398 #, fuzzy, c-format
13399 msgid "%s for 'operator%s' in '%E%s'"
13400 msgstr "%s före symbolen \"%s\""
13401
13402 #: cp/call.c:2859
13403 #, c-format
13404 msgid "%s for 'operator[]' in '%E[%E]'"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: cp/call.c:2864
13408 #, fuzzy, c-format
13409 msgid "%s for '%s' in '%s %E'"
13410 msgstr "%s före %s'%c'"
13411
13412 #: cp/call.c:2869
13413 #, c-format
13414 msgid "%s for 'operator%s' in '%E %s %E'"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: cp/call.c:2872
13418 #, fuzzy, c-format
13419 msgid "%s for 'operator%s' in '%s%E'"
13420 msgstr "%s före symbolen \"%s\""
13421
13422 #: cp/call.c:2961
13423 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
13424 msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
13425
13426 #: cp/call.c:3038
13427 #, c-format
13428 msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: cp/call.c:3071 cp/call.c:3275
13432 msgid "operands to ?: have different types"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: cp/call.c:3229
13436 #, fuzzy
13437 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
13438 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
13439
13440 #: cp/call.c:3236
13441 #, fuzzy
13442 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
13443 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
13444
13445 #: cp/call.c:3521
13446 msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: cp/call.c:3570
13450 msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: cp/call.c:3572
13454 msgid "  where cfront would use `%#D'"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: cp/call.c:3595
13458 #, fuzzy
13459 msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
13460 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
13461
13462 #: cp/call.c:3841
13463 #, fuzzy
13464 msgid "no suitable `operator %s' for `%T'"
13465 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13466
13467 #: cp/call.c:3858
13468 msgid "`%+#D' is private"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: cp/call.c:3860
13472 msgid "`%+#D' is protected"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: cp/call.c:3862
13476 msgid "`%+#D' is inaccessible"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: cp/call.c:3863
13480 msgid "within this context"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: cp/call.c:3947
13484 #, fuzzy
13485 msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
13486 msgstr "konvertering från NaN till int"
13487
13488 #: cp/call.c:3949
13489 #, fuzzy
13490 msgid "  initializing argument %P of `%D'"
13491 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
13492
13493 #: cp/call.c:4094
13494 #, fuzzy
13495 msgid "cannot bind bitfield `%E' to `%T'"
13496 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13497
13498 #: cp/call.c:4097
13499 #, fuzzy
13500 msgid "cannot bind packed field `%E' to `%T'"
13501 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
13502
13503 #: cp/call.c:4100
13504 #, fuzzy
13505 msgid "cannot bind rvalue `%E' to `%T'"
13506 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13507
13508 #: cp/call.c:4185
13509 msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
13510 msgstr ""
13511
13512 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
13513 #: cp/call.c:4211
13514 msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: cp/call.c:4255
13518 #, fuzzy
13519 msgid "the default argument for parameter %d of `%D' has not yet been parsed"
13520 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
13521
13522 #: cp/call.c:4452
13523 msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: cp/call.c:4471
13527 #, fuzzy
13528 msgid "`%T' is not an accessible base of `%T'"
13529 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
13530
13531 #: cp/call.c:4740
13532 #, fuzzy
13533 msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
13534 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
13535
13536 #: cp/call.c:4995
13537 #, fuzzy
13538 msgid "call to non-function `%D'"
13539 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
13540
13541 #: cp/call.c:5021
13542 msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: cp/call.c:5099
13546 msgid "no matching function for call to `%T::%s(%A)%#V'"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: cp/call.c:5116
13550 #, fuzzy, c-format
13551 msgid "call of overloaded `%s(%A)' is ambiguous"
13552 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13553
13554 #: cp/call.c:5137
13555 msgid "cannot call member function `%D' without object"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: cp/call.c:5722
13559 msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: cp/call.c:5724 cp/name-lookup.c:4137
13563 #, fuzzy
13564 msgid "  in call to `%D'"
13565 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
13566
13567 #: cp/call.c:5781
13568 msgid "choosing `%D' over `%D'"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: cp/call.c:5782
13572 #, fuzzy
13573 msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
13574 msgstr "konvertering från NaN till int"
13575
13576 #: cp/call.c:5784
13577 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: cp/call.c:5904
13581 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: cp/call.c:5908
13585 msgid "candidate 1:"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: cp/call.c:5909
13589 msgid "candidate 2:"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: cp/call.c:6018
13593 #, fuzzy
13594 msgid "could not convert `%E' to `%T'"
13595 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
13596
13597 #: cp/call.c:6123
13598 msgid "invalid initialization of non-const reference of type '%T' from a temporary of type '%T'"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: cp/call.c:6127
13602 #, fuzzy
13603 msgid "invalid initialization of reference of type '%T' from expression of type '%T'"
13604 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
13605
13606 #: cp/class.c:279
13607 msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: cp/class.c:762
13611 msgid "Java class '%T' cannot have an implicit non-trivial destructor"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: cp/class.c:763
13615 msgid "Java class '%T' cannot have a destructor"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: cp/class.c:931
13619 msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: cp/class.c:977
13623 msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: cp/class.c:979
13627 #, c-format
13628 msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: cp/class.c:1029
13632 msgid "`%D' names constructor"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: cp/class.c:1034
13636 #, fuzzy
13637 msgid "`%D' invalid in `%T'"
13638 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
13639
13640 #: cp/class.c:1042
13641 msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: cp/class.c:1074 cp/class.c:1082
13645 #, fuzzy
13646 msgid "`%D' invalid in `%#T'"
13647 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
13648
13649 #: cp/class.c:1075
13650 msgid "  because of local method `%#D' with same name"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: cp/class.c:1083
13654 msgid "  because of local member `%#D' with same name"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: cp/class.c:1153
13658 msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: cp/class.c:1173
13662 msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: cp/class.c:1557
13666 msgid "all member functions in class `%T' are private"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: cp/class.c:1568
13670 msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: cp/class.c:1610
13674 msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: cp/class.c:2038
13678 msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
13679 msgstr ""
13680
13681 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
13682 #: cp/class.c:2484
13683 msgid "`%D' was hidden"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: cp/class.c:2485
13687 msgid "  by `%D'"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: cp/class.c:2527 cp/decl2.c:1161
13691 msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: cp/class.c:2533 cp/decl2.c:1168
13695 msgid "private member `%#D' in anonymous union"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: cp/class.c:2536 cp/decl2.c:1170
13699 msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: cp/class.c:2655
13703 msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: cp/class.c:2715
13707 #, fuzzy
13708 msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
13709 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
13710
13711 #: cp/class.c:2735
13712 #, fuzzy
13713 msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
13714 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
13715
13716 #: cp/class.c:2741
13717 #, fuzzy
13718 msgid "negative width in bit-field `%D'"
13719 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
13720
13721 #: cp/class.c:2746
13722 #, fuzzy
13723 msgid "zero width for bit-field `%D'"
13724 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
13725
13726 #: cp/class.c:2752
13727 #, fuzzy
13728 msgid "width of `%D' exceeds its type"
13729 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
13730
13731 #: cp/class.c:2761
13732 msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: cp/class.c:2823
13736 msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: cp/class.c:2826
13740 msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: cp/class.c:2829
13744 msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: cp/class.c:2856
13748 msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: cp/class.c:2922
13752 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field `%#D'"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: cp/class.c:2982
13756 #, fuzzy
13757 msgid "`%D' may not be static because it is a member of a union"
13758 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
13759
13760 #: cp/class.c:2987
13761 msgid "`%D' may not have reference type `%T' because it is a member of a union"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: cp/class.c:2995
13765 msgid "field `%D' in local class cannot be static"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: cp/class.c:3001
13769 #, fuzzy
13770 msgid "field `%D' invalidly declared function type"
13771 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
13772
13773 #: cp/class.c:3008
13774 #, fuzzy
13775 msgid "field `%D' invalidly declared method type"
13776 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
13777
13778 #: cp/class.c:3041
13779 msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: cp/class.c:3084
13783 msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: cp/class.c:3099
13787 msgid "field `%#D' with same name as class"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: cp/class.c:3117
13791 msgid "`%#T' has pointer data members"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: cp/class.c:3121
13795 msgid "  but does not override `%T(const %T&)'"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: cp/class.c:3123
13799 msgid "  or `operator=(const %T&)'"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: cp/class.c:3126
13803 msgid "  but does not override `operator=(const %T&)'"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: cp/class.c:3560
13807 msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: cp/class.c:3670
13811 msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: cp/class.c:3757
13815 #, fuzzy
13816 msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
13817 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
13818
13819 #: cp/class.c:4445
13820 msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: cp/class.c:4535
13824 msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: cp/class.c:4548
13828 msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: cp/class.c:4722
13832 msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13833 msgstr ""
13834
13835 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
13836 #. DECL_MODE.
13837 #: cp/class.c:4761
13838 msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: cp/class.c:4784
13842 msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: cp/class.c:4793
13846 msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: cp/class.c:4852
13850 msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: cp/class.c:4982 cp/semantics.c:2041
13854 #, fuzzy
13855 msgid "redefinition of `%#T'"
13856 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
13857
13858 #: cp/class.c:5152
13859 msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: cp/class.c:5231
13863 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: cp/class.c:5673
13867 #, c-format
13868 msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
13869 msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen"
13870
13871 #: cp/class.c:5761
13872 msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: cp/class.c:5886
13876 msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: cp/class.c:5909
13880 msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: cp/class.c:5935
13884 #, fuzzy
13885 msgid "assuming pointer to member `%D'"
13886 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
13887
13888 #: cp/class.c:5938
13889 #, c-format
13890 msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: cp/class.c:5983 cp/class.c:6165 cp/class.c:6172
13894 msgid "not enough type information"
13895 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
13896
13897 #: cp/class.c:6000
13898 #, fuzzy
13899 msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
13900 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
13901
13902 #: cp/class.c:6149
13903 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
13904 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
13905
13906 #. [basic.scope.class]
13907 #.
13908 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
13909 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
13910 #. S.
13911 #: cp/class.c:6407 cp/decl.c:1223 cp/name-lookup.c:514 cp/pt.c:2125
13912 #, fuzzy
13913 msgid "declaration of `%#D'"
13914 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
13915
13916 #: cp/class.c:6408
13917 msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: cp/cp-lang.c:398
13921 #, fuzzy
13922 msgid "inter-module optimisations not implemented yet"
13923 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
13924
13925 #: cp/cvt.c:88
13926 #, fuzzy
13927 msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'"
13928 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13929
13930 #: cp/cvt.c:97
13931 msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: cp/cvt.c:113 cp/cvt.c:127
13935 #, fuzzy
13936 msgid "converting from `%T' to `%T'"
13937 msgstr "konvertering från NaN till int"
13938
13939 #: cp/cvt.c:185 cp/cvt.c:253 cp/cvt.c:297
13940 #, fuzzy
13941 msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
13942 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13943
13944 #: cp/cvt.c:214 cp/cvt.c:218
13945 msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: cp/cvt.c:276
13949 #, fuzzy
13950 msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
13951 msgstr "konvertering från NaN till int"
13952
13953 #: cp/cvt.c:508
13954 msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: cp/cvt.c:526
13958 msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: cp/cvt.c:553
13962 #, fuzzy
13963 msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
13964 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13965
13966 #: cp/cvt.c:679
13967 #, fuzzy
13968 msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
13969 msgstr "konvertering från NaN till int"
13970
13971 #: cp/cvt.c:691
13972 msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: cp/cvt.c:715
13976 msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: cp/cvt.c:762
13980 #, fuzzy
13981 msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
13982 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
13983
13984 #: cp/cvt.c:852
13985 msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: cp/cvt.c:855
13989 msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: cp/cvt.c:871
13993 msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
13994 msgstr ""
13995
13996 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
13997 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
13998 #: cp/cvt.c:887
13999 #, fuzzy, c-format
14000 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
14001 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
14002
14003 #. Only warn when there is no &.
14004 #: cp/cvt.c:893
14005 #, c-format
14006 msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: cp/cvt.c:900
14010 #, fuzzy, c-format
14011 msgid "%s has no effect"
14012 msgstr "%s har ingen %s"
14013
14014 #: cp/cvt.c:1011
14015 #, fuzzy
14016 msgid "converting NULL to non-pointer type"
14017 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14018
14019 #: cp/cvt.c:1084
14020 msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: cp/cvt.c:1086
14024 msgid "  candidate conversions include `%D' and `%D'"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: cp/decl.c:372
14028 #, fuzzy
14029 msgid "label `%D' used but not defined"
14030 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
14031
14032 #: cp/decl.c:379
14033 #, fuzzy
14034 msgid "label `%D' defined but not used"
14035 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
14036
14037 #: cp/decl.c:1131 cp/decl.c:1570
14038 #, fuzzy
14039 msgid "previous declaration of `%D'"
14040 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14041
14042 #: cp/decl.c:1179
14043 #, fuzzy
14044 msgid "%Jfunction '%D' redeclared as inline"
14045 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
14046
14047 #: cp/decl.c:1180
14048 #, fuzzy
14049 msgid "%Jprevious declaration of '%D' with attribute noinline"
14050 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14051
14052 #: cp/decl.c:1187
14053 #, fuzzy
14054 msgid "%Jfunction '%D' redeclared with attribute noinline"
14055 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
14056
14057 #: cp/decl.c:1189
14058 #, fuzzy
14059 msgid "%Jprevious declaration of '%D' was inline"
14060 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14061
14062 #: cp/decl.c:1210 cp/decl.c:1248
14063 #, fuzzy
14064 msgid "shadowing %s function `%#D'"
14065 msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
14066
14067 #: cp/decl.c:1219
14068 #, fuzzy
14069 msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
14070 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
14071
14072 #: cp/decl.c:1224
14073 #, fuzzy
14074 msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
14075 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14076
14077 #: cp/decl.c:1243 cp/decl.c:1355 cp/decl.c:1371
14078 #, fuzzy
14079 msgid "new declaration `%#D'"
14080 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14081
14082 #: cp/decl.c:1244
14083 #, fuzzy
14084 msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
14085 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
14086
14087 #: cp/decl.c:1315
14088 #, fuzzy
14089 msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
14090 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
14091
14092 #: cp/decl.c:1318
14093 #, fuzzy
14094 msgid "previous declaration of `%#D'"
14095 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14096
14097 #: cp/decl.c:1340
14098 #, fuzzy
14099 msgid "declaration of template `%#D'"
14100 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
14101
14102 #: cp/decl.c:1341 cp/name-lookup.c:515
14103 #, fuzzy
14104 msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
14105 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
14106
14107 #: cp/decl.c:1356 cp/decl.c:1372
14108 #, fuzzy
14109 msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
14110 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
14111
14112 #: cp/decl.c:1364
14113 #, fuzzy
14114 msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
14115 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14116
14117 #: cp/decl.c:1366
14118 #, fuzzy
14119 msgid "previous declaration `%#D' here"
14120 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14121
14122 #: cp/decl.c:1382
14123 #, fuzzy
14124 msgid "conflicting declaration '%#D'"
14125 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14126
14127 #: cp/decl.c:1383
14128 #, fuzzy
14129 msgid "'%D' has a previous declaration as `%#D'"
14130 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14131
14132 #. [namespace.alias]
14133 #.
14134 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
14135 #. the name of any other entity in the same declarative region.
14136 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
14137 #. declared as the name of any other entity in any glogal scope
14138 #. of the program.
14139 #: cp/decl.c:1436
14140 #, fuzzy
14141 msgid "declaration of `namespace %D' conflicts with"
14142 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14143
14144 #: cp/decl.c:1437
14145 #, fuzzy
14146 msgid "previous declaration of `namespace %D' here"
14147 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14148
14149 #: cp/decl.c:1449
14150 #, fuzzy
14151 msgid "`%#D' previously defined here"
14152 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
14153
14154 #: cp/decl.c:1450
14155 #, fuzzy
14156 msgid "`%#D' previously declared here"
14157 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
14158
14159 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
14160 #: cp/decl.c:1459
14161 #, fuzzy
14162 msgid "prototype for `%#D'"
14163 msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
14164
14165 #: cp/decl.c:1460
14166 #, fuzzy
14167 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
14168 msgstr "icke-prototypdefinition here"
14169
14170 #: cp/decl.c:1472
14171 #, fuzzy
14172 msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
14173 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14174
14175 #: cp/decl.c:1474
14176 #, fuzzy
14177 msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
14178 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14179
14180 #: cp/decl.c:1497 cp/decl.c:1504
14181 msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: cp/decl.c:1499 cp/decl.c:1506
14185 #, fuzzy
14186 msgid "after previous specification in `%#D'"
14187 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14188
14189 #: cp/decl.c:1515
14190 #, fuzzy
14191 msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
14192 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
14193
14194 #: cp/decl.c:1516
14195 #, fuzzy
14196 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
14197 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
14198
14199 #: cp/decl.c:1569
14200 #, fuzzy
14201 msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
14202 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
14203
14204 #: cp/decl.c:1663
14205 #, fuzzy, c-format
14206 msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
14207 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14208
14209 #: cp/decl.c:1665
14210 #, fuzzy, c-format
14211 msgid "than previous declaration `%F'"
14212 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
14213
14214 #. From [temp.expl.spec]:
14215 #.
14216 #. If a template, a member template or the member of a class
14217 #. template is explicitly specialized then that
14218 #. specialization shall be declared before the first use of
14219 #. that specialization that would cause an implicit
14220 #. instantiation to take place, in every translation unit in
14221 #. which such a use occurs.
14222 #: cp/decl.c:1812
14223 msgid "explicit specialization of %D after first use"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: cp/decl.c:1892
14227 msgid "%J'%D': visibility attribute ignored because it"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: cp/decl.c:1894
14231 #, fuzzy
14232 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
14233 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
14234
14235 #: cp/decl.c:1988
14236 #, fuzzy
14237 msgid "implicit declaration of function `%#D'"
14238 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14239
14240 #: cp/decl.c:2151
14241 #, c-format
14242 msgid "label `%s' referenced outside of any function"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: cp/decl.c:2248 cp/decl.c:2272 cp/decl.c:2360
14246 #, fuzzy
14247 msgid "jump to label `%D'"
14248 msgstr "hopp till case-etikett"
14249
14250 #: cp/decl.c:2250 cp/decl.c:2274
14251 msgid "jump to case label"
14252 msgstr "hopp till case-etikett"
14253
14254 #: cp/decl.c:2253 cp/decl.c:2277
14255 #, fuzzy
14256 msgid "%H  from here"
14257 msgstr "  från här"
14258
14259 #: cp/decl.c:2258
14260 #, fuzzy
14261 msgid "  crosses initialization of `%#D'"
14262 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
14263
14264 #: cp/decl.c:2261 cp/decl.c:2376
14265 msgid "  enters scope of non-POD `%#D'"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: cp/decl.c:2281 cp/decl.c:2380
14269 msgid "  enters try block"
14270 msgstr "  går in i try-block"
14271
14272 #: cp/decl.c:2283 cp/decl.c:2382
14273 msgid "  enters catch block"
14274 msgstr "  går in i catch-block"
14275
14276 #: cp/decl.c:2361
14277 msgid "  from here"
14278 msgstr "  från här"
14279
14280 #. Can't skip init of __exception_info.
14281 #: cp/decl.c:2372
14282 #, fuzzy
14283 msgid "%J  enters catch block"
14284 msgstr "  går in i catch-block"
14285
14286 #: cp/decl.c:2374
14287 #, fuzzy
14288 msgid "  skips initialization of `%#D'"
14289 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
14290
14291 #: cp/decl.c:2408
14292 msgid "label named wchar_t"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: cp/decl.c:2411
14296 #, fuzzy
14297 msgid "duplicate label `%D'"
14298 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
14299
14300 #: cp/decl.c:2639 cp/parser.c:3192
14301 msgid "`%D' used without template parameters"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: cp/decl.c:2649 cp/decl.c:2665 cp/decl.c:2753
14305 msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: cp/decl.c:2686 cp/decl.c:2696 cp/decl.c:2716
14309 msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: cp/decl.c:3443
14313 #, fuzzy
14314 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
14315 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
14316
14317 #: cp/decl.c:3461
14318 msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: cp/decl.c:3464
14322 msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: cp/decl.c:3467
14326 msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: cp/decl.c:3507
14330 #, fuzzy
14331 msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
14332 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14333
14334 #: cp/decl.c:3545
14335 msgid "multiple types in one declaration"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: cp/decl.c:3571
14339 #, fuzzy
14340 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
14341 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
14342
14343 #: cp/decl.c:3579
14344 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: cp/decl.c:3586
14348 #, fuzzy
14349 msgid "`%D' can only be specified for functions"
14350 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14351
14352 #: cp/decl.c:3588
14353 msgid "`%D' can only be specified inside a class"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: cp/decl.c:3590
14357 msgid "`%D' can only be specified for constructors"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: cp/decl.c:3593
14361 #, fuzzy
14362 msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
14363 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14364
14365 #: cp/decl.c:3735 cp/decl2.c:855
14366 #, fuzzy
14367 msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
14368 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
14369
14370 #: cp/decl.c:3740
14371 #, fuzzy
14372 msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
14373 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
14374
14375 #: cp/decl.c:3752
14376 #, fuzzy
14377 msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
14378 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
14379
14380 #: cp/decl.c:3785
14381 msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: cp/decl.c:3791
14385 #, fuzzy
14386 msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
14387 msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
14388
14389 #: cp/decl.c:3802
14390 #, fuzzy
14391 msgid "duplicate initialization of %D"
14392 msgstr "initiering"
14393
14394 #: cp/decl.c:3833
14395 #, fuzzy
14396 msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
14397 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14398
14399 #: cp/decl.c:3882
14400 #, fuzzy
14401 msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
14402 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
14403
14404 #: cp/decl.c:3890 cp/decl.c:4500
14405 #, fuzzy
14406 msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
14407 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
14408
14409 #: cp/decl.c:3906
14410 #, fuzzy
14411 msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
14412 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
14413
14414 #: cp/decl.c:3956
14415 #, fuzzy
14416 msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
14417 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
14418
14419 #: cp/decl.c:3962
14420 #, fuzzy
14421 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
14422 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14423
14424 #: cp/decl.c:3990
14425 #, fuzzy
14426 msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
14427 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14428
14429 #: cp/decl.c:4022
14430 #, fuzzy
14431 msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
14432 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
14433
14434 #: cp/decl.c:4027
14435 #, fuzzy
14436 msgid "array size missing in `%D'"
14437 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
14438
14439 #: cp/decl.c:4039
14440 #, fuzzy
14441 msgid "zero-size array `%D'"
14442 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14443
14444 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
14445 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
14446 #. message in grokdeclarator.
14447 #: cp/decl.c:4076
14448 #, fuzzy
14449 msgid "storage size of `%D' isn't known"
14450 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
14451
14452 #: cp/decl.c:4098
14453 #, fuzzy
14454 msgid "storage size of `%D' isn't constant"
14455 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
14456
14457 #: cp/decl.c:4153
14458 msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: cp/decl.c:4154
14462 msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: cp/decl.c:4180
14466 #, fuzzy
14467 msgid "uninitialized const `%D'"
14468 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14469
14470 #: cp/decl.c:4240
14471 msgid "name `%D' used in a GNU-style designated initializer for an array"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: cp/decl.c:4251
14475 #, c-format
14476 msgid "Designated initializer `%E' larger than array size"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: cp/decl.c:4323
14480 #, fuzzy
14481 msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
14482 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14483
14484 #: cp/decl.c:4387
14485 msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: cp/decl.c:4404
14489 #, fuzzy
14490 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
14491 msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck"
14492
14493 #: cp/decl.c:4408
14494 #, fuzzy
14495 msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
14496 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
14497
14498 #: cp/decl.c:4456
14499 #, fuzzy
14500 msgid "too many initializers for `%T'"
14501 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14502
14503 #: cp/decl.c:4494
14504 #, fuzzy
14505 msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
14506 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
14507
14508 #: cp/decl.c:4505
14509 #, fuzzy
14510 msgid "`%D' has incomplete type"
14511 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
14512
14513 #: cp/decl.c:4560
14514 msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: cp/decl.c:4604
14518 msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: cp/decl.c:4606
14522 msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: cp/decl.c:4788
14526 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
14527 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
14528
14529 #: cp/decl.c:4805
14530 #, fuzzy
14531 msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
14532 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14533
14534 #: cp/decl.c:4859
14535 #, fuzzy
14536 msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
14537 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14538
14539 #: cp/decl.c:4896
14540 msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: cp/decl.c:4911
14544 msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: cp/decl.c:5406
14548 msgid "invalid catch parameter"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: cp/decl.c:5520
14552 #, fuzzy
14553 msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
14554 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
14555
14556 #: cp/decl.c:5523
14557 #, fuzzy
14558 msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
14559 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
14560
14561 #: cp/decl.c:5545
14562 msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: cp/decl.c:5547
14566 #, fuzzy
14567 msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
14568 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
14569
14570 #: cp/decl.c:5549
14571 msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: cp/decl.c:5552
14575 #, fuzzy
14576 msgid "`%D' declared as a friend"
14577 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
14578
14579 #: cp/decl.c:5558
14580 #, fuzzy
14581 msgid "`%D' declared with an exception specification"
14582 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
14583
14584 #: cp/decl.c:5640
14585 msgid "cannot declare `::main' to be a template"
14586 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
14587
14588 #: cp/decl.c:5642
14589 msgid "cannot declare `::main' to be inline"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: cp/decl.c:5644
14593 msgid "cannot declare `::main' to be static"
14594 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
14595
14596 #: cp/decl.c:5647
14597 msgid "`main' must return `int'"
14598 msgstr "\"main\" måste returnera \"int\""
14599
14600 #: cp/decl.c:5675
14601 msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: cp/decl.c:5678
14605 msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: cp/decl.c:5684
14609 msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: cp/decl.c:5708
14613 msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: cp/decl.c:5732
14617 #, fuzzy
14618 msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
14619 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
14620
14621 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
14622 #: cp/decl.c:5742
14623 msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: cp/decl.c:5769
14627 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: cp/decl.c:5776
14631 msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: cp/decl.c:5834
14635 #, fuzzy
14636 msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
14637 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
14638
14639 #: cp/decl.c:5854 cp/decl2.c:738
14640 msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: cp/decl.c:5988
14644 msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: cp/decl.c:6103
14648 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: cp/decl.c:6112
14652 #, fuzzy
14653 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
14654 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14655
14656 #: cp/decl.c:6115
14657 #, fuzzy
14658 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
14659 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14660
14661 #: cp/decl.c:6134
14662 #, fuzzy
14663 msgid "size of array `%D' has non-integral type `%T'"
14664 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14665
14666 #: cp/decl.c:6136
14667 #, fuzzy
14668 msgid "size of array has non-integral type `%T'"
14669 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14670
14671 #: cp/decl.c:6172
14672 #, fuzzy
14673 msgid "size of array `%D' is negative"
14674 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
14675
14676 #: cp/decl.c:6174
14677 #, fuzzy
14678 msgid "size of array is negative"
14679 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
14680
14681 #: cp/decl.c:6182
14682 #, fuzzy
14683 msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
14684 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14685
14686 #: cp/decl.c:6184
14687 #, fuzzy
14688 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
14689 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14690
14691 #: cp/decl.c:6191
14692 #, fuzzy
14693 msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
14694 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14695
14696 #: cp/decl.c:6194
14697 #, fuzzy
14698 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
14699 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14700
14701 #: cp/decl.c:6199
14702 #, fuzzy
14703 msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
14704 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
14705
14706 #: cp/decl.c:6201
14707 #, fuzzy
14708 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
14709 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
14710
14711 #: cp/decl.c:6223
14712 msgid "overflow in array dimension"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: cp/decl.c:6317
14716 #, fuzzy
14717 msgid "declaration of `%D' as %s"
14718 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14719
14720 #: cp/decl.c:6319
14721 #, fuzzy, c-format
14722 msgid "creating %s"
14723 msgstr "Skapar %s.\n"
14724
14725 #: cp/decl.c:6331
14726 msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: cp/decl.c:6334
14730 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: cp/decl.c:6362
14734 #, fuzzy
14735 msgid "return type specification for constructor invalid"
14736 msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
14737
14738 #: cp/decl.c:6369
14739 msgid "return type specification for destructor invalid"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: cp/decl.c:6375
14743 #, fuzzy
14744 msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
14745 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
14746
14747 #: cp/decl.c:6377
14748 #, fuzzy
14749 msgid "return type specified for `operator %T'"
14750 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
14751
14752 #: cp/decl.c:6400
14753 msgid "unnamed variable or field declared void"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: cp/decl.c:6405
14757 #, fuzzy, c-format
14758 msgid "variable or field `%E' declared void"
14759 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
14760
14761 #: cp/decl.c:6408
14762 msgid "variable or field declared void"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: cp/decl.c:6547
14766 msgid "destructors must be member functions"
14767 msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
14768
14769 #: cp/decl.c:6566
14770 msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: cp/decl.c:6629
14774 msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: cp/decl.c:6683
14778 msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
14779 msgstr ""
14780
14781 #. Parse error puts this typespec where
14782 #. a declarator should go.
14783 #: cp/decl.c:6746
14784 msgid "`%T' specified as declarator-id"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: cp/decl.c:6748
14788 msgid "  perhaps you want `%T' for a constructor"
14789 msgstr ""
14790
14791 #. Sometimes, we see a template-name used as part of a
14792 #. decl-specifier like in
14793 #. std::allocator alloc;
14794 #. Handle that gracefully.
14795 #: cp/decl.c:6770
14796 #, fuzzy, c-format
14797 msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
14798 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
14799
14800 #: cp/decl.c:6790 cp/decl.c:8124
14801 #, fuzzy
14802 msgid "declaration of `%D' as non-function"
14803 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14804
14805 #: cp/decl.c:6867
14806 msgid "`bool' is now a keyword"
14807 msgstr "\"bool\" är numera ett nyckelord"
14808
14809 #: cp/decl.c:6869
14810 msgid "extraneous `%T' ignored"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: cp/decl.c:6885 cp/decl.c:6929
14814 #, fuzzy
14815 msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
14816 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
14817
14818 #: cp/decl.c:6898
14819 msgid "ISO C++ does not support `long long'"
14820 msgstr "ISO C++ stödjer inte \"long long\""
14821
14822 #: cp/decl.c:7002 cp/decl.c:7005
14823 #, fuzzy, c-format
14824 msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
14825 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
14826
14827 #: cp/decl.c:7036
14828 #, c-format
14829 msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
14830 msgstr "short, signed eller unsigned är ogiltigt för \"%s\""
14831
14832 #: cp/decl.c:7041
14833 #, c-format
14834 msgid "long and short specified together for `%s'"
14835 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
14836
14837 #: cp/decl.c:7052
14838 #, c-format
14839 msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
14840 msgstr "både signed och unsigned angivet för \"%s\""
14841
14842 #: cp/decl.c:7161
14843 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: cp/decl.c:7183
14847 msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: cp/decl.c:7192
14851 #, fuzzy
14852 msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
14853 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
14854
14855 #: cp/decl.c:7204
14856 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: cp/decl.c:7208
14860 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: cp/decl.c:7221
14864 msgid "virtual outside class declaration"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: cp/decl.c:7280
14868 #, c-format
14869 msgid "storage class specified for %s `%s'"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: cp/decl.c:7315
14873 #, c-format
14874 msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
14875 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
14876
14877 #: cp/decl.c:7327
14878 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: cp/decl.c:7492
14882 msgid "destructor cannot be static member function"
14883 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
14884
14885 #: cp/decl.c:7495
14886 #, fuzzy, c-format
14887 msgid "destructors may not be `%s'"
14888 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
14889
14890 #: cp/decl.c:7516
14891 msgid "constructor cannot be static member function"
14892 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
14893
14894 #: cp/decl.c:7519
14895 msgid "constructors cannot be declared virtual"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: cp/decl.c:7524
14899 #, c-format
14900 msgid "constructors may not be `%s'"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: cp/decl.c:7534
14904 msgid "return value type specifier for constructor ignored"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: cp/decl.c:7553
14908 #, c-format
14909 msgid "can't initialize friend function `%s'"
14910 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14911
14912 #. Cannot be both friend and virtual.
14913 #: cp/decl.c:7557
14914 msgid "virtual functions cannot be friends"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: cp/decl.c:7562
14918 msgid "friend declaration not in class definition"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: cp/decl.c:7564
14922 #, fuzzy, c-format
14923 msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
14924 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14925
14926 #: cp/decl.c:7585
14927 #, fuzzy
14928 msgid "destructors may not have parameters"
14929 msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
14930
14931 #: cp/decl.c:7605 cp/decl.c:7612
14932 #, fuzzy
14933 msgid "cannot declare reference to `%#T'"
14934 msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser"
14935
14936 #: cp/decl.c:7606
14937 #, fuzzy
14938 msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
14939 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
14940
14941 #: cp/decl.c:7611
14942 #, fuzzy
14943 msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
14944 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
14945
14946 #: cp/decl.c:7750
14947 msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: cp/decl.c:7766
14951 msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: cp/decl.c:7781
14955 msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: cp/decl.c:7861
14959 msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: cp/decl.c:7863
14963 msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
14964 msgstr ""
14965
14966 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
14967 #. declarations of constructors within a class definition.
14968 #: cp/decl.c:7871
14969 msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: cp/decl.c:7879
14973 #, c-format
14974 msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: cp/decl.c:7884
14978 #, c-format
14979 msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: cp/decl.c:7890
14983 #, c-format
14984 msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
14985 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
14986
14987 #: cp/decl.c:7895
14988 #, c-format
14989 msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: cp/decl.c:7900
14993 #, c-format
14994 msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
14995 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
14996
14997 #: cp/decl.c:7913
14998 #, fuzzy
14999 msgid "template-id `%D' used as a declarator"
15000 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
15001
15002 #: cp/decl.c:7934
15003 msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: cp/decl.c:7942
15007 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: cp/decl.c:7988
15011 #, fuzzy
15012 msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
15013 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
15014
15015 #: cp/decl.c:8051
15016 #, fuzzy
15017 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
15018 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
15019
15020 #: cp/decl.c:8056
15021 msgid "`inline' specified for friend class declaration"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: cp/decl.c:8064
15025 #, fuzzy
15026 msgid "template parameters cannot be friends"
15027 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
15028
15029 #: cp/decl.c:8066
15030 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: cp/decl.c:8070
15034 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: cp/decl.c:8083
15038 msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: cp/decl.c:8094
15042 #, fuzzy
15043 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
15044 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
15045
15046 #: cp/decl.c:8113
15047 #, fuzzy
15048 msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
15049 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
15050
15051 #: cp/decl.c:8139
15052 msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
15053 msgstr ""
15054
15055 #. Something like struct S { int N::j; };
15056 #: cp/decl.c:8184
15057 #, fuzzy
15058 msgid "invalid use of `::'"
15059 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
15060
15061 #: cp/decl.c:8196
15062 #, fuzzy
15063 msgid "function `%D' cannot be declared friend"
15064 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
15065
15066 #: cp/decl.c:8208
15067 msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: cp/decl.c:8217
15071 #, fuzzy
15072 msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
15073 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
15074
15075 #: cp/decl.c:8226
15076 msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: cp/decl.c:8305
15080 #, fuzzy
15081 msgid "field `%D' has incomplete type"
15082 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
15083
15084 #: cp/decl.c:8307
15085 #, fuzzy
15086 msgid "name `%T' has incomplete type"
15087 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
15088
15089 #: cp/decl.c:8316
15090 #, fuzzy
15091 msgid "  in instantiation of template `%T'"
15092 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
15093
15094 #: cp/decl.c:8326
15095 #, c-format
15096 msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: cp/decl.c:8337
15100 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
15101 msgstr ""
15102
15103 #. An attempt is being made to initialize a non-static
15104 #. member.  But, from [class.mem]:
15105 #.
15106 #. 4 A member-declarator can contain a
15107 #. constant-initializer only if it declares a static
15108 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
15109 #. type, see _class.static.data_.
15110 #.
15111 #. This used to be relatively common practice, but
15112 #. the rest of the compiler does not correctly
15113 #. handle the initialization unless the member is
15114 #. static so we make it static below.
15115 #: cp/decl.c:8377
15116 #, fuzzy
15117 msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
15118 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
15119
15120 #: cp/decl.c:8379
15121 msgid "making `%D' static"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: cp/decl.c:8435
15125 #, c-format
15126 msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: cp/decl.c:8437
15130 #, c-format
15131 msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
15132 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15133
15134 #: cp/decl.c:8439
15135 #, fuzzy, c-format
15136 msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
15137 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15138
15139 #: cp/decl.c:8450
15140 #, c-format
15141 msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: cp/decl.c:8452
15145 #, c-format
15146 msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: cp/decl.c:8459
15150 #, c-format
15151 msgid "virtual non-class function `%s'"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: cp/decl.c:8490
15155 #, fuzzy
15156 msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
15157 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
15158
15159 #. FIXME need arm citation
15160 #: cp/decl.c:8496
15161 msgid "cannot declare static function inside another function"
15162 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
15163
15164 #: cp/decl.c:8524
15165 msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: cp/decl.c:8530
15169 #, fuzzy
15170 msgid "static member `%D' declared `register'"
15171 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15172
15173 #: cp/decl.c:8535
15174 msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: cp/decl.c:8675
15178 #, fuzzy
15179 msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
15180 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
15181
15182 #: cp/decl.c:8678
15183 msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: cp/decl.c:8695
15187 msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: cp/decl.c:8739
15191 #, fuzzy, c-format
15192 msgid "invalid string constant `%E'"
15193 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
15194
15195 #: cp/decl.c:8741
15196 msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: cp/decl.c:8779
15200 #, fuzzy
15201 msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
15202 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15203
15204 #: cp/decl.c:8803
15205 msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
15206 msgstr ""
15207
15208 #. [class.copy]
15209 #.
15210 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
15211 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
15212 #. and either there are no other parameters or else all other
15213 #. parameters have default arguments.
15214 #.
15215 #. We *don't* complain about member template instantiations that
15216 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
15217 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
15218 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
15219 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
15220 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
15221 #. existence.  Theoretically, they should never even be
15222 #. instantiated, but that's hard to forestall.
15223 #: cp/decl.c:8962
15224 msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: cp/decl.c:9090
15228 #, fuzzy
15229 msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
15230 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
15231
15232 #: cp/decl.c:9096
15233 msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: cp/decl.c:9113
15237 msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: cp/decl.c:9148
15241 #, c-format
15242 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
15243 msgstr ""
15244
15245 #. 13.4.0.3
15246 #: cp/decl.c:9155
15247 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: cp/decl.c:9205
15251 msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: cp/decl.c:9209
15255 msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: cp/decl.c:9216
15259 #, fuzzy
15260 msgid "`%D' must take either zero or one argument"
15261 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15262
15263 #: cp/decl.c:9218
15264 #, fuzzy
15265 msgid "`%D' must take either one or two arguments"
15266 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15267
15268 #: cp/decl.c:9239
15269 msgid "prefix `%D' should return `%T'"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: cp/decl.c:9245
15273 msgid "postfix `%D' should return `%T'"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: cp/decl.c:9254
15277 msgid "`%D' must take `void'"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: cp/decl.c:9256 cp/decl.c:9264
15281 #, fuzzy
15282 msgid "`%D' must take exactly one argument"
15283 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15284
15285 #: cp/decl.c:9266
15286 #, fuzzy
15287 msgid "`%D' must take exactly two arguments"
15288 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15289
15290 #: cp/decl.c:9274
15291 msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: cp/decl.c:9288
15295 msgid "`%D' should return by value"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: cp/decl.c:9300 cp/decl.c:9303
15299 msgid "`%D' cannot have default arguments"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: cp/decl.c:9363
15303 msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: cp/decl.c:9369
15307 #, fuzzy
15308 msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
15309 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
15310
15311 #: cp/decl.c:9377
15312 #, fuzzy
15313 msgid "`%T' referred to as `%s'"
15314 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15315
15316 #: cp/decl.c:9383
15317 msgid "`%T' referred to as enum"
15318 msgstr ""
15319
15320 #. If a class template appears as elaborated type specifier
15321 #. without a template header such as:
15322 #.
15323 #. template <class T> class C {};
15324 #. void f(class C);             // No template header here
15325 #.
15326 #. then the required template argument is missing.
15327 #: cp/decl.c:9398
15328 #, fuzzy
15329 msgid "template argument required for `%s %T'"
15330 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
15331
15332 #: cp/decl.c:9543
15333 #, fuzzy
15334 msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
15335 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
15336
15337 #: cp/decl.c:9561
15338 #, fuzzy
15339 msgid "redeclaration of `%T' as a non-template"
15340 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
15341
15342 #: cp/decl.c:9607
15343 msgid "derived union `%T' invalid"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: cp/decl.c:9660
15347 msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: cp/decl.c:9668
15351 msgid "recursive type `%T' undefined"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: cp/decl.c:9670
15355 #, fuzzy
15356 msgid "duplicate base type `%T' invalid"
15357 msgstr "upprepat case-värde"
15358
15359 #: cp/decl.c:9748
15360 msgid "Java class '%T' cannot have multiple bases"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: cp/decl.c:9750
15364 msgid "Java class '%T' cannot have virtual bases"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: cp/decl.c:9790
15368 #, fuzzy
15369 msgid "multiple definition of `%#T'"
15370 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
15371
15372 #: cp/decl.c:9791
15373 #, fuzzy
15374 msgid "%Jprevious definition here"
15375 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
15376
15377 #. DR 377
15378 #.
15379 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
15380 #. enumeration is ill-formed.
15381 #: cp/decl.c:9926
15382 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for `%T'"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: cp/decl.c:10023
15386 #, fuzzy
15387 msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
15388 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
15389
15390 #: cp/decl.c:10043
15391 #, fuzzy
15392 msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
15393 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
15394
15395 #: cp/decl.c:10112
15396 #, fuzzy
15397 msgid "return type `%#T' is incomplete"
15398 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
15399
15400 #: cp/decl.c:10230
15401 msgid "return type for `main' changed to `int'"
15402 msgstr "returtypen för \"main\" ändrad till \"int\""
15403
15404 #: cp/decl.c:10259
15405 #, fuzzy
15406 msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
15407 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
15408
15409 #: cp/decl.c:10281 cp/typeck.c:6092
15410 msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: cp/decl.c:10550
15414 #, fuzzy
15415 msgid "parameter `%D' declared void"
15416 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15417
15418 #: cp/decl.c:11016
15419 #, fuzzy
15420 msgid "invalid member function declaration"
15421 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
15422
15423 #: cp/decl.c:11033
15424 msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: cp/decl.c:11246
15428 #, fuzzy
15429 msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
15430 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
15431
15432 #: cp/decl2.c:143
15433 #, fuzzy, c-format
15434 msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
15435 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
15436
15437 #: cp/decl2.c:316
15438 msgid "name missing for member function"
15439 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
15440
15441 #: cp/decl2.c:408 cp/decl2.c:422
15442 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
15443 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
15444
15445 #: cp/decl2.c:416
15446 #, fuzzy
15447 msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
15448 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
15449
15450 #: cp/decl2.c:461
15451 msgid "deleting array `%#D'"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: cp/decl2.c:467
15455 msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: cp/decl2.c:479
15459 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: cp/decl2.c:486
15463 #, fuzzy
15464 msgid "deleting `%T' is undefined"
15465 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
15466
15467 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
15468 #.
15469 #. A local class shall not have member templates.
15470 #: cp/decl2.c:522
15471 msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: cp/decl2.c:531
15475 #, fuzzy
15476 msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
15477 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
15478
15479 #: cp/decl2.c:541 cp/pt.c:2878
15480 #, fuzzy
15481 msgid "template declaration of `%#D'"
15482 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
15483
15484 #: cp/decl2.c:590
15485 msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: cp/decl2.c:606
15489 msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: cp/decl2.c:699
15493 msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: cp/decl2.c:778
15497 msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: cp/decl2.c:786
15501 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: cp/decl2.c:789
15505 msgid "(an out of class initialization is required)"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: cp/decl2.c:872
15509 msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: cp/decl2.c:889
15513 msgid "`%D' is already defined in `%T'"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: cp/decl2.c:936
15517 msgid "field initializer is not constant"
15518 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
15519
15520 #: cp/decl2.c:964
15521 msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: cp/decl2.c:1014
15525 #, fuzzy
15526 msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
15527 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
15528
15529 #: cp/decl2.c:1024
15530 #, fuzzy
15531 msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
15532 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
15533
15534 #: cp/decl2.c:1031
15535 msgid "`%D' is already defined in the class %T"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: cp/decl2.c:1038
15539 msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: cp/decl2.c:1097
15543 #, fuzzy
15544 msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
15545 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
15546
15547 #: cp/decl2.c:1101
15548 msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: cp/decl2.c:1148
15552 msgid "anonymous struct not inside named type"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: cp/decl2.c:1224
15556 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: cp/decl2.c:1231
15560 #, fuzzy
15561 msgid "anonymous union with no members"
15562 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
15563
15564 #: cp/decl2.c:1265
15565 #, fuzzy
15566 msgid "`operator new' must return type `%T'"
15567 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
15568
15569 #: cp/decl2.c:1273
15570 #, fuzzy
15571 msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
15572 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
15573
15574 #: cp/decl2.c:1299
15575 #, fuzzy
15576 msgid "`operator delete' must return type `%T'"
15577 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
15578
15579 #: cp/decl2.c:1307
15580 #, fuzzy
15581 msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
15582 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
15583
15584 #: cp/decl2.c:2816
15585 #, fuzzy
15586 msgid "inline function `%D' used but never defined"
15587 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
15588
15589 #: cp/decl2.c:2962
15590 #, fuzzy
15591 msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
15592 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
15593
15594 #. damn ICE suppression
15595 #: cp/error.c:2385
15596 #, c-format
15597 msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
15598 msgstr ""
15599
15600 #. Can't throw a reference.
15601 #: cp/except.c:239
15602 msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: cp/except.c:250
15606 msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
15607 msgstr ""
15608
15609 #. Thrown object must be a Throwable.
15610 #: cp/except.c:257
15611 msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: cp/except.c:320
15615 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: cp/except.c:575
15619 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: cp/except.c:598 cp/init.c:2047
15623 msgid "`%D' should never be overloaded"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: cp/except.c:665
15627 msgid "  in thrown expression"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: cp/except.c:812
15631 msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: cp/except.c:894
15635 msgid "exception of type `%T' will be caught"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: cp/except.c:897
15639 msgid "   by earlier handler for `%T'"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: cp/except.c:918
15643 msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: cp/friend.c:151
15647 #, fuzzy
15648 msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
15649 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15650
15651 #: cp/friend.c:206
15652 #, fuzzy
15653 msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
15654 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15655
15656 #. [temp.friend]
15657 #. Friend declarations shall not declare partial
15658 #. specializations.
15659 #: cp/friend.c:222
15660 #, fuzzy
15661 msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
15662 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15663
15664 #: cp/friend.c:232
15665 msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
15666 msgstr ""
15667
15668 #. template <class T> friend typename S<T>::X;
15669 #: cp/friend.c:250
15670 #, fuzzy
15671 msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
15672 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15673
15674 #. template <class T> friend class T;
15675 #: cp/friend.c:256
15676 #, fuzzy
15677 msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
15678 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15679
15680 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
15681 #: cp/friend.c:262
15682 #, fuzzy
15683 msgid "`%#T' is not a template"
15684 msgstr "användning ab `%s' i mall"
15685
15686 #: cp/friend.c:281
15687 #, fuzzy
15688 msgid "`%D' is already a friend of `%T'"
15689 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15690
15691 #: cp/friend.c:291
15692 msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: cp/friend.c:413
15696 msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: cp/friend.c:469
15700 #, fuzzy
15701 msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
15702 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
15703
15704 #: cp/friend.c:472
15705 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: cp/g++spec.c:232 java/jvspec.c:415
15709 #, c-format
15710 msgid "argument to `%s' missing\n"
15711 msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
15712
15713 #: cp/init.c:318
15714 msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: cp/init.c:368
15718 msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: cp/init.c:373
15722 msgid "uninitialized reference member `%D'"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: cp/init.c:375
15726 #, fuzzy
15727 msgid "uninitialized member `%D' with `const' type `%T'"
15728 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
15729
15730 #: cp/init.c:514
15731 #, fuzzy
15732 msgid "`%D' will be initialized after"
15733 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
15734
15735 #: cp/init.c:517
15736 #, fuzzy
15737 msgid "base `%T' will be initialized after"
15738 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
15739
15740 #: cp/init.c:520
15741 msgid "  `%#D'"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: cp/init.c:522
15745 msgid "  base `%T'"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: cp/init.c:523
15749 #, fuzzy
15750 msgid "  when initialized here"
15751 msgstr "villkorssatsen började här"
15752
15753 #: cp/init.c:539
15754 #, fuzzy
15755 msgid "multiple initializations given for `%D'"
15756 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
15757
15758 #: cp/init.c:541
15759 #, fuzzy
15760 msgid "multiple initializations given for base `%T'"
15761 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
15762
15763 #: cp/init.c:608
15764 #, fuzzy
15765 msgid "initializations for multiple members of `%T'"
15766 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
15767
15768 #: cp/init.c:665
15769 msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: cp/init.c:895 cp/init.c:914
15773 msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: cp/init.c:901
15777 #, fuzzy
15778 msgid "`%#D' is a static data member; it can only be initialized at its definition"
15779 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
15780
15781 #: cp/init.c:908
15782 #, fuzzy
15783 msgid "`%#D' is not a non-static data member of `%T'"
15784 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15785
15786 #: cp/init.c:947
15787 msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: cp/init.c:954
15791 msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: cp/init.c:1009
15795 msgid "'%D' is both a direct base and an indirect virtual base"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: cp/init.c:1017
15799 msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: cp/init.c:1020
15803 msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
15804 msgstr ""
15805
15806 #. Handle bad initializers like:
15807 #. class COMPLEX {
15808 #. public:
15809 #. double re, im;
15810 #. COMPLEX(double r = 0.0, double i = 0.0) {re = r; im = i;};
15811 #. ~COMPLEX() {};
15812 #. };
15813 #.
15814 #. int main(int argc, char **argv) {
15815 #. COMPLEX zees(1.0, 0.0)[10];
15816 #. }
15817 #.
15818 #: cp/init.c:1112
15819 #, fuzzy
15820 msgid "bad array initializer"
15821 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
15822
15823 #: cp/init.c:1310
15824 #, fuzzy
15825 msgid "`%T' is not an aggregate type"
15826 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
15827
15828 #: cp/init.c:1331
15829 msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: cp/init.c:1340
15833 msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: cp/init.c:1432 cp/typeck.c:1818
15837 msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: cp/init.c:1440
15841 msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: cp/init.c:1460
15845 #, fuzzy
15846 msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
15847 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15848
15849 #: cp/init.c:1487
15850 #, fuzzy
15851 msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
15852 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
15853
15854 #: cp/init.c:1589
15855 #, fuzzy
15856 msgid "invalid use of non-static member function `%D'"
15857 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
15858
15859 #: cp/init.c:1595 cp/semantics.c:1236
15860 #, fuzzy
15861 msgid "invalid use of non-static data member `%D'"
15862 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
15863
15864 #: cp/init.c:1734
15865 msgid "new of array type fails to specify size"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: cp/init.c:1745
15869 msgid "size in array new must have integral type"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: cp/init.c:1751
15873 msgid "zero size array reserves no space"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: cp/init.c:1818
15877 msgid "new cannot be applied to a reference type"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: cp/init.c:1824
15881 msgid "new cannot be applied to a function type"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: cp/init.c:1870
15885 msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: cp/init.c:1886
15889 #, fuzzy
15890 msgid "can't find class$"
15891 msgstr "Kan inte hitta class$"
15892
15893 #: cp/init.c:2013
15894 msgid "invalid type `void' for new"
15895 msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
15896
15897 #: cp/init.c:2023
15898 #, fuzzy
15899 msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
15900 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
15901
15902 #: cp/init.c:2042
15903 #, c-format
15904 msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
15905 msgstr ""
15906
15907 #. See PR 15967. This should never happen (and it is
15908 #. fixed correctly in mainline), but on the release branch
15909 #. we prefer this less-intrusive approacch.
15910 #: cp/init.c:2086
15911 msgid "no suitable or ambiguous `%D' found in class `%T'"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: cp/init.c:2092
15915 #, fuzzy
15916 msgid "request for member `%D' is ambiguous"
15917 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
15918
15919 #: cp/init.c:2212
15920 #, fuzzy
15921 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
15922 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
15923
15924 #: cp/init.c:2686
15925 msgid "initializer ends prematurely"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: cp/init.c:2743
15929 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: cp/init.c:2904
15933 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: cp/init.c:2907
15937 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
15938 msgstr ""
15939
15940 #: cp/init.c:2928
15941 msgid "unknown array size in delete"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: cp/init.c:3193
15945 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: cp/lex.c:99
15949 msgid "type name expected before `*'"
15950 msgstr "typnamn förväntat före \"*\""
15951
15952 #: cp/lex.c:501
15953 #, c-format
15954 msgid "junk at end of #pragma %s"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: cp/lex.c:508
15958 #, c-format
15959 msgid "invalid #pragma %s"
15960 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
15961
15962 #: cp/lex.c:516
15963 #, fuzzy
15964 msgid "#pragma vtable no longer supported"
15965 msgstr "--driver stödjs inte längre"
15966
15967 #: cp/lex.c:590
15968 #, c-format
15969 msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: cp/lex.c:614
15973 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: cp/lex.c:628
15977 #, fuzzy
15978 msgid "`%D' not defined"
15979 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
15980
15981 #: cp/lex.c:631
15982 #, fuzzy
15983 msgid "`%D' was not declared in this scope"
15984 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
15985
15986 #: cp/lex.c:639
15987 #, fuzzy
15988 msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
15989 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
15990
15991 #: cp/lex.c:643
15992 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
15993 msgstr ""
15994
15995 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
15996 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
15997 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
15998 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
15999 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
16000 #. is going wrong.
16001 #.
16002 #. Note that we have the exact wording of the following message in
16003 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
16004 #. be kept in synch.
16005 #: cp/lex.c:674
16006 msgid "there are no arguments to `%D' that depend on a template parameter, so a declaration of `%D' must be available"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: cp/lex.c:683
16010 msgid "(if you use `-fpermissive', G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: cp/mangle.c:2050
16014 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: cp/mangle.c:2103
16018 msgid "omitted middle operand to `?:' operand cannot be mangled"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: cp/mangle.c:2402
16022 msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: cp/method.c:461
16026 msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: cp/method.c:686
16030 msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: cp/method.c:691
16034 msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: cp/name-lookup.c:671
16038 #, fuzzy
16039 msgid "`%#D' used prior to declaration"
16040 msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
16041
16042 #: cp/name-lookup.c:702
16043 #, fuzzy
16044 msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
16045 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16046
16047 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
16048 #. previous one.
16049 #.
16050 #. [basic.start.main]
16051 #.
16052 #. This function shall not be overloaded.
16053 #: cp/name-lookup.c:734
16054 #, fuzzy
16055 msgid "invalid redeclaration of `%D'"
16056 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16057
16058 #: cp/name-lookup.c:735
16059 msgid "as `%D'"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: cp/name-lookup.c:823
16063 #, fuzzy
16064 msgid "type mismatch with previous external decl of `%#D'"
16065 msgstr "typ skiljer sig från tidigare extern deklaration"
16066
16067 #: cp/name-lookup.c:824
16068 #, fuzzy
16069 msgid "previous external decl of `%#D'"
16070 msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
16071
16072 #: cp/name-lookup.c:866
16073 #, fuzzy
16074 msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
16075 msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
16076
16077 #: cp/name-lookup.c:924
16078 #, fuzzy
16079 msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
16080 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
16081
16082 #: cp/name-lookup.c:925
16083 #, fuzzy
16084 msgid "global declaration `%#D'"
16085 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
16086
16087 #: cp/name-lookup.c:961 cp/name-lookup.c:968
16088 #, fuzzy
16089 msgid "declaration of '%#D' shadows a parameter"
16090 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16091
16092 #. Location of previous decl is not useful in this case.
16093 #: cp/name-lookup.c:985
16094 #, fuzzy
16095 msgid "declaration of '%D' shadows a member of 'this'"
16096 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16097
16098 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
16099 #: cp/name-lookup.c:991
16100 #, fuzzy
16101 msgid "declaration of '%D' shadows a previous local"
16102 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
16103
16104 #: cp/name-lookup.c:998
16105 #, fuzzy
16106 msgid "declaration of '%D' shadows a global declaration"
16107 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16108
16109 #: cp/name-lookup.c:1167
16110 msgid "name lookup of `%D' changed"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: cp/name-lookup.c:1169
16114 msgid "  matches this `%D' under ISO standard rules"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: cp/name-lookup.c:1171
16118 msgid "  matches this `%D' under old rules"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: cp/name-lookup.c:1185 cp/name-lookup.c:1192
16122 msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: cp/name-lookup.c:1187
16126 msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: cp/name-lookup.c:1194
16130 msgid "  using obsolete binding at `%D'"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: cp/name-lookup.c:1247
16134 #, c-format
16135 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: cp/name-lookup.c:1250
16139 #, fuzzy, c-format
16140 msgid "%s %s %p %d\n"
16141 msgstr "%s: %s: "
16142
16143 #: cp/name-lookup.c:1369
16144 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: cp/name-lookup.c:2007
16148 #, fuzzy
16149 msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
16150 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
16151
16152 #: cp/name-lookup.c:2022
16153 #, fuzzy
16154 msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
16155 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
16156
16157 #: cp/name-lookup.c:2034
16158 #, fuzzy
16159 msgid "previous non-function declaration `%#D'"
16160 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
16161
16162 #: cp/name-lookup.c:2035
16163 #, fuzzy
16164 msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
16165 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
16166
16167 #. 7.3.3/5
16168 #. A using-declaration shall not name a template-id.
16169 #: cp/name-lookup.c:2112
16170 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try `using %D'"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: cp/name-lookup.c:2118
16174 #, fuzzy
16175 msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
16176 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16177
16178 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
16179 #. This can only be using-declaration for class member.
16180 #: cp/name-lookup.c:2126 cp/name-lookup.c:2140 cp/name-lookup.c:3362
16181 msgid "`%T' is not a namespace"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: cp/name-lookup.c:2164
16185 #, fuzzy
16186 msgid "`%D' not declared"
16187 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
16188
16189 #. If the OLD_FN was really declared, the
16190 #. declarations don't match.
16191 #: cp/name-lookup.c:2176 cp/name-lookup.c:2218 cp/name-lookup.c:2255
16192 msgid "`%D' is already declared in this scope"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: cp/name-lookup.c:2261
16196 msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
16197 msgstr ""
16198
16199 #. Definition isn't the kind we were looking for.
16200 #: cp/name-lookup.c:2423 cp/name-lookup.c:2442
16201 msgid "`%#D' redeclared as %C"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: cp/name-lookup.c:2815
16205 msgid "`%D' has the same name as the class in which it is declared"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: cp/name-lookup.c:2902
16209 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: cp/name-lookup.c:2909
16213 #, fuzzy
16214 msgid "using-declaration cannot name destructor"
16215 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
16216
16217 #: cp/name-lookup.c:2984
16218 #, fuzzy
16219 msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
16220 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
16221
16222 #: cp/name-lookup.c:3024
16223 msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: cp/name-lookup.c:3088
16227 msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
16228 msgstr ""
16229
16230 #. The parser did not find it, so it's not there.
16231 #: cp/name-lookup.c:3203
16232 #, fuzzy
16233 msgid "unknown namespace `%D'"
16234 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
16235
16236 #: cp/name-lookup.c:3356
16237 #, fuzzy
16238 msgid "namespace `%T' undeclared"
16239 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
16240
16241 #: cp/name-lookup.c:3389
16242 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: cp/name-lookup.c:3396
16246 #, fuzzy
16247 msgid "`%D' attribute directive ignored"
16248 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
16249
16250 #: cp/name-lookup.c:3529
16251 #, fuzzy
16252 msgid "use of `%D' is ambiguous"
16253 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16254
16255 #: cp/name-lookup.c:3530
16256 msgid "  first declared as `%#D' here"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: cp/name-lookup.c:3533
16260 msgid "  also declared as `%#D' here"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: cp/name-lookup.c:3548
16264 msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: cp/name-lookup.c:3549
16268 #, fuzzy
16269 msgid "%J  first type here"
16270 msgstr "  från här"
16271
16272 #: cp/name-lookup.c:3550
16273 #, fuzzy
16274 msgid "%J  other type here"
16275 msgstr "  från här"
16276
16277 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
16278 #. template arguments.
16279 #: cp/name-lookup.c:3615 cp/typeck.c:1792
16280 #, fuzzy
16281 msgid "invalid use of `%D'"
16282 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
16283
16284 #: cp/name-lookup.c:3656
16285 #, fuzzy
16286 msgid "`%D::%D' is not a template"
16287 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16288
16289 #: cp/name-lookup.c:3673
16290 msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: cp/name-lookup.c:4135
16294 #, fuzzy
16295 msgid "`%D' is not a function,"
16296 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
16297
16298 #: cp/name-lookup.c:4136
16299 #, fuzzy
16300 msgid "  conflict with `%D'"
16301 msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
16302
16303 #: cp/name-lookup.c:4893
16304 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: cp/name-lookup.c:4902
16308 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: cp/parser.c:609
16312 #, fuzzy
16313 msgid "invalid token"
16314 msgstr "ogiltig kod"
16315
16316 #: cp/parser.c:1806
16317 #, fuzzy
16318 msgid "`%D::%D' has not been declared"
16319 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16320
16321 #: cp/parser.c:1809 cp/semantics.c:2305
16322 #, fuzzy
16323 msgid "`::%D' has not been declared"
16324 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16325
16326 #: cp/parser.c:1811
16327 #, fuzzy
16328 msgid "`%D' has not been declared"
16329 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16330
16331 #: cp/parser.c:1814
16332 msgid "`%D::%D' %s"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: cp/parser.c:1816
16336 msgid "`::%D' %s"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: cp/parser.c:1818
16340 #, fuzzy
16341 msgid "`%D' %s"
16342 msgstr "%s: %s"
16343
16344 #: cp/parser.c:1870
16345 msgid "new types may not be defined in a return type"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: cp/parser.c:1888 cp/pt.c:4238
16349 #, fuzzy
16350 msgid "`%T' is not a template"
16351 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16352
16353 #: cp/parser.c:1890
16354 #, fuzzy, c-format
16355 msgid "`%s' is not a template"
16356 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16357
16358 #: cp/parser.c:1892
16359 #, fuzzy
16360 msgid "invalid template-id"
16361 msgstr "ogiltigt format på #line"
16362
16363 #: cp/parser.c:1933
16364 #, fuzzy, c-format
16365 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
16366 msgstr "spill i konstant uttryck"
16367
16368 #. Issue an error message.
16369 #: cp/parser.c:1964
16370 #, fuzzy, c-format
16371 msgid "`%s' does not name a type"
16372 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16373
16374 #: cp/parser.c:1995
16375 msgid "(perhaps `typename %T::%s' was intended)"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: cp/parser.c:2417
16379 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: cp/parser.c:2426
16383 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: cp/parser.c:2477
16387 #, fuzzy
16388 msgid "`this' may not be used in this context"
16389 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16390
16391 #: cp/parser.c:2621
16392 #, fuzzy
16393 msgid "local variable `%D' may not appear in this context"
16394 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16395
16396 #: cp/parser.c:2986
16397 #, fuzzy
16398 msgid "typedef-name `%D' used as destructor declarator"
16399 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
16400
16401 #: cp/parser.c:3648
16402 #, fuzzy
16403 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
16404 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
16405
16406 #: cp/parser.c:4498
16407 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: cp/parser.c:4499
16411 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: cp/parser.c:4661
16415 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: cp/parser.c:4842
16419 msgid "use of old-style cast"
16420 msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
16421
16422 #: cp/parser.c:5587
16423 #, fuzzy, c-format
16424 msgid "case label `%E' not within a switch statement"
16425 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
16426
16427 #: cp/parser.c:6130
16428 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
16429 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
16430
16431 #: cp/parser.c:6250
16432 msgid "extra `;'"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: cp/parser.c:6545
16436 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: cp/parser.c:6683
16440 #, fuzzy
16441 msgid "duplicate `friend'"
16442 msgstr "flera \"%s\""
16443
16444 #: cp/parser.c:6832
16445 #, fuzzy
16446 msgid "class definition may not be declared a friend"
16447 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
16448
16449 #: cp/parser.c:7147
16450 msgid "only constructors take base initializers"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: cp/parser.c:7198
16454 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: cp/parser.c:7239
16458 msgid "keyword `typename' not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
16459 msgstr ""
16460
16461 #. Warn that we do not support `export'.
16462 #: cp/parser.c:7601
16463 #, fuzzy
16464 msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
16465 msgstr "nyckelordet \"export\" är inte implementerat och kommer ignorerads"
16466
16467 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
16468 #. parsing because we got our argument list.
16469 #: cp/parser.c:7961
16470 #, fuzzy
16471 msgid "`<::' cannot begin a template-argument list"
16472 msgstr "ogiltigt typargument"
16473
16474 #: cp/parser.c:7962
16475 msgid "`<:' is an alternate spelling for `['. Insert whitespace between `<' and `::'"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: cp/parser.c:7969
16479 msgid "(if you use `-fpermissive' G++ will accept your code)"
16480 msgstr ""
16481
16482 #. Explain what went wrong.
16483 #: cp/parser.c:8145
16484 #, fuzzy
16485 msgid "non-template `%D' used as template"
16486 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
16487
16488 #: cp/parser.c:8146
16489 msgid "use `%T::template %D' to indicate that it is a template"
16490 msgstr ""
16491
16492 #: cp/parser.c:9102
16493 msgid "using `typename' outside of template"
16494 msgstr ""
16495
16496 #: cp/parser.c:9224
16497 msgid "expected type-name"
16498 msgstr ""
16499
16500 #: cp/parser.c:9283
16501 #, fuzzy
16502 msgid "type attributes are honored only at type definition"
16503 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16504
16505 #. [namespace.udecl]
16506 #.
16507 #. A using declaration shall not name a template-id.
16508 #: cp/parser.c:9666
16509 #, fuzzy
16510 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
16511 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16512
16513 #: cp/parser.c:9986
16514 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: cp/parser.c:9988
16518 #, fuzzy
16519 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
16520 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16521
16522 #: cp/parser.c:10121
16523 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: cp/parser.c:10591
16527 #, fuzzy
16528 msgid "`%T::%D' is not a type"
16529 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16530
16531 #: cp/parser.c:11341
16532 #, fuzzy
16533 msgid "file ends in default argument"
16534 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
16535
16536 #: cp/parser.c:11397
16537 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: cp/parser.c:11400
16541 #, fuzzy
16542 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
16543 msgstr "metoder kan inte konverteras till funktionspekare"
16544
16545 #: cp/parser.c:12166
16546 #, fuzzy
16547 msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
16548 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
16549
16550 #: cp/parser.c:12179
16551 msgid "extra qualification ignored"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: cp/parser.c:12190
16555 #, fuzzy
16556 msgid "an explicit specialization must be preceded by 'template <>'"
16557 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
16558
16559 #: cp/parser.c:12473
16560 msgid "extra semicolon"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: cp/parser.c:12491
16564 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: cp/parser.c:12522
16568 #, fuzzy
16569 msgid "friend declaration does not name a class or function"
16570 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
16571
16572 #: cp/parser.c:12694
16573 msgid "pure-specifier on function-definition"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: cp/parser.c:12967
16577 msgid "keyword `typename' not allowed outside of templates"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: cp/parser.c:12969
16581 msgid "keyword `typename' not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: cp/parser.c:13790
16585 #, fuzzy
16586 msgid "reference to `%D' is ambiguous"
16587 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16588
16589 #: cp/parser.c:13964
16590 #, fuzzy
16591 msgid "too few template-parameter-lists"
16592 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
16593
16594 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
16595 #. something like:
16596 #.
16597 #. template <class T> template <class U> void S::f();
16598 #: cp/parser.c:13979
16599 #, fuzzy
16600 msgid "too many template-parameter-lists"
16601 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16602
16603 #. If begin_function_definition didn't like the definition, skip
16604 #. the entire function.
16605 #: cp/parser.c:14275
16606 #, fuzzy
16607 msgid "invalid function declaration"
16608 msgstr "ogiltig #indent"
16609
16610 #. Issue an error message.
16611 #: cp/parser.c:14312
16612 #, fuzzy
16613 msgid "named return values are no longer supported"
16614 msgstr "--driver stödjs inte längre"
16615
16616 #: cp/parser.c:14651
16617 msgid "`>>' should be `> >' within a nested template argument list"
16618 msgstr ""
16619
16620 #. If this is not a nested template argument list, the '>>' is
16621 #. a typo for '>'. Emit an error message and continue.
16622 #: cp/parser.c:14659
16623 msgid "spurious `>>', use `>' to terminate a template argument list"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: cp/parser.c:14664
16627 msgid "missing `>' to terminate the template argument list"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: cp/parser.c:15149
16631 msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: cp/parser.c:15169
16635 #, fuzzy
16636 msgid "%D redeclared with different access"
16637 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
16638
16639 #: cp/parser.c:15186
16640 msgid "`template' (as a disambiguator) is only allowed within templates"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: cp/pt.c:243
16644 msgid "data member `%D' cannot be a member template"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: cp/pt.c:255
16648 #, fuzzy
16649 msgid "invalid member template declaration `%D'"
16650 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
16651
16652 #: cp/pt.c:637
16653 msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: cp/pt.c:649
16657 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: cp/pt.c:733
16661 #, fuzzy
16662 msgid "specialization of `%D' in different namespace"
16663 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16664
16665 #: cp/pt.c:734 cp/pt.c:803
16666 #, fuzzy
16667 msgid "  from definition of `%#D'"
16668 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
16669
16670 #: cp/pt.c:770
16671 #, fuzzy
16672 msgid "specialization of `%T' after instantiation"
16673 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16674
16675 #: cp/pt.c:802
16676 msgid "specializing `%#T' in different namespace"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: cp/pt.c:817
16680 #, fuzzy
16681 msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
16682 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16683
16684 #: cp/pt.c:829
16685 #, fuzzy
16686 msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
16687 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
16688
16689 #: cp/pt.c:1089
16690 msgid "specialization of %D after instantiation"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: cp/pt.c:1220
16694 #, fuzzy
16695 msgid "%s %+#D"
16696 msgstr "%s: %s"
16697
16698 #: cp/pt.c:1269
16699 #, fuzzy
16700 msgid "`%D' is not a function template"
16701 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
16702
16703 #: cp/pt.c:1417
16704 msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: cp/pt.c:1425
16708 msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
16709 msgstr ""
16710
16711 #. This case handles bogus declarations like template <>
16712 #. template <class T> void f<int>();
16713 #: cp/pt.c:1648 cp/pt.c:1722
16714 msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: cp/pt.c:1661
16718 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: cp/pt.c:1667
16722 msgid "definition provided for explicit instantiation"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: cp/pt.c:1673
16726 #, fuzzy
16727 msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
16728 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16729
16730 #: cp/pt.c:1689
16731 #, fuzzy
16732 msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
16733 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
16734
16735 #: cp/pt.c:1706
16736 msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: cp/pt.c:1719
16740 msgid "partial specialization `%D' of function template"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: cp/pt.c:1751
16744 msgid "default argument specified in explicit specialization"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: cp/pt.c:1755
16748 msgid "template specialization with C linkage"
16749 msgstr ""
16750
16751 #. From [temp.expl.spec]:
16752 #.
16753 #. If such an explicit specialization for the member
16754 #. of a class template names an implicitly-declared
16755 #. special member function (clause _special_), the
16756 #. program is ill-formed.
16757 #.
16758 #. Similar language is found in [temp.explicit].
16759 #: cp/pt.c:1839
16760 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: cp/pt.c:1883
16764 #, fuzzy
16765 msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
16766 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
16767
16768 #. There are two many template parameter lists.
16769 #: cp/pt.c:2033
16770 #, fuzzy
16771 msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
16772 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16773
16774 #: cp/pt.c:2126
16775 msgid " shadows template parm `%#D'"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: cp/pt.c:2523
16779 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: cp/pt.c:2527
16783 msgid "        `%D'"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: cp/pt.c:2539
16787 msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: cp/pt.c:2564
16791 #, c-format
16792 msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: cp/pt.c:2608
16796 msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: cp/pt.c:2693
16800 #, fuzzy
16801 msgid "no default argument for `%D'"
16802 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
16803
16804 #: cp/pt.c:2842
16805 msgid "template with C linkage"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: cp/pt.c:2845
16809 msgid "template class without a name"
16810 msgstr ""
16811
16812 #. [temp.mem]
16813 #.
16814 #. A destructor shall not be a member template.
16815 #: cp/pt.c:2853
16816 #, fuzzy
16817 msgid "destructor `%D' declared as member template"
16818 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
16819
16820 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
16821 #.
16822 #. An allocation function can be a function
16823 #. template. ... Template allocation functions shall
16824 #. have two or more parameters.
16825 #: cp/pt.c:2868
16826 #, fuzzy
16827 msgid "invalid template declaration of `%D'"
16828 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
16829
16830 #: cp/pt.c:2948
16831 msgid "`%D' does not declare a template type"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: cp/pt.c:2954
16835 #, fuzzy
16836 msgid "template definition of non-template `%#D'"
16837 msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
16838
16839 #: cp/pt.c:2995
16840 msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: cp/pt.c:3007
16844 #, fuzzy
16845 msgid "got %d template parameters for `%#D'"
16846 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16847
16848 #: cp/pt.c:3010
16849 #, fuzzy
16850 msgid "got %d template parameters for `%#T'"
16851 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16852
16853 #: cp/pt.c:3012
16854 #, c-format
16855 msgid "  but %d required"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: cp/pt.c:3097
16859 #, fuzzy
16860 msgid "`%T' is not a template type"
16861 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16862
16863 #: cp/pt.c:3113
16864 #, fuzzy
16865 msgid "previous declaration `%D'"
16866 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
16867
16868 #: cp/pt.c:3114
16869 #, fuzzy, c-format
16870 msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
16871 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16872
16873 #: cp/pt.c:3130
16874 #, fuzzy
16875 msgid "template parameter `%#D'"
16876 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
16877
16878 #: cp/pt.c:3131
16879 msgid "redeclared here as `%#D'"
16880 msgstr ""
16881
16882 #. We have in [temp.param]:
16883 #.
16884 #. A template-parameter may not be given default arguments
16885 #. by two different declarations in the same scope.
16886 #: cp/pt.c:3141
16887 #, fuzzy
16888 msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
16889 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
16890
16891 #: cp/pt.c:3142
16892 #, fuzzy
16893 msgid "%J  original definition appeared here"
16894 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
16895
16896 #: cp/pt.c:3288
16897 #, fuzzy, c-format
16898 msgid "`%E' is not a valid template argument"
16899 msgstr "ogiltigt typargument"
16900
16901 #: cp/pt.c:3292
16902 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: cp/pt.c:3294
16906 msgid "it must be the address of an object with external linkage"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: cp/pt.c:3297
16910 msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: cp/pt.c:3308
16914 #, c-format
16915 msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: cp/pt.c:3323
16919 #, c-format
16920 msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: cp/pt.c:3332
16924 #, fuzzy, c-format
16925 msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
16926 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16927
16928 #: cp/pt.c:3340
16929 msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: cp/pt.c:3343
16933 #, fuzzy
16934 msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument"
16935 msgstr "ogiltigt typargument"
16936
16937 #: cp/pt.c:3345
16938 #, fuzzy, c-format
16939 msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
16940 msgstr "ogiltigt typargument"
16941
16942 #: cp/pt.c:3710
16943 #, c-format
16944 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: cp/pt.c:3723 cp/pt.c:3741 cp/pt.c:3780
16948 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: cp/pt.c:3726
16952 msgid "  expected a constant of type `%T', got `%T'"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: cp/pt.c:3730
16956 #, fuzzy, c-format
16957 msgid "  expected a class template, got `%E'"
16958 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
16959
16960 #: cp/pt.c:3732
16961 #, fuzzy, c-format
16962 msgid "  expected a type, got `%E'"
16963 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
16964
16965 #: cp/pt.c:3744
16966 #, fuzzy
16967 msgid "  expected a type, got `%T'"
16968 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
16969
16970 #: cp/pt.c:3746
16971 msgid "  expected a class template, got `%T'"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: cp/pt.c:3782
16975 msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: cp/pt.c:3817
16979 msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: cp/pt.c:3857
16983 #, c-format
16984 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: cp/pt.c:3861
16988 #, fuzzy
16989 msgid "provided for `%D'"
16990 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
16991
16992 #: cp/pt.c:3889
16993 #, fuzzy, c-format
16994 msgid "template argument %d is invalid"
16995 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
16996
16997 #: cp/pt.c:4110
16998 msgid "non-template used as template"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: cp/pt.c:4250
17002 msgid "non-template type `%T' used as a template"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: cp/pt.c:4252
17006 #, fuzzy
17007 msgid "for template declaration `%D'"
17008 msgstr "tom deklaration"
17009
17010 #: cp/pt.c:4899
17011 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: cp/pt.c:5338
17015 #, fuzzy
17016 msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
17017 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
17018
17019 #: cp/pt.c:5344
17020 #, fuzzy
17021 msgid "%s %+#T"
17022 msgstr "%s: %s"
17023
17024 #: cp/pt.c:6382
17025 #, fuzzy
17026 msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
17027 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17028
17029 #: cp/pt.c:6542
17030 #, fuzzy
17031 msgid "invalid parameter type `%T'"
17032 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
17033
17034 #: cp/pt.c:6544
17035 #, fuzzy
17036 msgid "in declaration `%D'"
17037 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17038
17039 #: cp/pt.c:6618
17040 msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: cp/pt.c:6758
17044 msgid "creating array with size zero"
17045 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
17046
17047 #: cp/pt.c:6772
17048 #, fuzzy, c-format
17049 msgid "creating array with size zero (`%E')"
17050 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
17051
17052 #: cp/pt.c:7011
17053 #, fuzzy
17054 msgid "forming reference to void"
17055 msgstr "returnerar referens till en temporär"
17056
17057 #: cp/pt.c:7013
17058 msgid "forming %s to reference type `%T'"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: cp/pt.c:7050
17062 msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: cp/pt.c:7056
17066 msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: cp/pt.c:7142
17070 #, fuzzy
17071 msgid "creating array of `%T'"
17072 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
17073
17074 #: cp/pt.c:7148
17075 msgid "creating array of `%T', which is an abstract class type"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: cp/pt.c:7192
17079 msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: cp/pt.c:7305
17083 #, c-format
17084 msgid "use of `%s' in template"
17085 msgstr "användning ab `%s' i mall"
17086
17087 #: cp/pt.c:7418
17088 #, c-format
17089 msgid "dependent-name `%E' is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: cp/pt.c:7420
17093 #, c-format
17094 msgid "say `typename %E' if a type is meant"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: cp/pt.c:8589
17098 msgid "`%T' is not a class or namespace"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: cp/pt.c:8592
17102 #, fuzzy
17103 msgid "`%D' is not a class or namespace"
17104 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
17105
17106 #: cp/pt.c:8709
17107 msgid "`%T' uses anonymous type"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: cp/pt.c:8711
17111 #, fuzzy
17112 msgid "`%T' uses local type `%T'"
17113 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17114
17115 #: cp/pt.c:8719
17116 #, fuzzy
17117 msgid "`%T' is a variably modified type"
17118 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
17119
17120 #: cp/pt.c:8730
17121 #, fuzzy, c-format
17122 msgid "integral expression `%E' is not constant"
17123 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
17124
17125 #: cp/pt.c:8735
17126 msgid "  trying to instantiate `%D'"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: cp/pt.c:9252
17130 msgid "incomplete type unification"
17131 msgstr "inkomplett typunifiering"
17132
17133 #: cp/pt.c:10211
17134 #, c-format
17135 msgid "use of `%s' in template type unification"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: cp/pt.c:10644 cp/pt.c:10716
17139 msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: cp/pt.c:10660 cp/pt.c:10711
17143 msgid "no matching template for `%D' found"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: cp/pt.c:10666
17147 #, fuzzy
17148 msgid "explicit instantiation of `%#D'"
17149 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17150
17151 #: cp/pt.c:10703
17152 #, fuzzy
17153 msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
17154 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17155
17156 #: cp/pt.c:10725
17157 msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: cp/pt.c:10729 cp/pt.c:10810
17161 #, fuzzy
17162 msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
17163 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
17164
17165 #: cp/pt.c:10782
17166 msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: cp/pt.c:10791
17170 msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: cp/pt.c:10799
17174 #, c-format
17175 msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: cp/pt.c:10843
17179 #, fuzzy
17180 msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
17181 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17182
17183 #: cp/pt.c:11224
17184 msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: cp/pt.c:11660
17188 msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: cp/repo.c:259
17192 msgid "-frepo must be used with -c"
17193 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
17194
17195 #: cp/repo.c:346
17196 #, c-format
17197 msgid "mysterious repository information in %s"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: cp/repo.c:361
17201 #, c-format
17202 msgid "can't create repository information file `%s'"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: cp/rtti.c:248
17206 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
17207 msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
17208
17209 #: cp/rtti.c:254
17210 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
17211 msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
17212
17213 #: cp/rtti.c:326
17214 msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: cp/rtti.c:580 cp/rtti.c:594
17218 msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: cp/rtti.c:674
17222 msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: cp/search.c:311
17226 msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: cp/search.c:329
17230 msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: cp/search.c:1805
17234 #, fuzzy
17235 msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
17236 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17237
17238 #: cp/search.c:1806 cp/search.c:1812
17239 msgid "  overriding `%#D'"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: cp/search.c:1810
17243 #, fuzzy
17244 msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
17245 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
17246
17247 #: cp/search.c:1824
17248 #, fuzzy, c-format
17249 msgid "looser throw specifier for `%#F'"
17250 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
17251
17252 #: cp/search.c:1825
17253 #, c-format
17254 msgid "  overriding `%#F'"
17255 msgstr ""
17256
17257 #. A static member function cannot match an inherited
17258 #. virtual member function.
17259 #: cp/search.c:1915
17260 #, fuzzy
17261 msgid "`%#D' cannot be declared"
17262 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
17263
17264 #: cp/search.c:1916
17265 msgid "  since `%#D' declared in base class"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: cp/search.c:1993
17269 msgid "`%#D' needs a final overrider"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: cp/semantics.c:1092
17273 #, fuzzy, c-format
17274 msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
17275 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
17276
17277 #: cp/semantics.c:1233
17278 #, fuzzy
17279 msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
17280 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17281
17282 #: cp/semantics.c:1237 cp/semantics.c:1276
17283 msgid "from this location"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: cp/semantics.c:1275
17287 #, fuzzy
17288 msgid "object missing in reference to `%D'"
17289 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
17290
17291 #: cp/semantics.c:1718
17292 #, fuzzy
17293 msgid "arguments to destructor are not allowed"
17294 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
17295
17296 #: cp/semantics.c:1767
17297 msgid "`this' is unavailable for static member functions"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: cp/semantics.c:1773
17301 msgid "invalid use of `this' in non-member function"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: cp/semantics.c:1775
17305 msgid "invalid use of `this' at top level"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: cp/semantics.c:1799
17309 #, fuzzy
17310 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
17311 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
17312
17313 #: cp/semantics.c:1819
17314 #, fuzzy
17315 msgid "`%E' is not of type `%T'"
17316 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17317
17318 #: cp/semantics.c:1930
17319 msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: cp/semantics.c:1974
17323 #, fuzzy
17324 msgid "invalid use of type `%T' as a default value for a template template-parameter"
17325 msgstr "ogiltigt typargument"
17326
17327 #: cp/semantics.c:1977
17328 #, fuzzy
17329 msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
17330 msgstr "ogiltigt typargument"
17331
17332 #: cp/semantics.c:1981
17333 #, fuzzy
17334 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
17335 msgstr "ogiltigt typargument"
17336
17337 #: cp/semantics.c:2016
17338 #, fuzzy
17339 msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
17340 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
17341
17342 #: cp/semantics.c:2027
17343 #, fuzzy
17344 msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
17345 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
17346
17347 #: cp/semantics.c:2042
17348 #, fuzzy
17349 msgid "previous definition of `%#T'"
17350 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
17351
17352 #: cp/semantics.c:2246
17353 #, fuzzy
17354 msgid "invalid base-class specification"
17355 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17356
17357 #: cp/semantics.c:2255
17358 msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: cp/semantics.c:2287
17362 #, fuzzy
17363 msgid "multiple declarators in template declaration"
17364 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
17365
17366 #: cp/semantics.c:2298
17367 msgid "incomplete type `%T' used in nested name specifier"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: cp/semantics.c:2300 cp/typeck.c:1635
17371 #, fuzzy
17372 msgid "`%D' is not a member of `%T'"
17373 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17374
17375 #: cp/semantics.c:2303
17376 #, fuzzy
17377 msgid "`%D' is not a member of `%D'"
17378 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17379
17380 #: cp/semantics.c:2428
17381 msgid "template parameter `%D' of type `%T' is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: cp/semantics.c:2572
17385 #, fuzzy
17386 msgid "`%D' cannot appear in a constant-expression"
17387 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
17388
17389 #: cp/semantics.c:2580
17390 msgid "use of namespace `%D' as expression"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: cp/semantics.c:2585
17394 msgid "use of class template `%T' as expression"
17395 msgstr ""
17396
17397 #. Ambiguous reference to base members.
17398 #: cp/semantics.c:2591
17399 msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: cp/semantics.c:2652
17403 #, c-format
17404 msgid "use of %s from containing function"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: cp/semantics.c:2655
17408 #, fuzzy
17409 msgid "  `%#D' declared here"
17410 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
17411
17412 #: cp/semantics.c:2706
17413 #, fuzzy, c-format
17414 msgid "type of `%E' is unknown"
17415 msgstr "Register '%c' är okänt"
17416
17417 #: cp/tree.c:226
17418 #, c-format
17419 msgid "non-lvalue in %s"
17420 msgstr "icke-lvalue i %s"
17421
17422 #: cp/tree.c:532
17423 #, fuzzy
17424 msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
17425 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17426
17427 #: cp/tree.c:1829
17428 #, fuzzy, c-format
17429 msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
17430 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
17431
17432 #: cp/tree.c:1858
17433 #, fuzzy, c-format
17434 msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
17435 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
17436
17437 #: cp/tree.c:1864
17438 #, c-format
17439 msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: cp/tree.c:1888
17443 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: cp/tree.c:1909
17447 #, c-format
17448 msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: cp/tree.c:1917
17452 msgid "requested init_priority is out of range"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: cp/tree.c:1927
17456 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: cp/tree.c:1937
17460 #, fuzzy, c-format
17461 msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
17462 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
17463
17464 #: cp/tree.c:2534
17465 #, c-format
17466 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: cp/typeck.c:436 cp/typeck.c:450 cp/typeck.c:542
17470 msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: cp/typeck.c:512
17474 #, c-format
17475 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: cp/typeck.c:562
17479 msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: cp/typeck.c:1234
17483 #, fuzzy, c-format
17484 msgid "invalid application of `%s' to a member function"
17485 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17486
17487 #: cp/typeck.c:1267
17488 #, fuzzy, c-format
17489 msgid "invalid application of `%s' to a bit-field"
17490 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
17491
17492 #: cp/typeck.c:1272
17493 #, fuzzy, c-format
17494 msgid "ISO C++ forbids applying `%s' to an expression of function type"
17495 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på ett uttryck av funktionstyp"
17496
17497 #: cp/typeck.c:1308
17498 #, fuzzy
17499 msgid "invalid use of non-static member function"
17500 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17501
17502 #: cp/typeck.c:1494
17503 msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: cp/typeck.c:1606 cp/typeck.c:1897
17507 msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: cp/typeck.c:1633
17511 #, fuzzy, c-format
17512 msgid "invalid use of nonstatic data member '%E'"
17513 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
17514
17515 #: cp/typeck.c:1685 cp/typeck.c:1707
17516 #, fuzzy
17517 msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
17518 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
17519
17520 #: cp/typeck.c:1687 cp/typeck.c:1709
17521 msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: cp/typeck.c:1824
17525 msgid "the type being destroyed is `%T', but the destructor refers to `%T'"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: cp/typeck.c:1947
17529 #, fuzzy
17530 msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
17531 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17532
17533 #: cp/typeck.c:1958
17534 #, fuzzy
17535 msgid "`%T' is not a base of `%T'"
17536 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17537
17538 #: cp/typeck.c:1977
17539 #, fuzzy
17540 msgid "'%D' has no member named '%E'"
17541 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17542
17543 #: cp/typeck.c:1992
17544 #, fuzzy
17545 msgid "`%D' is not a member template function"
17546 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
17547
17548 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
17549 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
17550 #: cp/typeck.c:2098
17551 msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: cp/typeck.c:2123
17555 #, c-format
17556 msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: cp/typeck.c:2129
17560 msgid "invalid type argument"
17561 msgstr "ogiltigt typargument"
17562
17563 #: cp/typeck.c:2235
17564 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: cp/typeck.c:2246
17568 msgid "subscripting array declared `register'"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: cp/typeck.c:2329
17572 #, fuzzy, c-format
17573 msgid "object missing in use of `%E'"
17574 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
17575
17576 #: cp/typeck.c:2431
17577 msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
17578 msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av \"::main\" inifrån programmet"
17579
17580 #: cp/typeck.c:2456
17581 #, c-format
17582 msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: cp/typeck.c:2469
17586 #, fuzzy, c-format
17587 msgid "`%E' cannot be used as a function"
17588 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
17589
17590 #: cp/typeck.c:2562
17591 #, fuzzy
17592 msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
17593 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
17594
17595 #: cp/typeck.c:2564 cp/typeck.c:2670
17596 msgid "at this point in file"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: cp/typeck.c:2601
17600 #, fuzzy
17601 msgid "parameter %P of `%D' has incomplete type `%T'"
17602 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
17603
17604 #: cp/typeck.c:2604
17605 #, fuzzy
17606 msgid "parameter %P has incomplete type `%T'"
17607 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
17608
17609 #: cp/typeck.c:2668
17610 #, fuzzy
17611 msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
17612 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
17613
17614 #: cp/typeck.c:2815 cp/typeck.c:2825
17615 msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: cp/typeck.c:2886
17619 #, c-format
17620 msgid "division by zero in `%E / 0'"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: cp/typeck.c:2888
17624 #, c-format
17625 msgid "division by zero in `%E / 0.'"
17626 msgstr ""
17627
17628 #: cp/typeck.c:2917
17629 #, c-format
17630 msgid "division by zero in `%E %% 0'"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: cp/typeck.c:2919
17634 #, c-format
17635 msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: cp/typeck.c:2999
17639 #, c-format
17640 msgid "%s rotate count is negative"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: cp/typeck.c:3002
17644 #, c-format
17645 msgid "%s rotate count >= width of type"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: cp/typeck.c:3036 cp/typeck.c:3041 cp/typeck.c:3132 cp/typeck.c:3137
17649 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
17650 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
17651
17652 #: cp/typeck.c:3318
17653 #, fuzzy
17654 msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
17655 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
17656
17657 #: cp/typeck.c:3354
17658 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: cp/typeck.c:3419
17662 #, fuzzy
17663 msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
17664 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
17665
17666 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
17667 #. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
17668 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
17669 #. that case.
17670 #: cp/typeck.c:3441
17671 #, fuzzy
17672 msgid "NULL used in arithmetic"
17673 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
17674
17675 #: cp/typeck.c:3504
17676 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: cp/typeck.c:3506
17680 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: cp/typeck.c:3508
17684 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: cp/typeck.c:3520
17688 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: cp/typeck.c:3600
17692 #, c-format
17693 msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
17694 msgstr ""
17695
17696 #: cp/typeck.c:3606
17697 #, c-format
17698 msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: cp/typeck.c:3628
17702 msgid "taking address of temporary"
17703 msgstr "tar adress till något temporärt"
17704
17705 #: cp/typeck.c:3863
17706 #, c-format
17707 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: cp/typeck.c:3874
17711 #, fuzzy
17712 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
17713 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
17714
17715 #: cp/typeck.c:3880
17716 #, fuzzy
17717 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
17718 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
17719
17720 #: cp/typeck.c:3905
17721 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: cp/typeck.c:3939
17725 msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
17726 msgstr ""
17727
17728 #. ARM $3.4
17729 #: cp/typeck.c:3970
17730 msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
17731 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
17732
17733 #. An expression like &memfn.
17734 #: cp/typeck.c:4045
17735 #, fuzzy
17736 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
17737 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
17738
17739 #: cp/typeck.c:4050
17740 #, fuzzy
17741 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
17742 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
17743
17744 #: cp/typeck.c:4078
17745 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: cp/typeck.c:4098
17749 msgid "unary `&'"
17750 msgstr "unärt \"&\""
17751
17752 #: cp/typeck.c:4131
17753 #, fuzzy
17754 msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
17755 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
17756
17757 #: cp/typeck.c:4245
17758 #, fuzzy
17759 msgid "taking address of destructor"
17760 msgstr "tar adress till något temporärt"
17761
17762 #: cp/typeck.c:4258
17763 msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: cp/typeck.c:4266
17767 #, fuzzy
17768 msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
17769 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
17770
17771 #: cp/typeck.c:4329
17772 msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
17773 msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
17774
17775 #: cp/typeck.c:4348
17776 msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: cp/typeck.c:4416
17780 #, fuzzy, c-format
17781 msgid "%s expression list treated as compound expression"
17782 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
17783
17784 #: cp/typeck.c:4490
17785 msgid "%s from type `%T' to type `%T' casts away constness"
17786 msgstr ""
17787
17788 #: cp/typeck.c:4692
17789 msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
17790 msgstr ""
17791
17792 #: cp/typeck.c:4732
17793 msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: cp/typeck.c:4752
17797 msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
17798 msgstr ""
17799
17800 #: cp/typeck.c:4771
17801 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: cp/typeck.c:4777
17805 msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
17806 msgstr ""
17807
17808 #: cp/typeck.c:4805
17809 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
17810 msgstr ""
17811
17812 #: cp/typeck.c:4808
17813 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
17814 msgstr ""
17815
17816 #: cp/typeck.c:4831
17817 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
17818 msgstr ""
17819
17820 #: cp/typeck.c:4848
17821 msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
17822 msgstr ""
17823
17824 #: cp/typeck.c:4888 cp/typeck.c:4893
17825 #, fuzzy
17826 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
17827 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
17828
17829 #: cp/typeck.c:4901
17830 #, fuzzy
17831 msgid "invalid cast to function type `%T'"
17832 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17833
17834 #: cp/typeck.c:4957
17835 msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: cp/typeck.c:5003
17839 msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: cp/typeck.c:5170
17843 msgid "  in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: cp/typeck.c:5212
17847 msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: cp/typeck.c:5285
17851 #, fuzzy
17852 msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
17853 msgstr "inkompatibla typer i %s"
17854
17855 #: cp/typeck.c:5292
17856 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
17857 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
17858
17859 #: cp/typeck.c:5392
17860 msgid "   in pointer to member function conversion"
17861 msgstr ""
17862
17863 #: cp/typeck.c:5400
17864 msgid "   in pointer to member conversion"
17865 msgstr ""
17866
17867 #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
17868 #: cp/typeck.c:5410 cp/typeck.c:5425
17869 #, fuzzy
17870 msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
17871 msgstr "pekare till en medlemsfunktion använd med aritmetik"
17872
17873 #: cp/typeck.c:5428
17874 #, fuzzy
17875 msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T'"
17876 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
17877
17878 #: cp/typeck.c:5498
17879 #, fuzzy
17880 msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
17881 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17882
17883 #: cp/typeck.c:5657
17884 msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: cp/typeck.c:5660
17888 msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: cp/typeck.c:5668
17892 msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: cp/typeck.c:5671
17896 msgid "%s to `%T' from `%T'"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: cp/typeck.c:5681
17900 msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: cp/typeck.c:5684
17904 msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: cp/typeck.c:5772
17908 msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: cp/typeck.c:5775
17912 #, fuzzy
17913 msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
17914 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17915
17916 #: cp/typeck.c:5852 cp/typeck.c:5854
17917 #, fuzzy
17918 msgid "in passing argument %P of `%+D'"
17919 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
17920
17921 #: cp/typeck.c:5961
17922 msgid "returning reference to temporary"
17923 msgstr "returnerar referens till en temporär"
17924
17925 #: cp/typeck.c:5968
17926 msgid "reference to non-lvalue returned"
17927 msgstr ""
17928
17929 #: cp/typeck.c:5980
17930 #, fuzzy
17931 msgid "reference to local variable `%D' returned"
17932 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
17933
17934 #: cp/typeck.c:5983
17935 #, fuzzy
17936 msgid "address of local variable `%D' returned"
17937 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
17938
17939 #: cp/typeck.c:6013
17940 msgid "returning a value from a destructor"
17941 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
17942
17943 #. If a return statement appears in a handler of the
17944 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
17945 #: cp/typeck.c:6021
17946 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
17947 msgstr ""
17948
17949 #. You can't return a value from a constructor.
17950 #: cp/typeck.c:6024
17951 msgid "returning a value from a constructor"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: cp/typeck.c:6047
17955 #, fuzzy
17956 msgid "return-statement with no value, in function returning '%T'"
17957 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
17958
17959 #: cp/typeck.c:6064
17960 #, fuzzy
17961 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
17962 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
17963
17964 #: cp/typeck.c:6086
17965 msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
17966 msgstr ""
17967
17968 #: cp/typeck2.c:55
17969 msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: cp/typeck2.c:151
17973 #, fuzzy
17974 msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
17975 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
17976
17977 #: cp/typeck2.c:154
17978 #, fuzzy
17979 msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
17980 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
17981
17982 #: cp/typeck2.c:157
17983 #, fuzzy
17984 msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
17985 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
17986
17987 #: cp/typeck2.c:161
17988 #, fuzzy
17989 msgid "invalid return type for member function `%#D'"
17990 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17991
17992 #: cp/typeck2.c:163
17993 #, fuzzy
17994 msgid "invalid return type for function `%#D'"
17995 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17996
17997 #: cp/typeck2.c:166
17998 #, fuzzy
17999 msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
18000 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
18001
18002 #: cp/typeck2.c:173
18003 msgid "  because the following virtual functions are abstract:"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: cp/typeck2.c:175
18007 msgid "\t%#D"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: cp/typeck2.c:178
18011 msgid "  since type `%T' has abstract virtual functions"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: cp/typeck2.c:427
18015 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: cp/typeck2.c:440
18019 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: cp/typeck2.c:535
18023 msgid "initializing array with parameter list"
18024 msgstr ""
18025
18026 #: cp/typeck2.c:590
18027 msgid "initializer for scalar variable requires one element"
18028 msgstr ""
18029
18030 #: cp/typeck2.c:597
18031 msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
18032 msgstr ""
18033
18034 #: cp/typeck2.c:600
18035 msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
18036 msgstr ""
18037
18038 #: cp/typeck2.c:612
18039 #, fuzzy
18040 msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
18041 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
18042
18043 #: cp/typeck2.c:622
18044 msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
18045 msgstr ""
18046
18047 #: cp/typeck2.c:687
18048 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: cp/typeck2.c:725 cp/typeck2.c:830
18052 msgid "non-trivial labeled initializers"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: cp/typeck2.c:742
18056 msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
18057 msgstr ""
18058
18059 #: cp/typeck2.c:796
18060 msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
18061 msgstr ""
18062
18063 #: cp/typeck2.c:802
18064 msgid "initializer list for object of class with base classes"
18065 msgstr ""
18066
18067 #: cp/typeck2.c:808
18068 msgid "initializer list for object using virtual functions"
18069 msgstr ""
18070
18071 #: cp/typeck2.c:870 cp/typeck2.c:886
18072 #, fuzzy
18073 msgid "missing initializer for member `%D'"
18074 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
18075
18076 #: cp/typeck2.c:875
18077 #, fuzzy
18078 msgid "uninitialized const member `%D'"
18079 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
18080
18081 #: cp/typeck2.c:877
18082 #, fuzzy
18083 msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
18084 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18085
18086 #: cp/typeck2.c:880
18087 #, fuzzy
18088 msgid "member `%D' is uninitialized reference"
18089 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18090
18091 #: cp/typeck2.c:927
18092 msgid "index value instead of field name in union initializer"
18093 msgstr ""
18094
18095 #: cp/typeck2.c:939
18096 #, fuzzy
18097 msgid "no field `%D' in union being initialized"
18098 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
18099
18100 #: cp/typeck2.c:947
18101 msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: cp/typeck2.c:983
18105 msgid "excess elements in aggregate initializer"
18106 msgstr ""
18107
18108 #: cp/typeck2.c:1092
18109 msgid "circular pointer delegation detected"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: cp/typeck2.c:1105
18113 #, fuzzy
18114 msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
18115 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
18116
18117 #: cp/typeck2.c:1129
18118 msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: cp/typeck2.c:1131
18122 msgid "base operand of `->' is not a pointer"
18123 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
18124
18125 #: cp/typeck2.c:1154
18126 msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: cp/typeck2.c:1162
18130 msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: cp/typeck2.c:1172
18134 msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: cp/typeck2.c:1388
18138 #, fuzzy
18139 msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
18140 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18141
18142 #: cp/typeck2.c:1391
18143 #, fuzzy
18144 msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
18145 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18146
18147 #. XXX Not i18n clean.
18148 #: cp/cp-tree.h:3775
18149 #, c-format
18150 msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
18151 msgstr ""
18152
18153 #: f/bad.c:388
18154 msgid "note:"
18155 msgstr ""
18156
18157 #: f/bad.c:392
18158 #, fuzzy
18159 msgid "warning:"
18160 msgstr "varning: "
18161
18162 #: f/bad.c:396
18163 msgid "fatal:"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: f/bad.c:438
18167 msgid "(continued):"
18168 msgstr ""
18169
18170 #: f/bad.c:488 f/bad.c:506
18171 msgid "[REPORT BUG!!] %"
18172 msgstr ""
18173
18174 #: f/bad.c:495 f/bad.c:527
18175 msgid "[REPORT BUG!!]"
18176 msgstr ""
18177
18178 #: f/com.c:3125
18179 #, no-c-format
18180 msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
18181 msgstr ""
18182
18183 #: f/com.c:11565
18184 msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
18185 msgstr ""
18186
18187 #: f/com.c:11839
18188 #, c-format
18189 msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: f/com.c:11841
18193 #, c-format
18194 msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: f/com.c:11843
18198 msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
18199 msgstr ""
18200
18201 #: f/com.c:11844
18202 msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
18203 msgstr ""
18204
18205 #. I/O will probably crash.
18206 #: f/com.c:11852
18207 #, c-format
18208 msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
18209 msgstr ""
18210
18211 #. ASSIGN 10 TO I will crash.
18212 #: f/com.c:11861
18213 #, c-format
18214 msgid ""
18215 "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
18216 " ASSIGN statement might fail"
18217 msgstr ""
18218
18219 #: f/com.c:13677
18220 #, fuzzy
18221 msgid "In statement function"
18222 msgstr "för många argument till funktion"
18223
18224 #: f/com.c:13687
18225 msgid "Outside of any program unit:\n"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: f/com.c:15283
18229 #, no-c-format
18230 msgid "%A from %B at %0%C"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: f/com.c:15593
18234 #, no-c-format
18235 msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
18236 msgstr ""
18237
18238 #: f/com.c:15628
18239 #, no-c-format
18240 msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: f/expr.c:8706
18244 #, no-c-format
18245 msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
18246 msgstr ""
18247
18248 #: f/expr.c:8756
18249 #, no-c-format
18250 msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
18251 msgstr ""
18252
18253 #: f/expr.c:9639
18254 #, no-c-format
18255 msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
18256 msgstr ""
18257
18258 #: f/expr.c:10010
18259 #, no-c-format
18260 msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
18261 msgstr ""
18262
18263 #: f/g77spec.c:231
18264 #, c-format
18265 msgid "overflowed output arg list for `%s'"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: f/g77spec.c:353
18269 msgid ""
18270 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
18271 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
18272 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
18273 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
18274 "or type the command `info -f g77 Copying'.\n"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: f/g77spec.c:369
18278 msgid "--driver no longer supported"
18279 msgstr "--driver stödjs inte längre"
18280
18281 #: f/g77spec.c:382
18282 #, c-format
18283 msgid "argument to `%s' missing"
18284 msgstr "argument till \"%s\" saknas"
18285
18286 #: f/g77spec.c:386
18287 msgid "no input files; unwilling to write output files"
18288 msgstr ""
18289
18290 #: f/implic.c:203
18291 #, fuzzy, no-c-format
18292 msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
18293 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
18294
18295 #: f/lex.c:321
18296 #, fuzzy, no-c-format
18297 msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
18298 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18299
18300 #: f/lex.c:340
18301 #, fuzzy, no-c-format
18302 msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
18303 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18304
18305 #: f/lex.c:349
18306 #, fuzzy, no-c-format
18307 msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
18308 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18309
18310 #: f/lex.c:360
18311 #, fuzzy, no-c-format
18312 msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
18313 msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
18314
18315 #: f/lex.c:388
18316 #, no-c-format
18317 msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
18318 msgstr ""
18319
18320 #: f/lex.c:402
18321 #, fuzzy, no-c-format
18322 msgid "Hex escape at %0 out of range"
18323 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
18324
18325 #: f/lex.c:436
18326 #, fuzzy, no-c-format
18327 msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
18328 msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
18329
18330 #: f/lex.c:590
18331 msgid "hex escape out of range"
18332 msgstr ""
18333
18334 #: f/lex.c:643
18335 #, c-format
18336 msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
18337 msgstr ""
18338
18339 #: f/lex.c:656
18340 #, fuzzy, c-format
18341 msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
18342 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18343
18344 #: f/lex.c:660
18345 #, c-format
18346 msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
18347 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18348
18349 #: f/lex.c:662
18350 #, c-format
18351 msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
18352 msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
18353
18354 #: f/lex.c:745
18355 msgid "badly formed directive -- no closing quote"
18356 msgstr ""
18357
18358 #: f/lex.c:809
18359 msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
18360 msgstr ""
18361
18362 #: f/lex.c:969
18363 msgid "bad directive -- missing close-quote"
18364 msgstr ""
18365
18366 #: f/lex.c:1108
18367 msgid "invalid #ident"
18368 msgstr "ogiltig #indent"
18369
18370 #: f/lex.c:1125
18371 msgid "undefined or invalid # directive"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: f/lex.c:1180
18375 msgid "invalid #line"
18376 msgstr "ogiltig #line"
18377
18378 #: f/lex.c:1236 f/lex.c:1280
18379 msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: f/lex.c:1290
18383 msgid "invalid #-line"
18384 msgstr "ogiltig #-rad"
18385
18386 #: f/lex.c:1383
18387 #, no-c-format
18388 msgid "Null character at %0 -- line ignored"
18389 msgstr ""
18390
18391 #: f/stb.c:9177
18392 #, no-c-format
18393 msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: f/ste.c:1397 f/ste.c:1744
18397 msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
18398 msgstr ""
18399
18400 #. ~~~Someday handle CHARACTER*1, CHARACTER*N
18401 #: f/ste.c:2621
18402 #, no-c-format
18403 msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: f/ste.c:2725
18407 msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: f/ste.c:2957
18411 msgid "ASSIGN to variable that is too small"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: f/ste.c:2989
18415 msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: f/stu.c:305
18419 #, no-c-format
18420 msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
18421 msgstr ""
18422
18423 #: f/target.c:2545
18424 msgid "data initializer on host with different endianness"
18425 msgstr ""
18426
18427 #: f/top.c:244
18428 #, fuzzy
18429 msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
18430 msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fvxt"
18431
18432 #: f/top.c:248
18433 #, fuzzy
18434 msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
18435 msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fno-vxt -ff90"
18436
18437 #: f/top.c:318
18438 msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: f/bad.def:39
18442 #, fuzzy, no-c-format
18443 msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
18444 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
18445
18446 #: f/bad.def:42
18447 #, fuzzy, no-c-format
18448 msgid "Zero-length character constant at %0"
18449 msgstr "tom teckenkonstant"
18450
18451 #: f/bad.def:45
18452 #, no-c-format
18453 msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: f/bad.def:48
18457 #, no-c-format
18458 msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
18459 msgstr ""
18460
18461 #: f/bad.def:51
18462 #, no-c-format
18463 msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
18464 msgstr ""
18465
18466 #: f/bad.def:54
18467 #, no-c-format
18468 msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
18469 msgstr ""
18470
18471 #: f/bad.def:57
18472 #, no-c-format
18473 msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: f/bad.def:65
18477 #, no-c-format
18478 msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: f/bad.def:68
18482 #, no-c-format
18483 msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
18484 msgstr ""
18485
18486 #: f/bad.def:71
18487 #, no-c-format
18488 msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: f/bad.def:74
18492 #, no-c-format
18493 msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: f/bad.def:77
18497 #, fuzzy, no-c-format
18498 msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
18499 msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
18500
18501 #: f/bad.def:80
18502 #, no-c-format
18503 msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: f/bad.def:83
18507 #, no-c-format
18508 msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: f/bad.def:91
18512 #, fuzzy, no-c-format
18513 msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
18514 msgstr "teckenkonstant för lång"
18515
18516 #: f/bad.def:94
18517 #, no-c-format
18518 msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
18519 msgstr ""
18520
18521 #: f/bad.def:97
18522 #, no-c-format
18523 msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
18524 msgstr ""
18525
18526 #: f/bad.def:100
18527 #, fuzzy, no-c-format
18528 msgid "Integer at %0 too large"
18529 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
18530
18531 #: f/bad.def:123
18532 #, no-c-format
18533 msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
18534 msgstr ""
18535
18536 #: f/bad.def:126
18537 #, no-c-format
18538 msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
18539 msgstr ""
18540
18541 #: f/bad.def:129
18542 #, no-c-format
18543 msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: f/bad.def:132
18547 #, no-c-format
18548 msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: f/bad.def:135
18552 #, no-c-format
18553 msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: f/bad.def:253
18557 #, no-c-format
18558 msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
18559 msgstr ""
18560
18561 #: f/bad.def:271
18562 #, no-c-format
18563 msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
18564 msgstr ""
18565
18566 #: f/bad.def:274
18567 #, no-c-format
18568 msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: f/bad.def:277
18572 #, no-c-format
18573 msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: f/bad.def:280
18577 #, no-c-format
18578 msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
18579 msgstr ""
18580
18581 #: f/bad.def:283
18582 #, no-c-format
18583 msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: f/bad.def:291
18587 #, fuzzy, no-c-format
18588 msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
18589 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
18590
18591 #: f/bad.def:419
18592 #, no-c-format
18593 msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: f/bad.def:422
18597 #, no-c-format
18598 msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
18599 msgstr ""
18600
18601 #: f/bad.def:425
18602 #, no-c-format
18603 msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
18604 msgstr ""
18605
18606 #: f/bad.def:433
18607 #, no-c-format
18608 msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
18609 msgstr ""
18610
18611 #: f/bad.def:436
18612 #, no-c-format
18613 msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
18614 msgstr ""
18615
18616 #: f/bad.def:439
18617 #, no-c-format
18618 msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
18619 msgstr ""
18620
18621 #: f/bad.def:452
18622 #, no-c-format
18623 msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
18624 msgstr ""
18625
18626 #: f/bad.def:455
18627 #, no-c-format
18628 msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: f/bad.def:458
18632 #, no-c-format
18633 msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
18634 msgstr ""
18635
18636 #: f/bad.def:461
18637 #, no-c-format
18638 msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
18639 msgstr ""
18640
18641 #: f/bad.def:464
18642 #, no-c-format
18643 msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
18644 msgstr ""
18645
18646 #: f/bad.def:467
18647 #, no-c-format
18648 msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
18649 msgstr ""
18650
18651 #: f/bad.def:470
18652 #, no-c-format
18653 msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
18654 msgstr ""
18655
18656 #: f/bad.def:473
18657 #, no-c-format
18658 msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
18659 msgstr ""
18660
18661 #: f/bad.def:476
18662 #, no-c-format
18663 msgid "Statement at %0 invalid in this context"
18664 msgstr ""
18665
18666 #: f/bad.def:479
18667 #, no-c-format
18668 msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: f/bad.def:482
18672 #, no-c-format
18673 msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
18674 msgstr ""
18675
18676 #: f/bad.def:485
18677 #, no-c-format
18678 msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
18679 msgstr ""
18680
18681 #: f/bad.def:488
18682 #, no-c-format
18683 msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
18684 msgstr ""
18685
18686 #: f/bad.def:491
18687 #, no-c-format
18688 msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
18689 msgstr ""
18690
18691 #: f/bad.def:494
18692 #, no-c-format
18693 msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
18694 msgstr ""
18695
18696 #: f/bad.def:497
18697 #, no-c-format
18698 msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
18699 msgstr ""
18700
18701 #: f/bad.def:500
18702 #, no-c-format
18703 msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
18704 msgstr ""
18705
18706 #: f/bad.def:503
18707 #, no-c-format
18708 msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
18709 msgstr ""
18710
18711 #: f/bad.def:506
18712 #, no-c-format
18713 msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
18714 msgstr ""
18715
18716 #: f/bad.def:509
18717 #, no-c-format
18718 msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
18719 msgstr ""
18720
18721 #: f/bad.def:512
18722 #, no-c-format
18723 msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
18724 msgstr ""
18725
18726 #: f/bad.def:515
18727 #, no-c-format
18728 msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
18729 msgstr ""
18730
18731 #: f/bad.def:518
18732 #, no-c-format
18733 msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: f/bad.def:521
18737 #, no-c-format
18738 msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
18739 msgstr ""
18740
18741 #: f/bad.def:524
18742 #, no-c-format
18743 msgid "End of source file before end of block started at %0"
18744 msgstr ""
18745
18746 #: f/bad.def:527
18747 #, no-c-format
18748 msgid "Undefined label, first referenced at %0"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: f/bad.def:530
18752 #, no-c-format
18753 msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
18754 msgstr ""
18755
18756 #: f/bad.def:533
18757 #, no-c-format
18758 msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: f/bad.def:536
18762 #, no-c-format
18763 msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
18764 msgstr ""
18765
18766 #: f/bad.def:539
18767 #, no-c-format
18768 msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: f/bad.def:542
18772 #, no-c-format
18773 msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
18774 msgstr ""
18775
18776 #: f/bad.def:545
18777 #, no-c-format
18778 msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
18779 msgstr ""
18780
18781 #: f/bad.def:548
18782 #, no-c-format
18783 msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
18784 msgstr ""
18785
18786 #: f/bad.def:551
18787 #, no-c-format
18788 msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
18789 msgstr ""
18790
18791 #: f/bad.def:554
18792 #, no-c-format
18793 msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
18794 msgstr ""
18795
18796 #: f/bad.def:557
18797 #, no-c-format
18798 msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
18799 msgstr ""
18800
18801 #: f/bad.def:560
18802 #, no-c-format
18803 msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
18804 msgstr ""
18805
18806 #: f/bad.def:563
18807 #, no-c-format
18808 msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
18809 msgstr ""
18810
18811 #: f/bad.def:566
18812 #, no-c-format
18813 msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
18814 msgstr ""
18815
18816 #: f/bad.def:569
18817 #, no-c-format
18818 msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
18819 msgstr ""
18820
18821 #: f/bad.def:572
18822 #, no-c-format
18823 msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
18824 msgstr ""
18825
18826 #: f/bad.def:575
18827 #, no-c-format
18828 msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
18829 msgstr ""
18830
18831 #: f/bad.def:578
18832 #, no-c-format
18833 msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
18834 msgstr ""
18835
18836 #: f/bad.def:581
18837 #, no-c-format
18838 msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
18839 msgstr ""
18840
18841 #: f/bad.def:584
18842 #, no-c-format
18843 msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
18844 msgstr ""
18845
18846 #: f/bad.def:587
18847 #, no-c-format
18848 msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: f/bad.def:595
18852 #, no-c-format
18853 msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
18854 msgstr ""
18855
18856 #: f/bad.def:598
18857 #, fuzzy, no-c-format
18858 msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
18859 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
18860
18861 #: f/bad.def:601
18862 #, no-c-format
18863 msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
18864 msgstr ""
18865
18866 #: f/bad.def:604
18867 #, no-c-format
18868 msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: f/bad.def:617
18872 #, no-c-format
18873 msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
18874 msgstr ""
18875
18876 #: f/bad.def:630
18877 #, no-c-format
18878 msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
18879 msgstr ""
18880
18881 #: f/bad.def:638
18882 #, no-c-format
18883 msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
18884 msgstr ""
18885
18886 #: f/bad.def:641
18887 #, no-c-format
18888 msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: f/bad.def:644
18892 #, no-c-format
18893 msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: f/bad.def:647
18897 #, no-c-format
18898 msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
18899 msgstr ""
18900
18901 #: f/bad.def:650
18902 #, no-c-format
18903 msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
18904 msgstr ""
18905
18906 #: f/bad.def:653
18907 #, no-c-format
18908 msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
18909 msgstr ""
18910
18911 #: f/bad.def:656
18912 #, no-c-format
18913 msgid "Array element value at %0 out of defined range"
18914 msgstr ""
18915
18916 #: f/bad.def:659
18917 #, no-c-format
18918 msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
18919 msgstr ""
18920
18921 #: f/bad.def:662
18922 #, no-c-format
18923 msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
18924 msgstr ""
18925
18926 #: f/bad.def:665
18927 #, no-c-format
18928 msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
18929 msgstr ""
18930
18931 #: f/bad.def:668
18932 #, no-c-format
18933 msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
18934 msgstr ""
18935
18936 #: f/bad.def:671
18937 #, no-c-format
18938 msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
18939 msgstr ""
18940
18941 #: f/bad.def:674
18942 #, no-c-format
18943 msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
18944 msgstr ""
18945
18946 #: f/bad.def:677
18947 #, no-c-format
18948 msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
18949 msgstr ""
18950
18951 #: f/bad.def:690
18952 #, no-c-format
18953 msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
18954 msgstr ""
18955
18956 #: f/bad.def:693
18957 #, no-c-format
18958 msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
18959 msgstr ""
18960
18961 #: f/bad.def:696
18962 #, no-c-format
18963 msgid "Zero-size specification invalid at %0"
18964 msgstr ""
18965
18966 #: f/bad.def:699
18967 #, no-c-format
18968 msgid "Zero-size array at %0"
18969 msgstr ""
18970
18971 #: f/bad.def:702
18972 #, no-c-format
18973 msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
18974 msgstr ""
18975
18976 #: f/bad.def:705
18977 #, no-c-format
18978 msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
18979 msgstr ""
18980
18981 #: f/bad.def:708
18982 #, fuzzy, no-c-format
18983 msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
18984 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
18985
18986 #: f/bad.def:806
18987 #, no-c-format
18988 msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
18989 msgstr ""
18990
18991 #: f/bad.def:809
18992 #, no-c-format
18993 msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
18994 msgstr ""
18995
18996 #: f/bad.def:812
18997 #, no-c-format
18998 msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
18999 msgstr ""
19000
19001 #: f/bad.def:815
19002 #, no-c-format
19003 msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
19004 msgstr ""
19005
19006 #: f/bad.def:818
19007 #, no-c-format
19008 msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
19009 msgstr ""
19010
19011 #: f/bad.def:821
19012 #, fuzzy, no-c-format
19013 msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
19014 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
19015
19016 #: f/bad.def:839
19017 #, no-c-format
19018 msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
19019 msgstr ""
19020
19021 #: f/bad.def:842
19022 #, no-c-format
19023 msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
19024 msgstr ""
19025
19026 #: f/bad.def:845
19027 #, no-c-format
19028 msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: f/bad.def:848
19032 #, no-c-format
19033 msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
19034 msgstr ""
19035
19036 #: f/bad.def:851
19037 #, no-c-format
19038 msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
19039 msgstr ""
19040
19041 #: f/bad.def:854
19042 #, no-c-format
19043 msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
19044 msgstr ""
19045
19046 #: f/bad.def:857
19047 #, no-c-format
19048 msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
19049 msgstr ""
19050
19051 #: f/bad.def:880
19052 #, no-c-format
19053 msgid "Unsupported VXT statement at %0"
19054 msgstr ""
19055
19056 #: f/bad.def:883
19057 #, no-c-format
19058 msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
19059 msgstr ""
19060
19061 #: f/bad.def:886
19062 #, no-c-format
19063 msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
19064 msgstr ""
19065
19066 #: f/bad.def:889
19067 #, no-c-format
19068 msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
19069 msgstr ""
19070
19071 #: f/bad.def:892
19072 #, no-c-format
19073 msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
19074 msgstr ""
19075
19076 #: f/bad.def:895
19077 #, no-c-format
19078 msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
19079 msgstr ""
19080
19081 #: f/bad.def:898
19082 #, no-c-format
19083 msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
19084 msgstr ""
19085
19086 #: f/bad.def:901
19087 #, no-c-format
19088 msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
19089 msgstr ""
19090
19091 #: f/bad.def:904
19092 #, no-c-format
19093 msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
19094 msgstr ""
19095
19096 #: f/bad.def:907
19097 #, no-c-format
19098 msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
19099 msgstr ""
19100
19101 #: f/bad.def:910
19102 #, no-c-format
19103 msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
19104 msgstr ""
19105
19106 #: f/bad.def:913
19107 #, no-c-format
19108 msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
19109 msgstr ""
19110
19111 #: f/bad.def:916
19112 #, no-c-format
19113 msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
19114 msgstr ""
19115
19116 #: f/bad.def:919
19117 #, no-c-format
19118 msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: f/bad.def:922
19122 #, no-c-format
19123 msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
19124 msgstr ""
19125
19126 #: f/bad.def:925
19127 #, no-c-format
19128 msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
19129 msgstr ""
19130
19131 #: f/bad.def:928
19132 #, no-c-format
19133 msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
19134 msgstr ""
19135
19136 #: f/bad.def:936
19137 #, no-c-format
19138 msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
19139 msgstr ""
19140
19141 #: f/bad.def:939
19142 #, no-c-format
19143 msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: f/bad.def:942
19147 #, no-c-format
19148 msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
19149 msgstr ""
19150
19151 #: f/bad.def:945
19152 #, no-c-format
19153 msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
19154 msgstr ""
19155
19156 #: f/bad.def:958
19157 #, no-c-format
19158 msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
19159 msgstr ""
19160
19161 #: f/bad.def:976
19162 #, no-c-format
19163 msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
19164 msgstr ""
19165
19166 #: f/bad.def:979
19167 #, no-c-format
19168 msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
19169 msgstr ""
19170
19171 #: f/bad.def:987
19172 #, no-c-format
19173 msgid "Blank common initialized at %0"
19174 msgstr ""
19175
19176 #: f/bad.def:990
19177 #, no-c-format
19178 msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
19179 msgstr ""
19180
19181 #: f/bad.def:993
19182 #, no-c-format
19183 msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
19184 msgstr ""
19185
19186 #: f/bad.def:996
19187 #, no-c-format
19188 msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
19189 msgstr ""
19190
19191 #: f/bad.def:999
19192 #, no-c-format
19193 msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
19194 msgstr ""
19195
19196 #: f/bad.def:1002
19197 #, no-c-format
19198 msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
19199 msgstr ""
19200
19201 #: f/bad.def:1005
19202 #, no-c-format
19203 msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
19204 msgstr ""
19205
19206 #: f/bad.def:1013
19207 #, no-c-format
19208 msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: f/bad.def:1016
19212 #, no-c-format
19213 msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
19214 msgstr ""
19215
19216 #: f/bad.def:1034
19217 #, no-c-format
19218 msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
19219 msgstr ""
19220
19221 #: f/bad.def:1037
19222 #, fuzzy, no-c-format
19223 msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
19224 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
19225
19226 #: f/bad.def:1040
19227 #, no-c-format
19228 msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: f/bad.def:1043
19232 #, no-c-format
19233 msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: f/bad.def:1046
19237 #, no-c-format
19238 msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
19239 msgstr ""
19240
19241 #: f/bad.def:1049
19242 #, fuzzy, no-c-format
19243 msgid "Typeless constant at %0 too large"
19244 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
19245
19246 #: f/bad.def:1052
19247 #, no-c-format
19248 msgid "First-column ampersand continuation at %0"
19249 msgstr ""
19250
19251 #: f/bad.def:1055 f/bad.def:1058
19252 #, no-c-format
19253 msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19254 msgstr ""
19255
19256 #: f/bad.def:1061 f/bad.def:1064
19257 #, no-c-format
19258 msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19259 msgstr ""
19260
19261 #: f/bad.def:1067 f/bad.def:1070
19262 #, no-c-format
19263 msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19264 msgstr ""
19265
19266 #: f/bad.def:1073
19267 #, no-c-format
19268 msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19269 msgstr ""
19270
19271 #: f/bad.def:1076
19272 #, no-c-format
19273 msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19274 msgstr ""
19275
19276 #: f/bad.def:1079 f/bad.def:1082
19277 #, no-c-format
19278 msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19279 msgstr ""
19280
19281 #: f/bad.def:1085
19282 #, fuzzy, no-c-format
19283 msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
19284 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
19285
19286 #: f/bad.def:1088
19287 #, fuzzy, no-c-format
19288 msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
19289 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
19290
19291 #: f/bad.def:1091
19292 #, no-c-format
19293 msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
19294 msgstr ""
19295
19296 #: f/bad.def:1094
19297 #, fuzzy, no-c-format
19298 msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
19299 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
19300
19301 #. Kind messages are used in diagnostic location reports of the
19302 #. form "<file>: In function `foo': <error message>".
19303 #: f/info-k.def:32
19304 msgid "In unknown kind"
19305 msgstr ""
19306
19307 #: f/info-k.def:33
19308 msgid "In entity"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: f/info-k.def:34
19312 #, fuzzy
19313 msgid "In function"
19314 msgstr "I funktion `%s':"
19315
19316 #: f/info-k.def:35
19317 msgid "In subroutine"
19318 msgstr ""
19319
19320 #: f/info-k.def:36
19321 #, fuzzy
19322 msgid "In program"
19323 msgstr "program: %s\n"
19324
19325 #: f/info-k.def:37
19326 msgid "In block-data unit"
19327 msgstr ""
19328
19329 #: f/info-k.def:38
19330 msgid "In common block"
19331 msgstr ""
19332
19333 #: f/info-k.def:39
19334 #, fuzzy
19335 msgid "In construct"
19336 msgstr "struct"
19337
19338 #: f/info-k.def:40
19339 msgid "In namelist"
19340 msgstr ""
19341
19342 #: f/info-k.def:41
19343 msgid "In anything"
19344 msgstr ""
19345
19346 #: java/check-init.c:905
19347 #, c-format
19348 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
19349 msgstr ""
19350
19351 #: java/check-init.c:977
19352 #, fuzzy
19353 msgid "%Jfinal field '%D' may not have been initialized"
19354 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
19355
19356 #: java/class.c:592 java/class.c:616
19357 msgid "internal error - too many interface type"
19358 msgstr ""
19359
19360 #: java/class.c:715
19361 msgid "bad method signature"
19362 msgstr ""
19363
19364 #: java/class.c:759
19365 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
19366 msgstr ""
19367
19368 #: java/class.c:761
19369 #, c-format
19370 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
19371 msgstr ""
19372
19373 #: java/class.c:772
19374 #, c-format
19375 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: java/class.c:1067
19379 #, c-format
19380 msgid "field '%s' not found in class"
19381 msgstr ""
19382
19383 #: java/class.c:1324
19384 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
19385 msgstr ""
19386
19387 #: java/class.c:2141
19388 msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
19389 msgstr ""
19390
19391 #: java/decl.c:1018
19392 #, fuzzy
19393 msgid "%J'%D' used prior to declaration"
19394 msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
19395
19396 #: java/decl.c:1059
19397 #, c-format
19398 msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
19399 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
19400
19401 #: java/decl.c:1062
19402 #, c-format
19403 msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
19404 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
19405
19406 #: java/decl.c:1361
19407 #, fuzzy
19408 msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
19409 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
19410
19411 #: java/decl.c:1366
19412 #, fuzzy
19413 msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
19414 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
19415
19416 #: java/decl.c:1494
19417 msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
19418 msgstr ""
19419
19420 #: java/decl.c:1572
19421 msgid "bad type in parameter debug info"
19422 msgstr ""
19423
19424 #: java/decl.c:1581
19425 msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
19426 msgstr ""
19427
19428 #: java/expr.c:519
19429 msgid "stack underflow - dup* operation"
19430 msgstr ""
19431
19432 #: java/expr.c:1469
19433 #, c-format
19434 msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
19435 msgstr ""
19436
19437 #: java/expr.c:1497
19438 #, c-format
19439 msgid "field `%s' not found"
19440 msgstr ""
19441
19442 #: java/expr.c:1658
19443 msgid "ret instruction not implemented"
19444 msgstr ""
19445
19446 #: java/expr.c:1815
19447 #, c-format
19448 msgid "method '%s' not found in class"
19449 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
19450
19451 #: java/expr.c:2020
19452 #, c-format
19453 msgid "failed to find class '%s'"
19454 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19455
19456 #: java/expr.c:2030
19457 #, c-format
19458 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
19459 msgstr ""
19460
19461 #: java/expr.c:2040
19462 msgid "invokestatic on non static method"
19463 msgstr ""
19464
19465 #: java/expr.c:2045
19466 msgid "invokestatic on abstract method"
19467 msgstr ""
19468
19469 #: java/expr.c:2053
19470 msgid "invoke[non-static] on static method"
19471 msgstr ""
19472
19473 #: java/expr.c:2352
19474 #, c-format
19475 msgid "missing field '%s' in '%s'"
19476 msgstr ""
19477
19478 #: java/expr.c:2358
19479 #, c-format
19480 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
19481 msgstr ""
19482
19483 #: java/expr.c:2380
19484 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
19485 msgstr ""
19486
19487 #: java/expr.c:2385
19488 msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: java/expr.c:2393
19492 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
19493 msgstr ""
19494
19495 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
19496 #: java/expr.c:2636
19497 #, fuzzy, c-format
19498 msgid "can't expand %s"
19499 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
19500
19501 #: java/expr.c:2808
19502 msgid "invalid PC in line number table"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: java/expr.c:2854
19506 #, c-format
19507 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
19508 msgstr ""
19509
19510 #: java/expr.c:2892
19511 #, c-format
19512 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
19513 msgstr ""
19514
19515 #. duplicate code from LOAD macro
19516 #: java/expr.c:3206
19517 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
19518 msgstr ""
19519
19520 #: java/jcf-io.c:534
19521 #, c-format
19522 msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file.  Source file `%s' used instead"
19523 msgstr ""
19524
19525 #: java/jcf-parse.c:330
19526 msgid "bad string constant"
19527 msgstr ""
19528
19529 #: java/jcf-parse.c:348
19530 #, c-format
19531 msgid "bad value constant type %d, index %d"
19532 msgstr ""
19533
19534 #: java/jcf-parse.c:514
19535 #, fuzzy, c-format
19536 msgid "can't reopen %s: %m"
19537 msgstr "kan inte öppna %s"
19538
19539 #: java/jcf-parse.c:519
19540 #, fuzzy, c-format
19541 msgid "can't close %s: %m"
19542 msgstr "kan inte stänga %s"
19543
19544 #: java/jcf-parse.c:604
19545 #, fuzzy, c-format
19546 msgid "cannot find file for class %s"
19547 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
19548
19549 #: java/jcf-parse.c:615
19550 msgid "not a valid Java .class file"
19551 msgstr ""
19552
19553 #: java/jcf-parse.c:618
19554 msgid "error while parsing constant pool"
19555 msgstr ""
19556
19557 #: java/jcf-parse.c:621
19558 #, c-format
19559 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
19560 msgstr ""
19561
19562 #. FIXME - where was first time
19563 #: java/jcf-parse.c:633
19564 #, c-format
19565 msgid "reading class %s for the second time from %s"
19566 msgstr ""
19567
19568 #: java/jcf-parse.c:651
19569 msgid "error while parsing fields"
19570 msgstr ""
19571
19572 #: java/jcf-parse.c:654
19573 msgid "error while parsing methods"
19574 msgstr ""
19575
19576 #: java/jcf-parse.c:657
19577 msgid "error while parsing final attributes"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: java/jcf-parse.c:671
19581 #, c-format
19582 msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
19583 msgstr ""
19584
19585 #: java/jcf-parse.c:749
19586 msgid "missing Code attribute"
19587 msgstr ""
19588
19589 #: java/jcf-parse.c:981
19590 msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
19591 msgstr ""
19592
19593 #: java/jcf-parse.c:996
19594 msgid "no input file specified"
19595 msgstr ""
19596
19597 #: java/jcf-parse.c:1025
19598 #, fuzzy, c-format
19599 msgid "can't close input file %s: %m"
19600 msgstr "kan inte stänga %s"
19601
19602 #: java/jcf-parse.c:1063
19603 #, c-format
19604 msgid "bad zip/jar file %s"
19605 msgstr ""
19606
19607 #: java/jcf-parse.c:1235
19608 #, c-format
19609 msgid "error while reading %s from zip file"
19610 msgstr ""
19611
19612 #: java/jcf-write.c:2602
19613 #, c-format
19614 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
19615 msgstr ""
19616
19617 #: java/jcf-write.c:2934
19618 #, fuzzy
19619 msgid "field initializer type mismatch"
19620 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
19621
19622 #: java/jcf-write.c:3391
19623 #, fuzzy, c-format
19624 msgid "can't create directory %s: %m"
19625 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
19626
19627 #: java/jcf-write.c:3444
19628 #, fuzzy, c-format
19629 msgid "can't create %s: %m"
19630 msgstr "kan inte stänga %s"
19631
19632 #: java/jv-scan.c:185
19633 msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: java/jv-scan.c:188
19637 #, fuzzy, c-format
19638 msgid "can't open output file `%s'"
19639 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
19640
19641 #: java/jv-scan.c:222
19642 #, fuzzy, c-format
19643 msgid "file not found `%s'"
19644 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
19645
19646 #: java/jvspec.c:418
19647 msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
19648 msgstr ""
19649
19650 #: java/jvspec.c:421
19651 #, fuzzy, c-format
19652 msgid "`%s' is not a valid class name"
19653 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
19654
19655 #: java/jvspec.c:427
19656 msgid "--resource requires -o"
19657 msgstr ""
19658
19659 #: java/jvspec.c:434
19660 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
19661 msgstr ""
19662
19663 #: java/jvspec.c:441
19664 msgid "cannot specify both -C and -o"
19665 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
19666
19667 #: java/jvspec.c:453
19668 msgid "cannot create temporary file"
19669 msgstr ""
19670
19671 #: java/jvspec.c:481
19672 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
19673 msgstr ""
19674
19675 #: java/jvspec.c:530
19676 msgid "cannot specify `main' class when not linking"
19677 msgstr ""
19678
19679 #: java/lang.c:740
19680 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
19681 msgstr ""
19682
19683 #: java/lang.c:756
19684 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
19685 msgstr ""
19686
19687 #: java/lex.c:303
19688 #, c-format
19689 msgid ""
19690 "unknown encoding: `%s'\n"
19691 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
19692 "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
19693 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
19694 "`--encoding=UTF-8' option"
19695 msgstr ""
19696
19697 #: java/mangle.c:89
19698 #, fuzzy, c-format
19699 msgid "can't mangle %s"
19700 msgstr "kan inte stänga %s"
19701
19702 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
19703 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
19704 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
19705
19706 #: ../../gcc/java/parse-scan.y:880 ../../gcc/java/parse.y:949
19707 #: ../../gcc/java/parse.y:1290 ../../gcc/java/parse.y:1351
19708 #: ../../gcc/java/parse.y:1555 ../../gcc/java/parse.y:1777
19709 #: ../../gcc/java/parse.y:1786 ../../gcc/java/parse.y:1797
19710 #: ../../gcc/java/parse.y:1808 ../../gcc/java/parse.y:1820
19711 #: ../../gcc/java/parse.y:1835 ../../gcc/java/parse.y:1852
19712 #: ../../gcc/java/parse.y:1854 ../../gcc/java/parse.y:1935
19713 #: ../../gcc/java/parse.y:2106 ../../gcc/java/parse.y:2168
19714 #: ../../gcc/java/parse.y:2320 ../../gcc/java/parse.y:2332
19715 #: ../../gcc/java/parse.y:2339 ../../gcc/java/parse.y:2346
19716 #: ../../gcc/java/parse.y:2357 ../../gcc/java/parse.y:2359
19717 #: ../../gcc/java/parse.y:2397 ../../gcc/java/parse.y:2399
19718 #: ../../gcc/java/parse.y:2401 ../../gcc/java/parse.y:2422
19719 #: ../../gcc/java/parse.y:2424 ../../gcc/java/parse.y:2426
19720 #: ../../gcc/java/parse.y:2442 ../../gcc/java/parse.y:2444
19721 #: ../../gcc/java/parse.y:2465 ../../gcc/java/parse.y:2467
19722 #: ../../gcc/java/parse.y:2469 ../../gcc/java/parse.y:2497
19723 #: ../../gcc/java/parse.y:2499 ../../gcc/java/parse.y:2501
19724 #: ../../gcc/java/parse.y:2503 ../../gcc/java/parse.y:2521
19725 #: ../../gcc/java/parse.y:2523 ../../gcc/java/parse.y:2534
19726 #: ../../gcc/java/parse.y:2545 ../../gcc/java/parse.y:2556
19727 #: ../../gcc/java/parse.y:2567 ../../gcc/java/parse.y:2578
19728 #: ../../gcc/java/parse.y:2591 ../../gcc/java/parse.y:2595
19729 #: ../../gcc/java/parse.y:2597 ../../gcc/java/parse.y:2610
19730 msgid "Missing term"
19731 msgstr ""
19732
19733 #: ../../gcc/java/parse-scan.y:882 ../../gcc/java/parse.y:721
19734 #: ../../gcc/java/parse.y:759 ../../gcc/java/parse.y:784
19735 #: ../../gcc/java/parse.y:970 ../../gcc/java/parse.y:1325
19736 #: ../../gcc/java/parse.y:1531 ../../gcc/java/parse.y:1533
19737 #: ../../gcc/java/parse.y:1762 ../../gcc/java/parse.y:1788
19738 #: ../../gcc/java/parse.y:1799 ../../gcc/java/parse.y:1810
19739 #: ../../gcc/java/parse.y:1822 ../../gcc/java/parse.y:1837
19740 msgid "';' expected"
19741 msgstr ""
19742
19743 #: ../../gcc/java/parse.y:719 ../../gcc/java/parse.y:757
19744 msgid "Missing name"
19745 msgstr ""
19746
19747 #: ../../gcc/java/parse.y:782
19748 msgid "'*' expected"
19749 msgstr ""
19750
19751 #: ../../gcc/java/parse.y:796
19752 msgid "Class or interface declaration expected"
19753 msgstr ""
19754
19755 #: ../../gcc/java/parse.y:833 ../../gcc/java/parse.y:835
19756 msgid "Missing class name"
19757 msgstr ""
19758
19759 #: ../../gcc/java/parse.y:838 ../../gcc/java/parse.y:842
19760 #: ../../gcc/java/parse.y:850 ../../gcc/java/parse.y:1010
19761 #: ../../gcc/java/parse.y:1271 ../../gcc/java/parse.y:1273
19762 #: ../../gcc/java/parse.y:1597 ../../gcc/java/parse.y:1848
19763 #: ../../gcc/java/parse.y:1880 ../../gcc/java/parse.y:1942
19764 msgid "'{' expected"
19765 msgstr ""
19766
19767 #: ../../gcc/java/parse.y:852
19768 msgid "Missing super class name"
19769 msgstr ""
19770
19771 #: ../../gcc/java/parse.y:862 ../../gcc/java/parse.y:878
19772 msgid "Missing interface name"
19773 msgstr ""
19774
19775 #: ../../gcc/java/parse.y:964
19776 msgid "Missing variable initializer"
19777 msgstr ""
19778
19779 #: ../../gcc/java/parse.y:981
19780 msgid "Invalid declaration"
19781 msgstr ""
19782
19783 #: ../../gcc/java/parse.y:984 ../../gcc/java/parse.y:1069
19784 #: ../../gcc/java/parse.y:2143 ../../gcc/java/parse.y:2165
19785 #: ../../gcc/java/parse.y:2169 ../../gcc/java/parse.y:2204
19786 #: ../../gcc/java/parse.y:2281 ../../gcc/java/parse.y:2291
19787 msgid "']' expected"
19788 msgstr ""
19789
19790 #: ../../gcc/java/parse.y:988
19791 msgid "Unbalanced ']'"
19792 msgstr ""
19793
19794 #: ../../gcc/java/parse.y:1024
19795 msgid "Invalid method declaration, method name required"
19796 msgstr ""
19797
19798 #: ../../gcc/java/parse.y:1029 ../../gcc/java/parse.y:1034
19799 #: ../../gcc/java/parse.y:1039 ../../gcc/java/parse.y:2026
19800 msgid "Identifier expected"
19801 msgstr ""
19802
19803 #: ../../gcc/java/parse.y:1044
19804 msgid "Invalid method declaration, return type required"
19805 msgstr ""
19806
19807 #: ../../gcc/java/parse.y:1067 ../../gcc/java/parse.y:1511
19808 #: ../../gcc/java/parse.y:1518 ../../gcc/java/parse.y:1527
19809 #: ../../gcc/java/parse.y:1529 ../../gcc/java/parse.y:1557
19810 #: ../../gcc/java/parse.y:1665 ../../gcc/java/parse.y:1971
19811 #: ../../gcc/java/parse.y:2024
19812 msgid "')' expected"
19813 msgstr ""
19814
19815 #: ../../gcc/java/parse.y:1083
19816 msgid "Missing formal parameter term"
19817 msgstr ""
19818
19819 #: ../../gcc/java/parse.y:1098 ../../gcc/java/parse.y:1103
19820 msgid "Missing identifier"
19821 msgstr ""
19822
19823 #: ../../gcc/java/parse.y:1123 ../../gcc/java/parse.y:1132
19824 msgid "Missing class type term"
19825 msgstr ""
19826
19827 #: ../../gcc/java/parse.y:1288
19828 msgid "Invalid interface type"
19829 msgstr ""
19830
19831 #: ../../gcc/java/parse.y:1475 ../../gcc/java/parse.y:1644
19832 #: ../../gcc/java/parse.y:1646
19833 msgid "':' expected"
19834 msgstr ""
19835
19836 #: ../../gcc/java/parse.y:1497 ../../gcc/java/parse.y:1502
19837 #: ../../gcc/java/parse.y:1507
19838 msgid "Invalid expression statement"
19839 msgstr ""
19840
19841 #: ../../gcc/java/parse.y:1525 ../../gcc/java/parse.y:1553
19842 #: ../../gcc/java/parse.y:1593 ../../gcc/java/parse.y:1661
19843 #: ../../gcc/java/parse.y:1729 ../../gcc/java/parse.y:1850
19844 #: ../../gcc/java/parse.y:1928 ../../gcc/java/parse.y:2018
19845 #: ../../gcc/java/parse.y:2020 ../../gcc/java/parse.y:2028
19846 #: ../../gcc/java/parse.y:2264 ../../gcc/java/parse.y:2266
19847 msgid "'(' expected"
19848 msgstr ""
19849
19850 #: ../../gcc/java/parse.y:1595
19851 msgid "Missing term or ')'"
19852 msgstr ""
19853
19854 #: ../../gcc/java/parse.y:1642
19855 msgid "Missing or invalid constant expression"
19856 msgstr ""
19857
19858 #: ../../gcc/java/parse.y:1663
19859 msgid "Missing term and ')' expected"
19860 msgstr ""
19861
19862 #: ../../gcc/java/parse.y:1702
19863 msgid "Invalid control expression"
19864 msgstr ""
19865
19866 #: ../../gcc/java/parse.y:1704 ../../gcc/java/parse.y:1706
19867 msgid "Invalid update expression"
19868 msgstr ""
19869
19870 #: ../../gcc/java/parse.y:1731
19871 msgid "Invalid init statement"
19872 msgstr ""
19873
19874 #: ../../gcc/java/parse.y:1931
19875 msgid "Missing term or ')' expected"
19876 msgstr ""
19877
19878 #: ../../gcc/java/parse.y:1973
19879 msgid "'class' or 'this' expected"
19880 msgstr ""
19881
19882 #: ../../gcc/java/parse.y:1975 ../../gcc/java/parse.y:1977
19883 msgid "'class' expected"
19884 msgstr ""
19885
19886 #: ../../gcc/java/parse.y:2022
19887 msgid "')' or term expected"
19888 msgstr ""
19889
19890 #: ../../gcc/java/parse.y:2141
19891 msgid "'[' expected"
19892 msgstr ""
19893
19894 #: ../../gcc/java/parse.y:2219
19895 msgid "Field expected"
19896 msgstr ""
19897
19898 #: ../../gcc/java/parse.y:2276 ../../gcc/java/parse.y:2286
19899 msgid "Missing term and ']' expected"
19900 msgstr ""
19901
19902 #: ../../gcc/java/parse.y:2390
19903 msgid "']' expected, invalid type expression"
19904 msgstr ""
19905
19906 #: ../../gcc/java/parse.y:2393
19907 msgid "Invalid type expression"
19908 msgstr ""
19909
19910 #: ../../gcc/java/parse.y:2505
19911 msgid "Invalid reference type"
19912 msgstr ""
19913
19914 #: ../../gcc/java/parse.y:2977
19915 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
19916 msgstr ""
19917
19918 #: ../../gcc/java/parse.y:2979
19919 msgid "Only constructors can invoke constructors"
19920 msgstr ""
19921
19922 #: ../../gcc/java/parse.y:2987
19923 #, c-format
19924 msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
19925 msgstr ""
19926
19927 #: ../../gcc/java/parse.y:3046 ../../gcc/java/parse.y:3048
19928 #, c-format
19929 msgid ""
19930 "%s.\n"
19931 "%s"
19932 msgstr ""
19933 "%s.\n"
19934 "%s"
19935
19936 #: ../../gcc/java/parse.y:6909
19937 #, c-format
19938 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
19939 msgstr ""
19940
19941 #: ../../gcc/java/parse.y:6980
19942 #, c-format
19943 msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
19944 msgstr ""
19945
19946 #: ../../gcc/java/parse.y:12193
19947 #, c-format
19948 msgid "missing static field `%s'"
19949 msgstr ""
19950
19951 #: ../../gcc/java/parse.y:12198
19952 #, c-format
19953 msgid "not a static field `%s'"
19954 msgstr ""
19955
19956 #: ../../gcc/java/parse.y:12241
19957 #, c-format
19958 msgid "No case for %s"
19959 msgstr ""
19960
19961 #: ../../gcc/java/parse.y:13173
19962 #, c-format
19963 msgid "unregistered operator %s"
19964 msgstr ""
19965
19966 #: java/typeck.c:530
19967 msgid "junk at end of signature string"
19968 msgstr ""
19969
19970 #: java/verify.c:471
19971 msgid "bad pc in exception_table"
19972 msgstr ""
19973
19974 #: java/verify.c:1384
19975 #, c-format
19976 msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
19977 msgstr ""
19978
19979 #: java/verify.c:1454 java/verify.c:1467 java/verify.c:1471
19980 #, c-format
19981 msgid "verification error at PC=%d"
19982 msgstr ""
19983
19984 #: objc/objc-act.c:689
19985 #, c-format
19986 msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
19987 msgstr ""
19988
19989 #: objc/objc-act.c:775 objc/objc-act.c:848
19990 #, c-format
19991 msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
19992 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
19993
19994 #: objc/objc-act.c:951
19995 #, fuzzy, c-format
19996 msgid "statically allocated instance of Objective-C class `%s'"
19997 msgstr "statiskt allokerade objekt stöds inte"
19998
19999 #: objc/objc-act.c:998
20000 #, fuzzy, c-format
20001 msgid "unexpected type for `id' (%s)"
20002 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
20003
20004 #: objc/objc-act.c:1003
20005 msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
20006 msgstr ""
20007
20008 #: objc/objc-act.c:1052
20009 #, c-format
20010 msgid "protocol `%s' has circular dependency"
20011 msgstr ""
20012
20013 #: objc/objc-act.c:1074 objc/objc-act.c:5982
20014 #, fuzzy, c-format
20015 msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
20016 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
20017
20018 #: objc/objc-act.c:1408 objc/objc-act.c:2645 objc/objc-act.c:6507
20019 #: objc/objc-act.c:6823 objc/objc-act.c:6876 objc/objc-act.c:6901
20020 #, fuzzy, c-format
20021 msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
20022 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
20023
20024 #: objc/objc-act.c:1423
20025 #, fuzzy, c-format
20026 msgid "interface `%s' does not have valid constant string layout"
20027 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
20028
20029 #: objc/objc-act.c:1439
20030 #, fuzzy, c-format
20031 msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
20032 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
20033
20034 #: objc/objc-act.c:2179
20035 #, c-format
20036 msgid "creating selector for non existant method %s"
20037 msgstr ""
20038
20039 #: objc/objc-act.c:2389
20040 #, fuzzy, c-format
20041 msgid "`%s' is not an Objective-C class name or alias"
20042 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
20043
20044 #: objc/objc-act.c:2500 objc/objc-act.c:2518 objc/objc-act.c:6770
20045 #: objc/objc-act.c:7060 objc/objc-act.c:7089
20046 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
20047 msgstr ""
20048
20049 #: objc/objc-act.c:2505
20050 #, fuzzy, c-format
20051 msgid "cannot find class `%s'"
20052 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
20053
20054 #: objc/objc-act.c:2507
20055 #, fuzzy, c-format
20056 msgid "class `%s' already exists"
20057 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
20058
20059 #: objc/objc-act.c:2532 objc/objc-act.c:6792
20060 #, c-format
20061 msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
20062 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
20063
20064 #. fatal did not work with 2 args...should fix
20065 #: objc/objc-act.c:2680
20066 #, fuzzy, c-format
20067 msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
20068 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
20069
20070 #: objc/objc-act.c:2687
20071 #, fuzzy, c-format
20072 msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
20073 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
20074
20075 #: objc/objc-act.c:2780 objc/objc-act.c:2924 objc/objc-act.c:3024
20076 #: objc/objc-act.c:3200 objc/objc-act.c:3240
20077 msgid "Use `-fobjc-exceptions' to enable Objective-C exception syntax"
20078 msgstr ""
20079
20080 #: objc/objc-act.c:2787
20081 msgid "`@throw;' (rethrow) used outside of a `@catch' block"
20082 msgstr ""
20083
20084 #: objc/objc-act.c:3027
20085 msgid "`@catch' parameter is not a known Objective-C class type"
20086 msgstr ""
20087
20088 #: objc/objc-act.c:3036
20089 msgid "Exception already handled by preceding `@catch(id)'"
20090 msgstr ""
20091
20092 #: objc/objc-act.c:3041
20093 #, c-format
20094 msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
20095 msgstr ""
20096
20097 #: objc/objc-act.c:3206
20098 msgid "`@try' without `@catch' or `@finally'"
20099 msgstr ""
20100
20101 #: objc/objc-act.c:3647
20102 msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
20103 msgstr ""
20104
20105 #: objc/objc-act.c:4256
20106 #, fuzzy
20107 msgid "%J%s `%s'"
20108 msgstr "%s: %s"
20109
20110 #: objc/objc-act.c:4281 objc/objc-act.c:4300
20111 msgid "inconsistent instance variable specification"
20112 msgstr ""
20113
20114 #: objc/objc-act.c:5303
20115 msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
20116 msgstr ""
20117
20118 #: objc/objc-act.c:5504
20119 #, fuzzy, c-format
20120 msgid "multiple %s named `%c%s' found"
20121 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20122
20123 #: objc/objc-act.c:5721
20124 #, fuzzy, c-format
20125 msgid "no super class declared in @interface for `%s'"
20126 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
20127
20128 #: objc/objc-act.c:5809
20129 #, c-format
20130 msgid "invalid receiver type `%s'"
20131 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
20132
20133 #: objc/objc-act.c:5820
20134 #, fuzzy, c-format
20135 msgid "`%s' may not respond to `%c%s'"
20136 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
20137
20138 #: objc/objc-act.c:5825
20139 #, fuzzy, c-format
20140 msgid "`%c%s' not implemented by protocol(s)"
20141 msgstr "metod \"%s\" implementeras inte av protokoll."
20142
20143 #: objc/objc-act.c:5830
20144 msgid "(Messages without a matching method signature"
20145 msgstr ""
20146
20147 #: objc/objc-act.c:5831
20148 msgid "will be assumed to return `id' and accept"
20149 msgstr ""
20150
20151 #: objc/objc-act.c:5832
20152 #, fuzzy
20153 msgid "`...' as arguments.)"
20154 msgstr "inga argument"
20155
20156 #: objc/objc-act.c:6079
20157 #, fuzzy, c-format
20158 msgid "undeclared selector `%s'"
20159 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20160
20161 #. Historically, a class method that produced objects (factory
20162 #. method) would assign `self' to the instance that it
20163 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
20164 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
20165 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
20166 #. violates the simple rule that a class method should not refer
20167 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
20168 #. where this is done unknowingly than to support the above
20169 #. paradigm.
20170 #: objc/objc-act.c:6121
20171 #, c-format
20172 msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
20173 msgstr ""
20174
20175 #: objc/objc-act.c:6327
20176 #, fuzzy, c-format
20177 msgid "duplicate declaration of method `%c%s'"
20178 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
20179
20180 #: objc/objc-act.c:6368
20181 #, c-format
20182 msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
20183 msgstr ""
20184
20185 #: objc/objc-act.c:6398
20186 #, fuzzy, c-format
20187 msgid "illegal reference type specified for instance variable `%s'"
20188 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
20189
20190 #: objc/objc-act.c:6414
20191 #, fuzzy, c-format
20192 msgid "instance variable `%s' has unknown size"
20193 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
20194
20195 #. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
20196 #: objc/objc-act.c:6428
20197 #, fuzzy, c-format
20198 msgid "type `%s' has virtual member functions"
20199 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
20200
20201 #: objc/objc-act.c:6429
20202 #, fuzzy, c-format
20203 msgid "illegal aggregate type `%s' specified for instance variable `%s'"
20204 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
20205
20206 #: objc/objc-act.c:6437
20207 #, c-format
20208 msgid "type `%s' has a user-defined constructor"
20209 msgstr ""
20210
20211 #: objc/objc-act.c:6439
20212 #, c-format
20213 msgid "type `%s' has a user-defined destructor"
20214 msgstr ""
20215
20216 #: objc/objc-act.c:6440
20217 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
20218 msgstr ""
20219
20220 #: objc/objc-act.c:6531
20221 #, c-format
20222 msgid "instance variable `%s' is declared private"
20223 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
20224
20225 #: objc/objc-act.c:6540
20226 #, fuzzy, c-format
20227 msgid "instance variable `%s' is %s; this will be a hard error in the future"
20228 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
20229
20230 #: objc/objc-act.c:6547
20231 #, c-format
20232 msgid "instance variable `%s' is declared %s"
20233 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
20234
20235 #: objc/objc-act.c:6557
20236 msgid "static access to object of type `id'"
20237 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
20238
20239 #: objc/objc-act.c:6579 objc/objc-act.c:6667
20240 #, c-format
20241 msgid "incomplete implementation of class `%s'"
20242 msgstr "inkomplett implementation av klass \"%s\""
20243
20244 #: objc/objc-act.c:6583 objc/objc-act.c:6672
20245 #, c-format
20246 msgid "incomplete implementation of category `%s'"
20247 msgstr "inkomplett implementation av kategori \"%s\""
20248
20249 #: objc/objc-act.c:6588 objc/objc-act.c:6677
20250 #, c-format
20251 msgid "method definition for `%c%s' not found"
20252 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
20253
20254 #: objc/objc-act.c:6718
20255 #, c-format
20256 msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
20257 msgstr ""
20258
20259 #: objc/objc-act.c:6776 objc/objc-act.c:8804
20260 msgid "`@end' missing in implementation context"
20261 msgstr ""
20262
20263 #: objc/objc-act.c:6806
20264 #, c-format
20265 msgid "reimplementation of class `%s'"
20266 msgstr "omimplementation av klass \"%s\""
20267
20268 #: objc/objc-act.c:6837
20269 #, c-format
20270 msgid "conflicting super class name `%s'"
20271 msgstr ""
20272
20273 #: objc/objc-act.c:6839
20274 #, c-format
20275 msgid "previous declaration of `%s'"
20276 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
20277
20278 #: objc/objc-act.c:6853 objc/objc-act.c:6855
20279 #, c-format
20280 msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
20281 msgstr ""
20282
20283 #: objc/objc-act.c:7122
20284 #, c-format
20285 msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
20286 msgstr ""
20287
20288 #. Add a readable method name to the warning.
20289 #: objc/objc-act.c:7614
20290 #, fuzzy
20291 msgid "%J%s `%c%s'"
20292 msgstr "%s: %s"
20293
20294 #: objc/objc-act.c:7909
20295 #, c-format
20296 msgid "no super class declared in interface for `%s'"
20297 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
20298
20299 #: objc/objc-act.c:7957
20300 msgid "[super ...] must appear in a method context"
20301 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
20302
20303 #: objc/objc-parse.y:2700
20304 msgid "`@end' must appear in an implementation context"
20305 msgstr ""
20306
20307 #: objc/objc-parse.y:2913
20308 msgid "method definition not in class context"
20309 msgstr ""
20310
20311 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:21
20312 #, fuzzy
20313 msgid "Display this information"
20314 msgstr "  --help                  Visa den här informatationen\n"
20315
20316 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:27
20317 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
20318 msgstr ""
20319
20320 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:36
20321 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
20322 msgstr ""
20323
20324 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:39
20325 #, fuzzy
20326 msgid "Do not discard comments"
20327 msgstr "ej avslutad kommentar"
20328
20329 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:42
20330 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
20331 msgstr ""
20332
20333 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:45
20334 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
20335 msgstr ""
20336
20337 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:51
20338 #, fuzzy
20339 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
20340 msgstr ""
20341 "  -G <nummer>             Placera global and statisk data mindre än <nummer>\n"
20342 "                          bytes i en speciell sektion (vissa arkitekturer)\n"
20343
20344 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:54
20345 #, fuzzy
20346 msgid "Print the name of header files as they are used"
20347 msgstr "Kompilering av include-fil begärd"
20348
20349 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:57
20350 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path.  -I- gives more include path control; see info documentation"
20351 msgstr ""
20352
20353 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:60
20354 #, fuzzy
20355 msgid "Generate make dependencies"
20356 msgstr "dynamiskt beroende.\n"
20357
20358 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:63
20359 #, fuzzy
20360 msgid "Generate make dependencies and compile"
20361 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
20362
20363 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:66
20364 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
20365 msgstr ""
20366
20367 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:69
20368 msgid "Treat missing header files as generated files"
20369 msgstr ""
20370
20371 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:72
20372 msgid "Like -M but ignore system header files"
20373 msgstr ""
20374
20375 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:75
20376 msgid "Like -MD but ignore system header files"
20377 msgstr ""
20378
20379 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:78
20380 #, fuzzy
20381 msgid "Generate phony targets for all headers"
20382 msgstr "Generera kod för Intel as"
20383
20384 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:81
20385 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
20386 msgstr ""
20387
20388 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:84
20389 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
20390 msgstr ""
20391
20392 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:87
20393 #, fuzzy
20394 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
20395 msgstr "  -O[nummer]              Sätt optimeringsnivå till [nummer]\n"
20396
20397 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:90
20398 #, fuzzy
20399 msgid "Optimize for space rather than speed"
20400 msgstr "  -Os                     Optimera för storlek istället för hastighet\n"
20401
20402 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:93
20403 #, fuzzy
20404 msgid "Do not generate #line directives"
20405 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
20406
20407 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:96
20408 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
20409 msgstr ""
20410
20411 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:99
20412 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
20413 msgstr ""
20414
20415 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:105
20416 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
20417 msgstr ""
20418
20419 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:108
20420 msgid "Enable most warning messages"
20421 msgstr ""
20422
20423 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:111
20424 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
20425 msgstr ""
20426
20427 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:114
20428 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
20429 msgstr ""
20430
20431 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:117
20432 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
20433 msgstr ""
20434
20435 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:120
20436 #, fuzzy
20437 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
20438 msgstr "Varna om index har typen \"char\""
20439
20440 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:123
20441 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:126
20445 msgid "Synonym for -Wcomment"
20446 msgstr ""
20447
20448 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:129
20449 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
20450 msgstr ""
20451
20452 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:132
20453 #, fuzzy
20454 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
20455 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
20456
20457 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:135
20458 #, fuzzy
20459 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
20460 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
20461
20462 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:138
20463 msgid "Warn about deprecated compiler features"
20464 msgstr ""
20465
20466 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:141
20467 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
20468 msgstr ""
20469
20470 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:144
20471 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
20472 msgstr ""
20473
20474 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:147
20475 #, fuzzy
20476 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
20477 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
20478
20479 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:150
20480 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
20481 msgstr ""
20482
20483 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:153
20484 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
20485 msgstr ""
20486
20487 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:156
20488 msgid "Treat all warnings as errors"
20489 msgstr ""
20490
20491 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:159
20492 #, fuzzy
20493 msgid "Make implicit function declarations an error"
20494 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
20495
20496 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:162
20497 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
20498 msgstr ""
20499
20500 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:165
20501 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
20502 msgstr ""
20503
20504 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:168
20505 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
20506 msgstr ""
20507
20508 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:171
20509 #, fuzzy
20510 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
20511 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
20512
20513 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:174
20514 msgid "Warn about format strings that are not literals"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:177
20518 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
20519 msgstr ""
20520
20521 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:180
20522 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
20523 msgstr ""
20524
20525 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:192
20526 msgid "Warn about implicit function declarations"
20527 msgstr ""
20528
20529 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:195
20530 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
20531 msgstr ""
20532
20533 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:198
20534 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
20535 msgstr ""
20536
20537 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:201
20538 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
20539 msgstr ""
20540
20541 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:204
20542 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:207
20546 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
20547 msgstr ""
20548
20549 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:210
20550 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
20551 msgstr ""
20552
20553 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:213
20554 #, fuzzy
20555 msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
20556 msgstr "  -Wlarger-than-<nummer>  Varna om objekt är större än <nummer> bytes\n"
20557
20558 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:216
20559 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
20560 msgstr ""
20561
20562 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:219
20563 #, fuzzy
20564 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
20565 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
20566
20567 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:222
20568 #, fuzzy
20569 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
20570 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
20571
20572 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:225
20573 #, fuzzy
20574 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
20575 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
20576
20577 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:228
20578 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
20579 msgstr ""
20580
20581 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:231
20582 #, fuzzy
20583 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
20584 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
20585
20586 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:234
20587 #, fuzzy
20588 msgid "Warn about global functions without prototypes"
20589 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
20590
20591 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:237
20592 #, fuzzy
20593 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
20594 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
20595
20596 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:240
20597 #, fuzzy
20598 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
20599 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
20600
20601 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:243
20602 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
20603 msgstr ""
20604
20605 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:246
20606 msgid "Warn about non-virtual destructors"
20607 msgstr ""
20608
20609 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:252
20610 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
20611 msgstr ""
20612
20613 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:255
20614 #, fuzzy
20615 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
20616 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
20617
20618 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:258
20619 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
20620 msgstr ""
20621
20622 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:261
20623 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
20624 msgstr ""
20625
20626 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:264
20627 #, fuzzy
20628 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
20629 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
20630
20631 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:267
20632 #, fuzzy
20633 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
20634 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
20635
20636 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:270
20637 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
20638 msgstr ""
20639
20640 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:273
20641 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
20642 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
20643
20644 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:276
20645 #, fuzzy
20646 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
20647 msgstr "Varna om nästlade kommentarer upptäcks"
20648
20649 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:279
20650 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
20651 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
20652
20653 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:282
20654 msgid "Warn when the compiler reorders code"
20655 msgstr ""
20656
20657 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:285
20658 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
20659 msgstr ""
20660
20661 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:288
20662 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
20663 msgstr ""
20664
20665 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:291
20666 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
20667 msgstr ""
20668
20669 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:294
20670 msgid "Warn when one local variable shadows another"
20671 msgstr ""
20672
20673 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:297
20674 #, fuzzy
20675 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
20676 msgstr "Varna om jämförelser mellan signed/unsigned"
20677
20678 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:300
20679 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
20680 msgstr ""
20681
20682 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:303
20683 #, fuzzy
20684 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
20685 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
20686
20687 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:306
20688 #, fuzzy
20689 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
20690 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
20691
20692 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:309
20693 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
20694 msgstr ""
20695
20696 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:312
20697 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
20698 msgstr ""
20699
20700 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:315
20701 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
20702 msgstr ""
20703
20704 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:318
20705 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
20706 msgstr ""
20707
20708 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:321
20709 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
20710 msgstr ""
20711
20712 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:324
20713 msgid "Warn about features not present in traditional C"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:327
20717 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
20718 msgstr ""
20719
20720 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:333
20721 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
20722 msgstr ""
20723
20724 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:336
20725 #, fuzzy
20726 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
20727 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
20728
20729 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:339
20730 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
20731 msgstr ""
20732
20733 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:342
20734 msgid "Warn about code that will never be executed"
20735 msgstr ""
20736
20737 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:345
20738 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
20739 msgstr ""
20740
20741 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:348
20742 msgid "Warn when a function is unused"
20743 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
20744
20745 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:351
20746 msgid "Warn when a label is unused"
20747 msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
20748
20749 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:354
20750 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
20751 msgstr ""
20752
20753 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:357
20754 msgid "Warn when a function parameter is unused"
20755 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
20756
20757 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:360
20758 msgid "Warn when an expression value is unused"
20759 msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
20760
20761 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:363
20762 msgid "Warn when a variable is unused"
20763 msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
20764
20765 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:366
20766 msgid "Give strings the type \"array of char\""
20767 msgstr ""
20768
20769 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:369
20770 msgid "A synonym for -std=c89.  In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead"
20771 msgstr ""
20772
20773 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:372
20774 #, fuzzy
20775 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
20776 msgstr "  -aux-info <fil>         Generera deklarationsinfo till fil <fil>\n"
20777
20778 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:384
20779 #, fuzzy
20780 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
20781 msgstr "  -d[bokstäver]           Slå på dumpning från angivna delar av kompilatorn\n"
20782
20783 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:387
20784 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
20785 msgstr ""
20786
20787 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:399
20788 msgid "Enforce class member access control semantics"
20789 msgstr ""
20790
20791 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:402
20792 msgid "Align the start of functions"
20793 msgstr ""
20794
20795 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:408
20796 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
20797 msgstr ""
20798
20799 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:414
20800 msgid "Align all labels"
20801 msgstr ""
20802
20803 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:420
20804 msgid "Align the start of loops"
20805 msgstr ""
20806
20807 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:429
20808 msgid "Change when template instances are emitted"
20809 msgstr ""
20810
20811 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:432
20812 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
20813 msgstr ""
20814
20815 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:435
20816 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
20817 msgstr ""
20818
20819 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:438
20820 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
20821 msgstr ""
20822
20823 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:441
20824 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
20825 msgstr ""
20826
20827 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:444
20828 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
20829 msgstr ""
20830
20831 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:447
20832 #, fuzzy
20833 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
20834 msgstr "Generera kod för Intel as"
20835
20836 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:450
20837 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
20838 msgstr ""
20839
20840 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:453
20841 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
20842 msgstr ""
20843
20844 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:456
20845 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
20846 msgstr ""
20847
20848 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:459
20849 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
20850 msgstr ""
20851
20852 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:462
20853 #, fuzzy
20854 msgid "Recognize built-in functions"
20855 msgstr "Känn inte igen några inbyggda funktioner"
20856
20857 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:468
20858 #, fuzzy
20859 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
20860 msgstr "  -fcall-saved-<register> Ange att <register> bevaras av funktioner\n"
20861
20862 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:471
20863 #, fuzzy
20864 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
20865 msgstr "  -fcall-used-<register>  Ange att <register> förstörs av funktionsanrop\n"
20866
20867 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:474
20868 msgid "Save registers around function calls"
20869 msgstr ""
20870
20871 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:477
20872 msgid "Check the return value of new"
20873 msgstr ""
20874
20875 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:480
20876 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
20877 msgstr ""
20878
20879 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:483
20880 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
20881 msgstr ""
20882
20883 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:486
20884 msgid "Reduce the size of object files"
20885 msgstr ""
20886
20887 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:489
20888 #, fuzzy
20889 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
20890 msgstr "Markera strängar som \"const char *\""
20891
20892 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:492
20893 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
20894 msgstr ""
20895
20896 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:495
20897 #, fuzzy
20898 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
20899 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20900
20901 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:498
20902 #, fuzzy
20903 msgid "Perform cross-jumping optimization"
20904 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20905
20906 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:501
20907 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
20908 msgstr ""
20909
20910 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:504
20911 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
20912 msgstr ""
20913
20914 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:507
20915 #, fuzzy
20916 msgid "Place data items into their own section"
20917 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
20918
20919 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:510
20920 #, fuzzy
20921 msgid "Inline member functions by default"
20922 msgstr "I funktion `%s':"
20923
20924 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:513
20925 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
20926 msgstr ""
20927
20928 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:516
20929 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
20930 msgstr ""
20931
20932 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:519
20933 msgid "Delete useless null pointer checks"
20934 msgstr ""
20935
20936 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:522
20937 #, fuzzy
20938 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
20939 msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut, som prefix, i början av utskrift vid radbrytning\n"
20940
20941 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:525
20942 msgid "Permit '$' as an identifier character"
20943 msgstr ""
20944
20945 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:528
20946 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
20947 msgstr ""
20948
20949 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:531
20950 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
20951 msgstr ""
20952
20953 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:537
20954 #, fuzzy
20955 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
20956 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20957
20958 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:540
20959 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:543
20960 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
20961 msgstr ""
20962
20963 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:546
20964 #, fuzzy
20965 msgid "Generate code to check exception specifications"
20966 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
20967
20968 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:552
20969 msgid "Enable exception handling"
20970 msgstr ""
20971
20972 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:555
20973 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
20974 msgstr ""
20975
20976 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:558
20977 #, fuzzy
20978 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
20979 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20980
20981 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:567
20982 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
20983 msgstr ""
20984
20985 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:570
20986 #, fuzzy
20987 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
20988 msgstr "  -ffixed-<register>      Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn\n"
20989
20990 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:579
20991 msgid "Do not store floats in registers"
20992 msgstr ""
20993
20994 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:582
20995 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
20996 msgstr ""
20997
20998 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:585
20999 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
21000 msgstr ""
21001
21002 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:588
21003 msgid "Copy memory operands into registers before use"
21004 msgstr ""
21005
21006 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:591
21007 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
21008 msgstr ""
21009
21010 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:594
21011 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
21012 msgstr ""
21013
21014 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:597
21015 #, fuzzy
21016 msgid "Place each function into its own section"
21017 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
21018
21019 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:600
21020 msgid "Perform global common subexpression elimination"
21021 msgstr ""
21022
21023 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:603
21024 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination"
21025 msgstr ""
21026
21027 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:606
21028 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
21029 msgstr ""
21030
21031 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:609
21032 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
21033 msgstr ""
21034
21035 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:612
21036 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
21037 msgstr ""
21038
21039 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:615
21040 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
21041 msgstr ""
21042
21043 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:618
21044 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
21045 msgstr ""
21046
21047 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:630
21048 msgid "Assume normal C execution environment"
21049 msgstr ""
21050
21051 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:633
21052 msgid "Enable support for huge objects"
21053 msgstr ""
21054
21055 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:636
21056 msgid "Process #ident directives"
21057 msgstr "Hantera #ident-direktiv"
21058
21059 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:639
21060 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
21061 msgstr ""
21062
21063 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:642
21064 #, fuzzy
21065 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
21066 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
21067
21068 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:645
21069 msgid "Export functions even if they can be inlined"
21070 msgstr ""
21071
21072 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:648
21073 #, fuzzy
21074 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
21075 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21076
21077 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:651
21078 #, fuzzy
21079 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
21080 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21081
21082 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:654
21083 msgid "Do not generate .size directives"
21084 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
21085
21086 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:657
21087 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
21088 msgstr ""
21089
21090 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:660
21091 msgid "Integrate simple functions into their callers"
21092 msgstr ""
21093
21094 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:666
21095 #, fuzzy
21096 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
21097 msgstr "  -finline-limit=<nummer> Begränsa storlek på inline-funktioner till <nummer>\n"
21098
21099 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:669
21100 msgid "-finput-charset=<cset>      Specify the default character set for source files."
21101 msgstr ""
21102
21103 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:672
21104 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
21105 msgstr ""
21106
21107 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:675
21108 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
21109 msgstr ""
21110
21111 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:678
21112 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
21113 msgstr ""
21114
21115 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:684
21116 #, fuzzy
21117 msgid "Give external symbols a leading underscore"
21118 msgstr "Externa symboler startar med en understrykning"
21119
21120 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:687
21121 #, fuzzy
21122 msgid "Perform loop optimizations"
21123 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21124
21125 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:690
21126 msgid "Set errno after built-in math functions"
21127 msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
21128
21129 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:693
21130 msgid "Report on permanent memory allocation"
21131 msgstr ""
21132
21133 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:696
21134 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
21135 msgstr ""
21136
21137 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:699
21138 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
21139 msgstr ""
21140
21141 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:702
21142 #, fuzzy
21143 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
21144 msgstr "  -fmessage-length=<nummer> Begränsa felmeddelandens längd till <nummer> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning\n"
21145
21146 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:705
21147 msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
21148 msgstr ""
21149
21150 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:708
21151 #, fuzzy
21152 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
21153 msgstr "Varna inte om för många argument till format-funktioner"
21154
21155 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:717
21156 msgid "Use graph-coloring register allocation"
21157 msgstr ""
21158
21159 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:720
21160 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
21161 msgstr ""
21162
21163 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:723
21164 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
21165 msgstr ""
21166
21167 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:726
21168 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
21169 msgstr ""
21170
21171 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:735
21172 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
21173 msgstr ""
21174
21175 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:738
21176 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:978
21177 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
21178 msgstr ""
21179
21180 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:741
21181 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:981
21182 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
21183 msgstr ""
21184
21185 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:744
21186 msgid "When possible do not generate stack frames"
21187 msgstr ""
21188
21189 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:747
21190 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
21191 msgstr ""
21192
21193 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:750
21194 msgid "Do the full register move optimization pass"
21195 msgstr ""
21196
21197 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:753
21198 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
21199 msgstr ""
21200
21201 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:756
21202 msgid "Enable optional diagnostics"
21203 msgstr ""
21204
21205 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:759
21206 msgid "Pack structure members together without holes"
21207 msgstr ""
21208
21209 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:762
21210 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
21211 msgstr ""
21212
21213 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:768
21214 msgid "Perform loop peeling"
21215 msgstr ""
21216
21217 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:771
21218 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
21219 msgstr ""
21220
21221 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:774
21222 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
21223 msgstr ""
21224
21225 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:777
21226 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
21227 msgstr ""
21228
21229 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:780
21230 #, fuzzy
21231 msgid "Generate position-independent code if possible"
21232 msgstr "decimalpunkt i exponent - omöjligt!"
21233
21234 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:783
21235 msgid "Generate position-independent code for executables if possible"
21236 msgstr ""
21237
21238 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:786
21239 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
21240 msgstr ""
21241
21242 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:789
21243 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
21244 msgstr ""
21245
21246 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:792
21247 msgid "Enable basic program profiling code"
21248 msgstr ""
21249
21250 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:795
21251 msgid "Insert arc-based program profiling code"
21252 msgstr ""
21253
21254 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:798
21255 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
21256 msgstr ""
21257
21258 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:801
21259 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
21260 msgstr ""
21261
21262 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:804
21263 msgid "Insert code to profile values of expressions"
21264 msgstr ""
21265
21266 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:810
21267 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
21268 msgstr ""
21269
21270 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:813
21271 msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
21272 msgstr ""
21273
21274 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:816
21275 #, fuzzy
21276 msgid "Return small aggregates in registers"
21277 msgstr "Skicka argument i register"
21278
21279 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:819
21280 msgid "Enables a register move optimization"
21281 msgstr ""
21282
21283 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:822
21284 #, fuzzy
21285 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
21286 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21287
21288 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:825
21289 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
21290 msgstr ""
21291
21292 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:828
21293 msgid "Reorder functions to improve code placement"
21294 msgstr ""
21295
21296 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:831
21297 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
21298 msgstr ""
21299
21300 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:834
21301 msgid "Enable automatic template instantiation"
21302 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
21303
21304 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:837
21305 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
21306 msgstr ""
21307
21308 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:840
21309 msgid "Run the loop optimizer twice"
21310 msgstr ""
21311
21312 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:843
21313 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
21314 msgstr ""
21315
21316 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:846
21317 msgid "Generate run time type descriptor information"
21318 msgstr ""
21319
21320 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:849
21321 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
21322 msgstr ""
21323
21324 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:852
21325 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
21326 msgstr ""
21327
21328 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:855
21329 msgid "Allow speculative motion of some loads"
21330 msgstr ""
21331
21332 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:858
21333 msgid "Allow speculative motion of more loads"
21334 msgstr ""
21335
21336 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:861
21337 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
21338 msgstr ""
21339
21340 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:864
21341 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21342 msgstr ""
21343
21344 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:867
21345 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>   Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21346 msgstr ""
21347
21348 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:870
21349 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>       Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
21350 msgstr ""
21351
21352 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:873
21353 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
21354 msgstr ""
21355
21356 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:876
21357 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
21358 msgstr ""
21359
21360 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:879
21361 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
21362 msgstr ""
21363
21364 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:882
21365 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
21366 msgstr ""
21367
21368 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:885
21369 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
21370 msgstr ""
21371
21372 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:888
21373 msgid "Mark data as shared rather than private"
21374 msgstr ""
21375
21376 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:891
21377 msgid "Use the same size for double as for float"
21378 msgstr ""
21379
21380 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:894
21381 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
21382 msgstr ""
21383
21384 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:897
21385 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
21386 msgstr ""
21387
21388 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:903
21389 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
21390 msgstr ""
21391
21392 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:906
21393 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
21394 msgstr ""
21395
21396 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:909
21397 msgid "Make \"char\" signed by default"
21398 msgstr ""
21399
21400 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:912
21401 #, fuzzy
21402 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
21403 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
21404
21405 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:918
21406 msgid "Insert stack checking code into the program"
21407 msgstr ""
21408
21409 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:924
21410 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
21411 msgstr ""
21412
21413 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:927
21414 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
21415 msgstr ""
21416
21417 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:930
21418 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
21419 msgstr ""
21420
21421 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:933
21422 #, fuzzy
21423 msgid "Perform strength reduction optimizations"
21424 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21425
21426 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:936
21427 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
21428 msgstr ""
21429
21430 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:942
21431 msgid "Check for syntax errors, then stop"
21432 msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
21433
21434 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:945
21435 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
21436 msgstr ""
21437
21438 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:948
21439 #, fuzzy
21440 msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
21441 msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
21442
21443 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:951
21444 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
21445 msgstr ""
21446
21447 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:957
21448 #, fuzzy
21449 msgid "Perform jump threading optimizations"
21450 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21451
21452 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:960
21453 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
21454 msgstr ""
21455
21456 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:963
21457 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
21458 msgstr ""
21459
21460 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:966
21461 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
21462 msgstr ""
21463
21464 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:969
21465 msgid "Assume floating-point operations can trap"
21466 msgstr ""
21467
21468 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:972
21469 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
21470 msgstr ""
21471
21472 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:975
21473 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
21474 msgstr ""
21475
21476 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:984
21477 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
21478 msgstr ""
21479
21480 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:987
21481 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
21482 msgstr ""
21483
21484 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:990
21485 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
21486 msgstr ""
21487
21488 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:993
21489 msgid "Perform loop unswitching"
21490 msgstr ""
21491
21492 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:996
21493 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
21494 msgstr ""
21495
21496 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:999
21497 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
21498 msgstr ""
21499
21500 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1002
21501 msgid "Add extra commentary to assembler output"
21502 msgstr ""
21503
21504 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1005
21505 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
21506 msgstr ""
21507
21508 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1008
21509 msgid "Discard unused virtual functions"
21510 msgstr ""
21511
21512 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1011
21513 msgid "Implement vtables using thunks"
21514 msgstr ""
21515
21516 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1014
21517 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
21518 msgstr ""
21519
21520 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1017
21521 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
21522 msgstr ""
21523
21524 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1020
21525 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
21526 msgstr ""
21527
21528 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1023
21529 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
21530 msgstr ""
21531
21532 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1026
21533 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
21534 msgstr ""
21535
21536 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1029
21537 msgid "Store strings in writable data section"
21538 msgstr ""
21539
21540 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1032
21541 msgid "Emit cross referencing information"
21542 msgstr ""
21543
21544 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1035
21545 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
21546 msgstr ""
21547
21548 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1038
21549 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
21550 msgstr ""
21551
21552 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1041
21553 #, fuzzy
21554 msgid "Generate debug information in default format"
21555 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
21556
21557 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1044
21558 msgid "Generate debug information in COFF format"
21559 msgstr ""
21560
21561 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1047
21562 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
21563 msgstr ""
21564
21565 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1050
21566 msgid "Dump declarations to a .decl file"
21567 msgstr ""
21568
21569 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1053
21570 msgid "Generate debug information in default extended format"
21571 msgstr ""
21572
21573 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1056
21574 #, fuzzy
21575 msgid "Generate debug information in STABS format"
21576 msgstr "Generera kod för en DLL"
21577
21578 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1059
21579 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
21580 msgstr ""
21581
21582 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1062
21583 #, fuzzy
21584 msgid "Generate debug information in VMS format"
21585 msgstr "Generera kod för en DLL"
21586
21587 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1065
21588 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
21589 msgstr ""
21590
21591 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1068
21592 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
21593 msgstr ""
21594
21595 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1071
21596 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
21597 msgstr ""
21598
21599 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1074
21600 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
21601 msgstr ""
21602
21603 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1077
21604 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
21605 msgstr ""
21606
21607 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1080
21608 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
21609 msgstr ""
21610
21611 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1083
21612 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
21613 msgstr ""
21614
21615 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1086
21616 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
21617 msgstr ""
21618
21619 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1089
21620 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
21621 msgstr ""
21622
21623 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1092
21624 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
21625 msgstr ""
21626
21627 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1104
21628 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
21629 msgstr ""
21630
21631 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1107
21632 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
21633 msgstr ""
21634
21635 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1110
21636 #, fuzzy
21637 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
21638 msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
21639
21640 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1113
21641 #, fuzzy
21642 msgid "Enable function profiling"
21643 msgstr "  -p                      Slå på funktionsprofilering\n"
21644
21645 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1116
21646 #, fuzzy
21647 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
21648 msgstr "  -pedantic               Ge varningar som krävs för att strikt följa ISO C\n"
21649
21650 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1119
21651 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
21652 msgstr ""
21653
21654 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1122
21655 msgid "Generate C header of platform-specific features"
21656 msgstr ""
21657
21658 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1125
21659 #, fuzzy
21660 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
21661 msgstr "  -quiet                  Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
21662
21663 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1128
21664 #, fuzzy
21665 msgid "Remap file names when including files"
21666 msgstr "tomt filnamn i #%s"
21667
21668 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1131
21669 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
21670 msgstr ""
21671
21672 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1134
21673 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
21674 msgstr ""
21675
21676 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1137
21677 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
21678 msgstr ""
21679
21680 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1140
21681 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1161
21682 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1164
21683 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
21684 msgstr ""
21685
21686 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1143
21687 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
21688 msgstr ""
21689
21690 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1146
21691 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
21692 msgstr ""
21693
21694 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1149
21695 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
21696 msgstr ""
21697
21698 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1152
21699 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
21700 msgstr ""
21701
21702 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1155
21703 msgid "Deprecated in favor of -std=c89"
21704 msgstr ""
21705
21706 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1158
21707 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
21708 msgstr ""
21709
21710 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1167
21711 msgid "Enable traditional preprocessing"
21712 msgstr ""
21713
21714 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1170
21715 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
21716 msgstr ""
21717
21718 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1173
21719 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
21720 msgstr ""
21721
21722 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1176
21723 msgid "Enable verbose output"
21724 msgstr ""
21725
21726 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1179
21727 #, fuzzy
21728 msgid "Display the compiler's version"
21729 msgstr "  -version                Visa kompilatorns version\n"
21730
21731 #: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1182
21732 #, fuzzy
21733 msgid "Suppress warnings"
21734 msgstr "%s: varning: "
21735
21736 #: config/i386/cygwin.h:29
21737 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
21738 msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
21739
21740 #: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58
21741 msgid "shared and mdll are not compatible"
21742 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
21743
21744 #: config/i386/freebsd-aout.h:215
21745 msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
21746 msgstr "\"-p\" stödjs inte; använd \"-pg\" och gprof(1)"
21747
21748 #: f/lang-specs.h:38
21749 #, fuzzy
21750 msgid "GCC does not support -C without using -E"
21751 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
21752
21753 #: f/lang-specs.h:39
21754 #, fuzzy
21755 msgid "GCC does not support -CC without using -E"
21756 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
21757
21758 #: config/i386/sco5.h:191
21759 #, fuzzy
21760 msgid "-pg not supported on this platform"
21761 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
21762
21763 #: config/i386/sco5.h:192
21764 #, fuzzy
21765 msgid "-p and -pp specified - pick one"
21766 msgstr "-I- angiven två gånger"
21767
21768 #: config/i386/sco5.h:266
21769 #, fuzzy
21770 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
21771 msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
21772
21773 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
21774 #: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
21775 #, fuzzy
21776 msgid "does not support multilib"
21777 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
21778
21779 #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
21780 #: config/sparc/netbsd-elf.h:140 config/sparc/netbsd-elf.h:159
21781 #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
21782 #, fuzzy
21783 msgid "may not use both -m32 and -m64"
21784 msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
21785
21786 #: config/darwin.h:222
21787 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
21788 msgstr ""
21789
21790 #: config/darwin.h:225
21791 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
21792 msgstr ""
21793
21794 #: config/darwin.h:230
21795 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
21796 msgstr ""
21797
21798 #: config/darwin.h:231
21799 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
21800 msgstr ""
21801
21802 #: config/darwin.h:232
21803 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
21804 msgstr ""
21805
21806 #: config/darwin.h:235
21807 msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
21808 msgstr ""
21809
21810 #: config/darwin.h:236
21811 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
21812 msgstr ""
21813
21814 #: config/darwin.h:238
21815 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
21816 msgstr ""
21817
21818 #: config/darwin.h:239
21819 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
21820 msgstr ""
21821
21822 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
21823 #, fuzzy
21824 msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
21825 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
21826
21827 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
21828 msgid "profiling not supported with -mg\n"
21829 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
21830
21831 #: config/arc/arc.h:63 config/mips/mips.h:1143
21832 msgid "may not use both -EB and -EL"
21833 msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
21834
21835 #: treelang/lang-specs.h:52
21836 #, fuzzy
21837 msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
21838 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
21839
21840 #: config/arm/arm.h:198
21841 msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
21842 msgstr "-mapcs-26 och -mapcs-32 får inte användas tillsammans"
21843
21844 #: config/arm/arm.h:200
21845 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
21846 msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
21847
21848 #: config/arm/arm.h:202
21849 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
21850 msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
21851
21852 #: config/mcore/mcore.h:65
21853 msgid "the m210 does not have little endian support"
21854 msgstr ""
21855
21856 #: config/mips/mips.h:988
21857 #, fuzzy
21858 msgid "-pipe is not supported"
21859 msgstr "-pipe stöds inte."
21860
21861 #: ada/lang-specs.h:34 java/jvspec.c:80 gcc.c:767
21862 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
21863 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
21864
21865 #: ada/lang-specs.h:36
21866 msgid "one of -c, -S, -gnatc, -gnatz, or -gnats is required for Ada"
21867 msgstr ""
21868
21869 #: config/mips/r3900.h:35
21870 #, fuzzy
21871 msgid "-mhard-float not supported"
21872 msgstr "-mhard-float stöds inte."
21873
21874 #: config/mips/r3900.h:37
21875 #, fuzzy
21876 msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
21877 msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges."
21878
21879 #: java/lang-specs.h:34
21880 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
21881 msgstr ""
21882
21883 #: java/lang-specs.h:35
21884 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
21885 msgstr ""
21886
21887 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
21888 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
21889 msgstr ""
21890
21891 #: gcc.c:743
21892 #, fuzzy
21893 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
21894 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
21895
21896 #: gcc.c:915
21897 msgid "-E required when input is from standard input"
21898 msgstr "-E krävs när indata tas från standard input"
21899
21900 #: config/rs6000/darwin.h:98
21901 msgid " conflicting code gen style switches are used"
21902 msgstr ""
21903
21904 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
21905 #~ msgstr "sammanslagning av strängliteraler tillsammans med __FUNCTION__ är föråldrat"
21906
21907 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
21908 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
21909
21910 #, fuzzy
21911 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
21912 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
21913
21914 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
21915 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" döljer %s"
21916
21917 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
21918 #~ msgstr "okänd C-standard \"%s\""
21919
21920 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
21921 #~ msgstr "\"struct %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
21922
21923 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
21924 #~ msgstr "\"union %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
21925
21926 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
21927 #~ msgstr "\"enum %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
21928
21929 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
21930 #~ msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
21931
21932 #~ msgid "shadowing library function `%s'"
21933 #~ msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
21934
21935 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
21936 #~ msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
21937
21938 #~ msgid "conflicting types for `%s'"
21939 #~ msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
21940
21941 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
21942 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
21943
21944 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
21945 #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
21946
21947 #~ msgid "non-prototype definition here"
21948 #~ msgstr "icke-prototypdefinition here"
21949
21950 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
21951 #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer och antalet argument matchar inte"
21952
21953 #~ msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
21954 #~ msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte"
21955
21956 #~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
21957 #~ msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
21958
21959 #, fuzzy
21960 #~ msgid "a parameter"
21961 #~ msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
21962
21963 #, fuzzy
21964 #~ msgid "a global declaration"
21965 #~ msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
21966
21967 #~ msgid "`%s' used prior to declaration"
21968 #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
21969
21970 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
21971 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades implicit \"extern\" och senare \"static\""
21972
21973 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
21974 #~ msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
21975
21976 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
21977 #~ msgstr "typ skiljer sig från tidigare implicit deklaration"
21978
21979 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
21980 #~ msgstr "typen på extern \"%s\" är inte global"
21981
21982 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
21983 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
21984
21985 #~ msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
21986 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades \"extern\" och senare \"static\""
21987
21988 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
21989 #~ msgstr "\"%s\" är lokalt extern men globalt static"
21990
21991 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
21992 #~ msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
21993
21994 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
21995 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
21996
21997 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
21998 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
21999
22000 #~ msgid "array size missing in `%s'"
22001 #~ msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
22002
22003 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
22004 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
22005
22006 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
22007 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
22008
22009 #, fuzzy
22010 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
22011 #~ msgstr "ANSI C förbjuder att parameter \"%s\" döljer typedef"
22012
22013 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
22014 #~ msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
22015
22016 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
22017 #~ msgstr "parameter pekar på inkomplett typ"
22018
22019 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
22020 #~ msgstr "\"void\" i parameterlistan måste vara hela listan"
22021
22022 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
22023 #~ msgstr "\"union %s\" deklarerad inuti parameterlista"
22024
22025 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
22026 #~ msgstr "\"enum %s\" deklarerad inuti parameterlista"
22027
22028 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
22029 #~ msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
22030
22031 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
22032 #~ msgstr "anonym uppräkningstyp deklarerad i parameterlista"
22033
22034 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
22035 #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ enligt ISO C"
22036
22037 #~ msgid "duplicate member `%s'"
22038 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
22039
22040 #~ msgid "parameter `%s' declared void"
22041 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
22042
22043 #~ msgid "null format string"
22044 #~ msgstr "formatsträngen är null"
22045
22046 #~ msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
22047 #~ msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
22048
22049 #~ msgid "underscore in number"
22050 #~ msgstr "understrykningsstreck i nummer"
22051
22052 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
22053 #~ msgstr "numerisk konstant har siffror som är utanför giltigt talbas"
22054
22055 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
22056 #~ msgstr "flyttalskonstanter kan inte vara i bas 16"
22057
22058 #~ msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
22059 #~ msgstr "mer än ett \"f\"-suffix på flyttalskonstant"
22060
22061 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
22062 #~ msgstr "mer än ett \"l\"-suffix på flyttalskonstant"
22063
22064 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
22065 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'l'"
22066
22067 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
22068 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på flyttalskonstant"
22069
22070 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
22071 #~ msgstr "ISO C förbjuder imaginära numeriska konstanter"
22072
22073 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
22074 #~ msgstr "flyttalsnummer överskrider intervallet för en \"double\""
22075
22076 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
22077 #~ msgstr "två \"u\"-suffix på heltalskonstant"
22078
22079 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
22080 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'u'"
22081
22082 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
22083 #~ msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
22084
22085 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
22086 #~ msgstr "\"lul\" är inte ett giltigt heltalssuffix"
22087
22088 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
22089 #~ msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
22090
22091 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
22092 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på heltalskonstant"
22093
22094 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
22095 #~ msgstr "heltalskonstant för stor för denna konfigurering av kompilatorn - kortar ner till %d bitar"
22096
22097 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
22098 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant ändras beroende på -traditional"
22099
22100 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
22101 #~ msgstr "heltalskonstanter är utan tecken i ISO C, med tecken med -traditional"
22102
22103 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
22104 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant kan ändras på andra system beroende på -traditional"
22105
22106 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
22107 #~ msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet på %s"
22108
22109 #~ msgid "an unsigned long long int"
22110 #~ msgstr "en unsigned long long int"
22111
22112 #~ msgid "a long long int"
22113 #~ msgstr "en long long int"
22114
22115 #~ msgid "an unsigned long int"
22116 #~ msgstr "en unsigned long int"
22117
22118 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
22119 #~ msgstr "decimal konstant så stor att den är unsigned"
22120
22121 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
22122 #~ msgstr "ignorerar ogiltigt flerbytestecken"
22123
22124 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
22125 #~ msgstr "ISO C stödjer inte användning av \"varargs.h\""
22126
22127 #~ msgid "storage class specifier in array declarator"
22128 #~ msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
22129
22130 #~ msgid "sizeof applied to a function type"
22131 #~ msgstr "sizeof applicerad på en funktionstyp"
22132
22133 #~ msgid "sizeof applied to a void type"
22134 #~ msgstr "sizeof applicerat på typen void"
22135
22136 #~ msgid "initializer for static variable is not constant"
22137 #~ msgstr "initierare för statisk variabel är inte konstant"
22138
22139 #~ msgid "execvp %s"
22140 #~ msgstr "execvp %s"
22141
22142 #~ msgid "open %s"
22143 #~ msgstr "open %s"
22144
22145 #~ msgid ""
22146 #~ "\n"
22147 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
22148 #~ msgstr ""
22149 #~ "\n"
22150 #~ "Processar symboltabell #%d, index = 0x%.8lx, sort = %s\n"
22151
22152 #~ msgid "string section missing"
22153 #~ msgstr "strängsektionen saknas"
22154
22155 #~ msgid "section pointer missing"
22156 #~ msgstr "sektionspekare saknas"
22157
22158 #~ msgid "no symbol table found"
22159 #~ msgstr "hittade ingen symboltabell"
22160
22161 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
22162 #~ msgstr "ladda kommandomappning, %d kommandon, ny storlek %ld.\n"
22163
22164 #~ msgid "fstat %s"
22165 #~ msgstr "fstat %s"
22166
22167 #~ msgid "lseek %s 0"
22168 #~ msgstr "lseek %s 0"
22169
22170 #~ msgid "read %s"
22171 #~ msgstr "read %s"
22172
22173 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
22174 #~ msgstr "läste %ld bytes, förväntade %ld, från %s"
22175
22176 #~ msgid "msync %s"
22177 #~ msgstr "msync %s"
22178
22179 #~ msgid "munmap %s"
22180 #~ msgstr "munmap %s"
22181
22182 #~ msgid "write %s"
22183 #~ msgstr "write %s"
22184
22185 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
22186 #~ msgstr "skrev %ld bytes, förväntade %ld, till %s"
22187
22188 #, fuzzy
22189 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
22190 #~ msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
22191
22192 #~ msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
22193 #~ msgstr "för många \"l\"-suffix i heltalskonstant"
22194
22195 #~ msgid "integer constant out of range"
22196 #~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
22197
22198 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
22199 #~ msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
22200
22201 #, fuzzy
22202 #~ msgid "missing binary operator"
22203 #~ msgstr "saknas '(' efter predikat"
22204
22205 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
22206 #~ msgstr "absolut filnamn i remap_filename"
22207
22208 #~ msgid "%s: Not a directory"
22209 #~ msgstr "%s: Inte en katalog"
22210
22211 #, fuzzy
22212 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
22213 #~ msgstr "kan inte skapa katalog %s"
22214
22215 #~ msgid "I/O error on output"
22216 #~ msgstr "I/O-fel vid utmatning"
22217
22218 #, fuzzy
22219 #~ msgid "argument missing after %s"
22220 #~ msgstr "Argument saknas efter %s"
22221
22222 #, fuzzy
22223 #~ msgid "directory name missing after %s"
22224 #~ msgstr "Katalognamn saknas efter %s"
22225
22226 #, fuzzy
22227 #~ msgid "path name missing after %s"
22228 #~ msgstr "Sökväg saknas efter %s"
22229
22230 #, fuzzy
22231 #~ msgid "number missing after %s"
22232 #~ msgstr "Nummer saknas efter %s"
22233
22234 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
22235 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
22236
22237 #~ msgid ""
22238 #~ "Switches:\n"
22239 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
22240 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
22241 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
22242 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
22243 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
22244 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
22245 #~ msgstr ""
22246 #~ "Flaggor:\n"
22247 #~ "  -include <fil>            Inkludera innehållet i <fil> före andra filer\n"
22248 #~ "  -imacros <fil>            Använd makrodefinitioner i <fil>\n"
22249 #~ "  -iprefix <sökväg>         Sätt <sökväg> som prefix för följande två flaggor\n"
22250 #~ "  -iwithprefix <katalog>    Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
22251 #~ "  -iwithprefixbefore <kat>  Sätt <kat> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
22252 #~ "  -isystem <katalog>        Sätt <katalog> först på systemets include-sökväg\n"
22253
22254 #~ msgid ""
22255 #~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
22256 #~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
22257 #~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
22258 #~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
22259 #~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
22260 #~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
22261 #~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
22262 #~ msgstr ""
22263 #~ "  -idirafter <katalog>      Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
22264 #~ "  -I <katalog>              Sätt <katalog> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
22265 #~ "  -I-                       Detaljerad include-sökväg kontroll; se info-hjälp\n"
22266 #~ "  -nostdinc                 Använd inte systemets include-sökväg (kataloger\n"
22267 #~ "                            satta med -isystem kommer fortfarande användas)\n"
22268 #~ "  -nostdinc++               Använd inte systemets include-sökväg för C++\n"
22269 #~ "  -o <fil>                  Skriv utdata till <fil>\n"
22270
22271 #~ msgid ""
22272 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
22273 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
22274 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
22275 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
22276 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
22277 #~ msgstr ""
22278 #~ "  -pedantic                 Utfärda alla varningar som strikt ISO C kräver\n"
22279 #~ "  -pedantic-errors          Utfärda -pedantic varningar som fel istället\n"
22280 #~ "  -trigraphs                Stöd ISO C trigraphs\n"
22281 #~ "  -lang-c                   Antag att indatakällkoden är C\n"
22282 #~ "  -lang-c89                 Antag att indatakällkoden är C89\n"
22283
22284 #~ msgid ""
22285 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
22286 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
22287 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
22288 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
22289 #~ msgstr ""
22290 #~ "  -lang-c++                 Antag att indatakällkoden är C++\n"
22291 #~ "  -lang-objc                Antag att indatakällkoden är ObjectiveC\n"
22292 #~ "  -lang-objc++              Antag att indatakällkoden är ObjectiveC++\n"
22293 #~ "  -lang-asm                 Antag att indatakällkoden är assembler\n"
22294
22295 #~ msgid ""
22296 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
22297 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
22298 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
22299 #~ "  -+                        Allow parsing of C++ style features\n"
22300 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
22301 #~ "  -Wtrigraphs               Warn if trigraphs are encountered\n"
22302 #~ "  -Wno-trigraphs            Do not warn about trigraphs\n"
22303 #~ "  -Wcomment{s}              Warn if one comment starts inside another\n"
22304 #~ msgstr ""
22305 #~ "  -std=<std namn>           Ange standard att följa; en av:\n"
22306 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
22307 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
22308 #~ "  -+                        Tillåt användning av C++ finesser\n"
22309 #~ "  -w                        Stoppa varningsmeddelande\n"
22310 #~ "  -Wtrigraphs               Varna om trigrapher påträffas\n"
22311 #~ "  -Wno-trigraphs            Varna inte om trigrapher\n"
22312 #~ "  -Wcomment{s}              Varna om en kommentar börjar i en annan kommentar\n"
22313
22314 #~ msgid ""
22315 #~ "  -Wno-comment{s}           Do not warn about comments\n"
22316 #~ "  -Wtraditional             Warn about features not present in traditional C\n"
22317 #~ "  -Wno-traditional          Do not warn about traditional C\n"
22318 #~ "  -Wundef                   Warn if an undefined macro is used by #if\n"
22319 #~ "  -Wno-undef                Do not warn about testing undefined macros\n"
22320 #~ "  -Wimport                  Warn about the use of the #import directive\n"
22321 #~ msgstr ""
22322 #~ "  -Wno-comment{s}           Varna inte om kommentarer\n"
22323 #~ "  -Wtraditional             Varna om finesser som inte finns i traditionell C\n"
22324 #~ "  -Wno-traditional          Varna inte om traditionell C\n"
22325 #~ "  -Wundef                   Varna om ett odefinierat makro används av #if\n"
22326 #~ "  -Wno-undef                Varna inte om att testa odefinierade makron\n"
22327 #~ "  -Wimport                  Varna om användande av direktivet #import\n"
22328
22329 #~ msgid ""
22330 #~ "  -Wno-import               Do not warn about the use of #import\n"
22331 #~ "  -Werror                   Treat all warnings as errors\n"
22332 #~ "  -Wno-error                Do not treat warnings as errors\n"
22333 #~ "  -Wsystem-headers          Do not suppress warnings from system headers\n"
22334 #~ "  -Wno-system-headers       Suppress warnings from system headers\n"
22335 #~ "  -Wall                     Enable all preprocessor warnings\n"
22336 #~ msgstr ""
22337 #~ "  -Wno-import               Varna inte om användande av #import\n"
22338 #~ "  -Werror                   Behandla alla varningar som fel\n"
22339 #~ "  -Wno-error                Behandla inte varningar som fel\n"
22340 #~ "  -Wsystem-headers          Dölj inte varningar från system-include-filer\n"
22341 #~ "  -Wno-system-headers       Dölj varningar från system-include-filer\n"
22342 #~ "  -Wall                     Aktivera alla preprocessor-varningar\n"
22343
22344 #, fuzzy
22345 #~ msgid ""
22346 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
22347 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
22348 #~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
22349 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
22350 #~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
22351 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
22352 #~ msgstr ""
22353 #~ "  -M                        Generera make beroenden\n"
22354 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorera system-include-filer\n"
22355 #~ "  -MF <fil>                 Skriv beroenden till den givna filen\n"
22356 #~ "  -MG                       Behandla saknade filer som genererade filer\n"
22357
22358 # fixme: vad menas med unquoted
22359 #~ msgid ""
22360 #~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
22361 #~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
22362 #~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
22363 #~ msgstr ""
22364 #~ "  -MP\t\t\t    Generera phony-mål för alla include-filer\n"
22365 #~ "  -MQ <mål>                 Lägg till MAKE-citerat mål\n"
22366 #~ "  -MT <mål>                 Lägg till ociterat mål\n"
22367
22368 #, fuzzy
22369 #~ msgid ""
22370 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
22371 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
22372 #~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
22373 #~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
22374 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
22375 #~ "  -v                        Display the version number\n"
22376 #~ msgstr ""
22377 #~ "  -D<makro>                 Definiera <makro> med strängen \"1\" som sitt värde\n"
22378 #~ "  -D<makro>=<värde>         Definiera <makro> with <värde> som sitt värde\n"
22379 #~ "  -A<fråga> (<svar>)        Ange svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
22380 #~ "  -A-<fråga> (<svar>)       Slå av svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
22381 #~ "  -U<makro>                 Gör <makro> till icke definierat\n"
22382 #~ "  -v                        Visa versionsnummer\n"
22383
22384 #~ msgid ""
22385 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
22386 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
22387 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
22388 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
22389 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
22390 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
22391 #~ msgstr ""
22392 #~ "  -H                        Skriv namnet på include-filer när de används\n"
22393 #~ "  -C                        Släng inte bort kommentarer\n"
22394 #~ "  -dM                       Visa en lista med aktiva makron i slutet\n"
22395 #~ "  -dD                       Bevara mokrodefinitioner i utdata\n"
22396 #~ "  -dN                       Som -dD men bara namnet bevaras\n"
22397 #~ "  -dI                       Ta med #include-direktives i utdata\n"
22398
22399 #, fuzzy
22400 #~ msgid ""
22401 #~ "  -fpreprocessed            Treat the input file as already preprocessed\n"
22402 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
22403 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
22404 #~ "  -$                        Do not allow '$' in identifiers\n"
22405 #~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
22406 #~ "  --version                 Display version information\n"
22407 #~ "  -h or --help              Display this information\n"
22408 #~ msgstr ""
22409 #~ "  -fpreprocessed            Tolka infiler som redan preprocessade\n"
22410 #~ "  -ftabstop=<nummer>        Avstånd mellan tabbar för kolumutskrifter\n"
22411 #~ "  -P                        Genererar inte #line-direktiv\n"
22412 #~ "  -$                        Tillåt inte '$' i identifierare\n"
22413 #~ "  -remap                    Mappa om filnamn vid inkludering av filer\n"
22414 #~ "  --version                 Visa versionsinformation\n"
22415 #~ "  -h or --help              Visa denna information\n"
22416
22417 #~ msgid "\"/*\" within comment"
22418 #~ msgstr "\"/*\" i kommentar"
22419
22420 #~ msgid "%s in preprocessing directive"
22421 #~ msgstr "%s i preprocessordirektiv"
22422
22423 #~ msgid "'$' character(s) in identifier"
22424 #~ msgstr "tecknet '$' i en identifierare"
22425
22426 #~ msgid "no newline at end of file"
22427 #~ msgstr "inget nyradstecken vid slutet av filen"
22428
22429 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
22430 #~ msgstr "#import är obsolet, använd #ifndef-omslutning i includefilen"
22431
22432 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
22433 #~ msgstr "#pragma once är obsolet"
22434
22435 #~ msgid "\"%s\" redefined"
22436 #~ msgstr "\"%s\" omdefinierad"
22437
22438 #~ msgid "this is the location of the previous definition"
22439 #~ msgstr "detta är platsen för den tidigare definitionen"
22440
22441 #, fuzzy
22442 #~ msgid "invalid option %s"
22443 #~ msgstr "Ogiltig flagga %s"
22444
22445 #~ msgid "%s:%d: warning: "
22446 #~ msgstr "%s:%d: varning: "
22447
22448 #~ msgid "((anonymous))"
22449 #~ msgstr "((anonym))"
22450
22451 #~ msgid "At top level:"
22452 #~ msgstr "På toppnivå:"
22453
22454 #~ msgid ""
22455 #~ "Please submit a full bug report,\n"
22456 #~ "with preprocessed source if appropriate.\n"
22457 #~ "See %s for instructions.\n"
22458 #~ msgstr ""
22459 #~ "Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
22460 #~ "om möjligt med preprocessad källfil.\n"
22461 #~ "Se %s för instruktioner.\n"
22462
22463 #~ msgid "In file included from %s:%d"
22464 #~ msgstr "I fil includerad från %s:%d"
22465
22466 #~ msgid ""
22467 #~ ",\n"
22468 #~ "                 from %s:%d"
22469 #~ msgstr ""
22470 #~ ",\n"
22471 #~ "                 från %s:%d"
22472
22473 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
22474 #~ msgstr "argument till \"-b\" saknas"
22475
22476 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
22477 #~ msgstr "argument till \"-V\" saknas"
22478
22479 #~ msgid "invalid version number format"
22480 #~ msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
22481
22482 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
22483 #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i funktion %s\n"
22484
22485 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
22486 #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp utförda i funktion %s\n"
22487
22488 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
22489 #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp tagna minst en gång i funktion %s\n"
22490
22491 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
22492 #~ msgstr "%6.2f%% av %d anrop tagna i funktion %s\n"
22493
22494 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
22495 #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i fil %s\n"
22496
22497 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
22498 #~ msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
22499
22500 #~ msgid "Creating %s.\n"
22501 #~ msgstr "Skapar %s.\n"
22502
22503 #~ msgid "conversion from NaN to int"
22504 #~ msgstr "konvertering från NaN till int"
22505
22506 #~ msgid "floating point overflow"
22507 #~ msgstr "flyttalsspill"
22508
22509 #~ msgid "%s: total loss of precision"
22510 #~ msgstr "%s: total förlust av precision"
22511
22512 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
22513 #~ msgstr "%s: partiell förlust av precision"
22514
22515 #, fuzzy
22516 #~ msgid "internal error: %s"
22517 #~ msgstr "Internt fel: %s"
22518
22519 #~ msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
22520 #~ msgstr "  -pedantic-errors        Som -pedantic men ger fel istället\n"
22521
22522 #~ msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
22523 #~ msgstr "  -w                      Stoppa varningar\n"
22524
22525 #~ msgid "  -W                      Enable extra warnings\n"
22526 #~ msgstr "  -W                      Slå på extra varningar\n"
22527
22528 #~ msgid "  -Wunused                Enable unused warnings\n"
22529 #~ msgstr "  -Wunused                Slå på oanvända varningar\n"
22530
22531 #~ msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
22532 #~ msgstr "  %-23.23s [odokumenterad]\n"
22533
22534 #~ msgid ""
22535 #~ "\n"
22536 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
22537 #~ msgstr ""
22538 #~ "\n"
22539 #~ "Det finns dessutom odokumenterade %s-specifika flaggor.\n"
22540
22541 #~ msgid ""
22542 #~ "\n"
22543 #~ " Options for %s:\n"
22544 #~ msgstr ""
22545 #~ "\n"
22546 #~ " Flaggor för %s:\n"
22547
22548 #, fuzzy
22549 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
22550 #~ msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
22551
22552 #, fuzzy
22553 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
22554 #~ msgstr "-f%s stödjs inte längre"
22555
22556 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
22557 #~ msgstr "\"%s\": okänd eller icke supportad flagga till -g"
22558
22559 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
22560 #~ msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
22561
22562 #~ msgid "invalid --param option: %s"
22563 #~ msgstr "ogiltig flagga till --param: %s"
22564
22565 #, fuzzy
22566 #~ msgid "invalid character constant in #if"
22567 #~ msgstr "teckenkonstant för lång"
22568
22569 #, fuzzy
22570 #~ msgid "invalid token in expression"
22571 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
22572
22573 #, fuzzy
22574 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
22575 #~ msgstr "Användning: %s [flaggor] infil utfil\n"
22576
22577 #, fuzzy
22578 #~ msgid "filename missing after -i option"
22579 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -i"
22580
22581 #, fuzzy
22582 #~ msgid "filename missing after -o option"
22583 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -o"
22584
22585 #, fuzzy
22586 #~ msgid "target missing after %s option"
22587 #~ msgstr "Mål saknas efter flaggan %s"
22588
22589 #, fuzzy
22590 #~ msgid "filename missing after %s option"
22591 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan %s"
22592
22593 #, fuzzy
22594 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
22595 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -%c"
22596
22597 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
22598 #~ msgstr "-trigraphs och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
22599
22600 #, fuzzy
22601 #~ msgid "directory name missing after -I option"
22602 #~ msgstr "Katalognamn saknas efter flaggan -I"
22603
22604 #~ msgid "`/*' within comment"
22605 #~ msgstr "\"/*\" inuti kommentar"
22606
22607 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
22608 #~ msgstr "ogiltigt makronamn \"%s\""
22609
22610 #~ msgid "extra text at end of directive"
22611 #~ msgstr "extra text vid slutet av direktiv"
22612
22613 #~ msgid "#error%.*s"
22614 #~ msgstr "#error%.*s"
22615
22616 #~ msgid "#warning%.*s"
22617 #~ msgstr "#warning%.*s"
22618
22619 #~ msgid "#else or #elif after #else"
22620 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
22621
22622 #~ msgid "unbalanced #endif"
22623 #~ msgstr "obalanserad #endif"
22624
22625 #~ msgid "no args to macro `%s'"
22626 #~ msgstr "inga argument till makro \"%s\""
22627
22628 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
22629 #~ msgstr "bara 1 argument till makro \"%s\""
22630
22631 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
22632 #~ msgstr "bara %d argument till makro \"%s\""
22633
22634 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
22635 #~ msgstr "för många (%d) argument till makro \"%s\""
22636
22637 #, fuzzy
22638 #~ msgid ""
22639 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
22640 #~ "Please submit a full bug report.\n"
22641 #~ "See %s for instructions."
22642 #~ msgstr ""
22643 #~ "Internt fel i %s, vid tradcpp.c:%d\n"
22644 #~ "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
22645 #~ "Se %s för instruktioner."
22646
22647 #~ msgid "optimization turned on"
22648 #~ msgstr "optimering påslagen"
22649
22650 #~ msgid "optimization turned off"
22651 #~ msgstr "optimering avslagen"
22652
22653 #~ msgid "invalid %%Q value"
22654 #~ msgstr "ogiltigt %%Q-värde"
22655
22656 #~ msgid "invalid %%V value"
22657 #~ msgstr "ogiltigt %%V-värde"
22658
22659 #~ msgid "Use small memory model"
22660 #~ msgstr "Använd liten minnesmodell"
22661
22662 #~ msgid "Use normal memory model"
22663 #~ msgstr "Använd normal minnesmodell"
22664
22665 #~ msgid "Use large memory model"
22666 #~ msgstr "Använd stor minnesmodell"
22667
22668 #~ msgid "Emit stack checking code"
22669 #~ msgstr "Generera kod för stackkontroll"
22670
22671 #~ msgid "Do not emit stack checking code"
22672 #~ msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
22673
22674 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
22675 #~ msgstr "Fix för storem hårdvarubugg"
22676
22677 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
22678 #~ msgstr "Fixa inte storem hårdvarubugg"
22679
22680 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
22681 #~ msgstr "Använd 26-bit version av APCS"
22682
22683 #~ msgid "Generate code for the C400"
22684 #~ msgstr "Generera kod för C400"
22685
22686 #~ msgid "Generate code for the C300"
22687 #~ msgstr "Genrera kod för C300"
22688
22689 #~ msgid "Generate code for c1"
22690 #~ msgstr "Generera kod för c1"
22691
22692 #~ msgid "Generate code for c2"
22693 #~ msgstr "Generera kod för c2"
22694
22695 #~ msgid "Generate code for c32"
22696 #~ msgstr "Generera kod för c32"
22697
22698 #~ msgid "Generate code for c34"
22699 #~ msgstr "Generera kod för c34"
22700
22701 #~ msgid "Use 64-bit longs"
22702 #~ msgstr "Använd 64-bits long"
22703
22704 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
22705 #~ msgstr "Genrerar kod som unix assemblatorn kan hantera"
22706
22707 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
22708 #~ msgstr "Generera kod en inbäddad assemblator kan hantera"
22709
22710 #~ msgid "Profiling uses mcount"
22711 #~ msgstr "Profilering använder mcount"
22712
22713 #~ msgid "Emit half-PIC code"
22714 #~ msgstr "Skapa half-PIC-kod"
22715
22716 #~ msgid "Emit ELF object code"
22717 #~ msgstr "Skapa ELF-objektkod"
22718
22719 #~ msgid "Emit ROSE object code"
22720 #~ msgstr "Skapa ROSE-objektkod"
22721
22722 #~ msgid "Symbols have a leading underscore"
22723 #~ msgstr "Symboler startar med en understrykning"
22724
22725 #, fuzzy
22726 #~ msgid "Generate code for a Sun FPA"
22727 #~ msgstr "Generera kod för en given CPU"
22728
22729 #, fuzzy
22730 #~ msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
22731 #~ msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
22732
22733 #, fuzzy
22734 #~ msgid "Generate code for a 68881"
22735 #~ msgstr "Generera kod för c1"
22736
22737 #, fuzzy
22738 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
22739 #~ msgstr "Intern gcc monitor: short-branch(%x)"
22740
22741 #, fuzzy
22742 #~ msgid "invalid %%o value"
22743 #~ msgstr "ogiltigt värde %%B"
22744
22745 #~ msgid "invalid %%B value"
22746 #~ msgstr "ogiltigt värde %%B"
22747
22748 #, fuzzy
22749 #~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
22750 #~ msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
22751
22752 #, fuzzy
22753 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
22754 #~ msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
22755
22756 #~ msgid "Optimize for 3900"
22757 #~ msgstr "Optimera för 3900"
22758
22759 #~ msgid "Optimize for 4650"
22760 #~ msgstr "Optimera för 4650"
22761
22762 #~ msgid "Trap on integer divide overflow"
22763 #~ msgstr "Fånga spill vid heltalsdivsion"
22764
22765 #~ msgid "Don't trap on integer divide overflow"
22766 #~ msgstr "Fånga inte spill vid heltalsdivision"
22767
22768 #~ msgid "Generate little endian data"
22769 #~ msgstr "Generera data som \"little endian\""
22770
22771 #~ msgid "Generate big endian data"
22772 #~ msgstr "Generera data som \"big endian\""
22773
22774 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
22775 #~ msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
22776
22777 #, fuzzy
22778 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
22779 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22780
22781 #, fuzzy
22782 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
22783 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22784
22785 #, fuzzy
22786 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
22787 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22788
22789 #, fuzzy
22790 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
22791 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22792
22793 #, fuzzy
22794 #~ msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
22795 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22796
22797 #, fuzzy
22798 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
22799 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22800
22801 #, fuzzy
22802 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
22803 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22804
22805 #, fuzzy
22806 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
22807 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22808
22809 #, fuzzy
22810 #~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
22811 #~ msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
22812
22813 #, fuzzy
22814 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
22815 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
22816
22817 #, fuzzy
22818 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
22819 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
22820
22821 #, fuzzy
22822 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
22823 #~ msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
22824
22825 #, fuzzy
22826 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
22827 #~ msgstr "upprepat case-värde"
22828
22829 #, fuzzy
22830 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
22831 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
22832
22833 #, fuzzy
22834 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
22835 #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
22836
22837 #, fuzzy
22838 #~ msgid "field `%D' declared static in union"
22839 #~ msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
22840
22841 #, fuzzy
22842 #~ msgid "`%D' as declarator"
22843 #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
22844
22845 #~ msgid "invalid type: `void &'"
22846 #~ msgstr "ogiltig typ: \"void &\""
22847
22848 #, fuzzy
22849 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
22850 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
22851
22852 #, fuzzy
22853 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
22854 #~ msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
22855
22856 #, fuzzy
22857 #~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
22858 #~ msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
22859
22860 #, fuzzy
22861 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
22862 #~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
22863
22864 #~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
22865 #~ msgstr "-fname-mangling-version stöds inte längre"
22866
22867 #~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
22868 #~ msgstr "-Wno-strict-prototypes stödjs inte för C++"
22869
22870 #, fuzzy
22871 #~ msgid "                %#D"
22872 #~ msgstr " TOTALT                :"
22873
22874 #, fuzzy
22875 #~ msgid "invalid data member initialization"
22876 #~ msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
22877
22878 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
22879 #~ msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
22880
22881 #~ msgid "(static %s for %s)"
22882 #~ msgstr "(static %s för %s)"
22883
22884 #~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
22885 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
22886
22887 #, fuzzy
22888 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
22889 #~ msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
22890
22891 #, fuzzy
22892 #~ msgid "member initializers for `%#D'"
22893 #~ msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
22894
22895 #, fuzzy
22896 #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
22897 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
22898
22899 #, fuzzy
22900 #~ msgid "invalid use of member `%D'"
22901 #~ msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
22902
22903 #, fuzzy
22904 #~ msgid "no method `%T::%D'"
22905 #~ msgstr "I metod `%s':"
22906
22907 #~ msgid "cannot declare pointers to references"
22908 #~ msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
22909
22910 #, fuzzy
22911 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
22912 #~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
22913
22914 #, fuzzy
22915 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
22916 #~ msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
22917
22918 #, fuzzy
22919 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
22920 #~ msgstr "redefinition av \"%s %s\""
22921
22922 #, fuzzy
22923 #~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
22924 #~ msgstr "omdefiniering av \"%s\""
22925
22926 #, fuzzy
22927 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
22928 #~ msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
22929
22930 #, fuzzy
22931 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
22932 #~ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
22933
22934 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of new expression with `='"
22935 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
22936
22937 #~ msgid "missing ';' before right brace"
22938 #~ msgstr "saknar ';' före slutklammer"
22939
22940 #~ msgid "possibly missing ')'"
22941 #~ msgstr "saknas troligen en ')'"
22942
22943 #, fuzzy
22944 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
22945 #~ msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
22946
22947 #, fuzzy
22948 #~ msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
22949 #~ msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
22950
22951 #, fuzzy
22952 #~ msgid "base initializer for `%T'"
22953 #~ msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
22954
22955 #~ msgid "function body for constructor missing"
22956 #~ msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
22957
22958 #, fuzzy
22959 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
22960 #~ msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
22961
22962 #~ msgid "%s before `%c'"
22963 #~ msgstr "%s före \"%c\""
22964
22965 #~ msgid "%s before `\\%o'"
22966 #~ msgstr "%s före \"\\%o\""
22967
22968 #~ msgid "%s before `%s' token"
22969 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
22970
22971 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
22972 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på medlemsfunktion"
22973
22974 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
22975 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på typ void som är en inkomplett typ"
22976
22977 #, fuzzy
22978 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
22979 #~ msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
22980
22981 #, fuzzy
22982 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
22983 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
22984
22985 #, fuzzy
22986 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
22987 #~ msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
22988
22989 #, fuzzy
22990 #~ msgid "forward declaration of `%#T'"
22991 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
22992
22993 #, fuzzy
22994 #~ msgid "declaration of `%#T'"
22995 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
22996
22997 #, fuzzy
22998 #~ msgid "invalid use of `%T'"
22999 #~ msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
23000
23001 #, fuzzy
23002 #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
23003 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
23004
23005 #, fuzzy
23006 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
23007 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23008
23009 #, fuzzy
23010 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
23011 #~ msgstr "Känn igen and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
23012
23013 #, fuzzy
23014 #~ msgid "directory name must immediately follow -I"
23015 #~ msgstr "Katalognamn måste komma direkt efter -I"
23016
23017 #, fuzzy
23018 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
23019 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
23020
23021 #, fuzzy
23022 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
23023 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
23024
23025 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
23026 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
23027
23028 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
23029 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
23030
23031 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
23032 #~ msgstr "ignorerar #pragma: %s"
23033
23034 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
23035 #~ msgstr "\"%s\" kan inte vara statiskt allokerad"
23036
23037 #~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
23038 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
23039
23040 #, fuzzy
23041 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
23042 #~ msgstr "kan inte hitta klass(fabrik)-metod"
23043
23044 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
23045 #~ msgstr "returtyp för \"%s\" är som standard id"
23046
23047 #~ msgid "return type defaults to id"
23048 #~ msgstr "returtyp är som standard id"
23049
23050 #, fuzzy
23051 #~ msgid "cannot find method"
23052 #~ msgstr "kan inte hitta metod."
23053
23054 #, fuzzy
23055 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
23056 #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
23057
23058 #, fuzzy
23059 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
23060 #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
23061
23062 #, fuzzy
23063 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
23064 #~ msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
23065
23066 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
23067 #~ msgstr "-mbsd och -pedantic är inkompatibla"
23068
23069 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
23070 #~ msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
23071
23072 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
23073 #~ msgstr "-mxopen och -pedantic är inkompatible"
23074
23075 #, fuzzy
23076 #~ msgid "-p profiling is no longer supported.  Use -pg instead"
23077 #~ msgstr "-p profilering stöds inte längre. Använd -pg istället."
23078
23079 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
23080 #~ msgstr "-shared är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23081
23082 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
23083 #~ msgstr "-symbolic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23084
23085 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
23086 #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23087
23088 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
23089 #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23090
23091 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
23092 #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23093
23094 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
23095 #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23096
23097 #, fuzzy
23098 #~ msgid "a -ifile option requires a -map option"
23099 #~ msgstr "Flaggan -ifil kräver även flaggan -map"
23100
23101 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
23102 #~ msgstr "flaggan -p stödjs inte: använd -pg istället"
23103
23104 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
23105 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -msingle-float"
23106
23107 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
23108 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
23109
23110 #, fuzzy
23111 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
23112 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
23113
23114 #, fuzzy
23115 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
23116 #~ msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
23117
23118 #~ msgid "  -a                      Enable block profiling \n"
23119 #~ msgstr "  -a                      Slå på blockprofilering\n"
23120
23121 #~ msgid "  -ax                     Enable jump profiling \n"
23122 #~ msgstr "  -ax                     Slå på hopprofilering\n"
23123
23124 #, fuzzy
23125 #~ msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
23126 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
23127
23128 #, fuzzy
23129 #~ msgid "explicit specialization here"
23130 #~ msgstr "initiering"
23131
23132 #, fuzzy
23133 #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
23134 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
23135
23136 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
23137 #~ msgstr "__builtin_trap stöds inte på denna målarkitektur"
23138
23139 #~ msgid "type with more precision than %s"
23140 #~ msgstr "typ med högre precision än %s"
23141
23142 #~ msgid "ANSI C forbids const or volatile function types"
23143 #~ msgstr "ANSI C förbjuder funktionertyper med const eller volatile"
23144
23145 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\' followed by char 0x%x"
23146 #~ msgstr "okänd escape-sekvens:: '\\' följd av tecken 0x%x"
23147
23148 #~ msgid "ISO C forbids `&&'"
23149 #~ msgstr "ISO C förbjuder \"&&\""
23150
23151 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
23152 #~ msgstr "\"[*]\" i parameterdeklaration är bara tillåten i ISO C 99"
23153
23154 #~ msgid "Same as -mcpu=i386"
23155 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i386"
23156
23157 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
23158 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i486"
23159
23160 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
23161 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentium"
23162
23163 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
23164 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentiumpro"
23165
23166 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
23167 #~ msgstr "Skapa assembler-opkoder med Intel-syntax"
23168
23169 #~ msgid "Control allocation order of integer registers"
23170 #~ msgstr "Kontrollera allokeringsordning för heltalsregister"
23171
23172 #~ msgid "Use FUNCTION_EPILOGUE"
23173 #~ msgstr "Använd FUNCTION_EPILOGUE"
23174
23175 #~ msgid "Do not use FUNCTION_EPILOGUE"
23176 #~ msgstr "Använd inte FUNCTION_EPILOGUE"
23177
23178 #~ msgid "ISO C++ forbids `&&'"
23179 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder \"&&\""
23180
23181 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
23182 #~ msgstr "\"com_interface\" stöds bara med -fvtable-thunks"
23183
23184 #~ msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
23185 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av funktionspekarepekare i pekararitmetik"
23186
23187 #~ msgid "Internal error #%d."
23188 #~ msgstr "Internt fel #%d."
23189
23190 #~ msgid "-include and -imacros cannot be used with -fpreprocessed"
23191 #~ msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed"
23192
23193 #~ msgid "<stdin>"
23194 #~ msgstr "<stdin>"
23195
23196 #~ msgid "file \"%s\" entered but not left"
23197 #~ msgstr "filen \"%s\" påbörjad men ej avslutad"
23198
23199 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
23200 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
23201
23202 #~ msgid "can't to open %s"
23203 #~ msgstr "kan inte öppna %s"
23204
23205 #~ msgid "Generate code for Boehm GC"
23206 #~ msgstr "Generera kod för Boehm GC"
23207
23208 #~ msgid "  -Wid-clash-<num>        Warn if 2 identifiers have the same first <num> chars\n"
23209 #~ msgstr "  -Wid-clash-<num>        Varna om två identifierare har samma första <num> tecken\n"
23210
23211 #~ msgid "Unrecognized option `%s'"
23212 #~ msgstr "Känner inte igen flagga \"%s\""
23213
23214 #~ msgid "`-a' option (basic block profile) not supported"
23215 #~ msgstr "flagga \"-a\" (block profilering) stöds inte"
23216
23217 #~ msgid "`-ax' option (jump profiling) not supported"
23218 #~ msgstr "flagga \"-ax\" (hopprofilering) stöds inte"
23219
23220 #~ msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23221 #~ msgstr "ingen fil angiven med -fdump-translation-unit"
23222
23223 #~ msgid "invalid identifier `%s'"
23224 #~ msgstr "ogiltig identifierare \"%s\""
23225
23226 #~ msgid "syntax error before '#' token"
23227 #~ msgstr "syntaxfel för symbolen '#'"
23228
23229 #~ msgid "%s is a directory"
23230 #~ msgstr "%s är en katalog"
23231
23232 #~ msgid "%s:%d: "
23233 #~ msgstr "%s:%d: "
23234
23235 #~ msgid "additional handler after ..."
23236 #~ msgstr "ytterligare avbrottshanterare efter ..."
23237
23238 #~ msgid "Counted %d copies of EH region %d in list.\n"
23239 #~ msgstr "Räknade till %d kopior av EH-region %d i lista.\n"
23240
23241 #~ msgid "Duplicate call to __builtin_eh_return"
23242 #~ msgstr "Multipelt anrop till __builtin_eh_return"
23243
23244 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
23245 #~ msgstr "Okänd stab %s: : 0x%x\n"
23246
23247 #~ msgid "ISO C does not support the strftime `%c' flag"
23248 #~ msgstr "ISO C stöder inte flaggan \"%c\" till strftime"
23249
23250 #~ msgid "ISO C does not support `%%O%c'"
23251 #~ msgstr "ISO C stöder inte \"%%O%c#"
23252
23253 #~ msgid "ISO C89 does not support `%%E%c'"
23254 #~ msgstr "ISO C89 stöder inte \"%%E%c\""
23255
23256 #~ msgid "`a' flag used with `%c' format"
23257 #~ msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\""
23258
23259 #~ msgid "ISO C does not support the `a' flag"
23260 #~ msgstr "ISO C stödjer inte \"a\"-flaggan"
23261
23262 #~ msgid "flag `%c' used with type `%c'"
23263 #~ msgstr "flaggan \"%c\" använd med typen \"%c\""
23264
23265 #~ msgid "parse error at '..'"
23266 #~ msgstr "tolkningsfel vid \"..\""
23267
23268 #~ msgid "Compile for Gmicro/300"
23269 #~ msgstr "Kompilera för Gmicro/300"
23270
23271 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
23272 #~ msgstr "tolkningsfel har gjort mig helt förvirrad"
23273
23274 #~ msgid "syntax error before '\\' token"
23275 #~ msgstr "syntaxfel före symbolen '\\'"
23276
23277 #~ msgid ""
23278 #~ "  -MD                       As -M, but put output in a .d file\n"
23279 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
23280 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
23281 #~ "  -g3                       Include #define and #undef directives in the output\n"
23282 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
23283 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
23284 #~ msgstr ""
23285 #~ "  -MD                       Som -M, men skriva utdata till en .d-fil\n"
23286 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorera system-include-filer\n"
23287 #~ "  -MG                       Behandla saknade include-filer som genererade filer\n"
23288 #~ "  -g3                       Inkludera direktiven #define och #undef i utdatan\n"
23289 #~ "  -D<makro>                 Definiera ett <makro> med strängen '1' som värde\n"
23290 #~ "  -D<makro>=<värde>         Definiera ett <makro> med <värde> som värde\n"
23291
23292 #~ msgid "ISO C does not allow #%s"
23293 #~ msgstr "ISO C tillåter inte #%s"
23294
23295 #~ msgid "second token after #line is not a string"
23296 #~ msgstr "Andra symbolen efter #line är inte en sträng"
23297
23298 #~ msgid "#%s with invalid argument"
23299 #~ msgstr "#%s med ogiltigt argument"
23300
23301 #~ msgid "ISO C forbids text after #%s"
23302 #~ msgstr "ISO C förbjuder text efter #%s"
23303
23304 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
23305 #~ msgstr "Objective-C text i C-källkodsfil"
23306
23307 #~ msgid "  -m%-21.21s [undocumented]\n"
23308 #~ msgstr "  -m%-21.21s [odokumenterat]\n"
23309
23310 #~ msgid "Macro name missing after -U option"
23311 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -U"