OSDN Git Service

* sv.po: Update.
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / sv.po
1 # Swedish messages for GCC.
2 # Copyright © 2000, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
4 # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006.
5 #
6 # Remember: GCC team does not want RCS keywords in the header!
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gcc 4.1.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-02-28 00:11-0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-03-11 11:59+0100\n"
14 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
15 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
19
20 #: c-decl.c:3739
21 msgid "<anonymous>"
22 msgstr "<anonym>"
23
24 #: c-format.c:343 c-format.c:367
25 msgid "' ' flag"
26 msgstr "\" \"-flagga"
27
28 #: c-format.c:343 c-format.c:367
29 msgid "the ' ' printf flag"
30 msgstr "printf-flaggan \" \""
31
32 #: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414 c-format.c:471
33 msgid "'+' flag"
34 msgstr "\"+\"-flagga"
35
36 #: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414
37 msgid "the '+' printf flag"
38 msgstr "printf-flaggan \"+\""
39
40 #: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415 c-format.c:447
41 msgid "'#' flag"
42 msgstr "\"#\"-flagga"
43
44 #: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415
45 msgid "the '#' printf flag"
46 msgstr "printf-flaggan \"#\""
47
48 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:445
49 msgid "'0' flag"
50 msgstr "\"0\"-flagga"
51
52 #: c-format.c:346 c-format.c:370
53 msgid "the '0' printf flag"
54 msgstr "printf-flaggan \"0\""
55
56 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:444 c-format.c:474
57 msgid "'-' flag"
58 msgstr "\"-\"-flagga"
59
60 #: c-format.c:347 c-format.c:371
61 msgid "the '-' printf flag"
62 msgstr "printf-flaggan \"-\""
63
64 #: c-format.c:348 c-format.c:428
65 msgid "''' flag"
66 msgstr "\"'\"-flagga"
67
68 #: c-format.c:348
69 msgid "the ''' printf flag"
70 msgstr "printf-flaggan \"'\""
71
72 #: c-format.c:349 c-format.c:429
73 msgid "'I' flag"
74 msgstr "\"I\"-flagga"
75
76 #: c-format.c:349
77 msgid "the 'I' printf flag"
78 msgstr "printf-flaggan \"I\""
79
80 #: c-format.c:350 c-format.c:372 c-format.c:426 c-format.c:448 c-format.c:475
81 #: c-format.c:1601 config/sol2-c.c:46
82 msgid "field width"
83 msgstr "fältbredd"
84
85 #: c-format.c:350 c-format.c:372 config/sol2-c.c:46
86 msgid "field width in printf format"
87 msgstr "fältbredd i printf-format"
88
89 #: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
90 msgid "precision"
91 msgstr "precision"
92
93 #: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
94 msgid "precision in printf format"
95 msgstr "precision i printf-format"
96
97 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418 c-format.c:427
98 #: c-format.c:478 config/sol2-c.c:47
99 msgid "length modifier"
100 msgstr "längdmodifierare"
101
102 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418
103 #: config/sol2-c.c:47
104 msgid "length modifier in printf format"
105 msgstr "längdmodifierare i printf-format"
106
107 #: c-format.c:403 c-format.c:416
108 msgid "'q' flag"
109 msgstr "\"q\"-flagga"
110
111 #: c-format.c:403 c-format.c:416
112 msgid "the 'q' diagnostic flag"
113 msgstr "diagnostikflaggan \"q\""
114
115 #: c-format.c:424
116 msgid "assignment suppression"
117 msgstr "utelämnad tilldelning"
118
119 #: c-format.c:424
120 msgid "the assignment suppression scanf feature"
121 msgstr "scanf-funktionen för utelämnande av tilldelning"
122
123 #: c-format.c:425
124 msgid "'a' flag"
125 msgstr "\"a\"-flagga"
126
127 #: c-format.c:425
128 msgid "the 'a' scanf flag"
129 msgstr "scanf-flaggan \"a\""
130
131 #: c-format.c:426
132 msgid "field width in scanf format"
133 msgstr "fältbredd i scanf-format"
134
135 #: c-format.c:427
136 msgid "length modifier in scanf format"
137 msgstr "längdmodifierare i scanf-format"
138
139 #: c-format.c:428
140 msgid "the ''' scanf flag"
141 msgstr "scanf-flaggan \"'\""
142
143 #: c-format.c:429
144 msgid "the 'I' scanf flag"
145 msgstr "scanf-flaggan \"I\""
146
147 #: c-format.c:443
148 msgid "'_' flag"
149 msgstr "\"_\"-flagga"
150
151 #: c-format.c:443
152 msgid "the '_' strftime flag"
153 msgstr "strftime-flaggan \"_\""
154
155 #: c-format.c:444
156 msgid "the '-' strftime flag"
157 msgstr "strftime-flaggan \"-\""
158
159 #: c-format.c:445
160 msgid "the '0' strftime flag"
161 msgstr "strftime-flaggan \"0\""
162
163 #: c-format.c:446 c-format.c:470
164 msgid "'^' flag"
165 msgstr "\"^\"-flagga"
166
167 #: c-format.c:446
168 msgid "the '^' strftime flag"
169 msgstr "strftime-flaggan \"^\""
170
171 #: c-format.c:447
172 msgid "the '#' strftime flag"
173 msgstr "strftime-flaggan \"#\""
174
175 #: c-format.c:448
176 msgid "field width in strftime format"
177 msgstr "fältbredd i strftime-format"
178
179 #: c-format.c:449
180 msgid "'E' modifier"
181 msgstr "\"E\"-modifierare"
182
183 #: c-format.c:449
184 msgid "the 'E' strftime modifier"
185 msgstr "strftime-modifieraren \"E\""
186
187 #: c-format.c:450
188 msgid "'O' modifier"
189 msgstr "\"O\"-modifierare"
190
191 #: c-format.c:450
192 msgid "the 'O' strftime modifier"
193 msgstr "strftime-modifieraren \"O\""
194
195 #: c-format.c:451
196 msgid "the 'O' modifier"
197 msgstr "modifieraren \"O\""
198
199 #: c-format.c:469
200 msgid "fill character"
201 msgstr "utfyllnadstecken"
202
203 #: c-format.c:469
204 msgid "fill character in strfmon format"
205 msgstr "utfyllnadstecken i strfmon-format"
206
207 #: c-format.c:470
208 msgid "the '^' strfmon flag"
209 msgstr "strfmon-flaggan \"^\""
210
211 #: c-format.c:471
212 msgid "the '+' strfmon flag"
213 msgstr "strfmon-flaggan \"+\""
214
215 #: c-format.c:472
216 msgid "'(' flag"
217 msgstr "\"(\"-flagga"
218
219 #: c-format.c:472
220 msgid "the '(' strfmon flag"
221 msgstr "strfmon-flaggan \"(\""
222
223 #: c-format.c:473
224 msgid "'!' flag"
225 msgstr "\"!\"-flagga"
226
227 #: c-format.c:473
228 msgid "the '!' strfmon flag"
229 msgstr "strfmon-flaggan \"!\""
230
231 #: c-format.c:474
232 msgid "the '-' strfmon flag"
233 msgstr "strfmon-flaggan \"-\""
234
235 #: c-format.c:475
236 msgid "field width in strfmon format"
237 msgstr "fältbredd i strfmon-format"
238
239 #: c-format.c:476
240 msgid "left precision"
241 msgstr "vänsterprecision"
242
243 #: c-format.c:476
244 msgid "left precision in strfmon format"
245 msgstr "vänsterprecision i strfmon-format"
246
247 #: c-format.c:477
248 msgid "right precision"
249 msgstr "högerprecision"
250
251 #: c-format.c:477
252 msgid "right precision in strfmon format"
253 msgstr "högerprecision i strfmon-format"
254
255 #: c-format.c:478
256 msgid "length modifier in strfmon format"
257 msgstr "längdmodifierare i strfmon-format"
258
259 #: c-format.c:1703
260 msgid "field precision"
261 msgstr "fältprecision"
262
263 #: c-incpath.c:70
264 #, c-format
265 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
266 msgstr "ingorerar dubblerad katalog \"%s\"\n"
267
268 #: c-incpath.c:73
269 #, c-format
270 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
271 msgstr "  eftersom den är en icke-systemkatalog som dubblerar en systemkatalog\n"
272
273 #: c-incpath.c:77
274 #, c-format
275 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
276 msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
277
278 #: c-incpath.c:286
279 #, c-format
280 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
281 msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
282
283 #: c-incpath.c:290
284 #, c-format
285 msgid "#include <...> search starts here:\n"
286 msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
287
288 #: c-incpath.c:295
289 #, c-format
290 msgid "End of search list.\n"
291 msgstr "Slut på söklistan.\n"
292
293 #: c-opts.c:1339
294 msgid "<built-in>"
295 msgstr "<inbyggd>"
296
297 #: c-opts.c:1355
298 msgid "<command line>"
299 msgstr "<kommandorad>"
300
301 #: c-typeck.c:2226 c-typeck.c:4592 c-typeck.c:4594 c-typeck.c:4602
302 #: c-typeck.c:4632 c-typeck.c:6011
303 msgid "initializer element is not constant"
304 msgstr "initierarelement är inte konstant"
305
306 #: c-typeck.c:4398
307 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
308 msgstr "vektor initierad från strängkonstant inom parentes"
309
310 #: c-typeck.c:4458 cp/typeck2.c:672
311 #, gcc-internal-format
312 msgid "char-array initialized from wide string"
313 msgstr "char-vektor initierad från vid sträng"
314
315 #: c-typeck.c:4463
316 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
317 msgstr "wchar_t-vektor initierad från icke-vid sträng"
318
319 #: c-typeck.c:4481 cp/typeck2.c:692
320 #, gcc-internal-format
321 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
322 msgstr "initierarsträng för vektor av tecken är för stor"
323
324 #: c-typeck.c:4487
325 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
326 msgstr "vektor av typ som inte passar initierad från stränkonstant"
327
328 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
329 #. unprototyped functions.
330 #: c-typeck.c:4551 c-typeck.c:4050 cp/typeck.c:1398
331 #, gcc-internal-format
332 msgid "invalid use of non-lvalue array"
333 msgstr "ogiltig användning av icke-lvärde-vektor"
334
335 #: c-typeck.c:4575
336 msgid "array initialized from non-constant array expression"
337 msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck"
338
339 #: c-typeck.c:4639 c-typeck.c:6015
340 #, gcc-internal-format
341 msgid "initializer element is not computable at load time"
342 msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt"
343
344 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
345 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
346 #. sense to permit them to be initialized given that
347 #. ordinary VLAs may not be initialized.
348 #: c-typeck.c:4650 c-decl.c:3181 c-decl.c:3196
349 #, gcc-internal-format
350 msgid "variable-sized object may not be initialized"
351 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
352
353 #: c-typeck.c:4654
354 msgid "invalid initializer"
355 msgstr "ogiltig initierare"
356
357 #: c-typeck.c:5128
358 msgid "extra brace group at end of initializer"
359 msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare"
360
361 #: c-typeck.c:5148
362 msgid "missing braces around initializer"
363 msgstr "klamrar saknas runt initierare"
364
365 #: c-typeck.c:5209
366 msgid "braces around scalar initializer"
367 msgstr "klamrar funt skalär initierare"
368
369 #: c-typeck.c:5266
370 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
371 msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor i nästat sammanhang"
372
373 #: c-typeck.c:5268
374 msgid "initialization of a flexible array member"
375 msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor"
376
377 #: c-typeck.c:5295
378 msgid "missing initializer"
379 msgstr "initierare saknas"
380
381 #: c-typeck.c:5317
382 msgid "empty scalar initializer"
383 msgstr "tom skalär initierare"
384
385 #: c-typeck.c:5322
386 msgid "extra elements in scalar initializer"
387 msgstr "extra element i skalär initierare"
388
389 #: c-typeck.c:5426 c-typeck.c:5486
390 msgid "array index in non-array initializer"
391 msgstr "vektorindex i initierare för annat än vektor"
392
393 #: c-typeck.c:5431 c-typeck.c:5539
394 msgid "field name not in record or union initializer"
395 msgstr "fältnamn i initierare för annat än post eller union"
396
397 #: c-typeck.c:5477
398 msgid "array index in initializer not of integer type"
399 msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp"
400
401 #: c-typeck.c:5482 c-typeck.c:5484
402 msgid "nonconstant array index in initializer"
403 msgstr "ickekonstant vetkorindex i initierare"
404
405 #: c-typeck.c:5488 c-typeck.c:5491
406 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
407 msgstr "vektorindex i initierare överskrider vektorns storlek"
408
409 #: c-typeck.c:5502
410 msgid "empty index range in initializer"
411 msgstr "tomt indexintervall i initierare"
412
413 #: c-typeck.c:5511
414 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
415 msgstr "vektorindexintervall i initierare överskrider vektorns gränser"
416
417 #: c-typeck.c:5586 c-typeck.c:5607 c-typeck.c:6079
418 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
419 msgstr "initierat fält med sidoeffekter överskrivet"
420
421 #: c-typeck.c:6287
422 msgid "excess elements in char array initializer"
423 msgstr "överflödiga element i teckenvektorinitierare"
424
425 #: c-typeck.c:6294 c-typeck.c:6340
426 msgid "excess elements in struct initializer"
427 msgstr "överflödiga element i postinitierare"
428
429 #: c-typeck.c:6355
430 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
431 msgstr "icke-statisk initiering av an flexibel vektormedlem"
432
433 #: c-typeck.c:6423
434 msgid "excess elements in union initializer"
435 msgstr "överflödiga element i unioninitierare"
436
437 #: c-typeck.c:6510
438 msgid "excess elements in array initializer"
439 msgstr "överflödiga element i vektorinitierare"
440
441 #: c-typeck.c:6540
442 msgid "excess elements in vector initializer"
443 msgstr "överflödiga element i vector-initierare"
444
445 #: c-typeck.c:6564
446 msgid "excess elements in scalar initializer"
447 msgstr "överflödiga element i skalärinitierare"
448
449 #: cfgrtl.c:2130
450 msgid "flow control insn inside a basic block"
451 msgstr "flödesstyrningsinstruktion inuti grundblock"
452
453 #: cfgrtl.c:2208
454 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
455 msgstr "fel instruktion i fall-igenom-bågen"
456
457 #: cfgrtl.c:2250
458 msgid "insn outside basic block"
459 msgstr "instruktion utanför grundblock"
460
461 #: cfgrtl.c:2257
462 msgid "return not followed by barrier"
463 msgstr "retur inte följt av en barriär"
464
465 #: cgraph.c:300 ipa-inline.c:296
466 msgid "function body not available"
467 msgstr "funktionskroppen inte tillgänglig"
468
469 #: cgraph.c:302 cgraphunit.c:594
470 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
471 msgstr "omdefinierade externa inline-funktioner beaktas inte för inline:ing"
472
473 #: cgraph.c:305 cgraphunit.c:599
474 msgid "function not considered for inlining"
475 msgstr "funktionen inte beaktad för inline:ing"
476
477 #: cgraph.c:307 cgraphunit.c:597 ipa-inline.c:289
478 #, fuzzy
479 msgid "function not inlinable"
480 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
481
482 #: collect2.c:373 gcc.c:6765
483 #, c-format
484 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
485 msgstr "internt gcc-avbrott i %s, vid %s:%d"
486
487 #: collect2.c:872
488 #, c-format
489 msgid "no arguments"
490 msgstr "inga argument"
491
492 #: collect2.c:1246 collect2.c:1394 collect2.c:1429
493 #, c-format
494 msgid "fopen %s"
495 msgstr "fopen %s"
496
497 #: collect2.c:1249 collect2.c:1399 collect2.c:1432
498 #, c-format
499 msgid "fclose %s"
500 msgstr "fclose %s"
501
502 #: collect2.c:1258
503 #, c-format
504 msgid "collect2 version %s"
505 msgstr "collect2 version %s"
506
507 #: collect2.c:1348
508 #, c-format
509 msgid "%d constructor(s) found\n"
510 msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
511
512 #: collect2.c:1349
513 #, c-format
514 msgid "%d destructor(s)  found\n"
515 msgstr "%d destruerare  hittad(e)\n"
516
517 #: collect2.c:1350
518 #, c-format
519 msgid "%d frame table(s) found\n"
520 msgstr "%d ramtabell(er) hittade\n"
521
522 #: collect2.c:1487
523 #, fuzzy, c-format
524 msgid "can't get program status"
525 msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
526
527 #: collect2.c:1537
528 #, c-format
529 msgid "[cannot find %s]"
530 msgstr "[kan inte hitta %s]"
531
532 #: collect2.c:1552
533 #, fuzzy, c-format
534 msgid "cannot find '%s'"
535 msgstr "kan inte hitta \"%s\""
536
537 #: collect2.c:1556 collect2.c:2045 collect2.c:2200 gcc.c:2809
538 #, c-format
539 msgid "pex_init failed"
540 msgstr "pex_init misslyckades"
541
542 #: collect2.c:1591
543 #, c-format
544 msgid "[Leaving %s]\n"
545 msgstr "[Lämnar %s]\n"
546
547 #: collect2.c:1811
548 #, c-format
549 msgid ""
550 "\n"
551 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
552 msgstr ""
553 "\n"
554 "write_c_file - utdatanamn är %s, prefix är %s\n"
555
556 #: collect2.c:2019
557 #, c-format
558 msgid "cannot find 'nm'"
559 msgstr "kan inte hitta \"nm\""
560
561 #: collect2.c:2066
562 #, c-format
563 msgid "can't open nm output"
564 msgstr "kan inte öppna nm-utdata"
565
566 #: collect2.c:2110
567 #, c-format
568 msgid "init function found in object %s"
569 msgstr "init-funktion funnen i objekt %s"
570
571 #: collect2.c:2118
572 #, c-format
573 msgid "fini function found in object %s"
574 msgstr "fini-funktion funnen i objekt %s"
575
576 #: collect2.c:2221
577 #, fuzzy, c-format
578 msgid "can't open ldd output"
579 msgstr "kan inte öppna ldd-utdata"
580
581 #: collect2.c:2224
582 #, c-format
583 msgid ""
584 "\n"
585 "ldd output with constructors/destructors.\n"
586 msgstr ""
587 "\n"
588 "ldd-utdata med konstruerare/destuerare.\n"
589
590 #: collect2.c:2239
591 #, c-format
592 msgid "dynamic dependency %s not found"
593 msgstr "dynamiskt beroende %s inte funnet"
594
595 #: collect2.c:2251
596 #, c-format
597 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
598 msgstr "kan inte öppna dynamiskt beroende \"%s\""
599
600 #: collect2.c:2407
601 #, c-format
602 msgid "%s: not a COFF file"
603 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
604
605 #: collect2.c:2527
606 #, c-format
607 msgid "%s: cannot open as COFF file"
608 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
609
610 #: collect2.c:2585
611 #, c-format
612 msgid "library lib%s not found"
613 msgstr "biblioteket lib%s finns inte"
614
615 #: cppspec.c:106
616 #, c-format
617 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
618 msgstr "\"%s\" är inte en giltig flagga till preprocessorn"
619
620 #: cppspec.c:128
621 #, c-format
622 msgid "too many input files"
623 msgstr "för många indatafiler"
624
625 #: diagnostic.c:186
626 #, c-format
627 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
628 msgstr "%s:%d: förvirrar av tidigare fel, hoppar ut\n"
629
630 #: diagnostic.c:246
631 #, fuzzy, c-format
632 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
633 msgstr "kompilering avslutad.\n"
634
635 #: diagnostic.c:255
636 #, c-format
637 msgid ""
638 "Please submit a full bug report,\n"
639 "with preprocessed source if appropriate.\n"
640 "See %s for instructions.\n"
641 msgstr ""
642 "Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
643 "om möjligt med preprocessad källfil.\n"
644 "Se %s för instruktioner.\n"
645
646 #: diagnostic.c:264
647 #, c-format
648 msgid "compilation terminated.\n"
649 msgstr "kompilering avslutad.\n"
650
651 #: diagnostic.c:583
652 #, c-format
653 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
654 msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
655
656 #: final.c:1110
657 msgid "negative insn length"
658 msgstr "negativ instruktionslängd"
659
660 #: final.c:2479
661 msgid "could not split insn"
662 msgstr "gick inte att dela instruktion"
663
664 #: final.c:2828
665 #, fuzzy
666 msgid "invalid 'asm': "
667 msgstr "ogiltig \"asm\": %s"
668
669 #: final.c:3011
670 #, c-format
671 msgid "nested assembly dialect alternatives"
672 msgstr "nästade assemblerdialektalternativ"
673
674 #: final.c:3028 final.c:3040
675 #, c-format
676 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
677 msgstr "oavslutat assemblerdialektalternativ"
678
679 #: final.c:3087
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid "operand number missing after %%-letter"
682 msgstr "Nummer saknas efter %s"
683
684 #: final.c:3090 final.c:3131
685 #, c-format
686 msgid "operand number out of range"
687 msgstr "operandnummer utanför intervall"
688
689 #: final.c:3150
690 #, c-format
691 msgid "invalid %%-code"
692 msgstr "ogiltig %%-kod"
693
694 #: final.c:3180
695 #, c-format
696 msgid "'%%l' operand isn't a label"
697 msgstr "'%%l'-operand är inte en etikett"
698
699 #. We can't handle floating point constants;
700 #. PRINT_OPERAND must handle them.
701 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
702 #. handle them.
703 #. We can't handle floating point constants;
704 #. PRINT_OPERAND must handle them.
705 #: final.c:3281 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:6616
706 #: config/pdp11/pdp11.c:1700
707 #, c-format
708 msgid "floating constant misused"
709 msgstr "flyttalskonstant felanvänd"
710
711 #: final.c:3337 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6692
712 #: config/pdp11/pdp11.c:1747
713 #, c-format
714 msgid "invalid expression as operand"
715 msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
716
717 #: flow.c:1699
718 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
719 msgstr "Försök att radera prolog-/epiloginstruktioner:"
720
721 #: gcc.c:1641
722 #, c-format
723 msgid "Using built-in specs.\n"
724 msgstr "Använder inbyggda specifikationer.\n"
725
726 #: gcc.c:1824
727 #, c-format
728 msgid ""
729 "Setting spec %s to '%s'\n"
730 "\n"
731 msgstr ""
732 "Ställer in specifikationer %s till \"%s\"\n"
733 "\n"
734
735 #: gcc.c:1939
736 #, c-format
737 msgid "Reading specs from %s\n"
738 msgstr "Läser specifikationer från %s\n"
739
740 #: gcc.c:2035 gcc.c:2054
741 #, c-format
742 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
743 msgstr "specifikationers %%include-syntax felaktig efter %ld tecken"
744
745 #: gcc.c:2062
746 #, fuzzy, c-format
747 msgid "could not find specs file %s\n"
748 msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
749
750 #: gcc.c:2079 gcc.c:2087 gcc.c:2096 gcc.c:2105
751 #, c-format
752 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
753 msgstr "specifikationers %%rename-syntax felaktig efter %ld tecken"
754
755 #: gcc.c:2114
756 #, c-format
757 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
758 msgstr "specifikationers %s-specifikation fanns inte när den skulle få nytt namn"
759
760 #: gcc.c:2121
761 #, c-format
762 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
763 msgstr "%s: försök att byta namn på specifikation \"%s\" till redan definierad specifikation \"%s\""
764
765 #: gcc.c:2126
766 #, c-format
767 msgid "rename spec %s to %s\n"
768 msgstr "byter namn på specifikation %s till %s\n"
769
770 #: gcc.c:2128
771 #, c-format
772 msgid ""
773 "spec is '%s'\n"
774 "\n"
775 msgstr ""
776 "specifikation är \"%s\"\n"
777 "\n"
778
779 #: gcc.c:2141
780 #, c-format
781 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
782 msgstr "specifikationer okänt %%-kommando efter %ld tecken"
783
784 #: gcc.c:2152 gcc.c:2165
785 #, c-format
786 msgid "specs file malformed after %ld characters"
787 msgstr "specifikationsfil felaktig efter %ld tecken"
788
789 #: gcc.c:2218
790 #, c-format
791 msgid "spec file has no spec for linking"
792 msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
793
794 #: gcc.c:2640
795 #, c-format
796 msgid "system path '%s' is not absolute"
797 msgstr "systemsökväg \"%s\" är inte absolut"
798
799 #: gcc.c:2703
800 #, c-format
801 msgid "-pipe not supported"
802 msgstr "-pipe stöds inte"
803
804 #: gcc.c:2765
805 #, c-format
806 msgid ""
807 "\n"
808 "Go ahead? (y or n) "
809 msgstr ""
810 "\n"
811 "Fortsätta? (y eller n) "
812
813 #: gcc.c:2848
814 msgid "failed to get exit status"
815 msgstr "misslyckades att få slutstatus"
816
817 #: gcc.c:2854
818 #, fuzzy
819 msgid "failed to get process times"
820 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
821
822 #: gcc.c:2877
823 #, c-format
824 msgid ""
825 "Internal error: %s (program %s)\n"
826 "Please submit a full bug report.\n"
827 "See %s for instructions."
828 msgstr ""
829 "Internt fel: %s (program %s)\n"
830 "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
831 "Se %s för instruktioner."
832
833 #: gcc.c:2905
834 #, c-format
835 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
836 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
837
838 #: gcc.c:3041
839 #, c-format
840 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
841 msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
842
843 #: gcc.c:3042
844 msgid "Options:\n"
845 msgstr "Flaggor:\n"
846
847 #: gcc.c:3044
848 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
849 msgstr "  -pass-exit-codes         Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
850
851 #: gcc.c:3045
852 msgid "  --help                   Display this information\n"
853 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
854
855 #: gcc.c:3046
856 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
857 msgstr "  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
858
859 #: gcc.c:3048
860 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
861 msgstr "  (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
862
863 #: gcc.c:3049
864 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
865 msgstr "  -dumpspecs               Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
866
867 #: gcc.c:3050
868 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
869 msgstr "  -dumpversion             Visa kompilatorns version\n"
870
871 #: gcc.c:3051
872 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
873 msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor\n"
874
875 #: gcc.c:3052
876 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
877 msgstr "  -print-search-dirs       Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
878
879 #: gcc.c:3053
880 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
881 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
882
883 #: gcc.c:3054
884 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
885 msgstr "  -print-file-name=<bib>   Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
886
887 #: gcc.c:3055
888 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
889 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
890
891 #: gcc.c:3056
892 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
893 msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
894
895 #: gcc.c:3057
896 msgid ""
897 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
898 "                           multiple library search directories\n"
899 msgstr ""
900 "  -print-multi-lib         Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
901 "                           multipla biblioteks sökkataloger\n"
902
903 #: gcc.c:3060
904 #, fuzzy
905 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
906 msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
907
908 #: gcc.c:3061
909 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
910 msgstr "  -Wa,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
911
912 #: gcc.c:3062
913 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
914 msgstr "  -Wp,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
915
916 #: gcc.c:3063
917 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
918 msgstr "  -Wl,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
919
920 #: gcc.c:3064
921 #, fuzzy
922 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
923 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
924
925 #: gcc.c:3065
926 #, fuzzy
927 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
928 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
929
930 #: gcc.c:3066
931 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
932 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
933
934 #: gcc.c:3067
935 #, fuzzy
936 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
937 msgstr "  -quiet                  Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
938
939 #: gcc.c:3068
940 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
941 msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
942
943 #: gcc.c:3069
944 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
945 msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
946
947 #: gcc.c:3070
948 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
949 msgstr "  -time                    Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
950
951 #: gcc.c:3071
952 #, fuzzy
953 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
954 msgstr "  -specs=<fil>             Använd innehållet i <fil> istället för inbyggda spec\n"
955
956 #: gcc.c:3072
957 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
958 msgstr "  -std=<standard>          Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
959
960 #: gcc.c:3073
961 msgid ""
962 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
963 "                           for headers and libraries\n"
964 msgstr ""
965 "  --sysroot=<katalog>      Använd <katalog> som rotkatalogen för huvuden och\n"
966 "                           bibliotek\n"
967
968 #: gcc.c:3076
969 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
970 msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
971
972 #: gcc.c:3077
973 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
974 msgstr "  -b <maskin>              Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
975
976 #: gcc.c:3078
977 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
978 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
979
980 #: gcc.c:3079
981 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
982 msgstr "  -v                       Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
983
984 #: gcc.c:3080
985 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
986 msgstr "  -###                     Som -v men flaggor citerade och kommandon inte körda\n"
987
988 #: gcc.c:3081
989 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
990 msgstr ""
991 "  -E                       Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
992 "                           länka inte\n"
993
994 #: gcc.c:3082
995 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
996 msgstr "  -S                       Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
997
998 #: gcc.c:3083
999 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
1000 msgstr "  -c                       Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
1001
1002 #: gcc.c:3084
1003 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
1004 msgstr "  -o <fil>                 Placera utdata i <fil>\n"
1005
1006 #: gcc.c:3085
1007 #, fuzzy
1008 msgid ""
1009 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
1010 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1011 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
1012 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
1013 msgstr ""
1014 "  -x <språk>               Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
1015 "                           Tillåtna språk är bland annat: c c++ assembler none\n"
1016 "                           'none' innebär att man använder standardmetoden,\n"
1017 "                           att man gissar språk beroende på filändelse\n"
1018
1019 #: gcc.c:3092
1020 #, c-format
1021 msgid ""
1022 "\n"
1023 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1024 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
1025 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1026 msgstr ""
1027 "\n"
1028 "Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
1029 "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
1030 "flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
1031
1032 #: gcc.c:3215
1033 #, c-format
1034 msgid "'-%c' option must have argument"
1035 msgstr "\"-%c\"-flaggan måste ha argument"
1036
1037 #: gcc.c:3237
1038 #, c-format
1039 msgid "couldn't run '%s': %s"
1040 msgstr "gick inte att köra \"%s\": %s"
1041
1042 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
1043 #: gcc.c:3422
1044 #, c-format
1045 msgid "%s (GCC) %s\n"
1046 msgstr "%s (GCC) %s\n"
1047
1048 #: gcc.c:3424 gcov.c:415 fortran/gfortranspec.c:351 java/gjavah.c:2406
1049 #: java/jcf-dump.c:931 java/jv-scan.c:129
1050 msgid "(C)"
1051 msgstr "©"
1052
1053 #: gcc.c:3425 java/gjavah.c:2407 java/jcf-dump.c:932 java/jv-scan.c:130
1054 #, c-format
1055 msgid ""
1056 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1057 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1058 "\n"
1059 msgstr ""
1060 "Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
1061 "finns INGEN garanti, inte ens för KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
1062 "SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
1063 "\n"
1064
1065 #: gcc.c:3526
1066 #, fuzzy, c-format
1067 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1068 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
1069
1070 #: gcc.c:3534
1071 #, fuzzy, c-format
1072 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1073 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
1074
1075 #: gcc.c:3541
1076 #, fuzzy, c-format
1077 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1078 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
1079
1080 #: gcc.c:3548
1081 #, fuzzy, c-format
1082 msgid "argument to '-l' is missing"
1083 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
1084
1085 #: gcc.c:3569
1086 #, fuzzy, c-format
1087 msgid "argument to '-specs' is missing"
1088 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
1089
1090 #: gcc.c:3583
1091 #, fuzzy, c-format
1092 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1093 msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
1094
1095 #: gcc.c:3621
1096 #, c-format
1097 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1098 msgstr "\"-%c\" måste komma vid början av kommandoraden"
1099
1100 #: gcc.c:3630
1101 #, fuzzy, c-format
1102 msgid "argument to '-B' is missing"
1103 msgstr "argument till \"-B\" saknas"
1104
1105 #: gcc.c:4016
1106 #, fuzzy, c-format
1107 msgid "argument to '-x' is missing"
1108 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
1109
1110 #: gcc.c:4044
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid "argument to '-%s' is missing"
1113 msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
1114
1115 #: gcc.c:4382
1116 #, c-format
1117 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1118 msgstr "flagga \"%s\" börjar inte med \"-\""
1119
1120 #: gcc.c:4612
1121 #, c-format
1122 msgid "spec '%s' invalid"
1123 msgstr "specifikation \"%s\" ogiltig"
1124
1125 #: gcc.c:4678
1126 #, c-format
1127 msgid "%s\n"
1128 msgstr "%s\n"
1129
1130 #: gcc.c:4751
1131 #, fuzzy, c-format
1132 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1133 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1134
1135 #: gcc.c:4948
1136 #, fuzzy, c-format
1137 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1138 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1139
1140 #: gcc.c:4979
1141 #, fuzzy, c-format
1142 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1143 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1144
1145 #: gcc.c:5201
1146 #, c-format
1147 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1148 msgstr "Bearbetar specifikation %c%s%c, som är \"%s\"\n"
1149
1150 #: gcc.c:5343
1151 #, fuzzy, c-format
1152 msgid "unknown spec function '%s'"
1153 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
1154
1155 #: gcc.c:5362
1156 #, fuzzy, c-format
1157 msgid "error in args to spec function '%s'"
1158 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
1159
1160 #: gcc.c:5410
1161 #, c-format
1162 msgid "malformed spec function name"
1163 msgstr "felaktigt specifikationsfunktionsnamn"
1164
1165 #. )
1166 #: gcc.c:5413
1167 #, fuzzy, c-format
1168 msgid "no arguments for spec function"
1169 msgstr "för få argument till funktion"
1170
1171 #: gcc.c:5432
1172 #, c-format
1173 msgid "malformed spec function arguments"
1174 msgstr "felaktiga specifikationsfunktionsargument"
1175
1176 #: gcc.c:5671
1177 #, c-format
1178 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1179 msgstr "klammerspecifikation \"%s\" är ogiltig vid \"%c\""
1180
1181 #: gcc.c:5759
1182 #, c-format
1183 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1184 msgstr "klammerspecifikationskropp \"%s\" är ogiltig"
1185
1186 #: gcc.c:6306
1187 #, c-format
1188 msgid "install: %s%s\n"
1189 msgstr "installation: %s%s\n"
1190
1191 #: gcc.c:6307
1192 #, c-format
1193 msgid "programs: %s\n"
1194 msgstr "program: %s\n"
1195
1196 #: gcc.c:6308
1197 #, c-format
1198 msgid "libraries: %s\n"
1199 msgstr "bibliotek: %s\n"
1200
1201 #: gcc.c:6365
1202 #, c-format
1203 msgid ""
1204 "\n"
1205 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1206 msgstr ""
1207 "\n"
1208 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
1209
1210 #: gcc.c:6381
1211 #, fuzzy, c-format
1212 msgid "Target: %s\n"
1213 msgstr "bibliotek: %s\n"
1214
1215 #: gcc.c:6382
1216 #, c-format
1217 msgid "Configured with: %s\n"
1218 msgstr "Konfigurerad med: %s\n"
1219
1220 #: gcc.c:6396
1221 #, c-format
1222 msgid "Thread model: %s\n"
1223 msgstr "Trådmodell: %s\n"
1224
1225 #: gcc.c:6407
1226 #, c-format
1227 msgid "gcc version %s\n"
1228 msgstr "gcc version %s\n"
1229
1230 #: gcc.c:6409
1231 #, c-format
1232 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
1233 msgstr "gcc-driver version %s kör gcc version %s\n"
1234
1235 #: gcc.c:6417
1236 #, fuzzy, c-format
1237 msgid "no input files"
1238 msgstr "Inga indatafiler"
1239
1240 #: gcc.c:6466
1241 #, c-format
1242 msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
1243 msgstr "det går inte att ange -o med -c eller -S med flera filer"
1244
1245 #: gcc.c:6500
1246 #, fuzzy, c-format
1247 msgid "spec '%s' is invalid"
1248 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
1249
1250 #: gcc.c:6965
1251 #, fuzzy, c-format
1252 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1253 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
1254
1255 #: gcc.c:7157
1256 #, c-format
1257 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1258 msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig"
1259
1260 #: gcc.c:7215 gcc.c:7356
1261 #, fuzzy, c-format
1262 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1263 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
1264
1265 #: gcc.c:7394
1266 #, c-format
1267 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1268 msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig"
1269
1270 #: gcc.c:7653 gcc.c:7658
1271 #, fuzzy, c-format
1272 msgid "invalid version number `%s'"
1273 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
1274
1275 #: gcc.c:7701
1276 #, fuzzy, c-format
1277 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1278 msgstr "för få argument till funktion"
1279
1280 #: gcc.c:7707
1281 #, fuzzy, c-format
1282 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1283 msgstr "för många argument till funktion"
1284
1285 #: gcc.c:7748
1286 #, c-format
1287 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1288 msgstr "okänd operator \"%s\" i %%:version-compare"
1289
1290 #: gcov.c:388
1291 #, c-format
1292 msgid ""
1293 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
1294 "\n"
1295 msgstr ""
1296 "Användning: gcov [FLAGGA]... KÄLLFIL\n"
1297 "\n"
1298
1299 #: gcov.c:389
1300 #, fuzzy, c-format
1301 msgid ""
1302 "Print code coverage information.\n"
1303 "\n"
1304 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
1305
1306 #: gcov.c:390
1307 #, fuzzy, c-format
1308 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
1309 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
1310
1311 #: gcov.c:391
1312 #, fuzzy, c-format
1313 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1314 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
1315
1316 #: gcov.c:392
1317 #, c-format
1318 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1319 msgstr "  -a, --all-blocks                Visa information för varje grundblock\n"
1320
1321 #: gcov.c:393
1322 #, c-format
1323 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
1324 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Tag med hoppsannolikheter i utdata\n"
1325
1326 #: gcov.c:394
1327 #, c-format
1328 msgid ""
1329 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
1330 "                                    rather than percentages\n"
1331 msgstr ""
1332 "  -c, --branch-counts             Ange antal hopp tagna istället\n"
1333 "                                    för procentsatser\n"
1334
1335 #: gcov.c:396
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1338 msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
1339
1340 #: gcov.c:397
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
1344 "                                    source files\n"
1345 msgstr ""
1346 "  -l, --long-file-names           Använd långa filnamn i utdata för\n"
1347 "                                    inkluderade källfiler\n"
1348
1349 #: gcov.c:399
1350 #, c-format
1351 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
1352 msgstr "  -f, --function-summaries        Skriv sammanfattningar för varje funktion\n"
1353
1354 #: gcov.c:400
1355 #, c-format
1356 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1357 msgstr ""
1358 "  -o, --object-directory KAT|FIL  Sök efter objektfiler i KAT eller som \n"
1359 "                                    heter FIL\n"
1360
1361 #: gcov.c:401
1362 #, c-format
1363 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1364 msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevara alla sökvägskomponenter\n"
1365
1366 #: gcov.c:402
1367 #, c-format
1368 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1369 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Visa antal ovillkorliga hopp också\n"
1370
1371 #: gcov.c:403
1372 #, fuzzy, c-format
1373 msgid ""
1374 "\n"
1375 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1376 "%s.\n"
1377 msgstr ""
1378 "\n"
1379 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
1380
1381 #: gcov.c:413
1382 #, c-format
1383 msgid "gcov (GCC) %s\n"
1384 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1385
1386 #: gcov.c:417
1387 #, c-format
1388 msgid ""
1389 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1390 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1391 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1392 "\n"
1393 msgstr ""
1394 "Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
1395 "finns INGEN garanti, inte heller vid KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
1396 "SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
1397 "\n"
1398
1399 #: gcov.c:507
1400 #, fuzzy, c-format
1401 msgid "%s:no functions found\n"
1402 msgstr "hittar ingen cmd_strings"
1403
1404 #: gcov.c:528 gcov.c:556 fortran/dump-parse-tree.c:68
1405 #, fuzzy, c-format
1406 msgid "\n"
1407 msgstr ":\n"
1408
1409 #: gcov.c:543
1410 #, fuzzy, c-format
1411 msgid "%s:creating '%s'\n"
1412 msgstr "Skapar %s.\n"
1413
1414 #: gcov.c:547
1415 #, fuzzy, c-format
1416 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1417 msgstr "fel vid skrivning till %s"
1418
1419 #: gcov.c:552
1420 #, fuzzy, c-format
1421 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1422 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
1423
1424 #: gcov.c:703
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1427 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
1428
1429 #: gcov.c:709
1430 #, fuzzy, c-format
1431 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1432 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
1433
1434 #: gcov.c:722
1435 #, c-format
1436 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1437 msgstr "%s:version '%.4s', föredrar '%.4s'\n"
1438
1439 #: gcov.c:774
1440 #, c-format
1441 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1442 msgstr "%s:redan sett block för \"%s\"\n"
1443
1444 #: gcov.c:892 gcov.c:1048
1445 #, c-format
1446 msgid "%s:corrupted\n"
1447 msgstr "%s:trasig\n"
1448
1449 #: gcov.c:966
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "%s:cannot open data file\n"
1452 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
1453
1454 #: gcov.c:971
1455 #, fuzzy, c-format
1456 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1457 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
1458
1459 #: gcov.c:984
1460 #, c-format
1461 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1462 msgstr "%s:version '%.4s', föredrar version '%.4s'\n"
1463
1464 #: gcov.c:990
1465 #, c-format
1466 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1467 msgstr "%s:stämpel stämmer inte med graffil\n"
1468
1469 #: gcov.c:1016
1470 #, fuzzy, c-format
1471 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1472 msgstr "I funktion `%s':"
1473
1474 #: gcov.c:1029
1475 #, c-format
1476 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1477 msgstr "%s:profil stämmer inte för \"%s\"\n"
1478
1479 #: gcov.c:1048
1480 #, c-format
1481 msgid "%s:overflowed\n"
1482 msgstr "%s:spill\n"
1483
1484 #: gcov.c:1072
1485 #, c-format
1486 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1487 msgstr "%s:\"%s\" saknar ingångs och/eller utgångsblock\n"
1488
1489 #: gcov.c:1077
1490 #, c-format
1491 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1492 msgstr "%s:\"%s\" har bågar till ingångsblock\n"
1493
1494 #: gcov.c:1085
1495 #, c-format
1496 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1497 msgstr "%s:\"%s\" har bågar från utgångsblock\n"
1498
1499 #: gcov.c:1293
1500 #, c-format
1501 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1502 msgstr "%s:graf är olösbar för \"%s\"\n"
1503
1504 #: gcov.c:1373
1505 #, fuzzy, c-format
1506 msgid "%s '%s'\n"
1507 msgstr "%s: %s"
1508
1509 #: gcov.c:1376
1510 #, c-format
1511 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1512 msgstr "Körda rader:%s av %d\n"
1513
1514 #: gcov.c:1380
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "No executable lines\n"
1517 msgstr "Inga körbara källkodsrader i funktion %s\n"
1518
1519 #: gcov.c:1386
1520 #, c-format
1521 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1522 msgstr "Utförda hopp:%s av %d\n"
1523
1524 #: gcov.c:1390
1525 #, c-format
1526 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1527 msgstr "Tagna minst en gång:%s av %d\n"
1528
1529 #: gcov.c:1396
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid "No branches\n"
1532 msgstr "Inga hopp i fil %s\n"
1533
1534 #: gcov.c:1398
1535 #, c-format
1536 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1537 msgstr "Gjorda anrop:%s av %d\n"
1538
1539 #: gcov.c:1402
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid "No calls\n"
1542 msgstr "Inga anrop i fil %s\n"
1543
1544 #: gcov.c:1543
1545 #, fuzzy, c-format
1546 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1547 msgstr "%s före \"%s\""
1548
1549 #: gcov.c:1738
1550 #, fuzzy, c-format
1551 msgid "call   %2d returned %s\n"
1552 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1553
1554 #: gcov.c:1743
1555 #, fuzzy, c-format
1556 msgid "call   %2d never executed\n"
1557 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1558
1559 #: gcov.c:1748
1560 #, c-format
1561 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1562 msgstr "hopp %2d tjort %s%s\n"
1563
1564 #: gcov.c:1752
1565 #, fuzzy, c-format
1566 msgid "branch %2d never executed\n"
1567 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1568
1569 #: gcov.c:1757
1570 #, fuzzy, c-format
1571 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1572 msgstr "okänt registernamn: %s"
1573
1574 #: gcov.c:1760
1575 #, fuzzy, c-format
1576 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1577 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1578
1579 #: gcov.c:1792
1580 #, fuzzy, c-format
1581 msgid "%s:cannot open source file\n"
1582 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
1583
1584 #: gcov.c:1802
1585 #, c-format
1586 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1587 msgstr "%s:källkodsfil är nyaren än graffil \"%s\"\n"
1588
1589 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1590 #: gcse.c:694
1591 msgid "GCSE disabled"
1592 msgstr "GCSE avslagen"
1593
1594 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1595 #: gcse.c:6526
1596 #, fuzzy
1597 msgid "jump bypassing disabled"
1598 msgstr "flaggan -g är avslagen."
1599
1600 #. Opening quotation mark.
1601 #: intl.c:58
1602 msgid "`"
1603 msgstr "\""
1604
1605 #. Closing quotation mark.
1606 #: intl.c:61
1607 msgid "'"
1608 msgstr "\""
1609
1610 #: ipa-inline.c:275
1611 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1612 msgstr "gränsen --param large-function-growth nådd"
1613
1614 #: ipa-inline.c:305
1615 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1616 msgstr "gränsen --param max-inline-insns-single nådd"
1617
1618 #: ipa-inline.c:314
1619 #, fuzzy
1620 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1621 msgstr "gränsen --param max-inline-insns-single nådd"
1622
1623 #: ipa-inline.c:340 ipa-inline.c:766
1624 msgid "recursive inlining"
1625 msgstr "rekursiv inline:ing"
1626
1627 #: ipa-inline.c:779
1628 msgid "call is unlikely"
1629 msgstr "anrop är osannolikt"
1630
1631 #: ipa-inline.c:850
1632 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1633 msgstr "gränsen --param inline-unit-growth nådd"
1634
1635 #: langhooks.c:507
1636 msgid "At top level:"
1637 msgstr "På toppnivå:"
1638
1639 #: langhooks.c:512
1640 #, fuzzy, c-format
1641 msgid "In member function %qs:"
1642 msgstr "I funktion `%s':"
1643
1644 #: langhooks.c:516
1645 #, fuzzy, c-format
1646 msgid "In function %qs:"
1647 msgstr "I funktion `%s':"
1648
1649 #: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1026
1650 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1651 msgstr "antar att slingan inte är oändlig"
1652
1653 #: loop-iv.c:2710 tree-ssa-loop-niter.c:1027
1654 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1655 msgstr "kan inte optimera potentiellt oändliga slingor"
1656
1657 #: loop-iv.c:2718 tree-ssa-loop-niter.c:1031
1658 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1659 msgstr "antar att slingräknaren inte spiller över"
1660
1661 #: loop-iv.c:2719 tree-ssa-loop-niter.c:1032
1662 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1663 msgstr ""
1664
1665 #. What to print when a switch has no documentation.
1666 #: opts.c:90
1667 msgid "This switch lacks documentation"
1668 msgstr "Denna flagga saknar dokumentation"
1669
1670 #: opts.c:1227
1671 #, c-format
1672 msgid ""
1673 "\n"
1674 "Target specific options:\n"
1675 msgstr ""
1676 "\n"
1677 "Speciella flaggor för målarkitektur:\n"
1678
1679 #: opts.c:1248
1680 msgid "The following options are language-independent:\n"
1681 msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n"
1682
1683 #: opts.c:1255
1684 #, c-format
1685 msgid ""
1686 "The %s front end recognizes the following options:\n"
1687 "\n"
1688 msgstr "Framänden %s accepterar följande flaggor:\n"
1689
1690 #: opts.c:1268
1691 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1692 msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar:\n"
1693
1694 #: protoize.c:583
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1697 msgstr "fel vid skrivning till %s"
1698
1699 #: protoize.c:627
1700 #, c-format
1701 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1702 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
1703
1704 #: protoize.c:630
1705 #, c-format
1706 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1707 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
1708
1709 #: protoize.c:731
1710 #, fuzzy, c-format
1711 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1712 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
1713
1714 #: protoize.c:739
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1717 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1718
1719 #: protoize.c:747
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1722 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1723
1724 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1725 #. point above the absolute root of the logical file
1726 #. system.
1727 #: protoize.c:1134
1728 #, c-format
1729 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1730 msgstr "%s: ogiltigt filnamn: %s\n"
1731
1732 #: protoize.c:1282
1733 #, c-format
1734 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1735 msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
1736
1737 #: protoize.c:1303
1738 #, c-format
1739 msgid ""
1740 "\n"
1741 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1742 msgstr ""
1743 "\n"
1744 "%s: ödesdigert fel: fil med extra information trasig vid rad %d\n"
1745
1746 #: protoize.c:1632
1747 #, fuzzy, c-format
1748 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1749 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
1750
1751 #: protoize.c:1887
1752 #, fuzzy, c-format
1753 msgid "%s: compiling '%s'\n"
1754 msgstr "%s: kompilerar `%s'\n"
1755
1756 #: protoize.c:1910
1757 #, c-format
1758 msgid "%s: wait: %s\n"
1759 msgstr "%s: vänta: %s\n"
1760
1761 #: protoize.c:1915
1762 #, c-format
1763 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1764 msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
1765
1766 #: protoize.c:1923
1767 #, c-format
1768 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1769 msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
1770
1771 #: protoize.c:1972
1772 #, fuzzy, c-format
1773 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1774 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1775
1776 #: protoize.c:1981 protoize.c:2010
1777 #, fuzzy, c-format
1778 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1779 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1780
1781 #: protoize.c:2026 protoize.c:2054
1782 #, fuzzy, c-format
1783 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1784 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1785
1786 #: protoize.c:2082
1787 #, fuzzy, c-format
1788 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1789 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
1790
1791 #: protoize.c:2100
1792 #, fuzzy, c-format
1793 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
1794 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
1795
1796 #: protoize.c:2113
1797 #, fuzzy, c-format
1798 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
1799 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1800
1801 #: protoize.c:2129
1802 #, fuzzy, c-format
1803 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
1804 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1805
1806 #: protoize.c:2211 protoize.c:4180
1807 #, fuzzy, c-format
1808 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
1809 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1810
1811 #: protoize.c:2289
1812 #, fuzzy, c-format
1813 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
1814 msgstr "%s: varning: kan inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1815
1816 #: protoize.c:2411
1817 #, c-format
1818 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
1819 msgstr "%s: motstridiga exterdefinitioner av \"%s\"\n"
1820
1821 #: protoize.c:2415
1822 #, c-format
1823 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
1824 msgstr "%s: deklarationer av \"%s\" kommer inte konverteras\n"
1825
1826 #: protoize.c:2417
1827 #, c-format
1828 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
1829 msgstr "%s: konfliktlista för \"%s\" följer:\n"
1830
1831 #: protoize.c:2450
1832 #, fuzzy, c-format
1833 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
1834 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
1835
1836 #: protoize.c:2490
1837 #, c-format
1838 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
1839 msgstr "%s: %d: \"%s\" anvnänds men saknas i SYSCALLS\n"
1840
1841 #: protoize.c:2496
1842 #, fuzzy, c-format
1843 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
1844 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1845
1846 #: protoize.c:2526
1847 #, fuzzy, c-format
1848 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
1849 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1850
1851 #: protoize.c:2532
1852 #, c-format
1853 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
1854 msgstr "%s: multipla statiska definitioner av \"%s\" i filen \"%s\"\n"
1855
1856 #: protoize.c:2702 protoize.c:2705
1857 #, c-format
1858 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
1859 msgstr "%s: %d: varning: källkoden alltför förvirrande\n"
1860
1861 #: protoize.c:2900
1862 #, c-format
1863 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
1864 msgstr "%s: %d: varning: varargs-funktionsdeklaration konverterades inte\n"
1865
1866 #: protoize.c:2915
1867 #, fuzzy, c-format
1868 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
1869 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
1870
1871 #: protoize.c:3038
1872 #, fuzzy, c-format
1873 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
1874 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
1875
1876 #: protoize.c:3059
1877 #, fuzzy, c-format
1878 msgid ""
1879 "\n"
1880 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
1881 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1882
1883 #: protoize.c:3155
1884 #, c-format
1885 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
1886 msgstr "%s: %d: varning: fann \"%s\" men förväntde \"%s\"\n"
1887
1888 #: protoize.c:3330
1889 #, fuzzy, c-format
1890 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
1891 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
1892
1893 #: protoize.c:3357
1894 #, c-format
1895 msgid ""
1896 "\n"
1897 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
1898 msgstr ""
1899 "\n"
1900 "%s: %d: varning: kan inte lägga till deklaration av \"%s\" i makroanrop\n"
1901
1902 #: protoize.c:3429
1903 #, fuzzy, c-format
1904 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
1905 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
1906
1907 #: protoize.c:3518 protoize.c:3548
1908 #, fuzzy, c-format
1909 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
1910 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
1911
1912 #: protoize.c:3537
1913 #, c-format
1914 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
1915 msgstr "%s: %d: varning: definition av %s konverterades inte\n"
1916
1917 #: protoize.c:3863
1918 #, fuzzy, c-format
1919 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
1920 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
1921
1922 #. If we make it here, then we did not know about this
1923 #. function definition.
1924 #: protoize.c:3879
1925 #, c-format
1926 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
1927 msgstr "%s: %d: varning: \"%s\" uteslöts av preprocessningen\n"
1928
1929 #: protoize.c:3882
1930 #, c-format
1931 msgid "%s: function definition not converted\n"
1932 msgstr "%s: funktionsdefinition inte konverterad\n"
1933
1934 #: protoize.c:3940
1935 #, fuzzy, c-format
1936 msgid "%s: '%s' not converted\n"
1937 msgstr "MCU \"%s\" stöds inte"
1938
1939 #: protoize.c:3948
1940 #, fuzzy, c-format
1941 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
1942 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1943
1944 #: protoize.c:3951
1945 #, fuzzy, c-format
1946 msgid "%s: converting file '%s'\n"
1947 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1948
1949 #: protoize.c:3961
1950 #, fuzzy, c-format
1951 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
1952 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1953
1954 #: protoize.c:4003
1955 #, fuzzy, c-format
1956 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
1957 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
1958
1959 #: protoize.c:4018
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid ""
1962 "\n"
1963 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
1964 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1965
1966 #: protoize.c:4052
1967 #, fuzzy, c-format
1968 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
1969 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1970
1971 #: protoize.c:4157
1972 #, fuzzy, c-format
1973 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
1974 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
1975
1976 #: protoize.c:4165
1977 #, fuzzy, c-format
1978 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
1979 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1980
1981 #: protoize.c:4195
1982 #, fuzzy, c-format
1983 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
1984 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
1985
1986 #: protoize.c:4228
1987 #, fuzzy, c-format
1988 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
1989 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1990
1991 #: protoize.c:4404
1992 #, c-format
1993 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
1994 msgstr "%s: kan inte bestämma aktuell katalog: %s\n"
1995
1996 #: protoize.c:4502
1997 #, c-format
1998 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
1999 msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
2000
2001 #: reload.c:3734
2002 #, fuzzy
2003 msgid "unable to generate reloads for:"
2004 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
2005
2006 #: reload1.c:1901
2007 msgid "this is the insn:"
2008 msgstr "detta är instruktionen:"
2009
2010 #. It's the compiler's fault.
2011 #: reload1.c:5103
2012 msgid "could not find a spill register"
2013 msgstr "kunde inte hitta något spillregister"
2014
2015 #. It's the compiler's fault.
2016 #: reload1.c:6737
2017 #, fuzzy
2018 msgid "VOIDmode on an output"
2019 msgstr "I/O-fel vid utmatning"
2020
2021 #: reload1.c:7710
2022 msgid "Failure trying to reload:"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: rtl-error.c:128
2026 #, fuzzy
2027 msgid "unrecognizable insn:"
2028 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
2029
2030 #: rtl-error.c:130
2031 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2032 msgstr "instruktionen håller inte sina begränsningar:"
2033
2034 #: timevar.c:412
2035 msgid ""
2036 "\n"
2037 "Execution times (seconds)\n"
2038 msgstr ""
2039 "\n"
2040 "Exekveringstider (sekunder)\n"
2041
2042 #. Print total time.
2043 #: timevar.c:470
2044 msgid " TOTAL                 :"
2045 msgstr " TOTALT                :"
2046
2047 #: timevar.c:499
2048 #, c-format
2049 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2050 msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2051
2052 #: tlink.c:384
2053 #, c-format
2054 msgid "collect: reading %s\n"
2055 msgstr "collect: läser %s\n"
2056
2057 #: tlink.c:478
2058 #, c-format
2059 msgid "removing .rpo file"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: tlink.c:480
2063 #, c-format
2064 msgid "renaming .rpo file"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: tlink.c:534
2068 #, c-format
2069 msgid "collect: recompiling %s\n"
2070 msgstr "collect: kompilerar om %s\n"
2071
2072 #: tlink.c:714
2073 #, c-format
2074 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2075 msgstr "collect: justerar %s i %s\n"
2076
2077 #: tlink.c:764
2078 #, c-format
2079 msgid "collect: relinking\n"
2080 msgstr "collect: länkar om\n"
2081
2082 #: toplev.c:583
2083 #, fuzzy, c-format
2084 msgid "unrecoverable error"
2085 msgstr "internt fel"
2086
2087 #: toplev.c:1115
2088 #, fuzzy, c-format
2089 msgid ""
2090 "%s%s%s version %s (%s)\n"
2091 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
2092 msgstr ""
2093 "%s%s%s version %s (%s)\n"
2094 "%s\tkompilerad av GNU C version %s.\n"
2095 "%s%s%s version %s (%s) kompilerad av CC.\n"
2096
2097 #: toplev.c:1117
2098 #, c-format
2099 msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: toplev.c:1121
2103 #, c-format
2104 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2105 msgstr "%s%sGGC heurestik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2106
2107 #: toplev.c:1183
2108 msgid "options passed: "
2109 msgstr "skickade flaggor: "
2110
2111 #: toplev.c:1212
2112 msgid "options enabled: "
2113 msgstr "aktiverade flaggor: "
2114
2115 #: toplev.c:1331
2116 #, fuzzy, c-format
2117 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2118 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av \"-m%s\""
2119
2120 #: toplev.c:1333
2121 #, fuzzy
2122 msgid "out of memory"
2123 msgstr "inget minne"
2124
2125 #: toplev.c:1348
2126 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2127 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpic"
2128
2129 #: toplev.c:1350
2130 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2131 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpie"
2132
2133 #: tree-inline.c:2021
2134 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2135 msgstr "ursprunligen indirekt funktionsanrop beaktas inte för ineline:ing"
2136
2137 #.
2138 #. Local variables:
2139 #. mode:c
2140 #. End:
2141 #.
2142 #: diagnostic.def:1
2143 #, fuzzy
2144 msgid "fatal error: "
2145 msgstr "internt fel: "
2146
2147 #: diagnostic.def:2
2148 #, fuzzy
2149 msgid "internal compiler error: "
2150 msgstr "internt fel: "
2151
2152 #: diagnostic.def:3
2153 #, fuzzy
2154 msgid "error: "
2155 msgstr "internt fel: "
2156
2157 #: diagnostic.def:4
2158 #, fuzzy
2159 msgid "sorry, unimplemented: "
2160 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
2161
2162 #: diagnostic.def:5
2163 msgid "warning: "
2164 msgstr "varning: "
2165
2166 #: diagnostic.def:6
2167 msgid "anachronism: "
2168 msgstr "anakronism: "
2169
2170 #: diagnostic.def:7
2171 msgid "note: "
2172 msgstr "anm: "
2173
2174 #: diagnostic.def:8
2175 msgid "debug: "
2176 msgstr "felsökning: "
2177
2178 #: params.def:48
2179 msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: params.def:57
2183 #, fuzzy
2184 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
2185 msgstr "Den maximala poststorlek (i byte) vid vilken GCC gör blockkopiering"
2186
2187 #: params.def:66
2188 #, fuzzy
2189 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
2190 msgstr "Den maximala poststorlek (i byte) vid vilken GCC gör blockkopiering"
2191
2192 #: params.def:78
2193 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2194 msgstr "Tröskelförhållandet mellan instantierade fält och den totala poststorleken"
2195
2196 #: params.def:95
2197 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2198 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en enskild funktion tänkbar för inline:ing"
2199
2200 #: params.def:107
2201 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2202 msgstr "Det maximala antalet instruktioner vid autmatisk inline:ing"
2203
2204 #: params.def:112
2205 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2206 msgstr "Det maximala antalet instruktioner inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing"
2207
2208 #: params.def:117
2209 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2210 msgstr "Det maximala antalet instruktioner icke-inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing"
2211
2212 #: params.def:122
2213 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2214 msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för inline-funktioner"
2215
2216 #: params.def:127
2217 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2218 msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för icke-inline-funktioner"
2219
2220 #: params.def:132
2221 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: params.def:139
2225 #, fuzzy
2226 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2227 msgstr "Om -fvariable-expansion-in-unroller är på, det maximala antalet gånger som en enskild variable kommer expanderas under slingutrullning"
2228
2229 #: params.def:150
2230 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2231 msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att fylla ett fördröjningsutrymme"
2232
2233 #: params.def:161
2234 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2235 msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att hitta korrekt information om aktiva register"
2236
2237 #: params.def:171
2238 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2239 msgstr "Den maximala längden på schemaläggarens lista över väntande operationer"
2240
2241 #: params.def:176
2242 msgid "The size of function body to be considered large"
2243 msgstr "Storleken på en funktionskropp för att betraktas som stor"
2244
2245 #: params.def:180
2246 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2247 msgstr "Maximal på grund av inline:ing av stora funktioner (i procent)"
2248
2249 #: params.def:184
2250 #, fuzzy
2251 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2252 msgstr "Storleken på en funktionskropp för att betraktas som stor"
2253
2254 #: params.def:188
2255 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2256 msgstr "Hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av inline:ingen (i procent)"
2257
2258 #: params.def:192
2259 #, fuzzy
2260 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
2261 msgstr "Kostnad för anropsoperationer jämfört med vanliga aritmetiska operationer"
2262
2263 #: params.def:199
2264 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2265 msgstr "Den maximala mängden minne som får allokeras av GCSE"
2266
2267 #: params.def:204
2268 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2269 msgstr "Det maximala antalet pass som görs under GCSE"
2270
2271 #: params.def:214
2272 #, fuzzy
2273 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2274 msgstr "Tröskelförhållandet för att utföra partiell redundanselimination efter omläsning."
2275
2276 # Undrar om jag fattat syftningen i "critical edges execution count" rätt!
2277 #: params.def:221
2278 #, fuzzy
2279 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2280 msgstr "Tröskelförhållandet av antal beräkningar av kritiska bågar som tillåter att göra redundanseliminering efter omläsning."
2281
2282 #: params.def:232
2283 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2284 msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulla ut i en slinga"
2285
2286 #: params.def:238
2287 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2288 msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulle ut i en slinga i genomsnitt"
2289
2290 #: params.def:243
2291 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2292 msgstr "Det maximala antalet utrullningar av en enskild slinga"
2293
2294 #: params.def:248
2295 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2296 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga"
2297
2298 #: params.def:253
2299 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2300 msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga"
2301
2302 #: params.def:258
2303 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2304 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en helt avskalad slinga"
2305
2306 #: params.def:263
2307 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2308 msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga som är helt avskalad"
2309
2310 #: params.def:268
2311 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2312 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga som bara snurrar en gång"
2313
2314 #: params.def:274
2315 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2316 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en oväxlad slinga"
2317
2318 #: params.def:279
2319 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2320 msgstr "Det maximala antalet oväxlningar i en enskild slinga"
2321
2322 # Är syftningarna rätt här?
2323 #: params.def:286
2324 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2325 msgstr "Begränsning på antalet iterationer som utvärderas av råstyrkealgoritmen för att analysera antalet iterationer"
2326
2327 # Är det här rätt?
2328 #: params.def:291
2329 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
2330 msgstr "Maximala antalet slingor att utföra pendlingsmoduloschemaläggning på (huvudsakligen för felsökning)"
2331
2332 #: params.def:297
2333 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2334 msgstr "En faktor för att trimma den övre gränsen som pendlingsmolduloschemaläggaren använder för att schemalägga en slinga"
2335
2336 #: params.def:301
2337 #, fuzzy
2338 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2339 msgstr "Antalet cykler som pendlingsschemaläggaren beaktar när den söker efter konflikter med DFA"
2340
2341 #: params.def:305
2342 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2343 msgstr "Ett tröskelvärde på det genomsnittliga antalet varv som beaktas av pendlingsmoduloschemaläggaren"
2344
2345 #: params.def:310
2346 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2347 msgstr "Välj andel av det maximala antalet repetitioner av grundblock i program som givet grundblock måste ha för att anses hett"
2348
2349 #: params.def:314
2350 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2351 msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att anses hett"
2352
2353 #: params.def:330
2354 #, fuzzy
2355 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2356 msgstr "Det maximala antalet instruktioner vid autmatisk inline:ing"
2357
2358 #: params.def:334
2359 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2360 msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata är tillgängligt"
2361
2362 #: params.def:338
2363 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2364 msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata inte är tillgängligt"
2365
2366 #: params.def:342
2367 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2368 msgstr "Maxmimal kodtillväxt orsakad av svansduplicering (i procent)"
2369
2370 #: params.def:346
2371 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2372 msgstr "Stoppa omvänd tillväxt om den omvända sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent)"
2373
2374 #: params.def:350
2375 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2376 msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profilieringsdata är tillgänglig"
2377
2378 #: params.def:354
2379 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2380 msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profilieringsdata inte är tillgänglig"
2381
2382 #: params.def:360
2383 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2384 msgstr "Det maximala antalet ingående bågar att överväga för korshopp"
2385
2386 #: params.def:366
2387 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2388 msgstr "Det minsta antal av matchande instruktioner att överväga för korshopp"
2389
2390 #: params.def:372
2391 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: params.def:378
2395 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2396 msgstr "Det maximala antalet instruktioner att duplicera vid avfaktorering av beräknade goto"
2397
2398 #: params.def:384
2399 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2400 msgstr "Den maximala längden på sökvägar som övervägs i cse"
2401
2402 #: params.def:388
2403 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: params.def:395
2407 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2408 msgstr "Den minsta kostnaden av ett dyrt uttryck vid flyttning av slinginvariant"
2409
2410 # Osäker
2411 #: params.def:404
2412 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2413 msgstr "Gräns på antalet kanditater nedan för att alla kandidater övervägs i iv-optimeringar"
2414
2415 #: params.def:412
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2418 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
2419
2420 #: params.def:420
2421 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2422 msgstr "Om antalet kandidater i mängden är mindre, försöker vi alltid ta bort oanvända iv under deras optimering"
2423
2424 #: params.def:425
2425 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2426 msgstr "Gräns på storleken av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck"
2427
2428 #: params.def:430
2429 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: params.def:437
2433 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
2434 msgstr "Givet N anrop och V anropsöverskrivna variabler i en funktion.  Använd .GLOBAL_VAR om N·V är större n denna gräns"
2435
2436 #: params.def:442
2437 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2438 msgstr "Det maximala antalet minnesplatser noterade av cselib"
2439
2440 #: params.def:446
2441 #, fuzzy
2442 msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
2443 msgstr "Det maximala antalet minnesplatser noterade av cselib"
2444
2445 #: params.def:459
2446 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2447 msgstr "Minsta heap-expansion för att utlösa skräpsamling, som en procent av den totala storleken på heap:en"
2448
2449 #: params.def:464
2450 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2451 msgstr "Minsta heap-storlke före vi börjar samla skräp, i kilobyte"
2452
2453 #: params.def:472
2454 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2455 msgstr "Det största antalet instruktioner att söka bakåt för att leta efter ekvivalent omläsning"
2456
2457 #: params.def:477
2458 #, fuzzy
2459 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping"
2460 msgstr "Det maximala antalet tillåtna virtuella operander för att representera alias för aliasgruppering utlöses."
2461
2462 #: params.def:482
2463 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2464 msgstr "Det maximala antalet block i en region som övervägs för interblockschemaläggning"
2465
2466 #: params.def:487
2467 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2468 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en region för att övervägas för interblockschemaläggning"
2469
2470 #: params.def:492
2471 #, fuzzy
2472 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2473 msgstr "Det maximala antalet block i en region som övervägs för interblockschemaläggning"
2474
2475 #: params.def:497
2476 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2477 msgstr "Det maximala antalet RTL-noder som kan noteras som kombinerarens sista värde"
2478
2479 #: params.def:505
2480 #, fuzzy
2481 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2482 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
2483
2484 #: params.def:524
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2487 msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att fylla ett fördröjningsutrymme"
2488
2489 #: params.def:529
2490 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: params.def:534
2494 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: params.def:552
2498 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: params.def:561
2502 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: config/alpha/alpha.c:5084
2506 #, c-format
2507 msgid "invalid %%H value"
2508 msgstr "ogiltigt %%H-värde"
2509
2510 #: config/alpha/alpha.c:5105 config/bfin/bfin.c:1191
2511 #, fuzzy, c-format
2512 msgid "invalid %%J value"
2513 msgstr "ogiltigt värde %%B"
2514
2515 #: config/alpha/alpha.c:5135 config/ia64/ia64.c:4603
2516 #, c-format
2517 msgid "invalid %%r value"
2518 msgstr "ogiltigt %%r-värde"
2519
2520 #: config/alpha/alpha.c:5145 config/rs6000/rs6000.c:10413
2521 #: config/xtensa/xtensa.c:1691
2522 #, c-format
2523 msgid "invalid %%R value"
2524 msgstr "ogiltigt %%R-värde"
2525
2526 #: config/alpha/alpha.c:5151 config/rs6000/rs6000.c:10332
2527 #: config/xtensa/xtensa.c:1658
2528 #, c-format
2529 msgid "invalid %%N value"
2530 msgstr "ogiltigt %%N-värde"
2531
2532 #: config/alpha/alpha.c:5159 config/rs6000/rs6000.c:10360
2533 #, c-format
2534 msgid "invalid %%P value"
2535 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
2536
2537 #: config/alpha/alpha.c:5167
2538 #, c-format
2539 msgid "invalid %%h value"
2540 msgstr "ogiltigt %%h-värde"
2541
2542 #: config/alpha/alpha.c:5175 config/xtensa/xtensa.c:1684
2543 #, c-format
2544 msgid "invalid %%L value"
2545 msgstr "ogiltigt %%L-värde"
2546
2547 #: config/alpha/alpha.c:5214 config/rs6000/rs6000.c:10314
2548 #, c-format
2549 msgid "invalid %%m value"
2550 msgstr "ogiltigt %%m-värde"
2551
2552 #: config/alpha/alpha.c:5222 config/rs6000/rs6000.c:10322
2553 #, c-format
2554 msgid "invalid %%M value"
2555 msgstr "ogiltigt %%M-värde"
2556
2557 #: config/alpha/alpha.c:5266
2558 #, c-format
2559 msgid "invalid %%U value"
2560 msgstr "ogiltigt %%U-värde"
2561
2562 #: config/alpha/alpha.c:5278 config/alpha/alpha.c:5292
2563 #: config/rs6000/rs6000.c:10421
2564 #, c-format
2565 msgid "invalid %%s value"
2566 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
2567
2568 #: config/alpha/alpha.c:5315
2569 #, c-format
2570 msgid "invalid %%C value"
2571 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
2572
2573 #: config/alpha/alpha.c:5352 config/rs6000/rs6000.c:10153
2574 #: config/rs6000/rs6000.c:10171
2575 #, c-format
2576 msgid "invalid %%E value"
2577 msgstr "ogiltigt %%E-värde"
2578
2579 #: config/alpha/alpha.c:5377 config/alpha/alpha.c:5425
2580 #, c-format
2581 msgid "unknown relocation unspec"
2582 msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
2583
2584 #: config/alpha/alpha.c:5386 config/crx/crx.c:1082
2585 #: config/rs6000/rs6000.c:10735
2586 #, c-format
2587 msgid "invalid %%xn code"
2588 msgstr "ogiltig %%xn-kod"
2589
2590 #: config/arc/arc.c:1726 config/m32r/m32r.c:1805
2591 #, fuzzy, c-format
2592 msgid "invalid operand to %%R code"
2593 msgstr "ogiltig operand för %R"
2594
2595 #: config/arc/arc.c:1758 config/m32r/m32r.c:1828
2596 #, fuzzy, c-format
2597 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2598 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
2599
2600 #: config/arc/arc.c:1780 config/m32r/m32r.c:1899
2601 #, fuzzy, c-format
2602 msgid "invalid operand to %%U code"
2603 msgstr "ogiltig operand för %U"
2604
2605 #: config/arc/arc.c:1791
2606 #, fuzzy, c-format
2607 msgid "invalid operand to %%V code"
2608 msgstr "ogiltig operand för %V"
2609
2610 #. Unknown flag.
2611 #. Undocumented flag.
2612 #: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6818
2613 #, c-format
2614 msgid "invalid operand output code"
2615 msgstr "ogiltig operand i utmatningskod"
2616
2617 #: config/arm/arm.c:10906 config/arm/arm.c:10924
2618 #, fuzzy, c-format
2619 msgid "predicated Thumb instruction"
2620 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
2621
2622 #: config/arm/arm.c:10912
2623 #, fuzzy, c-format
2624 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2625 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
2626
2627 #: config/arm/arm.c:11020 config/arm/arm.c:11030 config/arm/arm.c:11040
2628 #: config/arm/arm.c:11066 config/arm/arm.c:11084 config/arm/arm.c:11119
2629 #: config/arm/arm.c:11138 config/arm/arm.c:11153 config/arm/arm.c:11179
2630 #: config/arm/arm.c:11186 config/arm/arm.c:11193
2631 #, fuzzy, c-format
2632 msgid "invalid operand for code '%c'"
2633 msgstr "ogiltig operand för %V"
2634
2635 #: config/arm/arm.c:11079
2636 #, fuzzy, c-format
2637 msgid "instruction never exectued"
2638 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
2639
2640 #: config/arm/arm.c:11204
2641 #, fuzzy, c-format
2642 msgid "missing operand"
2643 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2644
2645 #: config/avr/avr.c:1116
2646 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2647 msgstr "felaktig adress, inte (reg+avst):"
2648
2649 #: config/avr/avr.c:1123
2650 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2651 msgstr "felaktig adress, inte post_inc eller pre_dec:"
2652
2653 #: config/avr/avr.c:1134
2654 #, fuzzy
2655 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2656 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
2657
2658 #: config/avr/avr.c:1147
2659 #, fuzzy
2660 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2661 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
2662
2663 #: config/avr/avr.c:1770 config/avr/avr.c:2453
2664 #, fuzzy
2665 msgid "invalid insn:"
2666 msgstr "ogiltig #line"
2667
2668 #: config/avr/avr.c:1804 config/avr/avr.c:1890 config/avr/avr.c:1939
2669 #: config/avr/avr.c:1967 config/avr/avr.c:2062 config/avr/avr.c:2231
2670 #: config/avr/avr.c:2487 config/avr/avr.c:2599
2671 msgid "incorrect insn:"
2672 msgstr "felaktig instruktion:"
2673
2674 #: config/avr/avr.c:1986 config/avr/avr.c:2147 config/avr/avr.c:2302
2675 #: config/avr/avr.c:2665
2676 #, fuzzy
2677 msgid "unknown move insn:"
2678 msgstr "okänt registernamn: %s"
2679
2680 #: config/avr/avr.c:2895
2681 msgid "bad shift insn:"
2682 msgstr "felaktig skiftinstruktion:"
2683
2684 #: config/avr/avr.c:3011 config/avr/avr.c:3459 config/avr/avr.c:3845
2685 #, fuzzy
2686 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2687 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
2688
2689 #: config/bfin/bfin.c:1153
2690 #, fuzzy, c-format
2691 msgid "invalid %%j value"
2692 msgstr "ogiltigt värde %%B"
2693
2694 #: config/bfin/bfin.c:1272
2695 #, fuzzy, c-format
2696 msgid "invalid const_double operand"
2697 msgstr "ogiltig %%-kod"
2698
2699 #: config/c4x/c4x.c:1584
2700 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
2701 msgstr "använder CONST_DOUBLE som adress"
2702
2703 #: config/c4x/c4x.c:1722
2704 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
2705 msgstr "c4x_address_cost: Ogiltigt adresseringssätt"
2706
2707 #: config/c4x/c4x.c:1857
2708 #, c-format
2709 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
2710 msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsekvens"
2711
2712 #: config/c4x/c4x.c:1863
2713 #, c-format
2714 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
2715 msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkosekvens"
2716
2717 #: config/c4x/c4x.c:1904
2718 #, c-format
2719 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
2720 msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsekvens"
2721
2722 #: config/c4x/c4x.c:1999
2723 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
2724 msgstr "c4x_print_operand: Fle sorts operand"
2725
2726 #: config/c4x/c4x.c:2040
2727 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
2728 msgstr "c4x_print_operand_address: Felaktig post_modify"
2729
2730 #: config/c4x/c4x.c:2062
2731 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
2732 msgstr "c4x_print_operand_address: Felaktig pre_modify"
2733
2734 #: config/c4x/c4x.c:2110 config/c4x/c4x.c:2122 config/c4x/c4x.c:2137
2735 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
2736 msgstr "c4x_print_operand_address: Fel sorts operand"
2737
2738 #: config/c4x/c4x.c:2388
2739 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
2740 msgstr "c4x_rptb_insert: Hittar inte startetikett"
2741
2742 #: config/c4x/c4x.c:2990
2743 msgid "invalid indirect memory address"
2744 msgstr "ogiltig indirekt minnesadress"
2745
2746 #: config/c4x/c4x.c:3079
2747 msgid "invalid indirect (S) memory address"
2748 msgstr "ogiltig indirekt (S-)minnesadress"
2749
2750 #: config/c4x/c4x.c:3414
2751 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
2752 msgstr "c4x_valid_operands: Internt fel"
2753
2754 #: config/c4x/c4x.c:3853
2755 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
2756 msgstr "c4x_operand_subword: ogiltigt läge"
2757
2758 #: config/c4x/c4x.c:3856
2759 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
2760 msgstr "c4x_operand_subword: ogiltig operand"
2761
2762 #. We could handle these with some difficulty.
2763 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
2764 #: config/c4x/c4x.c:3882
2765 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
2766 msgstr "c4x_operand_subword: ogiltigt autoinkrement"
2767
2768 #: config/c4x/c4x.c:3888
2769 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
2770 msgstr "c4x_operand_subword: ogiltig adress"
2771
2772 #: config/c4x/c4x.c:3899
2773 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
2774 msgstr "c4x_operand_subword: adress kan inte ha avstånd"
2775
2776 #: config/c4x/c4x.c:4101
2777 #, fuzzy
2778 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
2779 msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Repeteringsblocks toppetikett flyttad\n"
2780
2781 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
2782 #. characters in the message.
2783 #: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:84
2784 #: fortran/dump-parse-tree.c:416 fortran/dump-parse-tree.c:747 c-typeck.c:4351
2785 #: c-typeck.c:4366 c-typeck.c:4381 final.c:2833 final.c:2835 gcc.c:4664
2786 #: loop-iv.c:2711 loop-iv.c:2720 rtl-error.c:113 toplev.c:587
2787 #: tree-ssa-loop-niter.c:1037 cp/parser.c:1970 cp/typeck.c:4292
2788 #: java/expr.c:402
2789 #, gcc-internal-format
2790 msgid "%s"
2791 msgstr "%s"
2792
2793 #: config/cris/cris.c:544
2794 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2795 msgstr "oväntad indextyp i cris_print_index"
2796
2797 #: config/cris/cris.c:558
2798 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2799 msgstr "oväntat bastyp i cris_print_base"
2800
2801 #: config/cris/cris.c:674
2802 #, fuzzy
2803 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2804 msgstr "ogiltig operand för %V"
2805
2806 #: config/cris/cris.c:691
2807 #, fuzzy
2808 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2809 msgstr "ogiltig operand för %V"
2810
2811 #: config/cris/cris.c:710
2812 #, fuzzy
2813 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2814 msgstr "ogiltig operand för %V"
2815
2816 #: config/cris/cris.c:743
2817 #, fuzzy
2818 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2819 msgstr "ogiltig operand för %V"
2820
2821 #: config/cris/cris.c:782
2822 #, fuzzy
2823 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2824 msgstr "ogiltig operand för %V"
2825
2826 #: config/cris/cris.c:836 config/cris/cris.c:866
2827 #, fuzzy
2828 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2829 msgstr "ogiltig operand för %V"
2830
2831 #: config/cris/cris.c:842
2832 msgid "bad register"
2833 msgstr "felaktigt register"
2834
2835 #: config/cris/cris.c:887
2836 #, fuzzy
2837 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2838 msgstr "ogiltig operand för %V"
2839
2840 #: config/cris/cris.c:904
2841 #, fuzzy
2842 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2843 msgstr "ogiltig operand för %V"
2844
2845 #: config/cris/cris.c:929
2846 #, fuzzy
2847 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2848 msgstr "ogiltig operand för %V"
2849
2850 #: config/cris/cris.c:952
2851 #, fuzzy
2852 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2853 msgstr "ogiltig operand för %V"
2854
2855 #: config/cris/cris.c:966
2856 #, fuzzy
2857 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2858 msgstr "ogiltig operand för %V"
2859
2860 #: config/cris/cris.c:975
2861 #, fuzzy
2862 msgid "invalid operand modifier letter"
2863 msgstr "ogiltig operand för %V"
2864
2865 #: config/cris/cris.c:1032
2866 msgid "unexpected multiplicative operand"
2867 msgstr "oväntad multiplikativ operand"
2868
2869 #: config/cris/cris.c:1052
2870 msgid "unexpected operand"
2871 msgstr "oväntad operand"
2872
2873 #: config/cris/cris.c:1085 config/cris/cris.c:1095
2874 #, fuzzy
2875 msgid "unrecognized address"
2876 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
2877
2878 #: config/cris/cris.c:2021
2879 #, fuzzy
2880 msgid "unrecognized supposed constant"
2881 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
2882
2883 #: config/cris/cris.c:2396 config/cris/cris.c:2460
2884 msgid "unexpected side-effects in address"
2885 msgstr "oväntad sidoeffekt i adress"
2886
2887 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
2888 #. right?
2889 #: config/cris/cris.c:3254
2890 msgid "Unidentifiable call op"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: config/cris/cris.c:3305
2894 #, c-format
2895 msgid "PIC register isn't set up"
2896 msgstr "PIC-register är inte uppsatt"
2897
2898 #: config/fr30/fr30.c:464
2899 #, c-format
2900 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2901 msgstr "fr30_print_operand_address: ohanterad adress"
2902
2903 #: config/fr30/fr30.c:488
2904 #, c-format
2905 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2906 msgstr "fr30_print_operand: okänd %%p-kod"
2907
2908 #: config/fr30/fr30.c:508
2909 #, c-format
2910 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2911 msgstr "fr30_print_operand: okänd %%b-kod"
2912
2913 #: config/fr30/fr30.c:529
2914 #, c-format
2915 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2916 msgstr "fr30_print_operand: okänd %%B-kod"
2917
2918 #: config/fr30/fr30.c:537
2919 #, fuzzy, c-format
2920 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2921 msgstr "ogiltig operand för %V"
2922
2923 #: config/fr30/fr30.c:554
2924 #, c-format
2925 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2926 msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%x-kod"
2927
2928 #: config/fr30/fr30.c:561
2929 #, c-format
2930 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2931 msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%F-kod"
2932
2933 #: config/fr30/fr30.c:578
2934 #, c-format
2935 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2936 msgstr "fr30_print_operand: okänd kod"
2937
2938 #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
2939 #: config/fr30/fr30.c:639
2940 #, c-format
2941 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2942 msgstr "fr30_print_operand: ohanterad MEM"
2943
2944 #: config/frv/frv.c:2541
2945 #, fuzzy
2946 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2947 msgstr "Felaktig instruktion till frv_print_operand_address:"
2948
2949 #: config/frv/frv.c:2552
2950 #, fuzzy
2951 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2952 msgstr "Felaktigt register till frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2953
2954 #: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2601 config/frv/frv.c:2610
2955 #: config/frv/frv.c:2631 config/frv/frv.c:2636
2956 #, fuzzy
2957 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2958 msgstr "Felaktig instruktion till frv_print_operand_memory_reference:"
2959
2960 #: config/frv/frv.c:2722
2961 #, c-format
2962 msgid "bad condition code"
2963 msgstr "felaktig villkorskod"
2964
2965 #: config/frv/frv.c:2797
2966 #, fuzzy
2967 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2968 msgstr "Felaktig instruktion i frv_print_operand, felaktig const_double"
2969
2970 #: config/frv/frv.c:2858
2971 #, fuzzy
2972 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2973 msgstr "ogiltig operand för %V"
2974
2975 #: config/frv/frv.c:2866
2976 #, fuzzy
2977 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2978 msgstr "ogiltig operand för %V"
2979
2980 #: config/frv/frv.c:2882
2981 #, fuzzy
2982 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
2983 msgstr "ogiltig operand för %V"
2984
2985 #: config/frv/frv.c:2896
2986 #, fuzzy
2987 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
2988 msgstr "ogiltig operand för %V"
2989
2990 #: config/frv/frv.c:2944
2991 #, fuzzy
2992 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
2993 msgstr "ogiltig operand för %V"
2994
2995 #: config/frv/frv.c:2957
2996 #, fuzzy
2997 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
2998 msgstr "Felaktig instruktion till frv_print_operand, 'M/N'-modifierare:"
2999
3000 #: config/frv/frv.c:2978
3001 #, fuzzy
3002 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3003 msgstr "ogiltig operand för %V"
3004
3005 #: config/frv/frv.c:2996
3006 #, fuzzy
3007 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3008 msgstr "Felaktig instruktion till frv_print_operand, P-modifierare:"
3009
3010 #: config/frv/frv.c:3016
3011 #, fuzzy
3012 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3013 msgstr "Felaktig instruktion i frv_print_operand, z-fall"
3014
3015 #: config/frv/frv.c:3047
3016 #, fuzzy
3017 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3018 msgstr "Felaktig instruktion i frv_print_operand, 0-fall"
3019
3020 #: config/frv/frv.c:3052
3021 #, fuzzy
3022 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3023 msgstr "ogiltig operand för %V"
3024
3025 #: config/frv/frv.c:4421
3026 #, fuzzy
3027 msgid "bad output_move_single operand"
3028 msgstr "Felaktig operand till output_move_single"
3029
3030 #: config/frv/frv.c:4548
3031 #, fuzzy
3032 msgid "bad output_move_double operand"
3033 msgstr "Felaktig operand till output_move_double"
3034
3035 #: config/frv/frv.c:4690
3036 #, fuzzy
3037 msgid "bad output_condmove_single operand"
3038 msgstr "Felaktig operand till output_condmove_single"
3039
3040 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3041 #. particular machine description choice.  Every machine description should
3042 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
3043 #.
3044 #. #ifdef MOTOROLA
3045 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3046 #. #else
3047 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3048 #. #endif
3049 #: config/frv/frv.h:329
3050 #, c-format
3051 msgid " (frv)"
3052 msgstr " (frv)"
3053
3054 #: config/i386/i386.c:6686
3055 #, c-format
3056 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3057 msgstr "ogiltig UNSPEC som operand"
3058
3059 #: config/i386/i386.c:7268
3060 #, c-format
3061 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3062 msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"c\""
3063
3064 #: config/i386/i386.c:7321
3065 #, fuzzy, c-format
3066 msgid "invalid operand code '%c'"
3067 msgstr "ogiltig operand för %V"
3068
3069 #: config/i386/i386.c:7364
3070 #, fuzzy, c-format
3071 msgid "invalid constraints for operand"
3072 msgstr "ogiltig %%-kod"
3073
3074 #: config/i386/i386.c:12958
3075 #, fuzzy
3076 msgid "unknown insn mode"
3077 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
3078
3079 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3080 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3081 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
3082 #, fuzzy, c-format
3083 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3084 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP är inte definierad."
3085
3086 #: config/i386/xm-djgpp.h:64
3087 #, fuzzy, c-format
3088 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3089 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
3090
3091 #: config/i386/xm-djgpp.h:67
3092 #, fuzzy, c-format
3093 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3094 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
3095
3096 #: config/ia64/ia64.c:4653
3097 #, c-format
3098 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3099 msgstr "ia64_print_operand: okänd kod"
3100
3101 #: config/ia64/ia64.c:9013
3102 #, fuzzy
3103 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3104 msgstr "konvertering från NaN till int"
3105
3106 #: config/ia64/ia64.c:9016
3107 #, fuzzy
3108 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3109 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
3110
3111 #: config/ia64/ia64.c:9029 config/ia64/ia64.c:9040
3112 #, fuzzy
3113 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3114 msgstr "ogiltig operand för %R"
3115
3116 #: config/iq2000/iq2000.c:3125
3117 #, fuzzy, c-format
3118 msgid "invalid %%P operand"
3119 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
3120
3121 #: config/iq2000/iq2000.c:3133 config/rs6000/rs6000.c:10350
3122 #, c-format
3123 msgid "invalid %%p value"
3124 msgstr "ogiltigt %%p-värde"
3125
3126 #: config/iq2000/iq2000.c:3189 config/mips/mips.c:5537
3127 #, c-format
3128 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3129 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
3130
3131 #: config/m32r/m32r.c:1775
3132 #, fuzzy, c-format
3133 msgid "invalid operand to %%s code"
3134 msgstr "ogiltig operand för %R"
3135
3136 #: config/m32r/m32r.c:1782
3137 #, fuzzy, c-format
3138 msgid "invalid operand to %%p code"
3139 msgstr "ogiltig operand för %R"
3140
3141 #: config/m32r/m32r.c:1837
3142 msgid "bad insn for 'A'"
3143 msgstr "felaktig instruktion för \"A\""
3144
3145 #: config/m32r/m32r.c:1884
3146 #, fuzzy, c-format
3147 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3148 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
3149
3150 #: config/m32r/m32r.c:1907
3151 #, fuzzy, c-format
3152 msgid "invalid operand to %%N code"
3153 msgstr "ogiltig operand för %R"
3154
3155 #: config/m32r/m32r.c:1940
3156 msgid "pre-increment address is not a register"
3157 msgstr "förinkrementeringsadress är inte ett register"
3158
3159 #: config/m32r/m32r.c:1947
3160 msgid "pre-decrement address is not a register"
3161 msgstr "fördekrementeringsadress är inte ett register"
3162
3163 #: config/m32r/m32r.c:1954
3164 msgid "post-increment address is not a register"
3165 msgstr "efterinkrementeringsadress är inte ett register"
3166
3167 #: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
3168 #: config/rs6000/rs6000.c:17587
3169 msgid "bad address"
3170 msgstr "felaktig adress"
3171
3172 #: config/m32r/m32r.c:2049
3173 #, fuzzy
3174 msgid "lo_sum not of register"
3175 msgstr "Skicka argument i register"
3176
3177 #. !!!! SCz wrong here.
3178 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
3179 msgid "move insn not handled"
3180 msgstr "move-instruktion inte hanterad"
3181
3182 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
3183 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
3184 #, fuzzy
3185 msgid "invalid register in the move instruction"
3186 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
3187
3188 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
3189 #, fuzzy
3190 msgid "invalid operand in the instruction"
3191 msgstr "ogiltig operand för %V"
3192
3193 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
3194 #, fuzzy
3195 msgid "invalid register in the instruction"
3196 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
3197
3198 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
3199 msgid "operand 1 must be a hard register"
3200 msgstr "operand 1 måste vara ett hårt register"
3201
3202 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
3203 #, fuzzy
3204 msgid "invalid rotate insn"
3205 msgstr "ogiltigt format på #line"
3206
3207 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
3208 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3209 msgstr "registren IX, IY och Z används i samma INSTRUKTION"
3210
3211 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4552 config/m68hc11/m68hc11.c:4852
3212 msgid "cannot do z-register replacement"
3213 msgstr "kan inte göra z-registerutbyte"
3214
3215 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4915
3216 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3217 msgstr "ogiltigt Z-registerutbyte för instruktion"
3218
3219 #: config/mips/mips.c:5205
3220 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3221 msgstr "mips_debugger_offset anropad med en icke-stack/ram/arg-pekare"
3222
3223 #: config/mips/mips.c:5415
3224 #, fuzzy, c-format
3225 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3226 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
3227
3228 #: config/mips/mips.c:5432
3229 #, fuzzy, c-format
3230 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3231 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
3232
3233 #: config/mips/mips.c:5441
3234 #, fuzzy, c-format
3235 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
3236 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
3237
3238 #: config/mips/mips.c:5450
3239 #, fuzzy, c-format
3240 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
3241 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
3242
3243 #: config/mips/mips.c:5471
3244 #, fuzzy, c-format
3245 msgid "invalid %%Y value"
3246 msgstr "ogiltigt värde %%B"
3247
3248 #: config/mips/mips.c:5488 config/mips/mips.c:5496
3249 #, fuzzy, c-format
3250 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
3251 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
3252
3253 #: config/mips/mips.c:5565
3254 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
3255 msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig operand för omlokalisering"
3256
3257 #: config/mmix/mmix.c:1468 config/mmix/mmix.c:1598
3258 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3259 msgstr "MMIX-internt: Förväntade en CONST_INT, inte detta"
3260
3261 #: config/mmix/mmix.c:1547
3262 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3263 msgstr "MMIX-internt: Felaktigt värde för \"m\", inte en CONST_INT"
3264
3265 #: config/mmix/mmix.c:1566
3266 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3267 msgstr "MMIX-internt: Förväntade ett register, inte detta"
3268
3269 #: config/mmix/mmix.c:1576
3270 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3271 msgstr "MMIX-internt: Förväntade en konstant, inte detta"
3272
3273 #. We need the original here.
3274 #: config/mmix/mmix.c:1660
3275 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3276 msgstr "MMIX-internt: Kan inte avkoda denna operand"
3277
3278 #: config/mmix/mmix.c:1717
3279 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3280 msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en känd adress"
3281
3282 #: config/mmix/mmix.c:2650
3283 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3284 msgstr "MMIX-internt: Försöker mata ut felaktigt omvänt villkor:"
3285
3286 #: config/mmix/mmix.c:2657
3287 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3288 msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
3289
3290 #: config/mmix/mmix.c:2661
3291 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3292 msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
3293
3294 #: config/mmix/mmix.c:2725
3295 #, fuzzy
3296 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3297 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
3298
3299 #: config/mt/mt.c:298
3300 msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: config/mt/mt.c:369
3304 #, fuzzy
3305 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
3306 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
3307
3308 #: config/mt/mt.c:393
3309 #, fuzzy
3310 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3311 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
3312
3313 #: config/rs6000/host-darwin.c:87
3314 #, c-format
3315 msgid "Out of stack space.\n"
3316 msgstr "Slut på stackutrymme.\n"
3317
3318 #: config/rs6000/host-darwin.c:108
3319 #, c-format
3320 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3321 msgstr "Försök köra \"%s\" i skalet för att öka dess gräns.\n"
3322
3323 #: config/rs6000/rs6000.c:10180
3324 #, c-format
3325 msgid "invalid %%f value"
3326 msgstr "ogiltigt %%f-värde"
3327
3328 #: config/rs6000/rs6000.c:10189
3329 #, c-format
3330 msgid "invalid %%F value"
3331 msgstr "ogiltigt %%F-värde"
3332
3333 #: config/rs6000/rs6000.c:10198
3334 #, c-format
3335 msgid "invalid %%G value"
3336 msgstr "ogiltigt %%G-värde"
3337
3338 #: config/rs6000/rs6000.c:10233
3339 #, c-format
3340 msgid "invalid %%j code"
3341 msgstr "ogiltig %%j-kod"
3342
3343 #: config/rs6000/rs6000.c:10243
3344 #, c-format
3345 msgid "invalid %%J code"
3346 msgstr "ogiltig %%J-kod"
3347
3348 #: config/rs6000/rs6000.c:10253
3349 #, c-format
3350 msgid "invalid %%k value"
3351 msgstr "ogiltigt %%k-värde"
3352
3353 #: config/rs6000/rs6000.c:10273 config/xtensa/xtensa.c:1677
3354 #, c-format
3355 msgid "invalid %%K value"
3356 msgstr "ogiltigt %%K-värde"
3357
3358 #: config/rs6000/rs6000.c:10340
3359 #, c-format
3360 msgid "invalid %%O value"
3361 msgstr "ogiltigt %%O-värde"
3362
3363 #: config/rs6000/rs6000.c:10387
3364 #, c-format
3365 msgid "invalid %%q value"
3366 msgstr "ogiltigt %%q-värde"
3367
3368 #: config/rs6000/rs6000.c:10431
3369 #, c-format
3370 msgid "invalid %%S value"
3371 msgstr "ogiltigt %%S-värde"
3372
3373 #: config/rs6000/rs6000.c:10471
3374 #, c-format
3375 msgid "invalid %%T value"
3376 msgstr "ogiltigt %%T-värde"
3377
3378 #: config/rs6000/rs6000.c:10481
3379 #, c-format
3380 msgid "invalid %%u value"
3381 msgstr "ogiltigt %%u-värde"
3382
3383 #: config/rs6000/rs6000.c:10490 config/xtensa/xtensa.c:1647
3384 #, c-format
3385 msgid "invalid %%v value"
3386 msgstr "ogiltig %%v-kod"
3387
3388 #: config/rs6000/rs6000.c:19104
3389 #, fuzzy
3390 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3391 msgstr "för få argument till funktion"
3392
3393 #: config/s390/s390.c:4488
3394 #, fuzzy, c-format
3395 msgid "cannot decompose address"
3396 msgstr "Kan inte dekomponera adress."
3397
3398 #: config/s390/s390.c:4698
3399 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3400 msgstr "OKÄND i print_operand!?"
3401
3402 #: config/sh/sh.c:746
3403 #, fuzzy, c-format
3404 msgid "invalid operand to %%R"
3405 msgstr "ogiltig operand för %R"
3406
3407 #: config/sh/sh.c:773
3408 #, fuzzy, c-format
3409 msgid "invalid operand to %%S"
3410 msgstr "ogiltig operand för %R"
3411
3412 #: config/sh/sh.c:7679
3413 #, fuzzy
3414 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3415 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpie"
3416
3417 #: config/sh/sh.c:7681
3418 #, fuzzy
3419 msgid "created and used with different ABIs"
3420 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpic"
3421
3422 #: config/sh/sh.c:7683
3423 #, fuzzy
3424 msgid "created and used with different endianness"
3425 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpie"
3426
3427 #: config/sparc/sparc.c:6626 config/sparc/sparc.c:6632
3428 #, fuzzy, c-format
3429 msgid "invalid %%Y operand"
3430 msgstr "ogiltig %%-kod"
3431
3432 #: config/sparc/sparc.c:6702
3433 #, fuzzy, c-format
3434 msgid "invalid %%A operand"
3435 msgstr "ogiltig %%-kod"
3436
3437 #: config/sparc/sparc.c:6712
3438 #, fuzzy, c-format
3439 msgid "invalid %%B operand"
3440 msgstr "ogiltigt värde %%B"
3441
3442 #: config/sparc/sparc.c:6751
3443 #, fuzzy, c-format
3444 msgid "invalid %%c operand"
3445 msgstr "ogiltig %%-kod"
3446
3447 #: config/sparc/sparc.c:6752
3448 #, fuzzy, c-format
3449 msgid "invalid %%C operand"
3450 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
3451
3452 #: config/sparc/sparc.c:6773
3453 #, fuzzy, c-format
3454 msgid "invalid %%d operand"
3455 msgstr "ogiltig %%-kod"
3456
3457 #: config/sparc/sparc.c:6774
3458 #, fuzzy, c-format
3459 msgid "invalid %%D operand"
3460 msgstr "ogiltig %%-kod"
3461
3462 #: config/sparc/sparc.c:6790
3463 #, fuzzy, c-format
3464 msgid "invalid %%f operand"
3465 msgstr "ogiltig %%-kod"
3466
3467 #: config/sparc/sparc.c:6804
3468 #, fuzzy, c-format
3469 msgid "invalid %%s operand"
3470 msgstr "ogiltig %%-kod"
3471
3472 #: config/sparc/sparc.c:6858
3473 #, c-format
3474 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3475 msgstr "long long-konstant inte en giltig omedelbar operand"
3476
3477 #: config/sparc/sparc.c:6861
3478 #, c-format
3479 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3480 msgstr "flyttalskonstant inte en giltig omdedebar operand"
3481
3482 #: config/stormy16/stormy16.c:1764 config/stormy16/stormy16.c:1835
3483 #, fuzzy, c-format
3484 msgid "'B' operand is not constant"
3485 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
3486
3487 #: config/stormy16/stormy16.c:1791
3488 #, c-format
3489 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3490 msgstr "\"B\"-operand har flera bitar satta"
3491
3492 #: config/stormy16/stormy16.c:1817
3493 #, fuzzy, c-format
3494 msgid "'o' operand is not constant"
3495 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
3496
3497 #: config/stormy16/stormy16.c:1849
3498 #, c-format
3499 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3500 msgstr "xstormy16_print_operand: okänd kod"
3501
3502 #: config/v850/v850.c:360
3503 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3504 msgstr "const_double_split fick en felaktig instruktion:"
3505
3506 #: config/v850/v850.c:924
3507 msgid "output_move_single:"
3508 msgstr "output_move_single:"
3509
3510 #: config/xtensa/xtensa.c:748 config/xtensa/xtensa.c:780
3511 #: config/xtensa/xtensa.c:789
3512 msgid "bad test"
3513 msgstr "felaktig test"
3514
3515 #: config/xtensa/xtensa.c:1635
3516 #, fuzzy, c-format
3517 msgid "invalid %%D value"
3518 msgstr "ogiltigt värde %%B"
3519
3520 #: config/xtensa/xtensa.c:1672
3521 #, fuzzy
3522 msgid "invalid mask"
3523 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
3524
3525 #: config/xtensa/xtensa.c:1698
3526 #, fuzzy, c-format
3527 msgid "invalid %%x value"
3528 msgstr "ogiltigt värde %%B"
3529
3530 #: config/xtensa/xtensa.c:1705
3531 #, fuzzy, c-format
3532 msgid "invalid %%d value"
3533 msgstr "ogiltigt värde %%B"
3534
3535 #: config/xtensa/xtensa.c:1726 config/xtensa/xtensa.c:1736
3536 #, fuzzy, c-format
3537 msgid "invalid %%t/%%b value"
3538 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
3539
3540 #: config/xtensa/xtensa.c:1778
3541 #, fuzzy
3542 msgid "invalid address"
3543 msgstr "ogiltig kod"
3544
3545 #: config/xtensa/xtensa.c:1803
3546 #, fuzzy
3547 msgid "no register in address"
3548 msgstr "okänt registernamn: %s"
3549
3550 #: config/xtensa/xtensa.c:1811
3551 #, fuzzy
3552 msgid "address offset not a constant"
3553 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
3554
3555 #: cp/call.c:2441
3556 msgid "candidates are:"
3557 msgstr "kandidater är:"
3558
3559 #: cp/call.c:6213
3560 msgid "candidate 1:"
3561 msgstr "kandidat 1:"
3562
3563 #: cp/call.c:6214
3564 msgid "candidate 2:"
3565 msgstr "kandidat 2:"
3566
3567 #: cp/decl2.c:695
3568 #, fuzzy
3569 msgid "candidates are: %+#D"
3570 msgstr "kandidater är:"
3571
3572 #: cp/decl2.c:697
3573 #, fuzzy
3574 msgid "candidate is: %+#D"
3575 msgstr "kandidat 2:"
3576
3577 #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
3578 #, fuzzy, c-format
3579 msgid "argument to '%s' missing\n"
3580 msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
3581
3582 #: fortran/arith.c:141
3583 msgid "Arithmetic OK at %L"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: fortran/arith.c:144
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Arithmetic overflow at %L"
3589 msgstr "Anta spill vid teckenaritmetik slår runt"
3590
3591 #: fortran/arith.c:147
3592 msgid "Arithmetic underflow at %L"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: fortran/arith.c:150
3596 msgid "Arithmetic NaN at %L"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: fortran/arith.c:153
3600 msgid "Division by zero at %L"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: fortran/arith.c:156
3604 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: fortran/arith.c:160
3608 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: fortran/arith.c:1384
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Elemental binary operation"
3614 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
3615
3616 #: fortran/arith.c:1920
3617 #, no-c-format
3618 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: fortran/arith.c:1924
3622 #, no-c-format
3623 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: fortran/arith.c:1928
3627 #, no-c-format
3628 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: fortran/arith.c:1932
3632 #, no-c-format
3633 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: fortran/arith.c:1936
3637 #, no-c-format
3638 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: fortran/arith.c:1940
3642 #, no-c-format
3643 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: fortran/arith.c:1944
3647 #, no-c-format
3648 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: fortran/arith.c:2277 fortran/arith.c:2312 fortran/arith.c:2349
3652 #: fortran/arith.c:2399
3653 #, no-c-format
3654 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: fortran/arith.c:2445
3658 #, no-c-format
3659 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: fortran/array.c:97
3663 #, fuzzy, no-c-format
3664 msgid "Expected array subscript at %C"
3665 msgstr "fältindex har typen \"char\""
3666
3667 #: fortran/array.c:124
3668 #, fuzzy, no-c-format
3669 msgid "Expected array subscript stride at %C"
3670 msgstr "fältindex har typen \"char\""
3671
3672 #: fortran/array.c:167
3673 #, no-c-format
3674 msgid "Invalid form of array reference at %C"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: fortran/array.c:172
3678 #, no-c-format
3679 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: fortran/array.c:224
3683 #, no-c-format
3684 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: fortran/array.c:300
3688 #, no-c-format
3689 msgid "Expected expression in array specification at %C"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: fortran/array.c:379
3693 #, no-c-format
3694 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: fortran/array.c:390
3698 #, no-c-format
3699 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: fortran/array.c:403
3703 #, no-c-format
3704 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: fortran/array.c:407
3708 #, no-c-format
3709 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: fortran/array.c:416
3713 #, no-c-format
3714 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: fortran/array.c:422
3718 #, no-c-format
3719 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: fortran/array.c:627
3723 #, fuzzy, no-c-format
3724 msgid "duplicated initializer"
3725 msgstr "ogiltig initierare"
3726
3727 #: fortran/array.c:720
3728 #, no-c-format
3729 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: fortran/array.c:822 fortran/array.c:931
3733 #, no-c-format
3734 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: fortran/array.c:877
3738 #, no-c-format
3739 msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: fortran/array.c:891
3743 #, fuzzy, no-c-format
3744 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
3745 msgstr "Min-/maxinstruktioner inte tillåtna"
3746
3747 #: fortran/array.c:976
3748 #, no-c-format
3749 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: fortran/array.c:1305
3753 #, no-c-format
3754 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: fortran/check.c:44
3758 #, fuzzy, no-c-format
3759 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
3760 msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
3761
3762 #: fortran/check.c:60
3763 #, no-c-format
3764 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: fortran/check.c:75 fortran/check.c:661 fortran/check.c:671
3768 #, no-c-format
3769 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: fortran/check.c:92
3773 #, no-c-format
3774 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: fortran/check.c:118
3778 #, fuzzy, no-c-format
3779 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
3780 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
3781
3782 #: fortran/check.c:126
3783 #, fuzzy, no-c-format
3784 msgid "Invalid kind for %s at %L"
3785 msgstr "konvertering från NaN till int"
3786
3787 #: fortran/check.c:146
3788 #, no-c-format
3789 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: fortran/check.c:163
3793 #, no-c-format
3794 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: fortran/check.c:180
3798 #, fuzzy, no-c-format
3799 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
3800 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
3801
3802 #: fortran/check.c:195
3803 #, fuzzy, no-c-format
3804 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
3805 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
3806
3807 #: fortran/check.c:210
3808 #, no-c-format
3809 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: fortran/check.c:225
3813 #, no-c-format
3814 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: fortran/check.c:239
3818 #, no-c-format
3819 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: fortran/check.c:259
3823 #, no-c-format
3824 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: fortran/check.c:280
3828 #, no-c-format
3829 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: fortran/check.c:286
3833 #, no-c-format
3834 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: fortran/check.c:311
3838 #, no-c-format
3839 msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: fortran/check.c:348
3843 #, no-c-format
3844 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: fortran/check.c:433
3848 #, no-c-format
3849 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: fortran/check.c:454 fortran/check.c:3108
3853 #, no-c-format
3854 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: fortran/check.c:463 fortran/check.c:941 fortran/check.c:1076
3858 #: fortran/check.c:1139 fortran/check.c:1364
3859 #, no-c-format
3860 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: fortran/check.c:488 fortran/check.c:1661
3864 #, no-c-format
3865 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: fortran/check.c:500
3869 #, no-c-format
3870 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: fortran/check.c:515
3874 #, no-c-format
3875 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: fortran/check.c:531
3879 #, no-c-format
3880 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: fortran/check.c:641 fortran/check.c:743
3884 #, no-c-format
3885 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: fortran/check.c:792 fortran/check.c:1444 fortran/check.c:1452
3889 #, no-c-format
3890 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: fortran/check.c:1046
3894 #, no-c-format
3895 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: fortran/check.c:1098
3899 #, no-c-format
3900 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: fortran/check.c:1213
3904 #, no-c-format
3905 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: fortran/check.c:1336
3909 #, fuzzy, no-c-format
3910 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
3911 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
3912
3913 #: fortran/check.c:1370
3914 #, no-c-format
3915 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: fortran/check.c:1395
3919 #, no-c-format
3920 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: fortran/check.c:1473
3924 #, no-c-format
3925 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: fortran/check.c:1682
3929 #, no-c-format
3930 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be conformable with '%s' argument"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: fortran/check.c:1709
3934 #, no-c-format
3935 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: fortran/check.c:1730
3939 #, no-c-format
3940 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: fortran/check.c:1738
3944 #, no-c-format
3945 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: fortran/check.c:1854
3949 #, no-c-format
3950 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: fortran/check.c:1864
3954 #, no-c-format
3955 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: fortran/check.c:1952
3959 #, fuzzy, no-c-format
3960 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
3961 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
3962
3963 #: fortran/check.c:1993
3964 #, no-c-format
3965 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: fortran/check.c:2055
3969 #, fuzzy, no-c-format
3970 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
3971 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
3972
3973 #: fortran/check.c:2512 fortran/check.c:2532
3974 #, fuzzy, no-c-format
3975 msgid "Too many arguments to %s at %L"
3976 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
3977
3978 #: fortran/check.c:2660 fortran/check.c:3022 fortran/check.c:3046
3979 #, no-c-format
3980 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: fortran/check.c:3093 fortran/check.c:3101
3984 #, no-c-format
3985 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: fortran/data.c:63
3989 #, fuzzy, no-c-format
3990 msgid "non-constant array in DATA statement %L."
3991 msgstr "ickekonstant vetkorindex i initierare"
3992
3993 #: fortran/data.c:327
3994 #, fuzzy, no-c-format
3995 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
3996 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
3997
3998 #: fortran/decl.c:208
3999 #, no-c-format
4000 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
4001 msgstr ""
4002
4003 #: fortran/decl.c:215
4004 #, no-c-format
4005 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: fortran/decl.c:301
4009 #, no-c-format
4010 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: fortran/decl.c:408
4014 #, no-c-format
4015 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: fortran/decl.c:455
4019 #, no-c-format
4020 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: fortran/decl.c:483
4024 #, no-c-format
4025 msgid "Bad INTENT specification at %C"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: fortran/decl.c:548
4029 #, no-c-format
4030 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: fortran/decl.c:623
4034 #, fuzzy, no-c-format
4035 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
4036 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
4037
4038 #: fortran/decl.c:633
4039 #, no-c-format
4040 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: fortran/decl.c:805
4044 #, no-c-format
4045 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: fortran/decl.c:814
4049 #, no-c-format
4050 msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: fortran/decl.c:824
4054 #, fuzzy, no-c-format
4055 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
4056 msgstr "initierare saknas"
4057
4058 #: fortran/decl.c:835
4059 #, no-c-format
4060 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: fortran/decl.c:913
4064 #, no-c-format
4065 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: fortran/decl.c:922
4069 #, no-c-format
4070 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: fortran/decl.c:951
4074 #, no-c-format
4075 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: fortran/decl.c:961
4079 #, no-c-format
4080 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: fortran/decl.c:987
4084 #, no-c-format
4085 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: fortran/decl.c:1054
4089 #, no-c-format
4090 msgid "Enumerator cannot be array at %C"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: fortran/decl.c:1115 fortran/decl.c:3374
4094 #, no-c-format
4095 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: fortran/decl.c:1167
4099 #, fuzzy, no-c-format
4100 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
4101 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
4102
4103 #: fortran/decl.c:1183
4104 #, no-c-format
4105 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
4106 msgstr ""
4107
4108 # fixme: vad är %s
4109 #: fortran/decl.c:1199
4110 #, fuzzy, no-c-format
4111 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
4112 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
4113
4114 #: fortran/decl.c:1207
4115 #, fuzzy, no-c-format
4116 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
4117 msgstr "initiering"
4118
4119 #: fortran/decl.c:1214
4120 #, no-c-format
4121 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: fortran/decl.c:1228
4125 #, no-c-format
4126 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: fortran/decl.c:1236
4130 #, fuzzy, no-c-format
4131 msgid "Expected an initialization expression at %C"
4132 msgstr "initiering"
4133
4134 #: fortran/decl.c:1243
4135 #, no-c-format
4136 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: fortran/decl.c:1265
4140 #, no-c-format
4141 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: fortran/decl.c:1324 fortran/decl.c:1333
4145 #, fuzzy, no-c-format
4146 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
4147 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
4148
4149 #: fortran/decl.c:1338
4150 #, fuzzy, no-c-format
4151 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
4152 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
4153
4154 #: fortran/decl.c:1372
4155 #, fuzzy, no-c-format
4156 msgid "Expected initialization expression at %C"
4157 msgstr "initiering"
4158
4159 #: fortran/decl.c:1378
4160 #, no-c-format
4161 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: fortran/decl.c:1396
4165 #, fuzzy, no-c-format
4166 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
4167 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
4168
4169 #: fortran/decl.c:1405
4170 #, fuzzy, no-c-format
4171 msgid "Missing right paren at %C"
4172 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
4173
4174 #: fortran/decl.c:1494 fortran/decl.c:1537
4175 #, no-c-format
4176 msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: fortran/decl.c:1531
4180 #, no-c-format
4181 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: fortran/decl.c:1592
4185 #, no-c-format
4186 msgid "Extension: BYTE type at %C"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: fortran/decl.c:1598
4190 #, no-c-format
4191 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: fortran/decl.c:1647
4195 #, fuzzy, no-c-format
4196 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
4197 msgstr "Följ standarden ISO 1990 C"
4198
4199 #: fortran/decl.c:1670
4200 #, fuzzy, no-c-format
4201 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
4202 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
4203
4204 #: fortran/decl.c:1736
4205 #, no-c-format
4206 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: fortran/decl.c:1782
4210 #, no-c-format
4211 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: fortran/decl.c:1836
4215 #, no-c-format
4216 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: fortran/decl.c:2000
4220 #, no-c-format
4221 msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: fortran/decl.c:2013
4225 #, fuzzy, no-c-format
4226 msgid "Missing dimension specification at %C"
4227 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
4228
4229 #: fortran/decl.c:2095
4230 #, fuzzy, no-c-format
4231 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
4232 msgstr "upprepning av \"restrict\""
4233
4234 #: fortran/decl.c:2112
4235 #, fuzzy, no-c-format
4236 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
4237 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
4238
4239 #: fortran/decl.c:2126
4240 #, fuzzy, no-c-format
4241 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
4242 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
4243
4244 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
4245 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
4246 #: fortran/decl.c:2264
4247 #, no-c-format
4248 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: fortran/decl.c:2294
4252 #, fuzzy, no-c-format
4253 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
4254 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
4255
4256 #: fortran/decl.c:2440
4257 #, no-c-format
4258 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: fortran/decl.c:2452
4262 #, no-c-format
4263 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: fortran/decl.c:2470
4267 #, no-c-format
4268 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: fortran/decl.c:2513
4272 #, no-c-format
4273 msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: fortran/decl.c:2520
4277 #, no-c-format
4278 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: fortran/decl.c:2575
4282 #, no-c-format
4283 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: fortran/decl.c:2586
4287 #, fuzzy, no-c-format
4288 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
4289 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
4290
4291 #: fortran/decl.c:2607
4292 #, fuzzy, no-c-format
4293 msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
4294 msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
4295
4296 #: fortran/decl.c:2678
4297 #, no-c-format
4298 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: fortran/decl.c:2681
4302 #, no-c-format
4303 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: fortran/decl.c:2685
4307 #, no-c-format
4308 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: fortran/decl.c:2689
4312 #, no-c-format
4313 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: fortran/decl.c:2693
4317 #, no-c-format
4318 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: fortran/decl.c:2698
4322 #, no-c-format
4323 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: fortran/decl.c:2702
4327 #, no-c-format
4328 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: fortran/decl.c:2706
4332 #, no-c-format
4333 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: fortran/decl.c:2710
4337 #, no-c-format
4338 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: fortran/decl.c:2714
4342 #, no-c-format
4343 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: fortran/decl.c:2718
4347 #, no-c-format
4348 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: fortran/decl.c:2731
4352 #, fuzzy, no-c-format
4353 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
4354 msgstr "spill i konstant uttryck"
4355
4356 #: fortran/decl.c:2812
4357 #, no-c-format
4358 msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: fortran/decl.c:3053
4362 #, no-c-format
4363 msgid "Unexpected END statement at %C"
4364 msgstr ""
4365
4366 #. We would have required END [something]
4367 #: fortran/decl.c:3062
4368 #, no-c-format
4369 msgid "%s statement expected at %L"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: fortran/decl.c:3073
4373 #, no-c-format
4374 msgid "Expecting %s statement at %C"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: fortran/decl.c:3087
4378 #, no-c-format
4379 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: fortran/decl.c:3103
4383 #, no-c-format
4384 msgid "Expected terminating name at %C"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: fortran/decl.c:3112
4388 #, no-c-format
4389 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: fortran/decl.c:3167
4393 #, no-c-format
4394 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: fortran/decl.c:3176
4398 #, no-c-format
4399 msgid "Array specification must be deferred at %L"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: fortran/decl.c:3253
4403 #, no-c-format
4404 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: fortran/decl.c:3290
4408 #, no-c-format
4409 msgid "Expected '(' at %C"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: fortran/decl.c:3304 fortran/decl.c:3345
4413 #, no-c-format
4414 msgid "Expected variable name at %C"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: fortran/decl.c:3320
4418 #, no-c-format
4419 msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
4420 msgstr ""
4421
4422 #: fortran/decl.c:3324
4423 #, no-c-format
4424 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: fortran/decl.c:3331
4428 #, no-c-format
4429 msgid "Expected \",\" at %C"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: fortran/decl.c:3394
4433 #, no-c-format
4434 msgid "Expected \")\" at %C"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: fortran/decl.c:3406
4438 #, no-c-format
4439 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: fortran/decl.c:3471
4443 #, no-c-format
4444 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: fortran/decl.c:3569
4448 #, no-c-format
4449 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: fortran/decl.c:3587
4453 #, no-c-format
4454 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: fortran/decl.c:3674
4458 #, no-c-format
4459 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: fortran/decl.c:3681
4463 #, no-c-format
4464 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: fortran/decl.c:3687
4468 #, no-c-format
4469 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: fortran/decl.c:3745
4473 #, no-c-format
4474 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: fortran/decl.c:3770
4478 #, no-c-format
4479 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: fortran/decl.c:3783
4483 #, no-c-format
4484 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: fortran/decl.c:3829
4488 #, no-c-format
4489 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: fortran/decl.c:3850
4493 #, no-c-format
4494 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: fortran/decl.c:3910
4498 #, no-c-format
4499 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: fortran/decl.c:3923
4503 #, no-c-format
4504 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: fortran/decl.c:3934
4508 #, no-c-format
4509 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: fortran/decl.c:3951
4513 #, no-c-format
4514 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: fortran/decl.c:3961
4518 #, no-c-format
4519 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: fortran/decl.c:3978
4523 #, no-c-format
4524 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: fortran/decl.c:4012
4528 #, no-c-format
4529 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: fortran/decl.c:4033
4533 #, no-c-format
4534 msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: fortran/decl.c:4057
4538 #, no-c-format
4539 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: fortran/decl.c:4090
4543 #, no-c-format
4544 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: fortran/dump-parse-tree.c:53
4548 #, c-format
4549 msgid "%-5d "
4550 msgstr ""
4551
4552 #: fortran/dump-parse-tree.c:55
4553 #, fuzzy, c-format
4554 msgid "      "
4555 msgstr " TOTALT                :"
4556
4557 #: fortran/dump-parse-tree.c:79 fortran/dump-parse-tree.c:597
4558 #, fuzzy, c-format
4559 msgid "(%s "
4560 msgstr "%s "
4561
4562 #: fortran/dump-parse-tree.c:92 fortran/dump-parse-tree.c:844
4563 #: fortran/dump-parse-tree.c:881 fortran/dump-parse-tree.c:891
4564 #, c-format
4565 msgid "%d"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: fortran/dump-parse-tree.c:96 fortran/dump-parse-tree.c:123
4569 #: fortran/dump-parse-tree.c:166 fortran/dump-parse-tree.c:403
4570 #: fortran/dump-parse-tree.c:498 fortran/dump-parse-tree.c:584
4571 #: fortran/dump-parse-tree.c:605
4572 #, c-format
4573 msgid ")"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: fortran/dump-parse-tree.c:106 fortran/dump-parse-tree.c:421
4577 #, c-format
4578 msgid "("
4579 msgstr ""
4580
4581 #: fortran/dump-parse-tree.c:112
4582 #, fuzzy, c-format
4583 msgid "%s = "
4584 msgstr "%s "
4585
4586 #: fortran/dump-parse-tree.c:116
4587 #, c-format
4588 msgid "(arg not-present)"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: fortran/dump-parse-tree.c:120 fortran/dump-parse-tree.c:397
4592 #: fortran/dump-parse-tree.c:494
4593 #, c-format
4594 msgid " "
4595 msgstr ""
4596
4597 #: fortran/dump-parse-tree.c:137 fortran/dump-parse-tree.c:312
4598 #, fuzzy, c-format
4599 msgid "()"
4600 msgstr "©"
4601
4602 #: fortran/dump-parse-tree.c:141
4603 #, c-format
4604 msgid "(%d"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: fortran/dump-parse-tree.c:155
4608 #, fuzzy, c-format
4609 msgid " %s "
4610 msgstr " %s"
4611
4612 #: fortran/dump-parse-tree.c:182
4613 #, c-format
4614 msgid "FULL"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: fortran/dump-parse-tree.c:213 fortran/dump-parse-tree.c:222
4618 #: fortran/dump-parse-tree.c:297
4619 #, c-format
4620 msgid " , "
4621 msgstr ""
4622
4623 #: fortran/dump-parse-tree.c:227
4624 #, c-format
4625 msgid "UNKNOWN"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: fortran/dump-parse-tree.c:252
4629 #, fuzzy, c-format
4630 msgid " %% %s"
4631 msgstr "%s: %s"
4632
4633 #: fortran/dump-parse-tree.c:324 fortran/dump-parse-tree.c:381
4634 #, fuzzy, c-format
4635 msgid "''"
4636 msgstr "\""
4637
4638 #: fortran/dump-parse-tree.c:326
4639 #, c-format
4640 msgid "%c"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: fortran/dump-parse-tree.c:333
4644 #, fuzzy, c-format
4645 msgid "%s("
4646 msgstr "%s"
4647
4648 #: fortran/dump-parse-tree.c:339
4649 #, c-format
4650 msgid "(/ "
4651 msgstr ""
4652
4653 #: fortran/dump-parse-tree.c:341
4654 #, c-format
4655 msgid " /)"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: fortran/dump-parse-tree.c:347
4659 #, c-format
4660 msgid "NULL()"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: fortran/dump-parse-tree.c:357 fortran/dump-parse-tree.c:370
4664 #: fortran/dump-parse-tree.c:395 fortran/dump-parse-tree.c:401
4665 #, c-format
4666 msgid "_%d"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: fortran/dump-parse-tree.c:362
4670 #, c-format
4671 msgid ".true."
4672 msgstr ""
4673
4674 #: fortran/dump-parse-tree.c:364
4675 #, fuzzy, c-format
4676 msgid ".false."
4677 msgstr "fclose"
4678
4679 #: fortran/dump-parse-tree.c:391
4680 #, c-format
4681 msgid "(complex "
4682 msgstr ""
4683
4684 #: fortran/dump-parse-tree.c:407
4685 #, c-format
4686 msgid "???"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: fortran/dump-parse-tree.c:415 fortran/dump-parse-tree.c:701
4690 #, fuzzy, c-format
4691 msgid "%s:"
4692 msgstr "%s"
4693
4694 #: fortran/dump-parse-tree.c:425
4695 #, c-format
4696 msgid "U+ "
4697 msgstr ""
4698
4699 #: fortran/dump-parse-tree.c:428
4700 #, c-format
4701 msgid "U- "
4702 msgstr ""
4703
4704 #: fortran/dump-parse-tree.c:431
4705 #, c-format
4706 msgid "+ "
4707 msgstr ""
4708
4709 #: fortran/dump-parse-tree.c:434
4710 #, c-format
4711 msgid "- "
4712 msgstr ""
4713
4714 #: fortran/dump-parse-tree.c:437
4715 #, c-format
4716 msgid "* "
4717 msgstr ""
4718
4719 #: fortran/dump-parse-tree.c:440
4720 #, c-format
4721 msgid "/ "
4722 msgstr ""
4723
4724 #: fortran/dump-parse-tree.c:443
4725 #, c-format
4726 msgid "** "
4727 msgstr ""
4728
4729 #: fortran/dump-parse-tree.c:446
4730 #, c-format
4731 msgid "// "
4732 msgstr ""
4733
4734 #: fortran/dump-parse-tree.c:449
4735 #, c-format
4736 msgid "AND "
4737 msgstr ""
4738
4739 #: fortran/dump-parse-tree.c:452
4740 #, c-format
4741 msgid "OR "
4742 msgstr ""
4743
4744 #: fortran/dump-parse-tree.c:455
4745 #, c-format
4746 msgid "EQV "
4747 msgstr ""
4748
4749 #: fortran/dump-parse-tree.c:458
4750 #, c-format
4751 msgid "NEQV "
4752 msgstr ""
4753
4754 #: fortran/dump-parse-tree.c:461
4755 #, c-format
4756 msgid "= "
4757 msgstr ""
4758
4759 #: fortran/dump-parse-tree.c:464
4760 #, c-format
4761 msgid "<> "
4762 msgstr ""
4763
4764 #: fortran/dump-parse-tree.c:467
4765 #, c-format
4766 msgid "> "
4767 msgstr ""
4768
4769 #: fortran/dump-parse-tree.c:470
4770 #, c-format
4771 msgid ">= "
4772 msgstr ""
4773
4774 #: fortran/dump-parse-tree.c:473
4775 #, c-format
4776 msgid "< "
4777 msgstr ""
4778
4779 #: fortran/dump-parse-tree.c:476
4780 #, c-format
4781 msgid "<= "
4782 msgstr ""
4783
4784 #: fortran/dump-parse-tree.c:479
4785 #, c-format
4786 msgid "NOT "
4787 msgstr ""
4788
4789 #: fortran/dump-parse-tree.c:482
4790 #, c-format
4791 msgid "parens"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: fortran/dump-parse-tree.c:504
4795 #, fuzzy, c-format
4796 msgid "%s["
4797 msgstr "%s"
4798
4799 #: fortran/dump-parse-tree.c:510
4800 #, fuzzy, c-format
4801 msgid "%s[["
4802 msgstr "%s"
4803
4804 #: fortran/dump-parse-tree.c:531
4805 #, fuzzy, c-format
4806 msgid "(%s %s %s %s"
4807 msgstr "%s: %s: "
4808
4809 #: fortran/dump-parse-tree.c:537
4810 #, c-format
4811 msgid " ALLOCATABLE"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: fortran/dump-parse-tree.c:539 fortran/dump-parse-tree.c:602
4815 #, c-format
4816 msgid " DIMENSION"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: fortran/dump-parse-tree.c:541
4820 #, c-format
4821 msgid " EXTERNAL"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: fortran/dump-parse-tree.c:543
4825 #, c-format
4826 msgid " INTRINSIC"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: fortran/dump-parse-tree.c:545
4830 #, c-format
4831 msgid " OPTIONAL"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: fortran/dump-parse-tree.c:547 fortran/dump-parse-tree.c:600
4835 #, c-format
4836 msgid " POINTER"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: fortran/dump-parse-tree.c:549
4840 #, c-format
4841 msgid " SAVE"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: fortran/dump-parse-tree.c:551
4845 #, c-format
4846 msgid " TARGET"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: fortran/dump-parse-tree.c:553
4850 #, c-format
4851 msgid " DUMMY"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: fortran/dump-parse-tree.c:555
4855 #, c-format
4856 msgid " RESULT"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: fortran/dump-parse-tree.c:557
4860 #, c-format
4861 msgid " ENTRY"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: fortran/dump-parse-tree.c:560
4865 #, c-format
4866 msgid " DATA"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: fortran/dump-parse-tree.c:562
4870 #, c-format
4871 msgid " USE-ASSOC"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: fortran/dump-parse-tree.c:564
4875 #, c-format
4876 msgid " IN-NAMELIST"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: fortran/dump-parse-tree.c:566
4880 #, c-format
4881 msgid " IN-COMMON"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: fortran/dump-parse-tree.c:569
4885 #, c-format
4886 msgid " FUNCTION"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: fortran/dump-parse-tree.c:571
4890 #, c-format
4891 msgid " SUBROUTINE"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: fortran/dump-parse-tree.c:573
4895 #, c-format
4896 msgid " IMPLICIT-TYPE"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: fortran/dump-parse-tree.c:576
4900 #, c-format
4901 msgid " SEQUENCE"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: fortran/dump-parse-tree.c:578
4905 #, c-format
4906 msgid " ELEMENTAL"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: fortran/dump-parse-tree.c:580
4910 #, c-format
4911 msgid " PURE"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: fortran/dump-parse-tree.c:582
4915 #, c-format
4916 msgid " RECURSIVE"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: fortran/dump-parse-tree.c:628
4920 #, c-format
4921 msgid "symbol %s "
4922 msgstr ""
4923
4924 #: fortran/dump-parse-tree.c:635
4925 #, c-format
4926 msgid "value: "
4927 msgstr ""
4928
4929 #: fortran/dump-parse-tree.c:642
4930 #, c-format
4931 msgid "Array spec:"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: fortran/dump-parse-tree.c:649
4935 #, fuzzy, c-format
4936 msgid "Generic interfaces:"
4937 msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
4938
4939 #: fortran/dump-parse-tree.c:651 fortran/dump-parse-tree.c:675
4940 #: fortran/dump-parse-tree.c:704 fortran/dump-parse-tree.c:1044
4941 #: fortran/dump-parse-tree.c:1050 fortran/dump-parse-tree.c:1535
4942 #, c-format
4943 msgid " %s"
4944 msgstr " %s"
4945
4946 #: fortran/dump-parse-tree.c:657
4947 #, fuzzy, c-format
4948 msgid "result: %s"
4949 msgstr "bibliotek: %s\n"
4950
4951 #: fortran/dump-parse-tree.c:663
4952 #, c-format
4953 msgid "components: "
4954 msgstr ""
4955
4956 #: fortran/dump-parse-tree.c:670
4957 #, c-format
4958 msgid "Formal arglist:"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: fortran/dump-parse-tree.c:677
4962 #, c-format
4963 msgid " [Alt Return]"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: fortran/dump-parse-tree.c:684
4967 #, fuzzy, c-format
4968 msgid "Formal namespace"
4969 msgstr "användning ab `%s' i mall"
4970
4971 #: fortran/dump-parse-tree.c:742
4972 #, c-format
4973 msgid "common: /%s/ "
4974 msgstr ""
4975
4976 #: fortran/dump-parse-tree.c:750 fortran/dump-parse-tree.c:1471
4977 #, c-format
4978 msgid ", "
4979 msgstr ""
4980
4981 #: fortran/dump-parse-tree.c:763
4982 #, c-format
4983 msgid "symtree: %s  Ambig %d"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: fortran/dump-parse-tree.c:766
4987 #, fuzzy, c-format
4988 msgid " from namespace %s"
4989 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
4990
4991 #: fortran/dump-parse-tree.c:810
4992 #, c-format
4993 msgid "NOP"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: fortran/dump-parse-tree.c:814
4997 #, c-format
4998 msgid "CONTINUE"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: fortran/dump-parse-tree.c:818
5002 #, c-format
5003 msgid "ENTRY %s"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: fortran/dump-parse-tree.c:822
5007 #, c-format
5008 msgid "ASSIGN "
5009 msgstr ""
5010
5011 #: fortran/dump-parse-tree.c:829
5012 #, c-format
5013 msgid "LABEL ASSIGN "
5014 msgstr ""
5015
5016 #: fortran/dump-parse-tree.c:831
5017 #, fuzzy, c-format
5018 msgid " %d"
5019 msgstr " %s"
5020
5021 #: fortran/dump-parse-tree.c:835
5022 #, c-format
5023 msgid "POINTER ASSIGN "
5024 msgstr ""
5025
5026 #: fortran/dump-parse-tree.c:842
5027 #, c-format
5028 msgid "GOTO "
5029 msgstr ""
5030
5031 #: fortran/dump-parse-tree.c:851
5032 #, c-format
5033 msgid ", ("
5034 msgstr ""
5035
5036 #: fortran/dump-parse-tree.c:865
5037 #, c-format
5038 msgid "CALL %s "
5039 msgstr ""
5040
5041 #: fortran/dump-parse-tree.c:870
5042 #, c-format
5043 msgid "RETURN "
5044 msgstr ""
5045
5046 #: fortran/dump-parse-tree.c:876
5047 #, c-format
5048 msgid "PAUSE "
5049 msgstr ""
5050
5051 #: fortran/dump-parse-tree.c:886
5052 #, c-format
5053 msgid "STOP "
5054 msgstr ""
5055
5056 #: fortran/dump-parse-tree.c:896 fortran/dump-parse-tree.c:904
5057 #, c-format
5058 msgid "IF "
5059 msgstr ""
5060
5061 #: fortran/dump-parse-tree.c:898
5062 #, fuzzy, c-format
5063 msgid " %d, %d, %d"
5064 msgstr "%s: %s: "
5065
5066 #: fortran/dump-parse-tree.c:915
5067 #, c-format
5068 msgid "ELSE\n"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: fortran/dump-parse-tree.c:918
5072 #, c-format
5073 msgid "ELSE IF "
5074 msgstr ""
5075
5076 #: fortran/dump-parse-tree.c:928
5077 #, c-format
5078 msgid "ENDIF"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: fortran/dump-parse-tree.c:933
5082 #, c-format
5083 msgid "SELECT CASE "
5084 msgstr ""
5085
5086 #: fortran/dump-parse-tree.c:941
5087 #, c-format
5088 msgid "CASE "
5089 msgstr ""
5090
5091 #: fortran/dump-parse-tree.c:957
5092 #, c-format
5093 msgid "END SELECT"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: fortran/dump-parse-tree.c:961
5097 #, c-format
5098 msgid "WHERE "
5099 msgstr ""
5100
5101 #: fortran/dump-parse-tree.c:972
5102 #, c-format
5103 msgid "ELSE WHERE "
5104 msgstr ""
5105
5106 #: fortran/dump-parse-tree.c:979
5107 #, c-format
5108 msgid "END WHERE"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: fortran/dump-parse-tree.c:984
5112 #, c-format
5113 msgid "FORALL "
5114 msgstr ""
5115
5116 #: fortran/dump-parse-tree.c:1009
5117 #, c-format
5118 msgid "END FORALL"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: fortran/dump-parse-tree.c:1013
5122 #, c-format
5123 msgid "DO "
5124 msgstr ""
5125
5126 #: fortran/dump-parse-tree.c:1027 fortran/dump-parse-tree.c:1038
5127 #, c-format
5128 msgid "END DO"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: fortran/dump-parse-tree.c:1031
5132 #, c-format
5133 msgid "DO WHILE "
5134 msgstr ""
5135
5136 #: fortran/dump-parse-tree.c:1042
5137 #, c-format
5138 msgid "CYCLE"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: fortran/dump-parse-tree.c:1048
5142 #, c-format
5143 msgid "EXIT"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: fortran/dump-parse-tree.c:1054
5147 #, c-format
5148 msgid "ALLOCATE "
5149 msgstr ""
5150
5151 #: fortran/dump-parse-tree.c:1057 fortran/dump-parse-tree.c:1073
5152 #, c-format
5153 msgid " STAT="
5154 msgstr ""
5155
5156 #: fortran/dump-parse-tree.c:1070
5157 #, c-format
5158 msgid "DEALLOCATE "
5159 msgstr ""
5160
5161 #: fortran/dump-parse-tree.c:1086
5162 #, c-format
5163 msgid "OPEN"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1170
5167 #: fortran/dump-parse-tree.c:1212 fortran/dump-parse-tree.c:1235
5168 #: fortran/dump-parse-tree.c:1387
5169 #, c-format
5170 msgid " UNIT="
5171 msgstr ""
5172
5173 #: fortran/dump-parse-tree.c:1096 fortran/dump-parse-tree.c:1175
5174 #: fortran/dump-parse-tree.c:1217 fortran/dump-parse-tree.c:1246
5175 #: fortran/dump-parse-tree.c:1404
5176 #, c-format
5177 msgid " IOMSG="
5178 msgstr ""
5179
5180 #: fortran/dump-parse-tree.c:1101 fortran/dump-parse-tree.c:1180
5181 #: fortran/dump-parse-tree.c:1222 fortran/dump-parse-tree.c:1251
5182 #: fortran/dump-parse-tree.c:1409
5183 #, c-format
5184 msgid " IOSTAT="
5185 msgstr ""
5186
5187 #: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1240
5188 #, c-format
5189 msgid " FILE="
5190 msgstr ""
5191
5192 #: fortran/dump-parse-tree.c:1111 fortran/dump-parse-tree.c:1185
5193 #, c-format
5194 msgid " STATUS="
5195 msgstr ""
5196
5197 #: fortran/dump-parse-tree.c:1116 fortran/dump-parse-tree.c:1281
5198 #, c-format
5199 msgid " ACCESS="
5200 msgstr ""
5201
5202 #: fortran/dump-parse-tree.c:1121 fortran/dump-parse-tree.c:1297
5203 #, c-format
5204 msgid " FORM="
5205 msgstr ""
5206
5207 #: fortran/dump-parse-tree.c:1126 fortran/dump-parse-tree.c:1312
5208 #, c-format
5209 msgid " RECL="
5210 msgstr ""
5211
5212 #: fortran/dump-parse-tree.c:1131 fortran/dump-parse-tree.c:1322
5213 #, c-format
5214 msgid " BLANK="
5215 msgstr ""
5216
5217 #: fortran/dump-parse-tree.c:1136 fortran/dump-parse-tree.c:1327
5218 #, c-format
5219 msgid " POSITION="
5220 msgstr ""
5221
5222 #: fortran/dump-parse-tree.c:1141 fortran/dump-parse-tree.c:1332
5223 #, c-format
5224 msgid " ACTION="
5225 msgstr ""
5226
5227 #: fortran/dump-parse-tree.c:1146 fortran/dump-parse-tree.c:1352
5228 #, c-format
5229 msgid " DELIM="
5230 msgstr ""
5231
5232 #: fortran/dump-parse-tree.c:1151 fortran/dump-parse-tree.c:1357
5233 #, c-format
5234 msgid " PAD="
5235 msgstr ""
5236
5237 #: fortran/dump-parse-tree.c:1156 fortran/dump-parse-tree.c:1362
5238 #, c-format
5239 msgid " CONVERT="
5240 msgstr ""
5241
5242 #: fortran/dump-parse-tree.c:1160 fortran/dump-parse-tree.c:1189
5243 #: fortran/dump-parse-tree.c:1226 fortran/dump-parse-tree.c:1367
5244 #: fortran/dump-parse-tree.c:1444
5245 #, c-format
5246 msgid " ERR=%d"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: fortran/dump-parse-tree.c:1165
5250 #, c-format
5251 msgid "CLOSE"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: fortran/dump-parse-tree.c:1193
5255 #, c-format
5256 msgid "BACKSPACE"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: fortran/dump-parse-tree.c:1197
5260 #, c-format
5261 msgid "ENDFILE"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: fortran/dump-parse-tree.c:1201
5265 #, c-format
5266 msgid "REWIND"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: fortran/dump-parse-tree.c:1205
5270 #, c-format
5271 msgid "FLUSH"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: fortran/dump-parse-tree.c:1230
5275 #, c-format
5276 msgid "INQUIRE"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: fortran/dump-parse-tree.c:1256
5280 #, c-format
5281 msgid " EXIST="
5282 msgstr ""
5283
5284 #: fortran/dump-parse-tree.c:1261
5285 #, c-format
5286 msgid " OPENED="
5287 msgstr ""
5288
5289 #: fortran/dump-parse-tree.c:1266
5290 #, c-format
5291 msgid " NUMBER="
5292 msgstr ""
5293
5294 #: fortran/dump-parse-tree.c:1271
5295 #, c-format
5296 msgid " NAMED="
5297 msgstr ""
5298
5299 #: fortran/dump-parse-tree.c:1276
5300 #, c-format
5301 msgid " NAME="
5302 msgstr ""
5303
5304 #: fortran/dump-parse-tree.c:1286
5305 #, c-format
5306 msgid " SEQUENTIAL="
5307 msgstr ""
5308
5309 #: fortran/dump-parse-tree.c:1292
5310 #, c-format
5311 msgid " DIRECT="
5312 msgstr ""
5313
5314 #: fortran/dump-parse-tree.c:1302
5315 #, c-format
5316 msgid " FORMATTED"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: fortran/dump-parse-tree.c:1307
5320 #, c-format
5321 msgid " UNFORMATTED="
5322 msgstr ""
5323
5324 #: fortran/dump-parse-tree.c:1317
5325 #, c-format
5326 msgid " NEXTREC="
5327 msgstr ""
5328
5329 #: fortran/dump-parse-tree.c:1337
5330 #, c-format
5331 msgid " READ="
5332 msgstr ""
5333
5334 #: fortran/dump-parse-tree.c:1342
5335 #, c-format
5336 msgid " WRITE="
5337 msgstr ""
5338
5339 #: fortran/dump-parse-tree.c:1347
5340 #, c-format
5341 msgid " READWRITE="
5342 msgstr ""
5343
5344 #: fortran/dump-parse-tree.c:1371
5345 #, c-format
5346 msgid "IOLENGTH "
5347 msgstr ""
5348
5349 #: fortran/dump-parse-tree.c:1377
5350 #, c-format
5351 msgid "READ"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: fortran/dump-parse-tree.c:1381
5355 #, c-format
5356 msgid "WRITE"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: fortran/dump-parse-tree.c:1393
5360 #, c-format
5361 msgid " FMT="
5362 msgstr ""
5363
5364 #: fortran/dump-parse-tree.c:1398
5365 #, c-format
5366 msgid " FMT=%d"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: fortran/dump-parse-tree.c:1400
5370 #, fuzzy, c-format
5371 msgid " NML=%s"
5372 msgstr " %s"
5373
5374 #: fortran/dump-parse-tree.c:1414
5375 #, c-format
5376 msgid " SIZE="
5377 msgstr ""
5378
5379 #: fortran/dump-parse-tree.c:1419
5380 #, c-format
5381 msgid " REC="
5382 msgstr ""
5383
5384 #: fortran/dump-parse-tree.c:1424
5385 #, c-format
5386 msgid " ADVANCE="
5387 msgstr ""
5388
5389 #: fortran/dump-parse-tree.c:1435
5390 #, c-format
5391 msgid "TRANSFER "
5392 msgstr ""
5393
5394 #: fortran/dump-parse-tree.c:1440
5395 #, c-format
5396 msgid "DT_END"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: fortran/dump-parse-tree.c:1446
5400 #, c-format
5401 msgid " END=%d"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: fortran/dump-parse-tree.c:1448
5405 #, c-format
5406 msgid " EOR=%d"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: fortran/dump-parse-tree.c:1465
5410 #, c-format
5411 msgid "Equivalence: "
5412 msgstr ""
5413
5414 #: fortran/dump-parse-tree.c:1491
5415 #, c-format
5416 msgid "Namespace:"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: fortran/dump-parse-tree.c:1505
5420 #, c-format
5421 msgid " %c-%c: "
5422 msgstr ""
5423
5424 #: fortran/dump-parse-tree.c:1507
5425 #, c-format
5426 msgid " %c: "
5427 msgstr ""
5428
5429 #: fortran/dump-parse-tree.c:1516
5430 #, c-format
5431 msgid "procedure name = %s"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: fortran/dump-parse-tree.c:1532
5435 #, fuzzy, c-format
5436 msgid "Operator interfaces for %s:"
5437 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
5438
5439 #: fortran/dump-parse-tree.c:1541
5440 #, c-format
5441 msgid "User operators:\n"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: fortran/dump-parse-tree.c:1557
5445 #, c-format
5446 msgid "CONTAINS\n"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: fortran/error.c:137
5450 #, fuzzy, no-c-format
5451 msgid "In file %s:%d\n"
5452 msgstr "I funktion `%s':"
5453
5454 #: fortran/error.c:152
5455 #, no-c-format
5456 msgid "    Included at %s:%d\n"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: fortran/error.c:204
5460 #, fuzzy, no-c-format
5461 msgid "<During initialization>\n"
5462 msgstr "initiering"
5463
5464 #: fortran/error.c:479 fortran/error.c:519 fortran/error.c:545
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Warning:"
5467 msgstr "varning: "
5468
5469 #: fortran/error.c:521 fortran/error.c:595 fortran/error.c:619
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Error:"
5472 msgstr "internt fel: "
5473
5474 #: fortran/error.c:640
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Fatal Error:"
5477 msgstr "internt fel: "
5478
5479 #: fortran/error.c:659
5480 #, fuzzy, no-c-format
5481 msgid "Internal Error at (1):"
5482 msgstr "internt fel"
5483
5484 #: fortran/expr.c:258
5485 #, c-format
5486 msgid "Constant expression required at %C"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: fortran/expr.c:261
5490 #, fuzzy, c-format
5491 msgid "Integer expression required at %C"
5492 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
5493
5494 #: fortran/expr.c:266
5495 #, fuzzy, c-format
5496 msgid "Integer value too large in expression at %C"
5497 msgstr "heltalsspill i uttryck"
5498
5499 #: fortran/expr.c:1274
5500 #, no-c-format
5501 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: fortran/expr.c:1294
5505 #, no-c-format
5506 msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: fortran/expr.c:1307
5510 #, no-c-format
5511 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: fortran/expr.c:1314
5515 #, no-c-format
5516 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: fortran/expr.c:1324
5520 #, no-c-format
5521 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: fortran/expr.c:1340
5525 #, no-c-format
5526 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: fortran/expr.c:1351
5530 #, no-c-format
5531 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: fortran/expr.c:1359
5535 #, no-c-format
5536 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: fortran/expr.c:1423
5540 #, no-c-format
5541 msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: fortran/expr.c:1476
5545 #, no-c-format
5546 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: fortran/expr.c:1498
5550 #, no-c-format
5551 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: fortran/expr.c:1583
5555 #, fuzzy, no-c-format
5556 msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
5557 msgstr "initiering"
5558
5559 #: fortran/expr.c:1627
5560 #, fuzzy, no-c-format
5561 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
5562 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
5563
5564 #: fortran/expr.c:1634
5565 #, no-c-format
5566 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: fortran/expr.c:1641
5570 #, no-c-format
5571 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: fortran/expr.c:1648
5575 #, no-c-format
5576 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: fortran/expr.c:1705
5580 #, no-c-format
5581 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: fortran/expr.c:1712
5585 #, no-c-format
5586 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: fortran/expr.c:1732
5590 #, fuzzy, no-c-format
5591 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
5592 msgstr "spill i konstant uttryck"
5593
5594 #: fortran/expr.c:1780
5595 #, no-c-format
5596 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: fortran/expr.c:1786
5600 #, no-c-format
5601 msgid "Expression at %L must be scalar"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: fortran/expr.c:1814
5605 #, fuzzy, no-c-format
5606 msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
5607 msgstr "inkompatibla typer i %s"
5608
5609 #: fortran/expr.c:1828
5610 #, no-c-format
5611 msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: fortran/expr.c:1861
5615 #, no-c-format
5616 msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: fortran/expr.c:1868
5620 #, no-c-format
5621 msgid "'%s' in the assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: fortran/expr.c:1876
5625 #, fuzzy, no-c-format
5626 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
5627 msgstr "inkompatibla typer i %s"
5628
5629 #: fortran/expr.c:1883
5630 #, fuzzy, no-c-format
5631 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
5632 msgstr "inkompatibla typer i %s"
5633
5634 #: fortran/expr.c:1890
5635 #, no-c-format
5636 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: fortran/expr.c:1900
5640 #, no-c-format
5641 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: fortran/expr.c:1909
5645 #, no-c-format
5646 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: fortran/expr.c:1914
5650 msgid "Array assignment"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: fortran/expr.c:1931
5654 #, fuzzy, no-c-format
5655 msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
5656 msgstr "inkompatibla typer i %s"
5657
5658 #: fortran/expr.c:1954
5659 #, no-c-format
5660 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: fortran/expr.c:1962
5664 #, no-c-format
5665 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: fortran/expr.c:1971
5669 #, no-c-format
5670 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: fortran/expr.c:1979
5674 #, no-c-format
5675 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: fortran/expr.c:1992
5679 #, fuzzy, no-c-format
5680 msgid "Different types in pointer assignment at %L"
5681 msgstr "inkompatibla typer i %s"
5682
5683 #: fortran/expr.c:1999
5684 #, no-c-format
5685 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: fortran/expr.c:2006
5689 #, fuzzy, no-c-format
5690 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
5691 msgstr "inkompatibla typer i %s"
5692
5693 #: fortran/expr.c:2020
5694 #, fuzzy, no-c-format
5695 msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
5696 msgstr "inkompatibla typer i %s"
5697
5698 #: fortran/expr.c:2028
5699 #, no-c-format
5700 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: fortran/expr.c:2035
5704 #, no-c-format
5705 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: fortran/expr.c:2041
5709 #, no-c-format
5710 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: fortran/expr.c:2059
5714 #, no-c-format
5715 msgid "The upper bound in the last dimension of the assumed_size array on the rhs of the pointer assignment at %L must be set"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: fortran/gfortranspec.c:232
5719 #, c-format
5720 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
5721 msgstr "spill i utargumentlistan för \"%s\""
5722
5723 #: fortran/gfortranspec.c:352
5724 #, c-format
5725 msgid ""
5726 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
5727 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
5728 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
5729 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
5730 "\n"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: fortran/gfortranspec.c:374
5734 #, fuzzy, c-format
5735 msgid "argument to '%s' missing"
5736 msgstr "argument till \"%s\" saknas"
5737
5738 #: fortran/gfortranspec.c:378
5739 #, c-format
5740 msgid "no input files; unwilling to write output files"
5741 msgstr "inga indatafiler; kommer inte skriva utdatafiler"
5742
5743 #: fortran/gfortranspec.c:530
5744 #, c-format
5745 msgid "Driving:"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: fortran/interface.c:175
5749 #, no-c-format
5750 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: fortran/interface.c:204
5754 #, no-c-format
5755 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: fortran/interface.c:262
5759 #, no-c-format
5760 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: fortran/interface.c:273
5764 #, fuzzy, no-c-format
5765 msgid "Expected a nameless interface at %C"
5766 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
5767
5768 #: fortran/interface.c:284
5769 #, no-c-format
5770 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: fortran/interface.c:286
5774 #, no-c-format
5775 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: fortran/interface.c:300
5779 #, no-c-format
5780 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: fortran/interface.c:311
5784 #, no-c-format
5785 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: fortran/interface.c:523
5789 #, no-c-format
5790 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: fortran/interface.c:532
5794 #, no-c-format
5795 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: fortran/interface.c:619
5799 #, no-c-format
5800 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: fortran/interface.c:623
5804 #, no-c-format
5805 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: fortran/interface.c:629
5809 #, no-c-format
5810 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: fortran/interface.c:633
5814 #, no-c-format
5815 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: fortran/interface.c:640
5819 #, no-c-format
5820 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: fortran/interface.c:645
5824 #, no-c-format
5825 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: fortran/interface.c:894
5829 #, no-c-format
5830 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: fortran/interface.c:948
5834 #, no-c-format
5835 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: fortran/interface.c:1197
5839 #, no-c-format
5840 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: fortran/interface.c:1206
5844 #, no-c-format
5845 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: fortran/interface.c:1216
5849 #, no-c-format
5850 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: fortran/interface.c:1229
5854 #, no-c-format
5855 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: fortran/interface.c:1238
5859 #, no-c-format
5860 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: fortran/interface.c:1250
5864 #, no-c-format
5865 msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: fortran/interface.c:1265
5869 #, no-c-format
5870 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: fortran/interface.c:1274
5874 #, fuzzy, no-c-format
5875 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
5876 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
5877
5878 #: fortran/interface.c:1284
5879 #, no-c-format
5880 msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: fortran/interface.c:1305
5884 #, fuzzy, no-c-format
5885 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
5886 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
5887
5888 #: fortran/interface.c:1490
5889 #, no-c-format
5890 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: fortran/interface.c:1531
5894 #, no-c-format
5895 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: fortran/interface.c:1542
5899 #, no-c-format
5900 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: fortran/interface.c:1551
5904 #, no-c-format
5905 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: fortran/interface.c:1576
5909 #, no-c-format
5910 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: fortran/interface.c:1743
5914 #, no-c-format
5915 msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: fortran/interface.c:1823
5919 #, no-c-format
5920 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: fortran/intrinsic.c:2720
5924 #, fuzzy, no-c-format
5925 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
5926 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
5927
5928 #: fortran/intrinsic.c:2734
5929 #, no-c-format
5930 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: fortran/intrinsic.c:2741
5934 #, no-c-format
5935 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: fortran/intrinsic.c:2755
5939 #, fuzzy, no-c-format
5940 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
5941 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
5942
5943 #: fortran/intrinsic.c:2814
5944 #, no-c-format
5945 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: fortran/intrinsic.c:3118
5949 #, no-c-format
5950 msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: fortran/intrinsic.c:3164
5954 #, no-c-format
5955 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: fortran/intrinsic.c:3267
5959 #, no-c-format
5960 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: fortran/intrinsic.c:3327
5964 #, no-c-format
5965 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: fortran/intrinsic.c:3402
5969 #, fuzzy, no-c-format
5970 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
5971 msgstr "konvertering från NaN till int"
5972
5973 #: fortran/intrinsic.c:3405
5974 #, fuzzy, no-c-format
5975 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
5976 msgstr "konvertering från NaN till int"
5977
5978 #: fortran/intrinsic.c:3453
5979 #, fuzzy, no-c-format
5980 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
5981 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
5982
5983 #: fortran/io.c:415
5984 msgid "Positive width required"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: fortran/io.c:416
5988 msgid "Period required"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: fortran/io.c:417
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Nonnegative width required"
5994 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
5995
5996 #: fortran/io.c:418
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Unexpected element"
5999 msgstr "oväntad operand"
6000
6001 #: fortran/io.c:419
6002 #, fuzzy
6003 msgid "Unexpected end of format string"
6004 msgstr "icke terminerad formatsträng"
6005
6006 #: fortran/io.c:436
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Missing leading left parenthesis"
6009 msgstr "heltalsspill i uttryck"
6010
6011 #: fortran/io.c:474
6012 msgid "Expected P edit descriptor"
6013 msgstr ""
6014
6015 #. P requires a prior number.
6016 #: fortran/io.c:482
6017 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
6018 msgstr ""
6019
6020 #. X requires a prior number if we're being pedantic.
6021 #: fortran/io.c:487
6022 #, no-c-format
6023 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: fortran/io.c:507
6027 #, no-c-format
6028 msgid "Extension: $ descriptor at %C"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: fortran/io.c:512
6032 #, fuzzy
6033 msgid "$ must be the last specifier"
6034 msgstr "ogiltigt typargument"
6035
6036 #: fortran/io.c:557
6037 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: fortran/io.c:620
6041 msgid "Positive exponent width required"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: fortran/io.c:721 fortran/io.c:773
6045 #, no-c-format
6046 msgid "Extension: Missing comma at %C"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: fortran/io.c:788 fortran/io.c:791
6050 #, fuzzy, no-c-format
6051 msgid "%s in format string at %C"
6052 msgstr "icke terminerad formatsträng"
6053
6054 #: fortran/io.c:832
6055 #, no-c-format
6056 msgid "Format statement in module main block at %C."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: fortran/io.c:838
6060 #, fuzzy, no-c-format
6061 msgid "Missing format label at %C"
6062 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
6063
6064 #: fortran/io.c:896 fortran/io.c:920
6065 #, fuzzy, no-c-format
6066 msgid "Duplicate %s specification at %C"
6067 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
6068
6069 #: fortran/io.c:927
6070 #, no-c-format
6071 msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: fortran/io.c:934
6075 #, no-c-format
6076 msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: fortran/io.c:971
6080 #, fuzzy, no-c-format
6081 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
6082 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
6083
6084 #: fortran/io.c:993
6085 #, fuzzy, no-c-format
6086 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
6087 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
6088
6089 #: fortran/io.c:1004
6090 #, no-c-format
6091 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: fortran/io.c:1017
6095 #, no-c-format
6096 msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: fortran/io.c:1025
6100 #, no-c-format
6101 msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: fortran/io.c:1030
6105 #, no-c-format
6106 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: fortran/io.c:1045
6110 #, no-c-format
6111 msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: fortran/io.c:1052
6115 #, no-c-format
6116 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: fortran/io.c:1063
6120 #, no-c-format
6121 msgid "%s tag at %L must be scalar"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: fortran/io.c:1069
6125 #, no-c-format
6126 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: fortran/io.c:1076
6130 #, no-c-format
6131 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: fortran/io.c:1084
6135 #, no-c-format
6136 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: fortran/io.c:1092
6140 #, no-c-format
6141 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: fortran/io.c:1261
6145 #, no-c-format
6146 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: fortran/io.c:1369
6150 #, no-c-format
6151 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: fortran/io.c:1495 fortran/match.c:1457
6155 #, no-c-format
6156 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: fortran/io.c:1555
6160 #, no-c-format
6161 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: fortran/io.c:1615
6165 #, fuzzy, no-c-format
6166 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
6167 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
6168
6169 #: fortran/io.c:1671
6170 #, fuzzy, no-c-format
6171 msgid "Duplicate format specification at %C"
6172 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
6173
6174 #: fortran/io.c:1688
6175 #, no-c-format
6176 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: fortran/io.c:1724
6180 #, fuzzy, no-c-format
6181 msgid "Duplicate NML specification at %C"
6182 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
6183
6184 #: fortran/io.c:1733
6185 #, no-c-format
6186 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: fortran/io.c:1771
6190 #, no-c-format
6191 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: fortran/io.c:1831
6195 #, no-c-format
6196 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: fortran/io.c:1840
6200 #, no-c-format
6201 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: fortran/io.c:1848
6205 #, no-c-format
6206 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: fortran/io.c:1858
6210 #, fuzzy, no-c-format
6211 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
6212 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
6213
6214 #: fortran/io.c:1870
6215 #, fuzzy, no-c-format
6216 msgid "END tag label %d at %L not defined"
6217 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
6218
6219 #: fortran/io.c:1882
6220 #, fuzzy, no-c-format
6221 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
6222 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
6223
6224 #: fortran/io.c:1892
6225 #, fuzzy, no-c-format
6226 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
6227 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
6228
6229 #: fortran/io.c:2013
6230 #, no-c-format
6231 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: fortran/io.c:2044
6235 #, no-c-format
6236 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: fortran/io.c:2050
6240 #, fuzzy, no-c-format
6241 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
6242 msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
6243
6244 #: fortran/io.c:2061
6245 #, no-c-format
6246 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: fortran/io.c:2070
6250 #, no-c-format
6251 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: fortran/io.c:2087
6255 #, no-c-format
6256 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
6257 msgstr ""
6258
6259 #. A general purpose syntax error.
6260 #: fortran/io.c:2147 fortran/io.c:2515 fortran/gfortran.h:1666
6261 #, fuzzy, no-c-format
6262 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
6263 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
6264
6265 #: fortran/io.c:2364
6266 #, no-c-format
6267 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: fortran/io.c:2476
6271 #, no-c-format
6272 msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: fortran/io.c:2485
6276 #, no-c-format
6277 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: fortran/io.c:2547
6281 #, no-c-format
6282 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: fortran/io.c:2686 fortran/io.c:2737
6286 #, no-c-format
6287 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: fortran/io.c:2713
6291 #, no-c-format
6292 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: fortran/io.c:2723
6296 #, no-c-format
6297 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: fortran/io.c:2730
6301 #, no-c-format
6302 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: fortran/match.c:179
6306 #, no-c-format
6307 msgid "Integer too large at %C"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: fortran/match.c:239 fortran/parse.c:329
6311 #, fuzzy, no-c-format
6312 msgid "Too many digits in statement label at %C"
6313 msgstr "ogiltigt typargument"
6314
6315 #: fortran/match.c:245 fortran/parse.c:332
6316 #, no-c-format
6317 msgid "Statement label at %C is zero"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: fortran/match.c:278
6321 #, fuzzy, no-c-format
6322 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
6323 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
6324
6325 #: fortran/match.c:284
6326 #, no-c-format
6327 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: fortran/match.c:408
6331 #, no-c-format
6332 msgid "Name at %C is too long"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: fortran/match.c:525
6336 #, no-c-format
6337 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: fortran/match.c:531
6341 #, no-c-format
6342 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: fortran/match.c:538
6346 #, no-c-format
6347 msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: fortran/match.c:568
6351 #, no-c-format
6352 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: fortran/match.c:580
6356 #, no-c-format
6357 msgid "Syntax error in iterator at %C"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: fortran/match.c:816
6361 #, no-c-format
6362 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: fortran/match.c:850
6366 #, no-c-format
6367 msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: fortran/match.c:939 fortran/match.c:1015
6371 #, no-c-format
6372 msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: fortran/match.c:986
6376 #, fuzzy, no-c-format
6377 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
6378 msgstr "heltalsspill i uttryck"
6379
6380 #: fortran/match.c:998
6381 #, no-c-format
6382 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: fortran/match.c:1040
6386 #, no-c-format
6387 msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: fortran/match.c:1111
6391 #, no-c-format
6392 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: fortran/match.c:1118
6396 #, no-c-format
6397 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: fortran/match.c:1162
6401 #, no-c-format
6402 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: fortran/match.c:1168 fortran/match.c:1203
6406 #, no-c-format
6407 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: fortran/match.c:1197
6411 #, no-c-format
6412 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: fortran/match.c:1360
6416 #, no-c-format
6417 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: fortran/match.c:1375
6421 #, fuzzy, no-c-format
6422 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
6423 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
6424
6425 #: fortran/match.c:1378
6426 #, fuzzy, no-c-format
6427 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
6428 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
6429
6430 #: fortran/match.c:1435
6431 #, fuzzy, no-c-format
6432 msgid "Too many digits in STOP code at %C"
6433 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
6434
6435 #: fortran/match.c:1488
6436 #, no-c-format
6437 msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: fortran/match.c:1537
6441 #, no-c-format
6442 msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: fortran/match.c:1583
6446 #, no-c-format
6447 msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: fortran/match.c:1630 fortran/match.c:1682
6451 #, no-c-format
6452 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: fortran/match.c:1766
6456 #, no-c-format
6457 msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: fortran/match.c:1786
6461 #, no-c-format
6462 msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: fortran/match.c:1794
6466 #, no-c-format
6467 msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: fortran/match.c:1801 fortran/match.c:1967
6471 #, no-c-format
6472 msgid "STAT expression at %C must be a variable"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: fortran/match.c:1856
6476 #, no-c-format
6477 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: fortran/match.c:1934
6481 #, no-c-format
6482 msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: fortran/match.c:1953
6486 #, no-c-format
6487 msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: fortran/match.c:1960
6491 #, no-c-format
6492 msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: fortran/match.c:2009
6496 #, no-c-format
6497 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: fortran/match.c:2040
6501 #, no-c-format
6502 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: fortran/match.c:2235
6506 #, no-c-format
6507 msgid "Syntax error in common block name at %C"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: fortran/match.c:2271
6511 #, no-c-format
6512 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: fortran/match.c:2318
6516 #, no-c-format
6517 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: fortran/match.c:2330
6521 #, no-c-format
6522 msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: fortran/match.c:2333
6526 #, no-c-format
6527 msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: fortran/match.c:2345
6531 #, no-c-format
6532 msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: fortran/match.c:2368
6536 #, no-c-format
6537 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: fortran/match.c:2379
6541 #, no-c-format
6542 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: fortran/match.c:2411
6546 #, no-c-format
6547 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: fortran/match.c:2521
6551 #, no-c-format
6552 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: fortran/match.c:2528
6556 #, no-c-format
6557 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: fortran/match.c:2555
6561 #, fuzzy, no-c-format
6562 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
6563 msgstr "Min-/maxinstruktioner inte tillåtna"
6564
6565 #: fortran/match.c:2561
6566 #, no-c-format
6567 msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: fortran/match.c:2689
6571 #, no-c-format
6572 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: fortran/match.c:2698
6576 #, no-c-format
6577 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: fortran/match.c:2727
6581 #, no-c-format
6582 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: fortran/match.c:2741
6586 #, no-c-format
6587 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: fortran/match.c:2893
6591 #, no-c-format
6592 msgid "Statement function at %L is recursive"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: fortran/match.c:2983
6596 #, no-c-format
6597 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: fortran/match.c:3010
6601 #, no-c-format
6602 msgid "Expected case name of '%s' at %C"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: fortran/match.c:3054
6606 #, no-c-format
6607 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: fortran/match.c:3106
6611 #, no-c-format
6612 msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: fortran/match.c:3226
6616 #, no-c-format
6617 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: fortran/match.c:3257
6621 #, no-c-format
6622 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: fortran/match.c:3352
6626 #, no-c-format
6627 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: fortran/matchexp.c:29
6631 #, fuzzy, c-format
6632 msgid "Syntax error in expression at %C"
6633 msgstr "heltalsspill i uttryck"
6634
6635 #: fortran/matchexp.c:73
6636 #, no-c-format
6637 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: fortran/matchexp.c:81
6641 #, no-c-format
6642 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: fortran/matchexp.c:160
6646 #, no-c-format
6647 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: fortran/matchexp.c:302
6651 #, fuzzy, no-c-format
6652 msgid "Expected exponent in expression at %C"
6653 msgstr "heltalsspill i uttryck"
6654
6655 #: fortran/matchexp.c:338 fortran/matchexp.c:442
6656 #, no-c-format
6657 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: fortran/misc.c:42
6661 #, no-c-format
6662 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: fortran/module.c:529
6666 #, no-c-format
6667 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: fortran/module.c:837
6671 #, no-c-format
6672 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: fortran/module.c:841
6676 #, no-c-format
6677 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: fortran/module.c:845
6681 #, no-c-format
6682 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: fortran/module.c:887
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Unexpected EOF"
6688 msgstr "oväntad operand"
6689
6690 #: fortran/module.c:919
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Unexpected end of module in string constant"
6693 msgstr "konvertering från NaN till int"
6694
6695 #: fortran/module.c:973
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Integer overflow"
6698 msgstr "heltalsspill i uttryck"
6699
6700 #: fortran/module.c:1004
6701 msgid "Name too long"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: fortran/module.c:1111
6705 msgid "Bad name"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: fortran/module.c:1155
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Expected name"
6711 msgstr "Ange MCU-namnet"
6712
6713 #: fortran/module.c:1158
6714 msgid "Expected left parenthesis"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: fortran/module.c:1161
6718 msgid "Expected right parenthesis"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: fortran/module.c:1164
6722 msgid "Expected integer"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: fortran/module.c:1167
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Expected string"
6728 msgstr "oväntad operand"
6729
6730 #: fortran/module.c:1191
6731 #, fuzzy
6732 msgid "find_enum(): Enum not found"
6733 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
6734
6735 #: fortran/module.c:1206
6736 #, fuzzy, no-c-format
6737 msgid "Error writing modules file: %s"
6738 msgstr "fel vid skrivning till %s"
6739
6740 #: fortran/module.c:1565
6741 msgid "Expected attribute bit name"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: fortran/module.c:2322
6745 msgid "Expected integer string"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: fortran/module.c:2326
6749 msgid "Error converting integer"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: fortran/module.c:2349
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Expected real string"
6755 msgstr "icke terminerad formatsträng"
6756
6757 #: fortran/module.c:2496
6758 msgid "Expected expression type"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: fortran/module.c:2542
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Bad operator"
6764 msgstr "ogiltig %%-kod"
6765
6766 #: fortran/module.c:2628
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Bad type in constant expression"
6769 msgstr "spill i konstant uttryck"
6770
6771 #: fortran/module.c:2665
6772 #, no-c-format
6773 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: fortran/module.c:3333
6777 #, no-c-format
6778 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: fortran/module.c:3341
6782 #, no-c-format
6783 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: fortran/module.c:3347
6787 #, no-c-format
6788 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: fortran/module.c:3702
6792 #, fuzzy, no-c-format
6793 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
6794 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
6795
6796 #: fortran/module.c:3727
6797 #, fuzzy, no-c-format
6798 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
6799 msgstr "fel vid skrivning till %s"
6800
6801 #: fortran/module.c:3748
6802 #, fuzzy, no-c-format
6803 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
6804 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
6805
6806 #: fortran/module.c:3762
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Unexpected end of module"
6809 msgstr "oväntad PIC-symbol"
6810
6811 #: fortran/module.c:3770
6812 #, no-c-format
6813 msgid "Can't USE the same module we're building!"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: fortran/options.c:231
6817 #, no-c-format
6818 msgid "Reading file '%s' as free form."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: fortran/options.c:241
6822 #, no-c-format
6823 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: fortran/options.c:244
6827 #, no-c-format
6828 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
6829 msgstr ""
6830
6831 #: fortran/options.c:309
6832 #, c-format
6833 msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: fortran/options.c:315
6837 #, c-format
6838 msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: fortran/options.c:355
6842 #, no-c-format
6843 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: fortran/options.c:451
6847 #, no-c-format
6848 msgid "Fixed line length must be at least seven."
6849 msgstr ""
6850
6851 #: fortran/options.c:505
6852 #, no-c-format
6853 msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: fortran/options.c:512
6857 #, no-c-format
6858 msgid "Argument to -fqkind isn't a valid real kind"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: fortran/parse.c:294
6862 #, no-c-format
6863 msgid "Unclassifiable statement at %C"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: fortran/parse.c:339 fortran/parse.c:413
6867 #, no-c-format
6868 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: fortran/parse.c:351
6872 #, no-c-format
6873 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: fortran/parse.c:421
6877 #, fuzzy, no-c-format
6878 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
6879 msgstr "ogiltigt typargument"
6880
6881 #: fortran/parse.c:440
6882 #, no-c-format
6883 msgid "Bad continuation line at %C"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: fortran/parse.c:467
6887 #, no-c-format
6888 msgid "Statement label in blank line will be ignored at %C"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: fortran/parse.c:492
6892 #, no-c-format
6893 msgid "Line truncated at %C"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: fortran/parse.c:665
6897 #, no-c-format
6898 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: fortran/parse.c:737
6902 msgid "arithmetic IF"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: fortran/parse.c:743
6906 #, fuzzy
6907 msgid "attribute declaration"
6908 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
6909
6910 #: fortran/parse.c:773
6911 #, fuzzy
6912 msgid "data declaration"
6913 msgstr "tom deklaration"
6914
6915 #: fortran/parse.c:782
6916 #, fuzzy
6917 msgid "derived type declaration"
6918 msgstr "tom deklaration"
6919
6920 #: fortran/parse.c:861
6921 msgid "block IF"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: fortran/parse.c:870
6925 msgid "implied END DO"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: fortran/parse.c:937
6929 #, fuzzy
6930 msgid "assignment"
6931 msgstr "utelämnad tilldelning"
6932
6933 #: fortran/parse.c:940
6934 #, fuzzy
6935 msgid "pointer assignment"
6936 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
6937
6938 #: fortran/parse.c:949
6939 msgid "simple IF"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: fortran/parse.c:1086
6943 #, no-c-format
6944 msgid "Unexpected %s statement at %C"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: fortran/parse.c:1218
6948 #, no-c-format
6949 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: fortran/parse.c:1235
6953 #, no-c-format
6954 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: fortran/parse.c:1288
6958 #, no-c-format
6959 msgid "Derived type definition at %C has no components"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: fortran/parse.c:1299
6963 #, no-c-format
6964 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: fortran/parse.c:1306
6968 #, no-c-format
6969 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: fortran/parse.c:1314
6973 #, no-c-format
6974 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: fortran/parse.c:1326
6978 #, no-c-format
6979 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: fortran/parse.c:1333
6983 #, no-c-format
6984 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: fortran/parse.c:1338
6988 #, no-c-format
6989 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: fortran/parse.c:1362
6993 #, no-c-format
6994 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: fortran/parse.c:1407
6998 #, no-c-format
6999 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: fortran/parse.c:1481
7003 #, no-c-format
7004 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: fortran/parse.c:1508
7008 #, no-c-format
7009 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: fortran/parse.c:1513
7013 #, no-c-format
7014 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: fortran/parse.c:1530
7018 #, no-c-format
7019 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: fortran/parse.c:1602
7023 #, no-c-format
7024 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: fortran/parse.c:1609
7028 #, no-c-format
7029 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: fortran/parse.c:1686
7033 #, no-c-format
7034 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: fortran/parse.c:1707
7038 #, no-c-format
7039 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: fortran/parse.c:1767
7043 #, no-c-format
7044 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: fortran/parse.c:1819
7048 #, no-c-format
7049 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: fortran/parse.c:1837
7053 #, no-c-format
7054 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: fortran/parse.c:1899
7058 #, no-c-format
7059 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: fortran/parse.c:1957
7063 #, no-c-format
7064 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: fortran/parse.c:1992
7068 #, no-c-format
7069 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: fortran/parse.c:2001
7073 #, no-c-format
7074 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: fortran/parse.c:2051
7078 #, no-c-format
7079 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: fortran/parse.c:2108
7083 #, no-c-format
7084 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: fortran/parse.c:2247
7088 #, no-c-format
7089 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: fortran/parse.c:2298
7093 #, no-c-format
7094 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: fortran/parse.c:2383
7098 #, no-c-format
7099 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: fortran/parse.c:2432
7103 #, no-c-format
7104 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: fortran/parse.c:2453
7108 #, no-c-format
7109 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: fortran/parse.c:2478
7113 #, no-c-format
7114 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: fortran/parse.c:2521
7118 #, no-c-format
7119 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
7120 msgstr ""
7121
7122 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
7123 #. instance is an implied main program, ie data decls or executable
7124 #. statements, we're in for lots of errors.
7125 #: fortran/parse.c:2700
7126 #, no-c-format
7127 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: fortran/primary.c:91
7131 #, fuzzy, no-c-format
7132 msgid "Missing kind-parameter at %C"
7133 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
7134
7135 #: fortran/primary.c:214
7136 #, fuzzy, no-c-format
7137 msgid "Integer kind %d at %C not available"
7138 msgstr "funktionskroppen inte tillgänglig"
7139
7140 #: fortran/primary.c:222
7141 #, no-c-format
7142 msgid "Integer too big for its kind at %C"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: fortran/primary.c:252
7146 #, no-c-format
7147 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: fortran/primary.c:264
7151 #, no-c-format
7152 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: fortran/primary.c:270
7156 #, no-c-format
7157 msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: fortran/primary.c:357
7161 #, no-c-format
7162 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: fortran/primary.c:367
7166 #, fuzzy, no-c-format
7167 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
7168 msgstr "spill i konstant uttryck"
7169
7170 #: fortran/primary.c:373
7171 #, fuzzy, no-c-format
7172 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
7173 msgstr "utfyllnadstecken i strfmon-format"
7174
7175 #: fortran/primary.c:395
7176 #, no-c-format
7177 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
7178 msgstr ""
7179
7180 #: fortran/primary.c:421
7181 #, no-c-format
7182 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: fortran/primary.c:521
7186 #, no-c-format
7187 msgid "Missing exponent in real number at %C"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: fortran/primary.c:578
7191 #, no-c-format
7192 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: fortran/primary.c:588
7196 #, no-c-format
7197 msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: fortran/primary.c:600
7201 #, no-c-format
7202 msgid "Invalid real kind %d at %C"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: fortran/primary.c:614
7206 #, no-c-format
7207 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: fortran/primary.c:619
7211 #, no-c-format
7212 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: fortran/primary.c:711
7216 #, no-c-format
7217 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: fortran/primary.c:943
7221 #, no-c-format
7222 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: fortran/primary.c:964
7226 #, no-c-format
7227 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: fortran/primary.c:1038
7231 #, no-c-format
7232 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: fortran/primary.c:1073
7236 #, no-c-format
7237 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: fortran/primary.c:1079
7241 #, no-c-format
7242 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: fortran/primary.c:1085
7246 #, no-c-format
7247 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: fortran/primary.c:1115
7251 #, no-c-format
7252 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: fortran/primary.c:1242
7256 #, fuzzy, no-c-format
7257 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
7258 msgstr "spill i konstant uttryck"
7259
7260 #: fortran/primary.c:1424
7261 #, no-c-format
7262 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: fortran/primary.c:1481
7266 #, no-c-format
7267 msgid "Expected alternate return label at %C"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: fortran/primary.c:1500
7271 #, no-c-format
7272 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: fortran/primary.c:1536
7276 #, fuzzy, no-c-format
7277 msgid "Syntax error in argument list at %C"
7278 msgstr "ogiltigt typargument"
7279
7280 #: fortran/primary.c:1623
7281 #, no-c-format
7282 msgid "Expected structure component name at %C"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: fortran/primary.c:1861
7286 #, no-c-format
7287 msgid "Too many components in structure constructor at %C"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: fortran/primary.c:1876
7291 #, no-c-format
7292 msgid "Too few components in structure constructor at %C"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: fortran/primary.c:1894
7296 #, no-c-format
7297 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: fortran/primary.c:2007
7301 #, no-c-format
7302 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: fortran/primary.c:2038
7306 #, no-c-format
7307 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: fortran/primary.c:2041
7311 #, no-c-format
7312 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: fortran/primary.c:2195
7316 #, fuzzy, no-c-format
7317 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
7318 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
7319
7320 #: fortran/primary.c:2223
7321 #, fuzzy, no-c-format
7322 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
7323 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
7324
7325 #: fortran/primary.c:2293
7326 #, no-c-format
7327 msgid "Expected VARIABLE at %C"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: fortran/resolve.c:102
7331 #, no-c-format
7332 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: fortran/resolve.c:106
7336 #, no-c-format
7337 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: fortran/resolve.c:120
7341 #, no-c-format
7342 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: fortran/resolve.c:128
7346 #, no-c-format
7347 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: fortran/resolve.c:172
7351 #, no-c-format
7352 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: fortran/resolve.c:180
7356 #, no-c-format
7357 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: fortran/resolve.c:191
7361 #, no-c-format
7362 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: fortran/resolve.c:199
7366 #, no-c-format
7367 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: fortran/resolve.c:211
7371 #, no-c-format
7372 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: fortran/resolve.c:222
7376 #, no-c-format
7377 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: fortran/resolve.c:283
7381 #, no-c-format
7382 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: fortran/resolve.c:293
7386 #, no-c-format
7387 msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: fortran/resolve.c:436
7391 #, no-c-format
7392 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: fortran/resolve.c:440
7396 #, no-c-format
7397 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: fortran/resolve.c:447
7401 #, no-c-format
7402 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: fortran/resolve.c:451
7406 #, no-c-format
7407 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: fortran/resolve.c:489
7411 #, no-c-format
7412 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: fortran/resolve.c:494
7416 #, no-c-format
7417 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: fortran/resolve.c:590
7421 #, no-c-format
7422 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: fortran/resolve.c:716
7426 #, no-c-format
7427 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
7428 msgstr ""
7429
7430 #: fortran/resolve.c:781 fortran/resolve.c:3615 fortran/resolve.c:4281
7431 #, fuzzy, no-c-format
7432 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
7433 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
7434
7435 #: fortran/resolve.c:808
7436 #, no-c-format
7437 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: fortran/resolve.c:815
7441 #, no-c-format
7442 msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: fortran/resolve.c:821
7446 #, no-c-format
7447 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: fortran/resolve.c:845
7451 #, fuzzy, no-c-format
7452 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
7453 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
7454
7455 #: fortran/resolve.c:974
7456 #, no-c-format
7457 msgid "Generic function '%s' at %L is not an intrinsic function"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: fortran/resolve.c:984
7461 #, no-c-format
7462 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: fortran/resolve.c:1022
7466 #, no-c-format
7467 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: fortran/resolve.c:1068
7471 #, fuzzy, no-c-format
7472 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
7473 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
7474
7475 #: fortran/resolve.c:1124 fortran/resolve.c:5889
7476 #, no-c-format
7477 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
7478 msgstr ""
7479
7480 #. This follows from a slightly odd requirement at 5.1.1.5 in the
7481 #. standard that allows assumed character length functions to be
7482 #. declared in interfaces but not used.  Picking up the symbol here,
7483 #. rather than resolve_symbol, accomplishes that.
7484 #: fortran/resolve.c:1211
7485 #, no-c-format
7486 msgid "Function '%s' can be declared in an interface to return CHARACTER(*) but cannot be used at %L"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: fortran/resolve.c:1220
7490 #, no-c-format
7491 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: fortran/resolve.c:1329
7495 #, no-c-format
7496 msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: fortran/resolve.c:1335
7500 #, no-c-format
7501 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: fortran/resolve.c:1365
7505 #, no-c-format
7506 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: fortran/resolve.c:1368
7510 #, no-c-format
7511 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: fortran/resolve.c:1430
7515 #, no-c-format
7516 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: fortran/resolve.c:1439
7520 #, no-c-format
7521 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: fortran/resolve.c:1474
7525 #, no-c-format
7526 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: fortran/resolve.c:1517
7530 #, no-c-format
7531 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: fortran/resolve.c:1573
7535 #, no-c-format
7536 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: fortran/resolve.c:1656
7540 #, fuzzy, no-c-format
7541 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
7542 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
7543
7544 #: fortran/resolve.c:1713
7545 #, c-format
7546 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: fortran/resolve.c:1729
7550 #, c-format
7551 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: fortran/resolve.c:1743
7555 #, c-format
7556 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: fortran/resolve.c:1762
7560 #, c-format
7561 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: fortran/resolve.c:1776
7565 #, c-format
7566 msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: fortran/resolve.c:1786
7570 #, fuzzy
7571 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
7572 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
7573
7574 #: fortran/resolve.c:1812
7575 #, c-format
7576 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: fortran/resolve.c:1817
7580 #, c-format
7581 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: fortran/resolve.c:1825
7585 #, c-format
7586 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: fortran/resolve.c:1828
7590 #, c-format
7591 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: fortran/resolve.c:1899
7595 #, no-c-format
7596 msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: fortran/resolve.c:2022
7600 #, no-c-format
7601 msgid "Illegal stride of zero at %L"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: fortran/resolve.c:2043
7605 #, fuzzy, no-c-format
7606 msgid "Array reference at %L is out of bounds"
7607 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
7608
7609 #: fortran/resolve.c:2064
7610 #, no-c-format
7611 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: fortran/resolve.c:2074
7615 #, no-c-format
7616 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: fortran/resolve.c:2102
7620 #, no-c-format
7621 msgid "Array index at %L must be scalar"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: fortran/resolve.c:2108
7625 #, no-c-format
7626 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: fortran/resolve.c:2114
7630 #, no-c-format
7631 msgid "Extension: REAL array index at %L"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: fortran/resolve.c:2144
7635 #, no-c-format
7636 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: fortran/resolve.c:2150
7640 #, no-c-format
7641 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: fortran/resolve.c:2252
7645 #, no-c-format
7646 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: fortran/resolve.c:2290
7650 #, no-c-format
7651 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: fortran/resolve.c:2297
7655 #, no-c-format
7656 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: fortran/resolve.c:2304
7660 #, no-c-format
7661 msgid "Substring start index at %L is less than one"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: fortran/resolve.c:2317
7665 #, no-c-format
7666 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: fortran/resolve.c:2324
7670 #, no-c-format
7671 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: fortran/resolve.c:2332
7675 #, no-c-format
7676 msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: fortran/resolve.c:2406
7680 #, no-c-format
7681 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: fortran/resolve.c:2425
7685 #, no-c-format
7686 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: fortran/resolve.c:2654
7690 #, no-c-format
7691 msgid "%s at %L must be a scalar"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: fortran/resolve.c:2662
7695 #, no-c-format
7696 msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: fortran/resolve.c:2665
7700 #, no-c-format
7701 msgid "%s at %L must be INTEGER"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: fortran/resolve.c:2681
7705 #, no-c-format
7706 msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: fortran/resolve.c:2690
7710 #, no-c-format
7711 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: fortran/resolve.c:2714
7715 #, no-c-format
7716 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: fortran/resolve.c:2749
7720 #, no-c-format
7721 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: fortran/resolve.c:2754
7725 #, no-c-format
7726 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: fortran/resolve.c:2761
7730 #, no-c-format
7731 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: fortran/resolve.c:2769
7735 #, no-c-format
7736 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: fortran/resolve.c:2774
7740 #, no-c-format
7741 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: fortran/resolve.c:2872
7745 #, no-c-format
7746 msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: fortran/resolve.c:2972
7750 #, no-c-format
7751 msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: fortran/resolve.c:2997
7755 #, no-c-format
7756 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: fortran/resolve.c:3026
7760 #, no-c-format
7761 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
7762 msgstr ""
7763
7764 #. The cases overlap, or they are the same
7765 #. element in the list.  Either way, we must
7766 #. issue an error and get the next case from P.
7767 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
7768 #: fortran/resolve.c:3182
7769 #, no-c-format
7770 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: fortran/resolve.c:3233
7774 #, fuzzy, no-c-format
7775 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
7776 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
7777
7778 #: fortran/resolve.c:3244
7779 #, no-c-format
7780 msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: fortran/resolve.c:3256
7784 #, no-c-format
7785 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: fortran/resolve.c:3302
7789 #, no-c-format
7790 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: fortran/resolve.c:3320
7794 #, no-c-format
7795 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: fortran/resolve.c:3329
7799 #, no-c-format
7800 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: fortran/resolve.c:3393
7804 #, no-c-format
7805 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: fortran/resolve.c:3420
7809 #, no-c-format
7810 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: fortran/resolve.c:3431
7814 #, no-c-format
7815 msgid "Range specification at %L can never be matched"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: fortran/resolve.c:3534
7819 #, no-c-format
7820 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: fortran/resolve.c:3572
7824 #, no-c-format
7825 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: fortran/resolve.c:3579
7829 #, no-c-format
7830 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: fortran/resolve.c:3588
7834 #, no-c-format
7835 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: fortran/resolve.c:3622
7839 #, no-c-format
7840 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: fortran/resolve.c:3631
7844 #, no-c-format
7845 msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: fortran/resolve.c:3664
7849 #, no-c-format
7850 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: fortran/resolve.c:3680
7854 #, no-c-format
7855 msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: fortran/resolve.c:3754
7859 #, no-c-format
7860 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: fortran/resolve.c:3770
7864 #, no-c-format
7865 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: fortran/resolve.c:3780 fortran/resolve.c:3979
7869 #, no-c-format
7870 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: fortran/resolve.c:3856
7874 #, fuzzy, no-c-format
7875 msgid "expresion reference type error at %L"
7876 msgstr "returnerar referens till en temporär"
7877
7878 #: fortran/resolve.c:3888
7879 #, no-c-format
7880 msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: fortran/resolve.c:3935
7884 #, no-c-format
7885 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: fortran/resolve.c:3943
7889 #, no-c-format
7890 msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: fortran/resolve.c:4070
7894 #, no-c-format
7895 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: fortran/resolve.c:4082 fortran/resolve.c:4085 fortran/resolve.c:4088
7899 #, no-c-format
7900 msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: fortran/resolve.c:4131
7904 #, no-c-format
7905 msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: fortran/resolve.c:4141
7909 #, no-c-format
7910 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: fortran/resolve.c:4222
7914 #, no-c-format
7915 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: fortran/resolve.c:4225
7919 #, no-c-format
7920 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: fortran/resolve.c:4235
7924 #, no-c-format
7925 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: fortran/resolve.c:4247
7929 #, no-c-format
7930 msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: fortran/resolve.c:4260
7934 #, no-c-format
7935 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: fortran/resolve.c:4269
7939 #, no-c-format
7940 msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: fortran/resolve.c:4289
7944 #, no-c-format
7945 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: fortran/resolve.c:4304
7949 #, no-c-format
7950 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: fortran/resolve.c:4316
7954 #, no-c-format
7955 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: fortran/resolve.c:4342
7959 #, no-c-format
7960 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: fortran/resolve.c:4349
7964 #, no-c-format
7965 msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: fortran/resolve.c:4361
7969 #, no-c-format
7970 msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: fortran/resolve.c:4427
7974 #, no-c-format
7975 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: fortran/resolve.c:4503
7979 #, no-c-format
7980 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: fortran/resolve.c:4506
7984 #, no-c-format
7985 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: fortran/resolve.c:4513
7989 #, no-c-format
7990 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: fortran/resolve.c:4524
7994 #, no-c-format
7995 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: fortran/resolve.c:4579
7999 #, no-c-format
8000 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: fortran/resolve.c:4592
8004 #, no-c-format
8005 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: fortran/resolve.c:4605
8009 #, no-c-format
8010 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: fortran/resolve.c:4636
8014 #, fuzzy, no-c-format
8015 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
8016 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
8017
8018 #: fortran/resolve.c:4639
8019 #, fuzzy, no-c-format
8020 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
8021 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
8022
8023 #: fortran/resolve.c:4642
8024 #, fuzzy, no-c-format
8025 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
8026 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
8027
8028 #: fortran/resolve.c:4645
8029 #, fuzzy, no-c-format
8030 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
8031 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
8032
8033 #: fortran/resolve.c:4648
8034 #, fuzzy, no-c-format
8035 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
8036 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
8037
8038 #: fortran/resolve.c:4651
8039 #, fuzzy, no-c-format
8040 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
8041 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
8042
8043 #: fortran/resolve.c:4671
8044 #, fuzzy, no-c-format
8045 msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
8046 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
8047
8048 #: fortran/resolve.c:4704
8049 #, no-c-format
8050 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: fortran/resolve.c:4723
8054 #, no-c-format
8055 msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: fortran/resolve.c:4738
8059 #, fuzzy, no-c-format
8060 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
8061 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
8062
8063 #: fortran/resolve.c:4757
8064 #, no-c-format
8065 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: fortran/resolve.c:4761
8069 #, fuzzy, no-c-format
8070 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
8071 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
8072
8073 #: fortran/resolve.c:4765
8074 #, no-c-format
8075 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: fortran/resolve.c:4769
8079 #, no-c-format
8080 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: fortran/resolve.c:4778
8084 #, no-c-format
8085 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: fortran/resolve.c:4803
8089 #, no-c-format
8090 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
8091 msgstr ""
8092
8093 #: fortran/resolve.c:4818
8094 #, no-c-format
8095 msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: fortran/resolve.c:4836
8099 #, no-c-format
8100 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: fortran/resolve.c:4860
8104 #, no-c-format
8105 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: fortran/resolve.c:4872
8109 #, no-c-format
8110 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: fortran/resolve.c:4883
8114 #, no-c-format
8115 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: fortran/resolve.c:4985
8119 #, no-c-format
8120 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: fortran/resolve.c:4988
8124 #, no-c-format
8125 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: fortran/resolve.c:5001
8129 #, no-c-format
8130 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: fortran/resolve.c:5016
8134 #, no-c-format
8135 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: fortran/resolve.c:5035
8139 #, no-c-format
8140 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: fortran/resolve.c:5067
8144 #, no-c-format
8145 msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: fortran/resolve.c:5091
8149 #, fuzzy, no-c-format
8150 msgid "Intrinsic at %L does not exist"
8151 msgstr "språk %s känns inte igen"
8152
8153 #: fortran/resolve.c:5166
8154 #, no-c-format
8155 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: fortran/resolve.c:5210
8159 #, no-c-format
8160 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: fortran/resolve.c:5223
8164 #, no-c-format
8165 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: fortran/resolve.c:5421
8169 #, no-c-format
8170 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: fortran/resolve.c:5503
8174 #, fuzzy, no-c-format
8175 msgid "Label %d at %L defined but not used"
8176 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
8177
8178 #: fortran/resolve.c:5508
8179 #, fuzzy, no-c-format
8180 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
8181 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
8182
8183 #: fortran/resolve.c:5592
8184 #, no-c-format
8185 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: fortran/resolve.c:5607
8189 #, no-c-format
8190 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: fortran/resolve.c:5614
8194 #, no-c-format
8195 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: fortran/resolve.c:5715
8199 #, no-c-format
8200 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: fortran/resolve.c:5732
8204 #, no-c-format
8205 msgid "Initialized objects '%s' and '%s'  cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: fortran/resolve.c:5746
8209 #, no-c-format
8210 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: fortran/resolve.c:5755
8214 #, no-c-format
8215 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: fortran/resolve.c:5834
8219 #, no-c-format
8220 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: fortran/resolve.c:5845
8224 #, no-c-format
8225 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: fortran/resolve.c:5856
8229 #, no-c-format
8230 msgid "Substring at %L has length zero"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: fortran/resolve.c:5899
8234 #, no-c-format
8235 msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: fortran/resolve.c:5911
8239 #, no-c-format
8240 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: fortran/resolve.c:5947
8244 #, no-c-format
8245 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: fortran/scanner.c:967
8249 #, no-c-format
8250 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: fortran/scanner.c:994
8254 #, no-c-format
8255 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: fortran/scanner.c:1069
8259 #, no-c-format
8260 msgid "File '%s' is being included recursively"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: fortran/scanner.c:1084
8264 #, fuzzy, no-c-format
8265 msgid "Can't open file '%s'"
8266 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
8267
8268 #: fortran/scanner.c:1093
8269 #, fuzzy, no-c-format
8270 msgid "Can't open included file '%s'"
8271 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
8272
8273 #: fortran/scanner.c:1195
8274 #, fuzzy, c-format
8275 msgid "%s:%3d %s\n"
8276 msgstr "%s: %s"
8277
8278 #: fortran/simplify.c:101
8279 #, no-c-format
8280 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: fortran/simplify.c:120
8284 #, no-c-format
8285 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: fortran/simplify.c:130
8289 #, fuzzy, no-c-format
8290 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
8291 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
8292
8293 #: fortran/simplify.c:227
8294 #, no-c-format
8295 msgid "Extended ASCII not implemented: argument of ACHAR at %L must be between 0 and 127"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: fortran/simplify.c:254
8299 #, no-c-format
8300 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: fortran/simplify.c:276
8304 #, no-c-format
8305 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: fortran/simplify.c:503
8309 #, no-c-format
8310 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: fortran/simplify.c:559
8314 #, no-c-format
8315 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: fortran/simplify.c:585
8319 #, no-c-format
8320 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: fortran/simplify.c:667
8324 #, no-c-format
8325 msgid "Bad character in CHAR function at %L"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: fortran/simplify.c:1195
8329 #, no-c-format
8330 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: fortran/simplify.c:1235
8334 #, fuzzy, no-c-format
8335 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
8336 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
8337
8338 #: fortran/simplify.c:1243
8339 #, no-c-format
8340 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: fortran/simplify.c:1270
8344 #, fuzzy, no-c-format
8345 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
8346 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
8347
8348 #: fortran/simplify.c:1276
8349 #, fuzzy, no-c-format
8350 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
8351 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
8352
8353 #: fortran/simplify.c:1287
8354 #, no-c-format
8355 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: fortran/simplify.c:1335
8359 #, fuzzy, no-c-format
8360 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
8361 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
8362
8363 #: fortran/simplify.c:1343
8364 #, no-c-format
8365 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: fortran/simplify.c:1369
8369 #, no-c-format
8370 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: fortran/simplify.c:1377
8374 #, no-c-format
8375 msgid "Argument of ICHAR at %L out of range of this processor"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: fortran/simplify.c:1585
8379 #, no-c-format
8380 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: fortran/simplify.c:1662
8384 #, fuzzy, no-c-format
8385 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
8386 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
8387
8388 #: fortran/simplify.c:1678
8389 #, no-c-format
8390 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: fortran/simplify.c:1742
8394 #, fuzzy, no-c-format
8395 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
8396 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
8397
8398 #: fortran/simplify.c:1752
8399 #, fuzzy, no-c-format
8400 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
8401 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
8402
8403 #: fortran/simplify.c:1767
8404 #, no-c-format
8405 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: fortran/simplify.c:1837
8409 #, no-c-format
8410 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: fortran/simplify.c:1908
8414 #, fuzzy, no-c-format
8415 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
8416 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
8417
8418 #: fortran/simplify.c:2038
8419 #, no-c-format
8420 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: fortran/simplify.c:2051
8424 #, no-c-format
8425 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: fortran/simplify.c:2095
8429 #, no-c-format
8430 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
8431 msgstr ""
8432
8433 #. Result is processor-dependent.
8434 #: fortran/simplify.c:2272
8435 #, no-c-format
8436 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
8437 msgstr ""
8438
8439 #. Result is processor-dependent.
8440 #: fortran/simplify.c:2283
8441 #, no-c-format
8442 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
8443 msgstr ""
8444
8445 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
8446 #. to not handle it at all.
8447 #. Result is processor-dependent.
8448 #: fortran/simplify.c:2331 fortran/simplify.c:2343
8449 #, no-c-format
8450 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: fortran/simplify.c:2400
8454 #, no-c-format
8455 msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: fortran/simplify.c:2708
8459 #, fuzzy, no-c-format
8460 msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
8461 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
8462
8463 #: fortran/simplify.c:2782
8464 #, fuzzy, no-c-format
8465 msgid "Integer too large in shape specification at %L"
8466 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
8467
8468 #: fortran/simplify.c:2792
8469 #, no-c-format
8470 msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: fortran/simplify.c:2800
8474 #, no-c-format
8475 msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: fortran/simplify.c:2810
8479 #, no-c-format
8480 msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: fortran/simplify.c:2834
8484 #, no-c-format
8485 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: fortran/simplify.c:2841
8489 #, no-c-format
8490 msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: fortran/simplify.c:2851
8494 #, no-c-format
8495 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: fortran/simplify.c:2860
8499 #, no-c-format
8500 msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: fortran/simplify.c:2917
8504 #, no-c-format
8505 msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: fortran/simplify.c:3051
8509 #, no-c-format
8510 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: fortran/simplify.c:3632
8514 #, no-c-format
8515 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: fortran/symbol.c:111
8519 #, no-c-format
8520 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: fortran/symbol.c:151
8524 #, no-c-format
8525 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: fortran/symbol.c:173
8529 #, no-c-format
8530 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: fortran/symbol.c:184
8534 #, no-c-format
8535 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: fortran/symbol.c:232
8539 #, no-c-format
8540 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: fortran/symbol.c:304
8544 #, fuzzy, no-c-format
8545 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
8546 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
8547
8548 #: fortran/symbol.c:506 fortran/symbol.c:997
8549 #, fuzzy, no-c-format
8550 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
8551 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
8552
8553 #: fortran/symbol.c:509
8554 #, no-c-format
8555 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: fortran/symbol.c:551
8559 #, no-c-format
8560 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: fortran/symbol.c:554
8564 #, no-c-format
8565 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: fortran/symbol.c:576
8569 #, no-c-format
8570 msgid "Cannot change attributes of symbol at %L after it has been used"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: fortran/symbol.c:592
8574 #, fuzzy, no-c-format
8575 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
8576 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
8577
8578 #: fortran/symbol.c:733
8579 #, no-c-format
8580 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
8581 msgstr ""
8582
8583 #: fortran/symbol.c:765
8584 #, fuzzy, no-c-format
8585 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
8586 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
8587
8588 #: fortran/symbol.c:773
8589 #, fuzzy, no-c-format
8590 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
8591 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
8592
8593 #: fortran/symbol.c:1027
8594 #, no-c-format
8595 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: fortran/symbol.c:1062
8599 #, no-c-format
8600 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: fortran/symbol.c:1085
8604 #, no-c-format
8605 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: fortran/symbol.c:1105
8609 #, no-c-format
8610 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: fortran/symbol.c:1133
8614 #, no-c-format
8615 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: fortran/symbol.c:1145
8619 #, no-c-format
8620 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: fortran/symbol.c:1283
8624 #, no-c-format
8625 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: fortran/symbol.c:1361
8629 #, fuzzy, no-c-format
8630 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
8631 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
8632
8633 #: fortran/symbol.c:1393
8634 #, no-c-format
8635 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: fortran/symbol.c:1421
8639 #, fuzzy, no-c-format
8640 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
8641 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
8642
8643 #: fortran/symbol.c:1427
8644 #, no-c-format
8645 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: fortran/symbol.c:1571
8649 #, no-c-format
8650 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: fortran/symbol.c:1581
8654 #, no-c-format
8655 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: fortran/symbol.c:1590
8659 #, no-c-format
8660 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: fortran/symbol.c:1632
8664 #, no-c-format
8665 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: fortran/symbol.c:1640
8669 #, no-c-format
8670 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: fortran/symbol.c:1893
8674 #, no-c-format
8675 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: fortran/symbol.c:1896
8679 #, no-c-format
8680 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
8681 msgstr ""
8682
8683 #. Symbol is from another namespace.
8684 #: fortran/symbol.c:2033
8685 #, no-c-format
8686 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: fortran/trans-common.c:331
8690 #, no-c-format
8691 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: fortran/trans-common.c:629
8695 #, fuzzy, no-c-format
8696 msgid "Bad array reference at %L"
8697 msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser"
8698
8699 #: fortran/trans-common.c:637
8700 #, no-c-format
8701 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: fortran/trans-common.c:677
8705 #, no-c-format
8706 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
8707 msgstr ""
8708
8709 #. Aligning this field would misalign a previous field.
8710 #: fortran/trans-common.c:799
8711 #, no-c-format
8712 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirents"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: fortran/trans-common.c:864
8716 #, no-c-format
8717 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: fortran/trans-common.c:879
8721 #, no-c-format
8722 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
8723 msgstr ""
8724
8725 #. The required offset conflicts with previous alignment
8726 #. requirements.  Insert padding immediately before this
8727 #. segment.
8728 #: fortran/trans-common.c:890
8729 #, no-c-format
8730 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: fortran/trans-common.c:916
8734 #, no-c-format
8735 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: fortran/trans-const.c:158
8739 msgid "Array bound mismatch"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: fortran/trans-const.c:161
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Array reference out of bounds"
8745 msgstr "returnerar referens till en temporär"
8746
8747 #: fortran/trans-const.c:164
8748 #, fuzzy
8749 msgid "Incorrect function return value"
8750 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
8751
8752 #: fortran/trans-decl.c:438
8753 #, fuzzy, no-c-format
8754 msgid "storage size not known"
8755 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
8756
8757 #: fortran/trans-decl.c:445
8758 #, fuzzy, no-c-format
8759 msgid "storage size not constant"
8760 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
8761
8762 #: fortran/trans-io.c:533
8763 msgid "Assigned label is not a format label"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: fortran/trans-io.c:974
8767 #, no-c-format
8768 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers."
8769 msgstr ""
8770
8771 #: fortran/trans-stmt.c:163
8772 msgid "Assigned label is not a target label"
8773 msgstr ""
8774
8775 #. Check the label list.
8776 #: fortran/trans-stmt.c:179
8777 msgid "Assigned label is not in the list"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: fortran/trans-stmt.c:319
8781 #, no-c-format
8782 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
8783 msgstr ""
8784
8785 #. FIXME: i18n bug here.  Order of prints should not be
8786 #. fixed.
8787 #: java/gjavah.c:916
8788 #, fuzzy, c-format
8789 msgid "ignored method '"
8790 msgstr "I metod `%s':"
8791
8792 #: java/gjavah.c:918
8793 #, c-format
8794 msgid "' marked virtual\n"
8795 msgstr "\" markerad virtuell\n"
8796
8797 #: java/gjavah.c:2356
8798 #, c-format
8799 msgid "Try '"
8800 msgstr "Försök med \""
8801
8802 #: java/gjavah.c:2356
8803 #, fuzzy, c-format
8804 msgid " --help' for more information.\n"
8805 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
8806
8807 #: java/gjavah.c:2363
8808 #, c-format
8809 msgid "Usage: "
8810 msgstr "Användning: "
8811
8812 #: java/gjavah.c:2363
8813 #, c-format
8814 msgid ""
8815 " [OPTION]... CLASS...\n"
8816 "\n"
8817 msgstr " [FLAGGA]... KLASS...\n"
8818
8819 #: java/gjavah.c:2364
8820 #, c-format
8821 msgid ""
8822 "Generate C or C++ header files from .class files\n"
8823 "\n"
8824 msgstr "Generera C eller C++-huvudfiler från .class-filer\n"
8825
8826 #: java/gjavah.c:2365
8827 #, fuzzy, c-format
8828 msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
8829 msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
8830
8831 #: java/gjavah.c:2366
8832 #, fuzzy, c-format
8833 msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
8834 msgstr "  -W                      Slå på extra varningar\n"
8835
8836 #: java/gjavah.c:2367
8837 #, fuzzy, c-format
8838 msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
8839 msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
8840
8841 #: java/gjavah.c:2368
8842 #, fuzzy, c-format
8843 msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
8844 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
8845
8846 #: java/gjavah.c:2369
8847 #, fuzzy, c-format
8848 msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
8849 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
8850
8851 #: java/gjavah.c:2370
8852 #, c-format
8853 msgid "  -J OPTION               Unused compatibility option\n"
8854 msgstr "  -J FLAGGA               Oanvänd kompatibilitetsflagga\n"
8855
8856 #: java/gjavah.c:2372
8857 #, c-format
8858 msgid "  -add TEXT               Insert TEXT into class body\n"
8859 msgstr "  -add TEXT               Skjut in TEXT i klasskropp\n"
8860
8861 #: java/gjavah.c:2373
8862 #, c-format
8863 msgid "  -append TEXT            Insert TEXT after class declaration\n"
8864 msgstr "  -append TEXT            Skut in TEXT efter klassdeklaration\n"
8865
8866 #: java/gjavah.c:2374
8867 #, c-format
8868 msgid "  -friend TEXT            Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
8869 msgstr "  -friend TEXT            Skut in TEXT som \"friend\"-deklaration\n"
8870
8871 #: java/gjavah.c:2375
8872 #, c-format
8873 msgid "  -prepend TEXT           Insert TEXT before start of class\n"
8874 msgstr "  -prepend TEXT           Skjut in TEXT före början på klass\n"
8875
8876 #: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:912
8877 #, c-format
8878 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
8879 msgstr "  --classpath SÖKVÄG      Ange sökväg för att hitta .class-filer\n"
8880
8881 #: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:913
8882 #, fuzzy, c-format
8883 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
8884 msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
8885
8886 #: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:914
8887 #, c-format
8888 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
8889 msgstr "  --bootclasspath SÖKVÄG  Åsidosätt inbyggt klasssökväg\n"
8890
8891 #: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:915
8892 #, c-format
8893 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
8894 msgstr "  --extdirs SÖKVÄG        Ange katalogsökväg för ändelser\n"
8895
8896 #: java/gjavah.c:2381
8897 #, c-format
8898 msgid "  -d DIRECTORY            Set output directory name\n"
8899 msgstr "  -d KATALOG              Ange namn på utdatakatalog\n"
8900
8901 #: java/gjavah.c:2382 java/jcf-dump.c:916 java/jv-scan.c:115
8902 #, fuzzy, c-format
8903 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
8904 msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
8905
8906 #: java/gjavah.c:2383
8907 #, c-format
8908 msgid "  -td DIRECTORY           Set temporary directory name\n"
8909 msgstr "  -td KATALOG             Ange namn på temporärkatalog\n"
8910
8911 #: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:918 java/jv-scan.c:117
8912 #, fuzzy, c-format
8913 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
8914 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
8915
8916 #: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:919 java/jv-scan.c:118
8917 #, fuzzy, c-format
8918 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
8919 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
8920
8921 #: java/gjavah.c:2387 java/jcf-dump.c:920
8922 #, fuzzy, c-format
8923 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
8924 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
8925
8926 #: java/gjavah.c:2389
8927 #, c-format
8928 msgid ""
8929 "  -M                      Print all dependencies to stdout;\n"
8930 "                             suppress ordinary output\n"
8931 msgstr ""
8932 "  -M                      Skriv alla beroenden på standard ut;\n"
8933 "                             undertryck ordinarie utdata\n"
8934
8935 #: java/gjavah.c:2391
8936 #, c-format
8937 msgid ""
8938 "  -MM                     Print non-system dependencies to stdout;\n"
8939 "                             suppress ordinary output\n"
8940 msgstr ""
8941 "  -MM                     Skriv icke systemberoenden på standard ut;\n"
8942 "                             undertryck ordinarie utdata\n"
8943
8944 #: java/gjavah.c:2393
8945 #, fuzzy, c-format
8946 msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
8947 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
8948
8949 #: java/gjavah.c:2394
8950 #, fuzzy, c-format
8951 msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
8952 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
8953
8954 #: java/gjavah.c:2397 java/jcf-dump.c:922 java/jv-scan.c:120
8955 #, fuzzy, c-format
8956 msgid ""
8957 "For bug reporting instructions, please see:\n"
8958 "%s.\n"
8959 msgstr ""
8960 "\n"
8961 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
8962
8963 #: java/gjavah.c:2581
8964 #, fuzzy, c-format
8965 msgid "Processing %s\n"
8966 msgstr "fel vid stängning av %s"
8967
8968 # Det är en klass som hittas
8969 #: java/gjavah.c:2591
8970 #, c-format
8971 msgid "Found in %s\n"
8972 msgstr "Hittad i %s\n"
8973
8974 #: java/jcf-dump.c:829
8975 #, fuzzy, c-format
8976 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
8977 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
8978
8979 #: java/jcf-dump.c:835
8980 #, fuzzy, c-format
8981 msgid "error while parsing constant pool\n"
8982 msgstr "%s före strängkonstant"
8983
8984 #: java/jcf-dump.c:841 java/jcf-parse.c:759
8985 #, gcc-internal-format
8986 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
8987 msgstr "fel i konstantpoolpost nummer %d\n"
8988
8989 #: java/jcf-dump.c:851
8990 #, fuzzy, c-format
8991 msgid "error while parsing fields\n"
8992 msgstr "fel vid stängning av %s"
8993
8994 #: java/jcf-dump.c:857
8995 #, fuzzy, c-format
8996 msgid "error while parsing methods\n"
8997 msgstr "fel vid skrivning till %s"
8998
8999 #: java/jcf-dump.c:863
9000 #, c-format
9001 msgid "error while parsing final attributes\n"
9002 msgstr "fel vid tolkning av avslutande attribut\n"
9003
9004 #: java/jcf-dump.c:900
9005 #, c-format
9006 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
9007 msgstr "Försök med \"jcf-dump --help\" för mer information.\n"
9008
9009 #: java/jcf-dump.c:907
9010 #, c-format
9011 msgid ""
9012 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
9013 "\n"
9014 msgstr ""
9015 "Användning: jcf-dump [FLAGGA]... KLASS...\n"
9016 "\n"
9017
9018 #: java/jcf-dump.c:908
9019 #, c-format
9020 msgid ""
9021 "Display contents of a class file in readable form.\n"
9022 "\n"
9023 msgstr ""
9024 "Visa innehållet i en klassfil i läsbar form.\n"
9025 "\n"
9026
9027 #: java/jcf-dump.c:909
9028 #, fuzzy, c-format
9029 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
9030 msgstr "  -W                      Slå på extra varningar\n"
9031
9032 #: java/jcf-dump.c:910
9033 #, fuzzy, c-format
9034 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
9035 msgstr "  --help                  Visa den här informatationen\n"
9036
9037 #: java/jcf-dump.c:950 java/jcf-dump.c:1018
9038 #, c-format
9039 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
9040 msgstr "jcf-dump: inga klasser angivna\n"
9041
9042 #: java/jcf-dump.c:1038
9043 #, fuzzy, c-format
9044 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
9045 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
9046
9047 #: java/jcf-dump.c:1084
9048 #, c-format
9049 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
9050 msgstr "felaktigt format på .zip/.jar-arkiv\n"
9051
9052 #: java/jcf-dump.c:1202
9053 #, c-format
9054 msgid "Bad byte codes.\n"
9055 msgstr "Felaktiga bytekoder.\n"
9056
9057 #: java/jv-scan.c:100
9058 #, c-format
9059 msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
9060 msgstr "Försök med \"jv-scan --help\" för mer information.\n"
9061
9062 #: java/jv-scan.c:107
9063 #, c-format
9064 msgid ""
9065 "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
9066 "\n"
9067 msgstr ""
9068 "Användning: jv-scan [FLAGGA]... FIL...\n"
9069 "\n"
9070
9071 #: java/jv-scan.c:108
9072 #, c-format
9073 msgid ""
9074 "Print useful information read from Java source files.\n"
9075 "\n"
9076 msgstr ""
9077 "Skriv användbar information läst från Javakällkodsfiler.\n"
9078 "\n"
9079
9080 #: java/jv-scan.c:109
9081 #, c-format
9082 msgid "  --no-assert             Don't recognize the assert keyword\n"
9083 msgstr "  --no-assert             Känn inte igen nyckelordet assert\n"
9084
9085 #: java/jv-scan.c:110
9086 #, fuzzy, c-format
9087 msgid "  --complexity            Print cyclomatic complexity of input file\n"
9088 msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
9089
9090 #: java/jv-scan.c:111
9091 #, c-format
9092 msgid "  --encoding NAME         Specify encoding of input file\n"
9093 msgstr "  --encoding NAMN         Ange infilens kodning\n"
9094
9095 #: java/jv-scan.c:112
9096 #, c-format
9097 msgid "  --print-main            Print name of class containing 'main'\n"
9098 msgstr "  --print-main            Skriv namn på klass som innehåller \"main\"\n"
9099
9100 #: java/jv-scan.c:113
9101 #, c-format
9102 msgid "  --list-class            List all classes defined in file\n"
9103 msgstr "  --list-class            Lista alla klasser definierade i filerna\n"
9104
9105 #: java/jv-scan.c:114
9106 #, c-format
9107 msgid "  --list-filename         Print input filename when listing class names\n"
9108 msgstr "  --list-filename         Skriv ut infilsnamnet när klassnamn listas\n"
9109
9110 #: java/jv-scan.c:257
9111 #, fuzzy, c-format
9112 msgid "%s: error: "
9113 msgstr "parsningsfel"
9114
9115 #: java/jv-scan.c:269 java/jv-scan.c:280
9116 #, c-format
9117 msgid "%s: warning: "
9118 msgstr "%s: varning: "
9119
9120 #: java/jvgenmain.c:48
9121 #, c-format
9122 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
9123 msgstr "Använding: %s [FLAGGOR]... KLASSNAMNmain [UTFIL]\n"
9124
9125 #: java/jvgenmain.c:101
9126 #, fuzzy, c-format
9127 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
9128 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
9129
9130 #: java/jvgenmain.c:138
9131 #, fuzzy, c-format
9132 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
9133 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
9134
9135 #: java/jvspec.c:420
9136 #, c-format
9137 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
9138 msgstr "får inte ange \"-D\" utan \"--main\"\n"
9139
9140 #: java/jvspec.c:423
9141 #, fuzzy, c-format
9142 msgid "'%s' is not a valid class name"
9143 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
9144
9145 #: java/jvspec.c:429
9146 #, c-format
9147 msgid "--resource requires -o"
9148 msgstr "--resource kräver -o"
9149
9150 #: java/jvspec.c:443
9151 #, c-format
9152 msgid "cannot specify both -C and -o"
9153 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
9154
9155 #: java/jvspec.c:455
9156 #, c-format
9157 msgid "cannot create temporary file"
9158 msgstr "kan inte skapa temporärfil"
9159
9160 #: java/jvspec.c:483
9161 #, c-format
9162 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
9163 msgstr "använder både @FILE med multipla filer inte implementerade"
9164
9165 #: java/jvspec.c:546
9166 #, c-format
9167 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
9168 msgstr "får inte ange \"main\"-klass när länkning inte görs"
9169
9170 #: config/mcore/mcore.h:57
9171 msgid "the m210 does not have little endian support"
9172 msgstr "m210 har inte stöd för \"little endian\""
9173
9174 #: config/lynx.h:71
9175 #, fuzzy
9176 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
9177 msgstr "mthreads och mlegacy-threads kan inte användas tillsammans."
9178
9179 #: config/lynx.h:96
9180 #, fuzzy
9181 msgid "cannot use mshared and static together"
9182 msgstr "mshared och static kan inte användas tillsammans."
9183
9184 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
9185 #: config/sparc/sol2-bi.h:169 config/sparc/sol2-bi.h:174
9186 #, fuzzy
9187 msgid "does not support multilib"
9188 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
9189
9190 #: config/mips/r3900.h:35
9191 #, fuzzy
9192 msgid "-mhard-float not supported"
9193 msgstr "-mhard-float stöds inte."
9194
9195 #: config/mips/r3900.h:37
9196 #, fuzzy
9197 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
9198 msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges."
9199
9200 #: config/i386/cygwin.h:29
9201 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
9202 msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
9203
9204 #: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58
9205 msgid "shared and mdll are not compatible"
9206 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
9207
9208 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
9209 #, fuzzy
9210 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
9211 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
9212
9213 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
9214 msgid "profiling not supported with -mg\n"
9215 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
9216
9217 #: config/arm/arm.h:141
9218 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
9219 msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
9220
9221 #: config/arm/arm.h:143
9222 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
9223 msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
9224
9225 #: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:849
9226 msgid "may not use both -EB and -EL"
9227 msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
9228
9229 #: config/i386/sco5.h:189
9230 #, fuzzy
9231 msgid "-pg not supported on this platform"
9232 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
9233
9234 #: config/i386/sco5.h:190
9235 #, fuzzy
9236 msgid "-p and -pp specified - pick one"
9237 msgstr "-I- angiven två gånger"
9238
9239 #: config/i386/sco5.h:264
9240 #, fuzzy
9241 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
9242 msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
9243
9244 #: config/rs6000/darwin.h:105
9245 msgid " conflicting code gen style switches are used"
9246 msgstr " kodgenereringsflaggor som står i konflikt används"
9247
9248 #: ada/lang-specs.h:34 gcc.c:794 java/jvspec.c:80
9249 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
9250 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
9251
9252 #: ada/lang-specs.h:35
9253 msgid "-c or -S required for Ada"
9254 msgstr "-c eller -S krävs för Ada"
9255
9256 #: gcc.c:767
9257 #, fuzzy
9258 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
9259 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
9260
9261 #: gcc.c:961
9262 #, fuzzy
9263 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
9264 msgstr "-E krävs när indata tas från standard input"
9265
9266 #: config/s390/tpf.h:125
9267 #, fuzzy
9268 msgid "static is not supported on TPF-OS"
9269 msgstr "-pipe stöds inte"
9270
9271 #: config/sh/sh.h:460
9272 #, fuzzy
9273 msgid "SH2a does not support little-endian"
9274 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
9275
9276 #: config/sparc/linux64.h:206 config/sparc/linux64.h:217
9277 #: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
9278 #: config/sparc/sol2-bi.h:197 config/sparc/sol2-bi.h:207
9279 #, fuzzy
9280 msgid "may not use both -m32 and -m64"
9281 msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
9282
9283 #: config/vxworks.h:66
9284 #, fuzzy
9285 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
9286 msgstr "-fjni och -femit-class-file är inkompatibla"
9287
9288 #: config/i386/nwld.h:35
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Static linking is not supported.\n"
9291 msgstr "-pipe stöds inte"
9292
9293 #: java/lang-specs.h:34
9294 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
9295 msgstr "-fjni och -femit-class-files är inkompatibla"
9296
9297 #: java/lang-specs.h:35
9298 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
9299 msgstr "-fjni och -femit-class-file är inkompatibla"
9300
9301 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
9302 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
9303 msgstr "-femit-class-file skall användas tillsammans med -fsyntax-only"
9304
9305 #: config/darwin.h:239
9306 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
9307 msgstr "-current_version är bara tillåten med -dynamiclib"
9308
9309 #: config/darwin.h:241
9310 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
9311 msgstr "-install_name är bara tillåten med -dynamiclib"
9312
9313 #: config/darwin.h:246
9314 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
9315 msgstr "-bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
9316
9317 #: config/darwin.h:247
9318 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
9319 msgstr "-bundle_loader är inte tillåten med -dynamiclib"
9320
9321 #: config/darwin.h:248
9322 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
9323 msgstr "-client_name är inte tillåten med -dynamiclib"
9324
9325 #: config/darwin.h:253
9326 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
9327 msgstr "-force_flat_namespace är inte tillåten med -dynamiclib"
9328
9329 #: config/darwin.h:255
9330 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
9331 msgstr "-keep_private_externs är inte tillåten med -dynamiclib"
9332
9333 #: config/darwin.h:256
9334 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
9335 msgstr "-private_bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
9336
9337 #: java/lang.opt:66
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
9340 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
9341
9342 #: java/lang.opt:70
9343 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: java/lang.opt:74
9347 msgid "Warn if .class files are out of date"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: java/lang.opt:78
9351 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: java/lang.opt:82
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Deprecated; use --classpath instead"
9357 msgstr "Denna flagga avrådes ifrån, använd -Wextra istället"
9358
9359 #: java/lang.opt:86
9360 msgid "Permit the use of the assert keyword"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: java/lang.opt:108
9364 msgid "Replace system path"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: java/lang.opt:112
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Generate checks for references to NULL"
9370 msgstr "Generera kod för en DLL"
9371
9372 #: java/lang.opt:116
9373 msgid "Set class path"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: java/lang.opt:123
9377 msgid "Output a class file"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: java/lang.opt:127
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Alias for -femit-class-file"
9383 msgstr "Alias för -mfloat-abi=soft"
9384
9385 #: java/lang.opt:131
9386 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: java/lang.opt:135
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Set the extension directory path"
9392 msgstr "  --extdirs SÖKVÄG        Ange katalogsökväg för ändelser\n"
9393
9394 #: java/lang.opt:139
9395 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: java/lang.opt:143
9399 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: java/lang.opt:147
9403 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: java/lang.opt:151
9407 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: java/lang.opt:158
9411 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: java/lang.opt:162
9415 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: java/lang.opt:169
9419 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: java/lang.opt:173
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Generate code for the Boehm GC"
9425 msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
9426
9427 #: java/lang.opt:177
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
9430 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
9431
9432 #: java/lang.opt:181
9433 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: ada/lang.opt:74
9437 msgid "Specify options to GNAT"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: fortran/lang.opt:30
9441 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: fortran/lang.opt:34
9445 msgid "Put MODULE files in 'directory'"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: fortran/lang.opt:42
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
9451 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
9452
9453 #: fortran/lang.opt:46
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Warn about implicit conversion"
9456 msgstr "Varna om implicita funktionsdeklarationer"
9457
9458 #: fortran/lang.opt:50
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Warn about calls with implicit interface"
9461 msgstr "Varna om implicita funktionsdeklarationer"
9462
9463 #: fortran/lang.opt:54
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Warn about truncated source lines"
9466 msgstr "Varna om ej typkonverterad NULL används som vaktpost"
9467
9468 #: fortran/lang.opt:58
9469 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: fortran/lang.opt:62
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
9475 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
9476
9477 #: fortran/lang.opt:66
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
9480 msgstr "spill i konstant uttryck"
9481
9482 #: fortran/lang.opt:70 common.opt:162
9483 msgid "Warn when a label is unused"
9484 msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
9485
9486 #: fortran/lang.opt:74
9487 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: fortran/lang.opt:78
9491 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: fortran/lang.opt:82
9495 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: fortran/lang.opt:86
9499 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: fortran/lang.opt:90
9503 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: fortran/lang.opt:94
9507 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: fortran/lang.opt:98
9511 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: fortran/lang.opt:102
9515 msgid "Allow dollar signs in entity names"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: fortran/lang.opt:106
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Display the code tree after parsing"
9521 msgstr "  --help                  Visa den här informatationen\n"
9522
9523 #: fortran/lang.opt:110
9524 #, fuzzy
9525 msgid "Use f2c calling convention"
9526 msgstr "Använd normal anropskonvention"
9527
9528 #: fortran/lang.opt:114
9529 #, fuzzy
9530 msgid "Assume that the source file is fixed form"
9531 msgstr "Anta att pekare inte har alias"
9532
9533 #: fortran/lang.opt:118
9534 msgid "Assume that the source file is free form"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: fortran/lang.opt:122
9538 msgid "Append underscores to externally visible names"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: fortran/lang.opt:126
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Use the Cray Pointer extension"
9544 msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
9545
9546 #: fortran/lang.opt:130
9547 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: fortran/lang.opt:134
9551 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: fortran/lang.opt:138
9555 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: fortran/lang.opt:142
9559 msgid "Use n as character line width in fixed mode"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: fortran/lang.opt:146
9563 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: fortran/lang.opt:150
9567 msgid "Use n as character line width in free mode"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: fortran/lang.opt:154
9571 msgid "Maximum identifier length"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: fortran/lang.opt:158
9575 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: fortran/lang.opt:162
9579 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: fortran/lang.opt:166
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
9585 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
9586
9587 #: fortran/lang.opt:170
9588 msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: fortran/lang.opt:174
9592 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: fortran/lang.opt:178
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Treat the input file as preprocessed"
9598 msgstr "Betrakta indatafilen som redan preprocessad"
9599
9600 #: fortran/lang.opt:182
9601 msgid "Set the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: fortran/lang.opt:186
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Stop on following floating point exceptions"
9607 msgstr "Inline:a inte flyttalsdivision"
9608
9609 #: fortran/lang.opt:190
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
9612 msgstr "Följ standarden ISO 1990 C"
9613
9614 #: fortran/lang.opt:194
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
9617 msgstr "Följ standarden ISO 1999 C"
9618
9619 #: fortran/lang.opt:198
9620 msgid "Conform nothing in particular"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: fortran/lang.opt:202
9624 msgid "Accept extensions to support legacy code"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: fortran/lang.opt:206 c.opt:661
9628 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
9629 msgstr "Använd den smalaste möjliga heltalstypen för uppräkningstyper"
9630
9631 #: fortran/lang.opt:210
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
9634 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning för data"
9635
9636 #: fortran/lang.opt:214
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
9639 msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
9640
9641 #: fortran/lang.opt:218
9642 msgid "Use native format for unformatted files"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: fortran/lang.opt:222
9646 msgid "Swap endianness for unformatted files"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: treelang/lang.opt:30
9650 msgid "Trace lexical analysis"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: treelang/lang.opt:34
9654 #, fuzzy
9655 msgid "Trace the parsing process"
9656 msgstr "Sikta på processorn AM33"
9657
9658 #: config/alpha/alpha.opt:24 config/i386/i386.opt:186
9659 msgid "Do not use hardware fp"
9660 msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
9661
9662 #: config/alpha/alpha.opt:28
9663 msgid "Use fp registers"
9664 msgstr "Använd fp-register"
9665
9666 #: config/alpha/alpha.opt:32
9667 msgid "Assume GAS"
9668 msgstr "Antag GAS"
9669
9670 #: config/alpha/alpha.opt:36
9671 msgid "Do not assume GAS"
9672 msgstr "Antag inte GAS"
9673
9674 #: config/alpha/alpha.opt:40
9675 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
9676 msgstr "Begär matematikbiblioteksfunktioner som följer IEEE (OSF/1)"
9677
9678 #: config/alpha/alpha.opt:44
9679 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
9680 msgstr "Avge kod som följer IEEE, utan oexakta undantag"
9681
9682 #: config/alpha/alpha.opt:51
9683 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
9684 msgstr "Avge inte complexa heltalskonstanter till endast läsbart minne"
9685
9686 #: config/alpha/alpha.opt:55
9687 msgid "Use VAX fp"
9688 msgstr "Använd VAX fp"
9689
9690 #: config/alpha/alpha.opt:59
9691 msgid "Do not use VAX fp"
9692 msgstr "Använd inte VAX fp"
9693
9694 #: config/alpha/alpha.opt:63
9695 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
9696 msgstr "Avge kod för byte/ord-ISA-utökningen"
9697
9698 #: config/alpha/alpha.opt:67
9699 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
9700 msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för rörlig video"
9701
9702 #: config/alpha/alpha.opt:71
9703 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
9704 msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för fp move och sqrt"
9705
9706 #: config/alpha/alpha.opt:75
9707 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
9708 msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för räkning"
9709
9710 #: config/alpha/alpha.opt:79
9711 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
9712 msgstr "Avge kod som använder uttryckliga omlokaliseringsdirektiv"
9713
9714 #: config/alpha/alpha.opt:83
9715 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
9716 msgstr "Avge 16-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
9717
9718 #: config/alpha/alpha.opt:87
9719 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
9720 msgstr "Avge 32-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
9721
9722 #: config/alpha/alpha.opt:91
9723 #, fuzzy
9724 msgid "Emit direct branches to local functions"
9725 msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
9726
9727 #: config/alpha/alpha.opt:95
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Emit indirect branches to local functions"
9730 msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
9731
9732 #: config/alpha/alpha.opt:99
9733 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
9734 msgstr "Avge rdval istället för rduniq för trådpekare"
9735
9736 #: config/alpha/alpha.opt:103 config/s390/s390.opt:56
9737 #: config/sparc/long-double-switch.opt:24
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Use 128-bit long double"
9740 msgstr "Använd 128 bit long double"
9741
9742 #: config/alpha/alpha.opt:107 config/s390/s390.opt:60
9743 #: config/sparc/long-double-switch.opt:28
9744 #, fuzzy
9745 msgid "Use 64-bit long double"
9746 msgstr "Använd 64 bits long double"
9747
9748 #: config/alpha/alpha.opt:111
9749 msgid "Use features of and schedule given CPU"
9750 msgstr "Använd funktioner i och schemalägg för angiven CPU"
9751
9752 #: config/alpha/alpha.opt:115
9753 msgid "Schedule given CPU"
9754 msgstr "Schemalägg för given CPU"
9755
9756 #: config/alpha/alpha.opt:119
9757 msgid "Control the generated fp rounding mode"
9758 msgstr "Styr det genererade fp-avrundningsläget"
9759
9760 #: config/alpha/alpha.opt:123
9761 msgid "Control the IEEE trap mode"
9762 msgstr "Styr IEEE-läge för fällor"
9763
9764 #: config/alpha/alpha.opt:127
9765 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
9766 msgstr "Styr precisionen som ges till fp-undantag"
9767
9768 #: config/alpha/alpha.opt:131
9769 msgid "Tune expected memory latency"
9770 msgstr "Trimma förväntad minneslatens"
9771
9772 #: config/alpha/alpha.opt:135 config/ia64/ia64.opt:93
9773 #: config/rs6000/sysv4.opt:33
9774 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9775 msgstr "Ange bitstorlek på omedelbara TLS-avstånd"
9776
9777 #: config/frv/frv.opt:24
9778 #, fuzzy
9779 msgid "Use 4 media accumulators"
9780 msgstr "Använd ackumulerande multiplikation"
9781
9782 #: config/frv/frv.opt:28
9783 #, fuzzy
9784 msgid "Use 8 media accumulators"
9785 msgstr "Använd ackumulerande multiplikation"
9786
9787 #: config/frv/frv.opt:32
9788 #, fuzzy
9789 msgid "Enable label alignment optimizations"
9790 msgstr "inkompatibla typer i %s"
9791
9792 #: config/frv/frv.opt:36
9793 #, fuzzy
9794 msgid "Dynamically allocate cc registers"
9795 msgstr "Allokera inte BK-registret"
9796
9797 #: config/frv/frv.opt:43
9798 msgid "Set the cost of branches"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: config/frv/frv.opt:47
9802 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: config/frv/frv.opt:51
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
9808 msgstr "Den maximala längden på sökvägar som övervägs i cse"
9809
9810 #: config/frv/frv.opt:55
9811 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: config/frv/frv.opt:59
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Enable conditional moves"
9817 msgstr "Aktivera traditionell preprocessning"
9818
9819 #: config/frv/frv.opt:63
9820 #, fuzzy
9821 msgid "Set the target CPU type"
9822 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
9823
9824 #: config/frv/frv.opt:85
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Use fp double instructions"
9827 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
9828
9829 #: config/frv/frv.opt:89
9830 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: config/frv/frv.opt:93
9834 #, fuzzy
9835 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9836 msgstr "  -p                      Slå på funktionsprofilering\n"
9837
9838 #: config/frv/frv.opt:97
9839 msgid "Just use icc0/fcc0"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: config/frv/frv.opt:101
9843 msgid "Only use 32 FPRs"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: config/frv/frv.opt:105
9847 msgid "Use 64 FPRs"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: config/frv/frv.opt:109
9851 msgid "Only use 32 GPRs"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: config/frv/frv.opt:113
9855 msgid "Use 64 GPRs"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: config/frv/frv.opt:117
9859 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: config/frv/frv.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:93
9863 #: config/pdp11/pdp11.opt:72
9864 msgid "Use hardware floating point"
9865 msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
9866
9867 #: config/frv/frv.opt:125
9868 #, fuzzy
9869 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9870 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
9871
9872 #: config/frv/frv.opt:129
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Enable PIC support for building libraries"
9875 msgstr "Aktivera stöd för stora objekt"
9876
9877 #: config/frv/frv.opt:133
9878 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: config/frv/frv.opt:137
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Disallow direct calls to global functions"
9884 msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
9885
9886 #: config/frv/frv.opt:141
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Use media instructions"
9889 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
9890
9891 #: config/frv/frv.opt:145
9892 #, fuzzy
9893 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
9894 msgstr "Använd ackumulerande fp-multiplikationsinstruktioner"
9895
9896 #: config/frv/frv.opt:149
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
9899 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
9900
9901 #: config/frv/frv.opt:153
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
9904 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
9905
9906 #: config/frv/frv.opt:158
9907 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: config/frv/frv.opt:162
9911 msgid "Remove redundant membars"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: config/frv/frv.opt:166
9915 #, fuzzy
9916 msgid "Pack VLIW instructions"
9917 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
9918
9919 #: config/frv/frv.opt:170
9920 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: config/frv/frv.opt:174
9924 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: config/frv/frv.opt:178 config/pa/pa.opt:105
9928 msgid "Use software floating point"
9929 msgstr "Använd mjukvaruflyttal"
9930
9931 #: config/frv/frv.opt:182
9932 msgid "Assume a large TLS segment"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: config/frv/frv.opt:186
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Do not assume a large TLS segment"
9938 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
9939
9940 #: config/frv/frv.opt:191
9941 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: config/frv/frv.opt:196
9945 msgid "Link with the library-pic libraries"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: config/frv/frv.opt:200
9949 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: config/mn10300/mn10300.opt:24
9953 msgid "Target the AM33 processor"
9954 msgstr "Sikta på processorn AM33"
9955
9956 #: config/mn10300/mn10300.opt:28
9957 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
9958 msgstr "Sikta på processorn AM33/2.0"
9959
9960 #: config/mn10300/mn10300.opt:32
9961 msgid "Work around hardware multiply bug"
9962 msgstr "Gå runt multiplikationsfel i hårdvara"
9963
9964 #: config/mn10300/mn10300.opt:37
9965 msgid "Enable linker relaxations"
9966 msgstr "Aktivera länkaravslappningar"
9967
9968 #: config/mn10300/mn10300.opt:41
9969 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: config/s390/tpf.opt:24
9973 #, fuzzy
9974 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
9975 msgstr "Aktivera spårningskod för OS:et tpf"
9976
9977 #: config/s390/tpf.opt:28
9978 #, fuzzy
9979 msgid "Specify main object for TPF-OS"
9980 msgstr "Ange maximalt antal iterationer för RPTS"
9981
9982 #: config/s390/s390.opt:24
9983 #, fuzzy
9984 msgid "31 bit ABI"
9985 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
9986
9987 #: config/s390/s390.opt:28
9988 #, fuzzy
9989 msgid "64 bit ABI"
9990 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
9991
9992 #: config/s390/s390.opt:32 config/i386/i386.opt:80
9993 msgid "Generate code for given CPU"
9994 msgstr "Generera kod för en given CPU"
9995
9996 #: config/s390/s390.opt:36
9997 msgid "Maintain backchain pointer"
9998 msgstr "Håll med bakåtkedjepekare"
9999
10000 #: config/s390/s390.opt:40
10001 msgid "Additional debug prints"
10002 msgstr "Ytterligare felsökningsutskrifter"
10003
10004 #: config/s390/s390.opt:44
10005 msgid "ESA/390 architecture"
10006 msgstr "ESA/390-arkitektur"
10007
10008 #: config/s390/s390.opt:48
10009 #, fuzzy
10010 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
10011 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
10012
10013 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
10014 #: config/s390/s390.opt:52 config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118
10015 msgid "Use hardware fp"
10016 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
10017
10018 #: config/s390/s390.opt:64
10019 msgid "Use packed stack layout"
10020 msgstr "Använd packad stackutläggning"
10021
10022 #: config/s390/s390.opt:68
10023 msgid "Use bras for executable < 64k"
10024 msgstr "Använd bras för exekverbara < 64k"
10025
10026 #: config/s390/s390.opt:72
10027 msgid "Don't use hardware fp"
10028 msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
10029
10030 #: config/s390/s390.opt:76
10031 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
10032 msgstr "Ange det maximala antalet byte som måste finnas kvar till stackstorleken före en fällinstruktion utlöses"
10033
10034 #: config/s390/s390.opt:80
10035 #, fuzzy
10036 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
10037 msgstr "Mata ut extra kod i funktionsprologen för att fånga om stackstorleken överskrider den givna gränsen"
10038
10039 #: config/s390/s390.opt:84 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:96
10040 #: config/i386/i386.opt:222 config/rs6000/rs6000.opt:203
10041 msgid "Schedule code for given CPU"
10042 msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
10043
10044 #: config/s390/s390.opt:88
10045 msgid "mvcle use"
10046 msgstr "använd mvcle"
10047
10048 #: config/s390/s390.opt:92
10049 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
10050 msgstr "Varna om en funktion använder alloca eller skapar en vektor med dynamisk storlek"
10051
10052 #: config/s390/s390.opt:96
10053 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
10054 msgstr "Varna om en enskild funktions ramstorlek överskrider den angivna ramstorleken"
10055
10056 #: config/s390/s390.opt:100
10057 msgid "z/Architecture"
10058 msgstr "z/Arkitektur"
10059
10060 #: config/ia64/ilp32.opt:3
10061 #, fuzzy
10062 msgid "Generate ILP32 code"
10063 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10064
10065 #: config/ia64/ilp32.opt:7
10066 #, fuzzy
10067 msgid "Generate LP64 code"
10068 msgstr "Generera H8/S-kod"
10069
10070 #: config/ia64/ia64.opt:3
10071 msgid "Generate big endian code"
10072 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10073
10074 #: config/ia64/ia64.opt:7
10075 msgid "Generate little endian code"
10076 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
10077
10078 #: config/ia64/ia64.opt:11
10079 msgid "Generate code for GNU as"
10080 msgstr "Generera kod för GNU as"
10081
10082 #: config/ia64/ia64.opt:15
10083 msgid "Generate code for GNU ld"
10084 msgstr "Generera kod för GNU ld"
10085
10086 #: config/ia64/ia64.opt:19
10087 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10088 msgstr "Mata ut stoppbitar före och efter flyktiga utökade asm:er"
10089
10090 #: config/ia64/ia64.opt:23
10091 msgid "Use in/loc/out register names"
10092 msgstr "Använd in/loc/out-registernamn"
10093
10094 #: config/ia64/ia64.opt:30
10095 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10096 msgstr "Aktivera användningen av sdata/scommon/sbss"
10097
10098 #: config/ia64/ia64.opt:34
10099 msgid "Generate code without GP reg"
10100 msgstr "Generera kod utan GP-reg"
10101
10102 #: config/ia64/ia64.opt:38
10103 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10104 msgstr "gp är konstant (men spara/återställ gp vid indirekta anrop)"
10105
10106 #: config/ia64/ia64.opt:42
10107 msgid "Generate self-relocatable code"
10108 msgstr "Generera självomlokaliserbar kod"
10109
10110 #: config/ia64/ia64.opt:46
10111 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10112 msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för svarstid"
10113
10114 #: config/ia64/ia64.opt:50
10115 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10116 msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för genomströmning"
10117
10118 #: config/ia64/ia64.opt:57
10119 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10120 msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för svarstid"
10121
10122 #: config/ia64/ia64.opt:61
10123 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10124 msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för genomströmning"
10125
10126 #: config/ia64/ia64.opt:65
10127 #, fuzzy
10128 msgid "Do not inline integer division"
10129 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10130
10131 #: config/ia64/ia64.opt:69
10132 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10133 msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för svarstid"
10134
10135 #: config/ia64/ia64.opt:73
10136 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10137 msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för genomströmning"
10138
10139 #: config/ia64/ia64.opt:77
10140 msgid "Do not inline square root"
10141 msgstr "Inline:a inte kvadratrot"
10142
10143 #: config/ia64/ia64.opt:81
10144 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10145 msgstr "Aktivera Dwarf 2 radfelsökningsinformation via GNU as"
10146
10147 #: config/ia64/ia64.opt:85
10148 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10149 msgstr "Aktivera tidigare utplacering av stoppbitar för bättre schemaläggning"
10150
10151 #: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:52
10152 msgid "Specify range of registers to make fixed"
10153 msgstr "Ange intervall av register att fixera"
10154
10155 #: config/m32c/m32c.opt:25 config/mt/mt.opt:28
10156 msgid "Use simulator runtime"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: config/m32c/m32c.opt:29
10160 #, fuzzy
10161 msgid "Compile code for R8C variants"
10162 msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
10163
10164 #: config/m32c/m32c.opt:33
10165 #, fuzzy
10166 msgid "Compile code for M16C variants"
10167 msgstr "Kompilera för 64-bitspekare"
10168
10169 #: config/m32c/m32c.opt:37
10170 #, fuzzy
10171 msgid "Compile code for M32CM variants"
10172 msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
10173
10174 #: config/m32c/m32c.opt:41
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Compile code for M32C variants"
10177 msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
10178
10179 #: config/m32c/m32c.opt:45
10180 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: config/sparc/little-endian.opt:24
10184 #, fuzzy
10185 msgid "Generate code for little-endian"
10186 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10187
10188 #: config/sparc/little-endian.opt:28
10189 #, fuzzy
10190 msgid "Generate code for big-endian"
10191 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
10192
10193 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
10194 #: config/sparc/sparc.opt:24 config/sparc/sparc.opt:28
10195 #, fuzzy
10196 msgid "Use hardware FP"
10197 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
10198
10199 #: config/sparc/sparc.opt:32
10200 #, fuzzy
10201 msgid "Do not use hardware FP"
10202 msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
10203
10204 #: config/sparc/sparc.opt:36
10205 msgid "Assume possible double misalignment"
10206 msgstr "Anta möjlig feljustering av double"
10207
10208 #: config/sparc/sparc.opt:40
10209 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
10210 msgstr "Skica -assert pure-text till länkaren"
10211
10212 #: config/sparc/sparc.opt:44
10213 msgid "Use ABI reserved registers"
10214 msgstr "Använd register reserverade av ABI"
10215
10216 #: config/sparc/sparc.opt:48
10217 #, fuzzy
10218 msgid "Use hardware quad FP instructions"
10219 msgstr "Använd hårdvaruinstruktioner för quad fp"
10220
10221 #: config/sparc/sparc.opt:52
10222 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
10223 msgstr "Använd inte hårdvaruinstruktioner för quad fp"
10224
10225 #: config/sparc/sparc.opt:56
10226 #, fuzzy
10227 msgid "Compile for V8+ ABI"
10228 msgstr "Kompilera för v8plus-ABI"
10229
10230 #: config/sparc/sparc.opt:60
10231 #, fuzzy
10232 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10233 msgstr "Utnyttja Visual Instruction Set"
10234
10235 #: config/sparc/sparc.opt:64
10236 msgid "Pointers are 64-bit"
10237 msgstr "Pekare är 64-bitars"
10238
10239 #: config/sparc/sparc.opt:68
10240 msgid "Pointers are 32-bit"
10241 msgstr "Pekare är 32-bitars"
10242
10243 #: config/sparc/sparc.opt:72
10244 msgid "Use 64-bit ABI"
10245 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
10246
10247 #: config/sparc/sparc.opt:76
10248 msgid "Use 32-bit ABI"
10249 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
10250
10251 #: config/sparc/sparc.opt:80
10252 msgid "Use stack bias"
10253 msgstr "Använd stackförskutning"
10254
10255 #: config/sparc/sparc.opt:84
10256 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10257 msgstr "Använd starkare justering för poster för dubbelordkopieringar"
10258
10259 #: config/sparc/sparc.opt:88
10260 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
10261 msgstr "Optimera svansanropsinstruktioner i assembler och länkare"
10262
10263 #: config/sparc/sparc.opt:92 config/rs6000/rs6000.opt:199
10264 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10265 msgstr "Använd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU"
10266
10267 #: config/sparc/sparc.opt:100
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
10270 msgstr "Använd angiven SPARC-kodmodell"
10271
10272 #: config/m32r/m32r.opt:24
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Compile for the m32rx"
10275 msgstr "Kompilera för en 68HC12"
10276
10277 #: config/m32r/m32r.opt:28
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Compile for the m32r2"
10280 msgstr "Kompilera för en 68HC12"
10281
10282 #: config/m32r/m32r.opt:32
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Compile for the m32r"
10285 msgstr "Kompilera för en 68HC12"
10286
10287 #: config/m32r/m32r.opt:36
10288 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10289 msgstr "Justera alla slingor till 32-bytesgräns"
10290
10291 #: config/m32r/m32r.opt:40
10292 msgid "Prefer branches over conditional execution"
10293 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
10294
10295 #: config/m32r/m32r.opt:44
10296 msgid "Give branches their default cost"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: config/m32r/m32r.opt:48
10300 msgid "Display compile time statistics"
10301 msgstr "Visa kompileringstidsstatistik"
10302
10303 #: config/m32r/m32r.opt:52
10304 msgid "Specify cache flush function"
10305 msgstr "Ange cache-tömningsfunktion"
10306
10307 #: config/m32r/m32r.opt:56
10308 msgid "Specify cache flush trap number"
10309 msgstr "Ange cache-tömningsfällnummer"
10310
10311 #: config/m32r/m32r.opt:60
10312 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10313 msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
10314
10315 #: config/m32r/m32r.opt:64
10316 #, fuzzy
10317 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
10318 msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
10319
10320 #: config/m32r/m32r.opt:68
10321 msgid "Code size: small, medium or large"
10322 msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
10323
10324 #: config/m32r/m32r.opt:72
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Don't call any cache flush functions"
10327 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10328
10329 #: config/m32r/m32r.opt:76
10330 #, fuzzy
10331 msgid "Don't call any cache flush trap"
10332 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10333
10334 #: config/m32r/m32r.opt:83
10335 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10336 msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
10337
10338 #: config/m68k/m68k.opt:24
10339 #, fuzzy
10340 msgid "Generate code for a 520X"
10341 msgstr "Generera kod för c2"
10342
10343 #: config/m68k/m68k.opt:28
10344 #, fuzzy
10345 msgid "Generate code for a 5206e"
10346 msgstr "Generera kod för c2"
10347
10348 #: config/m68k/m68k.opt:32
10349 #, fuzzy
10350 msgid "Generate code for a 528x"
10351 msgstr "Generera kod för c2"
10352
10353 #: config/m68k/m68k.opt:36
10354 #, fuzzy
10355 msgid "Generate code for a 5307"
10356 msgstr "Generera kod för c2"
10357
10358 #: config/m68k/m68k.opt:40
10359 #, fuzzy
10360 msgid "Generate code for a 5407"
10361 msgstr "Generera kod för c2"
10362
10363 #: config/m68k/m68k.opt:44 config/m68k/m68k.opt:97
10364 #, fuzzy
10365 msgid "Generate code for a 68000"
10366 msgstr "Generera kod för en DLL"
10367
10368 #: config/m68k/m68k.opt:48 config/m68k/m68k.opt:101
10369 #, fuzzy
10370 msgid "Generate code for a 68020"
10371 msgstr "Generera kod för c2"
10372
10373 #: config/m68k/m68k.opt:52
10374 #, fuzzy
10375 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10376 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10377
10378 #: config/m68k/m68k.opt:56
10379 #, fuzzy
10380 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10381 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10382
10383 #: config/m68k/m68k.opt:60
10384 #, fuzzy
10385 msgid "Generate code for a 68030"
10386 msgstr "Generera kod för en DLL"
10387
10388 #: config/m68k/m68k.opt:64
10389 #, fuzzy
10390 msgid "Generate code for a 68040"
10391 msgstr "Generera kod för 11/40"
10392
10393 #: config/m68k/m68k.opt:68
10394 #, fuzzy
10395 msgid "Generate code for a 68060"
10396 msgstr "Generera kod för en DLL"
10397
10398 #: config/m68k/m68k.opt:72
10399 #, fuzzy
10400 msgid "Generate code for a 68302"
10401 msgstr "Generera kod för c32"
10402
10403 #: config/m68k/m68k.opt:76
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Generate code for a 68332"
10406 msgstr "Generera kod för c32"
10407
10408 #: config/m68k/m68k.opt:81
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Generate code for a 68851"
10411 msgstr "Generera kod för c1"
10412
10413 #: config/m68k/m68k.opt:85
10414 #, fuzzy
10415 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
10416 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
10417
10418 #: config/m68k/m68k.opt:89
10419 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10420 msgstr "Justera variabler på en 32-bitarsgräns"
10421
10422 #: config/m68k/m68k.opt:93
10423 #, fuzzy
10424 msgid "Use the bit-field instructions"
10425 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
10426
10427 #: config/m68k/m68k.opt:105
10428 #, fuzzy
10429 msgid "Generate code for a cpu32"
10430 msgstr "Generera kod för c32"
10431
10432 #: config/m68k/m68k.opt:109
10433 msgid "Enable ID based shared library"
10434 msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
10435
10436 #: config/m68k/m68k.opt:113
10437 #, fuzzy
10438 msgid "Do not use the bit-field instructions"
10439 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
10440
10441 #: config/m68k/m68k.opt:117
10442 msgid "Use normal calling convention"
10443 msgstr "Använd normal anropskonvention"
10444
10445 #: config/m68k/m68k.opt:121
10446 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
10447 msgstr "Betrakta typen \"int\" som 32 bitar bred"
10448
10449 #: config/m68k/m68k.opt:125
10450 #, fuzzy
10451 msgid "Generate pc-relative code"
10452 msgstr "Generera SA-kod"
10453
10454 #: config/m68k/m68k.opt:129
10455 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10456 msgstr "Använd en annan anropskonvention som använder \"rtd\""
10457
10458 #: config/m68k/m68k.opt:133
10459 msgid "Enable separate data segment"
10460 msgstr "Aktivera separat datasegment"
10461
10462 #: config/m68k/m68k.opt:137 config/bfin/bfin.opt:45
10463 msgid "ID of shared library to build"
10464 msgstr "ID för delat bibliotek att bygga"
10465
10466 #: config/m68k/m68k.opt:141
10467 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
10468 msgstr "Betrakta typen \"int\" som 16 bitar bred"
10469
10470 #: config/m68k/m68k.opt:145
10471 msgid "Generate code with library calls for floating point"
10472 msgstr "Generera kod med bibliteksanrop för flyttal"
10473
10474 #: config/m68k/m68k.opt:149
10475 msgid "Do not use unaligned memory references"
10476 msgstr "Använd inte ojusterade minnesreferenser"
10477
10478 #: config/m68k/ieee.opt:25 config/i386/i386.opt:122
10479 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
10480 msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
10481
10482 #: config/i386/djgpp.opt:26
10483 msgid "Ignored (obsolete)"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: config/i386/i386.opt:24
10487 #, fuzzy
10488 msgid "sizeof(long double) is 16"
10489 msgstr "sizeof(long double) är 16."
10490
10491 #: config/i386/i386.opt:28
10492 #, fuzzy
10493 msgid "Generate 32bit i386 code"
10494 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10495
10496 #: config/i386/i386.opt:36
10497 #, fuzzy
10498 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10499 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
10500
10501 #: config/i386/i386.opt:44
10502 #, fuzzy
10503 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10504 msgstr "Generera H8/S-kod"
10505
10506 #: config/i386/i386.opt:52
10507 #, fuzzy
10508 msgid "sizeof(long double) is 12"
10509 msgstr "sizeof(long double) är 12."
10510
10511 #: config/i386/i386.opt:56
10512 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: config/i386/i386.opt:60
10516 msgid "Align some doubles on dword boundary"
10517 msgstr "Justera några double på dword-gräns"
10518
10519 #: config/i386/i386.opt:64
10520 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10521 msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
10522
10523 #: config/i386/i386.opt:68
10524 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10525 msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
10526
10527 #: config/i386/i386.opt:72
10528 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10529 msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
10530
10531 #: config/i386/i386.opt:76
10532 msgid "Align destination of the string operations"
10533 msgstr "Justera målet för strängoperationerna"
10534
10535 #: config/i386/i386.opt:84
10536 #, fuzzy
10537 msgid "Use given assembler dialect"
10538 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10539
10540 #: config/i386/i386.opt:88
10541 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10542 msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
10543
10544 #: config/i386/i386.opt:92
10545 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: config/i386/i386.opt:96
10549 msgid "Use given x86-64 code model"
10550 msgstr "Använd angiven x86-64 kodmodell"
10551
10552 #: config/i386/i386.opt:106
10553 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10554 msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
10555
10556 #: config/i386/i386.opt:110
10557 msgid "Return values of functions in FPU registers"
10558 msgstr "Returnera värden från funktioner i FPU-register"
10559
10560 #: config/i386/i386.opt:114
10561 #, fuzzy
10562 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10563 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
10564
10565 #: config/i386/i386.opt:126
10566 msgid "Inline all known string operations"
10567 msgstr "Inline:a alla kända strängoperationer"
10568
10569 #: config/i386/i386.opt:134
10570 #, fuzzy
10571 msgid "Support MMX built-in functions"
10572 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX"
10573
10574 #: config/i386/i386.opt:138
10575 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
10576 msgstr "Använd inbyggd (MS) bitfältslayout"
10577
10578 #: config/i386/i386.opt:154
10579 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10580 msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
10581
10582 #: config/i386/i386.opt:166
10583 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10584 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
10585
10586 #: config/i386/i386.opt:170
10587 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10588 msgstr "Använd push-instruktioner för att spara utgående argument"
10589
10590 #: config/i386/i386.opt:174
10591 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10592 msgstr "Använd röd zon i x86-64-koden"
10593
10594 #: config/i386/i386.opt:178
10595 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10596 msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
10597
10598 #: config/i386/i386.opt:182
10599 msgid "Alternate calling convention"
10600 msgstr "Alternativ anropskonvention"
10601
10602 #: config/i386/i386.opt:190
10603 #, fuzzy
10604 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10605 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10606
10607 #: config/i386/i386.opt:194
10608 #, fuzzy
10609 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10610 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10611
10612 #: config/i386/i386.opt:198
10613 #, fuzzy
10614 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10615 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10616
10617 #: config/i386/i386.opt:202
10618 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: config/i386/i386.opt:206
10622 msgid "Uninitialized locals in .bss"
10623 msgstr "Oinitierade lokala i .bss"
10624
10625 #: config/i386/i386.opt:210
10626 msgid "Enable stack probing"
10627 msgstr "Aktivera stackavkänning"
10628
10629 #: config/i386/i386.opt:214
10630 #, fuzzy
10631 msgid "Use given thread-local storage dialect"
10632 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10633
10634 #: config/i386/i386.opt:218
10635 #, c-format
10636 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
10637 msgstr "Använd direkta referenser mot %gs vid åtkomst av tls-data"
10638
10639 #: config/i386/cygming.opt:24
10640 msgid "Create console application"
10641 msgstr "Skapa konsollapplikation"
10642
10643 #: config/i386/cygming.opt:28
10644 msgid "Use the Cygwin interface"
10645 msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
10646
10647 #: config/i386/cygming.opt:32
10648 msgid "Generate code for a DLL"
10649 msgstr "Generera kod för en DLL"
10650
10651 #: config/i386/cygming.opt:36
10652 msgid "Ignore dllimport for functions"
10653 msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
10654
10655 #: config/i386/cygming.opt:40
10656 msgid "Use Mingw-specific thread support"
10657 msgstr "Använd MIngw-specifikt trådstöd"
10658
10659 #: config/i386/cygming.opt:44
10660 msgid "Set Windows defines"
10661 msgstr "Sätt Windows-definitioner"
10662
10663 #: config/i386/cygming.opt:48
10664 msgid "Create GUI application"
10665 msgstr "Skapa GUI-applikation"
10666
10667 #: config/i386/sco5.opt:25
10668 msgid "Generate ELF output"
10669 msgstr "Generera ELF-utdata"
10670
10671 #: config/rs6000/aix41.opt:25 config/rs6000/aix64.opt:33
10672 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10673 msgstr "Stöd meddelandeskickning med Parallel Environment"
10674
10675 #: config/rs6000/aix.opt:25 config/rs6000/rs6000.opt:128
10676 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
10677 msgstr "Följ mer noga IBM XLC:s semantik"
10678
10679 #: config/rs6000/darwin.opt:25 config/rs6000/sysv4.opt:133
10680 #, fuzzy
10681 msgid "Generate 64-bit code"
10682 msgstr "Generera H8/S-kod"
10683
10684 #: config/rs6000/darwin.opt:29 config/rs6000/sysv4.opt:137
10685 #, fuzzy
10686 msgid "Generate 32-bit code"
10687 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10688
10689 #: config/rs6000/darwin.opt:33
10690 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
10691 msgstr "Generera kod lämplig för körbara program (INTE delade bibliotek)"
10692
10693 #: config/rs6000/rs6000.opt:25
10694 msgid "Use POWER instruction set"
10695 msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER"
10696
10697 #: config/rs6000/rs6000.opt:29
10698 msgid "Do not use POWER instruction set"
10699 msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för POWER"
10700
10701 #: config/rs6000/rs6000.opt:33
10702 msgid "Use POWER2 instruction set"
10703 msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER2"
10704
10705 #: config/rs6000/rs6000.opt:37
10706 msgid "Use PowerPC instruction set"
10707 msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC"
10708
10709 #: config/rs6000/rs6000.opt:41
10710 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
10711 msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för PowerPC"
10712
10713 #: config/rs6000/rs6000.opt:45
10714 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10715 msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC-64"
10716
10717 #: config/rs6000/rs6000.opt:49
10718 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10719 msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC General Purpose"
10720
10721 #: config/rs6000/rs6000.opt:53
10722 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10723 msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC Graphics"
10724
10725 #: config/rs6000/rs6000.opt:57
10726 #, fuzzy
10727 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10728 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
10729
10730 #: config/rs6000/rs6000.opt:61
10731 #, fuzzy
10732 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10733 msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC"
10734
10735 #: config/rs6000/rs6000.opt:65
10736 #, fuzzy
10737 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10738 msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC Graphics"
10739
10740 #: config/rs6000/rs6000.opt:69
10741 #, fuzzy
10742 msgid "Use AltiVec instructions"
10743 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
10744
10745 #: config/rs6000/rs6000.opt:73
10746 msgid "Generate load/store multiple instructions"
10747 msgstr "Generera load/store multiple-instruktioner"
10748
10749 #: config/rs6000/rs6000.opt:77
10750 msgid "Generate string instructions for block moves"
10751 msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar"
10752
10753 #: config/rs6000/rs6000.opt:81
10754 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
10755 msgstr "Använd nya mnemonics för PowerPC-arkitektur"
10756
10757 #: config/rs6000/rs6000.opt:85
10758 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
10759 msgstr "Använd gamla mnemonics för PowerPC-arkitektur"
10760
10761 #: config/rs6000/rs6000.opt:89 config/pdp11/pdp11.opt:84
10762 msgid "Do not use hardware floating point"
10763 msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
10764
10765 #: config/rs6000/rs6000.opt:97
10766 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10767 msgstr "Generera inte load/store-instruktioner med uppdatering"
10768
10769 #: config/rs6000/rs6000.opt:101
10770 msgid "Generate load/store with update instructions"
10771 msgstr "Generera load/store-instruktioner med uppdatering"
10772
10773 #: config/rs6000/rs6000.opt:105
10774 #, fuzzy
10775 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
10776 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
10777
10778 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
10779 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
10780 msgstr "Generera sammansmälta multiplikations-/additionsinstruktioner"
10781
10782 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
10783 #, fuzzy
10784 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10785 msgstr "Schemalägg inte början och slutet av proceduren"
10786
10787 #: config/rs6000/rs6000.opt:120
10788 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10789 msgstr "Returnera alla strukturer i minnet (standard för AIX)"
10790
10791 #: config/rs6000/rs6000.opt:124
10792 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10793 msgstr "Returnera små strukturer i register (standard för SVR4)"
10794
10795 #: config/rs6000/rs6000.opt:132
10796 #, fuzzy
10797 msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
10798 msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för genomströmning"
10799
10800 #: config/rs6000/rs6000.opt:136
10801 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10802 msgstr "Placera inte flyttalskonstanter i TOC"
10803
10804 #: config/rs6000/rs6000.opt:140
10805 msgid "Place floating point constants in TOC"
10806 msgstr "Placera flyttalskonstanter i TOC"
10807
10808 #: config/rs6000/rs6000.opt:144
10809 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10810 msgstr "Placera inte symbol+avstånd-konstanter i TOC"
10811
10812 #: config/rs6000/rs6000.opt:148
10813 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10814 msgstr "Placera symbol+avstånd-konstanter i TOC"
10815
10816 #: config/rs6000/rs6000.opt:159
10817 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: config/rs6000/rs6000.opt:163
10821 msgid "Put everything in the regular TOC"
10822 msgstr "Placera allting i den vanliga TOC"
10823
10824 #: config/rs6000/rs6000.opt:167
10825 #, fuzzy
10826 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10827 msgstr "Ange med yes/no om VRSAVE-instruktioner skall genereras för AltiVec"
10828
10829 #: config/rs6000/rs6000.opt:171
10830 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: config/rs6000/rs6000.opt:175
10834 #, fuzzy
10835 msgid "Generate isel instructions"
10836 msgstr "Generera sammansmälta multiplikations-/additionsinstruktioner"
10837
10838 #: config/rs6000/rs6000.opt:179
10839 msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: config/rs6000/rs6000.opt:183
10843 #, fuzzy
10844 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
10845 msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar"
10846
10847 #: config/rs6000/rs6000.opt:187
10848 msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
10852 msgid "Enable debug output"
10853 msgstr "Aktivera felsökningsutdata"
10854
10855 #: config/rs6000/rs6000.opt:195
10856 msgid "Specify ABI to use"
10857 msgstr "Ange ABI att använda"
10858
10859 #: config/rs6000/rs6000.opt:207
10860 msgid "Select full, part, or no traceback table"
10861 msgstr "Välj fullständing, partiell, eller ingen bakåtspårningstabell"
10862
10863 #: config/rs6000/rs6000.opt:211
10864 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
10865 msgstr "Undvik alla avståndsgränser vid anropsinstruktioner"
10866
10867 #: config/rs6000/rs6000.opt:215
10868 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
10869 msgstr "Varna för användning av AltiVec-typen \"vector long ...\" som avrådes från"
10870
10871 #: config/rs6000/rs6000.opt:219
10872 msgid "Select GPR floating point method"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: config/rs6000/rs6000.opt:223
10876 #, fuzzy
10877 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
10878 msgstr "sizeof(long double) är 12."
10879
10880 #: config/rs6000/rs6000.opt:227
10881 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
10882 msgstr "Ange vilka beroenden mellan instruktioner som skall anses dyra"
10883
10884 #: config/rs6000/rs6000.opt:231
10885 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
10886 msgstr "Ange metod att tillämpa för inskjutande av nop efter schemaläggning"
10887
10888 #: config/rs6000/rs6000.opt:235
10889 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
10890 msgstr "Ange justering av postfält till default/natural"
10891
10892 #: config/rs6000/rs6000.opt:239
10893 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
10894 msgstr "Ange schemaläggningsprioritet för begränsade instruktioner för avsändningsfack"
10895
10896 #: config/rs6000/aix64.opt:25
10897 msgid "Compile for 64-bit pointers"
10898 msgstr "Kompilera för 64-bitspekare"
10899
10900 #: config/rs6000/aix64.opt:29
10901 msgid "Compile for 32-bit pointers"
10902 msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
10903
10904 #: config/rs6000/linux64.opt:25
10905 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10906 msgstr "Anropa mcount för profilering före en funktionsprolog"
10907
10908 #: config/rs6000/sysv4.opt:25
10909 msgid "Select ABI calling convention"
10910 msgstr "Välj ABI-konvention för anrop"
10911
10912 #: config/rs6000/sysv4.opt:29
10913 msgid "Select method for sdata handling"
10914 msgstr "Välj metod för hantering av sdata"
10915
10916 #: config/rs6000/sysv4.opt:37 config/rs6000/sysv4.opt:41
10917 msgid "Align to the base type of the bit-field"
10918 msgstr "Justera till bastypen av bitfältet"
10919
10920 #: config/rs6000/sysv4.opt:46 config/rs6000/sysv4.opt:50
10921 msgid "Produce code relocatable at runtime"
10922 msgstr "Producera kod som kan omlokaliseras vid körtillfället"
10923
10924 #: config/rs6000/sysv4.opt:54 config/rs6000/sysv4.opt:58
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Produce little endian code"
10927 msgstr "Skapa \"little endian\"-kod."
10928
10929 #: config/rs6000/sysv4.opt:62 config/rs6000/sysv4.opt:66
10930 #, fuzzy
10931 msgid "Produce big endian code"
10932 msgstr "Skapa \"big endian\"-kod."
10933
10934 #: config/rs6000/sysv4.opt:71 config/rs6000/sysv4.opt:75
10935 #: config/rs6000/sysv4.opt:84 config/rs6000/sysv4.opt:101
10936 #: config/rs6000/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:141
10937 msgid "no description yet"
10938 msgstr "ingen beskriving ännu"
10939
10940 #: config/rs6000/sysv4.opt:79
10941 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: config/rs6000/sysv4.opt:88
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Use EABI"
10947 msgstr "Använd EABI."
10948
10949 #: config/rs6000/sysv4.opt:92
10950 #, fuzzy
10951 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
10952 msgstr "Tillåt inte at bitfält går över ordgränser"
10953
10954 #: config/rs6000/sysv4.opt:96
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Use alternate register names"
10957 msgstr "Använd alternativa registernamn."
10958
10959 #: config/rs6000/sysv4.opt:105
10960 #, fuzzy
10961 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
10962 msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o."
10963
10964 #: config/rs6000/sysv4.opt:109
10965 #, fuzzy
10966 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
10967 msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o."
10968
10969 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
10970 #, fuzzy
10971 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
10972 msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o."
10973
10974 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
10975 #, fuzzy
10976 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
10977 msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o."
10978
10979 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
10980 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
10981 msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
10982
10983 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
10984 msgid "Use the WindISS simulator"
10985 msgstr "Använd simulatorn WindISS"
10986
10987 #: config/rs6000/sysv4.opt:145
10988 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
10992 #, fuzzy
10993 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
10994 msgstr "Generera kod för en DLL"
10995
10996 #: config/mt/mt.opt:24
10997 msgid "Use byte loads and stores when generating code."
10998 msgstr ""
10999
11000 #: config/mt/mt.opt:32
11001 msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: config/mt/mt.opt:36 config/mt/mt.opt:40 config/mt/mt.opt:44
11005 #: config/mt/mt.opt:48 config/mt/mt.opt:52
11006 #, fuzzy
11007 msgid "Internal debug switch"
11008 msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s"
11009
11010 #: config/mt/mt.opt:56 config/iq2000/iq2000.opt:24
11011 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
11012 msgstr "Ange CPU för kodgenereringssyften"
11013
11014 #: config/mcore/mcore.opt:24
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Generate code for the M*Core M210"
11017 msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
11018
11019 #: config/mcore/mcore.opt:28
11020 msgid "Generate code for the M*Core M340"
11021 msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
11022
11023 #: config/mcore/mcore.opt:32
11024 msgid "Set maximum alignment to 4"
11025 msgstr "Sätt maximal justering till 4"
11026
11027 #: config/mcore/mcore.opt:36
11028 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
11029 msgstr "Tvinga funktioner till att vara justerade till en 4-bytegräns"
11030
11031 #: config/mcore/mcore.opt:40
11032 msgid "Set maximum alignment to 8"
11033 msgstr "Sätt maximal justering till 8"
11034
11035 #: config/mcore/mcore.opt:44
11036 #, fuzzy
11037 msgid "Generate big-endian code"
11038 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
11039
11040 #: config/mcore/mcore.opt:48
11041 msgid "Emit call graph information"
11042 msgstr "Mata ut anropsgrafsinformation"
11043
11044 #: config/mcore/mcore.opt:52
11045 #, fuzzy
11046 msgid "Use the divide instruction"
11047 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11048
11049 #: config/mcore/mcore.opt:56
11050 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
11051 msgstr "Inline:a konstanter om det kan göras på 2 instruktioner eller mindre"
11052
11053 #: config/mcore/mcore.opt:60
11054 #, fuzzy
11055 msgid "Generate little-endian code"
11056 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
11057
11058 #: config/mcore/mcore.opt:68
11059 #, fuzzy
11060 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
11061 msgstr "Använd inte godtyckligt stora omedelbara i bitoperationer"
11062
11063 #: config/mcore/mcore.opt:72
11064 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
11065 msgstr "Föredra ordåtkomst före byteåtkomst"
11066
11067 #: config/mcore/mcore.opt:76
11068 #, fuzzy
11069 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
11070 msgstr "Maximal storlek på en emsan stackökningsoperation"
11071
11072 #: config/mcore/mcore.opt:80
11073 #, fuzzy
11074 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
11075 msgstr "Hantera alttid bitfält som int-stora"
11076
11077 #: config/arc/arc.opt:33
11078 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: config/arc/arc.opt:43
11082 #, fuzzy
11083 msgid "Compile code for ARC variant CPU"
11084 msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
11085
11086 #: config/arc/arc.opt:47
11087 msgid "Put functions in SECTION"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: config/arc/arc.opt:51
11091 msgid "Put data in SECTION"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: config/arc/arc.opt:55
11095 msgid "Put read-only data in SECTION"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: config/sh/sh.opt:45
11099 #, fuzzy
11100 msgid "Generate SH1 code"
11101 msgstr "Generera H8/S-kod"
11102
11103 #: config/sh/sh.opt:49
11104 #, fuzzy
11105 msgid "Generate SH2 code"
11106 msgstr "Generera H8/S-kod"
11107
11108 #: config/sh/sh.opt:53
11109 #, fuzzy
11110 msgid "Generate SH2a code"
11111 msgstr "Generera H8/S-kod"
11112
11113 #: config/sh/sh.opt:57
11114 #, fuzzy
11115 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
11116 msgstr "Generera H8/S-kod"
11117
11118 #: config/sh/sh.opt:61
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Generate default single-precision SH2a code"
11121 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
11122
11123 #: config/sh/sh.opt:65
11124 #, fuzzy
11125 msgid "Generate only single-precision SH2a code"
11126 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
11127
11128 #: config/sh/sh.opt:69
11129 #, fuzzy
11130 msgid "Generate SH2e code"
11131 msgstr "Generera H8/S-kod"
11132
11133 #: config/sh/sh.opt:73
11134 #, fuzzy
11135 msgid "Generate SH3 code"
11136 msgstr "Generera H8/S-kod"
11137
11138 #: config/sh/sh.opt:77
11139 #, fuzzy
11140 msgid "Generate SH3e code"
11141 msgstr "Generera H8/S-kod"
11142
11143 #: config/sh/sh.opt:81
11144 #, fuzzy
11145 msgid "Generate SH4 code"
11146 msgstr "Generera H8/S-kod"
11147
11148 #: config/sh/sh.opt:85
11149 #, fuzzy
11150 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
11151 msgstr "Generera H8/S-kod"
11152
11153 #: config/sh/sh.opt:89
11154 #, fuzzy
11155 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
11156 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
11157
11158 #: config/sh/sh.opt:93
11159 #, fuzzy
11160 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
11161 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
11162
11163 #: config/sh/sh.opt:97
11164 #, fuzzy
11165 msgid "Generate SH4a code"
11166 msgstr "Generera H8/S-kod"
11167
11168 #: config/sh/sh.opt:101
11169 #, fuzzy
11170 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
11171 msgstr "Generera H8/S-kod"
11172
11173 #: config/sh/sh.opt:105
11174 #, fuzzy
11175 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
11176 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
11177
11178 #: config/sh/sh.opt:109
11179 #, fuzzy
11180 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
11181 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
11182
11183 #: config/sh/sh.opt:113
11184 #, fuzzy
11185 msgid "Generate SH4al-dsp code"
11186 msgstr "Generera H8/S-kod"
11187
11188 #: config/sh/sh.opt:117
11189 #, fuzzy
11190 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
11191 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
11192
11193 #: config/sh/sh.opt:121
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
11196 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
11197
11198 #: config/sh/sh.opt:125
11199 #, fuzzy
11200 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
11201 msgstr "Generera H8/S-kod"
11202
11203 #: config/sh/sh.opt:129
11204 #, fuzzy
11205 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
11206 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
11207
11208 #: config/sh/sh.opt:133
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Generate SHcompact code"
11211 msgstr "Generera H8/S-kod"
11212
11213 #: config/sh/sh.opt:137
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
11216 msgstr "Generera SA-kod"
11217
11218 #: config/sh/sh.opt:141
11219 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: config/sh/sh.opt:145
11223 #, fuzzy
11224 msgid "Generate code in big endian mode"
11225 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
11226
11227 #: config/sh/sh.opt:149
11228 #, fuzzy
11229 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
11230 msgstr "Använd 4-byteposter i hopptabeller"
11231
11232 #: config/sh/sh.opt:153
11233 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: config/sh/sh.opt:157
11237 #, fuzzy
11238 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
11239 msgstr "Justera variabler på en 16-bitarsgräns"
11240
11241 #: config/sh/sh.opt:161
11242 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: config/sh/sh.opt:165
11246 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: config/sh/sh.opt:172
11250 msgid "Cost to assume for gettr insn"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: config/sh/sh.opt:176 config/sh/sh.opt:222
11254 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: config/sh/sh.opt:180
11258 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: config/sh/sh.opt:184
11262 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: config/sh/sh.opt:188
11266 #, fuzzy
11267 msgid "Assume symbols might be invalid"
11268 msgstr "Anta att alla symboler har 32-bitsvärden"
11269
11270 #: config/sh/sh.opt:192
11271 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: config/sh/sh.opt:196
11275 #, fuzzy
11276 msgid "Generate code in little endian mode"
11277 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
11278
11279 #: config/sh/sh.opt:200
11280 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: config/sh/sh.opt:206
11284 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: config/sh/sh.opt:210
11288 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: config/sh/sh.opt:214
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
11294 msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor"
11295
11296 #: config/sh/sh.opt:218
11297 msgid "Shorten address references during linking"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: config/sh/sh.opt:226
11301 #, fuzzy
11302 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
11303 msgstr "Denna flagga avrådes ifrån, använd -Wextra istället"
11304
11305 #: config/sh/sh.opt:230
11306 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: config/sh/sh.opt:234
11310 msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: config/arm/arm.opt:24
11314 msgid "Specify an ABI"
11315 msgstr "Ange ett ABI"
11316
11317 #: config/arm/arm.opt:28
11318 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
11319 msgstr "Generera ett anrop till abort om en noreturn-funktion retunerar"
11320
11321 #: config/arm/arm.opt:35
11322 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
11323 msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
11324
11325 #: config/arm/arm.opt:39
11326 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
11327 msgstr "Generera stackramar enligt APCS"
11328
11329 #: config/arm/arm.opt:43
11330 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
11331 msgstr "Generera återstartbar, PIC-kod"
11332
11333 #: config/arm/arm.opt:50
11334 msgid "Specify the name of the target architecture"
11335 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
11336
11337 #: config/arm/arm.opt:57
11338 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
11339 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\""
11340
11341 #: config/arm/arm.opt:61
11342 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
11343 msgstr "Thumb: Anta att icke-statiska funktioner kan anropas från ARM-kod"
11344
11345 #: config/arm/arm.opt:65
11346 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
11347 msgstr "Thumb: Anta att funktionspekare kan gå till icke-Thumb-medveten kod"
11348
11349 #: config/arm/arm.opt:69
11350 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
11351 msgstr "Cirrus: Placera NOP:ar för att undvika ogiltiga instruktionskombinationer"
11352
11353 #: config/arm/arm.opt:73
11354 msgid "Specify the name of the target CPU"
11355 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
11356
11357 #: config/arm/arm.opt:77
11358 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
11359 msgstr "Ange om flyttalshårdvara skall användas"
11360
11361 #: config/arm/arm.opt:91
11362 #, fuzzy
11363 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
11364 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
11365
11366 #: config/arm/arm.opt:95
11367 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
11368 msgstr "Alias för -mfloat-abi=hard"
11369
11370 #: config/arm/arm.opt:99
11371 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
11372 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\""
11373
11374 #: config/arm/arm.opt:103
11375 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11376 msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop, om nödvändigt"
11377
11378 #: config/arm/arm.opt:107
11379 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11380 msgstr "Angi registret som skall användas för PIC-adressering"
11381
11382 #: config/arm/arm.opt:111
11383 msgid "Store function names in object code"
11384 msgstr "Lagra funktionsnamn i objektkod"
11385
11386 #: config/arm/arm.opt:115
11387 #, fuzzy
11388 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
11389 msgstr "Använd stubbar för funktionsprologer"
11390
11391 #: config/arm/arm.opt:119
11392 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
11393 msgstr "Ladda inte PIC-registret i funktionsprologer"
11394
11395 #: config/arm/arm.opt:123
11396 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
11397 msgstr "Alias för -mfloat-abi=soft"
11398
11399 #: config/arm/arm.opt:127
11400 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
11401 msgstr "Ange den minsta justering i bitar för poster"
11402
11403 #: config/arm/arm.opt:131
11404 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
11405 msgstr "Kompilera för Thumb, inte ARM"
11406
11407 #: config/arm/arm.opt:135
11408 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11409 msgstr "Stöd anrop mellan Thumb- och ARM-instruktionsuppsättningar"
11410
11411 #: config/arm/arm.opt:139
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Specify how to access the thread pointer"
11414 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
11415
11416 #: config/arm/arm.opt:143
11417 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
11418 msgstr "Thumb: Generera (icke-löv-)stackramar även om de inte behövs"
11419
11420 #: config/arm/arm.opt:147
11421 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
11422 msgstr "Thumb: Generera (löv)stackramar även om de inte behövs"
11423
11424 #: config/arm/arm.opt:151
11425 #, fuzzy
11426 msgid "Tune code for the given processor"
11427 msgstr "Kompilera för processorn v850"
11428
11429 #: config/arm/arm.opt:155
11430 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
11431 msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\""
11432
11433 #: config/arm/pe.opt:24
11434 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
11435 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
11436
11437 #: config/pdp11/pdp11.opt:24
11438 msgid "Generate code for an 11/10"
11439 msgstr "Generera kod för 11/10"
11440
11441 #: config/pdp11/pdp11.opt:28
11442 msgid "Generate code for an 11/40"
11443 msgstr "Generera kod för 11/40"
11444
11445 #: config/pdp11/pdp11.opt:32
11446 msgid "Generate code for an 11/45"
11447 msgstr "Generera kod för 11/45"
11448
11449 #: config/pdp11/pdp11.opt:36
11450 #, fuzzy
11451 msgid "Use 16-bit abs patterns"
11452 msgstr "Använd 64-bitars FP-register"
11453
11454 #: config/pdp11/pdp11.opt:40
11455 #, fuzzy
11456 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
11457 msgstr "Returnera flyttalsresultat i ac0"
11458
11459 #: config/pdp11/pdp11.opt:44
11460 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: config/pdp11/pdp11.opt:48
11464 msgid "Use inline patterns for copying memory"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: config/pdp11/pdp11.opt:52
11468 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: config/pdp11/pdp11.opt:56
11472 msgid "Pretend that branches are expensive"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: config/pdp11/pdp11.opt:60
11476 #, fuzzy
11477 msgid "Use the DEC assembler syntax"
11478 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
11479
11480 #: config/pdp11/pdp11.opt:64
11481 msgid "Use 32 bit float"
11482 msgstr "Använd 32 bits float"
11483
11484 #: config/pdp11/pdp11.opt:68
11485 msgid "Use 64 bit float"
11486 msgstr "Använd 64 bits float"
11487
11488 #: config/pdp11/pdp11.opt:76
11489 msgid "Use 16 bit int"
11490 msgstr "Använd 16 bits int"
11491
11492 #: config/pdp11/pdp11.opt:80
11493 msgid "Use 32 bit int"
11494 msgstr "Använd 32 bits int"
11495
11496 #: config/pdp11/pdp11.opt:88
11497 msgid "Target has split I&D"
11498 msgstr "Målet har uppdelat I&D"
11499
11500 #: config/pdp11/pdp11.opt:92
11501 msgid "Use UNIX assembler syntax"
11502 msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
11503
11504 #: config/avr/avr.opt:24
11505 #, fuzzy
11506 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
11507 msgstr "Använd subrutiner för funktionprolog/-epilog"
11508
11509 #: config/avr/avr.opt:28
11510 #, fuzzy
11511 msgid "Select the target MCU"
11512 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
11513
11514 #: config/avr/avr.opt:35
11515 #, fuzzy
11516 msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
11517 msgstr "Andra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren"
11518
11519 #: config/avr/avr.opt:39
11520 #, fuzzy
11521 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
11522 msgstr "Använd 64-bitars int-typ"
11523
11524 #: config/avr/avr.opt:43
11525 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11526 msgstr "Ändra stackpekaren utan att avaktivera avbrott"
11527
11528 #: config/avr/avr.opt:47
11529 msgid "Do not generate tablejump insns"
11530 msgstr "Generera inte tabellhoppinstruktioner"
11531
11532 #: config/avr/avr.opt:57
11533 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
11534 msgstr "Använd rjmp/rcll (begränsat intervall) på enhter >8k"
11535
11536 #: config/avr/avr.opt:61
11537 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
11538 msgstr "Mata ut instruktionsstorlekar till asm-filen"
11539
11540 #: config/avr/avr.opt:65
11541 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11542 msgstr "Andra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren"
11543
11544 #: config/crx/crx.opt:24
11545 #, fuzzy
11546 msgid "Support multiply accumulate instructions"
11547 msgstr "Använd ackumulerande fp-multiplikationsinstruktioner"
11548
11549 #: config/crx/crx.opt:28
11550 #, fuzzy
11551 msgid "Do not use push to store function arguments"
11552 msgstr "Använd inte push-instruktioner för att spara utgående argument"
11553
11554 #: config/crx/crx.opt:32
11555 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: config/c4x/c4x.opt:24
11559 msgid "Generate code for C30 CPU"
11560 msgstr "Generera kod för CPU C30"
11561
11562 #: config/c4x/c4x.opt:28
11563 msgid "Generate code for C31 CPU"
11564 msgstr "Generera kod för CPU C31"
11565
11566 #: config/c4x/c4x.opt:32
11567 msgid "Generate code for C32 CPU"
11568 msgstr "Generera kod för CPU C32"
11569
11570 #: config/c4x/c4x.opt:36
11571 msgid "Generate code for C33 CPU"
11572 msgstr "Generera kod för CPU C33"
11573
11574 #: config/c4x/c4x.opt:40
11575 msgid "Generate code for C40 CPU"
11576 msgstr "Generera kod för CPU C40"
11577
11578 #: config/c4x/c4x.opt:44
11579 msgid "Generate code for C44 CPU"
11580 msgstr "Generera kod för CPU C44"
11581
11582 #: config/c4x/c4x.opt:48
11583 msgid "Assume that pointers may be aliased"
11584 msgstr "Anta att pekare kan ha alias"
11585
11586 #: config/c4x/c4x.opt:52
11587 msgid "Big memory model"
11588 msgstr "Stor minnesmodell"
11589
11590 #: config/c4x/c4x.opt:56
11591 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
11592 msgstr "Använd BK-registret som ett allmänt register"
11593
11594 #: config/c4x/c4x.opt:60
11595 #, fuzzy
11596 msgid "Generate code for CPU"
11597 msgstr "Generera kod för CPU C44"
11598
11599 #: config/c4x/c4x.opt:64
11600 msgid "Enable use of DB instruction"
11601 msgstr "Aktivera användning av DB-instruktion"
11602
11603 #: config/c4x/c4x.opt:68
11604 msgid "Enable debugging"
11605 msgstr "Aktivera felsökning"
11606
11607 #: config/c4x/c4x.opt:72
11608 msgid "Enable new features under development"
11609 msgstr "Aktivera nya funktioner under utveckling"
11610
11611 #: config/c4x/c4x.opt:76
11612 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
11613 msgstr "Använd snabb men ungefärlig flyttal till heltalskonvertering"
11614
11615 #: config/c4x/c4x.opt:80
11616 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
11617 msgstr "Tvinga RTL-genereringen att skicka ut 3-operandinstruktioner"
11618
11619 #: config/c4x/c4x.opt:84
11620 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
11621 msgstr "Tvinga in konstanter i register för att förbättra upphissning"
11622
11623 #: config/c4x/c4x.opt:88 config/c4x/c4x.opt:112
11624 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
11625 msgstr "Spara DP över ISR i liten minnesmodell"
11626
11627 #: config/c4x/c4x.opt:92
11628 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
11629 msgstr "Tillåt iterationsräknare utan tecken för RPTB/DB"
11630
11631 #: config/c4x/c4x.opt:96
11632 msgid "Pass arguments on the stack"
11633 msgstr "Skicka argument på stacken"
11634
11635 #: config/c4x/c4x.opt:100
11636 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
11637 msgstr "Använd MPYI-instruktion för C3x"
11638
11639 #: config/c4x/c4x.opt:104
11640 msgid "Enable parallel instructions"
11641 msgstr "Aktivera parallella instruktioner"
11642
11643 #: config/c4x/c4x.opt:108
11644 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
11645 msgstr "Aktivera MPY||ADD- och MPY||SUB-instruktioner"
11646
11647 #: config/c4x/c4x.opt:116
11648 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
11649 msgstr "Bevara alla 40 bitarna av FP-register över anrop"
11650
11651 #: config/c4x/c4x.opt:120
11652 msgid "Pass arguments in registers"
11653 msgstr "Skicka argument i register"
11654
11655 #: config/c4x/c4x.opt:124
11656 msgid "Enable use of RTPB instruction"
11657 msgstr "Aktivera användning av RTPB-instruktion"
11658
11659 #: config/c4x/c4x.opt:128
11660 msgid "Enable use of RTPS instruction"
11661 msgstr "Aktivera använding av RTPS-instruktion"
11662
11663 #: config/c4x/c4x.opt:132
11664 #, fuzzy
11665 msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
11666 msgstr "Ange maximalt antal iterationer för RPTS"
11667
11668 #: config/c4x/c4x.opt:136
11669 msgid "Small memory model"
11670 msgstr "Liten minnesmodell"
11671
11672 #: config/c4x/c4x.opt:140
11673 msgid "Emit code compatible with TI tools"
11674 msgstr "Mata ut kod kompatibel med TI-verktyg"
11675
11676 #: config/pa/pa-hpux.opt:24
11677 #, fuzzy
11678 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11679 msgstr "Generera kod för en given CPU"
11680
11681 #: config/pa/pa-hpux.opt:28 config/pa/pa-hpux1010.opt:24
11682 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:24
11683 #, fuzzy
11684 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11685 msgstr ""
11686 "Ange UNIX-standard för fördefinitioner och länkning.\n"
11687 "Tillåtet värde är 93."
11688
11689 #: config/pa/pa-hpux.opt:32
11690 #, fuzzy
11691 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11692 msgstr "Generera kod för 11/40"
11693
11694 #: config/pa/pa.opt:24 config/pa/pa.opt:77 config/pa/pa.opt:85
11695 #, fuzzy
11696 msgid "Generate PA1.0 code"
11697 msgstr "Generera CA-kod"
11698
11699 #: config/pa/pa.opt:28 config/pa/pa.opt:89 config/pa/pa.opt:109
11700 #, fuzzy
11701 msgid "Generate PA1.1 code"
11702 msgstr "Generera CA-kod"
11703
11704 #: config/pa/pa.opt:32 config/pa/pa.opt:93
11705 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11706 msgstr "Generera kod för PA2.0 (kräver binutils 2.10 eller senare)"
11707
11708 #: config/pa/pa.opt:36
11709 #, fuzzy
11710 msgid "Generate code for huge switch statements"
11711 msgstr "Generera kod för Intel as"
11712
11713 #: config/pa/pa.opt:40
11714 msgid "Disable FP regs"
11715 msgstr "Avaktivera FP-register"
11716
11717 #: config/pa/pa.opt:44
11718 #, fuzzy
11719 msgid "Disable indexed addressing"
11720 msgstr "ogiltig kod"
11721
11722 #: config/pa/pa.opt:48
11723 #, fuzzy
11724 msgid "Generate fast indirect calls"
11725 msgstr "Generera kod för Intel as"
11726
11727 #: config/pa/pa.opt:56
11728 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11729 msgstr "Anta att kod kommer assembleras av GAS"
11730
11731 #: config/pa/pa.opt:60
11732 msgid "Put jumps in call delay slots"
11733 msgstr "Placera hopp i fördröjda anropsfack"
11734
11735 #: config/pa/pa.opt:65
11736 #, fuzzy
11737 msgid "Enable linker optimizations"
11738 msgstr "inkompatibla typer i %s"
11739
11740 #: config/pa/pa.opt:69
11741 #, fuzzy
11742 msgid "Always generate long calls"
11743 msgstr "Generera kod för Intel as"
11744
11745 #: config/pa/pa.opt:73
11746 msgid "Emit long load/store sequences"
11747 msgstr "Mata ut långa load-/store-sekvenser"
11748
11749 #: config/pa/pa.opt:81
11750 msgid "Disable space regs"
11751 msgstr "Avaktivera utrymmersregister"
11752
11753 #: config/pa/pa.opt:97
11754 #, fuzzy
11755 msgid "Use portable calling conventions"
11756 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11757
11758 #: config/pa/pa.opt:101
11759 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: config/pa/pa.opt:113
11763 msgid "Do not disable space regs"
11764 msgstr "Avaktivera inte utrymmesregister"
11765
11766 #: config/pa/pa64-hpux.opt:24
11767 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11768 msgstr "Anta kod kommer länkas av GNU ld"
11769
11770 #: config/pa/pa64-hpux.opt:28
11771 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11772 msgstr "Anta kod kommer länkas av HP ld"
11773
11774 #: config/xtensa/xtensa.opt:24
11775 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
11776 msgstr "Använd CONST16-instruktioner för att läsa konstanter"
11777
11778 #: config/xtensa/xtensa.opt:28
11779 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
11780 msgstr "Aktivera sammanslagna multiplicera/addera- och multiplicera/subtrahera FP-instruktioner"
11781
11782 #: config/xtensa/xtensa.opt:32
11783 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
11784 msgstr "Använd indirekta CALLXn-instruktioner för stora program"
11785
11786 #: config/xtensa/xtensa.opt:36
11787 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
11788 msgstr "Justera automatiskt grenmål för att reducera grenstraff"
11789
11790 #: config/xtensa/xtensa.opt:40
11791 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
11792 msgstr "Växla mellan bokstavliga pooler och kod i textsektionen"
11793
11794 #: config/stormy16/stormy16.opt:25
11795 msgid "Provide libraries for the simulator"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: config/mips/mips.opt:24
11799 #, fuzzy
11800 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11801 msgstr "Generera kod för en given CPU"
11802
11803 #: config/mips/mips.opt:28
11804 msgid "Use SVR4-style PIC"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: config/mips/mips.opt:32
11808 #, fuzzy
11809 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
11810 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
11811
11812 #: config/mips/mips.opt:36
11813 #, fuzzy
11814 msgid "Generate code for the given ISA"
11815 msgstr "Generera kod för en given CPU"
11816
11817 #: config/mips/mips.opt:40
11818 #, fuzzy
11819 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
11820 msgstr "Använd Branch Likely-instruktioner, åsidosätt standardval för arkitektur"
11821
11822 #: config/mips/mips.opt:44
11823 msgid "Trap on integer divide by zero"
11824 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11825
11826 #: config/mips/mips.opt:48
11827 #, fuzzy
11828 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
11829 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11830
11831 #: config/mips/mips.opt:52
11832 #, fuzzy
11833 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
11834 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11835
11836 #: config/mips/mips.opt:56
11837 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: config/mips/mips.opt:60
11841 #, fuzzy
11842 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
11843 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
11844
11845 #: config/mips/mips.opt:70
11846 msgid "Use big-endian byte order"
11847 msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
11848
11849 #: config/mips/mips.opt:74
11850 msgid "Use little-endian byte order"
11851 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning"
11852
11853 #: config/mips/mips.opt:78 config/iq2000/iq2000.opt:32
11854 msgid "Use ROM instead of RAM"
11855 msgstr "Använd ROM istället för RAM"
11856
11857 #: config/mips/mips.opt:82
11858 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
11859 msgstr "Använd assembleroperator %reloc() i NewABI-stil"
11860
11861 #: config/mips/mips.opt:86
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Work around certain R4000 errata"
11864 msgstr "Gå runt vissa fel i VR4120"
11865
11866 #: config/mips/mips.opt:90
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Work around certain R4400 errata"
11869 msgstr "Gå runt vissa fel i VR4120"
11870
11871 #: config/mips/mips.opt:94
11872 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11873 msgstr "Gå runt fel i tidiga SB-1 revision 2-kärnor"
11874
11875 #: config/mips/mips.opt:98
11876 msgid "Work around certain VR4120 errata"
11877 msgstr "Gå runt vissa fel i VR4120"
11878
11879 #: config/mips/mips.opt:102
11880 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
11881 msgstr "Gå runt mflo/mfhi-fel i VR4130"
11882
11883 #: config/mips/mips.opt:106
11884 #, fuzzy
11885 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
11886 msgstr "Gå runt hårdvarufel i tidiga 4300"
11887
11888 #: config/mips/mips.opt:110
11889 msgid "FP exceptions are enabled"
11890 msgstr "FP-undantag är aktiverade"
11891
11892 #: config/mips/mips.opt:114
11893 #, fuzzy
11894 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11895 msgstr "Använd 32-bitars allmänna register"
11896
11897 #: config/mips/mips.opt:118
11898 #, fuzzy
11899 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
11900 msgstr "Använd 64-bitars allmänna register"
11901
11902 #: config/mips/mips.opt:122
11903 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: config/mips/mips.opt:126
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
11909 msgstr "Generera sammansmälta multiplikations-/additionsinstruktioner"
11910
11911 #: config/mips/mips.opt:130
11912 msgid "Use 32-bit general registers"
11913 msgstr "Använd 32-bitars allmänna register"
11914
11915 #: config/mips/mips.opt:134
11916 msgid "Use 64-bit general registers"
11917 msgstr "Använd 64-bitars allmänna register"
11918
11919 #: config/mips/mips.opt:138
11920 #, fuzzy
11921 msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
11922 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
11923
11924 #: config/mips/mips.opt:142
11925 #, fuzzy
11926 msgid "Generate code for ISA level N"
11927 msgstr "Generera kod för Intel as"
11928
11929 #: config/mips/mips.opt:146
11930 #, fuzzy
11931 msgid "Generate mips16 code"
11932 msgstr "Generera SA-kod"
11933
11934 #: config/mips/mips.opt:150
11935 #, fuzzy
11936 msgid "Use MIPS-3D instructions"
11937 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
11938
11939 #: config/mips/mips.opt:154
11940 msgid "Use indirect calls"
11941 msgstr "Använd indirekta anrop"
11942
11943 #: config/mips/mips.opt:158
11944 #, fuzzy
11945 msgid "Use a 32-bit long type"
11946 msgstr "Använd 32-bitars long-typ"
11947
11948 #: config/mips/mips.opt:162
11949 #, fuzzy
11950 msgid "Use a 64-bit long type"
11951 msgstr "Använd 64-bitars long-typ"
11952
11953 #: config/mips/mips.opt:166
11954 msgid "Don't optimize block moves"
11955 msgstr "Optimera inte blockförflyttningar"
11956
11957 #: config/mips/mips.opt:170
11958 #, fuzzy
11959 msgid "Use the mips-tfile postpass"
11960 msgstr "Använd mips-tfile asm postpass"
11961
11962 #: config/mips/mips.opt:174
11963 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: config/mips/mips.opt:178
11967 #, fuzzy
11968 msgid "Generate normal-mode code"
11969 msgstr "Generera SA-kod"
11970
11971 #: config/mips/mips.opt:182
11972 #, fuzzy
11973 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
11974 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
11975
11976 #: config/mips/mips.opt:186
11977 #, fuzzy
11978 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
11979 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
11980
11981 #: config/mips/mips.opt:190
11982 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: config/mips/mips.opt:194
11986 #, fuzzy
11987 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
11988 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
11989
11990 #: config/mips/mips.opt:198
11991 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
11992 msgstr "Optimera adressinläsningar lui/addiu"
11993
11994 #: config/mips/mips.opt:202
11995 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
11996 msgstr "Anta att alla symboler har 32-bitsvärden"
11997
11998 #: config/mips/mips.opt:206
11999 msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: config/mips/mips.opt:210 config/iq2000/iq2000.opt:45
12003 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
12004 msgstr "Placera oinitierade konstanter i ROM (kräver -membedded-data)"
12005
12006 #: config/mips/mips.opt:214
12007 #, fuzzy
12008 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
12009 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
12010
12011 #: config/mips/mips.opt:218
12012 msgid "Lift restrictions on GOT size"
12013 msgstr "Lyft restriktioner på GOT-storlek"
12014
12015 #: config/fr30/fr30.opt:24
12016 msgid "Assume small address space"
12017 msgstr "Anta liten adressrymd"
12018
12019 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:24 config/m68hc11/m68hc11.opt:32
12020 msgid "Compile for a 68HC11"
12021 msgstr "Kompilera för en 68HC11"
12022
12023 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:28 config/m68hc11/m68hc11.opt:36
12024 msgid "Compile for a 68HC12"
12025 msgstr "Kompilera för en 68HC12"
12026
12027 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:42 config/m68hc11/m68hc11.opt:46
12028 msgid "Compile for a 68HCS12"
12029 msgstr "Kompilera för en 68HCS12"
12030
12031 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:50
12032 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
12033 msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering tillåtna"
12034
12035 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:54
12036 msgid "Min/max instructions allowed"
12037 msgstr "Min-/maxinstruktioner tillåtna"
12038
12039 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:58
12040 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
12041 msgstr "Använd call och rtc för funktionsanrop och returer"
12042
12043 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:62
12044 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
12045 msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering inte tillåtna"
12046
12047 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:66
12048 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
12049 msgstr "Använd jsr och rts för funktionsanrop och returer"
12050
12051 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:70
12052 msgid "Min/max instructions not allowed"
12053 msgstr "Min-/maxinstruktioner inte tillåtna"
12054
12055 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:74
12056 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
12057 msgstr "Använd direkt adresseringsläge förmjuka register"
12058
12059 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:78
12060 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
12061 msgstr "Kompilera med 32-bitars heltalsläge"
12062
12063 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:83
12064 msgid "Specify the register allocation order"
12065 msgstr "Ange registerallokeringsordningen"
12066
12067 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:87
12068 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
12069 msgstr "Använd inte direkt adresseringsläge för mjuka register"
12070
12071 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:91
12072 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
12073 msgstr "Kompilera med 16-bitars heltalsläge"
12074
12075 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:95
12076 msgid "Indicate the number of soft registers available"
12077 msgstr "Indikera antalet tillgängliga mjuka register"
12078
12079 #: config/vax/vax.opt:24 config/vax/vax.opt:28
12080 msgid "Target DFLOAT double precision code"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: config/vax/vax.opt:32 config/vax/vax.opt:36
12084 #, fuzzy
12085 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
12086 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
12087
12088 #: config/vax/vax.opt:40
12089 #, fuzzy
12090 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12091 msgstr "Generera kod för GNU as"
12092
12093 #: config/vax/vax.opt:44
12094 #, fuzzy
12095 msgid "Generate code for UNIX assembler"
12096 msgstr "Generera kod för GNU as"
12097
12098 #: config/vax/vax.opt:48
12099 #, fuzzy
12100 msgid "Use VAXC structure conventions"
12101 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
12102
12103 #: config/cris/linux.opt:28
12104 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
12105 msgstr "Tillsammans med -fpic och -fPIC, använd inte GOTPLT-referenser"
12106
12107 #: config/cris/cris.opt:46
12108 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
12109 msgstr "Gå runt fel i multiplikationsinstruktion"
12110
12111 #: config/cris/cris.opt:52
12112 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12113 msgstr "Kompilera för ETRAX 4 (CRIS v3)"
12114
12115 #: config/cris/cris.opt:57
12116 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12117 msgstr "Kompilera för ETRAX 100 (CRIS v8)"
12118
12119 #: config/cris/cris.opt:65
12120 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12121 msgstr "Mata ut utförlig felsökningsinformation i assemblerkod"
12122
12123 #: config/cris/cris.opt:72
12124 #, fuzzy
12125 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12126 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12127
12128 #: config/cris/cris.opt:81
12129 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12130 msgstr "Mata inte ut adresseringssätt med sidoeffekttilldelning"
12131
12132 #: config/cris/cris.opt:90
12133 #, fuzzy
12134 msgid "Do not tune stack alignment"
12135 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
12136
12137 #: config/cris/cris.opt:99
12138 msgid "Do not tune writable data alignment"
12139 msgstr "Trimma inte justering för skrivbar data"
12140
12141 #: config/cris/cris.opt:108
12142 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12143 msgstr "Trimma inte justering för kod och endast läsbar data"
12144
12145 #: config/cris/cris.opt:117
12146 msgid "Align code and data to 32 bits"
12147 msgstr "Justera kod och data till 32 bitar"
12148
12149 #: config/cris/cris.opt:134
12150 msgid "Don't align items in code or data"
12151 msgstr "Justera inte element i kod och data"
12152
12153 #: config/cris/cris.opt:143
12154 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12155 msgstr "Mata inte ut funktionsprolog eller -epilog"
12156
12157 #: config/cris/cris.opt:150
12158 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12159 msgstr "Använd de flaggor bland övriga flaggor som slår på flest funktioner"
12160
12161 #: config/cris/cris.opt:159
12162 msgid "Override -mbest-lib-options"
12163 msgstr "Åsidosätt -mbest-lib-options"
12164
12165 #: config/cris/cris.opt:166
12166 #, fuzzy
12167 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12168 msgstr "Generera kod för en given CPU"
12169
12170 #: config/cris/cris.opt:170
12171 #, fuzzy
12172 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12173 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
12174
12175 #: config/cris/cris.opt:174
12176 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12177 msgstr "Varna när en stackram är större än den angivna storleken"
12178
12179 #: config/cris/aout.opt:28
12180 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
12181 msgstr "Kompilera för Etrax 100-baserade elinussystem utan MMU"
12182
12183 #: config/cris/aout.opt:34
12184 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
12185 msgstr "För elinux, begär en specificerad stackstorlek för detta program"
12186
12187 #: config/h8300/h8300.opt:24
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Generate H8S code"
12190 msgstr "Generera H8/S-kod"
12191
12192 #: config/h8300/h8300.opt:28
12193 #, fuzzy
12194 msgid "Generate H8SX code"
12195 msgstr "Generera H8/S-kod"
12196
12197 #: config/h8300/h8300.opt:32
12198 #, fuzzy
12199 msgid "Generate H8S/2600 code"
12200 msgstr "Generera kod för H8/S2600"
12201
12202 #: config/h8300/h8300.opt:36
12203 msgid "Make integers 32 bits wide"
12204 msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
12205
12206 #: config/h8300/h8300.opt:43
12207 msgid "Use registers for argument passing"
12208 msgstr "Använd register för argumentskickning"
12209
12210 #: config/h8300/h8300.opt:47
12211 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
12212 msgstr "Betrakta åkomst till bytestort minne som långsam"
12213
12214 #: config/h8300/h8300.opt:51
12215 msgid "Enable linker relaxing"
12216 msgstr "Aktivera länkaravslappning"
12217
12218 #: config/h8300/h8300.opt:55
12219 msgid "Generate H8/300H code"
12220 msgstr "Generera H8/300H-kod"
12221
12222 #: config/h8300/h8300.opt:59
12223 msgid "Enable the normal mode"
12224 msgstr "Aktivera normalt läge"
12225
12226 #: config/h8300/h8300.opt:63
12227 msgid "Use H8/300 alignment rules"
12228 msgstr "Använd H8/300-regler för justering"
12229
12230 #: config/v850/v850.opt:24
12231 #, fuzzy
12232 msgid "Use registers r2 and r5"
12233 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
12234
12235 #: config/v850/v850.opt:28
12236 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
12237 msgstr "Använd 4-byteposter i hopptabeller"
12238
12239 #: config/v850/v850.opt:32
12240 msgid "Enable backend debugging"
12241 msgstr "Aktivera bakändefelsökning"
12242
12243 #: config/v850/v850.opt:36
12244 #, fuzzy
12245 msgid "Do not use the callt instruction"
12246 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
12247
12248 #: config/v850/v850.opt:40
12249 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
12250 msgstr "Återanvänd r30 i varje funktion"
12251
12252 #: config/v850/v850.opt:44
12253 msgid "Support Green Hills ABI"
12254 msgstr "Stöd Green Hills ABI"
12255
12256 #: config/v850/v850.opt:48
12257 msgid "Prohibit PC relative function calls"
12258 msgstr "Förhindra PC-relativa funktionsanrop"
12259
12260 #: config/v850/v850.opt:52
12261 msgid "Use stubs for function prologues"
12262 msgstr "Använd stubbar för funktionsprologer"
12263
12264 #: config/v850/v850.opt:56
12265 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
12266 msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för SDA-arean"
12267
12268 #: config/v850/v850.opt:60
12269 #, fuzzy
12270 msgid "Enable the use of the short load instructions"
12271 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12272
12273 #: config/v850/v850.opt:64
12274 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
12275 msgstr "Samma som: -mep -mprolog-function"
12276
12277 #: config/v850/v850.opt:68
12278 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
12279 msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för TDA-arean"
12280
12281 #: config/v850/v850.opt:72
12282 #, fuzzy
12283 msgid "Enforce strict alignment"
12284 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
12285
12286 #: config/v850/v850.opt:79
12287 msgid "Compile for the v850 processor"
12288 msgstr "Kompilera för processorn v850"
12289
12290 #: config/v850/v850.opt:83
12291 #, fuzzy
12292 msgid "Compile for the v850e processor"
12293 msgstr "Kompilera för processorn v850"
12294
12295 #: config/v850/v850.opt:87
12296 #, fuzzy
12297 msgid "Compile for the v850e1 processor"
12298 msgstr "Kompilera för processorn v850"
12299
12300 #: config/v850/v850.opt:91
12301 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
12302 msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för ZDA-arean"
12303
12304 #: config/mmix/mmix.opt:25
12305 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
12306 msgstr "För inbyggt bibliotek: skicka alla parametrar i register"
12307
12308 #: config/mmix/mmix.opt:29
12309 #, fuzzy
12310 msgid "Use register stack for parameters and return value"
12311 msgstr "Använd register för argumentskickning"
12312
12313 #: config/mmix/mmix.opt:33
12314 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
12315 msgstr "Använd anropsöverskrivna register för parametrar och returvärde"
12316
12317 #: config/mmix/mmix.opt:38
12318 #, fuzzy
12319 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
12320 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
12321
12322 #: config/mmix/mmix.opt:42
12323 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
12324 msgstr "Använd nollutfyllda minnesladdningar, inte teckenutfyllda"
12325
12326 #: config/mmix/mmix.opt:46
12327 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
12328 msgstr "Generera divisionsresultat så att resten har samma tecken som täljaren (inte nämnaren)"
12329
12330 #: config/mmix/mmix.opt:50
12331 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
12332 msgstr "Inled globala symboler med \":\" (för användning tillsammans med PREFIX)"
12333
12334 #: config/mmix/mmix.opt:54
12335 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
12336 msgstr "Ge inte en standard startadress 0x100 för programmet"
12337
12338 #: config/mmix/mmix.opt:58
12339 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
12340 msgstr "Länka för att skapa program i ELF-format (snarare än mmo)"
12341
12342 #: config/mmix/mmix.opt:62
12343 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
12344 msgstr "Använd P-mnemonics för grenar som statiskt förutsägs tas"
12345
12346 #: config/mmix/mmix.opt:66
12347 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
12348 msgstr "Använd inte P-mnemonics för grenar"
12349
12350 #: config/mmix/mmix.opt:80
12351 msgid "Use addresses that allocate global registers"
12352 msgstr "Använd adresser som allokerar globala register"
12353
12354 #: config/mmix/mmix.opt:84
12355 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
12356 msgstr "Använd inte adresser som allokerar globala register"
12357
12358 #: config/mmix/mmix.opt:88
12359 msgid "Generate a single exit point for each function"
12360 msgstr "Generera en enda utgångspunkt för varje funktion"
12361
12362 #: config/mmix/mmix.opt:92
12363 #, fuzzy
12364 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
12365 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
12366
12367 #: config/mmix/mmix.opt:96
12368 #, fuzzy
12369 msgid "Set start-address of the program"
12370 msgstr "tar adress till något temporärt"
12371
12372 #: config/mmix/mmix.opt:100
12373 msgid "Set start-address of data"
12374 msgstr "Sätt startadress för data"
12375
12376 #: config/iq2000/iq2000.opt:28
12377 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12378 msgstr "Ange CPU för schemaläggningssyften"
12379
12380 #: config/iq2000/iq2000.opt:36
12381 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
12382 msgstr "Använd GP relativt sdata/sbss-sektioner"
12383
12384 #: config/iq2000/iq2000.opt:41
12385 msgid "No default crt0.o"
12386 msgstr "Ingen standard-crt0.o"
12387
12388 #: config/bfin/bfin.opt:24
12389 #, fuzzy
12390 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
12391 msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
12392
12393 #: config/bfin/bfin.opt:28
12394 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: config/bfin/bfin.opt:32
12398 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: config/bfin/bfin.opt:37
12402 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
12403 msgstr ""
12404
12405 #: config/bfin/bfin.opt:41
12406 #, fuzzy
12407 msgid "Enabled ID based shared library"
12408 msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
12409
12410 #: config/bfin/bfin.opt:49
12411 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: config/vxworks.opt:25
12415 #, fuzzy
12416 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12417 msgstr "Anta normal C-körmiljö"
12418
12419 #: config/vxworks.opt:32
12420 #, fuzzy
12421 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12422 msgstr "Anta normal C-körmiljö"
12423
12424 #: config/darwin.opt:24
12425 #, fuzzy
12426 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
12427 msgstr "Generera kod för en DLL"
12428
12429 #: config/darwin.opt:28
12430 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: config/darwin.opt:32
12434 #, fuzzy
12435 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
12436 msgstr "sizeof(long double) är 16."
12437
12438 #: config/lynx.opt:24
12439 msgid "Support legacy multi-threading"
12440 msgstr "Stöd gammaldags multitrådning"
12441
12442 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
12443 #: config/lynx.opt:28
12444 #, fuzzy
12445 msgid "Use shared libraries"
12446 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
12447
12448 #: config/lynx.opt:32
12449 msgid "Support multi-threading"
12450 msgstr "Stöd multitrådning"
12451
12452 #: c.opt:42
12453 #, fuzzy
12454 msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
12455 msgstr "-A<fråga>=<svar>\tBekräfta <svar>et till <fråga>.  Om \"-\" sätts före <fråga> avaktiveras <svar>et till <fråga>"
12456
12457 #: c.opt:46
12458 #, fuzzy
12459 msgid "Do not discard comments"
12460 msgstr "ej avslutad kommentar"
12461
12462 #: c.opt:50
12463 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
12464 msgstr "Släng inte kommentarer vid makroexpansioner"
12465
12466 #: c.opt:54
12467 #, fuzzy
12468 msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
12469 msgstr "-D<makro>[=<värde>]\tDefiniera ett <makro> med <värde> som sitt värde.  Om bara <makro> anges sätts <värde> till 1"
12470
12471 #: c.opt:61
12472 #, fuzzy
12473 msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
12474 msgstr "-F <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudramverkets inkluderingssökväg"
12475
12476 #: c.opt:65
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Print the name of header files as they are used"
12479 msgstr "Kompilering av include-fil begärd"
12480
12481 #: c.opt:69 c.opt:782
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
12484 msgstr "-I <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen"
12485
12486 #: c.opt:73
12487 #, fuzzy
12488 msgid "Generate make dependencies"
12489 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
12490
12491 #: c.opt:77
12492 #, fuzzy
12493 msgid "Generate make dependencies and compile"
12494 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
12495
12496 #: c.opt:81
12497 #, fuzzy
12498 msgid "Write dependency output to the given file"
12499 msgstr "-MF <fil>\tSkriv beroendeutdata till den angivna filen"
12500
12501 #: c.opt:85
12502 msgid "Treat missing header files as generated files"
12503 msgstr "Behandla saknade huvudfiler som genererade filer"
12504
12505 #: c.opt:89
12506 msgid "Like -M but ignore system header files"
12507 msgstr "Som -M men ignorera systemhuvudfiler"
12508
12509 #: c.opt:93
12510 msgid "Like -MD but ignore system header files"
12511 msgstr "Som -MD men ignorera systemhuvudfiler"
12512
12513 #: c.opt:97
12514 #, fuzzy
12515 msgid "Generate phony targets for all headers"
12516 msgstr "Generera kod för Intel as"
12517
12518 #: c.opt:101
12519 #, fuzzy
12520 msgid "Add a MAKE-quoted target"
12521 msgstr "-MQ <mål>\tLägg till ett MAKE-citerat mål"
12522
12523 #: c.opt:105
12524 #, fuzzy
12525 msgid "Add an unquoted target"
12526 msgstr "-MT <mål>\tLägg till ett ociterat mål"
12527
12528 #: c.opt:109
12529 #, fuzzy
12530 msgid "Do not generate #line directives"
12531 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
12532
12533 #: c.opt:113
12534 #, fuzzy
12535 msgid "Undefine <macro>"
12536 msgstr "-U<makro>\tAvdefiniera <makro>"
12537
12538 #: c.opt:117
12539 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
12540 msgstr "Varna om saker som skulle ändras vid kompilering med en kompilator som följer ABI"
12541
12542 #: c.opt:121
12543 msgid "Enable most warning messages"
12544 msgstr "Aktivera de flesta varningsmeddelanden"
12545
12546 #: c.opt:125
12547 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: c.opt:129
12551 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
12552 msgstr "Varna om typkonvertering av funktioner till inkompatibla typer"
12553
12554 #: c.opt:133
12555 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: c.opt:138
12559 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
12560 msgstr "Varna om typkonvertering som slänger kvalificerare"
12561
12562 #: c.opt:142
12563 #, fuzzy
12564 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
12565 msgstr "Varna om index har typen \"char\""
12566
12567 #: c.opt:146
12568 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
12569 msgstr "Varna om möjliga nästade blockkommentarer, och C++-kommentarer som spänner över mer än en fysisk rad"
12570
12571 #: c.opt:150
12572 msgid "Synonym for -Wcomment"
12573 msgstr "Synonym för -Wcommment"
12574
12575 #: c.opt:154
12576 #, fuzzy
12577 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
12578 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
12579
12580 #: c.opt:158
12581 #, fuzzy
12582 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12583 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
12584
12585 #: c.opt:162
12586 #, fuzzy
12587 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
12588 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
12589
12590 #: c.opt:166
12591 #, fuzzy
12592 msgid "Warn about deprecated compiler features"
12593 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
12594
12595 #: c.opt:170
12596 #, fuzzy
12597 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
12598 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
12599
12600 #: c.opt:174
12601 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
12602 msgstr "Varna om brott mot Effective C++ stilregler"
12603
12604 #: c.opt:178
12605 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
12606 msgstr "Varna om vilsekomna symboler efter #elif och #endif"
12607
12608 #: c.opt:186
12609 #, fuzzy
12610 msgid "Make implicit function declarations an error"
12611 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
12612
12613 #: c.opt:190
12614 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
12615 msgstr "Varna vid test av flyttal på likhet"
12616
12617 #: c.opt:194
12618 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
12619 msgstr "Varna om anomalier i formatsträngar till printf/scanf/strftime/strfmon"
12620
12621 #: c.opt:198
12622 #, fuzzy
12623 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
12624 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
12625
12626 #: c.opt:202
12627 msgid "Warn about format strings that are not literals"
12628 msgstr "Varna om formatsträngar som inte är literaler"
12629
12630 #: c.opt:206
12631 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
12632 msgstr "Varna om möjliga säkerhetsproblem med formatfunktioner"
12633
12634 #: c.opt:210
12635 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
12636 msgstr "Varna om format till strftime som ger 2-siffrigt årtal"
12637
12638 #: c.opt:214
12639 #, fuzzy
12640 msgid "Warn about zero-length formats"
12641 msgstr "formatsträng med längden noll"
12642
12643 #: c.opt:221
12644 #, fuzzy
12645 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
12646 msgstr "Varna om variabler som är intierade till sig själva."
12647
12648 #: c.opt:228
12649 msgid "Warn about implicit function declarations"
12650 msgstr "Varna om implicita funktionsdeklarationer"
12651
12652 #: c.opt:232
12653 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
12654 msgstr "Varna när en deklaration inte anger en typ"
12655
12656 #: c.opt:236
12657 #, fuzzy
12658 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
12659 msgstr "Avrådes ifrån.  Denna flagga har ingen effekt."
12660
12661 #: c.opt:240
12662 #, fuzzy
12663 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
12664 msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
12665
12666 #: c.opt:244
12667 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
12668 msgstr "Varna om ogiltiga användningar av makrot \"offsetof\""
12669
12670 #: c.opt:248
12671 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
12672 msgstr "Varna om PCH-filer som hittas men inte används"
12673
12674 #: c.opt:252
12675 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
12676 msgstr "Varna inte om användning av \"long long\" vid -pedantic"
12677
12678 #: c.opt:256
12679 #, fuzzy
12680 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
12681 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
12682
12683 #: c.opt:260
12684 #, fuzzy
12685 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
12686 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
12687
12688 #: c.opt:264
12689 #, fuzzy
12690 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
12691 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
12692
12693 #: c.opt:268
12694 #, fuzzy
12695 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
12696 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
12697
12698 #: c.opt:272
12699 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
12700 msgstr "Varna om funktioner som kan vara kandidater för formatattribut"
12701
12702 #: c.opt:276
12703 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
12704 msgstr "Varna om användarangivna inkluderingskataloger som inte finns"
12705
12706 #: c.opt:280
12707 #, fuzzy
12708 msgid "Warn about global functions without prototypes"
12709 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
12710
12711 #: c.opt:284
12712 #, fuzzy
12713 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
12714 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
12715
12716 #: c.opt:288
12717 #, fuzzy
12718 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
12719 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
12720
12721 #: c.opt:292
12722 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
12723 msgstr "Varna när en vänfuktion som inte är en mall deklareras inuti en mall"
12724
12725 #: c.opt:296
12726 msgid "Warn about non-virtual destructors"
12727 msgstr "Varna om ickevirtuella destruerare"
12728
12729 #: c.opt:300
12730 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
12731 msgstr "Varna om NULL skickas som argument till fack markerde att de kräver icke-NULL"
12732
12733 #: c.opt:304
12734 #, fuzzy
12735 msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
12736 msgstr "Varna om ickevirtuella destruerare"
12737
12738 #: c.opt:308
12739 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
12740 msgstr "Varna om en typkonvertering i C-stil används i ett program"
12741
12742 #: c.opt:312
12743 #, fuzzy
12744 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
12745 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
12746
12747 #: c.opt:316
12748 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
12749 msgstr "Varna om överlastade virtuella funktionsnamn"
12750
12751 #: c.opt:320
12752 #, fuzzy
12753 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
12754 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
12755
12756 #: c.opt:324
12757 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
12758 msgstr "Varna vid typkonvertering av pekare till medlemsfunktioner"
12759
12760 #: c.opt:328
12761 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
12762 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
12763
12764 #: c.opt:332
12765 #, fuzzy
12766 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
12767 msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
12768
12769 #: c.opt:336
12770 #, fuzzy
12771 msgid "Warn about misuses of pragmas"
12772 msgstr "Varna om okända pragman"
12773
12774 #: c.opt:340
12775 #, fuzzy
12776 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
12777 msgstr "Varna om nästlade kommentarer upptäcks"
12778
12779 #: c.opt:344
12780 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
12781 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
12782
12783 #: c.opt:348
12784 msgid "Warn when the compiler reorders code"
12785 msgstr "Varna när kompilatorn ändrar ordning på kod"
12786
12787 #: c.opt:352
12788 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
12789 msgstr "Varna när en funktions returtyp får \"int\" som skönsvärde (C), eller om inkonsistenta returtyper (C++)"
12790
12791 #: c.opt:356
12792 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
12793 msgstr "Varna om en väljare har multipla metoder"
12794
12795 #: c.opt:360
12796 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
12797 msgstr "Varna om möjliga brott mot sekvenspunktregler"
12798
12799 #: c.opt:364
12800 #, fuzzy
12801 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
12802 msgstr "Varna om jämförelser mellan signed/unsigned"
12803
12804 #: c.opt:368
12805 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
12806 msgstr "Varna när överlastning anpassar från teckenlöst till med tecken"
12807
12808 #: c.opt:372
12809 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
12810 msgstr "Varna om ej typkonverterad NULL används som vaktpost"
12811
12812 #: c.opt:376
12813 #, fuzzy
12814 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
12815 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
12816
12817 #: c.opt:380
12818 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: c.opt:384
12822 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
12823 msgstr "Varna när syntesbeteendet skiljer från Cfront"
12824
12825 #: c.opt:388 common.opt:142
12826 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
12827 msgstr "Undertryck inte varningar från systemhuvudfiler"
12828
12829 #: c.opt:392
12830 msgid "Warn about features not present in traditional C"
12831 msgstr "Varna om funktioner som inte finns i traditionell C"
12832
12833 #: c.opt:396
12834 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
12835 msgstr "Varna om trigrafer upptäcks som kan påverka betydelsen av programmet"
12836
12837 #: c.opt:400
12838 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
12839 msgstr "Varna om @selector()er utan tidigare deklarerade metoder"
12840
12841 #: c.opt:404
12842 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
12843 msgstr "Varna om ett odefinierat makro används i ett #if-direktiv"
12844
12845 #: c.opt:408
12846 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
12847 msgstr "Varna om okända pragman"
12848
12849 #: c.opt:412
12850 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
12851 msgstr "Varna om makron definierade i huvudfilen som inte används"
12852
12853 #: c.opt:416
12854 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
12855 msgstr "Varna inte om användning av variadiskt makro när -pedantic är på"
12856
12857 #: c.opt:420
12858 msgid "Give strings the type \"array of char\""
12859 msgstr "Ge strängar typen \"vektor av char\""
12860
12861 #: c.opt:424
12862 #, fuzzy
12863 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
12864 msgstr "Varna när en pekare skiljer i teckenhet i en tilldelning."
12865
12866 #: c.opt:428
12867 #, fuzzy
12868 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
12869 msgstr "En synonym för -std=c89 (för C) or -std=c++89 (för C++)."
12870
12871 #: c.opt:436
12872 msgid "Enforce class member access control semantics"
12873 msgstr "Upprätthåll åtkomstsemantik för klassmedlemmar"
12874
12875 #: c.opt:443
12876 msgid "Change when template instances are emitted"
12877 msgstr "Ändra när mallinstanser skrivs ut"
12878
12879 #: c.opt:447
12880 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
12881 msgstr "Känn igen nyckelordet \"asm\""
12882
12883 #: c.opt:451
12884 #, fuzzy
12885 msgid "Recognize built-in functions"
12886 msgstr "Känn inte igen några inbyggda funktioner"
12887
12888 #: c.opt:458
12889 msgid "Check the return value of new"
12890 msgstr "Kontrollera returvärdet av new"
12891
12892 #: c.opt:462
12893 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
12894 msgstr "Tillåt argument till \"?\"-operatorn att ha olika typer"
12895
12896 #: c.opt:466
12897 msgid "Reduce the size of object files"
12898 msgstr "Reducera storleken på objektfiler"
12899
12900 #: c.opt:470
12901 #, fuzzy
12902 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
12903 msgstr "Markera strängar som \"const char *\""
12904
12905 #: c.opt:474
12906 #, fuzzy
12907 msgid "Use class <name> for constant strings"
12908 msgstr "-fconst-string-class=<namn>\tAnvänd klassen <namn> för konstanta strängar"
12909
12910 #: c.opt:478
12911 #, fuzzy
12912 msgid "Inline member functions by default"
12913 msgstr "I funktion `%s':"
12914
12915 #: c.opt:482
12916 msgid "Permit '$' as an identifier character"
12917 msgstr "Tillåt \"$\" som ett identifierartecken"
12918
12919 #: c.opt:489
12920 #, fuzzy
12921 msgid "Generate code to check exception specifications"
12922 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
12923
12924 #: c.opt:496
12925 #, fuzzy
12926 msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
12927 msgstr "-fexec-charset=<tknst>\tKonvertera alla strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen tknst"
12928
12929 #: c.opt:500
12930 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: c.opt:504
12934 #, fuzzy
12935 msgid "Specify the default character set for source files"
12936 msgstr "-finput-charset=<tknst>\tAnge standardteckenuppsättning för källkodsfiler."
12937
12938 #: c.opt:521
12939 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
12940 msgstr "Räckvidden av for-init-satsvariabler är lokal till slingan"
12941
12942 #: c.opt:525
12943 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
12944 msgstr "Anta inte att standard C-bibliotek och \"main\" finns"
12945
12946 #: c.opt:529
12947 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
12948 msgstr "Acceptera GNU-definierade nyckelord"
12949
12950 #: c.opt:533
12951 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
12952 msgstr "Generera kod för GNU:s körtidsmiljö"
12953
12954 #: c.opt:546
12955 msgid "Assume normal C execution environment"
12956 msgstr "Anta normal C-körmiljö"
12957
12958 #: c.opt:550
12959 msgid "Enable support for huge objects"
12960 msgstr "Aktivera stöd för stora objekt"
12961
12962 #: c.opt:554
12963 msgid "Export functions even if they can be inlined"
12964 msgstr "Exportera funktioner även om de kan inline:as"
12965
12966 #: c.opt:558
12967 #, fuzzy
12968 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
12969 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
12970
12971 #: c.opt:562
12972 #, fuzzy
12973 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
12974 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
12975
12976 #: c.opt:566
12977 #, fuzzy
12978 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
12979 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
12980
12981 #: c.opt:573
12982 #, fuzzy
12983 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
12984 msgstr "Varna inte om för många argument till format-funktioner"
12985
12986 #: c.opt:583
12987 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
12988 msgstr "Generera kod för körtidsmiljön NeXT (Apple Mac OS X)"
12989
12990 #: c.opt:587
12991 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
12992 msgstr "Anta att mottagare av Objective-C-meddelanden kan var nil"
12993
12994 #: c.opt:599
12995 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: c.opt:603
12999 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: c.opt:609
13003 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
13004 msgstr "Aktivera Objective-C-undantags- och synkroniseringssyntax"
13005
13006 #: c.opt:613
13007 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: c.opt:618
13011 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
13012 msgstr "Aktivera Objective-C:s setjmp-undantagshantering i körtidsmiljön"
13013
13014 #: c.opt:622
13015 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
13016 msgstr "Acceptera C++-nyckelord som \"compl\" och \"xor\""
13017
13018 #: c.opt:626
13019 msgid "Enable optional diagnostics"
13020 msgstr "Aktivera valbar diagnostik"
13021
13022 #: c.opt:633
13023 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
13024 msgstr "Sök efter och använd PCH-filer även vid preprocessning"
13025
13026 #: c.opt:637
13027 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
13028 msgstr "Nedgradera följsamhetsfel till varningar"
13029
13030 #: c.opt:641
13031 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
13032 msgstr "Betrakta indatafilen som redan preprocessad"
13033
13034 #: c.opt:645
13035 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
13036 msgstr "Används i Fix-and-Continue-läge för att objektfiler kan bytas ut vid körtillfället"
13037
13038 #: c.opt:649
13039 msgid "Enable automatic template instantiation"
13040 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
13041
13042 #: c.opt:653
13043 msgid "Generate run time type descriptor information"
13044 msgstr "Generera typbeskrivarinformation för körtid"
13045
13046 #: c.opt:657
13047 msgid "Use the same size for double as for float"
13048 msgstr "Använd samma storlek för double som för float"
13049
13050 #: c.opt:665
13051 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
13052 msgstr "Tvinga den underliggande typen för \"wchar_t\" att vara \"unsigned short\""
13053
13054 #: c.opt:669
13055 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
13056 msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges låt bitfältet ha tecken"
13057
13058 #: c.opt:673
13059 msgid "Make \"char\" signed by default"
13060 msgstr "Låt \"char\" ha tecken som standard"
13061
13062 #: c.opt:680
13063 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
13064 msgstr "Visa statistik som samlats under kompilering"
13065
13066 #: c.opt:687
13067 #, fuzzy
13068 msgid "Distance between tab stops for column reporting"
13069 msgstr "-ftabstop=<antal>\tAvstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering"
13070
13071 #: c.opt:691
13072 #, fuzzy
13073 msgid "Specify maximum template instantiation depth"
13074 msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
13075
13076 #: c.opt:698
13077 #, fuzzy
13078 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
13079 msgstr "-fno-threadsafe-statics\tGenerera inte trådsäker kod för initiering a lakala statiska."
13080
13081 #: c.opt:702
13082 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
13083 msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges görs bitfälten teckenlösa"
13084
13085 #: c.opt:706
13086 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
13087 msgstr "Gör \"char\" teckenlöst som standard"
13088
13089 #: c.opt:710
13090 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
13091 msgstr "Använd __cxa_atexit till registerdestruerare"
13092
13093 #: c.opt:714
13094 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
13095 msgstr "Markera alla inline:ade metoder att ha dold synlighet"
13096
13097 #: c.opt:718
13098 msgid "Discard unused virtual functions"
13099 msgstr "Kasta bort oanvända virtuella funktioner"
13100
13101 #: c.opt:722
13102 msgid "Implement vtables using thunks"
13103 msgstr "Implementera vtables med \"thunks\""
13104
13105 #: c.opt:726
13106 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
13107 msgstr "Mata ut common-liknande symboler som svaga symboler"
13108
13109 #: c.opt:730
13110 #, fuzzy
13111 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
13112 msgstr "-fwide-exec-charset=<tknst>\tKonvertera alla vida strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
13113
13114 #: c.opt:734
13115 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
13116 msgstr "Generera ett #line-direktiv som pekar på aktuell katalog"
13117
13118 #: c.opt:738
13119 msgid "Emit cross referencing information"
13120 msgstr "Mata ut korsreferensinformation"
13121
13122 #: c.opt:742
13123 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
13124 msgstr "Generera lata klassuppslagningar (via objc_getClass()) att användas i läget Zero-Link"
13125
13126 #: c.opt:746
13127 msgid "Dump declarations to a .decl file"
13128 msgstr "Skicka deklarationer till en .decl-fil"
13129
13130 #: c.opt:750 c.opt:778
13131 #, fuzzy
13132 msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
13133 msgstr "-idirafter <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar"
13134
13135 #: c.opt:754
13136 #, fuzzy
13137 msgid "Accept definition of macros in <file>"
13138 msgstr "-imacros <fil>\tTag med definitioner av makron i <fil>"
13139
13140 #: c.opt:758
13141 #, fuzzy
13142 msgid "Include the contents of <file> before other files"
13143 msgstr "-include <fil>\tInkludera innehållet i <fil> före andra filer"
13144
13145 #: c.opt:762
13146 #, fuzzy
13147 msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
13148 msgstr "-iprefix <skvg>\tAnge <skvg> som ett prefix för de följande två flaggorna"
13149
13150 #: c.opt:766
13151 #, fuzzy
13152 msgid "Set <dir> to be the system root directory"
13153 msgstr "-isysroot <kat>\tSätt <kat> som rotkatalog för systemet"
13154
13155 #: c.opt:770
13156 #, fuzzy
13157 msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
13158 msgstr "-isystem <kat>\tLägg till <kat> til början av sökvägen för systeminkluderingar"
13159
13160 #: c.opt:774
13161 #, fuzzy
13162 msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
13163 msgstr "-iquote <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för citerade inkluderingar"
13164
13165 #: c.opt:795
13166 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
13167 msgstr "Sök inte standardkataloger för inkluderingar (de som anges med -isystem kommer fortfarande att användas)"
13168
13169 #: c.opt:799
13170 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
13171 msgstr "Sök inte i standardkataloger för systeminkluderingar för C++"
13172
13173 #: c.opt:815
13174 msgid "Generate C header of platform-specific features"
13175 msgstr "Generera C-huvuden för plattformsspecifika funktioner"
13176
13177 #: c.opt:819
13178 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: c.opt:823
13182 #, fuzzy
13183 msgid "Remap file names when including files"
13184 msgstr "tomt filnamn i #%s"
13185
13186 #: c.opt:827
13187 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
13188 msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++"
13189
13190 #: c.opt:831 c.opt:859
13191 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
13192 msgstr "Följ standarden ISO 1990 C"
13193
13194 #: c.opt:835 c.opt:867
13195 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
13196 msgstr "Följ standarden ISO 1999 C"
13197
13198 #: c.opt:839
13199 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
13200 msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c99"
13201
13202 #: c.opt:843
13203 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
13204 msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar"
13205
13206 #: c.opt:847
13207 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
13208 msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med GNU-utökningar"
13209
13210 #: c.opt:851
13211 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
13212 msgstr "Flöj standarden ISO 1999 C med GNU-utökningar"
13213
13214 #: c.opt:855
13215 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
13216 msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu99"
13217
13218 #: c.opt:863
13219 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
13220 msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med tillägg från 1994"
13221
13222 #: c.opt:871
13223 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
13224 msgstr "Undanbedes till förmån för -std=iso9899:1999"
13225
13226 #: c.opt:875
13227 msgid "Enable traditional preprocessing"
13228 msgstr "Aktivera traditionell preprocessning"
13229
13230 #: c.opt:879
13231 #, fuzzy
13232 msgid "Support ISO C trigraphs"
13233 msgstr "-trigraphs\tStöd trigrafer enligt ISO C"
13234
13235 #: c.opt:883
13236 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
13237 msgstr "Fördefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron"
13238
13239 #: c.opt:887
13240 msgid "Enable verbose output"
13241 msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
13242
13243 #: common.opt:28
13244 #, fuzzy
13245 msgid "Display this information"
13246 msgstr "  --help                  Visa den här informatationen\n"
13247
13248 #: common.opt:32
13249 #, fuzzy
13250 msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
13251 msgstr "--param <param>=<värde>\tSätt parameter <param> till värde.  Se nedan för en komplett lista på parametrar"
13252
13253 #: common.opt:42
13254 #, fuzzy
13255 msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
13256 msgstr ""
13257 "  -G <nummer>             Placera global and statisk data mindre än <nummer>\n"
13258 "                          bytes i en speciell sektion (vissa arkitekturer)\n"
13259
13260 #: common.opt:46
13261 #, fuzzy
13262 msgid "Set optimization level to <number>"
13263 msgstr "  -O[nummer]              Sätt optimeringsnivå till [nummer]\n"
13264
13265 #: common.opt:50
13266 #, fuzzy
13267 msgid "Optimize for space rather than speed"
13268 msgstr "  -Os                     Optimera för storlek istället för hastighet\n"
13269
13270 #: common.opt:54
13271 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13272 msgstr "Denna flagga avrådes ifrån, använd -Wextra istället"
13273
13274 #: common.opt:58
13275 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
13276 msgstr "Varna om retur av poster, unioner eller vektorer"
13277
13278 #: common.opt:62
13279 #, fuzzy
13280 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
13281 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
13282
13283 #: common.opt:66
13284 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
13285 msgstr "Varna om typkonvertering av pekare som ökar justeringen"
13286
13287 #: common.opt:70
13288 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
13289 msgstr "Varna om användning av __attribute__((deprecated))-deklarationer"
13290
13291 #: common.opt:74
13292 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
13293 msgstr "Varna när ett optimerarpass är avaktiverat"
13294
13295 #: common.opt:78
13296 msgid "Treat all warnings as errors"
13297 msgstr "Behandla alla varningar som fel."
13298
13299 #: common.opt:82
13300 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
13301 msgstr "Skriv extra (möjligen oönskade) varningar"
13302
13303 #: common.opt:86
13304 msgid "Exit on the first error occurred"
13305 msgstr "Avsluta vid första felet som uppstår"
13306
13307 #: common.opt:90
13308 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
13309 msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as"
13310
13311 #: common.opt:94
13312 #, fuzzy
13313 msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
13314 msgstr "  -Wlarger-than-<nummer>  Varna om objekt är större än <nummer> bytes\n"
13315
13316 #: common.opt:98
13317 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
13318 msgstr ""
13319
13320 #: common.opt:102
13321 #, fuzzy
13322 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
13323 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
13324
13325 #: common.opt:106
13326 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
13327 msgstr "Varna när attributet packed inte har någon effekt på postformatet"
13328
13329 #: common.opt:110
13330 #, fuzzy
13331 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
13332 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
13333
13334 #: common.opt:114
13335 msgid "Warn when one local variable shadows another"
13336 msgstr "Varna när en lokal variabel skuggar en annan"
13337
13338 #: common.opt:118
13339 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: common.opt:122 common.opt:126
13343 #, fuzzy
13344 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
13345 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
13346
13347 #: common.opt:130
13348 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
13349 msgstr "Varna om uppräkningshopptabeller, utan standardfall, saknar ett fall"
13350
13351 #: common.opt:134
13352 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
13353 msgstr "Varna om uppräkningshopptabeller saknar en \"default:\"-sats"
13354
13355 #: common.opt:138
13356 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
13357 msgstr "Varna om alla uppräkningshopptabeller som saknar ett specifikt fall"
13358
13359 #: common.opt:146
13360 #, fuzzy
13361 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
13362 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
13363
13364 #: common.opt:150
13365 msgid "Warn about code that will never be executed"
13366 msgstr "Varna om kod som aldrig kommer köras"
13367
13368 #: common.opt:154
13369 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
13370 msgstr "Aktivera alla -Wunused-varningar"
13371
13372 #: common.opt:158
13373 msgid "Warn when a function is unused"
13374 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
13375
13376 #: common.opt:166
13377 msgid "Warn when a function parameter is unused"
13378 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
13379
13380 #: common.opt:170
13381 msgid "Warn when an expression value is unused"
13382 msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
13383
13384 #: common.opt:174
13385 msgid "Warn when a variable is unused"
13386 msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
13387
13388 #: common.opt:178
13389 #, fuzzy
13390 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
13391 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
13392
13393 #: common.opt:182
13394 #, fuzzy
13395 msgid "Emit declaration information into <file>"
13396 msgstr "  -aux-info <fil>         Generera deklarationsinfo till fil <fil>\n"
13397
13398 #: common.opt:195
13399 #, fuzzy
13400 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
13401 msgstr "  -d[bokstäver]           Slå på dumpning från angivna delar av kompilatorn\n"
13402
13403 #: common.opt:199
13404 #, fuzzy
13405 msgid "Set the file basename to be used for dumps"
13406 msgstr "-dumpbase <fil>\tAnge basfilnamn att användas för dumpar"
13407
13408 #: common.opt:217
13409 msgid "Align the start of functions"
13410 msgstr "Justera starten av funktioner"
13411
13412 #: common.opt:224
13413 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
13414 msgstr "Justera etiketter som bara nås via hopp"
13415
13416 #: common.opt:231
13417 msgid "Align all labels"
13418 msgstr "Justera alla etiketter"
13419
13420 #: common.opt:238
13421 msgid "Align the start of loops"
13422 msgstr "Justera starten av slingor"
13423
13424 #: common.opt:251
13425 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
13426 msgstr "Ange att argument kan vara alias för varandra och andra globala"
13427
13428 #: common.opt:255
13429 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
13430 msgstr "Anta att argument kan vara alias för globala men inte varandra"
13431
13432 #: common.opt:259
13433 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
13434 msgstr "Anta att argument varken är alias för varandra eller globala"
13435
13436 #: common.opt:263
13437 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
13438 msgstr "Generera tabeller för uppnystning som är exakta vid varje instruktionsgräns"
13439
13440 #: common.opt:271
13441 #, fuzzy
13442 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
13443 msgstr "Generera kod för Intel as"
13444
13445 #: common.opt:275
13446 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
13447 msgstr "Ersätt addition, jämförelse, grena med gren vid räknarregister"
13448
13449 #: common.opt:279
13450 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
13451 msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter"
13452
13453 #: common.opt:283
13454 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
13455 msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning före prolog-/epilogtrådning"
13456
13457 #: common.opt:287
13458 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
13459 msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning efter prolog-/epilogtrådning"
13460
13461 #: common.opt:291
13462 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
13463 msgstr "Begränsa migration av målinläsning till att inte återanvända register i något grundblock"
13464
13465 #: common.opt:295
13466 #, fuzzy
13467 msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
13468 msgstr "  -fcall-saved-<register> Ange att <register> bevaras av funktioner\n"
13469
13470 #: common.opt:299
13471 #, fuzzy
13472 msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
13473 msgstr "  -fcall-used-<register>  Ange att <register> förstörs av funktionsanrop\n"
13474
13475 #: common.opt:306
13476 msgid "Save registers around function calls"
13477 msgstr "Spara register runt funktionsanrop"
13478
13479 #: common.opt:310
13480 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
13481 msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen"
13482
13483 #: common.opt:314
13484 #, fuzzy
13485 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
13486 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
13487
13488 #: common.opt:318
13489 #, fuzzy
13490 msgid "Perform cross-jumping optimization"
13491 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
13492
13493 #: common.opt:322
13494 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
13495 msgstr "När CSE körs, följ hopp till deras mål"
13496
13497 #: common.opt:326
13498 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
13499 msgstr "När CSE körs, följ villkorliga hopp"
13500
13501 #: common.opt:330
13502 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
13503 msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget när komplex division görs"
13504
13505 #: common.opt:334
13506 #, fuzzy
13507 msgid "Place data items into their own section"
13508 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
13509
13510 #: common.opt:340
13511 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
13512 msgstr "Senarelägg borttagandet av funktionsargument från stacken"
13513
13514 #: common.opt:344
13515 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
13516 msgstr "Försök fylla fördröjningsfack av greninstruktioner"
13517
13518 #: common.opt:348
13519 msgid "Delete useless null pointer checks"
13520 msgstr "Tag bort oanvändbara nollpekarkontroller"
13521
13522 #: common.opt:352
13523 #, fuzzy
13524 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
13525 msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut, som prefix, i början av utskrift vid radbrytning\n"
13526
13527 #: common.opt:356
13528 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: common.opt:360
13532 #, fuzzy
13533 msgid "Dump various compiler internals to a file"
13534 msgstr "-fdump-<typ>\tSkriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil"
13535
13536 #: common.opt:364
13537 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
13538 msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal och radnummernoteringar i felsökningsutskrifter"
13539
13540 #: common.opt:368
13541 #, fuzzy
13542 msgid "Perform early inlining"
13543 msgstr "Utför slingavskalning"
13544
13545 #: common.opt:372
13546 #, fuzzy
13547 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
13548 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
13549
13550 #: common.opt:376 common.opt:380
13551 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
13552 msgstr "Utför eliminering av oanvända typer i felsökningsinformation"
13553
13554 #: common.opt:384
13555 msgid "Enable exception handling"
13556 msgstr "Aktivera undantagshantering"
13557
13558 #: common.opt:388
13559 #, fuzzy
13560 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
13561 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
13562
13563 #: common.opt:395
13564 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
13565 msgstr "Anta att inga NaN:er eller oändligheter genereras"
13566
13567 #: common.opt:399
13568 #, fuzzy
13569 msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
13570 msgstr "  -ffixed-<register>      Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn\n"
13571
13572 #: common.opt:403
13573 #, fuzzy
13574 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
13575 msgstr "Kontrollera allokeringsordning för heltalsregister"
13576
13577 #: common.opt:409
13578 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
13579 msgstr "Kopiera minnesadresskonstanter till register före de används"
13580
13581 #: common.opt:415
13582 msgid "Copy memory operands into registers before use"
13583 msgstr "Kopiera minnesoperander till register före de används"
13584
13585 #: common.opt:422
13586 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
13587 msgstr "Tillåt att funktionsadresser läggs i register"
13588
13589 #: common.opt:426
13590 #, fuzzy
13591 msgid "Place each function into its own section"
13592 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
13593
13594 #: common.opt:430
13595 msgid "Perform global common subexpression elimination"
13596 msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck"
13597
13598 #: common.opt:434
13599 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
13600 msgstr "Utför förbättrad förflyttning av inläsning under global eliminering av gemensamma deluttryck"
13601
13602 #: common.opt:438
13603 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
13604 msgstr "Utför förflyttning av lagring efter global eliminering av gemensamma deluttryck"
13605
13606 #: common.opt:442
13607 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
13608 msgstr "Utför eliminering av överflödig inläsning efter lagring i globala gemensamma deluttryck"
13609
13610 #: common.opt:447
13611 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
13612 msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter registertilldelning"
13613
13614 #: common.opt:452
13615 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
13616 msgstr "Aktivera att grensannolikheter gissas"
13617
13618 #: common.opt:460
13619 msgid "Process #ident directives"
13620 msgstr "Hantera #ident-direktiv"
13621
13622 #: common.opt:464
13623 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
13624 msgstr "Utvör konvertering av villkorliga hopp till grenlösa motsvarigheter"
13625
13626 #: common.opt:468
13627 #, fuzzy
13628 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
13629 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
13630
13631 #: common.opt:476
13632 msgid "Do not generate .size directives"
13633 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
13634
13635 #: common.opt:485
13636 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
13637 msgstr "Ta hänsynt till nyckelordet \"inline\""
13638
13639 #: common.opt:489
13640 #, fuzzy
13641 msgid "Integrate simple functions into their callers"
13642 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
13643
13644 #: common.opt:493
13645 #, fuzzy
13646 msgid "Integrate functions called once into their callers"
13647 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
13648
13649 #: common.opt:500
13650 #, fuzzy
13651 msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
13652 msgstr "  -finline-limit=<nummer> Begränsa storlek på inline-funktioner till <nummer>\n"
13653
13654 #: common.opt:504
13655 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
13656 msgstr "Instrumentera funktionsingång och -utgång med profileringsanrop"
13657
13658 #: common.opt:508
13659 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: common.opt:512
13663 #, fuzzy
13664 msgid "Discover pure and const functions"
13665 msgstr "Kasta bort oanvända virtuella funktioner"
13666
13667 #: common.opt:516
13668 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: common.opt:520
13672 msgid "Type based escape and alias analysis"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: common.opt:524
13676 msgid "Optimize induction variables on trees"
13677 msgstr "Optimera induktionsvariabler på träd"
13678
13679 #: common.opt:528
13680 #, fuzzy
13681 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
13682 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
13683
13684 #: common.opt:532
13685 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
13686 msgstr "Generera kod för funktioner även om de är fullständigt inline:ade"
13687
13688 #: common.opt:536
13689 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
13690 msgstr "Mata ut static const-variabler även om de inte används"
13691
13692 #: common.opt:540
13693 #, fuzzy
13694 msgid "Give external symbols a leading underscore"
13695 msgstr "Externa symboler startar med en understrykning"
13696
13697 #: common.opt:544
13698 #, fuzzy
13699 msgid "Perform loop optimizations"
13700 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
13701
13702 #: common.opt:548
13703 msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
13704 msgstr "Utför slingoptimeringar med den nya slingoptimeraren"
13705
13706 #: common.opt:552
13707 msgid "Set errno after built-in math functions"
13708 msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
13709
13710 #: common.opt:556
13711 msgid "Report on permanent memory allocation"
13712 msgstr "Rapportera om permanent minnesallokering"
13713
13714 #: common.opt:563
13715 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
13716 msgstr "Försök slå samman identiska konstanter och konstanta variabler"
13717
13718 #: common.opt:567
13719 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
13720 msgstr "Försök slå samman identiska konstanter mellan kompileringsenheter"
13721
13722 #: common.opt:571
13723 #, fuzzy
13724 msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
13725 msgstr "  -fmessage-length=<nummer> Begränsa felmeddelandens längd till <nummer> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning\n"
13726
13727 #: common.opt:575
13728 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
13729 msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset"
13730
13731 #: common.opt:579
13732 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
13733 msgstr "Flytta slinginvarianta beräkningar ut från slingor"
13734
13735 #: common.opt:583
13736 #, fuzzy
13737 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
13738 msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för enkeltrådade program."
13739
13740 #: common.opt:587
13741 #, fuzzy
13742 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
13743 msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för flertrådade program."
13744
13745 #: common.opt:591
13746 #, fuzzy
13747 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
13748 msgstr "Ignorera läsoperationer när mudflap-instrumentering läggs in."
13749
13750 #: common.opt:595
13751 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
13752 msgstr "Aktivera/deaktivera den traditionella schemaläggningen i slingor som redan passerat modulo-schemaläggning"
13753
13754 #: common.opt:599
13755 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
13756 msgstr "Stöd synkrona icke-anropsundantag"
13757
13758 #: common.opt:603
13759 msgid "When possible do not generate stack frames"
13760 msgstr "Låt bli att generera stackramar när det är möjligt"
13761
13762 #: common.opt:607
13763 msgid "Do the full register move optimization pass"
13764 msgstr "Gör det fullständiga registerförflyttningsoptimeringspasset"
13765
13766 #: common.opt:611
13767 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
13768 msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop"
13769
13770 #: common.opt:615
13771 msgid "Pack structure members together without holes"
13772 msgstr "Packa ihop postmedlemmar utan hål"
13773
13774 #: common.opt:619
13775 #, fuzzy
13776 msgid "Set initial maximum structure member alignment"
13777 msgstr "-fpack-struct=<tal>\tAnge initial maximal justering för postmedlemmar"
13778
13779 #: common.opt:623
13780 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
13781 msgstr "Returnera små aggrega i minne, inte register"
13782
13783 #: common.opt:627
13784 msgid "Perform loop peeling"
13785 msgstr "Utför slingavskalning"
13786
13787 #: common.opt:631
13788 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
13789 msgstr "Aktivera maskinspecifika nyckelhålsoptimeringar"
13790
13791 #: common.opt:635
13792 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
13793 msgstr "Aktivera ett RTL-nyckelhålspass före sched2"
13794
13795 #: common.opt:639
13796 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
13797 msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (stort läge)"
13798
13799 #: common.opt:643
13800 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
13801 msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara om möjligt (stort läge)"
13802
13803 #: common.opt:647
13804 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
13805 msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (litet läge)"
13806
13807 #: common.opt:651
13808 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
13809 msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara om möjligt (litet läge)"
13810
13811 #: common.opt:655
13812 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
13813 msgstr "Generera förhämtningsinstruktioner, om tillgängliga, för vektorer i slingor"
13814
13815 #: common.opt:659
13816 msgid "Enable basic program profiling code"
13817 msgstr "Aktivera grundläggande programprofileringskod"
13818
13819 #: common.opt:663
13820 msgid "Insert arc-based program profiling code"
13821 msgstr "Lägg in bågbaserad programprofilieringskod"
13822
13823 #: common.opt:667
13824 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
13825 msgstr "Atkivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil"
13826
13827 #: common.opt:671
13828 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
13829 msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil"
13830
13831 #: common.opt:675
13832 msgid "Insert code to profile values of expressions"
13833 msgstr "Lägg in kod för att profilera värden av uttryck"
13834
13835 #: common.opt:682
13836 #, fuzzy
13837 msgid "Make compile reproducible using <string>"
13838 msgstr "-frandom-seed=<sträng>\tGör kompileringen reproducerbar med <sträng>"
13839
13840 #: common.opt:686
13841 #, fuzzy
13842 msgid "Return small aggregates in registers"
13843 msgstr "Skicka argument i register"
13844
13845 #: common.opt:690
13846 msgid "Enables a register move optimization"
13847 msgstr "Aktiverar en registerförflyttningsoptimering"
13848
13849 #: common.opt:694
13850 #, fuzzy
13851 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
13852 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
13853
13854 #: common.opt:698
13855 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
13856 msgstr "Flytta om grundblock för att förbättra kodplacering"
13857
13858 #: common.opt:702
13859 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
13860 msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner"
13861
13862 #: common.opt:706
13863 msgid "Reorder functions to improve code placement"
13864 msgstr "Flytta om funktioner för att förbättra kodplacering"
13865
13866 #: common.opt:710
13867 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
13868 msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slingoptimeringar"
13869
13870 #: common.opt:714
13871 msgid "Run the loop optimizer twice"
13872 msgstr "Kör slingoptimeraren två gånger"
13873
13874 #: common.opt:718
13875 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
13876 msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässig avrundningsbeteende för FP"
13877
13878 #: common.opt:722
13879 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
13880 msgstr "Aktivera schemaläggning mellan grundblock"
13881
13882 #: common.opt:726
13883 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
13884 msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av icke-inläsningar"
13885
13886 #: common.opt:730
13887 msgid "Allow speculative motion of some loads"
13888 msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av några inläsningar"
13889
13890 #: common.opt:734
13891 msgid "Allow speculative motion of more loads"
13892 msgstr "Tillåt spekulativ förflyggning av fler inläsningar"
13893
13894 #: common.opt:738
13895 #, fuzzy
13896 msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
13897 msgstr "-fsched-verbose=<nivå>\tAnge hur mångordig schemaläggaren skall vara"
13898
13899 #: common.opt:742
13900 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
13901 msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör superblockschemaläggning"
13902
13903 #: common.opt:746
13904 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
13905 msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör spårningsschemaläggning"
13906
13907 #: common.opt:750
13908 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
13909 msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning"
13910
13911 #: common.opt:754
13912 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
13913 msgstr "Schemalägg om instruktioner efter registertilldelning"
13914
13915 #: common.opt:760
13916 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
13917 msgstr "Tillåt förtida schemaläggning av köade instruktioner"
13918
13919 #: common.opt:764
13920 #, fuzzy
13921 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
13922 msgstr "-fsched-stalled-insns=<antal>\tAnge antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid"
13923
13924 #: common.opt:772 common.opt:776
13925 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
13926 msgstr "Sätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
13927
13928 #: common.opt:780
13929 msgid "Mark data as shared rather than private"
13930 msgstr "Markera data som delad istället för privat"
13931
13932 #: common.opt:784
13933 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: common.opt:788
13937 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
13938 msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar"
13939
13940 #: common.opt:792
13941 #, fuzzy
13942 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
13943 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
13944
13945 #: common.opt:796
13946 #, fuzzy
13947 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
13948 msgstr "Dela livstiden på induktionsvariabler när slingor rullas ut"
13949
13950 #: common.opt:800
13951 #, fuzzy
13952 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
13953 msgstr "Tillämpa variabelexpansion när slingor rullas ut"
13954
13955 #: common.opt:806
13956 msgid "Insert stack checking code into the program"
13957 msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet"
13958
13959 #: common.opt:813
13960 #, fuzzy
13961 msgid "Trap if the stack goes past <register>"
13962 msgstr "-fstack-limit-register=<register>\tFånga om stacken går förbi <register>"
13963
13964 #: common.opt:817
13965 #, fuzzy
13966 msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
13967 msgstr "-fstack-limit-symbol=<namn>\tFånga om stacken går förbi symbolen <namn>"
13968
13969 #: common.opt:821
13970 msgid "Use propolice as a stack protection method"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: common.opt:825
13974 msgid "Use a stack protection method for every function"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: common.opt:829
13978 #, fuzzy
13979 msgid "Perform strength reduction optimizations"
13980 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
13981
13982 #: common.opt:837
13983 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
13984 msgstr "Anta att strikta aliasregler gäller"
13985
13986 #: common.opt:841
13987 msgid "Check for syntax errors, then stop"
13988 msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
13989
13990 #: common.opt:845
13991 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
13992 msgstr "Skapa datafiler som behövs av \"gcov\""
13993
13994 #: common.opt:849
13995 #, fuzzy
13996 msgid "Perform jump threading optimizations"
13997 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
13998
13999 #: common.opt:853
14000 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
14001 msgstr "Rapportera tiden som går åt för varje kompilatorpass"
14002
14003 #: common.opt:857
14004 #, fuzzy
14005 msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
14006 msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tAnge normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring"
14007
14008 #: common.opt:861
14009 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
14010 msgstr "Utför superblockformering via svansduplicering"
14011
14012 #: common.opt:868
14013 msgid "Assume floating-point operations can trap"
14014 msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor"
14015
14016 #: common.opt:872
14017 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
14018 msgstr "Fånga teckenspill i addition, subtraktion och multiplikation"
14019
14020 #: common.opt:876
14021 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
14022 msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
14023
14024 #: common.opt:880
14025 #, fuzzy
14026 msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
14027 msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
14028
14029 #: common.opt:884
14030 msgid "Enable loop header copying on trees"
14031 msgstr "Aktivera slinghuvdkopiering av träd"
14032
14033 #: common.opt:888
14034 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
14035 msgstr "Förena temporärminnen i passet SSA->normal"
14036
14037 #: common.opt:892
14038 #, fuzzy
14039 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
14040 msgstr "Ersätt SSA-temporärer med bättre namn i kopieringar."
14041
14042 #: common.opt:896
14043 #, fuzzy
14044 msgid "Enable copy propagation on trees"
14045 msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
14046
14047 #: common.opt:900
14048 #, fuzzy
14049 msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
14050 msgstr "Akviera slingoptimeringar på trädnivå"
14051
14052 #: common.opt:904
14053 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
14054 msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd"
14055
14056 #: common.opt:908
14057 #, fuzzy
14058 msgid "Enable dominator optimizations"
14059 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
14060
14061 #: common.opt:912
14062 msgid "Enable dead store elimination"
14063 msgstr "Aktivera eliminering av död lagring"
14064
14065 #: common.opt:916
14066 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
14067 msgstr "Aktivera fullständig överflödseliminering (FRE) i träd"
14068
14069 #: common.opt:920
14070 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
14071 msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd"
14072
14073 #: common.opt:924
14074 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
14075 msgstr "Aktivera linjära slingtransformationer på träd"
14076
14077 #: common.opt:928
14078 msgid "Create canonical induction variables in loops"
14079 msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor"
14080
14081 #: common.opt:932
14082 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
14083 msgstr "Akviera slingoptimeringar på trädnivå"
14084
14085 #: common.opt:936
14086 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
14087 msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd"
14088
14089 #: common.opt:940
14090 msgid "Perform structural alias analysis"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: common.opt:944
14094 #, fuzzy
14095 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
14096 msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
14097
14098 #: common.opt:948
14099 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
14100 msgstr "Utför skalärersättning av aggregat"
14101
14102 #: common.opt:952
14103 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
14104 msgstr "Ersätt tillfälliga uttryck i passet SSA->normal"
14105
14106 #: common.opt:956
14107 #, fuzzy
14108 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
14109 msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal."
14110
14111 #: common.opt:960
14112 #, fuzzy
14113 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
14114 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
14115
14116 #: common.opt:964
14117 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
14118 msgstr "Kompilera en hel kompileringsenhet åt gången"
14119
14120 #: common.opt:968
14121 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
14122 msgstr "Utför slingutrullning när iterationsantalet är känt"
14123
14124 #: common.opt:972
14125 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
14126 msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor"
14127
14128 #: common.opt:979
14129 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: common.opt:987
14133 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
14134 msgstr "Tillåt matematikoptimeringar som kan strida mot IEEE- eller ISO-standarder"
14135
14136 #: common.opt:991
14137 msgid "Perform loop unswitching"
14138 msgstr "Utför slingavväxling"
14139
14140 #: common.opt:995
14141 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
14142 msgstr "Generera bara upprullningstabeller för undantagshantering"
14143
14144 #: common.opt:999
14145 #, fuzzy
14146 msgid "Perform variable tracking"
14147 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
14148
14149 #: common.opt:1003
14150 msgid "Enable loop vectorization on trees"
14151 msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
14152
14153 #: common.opt:1007
14154 #, fuzzy
14155 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
14156 msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
14157
14158 #: common.opt:1011
14159 #, fuzzy
14160 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
14161 msgstr "-ftree-vectorizer-verbose=<nivå>\tSätt pratsamhetsnivå för vektoriseraren"
14162
14163 #: common.opt:1021
14164 msgid "Add extra commentary to assembler output"
14165 msgstr "Lägg till extra kommentarer till assemblerutdata"
14166
14167 #: common.opt:1025
14168 msgid "Set the default symbol visibility"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: common.opt:1030
14172 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
14173 msgstr "Använd uttrycksvärdeprofiler i optimeringar"
14174
14175 #: common.opt:1034
14176 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
14177 msgstr "Kostruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel"
14178
14179 #: common.opt:1038
14180 #, fuzzy
14181 msgid "Perform whole program optimizations"
14182 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
14183
14184 #: common.opt:1042
14185 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
14186 msgstr "Anta spill vid teckenaritmetik slår runt"
14187
14188 #: common.opt:1046
14189 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
14190 msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen"
14191
14192 #: common.opt:1050
14193 #, fuzzy
14194 msgid "Generate debug information in default format"
14195 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
14196
14197 #: common.opt:1054
14198 msgid "Generate debug information in COFF format"
14199 msgstr "Generera felsökningsinformation i COFF-format"
14200
14201 #: common.opt:1058
14202 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
14203 msgstr "Generera felsökningsinformation i DWARF v2-format"
14204
14205 #: common.opt:1062
14206 msgid "Generate debug information in default extended format"
14207 msgstr "Generera felskökningsinformation i normalt utökat format"
14208
14209 #: common.opt:1066
14210 #, fuzzy
14211 msgid "Generate debug information in STABS format"
14212 msgstr "Generera kod för en DLL"
14213
14214 #: common.opt:1070
14215 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
14216 msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format"
14217
14218 #: common.opt:1074
14219 #, fuzzy
14220 msgid "Generate debug information in VMS format"
14221 msgstr "Generera kod för en DLL"
14222
14223 #: common.opt:1078
14224 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
14225 msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format"
14226
14227 #: common.opt:1082
14228 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
14229 msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format"
14230
14231 #: common.opt:1086
14232 #, fuzzy
14233 msgid "Place output into <file>"
14234 msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
14235
14236 #: common.opt:1090
14237 #, fuzzy
14238 msgid "Enable function profiling"
14239 msgstr "  -p                      Slå på funktionsprofilering\n"
14240
14241 #: common.opt:1094
14242 #, fuzzy
14243 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
14244 msgstr "  -pedantic               Ge varningar som krävs för att strikt följa ISO C\n"
14245
14246 #: common.opt:1098
14247 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
14248 msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel"
14249
14250 #: common.opt:1102
14251 #, fuzzy
14252 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
14253 msgstr "  -quiet                  Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
14254
14255 #: common.opt:1106
14256 #, fuzzy
14257 msgid "Display the compiler's version"
14258 msgstr "  --help                  Visa den här informatationen\n"
14259
14260 #: common.opt:1110
14261 #, fuzzy
14262 msgid "Suppress warnings"
14263 msgstr "%s: varning: "
14264
14265 #: attribs.c:175
14266 #, gcc-internal-format
14267 msgid "%qs attribute directive ignored"
14268 msgstr "attributdirektivet %qs ignorerat"
14269
14270 #: attribs.c:183
14271 #, gcc-internal-format
14272 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
14273 msgstr "fel antal argument angivet för attributet %qs"
14274
14275 #: attribs.c:200
14276 #, gcc-internal-format
14277 msgid "%qs attribute does not apply to types"
14278 msgstr "attributet %qs är inte applicerbart på typer"
14279
14280 #: attribs.c:247
14281 #, fuzzy, gcc-internal-format
14282 msgid "%qs attribute only applies to function types"
14283 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktionstyper"
14284
14285 #: bb-reorder.c:1872
14286 #, gcc-internal-format
14287 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: bt-load.c:1504
14291 #, gcc-internal-format
14292 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: builtins.c:375
14296 #, gcc-internal-format
14297 msgid "offset outside bounds of constant string"
14298 msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
14299
14300 #: builtins.c:975
14301 #, fuzzy, gcc-internal-format
14302 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
14303 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
14304
14305 #: builtins.c:982
14306 #, fuzzy, gcc-internal-format
14307 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
14308 msgstr "ogiltigt andra argument till __builtin_prefetch; använder noll"
14309
14310 #: builtins.c:990
14311 #, fuzzy, gcc-internal-format
14312 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
14313 msgstr "tredje argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
14314
14315 #: builtins.c:997
14316 #, fuzzy, gcc-internal-format
14317 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
14318 msgstr "ogiltigt tredje argument till __builtin_prefetch; använder noll"
14319
14320 #: builtins.c:4087
14321 #, fuzzy, gcc-internal-format
14322 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
14323 msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
14324
14325 #: builtins.c:4093
14326 #, fuzzy, gcc-internal-format
14327 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
14328 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
14329
14330 #: builtins.c:4099
14331 #, fuzzy, gcc-internal-format
14332 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
14333 msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\""
14334
14335 #: builtins.c:4195 gimplify.c:1882
14336 #, fuzzy, gcc-internal-format
14337 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
14338 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
14339
14340 #: builtins.c:4359
14341 #, fuzzy, gcc-internal-format
14342 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
14343 msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\""
14344
14345 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
14346 #. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
14347 #. executed, the program is still strictly conforming.
14348 #: builtins.c:4373
14349 #, fuzzy, gcc-internal-format
14350 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
14351 msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\""
14352
14353 #: builtins.c:4378
14354 #, fuzzy, gcc-internal-format
14355 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
14356 msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")"
14357
14358 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
14359 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
14360 #: builtins.c:4384 c-typeck.c:2186
14361 #, gcc-internal-format
14362 msgid "if this code is reached, the program will abort"
14363 msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
14364
14365 #: builtins.c:4503
14366 #, fuzzy, gcc-internal-format
14367 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
14368 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\""
14369
14370 #: builtins.c:4505
14371 #, fuzzy, gcc-internal-format
14372 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
14373 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
14374
14375 #: builtins.c:4518
14376 #, fuzzy, gcc-internal-format
14377 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
14378 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\""
14379
14380 #: builtins.c:4520
14381 #, fuzzy, gcc-internal-format
14382 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
14383 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\""
14384
14385 #: builtins.c:4623
14386 #, fuzzy, gcc-internal-format
14387 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
14388 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant"
14389
14390 #: builtins.c:6095
14391 #, fuzzy, gcc-internal-format
14392 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
14393 msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1"
14394
14395 #: builtins.c:6659
14396 #, fuzzy, gcc-internal-format
14397 msgid "target format does not support infinity"
14398 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
14399
14400 #: builtins.c:8501 builtins.c:8595
14401 #, fuzzy, gcc-internal-format
14402 msgid "too few arguments to function %qs"
14403 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
14404
14405 #: builtins.c:8507 builtins.c:8601
14406 #, fuzzy, gcc-internal-format
14407 msgid "too many arguments to function %qs"
14408 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
14409
14410 #: builtins.c:8513 builtins.c:8626
14411 #, fuzzy, gcc-internal-format
14412 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
14413 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
14414
14415 #: builtins.c:9726
14416 #, fuzzy, gcc-internal-format
14417 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
14418 msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar"
14419
14420 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
14421 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
14422 #: builtins.c:9733
14423 #, fuzzy, gcc-internal-format
14424 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
14425 msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument"
14426
14427 #: builtins.c:9748
14428 #, gcc-internal-format
14429 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
14430 msgstr "%<va_start%> använt med för många argument"
14431
14432 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
14433 #. not the last argument even though the user used the last
14434 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
14435 #. argument so that we will get wrong-code because of
14436 #. it.
14437 #: builtins.c:9768
14438 #, fuzzy, gcc-internal-format
14439 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
14440 msgstr "andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet"
14441
14442 #: builtins.c:9880
14443 #, fuzzy, gcc-internal-format
14444 msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
14445 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
14446
14447 #: builtins.c:9893
14448 #, fuzzy, gcc-internal-format
14449 msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
14450 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
14451
14452 #: builtins.c:9939 builtins.c:10092 builtins.c:10160
14453 #, gcc-internal-format
14454 msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: c-common.c:831
14458 #, fuzzy, gcc-internal-format
14459 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
14460 msgstr "\"%s\" är inte definierad utanför funktions-scope"
14461
14462 #: c-common.c:852
14463 #, fuzzy, gcc-internal-format
14464 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
14465 msgstr "stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d kompilatorer behöver stödja"
14466
14467 #: c-common.c:893
14468 #, gcc-internal-format
14469 msgid "overflow in constant expression"
14470 msgstr "spill i konstant uttryck"
14471
14472 #: c-common.c:913
14473 #, gcc-internal-format
14474 msgid "integer overflow in expression"
14475 msgstr "heltalsspill i uttryck"
14476
14477 #: c-common.c:922
14478 #, gcc-internal-format
14479 msgid "floating point overflow in expression"
14480 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
14481
14482 #: c-common.c:928
14483 #, fuzzy, gcc-internal-format
14484 msgid "vector overflow in expression"
14485 msgstr "heltalsspill i uttryck"
14486
14487 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
14488 #: c-common.c:950
14489 #, gcc-internal-format
14490 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
14491 msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
14492
14493 #: c-common.c:953
14494 #, gcc-internal-format
14495 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
14496 msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
14497
14498 #: c-common.c:975
14499 #, gcc-internal-format
14500 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: c-common.c:983
14504 #, gcc-internal-format
14505 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: c-common.c:987
14509 #, gcc-internal-format
14510 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: c-common.c:1049
14514 #, gcc-internal-format
14515 msgid "overflow in implicit constant conversion"
14516 msgstr "spill i implicit constant konvertering"
14517
14518 #: c-common.c:1185
14519 #, fuzzy, gcc-internal-format
14520 msgid "operation on %qE may be undefined"
14521 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
14522
14523 #: c-common.c:1471
14524 #, gcc-internal-format
14525 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
14526 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
14527
14528 #: c-common.c:1511
14529 #, fuzzy, gcc-internal-format
14530 msgid "case label value is less than minimum value for type"
14531 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
14532
14533 #: c-common.c:1519
14534 #, fuzzy, gcc-internal-format
14535 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
14536 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
14537
14538 #: c-common.c:1527
14539 #, fuzzy, gcc-internal-format
14540 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
14541 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
14542
14543 #: c-common.c:1536
14544 #, fuzzy, gcc-internal-format
14545 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
14546 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
14547
14548 #: c-common.c:1876
14549 #, gcc-internal-format
14550 msgid "invalid truth-value expression"
14551 msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
14552
14553 #: c-common.c:1924
14554 #, gcc-internal-format
14555 msgid "invalid operands to binary %s"
14556 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
14557
14558 #: c-common.c:2159
14559 #, gcc-internal-format
14560 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
14561 msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
14562
14563 #: c-common.c:2161
14564 #, gcc-internal-format
14565 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
14566 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
14567
14568 #: c-common.c:2231
14569 #, gcc-internal-format
14570 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
14571 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
14572
14573 #: c-common.c:2240
14574 #, gcc-internal-format
14575 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
14576 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
14577
14578 #: c-common.c:2282
14579 #, fuzzy, gcc-internal-format
14580 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
14581 msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik"
14582
14583 #: c-common.c:2288
14584 #, gcc-internal-format
14585 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
14586 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
14587
14588 #: c-common.c:2294
14589 #, gcc-internal-format
14590 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
14591 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
14592
14593 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
14594 #. about this since it is so bad.
14595 #: c-common.c:2420
14596 #, gcc-internal-format
14597 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
14598 msgstr "adressen av %qD kommer alltid beräknas till %<sant%>"
14599
14600 #: c-common.c:2517
14601 #, gcc-internal-format
14602 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
14603 msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
14604
14605 #: c-common.c:2585 c-common.c:2625
14606 #, fuzzy, gcc-internal-format
14607 msgid "invalid use of %<restrict%>"
14608 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
14609
14610 #: c-common.c:2841
14611 #, fuzzy, gcc-internal-format
14612 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
14613 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner"
14614
14615 #: c-common.c:2851
14616 #, fuzzy, gcc-internal-format
14617 msgid "invalid application of %qs to a void type"
14618 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
14619
14620 #: c-common.c:2857
14621 #, fuzzy, gcc-internal-format
14622 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
14623 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
14624
14625 #: c-common.c:2898
14626 #, fuzzy, gcc-internal-format
14627 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
14628 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
14629
14630 #: c-common.c:3444
14631 #, fuzzy, gcc-internal-format
14632 msgid "cannot disable built-in function %qs"
14633 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
14634
14635 #: c-common.c:3632
14636 #, gcc-internal-format
14637 msgid "pointers are not permitted as case values"
14638 msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
14639
14640 #: c-common.c:3638
14641 #, fuzzy, gcc-internal-format
14642 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
14643 msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
14644
14645 #: c-common.c:3664
14646 #, gcc-internal-format
14647 msgid "empty range specified"
14648 msgstr "tomt intervall angivet"
14649
14650 #: c-common.c:3724
14651 #, gcc-internal-format
14652 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
14653 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
14654
14655 #: c-common.c:3725
14656 #, fuzzy, gcc-internal-format
14657 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
14658 msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
14659
14660 #: c-common.c:3729
14661 #, gcc-internal-format
14662 msgid "duplicate case value"
14663 msgstr "upprepat case-värde"
14664
14665 #: c-common.c:3730
14666 #, fuzzy, gcc-internal-format
14667 msgid "%Jpreviously used here"
14668 msgstr "tidigare använd här"
14669
14670 #: c-common.c:3734
14671 #, gcc-internal-format
14672 msgid "multiple default labels in one switch"
14673 msgstr "flera default-etiketter i en switch"
14674
14675 #: c-common.c:3735
14676 #, fuzzy, gcc-internal-format
14677 msgid "%Jthis is the first default label"
14678 msgstr "detta är den första default-etiketten"
14679
14680 #: c-common.c:3784
14681 #, gcc-internal-format
14682 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
14683 msgstr "%Jcase-värde %qs är inte i en uppräkningstyp"
14684
14685 #: c-common.c:3787
14686 #, gcc-internal-format
14687 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
14688 msgstr "%Jcase-värde %qs är inte i uppräkningstyp %qT"
14689
14690 #: c-common.c:3844
14691 #, fuzzy, gcc-internal-format
14692 msgid "%Hswitch missing default case"
14693 msgstr "detta är den första default-etiketten"
14694
14695 #. Warn if there are enumerators that don't correspond to
14696 #. case expressions.
14697 #: c-common.c:3904
14698 #, fuzzy, gcc-internal-format
14699 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
14700 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
14701
14702 #: c-common.c:3931
14703 #, fuzzy, gcc-internal-format
14704 msgid "taking the address of a label is non-standard"
14705 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
14706
14707 #: c-common.c:4095
14708 #, fuzzy, gcc-internal-format
14709 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
14710 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
14711
14712 #: c-common.c:4106 c-common.c:4125 c-common.c:4143 c-common.c:4170
14713 #: c-common.c:4189 c-common.c:4212 c-common.c:4233 c-common.c:4258
14714 #: c-common.c:4284 c-common.c:4332 c-common.c:4359 c-common.c:4410
14715 #: c-common.c:4435 c-common.c:4463 c-common.c:4482 c-common.c:4814
14716 #: c-common.c:4879 c-common.c:4975 c-common.c:5041 c-common.c:5059
14717 #: c-common.c:5105 c-common.c:5175 c-common.c:5199 c-common.c:5498
14718 #: c-common.c:5521 c-common.c:5560
14719 #, fuzzy, gcc-internal-format
14720 msgid "%qE attribute ignored"
14721 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
14722
14723 #: c-common.c:4313
14724 #, fuzzy, gcc-internal-format
14725 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
14726 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
14727
14728 #: c-common.c:4520
14729 #, fuzzy, gcc-internal-format
14730 msgid "unknown machine mode %qs"
14731 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
14732
14733 #: c-common.c:4540
14734 #, gcc-internal-format
14735 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
14736 msgstr "det avrådes från att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt))"
14737
14738 #: c-common.c:4543
14739 #, fuzzy, gcc-internal-format
14740 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
14741 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
14742
14743 #: c-common.c:4552
14744 #, fuzzy, gcc-internal-format
14745 msgid "unable to emulate %qs"
14746 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
14747
14748 #: c-common.c:4562
14749 #, fuzzy, gcc-internal-format
14750 msgid "invalid pointer mode %qs"
14751 msgstr "ogiltig operand för %V"
14752
14753 #: c-common.c:4577
14754 #, fuzzy, gcc-internal-format
14755 msgid "no data type for mode %qs"
14756 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
14757
14758 #: c-common.c:4587
14759 #, fuzzy, gcc-internal-format
14760 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
14761 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14762
14763 #: c-common.c:4614
14764 #, fuzzy, gcc-internal-format
14765 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
14766 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
14767
14768 #: c-common.c:4645
14769 #, fuzzy, gcc-internal-format
14770 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
14771 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
14772
14773 #: c-common.c:4656
14774 #, fuzzy, gcc-internal-format
14775 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
14776 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
14777
14778 #: c-common.c:4665
14779 #, fuzzy, gcc-internal-format
14780 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
14781 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
14782
14783 #: c-common.c:4671
14784 #, fuzzy, gcc-internal-format
14785 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
14786 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
14787
14788 #: c-common.c:4703
14789 #, gcc-internal-format
14790 msgid "requested alignment is not a constant"
14791 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
14792
14793 #: c-common.c:4708
14794 #, gcc-internal-format
14795 msgid "requested alignment is not a power of 2"
14796 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
14797
14798 #: c-common.c:4713
14799 #, gcc-internal-format
14800 msgid "requested alignment is too large"
14801 msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
14802
14803 #: c-common.c:4739
14804 #, fuzzy, gcc-internal-format
14805 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
14806 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
14807
14808 #: c-common.c:4777
14809 #, fuzzy, gcc-internal-format
14810 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
14811 msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias"
14812
14813 #: c-common.c:4793
14814 #, gcc-internal-format
14815 msgid "alias argument not a string"
14816 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
14817
14818 #: c-common.c:4844
14819 #, gcc-internal-format
14820 msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: c-common.c:4872
14824 #, fuzzy, gcc-internal-format
14825 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
14826 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
14827
14828 #: c-common.c:4885
14829 #, fuzzy, gcc-internal-format
14830 msgid "visibility argument not a string"
14831 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
14832
14833 #: c-common.c:4897
14834 #, fuzzy, gcc-internal-format
14835 msgid "%qE attribute ignored on types"
14836 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
14837
14838 #: c-common.c:4912
14839 #, gcc-internal-format
14840 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
14841 msgstr "visibility-argument måste vara ett av \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
14842
14843 #: c-common.c:4983
14844 #, fuzzy, gcc-internal-format
14845 msgid "tls_model argument not a string"
14846 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
14847
14848 #: c-common.c:4996
14849 #, gcc-internal-format
14850 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
14851 msgstr "tls_model-argument måste vara ett av \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
14852
14853 #: c-common.c:5015 c-common.c:5079
14854 #, fuzzy, gcc-internal-format
14855 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
14856 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
14857
14858 #: c-common.c:5020 c-common.c:5084
14859 #, fuzzy, gcc-internal-format
14860 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
14861 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
14862
14863 #: c-common.c:5173
14864 #, fuzzy, gcc-internal-format
14865 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
14866 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
14867
14868 #: c-common.c:5228
14869 #, fuzzy, gcc-internal-format
14870 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
14871 msgstr "ogiltigt vektortype för attribut \"%s\""
14872
14873 #: c-common.c:5234
14874 #, gcc-internal-format
14875 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: c-common.c:5240
14879 #, gcc-internal-format
14880 msgid "zero vector size"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: c-common.c:5248
14884 #, gcc-internal-format
14885 msgid "number of components of the vector not a power of two"
14886 msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
14887
14888 #: c-common.c:5276
14889 #, fuzzy, gcc-internal-format
14890 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
14891 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
14892
14893 #: c-common.c:5291
14894 #, fuzzy, gcc-internal-format
14895 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
14896 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
14897
14898 #: c-common.c:5310
14899 #, gcc-internal-format
14900 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
14901 msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)"
14902
14903 #: c-common.c:5318
14904 #, gcc-internal-format
14905 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
14906 msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
14907
14908 #: c-common.c:5381 c-common.c:5404
14909 #, fuzzy, gcc-internal-format
14910 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
14911 msgstr "för få argument till funktion"
14912
14913 #: c-common.c:5425
14914 #, fuzzy, gcc-internal-format
14915 msgid "missing sentinel in function call"
14916 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
14917
14918 #: c-common.c:5467
14919 #, gcc-internal-format
14920 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
14921 msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)"
14922
14923 #: c-common.c:5532
14924 #, fuzzy, gcc-internal-format
14925 msgid "cleanup argument not an identifier"
14926 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
14927
14928 #: c-common.c:5539
14929 #, fuzzy, gcc-internal-format
14930 msgid "cleanup argument not a function"
14931 msgstr "för många argument till funktion"
14932
14933 #: c-common.c:5578
14934 #, fuzzy, gcc-internal-format
14935 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
14936 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
14937
14938 #: c-common.c:5589
14939 #, fuzzy, gcc-internal-format
14940 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
14941 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
14942
14943 #: c-common.c:5600
14944 #, fuzzy, gcc-internal-format
14945 msgid "requested position is not an integer constant"
14946 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
14947
14948 #: c-common.c:5607
14949 #, gcc-internal-format
14950 msgid "requested position is less than zero"
14951 msgstr "begärd position är mindre än noll"
14952
14953 #: c-common.c:5909
14954 #, gcc-internal-format
14955 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
14956 msgstr "%Hignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
14957
14958 #: c-common.c:5913
14959 #, gcc-internal-format
14960 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
14961 msgstr "%Hignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
14962
14963 #: c-common.c:5973 cp/typeck.c:4258
14964 #, fuzzy, gcc-internal-format
14965 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
14966 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
14967
14968 #: c-common.c:6020
14969 #, gcc-internal-format
14970 msgid "invalid lvalue in assignment"
14971 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
14972
14973 #: c-common.c:6023
14974 #, fuzzy, gcc-internal-format
14975 msgid "invalid lvalue in increment"
14976 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
14977
14978 #: c-common.c:6026
14979 #, fuzzy, gcc-internal-format
14980 msgid "invalid lvalue in decrement"
14981 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
14982
14983 #: c-common.c:6029
14984 #, fuzzy, gcc-internal-format
14985 msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
14986 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
14987
14988 #: c-common.c:6032
14989 #, gcc-internal-format
14990 msgid "invalid lvalue in asm statement"
14991 msgstr "ogiltigt lvärde i asm-sats"
14992
14993 #: c-common.c:6160 c-common.c:6209 c-typeck.c:2444
14994 #, fuzzy, gcc-internal-format
14995 msgid "too few arguments to function %qE"
14996 msgstr "för få argument till funktion"
14997
14998 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
14999 #. unprototyped functions.
15000 #: c-common.c:6177 c-typeck.c:4096
15001 #, fuzzy, gcc-internal-format
15002 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
15003 msgstr "inkompatibla typer i %s"
15004
15005 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
15006 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
15007 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
15008 #. making it a constraint in that case was rejected in
15009 #. DR#252.
15010 #: c-convert.c:96 c-typeck.c:1597 c-typeck.c:3737 cp/typeck.c:1372
15011 #: cp/typeck.c:6011 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
15012 #, gcc-internal-format
15013 msgid "void value not ignored as it ought to be"
15014 msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
15015
15016 #: c-convert.c:134 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:154
15017 #: treelang/tree-convert.c:105
15018 #, gcc-internal-format
15019 msgid "conversion to non-scalar type requested"
15020 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
15021
15022 #: c-decl.c:564
15023 #, fuzzy, gcc-internal-format
15024 msgid "array %q+D assumed to have one element"
15025 msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element"
15026
15027 #: c-decl.c:669
15028 #, gcc-internal-format
15029 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
15030 msgstr "GCC stödjer endast %u nästade definitionsområden"
15031
15032 #: c-decl.c:755 cp/decl.c:354 java/decl.c:1700
15033 #, fuzzy, gcc-internal-format
15034 msgid "label %q+D used but not defined"
15035 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
15036
15037 #: c-decl.c:761 cp/decl.c:365 java/decl.c:1705
15038 #, fuzzy, gcc-internal-format
15039 msgid "label %q+D defined but not used"
15040 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
15041
15042 #: c-decl.c:763
15043 #, fuzzy, gcc-internal-format
15044 msgid "label %q+D declared but not defined"
15045 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
15046
15047 #: c-decl.c:798
15048 #, fuzzy, gcc-internal-format
15049 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
15050 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
15051
15052 #: c-decl.c:812 cp/decl.c:559
15053 #, fuzzy, gcc-internal-format
15054 msgid "unused variable %q+D"
15055 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
15056
15057 #: c-decl.c:816
15058 #, fuzzy, gcc-internal-format
15059 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
15060 msgstr "%Jtypen på vektor %qD kompletterade okompatibelt med implicit initiering"
15061
15062 #: c-decl.c:1050
15063 #, fuzzy, gcc-internal-format
15064 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
15065 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
15066
15067 #: c-decl.c:1057
15068 #, fuzzy, gcc-internal-format
15069 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
15070 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
15071
15072 #: c-decl.c:1092
15073 #, fuzzy, gcc-internal-format
15074 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
15075 msgstr "%Jprototypen för %qD deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition"
15076
15077 #: c-decl.c:1098
15078 #, fuzzy, gcc-internal-format
15079 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
15080 msgstr "%Jprototypen för %qD deklarerar färre argument än tidigare definition i gammal stil"
15081
15082 #: c-decl.c:1107
15083 #, fuzzy, gcc-internal-format
15084 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
15085 msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte"
15086
15087 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
15088 #. for this poor-style construct.
15089 #: c-decl.c:1120
15090 #, fuzzy, gcc-internal-format
15091 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
15092 msgstr "icke-prototypdefinition here"
15093
15094 #: c-decl.c:1135
15095 #, fuzzy, gcc-internal-format
15096 msgid "previous definition of %q+D was here"
15097 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
15098
15099 #: c-decl.c:1137
15100 #, fuzzy, gcc-internal-format
15101 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
15102 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
15103
15104 #: c-decl.c:1139
15105 #, fuzzy, gcc-internal-format
15106 msgid "previous declaration of %q+D was here"
15107 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
15108
15109 #: c-decl.c:1179
15110 #, fuzzy, gcc-internal-format
15111 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
15112 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
15113
15114 #: c-decl.c:1183
15115 #, fuzzy, gcc-internal-format
15116 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
15117 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
15118
15119 #: c-decl.c:1186 c-decl.c:1302 c-decl.c:1926
15120 #, fuzzy, gcc-internal-format
15121 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
15122 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
15123
15124 #: c-decl.c:1195
15125 #, fuzzy, gcc-internal-format
15126 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
15127 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
15128
15129 #. If types don't match for a built-in, throw away the
15130 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
15131 #. won't print anything.
15132 #: c-decl.c:1216
15133 #, fuzzy, gcc-internal-format
15134 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
15135 msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\""
15136
15137 #: c-decl.c:1240 c-decl.c:1253 c-decl.c:1263
15138 #, fuzzy, gcc-internal-format
15139 msgid "conflicting types for %q+D"
15140 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
15141
15142 #: c-decl.c:1261
15143 #, fuzzy, gcc-internal-format
15144 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
15145 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
15146
15147 #. Allow OLDDECL to continue in use.
15148 #: c-decl.c:1278
15149 #, fuzzy, gcc-internal-format
15150 msgid "redefinition of typedef %q+D"
15151 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
15152
15153 #: c-decl.c:1326 c-decl.c:1404
15154 #, fuzzy, gcc-internal-format
15155 msgid "redefinition of %q+D"
15156 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
15157
15158 #: c-decl.c:1361 c-decl.c:1442
15159 #, fuzzy, gcc-internal-format
15160 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
15161 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
15162
15163 #: c-decl.c:1371 c-decl.c:1378 c-decl.c:1431 c-decl.c:1439
15164 #, fuzzy, gcc-internal-format
15165 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
15166 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
15167
15168 #: c-decl.c:1391
15169 #, fuzzy, gcc-internal-format
15170 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
15171 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
15172
15173 #: c-decl.c:1394
15174 #, fuzzy, gcc-internal-format
15175 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
15176 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
15177
15178 #: c-decl.c:1424
15179 #, fuzzy, gcc-internal-format
15180 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
15181 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
15182
15183 #: c-decl.c:1460
15184 #, fuzzy, gcc-internal-format
15185 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
15186 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
15187
15188 #: c-decl.c:1466
15189 #, fuzzy, gcc-internal-format
15190 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
15191 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
15192
15193 #: c-decl.c:1480
15194 #, fuzzy, gcc-internal-format
15195 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
15196 msgstr "%Jomdeklaration av %qD med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)"
15197
15198 #: c-decl.c:1491
15199 #, fuzzy, gcc-internal-format
15200 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
15201 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
15202
15203 #: c-decl.c:1498
15204 #, fuzzy, gcc-internal-format
15205 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
15206 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
15207
15208 #: c-decl.c:1513
15209 #, fuzzy, gcc-internal-format
15210 msgid "%q+D declared inline after being called"
15211 msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad"
15212
15213 #: c-decl.c:1518
15214 #, fuzzy, gcc-internal-format
15215 msgid "%q+D declared inline after its definition"
15216 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
15217
15218 #: c-decl.c:1537
15219 #, fuzzy, gcc-internal-format
15220 msgid "redefinition of parameter %q+D"
15221 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
15222
15223 #: c-decl.c:1564
15224 #, fuzzy, gcc-internal-format
15225 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
15226 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
15227
15228 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
15229 #: c-decl.c:1913
15230 #, fuzzy, gcc-internal-format
15231 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
15232 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
15233
15234 #: c-decl.c:1918
15235 #, fuzzy, gcc-internal-format
15236 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
15237 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
15238
15239 #: c-decl.c:1921
15240 #, fuzzy, gcc-internal-format
15241 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
15242 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
15243
15244 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
15245 #: c-decl.c:1931
15246 #, fuzzy, gcc-internal-format
15247 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
15248 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
15249
15250 #: c-decl.c:1934 cp/name-lookup.c:954 cp/name-lookup.c:985
15251 #: cp/name-lookup.c:993
15252 #, fuzzy, gcc-internal-format
15253 msgid "%Jshadowed declaration is here"
15254 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
15255
15256 #: c-decl.c:2134
15257 #, fuzzy, gcc-internal-format
15258 msgid "nested extern declaration of %qD"
15259 msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""
15260
15261 #: c-decl.c:2303
15262 #, fuzzy, gcc-internal-format
15263 msgid "implicit declaration of function %qE"
15264 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
15265
15266 #: c-decl.c:2364
15267 #, fuzzy, gcc-internal-format
15268 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
15269 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
15270
15271 #: c-decl.c:2373
15272 #, fuzzy, gcc-internal-format
15273 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
15274 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
15275
15276 #: c-decl.c:2426
15277 #, fuzzy, gcc-internal-format
15278 msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
15279 msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)"
15280
15281 #: c-decl.c:2431
15282 #, fuzzy, gcc-internal-format
15283 msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
15284 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
15285
15286 #: c-decl.c:2435
15287 #, fuzzy, gcc-internal-format
15288 msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
15289 msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara"
15290
15291 #: c-decl.c:2436
15292 #, fuzzy, gcc-internal-format
15293 msgid "%Hfor each function it appears in.)"
15294 msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)"
15295
15296 #: c-decl.c:2474 cp/decl.c:2134
15297 #, fuzzy, gcc-internal-format
15298 msgid "label %qE referenced outside of any function"
15299 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
15300
15301 #: c-decl.c:2516
15302 #, fuzzy, gcc-internal-format
15303 msgid "duplicate label declaration %qE"
15304 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
15305
15306 #: c-decl.c:2552
15307 #, fuzzy, gcc-internal-format
15308 msgid "%Hduplicate label %qD"
15309 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
15310
15311 #: c-decl.c:2562
15312 #, fuzzy, gcc-internal-format
15313 msgid "%Jjump into statement expression"
15314 msgstr "spill i konstant uttryck"
15315
15316 #: c-decl.c:2564
15317 #, gcc-internal-format
15318 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
15319 msgstr "%Jhopp in i räckvidd för identifierare med variabelt modifierad typ"
15320
15321 #: c-decl.c:2579
15322 #, fuzzy, gcc-internal-format
15323 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
15324 msgstr "%Htraditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qs står i konflikt"
15325
15326 #: c-decl.c:2654
15327 #, fuzzy, gcc-internal-format
15328 msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
15329 msgstr "%H%qs definierad som fel sorts tagg"
15330
15331 #: c-decl.c:2869
15332 #, gcc-internal-format
15333 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
15334 msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
15335
15336 #: c-decl.c:2877
15337 #, fuzzy, gcc-internal-format
15338 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
15339 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
15340
15341 #: c-decl.c:2888
15342 #, gcc-internal-format
15343 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
15344 msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
15345
15346 #: c-decl.c:2909 c-decl.c:2916
15347 #, fuzzy, gcc-internal-format
15348 msgid "useless type name in empty declaration"
15349 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
15350
15351 #: c-decl.c:2924
15352 #, fuzzy, gcc-internal-format
15353 msgid "%<inline%> in empty declaration"
15354 msgstr "tom deklaration"
15355
15356 #: c-decl.c:2930
15357 #, fuzzy, gcc-internal-format
15358 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
15359 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
15360
15361 #: c-decl.c:2936
15362 #, fuzzy, gcc-internal-format
15363 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
15364 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
15365
15366 #: c-decl.c:2942
15367 #, fuzzy, gcc-internal-format
15368 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
15369 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
15370
15371 #: c-decl.c:2948
15372 #, fuzzy, gcc-internal-format
15373 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
15374 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
15375
15376 #: c-decl.c:2956
15377 #, fuzzy, gcc-internal-format
15378 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
15379 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
15380
15381 #: c-decl.c:2963 c-parser.c:1157
15382 #, gcc-internal-format
15383 msgid "empty declaration"
15384 msgstr "tom deklaration"
15385
15386 #: c-decl.c:3029
15387 #, fuzzy, gcc-internal-format
15388 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
15389 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
15390
15391 #: c-decl.c:3032
15392 #, fuzzy, gcc-internal-format
15393 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
15394 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
15395
15396 #: c-decl.c:3035
15397 #, fuzzy, gcc-internal-format
15398 msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
15399 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
15400
15401 #: c-decl.c:3054
15402 #, gcc-internal-format
15403 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
15404 msgstr "statisk eller typkvalificerare i abstrakt deklarerare"
15405
15406 #: c-decl.c:3142
15407 #, fuzzy, gcc-internal-format
15408 msgid "%q+D is usually a function"
15409 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
15410
15411 #: c-decl.c:3151 cp/decl.c:3706 cp/decl2.c:825
15412 #, fuzzy, gcc-internal-format
15413 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
15414 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
15415
15416 #: c-decl.c:3156
15417 #, fuzzy, gcc-internal-format
15418 msgid "function %qD is initialized like a variable"
15419 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
15420
15421 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
15422 #: c-decl.c:3162
15423 #, fuzzy, gcc-internal-format
15424 msgid "parameter %qD is initialized"
15425 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
15426
15427 #: c-decl.c:3187
15428 #, fuzzy, gcc-internal-format
15429 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
15430 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
15431
15432 #: c-decl.c:3263 c-decl.c:5885 cp/decl.c:3745 cp/decl.c:10133
15433 #, fuzzy, gcc-internal-format
15434 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
15435 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
15436
15437 #: c-decl.c:3335
15438 #, fuzzy, gcc-internal-format
15439 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
15440 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
15441
15442 #: c-decl.c:3340
15443 #, fuzzy, gcc-internal-format
15444 msgid "array size missing in %q+D"
15445 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
15446
15447 #: c-decl.c:3352
15448 #, fuzzy, gcc-internal-format
15449 msgid "zero or negative size array %q+D"
15450 msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\""
15451
15452 #: c-decl.c:3407 varasm.c:1646
15453 #, fuzzy, gcc-internal-format
15454 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
15455 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
15456
15457 #: c-decl.c:3417
15458 #, fuzzy, gcc-internal-format
15459 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
15460 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
15461
15462 #: c-decl.c:3464
15463 #, fuzzy, gcc-internal-format
15464 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
15465 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
15466
15467 #: c-decl.c:3492 fortran/f95-lang.c:667
15468 #, gcc-internal-format
15469 msgid "cannot put object with volatile field into register"
15470 msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
15471
15472 #: c-decl.c:3627
15473 #, gcc-internal-format
15474 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
15475 msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
15476
15477 #: c-decl.c:3746
15478 #, fuzzy, gcc-internal-format
15479 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
15480 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
15481
15482 #: c-decl.c:3754
15483 #, fuzzy, gcc-internal-format
15484 msgid "negative width in bit-field %qs"
15485 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
15486
15487 #: c-decl.c:3759
15488 #, fuzzy, gcc-internal-format
15489 msgid "zero width for bit-field %qs"
15490 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
15491
15492 #: c-decl.c:3769
15493 #, fuzzy, gcc-internal-format
15494 msgid "bit-field %qs has invalid type"
15495 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
15496
15497 #: c-decl.c:3779
15498 #, fuzzy, gcc-internal-format
15499 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
15500 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
15501
15502 #: c-decl.c:3788
15503 #, fuzzy, gcc-internal-format
15504 msgid "width of %qs exceeds its type"
15505 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
15506
15507 #: c-decl.c:3801
15508 #, fuzzy, gcc-internal-format
15509 msgid "%qs is narrower than values of its type"
15510 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
15511
15512 #: c-decl.c:3950
15513 #, fuzzy, gcc-internal-format
15514 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
15515 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
15516
15517 #: c-decl.c:3978
15518 #, fuzzy, gcc-internal-format
15519 msgid "duplicate %<const%>"
15520 msgstr "upprepning av \"const\""
15521
15522 #: c-decl.c:3980
15523 #, fuzzy, gcc-internal-format
15524 msgid "duplicate %<restrict%>"
15525 msgstr "upprepning av \"restrict\""
15526
15527 #: c-decl.c:3982
15528 #, fuzzy, gcc-internal-format
15529 msgid "duplicate %<volatile%>"
15530 msgstr "upprepning av \"volatile\""
15531
15532 #: c-decl.c:4001
15533 #, fuzzy, gcc-internal-format
15534 msgid "function definition declared %<auto%>"
15535 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
15536
15537 #: c-decl.c:4003
15538 #, fuzzy, gcc-internal-format
15539 msgid "function definition declared %<register%>"
15540 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
15541
15542 #: c-decl.c:4005
15543 #, fuzzy, gcc-internal-format
15544 msgid "function definition declared %<typedef%>"
15545 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
15546
15547 #: c-decl.c:4007
15548 #, fuzzy, gcc-internal-format
15549 msgid "function definition declared %<__thread%>"
15550 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
15551
15552 #: c-decl.c:4023
15553 #, fuzzy, gcc-internal-format
15554 msgid "storage class specified for structure field %qs"
15555 msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\""
15556
15557 #: c-decl.c:4027 cp/decl.c:7193
15558 #, fuzzy, gcc-internal-format
15559 msgid "storage class specified for parameter %qs"
15560 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
15561
15562 #: c-decl.c:4030 cp/decl.c:7195
15563 #, gcc-internal-format
15564 msgid "storage class specified for typename"
15565 msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
15566
15567 #: c-decl.c:4043 cp/decl.c:7212
15568 #, fuzzy, gcc-internal-format
15569 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
15570 msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\""
15571
15572 #: c-decl.c:4045 cp/decl.c:7215
15573 #, fuzzy, gcc-internal-format
15574 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
15575 msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare"
15576
15577 #: c-decl.c:4050
15578 #, fuzzy, gcc-internal-format
15579 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
15580 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
15581
15582 #: c-decl.c:4052
15583 #, fuzzy, gcc-internal-format
15584 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
15585 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
15586
15587 #: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7219
15588 #, fuzzy, gcc-internal-format
15589 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
15590 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
15591
15592 #: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7229
15593 #, gcc-internal-format
15594 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
15595 msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>"
15596
15597 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
15598 #. array type which is converted to pointer type)
15599 #. may have static or type qualifiers.
15600 #: c-decl.c:4107 c-decl.c:4301
15601 #, fuzzy, gcc-internal-format
15602 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
15603 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
15604
15605 #: c-decl.c:4153
15606 #, fuzzy, gcc-internal-format
15607 msgid "declaration of %qs as array of voids"
15608 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void"
15609
15610 #: c-decl.c:4159
15611 #, fuzzy, gcc-internal-format
15612 msgid "declaration of %qs as array of functions"
15613 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
15614
15615 #: c-decl.c:4164
15616 #, fuzzy, gcc-internal-format
15617 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
15618 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
15619
15620 #: c-decl.c:4184
15621 #, fuzzy, gcc-internal-format
15622 msgid "size of array %qs has non-integer type"
15623 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
15624
15625 #: c-decl.c:4189
15626 #, fuzzy, gcc-internal-format
15627 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
15628 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
15629
15630 #: c-decl.c:4196
15631 #, fuzzy, gcc-internal-format
15632 msgid "size of array %qs is negative"
15633 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
15634
15635 #: c-decl.c:4210
15636 #, fuzzy, gcc-internal-format
15637 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
15638 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas"
15639
15640 #: c-decl.c:4214
15641 #, fuzzy, gcc-internal-format
15642 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
15643 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
15644
15645 #: c-decl.c:4254 c-decl.c:4423 cp/decl.c:7650
15646 #, fuzzy, gcc-internal-format
15647 msgid "size of array %qs is too large"
15648 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
15649
15650 #: c-decl.c:4265
15651 #, fuzzy, gcc-internal-format
15652 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
15653 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
15654
15655 #: c-decl.c:4275
15656 #, gcc-internal-format
15657 msgid "array type has incomplete element type"
15658 msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp"
15659
15660 #: c-decl.c:4333 cp/decl.c:7313
15661 #, fuzzy, gcc-internal-format
15662 msgid "%qs declared as function returning a function"
15663 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
15664
15665 #: c-decl.c:4338 cp/decl.c:7318
15666 #, fuzzy, gcc-internal-format
15667 msgid "%qs declared as function returning an array"
15668 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
15669
15670 #: c-decl.c:4358
15671 #, fuzzy, gcc-internal-format
15672 msgid "function definition has qualified void return type"
15673 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
15674
15675 #: c-decl.c:4361
15676 #, gcc-internal-format
15677 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
15678 msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
15679
15680 #: c-decl.c:4390 c-decl.c:4436 c-decl.c:4531 c-decl.c:4621
15681 #, gcc-internal-format
15682 msgid "ISO C forbids qualified function types"
15683 msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper"
15684
15685 #: c-decl.c:4444
15686 #, fuzzy, gcc-internal-format
15687 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
15688 msgstr "%Jtypdef %qD deklarerad %<inline%>"
15689
15690 #: c-decl.c:4474
15691 #, gcc-internal-format
15692 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
15693 msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
15694
15695 #: c-decl.c:4494
15696 #, fuzzy, gcc-internal-format
15697 msgid "variable or field %qs declared void"
15698 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
15699
15700 #: c-decl.c:4524
15701 #, gcc-internal-format
15702 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
15703 msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras"
15704
15705 #: c-decl.c:4558
15706 #, fuzzy, gcc-internal-format
15707 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
15708 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15709
15710 #: c-decl.c:4571
15711 #, fuzzy, gcc-internal-format
15712 msgid "field %qs declared as a function"
15713 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
15714
15715 #: c-decl.c:4577
15716 #, fuzzy, gcc-internal-format
15717 msgid "field %qs has incomplete type"
15718 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
15719
15720 #: c-decl.c:4591 c-decl.c:4603 c-decl.c:4607
15721 #, fuzzy, gcc-internal-format
15722 msgid "invalid storage class for function %qs"
15723 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
15724
15725 #: c-decl.c:4627
15726 #, fuzzy, gcc-internal-format
15727 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
15728 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
15729
15730 #: c-decl.c:4655
15731 #, fuzzy, gcc-internal-format
15732 msgid "cannot inline function %<main%>"
15733 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
15734
15735 #: c-decl.c:4702
15736 #, gcc-internal-format
15737 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
15738 msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
15739
15740 #: c-decl.c:4712
15741 #, fuzzy, gcc-internal-format
15742 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
15743 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15744
15745 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
15746 #. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
15747 #. A mere warning is sure to result in improper
15748 #. semantics at runtime.  Don't bother to allow this to
15749 #. compile.
15750 #: c-decl.c:4742 cp/decl.c:6121 cp/decl.c:8240
15751 #, fuzzy, gcc-internal-format
15752 msgid "thread-local storage not supported for this target"
15753 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
15754
15755 #: c-decl.c:4807 c-decl.c:5964
15756 #, fuzzy, gcc-internal-format
15757 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
15758 msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp"
15759
15760 #: c-decl.c:4815
15761 #, gcc-internal-format
15762 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
15763 msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration"
15764
15765 #: c-decl.c:4848
15766 #, fuzzy, gcc-internal-format
15767 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
15768 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
15769
15770 #: c-decl.c:4851
15771 #, fuzzy, gcc-internal-format
15772 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
15773 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
15774
15775 #: c-decl.c:4860
15776 #, fuzzy, gcc-internal-format
15777 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
15778 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
15779
15780 #: c-decl.c:4863
15781 #, fuzzy, gcc-internal-format
15782 msgid "%Jparameter %u has void type"
15783 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
15784
15785 #: c-decl.c:4923
15786 #, gcc-internal-format
15787 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
15788 msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras"
15789
15790 #: c-decl.c:4927 c-decl.c:4961
15791 #, fuzzy, gcc-internal-format
15792 msgid "%<void%> must be the only parameter"
15793 msgstr "ogiltigt typargument"
15794
15795 #: c-decl.c:4955
15796 #, fuzzy, gcc-internal-format
15797 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
15798 msgstr "%Jparameter %qD har endast en framåtdeklaration"
15799
15800 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
15801 #: c-decl.c:5000
15802 #, fuzzy, gcc-internal-format
15803 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
15804 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
15805
15806 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
15807 #: c-decl.c:5004
15808 #, fuzzy, gcc-internal-format
15809 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
15810 msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista"
15811
15812 #: c-decl.c:5009
15813 #, gcc-internal-format
15814 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
15815 msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
15816
15817 #: c-decl.c:5142
15818 #, fuzzy, gcc-internal-format
15819 msgid "redefinition of %<union %E%>"
15820 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
15821
15822 #: c-decl.c:5144
15823 #, fuzzy, gcc-internal-format
15824 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
15825 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
15826
15827 #: c-decl.c:5149
15828 #, fuzzy, gcc-internal-format
15829 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
15830 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
15831
15832 #: c-decl.c:5151
15833 #, fuzzy, gcc-internal-format
15834 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
15835 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
15836
15837 #: c-decl.c:5222 cp/decl.c:3506
15838 #, gcc-internal-format
15839 msgid "declaration does not declare anything"
15840 msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
15841
15842 #: c-decl.c:5226
15843 #, fuzzy, gcc-internal-format
15844 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
15845 msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner"
15846
15847 #: c-decl.c:5269 c-decl.c:5285
15848 #, fuzzy, gcc-internal-format
15849 msgid "duplicate member %q+D"
15850 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
15851
15852 #: c-decl.c:5324
15853 #, fuzzy, gcc-internal-format
15854 msgid "union has no named members"
15855 msgstr "namngivna medlemmar"
15856
15857 #: c-decl.c:5326
15858 #, fuzzy, gcc-internal-format
15859 msgid "union has no members"
15860 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15861
15862 #: c-decl.c:5331
15863 #, fuzzy, gcc-internal-format
15864 msgid "struct has no named members"
15865 msgstr "namngivna medlemmar"
15866
15867 #: c-decl.c:5333
15868 #, fuzzy, gcc-internal-format
15869 msgid "struct has no members"
15870 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15871
15872 #: c-decl.c:5392
15873 #, fuzzy, gcc-internal-format
15874 msgid "%Jflexible array member in union"
15875 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
15876
15877 #: c-decl.c:5397
15878 #, gcc-internal-format
15879 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
15880 msgstr "%Jflexibel vektormedelm inte vid slutet av post"
15881
15882 #: c-decl.c:5402
15883 #, gcc-internal-format
15884 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
15885 msgstr "%Jflexibel vektor medlem i i övrigt tom post"
15886
15887 #: c-decl.c:5409
15888 #, fuzzy, gcc-internal-format
15889 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
15890 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
15891
15892 #: c-decl.c:5520
15893 #, gcc-internal-format
15894 msgid "union cannot be made transparent"
15895 msgstr "unionen kan inte göras transparent"
15896
15897 #: c-decl.c:5591
15898 #, fuzzy, gcc-internal-format
15899 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
15900 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
15901
15902 #. This enum is a named one that has been declared already.
15903 #: c-decl.c:5598
15904 #, fuzzy, gcc-internal-format
15905 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
15906 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
15907
15908 #: c-decl.c:5661
15909 #, gcc-internal-format
15910 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
15911 msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
15912
15913 #: c-decl.c:5678
15914 #, gcc-internal-format
15915 msgid "specified mode too small for enumeral values"
15916 msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden"
15917
15918 #: c-decl.c:5774
15919 #, fuzzy, gcc-internal-format
15920 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
15921 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
15922
15923 #: c-decl.c:5791
15924 #, gcc-internal-format
15925 msgid "overflow in enumeration values"
15926 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
15927
15928 #: c-decl.c:5796
15929 #, fuzzy, gcc-internal-format
15930 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
15931 msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\""
15932
15933 #: c-decl.c:5892
15934 #, gcc-internal-format
15935 msgid "return type is an incomplete type"
15936 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
15937
15938 #: c-decl.c:5900
15939 #, fuzzy, gcc-internal-format
15940 msgid "return type defaults to %<int%>"
15941 msgstr "returtyp sätts till \"int\""
15942
15943 #: c-decl.c:5971
15944 #, fuzzy, gcc-internal-format
15945 msgid "no previous prototype for %q+D"
15946 msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'"
15947
15948 #: c-decl.c:5980
15949 #, fuzzy, gcc-internal-format
15950 msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
15951 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
15952
15953 #: c-decl.c:5986
15954 #, fuzzy, gcc-internal-format
15955 msgid "no previous declaration for %q+D"
15956 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
15957
15958 #: c-decl.c:5996
15959 #, fuzzy, gcc-internal-format
15960 msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
15961 msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition"
15962
15963 #: c-decl.c:6028 c-decl.c:6545
15964 #, fuzzy, gcc-internal-format
15965 msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
15966 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
15967
15968 #: c-decl.c:6043
15969 #, fuzzy, gcc-internal-format
15970 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
15971 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
15972
15973 #: c-decl.c:6051
15974 #, fuzzy, gcc-internal-format
15975 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
15976 msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\""
15977
15978 #: c-decl.c:6060
15979 #, fuzzy, gcc-internal-format
15980 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
15981 msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\""
15982
15983 #: c-decl.c:6070
15984 #, fuzzy, gcc-internal-format
15985 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
15986 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15987
15988 #: c-decl.c:6073
15989 #, fuzzy, gcc-internal-format
15990 msgid "%q+D is normally a non-static function"
15991 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
15992
15993 #: c-decl.c:6119
15994 #, gcc-internal-format
15995 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
15996 msgstr "%Jgammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp"
15997
15998 #: c-decl.c:6133
15999 #, fuzzy, gcc-internal-format
16000 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
16001 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
16002
16003 #: c-decl.c:6149
16004 #, fuzzy, gcc-internal-format
16005 msgid "%Jparameter name omitted"
16006 msgstr "parameternamn utlämnat"
16007
16008 #: c-decl.c:6183
16009 #, gcc-internal-format
16010 msgid "%Jold-style function definition"
16011 msgstr "%Jgammaldags funktionsdefinition"
16012
16013 #: c-decl.c:6192
16014 #, fuzzy, gcc-internal-format
16015 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
16016 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
16017
16018 #: c-decl.c:6203
16019 #, fuzzy, gcc-internal-format
16020 msgid "%q+D declared as a non-parameter"
16021 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
16022
16023 #: c-decl.c:6208
16024 #, fuzzy, gcc-internal-format
16025 msgid "multiple parameters named %q+D"
16026 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16027
16028 #: c-decl.c:6216
16029 #, fuzzy, gcc-internal-format
16030 msgid "parameter %q+D declared with void type"
16031 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
16032
16033 #: c-decl.c:6233 c-decl.c:6235
16034 #, fuzzy, gcc-internal-format
16035 msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
16036 msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\""
16037
16038 #: c-decl.c:6254
16039 #, fuzzy, gcc-internal-format
16040 msgid "parameter %q+D has incomplete type"
16041 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
16042
16043 #: c-decl.c:6260
16044 #, fuzzy, gcc-internal-format
16045 msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
16046 msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter"
16047
16048 #: c-decl.c:6310
16049 #, fuzzy, gcc-internal-format
16050 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
16051 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
16052
16053 #: c-decl.c:6314
16054 #, fuzzy, gcc-internal-format
16055 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
16056 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
16057
16058 #: c-decl.c:6315 c-decl.c:6355 c-decl.c:6368
16059 #, fuzzy, gcc-internal-format
16060 msgid "%Hprototype declaration"
16061 msgstr "tom deklaration"
16062
16063 #: c-decl.c:6349
16064 #, fuzzy, gcc-internal-format
16065 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
16066 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
16067
16068 #: c-decl.c:6353
16069 #, fuzzy, gcc-internal-format
16070 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
16071 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
16072
16073 #: c-decl.c:6363
16074 #, fuzzy, gcc-internal-format
16075 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
16076 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
16077
16078 #: c-decl.c:6367
16079 #, fuzzy, gcc-internal-format
16080 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
16081 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
16082
16083 #: c-decl.c:6590 cp/decl.c:10954
16084 #, gcc-internal-format
16085 msgid "no return statement in function returning non-void"
16086 msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void"
16087
16088 #: c-decl.c:6599
16089 #, gcc-internal-format
16090 msgid "this function may return with or without a value"
16091 msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
16092
16093 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
16094 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
16095 #. allow it.
16096 #: c-decl.c:6692
16097 #, gcc-internal-format
16098 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
16099 msgstr "%<for%>-snurra med startdeklaration använd utanför C99-läge"
16100
16101 #: c-decl.c:6721
16102 #, fuzzy, gcc-internal-format
16103 msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
16104 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
16105
16106 #: c-decl.c:6724
16107 #, fuzzy, gcc-internal-format
16108 msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
16109 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
16110
16111 #: c-decl.c:6729
16112 #, fuzzy, gcc-internal-format
16113 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
16114 msgstr "\"struct %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
16115
16116 #: c-decl.c:6733
16117 #, fuzzy, gcc-internal-format
16118 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
16119 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
16120
16121 #: c-decl.c:6737
16122 #, fuzzy, gcc-internal-format
16123 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
16124 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
16125
16126 #: c-decl.c:6741
16127 #, fuzzy, gcc-internal-format
16128 msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
16129 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
16130
16131 #: c-decl.c:7025 c-decl.c:7176 c-decl.c:7386
16132 #, fuzzy, gcc-internal-format
16133 msgid "duplicate %qE"
16134 msgstr "flera \"%s\""
16135
16136 #: c-decl.c:7048 c-decl.c:7185 c-decl.c:7288
16137 #, fuzzy, gcc-internal-format
16138 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
16139 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
16140
16141 #: c-decl.c:7060 cp/parser.c:7509
16142 #, fuzzy, gcc-internal-format
16143 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
16144 msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC"
16145
16146 #: c-decl.c:7067 c-decl.c:7259
16147 #, gcc-internal-format
16148 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
16149 msgstr "både %<long long%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
16150
16151 #: c-decl.c:7073
16152 #, fuzzy, gcc-internal-format
16153 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
16154 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
16155
16156 #: c-decl.c:7078 c-decl.c:7098
16157 #, fuzzy, gcc-internal-format
16158 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
16159 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
16160
16161 #: c-decl.c:7081 c-decl.c:7192
16162 #, fuzzy, gcc-internal-format
16163 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
16164 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
16165
16166 #: c-decl.c:7084 c-decl.c:7211
16167 #, fuzzy, gcc-internal-format
16168 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16169 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
16170
16171 #: c-decl.c:7087 c-decl.c:7230
16172 #, fuzzy, gcc-internal-format
16173 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
16174 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
16175
16176 #: c-decl.c:7090 c-decl.c:7243
16177 #, fuzzy, gcc-internal-format
16178 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
16179 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
16180
16181 #: c-decl.c:7101 c-decl.c:7195
16182 #, gcc-internal-format
16183 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
16184 msgstr "både %<short%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
16185
16186 #: c-decl.c:7104 c-decl.c:7214
16187 #, gcc-internal-format
16188 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16189 msgstr "både %<short%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
16190
16191 #: c-decl.c:7107 c-decl.c:7233
16192 #, gcc-internal-format
16193 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
16194 msgstr "både %<short%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
16195
16196 #: c-decl.c:7110 c-decl.c:7246
16197 #, gcc-internal-format
16198 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
16199 msgstr "både %<short%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
16200
16201 #: c-decl.c:7113 c-decl.c:7262
16202 #, gcc-internal-format
16203 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
16204 msgstr "både %<short%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
16205
16206 #: c-decl.c:7121 c-decl.c:7141
16207 #, fuzzy, gcc-internal-format
16208 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
16209 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
16210
16211 #: c-decl.c:7124 c-decl.c:7198
16212 #, fuzzy, gcc-internal-format
16213 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
16214 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
16215
16216 #: c-decl.c:7127 c-decl.c:7217
16217 #, fuzzy, gcc-internal-format
16218 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16219 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
16220
16221 #: c-decl.c:7130 c-decl.c:7249
16222 #, fuzzy, gcc-internal-format
16223 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
16224 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
16225
16226 #: c-decl.c:7133 c-decl.c:7265
16227 #, fuzzy, gcc-internal-format
16228 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
16229 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
16230
16231 #: c-decl.c:7144 c-decl.c:7201
16232 #, fuzzy, gcc-internal-format
16233 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
16234 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
16235
16236 #: c-decl.c:7147 c-decl.c:7220
16237 #, fuzzy, gcc-internal-format
16238 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16239 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
16240
16241 #: c-decl.c:7150 c-decl.c:7252
16242 #, fuzzy, gcc-internal-format
16243 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
16244 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
16245
16246 #: c-decl.c:7153 c-decl.c:7268
16247 #, fuzzy, gcc-internal-format
16248 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
16249 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
16250
16251 #: c-decl.c:7161
16252 #, fuzzy, gcc-internal-format
16253 msgid "ISO C90 does not support complex types"
16254 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
16255
16256 #: c-decl.c:7163 c-decl.c:7204
16257 #, gcc-internal-format
16258 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
16259 msgstr "både %<complex%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
16260
16261 #: c-decl.c:7166 c-decl.c:7223
16262 #, gcc-internal-format
16263 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16264 msgstr "både %<complex%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
16265
16266 #: c-decl.c:7305
16267 #, fuzzy, gcc-internal-format
16268 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
16269 msgstr "%qs är varken en typedef eller en inbyggd typ"
16270
16271 #: c-decl.c:7337
16272 #, fuzzy, gcc-internal-format
16273 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
16274 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16275
16276 #: c-decl.c:7351
16277 #, gcc-internal-format
16278 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
16279 msgstr "%<__thread%> använd med %<auto%>"
16280
16281 #: c-decl.c:7353
16282 #, gcc-internal-format
16283 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
16284 msgstr "%<__thread%> använd med %<register%>"
16285
16286 #: c-decl.c:7355
16287 #, gcc-internal-format
16288 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
16289 msgstr "%<__thread%> använd med %<typedef%>"
16290
16291 #: c-decl.c:7366 cp/parser.c:7395
16292 #, gcc-internal-format
16293 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
16294 msgstr "%<__thread%> före %<extern%>"
16295
16296 #: c-decl.c:7375 cp/parser.c:7385
16297 #, gcc-internal-format
16298 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
16299 msgstr "%<__thread%> före %<static%>"
16300
16301 #: c-decl.c:7391
16302 #, fuzzy, gcc-internal-format
16303 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
16304 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16305
16306 #: c-decl.c:7398
16307 #, fuzzy, gcc-internal-format
16308 msgid "%<__thread%> used with %qE"
16309 msgstr "%<__thread%> använd med %qs"
16310
16311 #: c-decl.c:7452
16312 #, fuzzy, gcc-internal-format
16313 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
16314 msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\""
16315
16316 #: c-decl.c:7497 c-decl.c:7523
16317 #, gcc-internal-format
16318 msgid "ISO C does not support complex integer types"
16319 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
16320
16321 #: c-decl.c:7597 toplev.c:822
16322 #, fuzzy, gcc-internal-format
16323 msgid "%q+F used but never defined"
16324 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
16325
16326 #: c-format.c:97 c-format.c:206
16327 #, gcc-internal-format
16328 msgid "format string has invalid operand number"
16329 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
16330
16331 #: c-format.c:114
16332 #, gcc-internal-format
16333 msgid "function does not return string type"
16334 msgstr "funktionen returnerar inte typen sträng"
16335
16336 #: c-format.c:143
16337 #, fuzzy, gcc-internal-format
16338 msgid "format string argument not a string type"
16339 msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
16340
16341 #: c-format.c:186
16342 #, gcc-internal-format
16343 msgid "unrecognized format specifier"
16344 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
16345
16346 #: c-format.c:198
16347 #, fuzzy, gcc-internal-format
16348 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
16349 msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat"
16350
16351 #: c-format.c:212
16352 #, fuzzy, gcc-internal-format
16353 msgid "%<...%> has invalid operand number"
16354 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
16355
16356 #: c-format.c:219
16357 #, fuzzy, gcc-internal-format
16358 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
16359 msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras"
16360
16361 #: c-format.c:899
16362 #, fuzzy, gcc-internal-format
16363 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
16364 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
16365
16366 #: c-format.c:991 c-format.c:1012 c-format.c:2026
16367 #, gcc-internal-format
16368 msgid "missing $ operand number in format"
16369 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
16370
16371 #: c-format.c:1021
16372 #, gcc-internal-format
16373 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
16374 msgstr "%s stödjer inte operandnummerformatet %%n$"
16375
16376 #: c-format.c:1028
16377 #, gcc-internal-format
16378 msgid "operand number out of range in format"
16379 msgstr "operandnummer utanför intervallet i format"
16380
16381 #: c-format.c:1051
16382 #, gcc-internal-format
16383 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
16384 msgstr "formatargument %d använt mer än en gång i formatet %s"
16385
16386 #: c-format.c:1083
16387 #, gcc-internal-format
16388 msgid "$ operand number used after format without operand number"
16389 msgstr "$-operandnummer använt efter format utan operandnummer"
16390
16391 #: c-format.c:1114
16392 #, gcc-internal-format
16393 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
16394 msgstr "formatargument %d oanvänt för använt argument %d i $-stilsformat"
16395
16396 #: c-format.c:1209
16397 #, gcc-internal-format
16398 msgid "format not a string literal, format string not checked"
16399 msgstr "formatet är inte en strängliteral, formatsträngen inte kontrollerad"
16400
16401 #: c-format.c:1224 c-format.c:1227
16402 #, gcc-internal-format
16403 msgid "format not a string literal and no format arguments"
16404 msgstr "formatet är inte en strängliteral och inga formatargument"
16405
16406 #: c-format.c:1230
16407 #, gcc-internal-format
16408 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
16409 msgstr "formatet är inte en strängliteral, argumenttyperna inte kontrollerade"
16410
16411 #: c-format.c:1243
16412 #, gcc-internal-format
16413 msgid "too many arguments for format"
16414 msgstr "för många argument för för formatsträng"
16415
16416 #: c-format.c:1246
16417 #, gcc-internal-format
16418 msgid "unused arguments in $-style format"
16419 msgstr "oanvända argument i $-stilsformat"
16420
16421 #: c-format.c:1249
16422 #, fuzzy, gcc-internal-format
16423 msgid "zero-length %s format string"
16424 msgstr "formatsträng med längden noll"
16425
16426 #: c-format.c:1253
16427 #, gcc-internal-format
16428 msgid "format is a wide character string"
16429 msgstr "formatet är en sträng vida tecken"
16430
16431 #: c-format.c:1256
16432 #, gcc-internal-format
16433 msgid "unterminated format string"
16434 msgstr "icke terminerad formatsträng"
16435
16436 #: c-format.c:1470
16437 #, gcc-internal-format
16438 msgid "embedded %<\\0%> in format"
16439 msgstr "inbäddade %<\\0%> i format"
16440
16441 #: c-format.c:1485
16442 #, gcc-internal-format
16443 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
16444 msgstr "extra avslutande %<%%%> i format"
16445
16446 #: c-format.c:1529 c-format.c:1774
16447 #, gcc-internal-format
16448 msgid "repeated %s in format"
16449 msgstr "upprepat %s i format"
16450
16451 #: c-format.c:1542
16452 #, gcc-internal-format
16453 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
16454 msgstr "utfyllnadstecken saknas vid slutet av strfmon-format"
16455
16456 #: c-format.c:1586 c-format.c:1688 c-format.c:1973 c-format.c:2038
16457 #, gcc-internal-format
16458 msgid "too few arguments for format"
16459 msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
16460
16461 #: c-format.c:1627
16462 #, gcc-internal-format
16463 msgid "zero width in %s format"
16464 msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
16465
16466 #: c-format.c:1645
16467 #, gcc-internal-format
16468 msgid "empty left precision in %s format"
16469 msgstr "tom vänsterprecision i %s-format"
16470
16471 #: c-format.c:1718
16472 #, gcc-internal-format
16473 msgid "empty precision in %s format"
16474 msgstr "tom precision i %s-format"
16475
16476 #: c-format.c:1758
16477 #, fuzzy, gcc-internal-format
16478 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
16479 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
16480
16481 #: c-format.c:1808
16482 #, gcc-internal-format
16483 msgid "conversion lacks type at end of format"
16484 msgstr "konvertering saknar typ vid slutet av format"
16485
16486 #: c-format.c:1819
16487 #, gcc-internal-format
16488 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
16489 msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
16490
16491 #: c-format.c:1822
16492 #, gcc-internal-format
16493 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
16494 msgstr "okänt konverteringstyptecken 0x%x i format"
16495
16496 #: c-format.c:1829
16497 #, fuzzy, gcc-internal-format
16498 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
16499 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
16500
16501 #: c-format.c:1845
16502 #, fuzzy, gcc-internal-format
16503 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
16504 msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\""
16505
16506 #: c-format.c:1854
16507 #, gcc-internal-format
16508 msgid "%s does not support %s"
16509 msgstr "%s stödjer inte %s"
16510
16511 #: c-format.c:1864
16512 #, fuzzy, gcc-internal-format
16513 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
16514 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
16515
16516 # gcc-internal-format är bara printf-liknande, men klarar inte
16517 # t.ex. konstruktionen "m$" förrän 4.1.0
16518 # http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23501
16519 #: c-format.c:1898
16520 #, gcc-internal-format
16521 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
16522 msgstr "%s ignorerad med %s och %<%%%c%> %s-format"
16523
16524 #: c-format.c:1902
16525 #, gcc-internal-format
16526 msgid "%s ignored with %s in %s format"
16527 msgstr "%s ignorerad med %s i %s-format"
16528
16529 #: c-format.c:1909
16530 #, gcc-internal-format
16531 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
16532 msgstr "%s och %s använda tillsammans i %<%%%c%> %s-format"
16533
16534 #: c-format.c:1913
16535 #, gcc-internal-format
16536 msgid "use of %s and %s together in %s format"
16537 msgstr "%s och %s använda tillsammans i %s-format"
16538
16539 # fixme: ordet locale borde standardiseras
16540 #: c-format.c:1932
16541 #, fuzzy, gcc-internal-format
16542 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
16543 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar"
16544
16545 #: c-format.c:1935
16546 #, fuzzy, gcc-internal-format
16547 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
16548 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året"
16549
16550 #. The end of the format string was reached.
16551 #: c-format.c:1952
16552 #, gcc-internal-format
16553 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
16554 msgstr "ingen avslutande %<}%> till %<%%[%>-format"
16555
16556 #: c-format.c:1966
16557 #, gcc-internal-format
16558 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
16559 msgstr "längdmodiferare %qs använd med typtecken %qc"
16560
16561 #: c-format.c:1988
16562 #, fuzzy, gcc-internal-format
16563 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
16564 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
16565
16566 #: c-format.c:2005
16567 #, gcc-internal-format
16568 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
16569 msgstr "operandnummer angivet med undertryckt tilldelning"
16570
16571 #: c-format.c:2008
16572 #, gcc-internal-format
16573 msgid "operand number specified for format taking no argument"
16574 msgstr "operandnummer angivet för format som inte tar argument"
16575
16576 #: c-format.c:2151
16577 #, gcc-internal-format
16578 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
16579 msgstr "skriver via nollpekare (argument %d)"
16580
16581 #: c-format.c:2159
16582 #, gcc-internal-format
16583 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
16584 msgstr "läser via nollpekare (argument %d)"
16585
16586 #: c-format.c:2179
16587 #, gcc-internal-format
16588 msgid "writing into constant object (argument %d)"
16589 msgstr "skriver till konstant objekt (argument %d)"
16590
16591 #: c-format.c:2190
16592 #, gcc-internal-format
16593 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
16594 msgstr "extra typkvalificerare i formatargument (argument %d)"
16595
16596 #: c-format.c:2301
16597 #, gcc-internal-format
16598 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
16599 msgstr "%s skall ha typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
16600
16601 #: c-format.c:2305
16602 #, gcc-internal-format
16603 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
16604 msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
16605
16606 #: c-format.c:2313
16607 #, gcc-internal-format
16608 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
16609 msgstr "%s skall ha typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
16610
16611 #: c-format.c:2317
16612 #, gcc-internal-format
16613 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
16614 msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
16615
16616 #: c-format.c:2376 c-format.c:2382 c-format.c:2532
16617 #, gcc-internal-format
16618 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: c-format.c:2389 c-format.c:2542
16622 #, gcc-internal-format
16623 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: c-format.c:2438
16627 #, fuzzy, gcc-internal-format
16628 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
16629 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16630
16631 #: c-format.c:2491
16632 #, gcc-internal-format
16633 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: c-format.c:2508
16637 #, fuzzy, gcc-internal-format
16638 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
16639 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16640
16641 #: c-format.c:2513
16642 #, fuzzy, gcc-internal-format
16643 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
16644 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16645
16646 #: c-format.c:2724
16647 #, fuzzy, gcc-internal-format
16648 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
16649 msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\""
16650
16651 #: c-format.c:2733
16652 #, gcc-internal-format
16653 msgid "strftime formats cannot format arguments"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: c-lex.c:254
16657 #, gcc-internal-format
16658 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: c-lex.c:302
16662 #, fuzzy, gcc-internal-format
16663 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
16664 msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
16665
16666 #. ... or not.
16667 #: c-lex.c:412
16668 #, gcc-internal-format
16669 msgid "%Hstray %<@%> in program"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: c-lex.c:426
16673 #, fuzzy, gcc-internal-format
16674 msgid "stray %qs in program"
16675 msgstr "program: %s\n"
16676
16677 #: c-lex.c:436
16678 #, gcc-internal-format
16679 msgid "missing terminating %c character"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: c-lex.c:438
16683 #, fuzzy, gcc-internal-format
16684 msgid "stray %qc in program"
16685 msgstr "program: %s\n"
16686
16687 #: c-lex.c:440
16688 #, gcc-internal-format
16689 msgid "stray %<\\%o%> in program"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: c-lex.c:601
16693 #, gcc-internal-format
16694 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: c-lex.c:605
16698 #, gcc-internal-format
16699 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: c-lex.c:621
16703 #, fuzzy, gcc-internal-format
16704 msgid "integer constant is too large for %qs type"
16705 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
16706
16707 #: c-lex.c:687
16708 #, fuzzy, gcc-internal-format
16709 msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
16710 msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
16711
16712 #: c-lex.c:770
16713 #, fuzzy, gcc-internal-format
16714 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
16715 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
16716
16717 #: c-objc-common.c:81
16718 #, gcc-internal-format
16719 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: c-objc-common.c:91
16723 #, gcc-internal-format
16724 msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: c-objc-common.c:99
16728 #, gcc-internal-format
16729 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: c-opts.c:147
16733 #, fuzzy, gcc-internal-format
16734 msgid "no class name specified with %qs"
16735 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
16736
16737 #: c-opts.c:151
16738 #, fuzzy, gcc-internal-format
16739 msgid "assertion missing after %qs"
16740 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
16741
16742 #: c-opts.c:156
16743 #, fuzzy, gcc-internal-format
16744 msgid "macro name missing after %qs"
16745 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
16746
16747 #: c-opts.c:165
16748 #, fuzzy, gcc-internal-format
16749 msgid "missing path after %qs"
16750 msgstr "Nummer saknas efter %s"
16751
16752 #: c-opts.c:174
16753 #, fuzzy, gcc-internal-format
16754 msgid "missing filename after %qs"
16755 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
16756
16757 #: c-opts.c:179
16758 #, fuzzy, gcc-internal-format
16759 msgid "missing makefile target after %qs"
16760 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
16761
16762 #: c-opts.c:319
16763 #, gcc-internal-format
16764 msgid "-I- specified twice"
16765 msgstr "-I- angiven två gånger"
16766
16767 #: c-opts.c:322
16768 #, gcc-internal-format
16769 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: c-opts.c:492
16773 #, fuzzy, gcc-internal-format
16774 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
16775 msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen"
16776
16777 #: c-opts.c:576
16778 #, fuzzy, gcc-internal-format
16779 msgid "switch %qs is no longer supported"
16780 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
16781
16782 #: c-opts.c:686
16783 #, gcc-internal-format
16784 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: c-opts.c:868
16788 #, fuzzy, gcc-internal-format
16789 msgid "output filename specified twice"
16790 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
16791
16792 #: c-opts.c:1012
16793 #, gcc-internal-format
16794 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
16795 msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
16796
16797 #: c-opts.c:1014
16798 #, gcc-internal-format
16799 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
16800 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
16801
16802 #: c-opts.c:1016
16803 #, fuzzy, gcc-internal-format
16804 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
16805 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
16806
16807 #: c-opts.c:1018
16808 #, gcc-internal-format
16809 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
16810 msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
16811
16812 #: c-opts.c:1020
16813 #, gcc-internal-format
16814 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
16815 msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
16816
16817 #: c-opts.c:1040
16818 #, fuzzy, gcc-internal-format
16819 msgid "opening output file %s: %m"
16820 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
16821
16822 #: c-opts.c:1045
16823 #, fuzzy, gcc-internal-format
16824 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
16825 msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation"
16826
16827 #: c-opts.c:1131
16828 #, gcc-internal-format
16829 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: c-opts.c:1177
16833 #, gcc-internal-format
16834 msgid "opening dependency file %s: %m"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: c-opts.c:1187
16838 #, gcc-internal-format
16839 msgid "closing dependency file %s: %m"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: c-opts.c:1190
16843 #, fuzzy, gcc-internal-format
16844 msgid "when writing output to %s: %m"
16845 msgstr "fel vid skrivning till %s"
16846
16847 #: c-opts.c:1270
16848 #, fuzzy, gcc-internal-format
16849 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
16850 msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM"
16851
16852 #: c-opts.c:1438
16853 #, gcc-internal-format
16854 msgid "too late for # directive to set debug directory"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: c-parser.c:969
16858 #, gcc-internal-format
16859 msgid "ISO C forbids an empty source file"
16860 msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
16861
16862 #: c-parser.c:1054 c-parser.c:5762
16863 #, fuzzy, gcc-internal-format
16864 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
16865 msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner"
16866
16867 #: c-parser.c:1145
16868 #, fuzzy, gcc-internal-format
16869 msgid "expected declaration specifiers"
16870 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16871
16872 #: c-parser.c:1193
16873 #, gcc-internal-format
16874 msgid "data definition has no type or storage class"
16875 msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
16876
16877 #: c-parser.c:1247
16878 #, gcc-internal-format
16879 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
16880 msgstr ""
16881
16882 #. This can appear in many cases looking nothing like a
16883 #. function definition, so we don't give a more specific
16884 #. error suggesting there was one.
16885 #: c-parser.c:1254 c-parser.c:1271
16886 #, gcc-internal-format
16887 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: c-parser.c:1263
16891 #, gcc-internal-format
16892 msgid "ISO C forbids nested functions"
16893 msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
16894
16895 #: c-parser.c:1609 c-parser.c:2372 c-parser.c:2981 c-parser.c:3222
16896 #: c-parser.c:4009 c-parser.c:4590 c-parser.c:4980 c-parser.c:5000
16897 #: c-parser.c:5115 c-parser.c:5261 c-parser.c:5278 c-parser.c:5410
16898 #: c-parser.c:5422 c-parser.c:5447 c-parser.c:5575 c-parser.c:5604
16899 #: c-parser.c:5612 c-parser.c:5640 c-parser.c:5654 c-parser.c:5867
16900 #: c-parser.c:5966
16901 #, gcc-internal-format
16902 msgid "expected identifier"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: c-parser.c:1635 cp/parser.c:10272
16906 #, gcc-internal-format
16907 msgid "comma at end of enumerator list"
16908 msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
16909
16910 #: c-parser.c:1641
16911 #, gcc-internal-format
16912 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: c-parser.c:1655 c-parser.c:1825 c-parser.c:5729
16916 #, gcc-internal-format
16917 msgid "expected %<{%>"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: c-parser.c:1664
16921 #, fuzzy, gcc-internal-format
16922 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
16923 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
16924
16925 #: c-parser.c:1767
16926 #, fuzzy, gcc-internal-format
16927 msgid "expected class name"
16928 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
16929
16930 #: c-parser.c:1786 c-parser.c:5514
16931 #, gcc-internal-format
16932 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
16933 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
16934
16935 #: c-parser.c:1808
16936 #, gcc-internal-format
16937 msgid "no semicolon at end of struct or union"
16938 msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
16939
16940 #: c-parser.c:1811
16941 #, gcc-internal-format
16942 msgid "expected %<;%>"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: c-parser.c:1888 c-parser.c:2815
16946 #, gcc-internal-format
16947 msgid "expected specifier-qualifier-list"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: c-parser.c:1898
16951 #, gcc-internal-format
16952 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
16953 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
16954
16955 #: c-parser.c:1967
16956 #, gcc-internal-format
16957 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: c-parser.c:1974
16961 #, gcc-internal-format
16962 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: c-parser.c:2023
16966 #, fuzzy, gcc-internal-format
16967 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
16968 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
16969
16970 #: c-parser.c:2242
16971 #, gcc-internal-format
16972 msgid "expected identifier or %<(%>"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: c-parser.c:2435
16976 #, fuzzy, gcc-internal-format
16977 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
16978 msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\""
16979
16980 #: c-parser.c:2537
16981 #, fuzzy, gcc-internal-format
16982 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
16983 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
16984
16985 #: c-parser.c:2587
16986 #, gcc-internal-format
16987 msgid "wide string literal in %<asm%>"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: c-parser.c:2593
16991 #, fuzzy, gcc-internal-format
16992 msgid "expected string literal"
16993 msgstr "oväntad multiplikativ operand"
16994
16995 #: c-parser.c:2907
16996 #, gcc-internal-format
16997 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
16998 msgstr ""
16999
17000 #: c-parser.c:2952
17001 #, fuzzy, gcc-internal-format
17002 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
17003 msgstr "obsolet användning av initierare med \":\""
17004
17005 #: c-parser.c:3075
17006 #, gcc-internal-format
17007 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: c-parser.c:3088
17011 #, fuzzy, gcc-internal-format
17012 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
17013 msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
17014
17015 #: c-parser.c:3096
17016 #, fuzzy, gcc-internal-format
17017 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
17018 msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\""
17019
17020 #: c-parser.c:3104
17021 #, gcc-internal-format
17022 msgid "expected %<=%>"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: c-parser.c:3241
17026 #, gcc-internal-format
17027 msgid "ISO C forbids label declarations"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: c-parser.c:3246 c-parser.c:3255
17031 #, fuzzy, gcc-internal-format
17032 msgid "expected declaration or statement"
17033 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17034
17035 #: c-parser.c:3275 c-parser.c:3303
17036 #, fuzzy, gcc-internal-format
17037 msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
17038 msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod"
17039
17040 #: c-parser.c:3319
17041 #, gcc-internal-format
17042 msgid "label at end of compound statement"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: c-parser.c:3362
17046 #, gcc-internal-format
17047 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: c-parser.c:3498
17051 #, gcc-internal-format
17052 msgid "expected identifier or %<*%>"
17053 msgstr ""
17054
17055 #. Avoid infinite loop in error recovery:
17056 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
17057 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
17058 #. it to proceed further.
17059 #: c-parser.c:3560
17060 #, fuzzy, gcc-internal-format
17061 msgid "expected statement"
17062 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
17063
17064 #: c-parser.c:3894
17065 #, gcc-internal-format
17066 msgid "%E qualifier ignored on asm"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: c-parser.c:4174
17070 #, gcc-internal-format
17071 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
17072 msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
17073
17074 #: c-parser.c:4560
17075 #, gcc-internal-format
17076 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
17077 msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
17078
17079 #: c-parser.c:4673
17080 #, fuzzy, gcc-internal-format
17081 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
17082 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
17083
17084 #: c-parser.c:4816 c-parser.c:5157 c-parser.c:5179
17085 #, fuzzy, gcc-internal-format
17086 msgid "expected expression"
17087 msgstr "oväntad operand"
17088
17089 #: c-parser.c:4842
17090 #, gcc-internal-format
17091 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: c-parser.c:4856
17095 #, gcc-internal-format
17096 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: c-parser.c:5039
17100 #, fuzzy, gcc-internal-format
17101 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
17102 msgstr "första argumentet till \"__builtin_choose_expr\" är inte en konstant"
17103
17104 #: c-parser.c:5206
17105 #, gcc-internal-format
17106 msgid "compound literal has variable size"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: c-parser.c:5214
17110 #, fuzzy, gcc-internal-format
17111 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
17112 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
17113
17114 #: c-parser.c:5725
17115 #, fuzzy, gcc-internal-format
17116 msgid "extra semicolon in method definition specified"
17117 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
17118
17119 #: c-pch.c:132
17120 #, fuzzy, gcc-internal-format
17121 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
17122 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
17123
17124 #: c-pch.c:153
17125 #, fuzzy, gcc-internal-format
17126 msgid "can%'t write to %s: %m"
17127 msgstr "kan inte skriva till %s"
17128
17129 #: c-pch.c:159
17130 #, fuzzy, gcc-internal-format
17131 msgid "%qs is not a valid output file"
17132 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
17133
17134 #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
17135 #, fuzzy, gcc-internal-format
17136 msgid "can%'t write %s: %m"
17137 msgstr "kan inte stänga %s"
17138
17139 #: c-pch.c:193 c-pch.c:210
17140 #, fuzzy, gcc-internal-format
17141 msgid "can%'t seek in %s: %m"
17142 msgstr "kan inte öppna %s"
17143
17144 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
17145 #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
17146 #, fuzzy, gcc-internal-format
17147 msgid "can%'t read %s: %m"
17148 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
17149
17150 #: c-pch.c:452
17151 #, gcc-internal-format
17152 msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: c-pch.c:458
17156 #, fuzzy, gcc-internal-format
17157 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
17158 msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed"
17159
17160 #: c-pch.c:459
17161 #, fuzzy, gcc-internal-format
17162 msgid "use #include instead"
17163 msgstr "#include nästlad för djupt"
17164
17165 #: c-pch.c:467
17166 #, fuzzy, gcc-internal-format
17167 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
17168 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
17169
17170 #: c-pch.c:472
17171 #, gcc-internal-format
17172 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: c-pch.c:473
17176 #, gcc-internal-format
17177 msgid "%s: PCH file was invalid"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: c-pragma.c:101
17181 #, fuzzy, gcc-internal-format
17182 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
17183 msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, <n>)"
17184
17185 #: c-pragma.c:114
17186 #, fuzzy, gcc-internal-format
17187 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
17188 msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, <n>)"
17189
17190 #: c-pragma.c:128
17191 #, fuzzy, gcc-internal-format
17192 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
17193 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
17194
17195 #: c-pragma.c:130
17196 #, fuzzy, gcc-internal-format
17197 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
17198 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
17199
17200 #: c-pragma.c:151
17201 #, fuzzy, gcc-internal-format
17202 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
17203 msgstr "saknas '(' efter predikat"
17204
17205 #: c-pragma.c:164 c-pragma.c:204
17206 #, fuzzy, gcc-internal-format
17207 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
17208 msgstr "saknas '(' efter predikat"
17209
17210 #: c-pragma.c:169
17211 #, fuzzy, gcc-internal-format
17212 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
17213 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
17214
17215 #: c-pragma.c:171
17216 #, fuzzy, gcc-internal-format
17217 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
17218 msgstr "saknas '(' efter predikat"
17219
17220 #: c-pragma.c:180
17221 #, fuzzy, gcc-internal-format
17222 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
17223 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
17224
17225 #: c-pragma.c:207
17226 #, fuzzy, gcc-internal-format
17227 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
17228 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
17229
17230 #: c-pragma.c:210
17231 #, gcc-internal-format
17232 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: c-pragma.c:230
17236 #, gcc-internal-format
17237 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: c-pragma.c:263
17241 #, gcc-internal-format
17242 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: c-pragma.c:337 c-pragma.c:342
17246 #, gcc-internal-format
17247 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: c-pragma.c:346
17251 #, gcc-internal-format
17252 msgid "junk at end of #pragma weak"
17253 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
17254
17255 #: c-pragma.c:414 c-pragma.c:416
17256 #, gcc-internal-format
17257 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: c-pragma.c:419
17261 #, fuzzy, gcc-internal-format
17262 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
17263 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
17264
17265 #: c-pragma.c:425
17266 #, fuzzy, gcc-internal-format
17267 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
17268 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
17269
17270 #: c-pragma.c:442 c-pragma.c:529
17271 #, fuzzy, gcc-internal-format
17272 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
17273 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
17274
17275 #: c-pragma.c:465
17276 #, gcc-internal-format
17277 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: c-pragma.c:484
17281 #, gcc-internal-format
17282 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: c-pragma.c:487
17286 #, fuzzy, gcc-internal-format
17287 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
17288 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
17289
17290 #: c-pragma.c:494
17291 #, fuzzy, gcc-internal-format
17292 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
17293 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
17294
17295 #: c-pragma.c:520
17296 #, fuzzy, gcc-internal-format
17297 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
17298 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
17299
17300 #: c-pragma.c:551
17301 #, gcc-internal-format
17302 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: c-pragma.c:616
17306 #, gcc-internal-format
17307 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: c-pragma.c:623
17311 #, fuzzy, gcc-internal-format
17312 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
17313 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
17314
17315 #: c-pragma.c:635 c-pragma.c:661
17316 #, fuzzy, gcc-internal-format
17317 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
17318 msgstr "saknas '(' efter predikat"
17319
17320 #: c-pragma.c:639
17321 #, gcc-internal-format
17322 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: c-pragma.c:656
17326 #, gcc-internal-format
17327 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: c-pragma.c:665
17331 #, fuzzy, gcc-internal-format
17332 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
17333 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
17334
17335 #: c-typeck.c:157
17336 #, fuzzy, gcc-internal-format
17337 msgid "%qD has an incomplete type"
17338 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
17339
17340 #: c-typeck.c:178 cp/call.c:2693
17341 #, gcc-internal-format
17342 msgid "invalid use of void expression"
17343 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
17344
17345 #: c-typeck.c:186
17346 #, fuzzy, gcc-internal-format
17347 msgid "invalid use of flexible array member"
17348 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
17349
17350 #: c-typeck.c:192
17351 #, gcc-internal-format
17352 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: c-typeck.c:200
17356 #, fuzzy, gcc-internal-format
17357 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
17358 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17359
17360 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
17361 #: c-typeck.c:204
17362 #, fuzzy, gcc-internal-format
17363 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
17364 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17365
17366 #: c-typeck.c:431 c-typeck.c:456
17367 #, gcc-internal-format
17368 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
17369 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
17370
17371 #: c-typeck.c:858
17372 #, gcc-internal-format
17373 msgid "types are not quite compatible"
17374 msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
17375
17376 #: c-typeck.c:1176
17377 #, fuzzy, gcc-internal-format
17378 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
17379 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
17380
17381 #: c-typeck.c:1335 c-typeck.c:2629
17382 #, gcc-internal-format
17383 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
17384 msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ"
17385
17386 #: c-typeck.c:1726
17387 #, fuzzy, gcc-internal-format
17388 msgid "%qT has no member named %qE"
17389 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17390
17391 #: c-typeck.c:1761
17392 #, fuzzy, gcc-internal-format
17393 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
17394 msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union"
17395
17396 #: c-typeck.c:1792
17397 #, gcc-internal-format
17398 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
17399 msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
17400
17401 #: c-typeck.c:1796
17402 #, fuzzy, gcc-internal-format
17403 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
17404 msgstr "derefererar \"void *\"-pekare"
17405
17406 #: c-typeck.c:1813 cp/typeck.c:2198
17407 #, fuzzy, gcc-internal-format
17408 msgid "invalid type argument of %qs"
17409 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
17410
17411 #: c-typeck.c:1841 cp/typeck.c:2349
17412 #, gcc-internal-format
17413 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: c-typeck.c:1852 cp/typeck.c:2268 cp/typeck.c:2354
17417 #, gcc-internal-format
17418 msgid "array subscript is not an integer"
17419 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
17420
17421 #: c-typeck.c:1858
17422 #, fuzzy, gcc-internal-format
17423 msgid "subscripted value is pointer to function"
17424 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
17425
17426 #: c-typeck.c:1871 cp/typeck.c:2264
17427 #, fuzzy, gcc-internal-format
17428 msgid "array subscript has type %<char%>"
17429 msgstr "fältindex har typen \"char\""
17430
17431 #: c-typeck.c:1911
17432 #, fuzzy, gcc-internal-format
17433 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
17434 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
17435
17436 #: c-typeck.c:1913
17437 #, fuzzy, gcc-internal-format
17438 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
17439 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
17440
17441 #: c-typeck.c:2155
17442 #, fuzzy, gcc-internal-format
17443 msgid "called object %qE is not a function"
17444 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
17445
17446 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
17447 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
17448 #. executions of the program must execute the code.
17449 #: c-typeck.c:2182
17450 #, fuzzy, gcc-internal-format
17451 msgid "function called through a non-compatible type"
17452 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
17453
17454 #: c-typeck.c:2289
17455 #, fuzzy, gcc-internal-format
17456 msgid "too many arguments to function %qE"
17457 msgstr "för många argument till funktion"
17458
17459 #: c-typeck.c:2310
17460 #, gcc-internal-format
17461 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
17462 msgstr ""
17463
17464 #: c-typeck.c:2323
17465 #, fuzzy, gcc-internal-format
17466 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
17467 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
17468
17469 #: c-typeck.c:2328
17470 #, gcc-internal-format
17471 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: c-typeck.c:2333
17475 #, fuzzy, gcc-internal-format
17476 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
17477 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
17478
17479 #: c-typeck.c:2338
17480 #, fuzzy, gcc-internal-format
17481 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
17482 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
17483
17484 #: c-typeck.c:2343
17485 #, fuzzy, gcc-internal-format
17486 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
17487 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
17488
17489 #: c-typeck.c:2348
17490 #, gcc-internal-format
17491 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: c-typeck.c:2360
17495 #, gcc-internal-format
17496 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: c-typeck.c:2380
17500 #, gcc-internal-format
17501 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: c-typeck.c:2403
17505 #, fuzzy, gcc-internal-format
17506 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
17507 msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp"
17508
17509 #: c-typeck.c:2407
17510 #, fuzzy, gcc-internal-format
17511 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
17512 msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
17513
17514 #: c-typeck.c:2497
17515 #, gcc-internal-format
17516 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
17517 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
17518
17519 #: c-typeck.c:2505
17520 #, gcc-internal-format
17521 msgid "suggest parentheses around && within ||"
17522 msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
17523
17524 #: c-typeck.c:2515
17525 #, gcc-internal-format
17526 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
17527 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
17528
17529 #: c-typeck.c:2520
17530 #, gcc-internal-format
17531 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
17532 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
17533
17534 #: c-typeck.c:2530
17535 #, gcc-internal-format
17536 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
17537 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
17538
17539 #: c-typeck.c:2535
17540 #, gcc-internal-format
17541 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
17542 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
17543
17544 #: c-typeck.c:2543
17545 #, gcc-internal-format
17546 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
17547 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
17548
17549 #: c-typeck.c:2548
17550 #, gcc-internal-format
17551 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
17552 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
17553
17554 #: c-typeck.c:2554
17555 #, gcc-internal-format
17556 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
17557 msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
17558
17559 #: c-typeck.c:2581
17560 #, fuzzy, gcc-internal-format
17561 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
17562 msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion"
17563
17564 #: c-typeck.c:2583
17565 #, gcc-internal-format
17566 msgid "pointer to a function used in subtraction"
17567 msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
17568
17569 #: c-typeck.c:2680
17570 #, gcc-internal-format
17571 msgid "wrong type argument to unary plus"
17572 msgstr ""
17573
17574 #: c-typeck.c:2693
17575 #, gcc-internal-format
17576 msgid "wrong type argument to unary minus"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: c-typeck.c:2710
17580 #, fuzzy, gcc-internal-format
17581 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
17582 msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering"
17583
17584 #: c-typeck.c:2716
17585 #, gcc-internal-format
17586 msgid "wrong type argument to bit-complement"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: c-typeck.c:2724
17590 #, gcc-internal-format
17591 msgid "wrong type argument to abs"
17592 msgstr "fel typ på argument till abs"
17593
17594 #: c-typeck.c:2736
17595 #, gcc-internal-format
17596 msgid "wrong type argument to conjugation"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: c-typeck.c:2748
17600 #, gcc-internal-format
17601 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
17602 msgstr ""
17603
17604 #: c-typeck.c:2785
17605 #, fuzzy, gcc-internal-format
17606 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
17607 msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer"
17608
17609 #: c-typeck.c:2801 c-typeck.c:2833
17610 #, fuzzy, gcc-internal-format
17611 msgid "wrong type argument to increment"
17612 msgstr "fel typ på argument till %s"
17613
17614 #: c-typeck.c:2803 c-typeck.c:2835
17615 #, fuzzy, gcc-internal-format
17616 msgid "wrong type argument to decrement"
17617 msgstr "fel typ på argument till %s"
17618
17619 #: c-typeck.c:2824
17620 #, gcc-internal-format
17621 msgid "increment of pointer to unknown structure"
17622 msgstr ""
17623
17624 #: c-typeck.c:2826
17625 #, gcc-internal-format
17626 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
17627 msgstr ""
17628
17629 #: c-typeck.c:3003
17630 #, fuzzy, gcc-internal-format
17631 msgid "assignment of read-only member %qD"
17632 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
17633
17634 #: c-typeck.c:3004
17635 #, fuzzy, gcc-internal-format
17636 msgid "increment of read-only member %qD"
17637 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
17638
17639 #: c-typeck.c:3005
17640 #, gcc-internal-format
17641 msgid "decrement of read-only member %qD"
17642 msgstr ""
17643
17644 #: c-typeck.c:3006
17645 #, gcc-internal-format
17646 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: c-typeck.c:3010
17650 #, fuzzy, gcc-internal-format
17651 msgid "assignment of read-only variable %qD"
17652 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
17653
17654 #: c-typeck.c:3011
17655 #, fuzzy, gcc-internal-format
17656 msgid "increment of read-only variable %qD"
17657 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
17658
17659 #: c-typeck.c:3012
17660 #, fuzzy, gcc-internal-format
17661 msgid "decrement of read-only variable %qD"
17662 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
17663
17664 #: c-typeck.c:3013
17665 #, gcc-internal-format
17666 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: c-typeck.c:3016
17670 #, gcc-internal-format
17671 msgid "assignment of read-only location"
17672 msgstr ""
17673
17674 #: c-typeck.c:3017
17675 #, gcc-internal-format
17676 msgid "increment of read-only location"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: c-typeck.c:3018
17680 #, gcc-internal-format
17681 msgid "decrement of read-only location"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: c-typeck.c:3019
17685 #, gcc-internal-format
17686 msgid "read-only location used as %<asm%> output"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: c-typeck.c:3054
17690 #, fuzzy, gcc-internal-format
17691 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
17692 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
17693
17694 #: c-typeck.c:3082
17695 #, fuzzy, gcc-internal-format
17696 msgid "global register variable %qD used in nested function"
17697 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
17698
17699 #: c-typeck.c:3085
17700 #, fuzzy, gcc-internal-format
17701 msgid "register variable %qD used in nested function"
17702 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
17703
17704 #: c-typeck.c:3090
17705 #, fuzzy, gcc-internal-format
17706 msgid "address of global register variable %qD requested"
17707 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
17708
17709 #: c-typeck.c:3092
17710 #, fuzzy, gcc-internal-format
17711 msgid "address of register variable %qD requested"
17712 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
17713
17714 #: c-typeck.c:3138
17715 #, fuzzy, gcc-internal-format
17716 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
17717 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
17718
17719 #: c-typeck.c:3182
17720 #, gcc-internal-format
17721 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
17722 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
17723
17724 #: c-typeck.c:3189
17725 #, gcc-internal-format
17726 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
17727 msgstr ""
17728
17729 #: c-typeck.c:3205 c-typeck.c:3213
17730 #, fuzzy, gcc-internal-format
17731 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
17732 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
17733
17734 #: c-typeck.c:3220
17735 #, gcc-internal-format
17736 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: c-typeck.c:3227 c-typeck.c:3237
17740 #, gcc-internal-format
17741 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: c-typeck.c:3251
17745 #, gcc-internal-format
17746 msgid "type mismatch in conditional expression"
17747 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
17748
17749 #: c-typeck.c:3291
17750 #, gcc-internal-format
17751 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: c-typeck.c:3325
17755 #, gcc-internal-format
17756 msgid "cast specifies array type"
17757 msgstr ""
17758
17759 #: c-typeck.c:3331
17760 #, gcc-internal-format
17761 msgid "cast specifies function type"
17762 msgstr ""
17763
17764 #: c-typeck.c:3341
17765 #, gcc-internal-format
17766 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
17767 msgstr ""
17768
17769 #: c-typeck.c:3358
17770 #, gcc-internal-format
17771 msgid "ISO C forbids casts to union type"
17772 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
17773
17774 #: c-typeck.c:3366
17775 #, gcc-internal-format
17776 msgid "cast to union type from type not present in union"
17777 msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
17778
17779 #: c-typeck.c:3412
17780 #, fuzzy, gcc-internal-format
17781 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
17782 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
17783
17784 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
17785 #. present in IN_TYPE.
17786 #: c-typeck.c:3417
17787 #, gcc-internal-format
17788 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: c-typeck.c:3433
17792 #, gcc-internal-format
17793 msgid "cast increases required alignment of target type"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: c-typeck.c:3440
17797 #, gcc-internal-format
17798 msgid "cast from pointer to integer of different size"
17799 msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
17800
17801 #: c-typeck.c:3444
17802 #, gcc-internal-format
17803 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: c-typeck.c:3452
17807 #, gcc-internal-format
17808 msgid "cast to pointer from integer of different size"
17809 msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
17810
17811 #: c-typeck.c:3465
17812 #, fuzzy, gcc-internal-format
17813 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
17814 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik"
17815
17816 #: c-typeck.c:3474
17817 #, fuzzy, gcc-internal-format
17818 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
17819 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
17820
17821 #: c-typeck.c:3748
17822 #, fuzzy, gcc-internal-format
17823 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
17824 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
17825
17826 #: c-typeck.c:3855 c-typeck.c:4023
17827 #, gcc-internal-format
17828 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: c-typeck.c:3858 c-typeck.c:4026
17832 #, gcc-internal-format
17833 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
17834 msgstr ""
17835
17836 #: c-typeck.c:3861 c-typeck.c:4028
17837 #, gcc-internal-format
17838 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: c-typeck.c:3864 c-typeck.c:4030
17842 #, gcc-internal-format
17843 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: c-typeck.c:3868 c-typeck.c:3990
17847 #, gcc-internal-format
17848 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
17849 msgstr ""
17850
17851 #: c-typeck.c:3870 c-typeck.c:3992
17852 #, gcc-internal-format
17853 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
17854 msgstr ""
17855
17856 #: c-typeck.c:3872 c-typeck.c:3994
17857 #, gcc-internal-format
17858 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: c-typeck.c:3874 c-typeck.c:3996
17862 #, gcc-internal-format
17863 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: c-typeck.c:3881
17867 #, gcc-internal-format
17868 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
17869 msgstr ""
17870
17871 #: c-typeck.c:3916
17872 #, fuzzy, gcc-internal-format
17873 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
17874 msgstr "konvertering från NaN till int"
17875
17876 #: c-typeck.c:3929
17877 #, fuzzy, gcc-internal-format
17878 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
17879 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
17880
17881 #: c-typeck.c:3935
17882 #, fuzzy, gcc-internal-format
17883 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
17884 msgstr "Varna om funktioner som kan vara kandidater för formatattribut"
17885
17886 #: c-typeck.c:3940
17887 #, fuzzy, gcc-internal-format
17888 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
17889 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
17890
17891 #: c-typeck.c:3945
17892 #, fuzzy, gcc-internal-format
17893 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
17894 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
17895
17896 #: c-typeck.c:3970
17897 #, fuzzy, gcc-internal-format
17898 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
17899 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
17900
17901 #: c-typeck.c:3973
17902 #, fuzzy, gcc-internal-format
17903 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
17904 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
17905
17906 #: c-typeck.c:3975
17907 #, fuzzy, gcc-internal-format
17908 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
17909 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
17910
17911 #: c-typeck.c:3977
17912 #, fuzzy, gcc-internal-format
17913 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
17914 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
17915
17916 #: c-typeck.c:4006
17917 #, gcc-internal-format
17918 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
17919 msgstr ""
17920
17921 #: c-typeck.c:4008
17922 #, gcc-internal-format
17923 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: c-typeck.c:4010
17927 #, gcc-internal-format
17928 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: c-typeck.c:4012
17932 #, gcc-internal-format
17933 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
17934 msgstr ""
17935
17936 #: c-typeck.c:4037
17937 #, gcc-internal-format
17938 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
17939 msgstr ""
17940
17941 #: c-typeck.c:4039
17942 #, fuzzy, gcc-internal-format
17943 msgid "assignment from incompatible pointer type"
17944 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
17945
17946 #: c-typeck.c:4040
17947 #, fuzzy, gcc-internal-format
17948 msgid "initialization from incompatible pointer type"
17949 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
17950
17951 #: c-typeck.c:4042
17952 #, fuzzy, gcc-internal-format
17953 msgid "return from incompatible pointer type"
17954 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
17955
17956 # fixme: vad är %s
17957 #: c-typeck.c:4064
17958 #, fuzzy, gcc-internal-format
17959 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
17960 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
17961
17962 # fixme: vad är %s
17963 #: c-typeck.c:4066
17964 #, fuzzy, gcc-internal-format
17965 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
17966 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
17967
17968 # fixme: vad är %s
17969 #: c-typeck.c:4068
17970 #, fuzzy, gcc-internal-format
17971 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
17972 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
17973
17974 # fixme: vad är %s
17975 #: c-typeck.c:4070
17976 #, fuzzy, gcc-internal-format
17977 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
17978 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
17979
17980 # fixme: vad är %s
17981 #: c-typeck.c:4077
17982 #, fuzzy, gcc-internal-format
17983 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
17984 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
17985
17986 # fixme: vad är %s
17987 #: c-typeck.c:4079
17988 #, fuzzy, gcc-internal-format
17989 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
17990 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
17991
17992 # fixme: vad är %s
17993 #: c-typeck.c:4081
17994 #, fuzzy, gcc-internal-format
17995 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
17996 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
17997
17998 # fixme: vad är %s
17999 #: c-typeck.c:4083
18000 #, fuzzy, gcc-internal-format
18001 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
18002 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
18003
18004 #: c-typeck.c:4099
18005 #, fuzzy, gcc-internal-format
18006 msgid "incompatible types in assignment"
18007 msgstr "inkompatibla typer i %s"
18008
18009 #: c-typeck.c:4102
18010 #, fuzzy, gcc-internal-format
18011 msgid "incompatible types in initialization"
18012 msgstr "inkompatibla typer i %s"
18013
18014 #: c-typeck.c:4105
18015 #, fuzzy, gcc-internal-format
18016 msgid "incompatible types in return"
18017 msgstr "inkompatibla typer i %s"
18018
18019 #: c-typeck.c:4186
18020 #, gcc-internal-format
18021 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
18022 msgstr ""
18023
18024 #: c-typeck.c:4354 c-typeck.c:4369 c-typeck.c:4384
18025 #, fuzzy, gcc-internal-format
18026 msgid "(near initialization for %qs)"
18027 msgstr "initiering"
18028
18029 #: c-typeck.c:4921 cp/decl.c:4603
18030 #, fuzzy, gcc-internal-format
18031 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
18032 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
18033
18034 #: c-typeck.c:5551
18035 #, fuzzy, gcc-internal-format
18036 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
18037 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
18038
18039 #: c-typeck.c:6445
18040 #, gcc-internal-format
18041 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
18042 msgstr ""
18043
18044 #: c-typeck.c:6753
18045 #, fuzzy, gcc-internal-format
18046 msgid "jump into statement expression"
18047 msgstr "spill i konstant uttryck"
18048
18049 #: c-typeck.c:6759
18050 #, gcc-internal-format
18051 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: c-typeck.c:6796
18055 #, fuzzy, gcc-internal-format
18056 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
18057 msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\""
18058
18059 #: c-typeck.c:6811 cp/typeck.c:6259
18060 #, gcc-internal-format
18061 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
18062 msgstr ""
18063
18064 #: c-typeck.c:6819
18065 #, fuzzy, gcc-internal-format
18066 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
18067 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
18068
18069 #: c-typeck.c:6828
18070 #, fuzzy, gcc-internal-format
18071 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
18072 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
18073
18074 #: c-typeck.c:6885
18075 #, gcc-internal-format
18076 msgid "function returns address of local variable"
18077 msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
18078
18079 #: c-typeck.c:6958 cp/semantics.c:908
18080 #, gcc-internal-format
18081 msgid "switch quantity not an integer"
18082 msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
18083
18084 #: c-typeck.c:6969
18085 #, gcc-internal-format
18086 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
18087 msgstr ""
18088
18089 #: c-typeck.c:7010
18090 #, fuzzy, gcc-internal-format
18091 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
18092 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
18093
18094 #: c-typeck.c:7013
18095 #, fuzzy, gcc-internal-format
18096 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
18097 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
18098
18099 #: c-typeck.c:7019
18100 #, fuzzy, gcc-internal-format
18101 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
18102 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
18103
18104 #: c-typeck.c:7022
18105 #, fuzzy, gcc-internal-format
18106 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
18107 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
18108
18109 #: c-typeck.c:7026 cp/parser.c:6205
18110 #, gcc-internal-format
18111 msgid "case label not within a switch statement"
18112 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
18113
18114 #: c-typeck.c:7028
18115 #, fuzzy, gcc-internal-format
18116 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
18117 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
18118
18119 #: c-typeck.c:7105
18120 #, gcc-internal-format
18121 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
18122 msgstr ""
18123
18124 #: c-typeck.c:7124
18125 #, fuzzy, gcc-internal-format
18126 msgid "%Hempty body in an if-statement"
18127 msgstr "tom kropp i else-sats"
18128
18129 #: c-typeck.c:7133
18130 #, fuzzy, gcc-internal-format
18131 msgid "%Hempty body in an else-statement"
18132 msgstr "tom kropp i else-sats"
18133
18134 #: c-typeck.c:7242 cp/cp-gimplify.c:118 cp/parser.c:6702
18135 #, gcc-internal-format
18136 msgid "break statement not within loop or switch"
18137 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
18138
18139 #: c-typeck.c:7244 cp/parser.c:6713
18140 #, gcc-internal-format
18141 msgid "continue statement not within a loop"
18142 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
18143
18144 #: c-typeck.c:7264
18145 #, gcc-internal-format
18146 msgid "%Hstatement with no effect"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: c-typeck.c:7286
18150 #, gcc-internal-format
18151 msgid "expression statement has incomplete type"
18152 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
18153
18154 #: c-typeck.c:7744 c-typeck.c:7785
18155 #, gcc-internal-format
18156 msgid "division by zero"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: c-typeck.c:7830 cp/typeck.c:3037
18160 #, gcc-internal-format
18161 msgid "right shift count is negative"
18162 msgstr "högershiftoperanden är negativ"
18163
18164 #: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3043
18165 #, gcc-internal-format
18166 msgid "right shift count >= width of type"
18167 msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
18168
18169 #: c-typeck.c:7858 cp/typeck.c:3062
18170 #, gcc-internal-format
18171 msgid "left shift count is negative"
18172 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
18173
18174 #: c-typeck.c:7861 cp/typeck.c:3064
18175 #, gcc-internal-format
18176 msgid "left shift count >= width of type"
18177 msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
18178
18179 #: c-typeck.c:7879 cp/typeck.c:3099
18180 #, gcc-internal-format
18181 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
18182 msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
18183
18184 #: c-typeck.c:7903 c-typeck.c:7910
18185 #, fuzzy, gcc-internal-format
18186 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
18187 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
18188
18189 #: c-typeck.c:7916 c-typeck.c:7962
18190 #, gcc-internal-format
18191 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: c-typeck.c:7930 c-typeck.c:7935 c-typeck.c:7982 c-typeck.c:7987
18195 #, gcc-internal-format
18196 msgid "comparison between pointer and integer"
18197 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
18198
18199 #: c-typeck.c:7954
18200 #, gcc-internal-format
18201 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
18202 msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare"
18203
18204 #: c-typeck.c:7957
18205 #, gcc-internal-format
18206 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
18207 msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
18208
18209 #: c-typeck.c:7970 c-typeck.c:7977
18210 #, gcc-internal-format
18211 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: c-typeck.c:8207
18215 #, gcc-internal-format
18216 msgid "comparison between signed and unsigned"
18217 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
18218
18219 #: c-typeck.c:8253 cp/typeck.c:3522
18220 #, gcc-internal-format
18221 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
18222 msgstr ""
18223
18224 #: c-typeck.c:8261 cp/typeck.c:3530
18225 #, gcc-internal-format
18226 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: c-typeck.c:8319
18230 #, fuzzy, gcc-internal-format
18231 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
18232 msgstr "fält-värde använd där skalär krävs"
18233
18234 #: c-typeck.c:8323
18235 #, fuzzy, gcc-internal-format
18236 msgid "used struct type value where scalar is required"
18237 msgstr "struct-värde använt där skalär krävs"
18238
18239 #: c-typeck.c:8327
18240 #, gcc-internal-format
18241 msgid "used union type value where scalar is required"
18242 msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
18243
18244 #: calls.c:1929
18245 #, gcc-internal-format
18246 msgid "function call has aggregate value"
18247 msgstr ""
18248
18249 #: cfgexpand.c:1597
18250 #, gcc-internal-format
18251 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
18252 msgstr ""
18253
18254 #: cfgexpand.c:1599
18255 #, gcc-internal-format
18256 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: cfghooks.c:90
18260 #, gcc-internal-format
18261 msgid "bb %d on wrong place"
18262 msgstr ""
18263
18264 #: cfghooks.c:96
18265 #, gcc-internal-format
18266 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: cfghooks.c:113
18270 #, gcc-internal-format
18271 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
18272 msgstr ""
18273
18274 #: cfghooks.c:119
18275 #, gcc-internal-format
18276 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
18277 msgstr ""
18278
18279 #: cfghooks.c:127
18280 #, gcc-internal-format
18281 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
18282 msgstr ""
18283
18284 #: cfghooks.c:133
18285 #, gcc-internal-format
18286 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: cfghooks.c:139
18290 #, gcc-internal-format
18291 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
18292 msgstr ""
18293
18294 #: cfghooks.c:151
18295 #, gcc-internal-format
18296 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2045
18300 #, fuzzy, gcc-internal-format
18301 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
18302 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
18303
18304 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
18305 #, gcc-internal-format
18306 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
18307 msgstr ""
18308
18309 #: cfghooks.c:185
18310 #, gcc-internal-format
18311 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
18312 msgstr ""
18313
18314 #: cfghooks.c:214
18315 #, gcc-internal-format
18316 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
18317 msgstr ""
18318
18319 #: cfghooks.c:227
18320 #, gcc-internal-format
18321 msgid "verify_flow_info failed"
18322 msgstr ""
18323
18324 #: cfghooks.c:288
18325 #, fuzzy, gcc-internal-format
18326 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
18327 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
18328
18329 #: cfghooks.c:306
18330 #, fuzzy, gcc-internal-format
18331 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
18332 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
18333
18334 #: cfghooks.c:324
18335 #, fuzzy, gcc-internal-format
18336 msgid "%s does not support split_block"
18337 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
18338
18339 #: cfghooks.c:360
18340 #, fuzzy, gcc-internal-format
18341 msgid "%s does not support move_block_after"
18342 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
18343
18344 #: cfghooks.c:373
18345 #, fuzzy, gcc-internal-format
18346 msgid "%s does not support delete_basic_block"
18347 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
18348
18349 #: cfghooks.c:405
18350 #, fuzzy, gcc-internal-format
18351 msgid "%s does not support split_edge"
18352 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
18353
18354 #: cfghooks.c:466
18355 #, fuzzy, gcc-internal-format
18356 msgid "%s does not support create_basic_block"
18357 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
18358
18359 #: cfghooks.c:494
18360 #, fuzzy, gcc-internal-format
18361 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
18362 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
18363
18364 #: cfghooks.c:505
18365 #, fuzzy, gcc-internal-format
18366 msgid "%s does not support predict_edge"
18367 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
18368
18369 #: cfghooks.c:514
18370 #, fuzzy, gcc-internal-format
18371 msgid "%s does not support predicted_by_p"
18372 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
18373
18374 #: cfghooks.c:528
18375 #, fuzzy, gcc-internal-format
18376 msgid "%s does not support merge_blocks"
18377 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
18378
18379 #: cfghooks.c:573
18380 #, fuzzy, gcc-internal-format
18381 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
18382 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
18383
18384 #: cfghooks.c:678
18385 #, fuzzy, gcc-internal-format
18386 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
18387 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
18388
18389 #: cfghooks.c:706
18390 #, fuzzy, gcc-internal-format
18391 msgid "%s does not support duplicate_block"
18392 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
18393
18394 #: cfghooks.c:774
18395 #, gcc-internal-format
18396 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
18397 msgstr ""
18398
18399 #: cfghooks.c:785
18400 #, gcc-internal-format
18401 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: cfghooks.c:803
18405 #, gcc-internal-format
18406 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
18407 msgstr ""
18408
18409 #: cfgloop.c:1088
18410 #, gcc-internal-format
18411 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: cfgloop.c:1105
18415 #, gcc-internal-format
18416 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
18417 msgstr ""
18418
18419 #: cfgloop.c:1122
18420 #, gcc-internal-format
18421 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
18422 msgstr ""
18423
18424 #: cfgloop.c:1129
18425 #, gcc-internal-format
18426 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
18427 msgstr ""
18428
18429 #: cfgloop.c:1134
18430 #, gcc-internal-format
18431 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
18432 msgstr ""
18433
18434 #: cfgloop.c:1139
18435 #, gcc-internal-format
18436 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
18437 msgstr ""
18438
18439 #: cfgloop.c:1145
18440 #, gcc-internal-format
18441 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
18442 msgstr ""
18443
18444 #: cfgloop.c:1151
18445 #, gcc-internal-format
18446 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
18447 msgstr ""
18448
18449 #: cfgloop.c:1184
18450 #, gcc-internal-format
18451 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
18452 msgstr ""
18453
18454 #: cfgloop.c:1190
18455 #, gcc-internal-format
18456 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
18457 msgstr ""
18458
18459 #: cfgloop.c:1198
18460 #, gcc-internal-format
18461 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
18462 msgstr ""
18463
18464 #: cfgloop.c:1205
18465 #, gcc-internal-format
18466 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
18467 msgstr ""
18468
18469 #: cfgloop.c:1240
18470 #, gcc-internal-format
18471 msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d"
18472 msgstr ""
18473
18474 #: cfgloop.c:1244
18475 #, gcc-internal-format
18476 msgid "right exit is %d->%d"
18477 msgstr ""
18478
18479 #: cfgloop.c:1261
18480 #, gcc-internal-format
18481 msgid "single exit not recorded for loop %d"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: cfgloop.c:1268
18485 #, gcc-internal-format
18486 msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: cfgrtl.c:1931
18490 #, gcc-internal-format
18491 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
18492 msgstr ""
18493
18494 #: cfgrtl.c:1937
18495 #, gcc-internal-format
18496 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: cfgrtl.c:1951
18500 #, gcc-internal-format
18501 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: cfgrtl.c:1963
18505 #, gcc-internal-format
18506 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
18507 msgstr ""
18508
18509 #: cfgrtl.c:1987
18510 #, gcc-internal-format
18511 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
18512 msgstr ""
18513
18514 #: cfgrtl.c:2002
18515 #, gcc-internal-format
18516 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: cfgrtl.c:2027
18520 #, gcc-internal-format
18521 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
18522 msgstr ""
18523
18524 #: cfgrtl.c:2035
18525 #, gcc-internal-format
18526 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
18527 msgstr ""
18528
18529 #: cfgrtl.c:2040
18530 #, fuzzy, gcc-internal-format
18531 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
18532 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
18533
18534 #: cfgrtl.c:2051
18535 #, fuzzy, gcc-internal-format
18536 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
18537 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
18538
18539 #: cfgrtl.c:2057
18540 #, gcc-internal-format
18541 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
18542 msgstr ""
18543
18544 #: cfgrtl.c:2066
18545 #, gcc-internal-format
18546 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
18547 msgstr ""
18548
18549 #: cfgrtl.c:2078
18550 #, gcc-internal-format
18551 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
18552 msgstr ""
18553
18554 #: cfgrtl.c:2082
18555 #, gcc-internal-format
18556 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: cfgrtl.c:2096 cfgrtl.c:2106
18560 #, gcc-internal-format
18561 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
18562 msgstr ""
18563
18564 #: cfgrtl.c:2119
18565 #, gcc-internal-format
18566 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
18567 msgstr ""
18568
18569 #: cfgrtl.c:2129
18570 #, gcc-internal-format
18571 msgid "in basic block %d:"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: cfgrtl.c:2166
18575 #, gcc-internal-format
18576 msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land"
18577 msgstr ""
18578
18579 #: cfgrtl.c:2184
18580 #, gcc-internal-format
18581 msgid "missing barrier after block %i"
18582 msgstr ""
18583
18584 #: cfgrtl.c:2197
18585 #, gcc-internal-format
18586 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
18587 msgstr ""
18588
18589 #: cfgrtl.c:2206
18590 #, gcc-internal-format
18591 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
18592 msgstr ""
18593
18594 #: cfgrtl.c:2225
18595 #, gcc-internal-format
18596 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
18597 msgstr ""
18598
18599 #: cfgrtl.c:2264
18600 #, gcc-internal-format
18601 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
18602 msgstr ""
18603
18604 #: cgraph.c:763
18605 #, gcc-internal-format
18606 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
18607 msgstr ""
18608
18609 #: cgraphunit.c:664
18610 #, gcc-internal-format
18611 msgid "aux field set for edge %s->%s"
18612 msgstr ""
18613
18614 #: cgraphunit.c:670
18615 #, fuzzy, gcc-internal-format
18616 msgid "Execution count is negative"
18617 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
18618
18619 #: cgraphunit.c:677
18620 #, fuzzy, gcc-internal-format
18621 msgid "caller edge count is negative"
18622 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
18623
18624 #: cgraphunit.c:686
18625 #, fuzzy, gcc-internal-format
18626 msgid "inlined_to pointer is wrong"
18627 msgstr "sektionspekare saknas"
18628
18629 #: cgraphunit.c:691
18630 #, gcc-internal-format
18631 msgid "multiple inline callers"
18632 msgstr ""
18633
18634 #: cgraphunit.c:698
18635 #, fuzzy, gcc-internal-format
18636 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
18637 msgstr "sektionspekare saknas"
18638
18639 #: cgraphunit.c:704
18640 #, fuzzy, gcc-internal-format
18641 msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
18642 msgstr "sektionspekare saknas"
18643
18644 #: cgraphunit.c:709
18645 #, fuzzy, gcc-internal-format
18646 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
18647 msgstr "sektionspekare saknas"
18648
18649 #: cgraphunit.c:719
18650 #, gcc-internal-format
18651 msgid "node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
18652 msgstr ""
18653
18654 #: cgraphunit.c:747
18655 #, gcc-internal-format
18656 msgid "shared call_stmt:"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: cgraphunit.c:753
18660 #, fuzzy, gcc-internal-format
18661 msgid "edge points to wrong declaration:"
18662 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
18663
18664 #: cgraphunit.c:762
18665 #, gcc-internal-format
18666 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
18667 msgstr ""
18668
18669 #: cgraphunit.c:779
18670 #, gcc-internal-format
18671 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
18672 msgstr ""
18673
18674 #: cgraphunit.c:791
18675 #, gcc-internal-format
18676 msgid "verify_cgraph_node failed"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: cgraphunit.c:1028
18680 #, fuzzy, gcc-internal-format
18681 msgid "failed to reclaim unneeded function"
18682 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
18683
18684 #: cgraphunit.c:1308
18685 #, gcc-internal-format
18686 msgid "nodes with no released memory found"
18687 msgstr ""
18688
18689 #: collect2.c:1172
18690 #, fuzzy, gcc-internal-format
18691 msgid "unknown demangling style '%s'"
18692 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
18693
18694 #: collect2.c:1495
18695 #, gcc-internal-format
18696 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
18697 msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
18698
18699 #: collect2.c:1513
18700 #, gcc-internal-format
18701 msgid "%s returned %d exit status"
18702 msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
18703
18704 #: collect2.c:2175
18705 #, fuzzy, gcc-internal-format
18706 msgid "cannot find 'ldd'"
18707 msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
18708
18709 #: convert.c:65
18710 #, gcc-internal-format
18711 msgid "cannot convert to a pointer type"
18712 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
18713
18714 #: convert.c:304
18715 #, gcc-internal-format
18716 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
18717 msgstr ""
18718
18719 #: convert.c:308
18720 #, gcc-internal-format
18721 msgid "aggregate value used where a float was expected"
18722 msgstr ""
18723
18724 #: convert.c:333
18725 #, gcc-internal-format
18726 msgid "conversion to incomplete type"
18727 msgstr ""
18728
18729 #: convert.c:688 convert.c:764
18730 #, gcc-internal-format
18731 msgid "can't convert between vector values of different size"
18732 msgstr ""
18733
18734 #: convert.c:694
18735 #, gcc-internal-format
18736 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
18737 msgstr ""
18738
18739 #: convert.c:744
18740 #, gcc-internal-format
18741 msgid "pointer value used where a complex was expected"
18742 msgstr ""
18743
18744 #: convert.c:748
18745 #, gcc-internal-format
18746 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: convert.c:770
18750 #, gcc-internal-format
18751 msgid "can't convert value to a vector"
18752 msgstr ""
18753
18754 #: coverage.c:183
18755 #, fuzzy, gcc-internal-format
18756 msgid "%qs is not a gcov data file"
18757 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
18758
18759 #: coverage.c:194
18760 #, gcc-internal-format
18761 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
18762 msgstr ""
18763
18764 #: coverage.c:274 coverage.c:282
18765 #, gcc-internal-format
18766 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
18767 msgstr ""
18768
18769 #: coverage.c:276 coverage.c:359
18770 #, gcc-internal-format
18771 msgid "checksum is %x instead of %x"
18772 msgstr ""
18773
18774 #: coverage.c:284 coverage.c:367
18775 #, gcc-internal-format
18776 msgid "number of counters is %d instead of %d"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: coverage.c:290
18780 #, fuzzy, gcc-internal-format
18781 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
18782 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
18783
18784 #: coverage.c:311
18785 #, fuzzy, gcc-internal-format
18786 msgid "%qs has overflowed"
18787 msgstr "parsestack överfull"
18788
18789 #: coverage.c:311
18790 #, fuzzy, gcc-internal-format
18791 msgid "%qs is corrupted"
18792 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
18793
18794 #: coverage.c:348
18795 #, fuzzy, gcc-internal-format
18796 msgid "no coverage for function %qs found"
18797 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
18798
18799 #: coverage.c:356 coverage.c:364
18800 #, fuzzy, gcc-internal-format
18801 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
18802 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
18803
18804 #: coverage.c:529
18805 #, fuzzy, gcc-internal-format
18806 msgid "cannot open %s"
18807 msgstr "kan inte öppna %s"
18808
18809 #: coverage.c:564
18810 #, fuzzy, gcc-internal-format
18811 msgid "error writing %qs"
18812 msgstr "fel vid skrivning till %s"
18813
18814 #: diagnostic.c:602
18815 #, gcc-internal-format
18816 msgid "in %s, at %s:%d"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: dominance.c:855
18820 #, gcc-internal-format
18821 msgid "dominator of %d status unknown"
18822 msgstr ""
18823
18824 #: dominance.c:857
18825 #, gcc-internal-format
18826 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: dominance.c:869
18830 #, gcc-internal-format
18831 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
18832 msgstr ""
18833
18834 #: dwarf2out.c:3533
18835 #, fuzzy, gcc-internal-format
18836 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
18837 msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n"
18838
18839 #: emit-rtl.c:2269
18840 #, fuzzy, gcc-internal-format
18841 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
18842 msgstr "ogiltig operand för %V"
18843
18844 #: emit-rtl.c:2271
18845 #, gcc-internal-format
18846 msgid "shared rtx"
18847 msgstr ""
18848
18849 #: emit-rtl.c:2273 flow.c:492 flow.c:517 flow.c:539
18850 #, fuzzy, gcc-internal-format
18851 msgid "internal consistency failure"
18852 msgstr "Intern gcc-halt (abort)."
18853
18854 #: emit-rtl.c:3337
18855 #, gcc-internal-format
18856 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: errors.c:133 java/jv-scan.c:289
18860 #, gcc-internal-format
18861 msgid "abort in %s, at %s:%d"
18862 msgstr ""
18863
18864 #: except.c:338
18865 #, gcc-internal-format
18866 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
18867 msgstr ""
18868
18869 #: except.c:2786
18870 #, fuzzy, gcc-internal-format
18871 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
18872 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
18873
18874 #: except.c:2917
18875 #, gcc-internal-format
18876 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
18877 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
18878
18879 #: except.c:3771 except.c:3780
18880 #, gcc-internal-format
18881 msgid "region_array is corrupted for region %i"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: except.c:3785
18885 #, gcc-internal-format
18886 msgid "outer block of region %i is wrong"
18887 msgstr ""
18888
18889 #: except.c:3790
18890 #, gcc-internal-format
18891 msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
18892 msgstr ""
18893
18894 #: except.c:3796
18895 #, gcc-internal-format
18896 msgid "negative nesting depth of region %i"
18897 msgstr ""
18898
18899 #: except.c:3816
18900 #, gcc-internal-format
18901 msgid "tree list ends on depth %i"
18902 msgstr ""
18903
18904 #: except.c:3821
18905 #, gcc-internal-format
18906 msgid "array does not match the region tree"
18907 msgstr ""
18908
18909 #: except.c:3827
18910 #, gcc-internal-format
18911 msgid "verify_eh_tree failed"
18912 msgstr ""
18913
18914 #: explow.c:1212
18915 #, gcc-internal-format
18916 msgid "stack limits not supported on this target"
18917 msgstr ""
18918
18919 #: fold-const.c:3331 fold-const.c:3342
18920 #, fuzzy, gcc-internal-format
18921 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
18922 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
18923
18924 #: fold-const.c:4943 fold-const.c:4958
18925 #, gcc-internal-format
18926 msgid "comparison is always %d"
18927 msgstr "jämförelsen är alltid %d"
18928
18929 #: fold-const.c:5087
18930 #, gcc-internal-format
18931 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
18932 msgstr ""
18933
18934 #: fold-const.c:5092
18935 #, gcc-internal-format
18936 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
18937 msgstr ""
18938
18939 #: fold-const.c:10304
18940 #, gcc-internal-format
18941 msgid "fold check: original tree changed by fold"
18942 msgstr ""
18943
18944 #: function.c:491
18945 #, fuzzy, gcc-internal-format
18946 msgid "%Jtotal size of local objects too large"
18947 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
18948
18949 #: function.c:838 varasm.c:1674
18950 #, fuzzy, gcc-internal-format
18951 msgid "size of variable %q+D is too large"
18952 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
18953
18954 #: function.c:1548
18955 #, gcc-internal-format
18956 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
18957 msgstr ""
18958
18959 #: function.c:3506
18960 #, gcc-internal-format
18961 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18962 msgstr ""
18963
18964 #: function.c:3527
18965 #, gcc-internal-format
18966 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18967 msgstr ""
18968
18969 #: function.c:3922
18970 #, gcc-internal-format
18971 msgid "function returns an aggregate"
18972 msgstr ""
18973
18974 #: function.c:4314
18975 #, fuzzy, gcc-internal-format
18976 msgid "unused parameter %q+D"
18977 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
18978
18979 #: gcc.c:1243
18980 #, fuzzy, gcc-internal-format
18981 msgid "ambiguous abbreviation %s"
18982 msgstr "Tvetydig förkortning %s"
18983
18984 #: gcc.c:1270
18985 #, fuzzy, gcc-internal-format
18986 msgid "incomplete '%s' option"
18987 msgstr "Inkomplett flagga \"%s\""
18988
18989 #: gcc.c:1281
18990 #, fuzzy, gcc-internal-format
18991 msgid "missing argument to '%s' option"
18992 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
18993
18994 #: gcc.c:1294
18995 #, fuzzy, gcc-internal-format
18996 msgid "extraneous argument to '%s' option"
18997 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
18998
18999 #: gcc.c:3804
19000 #, fuzzy, gcc-internal-format
19001 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
19002 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angiven"
19003
19004 #: gcc.c:4105
19005 #, gcc-internal-format
19006 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
19007 msgstr ""
19008
19009 #. Catch the case where a spec string contains something like
19010 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
19011 #. hand side of the :.
19012 #: gcc.c:5174
19013 #, gcc-internal-format
19014 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
19015 msgstr ""
19016
19017 #: gcc.c:5183
19018 #, gcc-internal-format
19019 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
19020 msgstr ""
19021
19022 #: gcc.c:5264
19023 #, fuzzy, gcc-internal-format
19024 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
19025 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
19026
19027 #: gcc.c:6188
19028 #, gcc-internal-format
19029 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
19030 msgstr ""
19031
19032 #: gcc.c:6211
19033 #, gcc-internal-format
19034 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
19035 msgstr ""
19036
19037 #: gcc.c:6300
19038 #, fuzzy, gcc-internal-format
19039 msgid "unrecognized option '-%s'"
19040 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
19041
19042 #: gcc.c:6491 gcc.c:6554
19043 #, gcc-internal-format
19044 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
19045 msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
19046
19047 #: gcc.c:6646
19048 #, gcc-internal-format
19049 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
19050 msgstr ""
19051
19052 #: gcc.c:6686
19053 #, gcc-internal-format
19054 msgid "language %s not recognized"
19055 msgstr "språk %s känns inte igen"
19056
19057 #: gcc.c:6757
19058 #, gcc-internal-format
19059 msgid "%s: %s"
19060 msgstr "%s: %s"
19061
19062 #: gcse.c:6587
19063 #, gcc-internal-format
19064 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
19065 msgstr ""
19066
19067 #: gcse.c:6600
19068 #, gcc-internal-format
19069 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: ggc-common.c:404 ggc-common.c:412 ggc-common.c:480 ggc-common.c:499
19073 #: ggc-page.c:2110 ggc-page.c:2141 ggc-page.c:2148 ggc-zone.c:2291
19074 #: ggc-zone.c:2306
19075 #, fuzzy, gcc-internal-format
19076 msgid "can't write PCH file: %m"
19077 msgstr "kan inte skriva till %s"
19078
19079 #: ggc-common.c:492 config/i386/host-cygwin.c:58
19080 #, gcc-internal-format
19081 msgid "can't get position in PCH file: %m"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: ggc-common.c:502
19085 #, fuzzy, gcc-internal-format
19086 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
19087 msgstr "kan inte skriva till %s"
19088
19089 #: ggc-common.c:557 ggc-common.c:565 ggc-common.c:572 ggc-common.c:575
19090 #: ggc-common.c:585 ggc-common.c:588 ggc-page.c:2235 ggc-zone.c:2325
19091 #, fuzzy, gcc-internal-format
19092 msgid "can't read PCH file: %m"
19093 msgstr "kan inte läsa från %s"
19094
19095 #: ggc-common.c:580
19096 #, gcc-internal-format
19097 msgid "had to relocate PCH"
19098 msgstr ""
19099
19100 #: ggc-page.c:1448
19101 #, gcc-internal-format
19102 msgid "open /dev/zero: %m"
19103 msgstr ""
19104
19105 #: ggc-page.c:2126 ggc-page.c:2132
19106 #, fuzzy, gcc-internal-format
19107 msgid "can't write PCH file"
19108 msgstr "kan inte skriva till %s"
19109
19110 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
19111 #: ggc-zone.c:2288 ggc-zone.c:2299
19112 #, fuzzy, gcc-internal-format
19113 msgid "can't seek PCH file: %m"
19114 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
19115
19116 #: ggc-zone.c:2302
19117 #, fuzzy, gcc-internal-format
19118 msgid "can't write PCH fle: %m"
19119 msgstr "kan inte skriva till %s"
19120
19121 #: gimple-low.c:202
19122 #, gcc-internal-format
19123 msgid "unexpected node"
19124 msgstr ""
19125
19126 #: gimplify.c:3682
19127 #, fuzzy, gcc-internal-format
19128 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
19129 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
19130
19131 #: gimplify.c:3794
19132 #, gcc-internal-format
19133 msgid "memory input %d is not directly addressable"
19134 msgstr ""
19135
19136 #: gimplify.c:4670
19137 #, gcc-internal-format
19138 msgid "gimplification failed"
19139 msgstr ""
19140
19141 #: global.c:376 global.c:389 global.c:403
19142 #, fuzzy, gcc-internal-format
19143 msgid "%s cannot be used in asm here"
19144 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
19145
19146 #: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1086 java/jcf-parse.c:1221 java/lex.c:1855
19147 #: objc/objc-act.c:501
19148 #, fuzzy, gcc-internal-format
19149 msgid "can't open %s: %m"
19150 msgstr "kan inte öppna %s"
19151
19152 #: haifa-sched.c:182
19153 #, gcc-internal-format
19154 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
19155 msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
19156
19157 #. Eventually this should become a hard error IMO.
19158 #: opts.c:261
19159 #, gcc-internal-format
19160 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
19161 msgstr ""
19162
19163 #: opts.c:315
19164 #, fuzzy, gcc-internal-format
19165 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
19166 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
19167
19168 #: opts.c:359
19169 #, fuzzy, gcc-internal-format
19170 msgid "missing argument to \"%s\""
19171 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
19172
19173 #: opts.c:369
19174 #, fuzzy, gcc-internal-format
19175 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
19176 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
19177
19178 #: opts.c:457
19179 #, fuzzy, gcc-internal-format
19180 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
19181 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
19182
19183 #: opts.c:670
19184 #, gcc-internal-format
19185 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
19186 msgstr ""
19187
19188 #: opts.c:685
19189 #, gcc-internal-format
19190 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
19191 msgstr ""
19192
19193 #: opts.c:696
19194 #, fuzzy, gcc-internal-format
19195 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
19196 msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner"
19197
19198 #: opts.c:710
19199 #, gcc-internal-format
19200 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: opts.c:878
19204 #, fuzzy, gcc-internal-format
19205 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
19206 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
19207
19208 #: opts.c:936
19209 #, fuzzy, gcc-internal-format
19210 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
19211 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
19212
19213 #: opts.c:984
19214 #, fuzzy, gcc-internal-format
19215 msgid "unrecognized register name \"%s\""
19216 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
19217
19218 #: opts.c:1008
19219 #, fuzzy, gcc-internal-format
19220 msgid "unknown tls-model \"%s\""
19221 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
19222
19223 #: opts.c:1058
19224 #, gcc-internal-format
19225 msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.2"
19226 msgstr ""
19227
19228 #: opts.c:1081
19229 #, gcc-internal-format
19230 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
19231 msgstr ""
19232
19233 #: opts.c:1086
19234 #, fuzzy, gcc-internal-format
19235 msgid "invalid --param value %qs"
19236 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
19237
19238 #: opts.c:1183
19239 #, fuzzy, gcc-internal-format
19240 msgid "target system does not support debug output"
19241 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
19242
19243 #: opts.c:1190
19244 #, fuzzy, gcc-internal-format
19245 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
19246 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
19247
19248 #: opts.c:1206
19249 #, fuzzy, gcc-internal-format
19250 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
19251 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
19252
19253 #: opts.c:1208
19254 #, gcc-internal-format
19255 msgid "debug output level %s is too high"
19256 msgstr ""
19257
19258 #: params.c:71
19259 #, gcc-internal-format
19260 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
19261 msgstr ""
19262
19263 #: params.c:76
19264 #, gcc-internal-format
19265 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
19266 msgstr ""
19267
19268 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
19269 #: params.c:85
19270 #, fuzzy, gcc-internal-format
19271 msgid "invalid parameter %qs"
19272 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
19273
19274 #: profile.c:287
19275 #, gcc-internal-format
19276 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
19277 msgstr ""
19278
19279 #: profile.c:293
19280 #, gcc-internal-format
19281 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
19282 msgstr ""
19283
19284 #: profile.c:338
19285 #, gcc-internal-format
19286 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
19287 msgstr ""
19288
19289 #: profile.c:503
19290 #, gcc-internal-format
19291 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
19292 msgstr ""
19293
19294 #: profile.c:524
19295 #, gcc-internal-format
19296 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
19297 msgstr ""
19298
19299 #: reg-stack.c:526
19300 #, gcc-internal-format
19301 msgid "output constraint %d must specify a single register"
19302 msgstr ""
19303
19304 #: reg-stack.c:536
19305 #, gcc-internal-format
19306 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
19307 msgstr ""
19308
19309 #: reg-stack.c:559
19310 #, gcc-internal-format
19311 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
19312 msgstr ""
19313
19314 #: reg-stack.c:596
19315 #, gcc-internal-format
19316 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
19317 msgstr ""
19318
19319 #: reg-stack.c:615
19320 #, fuzzy, gcc-internal-format
19321 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
19322 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
19323
19324 #: regclass.c:766
19325 #, gcc-internal-format
19326 msgid "can't use '%s' as a %s register"
19327 msgstr ""
19328
19329 #: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:5041 config/ia64/ia64.c:5048
19330 #: config/pa/pa.c:339 config/pa/pa.c:346
19331 #, gcc-internal-format
19332 msgid "unknown register name: %s"
19333 msgstr "okänt registernamn: %s"
19334
19335 #: regclass.c:791
19336 #, gcc-internal-format
19337 msgid "global register variable follows a function definition"
19338 msgstr ""
19339
19340 #: regclass.c:795
19341 #, gcc-internal-format
19342 msgid "register used for two global register variables"
19343 msgstr ""
19344
19345 #: regclass.c:800
19346 #, gcc-internal-format
19347 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
19348 msgstr ""
19349
19350 #: regrename.c:1916
19351 #, gcc-internal-format
19352 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
19353 msgstr ""
19354
19355 #: regrename.c:1928
19356 #, gcc-internal-format
19357 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
19358 msgstr ""
19359
19360 #: regrename.c:1931
19361 #, gcc-internal-format
19362 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
19363 msgstr ""
19364
19365 #: regrename.c:1943
19366 #, gcc-internal-format
19367 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
19368 msgstr ""
19369
19370 #: reload.c:1270
19371 #, gcc-internal-format
19372 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
19373 msgstr ""
19374
19375 #: reload.c:1293
19376 #, gcc-internal-format
19377 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
19378 msgstr ""
19379
19380 #: reload.c:3564
19381 #, gcc-internal-format
19382 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
19383 msgstr ""
19384
19385 #: reload.c:3735 reload.c:3967
19386 #, gcc-internal-format
19387 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
19388 msgstr ""
19389
19390 #: reload1.c:1235
19391 #, gcc-internal-format
19392 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
19393 msgstr ""
19394
19395 #: reload1.c:1238
19396 #, gcc-internal-format
19397 msgid "try reducing the number of local variables"
19398 msgstr ""
19399
19400 #: reload1.c:1894
19401 #, gcc-internal-format
19402 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
19403 msgstr ""
19404
19405 #: reload1.c:1899
19406 #, gcc-internal-format
19407 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
19408 msgstr ""
19409
19410 #: reload1.c:3984
19411 #, gcc-internal-format
19412 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
19413 msgstr ""
19414
19415 #: reload1.c:5108
19416 #, gcc-internal-format
19417 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
19418 msgstr ""
19419
19420 #: reload1.c:6738
19421 #, fuzzy, gcc-internal-format
19422 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
19423 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
19424
19425 #: rtl.c:474
19426 #, gcc-internal-format
19427 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
19428 msgstr ""
19429
19430 #: rtl.c:484
19431 #, gcc-internal-format
19432 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19433 msgstr ""
19434
19435 #: rtl.c:494
19436 #, gcc-internal-format
19437 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19438 msgstr ""
19439
19440 #: rtl.c:503
19441 #, gcc-internal-format
19442 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19443 msgstr ""
19444
19445 #: rtl.c:513
19446 #, gcc-internal-format
19447 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19448 msgstr ""
19449
19450 #: rtl.c:539
19451 #, gcc-internal-format
19452 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
19453 msgstr ""
19454
19455 #: rtl.c:550
19456 #, gcc-internal-format
19457 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
19458 msgstr ""
19459
19460 #: stmt.c:317
19461 #, gcc-internal-format
19462 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
19463 msgstr ""
19464
19465 #: stmt.c:332
19466 #, gcc-internal-format
19467 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
19468 msgstr ""
19469
19470 #: stmt.c:355
19471 #, gcc-internal-format
19472 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
19473 msgstr ""
19474
19475 #: stmt.c:362 stmt.c:461
19476 #, gcc-internal-format
19477 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
19478 msgstr ""
19479
19480 #: stmt.c:381
19481 #, gcc-internal-format
19482 msgid "matching constraint not valid in output operand"
19483 msgstr ""
19484
19485 #: stmt.c:452
19486 #, gcc-internal-format
19487 msgid "input operand constraint contains %qc"
19488 msgstr ""
19489
19490 #: stmt.c:494
19491 #, gcc-internal-format
19492 msgid "matching constraint references invalid operand number"
19493 msgstr ""
19494
19495 #: stmt.c:532
19496 #, fuzzy, gcc-internal-format
19497 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
19498 msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
19499
19500 #: stmt.c:556
19501 #, fuzzy, gcc-internal-format
19502 msgid "matching constraint does not allow a register"
19503 msgstr "flyttalskonstant utanför sitt intervall"
19504
19505 #: stmt.c:615
19506 #, gcc-internal-format
19507 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
19508 msgstr ""
19509
19510 #: stmt.c:703
19511 #, fuzzy, gcc-internal-format
19512 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19513 msgstr "okänt registernamn: %s"
19514
19515 #: stmt.c:711
19516 #, gcc-internal-format
19517 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
19518 msgstr ""
19519
19520 #: stmt.c:758
19521 #, gcc-internal-format
19522 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19523 msgstr ""
19524
19525 #: stmt.c:821
19526 #, gcc-internal-format
19527 msgid "output number %d not directly addressable"
19528 msgstr ""
19529
19530 #: stmt.c:900
19531 #, gcc-internal-format
19532 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19533 msgstr ""
19534
19535 #: stmt.c:910
19536 #, gcc-internal-format
19537 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
19538 msgstr ""
19539
19540 #: stmt.c:1057
19541 #, fuzzy, gcc-internal-format
19542 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19543 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
19544
19545 #: stmt.c:1062
19546 #, fuzzy, gcc-internal-format
19547 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19548 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
19549
19550 #: stmt.c:1139
19551 #, fuzzy, gcc-internal-format
19552 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19553 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
19554
19555 #: stmt.c:1151
19556 #, gcc-internal-format
19557 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19558 msgstr ""
19559
19560 #: stmt.c:1204
19561 #, fuzzy, gcc-internal-format
19562 msgid "duplicate asm operand name %qs"
19563 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
19564
19565 #: stmt.c:1302
19566 #, gcc-internal-format
19567 msgid "missing close brace for named operand"
19568 msgstr ""
19569
19570 #: stmt.c:1330
19571 #, gcc-internal-format
19572 msgid "undefined named operand %qs"
19573 msgstr ""
19574
19575 #: stmt.c:1474
19576 #, gcc-internal-format
19577 msgid "%Hvalue computed is not used"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: stor-layout.c:149
19581 #, gcc-internal-format
19582 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
19583 msgstr ""
19584
19585 #: stor-layout.c:151
19586 #, gcc-internal-format
19587 msgid "variable-size type declared outside of any function"
19588 msgstr ""
19589
19590 #: stor-layout.c:462
19591 #, fuzzy, gcc-internal-format
19592 msgid "size of %q+D is %d bytes"
19593 msgstr "storleken på \"%s\" är %d bytes"
19594
19595 #: stor-layout.c:464
19596 #, fuzzy, gcc-internal-format
19597 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
19598 msgstr "storleken på \"%s\" är större än %d bytes"
19599
19600 #: stor-layout.c:881
19601 #, fuzzy, gcc-internal-format
19602 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
19603 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
19604
19605 #: stor-layout.c:884
19606 #, fuzzy, gcc-internal-format
19607 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
19608 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
19609
19610 #. No, we need to skip space before this field.
19611 #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
19612 #: stor-layout.c:899
19613 #, gcc-internal-format
19614 msgid "padding struct to align %q+D"
19615 msgstr ""
19616
19617 #: stor-layout.c:1302
19618 #, gcc-internal-format
19619 msgid "padding struct size to alignment boundary"
19620 msgstr ""
19621
19622 #: stor-layout.c:1332
19623 #, gcc-internal-format
19624 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
19625 msgstr ""
19626
19627 #: stor-layout.c:1336
19628 #, fuzzy, gcc-internal-format
19629 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
19630 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
19631
19632 #: stor-layout.c:1342
19633 #, gcc-internal-format
19634 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
19635 msgstr ""
19636
19637 #: stor-layout.c:1344
19638 #, gcc-internal-format
19639 msgid "packed attribute is unnecessary"
19640 msgstr ""
19641
19642 #: stor-layout.c:1849
19643 #, fuzzy, gcc-internal-format
19644 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
19645 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
19646
19647 #: targhooks.c:98
19648 #, gcc-internal-format
19649 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
19650 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
19651
19652 #: tlink.c:484
19653 #, gcc-internal-format
19654 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
19655 msgstr ""
19656
19657 #: tlink.c:705
19658 #, gcc-internal-format
19659 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
19660 msgstr ""
19661
19662 #: tlink.c:775
19663 #, gcc-internal-format
19664 msgid "ld returned %d exit status"
19665 msgstr ""
19666
19667 #: toplev.c:513
19668 #, fuzzy, gcc-internal-format
19669 msgid "invalid option argument %qs"
19670 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
19671
19672 #: toplev.c:603
19673 #, gcc-internal-format
19674 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
19675 msgstr ""
19676
19677 #: toplev.c:606
19678 #, gcc-internal-format
19679 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
19680 msgstr ""
19681
19682 #: toplev.c:824
19683 #, fuzzy, gcc-internal-format
19684 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
19685 msgstr "\"%s\" är deklarerad som \"static\" men definieras aldrig"
19686
19687 #: toplev.c:849
19688 #, fuzzy, gcc-internal-format
19689 msgid "%q+D defined but not used"
19690 msgstr "\"%s\" är definierad men inte använd"
19691
19692 #: toplev.c:892 toplev.c:916
19693 #, gcc-internal-format
19694 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
19695 msgstr ""
19696
19697 #: toplev.c:920
19698 #, gcc-internal-format
19699 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
19700 msgstr ""
19701
19702 #: toplev.c:926
19703 #, fuzzy, gcc-internal-format
19704 msgid "%qs is deprecated"
19705 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
19706
19707 #: toplev.c:928
19708 #, gcc-internal-format
19709 msgid "type is deprecated"
19710 msgstr ""
19711
19712 #: toplev.c:1095
19713 #, gcc-internal-format
19714 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
19715 msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
19716
19717 #: toplev.c:1248
19718 #, fuzzy, gcc-internal-format
19719 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
19720 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
19721
19722 #: toplev.c:1592
19723 #, gcc-internal-format
19724 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
19725 msgstr ""
19726
19727 #: toplev.c:1596
19728 #, gcc-internal-format
19729 msgid "this target machine does not have delayed branches"
19730 msgstr ""
19731
19732 #: toplev.c:1610
19733 #, gcc-internal-format
19734 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
19735 msgstr ""
19736
19737 #: toplev.c:1683
19738 #, fuzzy, gcc-internal-format
19739 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
19740 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
19741
19742 #: toplev.c:1695
19743 #, gcc-internal-format
19744 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
19745 msgstr ""
19746
19747 #: toplev.c:1698
19748 #, gcc-internal-format
19749 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
19750 msgstr ""
19751
19752 #: toplev.c:1718
19753 #, fuzzy, gcc-internal-format
19754 msgid "can%'t open %s: %m"
19755 msgstr "kan inte öppna %s"
19756
19757 #: toplev.c:1725
19758 #, fuzzy, gcc-internal-format
19759 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
19760 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
19761
19762 #: toplev.c:1730
19763 #, fuzzy, gcc-internal-format
19764 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
19765 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
19766
19767 #: toplev.c:1737
19768 #, gcc-internal-format
19769 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
19770 msgstr ""
19771
19772 #: toplev.c:1744
19773 #, fuzzy, gcc-internal-format
19774 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
19775 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
19776
19777 #: toplev.c:1750
19778 #, gcc-internal-format
19779 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
19780 msgstr ""
19781
19782 #: toplev.c:1759
19783 #, fuzzy, gcc-internal-format
19784 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
19785 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
19786
19787 #: toplev.c:1765
19788 #, gcc-internal-format
19789 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
19790 msgstr ""
19791
19792 #: toplev.c:1780
19793 #, fuzzy, gcc-internal-format
19794 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
19795 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
19796
19797 #: toplev.c:1793
19798 #, gcc-internal-format
19799 msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
19800 msgstr ""
19801
19802 #: toplev.c:1898
19803 #, fuzzy, gcc-internal-format
19804 msgid "error writing to %s: %m"
19805 msgstr "fel vid skrivning till %s"
19806
19807 #: toplev.c:1900 java/jcf-parse.c:1105 java/jcf-write.c:3539
19808 #, fuzzy, gcc-internal-format
19809 msgid "error closing %s: %m"
19810 msgstr "fel vid stängning av %s"
19811
19812 #: tree-cfg.c:1445 tree-cfg.c:2083 tree-cfg.c:2086
19813 #, fuzzy, gcc-internal-format
19814 msgid "%Hwill never be executed"
19815 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
19816
19817 #: tree-cfg.c:3172
19818 #, gcc-internal-format
19819 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
19820 msgstr ""
19821
19822 #: tree-cfg.c:3181
19823 #, gcc-internal-format
19824 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
19825 msgstr ""
19826
19827 #: tree-cfg.c:3191
19828 #, gcc-internal-format
19829 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
19830 msgstr ""
19831
19832 #: tree-cfg.c:3226
19833 #, gcc-internal-format
19834 msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19835 msgstr ""
19836
19837 #: tree-cfg.c:3232
19838 #, gcc-internal-format
19839 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19840 msgstr ""
19841
19842 #: tree-cfg.c:3237
19843 #, gcc-internal-format
19844 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19845 msgstr ""
19846
19847 #: tree-cfg.c:3253
19848 #, gcc-internal-format
19849 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
19850 msgstr ""
19851
19852 #: tree-cfg.c:3263
19853 #, fuzzy, gcc-internal-format
19854 msgid "non-boolean used in condition"
19855 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
19856
19857 #: tree-cfg.c:3268
19858 #, fuzzy, gcc-internal-format
19859 msgid "invalid conditional operand"
19860 msgstr "ogiltig %%-kod"
19861
19862 #: tree-cfg.c:3323
19863 #, fuzzy, gcc-internal-format
19864 msgid "invalid reference prefix"
19865 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
19866
19867 #: tree-cfg.c:3388
19868 #, fuzzy, gcc-internal-format
19869 msgid "is not a valid GIMPLE statement"
19870 msgstr "ogiltigt typargument"
19871
19872 #: tree-cfg.c:3408
19873 #, gcc-internal-format
19874 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
19875 msgstr ""
19876
19877 #: tree-cfg.c:3413
19878 #, gcc-internal-format
19879 msgid "statement marked for throw in middle of block"
19880 msgstr ""
19881
19882 #: tree-cfg.c:3508
19883 #, gcc-internal-format
19884 msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
19885 msgstr ""
19886
19887 #: tree-cfg.c:3523
19888 #, gcc-internal-format
19889 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
19890 msgstr ""
19891
19892 #: tree-cfg.c:3539 tree-cfg.c:3562
19893 #, gcc-internal-format
19894 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
19895 msgstr ""
19896
19897 #: tree-cfg.c:3553
19898 #, gcc-internal-format
19899 msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
19900 msgstr ""
19901
19902 #: tree-cfg.c:3571
19903 #, gcc-internal-format
19904 msgid "verify_stmts failed"
19905 msgstr ""
19906
19907 #: tree-cfg.c:3592
19908 #, gcc-internal-format
19909 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: tree-cfg.c:3598
19913 #, gcc-internal-format
19914 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
19915 msgstr ""
19916
19917 #: tree-cfg.c:3605
19918 #, gcc-internal-format
19919 msgid "fallthru to exit from bb %d"
19920 msgstr ""
19921
19922 #: tree-cfg.c:3627
19923 #, gcc-internal-format
19924 msgid "nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
19925 msgstr ""
19926
19927 #: tree-cfg.c:3636
19928 #, gcc-internal-format
19929 msgid "label %s to block does not match in bb %d"
19930 msgstr ""
19931
19932 #: tree-cfg.c:3645
19933 #, gcc-internal-format
19934 msgid "label %s has incorrect context in bb %d"
19935 msgstr ""
19936
19937 #: tree-cfg.c:3659
19938 #, fuzzy, gcc-internal-format
19939 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
19940 msgstr "flödesstyrningsinstruktion inuti grundblock"
19941
19942 #: tree-cfg.c:3669
19943 #, gcc-internal-format
19944 msgid "label %s in the middle of basic block %d"
19945 msgstr ""
19946
19947 #: tree-cfg.c:3688
19948 #, gcc-internal-format
19949 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
19950 msgstr ""
19951
19952 #: tree-cfg.c:3703
19953 #, gcc-internal-format
19954 msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d"
19955 msgstr ""
19956
19957 #: tree-cfg.c:3716 tree-cfg.c:3754 tree-cfg.c:3767 tree-cfg.c:3838
19958 #, gcc-internal-format
19959 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
19960 msgstr ""
19961
19962 #: tree-cfg.c:3724
19963 #, gcc-internal-format
19964 msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
19965 msgstr ""
19966
19967 #: tree-cfg.c:3732
19968 #, gcc-internal-format
19969 msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
19970 msgstr ""
19971
19972 #: tree-cfg.c:3742
19973 #, fuzzy, gcc-internal-format
19974 msgid "explicit goto at end of bb %d"
19975 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
19976
19977 #: tree-cfg.c:3772
19978 #, gcc-internal-format
19979 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
19980 msgstr ""
19981
19982 #: tree-cfg.c:3805
19983 #, gcc-internal-format
19984 msgid "found default case not at end of case vector"
19985 msgstr ""
19986
19987 #: tree-cfg.c:3811
19988 #, fuzzy, gcc-internal-format
19989 msgid "case labels not sorted:"
19990 msgstr "-pipe stöds inte"
19991
19992 #: tree-cfg.c:3822
19993 #, gcc-internal-format
19994 msgid "no default case found at end of case vector"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: tree-cfg.c:3830
19998 #, gcc-internal-format
19999 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
20000 msgstr ""
20001
20002 #: tree-cfg.c:3852
20003 #, gcc-internal-format
20004 msgid "missing edge %i->%i"
20005 msgstr ""
20006
20007 #: tree-cfg.c:5146 tree-cfg.c:5150
20008 #, fuzzy, gcc-internal-format
20009 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
20010 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
20011
20012 #: tree-cfg.c:5172 tree-cfg.c:5177
20013 #, fuzzy, gcc-internal-format
20014 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
20015 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
20016
20017 #: tree-cfg.c:5237
20018 #, fuzzy, gcc-internal-format
20019 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
20020 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet \"noreturn\""
20021
20022 #: tree-dump.c:856
20023 #, fuzzy, gcc-internal-format
20024 msgid "could not open dump file %qs: %s"
20025 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
20026
20027 #: tree-dump.c:987
20028 #, fuzzy, gcc-internal-format
20029 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
20030 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
20031
20032 #: tree-eh.c:1767
20033 #, fuzzy, gcc-internal-format
20034 msgid "EH edge %i->%i is missing"
20035 msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
20036
20037 #: tree-eh.c:1772
20038 #, gcc-internal-format
20039 msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
20040 msgstr ""
20041
20042 #. ??? might not be mistake.
20043 #: tree-eh.c:1778
20044 #, gcc-internal-format
20045 msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
20046 msgstr ""
20047
20048 #: tree-eh.c:1812
20049 #, gcc-internal-format
20050 msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
20051 msgstr ""
20052
20053 #: tree-eh.c:1819
20054 #, gcc-internal-format
20055 msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
20056 msgstr ""
20057
20058 #: tree-eh.c:1830
20059 #, gcc-internal-format
20060 msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
20061 msgstr ""
20062
20063 #: tree-inline.c:1381
20064 #, gcc-internal-format
20065 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
20066 msgstr ""
20067
20068 #: tree-inline.c:1393
20069 #, gcc-internal-format
20070 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
20071 msgstr ""
20072
20073 #: tree-inline.c:1407
20074 #, gcc-internal-format
20075 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
20076 msgstr ""
20077
20078 #: tree-inline.c:1418
20079 #, gcc-internal-format
20080 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
20081 msgstr ""
20082
20083 #: tree-inline.c:1425
20084 #, gcc-internal-format
20085 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
20086 msgstr ""
20087
20088 #: tree-inline.c:1436
20089 #, gcc-internal-format
20090 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
20091 msgstr ""
20092
20093 #: tree-inline.c:1455
20094 #, gcc-internal-format
20095 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
20096 msgstr ""
20097
20098 #: tree-inline.c:1469
20099 #, gcc-internal-format
20100 msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
20101 msgstr ""
20102
20103 #: tree-inline.c:1494
20104 #, gcc-internal-format
20105 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
20106 msgstr ""
20107
20108 #: tree-inline.c:2033 tree-inline.c:2043
20109 #, fuzzy, gcc-internal-format
20110 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
20111 msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
20112
20113 #: tree-inline.c:2034 tree-inline.c:2045
20114 #, gcc-internal-format
20115 msgid "called from here"
20116 msgstr "anropad härifrån"
20117
20118 #: tree-mudflap.c:847
20119 #, gcc-internal-format
20120 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
20121 msgstr ""
20122
20123 #: tree-mudflap.c:1038
20124 #, gcc-internal-format
20125 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: tree-mudflap.c:1265
20129 #, gcc-internal-format
20130 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
20131 msgstr ""
20132
20133 #: tree-nomudflap.c:51
20134 #, fuzzy, gcc-internal-format
20135 msgid "mudflap: this language is not supported"
20136 msgstr "-pipe stöds inte."
20137
20138 #: tree-optimize.c:478
20139 #, fuzzy, gcc-internal-format
20140 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
20141 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är %u bytes"
20142
20143 #: tree-optimize.c:481
20144 #, fuzzy, gcc-internal-format
20145 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
20146 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är större än %d bytes"
20147
20148 #: tree-outof-ssa.c:614 tree-outof-ssa.c:629 tree-outof-ssa.c:643
20149 #: tree-outof-ssa.c:665 tree-outof-ssa.c:1120 tree-outof-ssa.c:1872
20150 #: tree-ssa-live.c:429 tree-ssa-live.c:1835
20151 #, gcc-internal-format
20152 msgid "SSA corruption"
20153 msgstr ""
20154
20155 #: tree-outof-ssa.c:2287
20156 #, gcc-internal-format
20157 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: tree-outof-ssa.c:2293
20161 #, gcc-internal-format
20162 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
20163 msgstr ""
20164
20165 #: tree-outof-ssa.c:2300
20166 #, gcc-internal-format
20167 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
20168 msgstr ""
20169
20170 #: tree-outof-ssa.c:2306
20171 #, gcc-internal-format
20172 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
20173 msgstr ""
20174
20175 #: tree-profile.c:216
20176 #, fuzzy, gcc-internal-format
20177 msgid "unimplemented functionality"
20178 msgstr "för många argument till funktion"
20179
20180 #: tree-ssa-loop-niter.c:1035
20181 #, fuzzy, gcc-internal-format
20182 msgid "%H%s"
20183 msgstr "%s"
20184
20185 #: tree-ssa-operands.c:1328
20186 #, gcc-internal-format
20187 msgid "internal error"
20188 msgstr "internt fel"
20189
20190 #: tree-ssa.c:111
20191 #, gcc-internal-format
20192 msgid "expected an SSA_NAME object"
20193 msgstr ""
20194
20195 #: tree-ssa.c:117
20196 #, gcc-internal-format
20197 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: tree-ssa.c:123
20201 #, gcc-internal-format
20202 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
20203 msgstr ""
20204
20205 #: tree-ssa.c:129
20206 #, gcc-internal-format
20207 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
20208 msgstr ""
20209
20210 #: tree-ssa.c:135
20211 #, fuzzy, gcc-internal-format
20212 msgid "found a real definition for a non-register"
20213 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
20214
20215 #: tree-ssa.c:142
20216 #, gcc-internal-format
20217 msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
20218 msgstr ""
20219
20220 #: tree-ssa.c:171
20221 #, gcc-internal-format
20222 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
20223 msgstr ""
20224
20225 #: tree-ssa.c:180
20226 #, gcc-internal-format
20227 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
20228 msgstr ""
20229
20230 #: tree-ssa.c:238
20231 #, fuzzy, gcc-internal-format
20232 msgid "missing definition"
20233 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
20234
20235 #: tree-ssa.c:244
20236 #, gcc-internal-format
20237 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
20238 msgstr ""
20239
20240 #: tree-ssa.c:252
20241 #, gcc-internal-format
20242 msgid "definition in block %i follows the use"
20243 msgstr ""
20244
20245 #: tree-ssa.c:259
20246 #, gcc-internal-format
20247 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
20248 msgstr ""
20249
20250 #: tree-ssa.c:267
20251 #, gcc-internal-format
20252 msgid "no immediate_use list"
20253 msgstr ""
20254
20255 #: tree-ssa.c:279
20256 #, gcc-internal-format
20257 msgid "wrong immediate use list"
20258 msgstr ""
20259
20260 #: tree-ssa.c:312
20261 #, gcc-internal-format
20262 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: tree-ssa.c:327
20266 #, fuzzy, gcc-internal-format
20267 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
20268 msgstr "Argument saknas efter %s"
20269
20270 #: tree-ssa.c:336
20271 #, gcc-internal-format
20272 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
20273 msgstr ""
20274
20275 #: tree-ssa.c:348
20276 #, gcc-internal-format
20277 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
20278 msgstr ""
20279
20280 #: tree-ssa.c:397
20281 #, gcc-internal-format
20282 msgid "non-addressable variable inside an alias set"
20283 msgstr ""
20284
20285 #: tree-ssa.c:413
20286 #, gcc-internal-format
20287 msgid "addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set"
20288 msgstr ""
20289
20290 #: tree-ssa.c:423
20291 #, gcc-internal-format
20292 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
20293 msgstr ""
20294
20295 #: tree-ssa.c:465
20296 #, fuzzy, gcc-internal-format
20297 msgid "dereferenced pointers should have a name or a type tag"
20298 msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
20299
20300 #: tree-ssa.c:472
20301 #, gcc-internal-format
20302 msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
20303 msgstr ""
20304
20305 #: tree-ssa.c:480
20306 #, gcc-internal-format
20307 msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
20308 msgstr ""
20309
20310 #: tree-ssa.c:489
20311 #, gcc-internal-format
20312 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
20313 msgstr ""
20314
20315 #: tree-ssa.c:566
20316 #, gcc-internal-format
20317 msgid "alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
20318 msgstr ""
20319
20320 #: tree-ssa.c:582
20321 #, gcc-internal-format
20322 msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
20323 msgstr ""
20324
20325 #: tree-ssa.c:614
20326 #, gcc-internal-format
20327 msgid "verify_name_tags failed"
20328 msgstr ""
20329
20330 #: tree-ssa.c:685
20331 #, fuzzy, gcc-internal-format
20332 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
20333 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
20334
20335 #: tree-ssa.c:708
20336 #, gcc-internal-format
20337 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
20338 msgstr ""
20339
20340 #: tree-ssa.c:726
20341 #, gcc-internal-format
20342 msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS"
20343 msgstr ""
20344
20345 #: tree-ssa.c:737
20346 #, gcc-internal-format
20347 msgid "statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
20348 msgstr ""
20349
20350 #: tree-ssa.c:776
20351 #, gcc-internal-format
20352 msgid "verify_ssa failed"
20353 msgstr ""
20354
20355 #. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
20356 #. can warn about.
20357 #: tree-ssa.c:1163
20358 #, fuzzy, gcc-internal-format
20359 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
20360 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
20361
20362 #: tree-ssa.c:1201
20363 #, gcc-internal-format
20364 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
20365 msgstr ""
20366
20367 #: tree-vect-transform.c:561
20368 #, fuzzy, gcc-internal-format
20369 msgid "no support for induction"
20370 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
20371
20372 #: tree.c:3497
20373 #, gcc-internal-format
20374 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
20375 msgstr ""
20376
20377 #: tree.c:3509
20378 #, gcc-internal-format
20379 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
20380 msgstr ""
20381
20382 #: tree.c:3525 config/i386/winnt-cxx.c:70
20383 #, gcc-internal-format
20384 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
20385 msgstr ""
20386
20387 #: tree.c:3577 config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2890
20388 #: config/arm/arm.c:2918 config/avr/avr.c:4656 config/h8300/h8300.c:5282
20389 #: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2066 config/i386/i386.c:16701
20390 #: config/ia64/ia64.c:534 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
20391 #: config/sh/symbian.c:409 config/sh/symbian.c:416
20392 #, fuzzy, gcc-internal-format
20393 msgid "%qs attribute ignored"
20394 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
20395
20396 #: tree.c:3596
20397 #, fuzzy, gcc-internal-format
20398 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
20399 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
20400
20401 #: tree.c:3604
20402 #, fuzzy, gcc-internal-format
20403 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
20404 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
20405
20406 #: tree.c:3612 config/sh/symbian.c:431
20407 #, fuzzy, gcc-internal-format
20408 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
20409 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
20410
20411 #: tree.c:3635 config/sh/symbian.c:506
20412 #, gcc-internal-format
20413 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
20414 msgstr ""
20415
20416 #: tree.c:5029
20417 #, gcc-internal-format
20418 msgid "arrays of functions are not meaningful"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: tree.c:5081
20422 #, gcc-internal-format
20423 msgid "function return type cannot be function"
20424 msgstr ""
20425
20426 #: tree.c:6000
20427 #, gcc-internal-format
20428 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
20429 msgstr ""
20430
20431 #: tree.c:6037
20432 #, gcc-internal-format
20433 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
20434 msgstr ""
20435
20436 #: tree.c:6050
20437 #, gcc-internal-format
20438 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
20439 msgstr ""
20440
20441 #: tree.c:6075
20442 #, gcc-internal-format
20443 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs  in %s, at %s:%d"
20444 msgstr ""
20445
20446 #: tree.c:6089
20447 #, gcc-internal-format
20448 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
20449 msgstr ""
20450
20451 #: tree.c:6101
20452 #, gcc-internal-format
20453 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
20454 msgstr ""
20455
20456 #: tree.c:6113
20457 #, gcc-internal-format
20458 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
20459 msgstr ""
20460
20461 #: value-prof.c:101
20462 #, gcc-internal-format
20463 msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
20464 msgstr ""
20465
20466 #: varasm.c:470
20467 #, gcc-internal-format
20468 msgid "%+D causes a section type conflict"
20469 msgstr ""
20470
20471 #: varasm.c:930 varasm.c:938
20472 #, fuzzy, gcc-internal-format
20473 msgid "register name not specified for %q+D"
20474 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
20475
20476 #: varasm.c:940
20477 #, fuzzy, gcc-internal-format
20478 msgid "invalid register name for %q+D"
20479 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
20480
20481 #: varasm.c:942
20482 #, gcc-internal-format
20483 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
20484 msgstr ""
20485
20486 #: varasm.c:945
20487 #, gcc-internal-format
20488 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
20489 msgstr ""
20490
20491 #: varasm.c:955
20492 #, gcc-internal-format
20493 msgid "global register variable has initial value"
20494 msgstr "global registervariabel har startvärde"
20495
20496 #: varasm.c:959
20497 #, gcc-internal-format
20498 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
20499 msgstr ""
20500
20501 #: varasm.c:997
20502 #, gcc-internal-format
20503 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
20504 msgstr ""
20505
20506 #: varasm.c:1074
20507 #, fuzzy, gcc-internal-format
20508 msgid "global destructors not supported on this target"
20509 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
20510
20511 #: varasm.c:1135
20512 #, fuzzy, gcc-internal-format
20513 msgid "global constructors not supported on this target"
20514 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
20515
20516 #: varasm.c:1697
20517 #, fuzzy, gcc-internal-format
20518 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
20519 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
20520
20521 #: varasm.c:1736
20522 #, gcc-internal-format
20523 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
20524 msgstr ""
20525
20526 #: varasm.c:1761
20527 #, fuzzy, gcc-internal-format
20528 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
20529 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
20530
20531 #: varasm.c:3933
20532 #, gcc-internal-format
20533 msgid "no-op convert from %wd to %wd bytes in initializer"
20534 msgstr ""
20535
20536 #: varasm.c:3977
20537 #, gcc-internal-format
20538 msgid "initializer for integer value is too complicated"
20539 msgstr ""
20540
20541 #: varasm.c:3982
20542 #, gcc-internal-format
20543 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
20544 msgstr ""
20545
20546 #: varasm.c:4251
20547 #, fuzzy, gcc-internal-format
20548 msgid "invalid initial value for member %qs"
20549 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
20550
20551 #: varasm.c:4451 varasm.c:4495
20552 #, fuzzy, gcc-internal-format
20553 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
20554 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20555
20556 #: varasm.c:4459
20557 #, fuzzy, gcc-internal-format
20558 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
20559 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20560
20561 #: varasm.c:4493
20562 #, fuzzy, gcc-internal-format
20563 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
20564 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20565
20566 #: varasm.c:4502
20567 #, fuzzy, gcc-internal-format
20568 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
20569 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20570
20571 #: varasm.c:4532
20572 #, gcc-internal-format
20573 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
20574 msgstr ""
20575
20576 #: varasm.c:4762
20577 #, fuzzy, gcc-internal-format
20578 msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
20579 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
20580
20581 #: varasm.c:4835
20582 #, fuzzy, gcc-internal-format
20583 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
20584 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
20585
20586 #: varasm.c:4840
20587 #, gcc-internal-format
20588 msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
20589 msgstr ""
20590
20591 #: varasm.c:4879
20592 #, gcc-internal-format
20593 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
20594 msgstr ""
20595
20596 #: varasm.c:4892
20597 #, fuzzy, gcc-internal-format
20598 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
20599 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
20600
20601 #: varasm.c:4897
20602 #, gcc-internal-format
20603 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
20604 msgstr ""
20605
20606 #: varasm.c:4954
20607 #, fuzzy, gcc-internal-format
20608 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
20609 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
20610
20611 #: varray.c:207
20612 #, gcc-internal-format
20613 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
20614 msgstr ""
20615
20616 #: varray.c:217
20617 #, fuzzy, gcc-internal-format
20618 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
20619 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
20620
20621 #: vec.c:153
20622 #, fuzzy, gcc-internal-format
20623 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
20624 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
20625
20626 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
20627 #: xcoffout.c:187
20628 #, gcc-internal-format
20629 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
20630 msgstr ""
20631
20632 #: config/darwin-c.c:86
20633 #, gcc-internal-format
20634 msgid "too many #pragma options align=reset"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: config/darwin-c.c:106 config/darwin-c.c:109 config/darwin-c.c:111
20638 #: config/darwin-c.c:113
20639 #, gcc-internal-format
20640 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
20641 msgstr ""
20642
20643 #: config/darwin-c.c:116
20644 #, fuzzy, gcc-internal-format
20645 msgid "junk at end of '#pragma options'"
20646 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
20647
20648 #: config/darwin-c.c:126
20649 #, gcc-internal-format
20650 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: config/darwin-c.c:138
20654 #, fuzzy, gcc-internal-format
20655 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
20656 msgstr "saknas '(' efter predikat"
20657
20658 #: config/darwin-c.c:156
20659 #, fuzzy, gcc-internal-format
20660 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
20661 msgstr "saknas '(' efter predikat"
20662
20663 #: config/darwin-c.c:159
20664 #, fuzzy, gcc-internal-format
20665 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
20666 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
20667
20668 #: config/darwin-c.c:385
20669 #, gcc-internal-format
20670 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
20671 msgstr ""
20672
20673 #: config/darwin-c.c:577
20674 #, gcc-internal-format
20675 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
20676 msgstr ""
20677
20678 #: config/darwin.c:1350
20679 #, gcc-internal-format
20680 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
20681 msgstr ""
20682
20683 #: config/host-darwin.c:63
20684 #, gcc-internal-format
20685 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
20686 msgstr ""
20687
20688 #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
20689 #, gcc-internal-format
20690 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
20691 msgstr ""
20692
20693 #: config/sol2-c.c:103
20694 #, gcc-internal-format
20695 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
20696 msgstr ""
20697
20698 #: config/sol2-c.c:118
20699 #, gcc-internal-format
20700 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
20701 msgstr ""
20702
20703 #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
20704 #, gcc-internal-format
20705 msgid "malformed %<#pragma align%>"
20706 msgstr ""
20707
20708 #: config/sol2-c.c:137
20709 #, fuzzy, gcc-internal-format
20710 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
20711 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
20712
20713 #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
20714 #, fuzzy, gcc-internal-format
20715 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
20716 msgstr "saknas '(' efter predikat"
20717
20718 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
20719 #, gcc-internal-format
20720 msgid "malformed %<#pragma init%>"
20721 msgstr ""
20722
20723 #: config/sol2-c.c:195
20724 #, fuzzy, gcc-internal-format
20725 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
20726 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
20727
20728 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
20729 #, fuzzy, gcc-internal-format
20730 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
20731 msgstr "saknas '(' efter predikat"
20732
20733 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
20734 #, gcc-internal-format
20735 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
20736 msgstr ""
20737
20738 #: config/sol2-c.c:253
20739 #, fuzzy, gcc-internal-format
20740 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
20741 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
20742
20743 #: config/sol2.c:54
20744 #, gcc-internal-format
20745 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
20746 msgstr ""
20747
20748 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
20749 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
20750 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
20751 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
20752 #. are not supported.
20753 #: config/darwin.h:395
20754 #, fuzzy, gcc-internal-format
20755 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
20756 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
20757
20758 #. No profiling.
20759 #: config/vx-common.h:83
20760 #, gcc-internal-format
20761 msgid "profiler support for VxWorks"
20762 msgstr ""
20763
20764 #: config/windiss.h:37
20765 #, gcc-internal-format
20766 msgid "profiler support for WindISS"
20767 msgstr ""
20768
20769 #: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1578
20770 #, fuzzy, gcc-internal-format
20771 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
20772 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
20773
20774 #: config/alpha/alpha.c:285
20775 #, fuzzy, gcc-internal-format
20776 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
20777 msgstr "-pipe stöds inte."
20778
20779 #: config/alpha/alpha.c:309
20780 #, fuzzy, gcc-internal-format
20781 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
20782 msgstr "-pipe stöds inte"
20783
20784 #: config/alpha/alpha.c:320
20785 #, gcc-internal-format
20786 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
20787 msgstr ""
20788
20789 #: config/alpha/alpha.c:337
20790 #, fuzzy, gcc-internal-format
20791 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
20792 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
20793
20794 #: config/alpha/alpha.c:351
20795 #, fuzzy, gcc-internal-format
20796 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
20797 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
20798
20799 #: config/alpha/alpha.c:366
20800 #, fuzzy, gcc-internal-format
20801 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
20802 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
20803
20804 #: config/alpha/alpha.c:380 config/alpha/alpha.c:392
20805 #, fuzzy, gcc-internal-format
20806 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
20807 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
20808
20809 #: config/alpha/alpha.c:399
20810 #, gcc-internal-format
20811 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
20812 msgstr ""
20813
20814 #: config/alpha/alpha.c:406
20815 #, gcc-internal-format
20816 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
20817 msgstr ""
20818
20819 #: config/alpha/alpha.c:422
20820 #, gcc-internal-format
20821 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
20822 msgstr ""
20823
20824 #: config/alpha/alpha.c:427
20825 #, gcc-internal-format
20826 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
20827 msgstr ""
20828
20829 #: config/alpha/alpha.c:431
20830 #, gcc-internal-format
20831 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
20832 msgstr ""
20833
20834 #: config/alpha/alpha.c:459
20835 #, gcc-internal-format
20836 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
20837 msgstr ""
20838
20839 #: config/alpha/alpha.c:474
20840 #, fuzzy, gcc-internal-format
20841 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
20842 msgstr "ogiltigt värde \"%s\" till -memory-latency"
20843
20844 #: config/alpha/alpha.c:6566 config/alpha/alpha.c:6569 config/s390/s390.c:8109
20845 #: config/s390/s390.c:8112
20846 #, gcc-internal-format
20847 msgid "bad builtin fcode"
20848 msgstr ""
20849
20850 #: config/arc/arc.c:390
20851 #, fuzzy, gcc-internal-format
20852 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
20853 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
20854
20855 #: config/arc/arc.c:398
20856 #, fuzzy, gcc-internal-format
20857 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
20858 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
20859
20860 #: config/arm/arm.c:912
20861 #, gcc-internal-format
20862 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
20863 msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
20864
20865 #: config/arm/arm.c:922 config/rs6000/rs6000.c:1230 config/sparc/sparc.c:706
20866 #, gcc-internal-format
20867 msgid "bad value (%s) for %s switch"
20868 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
20869
20870 #: config/arm/arm.c:1032
20871 #, gcc-internal-format
20872 msgid "target CPU does not support interworking"
20873 msgstr ""
20874
20875 #: config/arm/arm.c:1038
20876 #, fuzzy, gcc-internal-format
20877 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
20878 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
20879
20880 #: config/arm/arm.c:1056
20881 #, gcc-internal-format
20882 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20883 msgstr ""
20884
20885 #: config/arm/arm.c:1059
20886 #, gcc-internal-format
20887 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20888 msgstr ""
20889
20890 #: config/arm/arm.c:1062
20891 #, gcc-internal-format
20892 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20893 msgstr ""
20894
20895 #: config/arm/arm.c:1066
20896 #, gcc-internal-format
20897 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
20898 msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
20899
20900 #: config/arm/arm.c:1074
20901 #, gcc-internal-format
20902 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
20903 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
20904
20905 #: config/arm/arm.c:1077
20906 #, gcc-internal-format
20907 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
20908 msgstr ""
20909
20910 #: config/arm/arm.c:1085
20911 #, gcc-internal-format
20912 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
20913 msgstr ""
20914
20915 #: config/arm/arm.c:1093
20916 #, gcc-internal-format
20917 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
20918 msgstr ""
20919
20920 #: config/arm/arm.c:1135
20921 #, fuzzy, gcc-internal-format
20922 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
20923 msgstr "Ogiltig flagga %s"
20924
20925 #: config/arm/arm.c:1141
20926 #, gcc-internal-format
20927 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
20928 msgstr ""
20929
20930 #: config/arm/arm.c:1144
20931 #, gcc-internal-format
20932 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
20933 msgstr ""
20934
20935 #: config/arm/arm.c:1154
20936 #, gcc-internal-format
20937 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
20938 msgstr ""
20939
20940 #: config/arm/arm.c:1171
20941 #, fuzzy, gcc-internal-format
20942 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
20943 msgstr "ogiltig flagga till --param: %s"
20944
20945 #: config/arm/arm.c:1211
20946 #, gcc-internal-format
20947 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
20948 msgstr ""
20949
20950 #: config/arm/arm.c:1218
20951 #, gcc-internal-format
20952 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
20953 msgstr ""
20954
20955 #: config/arm/arm.c:1241
20956 #, fuzzy, gcc-internal-format
20957 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
20958 msgstr "ogiltig flagga till --param: %s"
20959
20960 #: config/arm/arm.c:1254
20961 #, fuzzy, gcc-internal-format
20962 msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
20963 msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
20964
20965 #: config/arm/arm.c:1268
20966 #, fuzzy, gcc-internal-format
20967 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
20968 msgstr "Strukturstorleksgräns kan bara sättas till 8 eller 32"
20969
20970 #: config/arm/arm.c:1277
20971 #, gcc-internal-format
20972 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
20973 msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
20974
20975 #: config/arm/arm.c:1284
20976 #, gcc-internal-format
20977 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
20978 msgstr ""
20979
20980 #: config/arm/arm.c:2858 config/arm/arm.c:2876 config/avr/avr.c:4676
20981 #: config/bfin/bfin.c:2733 config/c4x/c4x.c:4076 config/h8300/h8300.c:5258
20982 #: config/i386/i386.c:2030 config/m68hc11/m68hc11.c:1155
20983 #: config/m68k/m68k.c:376 config/mcore/mcore.c:3032 config/mt/mt.c:1274
20984 #: config/rs6000/rs6000.c:17383 config/sh/sh.c:7568 config/sh/sh.c:7589
20985 #: config/sh/sh.c:7612 config/stormy16/stormy16.c:2241 config/v850/v850.c:2111
20986 #, fuzzy, gcc-internal-format
20987 msgid "%qs attribute only applies to functions"
20988 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
20989
20990 #: config/arm/arm.c:11997
20991 #, gcc-internal-format
20992 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
20993 msgstr ""
20994
20995 #. @@@ better error message
20996 #: config/arm/arm.c:12642 config/arm/arm.c:12679
20997 #, gcc-internal-format
20998 msgid "selector must be an immediate"
20999 msgstr ""
21000
21001 #. @@@ better error message
21002 #: config/arm/arm.c:12722 config/i386/i386.c:15478 config/i386/i386.c:15512
21003 #, gcc-internal-format
21004 msgid "mask must be an immediate"
21005 msgstr ""
21006
21007 #: config/arm/arm.c:13381
21008 #, gcc-internal-format
21009 msgid "no low registers available for popping high registers"
21010 msgstr ""
21011
21012 #: config/arm/arm.c:13605
21013 #, gcc-internal-format
21014 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
21015 msgstr ""
21016
21017 #: config/arm/pe.c:165 config/mcore/mcore.c:2898
21018 #, fuzzy, gcc-internal-format
21019 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
21020 msgstr "initierad variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
21021
21022 #: config/arm/pe.c:174
21023 #, fuzzy, gcc-internal-format
21024 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
21025 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
21026
21027 #: config/avr/avr.c:531
21028 #, gcc-internal-format
21029 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
21030 msgstr ""
21031
21032 #: config/avr/avr.c:4649
21033 #, fuzzy, gcc-internal-format
21034 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
21035 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
21036
21037 #: config/avr/avr.c:4693
21038 #, gcc-internal-format
21039 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
21040 msgstr ""
21041
21042 #: config/avr/avr.c:4701
21043 #, gcc-internal-format
21044 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
21045 msgstr ""
21046
21047 #: config/avr/avr.c:4770
21048 #, fuzzy, gcc-internal-format
21049 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
21050 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
21051
21052 #: config/avr/avr.c:4784
21053 #, gcc-internal-format
21054 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
21055 msgstr ""
21056
21057 #: config/avr/avr.h:713
21058 #, fuzzy, gcc-internal-format
21059 msgid "trampolines not supported"
21060 msgstr "-pipe stöds inte"
21061
21062 #: config/bfin/bfin.c:1815 config/m68k/m68k.c:294
21063 #, gcc-internal-format
21064 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
21065 msgstr ""
21066
21067 #: config/bfin/bfin.c:1835
21068 #, gcc-internal-format
21069 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
21070 msgstr ""
21071
21072 #: config/bfin/bfin.c:2738
21073 #, fuzzy, gcc-internal-format
21074 msgid "multiple function type attributes specified"
21075 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
21076
21077 #: config/bfin/bfin.c:2794
21078 #, fuzzy, gcc-internal-format
21079 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
21080 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
21081
21082 #: config/bfin/bfin.c:2805
21083 #, gcc-internal-format
21084 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
21085 msgstr ""
21086
21087 #: config/c4x/c4x-c.c:72
21088 #, fuzzy, gcc-internal-format
21089 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
21090 msgstr "saknas '(' efter predikat"
21091
21092 #: config/c4x/c4x-c.c:75
21093 #, gcc-internal-format
21094 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
21095 msgstr ""
21096
21097 #: config/c4x/c4x-c.c:80
21098 #, gcc-internal-format
21099 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
21100 msgstr ""
21101
21102 #: config/c4x/c4x-c.c:82
21103 #, gcc-internal-format
21104 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
21105 msgstr ""
21106
21107 #: config/c4x/c4x-c.c:87
21108 #, gcc-internal-format
21109 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
21110 msgstr ""
21111
21112 #: config/c4x/c4x-c.c:90
21113 #, gcc-internal-format
21114 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
21115 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
21116
21117 #: config/c4x/c4x.c:860
21118 #, gcc-internal-format
21119 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
21120 msgstr ""
21121
21122 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
21123 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
21124 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
21125 #. we notice.
21126 #: config/cris/cris.c:435
21127 #, gcc-internal-format
21128 msgid "MULT case in cris_op_str"
21129 msgstr ""
21130
21131 #: config/cris/cris.c:813
21132 #, fuzzy, gcc-internal-format
21133 msgid "invalid use of ':' modifier"
21134 msgstr "ogiltig operand för %V"
21135
21136 #: config/cris/cris.c:986
21137 #, fuzzy, gcc-internal-format
21138 msgid "internal error: bad register: %d"
21139 msgstr "internt fel: "
21140
21141 #: config/cris/cris.c:1528
21142 #, gcc-internal-format
21143 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
21144 msgstr ""
21145
21146 #: config/cris/cris.c:1552
21147 #, fuzzy, gcc-internal-format
21148 msgid "unknown cc_attr value"
21149 msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
21150
21151 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
21152 #: config/cris/cris.c:1903
21153 #, gcc-internal-format
21154 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
21155 msgstr ""
21156
21157 #: config/cris/cris.c:2106
21158 #, gcc-internal-format
21159 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
21160 msgstr ""
21161
21162 #: config/cris/cris.c:2134
21163 #, gcc-internal-format
21164 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
21165 msgstr ""
21166
21167 #: config/cris/cris.c:2170
21168 #, gcc-internal-format
21169 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
21170 msgstr ""
21171
21172 #: config/cris/cris.c:2188
21173 #, gcc-internal-format
21174 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
21175 msgstr ""
21176
21177 #: config/cris/cris.c:2203
21178 #, gcc-internal-format
21179 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
21180 msgstr ""
21181
21182 #: config/cris/cris.c:2416
21183 #, fuzzy, gcc-internal-format
21184 msgid "Unknown src"
21185 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
21186
21187 #: config/cris/cris.c:2477
21188 #, fuzzy, gcc-internal-format
21189 msgid "Unknown dest"
21190 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
21191
21192 #: config/cris/cris.c:2762
21193 #, gcc-internal-format
21194 msgid "stackframe too big: %d bytes"
21195 msgstr ""
21196
21197 #: config/cris/cris.c:3214 config/cris/cris.c:3241
21198 #, gcc-internal-format
21199 msgid "expand_binop failed in movsi got"
21200 msgstr ""
21201
21202 #: config/cris/cris.c:3322
21203 #, gcc-internal-format
21204 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
21205 msgstr ""
21206
21207 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
21208 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
21209 #. Free Software Foundation, Inc.
21210 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
21211 #.
21212 #. This file is part of GCC.
21213 #.
21214 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
21215 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
21216 #. the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
21217 #. any later version.
21218 #.
21219 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
21220 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
21221 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
21222 #. GNU General Public License for more details.
21223 #.
21224 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
21225 #. along with GCC; see the file COPYING.  If not, write to
21226 #. the Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor,
21227 #. Boston, MA 02110-1301, USA.
21228 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
21229 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
21230 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
21231 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
21232 #. really, but needs an update anyway.
21233 #.
21234 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
21235 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
21236 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
21237 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
21238 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
21239 #. the section-comment is present.
21240 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
21241 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
21242 #. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
21243 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
21244 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
21245 #. compiled out.
21246 #: config/cris/cris.h:44
21247 #, gcc-internal-format
21248 msgid "CRIS-port assertion failed: "
21249 msgstr ""
21250
21251 #. Node: Caller Saves
21252 #. (no definitions)
21253 #. Node: Function entry
21254 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
21255 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
21256 #. Node: Profiling
21257 #: config/cris/cris.h:871
21258 #, gcc-internal-format
21259 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
21260 msgstr ""
21261
21262 #: config/crx/crx.h:355
21263 #, gcc-internal-format
21264 msgid "Profiler support for CRX"
21265 msgstr ""
21266
21267 #: config/crx/crx.h:366
21268 #, fuzzy, gcc-internal-format
21269 msgid "Trampoline support for CRX"
21270 msgstr "-pipe stöds inte"
21271
21272 #: config/frv/frv.c:8623
21273 #, fuzzy, gcc-internal-format
21274 msgid "accumulator is not a constant integer"
21275 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
21276
21277 #: config/frv/frv.c:8628
21278 #, gcc-internal-format
21279 msgid "accumulator number is out of bounds"
21280 msgstr ""
21281
21282 #: config/frv/frv.c:8639
21283 #, gcc-internal-format
21284 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
21285 msgstr ""
21286
21287 #: config/frv/frv.c:8717
21288 #, fuzzy, gcc-internal-format
21289 msgid "invalid IACC argument"
21290 msgstr "ogiltigt typargument"
21291
21292 #: config/frv/frv.c:8740
21293 #, fuzzy, gcc-internal-format
21294 msgid "%qs expects a constant argument"
21295 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
21296
21297 #: config/frv/frv.c:8745
21298 #, fuzzy, gcc-internal-format
21299 msgid "constant argument out of range for %qs"
21300 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
21301
21302 #: config/frv/frv.c:9227
21303 #, gcc-internal-format
21304 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
21305 msgstr ""
21306
21307 #: config/frv/frv.c:9239
21308 #, gcc-internal-format
21309 msgid "this media function is only available on the fr500"
21310 msgstr ""
21311
21312 #: config/frv/frv.c:9267
21313 #, gcc-internal-format
21314 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
21315 msgstr ""
21316
21317 #: config/frv/frv.c:9286
21318 #, gcc-internal-format
21319 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
21320 msgstr ""
21321
21322 #: config/frv/frv.c:9295
21323 #, gcc-internal-format
21324 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
21325 msgstr ""
21326
21327 #: config/frv/frv.c:9307
21328 #, gcc-internal-format
21329 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
21330 msgstr ""
21331
21332 #: config/h8300/h8300.c:331
21333 #, fuzzy, gcc-internal-format
21334 msgid "-ms2600 is used without -ms"
21335 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
21336
21337 #: config/h8300/h8300.c:337
21338 #, fuzzy, gcc-internal-format
21339 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
21340 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
21341
21342 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
21343 #: config/i386/host-cygwin.c:65
21344 #, fuzzy, gcc-internal-format
21345 msgid "can't extend PCH file: %m"
21346 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
21347
21348 #: config/i386/host-cygwin.c:76
21349 #, gcc-internal-format
21350 msgid "can't set position in PCH file: %m"
21351 msgstr ""
21352
21353 #: config/i386/i386.c:1322
21354 #, gcc-internal-format
21355 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
21356 msgstr ""
21357
21358 #: config/i386/i386.c:1330 config/sparc/sparc.c:670
21359 #, gcc-internal-format
21360 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
21361 msgstr ""
21362
21363 #: config/i386/i386.c:1346
21364 #, fuzzy, gcc-internal-format
21365 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
21366 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
21367
21368 #: config/i386/i386.c:1349
21369 #, fuzzy, gcc-internal-format
21370 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
21371 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
21372
21373 #: config/i386/i386.c:1352
21374 #, fuzzy, gcc-internal-format
21375 msgid "code model %<large%> not supported yet"
21376 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
21377
21378 #: config/i386/i386.c:1354
21379 #, gcc-internal-format
21380 msgid "%i-bit mode not compiled in"
21381 msgstr ""
21382
21383 #: config/i386/i386.c:1384 config/i386/i386.c:1408
21384 #, fuzzy, gcc-internal-format
21385 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
21386 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
21387
21388 #: config/i386/i386.c:1390 config/mt/mt.c:803
21389 #, gcc-internal-format
21390 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
21391 msgstr ""
21392
21393 #: config/i386/i386.c:1421
21394 #, fuzzy, gcc-internal-format
21395 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
21396 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
21397
21398 #: config/i386/i386.c:1438
21399 #, gcc-internal-format
21400 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
21401 msgstr ""
21402
21403 #: config/i386/i386.c:1451
21404 #, gcc-internal-format
21405 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
21406 msgstr ""
21407
21408 #: config/i386/i386.c:1456 config/i386/i386.c:1469 config/i386/i386.c:1482
21409 #, gcc-internal-format
21410 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
21411 msgstr ""
21412
21413 #: config/i386/i386.c:1464
21414 #, gcc-internal-format
21415 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
21416 msgstr ""
21417
21418 #: config/i386/i386.c:1477
21419 #, gcc-internal-format
21420 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
21421 msgstr ""
21422
21423 #: config/i386/i386.c:1515
21424 #, gcc-internal-format
21425 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
21426 msgstr ""
21427
21428 #: config/i386/i386.c:1527
21429 #, gcc-internal-format
21430 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
21431 msgstr ""
21432
21433 #: config/i386/i386.c:1535
21434 #, gcc-internal-format
21435 msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
21436 msgstr ""
21437
21438 #: config/i386/i386.c:1547
21439 #, fuzzy, gcc-internal-format
21440 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
21441 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
21442
21443 #: config/i386/i386.c:1594
21444 #, gcc-internal-format
21445 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
21446 msgstr ""
21447
21448 #: config/i386/i386.c:1596
21449 #, gcc-internal-format
21450 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
21451 msgstr ""
21452
21453 #: config/i386/i386.c:1616
21454 #, gcc-internal-format
21455 msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
21456 msgstr ""
21457
21458 #: config/i386/i386.c:1628 config/i386/i386.c:1639
21459 #, fuzzy, gcc-internal-format
21460 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
21461 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
21462
21463 #: config/i386/i386.c:1644
21464 #, fuzzy, gcc-internal-format
21465 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
21466 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
21467
21468 #: config/i386/i386.c:1651
21469 #, fuzzy, gcc-internal-format
21470 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
21471 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
21472
21473 #: config/i386/i386.c:1673
21474 #, gcc-internal-format
21475 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
21476 msgstr ""
21477
21478 #: config/i386/i386.c:2043 config/i386/i386.c:2085
21479 #, fuzzy, gcc-internal-format
21480 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
21481 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
21482
21483 #: config/i386/i386.c:2050
21484 #, fuzzy, gcc-internal-format
21485 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
21486 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
21487
21488 #: config/i386/i386.c:2056
21489 #, fuzzy, gcc-internal-format
21490 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
21491 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
21492
21493 #: config/i386/i386.c:2077 config/i386/i386.c:2112
21494 #, fuzzy, gcc-internal-format
21495 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
21496 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
21497
21498 #: config/i386/i386.c:2081
21499 #, fuzzy, gcc-internal-format
21500 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
21501 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
21502
21503 #: config/i386/i386.c:2095 config/i386/i386.c:2108
21504 #, fuzzy, gcc-internal-format
21505 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
21506 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
21507
21508 #: config/i386/i386.c:2099
21509 #, fuzzy, gcc-internal-format
21510 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
21511 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
21512
21513 #: config/i386/i386.c:2234
21514 #, gcc-internal-format
21515 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
21516 msgstr ""
21517
21518 #: config/i386/i386.c:2237
21519 #, gcc-internal-format
21520 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
21521 msgstr ""
21522
21523 #: config/i386/i386.c:2962
21524 #, gcc-internal-format
21525 msgid "SSE register return with SSE disabled"
21526 msgstr ""
21527
21528 #: config/i386/i386.c:2964
21529 #, gcc-internal-format
21530 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
21531 msgstr ""
21532
21533 #: config/i386/i386.c:3279
21534 #, gcc-internal-format
21535 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
21536 msgstr ""
21537
21538 #: config/i386/i386.c:3296
21539 #, gcc-internal-format
21540 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
21541 msgstr ""
21542
21543 #: config/i386/i386.c:3562
21544 #, gcc-internal-format
21545 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
21546 msgstr ""
21547
21548 #: config/i386/i386.c:3572
21549 #, gcc-internal-format
21550 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
21551 msgstr ""
21552
21553 #: config/i386/i386.c:6933
21554 #, gcc-internal-format
21555 msgid "extended registers have no high halves"
21556 msgstr ""
21557
21558 #: config/i386/i386.c:6948
21559 #, gcc-internal-format
21560 msgid "unsupported operand size for extended register"
21561 msgstr ""
21562
21563 #: config/i386/i386.c:15206 config/rs6000/rs6000.c:7157
21564 #, gcc-internal-format
21565 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
21566 msgstr ""
21567
21568 #: config/i386/i386.c:15544
21569 #, fuzzy, gcc-internal-format
21570 msgid "shift must be an immediate"
21571 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
21572
21573 #: config/i386/i386.c:16711
21574 #, fuzzy, gcc-internal-format
21575 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
21576 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
21577
21578 #: config/i386/winnt-cxx.c:74
21579 #, gcc-internal-format
21580 msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined"
21581 msgstr ""
21582
21583 #: config/i386/winnt-cxx.c:95 config/sh/symbian.c:173
21584 #, gcc-internal-format
21585 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
21586 msgstr ""
21587
21588 #: config/i386/winnt.c:74
21589 #, fuzzy, gcc-internal-format
21590 msgid "%qs attribute only applies to variables"
21591 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
21592
21593 #: config/i386/winnt.c:103
21594 #, fuzzy, gcc-internal-format
21595 msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
21596 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
21597
21598 #: config/i386/winnt.c:214
21599 #, gcc-internal-format
21600 msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
21601 msgstr ""
21602
21603 #: config/i386/winnt.c:254 config/sh/symbian.c:273
21604 #, fuzzy, gcc-internal-format
21605 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
21606 msgstr "\"%s\" är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL."
21607
21608 #: config/i386/winnt.c:549
21609 #, fuzzy, gcc-internal-format
21610 msgid "%q+D causes a section type conflict"
21611 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
21612
21613 #: config/i386/cygming.h:166
21614 #, gcc-internal-format
21615 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
21616 msgstr ""
21617
21618 #: config/i386/djgpp.h:181
21619 #, gcc-internal-format
21620 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
21621 msgstr ""
21622
21623 #: config/i386/i386-interix.h:257
21624 #, fuzzy, gcc-internal-format
21625 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
21626 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
21627
21628 #: config/ia64/ia64-c.c:52
21629 #, gcc-internal-format
21630 msgid "malformed #pragma builtin"
21631 msgstr ""
21632
21633 #: config/ia64/ia64.c:502 config/m32r/m32r.c:373
21634 #, fuzzy, gcc-internal-format
21635 msgid "invalid argument of %qs attribute"
21636 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
21637
21638 #: config/ia64/ia64.c:514
21639 #, fuzzy, gcc-internal-format
21640 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
21641 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
21642
21643 #: config/ia64/ia64.c:521
21644 #, fuzzy, gcc-internal-format
21645 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
21646 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
21647
21648 #: config/ia64/ia64.c:528
21649 #, fuzzy, gcc-internal-format
21650 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
21651 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
21652
21653 #: config/ia64/ia64.c:5029 config/pa/pa.c:327
21654 #, gcc-internal-format
21655 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
21656 msgstr ""
21657
21658 #: config/ia64/ia64.c:5056 config/pa/pa.c:354
21659 #, gcc-internal-format
21660 msgid "%s-%s is an empty range"
21661 msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
21662
21663 #: config/ia64/ia64.c:5084
21664 #, fuzzy, gcc-internal-format
21665 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
21666 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
21667
21668 #: config/ia64/ia64.c:5112
21669 #, fuzzy, gcc-internal-format
21670 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
21671 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
21672
21673 #: config/ia64/ia64.c:5131
21674 #, gcc-internal-format
21675 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
21676 msgstr ""
21677
21678 #: config/iq2000/iq2000.c:1808
21679 #, gcc-internal-format
21680 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
21681 msgstr ""
21682
21683 #: config/iq2000/iq2000.c:2589
21684 #, fuzzy, gcc-internal-format
21685 msgid "argument %qd is not a constant"
21686 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
21687
21688 #: config/iq2000/iq2000.c:2892 config/mt/mt.c:348 config/xtensa/xtensa.c:1773
21689 #, gcc-internal-format
21690 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
21691 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
21692
21693 #: config/iq2000/iq2000.c:3047
21694 #, gcc-internal-format
21695 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
21696 msgstr ""
21697
21698 #: config/iq2000/iq2000.c:3056 config/mips/mips.c:5395
21699 #: config/xtensa/xtensa.c:1627
21700 #, gcc-internal-format
21701 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
21702 msgstr ""
21703
21704 #: config/m32c/m32c-pragma.c:64
21705 #, fuzzy, gcc-internal-format
21706 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
21707 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
21708
21709 #: config/m32c/m32c-pragma.c:71
21710 #, gcc-internal-format
21711 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
21712 msgstr ""
21713
21714 #: config/m32c/m32c-pragma.c:82 config/m32c/m32c-pragma.c:89
21715 #, gcc-internal-format
21716 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
21717 msgstr ""
21718
21719 #: config/m32c/m32c.c:412
21720 #, fuzzy, gcc-internal-format
21721 msgid "invalid target memregs value '%d'"
21722 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
21723
21724 #: config/m68hc11/m68hc11.c:279
21725 #, gcc-internal-format
21726 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
21727 msgstr ""
21728
21729 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
21730 #, gcc-internal-format
21731 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
21732 msgstr ""
21733
21734 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
21735 #, gcc-internal-format
21736 msgid "%<trap%> attribute is already used"
21737 msgstr ""
21738
21739 #: config/m68k/m68k.c:321
21740 #, fuzzy, gcc-internal-format
21741 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
21742 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
21743
21744 #: config/m68k/m68k.c:333
21745 #, gcc-internal-format
21746 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
21747 msgstr ""
21748
21749 #: config/m68k/m68k.c:640 config/rs6000/rs6000.c:13646
21750 #, gcc-internal-format
21751 msgid "stack limit expression is not supported"
21752 msgstr ""
21753
21754 #: config/mips/mips.c:4584
21755 #, gcc-internal-format
21756 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
21757 msgstr ""
21758
21759 #: config/mips/mips.c:4600
21760 #, gcc-internal-format
21761 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
21762 msgstr ""
21763
21764 #: config/mips/mips.c:4618
21765 #, gcc-internal-format
21766 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
21767 msgstr ""
21768
21769 #: config/mips/mips.c:4620
21770 #, fuzzy, gcc-internal-format
21771 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
21772 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
21773
21774 #: config/mips/mips.c:4622
21775 #, fuzzy, gcc-internal-format
21776 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
21777 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
21778
21779 #: config/mips/mips.c:4640 config/mips/mips.c:4642 config/mips/mips.c:4644
21780 #: config/mips/mips.c:4720
21781 #, fuzzy, gcc-internal-format
21782 msgid "unsupported combination: %s"
21783 msgstr "ej stödd version"
21784
21785 #: config/mips/mips.c:4715
21786 #, gcc-internal-format
21787 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
21788 msgstr ""
21789
21790 #: config/mips/mips.c:4732
21791 #, gcc-internal-format
21792 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
21793 msgstr ""
21794
21795 #: config/mips/mips.c:4799
21796 #, gcc-internal-format
21797 msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
21798 msgstr ""
21799
21800 #: config/mips/mips.c:4808
21801 #, gcc-internal-format
21802 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
21803 msgstr ""
21804
21805 #: config/mips/mips.c:4813
21806 #, fuzzy, gcc-internal-format
21807 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
21808 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
21809
21810 #: config/mips/mips.c:4816
21811 #, fuzzy, gcc-internal-format
21812 msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
21813 msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
21814
21815 #: config/mips/mips.c:5332
21816 #, gcc-internal-format
21817 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
21818 msgstr ""
21819
21820 #: config/mips/mips.c:5346
21821 #, gcc-internal-format
21822 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
21823 msgstr ""
21824
21825 #: config/mips/mips.c:5359
21826 #, gcc-internal-format
21827 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
21828 msgstr ""
21829
21830 #: config/mips/mips.c:5372
21831 #, gcc-internal-format
21832 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
21833 msgstr ""
21834
21835 #: config/mips/mips.c:5386
21836 #, gcc-internal-format
21837 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
21838 msgstr ""
21839
21840 #: config/mips/mips.c:8149
21841 #, fuzzy, gcc-internal-format
21842 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
21843 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
21844
21845 #: config/mips/mips.c:9548
21846 #, gcc-internal-format
21847 msgid "the cpu name must be lower case"
21848 msgstr ""
21849
21850 #: config/mips/mips.c:10214
21851 #, fuzzy, gcc-internal-format
21852 msgid "invalid argument to builtin function"
21853 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
21854
21855 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
21856 #. for profiling a function entry.
21857 #: config/mips/mips.h:2108
21858 #, gcc-internal-format
21859 msgid "mips16 function profiling"
21860 msgstr ""
21861
21862 #: config/mmix/mmix.c:227
21863 #, fuzzy, gcc-internal-format
21864 msgid "-f%s not supported: ignored"
21865 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
21866
21867 #: config/mmix/mmix.c:655
21868 #, fuzzy, gcc-internal-format
21869 msgid "support for mode %qs"
21870 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
21871
21872 #: config/mmix/mmix.c:669
21873 #, gcc-internal-format
21874 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
21875 msgstr ""
21876
21877 #: config/mmix/mmix.c:839
21878 #, gcc-internal-format
21879 msgid "function_profiler support for MMIX"
21880 msgstr ""
21881
21882 #: config/mmix/mmix.c:861
21883 #, gcc-internal-format
21884 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
21885 msgstr ""
21886
21887 #: config/mmix/mmix.c:1476 config/mmix/mmix.c:1500 config/mmix/mmix.c:1616
21888 #, gcc-internal-format
21889 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
21890 msgstr ""
21891
21892 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
21893 #: config/mmix/mmix.c:1608
21894 #, gcc-internal-format
21895 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
21896 msgstr ""
21897
21898 #: config/mmix/mmix.c:1894
21899 #, gcc-internal-format
21900 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
21901 msgstr ""
21902
21903 #: config/mmix/mmix.c:2130
21904 #, gcc-internal-format
21905 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
21906 msgstr ""
21907
21908 #: config/mmix/mmix.c:2470 config/mmix/mmix.c:2534
21909 #, gcc-internal-format
21910 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
21911 msgstr ""
21912
21913 #: config/mt/mt.c:311
21914 #, gcc-internal-format
21915 msgid "info pointer NULL"
21916 msgstr ""
21917
21918 #: config/pa/pa.c:459
21919 #, fuzzy, gcc-internal-format
21920 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
21921 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
21922
21923 #: config/pa/pa.c:464
21924 #, fuzzy, gcc-internal-format
21925 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
21926 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
21927
21928 #: config/pa/pa.c:469
21929 #, gcc-internal-format
21930 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
21931 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
21932
21933 #: config/pa/pa.c:470
21934 #, fuzzy, gcc-internal-format
21935 msgid "-g option disabled"
21936 msgstr "flaggan -g är avslagen."
21937
21938 #: config/pa/pa.c:8016
21939 #, gcc-internal-format
21940 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
21941 msgstr ""
21942
21943 #: config/pa/pa-hpux11.h:85
21944 #, gcc-internal-format
21945 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
21946 msgstr ""
21947
21948 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
21949 #, gcc-internal-format
21950 msgid "Segmentation Fault (code)"
21951 msgstr ""
21952
21953 #: config/rs6000/host-darwin.c:121
21954 #, gcc-internal-format
21955 msgid "Segmentation Fault"
21956 msgstr ""
21957
21958 #: config/rs6000/host-darwin.c:135
21959 #, gcc-internal-format
21960 msgid "While setting up signal stack: %m"
21961 msgstr ""
21962
21963 #: config/rs6000/host-darwin.c:141
21964 #, gcc-internal-format
21965 msgid "While setting up signal handler: %m"
21966 msgstr ""
21967
21968 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
21969 #.
21970 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
21971 #.
21972 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
21973 #.
21974 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
21975 #. whether or not new function declarations receive a longcall
21976 #. attribute by default.
21977 #: config/rs6000/rs6000-c.c:53
21978 #, fuzzy, gcc-internal-format
21979 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
21980 msgstr "ignorerar #pragma %s"
21981
21982 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
21983 #, fuzzy, gcc-internal-format
21984 msgid "missing open paren"
21985 msgstr "heltalsspill i uttryck"
21986
21987 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
21988 #, gcc-internal-format
21989 msgid "missing number"
21990 msgstr ""
21991
21992 #: config/rs6000/rs6000-c.c:70
21993 #, gcc-internal-format
21994 msgid "missing close paren"
21995 msgstr ""
21996
21997 #: config/rs6000/rs6000-c.c:73
21998 #, gcc-internal-format
21999 msgid "number must be 0 or 1"
22000 msgstr ""
22001
22002 #: config/rs6000/rs6000-c.c:76
22003 #, fuzzy, gcc-internal-format
22004 msgid "junk at end of #pragma longcall"
22005 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
22006
22007 # fixme: vad är %s
22008 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2530
22009 #, fuzzy, gcc-internal-format
22010 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
22011 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
22012
22013 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2573
22014 #, fuzzy, gcc-internal-format
22015 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
22016 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
22017
22018 #: config/rs6000/rs6000.c:1254
22019 #, gcc-internal-format
22020 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
22021 msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system"
22022
22023 #: config/rs6000/rs6000.c:1261
22024 #, gcc-internal-format
22025 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
22026 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
22027
22028 #: config/rs6000/rs6000.c:1275
22029 #, fuzzy, gcc-internal-format
22030 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
22031 msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s"
22032
22033 #: config/rs6000/rs6000.c:1287
22034 #, gcc-internal-format
22035 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
22036 msgstr ""
22037
22038 #: config/rs6000/rs6000.c:1333
22039 #, gcc-internal-format
22040 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
22041 msgstr ""
22042
22043 #: config/rs6000/rs6000.c:1561
22044 #, fuzzy, gcc-internal-format
22045 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
22046 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
22047
22048 #: config/rs6000/rs6000.c:1766
22049 #, gcc-internal-format
22050 msgid "not configured for ABI: '%s'"
22051 msgstr ""
22052
22053 #: config/rs6000/rs6000.c:1776
22054 #, gcc-internal-format
22055 msgid "Using darwin64 ABI"
22056 msgstr ""
22057
22058 #: config/rs6000/rs6000.c:1781
22059 #, gcc-internal-format
22060 msgid "Using old darwin ABI"
22061 msgstr ""
22062
22063 #: config/rs6000/rs6000.c:1787
22064 #, gcc-internal-format
22065 msgid "Using IBM extended precision long double"
22066 msgstr ""
22067
22068 #: config/rs6000/rs6000.c:1792
22069 #, gcc-internal-format
22070 msgid "Using IEEE extended precision long double"
22071 msgstr ""
22072
22073 #: config/rs6000/rs6000.c:1797
22074 #, fuzzy, gcc-internal-format
22075 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
22076 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
22077
22078 #: config/rs6000/rs6000.c:1824
22079 #, fuzzy, gcc-internal-format
22080 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
22081 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
22082
22083 #: config/rs6000/rs6000.c:1834
22084 #, gcc-internal-format
22085 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
22086 msgstr ""
22087
22088 #: config/rs6000/rs6000.c:1855
22089 #, gcc-internal-format
22090 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
22091 msgstr ""
22092
22093 #: config/rs6000/rs6000.c:1863
22094 #, fuzzy, gcc-internal-format
22095 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
22096 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
22097
22098 #: config/rs6000/rs6000.c:4225
22099 #, gcc-internal-format
22100 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
22101 msgstr ""
22102
22103 #: config/rs6000/rs6000.c:4298
22104 #, gcc-internal-format
22105 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
22106 msgstr ""
22107
22108 #: config/rs6000/rs6000.c:4544
22109 #, gcc-internal-format
22110 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
22111 msgstr ""
22112
22113 #: config/rs6000/rs6000.c:5400
22114 #, gcc-internal-format
22115 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
22116 msgstr ""
22117
22118 #: config/rs6000/rs6000.c:6571
22119 #, fuzzy, gcc-internal-format
22120 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
22121 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
22122
22123 #: config/rs6000/rs6000.c:6674 config/rs6000/rs6000.c:7468
22124 #, fuzzy, gcc-internal-format
22125 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
22126 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
22127
22128 #: config/rs6000/rs6000.c:6714
22129 #, fuzzy, gcc-internal-format
22130 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
22131 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
22132
22133 #: config/rs6000/rs6000.c:6767
22134 #, fuzzy, gcc-internal-format
22135 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
22136 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
22137
22138 #: config/rs6000/rs6000.c:6929
22139 #, fuzzy, gcc-internal-format
22140 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
22141 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
22142
22143 #: config/rs6000/rs6000.c:7101
22144 #, fuzzy, gcc-internal-format
22145 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
22146 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
22147
22148 #: config/rs6000/rs6000.c:7245
22149 #, gcc-internal-format
22150 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
22151 msgstr ""
22152
22153 #: config/rs6000/rs6000.c:7327
22154 #, fuzzy, gcc-internal-format
22155 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
22156 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
22157
22158 #: config/rs6000/rs6000.c:7588
22159 #, fuzzy, gcc-internal-format
22160 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
22161 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
22162
22163 #: config/rs6000/rs6000.c:7660
22164 #, fuzzy, gcc-internal-format
22165 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
22166 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
22167
22168 #: config/rs6000/rs6000.c:13609
22169 #, fuzzy, gcc-internal-format
22170 msgid "stack frame too large"
22171 msgstr "%s är för stor"
22172
22173 #: config/rs6000/rs6000.c:16169
22174 #, gcc-internal-format
22175 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
22176 msgstr ""
22177
22178 #: config/rs6000/rs6000.c:17278
22179 #, gcc-internal-format
22180 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
22181 msgstr ""
22182
22183 #: config/rs6000/rs6000.c:17280
22184 #, gcc-internal-format
22185 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
22186 msgstr ""
22187
22188 #: config/rs6000/rs6000.c:17284
22189 #, gcc-internal-format
22190 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
22191 msgstr ""
22192
22193 #: config/rs6000/rs6000.c:17286
22194 #, gcc-internal-format
22195 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
22196 msgstr ""
22197
22198 #: config/rs6000/rs6000.c:17288
22199 #, gcc-internal-format
22200 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
22201 msgstr ""
22202
22203 #: config/rs6000/rs6000.c:17290
22204 #, gcc-internal-format
22205 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
22206 msgstr ""
22207
22208 #: config/rs6000/rs6000.c:17292
22209 #, gcc-internal-format
22210 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
22211 msgstr ""
22212
22213 #: config/rs6000/aix43.h:39 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
22214 #, fuzzy, gcc-internal-format
22215 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
22216 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
22217
22218 #: config/rs6000/aix43.h:44 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
22219 #, gcc-internal-format
22220 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
22221 msgstr ""
22222
22223 #: config/rs6000/aix43.h:50 config/rs6000/aix52.h:49
22224 #, fuzzy, gcc-internal-format
22225 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
22226 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
22227
22228 #: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
22229 #, gcc-internal-format
22230 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
22231 msgstr ""
22232
22233 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
22234 #. off.
22235 #: config/rs6000/darwin.h:75
22236 #, gcc-internal-format
22237 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
22238 msgstr ""
22239
22240 #. Darwin doesn't support -fpic.
22241 #: config/rs6000/darwin.h:81
22242 #, fuzzy, gcc-internal-format
22243 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
22244 msgstr "-pipe stöds inte."
22245
22246 #: config/rs6000/darwin.h:88
22247 #, gcc-internal-format
22248 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
22249 msgstr ""
22250
22251 #. See note below.
22252 #. if (!rs6000_explicit_options.long_double)
22253 #. rs6000_long_double_type_size = 128;
22254 #: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
22255 #, fuzzy, gcc-internal-format
22256 msgid "-m64 not supported in this configuration"
22257 msgstr "-pipe stöds inte"
22258
22259 #: config/rs6000/linux64.h:109
22260 #, gcc-internal-format
22261 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
22262 msgstr ""
22263
22264 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
22265 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
22266 #. this.
22267 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
22268 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
22269 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
22270 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
22271 #. (mrs)
22272 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
22273 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
22274 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
22275 #. abi's store the return address.
22276 #: config/rs6000/rs6000.h:1593
22277 #, gcc-internal-format
22278 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
22279 msgstr ""
22280
22281 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
22282 #. on a particular target machine.  You can define a macro
22283 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
22284 #. defined, is executed once just after all the command options have
22285 #. been parsed.
22286 #.
22287 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
22288 #. get control.
22289 #: config/rs6000/sysv4.h:130
22290 #, fuzzy, gcc-internal-format
22291 msgid "bad value for -mcall-%s"
22292 msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
22293
22294 #: config/rs6000/sysv4.h:146
22295 #, fuzzy, gcc-internal-format
22296 msgid "bad value for -msdata=%s"
22297 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
22298
22299 #: config/rs6000/sysv4.h:163
22300 #, fuzzy, gcc-internal-format
22301 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
22302 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
22303
22304 #: config/rs6000/sysv4.h:172
22305 #, fuzzy, gcc-internal-format
22306 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
22307 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
22308
22309 #: config/rs6000/sysv4.h:181
22310 #, fuzzy, gcc-internal-format
22311 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
22312 msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
22313
22314 #: config/rs6000/sysv4.h:190
22315 #, fuzzy, gcc-internal-format
22316 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
22317 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
22318
22319 #: config/rs6000/sysv4.h:196
22320 #, fuzzy, gcc-internal-format
22321 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
22322 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
22323
22324 #: config/rs6000/sysv4.h:203
22325 #, fuzzy, gcc-internal-format
22326 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
22327 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
22328
22329 #: config/rs6000/sysv4.h:210
22330 #, gcc-internal-format
22331 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
22332 msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\""
22333
22334 #: config/rs6000/sysv4.h:215
22335 #, gcc-internal-format
22336 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
22337 msgstr ""
22338
22339 #: config/rs6000/sysv4.h:220
22340 #, gcc-internal-format
22341 msgid "-msoft-float and -mlong-double-128 not supported"
22342 msgstr ""
22343
22344 #: config/rs6000/sysv4.h:234
22345 #, fuzzy, gcc-internal-format
22346 msgid "-m%s not supported in this configuration"
22347 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
22348
22349 #: config/s390/s390.c:1339
22350 #, gcc-internal-format
22351 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
22352 msgstr ""
22353
22354 #: config/s390/s390.c:1346
22355 #, gcc-internal-format
22356 msgid "stack size must be an exact power of 2"
22357 msgstr ""
22358
22359 #: config/s390/s390.c:1391
22360 #, fuzzy, gcc-internal-format
22361 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
22362 msgstr "-pipe stöds inte"
22363
22364 #: config/s390/s390.c:1393
22365 #, gcc-internal-format
22366 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
22367 msgstr ""
22368
22369 #: config/s390/s390.c:1404
22370 #, gcc-internal-format
22371 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
22372 msgstr ""
22373
22374 #: config/s390/s390.c:1410
22375 #, gcc-internal-format
22376 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
22377 msgstr ""
22378
22379 #: config/s390/s390.c:1412
22380 #, gcc-internal-format
22381 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
22382 msgstr ""
22383
22384 #: config/s390/s390.c:1414
22385 #, gcc-internal-format
22386 msgid "stack size must not be greater than 64k"
22387 msgstr ""
22388
22389 #: config/s390/s390.c:1417
22390 #, gcc-internal-format
22391 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
22392 msgstr ""
22393
22394 #: config/s390/s390.c:6566
22395 #, gcc-internal-format
22396 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
22397 msgstr ""
22398
22399 #: config/s390/s390.c:7153
22400 #, fuzzy, gcc-internal-format
22401 msgid "frame size of %qs is "
22402 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
22403
22404 #: config/s390/s390.c:7153
22405 #, gcc-internal-format
22406 msgid " bytes"
22407 msgstr ""
22408
22409 #: config/s390/s390.c:7157
22410 #, gcc-internal-format
22411 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
22412 msgstr ""
22413
22414 #: config/sh/sh.c:6483
22415 #, fuzzy, gcc-internal-format
22416 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
22417 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
22418
22419 #: config/sh/sh.c:7488
22420 #, fuzzy, gcc-internal-format
22421 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
22422 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
22423
22424 #: config/sh/sh.c:7574
22425 #, gcc-internal-format
22426 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
22427 msgstr ""
22428
22429 #. The argument must be a constant string.
22430 #: config/sh/sh.c:7596
22431 #, fuzzy, gcc-internal-format
22432 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
22433 msgstr "%s före strängkonstant"
22434
22435 #. The argument must be a constant integer.
22436 #: config/sh/sh.c:7621
22437 #, fuzzy, gcc-internal-format
22438 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
22439 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
22440
22441 #: config/sh/sh.c:9673
22442 #, gcc-internal-format
22443 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
22444 msgstr ""
22445
22446 #: config/sh/sh.c:9694
22447 #, fuzzy, gcc-internal-format
22448 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
22449 msgstr "Använd BK-registret som ett allmänt register"
22450
22451 #: config/sh/sh.c:9702
22452 #, gcc-internal-format
22453 msgid "Need a call-clobbered target register"
22454 msgstr ""
22455
22456 #: config/sh/symbian.c:147
22457 #, fuzzy, gcc-internal-format
22458 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
22459 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
22460
22461 #: config/sh/symbian.c:159
22462 #, fuzzy, gcc-internal-format
22463 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
22464 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
22465
22466 #: config/sh/symbian.c:280
22467 #, gcc-internal-format
22468 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
22469 msgstr ""
22470
22471 #: config/sh/symbian.c:326
22472 #, gcc-internal-format
22473 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
22474 msgstr ""
22475
22476 #: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2335
22477 #, gcc-internal-format
22478 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
22479 msgstr ""
22480
22481 #. FIXME
22482 #: config/sh/netbsd-elf.h:95
22483 #, fuzzy, gcc-internal-format
22484 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
22485 msgstr "för många argument till funktion"
22486
22487 #. There are no delay slots on SHmedia.
22488 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
22489 #. After reload, if conversion does little good but can cause        ICEs:                                                                   - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't               have conditional execution patterns.  (We use conditional               move patterns, which are handled differently, and only                  before reload).                                                       - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.                                             - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in                   the only path that does an optimization, and this causes                an ICE when branch targets are in registers.                          - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after                reload except when it can redirect a tablejump - and                    that's rather rare.
22490 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree             configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
22491 #: config/sh/sh.h:611
22492 #, fuzzy, gcc-internal-format
22493 msgid "profiling is still experimental for this target"
22494 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
22495
22496 #. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
22497 #. User supplied - leave it alone.
22498 #. The debugging information is sufficient,                             but gdb doesn't implement this yet
22499 #. Never run scheduling before reload, since that can                    break global alloc, and generates slower code anyway due                to the pressure on R0.
22500 #. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by               the target hooks when pressure is high. We can not do this for          SH3 and lower as they give spill failures for R0.
22501 #. ??? Current exception handling places basic block boundaries          after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives          spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread           on gcc-patches                                                          <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
22502 #: config/sh/sh.h:676
22503 #, gcc-internal-format
22504 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
22505 msgstr ""
22506
22507 #: config/sparc/sparc.c:643
22508 #, gcc-internal-format
22509 msgid "%s is not supported by this configuration"
22510 msgstr ""
22511
22512 #: config/sparc/sparc.c:650
22513 #, gcc-internal-format
22514 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
22515 msgstr ""
22516
22517 #: config/sparc/sparc.c:675
22518 #, gcc-internal-format
22519 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
22520 msgstr ""
22521
22522 #: config/stormy16/stormy16.c:497
22523 #, fuzzy, gcc-internal-format
22524 msgid "constant halfword load operand out of range"
22525 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
22526
22527 #: config/stormy16/stormy16.c:507
22528 #, fuzzy, gcc-internal-format
22529 msgid "constant arithmetic operand out of range"
22530 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
22531
22532 #: config/stormy16/stormy16.c:1108
22533 #, gcc-internal-format
22534 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
22535 msgstr ""
22536
22537 #: config/stormy16/stormy16.c:1274
22538 #, gcc-internal-format
22539 msgid "function_profiler support"
22540 msgstr ""
22541
22542 #: config/stormy16/stormy16.c:1363
22543 #, fuzzy, gcc-internal-format
22544 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
22545 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
22546
22547 #: config/stormy16/stormy16.c:1895
22548 #, fuzzy, gcc-internal-format
22549 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
22550 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
22551
22552 #: config/stormy16/stormy16.c:2263
22553 #, fuzzy, gcc-internal-format
22554 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
22555 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
22556
22557 #: config/stormy16/stormy16.c:2270
22558 #, fuzzy, gcc-internal-format
22559 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
22560 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
22561
22562 #: config/v850/v850-c.c:67
22563 #, gcc-internal-format
22564 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
22565 msgstr ""
22566
22567 #: config/v850/v850-c.c:70
22568 #, gcc-internal-format
22569 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
22570 msgstr ""
22571
22572 #: config/v850/v850-c.c:96
22573 #, fuzzy, gcc-internal-format
22574 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
22575 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
22576
22577 #: config/v850/v850-c.c:104
22578 #, gcc-internal-format
22579 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
22580 msgstr ""
22581
22582 #: config/v850/v850-c.c:149
22583 #, gcc-internal-format
22584 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
22585 msgstr ""
22586
22587 #: config/v850/v850-c.c:166
22588 #, fuzzy, gcc-internal-format
22589 msgid "unrecognized section name \"%s\""
22590 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
22591
22592 #: config/v850/v850-c.c:181
22593 #, gcc-internal-format
22594 msgid "malformed #pragma ghs section"
22595 msgstr ""
22596
22597 #: config/v850/v850-c.c:200
22598 #, gcc-internal-format
22599 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
22600 msgstr ""
22601
22602 #: config/v850/v850-c.c:211
22603 #, gcc-internal-format
22604 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
22605 msgstr ""
22606
22607 #: config/v850/v850-c.c:222
22608 #, gcc-internal-format
22609 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
22610 msgstr ""
22611
22612 #: config/v850/v850-c.c:233
22613 #, gcc-internal-format
22614 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
22615 msgstr ""
22616
22617 #: config/v850/v850-c.c:244
22618 #, gcc-internal-format
22619 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
22620 msgstr ""
22621
22622 #: config/v850/v850-c.c:255
22623 #, gcc-internal-format
22624 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
22625 msgstr ""
22626
22627 #: config/v850/v850-c.c:266
22628 #, gcc-internal-format
22629 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
22630 msgstr ""
22631
22632 #: config/v850/v850.c:172
22633 #, gcc-internal-format
22634 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
22635 msgstr ""
22636
22637 #: config/v850/v850.c:2147
22638 #, fuzzy, gcc-internal-format
22639 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
22640 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
22641
22642 #: config/v850/v850.c:2158
22643 #, fuzzy, gcc-internal-format
22644 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
22645 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
22646
22647 #: config/v850/v850.c:2288
22648 #, fuzzy, gcc-internal-format
22649 msgid "bogus JR construction: %d"
22650 msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER"
22651
22652 #: config/v850/v850.c:2306 config/v850/v850.c:2415
22653 #, gcc-internal-format
22654 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
22655 msgstr ""
22656
22657 #: config/v850/v850.c:2395
22658 #, gcc-internal-format
22659 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
22660 msgstr ""
22661
22662 #: config/v850/v850.c:2694
22663 #, fuzzy, gcc-internal-format
22664 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
22665 msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER"
22666
22667 #: config/v850/v850.c:2713
22668 #, gcc-internal-format
22669 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
22670 msgstr ""
22671
22672 #: config/v850/v850.c:2815
22673 #, fuzzy, gcc-internal-format
22674 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
22675 msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER"
22676
22677 #: config/v850/v850.c:2834
22678 #, gcc-internal-format
22679 msgid "too much stack space to prepare: %d"
22680 msgstr ""
22681
22682 #: config/xtensa/xtensa.c:1505
22683 #, gcc-internal-format
22684 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
22685 msgstr ""
22686
22687 #: config/xtensa/xtensa.c:1551
22688 #, fuzzy, gcc-internal-format
22689 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
22690 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
22691
22692 #: config/xtensa/xtensa.c:1556
22693 #, gcc-internal-format
22694 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
22695 msgstr ""
22696
22697 #: config/xtensa/xtensa.c:2414
22698 #, fuzzy, gcc-internal-format
22699 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
22700 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
22701
22702 #: ada/misc.c:262
22703 #, fuzzy, gcc-internal-format
22704 msgid "missing argument to \"-%s\""
22705 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
22706
22707 #: ada/misc.c:303
22708 #, gcc-internal-format
22709 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
22710 msgstr ""
22711
22712 #: cp/call.c:286
22713 #, gcc-internal-format
22714 msgid "unable to call pointer to member function here"
22715 msgstr ""
22716
22717 #: cp/call.c:2389
22718 #, gcc-internal-format
22719 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
22720 msgstr ""
22721
22722 #: cp/call.c:2394
22723 #, gcc-internal-format
22724 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
22725 msgstr ""
22726
22727 #: cp/call.c:2398
22728 #, fuzzy, gcc-internal-format
22729 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
22730 msgstr "<inbyggd>"
22731
22732 #: cp/call.c:2402
22733 #, gcc-internal-format
22734 msgid "%s %T <conversion>"
22735 msgstr ""
22736
22737 #: cp/call.c:2404
22738 #, gcc-internal-format
22739 msgid "%s %+#D <near match>"
22740 msgstr ""
22741
22742 #: cp/call.c:2406 cp/pt.c:1327
22743 #, fuzzy, gcc-internal-format
22744 msgid "%s %+#D"
22745 msgstr "%s: %s"
22746
22747 #: cp/call.c:2628
22748 #, fuzzy, gcc-internal-format
22749 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
22750 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
22751
22752 #: cp/call.c:2779 cp/call.c:2797 cp/call.c:2855
22753 #, gcc-internal-format
22754 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
22755 msgstr ""
22756
22757 #: cp/call.c:2800 cp/call.c:2858
22758 #, fuzzy, gcc-internal-format
22759 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
22760 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
22761
22762 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
22763 #. pointer-to-member-function.
22764 #: cp/call.c:2926
22765 #, gcc-internal-format
22766 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
22767 msgstr ""
22768
22769 #: cp/call.c:3000
22770 #, gcc-internal-format
22771 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
22772 msgstr ""
22773
22774 #: cp/call.c:3009
22775 #, fuzzy, gcc-internal-format
22776 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
22777 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
22778
22779 #: cp/call.c:3047
22780 #, gcc-internal-format
22781 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
22782 msgstr ""
22783
22784 #: cp/call.c:3053
22785 #, gcc-internal-format
22786 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
22787 msgstr ""
22788
22789 #: cp/call.c:3057
22790 #, gcc-internal-format
22791 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
22792 msgstr ""
22793
22794 #: cp/call.c:3062
22795 #, gcc-internal-format
22796 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
22797 msgstr ""
22798
22799 #: cp/call.c:3067
22800 #, gcc-internal-format
22801 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
22802 msgstr ""
22803
22804 #: cp/call.c:3070
22805 #, gcc-internal-format
22806 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
22807 msgstr ""
22808
22809 #: cp/call.c:3162
22810 #, gcc-internal-format
22811 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
22812 msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
22813
22814 #: cp/call.c:3239
22815 #, gcc-internal-format
22816 msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
22817 msgstr ""
22818
22819 #: cp/call.c:3278 cp/call.c:3488
22820 #, gcc-internal-format
22821 msgid "operands to ?: have different types"
22822 msgstr ""
22823
22824 #: cp/call.c:3442
22825 #, fuzzy, gcc-internal-format
22826 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
22827 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
22828
22829 #: cp/call.c:3449
22830 #, fuzzy, gcc-internal-format
22831 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
22832 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
22833
22834 #: cp/call.c:3743
22835 #, gcc-internal-format
22836 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
22837 msgstr ""
22838
22839 #: cp/call.c:3816
22840 #, fuzzy, gcc-internal-format
22841 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
22842 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
22843
22844 #: cp/call.c:4075
22845 #, gcc-internal-format
22846 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
22847 msgstr ""
22848
22849 #: cp/call.c:4092
22850 #, gcc-internal-format
22851 msgid "%q+#D is private"
22852 msgstr ""
22853
22854 #: cp/call.c:4094
22855 #, fuzzy, gcc-internal-format
22856 msgid "%q+#D is protected"
22857 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
22858
22859 #: cp/call.c:4096
22860 #, gcc-internal-format
22861 msgid "%q+#D is inaccessible"
22862 msgstr ""
22863
22864 #: cp/call.c:4097
22865 #, gcc-internal-format
22866 msgid "within this context"
22867 msgstr ""
22868
22869 #: cp/call.c:4186 cp/cvt.c:264
22870 #, fuzzy, gcc-internal-format
22871 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
22872 msgstr "konvertering från NaN till int"
22873
22874 #: cp/call.c:4188
22875 #, fuzzy, gcc-internal-format
22876 msgid "  initializing argument %P of %qD"
22877 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
22878
22879 #: cp/call.c:4200
22880 #, fuzzy, gcc-internal-format
22881 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
22882 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
22883
22884 #: cp/call.c:4203
22885 #, fuzzy, gcc-internal-format
22886 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
22887 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
22888
22889 #: cp/call.c:4211
22890 #, fuzzy, gcc-internal-format
22891 msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
22892 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
22893
22894 #: cp/call.c:4214
22895 #, fuzzy, gcc-internal-format
22896 msgid "converting to %qT from %qT"
22897 msgstr "konvertering från NaN till int"
22898
22899 #: cp/call.c:4353
22900 #, fuzzy, gcc-internal-format
22901 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
22902 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
22903
22904 #: cp/call.c:4356 cp/call.c:4372
22905 #, fuzzy, gcc-internal-format
22906 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
22907 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
22908
22909 #: cp/call.c:4359
22910 #, fuzzy, gcc-internal-format
22911 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
22912 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
22913
22914 #: cp/call.c:4473
22915 #, gcc-internal-format
22916 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
22917 msgstr ""
22918
22919 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
22920 #: cp/call.c:4499
22921 #, gcc-internal-format
22922 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
22923 msgstr ""
22924
22925 #: cp/call.c:4542
22926 #, fuzzy, gcc-internal-format
22927 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
22928 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
22929
22930 #: cp/call.c:4621
22931 #, fuzzy, gcc-internal-format
22932 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
22933 msgstr "Varna om funktioner som kan vara kandidater för formatattribut"
22934
22935 #: cp/call.c:4758
22936 #, gcc-internal-format
22937 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
22938 msgstr ""
22939
22940 #: cp/call.c:4777
22941 #, gcc-internal-format
22942 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
22943 msgstr ""
22944
22945 #: cp/call.c:5027
22946 #, fuzzy, gcc-internal-format
22947 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
22948 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
22949
22950 #: cp/call.c:5264
22951 #, fuzzy, gcc-internal-format
22952 msgid "call to non-function %qD"
22953 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
22954
22955 #: cp/call.c:5386
22956 #, gcc-internal-format
22957 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
22958 msgstr ""
22959
22960 #: cp/call.c:5404
22961 #, fuzzy, gcc-internal-format
22962 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
22963 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
22964
22965 #: cp/call.c:5428
22966 #, fuzzy, gcc-internal-format
22967 msgid "cannot call member function %qD without object"
22968 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
22969
22970 #: cp/call.c:6033
22971 #, gcc-internal-format
22972 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
22973 msgstr ""
22974
22975 #: cp/call.c:6035 cp/name-lookup.c:4257
22976 #, fuzzy, gcc-internal-format
22977 msgid "  in call to %qD"
22978 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
22979
22980 #: cp/call.c:6092
22981 #, gcc-internal-format
22982 msgid "choosing %qD over %qD"
22983 msgstr ""
22984
22985 #: cp/call.c:6093
22986 #, fuzzy, gcc-internal-format
22987 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
22988 msgstr "konvertering från NaN till int"
22989
22990 #: cp/call.c:6095
22991 #, gcc-internal-format
22992 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
22993 msgstr ""
22994
22995 #: cp/call.c:6209
22996 #, gcc-internal-format
22997 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
22998 msgstr ""
22999
23000 #: cp/call.c:6353
23001 #, fuzzy, gcc-internal-format
23002 msgid "could not convert %qE to %qT"
23003 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
23004
23005 #: cp/call.c:6478
23006 #, gcc-internal-format
23007 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
23008 msgstr ""
23009
23010 #: cp/call.c:6482
23011 #, gcc-internal-format
23012 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
23013 msgstr ""
23014
23015 #: cp/class.c:281
23016 #, fuzzy, gcc-internal-format
23017 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
23018 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
23019
23020 #: cp/class.c:945
23021 #, gcc-internal-format
23022 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
23023 msgstr ""
23024
23025 #: cp/class.c:947
23026 #, gcc-internal-format
23027 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
23028 msgstr ""
23029
23030 #: cp/class.c:1054
23031 #, fuzzy, gcc-internal-format
23032 msgid "repeated using declaration %q+D"
23033 msgstr "tom deklaration"
23034
23035 #: cp/class.c:1056
23036 #, fuzzy, gcc-internal-format
23037 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
23038 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
23039
23040 #: cp/class.c:1061
23041 #, fuzzy, gcc-internal-format
23042 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
23043 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
23044
23045 #: cp/class.c:1062
23046 #, fuzzy, gcc-internal-format
23047 msgid "with %q+#D"
23048 msgstr "%s: %s"
23049
23050 #: cp/class.c:1124
23051 #, gcc-internal-format
23052 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
23053 msgstr ""
23054
23055 #: cp/class.c:1127
23056 #, gcc-internal-format
23057 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
23058 msgstr ""
23059
23060 #: cp/class.c:1188 cp/class.c:1196
23061 #, fuzzy, gcc-internal-format
23062 msgid "%q+D invalid in %q#T"
23063 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
23064
23065 #: cp/class.c:1189
23066 #, gcc-internal-format
23067 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
23068 msgstr ""
23069
23070 #: cp/class.c:1197
23071 #, gcc-internal-format
23072 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
23073 msgstr ""
23074
23075 #: cp/class.c:1239
23076 #, fuzzy, gcc-internal-format
23077 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
23078 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
23079
23080 #: cp/class.c:1553
23081 #, gcc-internal-format
23082 msgid "all member functions in class %qT are private"
23083 msgstr ""
23084
23085 #: cp/class.c:1564
23086 #, gcc-internal-format
23087 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
23088 msgstr ""
23089
23090 #: cp/class.c:1607
23091 #, gcc-internal-format
23092 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
23093 msgstr ""
23094
23095 #: cp/class.c:2000
23096 #, gcc-internal-format
23097 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
23098 msgstr ""
23099
23100 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
23101 #: cp/class.c:2419
23102 #, gcc-internal-format
23103 msgid "%q+D was hidden"
23104 msgstr ""
23105
23106 #: cp/class.c:2420
23107 #, fuzzy, gcc-internal-format
23108 msgid "  by %q+D"
23109 msgstr "%s: %s"
23110
23111 #: cp/class.c:2461 cp/decl2.c:1072
23112 #, fuzzy, gcc-internal-format
23113 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
23114 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
23115
23116 #: cp/class.c:2467 cp/decl2.c:1078
23117 #, fuzzy, gcc-internal-format
23118 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
23119 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
23120
23121 #: cp/class.c:2469 cp/decl2.c:1080
23122 #, gcc-internal-format
23123 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
23124 msgstr ""
23125
23126 #: cp/class.c:2635
23127 #, fuzzy, gcc-internal-format
23128 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
23129 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
23130
23131 #: cp/class.c:2652
23132 #, fuzzy, gcc-internal-format
23133 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
23134 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
23135
23136 #: cp/class.c:2657
23137 #, fuzzy, gcc-internal-format
23138 msgid "negative width in bit-field %q+D"
23139 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
23140
23141 #: cp/class.c:2662
23142 #, fuzzy, gcc-internal-format
23143 msgid "zero width for bit-field %q+D"
23144 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
23145
23146 #: cp/class.c:2668
23147 #, fuzzy, gcc-internal-format
23148 msgid "width of %q+D exceeds its type"
23149 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
23150
23151 #: cp/class.c:2677
23152 #, fuzzy, gcc-internal-format
23153 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
23154 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
23155
23156 #: cp/class.c:2736
23157 #, gcc-internal-format
23158 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
23159 msgstr ""
23160
23161 #: cp/class.c:2739
23162 #, fuzzy, gcc-internal-format
23163 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
23164 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
23165
23166 #: cp/class.c:2741
23167 #, gcc-internal-format
23168 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
23169 msgstr ""
23170
23171 #: cp/class.c:2764
23172 #, fuzzy, gcc-internal-format
23173 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
23174 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
23175
23176 #: cp/class.c:2826
23177 #, gcc-internal-format
23178 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
23179 msgstr ""
23180
23181 #: cp/class.c:2886
23182 #, fuzzy, gcc-internal-format
23183 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
23184 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
23185
23186 #: cp/class.c:2891
23187 #, fuzzy, gcc-internal-format
23188 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
23189 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
23190
23191 #: cp/class.c:2900
23192 #, gcc-internal-format
23193 msgid "field %q+D in local class cannot be static"
23194 msgstr ""
23195
23196 #: cp/class.c:2906
23197 #, fuzzy, gcc-internal-format
23198 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
23199 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
23200
23201 #: cp/class.c:2912
23202 #, fuzzy, gcc-internal-format
23203 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
23204 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
23205
23206 #: cp/class.c:2944
23207 #, gcc-internal-format
23208 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
23209 msgstr ""
23210
23211 #: cp/class.c:2991
23212 #, gcc-internal-format
23213 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
23214 msgstr ""
23215
23216 #: cp/class.c:3006
23217 #, gcc-internal-format
23218 msgid "field %q+#D with same name as class"
23219 msgstr ""
23220
23221 #: cp/class.c:3039
23222 #, fuzzy, gcc-internal-format
23223 msgid "%q#T has pointer data members"
23224 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23225
23226 #: cp/class.c:3043
23227 #, gcc-internal-format
23228 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
23229 msgstr ""
23230
23231 #: cp/class.c:3045
23232 #, gcc-internal-format
23233 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
23234 msgstr ""
23235
23236 #: cp/class.c:3048
23237 #, gcc-internal-format
23238 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
23239 msgstr ""
23240
23241 #: cp/class.c:3504
23242 #, gcc-internal-format
23243 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
23244 msgstr ""
23245
23246 #: cp/class.c:3616
23247 #, gcc-internal-format
23248 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
23249 msgstr ""
23250
23251 #: cp/class.c:3698
23252 #, fuzzy, gcc-internal-format
23253 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
23254 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
23255
23256 #: cp/class.c:4360
23257 #, gcc-internal-format
23258 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23259 msgstr ""
23260
23261 #: cp/class.c:4459
23262 #, gcc-internal-format
23263 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23264 msgstr ""
23265
23266 #: cp/class.c:4471
23267 #, gcc-internal-format
23268 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23269 msgstr ""
23270
23271 #: cp/class.c:4648
23272 #, gcc-internal-format
23273 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23274 msgstr ""
23275
23276 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
23277 #. DECL_MODE.
23278 #: cp/class.c:4687
23279 #, gcc-internal-format
23280 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23281 msgstr ""
23282
23283 #: cp/class.c:4715
23284 #, gcc-internal-format
23285 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23286 msgstr ""
23287
23288 #: cp/class.c:4724
23289 #, gcc-internal-format
23290 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
23291 msgstr ""
23292
23293 #: cp/class.c:4783
23294 #, gcc-internal-format
23295 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
23296 msgstr ""
23297
23298 #: cp/class.c:4929 cp/parser.c:13211
23299 #, fuzzy, gcc-internal-format
23300 msgid "redefinition of %q#T"
23301 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
23302
23303 #: cp/class.c:5079
23304 #, gcc-internal-format
23305 msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
23306 msgstr ""
23307
23308 #: cp/class.c:5181
23309 #, gcc-internal-format
23310 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
23311 msgstr ""
23312
23313 #: cp/class.c:5628
23314 #, fuzzy, gcc-internal-format
23315 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
23316 msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen"
23317
23318 #: cp/class.c:5714
23319 #, gcc-internal-format
23320 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
23321 msgstr ""
23322
23323 #: cp/class.c:5841
23324 #, fuzzy, gcc-internal-format
23325 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
23326 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
23327
23328 #: cp/class.c:5864
23329 #, fuzzy, gcc-internal-format
23330 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
23331 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
23332
23333 #: cp/class.c:5890
23334 #, fuzzy, gcc-internal-format
23335 msgid "assuming pointer to member %qD"
23336 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23337
23338 #: cp/class.c:5893
23339 #, gcc-internal-format
23340 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
23341 msgstr ""
23342
23343 #: cp/class.c:5938 cp/class.c:5969 cp/class.c:6121 cp/class.c:6128
23344 #, gcc-internal-format
23345 msgid "not enough type information"
23346 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
23347
23348 #: cp/class.c:5955
23349 #, fuzzy, gcc-internal-format
23350 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
23351 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
23352
23353 #: cp/class.c:6105
23354 #, gcc-internal-format
23355 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
23356 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
23357
23358 #. [basic.scope.class]
23359 #.
23360 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
23361 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
23362 #. S.
23363 #: cp/class.c:6342 cp/decl.c:1136 cp/name-lookup.c:508
23364 #, fuzzy, gcc-internal-format
23365 msgid "declaration of %q#D"
23366 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
23367
23368 #: cp/class.c:6343
23369 #, gcc-internal-format
23370 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
23371 msgstr ""
23372
23373 #: cp/cp-gimplify.c:120
23374 #, fuzzy, gcc-internal-format
23375 msgid "continue statement not within loop or switch"
23376 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
23377
23378 #: cp/cp-gimplify.c:365
23379 #, gcc-internal-format
23380 msgid "statement with no effect"
23381 msgstr ""
23382
23383 #: cp/cvt.c:91
23384 #, fuzzy, gcc-internal-format
23385 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
23386 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
23387
23388 #: cp/cvt.c:100
23389 #, fuzzy, gcc-internal-format
23390 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
23391 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
23392
23393 #: cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:238 cp/cvt.c:285
23394 #, fuzzy, gcc-internal-format
23395 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
23396 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
23397
23398 #: cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:202
23399 #, gcc-internal-format
23400 msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
23401 msgstr ""
23402
23403 #: cp/cvt.c:498
23404 #, fuzzy, gcc-internal-format
23405 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
23406 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
23407
23408 #: cp/cvt.c:516 cp/typeck.c:4978
23409 #, gcc-internal-format
23410 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
23411 msgstr ""
23412
23413 #: cp/cvt.c:543
23414 #, fuzzy, gcc-internal-format
23415 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
23416 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
23417
23418 #: cp/cvt.c:679
23419 #, fuzzy, gcc-internal-format
23420 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
23421 msgstr "konvertering från NaN till int"
23422
23423 #: cp/cvt.c:691 cp/cvt.c:711
23424 #, gcc-internal-format
23425 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
23426 msgstr ""
23427
23428 #: cp/cvt.c:726
23429 #, gcc-internal-format
23430 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
23431 msgstr ""
23432
23433 #: cp/cvt.c:773
23434 #, fuzzy, gcc-internal-format
23435 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
23436 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
23437
23438 #: cp/cvt.c:807
23439 #, gcc-internal-format
23440 msgid "pseudo-destructor is not called"
23441 msgstr ""
23442
23443 #: cp/cvt.c:866
23444 #, gcc-internal-format
23445 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23446 msgstr ""
23447
23448 #: cp/cvt.c:869
23449 #, gcc-internal-format
23450 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
23451 msgstr ""
23452
23453 #: cp/cvt.c:885
23454 #, gcc-internal-format
23455 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23456 msgstr ""
23457
23458 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
23459 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
23460 #: cp/cvt.c:901
23461 #, fuzzy, gcc-internal-format
23462 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
23463 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
23464
23465 #. Only warn when there is no &.
23466 #: cp/cvt.c:907
23467 #, gcc-internal-format
23468 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
23469 msgstr ""
23470
23471 #: cp/cvt.c:921
23472 #, fuzzy, gcc-internal-format
23473 msgid "%s has no effect"
23474 msgstr "%s har ingen %s"
23475
23476 #: cp/cvt.c:953
23477 #, gcc-internal-format
23478 msgid "value computed is not used"
23479 msgstr ""
23480
23481 #: cp/cvt.c:1061
23482 #, fuzzy, gcc-internal-format
23483 msgid "converting NULL to non-pointer type"
23484 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
23485
23486 #: cp/cvt.c:1134
23487 #, fuzzy, gcc-internal-format
23488 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
23489 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
23490
23491 #: cp/cvt.c:1136
23492 #, gcc-internal-format
23493 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
23494 msgstr ""
23495
23496 #: cp/decl.c:1002
23497 #, fuzzy, gcc-internal-format
23498 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
23499 msgstr "\"%s\" deklarerades \"extern\" och senare \"static\""
23500
23501 #: cp/decl.c:1003 cp/decl.c:1508 objc/objc-act.c:2920 objc/objc-act.c:7487
23502 #, fuzzy, gcc-internal-format
23503 msgid "previous declaration of %q+D"
23504 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23505
23506 #: cp/decl.c:1036
23507 #, fuzzy, gcc-internal-format
23508 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
23509 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
23510
23511 #: cp/decl.c:1037
23512 #, fuzzy, gcc-internal-format
23513 msgid "from previous declaration %q+F"
23514 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23515
23516 #: cp/decl.c:1089
23517 #, fuzzy, gcc-internal-format
23518 msgid "function %q+D redeclared as inline"
23519 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
23520
23521 #: cp/decl.c:1091
23522 #, fuzzy, gcc-internal-format
23523 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
23524 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
23525
23526 #: cp/decl.c:1098
23527 #, fuzzy, gcc-internal-format
23528 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
23529 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
23530
23531 #: cp/decl.c:1100
23532 #, fuzzy, gcc-internal-format
23533 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
23534 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23535
23536 #: cp/decl.c:1123 cp/decl.c:1196
23537 #, fuzzy, gcc-internal-format
23538 msgid "shadowing %s function %q#D"
23539 msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
23540
23541 #: cp/decl.c:1132
23542 #, fuzzy, gcc-internal-format
23543 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
23544 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
23545
23546 #: cp/decl.c:1137
23547 #, fuzzy, gcc-internal-format
23548 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
23549 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
23550
23551 #: cp/decl.c:1191 cp/decl.c:1300 cp/decl.c:1316
23552 #, fuzzy, gcc-internal-format
23553 msgid "new declaration %q#D"
23554 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
23555
23556 #: cp/decl.c:1192
23557 #, fuzzy, gcc-internal-format
23558 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
23559 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
23560
23561 #: cp/decl.c:1264
23562 #, fuzzy, gcc-internal-format
23563 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
23564 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
23565
23566 #: cp/decl.c:1267
23567 #, fuzzy, gcc-internal-format
23568 msgid "previous declaration of %q+#D"
23569 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23570
23571 #: cp/decl.c:1286
23572 #, fuzzy, gcc-internal-format
23573 msgid "declaration of template %q#D"
23574 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
23575
23576 #: cp/decl.c:1287 cp/name-lookup.c:509
23577 #, fuzzy, gcc-internal-format
23578 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
23579 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
23580
23581 #: cp/decl.c:1301 cp/decl.c:1317
23582 #, fuzzy, gcc-internal-format
23583 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
23584 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
23585
23586 #: cp/decl.c:1309
23587 #, fuzzy, gcc-internal-format
23588 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
23589 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
23590
23591 #: cp/decl.c:1311
23592 #, fuzzy, gcc-internal-format
23593 msgid "previous declaration %q+#D here"
23594 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23595
23596 #: cp/decl.c:1324
23597 #, fuzzy, gcc-internal-format
23598 msgid "conflicting declaration %q#D"
23599 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
23600
23601 #: cp/decl.c:1325
23602 #, fuzzy, gcc-internal-format
23603 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
23604 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23605
23606 #. [namespace.alias]
23607 #.
23608 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
23609 #. the name of any other entity in the same declarative region.
23610 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
23611 #. declared as the name of any other entity in any global scope
23612 #. of the program.
23613 #: cp/decl.c:1377
23614 #, fuzzy, gcc-internal-format
23615 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
23616 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
23617
23618 #: cp/decl.c:1378
23619 #, fuzzy, gcc-internal-format
23620 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
23621 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23622
23623 #: cp/decl.c:1389
23624 #, fuzzy, gcc-internal-format
23625 msgid "%q+#D previously defined here"
23626 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
23627
23628 #: cp/decl.c:1390
23629 #, fuzzy, gcc-internal-format
23630 msgid "%q+#D previously declared here"
23631 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
23632
23633 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
23634 #: cp/decl.c:1399
23635 #, fuzzy, gcc-internal-format
23636 msgid "prototype for %q+#D"
23637 msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
23638
23639 #: cp/decl.c:1400
23640 #, fuzzy, gcc-internal-format
23641 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
23642 msgstr "icke-prototypdefinition here"
23643
23644 #: cp/decl.c:1412
23645 #, fuzzy, gcc-internal-format
23646 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
23647 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23648
23649 #: cp/decl.c:1414
23650 #, fuzzy, gcc-internal-format
23651 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
23652 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
23653
23654 #: cp/decl.c:1437 cp/decl.c:1443
23655 #, fuzzy, gcc-internal-format
23656 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
23657 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
23658
23659 #: cp/decl.c:1439 cp/decl.c:1445
23660 #, fuzzy, gcc-internal-format
23661 msgid "after previous specification in %q+#D"
23662 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23663
23664 #: cp/decl.c:1454
23665 #, fuzzy, gcc-internal-format
23666 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
23667 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
23668
23669 #: cp/decl.c:1455
23670 #, fuzzy, gcc-internal-format
23671 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
23672 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
23673
23674 #: cp/decl.c:1507
23675 #, fuzzy, gcc-internal-format
23676 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
23677 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
23678
23679 #. From [temp.expl.spec]:
23680 #.
23681 #. If a template, a member template or the member of a class
23682 #. template is explicitly specialized then that
23683 #. specialization shall be declared before the first use of
23684 #. that specialization that would cause an implicit
23685 #. instantiation to take place, in every translation unit in
23686 #. which such a use occurs.
23687 #: cp/decl.c:1759
23688 #, fuzzy, gcc-internal-format
23689 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
23690 msgstr "initiering"
23691
23692 #: cp/decl.c:1838
23693 #, fuzzy, gcc-internal-format
23694 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
23695 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
23696
23697 #: cp/decl.c:1840
23698 #, fuzzy, gcc-internal-format
23699 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
23700 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
23701
23702 #: cp/decl.c:2230 cp/decl.c:2252
23703 #, fuzzy, gcc-internal-format
23704 msgid "jump to label %qD"
23705 msgstr "hopp till case-etikett"
23706
23707 #: cp/decl.c:2232 cp/decl.c:2254
23708 #, gcc-internal-format
23709 msgid "jump to case label"
23710 msgstr "hopp till case-etikett"
23711
23712 #: cp/decl.c:2235 cp/decl.c:2257
23713 #, fuzzy, gcc-internal-format
23714 msgid "%H  from here"
23715 msgstr "  från här"
23716
23717 #: cp/decl.c:2240
23718 #, fuzzy, gcc-internal-format
23719 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
23720 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
23721
23722 #: cp/decl.c:2242 cp/decl.c:2356
23723 #, gcc-internal-format
23724 msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
23725 msgstr ""
23726
23727 #: cp/decl.c:2261 cp/decl.c:2360
23728 #, gcc-internal-format
23729 msgid "  enters try block"
23730 msgstr "  går in i try-block"
23731
23732 #: cp/decl.c:2263 cp/decl.c:2362
23733 #, gcc-internal-format
23734 msgid "  enters catch block"
23735 msgstr "  går in i catch-block"
23736
23737 #: cp/decl.c:2340
23738 #, fuzzy, gcc-internal-format
23739 msgid "jump to label %q+D"
23740 msgstr "hopp till case-etikett"
23741
23742 #: cp/decl.c:2341
23743 #, gcc-internal-format
23744 msgid "  from here"
23745 msgstr "  från här"
23746
23747 #. Can't skip init of __exception_info.
23748 #: cp/decl.c:2352
23749 #, fuzzy, gcc-internal-format
23750 msgid "%J  enters catch block"
23751 msgstr "  går in i catch-block"
23752
23753 #: cp/decl.c:2354
23754 #, fuzzy, gcc-internal-format
23755 msgid "  skips initialization of %q+#D"
23756 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
23757
23758 #: cp/decl.c:2388
23759 #, gcc-internal-format
23760 msgid "label named wchar_t"
23761 msgstr ""
23762
23763 #: cp/decl.c:2391
23764 #, fuzzy, gcc-internal-format
23765 msgid "duplicate label %qD"
23766 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23767
23768 #: cp/decl.c:2647 cp/parser.c:3652
23769 #, fuzzy, gcc-internal-format
23770 msgid "%qD used without template parameters"
23771 msgstr "ogiltigt typargument"
23772
23773 #: cp/decl.c:2664 cp/decl.c:2755
23774 #, gcc-internal-format
23775 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
23776 msgstr ""
23777
23778 #: cp/decl.c:2685 cp/decl.c:2695 cp/decl.c:2715
23779 #, fuzzy, gcc-internal-format
23780 msgid "no type named %q#T in %q#T"
23781 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
23782
23783 #: cp/decl.c:2764
23784 #, fuzzy, gcc-internal-format
23785 msgid "template parameters do not match template"
23786 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
23787
23788 #: cp/decl.c:2765 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
23789 #, fuzzy, gcc-internal-format
23790 msgid "%q+D declared here"
23791 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
23792
23793 #: cp/decl.c:3439
23794 #, fuzzy, gcc-internal-format
23795 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
23796 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
23797
23798 #: cp/decl.c:3457
23799 #, gcc-internal-format
23800 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
23801 msgstr ""
23802
23803 #: cp/decl.c:3460
23804 #, gcc-internal-format
23805 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
23806 msgstr ""
23807
23808 #: cp/decl.c:3463
23809 #, gcc-internal-format
23810 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
23811 msgstr ""
23812
23813 #: cp/decl.c:3488
23814 #, gcc-internal-format
23815 msgid "multiple types in one declaration"
23816 msgstr ""
23817
23818 #: cp/decl.c:3492
23819 #, fuzzy, gcc-internal-format
23820 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
23821 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
23822
23823 #: cp/decl.c:3529
23824 #, fuzzy, gcc-internal-format
23825 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
23826 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
23827
23828 #: cp/decl.c:3537
23829 #, gcc-internal-format
23830 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
23831 msgstr ""
23832
23833 #: cp/decl.c:3544
23834 #, fuzzy, gcc-internal-format
23835 msgid "%qs can only be specified for functions"
23836 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
23837
23838 #: cp/decl.c:3550
23839 #, fuzzy, gcc-internal-format
23840 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
23841 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
23842
23843 #: cp/decl.c:3552
23844 #, fuzzy, gcc-internal-format
23845 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
23846 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
23847
23848 #: cp/decl.c:3554
23849 #, fuzzy, gcc-internal-format
23850 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
23851 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
23852
23853 #: cp/decl.c:3560
23854 #, fuzzy, gcc-internal-format
23855 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
23856 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
23857
23858 #: cp/decl.c:3590
23859 #, fuzzy, gcc-internal-format
23860 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
23861 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
23862
23863 #: cp/decl.c:3591
23864 #, gcc-internal-format
23865 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
23866 msgstr ""
23867
23868 #: cp/decl.c:3711
23869 #, fuzzy, gcc-internal-format
23870 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
23871 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
23872
23873 #: cp/decl.c:3723
23874 #, fuzzy, gcc-internal-format
23875 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
23876 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
23877
23878 #: cp/decl.c:3753
23879 #, fuzzy, gcc-internal-format
23880 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
23881 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
23882
23883 #: cp/decl.c:3759
23884 #, fuzzy, gcc-internal-format
23885 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
23886 msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
23887
23888 #: cp/decl.c:3768
23889 #, gcc-internal-format
23890 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
23891 msgstr ""
23892
23893 #: cp/decl.c:3777
23894 #, fuzzy, gcc-internal-format
23895 msgid "duplicate initialization of %qD"
23896 msgstr "initiering"
23897
23898 #: cp/decl.c:3816
23899 #, fuzzy, gcc-internal-format
23900 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
23901 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
23902
23903 #: cp/decl.c:3865
23904 #, fuzzy, gcc-internal-format
23905 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
23906 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
23907
23908 #: cp/decl.c:3872 cp/decl.c:4570
23909 #, fuzzy, gcc-internal-format
23910 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
23911 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
23912
23913 #: cp/decl.c:3888
23914 #, fuzzy, gcc-internal-format
23915 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
23916 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
23917
23918 #: cp/decl.c:3938
23919 #, fuzzy, gcc-internal-format
23920 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
23921 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
23922
23923 #: cp/decl.c:3944
23924 #, fuzzy, gcc-internal-format
23925 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
23926 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
23927
23928 #: cp/decl.c:3970
23929 #, fuzzy, gcc-internal-format
23930 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
23931 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
23932
23933 #: cp/decl.c:4003
23934 #, fuzzy, gcc-internal-format
23935 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
23936 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
23937
23938 #: cp/decl.c:4008
23939 #, fuzzy, gcc-internal-format
23940 msgid "array size missing in %qD"
23941 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
23942
23943 #: cp/decl.c:4018
23944 #, fuzzy, gcc-internal-format
23945 msgid "zero-size array %qD"
23946 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
23947
23948 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
23949 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
23950 #. message in grokdeclarator.
23951 #: cp/decl.c:4054
23952 #, fuzzy, gcc-internal-format
23953 msgid "storage size of %qD isn't known"
23954 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
23955
23956 #: cp/decl.c:4076
23957 #, fuzzy, gcc-internal-format
23958 msgid "storage size of %qD isn't constant"
23959 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
23960
23961 #: cp/decl.c:4131
23962 #, gcc-internal-format
23963 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
23964 msgstr ""
23965
23966 #: cp/decl.c:4134
23967 #, gcc-internal-format
23968 msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
23969 msgstr ""
23970
23971 #: cp/decl.c:4161
23972 #, fuzzy, gcc-internal-format
23973 msgid "uninitialized const %qD"
23974 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
23975
23976 #: cp/decl.c:4236
23977 #, gcc-internal-format
23978 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
23979 msgstr ""
23980
23981 #: cp/decl.c:4282
23982 #, fuzzy, gcc-internal-format
23983 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
23984 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
23985
23986 #: cp/decl.c:4324
23987 #, gcc-internal-format
23988 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
23989 msgstr ""
23990
23991 #: cp/decl.c:4339
23992 #, fuzzy, gcc-internal-format
23993 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
23994 msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck"
23995
23996 #: cp/decl.c:4344
23997 #, fuzzy, gcc-internal-format
23998 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
23999 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
24000
24001 #: cp/decl.c:4393
24002 #, fuzzy, gcc-internal-format
24003 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
24004 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
24005
24006 #: cp/decl.c:4471
24007 #, fuzzy, gcc-internal-format
24008 msgid "missing braces around initializer for %qT"
24009 msgstr "klamrar saknas runt initierare"
24010
24011 #: cp/decl.c:4526
24012 #, fuzzy, gcc-internal-format
24013 msgid "too many initializers for %qT"
24014 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
24015
24016 #: cp/decl.c:4564
24017 #, fuzzy, gcc-internal-format
24018 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
24019 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
24020
24021 #: cp/decl.c:4575
24022 #, fuzzy, gcc-internal-format
24023 msgid "%qD has incomplete type"
24024 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
24025
24026 #: cp/decl.c:4621
24027 #, gcc-internal-format
24028 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
24029 msgstr ""
24030
24031 #: cp/decl.c:4657
24032 #, gcc-internal-format
24033 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
24034 msgstr ""
24035
24036 #: cp/decl.c:4672
24037 #, fuzzy, gcc-internal-format
24038 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
24039 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
24040
24041 #: cp/decl.c:4674
24042 #, fuzzy, gcc-internal-format
24043 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
24044 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
24045
24046 #: cp/decl.c:4881
24047 #, gcc-internal-format
24048 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
24049 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
24050
24051 #: cp/decl.c:4898
24052 #, fuzzy, gcc-internal-format
24053 msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
24054 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
24055
24056 #: cp/decl.c:4948
24057 #, fuzzy, gcc-internal-format
24058 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
24059 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
24060
24061 #: cp/decl.c:4978
24062 #, gcc-internal-format
24063 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
24064 msgstr ""
24065
24066 #: cp/decl.c:5003
24067 #, gcc-internal-format
24068 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
24069 msgstr ""
24070
24071 #: cp/decl.c:5021
24072 #, fuzzy, gcc-internal-format
24073 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
24074 msgstr "spill i konstant uttryck"
24075
24076 #: cp/decl.c:5611
24077 #, fuzzy, gcc-internal-format
24078 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
24079 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
24080
24081 #: cp/decl.c:5613
24082 #, fuzzy, gcc-internal-format
24083 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
24084 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
24085
24086 #: cp/decl.c:5634
24087 #, fuzzy, gcc-internal-format
24088 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
24089 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
24090
24091 #: cp/decl.c:5636
24092 #, fuzzy, gcc-internal-format
24093 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
24094 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
24095
24096 #: cp/decl.c:5638
24097 #, gcc-internal-format
24098 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
24099 msgstr ""
24100
24101 #: cp/decl.c:5642
24102 #, fuzzy, gcc-internal-format
24103 msgid "%q+D declared as a friend"
24104 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
24105
24106 #: cp/decl.c:5648
24107 #, fuzzy, gcc-internal-format
24108 msgid "%q+D declared with an exception specification"
24109 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
24110
24111 #: cp/decl.c:5682
24112 #, fuzzy, gcc-internal-format
24113 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
24114 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
24115
24116 #: cp/decl.c:5742
24117 #, fuzzy, gcc-internal-format
24118 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
24119 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
24120
24121 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
24122 #: cp/decl.c:5752
24123 #, fuzzy, gcc-internal-format
24124 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
24125 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
24126
24127 #: cp/decl.c:5782
24128 #, gcc-internal-format
24129 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
24130 msgstr ""
24131
24132 #: cp/decl.c:5790
24133 #, gcc-internal-format
24134 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
24135 msgstr ""
24136
24137 #: cp/decl.c:5833
24138 #, fuzzy, gcc-internal-format
24139 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
24140 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
24141
24142 #: cp/decl.c:5835
24143 #, fuzzy, gcc-internal-format
24144 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
24145 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
24146
24147 #: cp/decl.c:5837
24148 #, fuzzy, gcc-internal-format
24149 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
24150 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
24151
24152 #: cp/decl.c:5843
24153 #, fuzzy, gcc-internal-format
24154 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
24155 msgstr "\"main\" måste returnera \"int\""
24156
24157 #: cp/decl.c:5875
24158 #, gcc-internal-format
24159 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
24160 msgstr ""
24161
24162 #: cp/decl.c:5878 cp/decl.c:6148
24163 #, gcc-internal-format
24164 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
24165 msgstr ""
24166
24167 #: cp/decl.c:5884
24168 #, gcc-internal-format
24169 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
24170 msgstr ""
24171
24172 #: cp/decl.c:5907
24173 #, fuzzy, gcc-internal-format
24174 msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
24175 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
24176
24177 #: cp/decl.c:5976
24178 #, fuzzy, gcc-internal-format
24179 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
24180 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
24181
24182 #: cp/decl.c:5996 cp/decl2.c:704
24183 #, fuzzy, gcc-internal-format
24184 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
24185 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
24186
24187 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
24188 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
24189 #. entities.  Since it's not always an error in the
24190 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
24191 #: cp/decl.c:6145
24192 #, gcc-internal-format
24193 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
24194 msgstr ""
24195
24196 #: cp/decl.c:6154
24197 #, fuzzy, gcc-internal-format
24198 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
24199 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
24200
24201 #: cp/decl.c:6271
24202 #, fuzzy, gcc-internal-format
24203 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
24204 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
24205
24206 #: cp/decl.c:6281
24207 #, fuzzy, gcc-internal-format
24208 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
24209 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
24210
24211 #: cp/decl.c:6285
24212 #, fuzzy, gcc-internal-format
24213 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
24214 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
24215
24216 #: cp/decl.c:6309
24217 #, fuzzy, gcc-internal-format
24218 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
24219 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
24220
24221 #: cp/decl.c:6311
24222 #, fuzzy, gcc-internal-format
24223 msgid "size of array has non-integral type %qT"
24224 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
24225
24226 #: cp/decl.c:6347
24227 #, fuzzy, gcc-internal-format
24228 msgid "size of array %qD is negative"
24229 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
24230
24231 #: cp/decl.c:6349
24232 #, fuzzy, gcc-internal-format
24233 msgid "size of array is negative"
24234 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
24235
24236 #: cp/decl.c:6357
24237 #, fuzzy, gcc-internal-format
24238 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
24239 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
24240
24241 #: cp/decl.c:6359
24242 #, fuzzy, gcc-internal-format
24243 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
24244 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
24245
24246 #: cp/decl.c:6366
24247 #, fuzzy, gcc-internal-format
24248 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
24249 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
24250
24251 #: cp/decl.c:6369
24252 #, fuzzy, gcc-internal-format
24253 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
24254 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
24255
24256 #: cp/decl.c:6375
24257 #, fuzzy, gcc-internal-format
24258 msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
24259 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
24260
24261 #: cp/decl.c:6377
24262 #, fuzzy, gcc-internal-format
24263 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
24264 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
24265
24266 #: cp/decl.c:6407
24267 #, gcc-internal-format
24268 msgid "overflow in array dimension"
24269 msgstr ""
24270
24271 #: cp/decl.c:6481
24272 #, fuzzy, gcc-internal-format
24273 msgid "declaration of %qD as %s"
24274 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
24275
24276 #: cp/decl.c:6483
24277 #, fuzzy, gcc-internal-format
24278 msgid "creating %s"
24279 msgstr "Skapar %s.\n"
24280
24281 #: cp/decl.c:6495
24282 #, gcc-internal-format
24283 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24284 msgstr ""
24285
24286 #: cp/decl.c:6499
24287 #, gcc-internal-format
24288 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24289 msgstr ""
24290
24291 #: cp/decl.c:6534
24292 #, fuzzy, gcc-internal-format
24293 msgid "return type specification for constructor invalid"
24294 msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
24295
24296 #: cp/decl.c:6544
24297 #, gcc-internal-format
24298 msgid "return type specification for destructor invalid"
24299 msgstr ""
24300
24301 #: cp/decl.c:6557
24302 #, fuzzy, gcc-internal-format
24303 msgid "operator %qT declared to return %qT"
24304 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
24305
24306 #: cp/decl.c:6559
24307 #, fuzzy, gcc-internal-format
24308 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
24309 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
24310
24311 #: cp/decl.c:6581
24312 #, gcc-internal-format
24313 msgid "unnamed variable or field declared void"
24314 msgstr ""
24315
24316 #: cp/decl.c:6585
24317 #, fuzzy, gcc-internal-format
24318 msgid "variable or field %qE declared void"
24319 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
24320
24321 #: cp/decl.c:6588
24322 #, gcc-internal-format
24323 msgid "variable or field declared void"
24324 msgstr ""
24325
24326 #: cp/decl.c:6743
24327 #, fuzzy, gcc-internal-format
24328 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
24329 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
24330
24331 #: cp/decl.c:6759 cp/decl.c:6847 cp/decl.c:7933
24332 #, fuzzy, gcc-internal-format
24333 msgid "declaration of %qD as non-function"
24334 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
24335
24336 #: cp/decl.c:6765
24337 #, fuzzy, gcc-internal-format
24338 msgid "declaration of %qD as non-member"
24339 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
24340
24341 #: cp/decl.c:6796
24342 #, gcc-internal-format
24343 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
24344 msgstr ""
24345
24346 #: cp/decl.c:6880
24347 #, fuzzy, gcc-internal-format
24348 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
24349 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
24350
24351 #: cp/decl.c:6944 cp/decl.c:6946
24352 #, fuzzy, gcc-internal-format
24353 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
24354 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
24355
24356 #: cp/decl.c:6971
24357 #, fuzzy, gcc-internal-format
24358 msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
24359 msgstr "short, signed eller unsigned är ogiltigt för \"%s\""
24360
24361 #: cp/decl.c:6973
24362 #, fuzzy, gcc-internal-format
24363 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
24364 msgstr "long, short, signed eller unsigned ogiltig för \"%s\""
24365
24366 #: cp/decl.c:6975
24367 #, fuzzy, gcc-internal-format
24368 msgid "long and short specified together for %qs"
24369 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
24370
24371 #: cp/decl.c:6977
24372 #, fuzzy, gcc-internal-format
24373 msgid "long or short specified with char for %qs"
24374 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
24375
24376 #: cp/decl.c:6979
24377 #, fuzzy, gcc-internal-format
24378 msgid "long or short specified with floating type for %qs"
24379 msgstr "long eller short angiven med flyttalstyp för \"%s\""
24380
24381 #: cp/decl.c:6981
24382 #, fuzzy, gcc-internal-format
24383 msgid "signed and unsigned given together for %qs"
24384 msgstr "både signed och unsigned angivet för \"%s\""
24385
24386 #: cp/decl.c:6987
24387 #, fuzzy, gcc-internal-format
24388 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
24389 msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt på \"%s\""
24390
24391 #: cp/decl.c:7052
24392 #, fuzzy, gcc-internal-format
24393 msgid "complex invalid for %qs"
24394 msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
24395
24396 #: cp/decl.c:7081
24397 #, gcc-internal-format
24398 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
24399 msgstr ""
24400
24401 #: cp/decl.c:7093 cp/typeck.c:6630
24402 #, fuzzy, gcc-internal-format
24403 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
24404 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
24405
24406 #: cp/decl.c:7116
24407 #, gcc-internal-format
24408 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
24409 msgstr ""
24410
24411 #: cp/decl.c:7124
24412 #, fuzzy, gcc-internal-format
24413 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
24414 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
24415
24416 #: cp/decl.c:7132
24417 #, gcc-internal-format
24418 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
24419 msgstr ""
24420
24421 #: cp/decl.c:7136
24422 #, gcc-internal-format
24423 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
24424 msgstr ""
24425
24426 #: cp/decl.c:7143
24427 #, gcc-internal-format
24428 msgid "virtual outside class declaration"
24429 msgstr ""
24430
24431 #: cp/decl.c:7157 cp/decl.c:7166
24432 #, fuzzy, gcc-internal-format
24433 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
24434 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
24435
24436 #: cp/decl.c:7189
24437 #, fuzzy, gcc-internal-format
24438 msgid "storage class specified for %qs"
24439 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
24440
24441 #: cp/decl.c:7223
24442 #, fuzzy, gcc-internal-format
24443 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
24444 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
24445
24446 #: cp/decl.c:7235
24447 #, gcc-internal-format
24448 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
24449 msgstr ""
24450
24451 #: cp/decl.c:7352
24452 #, gcc-internal-format
24453 msgid "destructor cannot be static member function"
24454 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
24455
24456 #: cp/decl.c:7355
24457 #, fuzzy, gcc-internal-format
24458 msgid "destructors may not be cv-qualified"
24459 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
24460
24461 #: cp/decl.c:7375
24462 #, gcc-internal-format
24463 msgid "constructor cannot be static member function"
24464 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
24465
24466 #: cp/decl.c:7378
24467 #, gcc-internal-format
24468 msgid "constructors cannot be declared virtual"
24469 msgstr ""
24470
24471 #: cp/decl.c:7383
24472 #, fuzzy, gcc-internal-format
24473 msgid "constructors may not be cv-qualified"
24474 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
24475
24476 #: cp/decl.c:7403
24477 #, fuzzy, gcc-internal-format
24478 msgid "can't initialize friend function %qs"
24479 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
24480
24481 #. Cannot be both friend and virtual.
24482 #: cp/decl.c:7407
24483 #, gcc-internal-format
24484 msgid "virtual functions cannot be friends"
24485 msgstr ""
24486
24487 #: cp/decl.c:7411
24488 #, gcc-internal-format
24489 msgid "friend declaration not in class definition"
24490 msgstr ""
24491
24492 #: cp/decl.c:7413
24493 #, fuzzy, gcc-internal-format
24494 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
24495 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
24496
24497 #: cp/decl.c:7426
24498 #, fuzzy, gcc-internal-format
24499 msgid "destructors may not have parameters"
24500 msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
24501
24502 #: cp/decl.c:7445 cp/decl.c:7452
24503 #, fuzzy, gcc-internal-format
24504 msgid "cannot declare reference to %q#T"
24505 msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser"
24506
24507 #: cp/decl.c:7446
24508 #, fuzzy, gcc-internal-format
24509 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
24510 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
24511
24512 #: cp/decl.c:7454
24513 #, fuzzy, gcc-internal-format
24514 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
24515 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
24516
24517 #: cp/decl.c:7493
24518 #, gcc-internal-format
24519 msgid "%qD is a namespace"
24520 msgstr ""
24521
24522 #: cp/decl.c:7532
24523 #, fuzzy, gcc-internal-format
24524 msgid "template-id %qD used as a declarator"
24525 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
24526
24527 #: cp/decl.c:7582
24528 #, gcc-internal-format
24529 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
24530 msgstr ""
24531
24532 #: cp/decl.c:7584
24533 #, gcc-internal-format
24534 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
24535 msgstr ""
24536
24537 #: cp/decl.c:7595
24538 #, fuzzy, gcc-internal-format
24539 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
24540 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
24541
24542 #: cp/decl.c:7596
24543 #, fuzzy, gcc-internal-format
24544 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
24545 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
24546
24547 #: cp/decl.c:7621
24548 #, gcc-internal-format
24549 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
24550 msgstr ""
24551
24552 #: cp/decl.c:7661
24553 #, gcc-internal-format
24554 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
24555 msgstr ""
24556
24557 #: cp/decl.c:7663
24558 #, gcc-internal-format
24559 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
24560 msgstr ""
24561
24562 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
24563 #. declarations of constructors within a class definition.
24564 #: cp/decl.c:7671
24565 #, gcc-internal-format
24566 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
24567 msgstr ""
24568
24569 #: cp/decl.c:7679
24570 #, fuzzy, gcc-internal-format
24571 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
24572 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
24573
24574 #: cp/decl.c:7684
24575 #, fuzzy, gcc-internal-format
24576 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
24577 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
24578
24579 #: cp/decl.c:7690
24580 #, fuzzy, gcc-internal-format
24581 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
24582 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
24583
24584 #: cp/decl.c:7695
24585 #, fuzzy, gcc-internal-format
24586 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
24587 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
24588
24589 #: cp/decl.c:7700
24590 #, fuzzy, gcc-internal-format
24591 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
24592 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
24593
24594 #: cp/decl.c:7720
24595 #, gcc-internal-format
24596 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
24597 msgstr ""
24598
24599 #: cp/decl.c:7736
24600 #, gcc-internal-format
24601 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
24602 msgstr ""
24603
24604 #: cp/decl.c:7835
24605 #, fuzzy, gcc-internal-format
24606 msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
24607 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
24608
24609 #: cp/decl.c:7861
24610 #, fuzzy, gcc-internal-format
24611 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
24612 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
24613
24614 #: cp/decl.c:7866
24615 #, fuzzy, gcc-internal-format
24616 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
24617 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
24618
24619 #: cp/decl.c:7874
24620 #, fuzzy, gcc-internal-format
24621 msgid "template parameters cannot be friends"
24622 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
24623
24624 #: cp/decl.c:7876
24625 #, gcc-internal-format
24626 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
24627 msgstr ""
24628
24629 #: cp/decl.c:7880
24630 #, gcc-internal-format
24631 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
24632 msgstr ""
24633
24634 #: cp/decl.c:7893
24635 #, gcc-internal-format
24636 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
24637 msgstr ""
24638
24639 #: cp/decl.c:7904
24640 #, fuzzy, gcc-internal-format
24641 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
24642 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
24643
24644 #: cp/decl.c:7923
24645 #, fuzzy, gcc-internal-format
24646 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
24647 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
24648
24649 #: cp/decl.c:7948
24650 #, fuzzy, gcc-internal-format
24651 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
24652 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
24653
24654 #. Something like struct S { int N::j; };
24655 #: cp/decl.c:7993
24656 #, fuzzy, gcc-internal-format
24657 msgid "invalid use of %<::%>"
24658 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
24659
24660 #: cp/decl.c:8008
24661 #, gcc-internal-format
24662 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
24663 msgstr ""
24664
24665 #: cp/decl.c:8017
24666 #, fuzzy, gcc-internal-format
24667 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
24668 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
24669
24670 #: cp/decl.c:8026
24671 #, fuzzy, gcc-internal-format
24672 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
24673 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
24674
24675 #: cp/decl.c:8044
24676 #, fuzzy, gcc-internal-format
24677 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
24678 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
24679
24680 #: cp/decl.c:8054
24681 #, fuzzy, gcc-internal-format
24682 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
24683 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
24684
24685 #: cp/decl.c:8130
24686 #, fuzzy, gcc-internal-format
24687 msgid "field %qD has incomplete type"
24688 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
24689
24690 #: cp/decl.c:8132
24691 #, fuzzy, gcc-internal-format
24692 msgid "name %qT has incomplete type"
24693 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
24694
24695 #: cp/decl.c:8141
24696 #, fuzzy, gcc-internal-format
24697 msgid "  in instantiation of template %qT"
24698 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
24699
24700 #: cp/decl.c:8151
24701 #, fuzzy, gcc-internal-format
24702 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
24703 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
24704
24705 #. An attempt is being made to initialize a non-static
24706 #. member.  But, from [class.mem]:
24707 #.
24708 #. 4 A member-declarator can contain a
24709 #. constant-initializer only if it declares a static
24710 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
24711 #. type, see _class.static.data_.
24712 #.
24713 #. This used to be relatively common practice, but
24714 #. the rest of the compiler does not correctly
24715 #. handle the initialization unless the member is
24716 #. static so we make it static below.
24717 #: cp/decl.c:8202
24718 #, fuzzy, gcc-internal-format
24719 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
24720 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
24721
24722 #: cp/decl.c:8204
24723 #, gcc-internal-format
24724 msgid "making %qD static"
24725 msgstr ""
24726
24727 #: cp/decl.c:8273
24728 #, fuzzy, gcc-internal-format
24729 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
24730 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
24731
24732 #: cp/decl.c:8275
24733 #, fuzzy, gcc-internal-format
24734 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
24735 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
24736
24737 #: cp/decl.c:8277
24738 #, fuzzy, gcc-internal-format
24739 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
24740 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
24741
24742 #: cp/decl.c:8288
24743 #, gcc-internal-format
24744 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
24745 msgstr ""
24746
24747 #: cp/decl.c:8291
24748 #, gcc-internal-format
24749 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
24750 msgstr ""
24751
24752 #: cp/decl.c:8299
24753 #, fuzzy, gcc-internal-format
24754 msgid "virtual non-class function %qs"
24755 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
24756
24757 #: cp/decl.c:8330
24758 #, fuzzy, gcc-internal-format
24759 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
24760 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
24761
24762 #. FIXME need arm citation
24763 #: cp/decl.c:8337
24764 #, gcc-internal-format
24765 msgid "cannot declare static function inside another function"
24766 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
24767
24768 #: cp/decl.c:8366
24769 #, gcc-internal-format
24770 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
24771 msgstr ""
24772
24773 #: cp/decl.c:8373
24774 #, fuzzy, gcc-internal-format
24775 msgid "static member %qD declared %<register%>"
24776 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
24777
24778 #: cp/decl.c:8378
24779 #, fuzzy, gcc-internal-format
24780 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
24781 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
24782
24783 #: cp/decl.c:8516
24784 #, fuzzy, gcc-internal-format
24785 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
24786 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
24787
24788 #: cp/decl.c:8519
24789 #, fuzzy, gcc-internal-format
24790 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
24791 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
24792
24793 #: cp/decl.c:8536
24794 #, fuzzy, gcc-internal-format
24795 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
24796 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
24797
24798 #: cp/decl.c:8604
24799 #, fuzzy, gcc-internal-format
24800 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
24801 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
24802
24803 #: cp/decl.c:8628
24804 #, gcc-internal-format
24805 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
24806 msgstr ""
24807
24808 #. [class.copy]
24809 #.
24810 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
24811 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
24812 #. and either there are no other parameters or else all other
24813 #. parameters have default arguments.
24814 #.
24815 #. We *don't* complain about member template instantiations that
24816 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
24817 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
24818 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
24819 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
24820 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
24821 #. existence.  Theoretically, they should never even be
24822 #. instantiated, but that's hard to forestall.
24823 #: cp/decl.c:8787
24824 #, gcc-internal-format
24825 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
24826 msgstr ""
24827
24828 #: cp/decl.c:8906
24829 #, fuzzy, gcc-internal-format
24830 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
24831 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
24832
24833 #: cp/decl.c:8908
24834 #, fuzzy, gcc-internal-format
24835 msgid "%qD may not be declared as static"
24836 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
24837
24838 #: cp/decl.c:8929
24839 #, fuzzy, gcc-internal-format
24840 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
24841 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
24842
24843 #: cp/decl.c:8938
24844 #, fuzzy, gcc-internal-format
24845 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
24846 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
24847
24848 #: cp/decl.c:8958
24849 #, gcc-internal-format
24850 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
24851 msgstr ""
24852
24853 #: cp/decl.c:8999
24854 #, gcc-internal-format
24855 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
24856 msgstr ""
24857
24858 #. 13.4.0.3
24859 #: cp/decl.c:9006
24860 #, gcc-internal-format
24861 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
24862 msgstr ""
24863
24864 #: cp/decl.c:9056
24865 #, fuzzy, gcc-internal-format
24866 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
24867 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
24868
24869 #: cp/decl.c:9060
24870 #, fuzzy, gcc-internal-format
24871 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
24872 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
24873
24874 #: cp/decl.c:9067
24875 #, fuzzy, gcc-internal-format
24876 msgid "%qD must take either zero or one argument"
24877 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
24878
24879 #: cp/decl.c:9069
24880 #, fuzzy, gcc-internal-format
24881 msgid "%qD must take either one or two arguments"
24882 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
24883
24884 #: cp/decl.c:9090
24885 #, gcc-internal-format
24886 msgid "prefix %qD should return %qT"
24887 msgstr ""
24888
24889 #: cp/decl.c:9096
24890 #, gcc-internal-format
24891 msgid "postfix %qD should return %qT"
24892 msgstr ""
24893
24894 #: cp/decl.c:9105
24895 #, gcc-internal-format
24896 msgid "%qD must take %<void%>"
24897 msgstr ""
24898
24899 #: cp/decl.c:9107 cp/decl.c:9115
24900 #, fuzzy, gcc-internal-format
24901 msgid "%qD must take exactly one argument"
24902 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
24903
24904 #: cp/decl.c:9117
24905 #, fuzzy, gcc-internal-format
24906 msgid "%qD must take exactly two arguments"
24907 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
24908
24909 #: cp/decl.c:9125
24910 #, gcc-internal-format
24911 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
24912 msgstr ""
24913
24914 #: cp/decl.c:9139
24915 #, gcc-internal-format
24916 msgid "%qD should return by value"
24917 msgstr ""
24918
24919 #: cp/decl.c:9151 cp/decl.c:9154
24920 #, fuzzy, gcc-internal-format
24921 msgid "%qD cannot have default arguments"
24922 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
24923
24924 #: cp/decl.c:9211
24925 #, fuzzy, gcc-internal-format
24926 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
24927 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
24928
24929 #: cp/decl.c:9226
24930 #, fuzzy, gcc-internal-format
24931 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
24932 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
24933
24934 #: cp/decl.c:9227
24935 #, fuzzy, gcc-internal-format
24936 msgid "%q+D has a previous declaration here"
24937 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
24938
24939 #: cp/decl.c:9235
24940 #, gcc-internal-format
24941 msgid "%qT referred to as %qs"
24942 msgstr ""
24943
24944 #: cp/decl.c:9236 cp/decl.c:9243
24945 #, fuzzy, gcc-internal-format
24946 msgid "%q+T has a previous declaration here"
24947 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
24948
24949 #: cp/decl.c:9242
24950 #, gcc-internal-format
24951 msgid "%qT referred to as enum"
24952 msgstr ""
24953
24954 #. If a class template appears as elaborated type specifier
24955 #. without a template header such as:
24956 #.
24957 #. template <class T> class C {};
24958 #. void f(class C);             // No template header here
24959 #.
24960 #. then the required template argument is missing.
24961 #: cp/decl.c:9257
24962 #, fuzzy, gcc-internal-format
24963 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
24964 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
24965
24966 #: cp/decl.c:9305 cp/name-lookup.c:2627
24967 #, gcc-internal-format
24968 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
24969 msgstr ""
24970
24971 #: cp/decl.c:9443
24972 #, fuzzy, gcc-internal-format
24973 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
24974 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
24975
24976 #: cp/decl.c:9461
24977 #, fuzzy, gcc-internal-format
24978 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
24979 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
24980
24981 #: cp/decl.c:9568
24982 #, gcc-internal-format
24983 msgid "derived union %qT invalid"
24984 msgstr ""
24985
24986 #: cp/decl.c:9574
24987 #, gcc-internal-format
24988 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
24989 msgstr ""
24990
24991 #: cp/decl.c:9582
24992 #, gcc-internal-format
24993 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
24994 msgstr ""
24995
24996 #: cp/decl.c:9601
24997 #, gcc-internal-format
24998 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
24999 msgstr ""
25000
25001 #: cp/decl.c:9634
25002 #, gcc-internal-format
25003 msgid "recursive type %qT undefined"
25004 msgstr ""
25005
25006 #: cp/decl.c:9636
25007 #, fuzzy, gcc-internal-format
25008 msgid "duplicate base type %qT invalid"
25009 msgstr "upprepat case-värde"
25010
25011 #: cp/decl.c:9706
25012 #, fuzzy, gcc-internal-format
25013 msgid "multiple definition of %q#T"
25014 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
25015
25016 #: cp/decl.c:9707
25017 #, fuzzy, gcc-internal-format
25018 msgid "%Jprevious definition here"
25019 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
25020
25021 #. DR 377
25022 #.
25023 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
25024 #. enumeration is ill-formed.
25025 #: cp/decl.c:9846
25026 #, gcc-internal-format
25027 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
25028 msgstr ""
25029
25030 #: cp/decl.c:9957
25031 #, fuzzy, gcc-internal-format
25032 msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
25033 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
25034
25035 #: cp/decl.c:9985
25036 #, fuzzy, gcc-internal-format
25037 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
25038 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
25039
25040 #: cp/decl.c:10060
25041 #, fuzzy, gcc-internal-format
25042 msgid "return type %q#T is incomplete"
25043 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
25044
25045 #: cp/decl.c:10170 cp/typeck.c:6377
25046 #, gcc-internal-format
25047 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
25048 msgstr ""
25049
25050 #: cp/decl.c:10536
25051 #, fuzzy, gcc-internal-format
25052 msgid "parameter %qD declared void"
25053 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
25054
25055 #: cp/decl.c:11042
25056 #, fuzzy, gcc-internal-format
25057 msgid "invalid member function declaration"
25058 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
25059
25060 #: cp/decl.c:11057
25061 #, fuzzy, gcc-internal-format
25062 msgid "%qD is already defined in class %qT"
25063 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
25064
25065 #: cp/decl.c:11267
25066 #, fuzzy, gcc-internal-format
25067 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
25068 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
25069
25070 #: cp/decl2.c:271
25071 #, gcc-internal-format
25072 msgid "name missing for member function"
25073 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
25074
25075 #: cp/decl2.c:364 cp/decl2.c:378
25076 #, gcc-internal-format
25077 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
25078 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
25079
25080 #: cp/decl2.c:372
25081 #, fuzzy, gcc-internal-format
25082 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
25083 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
25084
25085 #: cp/decl2.c:415
25086 #, fuzzy, gcc-internal-format
25087 msgid "deleting array %q#D"
25088 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
25089
25090 #: cp/decl2.c:421
25091 #, gcc-internal-format
25092 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
25093 msgstr ""
25094
25095 #: cp/decl2.c:433
25096 #, gcc-internal-format
25097 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
25098 msgstr ""
25099
25100 #: cp/decl2.c:441
25101 #, fuzzy, gcc-internal-format
25102 msgid "deleting %qT is undefined"
25103 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
25104
25105 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
25106 #.
25107 #. A local class shall not have member templates.
25108 #: cp/decl2.c:477
25109 #, fuzzy, gcc-internal-format
25110 msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
25111 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
25112
25113 #: cp/decl2.c:486
25114 #, fuzzy, gcc-internal-format
25115 msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
25116 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
25117
25118 #: cp/decl2.c:496 cp/pt.c:3024
25119 #, fuzzy, gcc-internal-format
25120 msgid "template declaration of %q#D"
25121 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
25122
25123 #: cp/decl2.c:545
25124 #, gcc-internal-format
25125 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
25126 msgstr ""
25127
25128 #: cp/decl2.c:561
25129 #, gcc-internal-format
25130 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
25131 msgstr ""
25132
25133 #: cp/decl2.c:666
25134 #, gcc-internal-format
25135 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
25136 msgstr ""
25137
25138 #: cp/decl2.c:763
25139 #, gcc-internal-format
25140 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
25141 msgstr ""
25142
25143 #: cp/decl2.c:771
25144 #, gcc-internal-format
25145 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
25146 msgstr ""
25147
25148 #: cp/decl2.c:774
25149 #, gcc-internal-format
25150 msgid "(an out of class initialization is required)"
25151 msgstr ""
25152
25153 #: cp/decl2.c:842
25154 #, gcc-internal-format
25155 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
25156 msgstr ""
25157
25158 #: cp/decl2.c:861
25159 #, gcc-internal-format
25160 msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
25161 msgstr ""
25162
25163 #: cp/decl2.c:871
25164 #, fuzzy, gcc-internal-format
25165 msgid "%qD is already defined in %qT"
25166 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
25167
25168 #: cp/decl2.c:892
25169 #, fuzzy, gcc-internal-format
25170 msgid "initializer specified for static member function %qD"
25171 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
25172
25173 #: cp/decl2.c:915
25174 #, gcc-internal-format
25175 msgid "field initializer is not constant"
25176 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
25177
25178 #: cp/decl2.c:942
25179 #, gcc-internal-format
25180 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
25181 msgstr ""
25182
25183 #: cp/decl2.c:990
25184 #, fuzzy, gcc-internal-format
25185 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
25186 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
25187
25188 #: cp/decl2.c:1000
25189 #, fuzzy, gcc-internal-format
25190 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
25191 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
25192
25193 #: cp/decl2.c:1007
25194 #, fuzzy, gcc-internal-format
25195 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
25196 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
25197
25198 #: cp/decl2.c:1014
25199 #, fuzzy, gcc-internal-format
25200 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
25201 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
25202
25203 #: cp/decl2.c:1059
25204 #, gcc-internal-format
25205 msgid "anonymous struct not inside named type"
25206 msgstr ""
25207
25208 #: cp/decl2.c:1142
25209 #, gcc-internal-format
25210 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
25211 msgstr ""
25212
25213 #: cp/decl2.c:1149
25214 #, fuzzy, gcc-internal-format
25215 msgid "anonymous union with no members"
25216 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
25217
25218 #: cp/decl2.c:1185
25219 #, fuzzy, gcc-internal-format
25220 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
25221 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
25222
25223 #: cp/decl2.c:1194
25224 #, fuzzy, gcc-internal-format
25225 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
25226 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
25227
25228 #: cp/decl2.c:1223
25229 #, fuzzy, gcc-internal-format
25230 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
25231 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
25232
25233 #: cp/decl2.c:1232
25234 #, fuzzy, gcc-internal-format
25235 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
25236 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
25237
25238 #: cp/decl2.c:3065
25239 #, fuzzy, gcc-internal-format
25240 msgid "inline function %q+D used but never defined"
25241 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
25242
25243 #: cp/decl2.c:3219
25244 #, fuzzy, gcc-internal-format
25245 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
25246 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
25247
25248 #. Can't throw a reference.
25249 #: cp/except.c:267
25250 #, gcc-internal-format
25251 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
25252 msgstr ""
25253
25254 #: cp/except.c:278
25255 #, gcc-internal-format
25256 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
25257 msgstr ""
25258
25259 #. Thrown object must be a Throwable.
25260 #: cp/except.c:285
25261 #, gcc-internal-format
25262 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
25263 msgstr ""
25264
25265 #: cp/except.c:348
25266 #, gcc-internal-format
25267 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
25268 msgstr ""
25269
25270 #: cp/except.c:608
25271 #, gcc-internal-format
25272 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
25273 msgstr ""
25274
25275 #: cp/except.c:631 cp/init.c:1929
25276 #, gcc-internal-format
25277 msgid "%qD should never be overloaded"
25278 msgstr ""
25279
25280 #: cp/except.c:698
25281 #, gcc-internal-format
25282 msgid "  in thrown expression"
25283 msgstr ""
25284
25285 #: cp/except.c:846
25286 #, gcc-internal-format
25287 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
25288 msgstr ""
25289
25290 #: cp/except.c:931
25291 #, gcc-internal-format
25292 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
25293 msgstr ""
25294
25295 #: cp/except.c:933
25296 #, gcc-internal-format
25297 msgid "%H   by earlier handler for %qT"
25298 msgstr ""
25299
25300 #: cp/except.c:963
25301 #, gcc-internal-format
25302 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
25303 msgstr ""
25304
25305 #: cp/friend.c:152
25306 #, fuzzy, gcc-internal-format
25307 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
25308 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
25309
25310 #: cp/friend.c:228
25311 #, fuzzy, gcc-internal-format
25312 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
25313 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
25314
25315 #. [temp.friend]
25316 #. Friend declarations shall not declare partial
25317 #. specializations.
25318 #. template <class U> friend class T::X<U>;
25319 #. [temp.friend]
25320 #. Friend declarations shall not declare partial
25321 #. specializations.
25322 #: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
25323 #, fuzzy, gcc-internal-format
25324 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
25325 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
25326
25327 #: cp/friend.c:252
25328 #, gcc-internal-format
25329 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
25330 msgstr ""
25331
25332 #: cp/friend.c:310
25333 #, fuzzy, gcc-internal-format
25334 msgid "%qT is not a member of %qT"
25335 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
25336
25337 #: cp/friend.c:315
25338 #, fuzzy, gcc-internal-format
25339 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
25340 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
25341
25342 #: cp/friend.c:323
25343 #, fuzzy, gcc-internal-format
25344 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
25345 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
25346
25347 #. template <class T> friend class T;
25348 #: cp/friend.c:336
25349 #, fuzzy, gcc-internal-format
25350 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
25351 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
25352
25353 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
25354 #: cp/friend.c:342
25355 #, fuzzy, gcc-internal-format
25356 msgid "%q#T is not a template"
25357 msgstr "användning ab `%s' i mall"
25358
25359 #: cp/friend.c:364
25360 #, fuzzy, gcc-internal-format
25361 msgid "%qD is already a friend of %qT"
25362 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
25363
25364 #: cp/friend.c:373
25365 #, fuzzy, gcc-internal-format
25366 msgid "%qT is already a friend of %qT"
25367 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
25368
25369 #: cp/friend.c:497
25370 #, gcc-internal-format
25371 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
25372 msgstr ""
25373
25374 #: cp/friend.c:553
25375 #, fuzzy, gcc-internal-format
25376 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
25377 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
25378
25379 #: cp/friend.c:557
25380 #, gcc-internal-format
25381 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
25382 msgstr ""
25383
25384 #: cp/init.c:327
25385 #, fuzzy, gcc-internal-format
25386 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
25387 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
25388
25389 #: cp/init.c:375
25390 #, gcc-internal-format
25391 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
25392 msgstr ""
25393
25394 #: cp/init.c:381
25395 #, fuzzy, gcc-internal-format
25396 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
25397 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
25398
25399 #: cp/init.c:384
25400 #, gcc-internal-format
25401 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
25402 msgstr ""
25403
25404 #: cp/init.c:527
25405 #, fuzzy, gcc-internal-format
25406 msgid "%q+D will be initialized after"
25407 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
25408
25409 #: cp/init.c:530
25410 #, fuzzy, gcc-internal-format
25411 msgid "base %qT will be initialized after"
25412 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
25413
25414 #: cp/init.c:533
25415 #, fuzzy, gcc-internal-format
25416 msgid "  %q+#D"
25417 msgstr "%s: %s"
25418
25419 #: cp/init.c:535
25420 #, gcc-internal-format
25421 msgid "  base %qT"
25422 msgstr ""
25423
25424 #: cp/init.c:536
25425 #, fuzzy, gcc-internal-format
25426 msgid "%J  when initialized here"
25427 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
25428
25429 #: cp/init.c:552
25430 #, fuzzy, gcc-internal-format
25431 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
25432 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
25433
25434 #: cp/init.c:555
25435 #, fuzzy, gcc-internal-format
25436 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
25437 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
25438
25439 #: cp/init.c:622
25440 #, fuzzy, gcc-internal-format
25441 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
25442 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
25443
25444 #: cp/init.c:684
25445 #, gcc-internal-format
25446 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
25447 msgstr ""
25448
25449 #: cp/init.c:908 cp/init.c:927
25450 #, gcc-internal-format
25451 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
25452 msgstr ""
25453
25454 #: cp/init.c:914
25455 #, fuzzy, gcc-internal-format
25456 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
25457 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
25458
25459 #: cp/init.c:921
25460 #, fuzzy, gcc-internal-format
25461 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
25462 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
25463
25464 #: cp/init.c:960
25465 #, gcc-internal-format
25466 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
25467 msgstr ""
25468
25469 #: cp/init.c:968
25470 #, gcc-internal-format
25471 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
25472 msgstr ""
25473
25474 #: cp/init.c:1014
25475 #, gcc-internal-format
25476 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
25477 msgstr ""
25478
25479 #: cp/init.c:1022
25480 #, fuzzy, gcc-internal-format
25481 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
25482 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
25483
25484 #: cp/init.c:1025
25485 #, fuzzy, gcc-internal-format
25486 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
25487 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
25488
25489 #: cp/init.c:1105
25490 #, fuzzy, gcc-internal-format
25491 msgid "bad array initializer"
25492 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
25493
25494 #: cp/init.c:1304
25495 #, fuzzy, gcc-internal-format
25496 msgid "%qT is not an aggregate type"
25497 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
25498
25499 #: cp/init.c:1398
25500 #, gcc-internal-format
25501 msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
25502 msgstr ""
25503
25504 #: cp/init.c:1406
25505 #, gcc-internal-format
25506 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
25507 msgstr ""
25508
25509 #: cp/init.c:1425
25510 #, fuzzy, gcc-internal-format
25511 msgid "%qD is not a member of type %qT"
25512 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
25513
25514 #: cp/init.c:1444
25515 #, fuzzy, gcc-internal-format
25516 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
25517 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
25518
25519 #: cp/init.c:1546
25520 #, fuzzy, gcc-internal-format
25521 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
25522 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
25523
25524 #: cp/init.c:1552
25525 #, fuzzy, gcc-internal-format
25526 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
25527 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
25528
25529 #: cp/init.c:1687
25530 #, gcc-internal-format
25531 msgid "size in array new must have integral type"
25532 msgstr ""
25533
25534 #: cp/init.c:1690
25535 #, gcc-internal-format
25536 msgid "zero size array reserves no space"
25537 msgstr ""
25538
25539 #: cp/init.c:1698
25540 #, gcc-internal-format
25541 msgid "new cannot be applied to a reference type"
25542 msgstr ""
25543
25544 #: cp/init.c:1704
25545 #, gcc-internal-format
25546 msgid "new cannot be applied to a function type"
25547 msgstr ""
25548
25549 #: cp/init.c:1736
25550 #, gcc-internal-format
25551 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
25552 msgstr ""
25553
25554 #: cp/init.c:1752
25555 #, fuzzy, gcc-internal-format
25556 msgid "can't find class$"
25557 msgstr "Kan inte hitta class$"
25558
25559 #: cp/init.c:1880
25560 #, fuzzy, gcc-internal-format
25561 msgid "invalid type %<void%> for new"
25562 msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
25563
25564 #: cp/init.c:1890
25565 #, fuzzy, gcc-internal-format
25566 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
25567 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
25568
25569 #: cp/init.c:1924
25570 #, gcc-internal-format
25571 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
25572 msgstr ""
25573
25574 #: cp/init.c:1964
25575 #, fuzzy, gcc-internal-format
25576 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
25577 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
25578
25579 #: cp/init.c:1969
25580 #, fuzzy, gcc-internal-format
25581 msgid "request for member %qD is ambiguous"
25582 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
25583
25584 #: cp/init.c:2109
25585 #, fuzzy, gcc-internal-format
25586 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
25587 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
25588
25589 #: cp/init.c:2597
25590 #, gcc-internal-format
25591 msgid "initializer ends prematurely"
25592 msgstr ""
25593
25594 #: cp/init.c:2652
25595 #, gcc-internal-format
25596 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
25597 msgstr ""
25598
25599 #: cp/init.c:2813
25600 #, gcc-internal-format
25601 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
25602 msgstr ""
25603
25604 #: cp/init.c:2816
25605 #, gcc-internal-format
25606 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
25607 msgstr ""
25608
25609 #: cp/init.c:2837
25610 #, gcc-internal-format
25611 msgid "unknown array size in delete"
25612 msgstr ""
25613
25614 #: cp/init.c:3070
25615 #, gcc-internal-format
25616 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
25617 msgstr ""
25618
25619 #: cp/lex.c:468
25620 #, gcc-internal-format
25621 msgid "junk at end of #pragma %s"
25622 msgstr ""
25623
25624 #: cp/lex.c:475
25625 #, gcc-internal-format
25626 msgid "invalid #pragma %s"
25627 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
25628
25629 #: cp/lex.c:483
25630 #, fuzzy, gcc-internal-format
25631 msgid "#pragma vtable no longer supported"
25632 msgstr "--driver stödjs inte längre"
25633
25634 #: cp/lex.c:562
25635 #, gcc-internal-format
25636 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
25637 msgstr ""
25638
25639 #: cp/lex.c:587
25640 #, gcc-internal-format
25641 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
25642 msgstr ""
25643
25644 #: cp/lex.c:601
25645 #, fuzzy, gcc-internal-format
25646 msgid "%qD not defined"
25647 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
25648
25649 #: cp/lex.c:605
25650 #, fuzzy, gcc-internal-format
25651 msgid "%qD was not declared in this scope"
25652 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
25653
25654 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
25655 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
25656 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
25657 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
25658 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
25659 #. is going wrong.
25660 #.
25661 #. Note that we have the exact wording of the following message in
25662 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
25663 #. be kept in synch.
25664 #: cp/lex.c:642
25665 #, gcc-internal-format
25666 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
25667 msgstr ""
25668
25669 #: cp/lex.c:651
25670 #, gcc-internal-format
25671 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
25672 msgstr ""
25673
25674 #: cp/mangle.c:2139
25675 #, gcc-internal-format
25676 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
25677 msgstr ""
25678
25679 #: cp/mangle.c:2147
25680 #, gcc-internal-format
25681 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
25682 msgstr ""
25683
25684 #: cp/mangle.c:2197
25685 #, gcc-internal-format
25686 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
25687 msgstr ""
25688
25689 #: cp/mangle.c:2507
25690 #, gcc-internal-format
25691 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
25692 msgstr ""
25693
25694 #: cp/method.c:457
25695 #, gcc-internal-format
25696 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
25697 msgstr ""
25698
25699 #: cp/method.c:693
25700 #, gcc-internal-format
25701 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
25702 msgstr ""
25703
25704 #: cp/method.c:699
25705 #, gcc-internal-format
25706 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
25707 msgstr ""
25708
25709 #: cp/method.c:811
25710 #, gcc-internal-format
25711 msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
25712 msgstr ""
25713
25714 #: cp/method.c:1140
25715 #, gcc-internal-format
25716 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
25717 msgstr ""
25718
25719 #: cp/name-lookup.c:697
25720 #, fuzzy, gcc-internal-format
25721 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
25722 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
25723
25724 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
25725 #. previous one.
25726 #.
25727 #. [basic.start.main]
25728 #.
25729 #. This function shall not be overloaded.
25730 #: cp/name-lookup.c:727
25731 #, fuzzy, gcc-internal-format
25732 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
25733 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
25734
25735 #: cp/name-lookup.c:728
25736 #, fuzzy, gcc-internal-format
25737 msgid "as %qD"
25738 msgstr "%s: %s"
25739
25740 #: cp/name-lookup.c:816
25741 #, fuzzy, gcc-internal-format
25742 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
25743 msgstr "typ skiljer sig från tidigare extern deklaration"
25744
25745 #: cp/name-lookup.c:817
25746 #, fuzzy, gcc-internal-format
25747 msgid "previous external decl of %q+#D"
25748 msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
25749
25750 #: cp/name-lookup.c:908
25751 #, fuzzy, gcc-internal-format
25752 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
25753 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
25754
25755 #: cp/name-lookup.c:909
25756 #, fuzzy, gcc-internal-format
25757 msgid "global declaration %q+#D"
25758 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
25759
25760 #: cp/name-lookup.c:946 cp/name-lookup.c:953
25761 #, fuzzy, gcc-internal-format
25762 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
25763 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
25764
25765 #. Location of previous decl is not useful in this case.
25766 #: cp/name-lookup.c:978
25767 #, fuzzy, gcc-internal-format
25768 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
25769 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
25770
25771 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
25772 #: cp/name-lookup.c:984
25773 #, fuzzy, gcc-internal-format
25774 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
25775 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
25776
25777 #: cp/name-lookup.c:991
25778 #, fuzzy, gcc-internal-format
25779 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
25780 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
25781
25782 #: cp/name-lookup.c:1114
25783 #, gcc-internal-format
25784 msgid "name lookup of %qD changed"
25785 msgstr ""
25786
25787 #: cp/name-lookup.c:1115
25788 #, gcc-internal-format
25789 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
25790 msgstr ""
25791
25792 #: cp/name-lookup.c:1117
25793 #, gcc-internal-format
25794 msgid "  matches this %q+D under old rules"
25795 msgstr ""
25796
25797 #: cp/name-lookup.c:1135 cp/name-lookup.c:1143
25798 #, gcc-internal-format
25799 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
25800 msgstr ""
25801
25802 #: cp/name-lookup.c:1137
25803 #, gcc-internal-format
25804 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
25805 msgstr ""
25806
25807 #: cp/name-lookup.c:1145
25808 #, gcc-internal-format
25809 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
25810 msgstr ""
25811
25812 #: cp/name-lookup.c:1198
25813 #, gcc-internal-format
25814 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
25815 msgstr ""
25816
25817 #: cp/name-lookup.c:1201
25818 #, fuzzy, gcc-internal-format
25819 msgid "%s %s %p %d\n"
25820 msgstr "%s: %s: "
25821
25822 #: cp/name-lookup.c:1327
25823 #, gcc-internal-format
25824 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
25825 msgstr ""
25826
25827 #: cp/name-lookup.c:1885
25828 #, fuzzy, gcc-internal-format
25829 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
25830 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
25831
25832 #: cp/name-lookup.c:1901
25833 #, fuzzy, gcc-internal-format
25834 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
25835 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
25836
25837 #: cp/name-lookup.c:1921
25838 #, fuzzy, gcc-internal-format
25839 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
25840 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
25841
25842 #: cp/name-lookup.c:1922
25843 #, fuzzy, gcc-internal-format
25844 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
25845 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
25846
25847 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
25848 #. This can only be using-declaration for class member.
25849 #: cp/name-lookup.c:2000 cp/name-lookup.c:2025
25850 #, fuzzy, gcc-internal-format
25851 msgid "%qT is not a namespace"
25852 msgstr "användning ab `%s' i mall"
25853
25854 #. 7.3.3/5
25855 #. A using-declaration shall not name a template-id.
25856 #: cp/name-lookup.c:2010
25857 #, gcc-internal-format
25858 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
25859 msgstr ""
25860
25861 #: cp/name-lookup.c:2017
25862 #, fuzzy, gcc-internal-format
25863 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
25864 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
25865
25866 #: cp/name-lookup.c:2053
25867 #, fuzzy, gcc-internal-format
25868 msgid "%qD not declared"
25869 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
25870
25871 #: cp/name-lookup.c:2074 cp/name-lookup.c:2111 cp/name-lookup.c:2145
25872 #, fuzzy, gcc-internal-format
25873 msgid "%qD is already declared in this scope"
25874 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
25875
25876 #: cp/name-lookup.c:2151
25877 #, gcc-internal-format
25878 msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
25879 msgstr ""
25880
25881 #: cp/name-lookup.c:2743
25882 #, gcc-internal-format
25883 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
25884 msgstr ""
25885
25886 #: cp/name-lookup.c:2750
25887 #, fuzzy, gcc-internal-format
25888 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
25889 msgstr "struct"
25890
25891 #: cp/name-lookup.c:2755
25892 #, fuzzy, gcc-internal-format
25893 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
25894 msgstr "struct"
25895
25896 #: cp/name-lookup.c:2760
25897 #, fuzzy, gcc-internal-format
25898 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
25899 msgstr "struct"
25900
25901 #: cp/name-lookup.c:2809
25902 #, fuzzy, gcc-internal-format
25903 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
25904 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
25905
25906 #: cp/name-lookup.c:2877
25907 #, fuzzy, gcc-internal-format
25908 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
25909 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
25910
25911 #: cp/name-lookup.c:2885
25912 #, fuzzy, gcc-internal-format
25913 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
25914 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
25915
25916 #: cp/name-lookup.c:2925
25917 #, gcc-internal-format
25918 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
25919 msgstr ""
25920
25921 #: cp/name-lookup.c:2987
25922 #, fuzzy, gcc-internal-format
25923 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
25924 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
25925
25926 #: cp/name-lookup.c:3294
25927 #, gcc-internal-format
25928 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
25929 msgstr ""
25930
25931 #: cp/name-lookup.c:3301
25932 #, fuzzy, gcc-internal-format
25933 msgid "%qD attribute directive ignored"
25934 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
25935
25936 #: cp/name-lookup.c:3451
25937 #, gcc-internal-format
25938 msgid "%qD denotes an ambiguous type"
25939 msgstr ""
25940
25941 #: cp/name-lookup.c:3452
25942 #, fuzzy, gcc-internal-format
25943 msgid "%J  first type here"
25944 msgstr "  från här"
25945
25946 #: cp/name-lookup.c:3453
25947 #, fuzzy, gcc-internal-format
25948 msgid "%J  other type here"
25949 msgstr "  från här"
25950
25951 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
25952 #. template arguments.
25953 #: cp/name-lookup.c:3563 cp/parser.c:4495 cp/typeck.c:1807
25954 #, fuzzy, gcc-internal-format
25955 msgid "invalid use of %qD"
25956 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
25957
25958 #: cp/name-lookup.c:3603
25959 #, fuzzy, gcc-internal-format
25960 msgid "%<%D::%D%> is not a template"
25961 msgstr "användning ab `%s' i mall"
25962
25963 #: cp/name-lookup.c:3618
25964 #, fuzzy, gcc-internal-format
25965 msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
25966 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
25967
25968 #: cp/name-lookup.c:4255
25969 #, fuzzy, gcc-internal-format
25970 msgid "%q+D is not a function,"
25971 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
25972
25973 #: cp/name-lookup.c:4256
25974 #, fuzzy, gcc-internal-format
25975 msgid "  conflict with %q+D"
25976 msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
25977
25978 #: cp/name-lookup.c:5090
25979 #, gcc-internal-format
25980 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
25981 msgstr ""
25982
25983 #: cp/name-lookup.c:5099
25984 #, gcc-internal-format
25985 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
25986 msgstr ""
25987
25988 #: cp/parser.c:1873
25989 #, gcc-internal-format
25990 msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
25991 msgstr ""
25992
25993 #: cp/parser.c:1893
25994 #, fuzzy, gcc-internal-format
25995 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
25996 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
25997
25998 #: cp/parser.c:1922
25999 #, fuzzy, gcc-internal-format
26000 msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
26001 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
26002
26003 #: cp/parser.c:1925 cp/semantics.c:2396
26004 #, fuzzy, gcc-internal-format
26005 msgid "%<::%D%> has not been declared"
26006 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
26007
26008 #: cp/parser.c:1928
26009 #, gcc-internal-format
26010 msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
26011 msgstr ""
26012
26013 #: cp/parser.c:1931
26014 #, fuzzy, gcc-internal-format
26015 msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
26016 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
26017
26018 #: cp/parser.c:1934
26019 #, fuzzy, gcc-internal-format
26020 msgid "%qD has not been declared"
26021 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
26022
26023 #: cp/parser.c:1937
26024 #, gcc-internal-format
26025 msgid "%<%D::%D%> %s"
26026 msgstr ""
26027
26028 #: cp/parser.c:1939
26029 #, gcc-internal-format
26030 msgid "%<::%D%> %s"
26031 msgstr ""
26032
26033 #: cp/parser.c:1941
26034 #, fuzzy, gcc-internal-format
26035 msgid "%qD %s"
26036 msgstr " %s"
26037
26038 #: cp/parser.c:1993
26039 #, gcc-internal-format
26040 msgid "new types may not be defined in a return type"
26041 msgstr ""
26042
26043 #: cp/parser.c:1994
26044 #, fuzzy, gcc-internal-format
26045 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
26046 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
26047
26048 #: cp/parser.c:2013 cp/parser.c:3696 cp/pt.c:4400
26049 #, fuzzy, gcc-internal-format
26050 msgid "%qT is not a template"
26051 msgstr "användning ab `%s' i mall"
26052
26053 #: cp/parser.c:2015
26054 #, fuzzy, gcc-internal-format
26055 msgid "%qE is not a template"
26056 msgstr "användning ab `%s' i mall"
26057
26058 #: cp/parser.c:2017
26059 #, fuzzy, gcc-internal-format
26060 msgid "invalid template-id"
26061 msgstr "ogiltigt format på #line"
26062
26063 #: cp/parser.c:2046
26064 #, fuzzy, gcc-internal-format
26065 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
26066 msgstr "spill i konstant uttryck"
26067
26068 #: cp/parser.c:2071
26069 #, fuzzy, gcc-internal-format
26070 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
26071 msgstr "ogiltigt typargument"
26072
26073 #. Issue an error message.
26074 #: cp/parser.c:2076
26075 #, fuzzy, gcc-internal-format
26076 msgid "%qE does not name a type"
26077 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
26078
26079 #: cp/parser.c:2108
26080 #, gcc-internal-format
26081 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
26082 msgstr ""
26083
26084 #: cp/parser.c:2123
26085 #, gcc-internal-format
26086 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
26087 msgstr ""
26088
26089 #: cp/parser.c:2126
26090 #, fuzzy, gcc-internal-format
26091 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
26092 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
26093
26094 #: cp/parser.c:2846
26095 #, gcc-internal-format
26096 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
26097 msgstr ""
26098
26099 #: cp/parser.c:2855
26100 #, gcc-internal-format
26101 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
26102 msgstr ""
26103
26104 #: cp/parser.c:2906
26105 #, fuzzy, gcc-internal-format
26106 msgid "%<this%> may not be used in this context"
26107 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
26108
26109 #: cp/parser.c:3057
26110 #, gcc-internal-format
26111 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
26112 msgstr ""
26113
26114 #: cp/parser.c:3433
26115 #, fuzzy, gcc-internal-format
26116 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
26117 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
26118
26119 #: cp/parser.c:3446
26120 #, fuzzy, gcc-internal-format
26121 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
26122 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
26123
26124 #: cp/parser.c:3655 cp/parser.c:12662 cp/parser.c:14789
26125 #, fuzzy, gcc-internal-format
26126 msgid "reference to %qD is ambiguous"
26127 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
26128
26129 #: cp/parser.c:3697 cp/typeck.c:1878 cp/typeck.c:1898
26130 #, fuzzy, gcc-internal-format
26131 msgid "%qD is not a template"
26132 msgstr "användning ab `%s' i mall"
26133
26134 #: cp/parser.c:4088
26135 #, fuzzy, gcc-internal-format
26136 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
26137 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
26138
26139 #: cp/parser.c:4420
26140 #, fuzzy, gcc-internal-format
26141 msgid "%qE does not have class type"
26142 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
26143
26144 #: cp/parser.c:5019
26145 #, gcc-internal-format
26146 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
26147 msgstr ""
26148
26149 #: cp/parser.c:5020
26150 #, gcc-internal-format
26151 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
26152 msgstr ""
26153
26154 #: cp/parser.c:5222
26155 #, gcc-internal-format
26156 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
26157 msgstr ""
26158
26159 #: cp/parser.c:5411
26160 #, gcc-internal-format
26161 msgid "use of old-style cast"
26162 msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
26163
26164 #: cp/parser.c:6195
26165 #, fuzzy, gcc-internal-format
26166 msgid "case label %qE not within a switch statement"
26167 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
26168
26169 #: cp/parser.c:6744
26170 #, gcc-internal-format
26171 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
26172 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
26173
26174 #: cp/parser.c:6869
26175 #, gcc-internal-format
26176 msgid "extra %<;%>"
26177 msgstr ""
26178
26179 #: cp/parser.c:7202
26180 #, gcc-internal-format
26181 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
26182 msgstr ""
26183
26184 #: cp/parser.c:7511
26185 #, fuzzy, gcc-internal-format
26186 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
26187 msgstr "ISO C++ stödjer inte \"long long\""
26188
26189 #: cp/parser.c:7531
26190 #, fuzzy, gcc-internal-format
26191 msgid "duplicate %qs"
26192 msgstr "flera \"%s\""
26193
26194 #: cp/parser.c:7538
26195 #, fuzzy, gcc-internal-format
26196 msgid "class definition may not be declared a friend"
26197 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
26198
26199 #: cp/parser.c:7852
26200 #, gcc-internal-format
26201 msgid "only constructors take base initializers"
26202 msgstr ""
26203
26204 #: cp/parser.c:7904
26205 #, gcc-internal-format
26206 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
26207 msgstr ""
26208
26209 #: cp/parser.c:7948
26210 #, gcc-internal-format
26211 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
26212 msgstr ""
26213
26214 #. Warn that we do not support `export'.
26215 #: cp/parser.c:8314
26216 #, fuzzy, gcc-internal-format
26217 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
26218 msgstr "nyckelordet \"export\" är inte implementerat och kommer ignorerads"
26219
26220 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
26221 #. parsing because we got our argument list.
26222 #: cp/parser.c:8687
26223 #, fuzzy, gcc-internal-format
26224 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
26225 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
26226
26227 #: cp/parser.c:8688
26228 #, gcc-internal-format
26229 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
26230 msgstr ""
26231
26232 #: cp/parser.c:8695
26233 #, gcc-internal-format
26234 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
26235 msgstr ""
26236
26237 #: cp/parser.c:8759
26238 #, fuzzy, gcc-internal-format
26239 msgid "parse error in template argument list"
26240 msgstr "ogiltigt typargument"
26241
26242 #. Explain what went wrong.
26243 #: cp/parser.c:8872
26244 #, fuzzy, gcc-internal-format
26245 msgid "non-template %qD used as template"
26246 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
26247
26248 #: cp/parser.c:8873
26249 #, gcc-internal-format
26250 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
26251 msgstr ""
26252
26253 #: cp/parser.c:9386
26254 #, gcc-internal-format
26255 msgid "template specialization with C linkage"
26256 msgstr ""
26257
26258 #: cp/parser.c:9492 cp/parser.c:15418
26259 #, fuzzy, gcc-internal-format
26260 msgid "template declaration of %qs"
26261 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
26262
26263 #: cp/parser.c:9965
26264 #, gcc-internal-format
26265 msgid "using %<typename%> outside of template"
26266 msgstr ""
26267
26268 #: cp/parser.c:10162
26269 #, fuzzy, gcc-internal-format
26270 msgid "type attributes are honored only at type definition"
26271 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
26272
26273 #: cp/parser.c:10364
26274 #, fuzzy, gcc-internal-format
26275 msgid "%qD is not a namespace-name"
26276 msgstr "användning ab `%s' i mall"
26277
26278 #. [namespace.udecl]
26279 #.
26280 #. A using declaration shall not name a template-id.
26281 #: cp/parser.c:10554
26282 #, fuzzy, gcc-internal-format
26283 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
26284 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
26285
26286 #: cp/parser.c:10884
26287 #, gcc-internal-format
26288 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
26289 msgstr ""
26290
26291 #: cp/parser.c:10886
26292 #, fuzzy, gcc-internal-format
26293 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
26294 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
26295
26296 #: cp/parser.c:11018
26297 #, gcc-internal-format
26298 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
26299 msgstr ""
26300
26301 #: cp/parser.c:11398
26302 #, fuzzy, gcc-internal-format
26303 msgid "array bound is not an integer constant"
26304 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
26305
26306 #: cp/parser.c:11469
26307 #, fuzzy, gcc-internal-format
26308 msgid "%<%T::%D%> is not a type"
26309 msgstr "användning ab `%s' i mall"
26310
26311 #: cp/parser.c:11494
26312 #, fuzzy, gcc-internal-format
26313 msgid "invalid use of constructor as a template"
26314 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
26315
26316 #: cp/parser.c:11495
26317 #, gcc-internal-format
26318 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
26319 msgstr ""
26320
26321 #: cp/parser.c:11723
26322 #, fuzzy, gcc-internal-format
26323 msgid "duplicate cv-qualifier"
26324 msgstr "upprepat case-värde"
26325
26326 #: cp/parser.c:12259
26327 #, fuzzy, gcc-internal-format
26328 msgid "file ends in default argument"
26329 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
26330
26331 #: cp/parser.c:12321
26332 #, gcc-internal-format
26333 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
26334 msgstr ""
26335
26336 #: cp/parser.c:12324
26337 #, fuzzy, gcc-internal-format
26338 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
26339 msgstr "metoder kan inte konverteras till funktionspekare"
26340
26341 #: cp/parser.c:13084
26342 #, fuzzy, gcc-internal-format
26343 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
26344 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
26345
26346 #: cp/parser.c:13095
26347 #, gcc-internal-format
26348 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
26349 msgstr ""
26350
26351 #: cp/parser.c:13108
26352 #, gcc-internal-format
26353 msgid "extra qualification ignored"
26354 msgstr ""
26355
26356 #: cp/parser.c:13119
26357 #, fuzzy, gcc-internal-format
26358 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
26359 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
26360
26361 #: cp/parser.c:13212
26362 #, fuzzy, gcc-internal-format
26363 msgid "previous definition of %q+#T"
26364 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
26365
26366 #: cp/parser.c:13443
26367 #, gcc-internal-format
26368 msgid "%Hextra %<;%>"
26369 msgstr ""
26370
26371 #: cp/parser.c:13461
26372 #, gcc-internal-format
26373 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
26374 msgstr ""
26375
26376 #: cp/parser.c:13475
26377 #, fuzzy, gcc-internal-format
26378 msgid "friend declaration does not name a class or function"
26379 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
26380
26381 #: cp/parser.c:13652
26382 #, gcc-internal-format
26383 msgid "pure-specifier on function-definition"
26384 msgstr ""
26385
26386 #: cp/parser.c:13925
26387 #, gcc-internal-format
26388 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
26389 msgstr ""
26390
26391 #: cp/parser.c:13927
26392 #, gcc-internal-format
26393 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
26394 msgstr ""
26395
26396 #: cp/parser.c:14202
26397 #, gcc-internal-format
26398 msgid "invalid catch parameter"
26399 msgstr ""
26400
26401 #: cp/parser.c:14958
26402 #, fuzzy, gcc-internal-format
26403 msgid "too few template-parameter-lists"
26404 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
26405
26406 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
26407 #. something like:
26408 #.
26409 #. template <class T> template <class U> void S::f();
26410 #: cp/parser.c:14973
26411 #, fuzzy, gcc-internal-format
26412 msgid "too many template-parameter-lists"
26413 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
26414
26415 #. Skip the entire function.
26416 #: cp/parser.c:15197
26417 #, fuzzy, gcc-internal-format
26418 msgid "invalid function declaration"
26419 msgstr "ogiltig #indent"
26420
26421 #. Issue an error message.
26422 #: cp/parser.c:15234
26423 #, fuzzy, gcc-internal-format
26424 msgid "named return values are no longer supported"
26425 msgstr "--driver stödjs inte längre"
26426
26427 #: cp/parser.c:15298
26428 #, gcc-internal-format
26429 msgid "template with C linkage"
26430 msgstr ""
26431
26432 #: cp/parser.c:15631
26433 #, gcc-internal-format
26434 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
26435 msgstr ""
26436
26437 #: cp/parser.c:15646
26438 #, gcc-internal-format
26439 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
26440 msgstr ""
26441
26442 #: cp/parser.c:16206
26443 #, gcc-internal-format
26444 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
26445 msgstr ""
26446
26447 #: cp/parser.c:16227
26448 #, fuzzy, gcc-internal-format
26449 msgid "%qD redeclared with different access"
26450 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
26451
26452 #: cp/parser.c:16244
26453 #, gcc-internal-format
26454 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
26455 msgstr ""
26456
26457 #: cp/parser.c:16481 cp/parser.c:17404 cp/parser.c:17535
26458 #, gcc-internal-format
26459 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
26460 msgstr ""
26461
26462 #: cp/parser.c:16622
26463 #, gcc-internal-format
26464 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
26465 msgstr ""
26466
26467 #: cp/parser.c:16937
26468 #, gcc-internal-format
26469 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
26470 msgstr ""
26471
26472 #: cp/parser.c:17268
26473 #, gcc-internal-format
26474 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
26475 msgstr ""
26476
26477 #: cp/parser.c:17558
26478 #, gcc-internal-format
26479 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
26480 msgstr ""
26481
26482 #: cp/pt.c:239
26483 #, gcc-internal-format
26484 msgid "data member %qD cannot be a member template"
26485 msgstr ""
26486
26487 #: cp/pt.c:251
26488 #, fuzzy, gcc-internal-format
26489 msgid "invalid member template declaration %qD"
26490 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
26491
26492 #: cp/pt.c:573
26493 #, fuzzy, gcc-internal-format
26494 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
26495 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
26496
26497 #: cp/pt.c:584
26498 #, gcc-internal-format
26499 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
26500 msgstr ""
26501
26502 #: cp/pt.c:668
26503 #, fuzzy, gcc-internal-format
26504 msgid "specialization of %qD in different namespace"
26505 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
26506
26507 #: cp/pt.c:669 cp/pt.c:759
26508 #, fuzzy, gcc-internal-format
26509 msgid "  from definition of %q+#D"
26510 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
26511
26512 #: cp/pt.c:686
26513 #, fuzzy, gcc-internal-format
26514 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
26515 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
26516
26517 #: cp/pt.c:726
26518 #, fuzzy, gcc-internal-format
26519 msgid "specialization of %qT after instantiation"
26520 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
26521
26522 #: cp/pt.c:758
26523 #, gcc-internal-format
26524 msgid "specializing %q#T in different namespace"
26525 msgstr ""
26526
26527 #: cp/pt.c:773
26528 #, fuzzy, gcc-internal-format
26529 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
26530 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
26531
26532 #: cp/pt.c:785
26533 #, fuzzy, gcc-internal-format
26534 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
26535 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
26536
26537 #: cp/pt.c:1179
26538 #, fuzzy, gcc-internal-format
26539 msgid "specialization of %qD after instantiation"
26540 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
26541
26542 #: cp/pt.c:1383
26543 #, fuzzy, gcc-internal-format
26544 msgid "%qD is not a function template"
26545 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
26546
26547 #: cp/pt.c:1577
26548 #, gcc-internal-format
26549 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
26550 msgstr ""
26551
26552 #: cp/pt.c:1585
26553 #, fuzzy, gcc-internal-format
26554 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
26555 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
26556
26557 #. This case handles bogus declarations like template <>
26558 #. template <class T> void f<int>();
26559 #: cp/pt.c:1816 cp/pt.c:1870
26560 #, fuzzy, gcc-internal-format
26561 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
26562 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
26563
26564 #: cp/pt.c:1829
26565 #, gcc-internal-format
26566 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
26567 msgstr ""
26568
26569 #: cp/pt.c:1835
26570 #, gcc-internal-format
26571 msgid "definition provided for explicit instantiation"
26572 msgstr ""
26573
26574 #: cp/pt.c:1843
26575 #, fuzzy, gcc-internal-format
26576 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
26577 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
26578
26579 #: cp/pt.c:1846
26580 #, fuzzy, gcc-internal-format
26581 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
26582 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
26583
26584 #: cp/pt.c:1848
26585 #, fuzzy, gcc-internal-format
26586 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
26587 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
26588
26589 #: cp/pt.c:1867
26590 #, gcc-internal-format
26591 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
26592 msgstr ""
26593
26594 #: cp/pt.c:1899
26595 #, gcc-internal-format
26596 msgid "default argument specified in explicit specialization"
26597 msgstr ""
26598
26599 #: cp/pt.c:1928
26600 #, fuzzy, gcc-internal-format
26601 msgid "%qD is not a template function"
26602 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
26603
26604 #. From [temp.expl.spec]:
26605 #.
26606 #. If such an explicit specialization for the member
26607 #. of a class template names an implicitly-declared
26608 #. special member function (clause _special_), the
26609 #. program is ill-formed.
26610 #.
26611 #. Similar language is found in [temp.explicit].
26612 #: cp/pt.c:1990
26613 #, gcc-internal-format
26614 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
26615 msgstr ""
26616
26617 #: cp/pt.c:2034
26618 #, fuzzy, gcc-internal-format
26619 msgid "no member function %qD declared in %qT"
26620 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
26621
26622 #: cp/pt.c:2258
26623 #, fuzzy, gcc-internal-format
26624 msgid "declaration of %q+#D"
26625 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
26626
26627 #: cp/pt.c:2259
26628 #, fuzzy, gcc-internal-format
26629 msgid " shadows template parm %q+#D"
26630 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
26631
26632 #: cp/pt.c:2662
26633 #, gcc-internal-format
26634 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
26635 msgstr ""
26636
26637 #: cp/pt.c:2666
26638 #, fuzzy, gcc-internal-format
26639 msgid "        %qD"
26640 msgstr " TOTALT                :"
26641
26642 #: cp/pt.c:2677
26643 #, fuzzy, gcc-internal-format
26644 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
26645 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
26646
26647 #: cp/pt.c:2702
26648 #, gcc-internal-format
26649 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
26650 msgstr ""
26651
26652 #: cp/pt.c:2746
26653 #, gcc-internal-format
26654 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
26655 msgstr ""
26656
26657 #: cp/pt.c:2833
26658 #, fuzzy, gcc-internal-format
26659 msgid "no default argument for %qD"
26660 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
26661
26662 #: cp/pt.c:2992
26663 #, gcc-internal-format
26664 msgid "template class without a name"
26665 msgstr ""
26666
26667 #. [temp.mem]
26668 #.
26669 #. A destructor shall not be a member template.
26670 #: cp/pt.c:3000
26671 #, fuzzy, gcc-internal-format
26672 msgid "destructor %qD declared as member template"
26673 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
26674
26675 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
26676 #.
26677 #. An allocation function can be a function
26678 #. template. ... Template allocation functions shall
26679 #. have two or more parameters.
26680 #: cp/pt.c:3015
26681 #, fuzzy, gcc-internal-format
26682 msgid "invalid template declaration of %qD"
26683 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
26684
26685 #: cp/pt.c:3095
26686 #, fuzzy, gcc-internal-format
26687 msgid "%qD does not declare a template type"
26688 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
26689
26690 #: cp/pt.c:3101
26691 #, fuzzy, gcc-internal-format
26692 msgid "template definition of non-template %q#D"
26693 msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
26694
26695 #: cp/pt.c:3144
26696 #, fuzzy, gcc-internal-format
26697 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
26698 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
26699
26700 #: cp/pt.c:3156
26701 #, fuzzy, gcc-internal-format
26702 msgid "got %d template parameters for %q#D"
26703 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
26704
26705 #: cp/pt.c:3159
26706 #, fuzzy, gcc-internal-format
26707 msgid "got %d template parameters for %q#T"
26708 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
26709
26710 #: cp/pt.c:3161
26711 #, gcc-internal-format
26712 msgid "  but %d required"
26713 msgstr ""
26714
26715 #: cp/pt.c:3258
26716 #, fuzzy, gcc-internal-format
26717 msgid "%qT is not a template type"
26718 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
26719
26720 #: cp/pt.c:3271
26721 #, fuzzy, gcc-internal-format
26722 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
26723 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
26724
26725 #: cp/pt.c:3281
26726 #, fuzzy, gcc-internal-format
26727 msgid "previous declaration %q+D"
26728 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
26729
26730 #: cp/pt.c:3282
26731 #, fuzzy, gcc-internal-format
26732 msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
26733 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
26734
26735 #: cp/pt.c:3301
26736 #, fuzzy, gcc-internal-format
26737 msgid "template parameter %q+#D"
26738 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
26739
26740 #: cp/pt.c:3302
26741 #, gcc-internal-format
26742 msgid "redeclared here as %q#D"
26743 msgstr ""
26744
26745 #. We have in [temp.param]:
26746 #.
26747 #. A template-parameter may not be given default arguments
26748 #. by two different declarations in the same scope.
26749 #: cp/pt.c:3312
26750 #, fuzzy, gcc-internal-format
26751 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
26752 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
26753
26754 #: cp/pt.c:3313
26755 #, fuzzy, gcc-internal-format
26756 msgid "%J  original definition appeared here"
26757 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
26758
26759 #: cp/pt.c:3409
26760 #, gcc-internal-format
26761 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
26762 msgstr ""
26763
26764 #: cp/pt.c:3450
26765 #, gcc-internal-format
26766 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
26767 msgstr ""
26768
26769 #: cp/pt.c:3525
26770 #, gcc-internal-format
26771 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
26772 msgstr ""
26773
26774 #: cp/pt.c:3575
26775 #, gcc-internal-format
26776 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
26777 msgstr ""
26778
26779 #: cp/pt.c:3595
26780 #, gcc-internal-format
26781 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
26782 msgstr ""
26783
26784 #: cp/pt.c:3602
26785 #, fuzzy, gcc-internal-format
26786 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
26787 msgstr "ogiltigt typargument"
26788
26789 #: cp/pt.c:3615
26790 #, gcc-internal-format
26791 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
26792 msgstr ""
26793
26794 #: cp/pt.c:3655
26795 #, fuzzy, gcc-internal-format
26796 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
26797 msgstr "ogiltigt typargument"
26798
26799 #: cp/pt.c:3657
26800 #, gcc-internal-format
26801 msgid "try using %qE instead"
26802 msgstr ""
26803
26804 #: cp/pt.c:3692
26805 #, fuzzy, gcc-internal-format
26806 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
26807 msgstr "ogiltigt typargument"
26808
26809 #: cp/pt.c:3695
26810 #, gcc-internal-format
26811 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
26812 msgstr ""
26813
26814 #: cp/pt.c:3864
26815 #, gcc-internal-format
26816 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
26817 msgstr ""
26818
26819 #: cp/pt.c:3879 cp/pt.c:3898 cp/pt.c:3938
26820 #, fuzzy, gcc-internal-format
26821 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
26822 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
26823
26824 #: cp/pt.c:3883
26825 #, fuzzy, gcc-internal-format
26826 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
26827 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
26828
26829 #: cp/pt.c:3887
26830 #, fuzzy, gcc-internal-format
26831 msgid "  expected a class template, got %qE"
26832 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
26833
26834 #: cp/pt.c:3889
26835 #, fuzzy, gcc-internal-format
26836 msgid "  expected a type, got %qE"
26837 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
26838
26839 #: cp/pt.c:3902
26840 #, fuzzy, gcc-internal-format
26841 msgid "  expected a type, got %qT"
26842 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
26843
26844 #: cp/pt.c:3904
26845 #, fuzzy, gcc-internal-format
26846 msgid "  expected a class template, got %qT"
26847 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
26848
26849 #: cp/pt.c:3941
26850 #, fuzzy, gcc-internal-format
26851 msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
26852 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
26853
26854 #: cp/pt.c:3984
26855 #, fuzzy, gcc-internal-format
26856 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
26857 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
26858
26859 #: cp/pt.c:4023
26860 #, gcc-internal-format
26861 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
26862 msgstr ""
26863
26864 #: cp/pt.c:4027
26865 #, fuzzy, gcc-internal-format
26866 msgid "provided for %q+D"
26867 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
26868
26869 #: cp/pt.c:4057
26870 #, fuzzy, gcc-internal-format
26871 msgid "template argument %d is invalid"
26872 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
26873
26874 #: cp/pt.c:4412
26875 #, fuzzy, gcc-internal-format
26876 msgid "non-template type %qT used as a template"
26877 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
26878
26879 #: cp/pt.c:4414
26880 #, fuzzy, gcc-internal-format
26881 msgid "for template declaration %q+D"
26882 msgstr "tom deklaration"
26883
26884 #: cp/pt.c:5064
26885 #, gcc-internal-format
26886 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
26887 msgstr ""
26888
26889 #: cp/pt.c:6612
26890 #, fuzzy, gcc-internal-format
26891 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
26892 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
26893
26894 #: cp/pt.c:6791
26895 #, fuzzy, gcc-internal-format
26896 msgid "invalid parameter type %qT"
26897 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
26898
26899 #: cp/pt.c:6793
26900 #, fuzzy, gcc-internal-format
26901 msgid "in declaration %q+D"
26902 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
26903
26904 #: cp/pt.c:6866
26905 #, fuzzy, gcc-internal-format
26906 msgid "function returning an array"
26907 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
26908
26909 #: cp/pt.c:6868
26910 #, fuzzy, gcc-internal-format
26911 msgid "function returning a function"
26912 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
26913
26914 #: cp/pt.c:6895
26915 #, fuzzy, gcc-internal-format
26916 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
26917 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
26918
26919 #: cp/pt.c:7076
26920 #, fuzzy, gcc-internal-format
26921 msgid "creating array with negative size (%qE)"
26922 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
26923
26924 #: cp/pt.c:7293
26925 #, fuzzy, gcc-internal-format
26926 msgid "forming reference to void"
26927 msgstr "returnerar referens till en temporär"
26928
26929 #: cp/pt.c:7295
26930 #, fuzzy, gcc-internal-format
26931 msgid "forming %s to reference type %qT"
26932 msgstr "returnerar referens till en temporär"
26933
26934 #: cp/pt.c:7332
26935 #, fuzzy, gcc-internal-format
26936 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
26937 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
26938
26939 #: cp/pt.c:7338
26940 #, fuzzy, gcc-internal-format
26941 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
26942 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
26943
26944 #: cp/pt.c:7344
26945 #, fuzzy, gcc-internal-format
26946 msgid "creating pointer to member of type void"
26947 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
26948
26949 #: cp/pt.c:7411
26950 #, fuzzy, gcc-internal-format
26951 msgid "creating array of %qT"
26952 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
26953
26954 #: cp/pt.c:7417
26955 #, gcc-internal-format
26956 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
26957 msgstr ""
26958
26959 #: cp/pt.c:7461
26960 #, fuzzy, gcc-internal-format
26961 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
26962 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
26963
26964 #: cp/pt.c:7496
26965 #, gcc-internal-format
26966 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
26967 msgstr ""
26968
26969 #: cp/pt.c:7499
26970 #, gcc-internal-format
26971 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
26972 msgstr ""
26973
26974 #: cp/pt.c:7561
26975 #, fuzzy, gcc-internal-format
26976 msgid "use of %qs in template"
26977 msgstr "användning ab `%s' i mall"
26978
26979 #: cp/pt.c:7693
26980 #, gcc-internal-format
26981 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
26982 msgstr ""
26983
26984 #: cp/pt.c:7695
26985 #, gcc-internal-format
26986 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
26987 msgstr ""
26988
26989 #: cp/pt.c:7818
26990 #, gcc-internal-format
26991 msgid "using invalid field %qD"
26992 msgstr ""
26993
26994 #: cp/pt.c:8924
26995 #, fuzzy, gcc-internal-format
26996 msgid "%qT is not a class or namespace"
26997 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
26998
26999 #: cp/pt.c:8927
27000 #, fuzzy, gcc-internal-format
27001 msgid "%qD is not a class or namespace"
27002 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
27003
27004 #: cp/pt.c:9076
27005 #, gcc-internal-format
27006 msgid "%qT is/uses anonymous type"
27007 msgstr ""
27008
27009 #: cp/pt.c:9078
27010 #, gcc-internal-format
27011 msgid "%qT uses local type %qT"
27012 msgstr ""
27013
27014 #: cp/pt.c:9087
27015 #, gcc-internal-format
27016 msgid "%qT is a variably modified type"
27017 msgstr ""
27018
27019 #: cp/pt.c:9098
27020 #, fuzzy, gcc-internal-format
27021 msgid "integral expression %qE is not constant"
27022 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
27023
27024 #: cp/pt.c:9103
27025 #, gcc-internal-format
27026 msgid "  trying to instantiate %qD"
27027 msgstr ""
27028
27029 #: cp/pt.c:11094
27030 #, fuzzy, gcc-internal-format
27031 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
27032 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
27033
27034 #: cp/pt.c:11097
27035 #, fuzzy, gcc-internal-format
27036 msgid "%s %+#T"
27037 msgstr "%s: %s"
27038
27039 #: cp/pt.c:11120 cp/pt.c:11191
27040 #, fuzzy, gcc-internal-format
27041 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
27042 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
27043
27044 #: cp/pt.c:11136 cp/pt.c:11186
27045 #, gcc-internal-format
27046 msgid "no matching template for %qD found"
27047 msgstr ""
27048
27049 #: cp/pt.c:11142
27050 #, fuzzy, gcc-internal-format
27051 msgid "explicit instantiation of %q#D"
27052 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
27053
27054 #: cp/pt.c:11178
27055 #, fuzzy, gcc-internal-format
27056 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
27057 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
27058
27059 #: cp/pt.c:11200
27060 #, gcc-internal-format
27061 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
27062 msgstr ""
27063
27064 #: cp/pt.c:11205 cp/pt.c:11298
27065 #, fuzzy, gcc-internal-format
27066 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
27067 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
27068
27069 #: cp/pt.c:11270
27070 #, fuzzy, gcc-internal-format
27071 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
27072 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
27073
27074 #: cp/pt.c:11279
27075 #, fuzzy, gcc-internal-format
27076 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
27077 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
27078
27079 #: cp/pt.c:11287
27080 #, gcc-internal-format
27081 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
27082 msgstr ""
27083
27084 #: cp/pt.c:11332
27085 #, fuzzy, gcc-internal-format
27086 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
27087 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
27088
27089 #: cp/pt.c:11745
27090 #, fuzzy, gcc-internal-format
27091 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
27092 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
27093
27094 #: cp/pt.c:11892
27095 #, gcc-internal-format
27096 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
27097 msgstr ""
27098
27099 #: cp/pt.c:12165
27100 #, fuzzy, gcc-internal-format
27101 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
27102 msgstr "ogiltigt typargument"
27103
27104 #: cp/repo.c:113
27105 #, gcc-internal-format
27106 msgid "-frepo must be used with -c"
27107 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
27108
27109 #: cp/repo.c:201
27110 #, gcc-internal-format
27111 msgid "mysterious repository information in %s"
27112 msgstr ""
27113
27114 #: cp/repo.c:215
27115 #, fuzzy, gcc-internal-format
27116 msgid "can't create repository information file %qs"
27117 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
27118
27119 #: cp/rtti.c:270
27120 #, gcc-internal-format
27121 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
27122 msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
27123
27124 #: cp/rtti.c:276
27125 #, gcc-internal-format
27126 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
27127 msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
27128
27129 #: cp/rtti.c:348
27130 #, gcc-internal-format
27131 msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
27132 msgstr ""
27133
27134 #: cp/rtti.c:598 cp/rtti.c:612
27135 #, gcc-internal-format
27136 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
27137 msgstr ""
27138
27139 #: cp/rtti.c:691
27140 #, fuzzy, gcc-internal-format
27141 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
27142 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
27143
27144 #: cp/search.c:257
27145 #, gcc-internal-format
27146 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
27147 msgstr ""
27148
27149 #: cp/search.c:275
27150 #, gcc-internal-format
27151 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
27152 msgstr ""
27153
27154 #: cp/search.c:1846
27155 #, fuzzy, gcc-internal-format
27156 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
27157 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
27158
27159 #: cp/search.c:1848 cp/search.c:1863 cp/search.c:1868
27160 #, gcc-internal-format
27161 msgid "  overriding %q+#D"
27162 msgstr ""
27163
27164 #: cp/search.c:1862
27165 #, fuzzy, gcc-internal-format
27166 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
27167 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
27168
27169 #: cp/search.c:1867
27170 #, fuzzy, gcc-internal-format
27171 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
27172 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
27173
27174 #: cp/search.c:1877
27175 #, fuzzy, gcc-internal-format
27176 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
27177 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
27178
27179 #: cp/search.c:1878
27180 #, gcc-internal-format
27181 msgid "  overriding %q+#F"
27182 msgstr ""
27183
27184 #. A static member function cannot match an inherited
27185 #. virtual member function.
27186 #: cp/search.c:1971
27187 #, fuzzy, gcc-internal-format
27188 msgid "%q+#D cannot be declared"
27189 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
27190
27191 #: cp/search.c:1972
27192 #, fuzzy, gcc-internal-format
27193 msgid "  since %q+#D declared in base class"
27194 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
27195
27196 #: cp/semantics.c:1240
27197 #, fuzzy, gcc-internal-format
27198 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
27199 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
27200
27201 #: cp/semantics.c:1359
27202 #, fuzzy, gcc-internal-format
27203 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
27204 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
27205
27206 #: cp/semantics.c:1361
27207 #, fuzzy, gcc-internal-format
27208 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
27209 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
27210
27211 #: cp/semantics.c:1362 cp/semantics.c:1401
27212 #, gcc-internal-format
27213 msgid "from this location"
27214 msgstr ""
27215
27216 #: cp/semantics.c:1400
27217 #, fuzzy, gcc-internal-format
27218 msgid "object missing in reference to %q+D"
27219 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
27220
27221 #: cp/semantics.c:1866
27222 #, fuzzy, gcc-internal-format
27223 msgid "arguments to destructor are not allowed"
27224 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
27225
27226 #: cp/semantics.c:1917
27227 #, fuzzy, gcc-internal-format
27228 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
27229 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
27230
27231 #: cp/semantics.c:1923
27232 #, fuzzy, gcc-internal-format
27233 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
27234 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
27235
27236 #: cp/semantics.c:1925
27237 #, fuzzy, gcc-internal-format
27238 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
27239 msgstr "ogiltigt typargument"
27240
27241 #: cp/semantics.c:1949
27242 #, fuzzy, gcc-internal-format
27243 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
27244 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
27245
27246 #: cp/semantics.c:1969
27247 #, fuzzy, gcc-internal-format
27248 msgid "%qE is not of type %qT"
27249 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
27250
27251 #: cp/semantics.c:2071
27252 #, gcc-internal-format
27253 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
27254 msgstr ""
27255
27256 #: cp/semantics.c:2115
27257 #, fuzzy, gcc-internal-format
27258 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
27259 msgstr "ogiltigt typargument"
27260
27261 #: cp/semantics.c:2118
27262 #, fuzzy, gcc-internal-format
27263 msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
27264 msgstr "ogiltigt typargument"
27265
27266 #: cp/semantics.c:2122
27267 #, fuzzy, gcc-internal-format
27268 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
27269 msgstr "ogiltigt typargument"
27270
27271 #: cp/semantics.c:2139
27272 #, fuzzy, gcc-internal-format
27273 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
27274 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
27275
27276 #: cp/semantics.c:2150
27277 #, fuzzy, gcc-internal-format
27278 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
27279 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
27280
27281 #: cp/semantics.c:2353
27282 #, fuzzy, gcc-internal-format
27283 msgid "invalid base-class specification"
27284 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
27285
27286 #: cp/semantics.c:2362
27287 #, fuzzy, gcc-internal-format
27288 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
27289 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
27290
27291 #: cp/semantics.c:2384
27292 #, gcc-internal-format
27293 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
27294 msgstr ""
27295
27296 #: cp/semantics.c:2387
27297 #, fuzzy, gcc-internal-format
27298 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
27299 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
27300
27301 #: cp/semantics.c:2391 cp/typeck.c:1642
27302 #, fuzzy, gcc-internal-format
27303 msgid "%qD is not a member of %qT"
27304 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
27305
27306 #: cp/semantics.c:2394
27307 #, fuzzy, gcc-internal-format
27308 msgid "%qD is not a member of %qD"
27309 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
27310
27311 #: cp/semantics.c:2508
27312 #, gcc-internal-format
27313 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
27314 msgstr ""
27315
27316 #: cp/semantics.c:2509
27317 #, gcc-internal-format
27318 msgid "use of parameter from containing function"
27319 msgstr ""
27320
27321 #: cp/semantics.c:2510
27322 #, fuzzy, gcc-internal-format
27323 msgid "  %q+#D declared here"
27324 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
27325
27326 #: cp/semantics.c:2548
27327 #, gcc-internal-format
27328 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
27329 msgstr ""
27330
27331 #: cp/semantics.c:2714
27332 #, fuzzy, gcc-internal-format
27333 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
27334 msgstr "spill i konstant uttryck"
27335
27336 #: cp/semantics.c:2722
27337 #, fuzzy, gcc-internal-format
27338 msgid "use of namespace %qD as expression"
27339 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
27340
27341 #: cp/semantics.c:2727
27342 #, fuzzy, gcc-internal-format
27343 msgid "use of class template %qT as expression"
27344 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
27345
27346 #. Ambiguous reference to base members.
27347 #: cp/semantics.c:2733
27348 #, gcc-internal-format
27349 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
27350 msgstr ""
27351
27352 #: cp/semantics.c:2845
27353 #, fuzzy, gcc-internal-format
27354 msgid "type of %qE is unknown"
27355 msgstr "Register '%c' är okänt"
27356
27357 #: cp/tree.c:560
27358 #, fuzzy, gcc-internal-format
27359 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
27360 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
27361
27362 #: cp/tree.c:1783
27363 #, fuzzy, gcc-internal-format
27364 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
27365 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
27366
27367 #: cp/tree.c:1812
27368 #, fuzzy, gcc-internal-format
27369 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
27370 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
27371
27372 #: cp/tree.c:1818
27373 #, gcc-internal-format
27374 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
27375 msgstr ""
27376
27377 #: cp/tree.c:1842
27378 #, gcc-internal-format
27379 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
27380 msgstr ""
27381
27382 #: cp/tree.c:1863
27383 #, gcc-internal-format
27384 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
27385 msgstr ""
27386
27387 #: cp/tree.c:1871
27388 #, gcc-internal-format
27389 msgid "requested init_priority is out of range"
27390 msgstr ""
27391
27392 #: cp/tree.c:1881
27393 #, gcc-internal-format
27394 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
27395 msgstr ""
27396
27397 #: cp/tree.c:1892
27398 #, fuzzy, gcc-internal-format
27399 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
27400 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
27401
27402 #: cp/typeck.c:435 cp/typeck.c:449 cp/typeck.c:549
27403 #, gcc-internal-format
27404 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
27405 msgstr ""
27406
27407 #: cp/typeck.c:511
27408 #, fuzzy, gcc-internal-format
27409 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
27410 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
27411
27412 #: cp/typeck.c:569
27413 #, gcc-internal-format
27414 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
27415 msgstr ""
27416
27417 #: cp/typeck.c:1258
27418 #, fuzzy, gcc-internal-format
27419 msgid "invalid application of %qs to a member function"
27420 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
27421
27422 #: cp/typeck.c:1293
27423 #, fuzzy, gcc-internal-format
27424 msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
27425 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
27426
27427 #: cp/typeck.c:1298
27428 #, fuzzy, gcc-internal-format
27429 msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
27430 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på ett uttryck av funktionstyp"
27431
27432 #: cp/typeck.c:1335
27433 #, fuzzy, gcc-internal-format
27434 msgid "invalid use of non-static member function"
27435 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
27436
27437 #: cp/typeck.c:1502
27438 #, fuzzy, gcc-internal-format
27439 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
27440 msgstr "konvertering från NaN till int"
27441
27442 #: cp/typeck.c:1613 cp/typeck.c:1961
27443 #, gcc-internal-format
27444 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
27445 msgstr ""
27446
27447 #: cp/typeck.c:1640
27448 #, fuzzy, gcc-internal-format
27449 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
27450 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
27451
27452 #: cp/typeck.c:1692 cp/typeck.c:1720
27453 #, gcc-internal-format
27454 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
27455 msgstr ""
27456
27457 #: cp/typeck.c:1695 cp/typeck.c:1722
27458 #, gcc-internal-format
27459 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
27460 msgstr ""
27461
27462 #: cp/typeck.c:1833
27463 #, gcc-internal-format
27464 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
27465 msgstr ""
27466
27467 #: cp/typeck.c:1839
27468 #, gcc-internal-format
27469 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
27470 msgstr ""
27471
27472 #: cp/typeck.c:2004
27473 #, fuzzy, gcc-internal-format
27474 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
27475 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
27476
27477 #: cp/typeck.c:2015
27478 #, fuzzy, gcc-internal-format
27479 msgid "%qT is not a base of %qT"
27480 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
27481
27482 #: cp/typeck.c:2034
27483 #, fuzzy, gcc-internal-format
27484 msgid "%qD has no member named %qE"
27485 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
27486
27487 #: cp/typeck.c:2049
27488 #, fuzzy, gcc-internal-format
27489 msgid "%qD is not a member template function"
27490 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
27491
27492 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
27493 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
27494 #: cp/typeck.c:2169
27495 #, fuzzy, gcc-internal-format
27496 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
27497 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
27498
27499 #: cp/typeck.c:2194
27500 #, fuzzy, gcc-internal-format
27501 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
27502 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
27503
27504 #: cp/typeck.c:2200
27505 #, gcc-internal-format
27506 msgid "invalid type argument"
27507 msgstr "ogiltigt typargument"
27508
27509 #: cp/typeck.c:2223
27510 #, gcc-internal-format
27511 msgid "subscript missing in array reference"
27512 msgstr ""
27513
27514 #: cp/typeck.c:2305
27515 #, gcc-internal-format
27516 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
27517 msgstr ""
27518
27519 #: cp/typeck.c:2316
27520 #, fuzzy, gcc-internal-format
27521 msgid "subscripting array declared %<register%>"
27522 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
27523
27524 #: cp/typeck.c:2399
27525 #, fuzzy, gcc-internal-format
27526 msgid "object missing in use of %qE"
27527 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
27528
27529 #: cp/typeck.c:2513
27530 #, fuzzy, gcc-internal-format
27531 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
27532 msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av \"::main\" inifrån programmet"
27533
27534 #: cp/typeck.c:2538
27535 #, gcc-internal-format
27536 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
27537 msgstr ""
27538
27539 #: cp/typeck.c:2552
27540 #, fuzzy, gcc-internal-format
27541 msgid "%qE cannot be used as a function"
27542 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
27543
27544 #: cp/typeck.c:2632
27545 #, fuzzy, gcc-internal-format
27546 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
27547 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
27548
27549 #: cp/typeck.c:2633 cp/typeck.c:2735
27550 #, gcc-internal-format
27551 msgid "at this point in file"
27552 msgstr ""
27553
27554 #: cp/typeck.c:2636
27555 #, gcc-internal-format
27556 msgid "too many arguments to function"
27557 msgstr "för många argument till funktion"
27558
27559 #: cp/typeck.c:2670
27560 #, fuzzy, gcc-internal-format
27561 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
27562 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
27563
27564 #: cp/typeck.c:2673
27565 #, fuzzy, gcc-internal-format
27566 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
27567 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
27568
27569 #: cp/typeck.c:2734
27570 #, fuzzy, gcc-internal-format
27571 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
27572 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
27573
27574 #: cp/typeck.c:2738
27575 #, gcc-internal-format
27576 msgid "too few arguments to function"
27577 msgstr "för få argument till funktion"
27578
27579 #: cp/typeck.c:2886 cp/typeck.c:2896
27580 #, fuzzy, gcc-internal-format
27581 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
27582 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
27583
27584 #: cp/typeck.c:2964
27585 #, gcc-internal-format
27586 msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
27587 msgstr ""
27588
27589 #: cp/typeck.c:2966
27590 #, gcc-internal-format
27591 msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
27592 msgstr ""
27593
27594 #: cp/typeck.c:3001
27595 #, gcc-internal-format
27596 msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
27597 msgstr ""
27598
27599 #: cp/typeck.c:3003
27600 #, gcc-internal-format
27601 msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
27602 msgstr ""
27603
27604 #: cp/typeck.c:3083
27605 #, gcc-internal-format
27606 msgid "%s rotate count is negative"
27607 msgstr ""
27608
27609 #: cp/typeck.c:3086
27610 #, gcc-internal-format
27611 msgid "%s rotate count >= width of type"
27612 msgstr ""
27613
27614 #: cp/typeck.c:3120 cp/typeck.c:3125 cp/typeck.c:3221 cp/typeck.c:3226
27615 #, gcc-internal-format
27616 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
27617 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
27618
27619 #: cp/typeck.c:3240
27620 #, gcc-internal-format
27621 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
27622 msgstr ""
27623
27624 #: cp/typeck.c:3278
27625 #, fuzzy, gcc-internal-format
27626 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
27627 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
27628
27629 #: cp/typeck.c:3442
27630 #, fuzzy, gcc-internal-format
27631 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
27632 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
27633
27634 #: cp/typeck.c:3478
27635 #, gcc-internal-format
27636 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
27637 msgstr ""
27638
27639 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
27640 #. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
27641 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
27642 #. that case.
27643 #: cp/typeck.c:3557
27644 #, fuzzy, gcc-internal-format
27645 msgid "NULL used in arithmetic"
27646 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
27647
27648 #: cp/typeck.c:3615
27649 #, fuzzy, gcc-internal-format
27650 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
27651 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
27652
27653 #: cp/typeck.c:3617
27654 #, gcc-internal-format
27655 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
27656 msgstr ""
27657
27658 #: cp/typeck.c:3619
27659 #, gcc-internal-format
27660 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
27661 msgstr ""
27662
27663 #: cp/typeck.c:3631
27664 #, gcc-internal-format
27665 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
27666 msgstr ""
27667
27668 #: cp/typeck.c:3691
27669 #, fuzzy, gcc-internal-format
27670 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
27671 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
27672
27673 #: cp/typeck.c:3694
27674 #, gcc-internal-format
27675 msgid "  a qualified-id is required"
27676 msgstr ""
27677
27678 #: cp/typeck.c:3699
27679 #, gcc-internal-format
27680 msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
27681 msgstr ""
27682
27683 #: cp/typeck.c:3722
27684 #, gcc-internal-format
27685 msgid "taking address of temporary"
27686 msgstr "tar adress till något temporärt"
27687
27688 #: cp/typeck.c:3966
27689 #, gcc-internal-format
27690 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
27691 msgstr ""
27692
27693 #: cp/typeck.c:3977
27694 #, fuzzy, gcc-internal-format
27695 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
27696 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
27697
27698 #: cp/typeck.c:3983
27699 #, fuzzy, gcc-internal-format
27700 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
27701 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
27702
27703 #: cp/typeck.c:4008
27704 #, gcc-internal-format
27705 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
27706 msgstr ""
27707
27708 #: cp/typeck.c:4043
27709 #, fuzzy, gcc-internal-format
27710 msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
27711 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
27712
27713 #. ARM $3.4
27714 #: cp/typeck.c:4072
27715 #, fuzzy, gcc-internal-format
27716 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
27717 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
27718
27719 #. An expression like &memfn.
27720 #: cp/typeck.c:4126
27721 #, fuzzy, gcc-internal-format
27722 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
27723 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
27724
27725 #: cp/typeck.c:4131
27726 #, fuzzy, gcc-internal-format
27727 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
27728 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
27729
27730 #: cp/typeck.c:4159
27731 #, gcc-internal-format
27732 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
27733 msgstr ""
27734
27735 #: cp/typeck.c:4179
27736 #, fuzzy, gcc-internal-format
27737 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
27738 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
27739
27740 #: cp/typeck.c:4411
27741 #, fuzzy, gcc-internal-format
27742 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
27743 msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
27744
27745 #: cp/typeck.c:4434
27746 #, fuzzy, gcc-internal-format
27747 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
27748 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
27749
27750 #: cp/typeck.c:4439
27751 #, gcc-internal-format
27752 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
27753 msgstr ""
27754
27755 #: cp/typeck.c:4505
27756 #, fuzzy, gcc-internal-format
27757 msgid "%s expression list treated as compound expression"
27758 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
27759
27760 #: cp/typeck.c:4899
27761 #, fuzzy, gcc-internal-format
27762 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
27763 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
27764
27765 #: cp/typeck.c:4921
27766 #, fuzzy, gcc-internal-format
27767 msgid "converting from %qT to %qT"
27768 msgstr "konvertering från NaN till int"
27769
27770 #: cp/typeck.c:4966
27771 #, fuzzy, gcc-internal-format
27772 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
27773 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
27774
27775 #: cp/typeck.c:5025
27776 #, fuzzy, gcc-internal-format
27777 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
27778 msgstr "%s: total förlust av precision"
27779
27780 #: cp/typeck.c:5052
27781 #, gcc-internal-format
27782 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
27783 msgstr ""
27784
27785 #. Only issue a warning, as we have always supported this
27786 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
27787 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
27788 #. drafting.
27789 #: cp/typeck.c:5071
27790 #, gcc-internal-format
27791 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
27792 msgstr ""
27793
27794 #: cp/typeck.c:5082
27795 #, fuzzy, gcc-internal-format
27796 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
27797 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
27798
27799 #: cp/typeck.c:5138
27800 #, gcc-internal-format
27801 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
27802 msgstr ""
27803
27804 #: cp/typeck.c:5147
27805 #, gcc-internal-format
27806 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
27807 msgstr ""
27808
27809 #: cp/typeck.c:5169
27810 #, fuzzy, gcc-internal-format
27811 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
27812 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
27813
27814 #: cp/typeck.c:5220
27815 #, fuzzy, gcc-internal-format
27816 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
27817 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
27818
27819 #: cp/typeck.c:5288 cp/typeck.c:5293
27820 #, fuzzy, gcc-internal-format
27821 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
27822 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
27823
27824 #: cp/typeck.c:5301
27825 #, fuzzy, gcc-internal-format
27826 msgid "invalid cast to function type %qT"
27827 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
27828
27829 #: cp/typeck.c:5517
27830 #, gcc-internal-format
27831 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
27832 msgstr ""
27833
27834 #: cp/typeck.c:5586
27835 #, fuzzy, gcc-internal-format
27836 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
27837 msgstr "inkompatibla typer i %s"
27838
27839 #: cp/typeck.c:5593
27840 #, gcc-internal-format
27841 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
27842 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
27843
27844 #: cp/typeck.c:5713
27845 #, gcc-internal-format
27846 msgid "   in pointer to member function conversion"
27847 msgstr ""
27848
27849 #: cp/typeck.c:5724 cp/typeck.c:5750
27850 #, fuzzy, gcc-internal-format
27851 msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
27852 msgstr "pekare till en medlemsfunktion använd med aritmetik"
27853
27854 #: cp/typeck.c:5727
27855 #, fuzzy, gcc-internal-format
27856 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
27857 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
27858
27859 #: cp/typeck.c:5736
27860 #, gcc-internal-format
27861 msgid "   in pointer to member conversion"
27862 msgstr ""
27863
27864 #: cp/typeck.c:5826
27865 #, fuzzy, gcc-internal-format
27866 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
27867 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
27868
27869 #: cp/typeck.c:6070
27870 #, fuzzy, gcc-internal-format
27871 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
27872 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
27873
27874 #: cp/typeck.c:6073
27875 #, fuzzy, gcc-internal-format
27876 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
27877 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
27878
27879 #: cp/typeck.c:6084
27880 #, fuzzy, gcc-internal-format
27881 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
27882 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
27883
27884 #: cp/typeck.c:6157 cp/typeck.c:6159
27885 #, fuzzy, gcc-internal-format
27886 msgid "in passing argument %P of %q+D"
27887 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
27888
27889 #: cp/typeck.c:6209
27890 #, gcc-internal-format
27891 msgid "returning reference to temporary"
27892 msgstr "returnerar referens till en temporär"
27893
27894 #: cp/typeck.c:6216
27895 #, gcc-internal-format
27896 msgid "reference to non-lvalue returned"
27897 msgstr ""
27898
27899 #: cp/typeck.c:6228
27900 #, fuzzy, gcc-internal-format
27901 msgid "reference to local variable %q+D returned"
27902 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
27903
27904 #: cp/typeck.c:6231
27905 #, fuzzy, gcc-internal-format
27906 msgid "address of local variable %q+D returned"
27907 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
27908
27909 #: cp/typeck.c:6265
27910 #, gcc-internal-format
27911 msgid "returning a value from a destructor"
27912 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
27913
27914 #. If a return statement appears in a handler of the
27915 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
27916 #: cp/typeck.c:6273
27917 #, gcc-internal-format
27918 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
27919 msgstr ""
27920
27921 #. You can't return a value from a constructor.
27922 #: cp/typeck.c:6276
27923 #, gcc-internal-format
27924 msgid "returning a value from a constructor"
27925 msgstr ""
27926
27927 #: cp/typeck.c:6299
27928 #, fuzzy, gcc-internal-format
27929 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
27930 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
27931
27932 #: cp/typeck.c:6320
27933 #, fuzzy, gcc-internal-format
27934 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
27935 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
27936
27937 #: cp/typeck.c:6351
27938 #, gcc-internal-format
27939 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
27940 msgstr ""
27941
27942 #: cp/typeck2.c:54
27943 #, fuzzy, gcc-internal-format
27944 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
27945 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
27946
27947 #: cp/typeck2.c:294
27948 #, fuzzy, gcc-internal-format
27949 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
27950 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
27951
27952 #: cp/typeck2.c:297
27953 #, fuzzy, gcc-internal-format
27954 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
27955 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
27956
27957 #: cp/typeck2.c:300
27958 #, fuzzy, gcc-internal-format
27959 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
27960 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
27961
27962 #: cp/typeck2.c:304
27963 #, fuzzy, gcc-internal-format
27964 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
27965 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
27966
27967 #: cp/typeck2.c:306
27968 #, fuzzy, gcc-internal-format
27969 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
27970 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
27971
27972 #. Here we do not have location information.
27973 #: cp/typeck2.c:309
27974 #, fuzzy, gcc-internal-format
27975 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
27976 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
27977
27978 #: cp/typeck2.c:311
27979 #, fuzzy, gcc-internal-format
27980 msgid "invalid abstract type for %q+D"
27981 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
27982
27983 #: cp/typeck2.c:314
27984 #, fuzzy, gcc-internal-format
27985 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
27986 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
27987
27988 #: cp/typeck2.c:322
27989 #, gcc-internal-format
27990 msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
27991 msgstr ""
27992
27993 #: cp/typeck2.c:326
27994 #, fuzzy, gcc-internal-format
27995 msgid "\t%+#D"
27996 msgstr "%s: %s"
27997
27998 #: cp/typeck2.c:333
27999 #, gcc-internal-format
28000 msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
28001 msgstr ""
28002
28003 #: cp/typeck2.c:588
28004 #, gcc-internal-format
28005 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
28006 msgstr ""
28007
28008 #: cp/typeck2.c:602
28009 #, gcc-internal-format
28010 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
28011 msgstr ""
28012
28013 #: cp/typeck2.c:678
28014 #, gcc-internal-format
28015 msgid "int-array initialized from non-wide string"
28016 msgstr ""
28017
28018 #: cp/typeck2.c:717
28019 #, gcc-internal-format
28020 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
28021 msgstr ""
28022
28023 #: cp/typeck2.c:791 cp/typeck2.c:889
28024 #, fuzzy, gcc-internal-format
28025 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
28026 msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck"
28027
28028 #: cp/typeck2.c:911 cp/typeck2.c:925
28029 #, fuzzy, gcc-internal-format
28030 msgid "missing initializer for member %qD"
28031 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
28032
28033 #: cp/typeck2.c:916
28034 #, fuzzy, gcc-internal-format
28035 msgid "uninitialized const member %qD"
28036 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
28037
28038 #: cp/typeck2.c:918
28039 #, fuzzy, gcc-internal-format
28040 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
28041 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
28042
28043 #: cp/typeck2.c:920
28044 #, fuzzy, gcc-internal-format
28045 msgid "member %qD is uninitialized reference"
28046 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
28047
28048 #: cp/typeck2.c:975
28049 #, fuzzy, gcc-internal-format
28050 msgid "no field %qD found in union being initialized"
28051 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
28052
28053 #: cp/typeck2.c:984
28054 #, gcc-internal-format
28055 msgid "index value instead of field name in union initializer"
28056 msgstr ""
28057
28058 #: cp/typeck2.c:997
28059 #, gcc-internal-format
28060 msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
28061 msgstr ""
28062
28063 #: cp/typeck2.c:1144
28064 #, gcc-internal-format
28065 msgid "circular pointer delegation detected"
28066 msgstr ""
28067
28068 #: cp/typeck2.c:1157
28069 #, fuzzy, gcc-internal-format
28070 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
28071 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
28072
28073 #: cp/typeck2.c:1181
28074 #, gcc-internal-format
28075 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
28076 msgstr ""
28077
28078 #: cp/typeck2.c:1183
28079 #, fuzzy, gcc-internal-format
28080 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
28081 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
28082
28083 #: cp/typeck2.c:1207
28084 #, fuzzy, gcc-internal-format
28085 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
28086 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
28087
28088 #: cp/typeck2.c:1216
28089 #, gcc-internal-format
28090 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
28091 msgstr ""
28092
28093 #: cp/typeck2.c:1238
28094 #, gcc-internal-format
28095 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
28096 msgstr ""
28097
28098 #: cp/typeck2.c:1461
28099 #, fuzzy, gcc-internal-format
28100 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
28101 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
28102
28103 #: cp/typeck2.c:1464
28104 #, fuzzy, gcc-internal-format
28105 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
28106 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
28107
28108 #: fortran/f95-lang.c:263
28109 #, gcc-internal-format
28110 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
28111 msgstr ""
28112
28113 #: fortran/f95-lang.c:316
28114 #, fuzzy, gcc-internal-format
28115 msgid "can't open input file: %s"
28116 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
28117
28118 #: fortran/f95-lang.c:643
28119 #, fuzzy, gcc-internal-format
28120 msgid "global register variable %qs used in nested function"
28121 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
28122
28123 #: fortran/f95-lang.c:647
28124 #, fuzzy, gcc-internal-format
28125 msgid "register variable %qs used in nested function"
28126 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
28127
28128 #: fortran/f95-lang.c:654
28129 #, fuzzy, gcc-internal-format
28130 msgid "address of global register variable %qs requested"
28131 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
28132
28133 #: fortran/f95-lang.c:672
28134 #, fuzzy, gcc-internal-format
28135 msgid "address of register variable %qs requested"
28136 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
28137
28138 #: fortran/trans-array.c:3055
28139 #, gcc-internal-format
28140 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
28141 msgstr ""
28142
28143 #: fortran/trans-array.c:4175
28144 #, gcc-internal-format
28145 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
28146 msgstr ""
28147
28148 #: fortran/trans-array.c:4626
28149 #, gcc-internal-format
28150 msgid "bad expression type during walk (%d)"
28151 msgstr ""
28152
28153 #: fortran/trans-const.c:334
28154 #, gcc-internal-format
28155 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
28156 msgstr ""
28157
28158 #: fortran/trans-decl.c:897
28159 #, gcc-internal-format
28160 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
28161 msgstr ""
28162
28163 #: fortran/trans-decl.c:2273
28164 #, fuzzy, gcc-internal-format
28165 msgid "Function does not return a value"
28166 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
28167
28168 #. I don't think this should ever happen.
28169 #: fortran/trans-decl.c:2378
28170 #, gcc-internal-format
28171 msgid "module symbol %s in wrong namespace"
28172 msgstr ""
28173
28174 #: fortran/trans-decl.c:2397
28175 #, gcc-internal-format
28176 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
28177 msgstr ""
28178
28179 #: fortran/trans-decl.c:2479
28180 #, fuzzy, gcc-internal-format
28181 msgid "unused parameter %qs"
28182 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
28183
28184 #: fortran/trans-decl.c:2484
28185 #, fuzzy, gcc-internal-format
28186 msgid "unused variable %qs"
28187 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
28188
28189 #: fortran/trans-decl.c:2689
28190 #, gcc-internal-format
28191 msgid "Function return value not set"
28192 msgstr ""
28193
28194 #: fortran/trans-expr.c:1027
28195 #, fuzzy, gcc-internal-format
28196 msgid "Unknown intrinsic op"
28197 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
28198
28199 #: fortran/trans-intrinsic.c:637
28200 #, fuzzy, gcc-internal-format
28201 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
28202 msgstr "språk %s känns inte igen"
28203
28204 #: fortran/trans-io.c:1730
28205 #, gcc-internal-format
28206 msgid "Bad IO basetype (%d)"
28207 msgstr ""
28208
28209 #: fortran/trans-types.c:213
28210 #, gcc-internal-format
28211 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
28212 msgstr ""
28213
28214 #: fortran/trans-types.c:225
28215 #, gcc-internal-format
28216 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
28217 msgstr ""
28218
28219 #: fortran/trans-types.c:238
28220 #, gcc-internal-format
28221 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
28222 msgstr ""
28223
28224 #: fortran/trans-types.c:950
28225 #, gcc-internal-format
28226 msgid "Array element size too big"
28227 msgstr ""
28228
28229 #: fortran/trans.c:625
28230 #, gcc-internal-format
28231 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
28232 msgstr ""
28233
28234 #. I changed this from sorry(...) because it should not return.
28235 #. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
28236 #: fortran/trans.h:579
28237 #, fuzzy, gcc-internal-format
28238 msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
28239 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
28240
28241 #: java/check-init.c:248
28242 #, gcc-internal-format
28243 msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
28244 msgstr ""
28245
28246 #: java/check-init.c:518 java/check-init.c:531
28247 #, fuzzy, gcc-internal-format
28248 msgid "variable %qD may not have been initialized"
28249 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
28250
28251 #: java/check-init.c:948
28252 #, gcc-internal-format
28253 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
28254 msgstr ""
28255
28256 #: java/check-init.c:1021
28257 #, fuzzy, gcc-internal-format
28258 msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
28259 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
28260
28261 #: java/class.c:757
28262 #, gcc-internal-format
28263 msgid "bad method signature"
28264 msgstr ""
28265
28266 #: java/class.c:802
28267 #, gcc-internal-format
28268 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
28269 msgstr ""
28270
28271 #: java/class.c:805
28272 #, gcc-internal-format
28273 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
28274 msgstr ""
28275
28276 #: java/class.c:816
28277 #, gcc-internal-format
28278 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
28279 msgstr ""
28280
28281 #: java/class.c:1444
28282 #, gcc-internal-format
28283 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
28284 msgstr ""
28285
28286 #: java/class.c:2377
28287 #, fuzzy, gcc-internal-format
28288 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
28289 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
28290
28291 #: java/decl.c:1328
28292 #, fuzzy, gcc-internal-format
28293 msgid "%q+D used prior to declaration"
28294 msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
28295
28296 #: java/decl.c:1369
28297 #, fuzzy, gcc-internal-format
28298 msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
28299 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
28300
28301 #: java/decl.c:1372
28302 #, fuzzy, gcc-internal-format
28303 msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
28304 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
28305
28306 #: java/decl.c:1833
28307 #, gcc-internal-format
28308 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
28309 msgstr ""
28310
28311 #: java/decl.c:1896
28312 #, gcc-internal-format
28313 msgid "bad type in parameter debug info"
28314 msgstr ""
28315
28316 #: java/decl.c:1905
28317 #, gcc-internal-format
28318 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
28319 msgstr ""
28320
28321 #: java/expr.c:369
28322 #, gcc-internal-format
28323 msgid "need to insert runtime check for %s"
28324 msgstr ""
28325
28326 #: java/expr.c:498 java/expr.c:545
28327 #, gcc-internal-format
28328 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
28329 msgstr ""
28330
28331 #: java/expr.c:665
28332 #, gcc-internal-format
28333 msgid "stack underflow - dup* operation"
28334 msgstr ""
28335
28336 #: java/expr.c:1651
28337 #, gcc-internal-format
28338 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
28339 msgstr ""
28340
28341 #: java/expr.c:1679
28342 #, fuzzy, gcc-internal-format
28343 msgid "field %qs not found"
28344 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
28345
28346 #: java/expr.c:2069
28347 #, gcc-internal-format
28348 msgid "method '%s' not found in class"
28349 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
28350
28351 #: java/expr.c:2274
28352 #, gcc-internal-format
28353 msgid "failed to find class '%s'"
28354 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
28355
28356 #: java/expr.c:2312
28357 #, gcc-internal-format
28358 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
28359 msgstr ""
28360
28361 #: java/expr.c:2343
28362 #, gcc-internal-format
28363 msgid "invokestatic on non static method"
28364 msgstr ""
28365
28366 #: java/expr.c:2348
28367 #, gcc-internal-format
28368 msgid "invokestatic on abstract method"
28369 msgstr ""
28370
28371 #: java/expr.c:2356
28372 #, gcc-internal-format
28373 msgid "invoke[non-static] on static method"
28374 msgstr ""
28375
28376 #: java/expr.c:2682
28377 #, gcc-internal-format
28378 msgid "missing field '%s' in '%s'"
28379 msgstr ""
28380
28381 #: java/expr.c:2689
28382 #, gcc-internal-format
28383 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
28384 msgstr ""
28385
28386 #: java/expr.c:2712
28387 #, gcc-internal-format
28388 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
28389 msgstr ""
28390
28391 #: java/expr.c:2717
28392 #, gcc-internal-format
28393 msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
28394 msgstr ""
28395
28396 #: java/expr.c:2726
28397 #, gcc-internal-format
28398 msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
28399 msgstr ""
28400
28401 #: java/expr.c:2916
28402 #, gcc-internal-format
28403 msgid "invalid PC in line number table"
28404 msgstr ""
28405
28406 #: java/expr.c:2964
28407 #, gcc-internal-format
28408 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
28409 msgstr ""
28410
28411 #: java/expr.c:3006
28412 #, gcc-internal-format
28413 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
28414 msgstr ""
28415
28416 #. duplicate code from LOAD macro
28417 #: java/expr.c:3306
28418 #, gcc-internal-format
28419 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
28420 msgstr ""
28421
28422 #: java/gjavah.c:718
28423 #, gcc-internal-format
28424 msgid "static field has same name as method"
28425 msgstr ""
28426
28427 #: java/gjavah.c:1266
28428 #, fuzzy, gcc-internal-format
28429 msgid "couldn't find class %s"
28430 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
28431
28432 #: java/gjavah.c:1273
28433 #, gcc-internal-format
28434 msgid "parse error while reading %s"
28435 msgstr ""
28436
28437 #: java/gjavah.c:1499 java/gjavah.c:1601 java/gjavah.c:1676
28438 #, gcc-internal-format
28439 msgid "unparseable signature: '%s'"
28440 msgstr ""
28441
28442 #: java/gjavah.c:2066
28443 #, fuzzy, gcc-internal-format
28444 msgid "Not a valid Java .class file."
28445 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
28446
28447 #: java/gjavah.c:2074 java/jcf-parse.c:756
28448 #, gcc-internal-format
28449 msgid "error while parsing constant pool"
28450 msgstr ""
28451
28452 #: java/gjavah.c:2080
28453 #, fuzzy, gcc-internal-format
28454 msgid "error in constant pool entry #%d"
28455 msgstr "spill i konstant uttryck"
28456
28457 #: java/gjavah.c:2223
28458 #, gcc-internal-format
28459 msgid "class is of array type\n"
28460 msgstr ""
28461
28462 #: java/gjavah.c:2231
28463 #, fuzzy, gcc-internal-format
28464 msgid "base class is of array type"
28465 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
28466
28467 #: java/gjavah.c:2429 java/gjavah.c:2556
28468 #, fuzzy, gcc-internal-format
28469 msgid "no classes specified"
28470 msgstr "tomt intervall angivet"
28471
28472 #: java/gjavah.c:2522
28473 #, gcc-internal-format
28474 msgid "'-MG' option is unimplemented"
28475 msgstr ""
28476
28477 #: java/gjavah.c:2564
28478 #, fuzzy, gcc-internal-format
28479 msgid "can't specify both -o and -MD"
28480 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
28481
28482 #: java/gjavah.c:2587
28483 #, gcc-internal-format
28484 msgid "%s: no such class"
28485 msgstr ""
28486
28487 #: java/jcf-io.c:550
28488 #, gcc-internal-format
28489 msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
28490 msgstr ""
28491
28492 #: java/jcf-parse.c:372
28493 #, gcc-internal-format
28494 msgid "bad string constant"
28495 msgstr ""
28496
28497 #: java/jcf-parse.c:390
28498 #, gcc-internal-format
28499 msgid "bad value constant type %d, index %d"
28500 msgstr ""
28501
28502 #: java/jcf-parse.c:582
28503 #, fuzzy, gcc-internal-format
28504 msgid "can't reopen %s: %m"
28505 msgstr "kan inte öppna %s"
28506
28507 #: java/jcf-parse.c:589
28508 #, fuzzy, gcc-internal-format
28509 msgid "can't close %s: %m"
28510 msgstr "kan inte stänga %s"
28511
28512 #: java/jcf-parse.c:724 java/jcf-parse.c:730
28513 #, fuzzy, gcc-internal-format
28514 msgid "cannot find file for class %s"
28515 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
28516
28517 #: java/jcf-parse.c:753
28518 #, gcc-internal-format
28519 msgid "not a valid Java .class file"
28520 msgstr ""
28521
28522 #. FIXME - where was first time
28523 #: java/jcf-parse.c:771
28524 #, gcc-internal-format
28525 msgid "reading class %s for the second time from %s"
28526 msgstr ""
28527
28528 #: java/jcf-parse.c:789
28529 #, gcc-internal-format
28530 msgid "error while parsing fields"
28531 msgstr ""
28532
28533 #: java/jcf-parse.c:792
28534 #, gcc-internal-format
28535 msgid "error while parsing methods"
28536 msgstr ""
28537
28538 #: java/jcf-parse.c:795
28539 #, gcc-internal-format
28540 msgid "error while parsing final attributes"
28541 msgstr ""
28542
28543 #: java/jcf-parse.c:812
28544 #, gcc-internal-format
28545 msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
28546 msgstr ""
28547
28548 #: java/jcf-parse.c:846
28549 #, gcc-internal-format
28550 msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
28551 msgstr ""
28552
28553 #: java/jcf-parse.c:900
28554 #, gcc-internal-format
28555 msgid "missing Code attribute"
28556 msgstr ""
28557
28558 #: java/jcf-parse.c:1182
28559 #, gcc-internal-format
28560 msgid "no input file specified"
28561 msgstr ""
28562
28563 #: java/jcf-parse.c:1217
28564 #, fuzzy, gcc-internal-format
28565 msgid "can't close input file %s: %m"
28566 msgstr "kan inte stänga %s"
28567
28568 #: java/jcf-parse.c:1264
28569 #, gcc-internal-format
28570 msgid "bad zip/jar file %s"
28571 msgstr ""
28572
28573 #: java/jcf-parse.c:1485
28574 #, gcc-internal-format
28575 msgid "error while reading %s from zip file"
28576 msgstr ""
28577
28578 #: java/jcf-write.c:2668
28579 #, gcc-internal-format
28580 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
28581 msgstr ""
28582
28583 #: java/jcf-write.c:3042
28584 #, fuzzy, gcc-internal-format
28585 msgid "field initializer type mismatch"
28586 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
28587
28588 #: java/jcf-write.c:3499
28589 #, fuzzy, gcc-internal-format
28590 msgid "can't create directory %s: %m"
28591 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
28592
28593 #: java/jcf-write.c:3532
28594 #, fuzzy, gcc-internal-format
28595 msgid "can't open %s for writing: %m"
28596 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
28597
28598 #: java/jcf-write.c:3552
28599 #, fuzzy, gcc-internal-format
28600 msgid "can't create %s: %m"
28601 msgstr "kan inte stänga %s"
28602
28603 #: java/jv-scan.c:194
28604 #, gcc-internal-format
28605 msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
28606 msgstr ""
28607
28608 #: java/jv-scan.c:197
28609 #, fuzzy, gcc-internal-format
28610 msgid "can't open output file '%s'"
28611 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
28612
28613 #: java/jv-scan.c:233
28614 #, fuzzy, gcc-internal-format
28615 msgid "file not found '%s'"
28616 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
28617
28618 #: java/jvspec.c:436
28619 #, gcc-internal-format
28620 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
28621 msgstr ""
28622
28623 #: java/lang.c:615
28624 #, gcc-internal-format
28625 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
28626 msgstr ""
28627
28628 #: java/lang.c:631
28629 #, gcc-internal-format
28630 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
28631 msgstr ""
28632
28633 #: java/lex.c:260
28634 #, gcc-internal-format
28635 msgid ""
28636 "unknown encoding: %qs\n"
28637 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
28638 "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
28639 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
28640 "%<--encoding=UTF-8%> option"
28641 msgstr ""
28642
28643 #: java/lex.c:631
28644 #, fuzzy, gcc-internal-format
28645 msgid "internal error - bad unget"
28646 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
28647
28648 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
28649 #, gcc-internal-format
28650 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
28651 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
28652
28653 #: java/typeck.c:531
28654 #, gcc-internal-format
28655 msgid "junk at end of signature string"
28656 msgstr ""
28657
28658 #: java/verify-glue.c:387
28659 #, gcc-internal-format
28660 msgid "verification failed: %s"
28661 msgstr ""
28662
28663 #: java/verify-glue.c:389
28664 #, gcc-internal-format
28665 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
28666 msgstr ""
28667
28668 #: java/verify-glue.c:473
28669 #, gcc-internal-format
28670 msgid "bad pc in exception_table"
28671 msgstr ""
28672
28673 #: java/parse.h:129
28674 #, gcc-internal-format
28675 msgid "%s method can't be abstract"
28676 msgstr ""
28677
28678 #: java/parse.h:133
28679 #, fuzzy, gcc-internal-format
28680 msgid "Constructor can't be %s"
28681 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
28682
28683 #. Standard error messages
28684 #: java/parse.h:356
28685 #, gcc-internal-format
28686 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
28687 msgstr ""
28688
28689 #: java/parse.h:361
28690 #, gcc-internal-format
28691 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
28692 msgstr ""
28693
28694 #: java/parse.h:369
28695 #, gcc-internal-format
28696 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
28697 msgstr ""
28698
28699 #: java/parse.h:374
28700 #, gcc-internal-format
28701 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
28702 msgstr ""
28703
28704 #: java/parse.h:381
28705 #, fuzzy, gcc-internal-format
28706 msgid "Variable %qs may not have been initialized"
28707 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
28708
28709 #: objc/objc-act.c:710
28710 #, fuzzy, gcc-internal-format
28711 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
28712 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
28713
28714 #: objc/objc-act.c:739
28715 #, gcc-internal-format
28716 msgid "method declaration not in @interface context"
28717 msgstr ""
28718
28719 #: objc/objc-act.c:750
28720 #, fuzzy, gcc-internal-format
28721 msgid "method definition not in @implementation context"
28722 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
28723
28724 #: objc/objc-act.c:1174
28725 #, gcc-internal-format
28726 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
28727 msgstr ""
28728
28729 #: objc/objc-act.c:1178
28730 #, fuzzy, gcc-internal-format
28731 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
28732 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
28733
28734 #: objc/objc-act.c:1182
28735 #, fuzzy, gcc-internal-format
28736 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
28737 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
28738
28739 #: objc/objc-act.c:1186
28740 #, fuzzy, gcc-internal-format
28741 msgid "distinct Objective-C type in return"
28742 msgstr "inkompatibla typer i %s"
28743
28744 #: objc/objc-act.c:1190
28745 #, fuzzy, gcc-internal-format
28746 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
28747 msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
28748
28749 #: objc/objc-act.c:1345
28750 #, fuzzy, gcc-internal-format
28751 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
28752 msgstr "statiskt allokerade objekt stöds inte"
28753
28754 #: objc/objc-act.c:1416
28755 #, gcc-internal-format
28756 msgid "protocol %qs has circular dependency"
28757 msgstr ""
28758
28759 #: objc/objc-act.c:1438 objc/objc-act.c:6571
28760 #, fuzzy, gcc-internal-format
28761 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
28762 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
28763
28764 #: objc/objc-act.c:1905 objc/objc-act.c:3339 objc/objc-act.c:7180
28765 #: objc/objc-act.c:7516 objc/objc-act.c:7570 objc/objc-act.c:7595
28766 #, fuzzy, gcc-internal-format
28767 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
28768 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
28769
28770 #: objc/objc-act.c:1909
28771 #, gcc-internal-format
28772 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
28773 msgstr ""
28774
28775 #: objc/objc-act.c:1914
28776 #, fuzzy, gcc-internal-format
28777 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
28778 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
28779
28780 #: objc/objc-act.c:2539
28781 #, gcc-internal-format
28782 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
28783 msgstr ""
28784
28785 #: objc/objc-act.c:2741
28786 #, fuzzy, gcc-internal-format
28787 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
28788 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
28789
28790 #: objc/objc-act.c:2867 objc/objc-act.c:2898 objc/objc-act.c:7444
28791 #: objc/objc-act.c:7745 objc/objc-act.c:7775
28792 #, gcc-internal-format
28793 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
28794 msgstr ""
28795
28796 #: objc/objc-act.c:2872
28797 #, fuzzy, gcc-internal-format
28798 msgid "cannot find class %qs"
28799 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
28800
28801 #: objc/objc-act.c:2874
28802 #, fuzzy, gcc-internal-format
28803 msgid "class %qs already exists"
28804 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
28805
28806 #: objc/objc-act.c:2918 objc/objc-act.c:7485
28807 #, fuzzy, gcc-internal-format
28808 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
28809 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
28810
28811 #: objc/objc-act.c:3192
28812 #, gcc-internal-format
28813 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
28814 msgstr ""
28815
28816 #: objc/objc-act.c:3234
28817 #, gcc-internal-format
28818 msgid "strong-cast may possibly be needed"
28819 msgstr ""
28820
28821 #: objc/objc-act.c:3244
28822 #, fuzzy, gcc-internal-format
28823 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
28824 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
28825
28826 #: objc/objc-act.c:3263
28827 #, gcc-internal-format
28828 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
28829 msgstr ""
28830
28831 #: objc/objc-act.c:3269
28832 #, gcc-internal-format
28833 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
28834 msgstr ""
28835
28836 #: objc/objc-act.c:3452
28837 #, gcc-internal-format
28838 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
28839 msgstr ""
28840
28841 #: objc/objc-act.c:3794
28842 #, gcc-internal-format
28843 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
28844 msgstr ""
28845
28846 #: objc/objc-act.c:3810
28847 #, gcc-internal-format
28848 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
28849 msgstr ""
28850
28851 #: objc/objc-act.c:3812
28852 #, gcc-internal-format
28853 msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
28854 msgstr ""
28855
28856 #: objc/objc-act.c:3865
28857 #, gcc-internal-format
28858 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
28859 msgstr ""
28860
28861 #: objc/objc-act.c:3913
28862 #, gcc-internal-format
28863 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
28864 msgstr ""
28865
28866 #: objc/objc-act.c:4311
28867 #, fuzzy, gcc-internal-format
28868 msgid "type %q+D does not have a known size"
28869 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
28870
28871 #: objc/objc-act.c:4944
28872 #, fuzzy, gcc-internal-format
28873 msgid "%J%s %qs"
28874 msgstr "%s: %s"
28875
28876 #: objc/objc-act.c:4967 objc/objc-act.c:4986
28877 #, gcc-internal-format
28878 msgid "inconsistent instance variable specification"
28879 msgstr ""
28880
28881 #: objc/objc-act.c:5843
28882 #, gcc-internal-format
28883 msgid "can not use an object as parameter to a method"
28884 msgstr ""
28885
28886 #: objc/objc-act.c:6066
28887 #, fuzzy, gcc-internal-format
28888 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
28889 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
28890
28891 #: objc/objc-act.c:6295
28892 #, fuzzy, gcc-internal-format
28893 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
28894 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
28895
28896 #: objc/objc-act.c:6333
28897 #, gcc-internal-format
28898 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
28899 msgstr ""
28900
28901 #: objc/objc-act.c:6392
28902 #, fuzzy, gcc-internal-format
28903 msgid "invalid receiver type %qs"
28904 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
28905
28906 #: objc/objc-act.c:6407
28907 #, fuzzy, gcc-internal-format
28908 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
28909 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
28910
28911 #: objc/objc-act.c:6421
28912 #, fuzzy, gcc-internal-format
28913 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
28914 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
28915
28916 #: objc/objc-act.c:6429
28917 #, gcc-internal-format
28918 msgid "no %<%c%s%> method found"
28919 msgstr ""
28920
28921 #: objc/objc-act.c:6435
28922 #, gcc-internal-format
28923 msgid "(Messages without a matching method signature"
28924 msgstr ""
28925
28926 #: objc/objc-act.c:6436
28927 #, gcc-internal-format
28928 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
28929 msgstr ""
28930
28931 #: objc/objc-act.c:6437
28932 #, gcc-internal-format
28933 msgid "%<...%> as arguments.)"
28934 msgstr ""
28935
28936 #: objc/objc-act.c:6670
28937 #, gcc-internal-format
28938 msgid "undeclared selector %qs"
28939 msgstr ""
28940
28941 #. Historically, a class method that produced objects (factory
28942 #. method) would assign `self' to the instance that it
28943 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
28944 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
28945 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
28946 #. violates the simple rule that a class method should not refer
28947 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
28948 #. where this is done unknowingly than to support the above
28949 #. paradigm.
28950 #: objc/objc-act.c:6712
28951 #, fuzzy, gcc-internal-format
28952 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
28953 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
28954
28955 #: objc/objc-act.c:6944
28956 #, fuzzy, gcc-internal-format
28957 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
28958 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
28959
28960 #: objc/objc-act.c:7005
28961 #, fuzzy, gcc-internal-format
28962 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
28963 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
28964
28965 #: objc/objc-act.c:7032
28966 #, fuzzy, gcc-internal-format
28967 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
28968 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
28969
28970 #: objc/objc-act.c:7043
28971 #, fuzzy, gcc-internal-format
28972 msgid "instance variable %qs has unknown size"
28973 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
28974
28975 #: objc/objc-act.c:7068
28976 #, gcc-internal-format
28977 msgid "type %qs has no default constructor to call"
28978 msgstr ""
28979
28980 #: objc/objc-act.c:7074
28981 #, fuzzy, gcc-internal-format
28982 msgid "destructor for %qs shall not be run either"
28983 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
28984
28985 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
28986 #. initialize them.
28987 #: objc/objc-act.c:7086
28988 #, fuzzy, gcc-internal-format
28989 msgid "type %qs has virtual member functions"
28990 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
28991
28992 #: objc/objc-act.c:7087
28993 #, fuzzy, gcc-internal-format
28994 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
28995 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
28996
28997 #: objc/objc-act.c:7097
28998 #, gcc-internal-format
28999 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
29000 msgstr ""
29001
29002 #: objc/objc-act.c:7099
29003 #, gcc-internal-format
29004 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
29005 msgstr ""
29006
29007 #: objc/objc-act.c:7103
29008 #, gcc-internal-format
29009 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
29010 msgstr ""
29011
29012 #: objc/objc-act.c:7209
29013 #, fuzzy, gcc-internal-format
29014 msgid "instance variable %qs is declared private"
29015 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
29016
29017 #: objc/objc-act.c:7220
29018 #, fuzzy, gcc-internal-format
29019 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
29020 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
29021
29022 #: objc/objc-act.c:7227
29023 #, fuzzy, gcc-internal-format
29024 msgid "instance variable %qs is declared %s"
29025 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
29026
29027 #: objc/objc-act.c:7253 objc/objc-act.c:7341
29028 #, fuzzy, gcc-internal-format
29029 msgid "incomplete implementation of class %qs"
29030 msgstr "inkomplett implementation av klass \"%s\""
29031
29032 #: objc/objc-act.c:7257 objc/objc-act.c:7346
29033 #, fuzzy, gcc-internal-format
29034 msgid "incomplete implementation of category %qs"
29035 msgstr "inkomplett implementation av kategori \"%s\""
29036
29037 #: objc/objc-act.c:7262 objc/objc-act.c:7351
29038 #, fuzzy, gcc-internal-format
29039 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
29040 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
29041
29042 #: objc/objc-act.c:7392
29043 #, fuzzy, gcc-internal-format
29044 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
29045 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
29046
29047 #: objc/objc-act.c:7450 objc/objc-act.c:9118
29048 #, gcc-internal-format
29049 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
29050 msgstr ""
29051
29052 #: objc/objc-act.c:7469
29053 #, fuzzy, gcc-internal-format
29054 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
29055 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
29056
29057 #: objc/objc-act.c:7499
29058 #, fuzzy, gcc-internal-format
29059 msgid "reimplementation of class %qs"
29060 msgstr "omimplementation av klass \"%s\""
29061
29062 #: objc/objc-act.c:7531
29063 #, fuzzy, gcc-internal-format
29064 msgid "conflicting super class name %qs"
29065 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
29066
29067 #: objc/objc-act.c:7533
29068 #, fuzzy, gcc-internal-format
29069 msgid "previous declaration of %qs"
29070 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
29071
29072 #: objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7549
29073 #, fuzzy, gcc-internal-format
29074 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
29075 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
29076
29077 #: objc/objc-act.c:7803
29078 #, fuzzy, gcc-internal-format
29079 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
29080 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
29081
29082 #. Add a readable method name to the warning.
29083 #: objc/objc-act.c:8361
29084 #, gcc-internal-format
29085 msgid "%J%s %<%c%s%>"
29086 msgstr ""
29087
29088 #: objc/objc-act.c:8691
29089 #, fuzzy, gcc-internal-format
29090 msgid "no super class declared in interface for %qs"
29091 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
29092
29093 #: objc/objc-act.c:8740
29094 #, gcc-internal-format
29095 msgid "[super ...] must appear in a method context"
29096 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
29097
29098 #: objc/objc-act.c:8780
29099 #, gcc-internal-format
29100 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
29101 msgstr ""
29102
29103 #: objc/objc-act.c:9408
29104 #, fuzzy, gcc-internal-format
29105 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
29106 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
29107
29108 #: treelang/tree1.c:278
29109 #, fuzzy, gcc-internal-format
29110 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
29111 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
29112
29113 #: treelang/treetree.c:814
29114 #, fuzzy, gcc-internal-format
29115 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
29116 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
29117
29118 #: treelang/treetree.c:818
29119 #, fuzzy, gcc-internal-format
29120 msgid "Register variable %qD used in nested function."
29121 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
29122
29123 #: treelang/treetree.c:824
29124 #, fuzzy, gcc-internal-format
29125 msgid "Address of global register variable %qD requested."
29126 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
29127
29128 #: treelang/treetree.c:829
29129 #, fuzzy, gcc-internal-format
29130 msgid "Address of register variable %qD requested."
29131 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
29132
29133 #: treelang/treetree.c:1214
29134 #, fuzzy, gcc-internal-format
29135 msgid "%qD attribute ignored"
29136 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
29137
29138 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
29139 #~ msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
29140
29141 #~ msgid "syntax error"
29142 #~ msgstr "syntaxfel"
29143
29144 #~ msgid "parse error"
29145 #~ msgstr "parsningsfel"
29146
29147 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
29148 #~ msgstr "syntaxfel; och det virtuella minnet tog slut"
29149
29150 #~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
29151 #~ msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
29152
29153 #~ msgid "parse error: cannot back up"
29154 #~ msgstr "parsningsfel: kan inte backa tillbaka"
29155
29156 #~ msgid "parser stack overflow"
29157 #~ msgstr "parsestack överfull"
29158
29159 #~ msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
29160 #~ msgstr "gränsen --param max-inline-insns-single nådd efter inline:in i den anropade"
29161
29162 #~ msgid "redirecting stdout: %s"
29163 #~ msgstr "omdirigerar stdout: %s"
29164
29165 #~ msgid "pipe"
29166 #~ msgstr "rör"
29167
29168 #~ msgid "fdopen"
29169 #~ msgstr "fdopen"
29170
29171 #~ msgid "dup2 %d 1"
29172 #~ msgstr "dup2 %d 1"
29173
29174 #~ msgid "close %d"
29175 #~ msgstr "close %d"
29176
29177 #~ msgid "execv %s"
29178 #~ msgstr "execv %s"
29179
29180 #~ msgid ""
29181 #~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
29182 #~ ";; %d successes.\n"
29183 #~ "\n"
29184 #~ msgstr ""
29185 #~ ";; Kombinerarstatistik: %d försök, %d ersättningar (%d krävde mer plats),\n"
29186 #~ ";; %d lyckade.\n"
29187 #~ "\n"
29188
29189 #~ msgid ""
29190 #~ "\n"
29191 #~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
29192 #~ ";; %d successes.\n"
29193 #~ msgstr ""
29194 #~ "\n"
29195 #~ ";; Kombinerarsummor: %d försök, %d ersättningar (%d krävde mer plats),\n"
29196 #~ ";; %d lyckade.\n"
29197
29198 #~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
29199 #~ msgstr ";; Bearbetar block från %d till %d, %d mängder.\n"
29200
29201 #~ msgid ""
29202 #~ "\n"
29203 #~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
29204 #~ msgstr ""
29205 #~ "\n"
29206 #~ "Det finns dessutom odokumenterade flaggor speciellt för målarkitekturen.\n"
29207
29208 #~ msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
29209 #~ msgstr "  De finns, men är inte dokumenterade.\n"
29210
29211 #~ msgid "Do not use fp registers"
29212 #~ msgstr "Använd inte fp-register"
29213
29214 #~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
29215 #~ msgstr "Avge kod som följer IEEE, med oexakta undantag"
29216
29217 #~ msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
29218 #~ msgstr "Flytta inte instruktioner in i en funktions prolog"
29219
29220 #~ msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
29221 #~ msgstr "Cirrus: Bryt inte up ogiltiga instruktionskombinationer med NOP:ar"
29222
29223 #~ msgid "Assume int to be 8 bit integer"
29224 #~ msgstr "Antag att int är 8-bitars heltal"
29225
29226 #~ msgid "Specify the initial stack address"
29227 #~ msgstr "Ange den initiala stackadressen"
29228
29229 #~ msgid "mode not QImode"
29230 #~ msgstr "inte QImode-läge"
29231
29232 #~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
29233 #~ msgstr "Använd inte MPYI-instruktion för C3x"
29234
29235 #~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
29236 #~ msgstr "Använd långsam men noggran flyttal till heltalskonvertering"
29237
29238 #~ msgid "Disable use of RTPS instruction"
29239 #~ msgstr "Avaktivera användning av RTPS-instruktion"
29240
29241 #~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
29242 #~ msgstr "Avaktivera användning av RTPB-instruktion"
29243
29244 #~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
29245 #~ msgstr "Mata ut kod för att använda GAS-utvidgningar"
29246
29247 #~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
29248 #~ msgstr "Spara inte DP över ISR i liten minnesmodell"
29249
29250 #~ msgid "Disable new features under development"
29251 #~ msgstr "Avaktivera nya funktioner under utveckling"
29252
29253 #~ msgid "Disable use of DB instruction"
29254 #~ msgstr "Avaktivera användning av DB-instruktion"
29255
29256 #~ msgid "Disable debugging"
29257 #~ msgstr "Avaktivera felsökning"
29258
29259 #~ msgid "Don't force constants into registers"
29260 #~ msgstr "Tvinga inte in konstanter i register"
29261
29262 #~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
29263 #~ msgstr "Tillåt RTL-genereringen att skicka ut 3-operandinstruktioner"
29264
29265 #~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
29266 #~ msgstr "Tillåt inte iterationsräknare utan tecken för RPTB/DB"
29267
29268 #~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
29269 #~ msgstr "Bevara endast 32 bitar av FP-register över anrop"
29270
29271 #~ msgid "Disable parallel instructions"
29272 #~ msgstr "Avaktivera parallella instruktioner"
29273
29274 #~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
29275 #~ msgstr "Avaktivera MPY||ADD- och MPY||SUB-instruktioner"
29276
29277 #~ msgid "Select CPU to generate code for"
29278 #~ msgstr "Välj CPU att generera kod för"
29279
29280 #~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
29281 #~ msgstr "oväntad antagen konstant i cris_global_pic_symbol"
29282
29283 #~ msgid "Do not use registers for argument passing"
29284 #~ msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
29285
29286 #~ msgid "Do not generate H8/300H code"
29287 #~ msgstr "Generera inte H8/300H-kod"
29288
29289 #~ msgid "Use the Mingw32 interface"
29290 #~ msgstr "Använd Mingw32-interfacet"
29291
29292 #~ msgid "Don't set Windows defines"
29293 #~ msgstr "Sätt inte Windows-definitioner"
29294
29295 #~ msgid "Align doubles on word boundary"
29296 #~ msgstr "Justera double på word-gräns"
29297
29298 #~ msgid "Uninitialized locals in .data"
29299 #~ msgstr "Oinitierade lokala i .data"
29300
29301 #~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
29302 #~ msgstr "Använd inte IEEE matematik för flyttaljämförelser"
29303
29304 #~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
29305 #~ msgstr "Returnera inte värden från funktioner i FPU-register"
29306
29307 #~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
29308 #~ msgstr "Generera inte sin, cos, sqrt för FPU"
29309
29310 #~ msgid "Do not align destination of the string operations"
29311 #~ msgstr "Justera inte målet för strängoperationerna"
29312
29313 #~ msgid "Do not inline all known string operations"
29314 #~ msgstr "Inline:a inte alla kända strängoperationer"
29315
29316 #~ msgid "Use gcc default bitfield layout"
29317 #~ msgstr "Använd gcc:s standardbitfältslayout"
29318
29319 #~ msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
29320 #~ msgstr "Använd inte direkta referenser mot %gs vid åtkomst av tls-data"
29321
29322 #~ msgid "Generate code which uses the FPU"
29323 #~ msgstr "Generera kod som använder FPU"
29324
29325 #~ msgid "Do not generate code which uses the FPU"
29326 #~ msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
29327
29328 #~ msgid "Generate code for Intel ld"
29329 #~ msgstr "Generera kod för Intel ld"
29330
29331 #~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
29332 #~ msgstr "Mata inte ut stoppbitar före och efter flyktiga utökade asm:er"
29333
29334 #~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
29335 #~ msgstr "Avaktivera användningen av sdata/scommon/sbss"
29336
29337 #~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
29338 #~ msgstr "Avaktivera Dwarf 2 radfelsökningsinformation via GNU as"
29339
29340 #~ msgid "Disable earlier placing stop bits"
29341 #~ msgstr "Avaktivera tidigare placering av stoppbitar"
29342
29343 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
29344 #~ msgstr "Använd inte GP relativt sdata/sbss-sektioner"
29345
29346 #~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
29347 #~ msgstr "Använd inte ROM istället för RAM"
29348
29349 #~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
29350 #~ msgstr "Placera inte oinitierade konstanter i ROM"
29351
29352 #~ msgid "Disable separate data segment"
29353 #~ msgstr "Avaktivera separat datasegment"
29354
29355 #~ msgid "Disable ID based shared library"
29356 #~ msgstr "Avaktivera ID-baserat delat bibliotek"
29357
29358 #~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
29359 #~ msgstr "Inline:a konstanter om det bara tar 1 instruktion"
29360
29361 #~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
29362 #~ msgstr "Tvinga funktioner till att vara justerade till en 2-bytegräns"
29363
29364 #~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
29365 #~ msgstr "Optimera inte adressinläsningar lui/addiu"
29366
29367 #~ msgid "Use GNU as (now ignored)"
29368 #~ msgstr "Använd GNU as (ignoreras nu)"
29369
29370 #~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
29371 #~ msgstr "Använd GP-relativa sdata/sbss-sektioner (ignoreras nu)"
29372
29373 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
29374 #~ msgstr "Använd inte GP-relativa stada/sbss-sektioner (ignoreras nu)"
29375
29376 #~ msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
29377 #~ msgstr "Skriv ut kompilatorstatistik (ignoreras nu)"
29378
29379 #~ msgid "Don't output compiler statistics"
29380 #~ msgstr "Skriv inte ut kompilatorstatistik"
29381
29382 #~ msgid "Optimize block moves"
29383 #~ msgstr "Optimera blockförflyttningar"
29384
29385 #~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
29386 #~ msgstr "Använd inte mips-tfile asm postpass"
29387
29388 #~ msgid "Use 32-bit FP registers"
29389 #~ msgstr "Använd 32-bitars FP-register"
29390
29391 #~ msgid "Use Irix PIC"
29392 #~ msgstr "Använd Irix PIC"
29393
29394 #~ msgid "Don't use Irix PIC"
29395 #~ msgstr "Använd inte Irix PIC"
29396
29397 #~ msgid "Don't use indirect calls"
29398 #~ msgstr "Använd inte indirekta anrop"
29399
29400 #~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
29401 #~ msgstr "Använd endast enkel (32-bitars) FP"
29402
29403 #~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
29404 #~ msgstr "Använd inte endast enkel (32-bitars) FP"
29405
29406 #~ msgid "Don't use multiply accumulate"
29407 #~ msgstr "Använd inte ackumulerande multiplikation"
29408
29409 #~ msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
29410 #~ msgstr "Generera inte sammansmälta multipikations-/additionsinstruktioner"
29411
29412 #~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
29413 #~ msgstr "Gå inte runt hårdvarufel i tidiga 4300"
29414
29415 #~ msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
29416 #~ msgstr "Gå inte runt fel i tidiga SB-1 revision 2-kärnor"
29417
29418 #~ msgid "Work around R4000 errata"
29419 #~ msgstr "Gå runt fel i R4000"
29420
29421 #~ msgid "Don't work around R4000 errata"
29422 #~ msgstr "Gå inte runt fel i R4000"
29423
29424 #~ msgid "Work around R4400 errata"
29425 #~ msgstr "Gå runt fel i R4400"
29426
29427 #~ msgid "Don't work around R4400 errata"
29428 #~ msgstr "Gå inte runt fel i R4400"
29429
29430 #~ msgid "Don't work around certain VR4120 errata"
29431 #~ msgstr "Gå inte runt vissa fel i VR4120"
29432
29433 #~ msgid "Don't trap on integer divide by zero"
29434 #~ msgstr "Fånga inte heltalsdivision med noll"
29435
29436 #~ msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
29437 #~ msgstr "Använd inte Branch Likeley-instruktioner, åsidosätt standardval för arkitektur"
29438
29439 #~ msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
29440 #~ msgstr "Använd assemblermakron istället för omlokaliseringsoperatorer"
29441
29442 #~ msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
29443 #~ msgstr "Lyft inte restriktioner på GOT-storlek"
29444
29445 #~ msgid "FP exceptions are not enabled"
29446 #~ msgstr "FP-undantag är inte aktiverade"
29447
29448 #~ msgid "Don't assume all symbols have 32-bit values"
29449 #~ msgstr "Anta inte att alla symboler har 32-bitsvärden"
29450
29451 #~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
29452 #~ msgstr "Ange en standard MIPS ISA"
29453
29454 #~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
29455 #~ msgstr "Gå inte runt multiplikationsfel i hårdvara"
29456
29457 #~ msgid "Alternative calling convention"
29458 #~ msgstr "Alternativ anropskonvention"
29459
29460 #~ msgid "Pass some arguments in registers"
29461 #~ msgstr "Skicka några argument i register"
29462
29463 #~ msgid "Pass all arguments on stack"
29464 #~ msgstr "Skicka alla argument på stack"
29465
29466 #~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
29467 #~ msgstr "Optimera för cpu 32532"
29468
29469 #~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
29470 #~ msgstr "Optimera för cpu 32332"
29471
29472 #~ msgid "Optimize for 32032"
29473 #~ msgstr "Optimera för cpu 32032"
29474
29475 #~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
29476 #~ msgstr "Register sb är noll.  Använd för absolut adressering"
29477
29478 #~ msgid "Do not use register sb"
29479 #~ msgstr "Använd inte register sb"
29480
29481 #~ msgid "Generate code for high memory"
29482 #~ msgstr "Generera kod för högt minne"
29483
29484 #~ msgid "Generate code for low memory"
29485 #~ msgstr "Generera kod för lågt minne"
29486
29487 #~ msgid "32381 fpu"
29488 #~ msgstr "fpu 32381"
29489
29490 #~ msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
29491 #~ msgstr "Använd inte ackumulerande fp-multiplikationsinstruktioner"
29492
29493 #~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
29494 #~ msgstr "Hack för \"små registerklasser\""
29495
29496 #~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
29497 #~ msgstr "Inget hack för \"små registerklasser\""
29498
29499 #~ msgid ""
29500 #~ "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
29501 #~ "Supported values are 93 and 95."
29502 #~ msgstr ""
29503 #~ "Ange UNIX-standard för fördefinitioner och länkning.\n"
29504 #~ "Tillåtna värden är 93 och 95."
29505
29506 #~ msgid ""
29507 #~ "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
29508 #~ "Supported values are 93, 95 and 98."
29509 #~ msgstr ""
29510 #~ "Ange UNIX-standard för fördefinitioner och länkning.\n"
29511 #~ "Tillåtna värden är 93, 95 och 98."
29512
29513 #~ msgid "Do not disable FP regs"
29514 #~ msgstr "Avaktivera inte FP-register"
29515
29516 #~ msgid "Do not put jumps in call delay slots"
29517 #~ msgstr "Placera inte hopp i fördröjda anropsfack"
29518
29519 #~ msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
29520 #~ msgstr "Anta inte att kod kommer assembleras av GAS"
29521
29522 #~ msgid "Do not emit long load/store sequences"
29523 #~ msgstr "Mata inte ut långa load-/store-sekvenser"
29524
29525 #~ msgid "Generate long calls only when needed"
29526 #~ msgstr "Generera långa anrop bara vid behov"
29527
29528 #~ msgid ""
29529 #~ "Specify PA-RISC architecture for code generation.\n"
29530 #~ "Values are 1.0, 1.1 and 2.0."
29531 #~ msgstr ""
29532 #~ "Ange PA-RISC-arkitektur för kodgenerering.\n"
29533 #~ "Värden är 1.0, 1.1 och 2.0."
29534
29535 #~ msgid "Specify range of registers to make fixed."
29536 #~ msgstr "Ange intervall av register som skall göras fasta."
29537
29538 #~ msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
29539 #~ msgstr "Ange CPU för schemaläggningsändamål."
29540
29541 #~ msgid "Return floating point results in memory"
29542 #~ msgstr "Returnera flyttalsresultat i minnet"
29543
29544 #~ msgid "Target does not have split I&D"
29545 #~ msgstr "Målet har inte uppdelat I&D"
29546
29547 #~ msgid "Default GCC semantics that differ from IBM XLC"
29548 #~ msgstr "Standard GCC-semantik som skiljer från IBM XLC"
29549
29550 #~ msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
29551 #~ msgstr "Anropa mcount för profilering efter en funktionsprolog"
29552
29553 #~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
29554 #~ msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för POWER2"
29555
29556 #~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
29557 #~ msgstr "Placera variabeladresser i den vanliga TOC"
29558
29559 #~ msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
29560 #~ msgstr "Generera inte load/store multiple-instruktioner"
29561
29562 #~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
29563 #~ msgstr "Generera inte stränginstruktioner för blockförflyttningar"
29564
29565 #~ msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29566 #~ msgstr "Ange med yes/no om isel-instruktioner skall genereras"
29567
29568 #~ msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
29569 #~ msgstr "Ange med yes/no om SPE SIMD-instruktioner skall genereras"
29570
29571 #~ msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
29572 #~ msgstr "Ange med yes/no om flyttal i GPR:er skall användas"
29573
29574 #~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
29575 #~ msgstr "Justera inte till bastypen för bitfältet"
29576
29577 #~ msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
29578 #~ msgstr "Anta inte att ojusterade åtkomster hanteras av systemet"
29579
29580 #~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
29581 #~ msgstr "Anta att ojusterade åtkomster hanteras av systemet"
29582
29583 #~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
29584 #~ msgstr "Producera inte kod som kan omlokaliserar vid körtillfället"
29585
29586 #~ msgid "Don't print additional debug prints"
29587 #~ msgstr "Skriv inte ytterligare felsökningsutskrifter"
29588
29589 #~ msgid "mvc&ex"
29590 #~ msgstr "mvc&ex"
29591
29592 #~ msgid "Disable tpf OS tracing code"
29593 #~ msgstr "Avaktivera spårningskod för OS:et tpf"
29594
29595 #~ msgid "Don't use packed stack layout"
29596 #~ msgstr "Använd inte packad stackutläggning"
29597
29598 #~ msgid "Use 64 bit long doubles"
29599 #~ msgstr "Använd 64 bits long double"
29600
29601 #~ msgid "Use 128 bit long doubles"
29602 #~ msgstr "Använd 128 bit long double"
29603
29604 #~ msgid "Assume all doubles are aligned"
29605 #~ msgstr "Anta att alla double är justerade"
29606
29607 #~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
29608 #~ msgstr "Skicka inte -assert pure-text till länkaren"
29609
29610 #~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
29611 #~ msgstr "Avnänd inte register reserverade av ABI"
29612
29613 #~ msgid "Do not compile for v8plus ABI"
29614 #~ msgstr "Kompilera inte för v8plus-ABI"
29615
29616 #~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
29617 #~ msgstr "Utnyttja inte Visual Instruction Set"
29618
29619 #~ msgid "Do not use stack bias"
29620 #~ msgstr "Använd inte stackförskjutning"
29621
29622 #~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
29623 #~ msgstr "Använd inte starkare justering för poster för dubbelordkopieringar"
29624
29625 #~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
29626 #~ msgstr "Optimera inte svansanropsinstruktioner i assembler och länkare"
29627
29628 #~ msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
29629 #~ msgstr "Använd PC-relativ L32R-instruktion för att läsa konstanter"
29630
29631 #~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
29632 #~ msgstr "Avaktivera sammanslagna multiplicera/addera- och multiplicera/subtrahera FP-instruktioner"
29633
29634 #~ msgid "Put literal pools in a separate literal section"
29635 #~ msgstr "Lägg bokstavliga pooler i en separat bokstavlig sektion"
29636
29637 #~ msgid "Do not automatically align branch targets"
29638 #~ msgstr "Justera inte automatiskt grenmål"
29639
29640 #~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
29641 #~ msgstr "Använd direkta CALLn-instruktioner för snabba anrop"
29642
29643 #~ msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
29644 #~ msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<antal>\tSätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
29645
29646 #~ msgid "Use value profiling for speculative prefetching"
29647 #~ msgstr "Använd värdeprofilering för spekulativ hämtning i förväg"
29648
29649 #~ msgid "Use tree-ssa based implementation of profiling"
29650 #~ msgstr "Använd träd-ssa-baserad implementering av profilering"
29651
29652 #~ msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
29653 #~ msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tAnge standardsynlighet för symboler"
29654
29655 #~ msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
29656 #~ msgstr "-iwithprefix <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminluderingar"
29657
29658 #~ msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
29659 #~ msgstr "-iwithprefixbefore <kat>\tLägg till <kat> till slutet huvudsökvägen för inkluderingar"
29660
29661 #~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
29662 #~ msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat"
29663
29664 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
29665 #~ msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
29666
29667 #~ msgid "creating array with size zero"
29668 #~ msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
29669
29670 #~ msgid "incomplete type unification"
29671 #~ msgstr "inkomplett typunifiering"