OSDN Git Service

* be.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fi.po, fr.po, id.po, ja.po,
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / sv.po
index d2d0546..6f6fae9 100644 (file)
 # Swedish messages for GCC.
-# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gcc package.
 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 #
-# Remember: GCC team does not want RCS keywords in the header!
+# Reminder to translator: GCC team does not want RCS keywords in the header!
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 4.3-b20071109\n"
+"Project-Id-Version: gcc 4.6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 21:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-27 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-15 17:29+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: c-decl.c:3814
+#: c-decl.c:4712 c-typeck.c:5944 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:424
+#: cp/error.c:656 cp/error.c:938
 msgid "<anonymous>"
 msgstr "<anonym>"
 
-#: c-format.c:357 c-format.c:381
-msgid "' ' flag"
-msgstr "\" \"-flagga"
-
-#: c-format.c:357 c-format.c:381
-msgid "the ' ' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan \" \""
-
-#: c-format.c:358 c-format.c:382 c-format.c:416 c-format.c:428 c-format.c:487
-msgid "'+' flag"
-msgstr "\"+\"-flagga"
-
-#: c-format.c:358 c-format.c:382 c-format.c:416 c-format.c:428
-msgid "the '+' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan \"+\""
-
-#: c-format.c:359 c-format.c:383 c-format.c:429 c-format.c:463
-msgid "'#' flag"
-msgstr "\"#\"-flagga"
-
-#: c-format.c:359 c-format.c:383 c-format.c:429
-msgid "the '#' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan \"#\""
-
-#: c-format.c:360 c-format.c:384 c-format.c:461
-msgid "'0' flag"
-msgstr "\"0\"-flagga"
-
-#: c-format.c:360 c-format.c:384
-msgid "the '0' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan \"0\""
-
-#: c-format.c:361 c-format.c:385 c-format.c:460 c-format.c:490
-msgid "'-' flag"
-msgstr "\"-\"-flagga"
-
-#: c-format.c:361 c-format.c:385
-msgid "the '-' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan \"-\""
-
-#: c-format.c:362 c-format.c:443
-msgid "''' flag"
-msgstr "\"'\"-flagga"
+#: c-objc-common.c:173
+msgid "({anonymous})"
+msgstr "({anonym})"
 
-#: c-format.c:362
-msgid "the ''' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan \"'\""
-
-#: c-format.c:363 c-format.c:444
-msgid "'I' flag"
-msgstr "\"I\"-flagga"
-
-#: c-format.c:363
-msgid "the 'I' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan \"I\""
-
-#: c-format.c:364 c-format.c:386 c-format.c:441 c-format.c:464 c-format.c:491
-#: c-format.c:1623 config/sol2-c.c:45
-msgid "field width"
-msgstr "fältbredd"
-
-#: c-format.c:364 c-format.c:386 config/sol2-c.c:45
-msgid "field width in printf format"
-msgstr "fältbredd i printf-format"
+#: c-parser.c:946 cp/parser.c:22252
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected end of line"
+msgstr "oväntat radslut"
 
-#: c-format.c:365 c-format.c:387 c-format.c:418 c-format.c:431
-msgid "precision"
-msgstr "precision"
+#: c-parser.c:1796 c-parser.c:1810 c-parser.c:4116 c-parser.c:4569
+#: c-parser.c:4830 c-parser.c:4988 c-parser.c:5005 c-parser.c:5170
+#: c-parser.c:7303 c-parser.c:7338 c-parser.c:7369 c-parser.c:7416
+#: c-parser.c:7597 c-parser.c:8364 c-parser.c:8434 c-parser.c:8477
+#: c-parser.c:9755 c-parser.c:9770 c-parser.c:9779 c-parser.c:9924
+#: c-parser.c:9963 c-parser.c:2500 c-parser.c:7590 cp/parser.c:21775
+#: cp/parser.c:22198
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%>"
+msgstr "%<;%> förväntades"
 
-#: c-format.c:365 c-format.c:387 c-format.c:418 c-format.c:431
-msgid "precision in printf format"
-msgstr "precision i printf-format"
+#: c-parser.c:1840 c-parser.c:2438 c-parser.c:2729 c-parser.c:2794
+#: c-parser.c:3407 c-parser.c:3519 c-parser.c:3524 c-parser.c:4613
+#: c-parser.c:4746 c-parser.c:4910 c-parser.c:5106 c-parser.c:5232
+#: c-parser.c:6381 c-parser.c:6419 c-parser.c:6544 c-parser.c:6683
+#: c-parser.c:6698 c-parser.c:6722 c-parser.c:7888 c-parser.c:7960
+#: c-parser.c:8786 c-parser.c:8807 c-parser.c:8857 c-parser.c:9010
+#: c-parser.c:9089 c-parser.c:9173 c-parser.c:9887 c-parser.c:10711
+#: c-parser.c:8930 c-parser.c:8955 cp/parser.c:22201
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<(%>"
+msgstr "%<(%> förväntades"
 
-#: c-format.c:366 c-format.c:388 c-format.c:419 c-format.c:432 c-format.c:442
-#: c-format.c:494 config/sol2-c.c:46
-msgid "length modifier"
-msgstr "längdmodifierare"
+#: c-parser.c:1845 c-parser.c:6389 c-parser.c:6427 c-parser.c:6555
+#: cp/parser.c:21773 cp/parser.c:22216
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%>"
+msgstr "%<,%> förväntades"
 
-#: c-format.c:366 c-format.c:388 c-format.c:419 c-format.c:432
-#: config/sol2-c.c:46
-msgid "length modifier in printf format"
-msgstr "längdmodifierare i printf-format"
+#: c-parser.c:1866 c-parser.c:2453 c-parser.c:2765 c-parser.c:2804
+#: c-parser.c:3012 c-parser.c:3176 c-parser.c:3238 c-parser.c:3290
+#: c-parser.c:3414 c-parser.c:3599 c-parser.c:3610 c-parser.c:3619
+#: c-parser.c:4616 c-parser.c:4750 c-parser.c:5029 c-parser.c:5164
+#: c-parser.c:5244 c-parser.c:5795 c-parser.c:5993 c-parser.c:6067
+#: c-parser.c:6148 c-parser.c:6326 c-parser.c:6344 c-parser.c:6365
+#: c-parser.c:6398 c-parser.c:6499 c-parser.c:6568 c-parser.c:6691
+#: c-parser.c:6714 c-parser.c:6735 c-parser.c:6874 c-parser.c:7146
+#: c-parser.c:7682 c-parser.c:7703 c-parser.c:7911 c-parser.c:7964
+#: c-parser.c:8336 c-parser.c:8789 c-parser.c:8810 c-parser.c:8888
+#: c-parser.c:9017 c-parser.c:9154 c-parser.c:9237 c-parser.c:9815
+#: c-parser.c:9932 c-parser.c:9974 c-parser.c:10720 cp/parser.c:22246
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<)%>"
+msgstr "%<)%> förväntades"
 
-#: c-format.c:417 c-format.c:430
-msgid "'q' flag"
-msgstr "\"q\"-flagga"
+#: c-parser.c:3095 c-parser.c:3904 c-parser.c:3938 c-parser.c:5224
+#: c-parser.c:6491 c-parser.c:6755 c-parser.c:6861 c-parser.c:10623
+#: c-parser.c:10625 cp/parser.c:22210
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<]%>"
+msgstr "%<]%> förväntades"
 
-#: c-format.c:417 c-format.c:430
-msgid "the 'q' diagnostic flag"
-msgstr "diagnostikflaggan \"q\""
+#: c-parser.c:3271
+msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
+msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> förväntades"
 
-#: c-format.c:438
-msgid "assignment suppression"
-msgstr "utelämnad tilldelning"
+#: c-parser.c:3767 c-parser.c:9771 cp/parser.c:22204 cp/parser.c:24021
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<}%>"
+msgstr "%<}%> förväntades"
 
-#: c-format.c:438
-msgid "the assignment suppression scanf feature"
-msgstr "scanf-funktionen för utelämnande av tilldelning"
+#: c-parser.c:4057 c-parser.c:7931 c-parser.c:10217 c-parser.c:2318
+#: c-parser.c:2521 c-parser.c:7485 cp/parser.c:14416 cp/parser.c:22207
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<{%>"
+msgstr "%<{%> förväntades"
 
-#: c-format.c:439
-msgid "'a' flag"
-msgstr "\"a\"-flagga"
+#: c-parser.c:4276 c-parser.c:4285 c-parser.c:5128 c-parser.c:5469
+#: c-parser.c:7696 c-parser.c:8071 c-parser.c:8128 c-parser.c:9143
+#: cp/parser.c:22240 cp/parser.c:23242
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<:%>"
+msgstr "%<:%> förväntades"
 
-#: c-format.c:439
-msgid "the 'a' scanf flag"
-msgstr "scanf-flaggan \"a\""
+#: c-parser.c:4824 cp/parser.c:22134
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<while%>"
+msgstr "%<while%> förväntades"
 
-#: c-format.c:440
-msgid "'m' flag"
-msgstr "\"m\"-flagga"
+#: c-parser.c:6279
+msgid "expected %<.%>"
+msgstr "%<.%> förväntades"
 
-#: c-format.c:440
-msgid "the 'm' scanf flag"
-msgstr "scanf-flaggan \"m\""
+#: c-parser.c:7156 c-parser.c:7188 c-parser.c:7428 cp/parser.c:23805
+#: cp/parser.c:23879
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<@end%>"
+msgstr "%<@end%> förväntades"
 
-#: c-format.c:441
-msgid "field width in scanf format"
-msgstr "fältbredd i scanf-format"
+#: c-parser.c:7845 cp/parser.c:22225
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<>%>"
+msgstr "%<>%> förväntades"
 
-#: c-format.c:442
-msgid "length modifier in scanf format"
-msgstr "längdmodifierare i scanf-format"
+#: c-parser.c:9241 cp/parser.c:22249
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%> or %<)%>"
+msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades"
 
-#: c-format.c:443
-msgid "the ''' scanf flag"
-msgstr "scanf-flaggan \"'\""
+#: c-parser.c:9494 c-parser.c:9525 c-parser.c:9761 c-parser.c:9913
+#: c-parser.c:3961 cp/parser.c:22228
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<=%>"
+msgstr "%<=%> förväntades"
 
-#: c-format.c:444
-msgid "the 'I' scanf flag"
-msgstr "scanf-flaggan \"I\""
+#: c-parser.c:10274 c-parser.c:10264 cp/parser.c:26658
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
+msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades"
 
-#: c-format.c:459
-msgid "'_' flag"
-msgstr "\"_\"-flagga"
+#: c-parser.c:10611 cp/parser.c:22213
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<[%>"
+msgstr "%<[%> förväntades"
 
-#: c-format.c:459
-msgid "the '_' strftime flag"
-msgstr "strftime-flaggan \"_\""
+#: c-typeck.c:6587
+msgid "(anonymous)"
+msgstr "(anonym)"
 
-#: c-format.c:460
-msgid "the '-' strftime flag"
-msgstr "strftime-flaggan \"-\""
+#: cfgrtl.c:2052
+msgid "flow control insn inside a basic block"
+msgstr "flödesstyrningsinstruktion inuti grundblock"
 
-#: c-format.c:461
-msgid "the '0' strftime flag"
-msgstr "strftime-flaggan \"0\""
+#: cfgrtl.c:2180
+msgid "wrong insn in the fallthru edge"
+msgstr "fel instruktion i fall-igenom-bågen"
 
-#: c-format.c:462 c-format.c:486
-msgid "'^' flag"
-msgstr "\"^\"-flagga"
+#: cfgrtl.c:2234
+msgid "insn outside basic block"
+msgstr "instruktion utanför grundblock"
 
-#: c-format.c:462
-msgid "the '^' strftime flag"
-msgstr "strftime-flaggan \"^\""
+#: cfgrtl.c:2241
+msgid "return not followed by barrier"
+msgstr "retur inte följt av en barriär"
 
-#: c-format.c:463
-msgid "the '#' strftime flag"
-msgstr "strftime-flaggan \"#\""
+#: collect2.c:1691
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "collect2 version %s"
+msgid "collect2 version %s\n"
+msgstr "collect2 version %s"
 
-#: c-format.c:464
-msgid "field width in strftime format"
-msgstr "fältbredd i strftime-format"
+#: collect2.c:1798
+#, c-format
+msgid "%d constructor found\n"
+msgid_plural "%d constructors found\n"
+msgstr[0] "%d konstruerare hittad\n"
+msgstr[1] "%d konstruerare hittade\n"
 
-#: c-format.c:465
-msgid "'E' modifier"
-msgstr "\"E\"-modifierare"
+#: collect2.c:1802
+#, c-format
+msgid "%d destructor found\n"
+msgid_plural "%d destructors found\n"
+msgstr[0] "%d destruerare hittad\n"
+msgstr[1] "%d destruerare hittade\n"
 
-#: c-format.c:465
-msgid "the 'E' strftime modifier"
-msgstr "strftime-modifieraren \"E\""
+#: collect2.c:1806
+#, c-format
+msgid "%d frame table found\n"
+msgid_plural "%d frame tables found\n"
+msgstr[0] "%d ramtabell hittad\n"
+msgstr[1] "%d ramtabeller hittade\n"
 
-#: c-format.c:466
-msgid "'O' modifier"
-msgstr "\"O\"-modifierare"
+#: collect2.c:2062
+#, c-format
+msgid "[cannot find %s]"
+msgstr "[kan inte hitta %s]"
 
-#: c-format.c:466
-msgid "the 'O' strftime modifier"
-msgstr "strftime-modifieraren \"O\""
+#: collect2.c:2118
+#, c-format
+msgid "[Leaving %s]\n"
+msgstr "[Lämnar %s]\n"
 
-#: c-format.c:467
-msgid "the 'O' modifier"
-msgstr "modifieraren \"O\""
+#: collect2.c:2346
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"write_c_file - utdatanamn är %s, prefix är %s\n"
 
-#: c-format.c:485
-msgid "fill character"
-msgstr "utfyllnadstecken"
+#: collect2.c:2837
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ldd output with constructors/destructors.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ldd-utdata med konstruerare/destruerare.\n"
 
-#: c-format.c:485
-msgid "fill character in strfmon format"
-msgstr "utfyllnadstecken i strfmon-format"
+#: cprop.c:1761
+msgid "const/copy propagation disabled"
+msgstr "const/copy-propagering avslagen"
 
-#: c-format.c:486
-msgid "the '^' strfmon flag"
-msgstr "strfmon-flaggan \"^\""
+#: diagnostic.c:136
+#, c-format
+msgid "%s: all warnings being treated as errors\n"
+msgstr "%s: alla varningar behandlas som fel\n"
 
-#: c-format.c:487
-msgid "the '+' strfmon flag"
-msgstr "strfmon-flaggan \"+\""
+#: diagnostic.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: some warnings being treated as errors\n"
+msgstr "%s: några varningar behandlas som fel\n"
 
-#: c-format.c:488
-msgid "'(' flag"
-msgstr "\"(\"-flagga"
+#: diagnostic.c:219
+#, c-format
+msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
+msgstr "kompilering avslutad på grund av -Wfatal-errors.\n"
 
-#: c-format.c:488
-msgid "the '(' strfmon flag"
-msgstr "strfmon-flaggan \"(\""
+#: diagnostic.c:229
+#, c-format
+msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
+msgstr "kompilering avslutad på grund av -fmax-errors=%u.\n"
 
-#: c-format.c:489
-msgid "'!' flag"
-msgstr "\"!\"-flagga"
+#: diagnostic.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Please submit a full bug report,\n"
+"with preprocessed source if appropriate.\n"
+"See %s for instructions.\n"
+msgstr ""
+"Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
+"om möjligt med preprocessad källfil.\n"
+"Se %s för instruktioner.\n"
 
-#: c-format.c:489
-msgid "the '!' strfmon flag"
-msgstr "strfmon-flaggan \"!\""
+#: diagnostic.c:249
+#, c-format
+msgid "compilation terminated.\n"
+msgstr "kompilering avslutad.\n"
 
-#: c-format.c:490
-msgid "the '-' strfmon flag"
-msgstr "strfmon-flaggan \"-\""
+#: diagnostic.c:514
+#, c-format
+msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
+msgstr "%s:%d: förvirrad av tidigare fel, hoppar ut\n"
 
-#: c-format.c:491
-msgid "field width in strfmon format"
-msgstr "fältbredd i strfmon-format"
+#: diagnostic.c:880
+#, c-format
+msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
+msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
 
-#: c-format.c:492
-msgid "left precision"
-msgstr "vänsterprecision"
+#: final.c:1160
+msgid "negative insn length"
+msgstr "negativ instruktionslängd"
 
-#: c-format.c:492
-msgid "left precision in strfmon format"
-msgstr "vänsterprecision i strfmon-format"
+#: final.c:2716
+msgid "could not split insn"
+msgstr "gick inte att dela instruktion"
 
-#: c-format.c:493
-msgid "right precision"
-msgstr "högerprecision"
+#: final.c:3124
+msgid "invalid 'asm': "
+msgstr "ogiltig \"asm\": "
 
-#: c-format.c:493
-msgid "right precision in strfmon format"
-msgstr "högerprecision i strfmon-format"
+#: final.c:3307
+#, c-format
+msgid "nested assembly dialect alternatives"
+msgstr "nästade assemblerdialektalternativ"
 
-#: c-format.c:494
-msgid "length modifier in strfmon format"
-msgstr "längdmodifierare i strfmon-format"
+#: final.c:3324 final.c:3336
+#, c-format
+msgid "unterminated assembly dialect alternative"
+msgstr "oavslutat assemblerdialektalternativ"
 
-#: c-format.c:1725
-msgid "field precision"
-msgstr "fältprecision"
+#: final.c:3383
+#, c-format
+msgid "operand number missing after %%-letter"
+msgstr "operandnummer saknas efter %%-tecken"
 
-#: c-incpath.c:74
+#: final.c:3386 final.c:3427
 #, c-format
-msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
-msgstr "ingorerar dubblerad katalog \"%s\"\n"
+msgid "operand number out of range"
+msgstr "operandnummer utanför intervall"
 
-#: c-incpath.c:77
+#: final.c:3444
 #, c-format
-msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
-msgstr "  eftersom den är en icke-systemkatalog som dubblerar en systemkatalog\n"
+msgid "invalid %%-code"
+msgstr "ogiltig %%-kod"
 
-#: c-incpath.c:81
+#: final.c:3474
 #, c-format
-msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
-msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
+msgid "'%%l' operand isn't a label"
+msgstr "'%%l'-operand är inte en etikett"
 
-#: c-incpath.c:344
+#. We can't handle floating point constants;
+#. PRINT_OPERAND must handle them.
+#. We can't handle floating point constants;
+#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
+#. We can't handle floating point constants;
+#. PRINT_OPERAND must handle them.
+#: final.c:3615 config/i386/i386.c:13019 config/pdp11/pdp11.c:1689
 #, c-format
-msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
-msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
+msgid "floating constant misused"
+msgstr "flyttalskonstant felanvänd"
 
-#: c-incpath.c:348
+#: final.c:3673 config/i386/i386.c:13117 config/pdp11/pdp11.c:1730
 #, c-format
-msgid "#include <...> search starts here:\n"
-msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
+msgid "invalid expression as operand"
+msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
 
-#: c-incpath.c:353
+#: gcc.c:1323
 #, c-format
-msgid "End of search list.\n"
-msgstr "Slut på söklistan.\n"
+msgid "Using built-in specs.\n"
+msgstr "Använder inbyggda specifikationer.\n"
 
-#: c-opts.c:1484
-msgid "<built-in>"
-msgstr "<inbyggd>"
+#: gcc.c:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"Setting spec %s to '%s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ställer in specifikationer %s till \"%s\"\n"
+"\n"
 
-#: c-opts.c:1502
-msgid "<command-line>"
-msgstr "<kommandorad>"
+#: gcc.c:1630
+#, c-format
+msgid "Reading specs from %s\n"
+msgstr "Läser specifikationer från %s\n"
 
-#: c-typeck.c:2448 c-typeck.c:4851 c-typeck.c:4853 c-typeck.c:4861
-#: c-typeck.c:4891 c-typeck.c:6267
-msgid "initializer element is not constant"
-msgstr "initierarelement är inte konstant"
+#: gcc.c:1755
+#, c-format
+msgid "could not find specs file %s\n"
+msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n"
 
-#: c-typeck.c:4654
-msgid "array initialized from parenthesized string constant"
-msgstr "vektor initierad från strängkonstant inom parentes"
+#: gcc.c:1824
+#, c-format
+msgid "rename spec %s to %s\n"
+msgstr "byter namn på specifikation %s till %s\n"
 
-#: c-typeck.c:4715 cp/typeck2.c:677
-#, gcc-internal-format
-msgid "char-array initialized from wide string"
-msgstr "char-vektor initierad från bred sträng"
+#: gcc.c:1826
+#, c-format
+msgid ""
+"spec is '%s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"specifikation är \"%s\"\n"
+"\n"
 
-#: c-typeck.c:4720
-msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
-msgstr "wchar_t-vektor initierad från icke-bred sträng"
+#: gcc.c:2243
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr "%s\n"
 
-#: c-typeck.c:4738 cp/typeck2.c:697
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer-string for array of chars is too long"
-msgstr "initierarsträng för vektor av tecken är för stor"
+#: gcc.c:2607
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Go ahead? (y or n) "
+msgstr ""
+"\n"
+"Fortsätta? (y eller n) "
 
-#: c-typeck.c:4744
-msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
-msgstr "vektor av typ som inte passar initierad från stränkonstant"
+#: gcc.c:2747
+#, c-format
+msgid "# %s %.2f %.2f\n"
+msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
 
-#. ??? This should not be an error when inlining calls to
-#. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:4808 c-typeck.c:4333 cp/typeck.c:1528
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-lvalue array"
-msgstr "ogiltig användning av icke-l-värde-vektor"
+#: gcc.c:2949
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] file...\n"
+msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
 
-#: c-typeck.c:4834
-msgid "array initialized from non-constant array expression"
-msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck"
+#: gcc.c:2950
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Flaggor:\n"
 
-#: c-typeck.c:4898 c-typeck.c:6271
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer element is not computable at load time"
-msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt"
+#: gcc.c:2952
+msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
+msgstr "  -pass-exit-codes         Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
 
-#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
-#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
-#. sense to permit them to be initialized given that
-#. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c-typeck.c:4909 c-decl.c:3222 c-decl.c:3237
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable-sized object may not be initialized"
-msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
+#: gcc.c:2953
+msgid "  --help                   Display this information\n"
+msgstr "  --help                   Visa den här informationen\n"
 
-#: c-typeck.c:4913
-msgid "invalid initializer"
-msgstr "ogiltig initierare"
+#: gcc.c:2954
+msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
+msgstr "  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
 
-#: c-typeck.c:5387
-msgid "extra brace group at end of initializer"
-msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare"
+#: gcc.c:2955
+msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
+msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
 
-#: c-typeck.c:5407
-msgid "missing braces around initializer"
-msgstr "klamrar saknas runt initierare"
+#: gcc.c:2956
+msgid "                           Display specific types of command line options\n"
+msgstr "                           Visa specifika typer av kommandoradsflaggor\n"
 
-#: c-typeck.c:5468
-msgid "braces around scalar initializer"
-msgstr "klamrar runt skalär initierare"
+#: gcc.c:2958
+msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
+msgstr "  (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
 
-#: c-typeck.c:5525
-msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
-msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor i nästat sammanhang"
+#: gcc.c:2959
+msgid "  --version                Display compiler version information\n"
+msgstr "  --version                Visa information om kompilatorversion\n"
 
-#: c-typeck.c:5527
-msgid "initialization of a flexible array member"
-msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor"
+#: gcc.c:2960
+msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
+msgstr "  -dumpspecs               Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
 
-#: c-typeck.c:5554
-msgid "missing initializer"
-msgstr "initierare saknas"
+#: gcc.c:2961
+msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
+msgstr "  -dumpversion             Visa kompilatorns version\n"
 
-#: c-typeck.c:5576
-msgid "empty scalar initializer"
-msgstr "tom skalär initierare"
+#: gcc.c:2962
+msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
+msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor\n"
 
-#: c-typeck.c:5581
-msgid "extra elements in scalar initializer"
-msgstr "extra element i skalär initierare"
+#: gcc.c:2963
+msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
+msgstr "  -print-search-dirs       Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
 
-#: c-typeck.c:5678 c-typeck.c:5738
-msgid "array index in non-array initializer"
-msgstr "vektorindex i initierare för annat än vektor"
+#: gcc.c:2964
+msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
+msgstr "  -print-libgcc-file-name  Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
 
-#: c-typeck.c:5683 c-typeck.c:5791
-msgid "field name not in record or union initializer"
-msgstr "fältnamn i initierare för annat än post eller union"
+#: gcc.c:2965
+msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
+msgstr "  -print-file-name=<bib>   Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
 
-#: c-typeck.c:5729
-msgid "array index in initializer not of integer type"
-msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp"
+#: gcc.c:2966
+msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
+msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Visa hela sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
 
-#: c-typeck.c:5734 c-typeck.c:5736
-msgid "nonconstant array index in initializer"
-msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare"
+#: gcc.c:2967
+msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
+msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
 
-#: c-typeck.c:5740 c-typeck.c:5743
-msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
-msgstr "vektorindex i initierare överskrider vektorns storlek"
+#: gcc.c:2968
+msgid ""
+"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
+"                           multiple library search directories\n"
+msgstr ""
+"  -print-multi-lib         Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
+"                           multipla biblioteks sökkataloger\n"
 
-#: c-typeck.c:5754
-msgid "empty index range in initializer"
-msgstr "tomt indexintervall i initierare"
+#: gcc.c:2971
+msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
+msgstr "  -print-multi-os-directory Visa den relativa sökvägen till OS-bibliotek\n"
 
-#: c-typeck.c:5763
-msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
-msgstr "vektorindexintervall i initierare överskrider vektorns gränser"
+#: gcc.c:2972
+msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
+msgstr "  -print-sysroot           Visa katalogen för målbibliotek\n"
 
-#: c-typeck.c:5838 c-typeck.c:5861 c-typeck.c:6335
-msgid "initialized field with side-effects overwritten"
-msgstr "initierat fält med sidoeffekter överskrivet"
+#: gcc.c:2973
+msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
+msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Visa sysroot-suffixet som används för att hitta huvuden\n"
 
-#: c-typeck.c:5840 c-typeck.c:5863 c-typeck.c:6337
-msgid "initialized field overwritten"
-msgstr "initierat fält överskrivet"
+#: gcc.c:2974
+msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
+msgstr "  -Wa,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
 
-#: c-typeck.c:6545
-msgid "excess elements in char array initializer"
-msgstr "överflödiga element i teckenvektorinitierare"
+#: gcc.c:2975
+msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
+msgstr "  -Wp,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
 
-#: c-typeck.c:6552 c-typeck.c:6598
-msgid "excess elements in struct initializer"
-msgstr "överflödiga element i postinitierare"
+#: gcc.c:2976
+msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
+msgstr "  -Wl,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
 
-#: c-typeck.c:6613
-msgid "non-static initialization of a flexible array member"
-msgstr "icke-statisk initiering av an flexibel vektormedlem"
+#: gcc.c:2977
+msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
+msgstr "  -Xassembler <arg>        Skicka <arg> vidare till assemblern\n"
 
-#: c-typeck.c:6681
-msgid "excess elements in union initializer"
-msgstr "överflödiga element i unioninitierare"
+#: gcc.c:2978
+msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
+msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Skicka <arg> vidare till preprocessorn\n"
 
-#: c-typeck.c:6768
-msgid "excess elements in array initializer"
-msgstr "överflödiga element i vektorinitierare"
+#: gcc.c:2979
+msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
+msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
 
-#: c-typeck.c:6798
-msgid "excess elements in vector initializer"
-msgstr "överflödiga element i vector-initierare"
+#: gcc.c:2980
+msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
+msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
 
-#: c-typeck.c:6822
-msgid "excess elements in scalar initializer"
-msgstr "överflödiga element i skalärinitierare"
+#: gcc.c:2981
+msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
+msgstr "  -save-temps=<arg>        Radera inte temporära filer\n"
 
-#: cfgrtl.c:1925
-msgid "flow control insn inside a basic block"
-msgstr "flödesstyrningsinstruktion inuti grundblock"
+#: gcc.c:2982
+msgid ""
+"  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
+"                           prefixes to other gcc components\n"
+msgstr ""
+"  -no-canonical-prefixes   Kanonisera inte sökvägar när relativa prefix\n"
+"                           byggs till andra gcc-komponenter\n"
 
-#: cfgrtl.c:2054
-msgid "wrong insn in the fallthru edge"
-msgstr "fel instruktion i fall-igenom-bågen"
+#: gcc.c:2985
+msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
+msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
 
-#: cfgrtl.c:2110
-msgid "insn outside basic block"
-msgstr "instruktion utanför grundblock"
+#: gcc.c:2986
+msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
+msgstr "  -time                    Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
 
-#: cfgrtl.c:2117
-msgid "return not followed by barrier"
-msgstr "retur inte följt av en barriär"
+#: gcc.c:2987
+msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
+msgstr "  -specs=<fil>             Ersätt inbyggda specs med innehållet i <fil>\n"
 
-#: cgraph.c:339 ipa-inline.c:417
-msgid "function body not available"
-msgstr "funktionskroppen inte tillgänglig"
+#: gcc.c:2988
+msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
+msgstr "  -std=<standard>          Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
 
-#: cgraph.c:341 cgraphbuild.c:96
-msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
-msgstr "omdefinierade externa inline-funktioner beaktas inte för inline:ing"
+#: gcc.c:2989
+msgid ""
+"  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
+"                           and libraries\n"
+msgstr ""
+"  --sysroot=<katalog>      Använd <katalog> som rotkatalogen för huvuden och\n"
+"                           bibliotek\n"
 
-#: cgraph.c:344 cgraphbuild.c:103
-msgid "function not considered for inlining"
-msgstr "funktionen inte beaktad för inline:ing"
+#: gcc.c:2992
+msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
+msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
 
-#: cgraph.c:346 cgraphbuild.c:99
-msgid "function not inlinable"
-msgstr "funktionen kan inte inline:as"
+#: gcc.c:2993
+msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
+msgstr "  -v                       Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
 
-#: cgraphbuild.c:101
-msgid "mismatched arguments"
-msgstr "argumenten stämmer inte överens"
+#: gcc.c:2994
+msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
+msgstr "  -###                     Som -v men flaggor citerade och kommandon inte körda\n"
 
-#: collect2.c:378 gcc.c:6897
-#, c-format
-msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
-msgstr "internt gcc-avbrott i %s, vid %s:%d"
+#: gcc.c:2995
+msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
+msgstr ""
+"  -E                       Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
+"                           länka inte\n"
 
-#: collect2.c:889
-#, c-format
-msgid "no arguments"
-msgstr "inga argument"
+#: gcc.c:2996
+msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
+msgstr "  -S                       Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
 
-#: collect2.c:1263 collect2.c:1411 collect2.c:1446
-#, c-format
-msgid "fopen %s"
-msgstr "fopen %s"
+#: gcc.c:2997
+msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
+msgstr "  -c                       Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
 
-#: collect2.c:1266 collect2.c:1416 collect2.c:1449
-#, c-format
-msgid "fclose %s"
-msgstr "fclose %s"
+#: gcc.c:2998
+msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
+msgstr "  -o <fil>                 Placera utdata i <fil>\n"
 
-#: collect2.c:1275
-#, c-format
-msgid "collect2 version %s"
-msgstr "collect2 version %s"
+#: gcc.c:2999
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a position independent executable"
+msgid "  -pie                     Create a position independent executable\n"
+msgstr "Skapa ett positionsoberoende körbart program"
 
-#: collect2.c:1365
-#, c-format
-msgid "%d constructor(s) found\n"
-msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
+#: gcc.c:3000
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a shared library"
+msgid "  -shared                  Create a shared library\n"
+msgstr "Skapa ett delat bibliotek"
 
-#: collect2.c:1366
-#, c-format
-msgid "%d destructor(s)  found\n"
-msgstr "%d destruerare  hittad(e)\n"
+#: gcc.c:3001
+msgid ""
+"  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
+"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
+"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
+"                           guessing the language based on the file's extension\n"
+msgstr ""
+"  -x <språk>               Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
+"                           Bland tillåtna språk finns: c c++ assembler none\n"
+"                           \"none\" innebär att man använder standardmetoden\n"
+"                           att gissa språk beroende på filens ändelse\n"
 
-#: collect2.c:1367
+#: gcc.c:3008
 #, c-format
-msgid "%d frame table(s) found\n"
-msgstr "%d ramtabell(er) hittade\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
+" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
+" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
+"vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
+"flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
+
+#: gcc.c:5233
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
+msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
+msgstr "Bearbetar specifikation %c%s%c, som är \"%s\"\n"
 
-#: collect2.c:1504
+#: gcc.c:6472
 #, c-format
-msgid "can't get program status"
-msgstr "kan inte ta programstatus"
-
-#: collect2.c:1573
-#, c-format
-msgid "could not open response file %s"
-msgstr "det gick inte att öppna svarsfilen %s"
-
-#: collect2.c:1578
-#, c-format
-msgid "could not write to response file %s"
-msgstr "det gick inte att skriva till svarsfilen %s"
+msgid "install: %s%s\n"
+msgstr "installation: %s%s\n"
 
-#: collect2.c:1583
+#: gcc.c:6475
 #, c-format
-msgid "could not close response file %s"
-msgstr "det gick inte att stänga svarsfilen %s"
+msgid "programs: %s\n"
+msgstr "program: %s\n"
 
-#: collect2.c:1601
+#: gcc.c:6477
 #, c-format
-msgid "[cannot find %s]"
-msgstr "[kan inte hitta %s]"
+msgid "libraries: %s\n"
+msgstr "bibliotek: %s\n"
 
-#: collect2.c:1616
+#: gcc.c:6552
 #, c-format
-msgid "cannot find '%s'"
-msgstr "kan inte hitta \"%s\""
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Synpunkter på översättningen till svenska rapporteras till\n"
+"<tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
+"För felrapporteringsinstruktioner i övrigt, se:\n"
 
-#: collect2.c:1620 collect2.c:2112 collect2.c:2267 gcc.c:2978
+#: gcc.c:6568
 #, c-format
-msgid "pex_init failed"
-msgstr "pex_init misslyckades"
+msgid "%s %s%s\n"
+msgstr "%s %s%s\n"
 
-#: collect2.c:1658
-#, c-format
-msgid "[Leaving %s]\n"
-msgstr "[Lämnar %s]\n"
+#: gcc.c:6571 gcov.c:488 fortran/gfortranspec.c:305 java/jcf-dump.c:1165
+msgid "(C)"
+msgstr "©"
 
-#: collect2.c:1878
+#: gcc.c:6572 java/jcf-dump.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 "\n"
-"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
 msgstr ""
+"Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
+"finns INGEN garanti, inte ens för KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
+"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
 "\n"
-"write_c_file - utdatanamn är %s, prefix är %s\n"
 
-#: collect2.c:2086
+#: gcc.c:6589
 #, c-format
-msgid "cannot find 'nm'"
-msgstr "kan inte hitta \"nm\""
+msgid "Target: %s\n"
+msgstr "Mål: %s\n"
 
-#: collect2.c:2133
+#: gcc.c:6590
 #, c-format
-msgid "can't open nm output"
-msgstr "kan inte öppna nm-utdata"
+msgid "Configured with: %s\n"
+msgstr "Konfigurerad med: %s\n"
 
-#: collect2.c:2177
+#: gcc.c:6604
 #, c-format
-msgid "init function found in object %s"
-msgstr "init-funktion funnen i objekt %s"
+msgid "Thread model: %s\n"
+msgstr "Trådmodell: %s\n"
 
-#: collect2.c:2185
+#: gcc.c:6615
 #, c-format
-msgid "fini function found in object %s"
-msgstr "fini-funktion funnen i objekt %s"
+msgid "gcc version %s %s\n"
+msgstr "gcc version %s %s\n"
 
-#: collect2.c:2288
+#: gcc.c:6618
 #, c-format
-msgid "can't open ldd output"
-msgstr "kan inte öppna ldd-utdata"
+msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
+msgstr "gcc-drivrutin version %s %skör gcc version %s\n"
 
-#: collect2.c:2291
+#: gcc.c:6865
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"ldd output with constructors/destructors.\n"
+"Linker options\n"
+"==============\n"
+"\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"ldd-utdata med konstruerare/destuerare.\n"
+"Länkningsflaggor\n"
+"================\n"
+"\n"
 
-#: collect2.c:2306
+#: gcc.c:6866
 #, c-format
-msgid "dynamic dependency %s not found"
-msgstr "dynamiskt beroende %s inte funnet"
+msgid ""
+"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Använd \"-Wl,FLAGGA\" för att skicka \"FLAGGA\" till länkaren.\n"
+"\n"
 
-#: collect2.c:2318
+#: gcc.c:8058
 #, c-format
-msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
-msgstr "kan inte öppna dynamiskt beroende \"%s\""
+msgid ""
+"Assembler options\n"
+"=================\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Assemblerflaggor\n"
+"================\n"
+"\n"
 
-#: collect2.c:2474
+#: gcc.c:8059
 #, c-format
-msgid "%s: not a COFF file"
-msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
+msgid ""
+"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
+"\n"
+msgstr "Använd \"-Wa,FLAGGA\" för att skicka \"FLAGGA\" till assemblern.\n"
 
-#: collect2.c:2594
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open as COFF file"
-msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
+#: gcov.c:458
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Användning: gcov [FLAGGA]... KÄLLFIL...\n"
+"\n"
 
-#: collect2.c:2652
+#: gcov.c:459
 #, c-format
-msgid "library lib%s not found"
-msgstr "biblioteket lib%s finns inte"
+msgid ""
+"Print code coverage information.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Skriv ut kodtäckningsinformation.\n"
+"\n"
 
-#: cppspec.c:106
+#: gcov.c:460
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
-msgstr "\"%s\" är inte en giltig flagga till preprocessorn"
+msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
+msgstr "  -h, --help                      Visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
 
-#: cppspec.c:128
+#: gcov.c:461
 #, c-format
-msgid "too many input files"
-msgstr "för många indatafiler"
+msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
+msgstr "  -v, --version                   Skriv ut versionsnummer, avsluta sedan\n"
 
-#: diagnostic.c:188
+#: gcov.c:462
 #, c-format
-msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
-msgstr "%s:%d: förvirrar av tidigare fel, hoppar ut\n"
+msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
+msgstr "  -a, --all-blocks                Visa information för varje grundblock\n"
 
-#: diagnostic.c:235
+#: gcov.c:463
 #, c-format
-msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
-msgstr "kompilering avslutad på grund av -Wfatal-errors.\n"
+msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
+msgstr "  -b, --branch-probabilities      Tag med hoppsannolikheter i utdata\n"
 
-#: diagnostic.c:244
+#: gcov.c:464
 #, c-format
 msgid ""
-"Please submit a full bug report,\n"
-"with preprocessed source if appropriate.\n"
-"See %s for instructions.\n"
+"  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
+"                                    rather than percentages\n"
 msgstr ""
-"Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
-"om möjligt med preprocessad källfil.\n"
-"Se %s för instruktioner.\n"
+"  -c, --branch-counts             Ange antal hopp tagna istället\n"
+"                                    för procentsatser\n"
 
-#: diagnostic.c:253
+#: gcov.c:466
 #, c-format
-msgid "compilation terminated.\n"
-msgstr "kompilering avslutad.\n"
+msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
+msgstr "  -n, --no-output                 Skapa ingen utdatafil\n"
 
-#: diagnostic.c:641
+#: gcov.c:467
 #, c-format
-msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
-msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
-
-#: final.c:1136
-msgid "negative insn length"
-msgstr "negativ instruktionslängd"
-
-#: final.c:2609
-msgid "could not split insn"
-msgstr "gick inte att dela instruktion"
-
-#: final.c:2979
-msgid "invalid 'asm': "
-msgstr "ogiltig \"asm\": "
+msgid ""
+"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
+"                                    source files\n"
+msgstr ""
+"  -l, --long-file-names           Använd långa filnamn i utdata för\n"
+"                                    inkluderade källfiler\n"
 
-#: final.c:3162
+#: gcov.c:469
 #, c-format
-msgid "nested assembly dialect alternatives"
-msgstr "nästade assemblerdialektalternativ"
+msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
+msgstr "  -f, --function-summaries        Skriv sammanfattningar för varje funktion\n"
 
-#: final.c:3179 final.c:3191
+#: gcov.c:470
 #, c-format
-msgid "unterminated assembly dialect alternative"
-msgstr "oavslutat assemblerdialektalternativ"
+msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
+msgstr ""
+"  -o, --object-directory KAT|FIL  Sök efter objektfiler i KAT eller som \n"
+"                                    heter FIL\n"
 
-#: final.c:3238
+#: gcov.c:471
 #, c-format
-msgid "operand number missing after %%-letter"
-msgstr "operandnummer saknas efter %%-tecken"
+msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
+msgstr ""
 
-#: final.c:3241 final.c:3282
-#, c-format
-msgid "operand number out of range"
-msgstr "operandnummer utanför intervall"
+#: gcov.c:472
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
+msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
+msgstr "  -a, --all-blocks                Visa information för varje grundblock\n"
 
-#: final.c:3301
+#: gcov.c:473
 #, c-format
-msgid "invalid %%-code"
-msgstr "ogiltig %%-kod"
+msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
+msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevara alla sökvägskomponenter\n"
 
-#: final.c:3331
+#: gcov.c:474
 #, c-format
-msgid "'%%l' operand isn't a label"
-msgstr "'%%l'-operand är inte en etikett"
+msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
+msgstr "  -u, --unconditional-branches    Visa antal ovillkorliga hopp också\n"
 
-#. We can't handle floating point constants;
-#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
-#. handle them.
-#. We can't handle floating point constants;
-#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3433 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:8143
-#: config/pdp11/pdp11.c:1704
+#: gcov.c:475
 #, c-format
-msgid "floating constant misused"
-msgstr "flyttalskonstant felanvänd"
+msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
+msgstr "  -d, --display-progress          Visa förloppsinformation\n"
 
-#: final.c:3493 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:8224
-#: config/pdp11/pdp11.c:1751
+#: gcov.c:476
 #, c-format
-msgid "invalid expression as operand"
-msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"För att rapportera fel, se:\n"
+"%s.\n"
+"Fel på översättningen rapporteras till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 
-#: gcc.c:1704
+#: gcov.c:486
 #, c-format
-msgid "Using built-in specs.\n"
-msgstr "Använder inbyggda specifikationer.\n"
+msgid "gcov %s%s\n"
+msgstr "gcov %s%s\n"
 
-#: gcc.c:1887
+#: gcov.c:490
 #, c-format
 msgid ""
-"Setting spec %s to '%s'\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ställer in specifikationer %s till \"%s\"\n"
+"Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
+"finns INGEN garanti, inte heller vid KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
+"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:2002
+#: gcov.c:675 gcov.c:738
 #, c-format
-msgid "Reading specs from %s\n"
-msgstr "Läser specifikationer från %s\n"
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
 
-#: gcc.c:2098 gcc.c:2117
-#, c-format
-msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
-msgstr "specifikationers %%include-syntax felaktig efter %ld tecken"
+#: gcov.c:720
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:creating '%s'\n"
+msgid "Creating '%s'\n"
+msgstr "%s:skapar \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:2125
-#, c-format
-msgid "could not find specs file %s\n"
-msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n"
+#: gcov.c:723
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
+msgid "Error writing output file '%s'\n"
+msgstr "%s:fel när utdatafilen \"%s\" skrevs\n"
 
-#: gcc.c:2142 gcc.c:2150 gcc.c:2159 gcc.c:2168
-#, c-format
-msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
-msgstr "specifikationers %%rename-syntax felaktig efter %ld tecken"
+#: gcov.c:728
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
+msgid "Could not open output file '%s'\n"
+msgstr "%s:kunde inte öppna utdatafilen \"%s\"\n"
+
+#: gcov.c:734
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "[Leaving %s]\n"
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "[Lämnar %s]\n"
 
-#: gcc.c:2177
+#: gcov.c:976
 #, c-format
-msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
-msgstr "specifikationers %s-specifikation fanns inte när den skulle få nytt namn"
+msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
+msgstr "%s:källkodsfil är nyaren än graffil \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:2184
+#: gcov.c:981
 #, c-format
-msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
-msgstr "%s: försök att byta namn på specifikation \"%s\" till redan definierad specifikation \"%s\""
+msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
+msgstr "(meddelandet visas endast en gång per källkodsfil)\n"
 
-#: gcc.c:2189
+#: gcov.c:1006
 #, c-format
-msgid "rename spec %s to %s\n"
-msgstr "byter namn på specifikation %s till %s\n"
+msgid "%s:cannot open graph file\n"
+msgstr "%s: kan inte öppna graffil\n"
 
-#: gcc.c:2191
+#: gcov.c:1012
 #, c-format
-msgid ""
-"spec is '%s'\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"specifikation är \"%s\"\n"
-"\n"
+msgid "%s:not a gcov graph file\n"
+msgstr "%s:inte en gcov-graffil\n"
 
-#: gcc.c:2204
+#: gcov.c:1025
 #, c-format
-msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
-msgstr "specifikationer okänt %%-kommando efter %ld tecken"
+msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
+msgstr "%s:version '%.4s', föredrar '%.4s'\n"
 
-#: gcc.c:2215 gcc.c:2228
+#: gcov.c:1065
 #, c-format
-msgid "specs file malformed after %ld characters"
-msgstr "specifikationsfil felaktig efter %ld tecken"
+msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
+msgstr "%s:redan sett block för \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:2281
+#: gcov.c:1196
 #, c-format
-msgid "spec file has no spec for linking"
-msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
+msgid "%s:corrupted\n"
+msgstr "%s:trasig\n"
 
-#: gcc.c:2609 gcc.c:4751
+#: gcov.c:1203
 #, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
+msgid "%s:no functions found\n"
+msgstr "%s:ingen funktion funnen\n"
 
-#: gcc.c:2809
+#: gcov.c:1222
 #, c-format
-msgid "system path '%s' is not absolute"
-msgstr "systemsökväg \"%s\" är inte absolut"
+msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
+msgstr "%s:kan inte öppna datafilen, antar ingen körning\n"
 
-#: gcc.c:2872
+#: gcov.c:1229
 #, c-format
-msgid "-pipe not supported"
-msgstr "-pipe stöds inte"
+msgid "%s:not a gcov data file\n"
+msgstr "%s:inte en gcov-datafil\n"
 
-#: gcc.c:2934
+#: gcov.c:1242
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Go ahead? (y or n) "
-msgstr ""
-"\n"
-"Fortsätta? (y eller n) "
-
-#: gcc.c:3017
-msgid "failed to get exit status"
-msgstr "misslyckades att få slutstatus"
-
-#: gcc.c:3023
-msgid "failed to get process times"
-msgstr "kunde inte ta processtider"
+msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
+msgstr "%s:version '%.4s', föredrar version '%.4s'\n"
 
-#: gcc.c:3049
+#: gcov.c:1248
 #, c-format
-msgid ""
-"Internal error: %s (program %s)\n"
-"Please submit a full bug report.\n"
-"See %s for instructions."
-msgstr ""
-"Internt fel: %s (program %s)\n"
-"Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
-"Se %s för instruktioner."
+msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
+msgstr "%s:stämpel stämmer inte med graffil\n"
 
-#: gcc.c:3075
+#: gcov.c:1283
 #, c-format
-msgid "# %s %.2f %.2f\n"
-msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
+msgid "%s:unknown function '%u'\n"
+msgstr "%s:okänd funktion \"%u\"\n"
 
-#: gcc.c:3211
+#: gcov.c:1297
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [options] file...\n"
-msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
-
-#: gcc.c:3212
-msgid "Options:\n"
-msgstr "Flaggor:\n"
-
-#: gcc.c:3214
-msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
-msgstr "  -pass-exit-codes         Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
-
-#: gcc.c:3215
-msgid "  --help                   Display this information\n"
-msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
-
-#: gcc.c:3216
-msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
-msgstr "  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
-
-#: gcc.c:3217
-msgid "  --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
-msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
-
-#: gcc.c:3218
-msgid "                           Display specific types of command line options\n"
-msgstr "                           Visa specifika typer av kommandoradsflaggor\n"
-
-#: gcc.c:3220
-msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
-msgstr "  (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
-
-#: gcc.c:3221
-msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
-msgstr "  -dumpspecs               Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
-
-#: gcc.c:3222
-msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
-msgstr "  -dumpversion             Visa kompilatorns version\n"
-
-#: gcc.c:3223
-msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
-msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor\n"
-
-#: gcc.c:3224
-msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
-msgstr "  -print-search-dirs       Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
-
-#: gcc.c:3225
-msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
-msgstr "  -print-libgcc-file-name  Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
-
-#: gcc.c:3226
-msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
-msgstr "  -print-file-name=<bib>   Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
-
-#: gcc.c:3227
-msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
-msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
-
-#: gcc.c:3228
-msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
-msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
-
-#: gcc.c:3229
-msgid ""
-"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
-"                           multiple library search directories\n"
-msgstr ""
-"  -print-multi-lib         Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
-"                           multipla biblioteks sökkataloger\n"
-
-#: gcc.c:3232
-msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
-msgstr "  -print-multi-os-directory Visa den relativa sökvägen til OS-bibliotek\n"
-
-#: gcc.c:3233
-msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
-msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Visa sysroot-suffixet som används för att hitta huvuden\n"
-
-#: gcc.c:3234
-msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
-msgstr "  -Wa,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
-
-#: gcc.c:3235
-msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
-msgstr "  -Wp,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
-
-#: gcc.c:3236
-msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
-msgstr "  -Wl,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
-
-#: gcc.c:3237
-msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
-msgstr "  -Xassembler <arg>        Skicka <arg> vidare till assemblern\n"
-
-#: gcc.c:3238
-msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
-msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Skicka <arg> vidare till preprocessorn\n"
-
-#: gcc.c:3239
-msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
-msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
-
-#: gcc.c:3240
-msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
-msgstr "  -combine                 Skicka flera källkodsfiler till kompilatorn på en gång\n"
-
-#: gcc.c:3241
-msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
-msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
-
-#: gcc.c:3242
-msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
-msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
-
-#: gcc.c:3243
-msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
-msgstr "  -time                    Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
-
-#: gcc.c:3244
-msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
-msgstr "  -specs=<fil>             Ersätt inbyggda specs med innehållet i <fil>\n"
-
-#: gcc.c:3245
-msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
-msgstr "  -std=<standard>          Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
-
-#: gcc.c:3246
-msgid ""
-"  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
-"                           and libraries\n"
-msgstr ""
-"  --sysroot=<katalog>      Använd <katalog> som rotkatalogen för huvuden och\n"
-"                           bibliotek\n"
-
-#: gcc.c:3249
-msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
-msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
-
-#: gcc.c:3250
-msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
-msgstr "  -b <maskin>              Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
-
-#: gcc.c:3251
-msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
-msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
-
-#: gcc.c:3252
-msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
-msgstr "  -v                       Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
-
-#: gcc.c:3253
-msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
-msgstr "  -###                     Som -v men flaggor citerade och kommandon inte körda\n"
+msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
+msgstr "%s:profil stämmer inte för \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:3254
-msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
-msgstr ""
-"  -E                       Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
-"                           länka inte\n"
+#: gcov.c:1316
+#, c-format
+msgid "%s:overflowed\n"
+msgstr "%s:spill\n"
 
-#: gcc.c:3255
-msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
-msgstr "  -S                       Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
+#: gcov.c:1362
+#, c-format
+msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
+msgstr "%s:\"%s\" saknar ingångs och/eller utgångsblock\n"
 
-#: gcc.c:3256
-msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
-msgstr "  -c                       Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
+#: gcov.c:1367
+#, c-format
+msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
+msgstr "%s:\"%s\" har bågar till ingångsblock\n"
 
-#: gcc.c:3257
-msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
-msgstr "  -o <fil>                 Placera utdata i <fil>\n"
+#: gcov.c:1375
+#, c-format
+msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
+msgstr "%s:\"%s\" har bågar från utgångsblock\n"
 
-#: gcc.c:3258
-msgid ""
-"  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
-"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
-"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
-"                           guessing the language based on the file's extension\n"
-msgstr ""
-"  -x <språk>               Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
-"                           Bland tillåtna språk finns: c c++ assembler none\n"
-"                           \"none\" innebär att man använder standardmetoden\n"
-"                           att gissa språk beroende på filens ändelse\n"
+#: gcov.c:1583
+#, c-format
+msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
+msgstr "%s:graf är olösbar för \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:3265
+#: gcov.c:1691
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
-" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
-" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
-"vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
-"flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
+msgid "Lines executed:%s of %d\n"
+msgstr "Körda rader:%s av %d\n"
 
-#: gcc.c:3389
+#: gcov.c:1694
 #, c-format
-msgid "'-%c' option must have argument"
-msgstr "\"-%c\"-flaggan måste ha argument"
+msgid "No executable lines\n"
+msgstr "Inga körbara rader\n"
 
-#: gcc.c:3411
+#: gcov.c:1702
 #, c-format
-msgid "couldn't run '%s': %s"
-msgstr "gick inte att köra \"%s\": %s"
+msgid "%s '%s'\n"
+msgstr "%s: \"%s\"\n"
 
-#. translate_options () has turned --version into -fversion.
-#: gcc.c:3612
+#: gcov.c:1709
 #, c-format
-msgid "%s %s%s\n"
-msgstr "%s %s%s\n"
+msgid "Branches executed:%s of %d\n"
+msgstr "Utförda hopp:%s av %d\n"
 
-#: gcc.c:3615 gcov.c:426 fortran/gfortranspec.c:380 java/jcf-dump.c:1168
-msgid "(C)"
-msgstr "©"
+#: gcov.c:1713
+#, c-format
+msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
+msgstr "Tagna minst en gång:%s av %d\n"
 
-#: gcc.c:3616 java/jcf-dump.c:1169
+#: gcov.c:1719
 #, c-format
-msgid ""
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
-"finns INGEN garanti, inte ens för KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
-"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
-"\n"
+msgid "No branches\n"
+msgstr "Inga grenar\n"
 
-#: gcc.c:3728
+#: gcov.c:1721
 #, c-format
-msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
-msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
+msgid "Calls executed:%s of %d\n"
+msgstr "Gjorda anrop:%s av %d\n"
 
-#: gcc.c:3736
+#: gcov.c:1725
 #, c-format
-msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
-msgstr "argument till \"-Xpreprocessor\" saknas"
+msgid "No calls\n"
+msgstr "Inga anrop\n"
 
-#: gcc.c:3743
+#: gcov.c:1973
 #, c-format
-msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
-msgstr "argument till \"-Xassembler\" saknas"
+msgid "%s:no lines for '%s'\n"
+msgstr "%s:inga rader för \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:3750
+#: gcov.c:2167
 #, c-format
-msgid "argument to '-l' is missing"
-msgstr "argument till \"-l\" saknas"
+msgid "call   %2d returned %s\n"
+msgstr "anrop %2d returnerade %s\n"
 
-#: gcc.c:3771
+#: gcov.c:2172
 #, c-format
-msgid "argument to '-specs' is missing"
-msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
+msgid "call   %2d never executed\n"
+msgstr "anrop %2d aldrig utfört\n"
 
-#: gcc.c:3785
+#: gcov.c:2177
 #, c-format
-msgid "argument to '-specs=' is missing"
-msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
+msgid "branch %2d taken %s%s\n"
+msgstr "hopp %2d gjort %s%s\n"
 
-#: gcc.c:3826
+#: gcov.c:2182
 #, c-format
-msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
-msgstr "\"-%c\" måste komma vid början av kommandoraden"
+msgid "branch %2d never executed\n"
+msgstr "gren %2d aldrig utförd\n"
 
-#: gcc.c:3835
+#: gcov.c:2187
 #, c-format
-msgid "argument to '-B' is missing"
-msgstr "argument till \"-B\" saknas"
+msgid "unconditional %2d taken %s\n"
+msgstr "ovillkorligt hopp %2d taget %s\n"
 
-#: gcc.c:4185
+#: gcov.c:2190
 #, c-format
-msgid "argument to '-x' is missing"
-msgstr "argument till \"-x\" saknas"
+msgid "unconditional %2d never executed\n"
+msgstr "ovillkorligt hopp %2d aldrig utfört\n"
 
-#: gcc.c:4213
+#: gcov.c:2262
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:cannot open source file\n"
+msgid "Cannot open source file %s\n"
+msgstr "%s:kan inte öppna källkodsfil\n"
+
+#: gcse.c:2626
+msgid "PRE disabled"
+msgstr "PRE avslagen"
+
+#: gcse.c:3175
+msgid "GCSE disabled"
+msgstr "GCSE avslagen"
+
+#: gengtype-state.c:154
 #, c-format
-msgid "argument to '-%s' is missing"
-msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
+msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
+msgstr "%s:%d:%d: Felaktig tillståndsfil; %s"
 
-#: gcc.c:4541
+#: gengtype-state.c:158
 #, c-format
-msgid "switch '%s' does not start with '-'"
-msgstr "flagga \"%s\" börjar inte med \"-\""
+msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
+msgstr "%s:%d: Ogiltig statusfil; %s"
 
-#: gcc.c:4685
+#. Fatal printf-like message while reading state.  This can't be a
+#. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of
+#. fatal.
+#: gengtype-state.c:169
 #, c-format
-msgid "spec '%s' invalid"
-msgstr "specifikation \"%s\" ogiltig"
+msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
+msgstr "%s:%d:%d: Ogiltig statusfil: "
 
-#: gcc.c:4824
+#: gengtype-state.c:174
 #, c-format
-msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
-msgstr "spec \"%s\" har ogiltig \"%%0%c\""
+msgid "%s:%d: Invalid state file; "
+msgstr "%s:%d: Ogiltig statusfil; "
 
-#: gcc.c:5053
+#: gengtype-state.c:699
 #, c-format
-msgid "could not open temporary response file %s"
-msgstr "det gick inte att öppna temporär svarsfil %s"
+msgid "Option tag unknown"
+msgstr "Okänd alternativtagg"
 
-#: gcc.c:5059
+#: gengtype-state.c:754
 #, c-format
-msgid "could not write to temporary response file %s"
-msgstr "det gick inte att skriva till temporär svarsfil %s"
+msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type"
+msgstr "Oväntad typ i write_state_scalar_type"
 
-#: gcc.c:5065
+#: gengtype-state.c:769
 #, c-format
-msgid "could not close temporary response file %s"
-msgstr "det gick inte att stänga temporär svarsfil %s"
+msgid "Unexpected type in write_state_string_type"
+msgstr "Oväntat typ i write_state_state_type"
 
-#: gcc.c:5099
+#: gengtype-state.c:973
 #, c-format
-msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
-msgstr "spec \"%s\" har ogiltig \"%%W%c\""
+msgid "Unexpected type..."
+msgstr "Oväntad typ ..."
 
-#: gcc.c:5119
+#: gengtype-state.c:1153
 #, c-format
-msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
-msgstr "spec \"%s\" har ogiltig \"%%x%c\""
+msgid "failed to write state trailer [%s]"
+msgstr "det gick inte att skriva avslutning [%s]"
 
-#: gcc.c:5341
+#: gengtype-state.c:1179
 #, c-format
-msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
-msgstr "Bearbetar specifikation %c%s%c, som är \"%s\"\n"
+msgid "Failed to open file %s for writing state: %s"
+msgstr "Det gick inte att öppna filen %s för att skriva tillståndet: %s"
 
-#: gcc.c:5465
+#: gengtype-state.c:1209
 #, c-format
-msgid "unknown spec function '%s'"
-msgstr "okänd spec-funktion \"%s\""
+msgid "output error when writing state file %s [%s]"
+msgstr "utmatningsfel när tillståndsfilen %s skrevs [%s]"
 
-#: gcc.c:5484
+#: gengtype-state.c:1212
 #, c-format
-msgid "error in args to spec function '%s'"
-msgstr "fel i argument till spec-funktionen \"%s\""
+msgid "failed to close state file %s [%s]"
+msgstr "misslyckades med att stänga tillståndsfilen %s [%s]"
 
-#: gcc.c:5532
+#: gengtype-state.c:1215
 #, c-format
-msgid "malformed spec function name"
-msgstr "felaktigt specifikationsfunktionsnamn"
+msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
+msgstr "misslyckades att byta namn på %s till tillståndsfilen %s [%s]"
 
-#. )
-#: gcc.c:5535
+#: gengtype-state.c:2406
 #, c-format
-msgid "no arguments for spec function"
-msgstr "inga argument till spec-funktion"
+msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]"
+msgstr "Misslyckades att öppna tillståndsfilen %s för läsning [%s]"
 
-#: gcc.c:5554
+#: gengtype-state.c:2444
 #, c-format
-msgid "malformed spec function arguments"
-msgstr "felaktiga specifikationsfunktionsargument"
+msgid "failed to close read state file %s [%s]"
+msgstr "misslyckades med att läst tillståndsfil %s [%s]"
 
-#: gcc.c:5800
+#: incpath.c:76
 #, c-format
-msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
-msgstr "klammerspecifikation \"%s\" är ogiltig vid \"%c\""
+msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
+msgstr "ignorerar dubblerad katalog \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:5888
+#: incpath.c:79
 #, c-format
-msgid "braced spec body '%s' is invalid"
-msgstr "klammerspecifikationskropp \"%s\" är ogiltig"
+msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
+msgstr "  eftersom den är en icke-systemkatalog som dubblerar en systemkatalog\n"
 
-#: gcc.c:6421
+#: incpath.c:83
 #, c-format
-msgid "install: %s%s\n"
-msgstr "installation: %s%s\n"
+msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
+msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:6424
+#: incpath.c:353
 #, c-format
-msgid "programs: %s\n"
-msgstr "program: %s\n"
+msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
+msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
 
-#: gcc.c:6426
+#: incpath.c:357
 #, c-format
-msgid "libraries: %s\n"
-msgstr "bibliotek: %s\n"
+msgid "#include <...> search starts here:\n"
+msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
 
-#. The error status indicates that only one set of fixed
-#. headers should be built.
-#: gcc.c:6480
+#: incpath.c:362
 #, c-format
-msgid "not configured with sysroot headers suffix"
-msgstr "ej konfigurerad med suffix för sysroot-huvuden"
+msgid "End of search list.\n"
+msgstr "Slut på söklistan.\n"
 
-#: gcc.c:6489
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
+#: input.c:48 cp/error.c:1107
+msgid "<built-in>"
+msgstr "<inbyggd>"
 
-#: gcc.c:6505
-#, c-format
-msgid "Target: %s\n"
-msgstr "Mål: %s\n"
+#. Opening quotation mark.
+#: intl.c:63
+msgid "`"
+msgstr "\""
 
-#: gcc.c:6506
-#, c-format
-msgid "Configured with: %s\n"
-msgstr "Konfigurerad med: %s\n"
+#. Closing quotation mark.
+#: intl.c:66
+msgid "'"
+msgstr "\""
 
-#: gcc.c:6520
-#, c-format
-msgid "Thread model: %s\n"
-msgstr "Trådmodell: %s\n"
+#: ipa-pure-const.c:156
+msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
+msgstr "funktionen kan vara en kandidat för attributet %<%s%>"
 
-#: gcc.c:6531
-#, c-format
-msgid "gcc version %s %s\n"
-msgstr "gcc version %s %s\n"
+#: ipa-pure-const.c:157
+msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
+msgstr "funktionen kan vara en kandidat för attributet %<%s%> om man vet att den returnerar normalt"
 
-#: gcc.c:6533
-#, c-format
-msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
-msgstr "gcc-drivrutin version %s %skör gcc version %s\n"
+#: langhooks.c:374
+msgid "At top level:"
+msgstr "På toppnivå:"
 
-#: gcc.c:6541
+#: langhooks.c:394 cp/error.c:2985
 #, c-format
-msgid "no input files"
-msgstr "inga indatafiler"
+msgid "In member function %qs"
+msgstr "I medlemsfunktion %qs"
 
-#: gcc.c:6590
+#: langhooks.c:398 cp/error.c:2988
 #, c-format
-msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
-msgstr "det går inte att ange -o med -c eller -S med flera filer"
+msgid "In function %qs"
+msgstr "I funktion %qs"
 
-#: gcc.c:6624
+#: langhooks.c:449 cp/error.c:2938
 #, c-format
-msgid "spec '%s' is invalid"
-msgstr "spec \"%s\" är ogiltig"
+msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
+msgstr "    inline:ad från %qs vid %s:%d:%d"
 
-#: gcc.c:6760
+#: langhooks.c:454 cp/error.c:2943
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Linker options\n"
-"==============\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Länkningsflaggor\n"
-"================\n"
-"\n"
+msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
+msgstr "    inline:ad från %qs vid %s:%d"
 
-#: gcc.c:6761
+#: langhooks.c:460 cp/error.c:2949
 #, c-format
-msgid ""
-"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Använd \"-Wl,FLAGGA\" för att skicka \"FLAGGA\" till länkaren.\n"
-"\n"
+msgid "    inlined from %qs"
+msgstr "    inline:ad från %qs"
 
-#: gcc.c:7112
-#, c-format
-msgid "multilib spec '%s' is invalid"
-msgstr "multilib-spec \"%s\" är ogiltig"
+#: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1907
+msgid "assuming that the loop is not infinite"
+msgstr "antar att slingan inte är oändlig"
 
-#: gcc.c:7303
-#, c-format
-msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
-msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig"
+#: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1908
+msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
+msgstr "kan inte optimera potentiellt oändliga slingor"
 
-#: gcc.c:7361 gcc.c:7502
-#, c-format
-msgid "multilib select '%s' is invalid"
-msgstr "multilib-val \"%s\" är ogiltigt"
+#: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1912
+msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
+msgstr "antar att slingräknaren inte spiller över"
 
-#: gcc.c:7540
-#, c-format
-msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
-msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig"
+#: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1913
+msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
+msgstr "kan inte optimera slinga, slingräknaren kan spilla över"
 
-#: gcc.c:7746
+#: lto-wrapper.c:183
 #, c-format
-msgid "environment variable \"%s\" not defined"
-msgstr "omgivningsvariabeln \"%s\" är inte definierad"
+msgid "pex_init failed"
+msgstr "pex_init misslyckades"
 
-#: gcc.c:7837 gcc.c:7842
+#: lto-wrapper.c:214
 #, c-format
-msgid "invalid version number `%s'"
-msgstr "ogiltigt versionsnummer \"%s\""
+msgid "can't get program status"
+msgstr "kan inte ta programstatus"
 
-#: gcc.c:7885
+#: lto-wrapper.c:223
 #, c-format
-msgid "too few arguments to %%:version-compare"
-msgstr "för få argument till %%:version-compare"
+msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
+msgstr "%s terminerade med signal %d [%s], minnesutskrift skapad"
 
-#: gcc.c:7891
+#: lto-wrapper.c:226
 #, c-format
-msgid "too many arguments to %%:version-compare"
-msgstr "för många argument till %%:version-compare"
+msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
+msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]"
 
-#: gcc.c:7932
-#, c-format
-msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
-msgstr "okänd operator \"%s\" i %%:version-compare"
+#: lto-wrapper.c:231 collect2.c:1991
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s returned %d exit status"
+msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
 
-#: gcc.c:7966
+#: lto-wrapper.c:247
 #, c-format
-msgid ""
-"Assembler options\n"
-"=================\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Assemblerflaggor\n"
-"================\n"
-"\n"
+msgid "deleting LTRANS file %s"
+msgstr "raderar LTRANS-fil %s"
 
-#: gcc.c:7967
+#: lto-wrapper.c:269
 #, c-format
-msgid ""
-"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
-"\n"
-msgstr "Använd \"-Wa,FLAGGA\" för att skicka \"FLAGGA\" till assemblern.\n"
+msgid "failed to open %s"
+msgstr "det gick inte att öppna %s"
 
-#: gcov.c:399
+#: lto-wrapper.c:274
 #, c-format
-msgid ""
-"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Användning: gcov [FLAGGA]... KÄLLFIL...\n"
-"\n"
+msgid "could not write to temporary file %s"
+msgstr "det gick inte att skriva till temporärfil %s"
 
-#: gcov.c:400
+#: lto-wrapper.c:321
 #, c-format
-msgid ""
-"Print code coverage information.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Skriv ut kodtäckningsinformation.\n"
-"\n"
+msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
+msgstr "felformaterad COLLECT_GCC_OPTIONS"
 
-#: gcov.c:401
+#: lto-wrapper.c:445
 #, c-format
-msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
-msgstr "  -h, --help                      Visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
+msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
+msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC måste vara satt"
 
-#: gcov.c:402
+#: lto-wrapper.c:448
 #, c-format
-msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
-msgstr "  -v, --version                   Skriv ut versionsnummer, avsluta sedan\n"
+msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
+msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC_OPTIONS måste vara satt"
 
-#: gcov.c:403
+#: lto-wrapper.c:734
 #, c-format
-msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
-msgstr "  -a, --all-blocks                Visa information för varje grundblock\n"
+msgid "fopen: %s"
+msgstr "fopen: %s"
 
-#: gcov.c:404
-#, c-format
-msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
-msgstr "  -b, --branch-probabilities      Tag med hoppsannolikheter i utdata\n"
+#. What to print when a switch has no documentation.
+#: opts.c:199
+msgid "This switch lacks documentation"
+msgstr "Denna flagga saknar dokumentation"
 
-#: gcov.c:405
-#, c-format
-msgid ""
-"  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
-"                                    rather than percentages\n"
-msgstr ""
-"  -c, --branch-counts             Ange antal hopp tagna istället\n"
-"                                    för procentsatser\n"
+#: opts.c:1028
+msgid "[default]"
+msgstr "[standard]"
 
-#: gcov.c:407
-#, c-format
-msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
-msgstr "  -n, --no-output                 Skapa ingen utdatafil\n"
+#: opts.c:1039
+msgid "[enabled]"
+msgstr "[aktiverad]"
 
-#: gcov.c:408
-#, c-format
-msgid ""
-"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
-"                                    source files\n"
-msgstr ""
-"  -l, --long-file-names           Använd långa filnamn i utdata för\n"
-"                                    inkluderade källfiler\n"
+#: opts.c:1039
+msgid "[disabled]"
+msgstr "[avslagen]"
 
-#: gcov.c:410
+#: opts.c:1058
 #, c-format
-msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
-msgstr "  -f, --function-summaries        Skriv sammanfattningar för varje funktion\n"
+msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
+msgstr " Det finns inga flaggor med de eftersökta egenskaperna\n"
 
-#: gcov.c:411
+#: opts.c:1067
 #, c-format
-msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
-msgstr ""
-"  -o, --object-directory KAT|FIL  Sök efter objektfiler i KAT eller som \n"
-"                                    heter FIL\n"
+msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
+msgstr " Det fanns inga.  Använd --help=%s för att visa *alla* flaggorna som stöds av framänden %s\n"
 
-#: gcov.c:412
+#: opts.c:1073
 #, c-format
-msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
-msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevara alla sökvägskomponenter\n"
+msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
+msgstr " Alla flaggor med de eftersökta egenskaperna har redan visats\n"
 
-#: gcov.c:413
-#, c-format
-msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
-msgstr "  -u, --unconditional-branches    Visa antal ovillkorliga hopp också\n"
+#: opts.c:1168
+msgid "The following options are target specific"
+msgstr "Följande flaggor är målberoende"
 
-#: gcov.c:414
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"För att rapporrtera fel, se:\n"
-"%s.\n"
-"Fel på översättningen rapporteras till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+#: opts.c:1171
+msgid "The following options control compiler warning messages"
+msgstr "Följande flaggor styr kompilatorns varningsmeddelanden"
 
-#: gcov.c:424
-#, c-format
-msgid "gcov %s%s\n"
-msgstr "gcov %s%s\n"
+#: opts.c:1174
+msgid "The following options control optimizations"
+msgstr "Följande flaggor styr optimeringar"
 
-#: gcov.c:428
-#, c-format
-msgid ""
-"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
-"finns INGEN garanti, inte heller vid KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
-"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
-"\n"
+#: opts.c:1177 opts.c:1216
+msgid "The following options are language-independent"
+msgstr "Följande flaggor är språkoberoende"
 
-#: gcov.c:524
-#, c-format
-msgid "%s:no functions found\n"
-msgstr "%s:ingen funktion funnen\n"
+#: opts.c:1180
+msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
+msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar"
 
-#: gcov.c:556 gcov.c:584 fortran/dump-parse-tree.c:63
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
+#: opts.c:1186
+msgid "The following options are specific to just the language "
+msgstr "Följande flaggor är specifika för just språket"
 
-#: gcov.c:571
-#, c-format
-msgid "%s:creating '%s'\n"
-msgstr "%s:skapar \"%s\"\n"
+#: opts.c:1188
+msgid "The following options are supported by the language "
+msgstr "Följande flaggor stöds av språket"
 
-#: gcov.c:575
-#, c-format
-msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
-msgstr "%s:fel när utdatafilen \"%s\" skrevs\n"
+#: opts.c:1199
+msgid "The following options are not documented"
+msgstr "Följande flaggor är inte dokumenterade"
 
-#: gcov.c:580
-#, c-format
-msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
-msgstr "%s:kunde inte öppna utdatafilen \"%s\"\n"
+#: opts.c:1201
+msgid "The following options take separate arguments"
+msgstr "Följande flaggor tar separata argument"
 
-#: gcov.c:729
-#, c-format
-msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
-msgstr "%s:källkodsfil är nyaren än graffil \"%s\"\n"
+#: opts.c:1203
+msgid "The following options take joined arguments"
+msgstr "Följande flaggor tar sammanslagna argument"
 
-#: gcov.c:734
-#, c-format
-msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
-msgstr "(meddelandet visas endast en gång per källkodsfil)\n"
+#: opts.c:1214
+msgid "The following options are language-related"
+msgstr "Följande flaggor är språkrelaterade"
 
-#: gcov.c:758
-#, c-format
-msgid "%s:cannot open graph file\n"
-msgstr "%s: kan inte öppna graffil\n"
+#: opts.c:2061
+msgid "enabled by default"
+msgstr "aktiverat som standard"
 
-#: gcov.c:764
-#, c-format
-msgid "%s:not a gcov graph file\n"
-msgstr "%s:inte en gcov-graffil\n"
+#: plugin.c:782
+msgid "Event"
+msgstr "Händelse"
 
-#: gcov.c:777
-#, c-format
-msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
-msgstr "%s:version '%.4s', föredrar '%.4s'\n"
+#: plugin.c:782
+msgid "Plugins"
+msgstr "Insticksmoduler"
 
-#: gcov.c:829
+#: plugin.c:814
 #, c-format
-msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
-msgstr "%s:redan sett block för \"%s\"\n"
+msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
+msgstr "*** VARNING *** det finns aktiva insticksmoduler, rapportera inte detta som ett fel med mindre än att du kan reproducera det utan att aktivera några insticksmoduler.\n"
 
-#: gcov.c:947
-#, c-format
-msgid "%s:corrupted\n"
-msgstr "%s:trasig\n"
+#: reload.c:3812
+msgid "unable to generate reloads for:"
+msgstr "kan inte generera omläsningar för:"
 
-#: gcov.c:1023
-#, c-format
-msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
-msgstr "%s:kan inte öppna datafilen, antar ingen körning\n"
+#: reload1.c:2120
+msgid "this is the insn:"
+msgstr "detta är instruktionen:"
 
-#: gcov.c:1030
-#, c-format
-msgid "%s:not a gcov data file\n"
-msgstr "%s:inte en gcov-datafil\n"
+#. It's the compiler's fault.
+#: reload1.c:6088
+msgid "could not find a spill register"
+msgstr "kunde inte hitta något spillregister"
 
-#: gcov.c:1043
-#, c-format
-msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
-msgstr "%s:version '%.4s', föredrar version '%.4s'\n"
+#. It's the compiler's fault.
+#: reload1.c:7898
+msgid "VOIDmode on an output"
+msgstr "VOIDmode vid utmatning"
 
-#: gcov.c:1049
-#, c-format
-msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
-msgstr "%s:stämpel stämmer inte med graffil\n"
-
-#: gcov.c:1078
-#, c-format
-msgid "%s:unknown function '%u'\n"
-msgstr "%s:okänd funktion \"%u\"\n"
-
-#: gcov.c:1091
-#, c-format
-msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
-msgstr "%s:profil stämmer inte för \"%s\"\n"
-
-#: gcov.c:1110
-#, c-format
-msgid "%s:overflowed\n"
-msgstr "%s:spill\n"
+#: reload1.c:8653
+msgid "failure trying to reload:"
+msgstr "misslyckande vid omläsningsförsök:"
 
-#: gcov.c:1134
-#, c-format
-msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
-msgstr "%s:\"%s\" saknar ingångs och/eller utgångsblock\n"
+#: rtl-error.c:118
+msgid "unrecognizable insn:"
+msgstr "okänd instruktion:"
 
-#: gcov.c:1139
-#, c-format
-msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
-msgstr "%s:\"%s\" har bågar till ingångsblock\n"
+#: rtl-error.c:120
+msgid "insn does not satisfy its constraints:"
+msgstr "instruktionen håller inte sina begränsningar:"
 
-#: gcov.c:1147
+#: targhooks.c:1403
 #, c-format
-msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
-msgstr "%s:\"%s\" har bågar från utgångsblock\n"
+msgid "created and used with differing settings of '%s'"
+msgstr "skapad och använd med olika inställningar av \"%s\""
 
-#: gcov.c:1355
-#, c-format
-msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
-msgstr "%s:graf är olösbar för \"%s\"\n"
+#: targhooks.c:1405
+msgid "out of memory"
+msgstr "slut på minne"
 
-#: gcov.c:1435
-#, c-format
-msgid "%s '%s'\n"
-msgstr "%s: \"%s\"\n"
+#: targhooks.c:1420
+msgid "created and used with different settings of -fpic"
+msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpic"
 
-#: gcov.c:1438
-#, c-format
-msgid "Lines executed:%s of %d\n"
-msgstr "Körda rader:%s av %d\n"
+#: targhooks.c:1422
+msgid "created and used with different settings of -fpie"
+msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpie"
 
-#: gcov.c:1442
+#: tlink.c:387
 #, c-format
-msgid "No executable lines\n"
-msgstr "Inga körbara rader\n"
+msgid "collect: reading %s\n"
+msgstr "collect: läser %s\n"
 
-#: gcov.c:1448
+#: tlink.c:537
 #, c-format
-msgid "Branches executed:%s of %d\n"
-msgstr "Utförda hopp:%s av %d\n"
+msgid "collect: recompiling %s\n"
+msgstr "collect: kompilerar om %s\n"
 
-#: gcov.c:1452
+#: tlink.c:744
 #, c-format
-msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
-msgstr "Tagna minst en gång:%s av %d\n"
+msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
+msgstr "collect: justerar %s i %s\n"
 
-#: gcov.c:1458
+#: tlink.c:794
 #, c-format
-msgid "No branches\n"
-msgstr "Inga grenar\n"
+msgid "collect: relinking\n"
+msgstr "collect: länkar om\n"
 
-#: gcov.c:1460
+#: toplev.c:342
 #, c-format
-msgid "Calls executed:%s of %d\n"
-msgstr "Gjorda anrop:%s av %d\n"
+msgid "unrecoverable error"
+msgstr "fel som inte går att återhämta ifrån"
 
-#: gcov.c:1464
+#: toplev.c:695
 #, c-format
-msgid "No calls\n"
-msgstr "Inga anrop\n"
+msgid ""
+"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
+"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
+msgstr ""
+"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
+"%s\tkompilerad med GNU C version %s, "
 
-#: gcov.c:1611
+#: toplev.c:697
 #, c-format
-msgid "%s:no lines for '%s'\n"
-msgstr "%s:inga rader för \"%s\"\n"
+msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
+msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) kompilerad med CC, "
 
-#: gcov.c:1806
+#: toplev.c:701
 #, c-format
-msgid "call   %2d returned %s\n"
-msgstr "anrop %2d returnerade %s\n"
+msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
+msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s\n"
 
-#: gcov.c:1811
+# Tredje %s blir en förkortning typ GMP
+#: toplev.c:703
 #, c-format
-msgid "call   %2d never executed\n"
-msgstr "anrop %2d aldrig utfört\n"
+msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
+msgstr "%s%svarning: %s-huvud version %s skiljer från biblioteksversion %s.\n"
 
-#: gcov.c:1816
+#: toplev.c:705
 #, c-format
-msgid "branch %2d taken %s%s\n"
-msgstr "hopp %2d tjort %s%s\n"
+msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
+msgstr "%s%sGGC heuristik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
 
-#: gcov.c:1820
-#, c-format
-msgid "branch %2d never executed\n"
-msgstr "gren %2d aldrig utförd\n"
+#: toplev.c:865
+msgid "options passed: "
+msgstr "skickade flaggor: "
 
-#: gcov.c:1825
-#, c-format
-msgid "unconditional %2d taken %s\n"
-msgstr "ovillkorligt hopp %2d taget %s\n"
+#: toplev.c:893
+msgid "options enabled: "
+msgstr "aktiverade flaggor: "
 
-#: gcov.c:1828
-#, c-format
-msgid "unconditional %2d never executed\n"
-msgstr "ovillkorligt hopp %2d aldrig utfört\n"
+#. Function has not be considered for inlining.  This is the code for
+#. functions that have not been rejected for inlining yet.
+#: cif-code.def:38
+msgid "function not considered for inlining"
+msgstr "funktionen inte beaktad för inline:ing"
 
-#: gcov.c:1864
-#, c-format
-msgid "%s:cannot open source file\n"
-msgstr "%s:kan inte öppna källkodsfil\n"
+#. Inlining failed owing to unavailable function body.
+#: cif-code.def:41
+msgid "function body not available"
+msgstr "funktionskroppen inte tillgänglig"
 
-#: gcse.c:685
-msgid "GCSE disabled"
-msgstr "GCSE avslagen"
+#: cif-code.def:45
+msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
+msgstr "omdefinierade externa inline-funktioner beaktas inte för inline:ing"
 
-#: gcse.c:6600
-msgid "jump bypassing disabled"
-msgstr "passage av hopp avslaget"
+#. Function is not inlinable.
+#: cif-code.def:49
+msgid "function not inlinable"
+msgstr "funktionen kan inte inline:as"
 
-#. Opening quotation mark.
-#: intl.c:57
-msgid "`"
-msgstr "\""
+#. Function is not overwritable.
+#: cif-code.def:52
+#, fuzzy
+#| msgid "function body can be overwriten at linktime"
+msgid "function body can be overwritten at link time"
+msgstr "funktionskroppen kan inte skrivas över vid länkningstillfället"
 
-#. Closing quotation mark.
-#: intl.c:60
-msgid "'"
-msgstr "\""
+#. Function is not an inlining candidate.
+#: cif-code.def:55
+msgid "function not inline candidate"
+msgstr "funktionen är inte en inline-kandidat"
 
-#: ipa-inline.c:377
+#: cif-code.def:59
 msgid "--param large-function-growth limit reached"
 msgstr "gränsen --param large-function-growth nådd"
 
-#: ipa-inline.c:392
+#: cif-code.def:61
 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
 msgstr "gränsen --param large-stack-frame-growth nådd"
 
-#: ipa-inline.c:410
-msgid "function not inline candidate"
-msgstr "funktionen är inte en inline-kandidat"
-
-#: ipa-inline.c:426
+#: cif-code.def:63
 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
 msgstr "gränsen --param max-inline-insns-single nådd"
 
-#: ipa-inline.c:435
+#: cif-code.def:65
 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
 msgstr "gränsen --param max-inline-insns-auto nådd"
 
-#: ipa-inline.c:461 ipa-inline.c:914 ipa-inline.c:1105 ipa-inline.c:1225
+#: cif-code.def:67
+msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
+msgstr "gränsen --param inline-unit-growth nådd"
+
+#. Recursive inlining.
+#: cif-code.def:70
 msgid "recursive inlining"
 msgstr "rekursiv inline:ing"
 
-#: ipa-inline.c:922
+#. Call is unlikely.
+#: cif-code.def:73
 msgid "call is unlikely and code size would grow"
 msgstr "anrop är osannolikt och kodstorleken skulle växa"
 
-#: ipa-inline.c:925
+#: cif-code.def:77
 msgid "function not declared inline and code size would grow"
-msgstr "funktionen är inte deklararad inline och kodstorleken skulle växa"
+msgstr "funktionen är inte deklarerad inline och kodstorleken skulle växa"
 
-#: ipa-inline.c:927
+#: cif-code.def:81
 msgid "optimizing for size and code size would grow"
 msgstr "optimerar för storlek och kodstorleken skulle växa"
 
-#: ipa-inline.c:1013
-msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
-msgstr "gränsen --param inline-unit-growth nådd"
+#. Caller and callee disagree on the arguments.
+#: cif-code.def:84
+msgid "mismatched arguments"
+msgstr "argumenten stämmer inte överens"
 
-#: langhooks.c:389
-msgid "At top level:"
-msgstr "På toppnivå:"
+#: cif-code.def:88
+msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
+msgstr "ursprungligen indirekt funktionsanrop beaktas inte för inline:ing"
 
-#: langhooks.c:407
-#, c-format
-msgid "In member function %qs"
-msgstr "I medlemsfunktion %qs"
+#: cif-code.def:92
+msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
+msgstr "indirekt funktionsanrop med ett ännu ej fastställt anropsmål"
 
-#: langhooks.c:411
-#, c-format
-msgid "In function %qs"
-msgstr "I funktion %qs"
+#. We can't inline different EH personalities together.
+#: cif-code.def:95
+msgid "exception handling personality mismatch"
+msgstr ""
 
-#: langhooks.c:461
-#, c-format
-msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
-msgstr "    inline:ad från %qs vid %s:%d:%d"
+#. We can't inline if the callee can throw non-call exceptions but the
+#. caller cannot.
+#: cif-code.def:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable exception handling"
+msgid "non-call exception handling mismatch"
+msgstr "Aktivera undantagshantering"
 
-#: langhooks.c:467
-#, c-format
-msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
-msgstr "    inline:ad från %qs vid %s:%d"
+#. We can't inline because of mismatched target specific options.
+#: cif-code.def:102
+msgid "target specific option mismatch"
+msgstr "målspecifik flagga stämmer inte"
 
-#: langhooks.c:473
-#, c-format
-msgid "    inlined from %qs"
-msgstr "    inline:ad från %qs"
+#. We can't inline because of mismatched optimization levels.
+#: cif-code.def:105
+msgid "optimization level attribute mismatch"
+msgstr ""
 
-#: loop-iv.c:2805 tree-ssa-loop-niter.c:1818
-msgid "assuming that the loop is not infinite"
-msgstr "antar att slingan inte är oändlig"
+#. The remainder are real diagnostic types.
+#: diagnostic.def:33
+msgid "fatal error: "
+msgstr "ödesdigert fel: "
 
-#: loop-iv.c:2806 tree-ssa-loop-niter.c:1819
-msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
-msgstr "kan inte optimera potentiellt oändliga slingor"
+#: diagnostic.def:34
+msgid "internal compiler error: "
+msgstr "internt kompilatorfel: "
 
-#: loop-iv.c:2814 tree-ssa-loop-niter.c:1823
-msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
-msgstr "antar att slingräknaren inte spiller över"
+#: diagnostic.def:35
+msgid "error: "
+msgstr "fel: "
 
-#: loop-iv.c:2815 tree-ssa-loop-niter.c:1824
-msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
-msgstr "kan inte optimera slinga, slingräknaren kan spilla över"
+#: diagnostic.def:36
+msgid "sorry, unimplemented: "
+msgstr "ledsen, inte implementerat: "
 
-#. What to print when a switch has no documentation.
-#: opts.c:348
-msgid "This switch lacks documentation"
-msgstr "Denna flagga saknar dokumentation"
+#: diagnostic.def:37
+msgid "warning: "
+msgstr "varning: "
 
-#: opts.c:1159
-msgid "[enabled]"
-msgstr "[aktiverad]"
+#: diagnostic.def:38
+msgid "anachronism: "
+msgstr "anakronism: "
 
-#: opts.c:1159
-msgid "[disabled]"
-msgstr "[avslagen]"
+#: diagnostic.def:39
+msgid "note: "
+msgstr "anm: "
 
-#: opts.c:1170
-#, c-format
-msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
-msgstr " Det finns inga flaggor med de eftersökta egenskaperna\n"
+#: diagnostic.def:40
+msgid "debug: "
+msgstr "felsökning: "
 
-#: opts.c:1172
-#, c-format
-msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
-msgstr " Alla flaggor med de eftersökta egenskaperna har redan visats\n"
+#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
+#. prefix does not matter.
+#: diagnostic.def:43
+msgid "pedwarn: "
+msgstr "pedvarning: "
 
-#: opts.c:1226
-msgid "The following options are target specific"
-msgstr "Följande flaggor är målberoende"
+#: diagnostic.def:44
+msgid "permerror: "
+msgstr "permfel: "
 
-#: opts.c:1229
-msgid "The following options control compiler warning messages"
-msgstr "Följande flaggor styr kompilatorns varningsmeddelanden"
+#: params.def:46
+msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
+msgstr "Maximala uppskattade sannolikheten för en gren för att anses förutsägbar"
 
-#: opts.c:1232
-msgid "The following options control optimizations"
-msgstr "Följande flaggor styr optimeringar"
+#: params.def:63
+msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en enskild funktion tänkbar för inline:ing"
 
-#: opts.c:1235 opts.c:1273
-msgid "The following options are language-independent"
-msgstr "Följande flaggor är språkoberoende"
+#: params.def:75
+msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner vid automatisk inline:ing"
 
-#: opts.c:1238
-msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
-msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar"
+#: params.def:80
+msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing"
 
-#: opts.c:1245
-msgid "The following options are specific to the language "
-msgstr "Följande flaggor är specifika för språket"
+#: params.def:85
+msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner icke-inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing"
 
-#: opts.c:1249
-msgid "The following options are supported by the language "
-msgstr "Följande flaggor stöds av språket"
+#: params.def:90
+msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
+msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för inline-funktioner"
 
-#: opts.c:1260
-msgid "The following options are not documented"
-msgstr "Följande flaggor är inte dokumenterade"
+#: params.def:95
+msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
+msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för icke-inline-funktioner"
 
-#: opts.c:1271
-msgid "The following options are language-related"
-msgstr "Följande flaggor är språkrelaterade"
+#: params.def:100
+msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
+msgstr "Inline:a rekursivt endast när sannolikheten för att ett anrop skall göras överskrider parametern"
 
-#: opts.c:1403
-#, c-format
-msgid "warning: unrecognized argument to --help= switch: %.*s\n"
-msgstr "varning: okänt argument till --help=-flagga: %.*s\n"
+#: params.def:108
+msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
+msgstr "Det maximala antalet nästade indirekta inline:ingar som utförs av den tidiga inline:aren"
 
-#: protoize.c:582
-#, c-format
-msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: fel vid skrivning till fil \"%s\": %s\n"
+#: params.def:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilatoin unit"
+msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit"
+msgstr "Sannolikheten att COMDAT-funktionen kommer att delas med en annan kompileringsenhet"
 
-#: protoize.c:626
-#, c-format
-msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
-msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
+#: params.def:120
+msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
+msgstr "Maximala sannolikheten för för ingång i GB av delad region (i procent i förhållande till ingång i GB av funktionen) för att partiell inlining skall ske"
 
-#: protoize.c:629
-#, c-format
-msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
-msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
+#: params.def:127
+msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
+msgstr "Om -fvariable-expansion-in-unroller är på, det maximala antalet gånger som en enskild variabel kommer expanderas under slingutrullning"
 
-#: protoize.c:730
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
+#: params.def:133
+msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
+msgstr "Om -ftree-vectorize används, den minimala slinggränsen på en slinga för att den skall övervägas för vektorisering"
 
-#: protoize.c:738
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
+#: params.def:144
+msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att fylla ett fördröjningsutrymme"
 
-#: protoize.c:746
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för katalog som innehåller \"%s\"\n"
+#: params.def:155
+msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att hitta korrekt information om aktiva register"
 
-#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
-#. point above the absolute root of the logical file
-#. system.
-#: protoize.c:1133
-#, c-format
-msgid "%s: invalid file name: %s\n"
-msgstr "%s: ogiltigt filnamn: %s\n"
+#: params.def:165
+msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
+msgstr "Den maximala längden på schemaläggarens lista över väntande operationer"
 
-#: protoize.c:1281
-#, c-format
-msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
-msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
+#: params.def:172
+#, fuzzy
+#| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
+msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulla ut i en slinga"
 
-#: protoize.c:1302
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s: ödesdigert fel: fil med extra information trasig vid rad %d\n"
+#: params.def:177
+msgid "The size of function body to be considered large"
+msgstr "Storleken på en funktionskropp för att betraktas som stor"
 
-#: protoize.c:1631
-#, c-format
-msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
-msgstr "%s:%d: deklarationen av funktionen \"%s\" tar olika former\n"
+#: params.def:181
+msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
+msgstr "Maximal på grund av inline:ing av stora funktioner (i procent)"
 
-#: protoize.c:1886
-#, c-format
-msgid "%s: compiling '%s'\n"
-msgstr "%s: kompilerar \"%s\"\n"
+#: params.def:185
+msgid "The size of translation unit to be considered large"
+msgstr "Storleken på en översättningsenhet för att betraktas som stor"
 
-#: protoize.c:1909
-#, c-format
-msgid "%s: wait: %s\n"
-msgstr "%s: vänta: %s\n"
+#: params.def:189
+msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
+msgstr "Hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av inline:ingen (i procent)"
 
-#: protoize.c:1914
-#, c-format
-msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
-msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
+#: params.def:193
+msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
+msgstr "hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av interprocedurell konstantpropagering (i procent)"
 
-#: protoize.c:1922
-#, c-format
-msgid "%s: %s exited with status %d\n"
-msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
+#: params.def:197
+msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
+msgstr "Maximal uppskattad ökning av funktionskropp orsakad av tidigare inline:ing av enkla anrop"
 
-#: protoize.c:1971
-#, c-format
-msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: ingen SYSCALLS-fil \"%s\"\n"
+#: params.def:201
+msgid "The size of stack frame to be considered large"
+msgstr "Storleken på en stackram för att betraktas som stor"
 
-#: protoize.c:1980 protoize.c:2009
-#, c-format
-msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte läsa fil med övrig info \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:2025 protoize.c:2053
-#, c-format
-msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte ta status på fil med övrig info \"%s\": %s\n"
+#: params.def:205
+msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
+msgstr "Maximal storleksökning på stackram på grund av inline:ing (i procent)"
 
-#: protoize.c:2081
-#, c-format
-msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr "%s: kan inte öppna fil med övrig info \"%s\" för läsning: %s\n"
+#: params.def:212
+msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
+msgstr "Den maximala mängden minne som får allokeras av GCSE"
 
-#: protoize.c:2099
-#, c-format
-msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: fel när fil med övrig info lästes \"%s\": %s\n"
+#: params.def:219
+msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
+msgstr "Det maximala förhållandet mellan insättningar och raderingar av uttryck i GCSE"
 
-#: protoize.c:2112
-#, c-format
-msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: fel när fil med övrig info stängdes \"%s\": %s\n"
+#: params.def:230
+msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
+msgstr "Tröskelförhållandet för att utföra partiell redundanselimination efter omläsning"
 
-#: protoize.c:2128
-#, c-format
-msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte radera fil med övrig info \"%s\": %s\n"
+# Undrar om jag fattat syftningen i "critical edges execution count" rätt!
+#: params.def:237
+msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
+msgstr "Tröskelförhållandet av antal beräkningar av kritiska bågar som tillåter att göra redundanseliminering efter omläsning"
 
-#: protoize.c:2210 protoize.c:4180
-#, c-format
-msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
+#: params.def:245
+msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
+msgstr "Skalfaktor vid beräkning av maximala distansen ett uttryck kan flyttas genom GCSE-optimeringar"
 
-#: protoize.c:2288
-#, c-format
-msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
-msgstr "%s: varning: kan inte ändra namn på filen \"%s\" till \"%s\": %s\n"
+#: params.def:251
+msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
+msgstr "Kostnaden vid vilken GCSE-optimeringar inte kommer begränsa avståndet ett uttryck kan flytta"
 
-#: protoize.c:2410
-#, c-format
-msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
-msgstr "%s: motstridiga exterdefinitioner av \"%s\"\n"
+#: params.def:259
+msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
+msgstr "Maximalt djup på sökningen i dominansträd för uttryck att hissa upp"
 
-#: protoize.c:2414
-#, c-format
-msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
-msgstr "%s: deklarationer av \"%s\" kommer inte konverteras\n"
+#: params.def:271
+msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulla ut i en slinga"
 
-#: protoize.c:2416
-#, c-format
-msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
-msgstr "%s: konfliktlista för \"%s\" följer:\n"
+#: params.def:277
+msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulle ut i en slinga i genomsnitt"
 
-#: protoize.c:2449
-#, c-format
-msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: använder formella listor från %s(%d) för funktionen \"%s\"\n"
+#: params.def:282
+msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
+msgstr "Det maximala antalet utrullningar av en enskild slinga"
 
-#: protoize.c:2489
-#, c-format
-msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
-msgstr "%s: %d: \"%s\" anvnänds men saknas i SYSCALLS\n"
+#: params.def:287
+msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga"
 
-#: protoize.c:2495
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
-msgstr "%s: %d: varning: ingen externdefinition för \"%s\"\n"
+#: params.def:292
+msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
+msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga"
 
-#: protoize.c:2525
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: ingen statisk definition för \"%s\" i filen \"%s\"\n"
+#: params.def:297
+msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en helt avskalad slinga"
 
-#: protoize.c:2531
-#, c-format
-msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
-msgstr "%s: multipla statiska definitioner av \"%s\" i filen \"%s\"\n"
+#: params.def:302
+msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
+msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga som är helt avskalad"
 
-#: protoize.c:2701 protoize.c:2704
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
-msgstr "%s: %d: varning: källkoden alltför förvirrande\n"
+#: params.def:307
+msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga som bara snurrar en gång"
 
-#: protoize.c:2899
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
-msgstr "%s: %d: varning: varargs-funktionsdeklaration konverterades inte\n"
+#: params.def:312
+msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
+msgstr "Det maximala djupet av nästade slingor som vi skalar helt"
 
-#: protoize.c:2914
-#, c-format
-msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
-msgstr "%s: deklarationen av funktionen \"%s\" inte konverterad\n"
+#: params.def:318
+msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en oväxlad slinga"
 
-#: protoize.c:3037
-#, c-format
-msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: för många parameterlistor i deklarationen av \"%s\"\n"
+#: params.def:323
+msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
+msgstr "Det maximala antalet omväxlingar i en enskild slinga"
 
-#: protoize.c:3058
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s: varning: för få parameterlistor i deklarationen av \"%s\"\n"
+# Är syftningarna rätt här?
+#: params.def:330
+msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
+msgstr "Begränsning på antalet iterationer som utvärderas av råstyrkealgoritmen för att analysera antalet iterationer"
 
-#: protoize.c:3154
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
-msgstr "%s: %d: varning: fann \"%s\" men förväntde \"%s\"\n"
+#: params.def:336
+msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
+msgstr "Begränsningen av kostnaden för ett uttryck för att beräkna antalet iterationer"
 
-#: protoize.c:3329
-#, c-format
-msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
-msgstr "%s: lokal deklaration för funktionen \"%s\" inte infogad\n"
+#: params.def:342
+msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
+msgstr "En faktor för att trimma den övre gränsen som pendlingsmolduloschemaläggaren använder för att schemalägga en slinga"
 
-#: protoize.c:3356
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
+#: params.def:347
+msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
 msgstr ""
-"\n"
-"%s: %d: varning: kan inte lägga till deklaration av \"%s\" i makroanrop\n"
 
-#: protoize.c:3428
-#, c-format
-msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
-msgstr "%s: globala deklarationer för filen \"%s\" inte infogade\n"
+#: params.def:351
+msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
+msgstr "Antalet cykler som pendlingsschemaläggaren beaktar när den söker efter konflikter med DFA"
 
-#: protoize.c:3518 protoize.c:3548
-#, c-format
-msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
-msgstr "%s: definitionen av funktionen \"%s\" inte konverterad\n"
+#: params.def:355
+msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
+msgstr "Ett tröskelvärde på det genomsnittliga antalet varv som beaktas av pendlingsmoduloschemaläggaren"
 
-#: protoize.c:3537
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
-msgstr "%s: %d: varning: definition av %s konverterades inte\n"
+#: params.def:360
+msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
+msgstr "Välj andel av det maximala antalet repetitioner av grundblock i program som givet grundblock måste ha för att anses hett"
 
-#: protoize.c:3863
-#, c-format
-msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
-msgstr "%s: fann defintion av \"%s\" vid %s(%d)\n"
+#: params.def:364
+msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
+msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att anses hett"
 
-#. If we make it here, then we did not know about this
-#. function definition.
-#: protoize.c:3879
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
-msgstr "%s: %d: varning: \"%s\" uteslöts av preprocessningen\n"
+#: params.def:369
+msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
+msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att få justering"
 
-#: protoize.c:3882
-#, c-format
-msgid "%s: function definition not converted\n"
-msgstr "%s: funktionsdefinition inte konverterad\n"
+#: params.def:374
+msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
+msgstr "Slingor som itererar åtminstone det valda antalet gånger kommer att få slingjustering."
 
-#: protoize.c:3940
-#, c-format
-msgid "%s: '%s' not converted\n"
-msgstr "%s: \"%s\" inte konverterad\n"
+#: params.def:390
+msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
+msgstr "Det maximala antalet slingiterationer vi förutsäger statiskt"
 
-#: protoize.c:3948
-#, c-format
-msgid "%s: would convert file '%s'\n"
-msgstr "%s: skulle konvertera filen \"%s\"\n"
+#: params.def:394
+msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
+msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata är tillgängligt"
 
-#: protoize.c:3951
-#, c-format
-msgid "%s: converting file '%s'\n"
-msgstr "%s: konverterar filen \"%s\"\n"
+#: params.def:398
+msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
+msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata inte är tillgängligt"
 
-#: protoize.c:3961
-#, c-format
-msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte ta status på filen \"%s\": %s\n"
+#: params.def:402
+msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
+msgstr "Maximal kodtillväxt orsakad av svansduplicering (i procent)"
 
-#: protoize.c:4003
-#, c-format
-msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr "%s: kan inte öppna filen \"%s\" för läsning: %s\n"
+#: params.def:406
+msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
+msgstr "Stoppa omvänd tillväxt om den omvända sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent)"
 
-#: protoize.c:4018
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: error reading input file '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s: fel när infilen \"%s\" lästes: %s\n"
+#: params.def:410
+msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
+msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profileringsdata är tillgänglig"
 
-#: protoize.c:4052
-#, c-format
-msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte skapa/öppna en tom fil \"%s\": %s\n"
+#: params.def:414
+msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
+msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profileringsdata inte är tillgänglig"
 
-#: protoize.c:4157
-#, c-format
-msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: filen \"%s\" redan sparad i \"%s\"\n"
+#: params.def:420
+msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
+msgstr "Det maximala antalet ingående bågar att överväga för korshopp"
 
-#: protoize.c:4165
-#, c-format
-msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte länka filen \"%s\" till \"%s\": %s\n"
+#: params.def:426
+msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
+msgstr "Det minsta antal av matchande instruktioner att överväga för korshopp"
 
-#: protoize.c:4195
-#, c-format
-msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte skapa/öppna utdatafil \"%s\": %s\n"
+#: params.def:432
+msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
+msgstr "Den maximala expansionsfaktorn vid kopiering av grundblock"
 
-#: protoize.c:4228
-#, c-format
-msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte ändra rättigheterna på filen \"%s\": %s\n"
+#: params.def:438
+msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner att duplicera vid avfaktorering av beräknade goto"
 
-#: protoize.c:4404
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
-msgstr "%s: kan inte bestämma aktuell katalog: %s\n"
+#: params.def:444
+msgid "The maximum length of path considered in cse"
+msgstr "Den maximala längden på sökvägar som övervägs i cse"
 
-#: protoize.c:4502
-#, c-format
-msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
-msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
+#: params.def:448
+msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner CSE bearbetar före tömning"
 
-#: reload.c:3734
-msgid "unable to generate reloads for:"
-msgstr "kan inte generera omläsningar för:"
+#: params.def:455
+msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
+msgstr "Den minsta kostnaden av ett dyrt uttryck vid flyttning av slinginvariant"
 
-#: reload1.c:2000
-msgid "this is the insn:"
-msgstr "detta är instruktionen:"
+#: params.def:464
+msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
+msgstr "Gräns för antalet kandidater under vilken alla kandidater övervägs i iv-optimeringar"
 
-#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:5363
-msgid "could not find a spill register"
-msgstr "kunde inte hitta något spillregister"
+#: params.def:472
+msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
+msgstr "Gräns för antal iv-användningar i en slinga optimerad i iv-optimeringar"
 
-#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:7038
-msgid "VOIDmode on an output"
-msgstr "VOIDmode vid utmatning"
+#: params.def:480
+msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
+msgstr "Om antalet kandidater i mängden är mindre, försöker vi alltid ta bort oanvända iv under deras optimering"
 
-#: reload1.c:8043
-msgid "Failure trying to reload:"
-msgstr "Misslyckande vid omläsningsförsök:"
+#: params.def:485
+msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
+msgstr "Gräns för storleken av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck"
 
-#: rtl-error.c:127
-msgid "unrecognizable insn:"
-msgstr "okänd instruktion:"
+#: params.def:490
+msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
+msgstr "Gräns på komplexiteten av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck"
 
-#: rtl-error.c:129
-msgid "insn does not satisfy its constraints:"
-msgstr "instruktionen håller inte sina begränsningar:"
+#: params.def:495
+msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för antalet variabler i Omegasystem av bivillkor"
 
-#: timevar.c:411
-msgid ""
-"\n"
-"Execution times (seconds)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Exekveringstider (sekunder)\n"
+#: params.def:500
+msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för antalet olikheter i Omegasystem av bivillkor"
 
-#. Print total time.
-#: timevar.c:469
-msgid " TOTAL                 :"
-msgstr " TOTALT                :"
+#: params.def:505
+msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för antalet likheter i Omegasystem av bivillkor"
 
-#: timevar.c:502
-#, c-format
-msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
-msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
+#: params.def:510
+msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för antalet jokrar i Omegasystem av bivillkor"
 
-#: tlink.c:383
-#, c-format
-msgid "collect: reading %s\n"
-msgstr "collect: läser %s\n"
+#: params.def:515
+msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för storleken på hash-tabellen i Omegasystem av bivillkor"
 
-#: tlink.c:477
-#, c-format
-msgid "removing .rpo file"
-msgstr "tar bort .rpo-fil"
+#: params.def:520
+msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för antalet nycklar i Omegasystem av bivillkor"
 
-#: tlink.c:479
-#, c-format
-msgid "renaming .rpo file"
-msgstr "byter namn på .rpo-fil"
+#: params.def:525
+msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
+msgstr "När satt till 1, använd dyra metoder för att eliminera alla överflödiga bivillkor"
 
-#: tlink.c:533
-#, c-format
-msgid "collect: recompiling %s\n"
-msgstr "collect: kompilerar om %s\n"
+#: params.def:530
+msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
+msgstr "Gräns för antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för justeringskontroller"
 
-#: tlink.c:737
-#, c-format
-msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
-msgstr "collect: justerar %s i %s\n"
+#: params.def:535
+msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
+msgstr "Gräns för antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för aliaskontroller"
 
-#: tlink.c:787
-#, c-format
-msgid "collect: relinking\n"
-msgstr "collect: länkar om\n"
+#: params.def:540
+msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
+msgstr "Det maximala antalet minnesplatser noterade av cselib"
 
-#: toplev.c:606
-#, c-format
-msgid "unrecoverable error"
-msgstr "fel som inte går att återhämta ifrån"
+#: params.def:553
+msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
+msgstr "Minsta heap-expansion för att utlösa skräpsamling, som en procent av den totala storleken på heap:en"
 
-#: toplev.c:1180
-#, c-format
-msgid ""
-"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
-"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
-msgstr ""
-"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
-"%s\tkompilerad med GNU C version %s, "
+#: params.def:558
+msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
+msgstr "Minsta heap-storlek före vi börjar samla skräp, i kilobyte"
 
-#: toplev.c:1182
-#, c-format
-msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
-msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) kompilerad med CC, "
+#: params.def:566
+msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
+msgstr "Det största antalet instruktioner att söka bakåt för att leta efter ekvivalent omläsning"
 
-#: toplev.c:1186
-#, c-format
-msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
-msgstr "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
+#: params.def:571
+msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement"
+msgstr ""
 
-# Första %s blir en förkortning typ GMP
-#: toplev.c:1188
-#, c-format
-msgid "warning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
-msgstr "varning: %s-huvud version %s skiljer från biblioteksversion %s.\n"
+#: params.def:576 params.def:586
+msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
+msgstr "Det maximala antalet block i en region som övervägs för interblockschemaläggning"
 
-#: toplev.c:1190
-#, c-format
-msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
-msgstr "%s%sGGC heurestik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
+#: params.def:581 params.def:591
+msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en region för att övervägas för interblockschemaläggning"
 
-#: toplev.c:1340
-msgid "options passed: "
-msgstr "skickade flaggor: "
+#: params.def:596
+msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
+msgstr "Den minsta sannolikheten för att nå ett källkodsblock för spekulativ schemaläggning mellan block"
 
-#: toplev.c:1374
-msgid "options enabled: "
-msgstr "aktiverade flaggor: "
+#: params.def:601
+msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
+msgstr "Det maximala antal iterationer genom CFG för utökade regioner"
 
-#: toplev.c:1509
-#, c-format
-msgid "created and used with differing settings of '%s'"
-msgstr "skapad och använd med olika inställningar av \"%s\""
+#: params.def:606
+msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
+msgstr "Den maximala konfliktfördröjningen för att en instruktion skall övervägas för spekulativ förflyttning"
 
-#: toplev.c:1511
-msgid "out of memory"
-msgstr "slut på minne"
+#: params.def:611
+msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
+msgstr "Den minsta sannolikheten för spekulativ framgång (i procent) för att spekulativ instruktion skall schemaläggas."
 
-#: toplev.c:1526
-msgid "created and used with different settings of -fpic"
-msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpic"
+#: params.def:616
+msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
+msgstr "Den maximala storleken på fönstret för framåtblickar vid selektiv schemaläggning"
 
-#: toplev.c:1528
-msgid "created and used with different settings of -fpie"
-msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpie"
+#: params.def:621
+msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
+msgstr "Maximalt antal gånger som en instruktion kan schemaläggas"
 
-#: tree-inline.c:2571
-msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
-msgstr "ursprunligen indirekt funktionsanrop beaktas inte för ineline:ing"
+#: params.def:626
+msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i redolistan som betraktas som valbara för namnändring"
 
-#. The remainder are real diagnostic types.
-#: diagnostic.def:15
-msgid "fatal error: "
-msgstr "ödesdigert fel: "
+#: params.def:631
+msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
+msgstr "Minimala avståndet mellan lagring och läsning som kan vara i konflikt"
 
-#: diagnostic.def:16
-msgid "internal compiler error: "
-msgstr "internt kompilatorfel: "
+#: params.def:636
+msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
+msgstr "Det maximala antalet RTL-noder som kan noteras som kombinerarens sista värde"
 
-#: diagnostic.def:17
-msgid "error: "
-msgstr "fel: "
+#: params.def:644
+msgid "The upper bound for sharing integer constants"
+msgstr "Övre gränsen för att dela heltalskonstanter"
 
-#: diagnostic.def:18
-msgid "sorry, unimplemented: "
-msgstr "ledsen, inte implementerat: "
+#: params.def:663
+msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
+msgstr "Minsta antalet virtuella översättningar för att beakta övergång till fullständig virtuell omnamning"
 
-#: diagnostic.def:19
-msgid "warning: "
-msgstr "varning: "
+#: params.def:668
+msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
+msgstr "Förhållande mellan virtuella översättningar och virtuella symboler för att göra fullständig virtuell omnamning"
 
-#: diagnostic.def:20
-msgid "anachronism: "
-msgstr "anakronism: "
+#: params.def:673
+msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
+msgstr "Den undre gränsen för att en buffer skall övervägas för skydd mot stacksprängning"
 
-#: diagnostic.def:21
-msgid "note: "
-msgstr "anm: "
+#: params.def:691
+msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
+msgstr "Maximalt antal satser som tillåts i ett block som behöver dubbleras när hopp trådas"
 
-#: diagnostic.def:22
-msgid "debug: "
-msgstr "felsökning: "
+#: params.def:700
+msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
+msgstr "Maximalt antal fält i en post före pekaranalys behandlar posten som en enda variabel"
 
-#: params.def:46
-msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
-msgstr "Det maximala antalet fält i en postvariabel utan direkt poståtkomst som GCC kommer försöka följa separat"
+#: params.def:705
+msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner redo att matas ut för att övervägas under det första schemaläggningspasset"
 
-#: params.def:53
-msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
-msgstr "Det maximala antalet element i en vektor för att vi skall följa varje element för sig"
+#: params.def:711
+msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
+msgstr "Maximalt antal aktiva lokala lagringar i RTL vid eliminering av döda lagringar"
 
-#: params.def:62
-msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
-msgstr "Den maximala poststorlek (i byte) vid vilken GCC använder elementvis kopiering"
+#: params.def:721
+msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
+msgstr "Antalet instruktioner som körs före förhandshämtning (prefetch) är klar"
 
-#: params.def:71
-msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
-msgstr "Den maximala antalet postfält (i byte) vid vilken GCC använder elementvis kopiering"
+#: params.def:728
+msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
+msgstr "Antalet förhandshämtningar (prefetch) som kan vara igång samtidigt"
 
-#: params.def:83
-msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
-msgstr "Tröskelförhållandet mellan instansierade fält och den totala poststorleken"
+#: params.def:735
+msgid "The size of L1 cache"
+msgstr "Storleken på L1-cachen"
 
-#: params.def:93
-msgid "The threshold ratio between current and hotest structure counts"
-msgstr "Tröskelförhållandet mellan aktuell och hetaste posträknare"
+#: params.def:742
+msgid "The size of L1 cache line"
+msgstr "Storleken på cache-raderna i L1"
 
-#: params.def:110
-msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en enskild funktion tänkbar för inline:ing"
+#: params.def:749
+msgid "The size of L2 cache"
+msgstr "Storleken på L2-cachen"
 
-#: params.def:122
-msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner vid autmatisk inline:ing"
+#: params.def:760
+msgid "Whether to use canonical types"
+msgstr "Om kanoniska typer skall användas"
 
-#: params.def:127
-msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing"
+#: params.def:765
+msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
+msgstr "Maximal längd på partial förväntansmängd när föroptimeringar på träd görs"
 
-#: params.def:132
-msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner icke-inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing"
+#: params.def:775
+msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
+msgstr "Maximal storlek på en SCC före SCCVN slutar bearbeta en funktion"
 
-#: params.def:137
-msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
-msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för inline-funktioner"
+#: params.def:780
+msgid "Max loops number for regional RA"
+msgstr "Maximalt slingantal för regional RA"
 
-#: params.def:142
-msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
-msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för icke-inline-funktioner"
+#: params.def:785
+msgid "Max size of conflict table in MB"
+msgstr "Maximal storlek på konflikttabell i MB"
 
-#: params.def:147
-msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
-msgstr "Inline:a rekursivt endast när sannolikheten för att ett anrop skall göras överskrider parametern"
+#: params.def:790
+msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
+msgstr "Antalet register i varje klass som behålls oanvänt vid flyttning av slinginvariant"
 
-#: params.def:154
-msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
-msgstr "Om -fvariable-expansion-in-unroller är på, det maximala antalet gånger som en enskild variabel kommer expanderas under slingutrullning"
+#: params.def:798
+msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
+msgstr "Det maximala förhållandet mellan vektorstorlek och switch-grenar för att en switch-konvertering skall ske"
 
-#: params.def:160
-msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
-msgstr "Om -ftree-vectorize används, den miminala slingränsen på en slinga för att den skall övervägas för vektorisering"
+#: params.def:806
+msgid "size of tiles for loop blocking"
+msgstr "storlek på bitar för slingblockning"
 
-#: params.def:171
-msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att fylla ett fördröjningsutrymme"
+#: params.def:813
+msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
+msgstr "maximalt antal parameter i en SCoP"
 
-#: params.def:182
-msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att hitta korrekt information om aktiva register"
+#: params.def:820
+msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
+msgstr "maximalt antal grundblock per funktion att analyseras av Graphite"
 
-#: params.def:192
-msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
-msgstr "Den maximala längden på schemaläggarens lista över väntande operationer"
+#: params.def:826
+msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
+msgstr ""
 
-#: params.def:197
-msgid "The size of function body to be considered large"
-msgstr "Storleken på en funktionskropp för att betraktas som stor"
+#: params.def:833
+msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
+msgstr "Maximalt antal grundblock i slinga-för-slinga-invarianta förflyttningar"
 
-#: params.def:201
-msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
-msgstr "Maximal på grund av inline:ing av stora funktioner (i procent)"
+#: params.def:839
+msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i grundblock för beaktas för SLP-vektorisering"
 
-#: params.def:205
-msgid "The size of translation unit to be considered large"
-msgstr "Storleken på en översättningsenhet för att betraktas som stor"
+#: params.def:844
+msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
+msgstr "Minsta förhållande av instruktioner till minnesoperationer för att aktivera förhandshämtning (prefetching) för en slinga med okänt antal turer"
 
-#: params.def:209
-msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
-msgstr "Hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av inline:ingen (i procent)"
+#: params.def:850
+msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
+msgstr "Minsta förhållande av instruktioner till minnesoperationer för att aktivera förhandshämtning (prefetching) i en slinga"
 
-#: params.def:213
-msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
-msgstr "kostnad för anropsoperation jämfört med vanliga aritmetiska operationer"
+#: params.def:857
+msgid "Max. size of var tracking hash tables"
+msgstr "Max storlek på hashtabell för variabelspårning"
 
-#: params.def:217
-msgid "The size of stack frame to be considered large"
-msgstr "Storleken på en stackram för att betraktas som stor"
+#: params.def:865
+msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
+msgstr ""
 
-#: params.def:221
-msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
-msgstr "Maximal storleksökning på stackram på grund av inline:ing (i procent)"
+#: params.def:872
+msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
+msgstr "Minsta UID som får användas för en icke-felsökningsinstruktion"
 
-#: params.def:228
-msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
-msgstr "Den maximala mängden minne som får allokeras av GCSE"
+#: params.def:877
+msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
+msgstr "Största tillåtna storleksökning för nya parametrar som ipa-sra ersätter en pekare till ett aggregat med"
 
-#: params.def:233
-msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
-msgstr "Det maximala antalet pass som görs under GCSE"
+#: params.def:883
+msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
+msgstr ""
 
-#: params.def:243
-msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
-msgstr "Tröskelförhållandet för att utföra partiell redundanselimination efter omläsning"
+#: params.def:890
+#, fuzzy
+#| msgid "Maximum size of a type list associated with each parameter for devirtualization"
+msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
+msgstr "Maximal storlek för en typlista associerad med varje parameter för avvirtualisering"
 
-# Undrar om jag fattat syftningen i "critical edges execution count" rätt!
-#: params.def:250
-msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
-msgstr "Tröskelförhållandet av antal beräkningar av kritiska bågar som tillåter att göra redundanseliminering efter omläsning"
+#: params.def:896
+msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
+msgstr ""
 
-#: params.def:261
-msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulla ut i en slinga"
+#: params.def:904
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of paritions program should be split to"
+msgid "Number of partitions the program should be split to"
+msgstr "Antal paritioner programmet skall delas upp i"
+
+#: params.def:909
+#, fuzzy
+#| msgid "Size of minimal paritition for WHOPR (in estimated instructions)"
+msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
+msgstr "Storlek på minimal paritition för WHOPR (i uppskattade instruktioner)"
+
+#: params.def:916
+msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
+msgstr "Det maximala antalet namnrymder att söka i för alternativ när namnuppslagning misslyckas"
+
+#: params.def:923
+#, fuzzy
+#| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
+msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
+msgstr "Maximalt antal gånger som en instruktion kan schemaläggas"
+
+#: params.def:931
+msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
+msgstr ""
 
-#: params.def:267
-msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulle ut i en slinga i genomsnitt"
+#: params.def:939
+msgid "Allow new data races on loads to be introduced"
+msgstr ""
 
-#: params.def:272
-msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
-msgstr "Det maximala antalet utrullningar av en enskild slinga"
+#: params.def:944
+msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
+msgstr ""
 
-#: params.def:277
-msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga"
+#: params.def:949
+#, fuzzy
+#| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
+msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced"
+msgstr "Tillåt grenar att packas med andra instruktioner"
 
-#: params.def:282
-msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
-msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga"
+#: params.def:954
+#, fuzzy
+#| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
+msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced"
+msgstr "Tillåt grenar att packas med andra instruktioner"
 
-#: params.def:287
-msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en helt avskalad slinga"
+#: params.def:960
+msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
+msgstr ""
 
-#: params.def:292
-msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
-msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga som är helt avskalad"
+#: params.def:966
+msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
+msgstr ""
 
-#: params.def:297
-msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga som bara snurrar en gång"
+#: params.def:971
+msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
+msgstr ""
 
-#: params.def:303
-msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en oväxlad slinga"
+#: params.def:978
+msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
+msgstr ""
 
-#: params.def:308
-msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
-msgstr "Det maximala antalet oväxlningar i en enskild slinga"
+#: c-family/c-format.c:367
+msgid "format"
+msgstr "format"
 
-# Är syftningarna rätt här?
-#: params.def:315
-msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
-msgstr "Begränsning på antalet iterationer som utvärderas av råstyrkealgoritmen för att analysera antalet iterationer"
+#: c-family/c-format.c:368
+msgid "field width specifier"
+msgstr "fältbreddsspecificerare"
 
-#: params.def:321
-msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
-msgstr "Begränsningen av kostnaden för ett uttryck för att beräkna antalet iterationer"
+#: c-family/c-format.c:369
+msgid "field precision specifier"
+msgstr "fältprecisionsspecificerare"
 
-#: params.def:327
-msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
-msgstr "En faktor för att trimma den övre gränsen som pendlingsmolduloschemaläggaren använder för att schemalägga en slinga"
+#: c-family/c-format.c:483 c-family/c-format.c:507 config/i386/msformat-c.c:49
+msgid "' ' flag"
+msgstr "\" \"-flagga"
 
-#: params.def:331
-msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
-msgstr "Antalet cykler som pendlingsschemaläggaren beaktar när den söker efter konflikter med DFA"
+#: c-family/c-format.c:483 c-family/c-format.c:507 config/i386/msformat-c.c:49
+msgid "the ' ' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \" \""
 
-#: params.def:335
-msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
-msgstr "Ett tröskelvärde på det genomsnittliga antalet varv som beaktas av pendlingsmoduloschemaläggaren"
+#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:542
+#: c-family/c-format.c:605 config/i386/msformat-c.c:50
+msgid "'+' flag"
+msgstr "\"+\"-flagga"
 
-#: params.def:340
-msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
-msgstr "Välj andel av det maximala antalet repetitioner av grundblock i program som givet grundblock måste ha för att anses hett"
+#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:542
+#: config/i386/msformat-c.c:50
+msgid "the '+' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \"+\""
 
-#: params.def:344
-msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
-msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att anses hett"
+#: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
+#: c-family/c-format.c:581 config/i386/msformat-c.c:51
+#: config/i386/msformat-c.c:86
+msgid "'#' flag"
+msgstr "\"#\"-flagga"
 
-#: params.def:349
-msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
-msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att få justering"
+#: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
+#: config/i386/msformat-c.c:51
+msgid "the '#' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \"#\""
 
-#: params.def:354
-msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
-msgstr "Slingor som itererar åtminstone det valda antalet gånger kommer att få slingjustering."
+#: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:579
+#: config/i386/msformat-c.c:52
+msgid "'0' flag"
+msgstr "\"0\"-flagga"
 
-#: params.def:370
-msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
-msgstr "Det maximala antalet slingiterationer vi förutsäger statiskt"
+#: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 config/i386/msformat-c.c:52
+msgid "the '0' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \"0\""
 
-#: params.def:374
-msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
-msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata är tillgängligt"
+#: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 c-family/c-format.c:578
+#: c-family/c-format.c:608 config/i386/msformat-c.c:53
+msgid "'-' flag"
+msgstr "\"-\"-flagga"
 
-#: params.def:378
-msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
-msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata inte är tillgängligt"
+#: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 config/i386/msformat-c.c:53
+msgid "the '-' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \"-\""
 
-#: params.def:382
-msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
-msgstr "Maxmimal kodtillväxt orsakad av svansduplicering (i procent)"
+#: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:54
+#: config/i386/msformat-c.c:74
+msgid "''' flag"
+msgstr "\"'\"-flagga"
 
-#: params.def:386
-msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
-msgstr "Stoppa omvänd tillväxt om den omvända sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent)"
+#: c-family/c-format.c:488 config/i386/msformat-c.c:54
+msgid "the ''' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \"'\""
 
-#: params.def:390
-msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
-msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profilieringsdata är tillgänglig"
+#: c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:562
+msgid "'I' flag"
+msgstr "\"I\"-flagga"
 
-#: params.def:394
-msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
-msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profilieringsdata inte är tillgänglig"
+#: c-family/c-format.c:489
+msgid "the 'I' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \"I\""
 
-#: params.def:400
-msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
-msgstr "Det maximala antalet ingående bågar att överväga för korshopp"
+#: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:512 c-family/c-format.c:559
+#: c-family/c-format.c:582 c-family/c-format.c:609 config/sol2-c.c:45
+#: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:72
+msgid "field width"
+msgstr "fältbredd"
 
-#: params.def:406
-msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
-msgstr "Det minsta antal av matchande instruktioner att överväga för korshopp"
+#: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:512 config/sol2-c.c:45
+#: config/i386/msformat-c.c:55
+msgid "field width in printf format"
+msgstr "fältbredd i printf-format"
 
-#: params.def:412
-msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
-msgstr "Den maximala expansionsfaktorn vid kopiering av grundblock"
+#: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:545
+#: config/i386/msformat-c.c:56
+msgid "precision"
+msgstr "precision"
 
-#: params.def:418
-msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner att duplicera vid avfaktorering av beräknade goto"
+#: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:545
+#: config/i386/msformat-c.c:56
+msgid "precision in printf format"
+msgstr "precision i printf-format"
 
-#: params.def:424
-msgid "The maximum length of path considered in cse"
-msgstr "Den maximala längden på sökvägar som övervägs i cse"
+#: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
+#: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:612 config/sol2-c.c:46
+#: config/i386/msformat-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:73
+msgid "length modifier"
+msgstr "längdmodifierare"
 
-#: params.def:428
-msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner CSE bearbetar före tömning"
+#: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
+#: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
+msgid "length modifier in printf format"
+msgstr "längdmodifierare i printf-format"
 
-#: params.def:435
-msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
-msgstr "Den minsta kostnaden av ett dyrt uttryck vid flyttning av slinginvariant"
+#: c-family/c-format.c:544
+msgid "'q' flag"
+msgstr "\"q\"-flagga"
 
-#: params.def:444
-msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
-msgstr "Gräns på antalet kanditater under vilken alla kandidater övervägs i iv-optimeringar"
+#: c-family/c-format.c:544
+msgid "the 'q' diagnostic flag"
+msgstr "diagnostikflaggan \"q\""
 
-#: params.def:452
-msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
-msgstr "Gräns på antal iv-användningar i en sling optimerad i iv-optimeringar"
+#: c-family/c-format.c:556 config/i386/msformat-c.c:70
+msgid "assignment suppression"
+msgstr "utelämnad tilldelning"
 
-#: params.def:460
-msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
-msgstr "Om antalet kandidater i mängden är mindre, försöker vi alltid ta bort oanvända iv under deras optimering"
+#: c-family/c-format.c:556 config/i386/msformat-c.c:70
+msgid "the assignment suppression scanf feature"
+msgstr "scanf-funktionen för utelämnande av tilldelning"
 
-#: params.def:465
-msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
-msgstr "Gräns på storleken av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck"
+#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71
+msgid "'a' flag"
+msgstr "\"a\"-flagga"
 
-#: params.def:470
-msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
-msgstr "Gräns för antalet variabler i Omega begränsningssystem"
+#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71
+msgid "the 'a' scanf flag"
+msgstr "scanf-flaggan \"a\""
 
-#: params.def:475
-msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
-msgstr "Gräns för antalet olikheter i Omega begränsningssystem"
+#: c-family/c-format.c:558
+msgid "'m' flag"
+msgstr "\"m\"-flagga"
 
-#: params.def:480
-msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
-msgstr "Gräns för antalet likheter i Omega begränsningssystem"
+#: c-family/c-format.c:558
+msgid "the 'm' scanf flag"
+msgstr "scanf-flaggan \"m\""
 
-#: params.def:485
-msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
-msgstr "Gräns för antalet jokrar i Omega begränsningssystem"
+#: c-family/c-format.c:559 config/i386/msformat-c.c:72
+msgid "field width in scanf format"
+msgstr "fältbredd i scanf-format"
 
-#: params.def:490
-msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
-msgstr "Gräns för storleken på hash-tabellen i Omega begräsningssystem"
+#: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:73
+msgid "length modifier in scanf format"
+msgstr "längdmodifierare i scanf-format"
 
-#: params.def:495
-msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
-msgstr "Gräns på antelet nycklar i Omega begränsningssystem"
+#: c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:74
+msgid "the ''' scanf flag"
+msgstr "scanf-flaggan \"'\""
 
-#: params.def:500
-msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
-msgstr "När satt till 1, använd dyr metod för att eliminera alla överflödiga begränsningar"
+#: c-family/c-format.c:562
+msgid "the 'I' scanf flag"
+msgstr "scanf-flaggan \"I\""
 
-#: params.def:505
-msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
-msgstr "Gräns på antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för justeringskontroller"
+#: c-family/c-format.c:577
+msgid "'_' flag"
+msgstr "\"_\"-flagga"
 
-#: params.def:510
-msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
-msgstr "Gräns på antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för aliaskontroller"
+#: c-family/c-format.c:577
+msgid "the '_' strftime flag"
+msgstr "strftime-flaggan \"_\""
 
-#: params.def:515
-msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
-msgstr "Det maximala antalet minnesplatser noterade av cselib"
+#: c-family/c-format.c:578
+msgid "the '-' strftime flag"
+msgstr "strftime-flaggan \"-\""
 
-#: params.def:519
-msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
-msgstr "Det maximala antalet minnesplatser noterade av flow"
+#: c-family/c-format.c:579
+msgid "the '0' strftime flag"
+msgstr "strftime-flaggan \"0\""
 
-#: params.def:532
-msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
-msgstr "Minsta heap-expansion för att utlösa skräpsamling, som en procent av den totala storleken på heap:en"
+#: c-family/c-format.c:580 c-family/c-format.c:604
+msgid "'^' flag"
+msgstr "\"^\"-flagga"
 
-#: params.def:537
-msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
-msgstr "Minsta heap-storlke före vi börjar samla skräp, i kilobyte"
+#: c-family/c-format.c:580
+msgid "the '^' strftime flag"
+msgstr "strftime-flaggan \"^\""
 
-#: params.def:545
-msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
-msgstr "Det största antalet instruktioner att söka bakåt för att leta efter ekvivalent omläsning"
+#: c-family/c-format.c:581 config/i386/msformat-c.c:86
+msgid "the '#' strftime flag"
+msgstr "strftime-flaggan \"#\""
 
-#: params.def:550
-msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
-msgstr "Det maximala antalet virtuella operatorer som en funktion tillåts ha före heurisitik för minnesuppdelning utlöses"
+#: c-family/c-format.c:582
+msgid "field width in strftime format"
+msgstr "fältbredd i strftime-format"
 
-#: params.def:555
-msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
-msgstr "Det genomsnittliga antalet virtuella operatorer som minnessatser tillåts ha före heurisitik för minnesuppdelning utlöses"
+#: c-family/c-format.c:583
+msgid "'E' modifier"
+msgstr "\"E\"-modifierare"
 
-#: params.def:560
-msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
-msgstr "Det maximala antalet block i en region som övervägs för interblockschemaläggning"
+#: c-family/c-format.c:583
+msgid "the 'E' strftime modifier"
+msgstr "strftime-modifieraren \"E\""
 
-#: params.def:565
-msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en region för att övervägas för interblockschemaläggning"
+#: c-family/c-format.c:584
+msgid "'O' modifier"
+msgstr "\"O\"-modifierare"
 
-#: params.def:570
-msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
-msgstr "Den minsta sannolikheten för att nå ett källkodsblock för spekulativ schemaläggning mellan block"
+#: c-family/c-format.c:584
+msgid "the 'O' strftime modifier"
+msgstr "strftime-modifieraren \"O\""
 
-#: params.def:575
-msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
-msgstr "Det maximala antal iterationer genom CFG för utökade regioner"
+#: c-family/c-format.c:585
+msgid "the 'O' modifier"
+msgstr "modifieraren \"O\""
 
-#: params.def:580
-msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
-msgstr "Den maximala konfliktfördröjningen för att en instruktion skall övervägas för spekulativ förflyttning"
+#: c-family/c-format.c:603
+msgid "fill character"
+msgstr "utfyllnadstecken"
 
-#: params.def:585
-msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
-msgstr "Den minsta sannolikheten för spekulativ framgång (i procent) för att spekulativ instruktion skall schemaläggas."
+#: c-family/c-format.c:603
+msgid "fill character in strfmon format"
+msgstr "utfyllnadstecken i strfmon-format"
 
-#: params.def:590
-msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
-msgstr "Det maximala antalet RTL-noder som kan noteras som kombinerarens sista värde"
+#: c-family/c-format.c:604
+msgid "the '^' strfmon flag"
+msgstr "strfmon-flaggan \"^\""
 
-#: params.def:598
-msgid "The upper bound for sharing integer constants"
-msgstr "Övre gränsen för att dela heltalskonstanter"
+#: c-family/c-format.c:605
+msgid "the '+' strfmon flag"
+msgstr "strfmon-flaggan \"+\""
 
-#: params.def:617
-msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
-msgstr "Minsta antalet virtuella översättningar för att beakta övergång till fullständig virtuell omnamning"
+#: c-family/c-format.c:606
+msgid "'(' flag"
+msgstr "\"(\"-flagga"
 
-#: params.def:622
-msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
-msgstr "Förhållande mellan virtuella översättningar och virtuella symboler för att göra fullständig virtuell omnamning"
+#: c-family/c-format.c:606
+msgid "the '(' strfmon flag"
+msgstr "strfmon-flaggan \"(\""
 
-#: params.def:627
-msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
-msgstr "Den undre gränsen för att en buffer skall övervägas för skydd mot stacksprängning"
+#: c-family/c-format.c:607
+msgid "'!' flag"
+msgstr "\"!\"-flagga"
 
-#: params.def:645
-msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
-msgstr "Maximalt antal satser som tillåts i ett block som behöver dubbleras när hopp trådas"
+#: c-family/c-format.c:607
+msgid "the '!' strfmon flag"
+msgstr "strfmon-flaggan \"!\""
 
-#: params.def:654
-msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
-msgstr "Maximalt antal fält i en post före pekaranalys behandlar posten som en enda variabel"
+#: c-family/c-format.c:608
+msgid "the '-' strfmon flag"
+msgstr "strfmon-flaggan \"-\""
 
-#: params.def:659
-msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner redo att matas ut för att övervägas under det första schemaläggningspasset"
+#: c-family/c-format.c:609
+msgid "field width in strfmon format"
+msgstr "fältbredd i strfmon-format"
 
-#: params.def:669
-msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
-msgstr "Antalet instruktioner som körs före förhandshämtning (prefetch) är klar"
+#: c-family/c-format.c:610
+msgid "left precision"
+msgstr "vänsterprecision"
 
-#: params.def:676
-msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
-msgstr "Antalet förhandshämtningar (prefetches) som kan vara igång samtidigt"
+#: c-family/c-format.c:610
+msgid "left precision in strfmon format"
+msgstr "vänsterprecision i strfmon-format"
 
-#: params.def:683
-msgid "The size of L1 cache"
-msgstr "Storleken på L1-cachen"
+#: c-family/c-format.c:611
+msgid "right precision"
+msgstr "högerprecision"
 
-#: params.def:690
-msgid "The size of L1 cache line"
-msgstr "Storleken på cache-raderna i L1"
+#: c-family/c-format.c:611
+msgid "right precision in strfmon format"
+msgstr "högerprecision i strfmon-format"
 
-#: params.def:697
-msgid "The size of L2 cache"
-msgstr "Storleken på L2-cachen"
+#: c-family/c-format.c:612
+msgid "length modifier in strfmon format"
+msgstr "längdmodifierare i strfmon-format"
 
-#: params.def:708
-msgid "Whether to use canonical types"
-msgstr "Om kanoniska typer skall användas"
+#. Handle deferred options from command-line.
+#: c-family/c-opts.c:1357 fortran/cpp.c:581
+msgid "<command-line>"
+msgstr "<kommandorad>"
 
-#: params.def:713
-msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
-msgstr "Maximal läng på partial förväntansmängd när föroptimeringar på träd görs"
+#: c-family/c-pretty-print.c:345
+msgid "<type-error>"
+msgstr "<typfel>"
+
+#: c-family/c-pretty-print.c:384
+msgid "<unnamed-unsigned:"
+msgstr "<namnlös-teckenlös:"
+
+#: c-family/c-pretty-print.c:385
+msgid "<unnamed-signed:"
+msgstr "<namnlös-med-tecken:"
+
+#: c-family/c-pretty-print.c:388
+msgid "<unnamed-float:"
+msgstr "<namnlöst-flyttal:"
+
+#: c-family/c-pretty-print.c:391
+msgid "<unnamed-fixed:"
+msgstr "<namnlös-fixdecimal:"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5015
+#: c-family/c-pretty-print.c:406
+msgid "<typedef-error>"
+msgstr "<typedef-fel>"
+
+#: c-family/c-pretty-print.c:419
+msgid "<tag-error>"
+msgstr "<tagg-fel>"
+
+#: c-family/c-pretty-print.c:1228
+msgid "<erroneous-expression>"
+msgstr "<felaktigt-uttryck>"
+
+#: c-family/c-pretty-print.c:1232 cp/cxx-pretty-print.c:153
+msgid "<return-value>"
+msgstr "<returvärde>"
+
+#: c-family/c-pretty-print.c:2138 cp/error.c:1802 cp/error.c:2711
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<okänd>"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5017
 #, c-format
 msgid "invalid %%H value"
 msgstr "ogiltigt %%H-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5036 config/bfin/bfin.c:1423
+#: config/alpha/alpha.c:5038 config/bfin/bfin.c:1423
 #, c-format
 msgid "invalid %%J value"
 msgstr "ogiltigt %%J-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5066 config/ia64/ia64.c:4718
+#: config/alpha/alpha.c:5068 config/ia64/ia64.c:5291
 #, c-format
 msgid "invalid %%r value"
 msgstr "ogiltigt %%r-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5076 config/ia64/ia64.c:4672
-#: config/rs6000/rs6000.c:11670 config/xtensa/xtensa.c:2036
+#: config/alpha/alpha.c:5078 config/ia64/ia64.c:5245
+#: config/rs6000/rs6000.c:15003 config/xtensa/xtensa.c:2350
 #, c-format
 msgid "invalid %%R value"
 msgstr "ogiltigt %%R-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5082 config/rs6000/rs6000.c:11589
-#: config/xtensa/xtensa.c:2003
+#: config/alpha/alpha.c:5084 config/rs6000/rs6000.c:14922
+#: config/xtensa/xtensa.c:2317
 #, c-format
 msgid "invalid %%N value"
 msgstr "ogiltigt %%N-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5090 config/rs6000/rs6000.c:11617
+#: config/alpha/alpha.c:5092 config/rs6000/rs6000.c:14950
 #, c-format
 msgid "invalid %%P value"
 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5098
+#: config/alpha/alpha.c:5100
 #, c-format
 msgid "invalid %%h value"
 msgstr "ogiltigt %%h-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5106 config/xtensa/xtensa.c:2029
+#: config/alpha/alpha.c:5108 config/xtensa/xtensa.c:2343
 #, c-format
 msgid "invalid %%L value"
 msgstr "ogiltigt %%L-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5145 config/rs6000/rs6000.c:11571
+#: config/alpha/alpha.c:5147 config/rs6000/rs6000.c:14904
 #, c-format
 msgid "invalid %%m value"
 msgstr "ogiltigt %%m-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5153 config/rs6000/rs6000.c:11579
+#: config/alpha/alpha.c:5155 config/rs6000/rs6000.c:14912
 #, c-format
 msgid "invalid %%M value"
 msgstr "ogiltigt %%M-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5197
+#: config/alpha/alpha.c:5199
 #, c-format
 msgid "invalid %%U value"
 msgstr "ogiltigt %%U-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5209 config/alpha/alpha.c:5223
-#: config/rs6000/rs6000.c:11678
+#: config/alpha/alpha.c:5207 config/alpha/alpha.c:5218
+#: config/rs6000/rs6000.c:15011
 #, c-format
 msgid "invalid %%s value"
 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5246
+#: config/alpha/alpha.c:5229
 #, c-format
 msgid "invalid %%C value"
 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5283 config/rs6000/rs6000.c:11406
-#: config/rs6000/rs6000.c:11425
+#: config/alpha/alpha.c:5266 config/rs6000/rs6000.c:14769
 #, c-format
 msgid "invalid %%E value"
 msgstr "ogiltigt %%E-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5308 config/alpha/alpha.c:5356
+#: config/alpha/alpha.c:5291 config/alpha/alpha.c:5339
 #, c-format
 msgid "unknown relocation unspec"
 msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5317 config/crx/crx.c:1081
-#: config/rs6000/rs6000.c:12005 config/spu/spu.c:1492
+#: config/alpha/alpha.c:5300 config/rs6000/rs6000.c:15377
+#: config/spu/spu.c:1744
 #, c-format
 msgid "invalid %%xn code"
 msgstr "ogiltig %%xn-kod"
 
-#: config/arc/arc.c:1724 config/m32r/m32r.c:1805
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%R code"
-msgstr "ogiltig operand för %%R-kod"
-
-#: config/arc/arc.c:1756 config/m32r/m32r.c:1828
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
-msgstr "ogiltig operand för %%H/%%L-kod"
-
-#: config/arc/arc.c:1778 config/m32r/m32r.c:1899
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%U code"
-msgstr "ogiltig operand för %%U-kod"
-
-#: config/arc/arc.c:1789
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%V code"
-msgstr "ogiltig operand för %%V-kod"
-
-#. Unknown flag.
-#. Undocumented flag.
-#: config/arc/arc.c:1796 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6995
-#, c-format
-msgid "invalid operand output code"
-msgstr "ogiltig operand i utmatningskod"
-
-#: config/arm/arm.c:12521 config/arm/arm.c:12539
+#: config/arm/arm.c:17110 config/arm/arm.c:17128
 #, c-format
 msgid "predicated Thumb instruction"
 msgstr "förutsade Thumb-instruktion"
 
-#: config/arm/arm.c:12527
+#: config/arm/arm.c:17116
 #, c-format
 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
 msgstr "förutsade instruktion i villkorlig sekvens"
 
-#: config/arm/arm.c:12686
+#: config/arm/arm.c:17247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid operand for code '%c'"
+msgid "Unsupported operand for code '%c'"
+msgstr "ogiltig operand för kod \"%c\""
+
+#: config/arm/arm.c:17295
 #, c-format
 msgid "invalid shift operand"
 msgstr "ogiltig skiftoperand"
 
-#: config/arm/arm.c:12733 config/arm/arm.c:12743 config/arm/arm.c:12753
-#: config/arm/arm.c:12763 config/arm/arm.c:12773 config/arm/arm.c:12812
-#: config/arm/arm.c:12830 config/arm/arm.c:12865 config/arm/arm.c:12884
-#: config/arm/arm.c:12899 config/arm/arm.c:12927 config/arm/arm.c:12934
-#: config/arm/arm.c:12942 config/arm/arm.c:12963 config/arm/arm.c:12970
+#: config/arm/arm.c:17352 config/arm/arm.c:17374 config/arm/arm.c:17384
+#: config/arm/arm.c:17394 config/arm/arm.c:17404 config/arm/arm.c:17443
+#: config/arm/arm.c:17461 config/arm/arm.c:17496 config/arm/arm.c:17515
+#: config/arm/arm.c:17530 config/arm/arm.c:17557 config/arm/arm.c:17564
+#: config/arm/arm.c:17582 config/arm/arm.c:17589 config/arm/arm.c:17597
+#: config/arm/arm.c:17618 config/arm/arm.c:17625 config/arm/arm.c:17750
+#: config/arm/arm.c:17757 config/arm/arm.c:17780 config/arm/arm.c:17787
 #: config/bfin/bfin.c:1436 config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450
 #: config/bfin/bfin.c:1457 config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473
 #: config/bfin/bfin.c:1480 config/bfin/bfin.c:1487
@@ -2897,57 +2689,84 @@ msgstr "ogiltig skiftoperand"
 msgid "invalid operand for code '%c'"
 msgstr "ogiltig operand för kod \"%c\""
 
-#: config/arm/arm.c:12825
+#: config/arm/arm.c:17456
 #, c-format
 msgid "instruction never executed"
 msgstr "instruktionen aldrig utförd"
 
-#: config/arm/arm.c:13037
+#: config/arm/arm.c:17799
 #, c-format
 msgid "missing operand"
 msgstr "operand saknas"
 
-#: config/avr/avr.c:1022
+#: config/arm/arm.c:20399
+msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
+msgstr "funktionsparaketrar kan inte ha typen __fp16"
+
+#: config/arm/arm.c:20409
+msgid "functions cannot return __fp16 type"
+msgstr "funktioner kan inte reutnrera typen __fp16"
+
+#: config/avr/avr.c:1698
 #, c-format
 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
 msgstr "adressoperander kräver begränsning för X-, Y- eller Z-register"
 
-#: config/avr/avr.c:1129
+#: config/avr/avr.c:1851
+#, fuzzy
+#| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
+msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
+msgstr "utdataoperand %d måste använda %<&%>-begränsning"
+
+#: config/avr/avr.c:1883 config/avr/avr.c:1938
+#, fuzzy
+#| msgid "bad address, not (reg+disp):"
+msgid "bad address, not an I/O address:"
+msgstr "felaktig adress, inte (reg+avst):"
+
+#: config/avr/avr.c:1892
+#, fuzzy
+#| msgid "bad address, not a constant):"
+msgid "bad address, not a constant:"
+msgstr "felaktig adress, inte en konstant)"
+
+#: config/avr/avr.c:1910
 msgid "bad address, not (reg+disp):"
 msgstr "felaktig adress, inte (reg+avst):"
 
-#: config/avr/avr.c:1136
+#: config/avr/avr.c:1917
 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
 msgstr "felaktig adress, inte post_inc eller pre_dec:"
 
-#: config/avr/avr.c:1147
+#: config/avr/avr.c:1928
 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
 msgstr "internt kompilatorfel.  Felaktig adress:"
 
-#: config/avr/avr.c:1160
+#: config/avr/avr.c:1958
 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
 msgstr "internt kompilatorfel.  Okänt läge:"
 
-#: config/avr/avr.c:1775 config/avr/avr.c:2463
+#: config/avr/avr.c:2918 config/avr/avr.c:3491 config/avr/avr.c:3776
 msgid "invalid insn:"
 msgstr "ogiltig instruktion:"
 
-#: config/avr/avr.c:1814 config/avr/avr.c:1900 config/avr/avr.c:1949
-#: config/avr/avr.c:1977 config/avr/avr.c:2072 config/avr/avr.c:2241
-#: config/avr/avr.c:2502 config/avr/avr.c:2614
+#: config/avr/avr.c:2947 config/avr/avr.c:3022 config/avr/avr.c:3065
+#: config/avr/avr.c:3084 config/avr/avr.c:3175 config/avr/avr.c:3344
+#: config/avr/avr.c:3554 config/avr/avr.c:3669 config/avr/avr.c:3805
+#: config/avr/avr.c:3898
 msgid "incorrect insn:"
 msgstr "felaktig instruktion:"
 
-#: config/avr/avr.c:1996 config/avr/avr.c:2157 config/avr/avr.c:2312
-#: config/avr/avr.c:2680
+#: config/avr/avr.c:3099 config/avr/avr.c:3260 config/avr/avr.c:3415
+#: config/avr/avr.c:3622 config/avr/avr.c:3715 config/avr/avr.c:3953
 msgid "unknown move insn:"
 msgstr "okänd move-instruktion:"
 
-#: config/avr/avr.c:2910
+#: config/avr/avr.c:4367
 msgid "bad shift insn:"
 msgstr "felaktig skiftinstruktion:"
 
-#: config/avr/avr.c:3026 config/avr/avr.c:3446 config/avr/avr.c:3804
+#: config/avr/avr.c:4475 config/avr/avr.c:4958 config/avr/avr.c:5375
 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
 msgstr "internt kompilatorfel.  Felaktig skift:"
 
@@ -2956,357 +2775,317 @@ msgstr "internt kompilatorfel.  Felaktig skift:"
 msgid "invalid %%j value"
 msgstr "ogiltigt %%j-värde"
 
-#: config/bfin/bfin.c:1578
+#: config/bfin/bfin.c:1578 config/c6x/c6x.c:2290
 #, c-format
 msgid "invalid const_double operand"
 msgstr "ogiltig const_double-operand"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1583
-msgid "using CONST_DOUBLE for address"
-msgstr "använder CONST_DOUBLE som adress"
-
-#: config/c4x/c4x.c:1721
-msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
-msgstr "c4x_address_cost: Ogiltigt adresseringssätt"
-
-#: config/c4x/c4x.c:1856
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsekvens"
-
-#: config/c4x/c4x.c:1862
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkosekvens"
-
-#: config/c4x/c4x.c:1903
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsekvens"
-
-#: config/c4x/c4x.c:1998
-msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
-msgstr "c4x_print_operand: Fel sorts operand"
-
-#: config/c4x/c4x.c:2039
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
-msgstr "c4x_print_operand_address: Felaktig post_modify"
-
-#: config/c4x/c4x.c:2061
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
-msgstr "c4x_print_operand_address: Felaktig pre_modify"
-
-#: config/c4x/c4x.c:2109 config/c4x/c4x.c:2121 config/c4x/c4x.c:2136
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
-msgstr "c4x_print_operand_address: Fel sorts operand"
-
-#: config/c4x/c4x.c:2387
-msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
-msgstr "c4x_rptb_insert: Hittar inte startetikett"
-
-#: config/c4x/c4x.c:2985
-msgid "invalid indirect memory address"
-msgstr "ogiltig indirekt minnesadress"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3074
-msgid "invalid indirect (S) memory address"
-msgstr "ogiltig indirekt (S-)minnesadress"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3409
-msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
-msgstr "c4x_valid_operands: Internt fel"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3848
-msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
-msgstr "c4x_operand_subword: ogiltigt läge"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3851
-msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
-msgstr "c4x_operand_subword: ogiltig operand"
-
-#. We could handle these with some difficulty.
-#. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
-#: config/c4x/c4x.c:3877
-msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
-msgstr "c4x_operand_subword: ogiltigt autoinkrement"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3883
-msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
-msgstr "c4x_operand_subword: ogiltig adress"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3894
-msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
-msgstr "c4x_operand_subword: adress kan inte ha avstånd"
-
-#: config/c4x/c4x.c:4096
-msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
-msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Repeteringsblocks toppetikett flyttad"
-
-#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
-#. characters in the message.
-#: config/cris/cris.c:491 fortran/dump-parse-tree.c:78
-#: fortran/dump-parse-tree.c:430 fortran/dump-parse-tree.c:776
-#: fortran/dump-parse-tree.c:821 c-typeck.c:4607 c-typeck.c:4622
-#: c-typeck.c:4637 final.c:2984 final.c:2986 gcc.c:4737 loop-iv.c:2807
-#: loop-iv.c:2816 rtl-error.c:112 toplev.c:610 tree-ssa-loop-niter.c:1829
-#: cp/parser.c:2188 cp/typeck.c:4559 java/expr.c:409
-#, gcc-internal-format
+#: config/cris/cris.c:579 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3129 final.c:3131
+#: fold-const.c:287 gcc.c:4603 gcc.c:4617 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977
+#: rtl-error.c:103 toplev.c:346 tree-ssa-loop-niter.c:1916 tree-vrp.c:6041
+#: cp/typeck.c:5334 java/expr.c:390 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:282
+#: lto/lto-object.c:339 lto/lto-object.c:363
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: config/cris/cris.c:542
+#: config/cris/cris.c:630
 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
 msgstr "oväntad indextyp i cris_print_index"
 
-#: config/cris/cris.c:556
+#: config/cris/cris.c:647
 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
 msgstr "oväntat bastyp i cris_print_base"
 
-#: config/cris/cris.c:672
+#: config/cris/cris.c:711
 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"b\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:689
+#: config/cris/cris.c:728
 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"o\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:708
+#: config/cris/cris.c:747
 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"O\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:741
+#: config/cris/cris.c:780
 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"p\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:780
+#: config/cris/cris.c:819
 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"z\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:834 config/cris/cris.c:864
+#: config/cris/cris.c:883 config/cris/cris.c:917
 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"H\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:840
+#: config/cris/cris.c:893
 msgid "bad register"
 msgstr "felaktigt register"
 
-#: config/cris/cris.c:884
+#: config/cris/cris.c:937
 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"e\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:901
+#: config/cris/cris.c:954
 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"m\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:926
+#: config/cris/cris.c:979
 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"A\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:949
+#: config/cris/cris.c:1002
 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"D\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:963
+#: config/cris/cris.c:1016
 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"T\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:972
+#: config/cris/cris.c:1036 config/moxie/moxie.c:181
 msgid "invalid operand modifier letter"
 msgstr "ogiltig operand för modifierarebokstav"
 
-#: config/cris/cris.c:1029
+#: config/cris/cris.c:1093
 msgid "unexpected multiplicative operand"
 msgstr "oväntad multiplikativ operand"
 
-#: config/cris/cris.c:1049
+#: config/cris/cris.c:1113 config/moxie/moxie.c:206
 msgid "unexpected operand"
 msgstr "oväntad operand"
 
-#: config/cris/cris.c:1082 config/cris/cris.c:1092
+#: config/cris/cris.c:1152 config/cris/cris.c:1162
 msgid "unrecognized address"
 msgstr "okänd adress"
 
-#: config/cris/cris.c:2019
+#: config/cris/cris.c:2434
 msgid "unrecognized supposed constant"
 msgstr "okänd förmodad konstant"
 
-#: config/cris/cris.c:2394 config/cris/cris.c:2458
+#: config/cris/cris.c:2811 config/cris/cris.c:2875
 msgid "unexpected side-effects in address"
 msgstr "oväntad sidoeffekt i adress"
 
 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
 #. right?
-#: config/cris/cris.c:3253
-msgid "Unidentifiable call op"
-msgstr "Oidentifierbar call-operation"
+#: config/cris/cris.c:3710
+msgid "unidentifiable call op"
+msgstr "oidentifierbar call-operation"
 
-#: config/cris/cris.c:3304
+#: config/cris/cris.c:3762
 #, c-format
 msgid "PIC register isn't set up"
 msgstr "PIC-register är inte uppsatt"
 
-#: config/fr30/fr30.c:464
+#. Unknown flag.
+#. Undocumented flag.
+#: config/epiphany/epiphany.c:1193 config/m32r/m32r.c:2217
+#: config/sparc/sparc.c:8293
+#, c-format
+msgid "invalid operand output code"
+msgstr "ogiltig operand i utmatningskod"
+
+#: config/fr30/fr30.c:503
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
 msgstr "fr30_print_operand_address: ohanterad adress"
 
-#: config/fr30/fr30.c:488
+#: config/fr30/fr30.c:527
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
 msgstr "fr30_print_operand: okänd %%p-kod"
 
-#: config/fr30/fr30.c:508
+#: config/fr30/fr30.c:547
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
 msgstr "fr30_print_operand: okänd %%b-kod"
 
-#: config/fr30/fr30.c:529
+#: config/fr30/fr30.c:568
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
 msgstr "fr30_print_operand: okänd %%B-kod"
 
-#: config/fr30/fr30.c:537
+#: config/fr30/fr30.c:576
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
 msgstr "fr30_print_operand: ogiltig operand för %%A-kod"
 
-#: config/fr30/fr30.c:554
+#: config/fr30/fr30.c:593
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
 msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%x-kod"
 
-#: config/fr30/fr30.c:561
+#: config/fr30/fr30.c:600
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
 msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%F-kod"
 
-#: config/fr30/fr30.c:578
+#: config/fr30/fr30.c:617
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
 msgstr "fr30_print_operand: okänd kod"
 
-#: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
-#: config/fr30/fr30.c:639
+#: config/fr30/fr30.c:645 config/fr30/fr30.c:654 config/fr30/fr30.c:665
+#: config/fr30/fr30.c:678
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
 msgstr "fr30_print_operand: ohanterad MEM"
 
-#: config/frv/frv.c:2542
+#: config/frv/frv.c:2532
 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_address:"
 
-#: config/frv/frv.c:2553
+#: config/frv/frv.c:2543
 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
 msgstr "felaktigt register till frv_print_operand_memory_reference_reg:"
 
-#: config/frv/frv.c:2592 config/frv/frv.c:2602 config/frv/frv.c:2611
-#: config/frv/frv.c:2632 config/frv/frv.c:2637
+#: config/frv/frv.c:2582 config/frv/frv.c:2592 config/frv/frv.c:2601
+#: config/frv/frv.c:2622 config/frv/frv.c:2627
 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_memory_reference:"
 
-#: config/frv/frv.c:2723
+#: config/frv/frv.c:2713
 #, c-format
 msgid "bad condition code"
 msgstr "felaktig villkorskod"
 
-#: config/frv/frv.c:2798
+#: config/frv/frv.c:2789
 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
 msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, felaktig const_double"
 
-#: config/frv/frv.c:2859
+#: config/frv/frv.c:2850
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"e\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:2867
+#: config/frv/frv.c:2858
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"F\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:2883
+#: config/frv/frv.c:2874
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"f\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:2897
+#: config/frv/frv.c:2888
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"g\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:2945
+#: config/frv/frv.c:2936
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"L\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:2958
+#: config/frv/frv.c:2949
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"M/N\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:2979
+#: config/frv/frv.c:2970
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"O\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:2997
+#: config/frv/frv.c:2988
 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, P-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:3017
+#: config/frv/frv.c:3008
 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
 msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, z-fall"
 
-#: config/frv/frv.c:3048
+#: config/frv/frv.c:3039
 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
 msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, 0-fall"
 
-#: config/frv/frv.c:3053
+#: config/frv/frv.c:3044
 msgid "frv_print_operand: unknown code"
 msgstr "frv_print_operand: okänd kod"
 
-#: config/frv/frv.c:4422
+#: config/frv/frv.c:4450
 msgid "bad output_move_single operand"
 msgstr "felaktig operand till output_move_single"
 
-#: config/frv/frv.c:4549
+#: config/frv/frv.c:4577
 msgid "bad output_move_double operand"
 msgstr "felaktig operand till output_move_double"
 
-#: config/frv/frv.c:4691
+#: config/frv/frv.c:4719
 msgid "bad output_condmove_single operand"
 msgstr "felaktig operand till output_condmove_single"
 
-#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
-#. particular machine description choice.  Every machine description should
-#. define `TARGET_VERSION'.  For example:
-#.
-#. #ifdef MOTOROLA
-#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
-#. #else
-#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
-#. #endif
-#: config/frv/frv.h:328
-#, c-format
-msgid " (frv)"
-msgstr " (frv)"
-
-#: config/i386/i386.c:8218
+#: config/i386/i386.c:13111
 #, c-format
 msgid "invalid UNSPEC as operand"
 msgstr "ogiltig UNSPEC som operand"
 
-#: config/i386/i386.c:8924
+#: config/i386/i386.c:13721
+#, c-format
+msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
+msgstr "\"%%&\" använt utan någon lokal dynamisk TLS-referens"
+
+#: config/i386/i386.c:13812 config/i386/i386.c:13887
+#, c-format
+msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
+msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod \"%c\""
+
+#: config/i386/i386.c:13882
+#, c-format
+msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
+msgstr "ogiltig operandtyp vid operandkod \"%c\""
+
+#: config/i386/i386.c:13963 config/i386/i386.c:14003
+#, c-format
+msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
+msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod \"D\""
+
+#: config/i386/i386.c:14029
+#, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
+msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"C\""
+
+#: config/i386/i386.c:14039
+#, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
+msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"F\""
+
+#: config/i386/i386.c:14057
 #, c-format
 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
 msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"c\""
 
-#: config/i386/i386.c:9040
+#: config/i386/i386.c:14067
+#, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
+msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"f\""
+
+#: config/i386/i386.c:14170
+#, c-format
+msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
+msgstr "operanden är inte en villkorskod, ogiltig operandkod \"Y\""
+
+#: config/i386/i386.c:14200
 #, c-format
 msgid "invalid operand code '%c'"
 msgstr "ogiltig operandkod \"%c\""
 
-#: config/i386/i386.c:9089
+#: config/i386/i386.c:14255
 #, c-format
 msgid "invalid constraints for operand"
 msgstr "ogiltig begränsning för operand"
 
-#: config/i386/i386.c:16348
+#: config/i386/i386.c:23269
 msgid "unknown insn mode"
 msgstr "okänt instruktionsläge"
 
+#: config/i386/i386-interix.h:78 config/i386/i386.opt:228
+msgid "Use native (MS) bitfield layout"
+msgstr "Använd inbyggd (MS) bitfältslayout"
+
+#: config/i386/i386-interix.h:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
+msgid "Use gcc default bitfield layout"
+msgstr "Använd inbyggd (MS) bitfältslayout"
+
 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
@@ -3324,27181 +3103,29009 @@ msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar p
 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
 msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4770
+#: config/ia64/ia64.c:5173
+#, c-format
+msgid "invalid %%G mode"
+msgstr "ogiltigt %%G-läge"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5343
 #, c-format
 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
 msgstr "ia64_print_operand: okänd kod"
 
-#: config/ia64/ia64.c:9889
+#: config/ia64/ia64.c:10912
 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
 msgstr "ogiltig konvertering från %<__fpreg%>"
 
-#: config/ia64/ia64.c:9892
+#: config/ia64/ia64.c:10915
 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
 msgstr "ogiltig konvertering till %<__fpreg%>"
 
-#: config/ia64/ia64.c:9905 config/ia64/ia64.c:9916
+#: config/ia64/ia64.c:10928 config/ia64/ia64.c:10939
 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
 msgstr "ogiltig operation på %<__fpreg%>"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3118
+#: config/iq2000/iq2000.c:3130
 #, c-format
 msgid "invalid %%P operand"
 msgstr "ogiltig %%P-operand"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3126 config/rs6000/rs6000.c:11607
+#: config/iq2000/iq2000.c:3138 config/rs6000/rs6000.c:14940
 #, c-format
 msgid "invalid %%p value"
 msgstr "ogiltigt %%p-värde"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3182
+#: config/iq2000/iq2000.c:3195
 #, c-format
 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1775
+#: config/lm32/lm32.c:521
+#, c-format
+msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
+msgstr "endast 0.0 kan läsas in som en omedelbar"
+
+#: config/lm32/lm32.c:591
+msgid "bad operand"
+msgstr "felaktig operand"
+
+#: config/lm32/lm32.c:603
+msgid "can't use non gp relative absolute address"
+msgstr "kan inte använda icke-gp-relativa absoluta adresser"
+
+#: config/lm32/lm32.c:607
+msgid "invalid addressing mode"
+msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2066
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%s code"
 msgstr "ogiltig operand till %%s-kod"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1782
+#: config/m32r/m32r.c:2073
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%p code"
 msgstr "ogiltig operand till %%p-kod"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1837
+#: config/m32r/m32r.c:2096
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%R code"
+msgstr "ogiltig operand för %%R-kod"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2119
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
+msgstr "ogiltig operand för %%H/%%L-kod"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2128
 msgid "bad insn for 'A'"
 msgstr "felaktig instruktion för \"A\""
 
-#: config/m32r/m32r.c:1884
+#: config/m32r/m32r.c:2175
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
 msgstr "ogiltig operand till %%T/%%B-kod"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1907
+#: config/m32r/m32r.c:2190
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%U code"
+msgstr "ogiltig operand för %%U-kod"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2198
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%N code"
 msgstr "ogiltig operand till %%N-kod"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1940
+#: config/m32r/m32r.c:2231
 msgid "pre-increment address is not a register"
 msgstr "förinkrementeringsadress är inte ett register"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1947
+#: config/m32r/m32r.c:2238
 msgid "pre-decrement address is not a register"
 msgstr "fördekrementeringsadress är inte ett register"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1954
+#: config/m32r/m32r.c:2245
 msgid "post-increment address is not a register"
 msgstr "efterinkrementeringsadress är inte ett register"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
-#: config/rs6000/rs6000.c:19870
+#: config/m32r/m32r.c:2321 config/m32r/m32r.c:2335
+#: config/rs6000/rs6000.c:24531
 msgid "bad address"
 msgstr "felaktig adress"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2049
+#: config/m32r/m32r.c:2340
 msgid "lo_sum not of register"
 msgstr "lo_sum inte från register"
 
-#. !!!! SCz wrong here.
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
-msgid "move insn not handled"
-msgstr "move-instruktion inte hanterad"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
-msgid "invalid register in the move instruction"
-msgstr "felaktigt register i move-instruktionen"
+#: config/mep/mep.c:3358
+#, c-format
+msgid "invalid %%L code"
+msgstr "ogiltig %%L-kod"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
-msgid "invalid operand in the instruction"
-msgstr "ogiltig operand i instruktionen"
+#: config/microblaze/microblaze.c:1734
+#, c-format
+msgid "unknown punctuation '%c'"
+msgstr "okänd interpunktion \"%c\""
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
-msgid "invalid register in the instruction"
-msgstr "ogiltigt register i instruktionen"
+#: config/microblaze/microblaze.c:1743
+#, c-format
+msgid "null pointer"
+msgstr "null-pekare"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
-msgid "operand 1 must be a hard register"
-msgstr "operand 1 måste vara ett hårt register"
+#: config/microblaze/microblaze.c:1778
+#, c-format
+msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
+msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%C"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
-msgid "invalid rotate insn"
-msgstr "ogiltigt rotate-instruktion"
+#: config/microblaze/microblaze.c:1807
+#, c-format
+msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
+msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%N"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
-msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
-msgstr "registren IX, IY och Z används i samma INSTRUKTION"
+#: config/microblaze/microblaze.c:1827 config/microblaze/microblaze.c:1988
+msgid "insn contains an invalid address !"
+msgstr "instruktionen innehåller en ogiltig adress!"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4548 config/m68hc11/m68hc11.c:4848
-msgid "cannot do z-register replacement"
-msgstr "kan inte göra z-registerutbyte"
+#: config/microblaze/microblaze.c:1841 config/microblaze/microblaze.c:2028
+#: config/xtensa/xtensa.c:2437
+msgid "invalid address"
+msgstr "ogiltig adress"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4911
-msgid "invalid Z register replacement for insn"
-msgstr "ogiltigt Z-registerutbyte för instruktion"
+#: config/microblaze/microblaze.c:1940
+#, c-format
+msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
+msgstr "tecknet %c upptäcktes och instruktionen var inte CONST_INT"
 
-#: config/mips/mips.c:6313 config/mips/mips.c:6334 config/mips/mips.c:6438
+#: config/mips/mips.c:7547 config/mips/mips.c:7568 config/mips/mips.c:7688
 #, c-format
 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
 msgstr "%%%c är inte ett giltigt operandprefix"
 
-#: config/mips/mips.c:6382 config/mips/mips.c:6389 config/mips/mips.c:6396
-#: config/mips/mips.c:6456
+#: config/mips/mips.c:7625 config/mips/mips.c:7632 config/mips/mips.c:7639
+#: config/mips/mips.c:7646 config/mips/mips.c:7706 config/mips/mips.c:7720
+#: config/mips/mips.c:7733 config/mips/mips.c:7742
 #, c-format
 msgid "invalid use of '%%%c'"
 msgstr "felaktig användning av \"%%%c\""
 
-#: config/mips/mips.c:6701
+#: config/mips/mips.c:7964
 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
 msgstr "mips_debugger_offset anropad med en icke-stack/ram/arg-pekare"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1487 config/mmix/mmix.c:1617
+#: config/mmix/mmix.c:1611 config/mmix/mmix.c:1741
 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
 msgstr "MMIX-internt: Förväntade en CONST_INT, inte detta"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1566
+#: config/mmix/mmix.c:1690
 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
 msgstr "MMIX-internt: Felaktigt värde för \"m\", inte en CONST_INT"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1585
+#: config/mmix/mmix.c:1709
 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
 msgstr "MMIX-internt: Förväntade ett register, inte detta"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1595
+#: config/mmix/mmix.c:1719
 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
 msgstr "MMIX-internt: Förväntade en konstant, inte detta"
 
 #. We need the original here.
-#: config/mmix/mmix.c:1679
+#: config/mmix/mmix.c:1803
 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
 msgstr "MMIX-internt: Kan inte avkoda denna operand"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1736
+#: config/mmix/mmix.c:1860
 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
 msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en känd adress"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2669
+#: config/mmix/mmix.c:2735
 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
 msgstr "MMIX-internt: Försöker mata ut felaktigt omvänt villkor:"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2676
+#: config/mmix/mmix.c:2742
 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
 msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2680
+#: config/mmix/mmix.c:2746
 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
 msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2744
+#: config/mmix/mmix.c:2810
 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
 msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en konstant:"
 
-#: config/mt/mt.c:299
-msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
-msgstr "mt_final_prescan_insn, ogiltig instruktion nr 1"
+#: config/picochip/picochip.c:2665
+msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
+msgstr "picochip_print_memory_address - Operand är inte minnesbaserad"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2924
+msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
+msgstr "Okänt läge i print_operand (COUNST_DOUBLE) :"
 
-#: config/mt/mt.c:370
-msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
-msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 register"
+#: config/picochip/picochip.c:2970 config/picochip/picochip.c:3002
+msgid "Bad address, not (reg+disp):"
+msgstr "Felaktig adress, inte (reg+avst):"
 
-#: config/mt/mt.c:394
-msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
-msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, ogiltig instruktion nr 1"
+#: config/picochip/picochip.c:3016
+msgid "Bad address, not register:"
+msgstr "Felaktig adress, inte register:"
+
+#: config/rl78/rl78.c:1204 config/rl78/rl78.c:1243
+#, c-format
+msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:96
+#: config/rs6000/host-darwin.c:95
 #, c-format
 msgid "Out of stack space.\n"
 msgstr "Slut på stackutrymme.\n"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:117
+#: config/rs6000/host-darwin.c:116
 #, c-format
 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
 msgstr "Försök köra \"%s\" i skalet för att öka dess gräns.\n"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11434
+#: config/rs6000/rs6000.c:2745
+msgid "-mvsx requires hardware floating point"
+msgstr "-mvsx kräver hårdvaruflyttal"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2750
+msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
+msgstr "-mvsx och -mpaired är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2755
+msgid "-mvsx used with little endian code"
+msgstr "-mvsx använd med kod för omvänd byteordning"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2757
+msgid "-mvsx needs indexed addressing"
+msgstr "-mvsx behöver indexerad adressering"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2761
+msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
+msgstr "-mvsx och -mno-altivec är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2763
+msgid "-mno-altivec disables vsx"
+msgstr "-mno-altivec avaktiverar vsx"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:7311
+msgid "bad move"
+msgstr "felaktig förflyttning"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:14750
+#, c-format
+msgid "invalid %%c value"
+msgstr "ogiltigt %%c-värde"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:14778
 #, c-format
 msgid "invalid %%f value"
 msgstr "ogiltigt %%f-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11443
+#: config/rs6000/rs6000.c:14787
 #, c-format
 msgid "invalid %%F value"
 msgstr "ogiltigt %%F-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11452
+#: config/rs6000/rs6000.c:14796
 #, c-format
 msgid "invalid %%G value"
 msgstr "ogiltigt %%G-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11487
+#: config/rs6000/rs6000.c:14831
 #, c-format
 msgid "invalid %%j code"
 msgstr "ogiltig %%j-kod"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11497
+#: config/rs6000/rs6000.c:14841
 #, c-format
 msgid "invalid %%J code"
 msgstr "ogiltig %%J-kod"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11507
+#: config/rs6000/rs6000.c:14851
 #, c-format
 msgid "invalid %%k value"
 msgstr "ogiltigt %%k-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11527 config/xtensa/xtensa.c:2022
+#: config/rs6000/rs6000.c:14866 config/xtensa/xtensa.c:2336
 #, c-format
 msgid "invalid %%K value"
 msgstr "ogiltigt %%K-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11597
+#: config/rs6000/rs6000.c:14930
 #, c-format
 msgid "invalid %%O value"
 msgstr "ogiltigt %%O-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11644
+#: config/rs6000/rs6000.c:14977
 #, c-format
 msgid "invalid %%q value"
 msgstr "ogiltigt %%q-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11688
+#: config/rs6000/rs6000.c:15021
 #, c-format
 msgid "invalid %%S value"
 msgstr "ogiltigt %%S-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11728
+#: config/rs6000/rs6000.c:15061
 #, c-format
 msgid "invalid %%T value"
 msgstr "ogiltigt %%T-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11738
+#: config/rs6000/rs6000.c:15071
 #, c-format
 msgid "invalid %%u value"
 msgstr "ogiltigt %%u-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11747 config/xtensa/xtensa.c:1992
+#: config/rs6000/rs6000.c:15080 config/xtensa/xtensa.c:2306
 #, c-format
 msgid "invalid %%v value"
 msgstr "ogiltig %%v-kod"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:21768
+#: config/rs6000/rs6000.c:15179 config/xtensa/xtensa.c:2357
+#, c-format
+msgid "invalid %%x value"
+msgstr "ogiltigt %%x-värde"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:15325
+#, c-format
+msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
+msgstr "ogiltigt %%y-värde, försök använda \"Z\"-begränsningen"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:26941
 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
 msgstr "AltiVec-argument skickat till funktion utan prototyp"
 
-#: config/s390/s390.c:4561
+#: config/s390/s390.c:5135
+#, c-format
+msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
+msgstr "symboliska minnesreferenser stödjs endast på z10 eller senare"
+
+#: config/s390/s390.c:5146
 #, c-format
 msgid "cannot decompose address"
 msgstr "kan inte dekomponera adress."
 
-#: config/s390/s390.c:4771
-msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
-msgstr "OKÄND i print_operand!?"
+#: config/s390/s390.c:5205
+#, c-format
+msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
+msgstr "ogiltig jämförelseoperator för utmatningsmodifieraren \"E\""
 
-#: config/score/score3.c:1262 config/score/score3.c:1282
-#: config/score/score7.c:1253
+#: config/s390/s390.c:5226
 #, c-format
-msgid "invalid operand for code: '%c'"
-msgstr "ogiltig operand för kod: \"%c\""
+msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
+msgstr "ogiltig referens för utmatningsmodifieraren \"J\""
 
-#: config/sh/sh.c:746
+#: config/s390/s390.c:5240
 #, c-format
-msgid "invalid operand to %%R"
-msgstr "ogiltig operand till %%R"
+msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
+msgstr "minnesreferens förväntas för utmatningsmodifieraren \"O\""
 
-#: config/sh/sh.c:773
+#: config/s390/s390.c:5251
 #, c-format
-msgid "invalid operand to %%S"
-msgstr "ogiltig operand till %%R"
+msgid "invalid address for 'O' output modifier"
+msgstr "ogiltig adress för utmatningsmodifieraren \"O\""
 
-#: config/sh/sh.c:8095
-msgid "created and used with different architectures / ABIs"
-msgstr "skapad och använd med olika arkitekturer/ABI:er"
+#: config/s390/s390.c:5269
+#, c-format
+msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
+msgstr "minnesreferens förväntas för utmatningsmodifieraren \"R\""
 
-#: config/sh/sh.c:8097
-msgid "created and used with different ABIs"
-msgstr "skapad och använd med olika ABI:er"
+#: config/s390/s390.c:5280
+#, c-format
+msgid "invalid address for 'R' output modifier"
+msgstr "ogiltig adress för utmatningsmodifieraren \"R\""
 
-#: config/sh/sh.c:8099
+#: config/s390/s390.c:5298
+#, c-format
+msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
+msgstr "minnesreferens förväntas för utmatningsmodifieraren \"S\""
+
+#: config/s390/s390.c:5308
+#, c-format
+msgid "invalid address for 'S' output modifier"
+msgstr "ogiltig adress för \"S\"-utmatningsmodifierare"
+
+#: config/s390/s390.c:5328
+#, c-format
+msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
+msgstr "register- eller minnesuttryck förväntas för utmatningsmodifieraren \"N\""
+
+#: config/s390/s390.c:5338
+#, c-format
+msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
+msgstr "register- eller minnesuttryck förväntas för utmatningsmodifieraren \"M\""
+
+#: config/s390/s390.c:5403
+#, c-format
+msgid "invalid constant - try using an output modifier"
+msgstr "ogiltig konstant - försök med att använda en utmatningsmodifierare"
+
+#: config/s390/s390.c:5406
+#, c-format
+msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
+msgstr "ogiltig konstant för utmatningsmodifieraren \"%c\""
+
+#: config/s390/s390.c:5413
+#, c-format
+msgid "invalid expression - try using an output modifier"
+msgstr "ogiltigt uttryck - försök med att använda en utmatningsmodifierare"
+
+#: config/s390/s390.c:5416
+#, c-format
+msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
+msgstr "ogiltigt uttryck för utmatningsmodifieraren \"%c\""
+
+#: config/score/score.c:1344
+#, c-format
+msgid "invalid operand for code: '%c'"
+msgstr "ogiltig operand för kod: \"%c\""
+
+#: config/sh/sh.c:1026
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%R"
+msgstr "ogiltig operand till %%R"
+
+#: config/sh/sh.c:1053
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%S"
+msgstr "ogiltig operand till %%R"
+
+#: config/sh/sh.c:9137
+msgid "created and used with different architectures / ABIs"
+msgstr "skapad och använd med olika arkitekturer/ABI:er"
+
+#: config/sh/sh.c:9139
+msgid "created and used with different ABIs"
+msgstr "skapad och använd med olika ABI:er"
+
+#: config/sh/sh.c:9141
 msgid "created and used with different endianness"
 msgstr "skapad och använd med olika byteordning"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6803 config/sparc/sparc.c:6809
+#: config/sparc/sparc.c:8117 config/sparc/sparc.c:8123
 #, c-format
 msgid "invalid %%Y operand"
 msgstr "ogiltig %%Y-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6879
+#: config/sparc/sparc.c:8193
 #, c-format
 msgid "invalid %%A operand"
 msgstr "ogiltig %%A-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6889
+#: config/sparc/sparc.c:8203
 #, c-format
 msgid "invalid %%B operand"
 msgstr "ogiltig %%B-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6928
-#, c-format
-msgid "invalid %%c operand"
-msgstr "ogiltig %%c-operand"
+#: config/sparc/sparc.c:8232
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid %%P operand"
+msgid "invalid %%C operand"
+msgstr "ogiltig %%P-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6950
-#, c-format
-msgid "invalid %%d operand"
-msgstr "ogiltig %%d-operand"
+#: config/sparc/sparc.c:8249
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid %%P operand"
+msgid "invalid %%D operand"
+msgstr "ogiltig %%P-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6967
+#: config/sparc/sparc.c:8265
 #, c-format
 msgid "invalid %%f operand"
 msgstr "ogiltig %%f-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6981
+#: config/sparc/sparc.c:8279
 #, c-format
 msgid "invalid %%s operand"
 msgstr "ogiltig %%s-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7035
+#: config/sparc/sparc.c:8333
 #, c-format
 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
 msgstr "long long-konstant inte en giltig omedelbar operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7038
+#: config/sparc/sparc.c:8336
 #, c-format
 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
-msgstr "flyttalskonstant inte en giltig omdedebar operand"
+msgstr "flyttalskonstant inte en giltig omedelbar operand"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1775 config/stormy16/stormy16.c:1846
+#: config/stormy16/stormy16.c:1722 config/stormy16/stormy16.c:1793
 #, c-format
 msgid "'B' operand is not constant"
 msgstr "\"B\"-operand är ej konstant"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1802
+#: config/stormy16/stormy16.c:1749
 #, c-format
 msgid "'B' operand has multiple bits set"
 msgstr "\"B\"-operand har flera bitar satta"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1828
+#: config/stormy16/stormy16.c:1775
 #, c-format
 msgid "'o' operand is not constant"
 msgstr "\"o\"-operand är ej konstant"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1860
+#: config/stormy16/stormy16.c:1807
 #, c-format
 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
 msgstr "xstormy16_print_operand: okänd kod"
 
-#: config/v850/v850.c:372
+#: config/v850/v850.c:260
 msgid "const_double_split got a bad insn:"
 msgstr "const_double_split fick en felaktig instruktion:"
 
-#: config/v850/v850.c:936
+#: config/v850/v850.c:843
 msgid "output_move_single:"
 msgstr "output_move_single:"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:652 config/xtensa/xtensa.c:684
-#: config/xtensa/xtensa.c:693
+#: config/vax/vax.c:452
+#, c-format
+msgid "symbol used with both base and indexed registers"
+msgstr "symbol använd med både bas- och indexerade register"
+
+#: config/vax/vax.c:461
+#, c-format
+msgid "symbol with offset used in PIC mode"
+msgstr "symbol med avstånd använt i PIC-läge"
+
+#: config/vax/vax.c:549
+#, c-format
+msgid "symbol used as immediate operand"
+msgstr "symbol används som omedelbar operand"
+
+#: config/vax/vax.c:1572
+msgid "illegal operand detected"
+msgstr "ogiltig operand detekterad"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:760 config/xtensa/xtensa.c:792
+#: config/xtensa/xtensa.c:801
 msgid "bad test"
 msgstr "felaktig test"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1980
+#: config/xtensa/xtensa.c:2294
 #, c-format
 msgid "invalid %%D value"
 msgstr "ogiltigt %%D-värde"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2017
+#: config/xtensa/xtensa.c:2331
 msgid "invalid mask"
 msgstr "ogiltigt mask"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2043
-#, c-format
-msgid "invalid %%x value"
-msgstr "ogiltigt %%x-värde"
-
-#: config/xtensa/xtensa.c:2050
+#: config/xtensa/xtensa.c:2364
 #, c-format
 msgid "invalid %%d value"
 msgstr "ogiltigt %%d-värde"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2071 config/xtensa/xtensa.c:2081
+#: config/xtensa/xtensa.c:2385 config/xtensa/xtensa.c:2395
 #, c-format
 msgid "invalid %%t/%%b value"
 msgstr "ogiltigt %%t/%%b-värde"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2123
-msgid "invalid address"
-msgstr "ogiltig adress"
-
-#: config/xtensa/xtensa.c:2148
+#: config/xtensa/xtensa.c:2462
 msgid "no register in address"
 msgstr "inget register i adress"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2156
+#: config/xtensa/xtensa.c:2470
 msgid "address offset not a constant"
 msgstr "adressavstånd inte en konstant"
 
-#: cp/call.c:2514
-msgid "candidates are:"
-msgstr "kandidater är:"
-
-#: cp/call.c:6463
+#: cp/call.c:8284
 msgid "candidate 1:"
 msgstr "kandidat 1:"
 
-#: cp/call.c:6464
+#: cp/call.c:8285
 msgid "candidate 2:"
 msgstr "kandidat 2:"
 
-#: cp/decl2.c:668
+#: cp/cxx-pretty-print.c:172 objc/objc-act.c:6176
+msgid "<unnamed>"
+msgstr "<namnlös>"
+
+#: cp/cxx-pretty-print.c:2147
+msgid "template-parameter-"
+msgstr "mallparameter-"
+
+#: cp/decl2.c:727
 msgid "candidates are: %+#D"
 msgstr "kandidater är: %+#D"
 
-#: cp/decl2.c:670
+#: cp/decl2.c:729 cp/pt.c:1752
+#, gcc-internal-format
 msgid "candidate is: %+#D"
 msgstr "kandidat är: %+#D"
 
-#: cp/g++spec.c:251 java/jvspec.c:406
-#, c-format
-msgid "argument to '%s' missing\n"
-msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
+#: cp/error.c:303
+msgid "<missing>"
+msgstr "<saknas>"
 
-#: fortran/arith.c:90
-msgid "Arithmetic OK at %L"
-msgstr "Aritmetik OK vid %L"
+#: cp/error.c:393
+msgid "<brace-enclosed initializer list>"
+msgstr "<klamrar runt initierarlista>"
 
-#: fortran/arith.c:93
-msgid "Arithmetic overflow at %L"
-msgstr "Aritmetiskt spill vid %L"
+#: cp/error.c:395
+msgid "<unresolved overloaded function type>"
+msgstr "<ej upplöst överlagrad funktionstyp>"
 
-#: fortran/arith.c:96
-msgid "Arithmetic underflow at %L"
-msgstr "Aritmetiskt underspill vid %L"
+#: cp/error.c:555
+msgid "<type error>"
+msgstr "<typfel>"
 
-#: fortran/arith.c:99
-msgid "Arithmetic NaN at %L"
-msgstr "Aritmetisk NaN vid %L"
+#: cp/error.c:658
+#, c-format
+msgid "<anonymous %s>"
+msgstr "<anonym %s>"
 
-#: fortran/arith.c:102
-msgid "Division by zero at %L"
-msgstr "Division med noll vid %L"
+#. A lambda's "type" is essentially its signature.
+#: cp/error.c:663
+msgid "<lambda"
+msgstr "<lambda"
 
-#: fortran/arith.c:105
-msgid "Array operands are incommensurate at %L"
-msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid %L"
+#: cp/error.c:793
+msgid "<typeprefixerror>"
+msgstr "<typprefixfel>"
 
-#: fortran/arith.c:109
-msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
-msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid %L"
+#: cp/error.c:905
+#, c-format
+msgid "(static initializers for %s)"
+msgstr "(statiska initierare för %s)"
 
-#: fortran/arith.c:1425
-msgid "elemental binary operation"
-msgstr "elementär binär operation"
+#: cp/error.c:907
+#, c-format
+msgid "(static destructors for %s)"
+msgstr "(statiska destruerare för %s)"
 
-#: fortran/arith.c:1997
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
-msgstr "Aritmetiskt OK konvertering av %s till %s vid %L"
+#: cp/error.c:1006
+msgid "vtable for "
+msgstr "vtabell för "
 
-#: fortran/arith.c:2001
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "Aritmetiskt spill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+#: cp/error.c:1018
+msgid "<return value> "
+msgstr "<returvärde>"
 
-#: fortran/arith.c:2006
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
-msgstr "Aritmetiskt underspill vid konvertering av %s till %s vid %L"
+#: cp/error.c:1031
+msgid "{anonymous}"
+msgstr "{anonym}"
 
-#: fortran/arith.c:2010
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
-msgstr "Aritmetisk NaN vid konvertering av %s till %s vid %L"
+#: cp/error.c:1128
+#, fuzzy
+#| msgid "<template parameter error>"
+msgid "<template arguments error>"
+msgstr "<mallparameterfel>"
 
-#: fortran/arith.c:2014
-#, no-c-format
-msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
-msgstr "Division med noll vid konvertering av %s till %s vid %L"
+#: cp/error.c:1149
+msgid "<enumerator>"
+msgstr "<uppräknare>"
 
-#: fortran/arith.c:2018
-#, no-c-format
-msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
-msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid konvertering av %s till %s vid %L"
+#: cp/error.c:1189
+msgid "<declaration error>"
+msgstr "<deklarationsfel>"
 
-#: fortran/arith.c:2022
-#, no-c-format
-msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
-msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid konvertering av %s till %s vid %L"
+#: cp/error.c:1432 cp/error.c:2802
+msgid "with"
+msgstr "med"
 
-#: fortran/arith.c:2355
-#, no-c-format
-msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
-msgstr "Hollerithkonstanten vid %L är för lång för att konverteras till %s"
+#: cp/error.c:1630 cp/error.c:1650
+msgid "<template parameter error>"
+msgstr "<mallparameterfel>"
 
-#: fortran/arith.c:2513
-#, no-c-format
-msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
-msgstr "Uppräkningstypen överskrider C:s heltalstyp vid %C"
+#: cp/error.c:1776
+msgid "<statement>"
+msgstr "<sats>"
 
-#: fortran/array.c:97
-#, no-c-format
-msgid "Expected array subscript at %C"
-msgstr "Förväntade vektorindex vid %C"
+#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
+#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
+#: cp/error.c:1819
+msgid "<throw-expression>"
+msgstr "<throw-uttryck>"
 
-#: fortran/array.c:124
-#, no-c-format
-msgid "Expected array subscript stride at %C"
-msgstr "Förväntade intervall av vektorindex vid %C"
+#: cp/error.c:2334
+msgid "<unparsed>"
+msgstr "<otolkat>"
 
-#: fortran/array.c:167
-#, no-c-format
-msgid "Invalid form of array reference at %C"
-msgstr "Felaktig form av vektorreferens vid %C"
+#: cp/error.c:2484
+msgid "<expression error>"
+msgstr "<uttrycksfel>"
 
-#: fortran/array.c:172
-#, no-c-format
-msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
-msgstr "Vektorreferens vid %C kan inte ha mer än %d dimensioner"
+#: cp/error.c:2498
+msgid "<unknown operator>"
+msgstr "<okänd operator>"
 
-#: fortran/array.c:223
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L i detta sammanhang måste vara en konstant"
+#: cp/error.c:2754
+msgid "{unknown}"
+msgstr "{okänd}"
 
-#: fortran/array.c:299
-#, no-c-format
-msgid "Expected expression in array specification at %C"
-msgstr "Förväntade uttryck i vektorspecifikation vid %C"
+#: cp/error.c:2869
+msgid "At global scope:"
+msgstr "I global räckvidd:"
 
-#: fortran/array.c:386
-#, no-c-format
-msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
-msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en explicit format vektor vid %C"
+#: cp/error.c:2975
+#, c-format
+msgid "In static member function %qs"
+msgstr "I statisk medlemsfunktion %qs"
 
-#: fortran/array.c:396
-#, no-c-format
-msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
-msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en förmodat formad vektor vid %C"
+#: cp/error.c:2977
+#, c-format
+msgid "In copy constructor %qs"
+msgstr "I kopieringskonstuerare %qs"
 
-#: fortran/array.c:410
-#, no-c-format
-msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
-msgstr "Felaktig specifikation för en fördröjt format vektor vid %C"
+#: cp/error.c:2979
+#, c-format
+msgid "In constructor %qs"
+msgstr "I konstruerare %qs"
 
-#: fortran/array.c:414
-#, no-c-format
-msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
-msgstr "Felaktig specifikation för vektor med förmodad storlek vid %C"
+#: cp/error.c:2981
+#, c-format
+msgid "In destructor %qs"
+msgstr "I destruerare %qs"
 
-#: fortran/array.c:423
-#, no-c-format
-msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
-msgstr "Förväntade en annan dimension i vektordeklaration vid %C"
+#: cp/error.c:2983
+msgid "In lambda function"
+msgstr "I lambdafunktion"
 
-#: fortran/array.c:429
-#, no-c-format
-msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
-msgstr "Vektorspecifikation vid %C har mer än %d dimensioner"
+#: cp/error.c:3003
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
+msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
+msgstr "%s: I instansiering av %qs:\n"
 
-#: fortran/array.c:635
-#, no-c-format
-msgid "duplicated initializer"
-msgstr "dubblerad initierare"
+#: cp/error.c:3004
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
+msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
+msgstr "%s: I instansiering av %qs:\n"
 
-#: fortran/array.c:727
-#, no-c-format
-msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
-msgstr "DO-iterator \"%s\" vid %L är inuti en iterator med samma namn"
+#: cp/error.c:3027
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d:   "
+msgstr ""
 
-#: fortran/array.c:829 fortran/array.c:938
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in array constructor at %C"
-msgstr "Syntaxfel i vektorkonstruerare vid %C"
+#: cp/error.c:3030
+#, c-format
+msgid "%s:%d:   "
+msgstr ""
 
-#: fortran/array.c:884
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
-msgstr "Fortran 2003: [...]-stils vektorkonsturerare vid %C"
+#: cp/error.c:3038
+#, c-format
+msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
+msgstr ""
 
-#: fortran/array.c:898
-#, no-c-format
-msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
-msgstr "Tom vektorkonstruerare vid %C är inte tillåtet"
+#: cp/error.c:3039
+#, c-format
+msgid "required by substitution of %qS\n"
+msgstr ""
 
-#: fortran/array.c:982
-#, no-c-format
-msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
-msgstr "Element i %s-vektorkonstruerare vid %L är %s"
+#: cp/error.c:3044
+#, fuzzy
+#| msgid "%s:%d:   recursively instantiated from %qs\n"
+msgid "recursively required from %q#D\n"
+msgstr "%s:%d:   rekursivt instansierad från %qs\n"
 
-#: fortran/array.c:1309
-#, no-c-format
-msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
-msgstr "Iteratorsteg vid %L kan inte vara noll"
+#: cp/error.c:3045
+#, fuzzy
+#| msgid "provided for %q+D"
+msgid "required from %q#D\n"
+msgstr "angivna till %q+D"
 
-#: fortran/check.c:44
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
+#: cp/error.c:3052
+#, fuzzy
+#| msgid "%s:%d:   recursively instantiated from here"
+msgid "recursively required from here"
+msgstr "%s:%d:   rekursivt instansierad härifrån"
 
-#: fortran/check.c:59
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s"
+#: cp/error.c:3053
+#, fuzzy
+#| msgid "called from here"
+msgid "required from here"
+msgstr "anropad härifrån"
 
-#: fortran/check.c:87
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en numerisk typ"
+#: cp/error.c:3095
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
+msgstr "%s:%d:%d:   [ hoppar över %d instansieringskontexter ]\n"
 
-#: fortran/check.c:101 fortran/check.c:817 fortran/check.c:827
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller REAL"
+#: cp/error.c:3099
+#, c-format
+msgid "%s:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
+msgstr "%s:%d:   [ hoppar över %d instansieringskontexter ]\n"
 
-#: fortran/check.c:118
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara REAL eller COMPLEX"
+#: cp/error.c:3161
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d:   in constexpr expansion of %qs"
+msgstr "%s:%d:%d:   i expansion av konstantuttryck i %qs"
 
-#: fortran/check.c:147
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en konstant"
+#: cp/error.c:3165
+#, c-format
+msgid "%s:%d:   in constexpr expansion of %qs"
+msgstr "%s:%d:   i expansion av konstantuttryck i från %qs"
 
-#: fortran/check.c:156
-#, no-c-format
-msgid "Invalid kind for %s at %L"
-msgstr "Ogiltig sort på %s vid %L"
+#: cp/pt.c:1756
+msgid "candidates are:"
+msgstr "kandidater är:"
 
-#: fortran/check.c:175
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha dubbel precision"
+#: cp/pt.c:17792 cp/call.c:3289
+#, gcc-internal-format
+msgid "candidate is:"
+msgid_plural "candidates are:"
+msgstr[0] "kandidat är:"
+msgstr[1] "kandidater är:"
 
-#: fortran/check.c:192
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en logisk vektor"
+#: cp/rtti.c:537
+msgid "target is not pointer or reference to class"
+msgstr "målet är inte en pekare eller referens till en klass"
 
-#: fortran/check.c:210
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en vektor"
+#: cp/rtti.c:542
+msgid "target is not pointer or reference to complete type"
+msgstr "målet är inte en pekare eller referens till en fullständig typ"
 
-#: fortran/check.c:225
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ och sort som \"%s\""
+#: cp/rtti.c:548
+msgid "target is not pointer or reference"
+msgstr "målet är inte en pekare eller referens"
 
-#: fortran/check.c:241
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning %d"
+#: cp/rtti.c:564
+msgid "source is not a pointer"
+msgstr "källan är inte en pekare"
 
-#: fortran/check.c:256
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara OPTIONAL"
+#: cp/rtti.c:569
+msgid "source is not a pointer to class"
+msgstr "källan är inte en pekare till en klass"
 
-#: fortran/check.c:275
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha sorten %d"
+#: cp/rtti.c:574
+msgid "source is a pointer to incomplete type"
+msgstr "källan är en pekare till en ofullständig typ"
 
-#: fortran/check.c:297
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L kan inte vara INTENT(IN)"
+#: cp/rtti.c:589
+msgid "source is not of class type"
+msgstr "källan är inte en klasstyp"
 
-#: fortran/check.c:303
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en variabel"
+#: cp/rtti.c:594
+msgid "source is of incomplete class type"
+msgstr "källan är en ofullständig klasstyp"
 
-#: fortran/check.c:320
-#, no-c-format
-msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
-msgstr "Saknad DIM-parameter till inbyggd \"%s\" vid %L"
+#: cp/rtti.c:607
+msgid "conversion casts away constness"
+msgstr "konvertering konverterar bort konstantskap"
 
-#: fortran/check.c:363
-#, no-c-format
-msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
+#: cp/rtti.c:765
+msgid "source type is not polymorphic"
+msgstr "källtypen är inte polymorfisk"
 
-#: fortran/check.c:433
-#, no-c-format
-msgid "Unequal character lengths (%ld and %ld) in %s intrinsic at %L"
-msgstr "Olika teckenlängder (%ld och %ld) i inbyggd %s vid %L"
+#: cp/typeck.c:5103 c-typeck.c:3571
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary minus"
+msgstr "fel typ på argument till unärt minus"
 
-#: fortran/check.c:535 fortran/check.c:1938 fortran/check.c:1953
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara ALLOCATABLE"
+#: cp/typeck.c:5104 c-typeck.c:3558
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary plus"
+msgstr "fel typ på argument till unärt plus"
 
-#: fortran/check.c:559 fortran/check.c:3703
-#, no-c-format
-msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
-msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ"
+#: cp/typeck.c:5127 c-typeck.c:3597
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to bit-complement"
+msgstr "fel typ på argument till bitkomplement"
 
-#: fortran/check.c:568 fortran/check.c:1143 fortran/check.c:1286
-#: fortran/check.c:1360 fortran/check.c:1616
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Different type kinds at %L"
-msgstr "Utökning: Olika typsorter vid %L"
+#: cp/typeck.c:5134 c-typeck.c:3605
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to abs"
+msgstr "fel typ på argument till abs"
 
-#: fortran/check.c:608 fortran/check.c:2022
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara POINTER"
+#: cp/typeck.c:5142 c-typeck.c:3617
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to conjugation"
+msgstr "fel typ på argument till konjunktion"
 
-#: fortran/check.c:628
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en pekare eller mål-VARIABLE eller -FUNCTION"
+#: cp/typeck.c:5153
+msgid "in argument to unary !"
+msgstr "i argument till unärt !"
 
-#: fortran/check.c:636
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en POINTER eller en TARGET"
+#: cp/typeck.c:5202
+msgid "no pre-increment operator for type"
+msgstr "ingen pre-ökningsoperator för typen"
 
-#: fortran/check.c:652
-#, no-c-format
-msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
-msgstr "Vektorsektion med ett vektorindex vid %L skall inte vara målet för en pekare"
+#: cp/typeck.c:5204
+msgid "no post-increment operator for type"
+msgstr "ingen post-ökningsoperator för typen"
 
-#: fortran/check.c:663
-#, no-c-format
-msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
-msgstr "NULL-pekare vid %L är inte tillåtet som aktuellt argument till inbyggd funktion \"%s\""
+#: cp/typeck.c:5206
+msgid "no pre-decrement operator for type"
+msgstr "ingen pre-minskningsoperator för typen"
 
-#: fortran/check.c:798 fortran/check.c:915
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste får inte finnas om \"x\" är COMPLEX"
+#: cp/typeck.c:5208
+msgid "no post-decrement operator for type"
+msgstr "ingen post-minskningsoperator för typen"
 
-#: fortran/check.c:848 fortran/check.c:1205 fortran/check.c:1308
-#: fortran/check.c:1467 fortran/check.c:1484 fortran/check.c:2318
-#: fortran/check.c:2444 fortran/check.c:2779 fortran/check.c:2821
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
-msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" vid KIND-argument vid %L"
+#: fortran/arith.c:96
+msgid "Arithmetic OK at %L"
+msgstr "Aritmetik OK vid %L"
 
-#: fortran/check.c:964 fortran/check.c:1712 fortran/check.c:1720
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara numeriskt eller LOGICAL"
+#: fortran/arith.c:99
+msgid "Arithmetic overflow at %L"
+msgstr "Aritmetiskt spill vid %L"
 
-#: fortran/check.c:978
-#, no-c-format
-msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
-msgstr "Olika former för argument \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd \"dot_product\""
+#: fortran/arith.c:102
+msgid "Arithmetic underflow at %L"
+msgstr "Aritmetiskt underspill vid %L"
 
-#: fortran/check.c:997 fortran/check.c:1005
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara standard reell"
+#: fortran/arith.c:105
+msgid "Arithmetic NaN at %L"
+msgstr "Aritmetisk NaN vid %L"
 
-#: fortran/check.c:1256
-#, no-c-format
-msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
-msgstr "Argument till \"%s\" vid %L måste ha längden ett"
+#: fortran/arith.c:108
+msgid "Division by zero at %L"
+msgstr "Division med noll vid %L"
 
-#: fortran/check.c:1315
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort som \"%s\""
+#: fortran/arith.c:111
+msgid "Array operands are incommensurate at %L"
+msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid %L"
 
-#: fortran/check.c:1440
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en icke härledd typ"
+#: fortran/arith.c:115
+msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
+msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid %L"
 
-#: fortran/check.c:1589
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
-msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L måste ha åtminstone två argument"
+#: fortran/arith.c:1346
+msgid "elemental binary operation"
+msgstr "elementär binär operation"
 
-#: fortran/check.c:1622
-#, no-c-format
-msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
-msgstr "\"a%d\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s(%d)"
-
-#: fortran/check.c:1655
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
-msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" med CHARACTER-argument vid %L"
+#: fortran/check.c:1638 fortran/check.c:2554 fortran/check.c:2608
+#, c-format
+msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
+msgstr "argumenten \"%s\" och \"%s\" för inbyggd %s"
 
-#: fortran/check.c:1662
-#, no-c-format
-msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
-msgstr "\"a1\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER, REAL eller CHARACTER"
+#: fortran/check.c:2360
+#, c-format
+msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
+msgstr "argument \"a%d\" och \"a%d\" för inbyggd \"%s\""
 
-#: fortran/check.c:1734
-#, no-c-format
-msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
-msgstr "Olika form på dimension 1 för argument \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
+#: fortran/check.c:2873 fortran/intrinsic.c:3932
+#, c-format
+msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
+msgstr "argument \"%s\" och \"%s\" för inbyggd \"%s\""
 
-#: fortran/check.c:1753
-#, no-c-format
-msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
-msgstr "Olika form på dimension 2 för argument \"%s\" och dimension 1 för argument \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
+#: fortran/error.c:738 fortran/error.c:792 fortran/error.c:827
+#: fortran/error.c:902
+msgid "Warning:"
+msgstr "Varning:"
 
-#: fortran/check.c:1762
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning 1 eller 2"
+#: fortran/error.c:794 fortran/error.c:882 fortran/error.c:932
+msgid "Error:"
+msgstr "Fel:"
 
-#: fortran/check.c:1964
-#, no-c-format
-msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
-msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma ordning %d/%d"
+#: fortran/error.c:956
+msgid "Fatal Error:"
+msgstr "Ödesdigert fel:"
 
-#: fortran/check.c:1973
-#, no-c-format
-msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
-msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort %d/%d"
+#: fortran/expr.c:620
+#, c-format
+msgid "Constant expression required at %C"
+msgstr "Konstant uttryck krävs vid %C"
 
-#: fortran/check.c:2069
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha typen REAL eller COMPLEX"
+#: fortran/expr.c:623
+#, c-format
+msgid "Integer expression required at %C"
+msgstr "Heltalsuttryck krävs vid %C"
 
-#: fortran/check.c:2090
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en attrappvariabel"
+#: fortran/expr.c:628
+#, c-format
+msgid "Integer value too large in expression at %C"
+msgstr "För stort heltalsvärde i uttryck vid %C"
 
-#: fortran/check.c:2098
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en OPTIONAL attrappvariabel"
+#: fortran/expr.c:3166
+msgid "array assignment"
+msgstr "vektortilldelning"
 
-#: fortran/check.c:2114
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett underobjekt till \"%s\""
+#: fortran/gfortranspec.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
+"under the terms of the GNU General Public License.\n"
+"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"GNU Fortran kommer UTAN GARANTI så långt lagen tillåter.  Du kan\n"
+"vidaredistribuera kopior av GNU Fortran enligt villkoren i GNU General\n"
+"Public License.  För mer information om detta ämne, se filen som heter\n"
+"COPYING\n"
+"\n"
 
-#: fortran/check.c:2231
-#, no-c-format
-msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
-msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L måste vara en vektor av konstant storlek"
+#: fortran/gfortranspec.c:462
+#, c-format
+msgid "Driving:"
+msgstr "Driver:"
 
-#: fortran/check.c:2241
-#, no-c-format
-msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
-msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L har mer än %d element"
+#: fortran/interface.c:2477 fortran/intrinsic.c:3641
+msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
+msgstr "aktuellt argument till INTENT = OUT/INOUT"
 
-#: fortran/check.c:2279
-#, no-c-format
-msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
-msgstr "Utan utfyllnad finns det inte tillräckligt med element i inbyggda RESHAPE-källan vid %L för att stämma med formen"
+#: fortran/io.c:549
+msgid "Positive width required"
+msgstr "Positiv bredd krävs"
 
-#: fortran/check.c:2364
-#, no-c-format
-msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
-msgstr "Saknar argument till inbyggd %s vid %L"
+#: fortran/io.c:550
+msgid "Nonnegative width required"
+msgstr "Ickenegativ bredd krävs"
 
-#: fortran/check.c:2405
-#, no-c-format
-msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
-msgstr "\"source\"-argumentet till inbyggd \"shape\" vid %L får inte vara en vektor med antagen storlek"
+#: fortran/io.c:551
+msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
+msgstr "Oväntat element \"%c\" i formatsträng vid %L"
 
-#: fortran/check.c:2479
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara av lägre ordning än %d"
+#: fortran/io.c:553
+msgid "Unexpected end of format string"
+msgstr "Oväntat slut på formatsträng"
 
-#: fortran/check.c:2731
-#, no-c-format
-msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
-msgstr "MOLD-argumentet till inbyggd \"TRANSFER\" vid %L måste vara %s"
+#: fortran/io.c:554
+msgid "Zero width in format descriptor"
+msgstr "Nollbredd i formatbeskrivning"
 
-#: fortran/check.c:3050
-#, no-c-format
-msgid "Too many arguments to %s at %L"
-msgstr "För många argument till %s vid %L"
+#: fortran/io.c:574
+msgid "Missing leading left parenthesis"
+msgstr "Inledande vänsterparentes saknas"
 
-#: fortran/check.c:3162 fortran/check.c:3616 fortran/check.c:3640
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller PROCEDURE"
+#: fortran/io.c:603
+msgid "Left parenthesis required after '*'"
+msgstr "Vänsterparentes krävs efter \"*\""
 
-#: fortran/check.c:3338
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha en sort som inte är bredare än standardsorten (%d)"
+#: fortran/io.c:634
+msgid "Expected P edit descriptor"
+msgstr "Redigeringsbeskrivning P förväntades"
 
-#: fortran/check.c:3687 fortran/check.c:3695
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller LOGICAL"
+#. P requires a prior number.
+#: fortran/io.c:642
+msgid "P descriptor requires leading scale factor"
+msgstr "P-beskrivare kräver inledande skalfaktor"
 
-#: fortran/data.c:64
-#, no-c-format
-msgid "non-constant array in DATA statement %L"
-msgstr "ickekonstant vektor i DATA-sats %L"
+#: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751
+msgid "Comma required after P descriptor"
+msgstr "Komma krävs efter P-beskrivare"
 
-#: fortran/data.c:193
-#, no-c-format
-msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
-msgstr "misslyckades att förenkla delsträngreferens i DATA-sats vid %L"
+#: fortran/io.c:765
+msgid "Positive width required with T descriptor"
+msgstr "Positiv bredd krävs med T-beskrivare"
 
-#: fortran/data.c:224
-#, no-c-format
-msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
-msgstr "initieringssträng avhuggen för att stämma med variabel vid %L"
+#: fortran/io.c:844
+msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
+msgstr "Specificeraren E är inte tillåten vid g0-deskriptor"
 
-#: fortran/data.c:293
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
-msgstr "\"%s\" vid %L är redan initierad vid %L"
+#: fortran/io.c:914
+msgid "Positive exponent width required"
+msgstr "Positiv exponentbredd krävs"
 
-#: fortran/data.c:412
-#, no-c-format
-msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
-msgstr "Utökning: ominitiering av \"%s\" vid %L"
+#: fortran/io.c:944
+msgid "Period required in format specifier"
+msgstr "Period krävs i formatangivelse"
 
-#: fortran/decl.c:254
-#, no-c-format
-msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
-msgstr "Värdassocierad variabel \"%s\" får inte finnas i DATA-sats vid %C"
+#: fortran/io.c:1533
+#, c-format
+msgid "%s tag"
+msgstr "%s-tagg"
 
-#: fortran/decl.c:261
-#, no-c-format
-msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
-msgstr "Utökning: initiering av common-blockvariabel \"%s\" i DATA-sats vid %C"
+#: fortran/io.c:2872
+msgid "internal unit in WRITE"
+msgstr "intern enhet i WRITE"
 
-#: fortran/decl.c:366
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
-msgstr "Symbolen \"%s\" måste vara en PARAMETER i DATA-sats vid %C"
+#. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
+#. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
+#: fortran/io.c:4066
+#, c-format
+msgid "%s tag with INQUIRE"
+msgstr "%s-tagg med INQUIRE"
 
-#: fortran/decl.c:470
-#, no-c-format
-msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "Initieringen vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
+#: fortran/matchexp.c:28
+#, c-format
+msgid "Syntax error in expression at %C"
+msgstr "Syntaxfel i uttryck vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:529
-#, no-c-format
-msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "DATA-sats vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
+#: fortran/module.c:1054
+msgid "Unexpected EOF"
+msgstr "Oväntat filslut"
 
-#: fortran/decl.c:558
-#, no-c-format
-msgid "Bad INTENT specification at %C"
-msgstr "Felaktig INTENT-specifikation vid %C"
+#: fortran/module.c:1139
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "Heltalsspill"
 
-#: fortran/decl.c:600
-#, no-c-format
-msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
-msgstr "Konflikt i attribut för funktionsargument vid %C"
+#: fortran/module.c:1169
+msgid "Name too long"
+msgstr "För långt namn"
 
-#: fortran/decl.c:647
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in character length specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i specifikation av teckenlängd vid %C"
+#: fortran/module.c:1271 fortran/module.c:1374
+msgid "Bad name"
+msgstr "Felaktigt namn"
 
-#: fortran/decl.c:757
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
-msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C är redan definierad vid %L"
+#: fortran/module.c:1398
+msgid "Expected name"
+msgstr "Förväntade ett namn"
 
-#: fortran/decl.c:765
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
-msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är redan definierat som ett generiskt gränssnitt vid %L"
+#: fortran/module.c:1401
+msgid "Expected left parenthesis"
+msgstr "Vänsterparentes förväntades"
 
-#: fortran/decl.c:778
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
-msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C har ett explicit gränssnitt och får inte ha attribut deklarerade vid %L"
+#: fortran/module.c:1404
+msgid "Expected right parenthesis"
+msgstr "Högerparentes förväntades"
 
-#: fortran/decl.c:850
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
-msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L måste ha attributet BIND(C) för att vara C-interoperativ"
+#: fortran/module.c:1407
+msgid "Expected integer"
+msgstr "Heltal förväntades"
 
-#: fortran/decl.c:880
-#, no-c-format
-msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
-msgstr "Typen \"%s\" vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men är inte interoperativ med C för att den härledda typen \"%s\" inte är interoperativ med C"
+#: fortran/module.c:1410 fortran/module.c:2312
+msgid "Expected string"
+msgstr "Sträng förväntades"
 
-#: fortran/decl.c:887
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men är kanske inte interoperativ med C"
+#: fortran/module.c:1435
+msgid "find_enum(): Enum not found"
+msgstr "find_enum(): Enum finns inte"
 
-#: fortran/decl.c:902
-#, no-c-format
-msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
-msgstr "Teckenargument \"%s\" vid %L måste ha längden 1 eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
+#: fortran/module.c:2065
+msgid "Expected attribute bit name"
+msgstr "Attributbitnamn förväntades"
 
-#: fortran/decl.c:916
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
+#: fortran/module.c:2963
+msgid "Expected integer string"
+msgstr "Heltalssträng förväntades"
 
-#: fortran/decl.c:925
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet POINTER eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
+#: fortran/module.c:2967
+msgid "Error converting integer"
+msgstr "Fel vid konvertering av heltal"
 
-#: fortran/decl.c:934
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet OPTIONAL eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
+#: fortran/module.c:2989
+msgid "Expected real string"
+msgstr "Förväntade reell sträng"
 
-#: fortran/decl.c:947
-#, no-c-format
-msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
-msgstr "Vektorn \"%s\" med förmodat format vid %L kan inte vara ett argument till proceduren \"%s\" vid %L eftersom proceduren är BIND(C)"
+#: fortran/module.c:3211
+msgid "Expected expression type"
+msgstr "Uttryckstyp förväntades"
 
-#: fortran/decl.c:957
-#, no-c-format
-msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
-msgstr "Vektorn \"%s\" med fördröjt format vid %L kan inte vara ett argument till proceduren \"%s\" vid %L eftersom proceduren är BIND(C)"
+#: fortran/module.c:3265
+msgid "Bad operator"
+msgstr "Felaktig operator"
 
-#: fortran/decl.c:1033
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
-msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %C måste deklareras med en sort som är C-interoperativ eftersom common-blocket \"%s\" är BIND(C)"
+#: fortran/module.c:3354
+msgid "Bad type in constant expression"
+msgstr "Felaktig typ i konstant uttryck"
 
-#: fortran/decl.c:1069
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
-msgstr "CHARACTER-uttryck vid %L huggs av (%d/%d)"
+#: fortran/module.c:6050
+msgid "Unexpected end of module"
+msgstr "Oväntat modulslut"
 
-#: fortran/decl.c:1075
-#, no-c-format
-msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
-msgstr "CHARACTER-elementen i vektorkunstrueraren vid %L måste ha samma längd (%d/%d)"
+#: fortran/parse.c:1227
+msgid "arithmetic IF"
+msgstr "aritmetiskt IF"
 
-#: fortran/decl.c:1165
-#, no-c-format
-msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
-msgstr "Initierare är inte tillåten för PARAMETER \"%s\" vid %C"
+#: fortran/parse.c:1236
+msgid "attribute declaration"
+msgstr "attributdeklaration"
 
-#: fortran/decl.c:1174
-#, no-c-format
-msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
-msgstr "Initierare är inte tillåten för COMMON-variabel \"%s\" vid %C"
+#: fortran/parse.c:1272
+msgid "data declaration"
+msgstr "datadeklaration"
 
-#: fortran/decl.c:1184
-#, no-c-format
-msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
-msgstr "PARAMETER vid %L saknar en initierare"
+#: fortran/parse.c:1281
+msgid "derived type declaration"
+msgstr "härledd typdeklaration"
 
-#: fortran/decl.c:1194
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %C med en initierare finns redan i en DATA-sats"
+#: fortran/parse.c:1375
+msgid "block IF"
+msgstr "block-IF"
 
-#: fortran/decl.c:1344
-#, no-c-format
-msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
-msgstr "Komponent vid %C måste ha attributet POINTER"
+#: fortran/parse.c:1384
+msgid "implied END DO"
+msgstr "underförstådd END DO"
 
-#: fortran/decl.c:1352
-#, no-c-format
-msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
-msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjt format"
+#: fortran/parse.c:1475 fortran/resolve.c:9409
+msgid "assignment"
+msgstr "tilldelning"
 
-#: fortran/decl.c:1378
-#, no-c-format
-msgid "Allocatable component at %C must be an array"
-msgstr "Allokerbar komponent vid %C måste vara en vektor"
+#: fortran/parse.c:1478 fortran/resolve.c:9448 fortran/resolve.c:9451
+msgid "pointer assignment"
+msgstr "pekartilldelning"
 
-#: fortran/decl.c:1389
-#, no-c-format
-msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
-msgstr "Pekarvektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjt format"
+#: fortran/parse.c:1496
+msgid "simple IF"
+msgstr "enkelt IF"
 
-#: fortran/decl.c:1398
-#, no-c-format
-msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
-msgstr "Allokerbar komponent i post vid %C måste ha fördröjt format"
+#: fortran/resolve.c:533
+msgid "module procedure"
+msgstr "modulprocedur"
 
-#: fortran/decl.c:1407
-#, no-c-format
-msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
-msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha uttryckligt format"
+#: fortran/resolve.c:534
+msgid "internal function"
+msgstr "intern funktion"
 
-#: fortran/decl.c:1433
-#, no-c-format
-msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
-msgstr "NULL()-initiering vid %C är tvetydig"
+#: fortran/resolve.c:1983
+msgid "elemental procedure"
+msgstr "elementär procedur"
 
-#: fortran/decl.c:1556 fortran/decl.c:5197
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
-msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray pointee vid vid %C"
+#: fortran/resolve.c:3811
+#, c-format
+msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
+msgstr "Ogiltigt sammanhang för NULL()-pekare vid %%L"
 
-#: fortran/decl.c:1616
-#, no-c-format
-msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
-msgstr "typen på \"%s\" vid %C har inte deklarerats inuti gränssnittet"
+#: fortran/resolve.c:3827
+#, c-format
+msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
+msgstr "Operand till unär numerisk operator \"%s\" vid %%L är %s"
 
-#: fortran/decl.c:1632
-#, no-c-format
-msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
-msgstr "Funktionsnamnet \"%s\" är inte tillåtet vid %C"
+#: fortran/resolve.c:3843
+#, c-format
+msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operander till binär numerisk operator \"%s\" vid %%L är %s/%s"
 
-#: fortran/decl.c:1648
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
-msgstr "Utökning: Gammaldags initiering vid %C"
+#: fortran/resolve.c:3858
+#, c-format
+msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operanderna till strängkonkateneringsoperatorn vid %%L är %s/%s"
 
-#: fortran/decl.c:1663
-#, no-c-format
-msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
-msgstr "Initieringen vid %C är inte för en pekarvariabel"
+#: fortran/resolve.c:3877
+#, c-format
+msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operanderna till logiska operatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
 
-#: fortran/decl.c:1671
-#, no-c-format
-msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
-msgstr "Pekarinitiering kräver en NULL() vid %C"
+#: fortran/resolve.c:3891
+#, c-format
+msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
+msgstr "Operand till operatorn .not. vid %%L är %s"
 
-#: fortran/decl.c:1677
-#, no-c-format
-msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "Initiering av pekare vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
+#: fortran/resolve.c:3905
+msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
+msgstr "COMPLEX-kvantiteter kan inte jämföras vid %L"
 
-#: fortran/decl.c:1690
-#, no-c-format
-msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
-msgstr "Pekarinitiering vid %C kräver \"=>\", inte \"=\""
+#: fortran/resolve.c:3934
+#, c-format
+msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
+msgstr "Logiska vid %%L måste jämföras med %s istället för %s"
 
-#: fortran/decl.c:1699 fortran/decl.c:6129
-#, no-c-format
-msgid "Expected an initialization expression at %C"
-msgstr "Ett initieringsuttryck förväntades vid %C"
+#: fortran/resolve.c:3940
+#, c-format
+msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operanderna till jämförelseoperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
 
-#: fortran/decl.c:1705
-#, no-c-format
-msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "Initiering av variabel vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
+#: fortran/resolve.c:3948
+#, c-format
+msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
+msgstr "Okänd operator \"%s\" vid %%L"
 
-#: fortran/decl.c:1718
-#, no-c-format
-msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
-msgstr "Initiering av allokerbar komponent vid %C är inte tillåtet"
-
-#: fortran/decl.c:1772 fortran/decl.c:1781
-#, no-c-format
-msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
-msgstr "Gammaldags typdeklaration %s*%d stöds inte vid %C"
+#: fortran/resolve.c:3950
+#, c-format
+msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
+msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s"
 
-#: fortran/decl.c:1786
-#, no-c-format
-msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
-msgstr "Typdeklaration ej enligt standard %s*%d vid %C"
+#: fortran/resolve.c:3954
+#, c-format
+msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
 
-#: fortran/decl.c:1838 fortran/decl.c:1897
-#, no-c-format
-msgid "Missing right parenthesis at %C"
-msgstr "Saknad högerparentes vid %C"
+#: fortran/resolve.c:4042
+#, c-format
+msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
+msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %%L och %%L"
 
-#: fortran/decl.c:1853 fortran/decl.c:1931
-#, no-c-format
-msgid "Expected initialization expression at %C"
-msgstr "Initieringsuttryck förvändatdes vid %C"
+#: fortran/resolve.c:6415
+msgid "Loop variable"
+msgstr "Slingvariabel"
 
-#: fortran/decl.c:1861 fortran/decl.c:1937
-#, no-c-format
-msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
-msgstr "Ett skalärt initieringsuttryck förväntades vid %C"
+#: fortran/resolve.c:6419
+msgid "iterator variable"
+msgstr "iteratorvariabel"
 
-#: fortran/decl.c:1891
-#, no-c-format
-msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
-msgstr "Sorten %d stöds inte för typen %s vid %C"
+#: fortran/resolve.c:6424
+msgid "Start expression in DO loop"
+msgstr "Startuttryck i DO-slinga"
 
-#: fortran/decl.c:1957
-#, no-c-format
-msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
-msgstr "Sorten %d stöds inte för typen CHARACTER vid %C"
+#: fortran/resolve.c:6428
+msgid "End expression in DO loop"
+msgstr "Slututtryck i DO-slinga"
 
-#: fortran/decl.c:2086
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
-msgstr "Syntaxfel i CHARACTER-deklaration vid %C"
+#: fortran/resolve.c:6432
+msgid "Step expression in DO loop"
+msgstr "Steguttryck i DO-slinga"
 
-#: fortran/decl.c:2156
-#, no-c-format
-msgid "Extension: BYTE type at %C"
-msgstr "Utökning: BYTE-typ vid %C"
+#: fortran/resolve.c:6688 fortran/resolve.c:6691
+msgid "DEALLOCATE object"
+msgstr "DEALLOCATE-objekt"
 
-#: fortran/decl.c:2162
-#, no-c-format
-msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
-msgstr "BYTE-typ använd vid %C är inte tillgänglig på målmaskinen"
+#: fortran/resolve.c:7033 fortran/resolve.c:7035
+msgid "ALLOCATE object"
+msgstr "ALLOCATE-objekt"
 
-#: fortran/decl.c:2211
-#, no-c-format
-msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
-msgstr "DOUBLE COMPLEX vid %C följer inte standarden för Fortran 95"
+#: fortran/resolve.c:7215 fortran/resolve.c:8448
+msgid "STAT variable"
+msgstr "STAT-variabel"
 
-#: fortran/decl.c:2245 fortran/decl.c:2252 fortran/decl.c:2558
-#: fortran/decl.c:2566
-#, no-c-format
-msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
-msgstr "Typnamnet \"%s\" vid %C är tvetydigt"
+#: fortran/resolve.c:7258 fortran/resolve.c:8460
+msgid "ERRMSG variable"
+msgstr "ERRMSG-variabel"
 
-#: fortran/decl.c:2321
-#, no-c-format
-msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
-msgstr "Teckenintervall saknas i IMPLICIT vid %C"
+#: fortran/resolve.c:8326
+msgid "item in READ"
+msgstr "objekt i READ"
 
-#: fortran/decl.c:2367
-#, no-c-format
-msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "Bokstäver måste vara i alfabetisk ordning i IMPLICIT-sats vid %C"
+#: fortran/resolve.c:8472
+msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
+msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:2421
-#, no-c-format
-msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "Tom IMPLICIT-sats vid %C"
+#: fortran/trans-array.c:1408
+#, c-format
+msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
+msgstr "Olika CHARACTER-längder (%ld/%ld) i vektorkonstruerare"
 
-#: fortran/decl.c:2524
-#, no-c-format
-msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
-msgstr "IMPORT-sats vid %C endast tillåten inuti en INTERFACE-kropp"
+#: fortran/trans-array.c:5065
+msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
+msgstr "Heltalsspill vid beräkning av mängden minne att allokera"
 
-#: fortran/decl.c:2529
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: IMPORT-sats vid %C"
+#: fortran/trans-decl.c:4776
+#, c-format
+msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
+msgstr "Aktuellt stränglängd matchare inte den deklarerade för attrappargument \"%s\" (%ld/%ld)"
 
-#: fortran/decl.c:2544
-#, no-c-format
-msgid "Expecting list of named entities at %C"
-msgstr "Lista med namngivna entiteter förväntades vid %C"
+#: fortran/trans-decl.c:4784
+#, c-format
+msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
+msgstr "Aktuellt stränglängd är kortaren än den deklarerade för attrappargument \"%s\" (%ld/%ld)"
 
-#: fortran/decl.c:2572
-#, no-c-format
-msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
-msgstr "Det går inte att IMPORT:era \"%s\" från värdräckviddsenhet vid %C - existerar inte."
+#: fortran/trans-expr.c:5960
+#, c-format
+msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
+msgstr "Målet för ordningsommappning är för litet (%ld < %ld)"
 
-#: fortran/decl.c:2579
-#, no-c-format
-msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
-msgstr "\"%s\" är redan IMPORT:erad från värdräckviddsenhet vid %C."
+#: fortran/trans-intrinsic.c:895
+#, c-format
+msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
+msgstr "Olika teckenlängder (%ld/%ld) i %s"
 
-#: fortran/decl.c:2608
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i IMPORT-sats vid %C"
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6054
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %lld)"
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
+msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt (dess värde är %lld)"
 
-#: fortran/decl.c:2850
-#, no-c-format
-msgid "Missing dimension specification at %C"
-msgstr "Dimensionsspecifikation saknas vid %C"
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6086
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
+msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort"
 
-#: fortran/decl.c:2924
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate %s attribute at %L"
-msgstr "Dubblerade %s-attribut vid %L"
+#: fortran/trans-io.c:523
+msgid "Unit number in I/O statement too small"
+msgstr "Enhetsnummer i I/O-sats är för litet"
 
-#: fortran/decl.c:2943
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
-msgstr "Fortran 2003: attributet ALLOCATABLE vid %C i en TYPE-definition"
+#: fortran/trans-io.c:532
+msgid "Unit number in I/O statement too large"
+msgstr "Enhetsnummer i I/O-sats är för stort"
 
-#: fortran/decl.c:2953
-#, no-c-format
-msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
-msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition"
+#: fortran/trans-stmt.c:156
+msgid "Assigned label is not a target label"
+msgstr "Tilldelad etikett är inte en måletikett"
 
-#: fortran/decl.c:2971
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
-msgstr "Fortran 2003: Attribut %s vid %L i en TYPE-definition"
+#: fortran/trans-stmt.c:771
+#, c-format
+msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
+msgstr "Ogiltigt bildnummer %d i SYNC IMAGES"
 
-#: fortran/decl.c:2982
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
-msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför specifikationsdelen av en modul"
+#: fortran/trans-stmt.c:1347 fortran/trans-stmt.c:1628
+msgid "Loop variable has been modified"
+msgstr "Slingvariabel har modifierats"
 
-#: fortran/decl.c:3034 fortran/decl.c:5437
-#, no-c-format
-msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
-msgstr "PROTECTED vid %C är endats tillåtet i specifikation av en del av en modul"
+#: fortran/trans-stmt.c:1487
+msgid "DO step value is zero"
+msgstr "DO-stegvärdet är noll"
 
-#: fortran/decl.c:3040
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
-msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-attribut vid %C"
+#: fortran/trans.c:48
+msgid "Array reference out of bounds"
+msgstr "Vektorreferens utanför gränserna"
 
-#: fortran/decl.c:3071
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
-msgstr "Fortran 2003: VALUE-attribut vid %C"
+#: fortran/trans.c:49
+msgid "Incorrect function return value"
+msgstr "Felaktigt returvärde för funktion"
 
-#: fortran/decl.c:3081
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
-msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-attribut vid %C"
+#: fortran/trans.c:574
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Minnesallokering misslyckades"
 
-#: fortran/decl.c:3121
-#, no-c-format
-msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
-msgstr "Flera identifierare angivna med en ensam NAME=-specificerare vid %C"
+#: fortran/trans.c:650 fortran/trans.c:1164
+msgid "Allocation would exceed memory limit"
+msgstr "Allokering skulle överstiga minnesgräns"
 
-#. Print an error, but continue parsing line.
-#: fortran/decl.c:3171
-#, no-c-format
-msgid "C kind parameter is for type %s but symbol '%s' at %L is of type %s"
-msgstr "Parameter med sort C är för typ %s men symbolen \"%s\" vid %L är av typ %s"
+#: fortran/trans.c:794
+#, c-format
+msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
+msgstr "Försök att allokera redan allokerad variabel \"%s\""
 
-#: fortran/decl.c:3235
-#, no-c-format
-msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
-msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara C-interoperativ"
+#: fortran/trans.c:800
+msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
+msgstr "Försök att allokera redan allokerad variabel"
 
-#: fortran/decl.c:3257
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
-msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %L får inte vara en sort interoperativ med C men common-blocket \"%s\" är BIND(C)"
+#: fortran/trans.c:909 fortran/trans.c:1053
+#, c-format
+msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
+msgstr "Försök att DEALLOCATE oallokerad \"%s\""
 
-#: fortran/decl.c:3266
-#, no-c-format
-msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
-msgstr "Typdeklaration \"%s\" vid %L är inte C-interoperativ men den är BIND(C)"
+#: go/go-backend.c:170
+msgid "lseek failed while reading export data"
+msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3270
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha en C-interoperativ sort man den har bind(c)"
+#: go/go-backend.c:177
+#, fuzzy
+#| msgid "Memory allocation failed"
+msgid "memory allocation failed while reading export data"
+msgstr "Minnesallokering misslyckades"
 
-#: fortran/decl.c:3282
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
-msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %L får inte deklareras med BIND(C) eftersom den inte är en global"
+#: go/go-backend.c:185
+msgid "read failed while reading export data"
+msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3296
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte både ha attributet POINTER och BIND(C)"
+#: go/go-backend.c:191
+msgid "short read while reading export data"
+msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3304
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte både ha attributet ALLOCATABLE och BIND(C)"
+#: java/jcf-dump.c:1063
+#, c-format
+msgid "Not a valid Java .class file.\n"
+msgstr "Inte en giltig Java-.class-fil.\n"
 
-#: fortran/decl.c:3314
-#, no-c-format
-msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
-msgstr "Returyp till BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara en vektor"
+#: java/jcf-dump.c:1069
+#, c-format
+msgid "error while parsing constant pool\n"
+msgstr "fel under tolkning av konstantpool\n"
 
-#: fortran/decl.c:3322
-#, no-c-format
-msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
-msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara en teckensträng"
+#: java/jcf-dump.c:1075 java/jcf-parse.c:1433
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "error in constant pool entry #%d\n"
+msgstr "fel i konstantpoolpost nummer %d\n"
 
-#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
-#. just because of this.
-#: fortran/decl.c:3334
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L är markerad PRIVATE men har getts bindningsetiketten \"%s\""
+#: java/jcf-dump.c:1085
+#, c-format
+msgid "error while parsing fields\n"
+msgstr "fel under tolkning av fält\n"
 
-#: fortran/decl.c:3409
-#, no-c-format
-msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
-msgstr "Det behövs antingen entitet- eller common-blocknamn för attributspecifikationssatsen vid %C"
+#: java/jcf-dump.c:1091
+#, c-format
+msgid "error while parsing methods\n"
+msgstr "fel vid tolkning av metoder\n"
 
-#: fortran/decl.c:3456
-#, no-c-format
-msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
-msgstr "Entitets- eller common-blocknamn saknas till attributspecifikationssats vid %C"
+#: java/jcf-dump.c:1097
+#, c-format
+msgid "error while parsing final attributes\n"
+msgstr "fel vid tolkning av avslutande attribut\n"
 
-#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
-#. because the knock-on is plain and simple confusing.
-#: fortran/decl.c:3563
-#, no-c-format
-msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
-msgstr "Härledd typ vid %C har inte definierats tidigare och kan därför inte förekomma i en härledd typdefinition"
+#: java/jcf-dump.c:1134
+#, c-format
+msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
+msgstr "Försök med \"jcf-dump --help\" för mer information.\n"
 
-#: fortran/decl.c:3595
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in data declaration at %C"
-msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C"
+#: java/jcf-dump.c:1141
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Användning: jcf-dump [FLAGGA]... KLASS...\n"
+"\n"
 
-#: fortran/decl.c:3742
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
-msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är namnet på proceduren"
+#: java/jcf-dump.c:1142
+#, c-format
+msgid ""
+"Display contents of a class file in readable form.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Visa innehållet i en klassfil i läsbar form.\n"
+"\n"
 
-#: fortran/decl.c:3754
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
-msgstr "Oväntat skräp i formell argumentlista vid %C"
+#: java/jcf-dump.c:1143
+#, c-format
+msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
+msgstr "  -c                      Deassemblera metodkroppar\n"
 
-#: fortran/decl.c:3771
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
-msgstr "Dubblerad symbol \"%s\" i formell argumentlista vid %C"
+#: java/jcf-dump.c:1144
+#, c-format
+msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
+msgstr "  --javap                 Generera utdata i \"javap\"-format\n"
 
-#: fortran/decl.c:3822
-#, no-c-format
-msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
-msgstr "RESULT-variabel vid %C måste vara skilt från funktionsnamnet"
+#: java/jcf-dump.c:1146
+#, c-format
+msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
+msgstr "  --classpath SÖKVÄG      Ange sökväg för att hitta .class-filer\n"
 
-#: fortran/decl.c:3892
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter funktionsdeklaration vid %C"
+#: java/jcf-dump.c:1147
+#, c-format
+msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
+msgstr "  -IKAT                   Lägg till katalog till klassökvägen\n"
 
-#: fortran/decl.c:3951
-#, no-c-format
-msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
-msgstr "Gränssnitt \"%s\" vid %C kan inte vara generiskt"
+#: java/jcf-dump.c:1148
+#, c-format
+msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
+msgstr "  --bootclasspath SÖKVÄG  Åsidosätt inbyggd klassökväg\n"
 
-#: fortran/decl.c:3956
-#, no-c-format
-msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
-msgstr "Gränssnitt \"%s\" vid %C kan inte vara en satsfunktion"
+#: java/jcf-dump.c:1149
+#, c-format
+msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
+msgstr "  --extdirs SÖKVÄG        Ange katalogsökväg för utökningar\n"
 
-#: fortran/decl.c:3967
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "Den inbyggda proceduren \"%s\" är inte tillåten i PROCEDURE-sats vid %C"
+#: java/jcf-dump.c:1150
+#, c-format
+msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
+msgstr "  -o FIL                  Ange utdatafilnamn\n"
 
-#: fortran/decl.c:3975
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Support for intrinsic procedure '%s' in PROCEDURE statement at %C not yet implemented in gfortran"
-msgstr "Fortran 2003: Stöd för inbyggd procedur \"%s\" i PROCEDURE-satas vid %C är inte implementerat i gfortran ännu"
+#: java/jcf-dump.c:1152
+#, c-format
+msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
+msgstr "  --help                  Visa den här hjälpen, avsluta sedan\n"
 
-#: fortran/decl.c:4014
-#, no-c-format
-msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
-msgstr "Attribut BIND(C) vid %C kräver ett gränssnitt med BIND(C)"
+#: java/jcf-dump.c:1153
+#, c-format
+msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
+msgstr "  --version               Skriv versionsnummer, avsluta sedan\n"
 
-#: fortran/decl.c:4021
-#, no-c-format
-msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
-msgstr "BIND(C)-procedur med NAME får inte ha attributet POINTER vid %C"
+#: java/jcf-dump.c:1154
+#, c-format
+msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
+msgstr "  -v, --verbose           Skriv extra information under körning\n"
 
-#: fortran/decl.c:4027
-#, no-c-format
-msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
-msgstr "Attrapprocedur vid %C kan inte ha attributet BIND(c) tillsammans med NAME"
+#: java/jcf-dump.c:1156
+#, c-format
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"För felrapporteringsinstruktioner se:\n"
+"%s.\n"
+"Skicka synpunkter på översättningen <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 
-#: fortran/decl.c:4060 fortran/decl.c:4103
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i PROCEDURE-sats vid %C"
+#: java/jcf-dump.c:1194 java/jcf-dump.c:1262
+#, c-format
+msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
+msgstr "jcf-dump: inga klasser angivna\n"
 
-#: fortran/decl.c:4077
-#, no-c-format
-msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
-msgstr "PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt gränssnitt"
+#: java/jcf-dump.c:1282
+#, c-format
+msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
+msgstr "Kan inte öppna fil \"%s\" för utmatning.\n"
 
-#: fortran/decl.c:4128
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
-msgstr "Fortran 2003: Procedurkomponenter vid %C är inte implementerade ännu i gfortran"
+#: java/jcf-dump.c:1327
+#, c-format
+msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
+msgstr "felaktigt format på .zip/.jar-arkiv\n"
 
-#: fortran/decl.c:4138
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: PROCEDURE-sats vid %C"
+#: java/jcf-dump.c:1445
+#, c-format
+msgid "Bad byte codes.\n"
+msgstr "Felaktiga bytekoder.\n"
 
-#: fortran/decl.c:4186
-#, no-c-format
-msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
-msgstr "Formell argumentlista förväntades i funktionsdefinitionen vid %C"
+#: java/jvgenmain.c:48
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
+msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]... KLASSNAMNmain [UTFIL]\n"
 
-#: fortran/decl.c:4210 fortran/decl.c:4214 fortran/decl.c:4536
-#: fortran/decl.c:4540 fortran/symbol.c:1402
-#, no-c-format
-msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
-msgstr "Attribut BIND(C) vid %L kan endast användas för variabler och common-block"
+#: java/jvgenmain.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
+msgstr "%s: Kan inte öppna utfil: %s\n"
 
-#: fortran/decl.c:4246
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
-msgstr "Funktionen \"%s\" vid %C har redan typen %s"
+#: java/jvgenmain.c:167
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
+msgstr "%s: Misslyckades med att stänga utfil %s\n"
 
-#: fortran/decl.c:4322
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett PROGRAM"
+#: gcc.c:654
+#, fuzzy
+#| msgid "ifunc is not supported in this configuration"
+msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
+msgstr "ifunc stödjs inte i denna konfiguration"
 
-#: fortran/decl.c:4325
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en MODULE"
+#: gcc.c:777 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:80
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
 
-#: fortran/decl.c:4328
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett BLOCK DATA"
+#: gcc.c:939
+msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
+msgstr "GNU C stödjer inte längre -traditional utan -E"
 
-#: fortran/decl.c:4332
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
-
-#: fortran/decl.c:4336
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en ett DERIVED TYPE-block"
+#: gcc.c:948
+msgid "-E or -x required when input is from standard input"
+msgstr "-E eller -x krävs när indata tas från standard in"
 
-#: fortran/decl.c:4340
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett IF-THEN-block"
+#: config/alpha/freebsd.h:34 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:96
+#: config/i386/freebsd64.h:35 config/arm/freebsd.h:31
+#: config/rs6000/sysv4.h:772 config/sparc/freebsd.h:46
+msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
+msgstr "överväg att använda \"-pg\" istället för \"-p\" med gprof(1)"
 
-#: fortran/decl.c:4344
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett DO-block"
+#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
+msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
+msgstr "gfortran stödjer inte -E utan -cpp"
 
-#: fortran/decl.c:4348
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett SELECT-block"
+#: config/i386/mingw-w64.h:83 config/i386/mingw32.h:116
+#: config/i386/cygwin.h:114
+msgid "shared and mdll are not compatible"
+msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
 
-#: fortran/decl.c:4352
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett FORALL-block"
+#: config/vax/netbsd-elf.h:51
+msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
+msgstr "flaggan -shared stöds för närvarande inte för VAX ELF"
 
-#: fortran/decl.c:4356
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett WHERE-block"
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:109 config/sparc/netbsd-elf.h:118
+#: config/sparc/sol2.h:201 config/sparc/sol2.h:207 config/sparc/linux64.h:158
+#: config/sparc/linux64.h:165
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "går inte att använda både -m32 och -m64"
 
-#: fortran/decl.c:4360
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett inneslutet underprogram"
+#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
+msgid "profiling not supported with -mg"
+msgstr "profilering stöds inte med -mg"
 
-#: fortran/decl.c:4378
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma i en innesluten procedur"
+#: config/s390/tpf.h:116
+msgid "static is not supported on TPF-OS"
+msgstr "static stöds inte på TPF-OS"
 
-#: fortran/decl.c:4560
-#, no-c-format
-msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
-msgstr "Nödvändig parantes saknas före BIND(C) vid %C"
+#: config/mips/mips.h:1169
+msgid "may not use both -EB and -EL"
+msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
 
-#: fortran/decl.c:4618 fortran/decl.c:4634
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
-msgstr "Syntaxfel i NAME=-specifikation för att binda etikett vid %C"
+#: config/mips/r3900.h:38
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "-mhard-float stöds inte"
 
-#: fortran/decl.c:4649
-#, no-c-format
-msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
-msgstr "Avslutande citationstecken '\"' saknas för att binda etikett vid %C"
+#: config/mips/r3900.h:40
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges"
 
-#: fortran/decl.c:4658
-#, no-c-format
-msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
-msgstr "Avslutande citationstecken \"'\" saknas för att binda etikett vid %C"
+#: config/lynx.h:70
+msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
+msgstr "mthreads och mlegacy-threads kan inte användas tillsammans"
 
-#: fortran/decl.c:4668
-#, no-c-format
-msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
-msgstr "Slutperentes saknas för att binda etikett vid %C"
+#: config/lynx.h:95
+msgid "cannot use mshared and static together"
+msgstr "mshared och static kan inte användas tillsammans"
 
-#: fortran/decl.c:4703
-#, no-c-format
-msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
-msgstr "NAME är inte tillåtet på BIND(C) för ABSTRACT INTERFACE vid %C"
+#: objcp/lang-specs.h:58
+msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
+msgstr "objc++-cpp-output bör undvikas; använd objective-c++-cpp-output istället"
 
-#: fortran/decl.c:4876
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected END statement at %C"
-msgstr "Oväntad END-sats vid %C"
+#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
+msgid "-c or -S required for Ada"
+msgstr "-c eller -S krävs för Ada"
 
-#. We would have required END [something].
-#: fortran/decl.c:4885
-#, no-c-format
-msgid "%s statement expected at %L"
-msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
+#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
+#, fuzzy
+#| msgid "-c or -S required for Ada"
+msgid "-c required for gnat2why"
+msgstr "-c eller -S krävs för Ada"
 
-#: fortran/decl.c:4896
-#, no-c-format
-msgid "Expecting %s statement at %C"
-msgstr "%s-sats förväntades vid %C"
+#: java/lang-specs.h:33
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni och -femit-class-files är inkompatibla"
 
-#: fortran/decl.c:4911
-#, no-c-format
-msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
-msgstr "Blocknamn på \"%s\" i %s-sats förväntades vid %C"
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjni och -femit-class-file är inkompatibla"
 
-#: fortran/decl.c:4928
-#, no-c-format
-msgid "Expected terminating name at %C"
-msgstr "Avslutande namn förväntades vid %C"
+#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr "-femit-class-file skall användas tillsammans med -fsyntax-only"
 
-#: fortran/decl.c:4937
-#, no-c-format
-msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
-msgstr "Etikett \"%s\" för %s-sats förväntades vid %C"
+#: config/mcore/mcore.h:54
+msgid "the m210 does not have little endian support"
+msgstr "m210 har inte stöd för omvänd byteordning"
 
-#: fortran/decl.c:4991
-#, no-c-format
-msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
-msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i DIMENSION-sats"
+#: config/sol2-bi.h:108 config/sol2-bi.h:113
+msgid "does not support multilib"
+msgstr "stödjer inte multilib"
 
-#: fortran/decl.c:5000
-#, no-c-format
-msgid "Array specification must be deferred at %L"
-msgstr "Vektorspecifikation måste vara fördröjd vid %L"
+#: config/arm/arm.h:157
+#, fuzzy
+#| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
+msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
+msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
 
-#: fortran/decl.c:5077
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected character in variable list at %C"
-msgstr "Oväntat tecken i variabellista vid %C"
+#: config/arm/arm.h:159
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
 
-#: fortran/decl.c:5114
-#, no-c-format
-msgid "Expected '(' at %C"
-msgstr "\"(\" förväntades vid %C"
+#: config/bfin/elf.h:55
+msgid "no processor type specified for linking"
+msgstr "ingen processortyp angiven för länkning"
 
-#: fortran/decl.c:5128 fortran/decl.c:5168
-#, no-c-format
-msgid "Expected variable name at %C"
-msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C"
+#: config/sh/sh.h:430 config/sh/sh.h:433
+msgid "SH2a does not support little-endian"
+msgstr "SH2a stödjer inte omvänd byteordning"
+
+#: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
+#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:108
+#: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
+#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
+msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
+msgstr "varning: överväg att länka med \"-static\" eftersom systembibliotek med"
+
+#: config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:93 config/pa/pa-hpux10.h:101
+#: config/pa/pa-hpux10.h:104 config/pa/pa-hpux11.h:109
+#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34
+#: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46
+msgid "  profiling support are only provided in archive format"
+msgstr "  profileringsstöd endast finns i arkivformat"
 
-#: fortran/decl.c:5144
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
-msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal"
+#: config/vxworks.h:71
+msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
+msgstr "-Xbind-now och -Xbind-lazy är inkompatibla"
 
-#: fortran/decl.c:5148
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
-msgstr "Cray-pekare vid %C har %d bytes precision, minnesadresser kräver %d byte"
+#: config/darwin.h:242
+msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-current_version är bara tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/decl.c:5154
-#, no-c-format
-msgid "Expected \",\" at %C"
-msgstr "\",\" förväntades vid %C"
+#: config/darwin.h:244
+msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-install_name är bara tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/decl.c:5217
-#, no-c-format
-msgid "Expected \")\" at %C"
-msgstr "\")\" förväntades vid %C"
+#: config/darwin.h:249
+msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/decl.c:5229
-#, no-c-format
-msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
-msgstr "\",\" ellerslut på sats förväntades vid %C"
+#: config/darwin.h:250
+msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle_loader är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/decl.c:5293
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
-msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan -fcray-pointer"
+#: config/darwin.h:251
+msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-client_name är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/decl.c:5388
-#, no-c-format
-msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
-msgstr "Åtkomstspecifikation av operatorn %s vid %C har redan angivits"
+#: config/darwin.h:256
+msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-force_flat_namespace är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/decl.c:5405
-#, no-c-format
-msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
-msgstr "Åtkomstspecifikation för operatorn .%s. vid %C har redan angivits"
+#: config/darwin.h:258
+msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-keep_private_externs är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/decl.c:5443
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-sats vid %C"
+#: config/darwin.h:259
+msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-private_bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/decl.c:5483
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i PROTECTED-sats vid %C"
+#: config/cris/cris.h:192
+msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
+msgstr "ange inte både -march=... och -mcpu=..."
 
-#: fortran/decl.c:5504
-#, no-c-format
-msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
-msgstr "PRIVATE-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
+#: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:42
+msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
+msgstr "GNU Objective C stödjer inte längre traditionell kompilering"
 
-#: fortran/decl.c:5541
-#, no-c-format
-msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
-msgstr "PUBLIC-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
+#: objc/lang-specs.h:56
+msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
+msgstr "objc-cpp-output bör undvikas; använd objective-c-cpp-output istället"
 
-#: fortran/decl.c:5568
-#, no-c-format
-msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
-msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
+#: config/rx/rx.h:57
+msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
+msgstr "-mas100-syntax är inkompatibel med -gdwarf"
 
-#: fortran/decl.c:5575
-#, no-c-format
-msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
-msgstr "=-tecken i PARAMETER-sats förväntades vid %C"
+#: config/rx/rx.h:58
+msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
+msgstr "rx200-cpu har inte FPU-hårdvara"
 
-#: fortran/decl.c:5581
-#, no-c-format
-msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
-msgstr "Uttryck förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
+#: config/rs6000/darwin.h:96
+msgid " conflicting code gen style switches are used"
+msgstr " kodgenereringsflaggor som står i konflikt används"
 
-#: fortran/decl.c:5639
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
-msgstr "Oväntade tecken i PARAMETER-sats vid %C"
+#: java/lang.opt:122
+msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+msgstr "Varna om tomma satser som bör undvikas finns"
 
-#: fortran/decl.c:5663
-#, no-c-format
-msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
-msgstr "Allmän SAVE-sats vid %C följer tidigare SAVE-sats"
+#: java/lang.opt:126
+msgid "Warn if .class files are out of date"
+msgstr "Varna om .class-filer är inaktuella"
 
-#: fortran/decl.c:5675
-#, no-c-format
-msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
-msgstr "SAVE-sats vid %C följer allmän SAVE-sats"
+#: java/lang.opt:130
+msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
+msgstr "Varna om modifierare anges när de inte behövs"
 
-#: fortran/decl.c:5722
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
+#: java/lang.opt:150
+msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
+msgstr "--CLASSPATH\tAvrådes, använd -classpath istället"
 
-#: fortran/decl.c:5733
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: VALUE-sats vid %C"
+#: java/lang.opt:157
+msgid "Permit the use of the assert keyword"
+msgstr "Tillåt användning av nyckelordet assert"
 
-#: fortran/decl.c:5773
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i VALUE-sats vid %C"
+#: java/lang.opt:179
+msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
+msgstr "--bootclasspath=<sökväg>\tErsätt systemsökvägen"
 
-#: fortran/decl.c:5784
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-sats vid %C"
+#: java/lang.opt:183
+msgid "Generate checks for references to NULL"
+msgstr "Generera kontroller av referenser till NULL"
 
-#: fortran/decl.c:5826
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i VOLATILE-sats vid %C"
+#: java/lang.opt:187
+msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
+msgstr "--classpath=<sökväg>\tAnge klassökväg"
 
-#: fortran/decl.c:5848
-#, no-c-format
-msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
-msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt modulgränssnitt"
+#: java/lang.opt:194
+msgid "Output a class file"
+msgstr "Skriv en class-fil"
 
-#: fortran/decl.c:5910
-#, no-c-format
-msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
-msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PRIVATE i specifikationsdelen av en modul"
+#: java/lang.opt:198
+msgid "Alias for -femit-class-file"
+msgstr "Alias för -femit-class-file"
 
-#: fortran/decl.c:5922
-#, no-c-format
-msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
-msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC i specifikationsdelen av en modul"
+#: java/lang.opt:202
+msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
+msgstr "--encoding=<kodning>\tVälj inmatningskodning (din lokal används som standard)"
 
-#: fortran/decl.c:5979
-#, no-c-format
-msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
-msgstr ":: förväntades i TYPE-definition vid %C"
+#: java/lang.opt:206
+msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
+msgstr "--extdirs=<sökväg>\tAnge katalogsökväg för utökningar"
 
-#: fortran/decl.c:5990
-#, no-c-format
-msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr "Typnamnet \"%s\" vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
+#: java/lang.opt:216
+msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
+msgstr "Indatafil är en fil med en lista på filnamn att kompilera"
 
-#: fortran/decl.c:6000
-#, no-c-format
-msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
-msgstr "Härlett typnamn \"%s\" vid %C har redan en grundtyp %s"
+#: java/lang.opt:223
+msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
+msgstr "Leta alltid efter klassarkiv ej genererade av gcj"
 
-#: fortran/decl.c:6016
-#, no-c-format
-msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
-msgstr "Härledd typdefinition \"%s\" vid %C har redan definierats"
+#: java/lang.opt:227
+msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
+msgstr "Anta att en hash-tabell används vid körning för att översätta ett objekt till dess synkroniseringsstruktur"
 
-#: fortran/decl.c:6054
-#, no-c-format
-msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
-msgstr "Cray-pekare vid %C kan inte vara förmodat format vektor"
+#: java/lang.opt:231
+msgid "Generate instances of Class at runtime"
+msgstr "Generera instanser av Class vid körtid"
 
-#: fortran/decl.c:6074
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
-msgstr "Fortran 2003: ENUM och ENUMERATOR vid %C"
+#: java/lang.opt:235
+msgid "Use offset tables for virtual method calls"
+msgstr "Använd avståndstabeller för anrop av virtuella metoder"
 
-#: fortran/decl.c:6146
-#, no-c-format
-msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
-msgstr "ENUMERATOR %L är inte initierad med ett heltalsuttryck"
+#: java/lang.opt:242
+msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
+msgstr "Anta att inbyggda funktioner är implementerade med JNI"
 
-#: fortran/decl.c:6195
-#, no-c-format
-msgid "ENUM definition statement expected before %C"
-msgstr "ENUM-definitionssats förväntades före %C"
+#: java/lang.opt:246
+msgid "Enable optimization of static class initialization code"
+msgstr "Aktivera optimeringar av initieringskod för statiska klasser"
 
-#: fortran/decl.c:6228
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
-msgstr "Syntaxfel i ENUMERATOR-definition vid %C"
+#: java/lang.opt:253
+msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
+msgstr "Reducera mängden reflektionsmetadata som genereras"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:48
-#, c-format
-msgid "%-5d "
-msgstr "%-5d "
+#: java/lang.opt:257
+msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
+msgstr "Aktivera kontroll av tilldelningsbarhet för lagring i objektvektorer"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:50
-#, c-format
-msgid "      "
-msgstr "      "
+#: java/lang.opt:261
+msgid "Generate code for the Boehm GC"
+msgstr "Generera kod för Boehm GC"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:73 fortran/dump-parse-tree.c:626
-#, c-format
-msgid "(%s "
-msgstr "(%s "
+#: java/lang.opt:265
+msgid "Call a library routine to do integer divisions"
+msgstr "Anropa en biblioteksrutin för att göra heltalsdivisioner"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:86 fortran/dump-parse-tree.c:1069
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1113 fortran/dump-parse-tree.c:1123
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
+#: java/lang.opt:269
+msgid "Generate code for built-in atomic operations"
+msgstr "Generera kod för inbyggda atomiska operationer"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:90 fortran/dump-parse-tree.c:116
-#: fortran/dump-parse-tree.c:159 fortran/dump-parse-tree.c:395
-#: fortran/dump-parse-tree.c:518 fortran/dump-parse-tree.c:613
-#: fortran/dump-parse-tree.c:636
-#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: java/lang.opt:273
+msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
+msgstr "Genererat skall läsas in av uppstartsladdaren"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:99 fortran/dump-parse-tree.c:435
-#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
+#: java/lang.opt:277
+msgid "Set the source language version"
+msgstr "Ange källspråksversion"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:105
-#, c-format
-msgid "%s = "
-msgstr "%s = "
+#: java/lang.opt:281
+msgid "Set the target VM version"
+msgstr "Ange typen av mål-VM-version"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:109
-#, c-format
-msgid "(arg not-present)"
-msgstr "(argument saknas)"
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:51
+#, fuzzy
+#| msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
+msgid "-I <dir>.\tAdd <dir> to the end of the main source path"
+msgstr "-I <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:113 fortran/dump-parse-tree.c:389
-#: fortran/dump-parse-tree.c:514
-#, c-format
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:55 c-family/c.opt:272
+msgid "Enable most warning messages"
+msgstr "Aktivera de flesta varningsmeddelanden"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:130 fortran/dump-parse-tree.c:325
-#, c-format
-msgid "()"
-msgstr "()"
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Synonym for -Wcomment"
+msgid "Synonym of -gnatk8"
+msgstr "Synonym för -Wcomment"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:134
-#, c-format
-msgid "(%d"
-msgstr "(%d"
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:63
+msgid "Do not look for source files in standard path"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:148
-#, c-format
-msgid " %s "
-msgstr " %s "
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:67
+msgid "Do not look for object files in standard path"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:175
-#, c-format
-msgid "FULL"
-msgstr "FULL"
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Select code model"
+msgid "Select the runtime"
+msgstr "Välj kodmodell"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:206 fortran/dump-parse-tree.c:215
-#: fortran/dump-parse-tree.c:288
-#, c-format
-msgid " , "
-msgstr " , "
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:75
+msgid "Catch typos"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:220
-#, c-format
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "UNKNOWN"
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:79
+msgid "Set name of output ALI file (internal switch)"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:244
-#, c-format
-msgid " %% %s"
-msgstr " %% %s"
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:83
+msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
+msgstr "-gnat<flaggor>\tAnge flaggor till GNAT"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:302
-#, c-format
-msgid "''"
-msgstr "''"
+#: fortran/lang.opt:147
+msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
+msgstr "-J<katalog>\tLägg MODULE-filer i \"katalog\""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:307
-#, c-format
-msgid "' // ACHAR("
-msgstr "' // ACHAR("
+#: fortran/lang.opt:199
+msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
+msgstr "Varna för eventuella attrappargumentalias"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:309
-#, c-format
-msgid ") // '"
-msgstr ") // '"
+#: fortran/lang.opt:203
+msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
+msgstr "Varna för justering av COMMON-block"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:337
-#, c-format
-msgid "%s("
-msgstr "%s("
+#: fortran/lang.opt:207
+msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
+msgstr "Varna för saknade et-tecken i fortsatta teckenkonstanter"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:343
-#, c-format
-msgid "(/ "
-msgstr "(/ "
+#: fortran/lang.opt:211
+msgid "Warn about creation of array temporaries"
+msgstr "Varna om vektortemporärer skapas"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:345
-#, c-format
-msgid " /)"
-msgstr " /)"
+#: fortran/lang.opt:215
+msgid "Warn about truncated character expressions"
+msgstr "Varna för avhuggna teckenuttryck"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:351
-#, c-format
-msgid "NULL()"
-msgstr "NULL()"
+#: fortran/lang.opt:223
+msgid "Warn about most implicit conversions"
+msgstr "Varna för de flesta implicita konvertingar"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:361 fortran/dump-parse-tree.c:374
-#: fortran/dump-parse-tree.c:387 fortran/dump-parse-tree.c:393
-#, c-format
-msgid "_%d"
-msgstr "_%d"
+#: fortran/lang.opt:227
+#, fuzzy
+#| msgid "Warn about implicit function declarations"
+msgid "Warn about function call elimination"
+msgstr "Varna för implicita funktionsdeklarationer"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:366
-#, c-format
-msgid ".true."
-msgstr ".true."
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:368
-#, c-format
-msgid ".false."
-msgstr ".false."
+#: fortran/lang.opt:231
+msgid "Warn about calls with implicit interface"
+msgstr "Varna för anrop med implicit gränssnitt"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:383
-#, c-format
-msgid "(complex "
-msgstr "(complex "
+#: fortran/lang.opt:235
+msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
+msgstr "Varna för anrop av procedurer som inte explicit deklarerats"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:399
-#, c-format
-msgid "%dH"
-msgstr "%dH"
+#: fortran/lang.opt:239
+msgid "Warn about truncated source lines"
+msgstr "Varna för avhuggna källkodsrader"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:408
-#, c-format
-msgid "???"
-msgstr "???"
+#: fortran/lang.opt:243
+msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
+msgstr "Inbyggd för inbyggda om inte är med i den valda standarden"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:414
-#, c-format
-msgid " {"
-msgstr " {"
+#: fortran/lang.opt:247
+msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
+msgstr "Varna för reella literala konstanter med exponentbokstav \"q\""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:418
-#, c-format
-msgid "%.2x"
-msgstr "%.2x"
+#: fortran/lang.opt:255
+msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
+msgstr "Varna för \"misstänkta\" konstruktioner"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:429 fortran/dump-parse-tree.c:732
-#, c-format
-msgid "%s:"
-msgstr "%s:"
+#: fortran/lang.opt:259
+msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
+msgstr "Tillåt ej konforma användningar av tabulatortecken"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:439
-#, c-format
-msgid "U+ "
-msgstr "U+ "
+#: fortran/lang.opt:263
+msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
+msgstr "Varna för underspill i numeriska konstantuttryck"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:442
-#, c-format
-msgid "U- "
-msgstr "U- "
+#: fortran/lang.opt:267
+msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
+msgstr "Varna om en användarprocedur har samma namn som en inbyggd"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:445
-#, c-format
-msgid "+ "
-msgstr "+ "
+#: fortran/lang.opt:271
+msgid "Warn about unused dummy arguments."
+msgstr "Varna för oanvända attrappargument."
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:448
-#, c-format
-msgid "- "
-msgstr "- "
+#: fortran/lang.opt:275
+msgid "Enable preprocessing"
+msgstr "Aktivera preprocessning"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:451
-#, c-format
-msgid "* "
-msgstr "* "
+#: fortran/lang.opt:283
+msgid "Disable preprocessing"
+msgstr "Avaktivera preprocessning"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:454
-#, c-format
-msgid "/ "
-msgstr "/ "
+#: fortran/lang.opt:291
+msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:457
-#, c-format
-msgid "** "
-msgstr "** "
+#: fortran/lang.opt:295
+msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
+msgstr "Aktivera justering av COMMON-block"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:460
-#, c-format
-msgid "// "
-msgstr "// "
+#: fortran/lang.opt:299
+msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
+msgstr "Alla inbyggda procedurer är tillgängliga oavsett av vald standard"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:463
-#, c-format
-msgid "AND "
-msgstr "AND "
+#: fortran/lang.opt:307
+msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
+msgstr "Behandla inte lokala variabler och COMMON-block som om de vore namngivna i SAVE-satser"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:466
-#, c-format
-msgid "OR "
-msgstr "OR "
+#: fortran/lang.opt:311
+msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
+msgstr "Ange att omvänt snedstreck i strängar inleder ett specialtecken"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:469
-#, c-format
-msgid "EQV "
-msgstr "EQV "
+#: fortran/lang.opt:315
+msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
+msgstr "Skapa en stackspårning när ett fel inträffar under körning"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:472
-#, c-format
-msgid "NEQV "
-msgstr "NEQV "
+#: fortran/lang.opt:319
+msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
+msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>\tStorlek på den minsta matris för vilken matmul kommer använda BLAS"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:476
-#, c-format
-msgid "= "
-msgstr "= "
+#: fortran/lang.opt:323
+msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
+msgstr "Producera en varning vid körning om en vektortemporär har skapats för ett procedurargument"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:480
-#, c-format
-msgid "/= "
-msgstr "/= "
+#: fortran/lang.opt:327
+msgid "Use big-endian format for unformatted files"
+msgstr "Använd rak byteordning för oformaterade filer"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:484
-#, c-format
-msgid "> "
-msgstr "> "
+#: fortran/lang.opt:331
+msgid "Use little-endian format for unformatted files"
+msgstr "Använd omvänd byteordning för oformaterade filer"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:488
-#, c-format
-msgid ">= "
-msgstr ">= "
+#: fortran/lang.opt:335
+msgid "Use native format for unformatted files"
+msgstr "Använd naturlig byteordning för oformaterade filer"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:492
-#, c-format
-msgid "< "
-msgstr "< "
+#: fortran/lang.opt:339
+msgid "Swap endianness for unformatted files"
+msgstr "Byt byteordning för oformaterade filer"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:496
-#, c-format
-msgid "<= "
-msgstr "<= "
+#: fortran/lang.opt:343
+msgid "Use the Cray Pointer extension"
+msgstr "Använd Cray-pekarutökningen"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:499
-#, c-format
-msgid "NOT "
-msgstr "NOT "
+#: fortran/lang.opt:347
+msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
+msgstr "Ignorera \"D\" i kolumn ett i fix form"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:502
-#, c-format
-msgid "parens"
-msgstr "parens"
+#: fortran/lang.opt:351
+msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
+msgstr "Tolka rader med \"D\" i kolumn ett som kommentarer"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:524
-#, c-format
-msgid "%s["
-msgstr "%s["
+#: fortran/lang.opt:355
+msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "Ange standard för sorten dubbel precision till en 8 byte bred typ"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:530
-#, c-format
-msgid "%s[["
-msgstr "%s[["
+#: fortran/lang.opt:359
+msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "Ange standard för sorten heltal till en 8 byte bred typ"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:551
-#, c-format
-msgid "(%s %s %s %s %s"
-msgstr "(%s %s %s %s %s"
+#: fortran/lang.opt:363
+msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "Ange standard för sorten reell till en 8 byte bred typ"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:558
-#, c-format
-msgid " ALLOCATABLE"
-msgstr " ALLOCATABLE"
+#: fortran/lang.opt:367
+msgid "Allow dollar signs in entity names"
+msgstr "Tillåt dollartecken i entitetsnamn"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:560 fortran/dump-parse-tree.c:631
-#, c-format
-msgid " DIMENSION"
-msgstr " DIMENSION"
+#: fortran/lang.opt:371 common.opt:659 common.opt:826 common.opt:830
+#: common.opt:834 common.opt:838 common.opt:1323
+msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
+msgstr "Gör ingenting.  Bevarad för bakåtkompatibilitet."
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:562
-#, c-format
-msgid " EXTERNAL"
-msgstr " EXTERNAL"
+#: fortran/lang.opt:375
+msgid "Display the code tree after parsing"
+msgstr "Visa kodträdet efter tolkning"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:564
-#, c-format
-msgid " INTRINSIC"
-msgstr " INTRINSIC"
+#: fortran/lang.opt:379
+msgid "Display the code tree after front end optimization"
+msgstr "Visa kodträdet efter framändesoptimering"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:566
-#, c-format
-msgid " OPTIONAL"
-msgstr " OPTIONAL"
+#: fortran/lang.opt:383
+msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
+msgstr "Visa kodträdet efter tolkning, flaggan bör undvikas"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:568 fortran/dump-parse-tree.c:629
-#, c-format
-msgid " POINTER"
-msgstr " POINTER"
+#: fortran/lang.opt:387
+msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
+msgstr "Ange att ett externt BLAS-bibliotek skall användas för matmul-anrop på större vektorer"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:570
-#, c-format
-msgid " PROTECTED"
-msgstr " PROTECTED"
+#: fortran/lang.opt:391
+msgid "Use f2c calling convention"
+msgstr "Använd f2c:s anropskonvention"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:572
-#, c-format
-msgid " VALUE"
-msgstr " VALUE"
+#: fortran/lang.opt:395
+msgid "Assume that the source file is fixed form"
+msgstr "Anta att källkodsfilen är i fix form"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:574
-#, c-format
-msgid " VOLATILE"
-msgstr " VOLATILE"
+#: fortran/lang.opt:399
+msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:576
-#, c-format
-msgid " THREADPRIVATE"
-msgstr " THREADPRIVATE"
+#: fortran/lang.opt:403
+msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
+msgstr "Ange var de kompilerade inbyggda modulerna finns"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:578
-#, c-format
-msgid " TARGET"
-msgstr " TARGET"
+#: fortran/lang.opt:407
+msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
+msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fast läge"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:580
-#, c-format
-msgid " DUMMY"
-msgstr " DUMMY"
+#: fortran/lang.opt:411
+msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
+msgstr "-ffixed-line-length-<n>\tAnvänd radlängd med n tecken i fast läge"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:582
-#, c-format
-msgid " RESULT"
-msgstr " RESULT"
+#: fortran/lang.opt:415
+msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
+msgstr "-ffpe-trap=[...]\tStanna vid följande flyttalsundantag"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:584
-#, c-format
-msgid " ENTRY"
-msgstr " ENTRY"
+#: fortran/lang.opt:419
+msgid "Assume that the source file is free form"
+msgstr "Anta att källkodsfilen är i fritt format"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:587
-#, c-format
-msgid " DATA"
-msgstr " DATA"
+#: fortran/lang.opt:423
+msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
+msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fri form"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:589
-#, c-format
-msgid " USE-ASSOC"
-msgstr " USE-ASSOC"
+#: fortran/lang.opt:427
+msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
+msgstr "-ffree-line-length-<n>\tAnvänd radlängd med n tecken i fri form"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:591
-#, c-format
-msgid " IN-NAMELIST"
-msgstr " IN-NAMELIST"
+#: fortran/lang.opt:431
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable linker optimizations"
+msgid "Enable front end optimization"
+msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:593
-#, c-format
-msgid " IN-COMMON"
-msgstr " IN-COMMON"
+#: fortran/lang.opt:435
+msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
+msgstr "Ange att ingen implicit typning är tillåten, om inte åsidosatt med uttryckliga IMPLICIT-satser"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:596
-#, c-format
-msgid " ABSTRACT INTERFACE"
-msgstr " ABSTRACT INTERFACE"
+#: fortran/lang.opt:439
+msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
+msgstr "-finit-character=<n>\tInitiera lokala teckenvariabler med ASCII-värde n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:598
-#, c-format
-msgid " FUNCTION"
-msgstr " FUNCTION"
+#: fortran/lang.opt:443
+msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
+msgstr "-finit-integer=<n>\tInitiera lokala heltalsvariabler med n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:600
-#, c-format
-msgid " SUBROUTINE"
-msgstr " SUBROUTINE"
+#: fortran/lang.opt:447
+msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
+msgstr "Initiera lokala variabler med noll (från g77)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:602
-#, c-format
-msgid " IMPLICIT-TYPE"
-msgstr " IMPLICIT-TYPE"
+#: fortran/lang.opt:451
+msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
+msgstr "-finit-logical=<true|false>\tInitiera lokala logiska variabler"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:605
-#, c-format
-msgid " SEQUENCE"
-msgstr " SEQUENCE"
+#: fortran/lang.opt:455
+msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
+msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitiera lokala reella variabler"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:607
-#, c-format
-msgid " ELEMENTAL"
-msgstr " ELEMENTAL"
+#: fortran/lang.opt:459
+msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
+msgstr "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximalt antal objekt i en vektorkonstruerare"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:609
-#, c-format
-msgid " PURE"
-msgstr " PURE"
+#: fortran/lang.opt:463
+msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
+msgstr "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximal identifierarlängd"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:611
-#, c-format
-msgid " RECURSIVE"
-msgstr " RECURSIVE"
+#: fortran/lang.opt:467
+msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
+msgstr "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximal längd för underposter"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:635 fortran/dump-parse-tree.c:682
-#: fortran/dump-parse-tree.c:706 fortran/dump-parse-tree.c:735
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1276 fortran/dump-parse-tree.c:1282
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1784
-#, c-format
-msgid " %s"
-msgstr " %s"
+#: fortran/lang.opt:471
+msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
+msgstr "-fmax-stack-var-size=<n>\tStorlek i byte på den största vektorn som läggs på stacken"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:659
-#, c-format
-msgid "symbol %s "
-msgstr "symbol %s "
+#: fortran/lang.opt:475
+msgid "Put all local arrays on stack."
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:666
-#, c-format
-msgid "value: "
-msgstr "värde: "
+#: fortran/lang.opt:479
+msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
+msgstr "Sätt modulentiteternas standardtillgänglighet till PRIVATE."
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:673
-#, c-format
-msgid "Array spec:"
-msgstr "Vektorspec:"
+#: fortran/lang.opt:487
+msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
+msgstr "Försök placera ut härledda typer så kompakt som möjligt"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:680
-#, c-format
-msgid "Generic interfaces:"
-msgstr "Generella gränssnitt:"
+#: fortran/lang.opt:495
+msgid "Protect parentheses in expressions"
+msgstr "Skydda parenteser i uttryck"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:688
-#, c-format
-msgid "result: %s"
-msgstr "resultat: %s"
+#: fortran/lang.opt:499
+msgid "Enable range checking during compilation"
+msgstr "Aktivera intervallkontroller under kompilering"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:694
-#, c-format
-msgid "components: "
-msgstr "komponenter: "
+#: fortran/lang.opt:503
+msgid "Interpret any REAl(4) as a REAL(8)"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:701
-#, c-format
-msgid "Formal arglist:"
-msgstr "Formell argumentlista:"
+#: fortran/lang.opt:507
+msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:708
-#, c-format
-msgid " [Alt Return]"
-msgstr " [Alt Retur]"
+#: fortran/lang.opt:511
+msgid "Interpret any REAL(4) as a REAl(16)"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:715
-#, c-format
-msgid "Formal namespace"
-msgstr "Formell namnrymd"
+#: fortran/lang.opt:515
+msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:771
-#, c-format
-msgid "common: /%s/ "
-msgstr "common: /%s/ "
+#: fortran/lang.opt:519
+msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:779 fortran/dump-parse-tree.c:1720
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
+#: fortran/lang.opt:523
+msgid "Interpret any REAL(8) as a REAl(16)"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:791
-#, c-format
-msgid "symtree: %s  Ambig %d"
-msgstr "symträd: %s  Tvet %d"
+#: fortran/lang.opt:527
+msgid "Reallocate the LHS in assignments"
+msgstr "Omallokera vänsterhanssidan i tilldelningar"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:794
-#, c-format
-msgid " from namespace %s"
-msgstr " från namnrymden %s"
+#: fortran/lang.opt:531
+msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
+msgstr "Använd 4-bytes postmarkeringar för oformaterade filer"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:820
-#, c-format
-msgid "%s,"
-msgstr "%s,"
+#: fortran/lang.opt:535
+msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
+msgstr "Använd 8-bytes postmarkeringar för oformaterade filer"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:852
-#, c-format
-msgid "!$OMP %s"
-msgstr "!$OMP %s"
+#: fortran/lang.opt:539
+msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
+msgstr "Allokera lokala variabler på stacken för att möjliggöra indirekt rekursion"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:867 fortran/dump-parse-tree.c:1010
-#, c-format
-msgid " (%s)"
-msgstr " (%s)"
+#: fortran/lang.opt:543
+msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
+msgstr "Kopiera vektorsektioner till sammanhängande block vid procedurstart"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:872
-#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
+#: fortran/lang.opt:547
+msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used"
+msgstr "-fcoarray=[...]\tAnge vilken co-vektorsparallellisering som skall användas"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:888
-#, c-format
-msgid " IF("
-msgstr " IF("
+#: fortran/lang.opt:551
+msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
+msgstr "-fcheck=[...]\tAnge vilka körtidskontroller som skall utföras"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:894
-#, c-format
-msgid " NUM_THREADS("
-msgstr " NUM_THREADS("
+#: fortran/lang.opt:555
+msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
+msgstr "Lägg till ett andra understrykningstecken om namnet redan innehåller ett understrykningstecken"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:910
-#, c-format
-msgid " SCHEDULE (%s"
-msgstr " SCHEDULE (%s"
+#: fortran/lang.opt:563
+msgid "Apply negative sign to zero values"
+msgstr "Använd negativt tecken på nollvärden"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:930
-#, c-format
-msgid " DEFAULT(%s)"
-msgstr " DEFAULT(%s)"
+#: fortran/lang.opt:567
+msgid "Append underscores to externally visible names"
+msgstr "Lägg till understrykningstecken till externt synliga namn"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:933
-#, c-format
-msgid " ORDERED"
-msgstr " ORDERED"
+#: fortran/lang.opt:571
+msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
+msgstr "Kompilera alla programenheter på en gång och kontrollera alla gränssnitt"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:958
-#, c-format
-msgid " REDUCTION(%s:"
-msgstr " REDUCTION(%s:"
+#: fortran/lang.opt:611
+msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
+msgstr "Länka statiskt till GNU:s Fortran-hjälpbibliotek (libgfortran)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:972
-#, c-format
-msgid " %s("
-msgstr " %s("
+#: fortran/lang.opt:615
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
+msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2003"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:988
-#, c-format
-msgid "!$OMP SECTION\n"
-msgstr "!$OMP SECTION\n"
+#: fortran/lang.opt:619
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
+msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2008"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:997
-#, c-format
-msgid "!$OMP END %s"
-msgstr "!$OMP END %s"
+#: fortran/lang.opt:623
+#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113"
+msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2008"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1002
-#, c-format
-msgid " COPYPRIVATE("
-msgstr " COPYPRIVATE("
+#: fortran/lang.opt:627
+msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
+msgstr "Följ standarden ISO Fortran 95"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1007
-#, c-format
-msgid " NOWAIT"
-msgstr " NOWAIT"
+#: fortran/lang.opt:631
+msgid "Conform to nothing in particular"
+msgstr "Följ inget särskilt"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1034
-#, c-format
-msgid "NOP"
-msgstr "NOP"
+#: fortran/lang.opt:635
+msgid "Accept extensions to support legacy code"
+msgstr "Acceptera utökningar för att stödja gammal kod"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1038
-#, c-format
-msgid "CONTINUE"
-msgstr "CONTINUE"
+#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:284
+msgid "Do not use hardware fp"
+msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1042
-#, c-format
-msgid "ENTRY %s"
-msgstr "ENTRY %s"
+#: config/alpha/alpha.opt:27
+msgid "Use fp registers"
+msgstr "Använd fp-register"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1047
-#, c-format
-msgid "ASSIGN "
-msgstr "ASSIGN "
+#: config/alpha/alpha.opt:31
+msgid "Assume GAS"
+msgstr "Antag GAS"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1054
-#, c-format
-msgid "LABEL ASSIGN "
-msgstr "LABEL ASSIGN "
+#: config/alpha/alpha.opt:35
+msgid "Do not assume GAS"
+msgstr "Antag inte GAS"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1056
-#, c-format
-msgid " %d"
-msgstr " %d"
+#: config/alpha/alpha.opt:39
+msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
+msgstr "Begär matematikbiblioteksfunktioner som följer IEEE (OSF/1)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1060
-#, c-format
-msgid "POINTER ASSIGN "
-msgstr "POINTER ASSIGN "
+#: config/alpha/alpha.opt:43
+msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
+msgstr "Avge kod som följer IEEE, utan oexakta undantag"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1067
-#, c-format
-msgid "GOTO "
-msgstr "GOTO "
+#: config/alpha/alpha.opt:50
+msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
+msgstr "Avge inte komplexa heltalskonstanter till endast läsbart minne"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1076
-#, c-format
-msgid ", ("
-msgstr ", ("
+#: config/alpha/alpha.opt:54
+msgid "Use VAX fp"
+msgstr "Använd VAX fp"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1092 fortran/dump-parse-tree.c:1094
-#, c-format
-msgid "CALL %s "
-msgstr "CALL %s "
+#: config/alpha/alpha.opt:58
+msgid "Do not use VAX fp"
+msgstr "Använd inte VAX fp"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1096
-#, c-format
-msgid "CALL ?? "
-msgstr "CALL ?? "
+#: config/alpha/alpha.opt:62
+msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
+msgstr "Avge kod för byte/ord-ISA-utökningen"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1102
-#, c-format
-msgid "RETURN "
-msgstr "RETURN "
+#: config/alpha/alpha.opt:66
+msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
+msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för rörlig video"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1108
-#, c-format
-msgid "PAUSE "
-msgstr "PAUSE "
+#: config/alpha/alpha.opt:70
+msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
+msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för fp move och sqrt"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1118
-#, c-format
-msgid "STOP "
-msgstr "STOP "
+#: config/alpha/alpha.opt:74
+msgid "Emit code for the counting ISA extension"
+msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för räkning"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1128 fortran/dump-parse-tree.c:1136
-#, c-format
-msgid "IF "
-msgstr "IF "
+#: config/alpha/alpha.opt:78
+msgid "Emit code using explicit relocation directives"
+msgstr "Avge kod som använder uttryckliga omlokaliseringsdirektiv"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1130
-#, c-format
-msgid " %d, %d, %d"
-msgstr " %d, %d, %d"
+#: config/alpha/alpha.opt:82
+msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
+msgstr "Avge 16-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1147
-#, c-format
-msgid "ELSE\n"
-msgstr "ELSE\n"
+#: config/alpha/alpha.opt:86
+msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
+msgstr "Avge 32-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1150
-#, c-format
-msgid "ELSE IF "
-msgstr "ELSE IF "
+#: config/alpha/alpha.opt:90
+msgid "Emit direct branches to local functions"
+msgstr "Mata ut direkta hopp till lokala funktioner"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1160
-#, c-format
-msgid "ENDIF"
-msgstr "ENDIF"
+#: config/alpha/alpha.opt:94
+msgid "Emit indirect branches to local functions"
+msgstr "Mata ut indirekta hopp till lokala funktioner"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1165
-#, c-format
-msgid "SELECT CASE "
-msgstr "SELECT CASE "
+#: config/alpha/alpha.opt:98
+msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
+msgstr "Avge rdval istället för rduniq för trådpekare"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1173
-#, c-format
-msgid "CASE "
-msgstr "CASE "
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1189
-#, c-format
-msgid "END SELECT"
-msgstr "END SELECT"
+#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:98
+#: config/sparc/long-double-switch.opt:23
+msgid "Use 128-bit long double"
+msgstr "Använd 128-bitars long double"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1193
-#, c-format
-msgid "WHERE "
-msgstr "WHERE "
+#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:102
+#: config/sparc/long-double-switch.opt:27
+msgid "Use 64-bit long double"
+msgstr "Använd 64-bitars long double"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1204
-#, c-format
-msgid "ELSE WHERE "
-msgstr "ELSE WHERE "
+#: config/alpha/alpha.opt:110
+msgid "Use features of and schedule given CPU"
+msgstr "Använd funktioner i och schemalägg för angiven CPU"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1211
-#, c-format
-msgid "END WHERE"
-msgstr "END WHERE"
+#: config/alpha/alpha.opt:114
+msgid "Schedule given CPU"
+msgstr "Schemalägg för given CPU"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1216
-#, c-format
-msgid "FORALL "
-msgstr "FORALL "
+#: config/alpha/alpha.opt:118
+msgid "Control the generated fp rounding mode"
+msgstr "Styr det genererade fp-avrundningsläget"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1241
-#, c-format
-msgid "END FORALL"
-msgstr "END FORALL"
+#: config/alpha/alpha.opt:122
+msgid "Control the IEEE trap mode"
+msgstr "Styr IEEE-läge för fällor"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1245
-#, c-format
-msgid "DO "
-msgstr "DO "
+#: config/alpha/alpha.opt:126
+msgid "Control the precision given to fp exceptions"
+msgstr "Styr precisionen som ges till fp-undantag"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1259 fortran/dump-parse-tree.c:1270
-#, c-format
-msgid "END DO"
-msgstr "END DO"
+#: config/alpha/alpha.opt:130
+msgid "Tune expected memory latency"
+msgstr "Trimma förväntad minneslatens"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1263
-#, c-format
-msgid "DO WHILE "
-msgstr "DO WHILE "
+#: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:119
+#: config/rs6000/sysv4.opt:33
+msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
+msgstr "Ange bitstorlek på omedelbara TLS-avstånd"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1274
-#, c-format
-msgid "CYCLE"
-msgstr "CYCLE"
+#: config/frv/frv.opt:30
+msgid "Use 4 media accumulators"
+msgstr "Använd 4 mediaackumulatorer"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1280
-#, c-format
-msgid "EXIT"
-msgstr "EXIT"
+#: config/frv/frv.opt:34
+msgid "Use 8 media accumulators"
+msgstr "Använd 8 mediaackumulatorer"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1286
-#, c-format
-msgid "ALLOCATE "
-msgstr "ALLOCATE "
+#: config/frv/frv.opt:38
+msgid "Enable label alignment optimizations"
+msgstr "Aktivera optimeringar av etikettjustering"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1289 fortran/dump-parse-tree.c:1305
-#, c-format
-msgid " STAT="
-msgstr " STAT="
+#: config/frv/frv.opt:42
+msgid "Dynamically allocate cc registers"
+msgstr "Allokera cc-register dynamiskt"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1302
-#, c-format
-msgid "DEALLOCATE "
-msgstr "DEALLOCATE "
+#: config/frv/frv.opt:49
+msgid "Set the cost of branches"
+msgstr "Ange kostnaden för grenar"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1318
-#, c-format
-msgid "OPEN"
-msgstr "OPEN"
+#: config/frv/frv.opt:53
+msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
+msgstr "Aktivera villkorlig exekvering förutom moves/scc"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1323 fortran/dump-parse-tree.c:1402
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1444 fortran/dump-parse-tree.c:1467
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1619
-#, c-format
-msgid " UNIT="
-msgstr " UNIT="
+#: config/frv/frv.opt:57
+msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
+msgstr "Ändra den maximala längden på villkorligt exekverade sekvenser"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1328 fortran/dump-parse-tree.c:1407
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1449 fortran/dump-parse-tree.c:1478
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1636
-#, c-format
-msgid " IOMSG="
-msgstr " IOMSG="
+#: config/frv/frv.opt:61
+msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
+msgstr "Ändra antalet temporära register som är tillgängliga för villkorligt exekverade sekvenser"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1333 fortran/dump-parse-tree.c:1412
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1454 fortran/dump-parse-tree.c:1483
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1641
-#, c-format
-msgid " IOSTAT="
-msgstr " IOSTAT="
+#: config/frv/frv.opt:65
+msgid "Enable conditional moves"
+msgstr "Aktivera villkorliga flyttningar"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1338 fortran/dump-parse-tree.c:1472
-#, c-format
-msgid " FILE="
-msgstr " FILE="
+#: config/frv/frv.opt:69
+msgid "Set the target CPU type"
+msgstr "Ange typen av mål-CPU"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1343 fortran/dump-parse-tree.c:1417
-#, c-format
-msgid " STATUS="
-msgstr " STATUS="
+#: config/frv/frv.opt:73
+msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1348 fortran/dump-parse-tree.c:1513
-#, c-format
-msgid " ACCESS="
-msgstr " ACCESS="
+#: config/frv/frv.opt:122
+msgid "Use fp double instructions"
+msgstr "Använd fp-double-instruktioner"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1353 fortran/dump-parse-tree.c:1529
-#, c-format
-msgid " FORM="
-msgstr " FORM="
+#: config/frv/frv.opt:126
+msgid "Change the ABI to allow double word insns"
+msgstr "Ändra ABI:et så det tillåter dubbelordinstruktioner"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1358 fortran/dump-parse-tree.c:1544
-#, c-format
-msgid " RECL="
-msgstr " RECL="
+#: config/frv/frv.opt:130 config/bfin/bfin.opt:90
+msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
+msgstr "Aktivera funktionsbeskrivar-PIC-läge"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1363 fortran/dump-parse-tree.c:1554
-#, c-format
-msgid " BLANK="
-msgstr " BLANK="
+#: config/frv/frv.opt:134
+msgid "Just use icc0/fcc0"
+msgstr "Använd bara icc0/fcc0"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1368 fortran/dump-parse-tree.c:1559
-#, c-format
-msgid " POSITION="
-msgstr " POSITION="
+#: config/frv/frv.opt:138
+msgid "Only use 32 FPRs"
+msgstr "Använd bara 32 FPR:er"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1373 fortran/dump-parse-tree.c:1564
-#, c-format
-msgid " ACTION="
-msgstr " ACTION="
+#: config/frv/frv.opt:142
+msgid "Use 64 FPRs"
+msgstr "Använd 64 FPR:er"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1378 fortran/dump-parse-tree.c:1584
-#, c-format
-msgid " DELIM="
-msgstr " DELIM="
+#: config/frv/frv.opt:146
+msgid "Only use 32 GPRs"
+msgstr "Använd bara 32 GPR:er"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1383 fortran/dump-parse-tree.c:1589
-#, c-format
-msgid " PAD="
-msgstr " PAD="
+#: config/frv/frv.opt:150
+msgid "Use 64 GPRs"
+msgstr "Använd 64 GPR:er"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1388 fortran/dump-parse-tree.c:1594
-#, c-format
-msgid " CONVERT="
-msgstr " CONVERT="
+#: config/frv/frv.opt:154
+msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
+msgstr "Aktivera användning av GPREL för endast läsbara data i FDPIC"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1392 fortran/dump-parse-tree.c:1421
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1458 fortran/dump-parse-tree.c:1599
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1676
-#, c-format
-msgid " ERR=%d"
-msgstr " ERR=%d"
+#: config/frv/frv.opt:158 config/rs6000/rs6000.opt:184
+#: config/pdp11/pdp11.opt:67
+msgid "Use hardware floating point"
+msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1397
-#, c-format
-msgid "CLOSE"
-msgstr "CLOSE"
+#: config/frv/frv.opt:162 config/bfin/bfin.opt:94
+msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
+msgstr "Aktivera inline:ing av PLT i funktionsanrop"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1425
-#, c-format
-msgid "BACKSPACE"
-msgstr "BACKSPACE"
+#: config/frv/frv.opt:166
+msgid "Enable PIC support for building libraries"
+msgstr "Aktivera PIC-stöd för att bygga bibliotek"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1429
-#, c-format
-msgid "ENDFILE"
-msgstr "ENDFILE"
+#: config/frv/frv.opt:170
+msgid "Follow the EABI linkage requirements"
+msgstr "Följ länkningskraven EABI"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1433
-#, c-format
-msgid "REWIND"
-msgstr "REWIND"
+#: config/frv/frv.opt:174
+msgid "Disallow direct calls to global functions"
+msgstr "Tillåt inte direkta anrop till globala funktioner"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1437
-#, c-format
-msgid "FLUSH"
-msgstr "FLUSH"
+#: config/frv/frv.opt:178
+msgid "Use media instructions"
+msgstr "Använd mediainstruktioner"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1462
-#, c-format
-msgid "INQUIRE"
-msgstr "INQUIRE"
+#: config/frv/frv.opt:182
+msgid "Use multiply add/subtract instructions"
+msgstr "Använd multiplicera-addera-/-subtraherainstruktioner"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1488
-#, c-format
-msgid " EXIST="
-msgstr " EXIST="
+#: config/frv/frv.opt:186
+msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
+msgstr "Aktivera optimering av &&/|| i villkorliga uttryck"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1493
-#, c-format
-msgid " OPENED="
-msgstr " OPENED="
+#: config/frv/frv.opt:190
+msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
+msgstr "Aktivera nästade optimeringar av villkorlig exekvering"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1498
-#, c-format
-msgid " NUMBER="
-msgstr " NUMBER="
+#: config/frv/frv.opt:195
+msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
+msgstr "Markera inte ABI-byten i e_flags"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1503
-#, c-format
-msgid " NAMED="
-msgstr " NAMED="
+#: config/frv/frv.opt:199
+msgid "Remove redundant membars"
+msgstr "Ta bort överflödiga medlemmar"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1508
-#, c-format
-msgid " NAME="
-msgstr " NAME="
+#: config/frv/frv.opt:203
+msgid "Pack VLIW instructions"
+msgstr "Packa VLIW-instruktioner"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1518
-#, c-format
-msgid " SEQUENTIAL="
-msgstr " SEQUENTIAL="
+#: config/frv/frv.opt:207
+msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
+msgstr "Aktivera sättande av GPR:er till resultatet av jämförelser"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1524
-#, c-format
-msgid " DIRECT="
-msgstr " DIRECT="
+#: config/frv/frv.opt:211
+msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
+msgstr "Ändra hur långt schemaläggaren blickar framåt"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1534
-#, c-format
-msgid " FORMATTED"
-msgstr " FORMATTED"
+#: config/frv/frv.opt:215 config/pa/pa.opt:132
+msgid "Use software floating point"
+msgstr "Använd mjukvaruflyttal"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1539
-#, c-format
-msgid " UNFORMATTED="
-msgstr " UNFORMATTED="
+#: config/frv/frv.opt:219
+msgid "Assume a large TLS segment"
+msgstr "Anta ett stort TLS-segment"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1549
-#, c-format
-msgid " NEXTREC="
-msgstr " NEXTREC="
+#: config/frv/frv.opt:223
+msgid "Do not assume a large TLS segment"
+msgstr "Anta inte ett stort TLS-segment"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1569
-#, c-format
-msgid " READ="
-msgstr " READ="
+#: config/frv/frv.opt:228
+msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
+msgstr "Få gas att skriva tomcat-statistik"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1574
-#, c-format
-msgid " WRITE="
-msgstr " WRITE="
+#: config/frv/frv.opt:233
+msgid "Link with the library-pic libraries"
+msgstr "Länka med biblioteken library-pic"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1579
-#, c-format
-msgid " READWRITE="
-msgstr " READWRITE="
+#: config/frv/frv.opt:237
+msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
+msgstr "Tillåt grenar att packas med andra instruktioner"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1603
-#, c-format
-msgid "IOLENGTH "
-msgstr "IOLENGTH "
+#: config/mn10300/mn10300.opt:30
+msgid "Target the AM33 processor"
+msgstr "Sikta på processorn AM33"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1609
-#, c-format
-msgid "READ"
-msgstr "READ"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:34
+msgid "Target the AM33/2.0 processor"
+msgstr "Sikta på processorn AM33/2.0"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1613
-#, c-format
-msgid "WRITE"
-msgstr "WRITE"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:38
+msgid "Target the AM34 processor"
+msgstr "Sikta på processorn AM34"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1625
-#, c-format
-msgid " FMT="
-msgstr " FMT="
+#: config/mn10300/mn10300.opt:42 config/arm/arm.opt:239
+msgid "Tune code for the given processor"
+msgstr "Trimma koden för den angivna processorn"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1630
-#, c-format
-msgid " FMT=%d"
-msgstr " FMT=%d"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:46
+msgid "Work around hardware multiply bug"
+msgstr "Gå runt multiplikationsfel i hårdvara"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1632
-#, c-format
-msgid " NML=%s"
-msgstr " NML=%s"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:55
+msgid "Enable linker relaxations"
+msgstr "Aktivera länkaravslappningar"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1646
-#, c-format
-msgid " SIZE="
-msgstr " SIZE="
+#: config/mn10300/mn10300.opt:59
+msgid "Return pointers in both a0 and d0"
+msgstr "Returnera pekare i både a0 och d0"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1651
-#, c-format
-msgid " REC="
-msgstr " REC="
+#: config/mn10300/mn10300.opt:63
+msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
+msgstr "Tillåt gcc att generera LIW-instruktioner"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1656
-#, c-format
-msgid " ADVANCE="
-msgstr " ADVANCE="
+#: config/mn10300/mn10300.opt:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
+msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions"
+msgstr "Tillåt gcc att generera LIW-instruktioner"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1667
-#, c-format
-msgid "TRANSFER "
-msgstr "TRANSFER "
+#: config/s390/tpf.opt:23
+msgid "Enable TPF-OS tracing code"
+msgstr "Aktivera TPF-OS-spårningskod"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1672
-#, c-format
-msgid "DT_END"
-msgstr "DT_END"
+#: config/s390/tpf.opt:27
+msgid "Specify main object for TPF-OS"
+msgstr "Ange huvudobjekt för TPF-OS"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1678
-#, c-format
-msgid " END=%d"
-msgstr " END=%d"
+#: config/s390/s390.opt:39
+msgid "31 bit ABI"
+msgstr "31-bitars ABI"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1680
-#, c-format
-msgid " EOR=%d"
-msgstr " EOR=%d"
+#: config/s390/s390.opt:43
+msgid "64 bit ABI"
+msgstr "64-bitars ABI"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1714
-#, c-format
-msgid "Equivalence: "
-msgstr "Ekvivalens: "
+#: config/s390/s390.opt:47 config/i386/i386.opt:115 config/spu/spu.opt:80
+msgid "Generate code for given CPU"
+msgstr "Generera kod för en given CPU"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1740
-#, c-format
-msgid "Namespace:"
-msgstr "Namnrymd:"
+#: config/s390/s390.opt:78
+msgid "Maintain backchain pointer"
+msgstr "Håll med bakåtkedjepekare"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1754
-#, c-format
-msgid " %c-%c: "
-msgstr " %c-%c: "
+#: config/s390/s390.opt:82
+msgid "Additional debug prints"
+msgstr "Ytterligare felsökningsutskrifter"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1756
-#, c-format
-msgid " %c: "
-msgstr " %c: "
+#: config/s390/s390.opt:86
+msgid "ESA/390 architecture"
+msgstr "ESA/390-arkitektur"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1765
-#, c-format
-msgid "procedure name = %s"
-msgstr "procedurnamn = %s"
+#: config/s390/s390.opt:90
+msgid "Enable decimal floating point hardware support"
+msgstr "Använd hårdvarustöd för decimala flyttal"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1781
-#, c-format
-msgid "Operator interfaces for %s:"
-msgstr "Operatorgränssnitt för %s:"
+#: config/s390/s390.opt:94
+msgid "Enable hardware floating point"
+msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1790
-#, c-format
-msgid "User operators:\n"
-msgstr "Användaroperatorer:\n"
+#: config/s390/s390.opt:106
+msgid "Use packed stack layout"
+msgstr "Använd packad stacklayout"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1806
-#, c-format
-msgid "CONTAINS\n"
-msgstr "CONTAINS\n"
+#: config/s390/s390.opt:110
+msgid "Use bras for executable < 64k"
+msgstr "Använd bras för körbara program < 64k"
 
-#: fortran/error.c:213
-#, no-c-format
-msgid "    Included at %s:%d:"
-msgstr "    Inkluderad vid %s:%d:"
+#: config/s390/s390.opt:114
+msgid "Disable hardware floating point"
+msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
 
-#: fortran/error.c:318
-#, no-c-format
-msgid "<During initialization>\n"
-msgstr "<Under initiering>\n"
+#: config/s390/s390.opt:118
+msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
+msgstr "Ange det maximala antalet byte som måste finnas kvar till stackstorleken före en fällinstruktion utlöses"
 
-#: fortran/error.c:651
-#, no-c-format
-msgid "Error count reached limit of %d."
-msgstr "Felantal nådde gränsen vid %d."
+#: config/s390/s390.opt:122
+msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
+msgstr "Mata ut extra kod i funktionsprologen för att fånga om stackstorleken överskrider den givna gränsen"
 
-#: fortran/error.c:670 fortran/error.c:725 fortran/error.c:762
-msgid "Warning:"
-msgstr "Varning:"
+#: config/s390/s390.opt:126 config/ia64/ia64.opt:123
+#: config/sparc/sparc.opt:118 config/i386/i386.opt:347 config/spu/spu.opt:84
+msgid "Schedule code for given CPU"
+msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
 
-#: fortran/error.c:727 fortran/error.c:810 fortran/error.c:836
-msgid "Error:"
-msgstr "Fel:"
+#: config/s390/s390.opt:130
+msgid "mvcle use"
+msgstr "använd mvcle"
 
-#: fortran/error.c:860
-msgid "Fatal Error:"
-msgstr "Ödesdigert fel:"
+#: config/s390/s390.opt:134
+msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
+msgstr "Varna om en funktion använder alloca eller skapar en vektor med dynamisk storlek"
 
-#: fortran/error.c:879
-#, no-c-format
-msgid "Internal Error at (1):"
-msgstr "Internt fel vid (1):"
+#: config/s390/s390.opt:138
+msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
+msgstr "Varna om en enskild funktions ramstorlek överskrider den angivna ramstorleken"
 
-#: fortran/expr.c:252
-#, c-format
-msgid "Constant expression required at %C"
-msgstr "Konstant uttryck krävs vid %C"
+#: config/s390/s390.opt:142
+msgid "z/Architecture"
+msgstr "z/Arkitektur"
 
-#: fortran/expr.c:255
-#, c-format
-msgid "Integer expression required at %C"
-msgstr "Heltalsuttryck krävs vid %C"
+#: config/s390/s390.opt:146
+msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
+msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:260
-#, c-format
-msgid "Integer value too large in expression at %C"
-msgstr "För stort heltalsvärde i uttryck vid %C"
+#: config/ia64/ilp32.opt:3
+msgid "Generate ILP32 code"
+msgstr "Generera ILP32-kod"
 
-#: fortran/expr.c:1018 fortran/expr.c:1189 fortran/expr.c:1240
-#, no-c-format
-msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
-msgstr "index i dimension %d är utanför gränsen vid %L"
+#: config/ia64/ilp32.opt:7
+msgid "Generate LP64 code"
+msgstr "Generera LP64-kod"
 
-#: fortran/expr.c:1789
-#, no-c-format
-msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
-msgstr "argument till elementär funktion vid %C följer inte standarden"
+#: config/ia64/ia64.opt:29
+msgid "Generate big endian code"
+msgstr "Generera kod med rak byteordning"
 
-#: fortran/expr.c:1833
-#, no-c-format
-msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
-msgstr "Numeriska eller CHARACTER-operander krävs i uttrycket vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:33
+msgid "Generate little endian code"
+msgstr "Generera kod med omvänd byteordning"
 
-#: fortran/expr.c:1853
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
-msgstr "Fortran 2003: Exponent som inte är heltal i ett initieringsuttryck vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:37
+msgid "Generate code for GNU as"
+msgstr "Generera kod för GNU as"
 
-#: fortran/expr.c:1868
-#, no-c-format
-msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
-msgstr "Konkateneringsoperatorn i uttrycket vid %L måste ha två CHARACTER-operander"
+#: config/ia64/ia64.opt:41
+msgid "Generate code for GNU ld"
+msgstr "Generera kod för GNU ld"
 
-#: fortran/expr.c:1875
-#, no-c-format
-msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
-msgstr "Koncateneringsoperatorn vid %L måste konkatenera strängar av samma sort"
+#: config/ia64/ia64.opt:45
+msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
+msgstr "Mata ut stoppbitar före och efter flyktiga utökade asm:er"
 
-#: fortran/expr.c:1885
-#, no-c-format
-msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
-msgstr ".NOT.-poeraton i uttrycket vid %L måstte ha en LOGICAL-operand"
+#: config/ia64/ia64.opt:49
+msgid "Use in/loc/out register names"
+msgstr "Använd in/loc/out-registernamn"
 
-#: fortran/expr.c:1901
-#, no-c-format
-msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
-msgstr "LOGICAL-operander krävs i uttryck vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:56
+msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
+msgstr "Aktivera användningen av sdata/scommon/sbss"
 
-#: fortran/expr.c:1912
-#, no-c-format
-msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
-msgstr "Endast inbyggda operatorer kan användas i uttryck vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:60
+msgid "Generate code without GP reg"
+msgstr "Generera kod utan GP-reg"
 
-#: fortran/expr.c:1920
-#, no-c-format
-msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
-msgstr "Numeriska operander krävs i uttryck vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:64
+msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
+msgstr "gp är konstant (men spara/återställ gp vid indirekta anrop)"
 
-#: fortran/expr.c:1985
-#, no-c-format
-msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "Frågefunktionen \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+#: config/ia64/ia64.opt:68
+msgid "Generate self-relocatable code"
+msgstr "Generera självomlokaliserbar kod"
 
-#: fortran/expr.c:2015
-#, no-c-format
-msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
-msgstr "Teckenlängdsvariabel \"%s\" med förmodad längd i konstant uttryck vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:72
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
+msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för svarstid"
 
-#: fortran/expr.c:2061 fortran/expr.c:2067
-#, no-c-format
-msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "transformerande inbyggd \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+#: config/ia64/ia64.opt:76
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
+msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för genomströmning"
 
-#: fortran/expr.c:2098
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
-msgstr "Utökning: Beräkning av ett initieringuttryck utanför standarden vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:83
+msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
+msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för svarstid"
 
-#: fortran/expr.c:2151
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
-msgstr "Funktionen \"%s\" i initieringsuttrycket vid %L måste vara en inbyggd eller en specifikationsfunktion"
+#: config/ia64/ia64.opt:87
+msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
+msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för genomströmning"
 
-#: fortran/expr.c:2163
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "Inbyggd funktion \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+#: config/ia64/ia64.opt:91
+msgid "Do not inline integer division"
+msgstr "Inline:a inte heltalsdivision"
 
-#: fortran/expr.c:2207
-#, no-c-format
-msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad storlek vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+#: config/ia64/ia64.opt:95
+msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
+msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för svarstid"
 
-#: fortran/expr.c:2213
-#, no-c-format
-msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "Vektor \\\"%s\\\" med förmodad form vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+#: config/ia64/ia64.opt:99
+msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
+msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för genomströmning"
 
-#: fortran/expr.c:2219
-#, no-c-format
-msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "Fördröjd vektor \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+#: config/ia64/ia64.opt:103
+msgid "Do not inline square root"
+msgstr "Inline:a inte kvadratrot"
 
-#: fortran/expr.c:2229
-#, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
-msgstr "Parameter \"%s\" vid %L har inte deklarerats eller är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck"
+#: config/ia64/ia64.opt:107
+msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
+msgstr "Aktivera Dwarf 2 radfelsökningsinformation via GNU as"
 
-#: fortran/expr.c:2317
-#, no-c-format
-msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
-msgstr "Initieringsuttryck kunde inte reduceras %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:111
+msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
+msgstr "Aktivera tidigare utplacering av stoppbitar för bättre schemaläggning"
 
-#: fortran/expr.c:2360
-#, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en satsfunktion"
+#: config/ia64/ia64.opt:115 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:258
+#: config/pa/pa.opt:58
+msgid "Specify range of registers to make fixed"
+msgstr "Ange intervall av register att fixera"
 
-#: fortran/expr.c:2367
-#, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en intern funktion"
+#: config/ia64/ia64.opt:127
+msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
+msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:2374
-#, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L måste vara PURE"
+#: config/ia64/ia64.opt:137
+msgid "Use data speculation before reload"
+msgstr "Använd dataspekulation före omläsning"
 
-#: fortran/expr.c:2381
-#, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara RECURSIVE"
+#: config/ia64/ia64.opt:141
+msgid "Use data speculation after reload"
+msgstr "Använd dataspekulation efter omläsning"
 
-#: fortran/expr.c:2443
-#, no-c-format
-msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
-msgstr "Attrappvariabeln \"%s\" är inte tillåten i uttrycket vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:145
+msgid "Use control speculation"
+msgstr "Använd styrspekulation"
 
-#: fortran/expr.c:2450
-#, no-c-format
-msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
-msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara OPTIONAL"
+#: config/ia64/ia64.opt:149
+msgid "Use in block data speculation before reload"
+msgstr "Använd inblocksdataspekulation före omläsning"
 
-#: fortran/expr.c:2457
-#, no-c-format
-msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
-msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
+#: config/ia64/ia64.opt:153
+msgid "Use in block data speculation after reload"
+msgstr "Använd inblocksdataspekulation efter omläsning"
 
-#: fortran/expr.c:2479
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
-msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i uttrycket vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:157
+msgid "Use in block control speculation"
+msgstr "Använd inblocksstyrspekulation"
 
-#: fortran/expr.c:2528
-#, no-c-format
-msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
-msgstr "Uttryck vid %L måste vara av INTEGER-typ"
+#: config/ia64/ia64.opt:161
+msgid "Use simple data speculation check"
+msgstr "Använd enkel dataspekulationskontroll"
 
-#: fortran/expr.c:2537
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
-msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L måste vara PURE"
+#: config/ia64/ia64.opt:165
+msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
+msgstr "Använd enkel dataspekulationskontroll för styrspekulation"
 
-#: fortran/expr.c:2546
-#, no-c-format
-msgid "Expression at %L must be scalar"
-msgstr "Uttryck vid %L måste vara skalärt"
+#: config/ia64/ia64.opt:169
+msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr "Om satt kommer dataspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället"
 
-#: fortran/expr.c:2573
-#, no-c-format
-msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
-msgstr "Inkompatibla ordningar i %s (%d och %d) vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:173
+msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr "Om satt kommer styrspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället"
 
-#: fortran/expr.c:2587
-#, no-c-format
-msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
-msgstr "Olika form för %s vid %L på dimension %d (%d och %d)"
+#: config/ia64/ia64.opt:177
+msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
+msgstr "Räkna spekulativa beroenden vid beräkning av prioritet för instruktioner"
 
-#: fortran/expr.c:2633 fortran/expr.c:2800
-#, no-c-format
-msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
-msgstr "Det går inte att tilldela till INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:181
+msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
+msgstr "Placera en stoppbit efter varje cykel vid schemaläggning"
 
-#: fortran/expr.c:2676
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
-msgstr "\"%s\" vid %L är inte ett VALUE"
+#: config/ia64/ia64.opt:185
+msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
+msgstr "Anta att flyttalslagringar och -laddningar troligen inte orsakar konflikter när de placeras i en instruktionsgrupp"
 
-#: fortran/expr.c:2683
-#, no-c-format
-msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
-msgstr "Inkompatibla ordningar %d och %d i tilldelning vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:189
+msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
+msgstr "Mjuk gräns på antalet minnesinstruktioner per instruktionsgrupp, ger lägre prioritet till försök att schemalägga senare minnesinstruktioner i samma instruktionsgrupp.  Ofta användbart för att hindra konflikter mellan cache-bankar.  Standardvärdet är 1"
 
-#: fortran/expr.c:2690
-#, no-c-format
-msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
-msgstr "Variabeltypen är OKÄND i tilldelning vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:193
+msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
+msgstr "Tillåt inte mer än \"msched-max-memory-insns\" i instruktionsgrupper.  Annars är gränsen \"mjuk\" (föredra icke-minnesoperationer när gränsen är nådd)"
 
-#: fortran/expr.c:2702
-#, no-c-format
-msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
-msgstr "NULL finns på högersidan i tilldelning vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:197
+msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
+msgstr "Generera inte kontroller av styrningsspekulation i selektiv schemaläggning"
 
-#: fortran/expr.c:2713
-#, no-c-format
-msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
-msgstr "Vektortilldelning till Cray-utpekad med förmodad storlek vid %L är otillåten"
+#: config/m32c/m32c.opt:24
+msgid "-msim\tUse simulator runtime"
+msgstr "-msim\tAnvänd simulatorkörtider"
 
-#: fortran/expr.c:2722
-#, no-c-format
-msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
-msgstr "PONTER-värd funktion förekommer på högersidan av tilldelning vid %L"
+#: config/m32c/m32c.opt:28
+msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
+msgstr "-mcpu=r8c\tKompilera kod för R8C-varianter"
 
-#: fortran/expr.c:2727
-msgid "array assignment"
-msgstr "vektortilldelning"
+#: config/m32c/m32c.opt:32
+msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
+msgstr "-mcpu=m16c\tKompilera kod för M16C-varianter"
 
-#: fortran/expr.c:2744
-#, no-c-format
-msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
-msgstr "Inkompatibla typer i tilldelning vid %L, %s till %s"
+#: config/m32c/m32c.opt:36
+msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
+msgstr "-mcpu=m32cm\tKompilera kod för M32CM-varianter"
 
-#: fortran/expr.c:2769
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
-msgstr "Pekartilldelningsmålet är inte en POINTER vid %L"
+#: config/m32c/m32c.opt:40
+msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
+msgstr "-mcpu=m32c\tKompilera kod för M32C-varianter"
 
-#: fortran/expr.c:2777
-#, no-c-format
-msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
-msgstr "\"%s\" i pekartilldelningen vid %L kan inte vara ett l-värde eftersom det är en procedur"
+#: config/m32c/m32c.opt:44
+msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
+msgstr "-memregs=\tAntal memreg-byte (standard: 16, intervall: 0..16)"
 
-#: fortran/expr.c:2807
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
-msgstr "Pekartilldelning till icke-POINTER vid %L"
+# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
+#: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
+msgid "Use hardware FP"
+msgstr "Använd hårdvaru-fp"
 
-#: fortran/expr.c:2816
-#, no-c-format
-msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
-msgstr "Felaktigt pekarobjekt i PURE-procedur vid %L"
+#: config/sparc/sparc.opt:38
+msgid "Do not use hardware FP"
+msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
 
-#: fortran/expr.c:2828
-#, no-c-format
-msgid "Different types in pointer assignment at %L"
-msgstr "Olika typer i pekartilldelning vid %L"
+#: config/sparc/sparc.opt:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Use alternate register names"
+msgid "Use flat register window model"
+msgstr "Använd alternativa registernamn"
 
-#: fortran/expr.c:2835
-#, no-c-format
-msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
-msgstr "Olika sorters typparametrar i pekartilldelning vid %L"
+#: config/sparc/sparc.opt:46
+msgid "Assume possible double misalignment"
+msgstr "Anta möjlig feljustering av double"
 
-#: fortran/expr.c:2842
-#, no-c-format
-msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
-msgstr "Olika ordning i pekartilldelning vid %L"
+#: config/sparc/sparc.opt:50
+msgid "Use ABI reserved registers"
+msgstr "Använd register reserverade av ABI"
 
-#: fortran/expr.c:2857
-#, no-c-format
-msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
-msgstr "Olika teckenlängder i pekartilldelning vid %L"
+#: config/sparc/sparc.opt:54
+msgid "Use hardware quad FP instructions"
+msgstr "Använd hårdvaruinstruktioner för quad fp"
 
-#: fortran/expr.c:2868
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
-msgstr "Pekartilldeningsmål är vare sig TARGET eller POINTER vid %L"
+#: config/sparc/sparc.opt:58
+msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
+msgstr "Använd inte hårdvaruinstruktioner för quad fp"
 
-#: fortran/expr.c:2875
-#, no-c-format
-msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
-msgstr "Felaktigt mål i pekartilldelning i PURE-procedur vid %L"
+#: config/sparc/sparc.opt:62
+msgid "Compile for V8+ ABI"
+msgstr "Kompilera för V8+-ABI"
 
-#: fortran/expr.c:2881
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
-msgstr "Pekartilldelning med vektorindexering på högersidan vid %L"
+#: config/sparc/sparc.opt:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
+msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions"
+msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningarna Visual Instruction Set"
 
-#: fortran/expr.c:2888
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assigment target has PROTECTED attribute at %L"
-msgstr "Pekartilldelningsmålet har attributet PROTECTED vid %L"
+#: config/sparc/sparc.opt:70
+#, fuzzy
+#| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
+msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions"
+msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningarna Visual Instruction Set"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:248
-#, c-format
-msgid "overflowed output arg list for '%s'"
-msgstr "spill i utargumentlistan för \"%s\""
+#: config/sparc/sparc.opt:74
+#, fuzzy
+#| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
+msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions"
+msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningarna Visual Instruction Set"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:381
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
-"under the terms of the GNU General Public License.\n"
-"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"GNU Fortran kommer UTAN GARANTI så långt lagen tillåter.  Du kan\n"
-"vidaredistribuera kopior av GNU Fortran enligt villkoren i GNU General\n"
-"Public License.  För mer information om detta ämne, se filen som heter\n"
-"COPYING\n"
-"\n"
+#: config/sparc/sparc.opt:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
+msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
+msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningarna Visual Instruction Set"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:403
-#, c-format
-msgid "argument to '%s' missing"
-msgstr "argument till \"%s\" saknas"
+#: config/sparc/sparc.opt:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Use hardware floating point instructions"
+msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction"
+msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:407
-#, c-format
-msgid "no input files; unwilling to write output files"
-msgstr "inga indatafiler; kommer inte skriva utdatafiler"
+#: config/sparc/sparc.opt:86
+msgid "Pointers are 64-bit"
+msgstr "Pekare är 64-bitars"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:566
-#, c-format
-msgid "Driving:"
-msgstr "Driver:"
+#: config/sparc/sparc.opt:90
+msgid "Pointers are 32-bit"
+msgstr "Pekare är 32-bitars"
 
-#: fortran/interface.c:173
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in generic specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i generisk specifikation vid %C"
+#: config/sparc/sparc.opt:94
+msgid "Use 64-bit ABI"
+msgstr "Använd 64-bitars ABI"
 
-#: fortran/interface.c:200
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i INTERFACE-sats vid %C"
+#: config/sparc/sparc.opt:98
+msgid "Use 32-bit ABI"
+msgstr "Använd 32-bitars ABI"
 
-#: fortran/interface.c:219
-#, no-c-format
-msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
-msgstr "Attrapprocedur \"%s\" vid %C kan inte ha generiskt gränssnitt"
+#: config/sparc/sparc.opt:102
+msgid "Use stack bias"
+msgstr "Använd stackförskjutning"
 
-#: fortran/interface.c:252
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
-msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE vid %L"
+#: config/sparc/sparc.opt:106
+msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
+msgstr "Använd starkare justering för poster för dubbelordkopieringar"
 
-#: fortran/interface.c:260
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i ABSTRACT INTERFACE-sats vid %C"
+#: config/sparc/sparc.opt:110
+msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
+msgstr "Optimera svansanropsinstruktioner i assembler och länkare"
 
-#: fortran/interface.c:291
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i END INTERFACE-sats vid %C"
+#: config/sparc/sparc.opt:114
+msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "Använd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU"
 
-#: fortran/interface.c:304
-#, no-c-format
-msgid "Expected a nameless interface at %C"
-msgstr "Förväntade ett namnlöst gränssnitt vid %C"
+#: config/sparc/sparc.opt:185
+msgid "Use given SPARC-V9 code model"
+msgstr "Använd angiven SPARC-V9-kodmodell"
 
-#: fortran/interface.c:315
-#, no-c-format
-msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
-msgstr "\"END INTERFACE ASSIGNMENT (=)\" förväntades vid %C"
+#: config/sparc/sparc.opt:189
+#, fuzzy
+#| msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
+msgid "Enable debug output"
+msgstr "-mdebug=\tAktivera felsökningsutdata"
 
-#: fortran/interface.c:317
-#, no-c-format
-msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
-msgstr "\"END INTERFACE OPERATOR (%s)\" förväntades vid %C"
+#: config/sparc/sparc.opt:193
+msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
+msgstr "Aktivera strikt 32-bits psABI-kontroller av postreturer."
 
-#: fortran/interface.c:331
-#, no-c-format
-msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
-msgstr "\"END INTERFACE OPERATOR (.%s.)\" förväntades vid %C"
+#: config/sparc/sparc.opt:197
+msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
+msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:342
-#, no-c-format
-msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
-msgstr "\"END INTERFACE %s\" förväntades vid %C"
+#: config/sparc/sparc.opt:221
+msgid "Specify the memory model in effect for the program."
+msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:551
-#, no-c-format
-msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
-msgstr "Alternativ retur får inte förekomma i operatorgränssnitt vid %L"
+#: config/m32r/m32r.opt:34
+msgid "Compile for the m32rx"
+msgstr "Kompilera för en m32rx"
 
-#: fortran/interface.c:581
-#, no-c-format
-msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
-msgstr "Operatorgränssnitt vid %L har fel antal argument"
+#: config/m32r/m32r.opt:38
+msgid "Compile for the m32r2"
+msgstr "Kompilera för en m32r2"
 
-#: fortran/interface.c:592
-#, no-c-format
-msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
-msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste vara en SUBROUTINE"
+#: config/m32r/m32r.opt:42
+msgid "Compile for the m32r"
+msgstr "Kompilera för en m32r"
 
-#: fortran/interface.c:598
-#, no-c-format
-msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
-msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste ha två argument"
+#: config/m32r/m32r.opt:46
+msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
+msgstr "Justera alla slingor till 32-bytesgräns"
 
-#: fortran/interface.c:608
-#, no-c-format
-msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
-msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L får inte omdefiniera en INTRINSIC-typtilldelning"
+#: config/m32r/m32r.opt:50
+msgid "Prefer branches over conditional execution"
+msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
 
-#: fortran/interface.c:617
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
-msgstr "Gränssnitt för inbyggd operator vid %L måste vara en FUNCTION"
+#: config/m32r/m32r.opt:54
+msgid "Give branches their default cost"
+msgstr "Ge grenar sin normalkostnad"
 
-#: fortran/interface.c:627
-#, no-c-format
-msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
-msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN) eller INTENT(INOUT)"
+#: config/m32r/m32r.opt:58
+msgid "Display compile time statistics"
+msgstr "Visa kompileringstidsstatistik"
 
-#: fortran/interface.c:631
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "Andra argumentet av definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN)"
+#: config/m32r/m32r.opt:62
+msgid "Specify cache flush function"
+msgstr "Ange cache-tömningsfunktion"
 
-#: fortran/interface.c:637 fortran/resolve.c:8807
-#, no-c-format
-msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
+#: config/m32r/m32r.opt:66
+msgid "Specify cache flush trap number"
+msgstr "Ange cache-tömningsfällnummer"
 
-#: fortran/interface.c:641 fortran/resolve.c:8819
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "Andra argumentet till operatogränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
+#: config/m32r/m32r.opt:70
+msgid "Only issue one instruction per cycle"
+msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
 
-#: fortran/interface.c:744
-#, no-c-format
-msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
-msgstr "Operatorgränssnitt vid %L står i konflikt med inbyggt gränssnitt"
+#: config/m32r/m32r.opt:74
+msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
+msgstr "Tillåt att två instruktioner läggs ut per cykel"
 
-#: fortran/interface.c:1044
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
-msgstr "Symbolen \"%s\" i %s vid %L har inget explicit gränssnitt"
+#: config/m32r/m32r.opt:78
+msgid "Code size: small, medium or large"
+msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
 
-#: fortran/interface.c:1047
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
-msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L är varken en funktion eller subrutin"
+#: config/m32r/m32r.opt:94
+msgid "Don't call any cache flush functions"
+msgstr "Anropa inte några cache-tömningsfunktioner"
 
-#: fortran/interface.c:1102 fortran/interface.c:1108
-#, no-c-format
-msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
-msgstr "Tvetydiga gränssnitt \"%s\" och \"%s\" i %s vid %L"
+#: config/m32r/m32r.opt:98
+msgid "Don't call any cache flush trap"
+msgstr "Anropa inga cache-tömningsfällor"
 
-#: fortran/interface.c:1144
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
-msgstr "\"%s\" vid %L är inte en modulprocedur"
+#: config/m32r/m32r.opt:105
+msgid "Small data area: none, sdata, use"
+msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
 
-#: fortran/interface.c:1676
-#, no-c-format
-msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
-msgstr "Nyckelordsargument \"%s\" vid %L finns inte i proceduren"
+#: config/m68k/m68k.opt:31
+msgid "Generate code for a 520X"
+msgstr "Generera kod för en 520X"
 
-#: fortran/interface.c:1684
-#, no-c-format
-msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
-msgstr "Nyckelordsargumentet \"%s\" vid %L är redan associerat med ett annat aktuellt argument"
+#: config/m68k/m68k.opt:35
+msgid "Generate code for a 5206e"
+msgstr "Generera kod för en 5206e"
 
-#: fortran/interface.c:1694
-#, no-c-format
-msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
-msgstr "Fler aktuella än formella argument i proceduranrop vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:39
+msgid "Generate code for a 528x"
+msgstr "Generera kod för en 528x"
 
-#: fortran/interface.c:1706 fortran/interface.c:1935
-#, no-c-format
-msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
-msgstr "Alternativ returspecifikation saknas i subrutinanrop vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:43
+msgid "Generate code for a 5307"
+msgstr "Generera kod för en 5307"
 
-#: fortran/interface.c:1714
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
-msgstr "Oväntad alternativ returspecifikation i subrutinanrop vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:47
+msgid "Generate code for a 5407"
+msgstr "Generera kod för en 5407"
 
-#: fortran/interface.c:1729
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "Fortran 2003: Aktuellt skalärt CHARACTER-argument med attrappargument som är vektor \"%s\" vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:112
+msgid "Generate code for a 68000"
+msgstr "Generera kod för en 68000"
 
-#: fortran/interface.c:1742
-#, no-c-format
-msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
-msgstr "Typ/ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:55
+msgid "Generate code for a 68010"
+msgstr "Generera kod för en 68010"
 
-#: fortran/interface.c:1758
-#, no-c-format
-msgid "Character length mismatch between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "Teckenlängd stämmer inte mellan aktuellt argument och pekare eller allokerbart attrappargument \"%s\" vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:59 config/m68k/m68k.opt:116
+msgid "Generate code for a 68020"
+msgstr "Generera kod för en 68020"
 
-#: fortran/interface.c:1771
-#, no-c-format
-msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
-msgstr "Teckenlängden på aktuellt argument är kortare än attrappargumentet \"%s\" (%lu/%lu) vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:63
+msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
+msgstr "Generera kod för en 68040, utan några nya instruktioner"
 
-#: fortran/interface.c:1776
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
-msgstr "Aktuellt argument innehåller för få element för attrappargument \"%s\" (%lu/%lu) vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:67
+msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
+msgstr "Generera kod för en 68060, utan några nya instruktioner"
 
-#: fortran/interface.c:1790
-#, no-c-format
-msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
-msgstr "Förväntade en procedur som argument \"%s\" vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:71
+msgid "Generate code for a 68030"
+msgstr "Generera kod för en 68030"
 
-#: fortran/interface.c:1800
-#, no-c-format
-msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
-msgstr "Förväntade en PURE-procedur som argument \"%s\" vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:75
+msgid "Generate code for a 68040"
+msgstr "Generera kod för en 68040"
 
-#: fortran/interface.c:1814
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
-msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" kan inte vara en vektor med antagen storlek vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:79
+msgid "Generate code for a 68060"
+msgstr "Generera kod för en 68060"
 
-#: fortran/interface.c:1823
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
-msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:83
+msgid "Generate code for a 68302"
+msgstr "Generera kod för en 68302"
 
-#: fortran/interface.c:1832
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
-msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en ALLOCATABLE vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:87
+msgid "Generate code for a 68332"
+msgstr "Generera kod för en 68332"
 
-#: fortran/interface.c:1843
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
-msgstr "Aktuellt argument vid %L måste gå att definiera för att stämma attrapp INTENT = OUT/INOUT"
+#: config/m68k/m68k.opt:92
+msgid "Generate code for a 68851"
+msgstr "Generera kod för en 68851"
 
-#: fortran/interface.c:1851
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
-msgstr "Aktuellt argument vid %L är användningsassocierat med attributet PROTECTED och attrappargument \"%s\" är INTENT = OUT/INOUT"
+#: config/m68k/m68k.opt:96
+msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
+msgstr "Generera kod som använder flyttalsinstruktioner för 68881"
 
-#: fortran/interface.c:1864
-#, no-c-format
-msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(IN), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
-msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument med vektorindex vid %L är inte kompatibelt med attributet INTENT(IN), INTENT(INOUT) eller VOLATILE på attrappargument \"%s\""
+#: config/m68k/m68k.opt:100
+msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
+msgstr "Justera variabler på en 32-bitarsgräns"
 
-#: fortran/interface.c:1881
-#, no-c-format
-msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
-msgstr "Aktuellt argument med antagen form vid %L är inte kompatibel med attrappargumentet \"%s\" utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
+#: config/m68k/m68k.opt:104 config/c6x/c6x.opt:67 config/arm/arm.opt:81
+#: config/score/score.opt:47
+msgid "Specify the name of the target architecture"
+msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
 
-#: fortran/interface.c:1893
-#, no-c-format
-msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
-msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument vid %L är inkompatibelt med attrappargumentet \"%s\" utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
+#: config/m68k/m68k.opt:108
+msgid "Use the bit-field instructions"
+msgstr "Använd bitfältsinstruktionerna"
 
-#: fortran/interface.c:1912
-#, no-c-format
-msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
-msgstr "Pekarvektor som aktuellt argument vid %L kräver ett attrappargument \"%s\" med antagen form eller pekarvektor på grund av attributet VOLATILE"
+#: config/m68k/m68k.opt:120
+msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
+msgstr "Generera kod för en ColdFire v4e"
 
-#: fortran/interface.c:1942
-#, no-c-format
-msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
-msgstr "Aktuellt argument saknas för argument \"%s\" vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:124
+msgid "Specify the target CPU"
+msgstr "Ange mål-CPU:n"
 
-#: fortran/interface.c:2128
-#, no-c-format
-msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
-msgstr "Samma aktuella argument associerat med INTENT(%s)-argument \"%s\" och INTENT(%s)-argument \"%s\" vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:128
+msgid "Generate code for a cpu32"
+msgstr "Generera kod för en cpu32"
 
-#: fortran/interface.c:2184
-#, no-c-format
-msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
-msgstr "Procedurargument vid %L är INTENT(IN) medan gränssnitt anger INTENT(%s)"
+#: config/m68k/m68k.opt:132
+msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
+msgstr "Använd hårdvarudivisionsinstruktioner på ColdFire"
 
-#: fortran/interface.c:2194
-#, no-c-format
-msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
-msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och skickas till ett INTENT(%s)-argument"
+#: config/m68k/m68k.opt:136
+msgid "Generate code for a Fido A"
+msgstr "Generera kod för en Fido A"
 
-#: fortran/interface.c:2202
-#, no-c-format
-msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
-msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och har attributet POINTER"
+#: config/m68k/m68k.opt:140
+msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
+msgstr "Generera kod som använder hårdvaruflyttalsinstruktioner"
 
-#: fortran/interface.c:2225
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
-msgstr "Procedur \"%s\" anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:144
+msgid "Enable ID based shared library"
+msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
 
-#: fortran/interface.c:2440
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
-msgstr "Funktionen \"%s\" anropad istället för en operator vid %L måste vara PURE"
+#: config/m68k/m68k.opt:148
+msgid "Do not use the bit-field instructions"
+msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
 
-#: fortran/interface.c:2519
-#, no-c-format
-msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
-msgstr "Entitet \"%s\" vid %C finns redan i gränssnittet"
+#: config/m68k/m68k.opt:152
+msgid "Use normal calling convention"
+msgstr "Använd normal anropskonvention"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2918
-#, no-c-format
-msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
-msgstr "För många argument i anrop till \"%s\" vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:156
+msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
+msgstr "Betrakta typen \"int\" som 32 bitar bred"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2933
-#, no-c-format
-msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
-msgstr "Argumentlistefunktionerna vid %%VAL, %%LOC eller %%REF är inte tillåten i denna kontext vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:160
+msgid "Generate pc-relative code"
+msgstr "Generera pc-relativ kod"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2936
-#, no-c-format
-msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
-msgstr "Nyckelord med namnet \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:164
+msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
+msgstr "Använd en annan anropskonvention som använder \"rtd\""
 
-#: fortran/intrinsic.c:2943
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
-msgstr "Argument \"%s\" förekommer två gånger i anrop till \"%s\" vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:168 config/bfin/bfin.opt:78
+msgid "Enable separate data segment"
+msgstr "Aktivera separat datasegment"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2957
-#, no-c-format
-msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
-msgstr "Aktuellt argument \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:172 config/bfin/bfin.opt:74
+msgid "ID of shared library to build"
+msgstr "ID för delat bibliotek att bygga"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2972
-#, no-c-format
-msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
-msgstr "ALTERNATE RETURN är inte tillåtet vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:176
+msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
+msgstr "Betrakta typen \"int\" som 16 bitar bred"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3021
-#, no-c-format
-msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
-msgstr "Typen på argument \"%s\" i anrop till \"%s\" vid %L skulle varit %s, inte %s"
+#: config/m68k/m68k.opt:180
+msgid "Generate code with library calls for floating point"
+msgstr "Generera kod med biblioteksanrop för flyttal"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3337
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
-msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L är inte med i den valda standarden"
+#: config/m68k/m68k.opt:184
+msgid "Do not use unaligned memory references"
+msgstr "Använd inte ojusterade minnesreferenser"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3450
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
-msgstr "Fortran 2003: Elementär funktion som initieraruttryck med argument som inte är heltal/tecken vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:188
+msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
+msgstr "Trimma för den angivna mål-CPU:n eller arkitekturen"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3508
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
-msgstr "Subrutinanrop till inbyggd \"%s\" vid %L är inte PURE"
+#: config/m68k/m68k.opt:192
+msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
+msgstr "Stöd mer än 8192 GOT-poster på ColdFire"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3579
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "Utökning: Konvertering från %s till %s vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:196
+msgid "Support TLS segment larger than 64K"
+msgstr "Stöd TLS-segment större än 64 k"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3582
-#, no-c-format
-msgid "Conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "Konvertering från %s till %s vid %L"
+#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:212
+msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
+msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3629
-#, no-c-format
-msgid "Can't convert %s to %s at %L"
-msgstr "Kan inte konvertera %s till %s vid %L"
+#: config/m68k/m68k-tables.opt:25
+msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
+msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:156 fortran/primary.c:738
-#, no-c-format
-msgid "Extension: backslash character at %C"
-msgstr "Utökning: bakstreckstecken vid %C"
+#: config/m68k/m68k-tables.opt:347
+msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
+msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:187 fortran/io.c:190
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Tab character in format at %C"
-msgstr "Utökning: Tabulatortecken i format vid %C"
+#: config/m68k/m68k-tables.opt:393
+msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
+msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:450
-msgid "Positive width required"
-msgstr "Positiv bredd krävs"
+#: config/i386/interix.opt:33 config/i386/cygming.opt:47
+msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
+msgstr "Använd GNU-utvidgningarna för PE-formatet för justerade common-data"
 
-#: fortran/io.c:451
-msgid "Nonnegative width required"
-msgstr "Ickenegativ bredd krävs"
+#: config/i386/djgpp.opt:25
+msgid "Ignored (obsolete)"
+msgstr "Ignorerad (föråldrad)"
 
-#: fortran/io.c:452
-msgid "Unexpected element"
-msgstr "Oväntat element"
+#: config/i386/mingw.opt:29
+msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
+msgstr "Varna för msvcrt-breddutökningar av scanf/printf som inte följer ISO"
 
-#: fortran/io.c:453
-msgid "Unexpected end of format string"
-msgstr "Oväntat slut på formatsträng"
+#: config/i386/mingw.opt:33
+msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
+msgstr "För nästade funktioner på stacken sätts exekveringsrättigheter."
 
-#: fortran/io.c:472
-msgid "Missing leading left parenthesis"
-msgstr "Inledande vänsterparentes saknas"
+#: config/i386/i386.opt:79
+msgid "sizeof(long double) is 16"
+msgstr "sizeof(long double) är 16"
 
-#: fortran/io.c:519
-msgid "Expected P edit descriptor"
-msgstr "Redigeringsbeskrivning P förväntades"
+# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
+#: config/i386/i386.opt:83 config/i386/i386.opt:208
+msgid "Use hardware fp"
+msgstr "Använd hårdvaru-fp"
 
-#. P requires a prior number.
-#: fortran/io.c:527
-msgid "P descriptor requires leading scale factor"
-msgstr "P-deskriptor kräver inledande skalfaktor"
+#: config/i386/i386.opt:87
+msgid "sizeof(long double) is 12"
+msgstr "sizeof(long double) är 12"
 
-#. X requires a prior number if we're being pedantic.
-#: fortran/io.c:532
-#, no-c-format
-msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
-msgstr "Utökning: X-deskriptor kräver inledande utrymmesantal vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:91 config/sh/sh.opt:206
+msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
+msgstr "Reservera utrymmer för utgående argument i funktionsprologen"
 
-#: fortran/io.c:554
-#, no-c-format
-msgid "Extension: $ descriptor at %C"
-msgstr "Utökning: beskrivning $ vid %C"
-
-#: fortran/io.c:559
-#, no-c-format
-msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
-msgstr "$ måste vara den sista specificeraren i formatet vid %C"
-
-#: fortran/io.c:604
-msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
-msgstr "Upprepningsantal får inte följa efter P-deskriptor"
-
-#: fortran/io.c:624
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
-msgstr "Utökning: Positiv bredd saknas efter L-deskriptor vid %C"
-
-#: fortran/io.c:670 fortran/io.c:672 fortran/io.c:733 fortran/io.c:735
-#, no-c-format
-msgid "Period required in format specifier at %C"
-msgstr "Period krävs i formatangivelse vid %C"
-
-#: fortran/io.c:704
-msgid "Positive exponent width required"
-msgstr "Positiv exponentbredd krävs"
+#: config/i386/i386.opt:95
+msgid "Align some doubles on dword boundary"
+msgstr "Justera några double på dword-gräns"
 
-#: fortran/io.c:753
-#, no-c-format
-msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
-msgstr "Formatspecificeraren H vid %C är en funktion borttagen i Fortran 95"
+#: config/i386/i386.opt:99
+msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
+msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
 
-#: fortran/io.c:838 fortran/io.c:895
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Missing comma at %C"
-msgstr "Utökning: Komma saknas vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:103
+msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
+msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
 
-#: fortran/io.c:905
-#, no-c-format
-msgid "%s in format string at %C"
-msgstr "%s i formatsträng vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:107
+msgid "Loop code aligned to this power of 2"
+msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
 
-#: fortran/io.c:946
-#, no-c-format
-msgid "Format statement in module main block at %C"
-msgstr "Formatsats i moulhuvudblock vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:111
+msgid "Align destination of the string operations"
+msgstr "Justera målet för strängoperationerna"
 
-#: fortran/io.c:952
-#, no-c-format
-msgid "Missing format label at %C"
-msgstr "Formatetikett saknas vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:119
+msgid "Use given assembler dialect"
+msgstr "Använd angiven assemblerdialekt"
 
-#: fortran/io.c:1010 fortran/io.c:1034
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate %s specification at %C"
-msgstr "Dubblerad %s-specifikation vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:123
+msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
+msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1041
-#, no-c-format
-msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
-msgstr "Variabeltagg får inte vara INTENT(IN) vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:133
+msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
+msgstr "Hopp är så här dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
 
-#: fortran/io.c:1048
-#, no-c-format
-msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
-msgstr "Variabeltagg kan inte tilldelas i en PURE-procedur vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:137
+msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
+msgstr "Data större än den angivna gränsen kommer hamna i .ldata-sektionen i x86-64 medelmodell"
 
-#: fortran/io.c:1085
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate %s label specification at %C"
-msgstr "Dubblerad %s-etikettspecifikation vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:141
+msgid "Use given x86-64 code model"
+msgstr "Använd angiven x86-64 kodmodell"
 
-#: fortran/io.c:1106
-#, no-c-format
-msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
-msgstr "Konstant uttryck i FORMAT-tagg vid %L måste vara av typ CHARACTER"
+#: config/i386/i386.opt:145 config/rs6000/linux64.opt:32
+msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
+msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1119
-#, no-c-format
-msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
-msgstr "FORMAT-tagg vid %L måste ha typen CHARACTER eller INTEGER"
+#: config/i386/i386.opt:163
+msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
+msgstr "%<-mcpu=%> bör undvikas.  Använd %<-mtune=%> eller %<-march=%> istället."
 
-#: fortran/io.c:1125
-#, no-c-format
-msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Borttagen funktion: ASSIGNED-variabel i FORMAT-tagg vid %L"
+#: config/i386/i386.opt:167
+msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
+msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
 
-#: fortran/io.c:1131
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L har inte tilldelats en formatetikett"
+#: config/i386/i386.opt:171
+msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
+msgstr "Använd alltid Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) för att justera stacken"
 
-#: fortran/io.c:1138
-#, no-c-format
-msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
-msgstr "Skalär \"%s\" i FORMAT-tagg vid %L är inte en ASSIGNED-variabel"
+#: config/i386/i386.opt:175
+msgid "Return values of functions in FPU registers"
+msgstr "Returnera värden från funktioner i FPU-register"
 
-#: fortran/io.c:1151
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Utökning: Teckenvektor i FORMAT-tagg vid %L"
+#: config/i386/i386.opt:179
+msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
+msgstr "Generera flyttalsmatematik med den angivna instruktionsuppsättningen"
 
-#: fortran/io.c:1157
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Utökning: Icke-tecken i FORMAT-tagg vid %L"
+#: config/i386/i386.opt:183
+#, fuzzy
+#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
+msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
+msgstr "giltiga argument till %qs är: %s"
 
-#: fortran/io.c:1182
-#, no-c-format
-msgid "%s tag at %L must be of type %s"
-msgstr "%s-tagg vid %L måste ha typen %s"
+#: config/i386/i386.opt:216
+msgid "Inline all known string operations"
+msgstr "Inline:a alla kända strängoperationer"
 
-#: fortran/io.c:1189
-#, no-c-format
-msgid "%s tag at %L must be scalar"
-msgstr "%s-tagg vid %L måste vara skalär"
+#: config/i386/i386.opt:220
+msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
+msgstr "Inline:a memset/memcpy-strängoperationer, men använd inline-versionen endast för små block"
 
-#: fortran/io.c:1195
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
-msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L"
+#: config/i386/i386.opt:223
+msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
+msgstr "%<-mintel-syntax%> och %<-mno-intel-syntex%> bör undvikas.  Använd %<-masm=intel%> och %<-masm=att%> istället"
 
-#: fortran/io.c:1203
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
-msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i %s-tagg vid %L"
+#: config/i386/i386.opt:244
+msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
+msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
 
-#: fortran/io.c:1211
-#, no-c-format
-msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
-msgstr "Utökning: CONVERT-tagg vid %L"
+#: config/i386/i386.opt:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
+msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
+msgstr "Ange flyttalsprecision för 80387 (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
 
-#: fortran/io.c:1367 fortran/io.c:1375
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
-msgstr "Fortran 2003: %s-specificerare i %s-sats vid %C har värdet \"%s\""
+#: config/i386/i386.opt:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
+msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
+msgstr "Ange flyttalsprecision för 80387 (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
 
-#: fortran/io.c:1393 fortran/io.c:1401
-#, no-c-format
-msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
-msgstr "Utökning: %s-specifierare i %s-sats vid %C har värdet \"%s\""
+#: config/i386/i386.opt:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
+msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
+msgstr "Ange flyttalsprecision för 80387 (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
 
-#: fortran/io.c:1413 fortran/io.c:1419
-#, no-c-format
-msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
-msgstr "%s-specificerare i %s-sats vid %C har ogiltigt värde \"%s\""
+#: config/i386/i386.opt:260
+msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
+msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
 
-#: fortran/io.c:1473
-#, no-c-format
-msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "OPEN-sats är inte tillåten i en PURE-procedur vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:264
+msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
+msgstr "Anta att inkommande stack är justerad till denna 2-potens"
 
-#: fortran/io.c:1818
-#, no-c-format
-msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "CLOSE-sats inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:268
+msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
+msgstr "Använd push-instruktioner för att spara utgående argument"
 
-#: fortran/io.c:1955 fortran/match.c:1841
-#, no-c-format
-msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "%s-sats är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:272
+msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
+msgstr "Använd röd zon i x86-64-koden"
 
-#: fortran/io.c:2011
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:276
+msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
+msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
 
-#: fortran/io.c:2072
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
-msgstr "Dubblerad UNIT-specifikation vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:280
+msgid "Alternate calling convention"
+msgstr "Alternativ anropskonvention"
 
-#: fortran/io.c:2128
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate format specification at %C"
-msgstr "Dubblerad formatspecifikation vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:288
+msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
+msgstr "Använd konventioner för att skicka SSE-register i SF- och DF-läge"
 
-#: fortran/io.c:2145
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
-msgstr "Symbolen \"%s\" i namnlistan \"Ts\" är INTENT(IN) vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:292
+msgid "Realign stack in prologue"
+msgstr "Justera om stacken i prologen"
 
-#: fortran/io.c:2181
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate NML specification at %C"
-msgstr "Dubblerad NML-specifikation vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:296
+msgid "Enable stack probing"
+msgstr "Aktivera stackavkänning"
 
-#: fortran/io.c:2190
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C måste vara ett NAMELIST-gruppnamn"
+#: config/i386/i386.opt:300
+msgid "Chose strategy to generate stringop using"
+msgstr "Välj strategi för att generera stringop med"
 
-#: fortran/io.c:2231
-#, no-c-format
-msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
-msgstr "END-tagg vid %C är inte tillåten i utmatningssats"
+#: config/i386/i386.opt:304
+#, fuzzy
+#| msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
+msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %sstringop-strategy=%s %s"
 
-#: fortran/io.c:2288
-#, no-c-format
-msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
-msgstr "UNIT-specifikation vid %L måste vara ett INTEGER-uttryck eller en CHARACTER-variabel"
+#: config/i386/i386.opt:329
+msgid "Use given thread-local storage dialect"
+msgstr "Använd angiven trådlokal lagringsdialekt"
 
-#: fortran/io.c:2297
-#, no-c-format
-msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
-msgstr "Intern enhet med vektorindex vid %L"
+#: config/i386/i386.opt:333
+msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
+msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:2304
-#, no-c-format
-msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
-msgstr "Extern IO UNIT får inte vara en vektor vid %L"
+#: config/i386/i386.opt:343
+#, c-format
+msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
+msgstr "Använd direkta referenser mot %gs vid åtkomst av tls-data"
 
-#: fortran/io.c:2314
-#, no-c-format
-msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
-msgstr "ERR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
+#: config/i386/i386.opt:351
+msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
+msgstr "Generera kod som följer det angivna ABI:et"
 
-#: fortran/io.c:2326
-#, no-c-format
-msgid "END tag label %d at %L not defined"
-msgstr "END-taggetikett %d vid %L inte definierad"
+#: config/i386/i386.opt:355
+msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
+msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:2338
-#, no-c-format
-msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
-msgstr "EOR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
+#: config/i386/i386.opt:365 config/rs6000/rs6000.opt:196
+msgid "Vector library ABI to use"
+msgstr "Vektorbiblioteks-ABI att använda"
 
-#: fortran/io.c:2348
-#, no-c-format
-msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
-msgstr "FORMAT-etikett %d vid %L inte definierad"
+#: config/i386/i386.opt:369
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
+msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
+msgstr "okänd ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för flaggan -mveclibabi="
 
-#: fortran/io.c:2469
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
-msgstr "Syntaxfel i I/O-iterator vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:379
+msgid "Return 8-byte vectors in memory"
+msgstr "Returnera 8-bytesvektorer i minnet"
 
-#: fortran/io.c:2500
-#, no-c-format
-msgid "Expected variable in READ statement at %C"
-msgstr "Variabel förväntades i READ-sats vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:383
+msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
+msgstr "Generera inverser istället för divss och sqrtss."
 
-#: fortran/io.c:2506
-#, no-c-format
-msgid "Expected expression in %s statement at %C"
-msgstr "Förväntade uttryck i %s-sats vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:387
+msgid "Control generation of reciprocal estimates."
+msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:2516
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "Variabeln \"%s\" i inmatningslista vid %C får inte vara INTENT(IN)"
+#: config/i386/i386.opt:391
+msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
+msgstr "Generera cld-instruktioner i funktionsprologen"
+
+# Det avbrutna meddelandet är felrapporterat:
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47103
+#: config/i386/i386.opt:395
+msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
+msgstr "Generera vzeroupper-instruktion före en övergång av kontrollflödet ut ur"
+
+# Det avbrutna meddelandet är felrapporterat:
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47103
+#: config/i386/i386.opt:400
+#, fuzzy
+#| msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 and Haifa scheduling"
+msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 and Haifa scheduling"
+msgstr "Gör sändningsschemaläggning om processorn är bdver1 och Haifa-schemaläggning"
+
+#: config/i386/i386.opt:405
+msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
+msgstr "Använd 128-bitars AVX-instruktioner istället för 256-bitars AVX-instruktioner i automatvektoriseraren."
+
+#: config/i386/i386.opt:411
+msgid "Generate 32bit i386 code"
+msgstr "Generera 32-bitars i386-kod"
 
-#: fortran/io.c:2525
-#, no-c-format
-msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
-msgstr "Det går inte att läsa till variabel \"%s\" i PURE-procedur vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:415
+msgid "Generate 64bit x86-64 code"
+msgstr "Generera 64-bitars x86-64-kod"
 
-#: fortran/io.c:2541
-#, no-c-format
-msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
-msgstr "Det går inte att skriva till intern filenhet \"%s\" vid %C inuti en PURE-procedur"
+#: config/i386/i386.opt:419
+#, fuzzy
+#| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
+msgid "Generate 32bit x86-64 code"
+msgstr "Generera 64-bitars x86-64-kod"
 
-#. A general purpose syntax error.
-#: fortran/io.c:2602 fortran/io.c:3004 fortran/gfortran.h:1998
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in %s statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i %s-sats vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:423
+msgid "Support MMX built-in functions"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-funktioner"
 
-#: fortran/io.c:2670
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
-msgstr "Fortran 2003: Intern fil vid %L med namnlista"
+#: config/i386/i386.opt:427
+msgid "Support 3DNow! built-in functions"
+msgstr "Stöd inbyggda 3DNow!-funktioner"
 
-#: fortran/io.c:2833
-#, no-c-format
-msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
-msgstr "PRINT-namnlista vid %C är en utökning"
+#: config/i386/i386.opt:431
+msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
+msgstr "Stöd inbyggda Athlon 3Dnow!-funktioner"
 
-#: fortran/io.c:2965
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Comma before i/o item list at %C"
-msgstr "Utökning: Komma före i/o-elementlista vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:435
+msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/io.c:2974
-#, no-c-format
-msgid "Expected comma in I/O list at %C"
-msgstr "Komma förväntades i I/O-lista vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:439
+msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE- och SSE2-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/io.c:3036
-#, no-c-format
-msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
-msgstr "PRINT-sats vid %C är inte tillåten inuti PURE-procedur"
+#: config/i386/i386.opt:443
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/io.c:3176 fortran/io.c:3227
-#, no-c-format
-msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "INQURE-sats är inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:447
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- och SSSE3-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/io.c:3203
-#, no-c-format
-msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
-msgstr "IOLENGTH-tagg ogiltig i INQUIRE-sats vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:451
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- och SSE4.1-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/io.c:3213 fortran/trans-io.c:1144
-#, no-c-format
-msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
-msgstr "INQUIRE-sats vid %L får inte innehålla både FILE- och UNIT-specificerare"
+#: config/i386/i386.opt:455 config/i386/i386.opt:459
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/io.c:3220
-#, no-c-format
-msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
-msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver antingen FILE- eller UNIT-specificerare"
+#: config/i386/i386.opt:463
+msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inte inbyggda SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/match.c:270
-#, no-c-format
-msgid "Integer too large at %C"
-msgstr "För stort heltal vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:466
+msgid "%<-msse5%> was removed"
+msgstr "%<-msse5%> togs bort"
 
-#: fortran/match.c:363 fortran/parse.c:442
-#, no-c-format
-msgid "Too many digits in statement label at %C"
-msgstr "För många siffror i satsetikett vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:471
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- och AVX-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/match.c:369
-#, no-c-format
-msgid "Statement label at %C is zero"
-msgstr "Satsetikett vid %C är noll"
+#: config/i386/i386.opt:475
+#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- och FMA-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/match.c:402
-#, no-c-format
-msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
-msgstr "Etikettnamnet \"%s\" vid %C är tvetydigt"
+#: config/i386/i386.opt:479
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- och FMA-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/match.c:408
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
-msgstr "Dubblerad konstruktionsetikett \"%s\" vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:483
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- och SSE4A-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/match.c:438
-#, no-c-format
-msgid "Invalid character in name at %C"
-msgstr "Felaktigt tecken i namn vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:487
+msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
+msgstr "Stöd inbyggda FMA4-funktioner och -kodgenerering "
 
-#: fortran/match.c:451 fortran/match.c:523
-#, no-c-format
-msgid "Name at %C is too long"
-msgstr "Namn vid %C är för långt"
+#: config/i386/i386.opt:491
+msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
+msgstr "Stöd inbyggda XOP-funktioner och -kodgenerering "
 
-#: fortran/match.c:506 fortran/match.c:552
-#, no-c-format
-msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
-msgstr "Ogiltigt C-namn i NAME=-specificerare vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:495
+msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
+msgstr "Stöd inbyggda LWP-funktioner och -kodgenerering "
 
-#: fortran/match.c:543
-#, no-c-format
-msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
-msgstr "Inbäddad blank i NAME=-specificerare vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:499
+msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
+msgstr "Stöd kodgenerering av Advanced Bit Manipulation (ABM)-instruktioner."
 
-#: fortran/match.c:868
-#, no-c-format
-msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
-msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en subkomponent"
+#: config/i386/i386.opt:503
+msgid "Support code generation of popcnt instruction."
+msgstr "Stöd kodgenerering av popcnt-instruktioner."
 
-#: fortran/match.c:874
-#, no-c-format
-msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "Slingvariabeln \"%s\" vid %C får inte vara INTENT(IN)"
+#: config/i386/i386.opt:507
+msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda BMI-funktioner och -kodgenerering "
 
-#: fortran/match.c:907
-#, no-c-format
-msgid "Expected a step value in iterator at %C"
-msgstr "Ett stegvärde förväntades i iterator vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:511
+#, fuzzy
+#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
+msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda BMI-funktioner och -kodgenerering "
 
-#: fortran/match.c:919
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in iterator at %C"
-msgstr "Syntaxfel i iterator vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:515
+#, fuzzy
+#| msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
+msgid "Support LZCNT built-in function and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda TBM-funktioner och -kodgenerering "
 
-#: fortran/match.c:1155
-#, no-c-format
-msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
-msgstr "Ogiltig form på PROGRAM-sats vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:519
+msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda TBM-funktioner och -kodgenerering "
 
-#: fortran/match.c:1196
-#, no-c-format
-msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
-msgstr "Sätter värde på PROTECTED variabel vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:523
+msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
+msgstr "Stöd kodgenerering av cmpxchg16b-instruktioner."
 
-#: fortran/match.c:1249
-#, no-c-format
-msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
-msgstr "Tilldelar till en PROTECTED pekare vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:527
+msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
+msgstr "Stöd kodgenerering av sahf-instruktioner i 64-bitars x86-64-kod."
 
-#: fortran/match.c:1292 fortran/match.c:1365
-#, no-c-format
-msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
-msgstr "Förlegat: aritmetisk IF-sats vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:531
+msgid "Support code generation of movbe instruction."
+msgstr "Stöd kodgenerering av movbe-instruktioner."
 
-#: fortran/match.c:1340
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
-msgstr "Syntaxfel i IF-uttryck vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:535
+msgid "Support code generation of crc32 instruction."
+msgstr "Stöd kodgenerering av crc32-instruktioner."
 
-#: fortran/match.c:1351
-#, no-c-format
-msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
-msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för aritmetisk IF-sats vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:539
+msgid "Support AES built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda AES-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/match.c:1389
-#, no-c-format
-msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
-msgstr "Blocketikett är inte tillämplig IF-sats vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:543
+msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda PCLMUL-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/match.c:1468 fortran/primary.c:2522
-#, no-c-format
-msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
-msgstr "Det går inte att tilldela till en namngiven konstant vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:547
+msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
+msgstr "Koda SSE-instruktioner med VEX-prefix"
 
-#: fortran/match.c:1478
-#, no-c-format
-msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
-msgstr "Oklassificerbar sats i IF-klausul vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:551
+msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda FSGSBASE-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/match.c:1485
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
-msgstr "Syntaxfel i IF-klausul vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:555
+msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda RDRND-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/match.c:1529
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:559
+msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda F16C-funktioner och -kodgenerering "
 
-#: fortran/match.c:1535 fortran/match.c:1570
-#, no-c-format
-msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
-msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med IF-etikett \"%s\""
+#: config/i386/i386.opt:563
+msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
+msgstr "Generera profileringsräknaranrop vid funktionsstart före prologen"
 
-#: fortran/match.c:1564
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-IF-sats vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:567
+msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
+msgstr "Expandera 32bits/64bits heltalsdivision till 8bitars teckenlös heltalsdivision med kontroll vid körning."
 
-#: fortran/match.c:1727
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
-msgstr "Namnet \"%s\" i %s-sats vid %C är inte ett slingnamn"
+#: config/i386/i386.opt:571
+msgid "Split 32-byte AVX unaligned load"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:1743
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C is not within a loop"
-msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i en slinga"
+#: config/i386/i386.opt:575
+msgid "Split 32-byte AVX unaligned store"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:1746
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
-msgstr "%s-sats vid %C är inte i slingan \"%s\""
+#: config/i386/cygming.opt:23
+msgid "Create console application"
+msgstr "Skapa konsollapplikation"
 
-#: fortran/match.c:1754
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
-msgstr "%s-sats vid %C lämnar ett OpenMP strukturerat block"
+#: config/i386/cygming.opt:27
+msgid "Generate code for a DLL"
+msgstr "Generera kod för en DLL"
 
-#: fortran/match.c:1767
-#, no-c-format
-msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
-msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$OMP DO-slinga"
+#: config/i386/cygming.opt:31
+msgid "Ignore dllimport for functions"
+msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
 
-#: fortran/match.c:1819
-#, no-c-format
-msgid "Too many digits in STOP code at %C"
-msgstr "För många siffror i STOP-kod vid %C"
+#: config/i386/cygming.opt:35
+msgid "Use Mingw-specific thread support"
+msgstr "Använd Mingw-specifikt trådstöd"
 
-#: fortran/match.c:1872
-#, no-c-format
-msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
-msgstr "Borttagen funktion: PAUSE-sats vid %C"
+#: config/i386/cygming.opt:39
+msgid "Set Windows defines"
+msgstr "Sätt Windows-definitioner"
 
-#: fortran/match.c:1920
-#, no-c-format
-msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
-msgstr "Borttagen funktion: ASSIGN-sats vid %C"
+#: config/i386/cygming.opt:43
+msgid "Create GUI application"
+msgstr "Skapa GUI-applikation"
 
-#: fortran/match.c:1966
-#, no-c-format
-msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
-msgstr "Borttagen funktion: Tilldelad GOTO-sats vid %C"
+#: config/i386/cygming.opt:51
+msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
+msgstr "Kompilera kod som litar på Cygwin:s DLL-inkapsling för att stödja ersättning av C++-operatorerna new/delete"
 
-#: fortran/match.c:2013 fortran/match.c:2065
-#, no-c-format
-msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
-msgstr "Satsetikettlistan i GOTO vid %C får inte vara tom"
+#: config/i386/mingw-w64.opt:23
+msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
+msgstr "Använd unicode-uppstart och definiera ett UNICODE-makro"
 
-#: fortran/match.c:2149
-#, no-c-format
-msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Felaktigt allokeringsobjekt i ALLOCATE-sats vid %C för en PURE-procedur"
-
-#: fortran/match.c:2173
-#, no-c-format
-msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "ALLOCATE-satsens STAT-variabel \"%s\" vid %C får inte vara INTENT(IN)"
-
-#: fortran/match.c:2180
-#, no-c-format
-msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Otillåten STAT-variabel i ALLOCATE-sats vid %C för en PURE-procedur"
-
-#: fortran/match.c:2218 fortran/match.c:2382
-#, no-c-format
-msgid "STAT expression at %C must be a variable"
-msgstr "STAT-uttryck vid %C måste vara en variabel"
-
-#: fortran/match.c:2272
-#, no-c-format
-msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Otillåten variabel i NULLIFY vid %C för en PURE-procedur"
-
-#: fortran/match.c:2349
-#, no-c-format
-msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Otillåtet avallokeringsuttryck i DEALLOCATE vid %C för en PURE-procedur"
-
-#: fortran/match.c:2368
-#, no-c-format
-msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "STAT-variabeln \"%s\" till DEALLOCATE-satsen vid %C får inte vara INTENT(IN)"
-
-#: fortran/match.c:2375
-#, no-c-format
-msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Otillåten STAT-variabel i DEALLOCATE-sats vid %C för en PURE-procedur"
-
-#: fortran/match.c:2424
-#, no-c-format
-msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
-msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %C är bara tillåten inuti en SUBROUTINE"
+#: config/rs6000/476.opt:24
+msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2455
-#, no-c-format
-msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
-msgstr "Utökning: RETURN-sats i huvudprogram vid %C"
+#: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:142
+msgid "Generate 64-bit code"
+msgstr "Generera 64-bitars kod"
 
-#: fortran/match.c:2665
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in common block name at %C"
-msgstr "Syntaxfel i common-blocknamn vid %C"
-
-#: fortran/match.c:2701
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan en extern symbol som inte är COMMON"
+#: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:146
+msgid "Generate 32-bit code"
+msgstr "Generera 32-bitars kod"
 
-#: fortran/match.c:2719
-#, no-c-format
-msgid "BLOCK DATA unit cannot contain blank COMMON at %C"
-msgstr "En BLOCK DATA-enhet får inte innehålla tom COMMON vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:96
+msgid "Use POWER instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER"
 
-#. If we find an error, just print it and continue,
-#. cause it's just semantic, and we can see if there
-#. are more errors.
-#: fortran/match.c:2765
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
-msgstr "Variabel \"%s\" vid %L i common-block \"%s\" vid %C måste deklareras med en C-interoperativ sort eftersom common-block \"%s\" är bind(c)"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:100
+msgid "Do not use POWER instruction set"
+msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för POWER"
 
-#: fortran/match.c:2774
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
-msgstr "Variabel \"%s\" i common-block \"%s\" vid %C får inte vara bind(c) eftersom det inte är globalt"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:104
+msgid "Use POWER2 instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER2"
 
-#: fortran/match.c:2781
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan i ett COMMON-block"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:108
+msgid "Use PowerPC instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC"
 
-#: fortran/match.c:2793
-#, no-c-format
-msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
-msgstr "Tidigare initierad symbol \"%s\" i blankt COMMON-block vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:112
+msgid "Do not use PowerPC instruction set"
+msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för PowerPC"
 
-#: fortran/match.c:2796
-#, no-c-format
-msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
-msgstr "Tidigare initierad symbol \"%s\" i COMMON-block \"%s\" vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:116
+msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC-64"
 
-#: fortran/match.c:2821
-#, no-c-format
-msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
-msgstr "Vektorspecifikation för symbolen \"%s\" i COMMON vid %C måste vara explicit"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:120
+msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
+msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC General Purpose"
 
-#: fortran/match.c:2831
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
-msgstr "Symbolen \"%s\" i COMMON vid %C får inte vara en POINTER-vektor"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:124
+msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
+msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC Graphics"
 
-#: fortran/match.c:2863
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
-msgstr "Symbolen \"%s\", i COMMON-block \"%s\" vid %C är indirekt gjort ekvivalent med ett annat COMMON-block \"%s\""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:128
+msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
+msgstr "Använd PowerPC V2.01:s enkelfälts mfcr-instruktion"
 
-#: fortran/match.c:2971
-#, no-c-format
-msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
-msgstr "Namnlistegruppnamnet \"%s\" vid %C har redan grundtypen %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:132
+msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
+msgstr "Använd PowerPC V2.02:s popcntb-instruktion"
 
-#: fortran/match.c:2979
-#, no-c-format
-msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
-msgstr "Namnlistegruppnamn \"%s\" vid %C är redan USE-associerat och får inte specificeras om."
+#: config/rs6000/rs6000.opt:136
+msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
+msgstr "Använd PowerPC V2.02:s flyttalsavrundningsinstruktioner"
 
-#: fortran/match.c:3006
-#, no-c-format
-msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
-msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:140
+msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
+msgstr "Använd PowerPC V2.05:s bytejämförelseinstruktion"
 
-#: fortran/match.c:3013
-#, no-c-format
-msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
-msgstr "Antagen teckenlängd \"%s\" i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:144
+msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
+msgstr "Använd utökad PowerPC V2.05:s instruktion för att flytta flyttal till/från GPR"
 
-#: fortran/match.c:3140
-#, no-c-format
-msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
-msgstr "Härledd typkomponent %C är inte en tillåten EQUIVALENCE-medlem"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:148
+msgid "Use AltiVec instructions"
+msgstr "Använd AltiVec-instruktioner"
 
-#: fortran/match.c:3148
-#, no-c-format
-msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
-msgstr "Vektorreferens i EQUIVALENCE vid %C får inte vara en vektorsektion"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:152
+msgid "Use decimal floating point instructions"
+msgstr "Använd decimala flyttalsinstruktioner"
 
-#: fortran/match.c:3176
-#, no-c-format
-msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
-msgstr "EQUIVALENCE vid %C kräver två eller flera objekt"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:156
+msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
+msgstr "Använd 4xx:s halvords multiplikationsinstruktioner"
 
-#: fortran/match.c:3190
-#, no-c-format
-msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
-msgstr "Försök att indirekt överlappa COMMON-block %s och %s med EQUIVALENCE vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:160
+msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
+msgstr "Använd 4xx:s strängsöknings dlmzb-instruktion"
 
-#: fortran/match.c:3351
-#, no-c-format
-msgid "Statement function at %L is recursive"
-msgstr "Satsfunktion vid %L är rekursiv"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:164
+msgid "Generate load/store multiple instructions"
+msgstr "Generera load/store multiple-instruktioner"
 
-#: fortran/match.c:3439
-#, no-c-format
-msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
-msgstr "Initieringsuttryck förvändatdes i CASE vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:168
+msgid "Generate string instructions for block moves"
+msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar"
 
-#: fortran/match.c:3462
-#, no-c-format
-msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
-msgstr "Förväntade namnet på SELECT CASE-konstruktionen vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:172
+msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "Använd nya mnemonics för PowerPC-arkitektur"
 
-#: fortran/match.c:3474
-#, no-c-format
-msgid "Expected case name of '%s' at %C"
-msgstr "Case-namnet \"%s\" förväntades vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:176
+msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "Använd gamla mnemonics för PowerPC-arkitektur"
 
-#: fortran/match.c:3518
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected CASE statement at %C"
-msgstr "Oväntad CASE-sats vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:180 config/pdp11/pdp11.opt:79
+msgid "Do not use hardware floating point"
+msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
 
-#: fortran/match.c:3570
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i CASE-specifikation vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:188
+msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
+msgstr "Använd PowerPC V2.06:s popcntd-instruktion"
 
-#: fortran/match.c:3690
-#, no-c-format
-msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
-msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C inte innesluten i WHERE-block"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:192
+msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
+msgstr "Under -ffast-math, generera en FRIZ-instruktion för (double)(long long)-konverteringar."
 
-#: fortran/match.c:3728
-#, no-c-format
-msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
-msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med WHERE-etikett \"%s\""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:200
+msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
+msgstr "Använd vektor-/skalärinstruktioner (VSX)"
 
-#: fortran/match.c:3828
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
-msgstr "Syntaxfel i FORALL-iterator vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:240
+msgid "Do not generate load/store with update instructions"
+msgstr "Generera inte load/store-instruktioner med uppdatering"
 
-#: fortran/matchexp.c:28
-#, c-format
-msgid "Syntax error in expression at %C"
-msgstr "Syntaxfel i uttryck vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:244
+msgid "Generate load/store with update instructions"
+msgstr "Generera load/store-instruktioner med uppdatering"
 
-#: fortran/matchexp.c:72
-#, no-c-format
-msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
-msgstr "Felaktigt tecken \"%c\" i OPERATOR-namn vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:248 config/arm/arm.opt:191
+msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
+msgstr "Ladda inte PIC-registret i funktionsprologer"
 
-#: fortran/matchexp.c:80
-#, no-c-format
-msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
-msgstr "Namnet \"%s\" får inte användas som en definierad operator vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:252
+msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
+msgstr "Undvik att generera indexerade load/store-instruktioner så långt möjligt"
 
-#: fortran/matchexp.c:187
-#, no-c-format
-msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
-msgstr "En högerparentes förväntades i uttrycket vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:256
+msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
+msgstr "Märk __tls_get_addr-anrop med argumentinformation"
 
-#: fortran/matchexp.c:312
-#, no-c-format
-msgid "Expected exponent in expression at %C"
-msgstr "Förväntade exponent i uttryck vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:263
+msgid "Schedule the start and end of the procedure"
+msgstr "Schemalägg början och slutet av proceduren"
 
-#: fortran/matchexp.c:348 fortran/matchexp.c:452
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
-msgstr "Utökning: Unär operator följer aritmetisk operator (använd parenteser) vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:267
+msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
+msgstr "Returnera alla strukturer i minnet (standard för AIX)"
 
-#: fortran/misc.c:39
-#, no-c-format
-msgid "Out of memory-- malloc() failed"
-msgstr "Slut på minne -- malloc() misslyckades"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:271
+msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
+msgstr "Returnera små strukturer i register (standard för SVR4)"
 
-#: fortran/module.c:516
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: modulnatur i USE-sats vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:275
+msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
+msgstr "Följ mer noga IBM XLC:s semantik"
 
-#: fortran/module.c:528
-#, no-c-format
-msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
-msgstr "Modulnatur i USE-sats vid %C skall vara antingen INTRINSIC eller NON_INTRINSIC"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
+msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
+msgstr "Generera inversdivision och kvadratrot i programvara för bättre genomströmning."
 
-#: fortran/module.c:541
-#, no-c-format
-msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
-msgstr "\"::\" förväntades efter modulnatur vid %C men fanns inte"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:287
+msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
+msgstr "Antag att de ömsesidiga uppskattningsinstruktionerna ger mer precision."
 
-#: fortran/module.c:550
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
-msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:291
+msgid "Do not place floating point constants in TOC"
+msgstr "Placera inte flyttalskonstanter i TOC"
 
-#: fortran/module.c:602
-#, no-c-format
-msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
-msgstr "Generisk specifikation saknas i USE-sats vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:295
+msgid "Place floating point constants in TOC"
+msgstr "Placera flyttalskonstanter i TOC"
 
-#: fortran/module.c:610
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Byter namn på operatorer i USE-sats vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:299
+msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "Placera inte symbol+avstånd-konstanter i TOC"
 
-#: fortran/module.c:652
-#, no-c-format
-msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
-msgstr "Namnet \"%s\" vid %C har redan använts som ett externt modulnamn."
+#: config/rs6000/rs6000.opt:303
+msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "Placera symbol+avstånd-konstanter i TOC"
 
-#: fortran/module.c:930
-#, no-c-format
-msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
-msgstr "När modul %s på rad %d kolumn %d lästes: %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:314
+msgid "Use only one TOC entry per procedure"
+msgstr "Använd endast en TOC-post per procedur"
 
-#: fortran/module.c:934
-#, no-c-format
-msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
-msgstr "När modul %s på rad %d kolumn %d lästes: %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:318
+msgid "Put everything in the regular TOC"
+msgstr "Placera allting i den vanliga TOC"
 
-#: fortran/module.c:938
-#, no-c-format
-msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
-msgstr "Modul %s på rad %d kolumn %d: %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:322
+msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
+msgstr "Generera VRSAVE-instruktioner när AltiVec-kod genereras"
 
-#: fortran/module.c:978
-msgid "Unexpected EOF"
-msgstr "Oväntat filslut"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:326
+#, fuzzy
+#| msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
+msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
+msgstr "-mvrsave=yes/no\tUndanbedd flagga.  Använd -mvrsave/-mno-vrsave istället"
 
-#: fortran/module.c:1010
-msgid "Unexpected end of module in string constant"
-msgstr "Oväntat slut på modul i strängkonstant"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:330
+#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
+msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
+msgstr "Undanbedes.  Använd -Os istället"
 
-#: fortran/module.c:1064
-msgid "Integer overflow"
-msgstr "Heltalsspill"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:334
+msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
+msgstr "Ange hur många byte som bör flyttas inline före anrop av memcpy/memmove"
 
-#: fortran/module.c:1095
-msgid "Name too long"
-msgstr "För långt namn"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:338
+msgid "Generate isel instructions"
+msgstr "Generera isel-instruktioner"
 
-#: fortran/module.c:1202
-msgid "Bad name"
-msgstr "Felaktigt namn"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:342
+#, fuzzy
+#| msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
+msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead"
+msgstr "-misel=yes/no\tUndanbedd flagga.  Använd -misel/-mno-isel istället"
 
-#: fortran/module.c:1246
-msgid "Expected name"
-msgstr "Förväntade ett namn"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:346
+#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
+msgid "Deprecated option.  Use -misel instead"
+msgstr "Undanbedes.  Använd -Os istället"
 
-#: fortran/module.c:1249
-msgid "Expected left parenthesis"
-msgstr "Vänsterparentes förväntades"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:350
+msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
+msgstr "Generera SPE SIMD-instruktioner för E500"
 
-#: fortran/module.c:1252
-msgid "Expected right parenthesis"
-msgstr "Högerparentes förväntades"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:354
+msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
+msgstr "Generera PPC750CL:s par-singel-instruktioner"
 
-#: fortran/module.c:1255
-msgid "Expected integer"
-msgstr "Heltal förväntades"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:358
+#, fuzzy
+#| msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
+msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead"
+msgstr "-mspe=yes/no\tUndanbedd flagga.  Använd -mspe/-mno-spe istället"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:362
+#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
+msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead"
+msgstr "Undanbedes.  Använd -Os istället"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:366
+msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
+msgstr "-mdebug=\tAktivera felsökningsutdata"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:370
+#, fuzzy
+#| msgid "Use the Cray Pointer extension"
+msgid "Use the AltiVec ABI extensions"
+msgstr "Använd Cray-pekarutökningen"
 
-#: fortran/module.c:1258
-msgid "Expected string"
-msgstr "Sträng förväntades"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:374
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions"
+msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
 
-#: fortran/module.c:1282
-msgid "find_enum(): Enum not found"
-msgstr "find_enum(): Enum finns inte"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:378
+#, fuzzy
+#| msgid "Use the Cray Pointer extension"
+msgid "Use the SPE ABI extensions"
+msgstr "Använd Cray-pekarutökningen"
 
-#: fortran/module.c:1296
-#, no-c-format
-msgid "Error writing modules file: %s"
-msgstr "Fel när modulfil skrevs: %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:382
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
+msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
 
-#: fortran/module.c:1691
-msgid "Expected attribute bit name"
-msgstr "Attributbitnamn förväntades"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:389
+msgid "using darwin64 ABI"
+msgstr "använder ABI darwin64"
 
-#: fortran/module.c:2503
-msgid "Expected integer string"
-msgstr "Heltalssträng förväntades"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:392
+msgid "using old darwin ABI"
+msgstr "använder gammalt darwin-ABI"
 
-#: fortran/module.c:2507
-msgid "Error converting integer"
-msgstr "Fel vid konvertering av heltal"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:395
+msgid "using IEEE extended precision long double"
+msgstr "använder long double med IEEE:s utökade precision"
 
-#: fortran/module.c:2529
-msgid "Expected real string"
-msgstr "Förväntade reell sträng"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:398
+msgid "using IBM extended precision long double"
+msgstr "använder long double med IBM:s utökade precision"
 
-#: fortran/module.c:2722
-msgid "Expected expression type"
-msgstr "Uttryckstyp förväntades"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:402
+msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "-mcpu=\tAnvänd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU"
 
-#: fortran/module.c:2776
-msgid "Bad operator"
-msgstr "Felaktig operator"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:406
+msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
+msgstr "-mtune=\tSchemalägg kod för en given CPU"
 
-#: fortran/module.c:2861
-msgid "Bad type in constant expression"
-msgstr "Felaktig typ i konstantuttryck"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:410
+msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
+msgstr "-mtraceback=\tVälj fullständig, partiell, eller ingen bakåtspårningstabell"
 
-#: fortran/module.c:2898
-#, no-c-format
-msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
-msgstr "Namnlistan %s får inte namnändras av USE-association till %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:426
+msgid "Avoid all range limits on call instructions"
+msgstr "Undvik alla avståndsgränser vid anropsinstruktioner"
 
-#: fortran/module.c:3723
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
-msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:430
+msgid "Generate Cell microcode"
+msgstr "Generera Cell-mikrokod"
 
-#: fortran/module.c:3730
-#, no-c-format
-msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
-msgstr "Användaroperatorn \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:434
+msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
+msgstr "Varna när en Cell-mikrokodsinstruktion avges"
 
-#: fortran/module.c:3735
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
-msgstr "Inbyggd operator \"%s\" refererad från %L finns inte i moudlen \"%s\""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:438
+msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
+msgstr "Varna för användning av AltiVec-typen \"vector long ...\" som bör undvikas"
 
-#: fortran/module.c:4213
-#, no-c-format
-msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
-msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för skrivning vid %C: %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:442
+msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
+msgstr "-mfloat-gprs=\tVälj GPR-flyttalsmetod"
 
-#: fortran/module.c:4251
-#, no-c-format
-msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Fel när modulfilen \"%s\" skrevs: %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:446
+#, fuzzy
+#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
+msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
+msgstr "giltiga argument till %qs är: %s"
 
-#: fortran/module.c:4281 fortran/module.c:4363
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
-msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:462
+msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
+msgstr "-mlong-double-<n>\tAnge storlek på long double (64 eller 128 bitar)"
 
-#: fortran/module.c:4394
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
-msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:466
+msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
+msgstr "Ange vilka beroenden mellan instruktioner som skall anses dyra"
 
-#: fortran/module.c:4416
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' already declared"
-msgstr "Symbolen \"%s\" är redan deklarerad"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:470
+msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
+msgstr "Ange metod att tillämpa för inskjutande av nop efter schemaläggning"
 
-#: fortran/module.c:4471
-#, no-c-format
-msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
-msgstr "Användning av inbyggd modul \"%s\" vid %C står i konflikt med namn på ej inbyggd modul använd tidigare"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:474
+msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
+msgstr "Ange justering av postfält till default/natural"
 
-#: fortran/module.c:4484
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
-msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:478
+#, fuzzy
+#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
+msgid "Valid arguments to -malign-:"
+msgstr "giltiga argument till %qs är: %s"
 
-#: fortran/module.c:4492
-#, no-c-format
-msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
-msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %L är inte kompatibelt med flaggan %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:488
+msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
+msgstr "Ange schemaläggningsprioritet för begränsade instruktioner för avsändningsfack"
 
-#: fortran/module.c:4520
-#, no-c-format
-msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
-msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C är inte kompatibelt med flaggan %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:492
+msgid "Single-precision floating point unit"
+msgstr "Enkelprecisions flyttalsenhet"
 
-#: fortran/module.c:4536
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
-msgstr "Symbolen \"%s\" refererad vid %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:496
+msgid "Double-precision floating point unit"
+msgstr "Dubbelprecisions flyttalsenhet"
 
-#: fortran/module.c:4569
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
-msgstr "Fortran 2003: inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:500
+msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
+msgstr "Flyttalsenheten stödjer inte division & kvadratrot"
 
-#: fortran/module.c:4577
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
-msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING-modul vid %L"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:504
+msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
+msgstr "-mfpu=\tAnge FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implicerar -mxilinx-fpu)"
 
-#: fortran/module.c:4587
-#, no-c-format
-msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
-msgstr "Det finns ingen inbyggd modul med namnet \"%s\" vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:526
+msgid "Specify Xilinx FPU."
+msgstr "Ange Xilinx-FPU."
 
-#: fortran/module.c:4592
-#, no-c-format
-msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
-msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för läsning: %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:530
+msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
+msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:4600
-#, no-c-format
-msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
-msgstr "Användning av ej inbyggd modul \"%s\" vid %C står i konflikt med namn på inbyggd modul använd tidigare"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:534
+msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline"
+msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:4615
-msgid "Unexpected end of module"
-msgstr "Oväntat modulslut"
-
-#: fortran/module.c:4620
-#, no-c-format
-msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
-msgstr "Filen \"%s\" öppnad vid %C är inte en GFORTRAN-modulfil"
+#: config/rs6000/aix64.opt:24
+msgid "Compile for 64-bit pointers"
+msgstr "Kompilera för 64-bitspekare"
 
-#: fortran/module.c:4630
-#, no-c-format
-msgid "Can't USE the same module we're building!"
-msgstr "Det går inta att USE samma modul vi bygger!"
+#: config/rs6000/aix64.opt:28
+msgid "Compile for 32-bit pointers"
+msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
 
-#: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:499
-#, no-c-format
-msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
-msgstr "COMMON-block /%s/ finns inte vid %C"
+#: config/rs6000/aix64.opt:32
+msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
+msgstr "Stöd meddelandeskickning med Parallel Environment"
 
-#: fortran/openmp.c:165
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
-msgstr "Syntaxfel i OpenMP-variabellista vid %C"
+#: config/rs6000/linux64.opt:24
+msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
+msgstr "Anropa mcount för profilering före en funktionsprolog"
 
-#: fortran/openmp.c:291
-#, no-c-format
-msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
-msgstr "%s är inte namn på en INTRINSIC procedur vid %C"
+#: config/rs6000/linux64.opt:28
+msgid "Select code model"
+msgstr "Välj kodmodell"
 
-#: fortran/openmp.c:478
-#, no-c-format
-msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
-msgstr "Trådprivat variabel vid %C är ett element i ett COMMON-block"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:25
+msgid "Select ABI calling convention"
+msgstr "Välj ABI-konvention för anrop"
 
-#: fortran/openmp.c:518
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
-msgstr "Syntaxfel i !$OMP THREADPRIVATE-lista vid %C"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:29 config/c6x/c6x.opt:42
+msgid "Select method for sdata handling"
+msgstr "Välj metod för hantering av sdata"
 
-#: fortran/openmp.c:696 fortran/resolve.c:5822 fortran/resolve.c:6133
-#, no-c-format
-msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
-msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:49 config/rs6000/sysv4.opt:53
+msgid "Align to the base type of the bit-field"
+msgstr "Justera till bastypen av bitfältet"
 
-#: fortran/openmp.c:704
-#, no-c-format
-msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "NUM_THREADS-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:58 config/rs6000/sysv4.opt:62
+msgid "Produce code relocatable at runtime"
+msgstr "Producera kod som kan omlokaliseras vid körtillfället"
 
-#: fortran/openmp.c:712
-#, no-c-format
-msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "SCHEDULE-klausuls chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:66 config/rs6000/sysv4.opt:70
+msgid "Produce little endian code"
+msgstr "Producera kod med omvänd byteordning"
 
-#: fortran/openmp.c:726 fortran/openmp.c:736 fortran/openmp.c:743
-#: fortran/openmp.c:753
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
-msgstr "Symbolen \"%s\" finns i flera fall vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:74 config/rs6000/sysv4.opt:78
+msgid "Produce big endian code"
+msgstr "Producera kod med rak byteordning"
 
-#: fortran/openmp.c:776
-#, no-c-format
-msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
-msgstr "Ej THREADPRIVATE objekt \"%s\" i COPYIN-fall vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:87
+#: config/rs6000/sysv4.opt:96 config/rs6000/sysv4.opt:138
+#: config/rs6000/sysv4.opt:150
+msgid "no description yet"
+msgstr "ingen beskrivning ännu"
 
-#: fortran/openmp.c:779
-#, no-c-format
-msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
-msgstr "COPYIN-klausulobjekt \"%s\" är ALLOCATABLE vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:91
+msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
+msgstr "Anta att alla funktioner med variabelt antal argument har prototyp"
 
-#: fortran/openmp.c:782
-#, no-c-format
-msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
-msgstr "COPYIN-klausulobjekt \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE-komponenter"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:100
+msgid "Use EABI"
+msgstr "Använd EABI"
 
-#: fortran/openmp.c:790
-#, no-c-format
-msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
-msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i COPYPRIVATE-klausul vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:104
+msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
+msgstr "Tillåt att bitfält går över ordgränser"
 
-#: fortran/openmp.c:793
-#, no-c-format
-msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
-msgstr "COPYPRIVATE-fallobjekt \"%s\" är ALLOCATABLE vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:108
+msgid "Use alternate register names"
+msgstr "Använd alternativa registernamn"
 
-#: fortran/openmp.c:796
-#, no-c-format
-msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
-msgstr "COPYPRIVATE-klausulobjekt \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE-komponenter"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:114
+msgid "Use default method for sdata handling"
+msgstr "Använd standardmetod för hantering av sdata"
 
-#: fortran/openmp.c:804
-#, no-c-format
-msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
-msgstr "THREADPRIVATE objekt \"%s\" i SHARED fall vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:118
+msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
+msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o"
 
-#: fortran/openmp.c:807
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
-msgstr "Cray pointee \"%s\" i SHARED-klausul vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:122
+msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o"
 
-#: fortran/openmp.c:815
-#, no-c-format
-msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "THREADPRIVATE objekt \"%s\" i %s-fall vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:126
+msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o"
 
-#: fortran/openmp.c:818
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "Cray pointee \"%s\" i %s-klausul vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:130
+msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o"
 
-#: fortran/openmp.c:823
-#, no-c-format
-msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "POINTER-objekt \"%s\" i %s-fall vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:134
+msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
+msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
 
-#: fortran/openmp.c:826
-#, no-c-format
-msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
-msgstr "%s-klausulobjekt \"%s\" är ALLOCATABLE vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:154
+msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
+msgstr "Generera kod för att använda ej-exec PLT och GOT"
 
-#: fortran/openmp.c:831
-#, no-c-format
-msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
-msgstr "%s-klausulobjekt \"%s\" har ALLOCATABLE-komponenter vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:158
+msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
+msgstr "Generera kod för gammal exec BSS PLT"
 
-#: fortran/openmp.c:834
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "Cray-pekare \"%s\" i %s-klausul vid %L"
+#: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
+msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
+msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.c:838
-#, no-c-format
-msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i %s-klausul vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:20
+msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
+msgstr "Generera varningar när körtidsomlokaliseringar genereras"
 
-#: fortran/openmp.c:843
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
-msgstr "Variabeln \"%s\" i %s-klausul används i NAMELIST-sats vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:24
+msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
+msgstr "Generera felmeddelanden när körtidsomlokaliseringar genereras"
 
-#: fortran/openmp.c:852
-#, no-c-format
-msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
-msgstr "%c REDUCTION-variabel \"%s\" vid %L måste vara av numerisk typ, fick %s"
+#: config/spu/spu.opt:28
+msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
+msgstr "Ange kostnaden för grenar (normalt 20)"
 
-#: fortran/openmp.c:863
-#, no-c-format
-msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
-msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara LOGICAL vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:32
+msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
+msgstr "Säkerställ att inläsningar och lagringar inte flyttas förbi DMA-instruktioner"
 
-#: fortran/openmp.c:874
-#, no-c-format
-msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
-msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara INTEGER eller REAL vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:36
+msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
+msgstr "volatile måste anges för allt minne som påverkas av DMA"
 
-#: fortran/openmp.c:883
-#, no-c-format
-msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
-msgstr "%s REDUCTION-variabel måste vara INTEGER vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
+msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
+msgstr "Skut in nop:ar när det kan förbättra prestanda genom att tillåta dubbel utgivning (standard)"
 
-#: fortran/openmp.c:995
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:48
+msgid "Use standard main function as entry for startup"
+msgstr "Använd standard main-funktion som ingång vid uppstart"
 
-#: fortran/openmp.c:1035
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelningsoperator måste vara +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. eller .NEQV. vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:52
+msgid "Generate branch hints for branches"
+msgstr "Generera grentips för grenar"
 
-#: fortran/openmp.c:1083
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste vara var = var op uttr eller var = uttr op var vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:56
+msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
+msgstr "Det maximala antalet nop-instruktioner att skjuta in för ett tips (standard 2)"
 
-#: fortran/openmp.c:1097
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr är inte matematiskt ekvivalent med var = var op (uttr) vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:60
+msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
+msgstr "Ungefärligt antal instruktioner att tillåta mellan ett tips och dess gren [125]"
 
-#: fortran/openmp.c:1129
-#, no-c-format
-msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
-msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC-tilldelning var = var op uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:64
+msgid "Generate code for 18 bit addressing"
+msgstr "Generera kod för 18-bitars adressering"
 
-#: fortran/openmp.c:1153
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd IAND, IOR eller IEOR måste ha två argument vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:68
+msgid "Generate code for 32 bit addressing"
+msgstr "Generera kod för 32-bitars adressering"
 
-#: fortran/openmp.c:1160
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd måste vara MIN, MAX, IAND, IOR eller IEOR vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:76
+msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
+msgstr "Lägg in hbrp-instruktioner efter grenmål med tips för att undvika problemet med hängd SPU"
 
-#: fortran/openmp.c:1176
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument utom ett får inte referera \"%s\" vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:88
+msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
+msgstr "Kom åt variabler i 32-bitars PPU-objekt (standard)"
 
-#: fortran/openmp.c:1179
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara skalära vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:92
+msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
+msgstr "Kom åt variabler i 64-bitars PPU-objekt"
 
-#: fortran/openmp.c:1185
-#, no-c-format
-msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
-msgstr "Första eller sista !$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara \"%s\" vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:96
+msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
+msgstr "Tillåt konvertering mellan __ea och generiska pekare (standard)"
 
-#: fortran/openmp.c:1203
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste ha en operator eller inbyggd på högersidan vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:100
+msgid "Size (in KB) of software data cache"
+msgstr "Storlek (i kB) på programmets data-cache"
 
-#: fortran/openmp.c:1305
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
-msgstr "!$OMP DO får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:104
+msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
+msgstr "Skriv atomärt tillbaka programmets data-cache-rader (standard)"
 
-#: fortran/openmp.c:1311
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
-msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L"
+#: config/mcore/mcore.opt:23
+msgid "Generate code for the M*Core M210"
+msgstr "Generera kod för M*Core M210"
 
-#: fortran/openmp.c:1315
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
-msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel får inte vara THREADPRIVATE vid %L"
+#: config/mcore/mcore.opt:27
+msgid "Generate code for the M*Core M340"
+msgstr "Generera kod för M*Core M340"
 
-#: fortran/openmp.c:1323
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
-msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel finns i ett annat fall än PRIVATE eller LASTPRIVATE vid %L"
+#: config/mcore/mcore.opt:31
+msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
+msgstr "Tvinga funktioner till att vara justerade till en 4-bytegräns"
 
-#: fortran/options.c:219
-#, no-c-format
-msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
-msgstr "Flaggan -fwhole-program stöds inte för Fortran"
+#: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
+msgid "Generate big-endian code"
+msgstr "Generera kod med rak byteordning"
 
-#: fortran/options.c:273
-#, no-c-format
-msgid "Reading file '%s' as free form"
-msgstr "Läser filen \"%s\" som friform"
+#: config/mcore/mcore.opt:39
+msgid "Emit call graph information"
+msgstr "Mata ut anropsgrafsinformation"
 
-#: fortran/options.c:283
-#, no-c-format
-msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
-msgstr "\"-fd-lines-as-comments\" har ingen effekt i friform"
+#: config/mcore/mcore.opt:43
+msgid "Use the divide instruction"
+msgstr "Använd divisionsinstruktionen"
 
-#: fortran/options.c:286
-#, no-c-format
-msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
-msgstr "\"-fd-lines-as-code\" har ingen effekt i friform"
+#: config/mcore/mcore.opt:47
+msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
+msgstr "Inline:a konstanter om det kan göras på 2 instruktioner eller mindre"
 
-#: fortran/options.c:312
-#, no-c-format
-msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
-msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d"
+#: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
+msgid "Generate little-endian code"
+msgstr "Generera kod med omvänd byteordning"
 
-#: fortran/options.c:315
-#, no-c-format
-msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
-msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive"
+#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
+msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
+msgstr "Anta att körtidsstöd finns, så utelämna -lsim från länkningskommandoraden"
 
-#: fortran/options.c:317
-#, no-c-format
-msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
-msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp"
+#: config/mcore/mcore.opt:60
+msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
+msgstr "Använd godtyckligt stora omedelbara i bitoperationer"
 
-#: fortran/options.c:321
-#, no-c-format
-msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
-msgstr "Flaggan -frecursive åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d"
+#: config/mcore/mcore.opt:64
+msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
+msgstr "Föredra ordåtkomst före byteåtkomst"
 
-#: fortran/options.c:325
-#, no-c-format
-msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
-msgstr "Flaggan -fmax-stack-var-size=%d åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp"
+#: config/mcore/mcore.opt:71
+msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
+msgstr "Ange maximal storlek på en ensam stackökningsoperation"
 
-#: fortran/options.c:392
-#, c-format
-msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
-msgstr "gfortran: Endast en -M-flagga tillåts\n"
+#: config/mcore/mcore.opt:75
+msgid "Always treat bitfields as int-sized"
+msgstr "Hantera alltid bitfält som int-stora"
 
-#: fortran/options.c:398
-#, c-format
-msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
-msgstr "gfortran: Katalog krävs efter -M\n"
+#: config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:130 config/mep/mep.opt:82
+msgid "Use big-endian byte order"
+msgstr "Använd rak byteordning"
 
-#: fortran/options.c:443
-#, no-c-format
-msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
-msgstr "Argumentet till -ffpe-trap är inte giltigt: %s"
+#: config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:134 config/mep/mep.opt:86
+msgid "Use little-endian byte order"
+msgstr "Använd omvänd byteordning"
 
-#: fortran/options.c:573
-#, no-c-format
-msgid "Fixed line length must be at least seven."
-msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju."
+#: config/c6x/c6x.opt:38 config/bfin/bfin.opt:40 config/mep/mep.opt:143
+msgid "Use simulator runtime"
+msgstr "Använd simulatorkörtider"
 
-#: fortran/options.c:591
-#, no-c-format
-msgid "Free line length must be at least three."
-msgstr "Fri radlängd måste vara minst tre"
+#: config/c6x/c6x.opt:46
+#, fuzzy
+#| msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
+msgid "Valid arguments for the -msdata= option"
+msgstr "okänt argument \"%s\" till flaggan --mcpu="
 
-#: fortran/options.c:605
-#, no-c-format
-msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
-msgstr "-static-libgfortran stöds inte i denna konfiguration"
+#: config/c6x/c6x.opt:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a shared library"
+msgid "Compile for the DSBT shared library ABI"
+msgstr "Skapa ett delat bibliotek"
 
-#: fortran/options.c:649
-#, no-c-format
-msgid "Maximum supported identifier length is %d"
-msgstr "Maximal stödd identifierarlängd är %d"
+#: config/c6x/c6x.opt:63 config/bfin/bfin.opt:82
+msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
+msgstr "Undvik att generera pc-relativa anrop, använd indirekt anrop"
 
-#: fortran/options.c:681
-#, no-c-format
-msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
-msgstr "Okänd argument till -finit-logical: %s"
+#: config/c6x/c6x-tables.opt:24
+msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
+msgstr ""
 
-#: fortran/options.c:695
-#, no-c-format
-msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
-msgstr "Okänt argument till -finit-real: %s"
+#: config/sh/sh.opt:45
+msgid "Generate SH1 code"
+msgstr "Generera SH1-kod"
 
-#: fortran/options.c:711
-#, no-c-format
-msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
-msgstr "Värdet på n i -finit-character=n måste vara mellan 0 och 127"
+#: config/sh/sh.opt:49
+msgid "Generate SH2 code"
+msgstr "Generera SH2-kod"
 
-#: fortran/options.c:794
-#, no-c-format
-msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
-msgstr "Maximal delpostlängd får inte överstiga %d"
+#: config/sh/sh.opt:53
+msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
+msgstr "Generera normal dubbelprecisions SH2a-FPU-kod"
 
-#: fortran/parse.c:304
-#, no-c-format
-msgid "Unclassifiable statement at %C"
-msgstr "Oklassificerbar sats vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:57
+msgid "Generate SH2a FPU-less code"
+msgstr "Generera SH2a-kod utan FPU"
 
-#: fortran/parse.c:328
-#, no-c-format
-msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
-msgstr "OpenMP-direktiv vid %C för inte förekomma i PURE- eller ELEMENTAL-procedurer"
+#: config/sh/sh.opt:61
+msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH2a-FPU-kod"
 
-#: fortran/parse.c:406
-#, no-c-format
-msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
-msgstr "Oklassificerbart OpenMP-direktiv vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:65
+msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH2a-FPU-kod"
 
-#: fortran/parse.c:445 fortran/parse.c:586
-#, no-c-format
-msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
-msgstr "Noll är inte en giltig satsetikett vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:69
+msgid "Generate SH2e code"
+msgstr "Generera SH2e-kod"
 
-#: fortran/parse.c:452 fortran/parse.c:578
-#, no-c-format
-msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
-msgstr "Icke-numeriska tecken i satsetikett vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:73
+msgid "Generate SH3 code"
+msgstr "Generera SH3-kod"
 
-#: fortran/parse.c:464 fortran/parse.c:500 fortran/parse.c:626
-#, no-c-format
-msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
-msgstr "Semikolon vid %C måste föregås av en sats"
+#: config/sh/sh.opt:77
+msgid "Generate SH3e code"
+msgstr "Generera SH3e-kod"
 
-#: fortran/parse.c:472 fortran/parse.c:638
-#, no-c-format
-msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
-msgstr "Ignorerar satsetikett i tom sats vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:565 fortran/parse.c:605
-#, no-c-format
-msgid "Bad continuation line at %C"
-msgstr "Felaktig fortsättningsrad vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:81
+msgid "Generate SH4 code"
+msgstr "Generera SH4-kod"
 
-#: fortran/parse.c:664
-#, no-c-format
-msgid "Line truncated at %C"
-msgstr "Rad avhuggen vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:85
+msgid "Generate SH4-100 code"
+msgstr "Generera SH4-100-kod"
 
-#: fortran/parse.c:841
-#, no-c-format
-msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
-msgstr "FORMAT-sats vid %L har inte en satsetikett"
+#: config/sh/sh.opt:89
+msgid "Generate SH4-200 code"
+msgstr "Generera SH4-200-kod"
 
-#: fortran/parse.c:913
-msgid "arithmetic IF"
-msgstr "aritmetiskt IF"
+#: config/sh/sh.opt:95
+msgid "Generate SH4-300 code"
+msgstr "Generera SH4-300-kod"
 
-#: fortran/parse.c:919
-msgid "attribute declaration"
-msgstr "attributdeklaration"
+#: config/sh/sh.opt:99
+msgid "Generate SH4 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-kod utan FPU"
 
-#: fortran/parse.c:949
-msgid "data declaration"
-msgstr "datadeklaration"
+#: config/sh/sh.opt:103
+msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-100-kod utan FPU"
 
-#: fortran/parse.c:958
-msgid "derived type declaration"
-msgstr "härledd typdeklaration"
+#: config/sh/sh.opt:107
+msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-200-kod utan FPU"
 
-#: fortran/parse.c:1037
-msgid "block IF"
-msgstr "block-IF"
+#: config/sh/sh.opt:111
+msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-300-kod utan FPU"
 
-#: fortran/parse.c:1046
-msgid "implied END DO"
-msgstr "underföstådd END DO"
+#: config/sh/sh.opt:115
+msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "Generera kod för SH4 340-serien (saknar MMU/FPU)"
 
-#: fortran/parse.c:1119
-msgid "assignment"
-msgstr "tilldelning"
+#: config/sh/sh.opt:120
+msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "Generera kod för SH4 400-serien (saknar MMU/FPU)"
 
-#: fortran/parse.c:1122
-msgid "pointer assignment"
-msgstr "pekartilldelning"
+#: config/sh/sh.opt:125
+msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
+msgstr "Generera kod för SH4-500-serien (utan FPU)."
 
-#: fortran/parse.c:1131
-msgid "simple IF"
-msgstr "enkelt IF"
+#: config/sh/sh.opt:130
+msgid "Generate default single-precision SH4 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1347
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:134
+msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-100-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1486
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
-msgstr "%s-sats vid %C får inte följa efter %s-sats vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:138
+msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-200-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1503
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected end of file in '%s'"
-msgstr "Oväntat filslut i \"%s\""
+#: config/sh/sh.opt:142
+msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-300-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1558
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
-msgstr "Fortran 2003: Härledd typdefinition vid %C utan komponenter"
+#: config/sh/sh.opt:146
+msgid "Generate only single-precision SH4 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1569
-#, no-c-format
-msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
-msgstr "PRIVATE-sats i TYPE vid TC måste vara inuti en MODULE"
+#: config/sh/sh.opt:150
+msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-100-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1577
-#, no-c-format
-msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
-msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
+#: config/sh/sh.opt:154
+msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-200-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1585
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
-msgstr "Dubblerad PRIVATE-sats vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:158
+msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-300-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1597
-#, no-c-format
-msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
-msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
+#: config/sh/sh.opt:162
+msgid "Generate SH4a code"
+msgstr "Generera SH4a-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1604
-#, no-c-format
-msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
-msgstr "SEQUENCE-attribut vid %C är redan angett i TYPE-sats"
+#: config/sh/sh.opt:166
+msgid "Generate SH4a FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4a-kod utan FPU"
 
-#: fortran/parse.c:1609
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
-msgstr "Dubblerad SEQUENCE-sats vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:170
+msgid "Generate default single-precision SH4a code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4a-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1700
-#, no-c-format
-msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
-msgstr "ENUM-deklaration vid %C har inga ENUMERATORS"
+#: config/sh/sh.opt:174
+msgid "Generate only single-precision SH4a code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4a-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1778
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i INTERFACE-block vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:178
+msgid "Generate SH4al-dsp code"
+msgstr "Generera SH4al-dsp-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1804
-#, no-c-format
-msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
-msgstr "SUBROUTINE vid %C tillhör inte ett generiskt funktionsgränssnitt"
+#: config/sh/sh.opt:182
+msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
+msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1808
-#, no-c-format
-msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
-msgstr "FUNCTION vid %C tillhör inte ett generiskt subrutingränssnitt"
+#: config/sh/sh.opt:186
+msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod utan FPU"
 
-#: fortran/parse.c:1818
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr "Namnet \"%s\" i ABSTRACE INTERFACE vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
+#: config/sh/sh.opt:190
+msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
+msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1849
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
-msgstr "Oväntad %s-sats vid %C i INTERFACE-kropp"
+#: config/sh/sh.opt:194
+msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod utan FPU"
 
-#: fortran/parse.c:1863
-#, no-c-format
-msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
-msgstr "INTERFACE-procedur \"%s\" vid %L har samman namn som den inneslutande proceduren"
+#: config/sh/sh.opt:198
+msgid "Generate SHcompact code"
+msgstr "Generera SHcompact-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1958
-#, no-c-format
-msgid "%s statement must appear in a MODULE"
-msgstr "%s-sats måste vara i en MODULE"
+#: config/sh/sh.opt:202
+msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
+msgstr "Generera SHcompact-kod utan FPU"
 
-#: fortran/parse.c:1965
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
-msgstr "%s-sats vid %C följer på en annan åtkomstspecifikation"
+#: config/sh/sh.opt:210
+msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
+msgstr "Begränsa utrullning för att undvika att skriva sönder målregister om inte utrullningenfördelen överväger detta"
 
-#: fortran/parse.c:2015
-#, no-c-format
-msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
-msgstr "Fel sorts uttryck för funktionen \"%s\" vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:214
+msgid "Generate code in big endian mode"
+msgstr "Generera kod för rak byteordning"
 
-#: fortran/parse.c:2018
-#, no-c-format
-msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
-msgstr "Typen på funktionen \"%s\" vid %L är inte tillgänglig"
+#: config/sh/sh.opt:218
+msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
+msgstr "Använd 32-bitars avstånd i hopptabeller"
 
-#: fortran/parse.c:2070
-#, no-c-format
-msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
-msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C följer tidigare omaskerat ELSEWHERE"
+#: config/sh/sh.opt:222
+msgid "Generate bit instructions"
+msgstr "Generera bitinstruktioner"
 
-#: fortran/parse.c:2091
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i WHERE-block vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:226
+msgid "Cost to assume for a branch insn"
+msgstr "Kostnad att anta för en greninstruktion"
 
-#: fortran/parse.c:2150
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i FORALL-block vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:230
+msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
+msgstr "Aktivera cbranchdi4-mönster"
 
-#: fortran/parse.c:2201
-#, no-c-format
-msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
-msgstr "ELSE IF-sats vid %C kan inte följa ELSE-sats vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:234
+msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
+msgstr "Mata ut cmpeqdi_t-mönster även när -mcbranchdi är aktivt."
 
-#: fortran/parse.c:2219
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
-msgstr "Dubblerad ELSE-sats vid %L och %C"
+#: config/sh/sh.opt:238
+msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
+msgstr "Aktivera sätt att kringgå SH5 cut2"
 
-#: fortran/parse.c:2280
-#, no-c-format
-msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
-msgstr "En CASE- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT CASE vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:242
+msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
+msgstr "Justera double på 64-bitarsgränser"
 
-#: fortran/parse.c:2338
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %C får inte definieras om inuti slingan som börjar vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:246
+msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
+msgstr "Divisionsstrategi, en av: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
 
-#: fortran/parse.c:2372
-#, no-c-format
-msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
-msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är inuti ett annat block"
+#: config/sh/sh.opt:250
+msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
+msgstr "Ange namnet på funktion för 32-bitars division med tecken"
 
-#: fortran/parse.c:2381
-#, no-c-format
-msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
-msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är sammanvävt med en annan DO-slinga"
+#: config/sh/sh.opt:254
+msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
+msgstr "Möjliggör användningen av 64-bitars flyttalsregister i fmov-instruktioner.  Se -mdalign om 64-bitars justering krävs."
 
-#: fortran/parse.c:2430
-#, no-c-format
-msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
-msgstr "Satsetikett i ENDDO vid %C stämmer inte med DO-etikett"
+#: config/sh/sh.opt:262
+msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
+msgstr "Möjliggör användning av de sammanslagna flyttalsinstruktionerna multiplikation-ackumulering"
 
-#: fortran/parse.c:2446
-#, no-c-format
-msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
-msgstr "namngivet DO-block vid %L kräver matchande ENDDO-namn"
+#: config/sh/sh.opt:266
+msgid "Cost to assume for gettr insn"
+msgstr "Kostnad att anta för getattr-instruktion"
 
-#: fortran/parse.c:2702
-#, no-c-format
-msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
-msgstr "Namn efter !$omp critical och !$omp end critical matchar inte vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:270 config/sh/sh.opt:320
+msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
+msgstr "Följ Renesas (tidigare Hitachi) / SuperH-anropskonventioner"
 
-#: fortran/parse.c:2758
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
-msgstr "%s-sats vid %C kan inte avsluta en DO-slinga utan block"
+#: config/sh/sh.opt:274
+msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
+msgstr "Öka efterföljden av IEEE för flyttalskod"
 
-#: fortran/parse.c:2943
-#, no-c-format
-msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
-msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %C är redan tvetydig"
+#: config/sh/sh.opt:278
+msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
+msgstr "Aktivera användning av det indexerade adresseringsläget för SHmedia32/SHcompact"
 
-#: fortran/parse.c:2993
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i CONTAINS-sektion vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:282
+msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
+msgstr "inline:a kod för att invalidera instruktionscacheposter efter att nästade funktionstrampoliner satts upp"
 
-#. This is valid in Fortran 2008.
-#: fortran/parse.c:3018
-#, no-c-format
-msgid "Extension: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
-msgstr "Utvidgning: CONTAINS-sats utan FUNCTION- eller SUBROUTINE-sats vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:286
+msgid "Assume symbols might be invalid"
+msgstr "Anta att symboler kan vara ogiltiga"
 
-#: fortran/parse.c:3089
-#, no-c-format
-msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
-msgstr "CONTAINS-sats vid %C är redan i en innesluten programenhet"
+#: config/sh/sh.opt:290
+msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
+msgstr "Annotera assemblerinstruktioner med bedömda adresser"
 
-#: fortran/parse.c:3138
-#, no-c-format
-msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
-msgstr "Globalt namn \"%s\" vid %L används redan som en %s vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:294
+msgid "Generate code in little endian mode"
+msgstr "Generera kod för omvänd byteordning"
 
-#: fortran/parse.c:3159
-#, no-c-format
-msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
-msgstr "Blank BLOCK DATA vid %C står i konflikt med tidigare BLOCK DATA vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:298
+msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
+msgstr "Markera MAC-register som anropsöverskrivna"
 
-#: fortran/parse.c:3185
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i BLOCK DATA vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:304
+msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
+msgstr "Gör poster en multipel av 4 byte (varning: ABI:et ändras)"
 
-#: fortran/parse.c:3228
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i MODULE vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:308
+msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
+msgstr "Mata ut funktionsanrop som använder en global avståndstabell när PIC genereras"
 
-#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
-#. instance is an implied main program, ie data decls or executable
-#. statements, we're in for lots of errors.
-#: fortran/parse.c:3416
-#, no-c-format
-msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
-msgstr "Två huvud-PROGRAM vid %L och %C"
+#: config/sh/sh.opt:312
+msgid "Assume pt* instructions won't trap"
+msgstr "Anta att pt*-instruktioner inte utlöser fällor"
 
-#: fortran/primary.c:87
-#, no-c-format
-msgid "Missing kind-parameter at %C"
-msgstr "Sortparameter saknas vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:316
+msgid "Shorten address references during linking"
+msgstr "Förkorta adressreferenser vid länkning"
 
-#: fortran/primary.c:210
-#, no-c-format
-msgid "Integer kind %d at %C not available"
-msgstr "Heltalssort %d vid %C inte tillgänglig"
+#: config/sh/sh.opt:324
+msgid "Use software atomic sequences supported by kernel"
+msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:218
-#, no-c-format
-msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "Heltal för stort för sin sort vid %C.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggaan -fno-range-check"
+#: config/sh/sh.opt:328
+msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
+msgstr "Undanbedes.  Använd -Os istället"
 
-#: fortran/primary.c:247
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
-msgstr "Utökning: Hollerithkonstant vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:332
+msgid "Cost to assume for a multiply insn"
+msgstr "Kostnad att anta för en multiplikationsinstruktion"
 
-#: fortran/primary.c:259
-#, no-c-format
-msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
-msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: %L måste innehålla åtminstone ett tecken"
+#: config/sh/sh.opt:336
+msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
+msgstr "Generera inte kod för endast privilegierat läge.  Implicerar -mno-inline-ic_invalidate om den inline:ade koden inte skulle fungera i användarläge."
 
-#: fortran/primary.c:265
-#, no-c-format
-msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
-msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: Heltalssort vid %L borde vara standard"
+#: config/sh/sh.opt:342
+msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
+msgstr "Låtsas en gren-runt-en-förflyttning är en villkorlig förflyttning."
 
-#: fortran/primary.c:353
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
-msgstr "Utökning: Hexadecimal konstant vid %C använder icke-standardsyntax."
+#: config/sh/superh.opt:6
+msgid "Board name [and memory region]."
+msgstr "Brädesnamn [och minnesregion]."
 
-#: fortran/primary.c:363
-#, no-c-format
-msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
-msgstr "Tom siffermängd i BOZ-konstant vid %C"
+#: config/sh/superh.opt:10
+msgid "Runtime name."
+msgstr "Körtidsnamn."
 
-#: fortran/primary.c:369
-#, no-c-format
-msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
-msgstr "Otillåtet tecken i BOZ-konstant vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:26
+msgid "TLS dialect to use:"
+msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:391
-#, no-c-format
-msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
-msgstr "Utökning: BOZ-konstant vid %C använder icke-standard postfixsyntax."
+#: config/arm/arm.opt:36
+msgid "Specify an ABI"
+msgstr "Ange ett ABI"
 
-#: fortran/primary.c:417
-#, no-c-format
-msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
-msgstr "För stort heltal för heltalssort %i vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:40
+msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
+msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:517
-#, no-c-format
-msgid "Missing exponent in real number at %C"
-msgstr "Exponent saknas i reellt tal vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:59
+msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
+msgstr "Generera ett anrop till abort om en noreturn-funktion returnerar"
 
-#: fortran/primary.c:573
-#, no-c-format
-msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
-msgstr "Reelt tal vid %C har en \"d\"-exponent och en explicit sort"
+#: config/arm/arm.opt:66
+msgid "Pass FP arguments in FP registers"
+msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
 
-#: fortran/primary.c:586
-#, no-c-format
-msgid "Invalid real kind %d at %C"
-msgstr "Ogiltig reell sort %d vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:70
+msgid "Generate APCS conformant stack frames"
+msgstr "Generera stackramar enligt APCS"
 
-#: fortran/primary.c:600
-#, no-c-format
-msgid "Real constant overflows its kind at %C"
-msgstr "Reell konstant spiller över sin sort vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:74
+msgid "Generate re-entrant, PIC code"
+msgstr "Generera återstartbar, PIC-kod"
 
-#: fortran/primary.c:605
-#, no-c-format
-msgid "Real constant underflows its kind at %C"
-msgstr "Reell konstant spiller under sin sort vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:90
+#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
+msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
+msgstr "Generera kod för 32-bitars adressering"
 
-#: fortran/primary.c:697
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i SUBSTRING-specifikation vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:94
+msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
+msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad för rak byteordning"
 
-#: fortran/primary.c:902
-#, no-c-format
-msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
-msgstr "Ogiltig sort %d för CHARACTER-konstant vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:98
+msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
+msgstr "Thumb: Anta att icke-statiska funktioner kan anropas från ARM-kod"
 
-#: fortran/primary.c:923
-#, no-c-format
-msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
-msgstr "Oavslutad teckenkonstant börjar vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:102
+msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
+msgstr "Thumb: Anta att funktionspekare kan gå till icke-Thumb-medveten kod"
 
-#: fortran/primary.c:1035
-#, no-c-format
-msgid "Bad kind for logical constant at %C"
-msgstr "Felaktig sort för logisk konstant vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:106
+msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
+msgstr "Cirrus: Placera NOP:ar för att undvika ogiltiga instruktionskombinationer"
 
-#: fortran/primary.c:1074
-#, no-c-format
-msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
-msgstr "PARAMETER-symbol förväntades i komplex konstant vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:110 config/bfin/bfin.opt:44
+msgid "Specify the name of the target CPU"
+msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
 
-#: fortran/primary.c:1080
-#, no-c-format
-msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
-msgstr "Numerisk PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:114
+msgid "Specify if floating point hardware should be used"
+msgstr "Ange om flyttalshårdvara skall användas"
 
-#: fortran/primary.c:1086
-#, no-c-format
-msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
-msgstr "Skalär PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:118
+msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
+msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:1090
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
-msgstr "Fortran 2003: PARAMETER-symbol i komplex konstant vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:137
+msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
+msgstr "Ange flyttalsformatet __fp16"
 
-#: fortran/primary.c:1120
-#, no-c-format
-msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
-msgstr "Fel vid konvertering av PARAMETER-konstant i komplex konstant vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:141
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
+msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
+msgstr "ogiltig __fp16-formatflagga: -mfp16-format=%s"
 
-#: fortran/primary.c:1249
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
-msgstr "Syntaxfel i COMPLEX-konstant vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:164
+msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
+msgstr "Ange namnet på målets flyttalshårdvara/-format"
 
-#: fortran/primary.c:1430
-#, no-c-format
-msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
-msgstr "Nyckelordet \"%s\" vid %C har redan förekommit i den aktuella argumentlistan"
+#: config/arm/arm.opt:171
+msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
+msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad med omvänd byteordning"
 
-#: fortran/primary.c:1494
-#, no-c-format
-msgid "Extension: argument list function at %C"
-msgstr "Utökning: argumentlistefunktionen vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:175
+msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
+msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop, om nödvändigt"
 
-#: fortran/primary.c:1561
-#, no-c-format
-msgid "Expected alternate return label at %C"
-msgstr "Alternativ returetikett förväntades vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:179
+msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
+msgstr "Ange registret som skall användas för PIC-adressering"
 
-#: fortran/primary.c:1579
-#, no-c-format
-msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
-msgstr "Nyckelordsnamn saknas aktuell argumentlista vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:183
+msgid "Store function names in object code"
+msgstr "Lagra funktionsnamn i objektkod"
 
-#: fortran/primary.c:1624
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in argument list at %C"
-msgstr "Syntaxfel i argumentlista vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:187
+msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
+msgstr "Tillåt schemaläggning av en funktions prologsekvens"
 
-#: fortran/primary.c:1708
-#, no-c-format
-msgid "Expected structure component name at %C"
-msgstr "Postkompnentnamn förväntades vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:1961
-#, no-c-format
-msgid "Too many components in structure constructor at %C"
-msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:1974
-#, no-c-format
-msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
-msgstr "Strukturkonstruerare för \"%s\" vid %C har PRIVATE-kompeneter"
-
-#: fortran/primary.c:1984
-#, no-c-format
-msgid "Too few components in structure constructor at %C"
-msgstr "För få komponenter i postkonstruerare vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:2002
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
-msgstr "Syntaxfel i postkonstruerare vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:2086
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
-msgstr "\"%s\" vid %C är namnet på en rekursiv funktion och refererar därmed till resultatvariabeln.  Använd en explicit RESULT-variabel för direkt rekursion (12.5.2.1)"
+#: config/arm/arm.opt:198
+msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
+msgstr "Ange den minsta justeringen i bitar för poster"
 
-#: fortran/primary.c:2188
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
-msgstr "Oväntad användning av subrutinnamnet \"%s\" vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:202
+#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for GNU as"
+msgid "Generate code for Thumb state"
+msgstr "Generera kod för GNU as"
 
-#: fortran/primary.c:2219
-#, no-c-format
-msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
-msgstr "Satsfunktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:206
+msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
+msgstr "Stöd anrop mellan Thumb- och ARM-instruktionsuppsättningar"
 
-#: fortran/primary.c:2222
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
-msgstr "Funktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:210
+#, fuzzy
+#| msgid "Use given thread-local storage dialect"
+msgid "Specify thread local storage scheme"
+msgstr "Använd angiven trådlokal lagringsdialekt"
 
-#: fortran/primary.c:2267
-#, no-c-format
-msgid "Missing argument to '%s' at %C"
-msgstr "Argument saknas till \"%s\" vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:214
+msgid "Specify how to access the thread pointer"
+msgstr "Ange hur trådpekaren skall nås"
 
-#: fortran/primary.c:2408
-#, no-c-format
-msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
-msgstr "Argumentlista saknas i funktionen \"%s\" vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:218
+#, fuzzy
+#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
+msgid "Valid arguments to -mtp=:"
+msgstr "giltiga argument till %qs är: %s"
 
-#: fortran/primary.c:2436
-#, no-c-format
-msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
-msgstr "Symbol vid %C passar inte som uttryck"
+#: config/arm/arm.opt:231
+msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: Generera (icke-löv-)stackramar även om de inte behövs"
 
-#: fortran/primary.c:2504
-#, no-c-format
-msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
-msgstr "Tilldelning till PROTECTED-variabel vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:235
+msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: Generera (löv)stackramar även om de inte behövs"
 
-#: fortran/primary.c:2520
-#, no-c-format
-msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
-msgstr "Namngiven konstant vid %C är en EQUIVALENCE"
+#: config/arm/arm.opt:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
+msgid "Assume big endian bytes, little endian words.  This option is deprecated."
+msgstr "Antag att byte har rak byteordning, ord har omvänd byteordning"
 
-#: fortran/primary.c:2543
-#, no-c-format
-msgid "Expected VARIABLE at %C"
-msgstr "VARIABLE förväntades vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:252
+msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
+msgstr "Använd Neons quad-ord- (snarare än dubbelord-)register för vektoriseringar"
 
-#: fortran/resolve.c:120
-#, no-c-format
-msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
-msgstr "Alternativ returspecificerare i elementär subrutin \"%s\" vid %L är inte tillåten"
+#: config/arm/arm.opt:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
+msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
+msgstr "Använd Neons quad-ord- (snarare än dubbelord-)register för vektoriseringar"
 
-#: fortran/resolve.c:124
-#, no-c-format
-msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
-msgstr "Alternativ returspecifierare i funktionen \"%s\" vid %L är inte tillåten"
+#: config/arm/arm.opt:260
+msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
+msgstr "Generera endast absoluta omlokaliseringar för värden av ordstorlek."
 
-#: fortran/resolve.c:137
-#, no-c-format
-msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
-msgstr "Attrapprocedur \"%s\" av PURE-procedur vid %L måste också vara PURE"
+#: config/arm/arm.opt:264
+msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
+msgstr "Undvik överlappande destinationer och adressregister för LDRD-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:144
-#, no-c-format
-msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
-msgstr "Attrapprocedur vid %L är inte tillåten i ELEMENTAL-procedur"
+#: config/arm/arm.opt:269
+msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:157 fortran/resolve.c:1080
-#, no-c-format
-msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
-msgstr "Det går inte att hitta en angiven INTRINSIC-procedur för referensen \"%s\" vid %L"
+#: config/arm/pe.opt:23
+msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
+msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:201
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till pure-funktion \"%s\" vid %L måste vara INTENT(IN)"
+#: config/arm/arm-tables.opt:25
+msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:206
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
-msgstr "Argumentet \"%s\" till pure-subrutin \"%s\" vid %L måste ha sitt INTENT angivet"
+#: config/arm/arm-tables.opt:275
+msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:215
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till elementär procedur vid %L måste vara skalärt"
+#: config/arm/arm-tables.opt:357
+msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:222
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
-msgstr "Argumentet \"%s\" av elementär procedur vid %L får inte ha attributet POINTER"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:23
+msgid "Generate code for an 11/10"
+msgstr "Generera kod för 11/10"
 
-#: fortran/resolve.c:234
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till satsfunktionen vid %L måste vara skalärt"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:27
+msgid "Generate code for an 11/40"
+msgstr "Generera kod för 11/40"
 
-#: fortran/resolve.c:244
-#, no-c-format
-msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
-msgstr "Teckenvärt argument \"%s\" till satsfunktion vid %L måste ha konstant längd"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:31
+msgid "Generate code for an 11/45"
+msgstr "Generera kod för 11/45"
 
-#: fortran/resolve.c:299
-#, no-c-format
-msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:35
+msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
+msgstr "Returnera flyttalsresultat i ac0 (fr0 i assemblersyntax för Unix)"
 
-#: fortran/resolve.c:302
-#, no-c-format
-msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Resultatet \"%s\" av innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:39
+msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
+msgstr "Använd inte inline-mönster för att kopiera minne"
 
-#: fortran/resolve.c:319
-#, no-c-format
-msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
-msgstr "Teckenvärd intern funktion \"%s\" vid %L får inte ha antagen längd"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:43
+msgid "Use inline patterns for copying memory"
+msgstr "Använd inline-mönster för att kopiera minne"
 
-#: fortran/resolve.c:490
-#, no-c-format
-msgid "Procedure %s at %L has entries with mismatched array specifications"
-msgstr "Procedur %s vid %L har ingångar med vektorspecifikationer som ej stämmer överens"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:47
+msgid "Do not pretend that branches are expensive"
+msgstr "Låtsas inte att grenar är dyra"
 
-#: fortran/resolve.c:516
-#, no-c-format
-msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:51
+msgid "Pretend that branches are expensive"
+msgstr "Låtsas att grenar är dyra"
 
-#: fortran/resolve.c:520
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:55
+msgid "Use the DEC assembler syntax"
+msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
 
-#: fortran/resolve.c:527
-#, no-c-format
-msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:59
+msgid "Use 32 bit float"
+msgstr "Använd 32 bits float"
 
-#: fortran/resolve.c:531
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:63
+msgid "Use 64 bit float"
+msgstr "Använd 64 bits float"
 
-#: fortran/resolve.c:569
-#, no-c-format
-msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "FUNCTION-resultat %s får ite vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:71
+msgid "Use 16 bit int"
+msgstr "Använd 16 bits int"
 
-#: fortran/resolve.c:574
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:75
+msgid "Use 32 bit int"
+msgstr "Använd 32 bits int"
 
-#: fortran/resolve.c:643
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L har varken attributet SEQUENCE eller BIND(C)"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:83
+msgid "Target has split I&D"
+msgstr "Målet har uppdelat I&D"
 
-#: fortran/resolve.c:647
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L har en slutlig komponent som är allokerbar"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:87
+msgid "Use UNIX assembler syntax"
+msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
 
-#: fortran/resolve.c:651
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L får inte ha standardinitierare"
+#: config/avr/avr.opt:23
+msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
+msgstr "Använd subrutiner för funktionprologer och -epiloger"
 
-#: fortran/resolve.c:661
-#, no-c-format
-msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
-msgstr "COMMON-block \"%s\" vid %L används som PARAMETER vid %L"
+#: config/avr/avr.opt:27
+msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
+msgstr "-mmcu=MCU\tVälj mål-MCU:n"
 
-#: fortran/resolve.c:665
-#, no-c-format
-msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
-msgstr "COMMON-block \"%s\" vid %L är också en inbyggd procedur"
+#: config/avr/avr.opt:37
+msgid "Use an 8-bit 'int' type"
+msgstr "Använd en 8-bitars \"int\"-typ"
 
-#: fortran/resolve.c:669
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
-msgstr "Fortran 2003: COMMON-block \"%s\" vid %L som också är ett funktionsresultat"
+#: config/avr/avr.opt:41
+msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
+msgstr "Ändra stackpekaren utan att avaktivera avbrott"
 
-#: fortran/resolve.c:674
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
-msgstr "Fortran 2003: COMMON-block \"%s\" vid %L som också är en global procedur"
+#: config/avr/avr.opt:45
+msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:736
-#, no-c-format
-msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
-msgstr "Komponenter i postkonstruerare \"%s\" vid %L är PRIVATE"
+#: config/avr/avr.opt:55
+msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
+msgstr "Använd rjmp/rcall (begränsat intervall) på enheter >8k"
 
-#: fortran/resolve.c:756
-#, no-c-format
-msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
-msgstr "Ordningen på elmentet i den härledda typkonstrueraren vid %L stämmer inte överens med komponentens (%d/%d)"
+#: config/avr/avr.opt:59
+msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
+msgstr "Ändra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren"
 
-#: fortran/resolve.c:769
-#, no-c-format
-msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
-msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", är %s men borde vara %s"
+#: config/avr/avr.opt:63
+msgid "Relax branches"
+msgstr "Lätta på grenar"
 
-#: fortran/resolve.c:786
-#, no-c-format
-msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
-msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", borde vara en POINTER eller en TARGET"
+#: config/avr/avr.opt:67
+msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
+msgstr "Gör så att länkarens lättnadsmaskin antar att programräknaren slår runt."
 
-#: fortran/resolve.c:913
-#, no-c-format
-msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
-msgstr "Den övre gränsen i sista dimensionen måste vara med i refrensen till vektorn \"%s\" med antagen storlek vid %L"
+#: config/avr/avr.opt:71
+msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:976 fortran/resolve.c:5434 fortran/resolve.c:6098
-#, no-c-format
-msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
-msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad"
+#: config/avr/avr.opt:75
+msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:986
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is ambiguous"
-msgstr "\"%s\" vid %L är tvetydig"
+#: config/avr/avr-tables.opt:24
+msgid "Known MCU names:"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1018
-#, no-c-format
-msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
-msgstr "Satsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
+#: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:84
+msgid "Use the simulator runtime."
+msgstr "Använd simulatorkörtidskod."
 
-#: fortran/resolve.c:1026
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
-msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
+#: config/rl78/rl78.opt:31
+msgid "Select hardware or software multiplication support."
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1033
-#, no-c-format
-msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "Den interna proceduren \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:27
+msgid "Generate cpp defines for server IO"
+msgstr "Generera cpp-definitioner för server-IO"
 
-#: fortran/resolve.c:1039
-#, no-c-format
-msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:31 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
+#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1131.opt:23
+msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
+msgstr "Ange UNIX-standard för fördefinitioner och länkning"
 
-#: fortran/resolve.c:1059
-#, no-c-format
-msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "GENERIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:35
+msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
+msgstr "Generera cpp-definitioner för arbetsstations-IO"
 
-#: fortran/resolve.c:1098
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
-msgstr "Symbolen  \"%s\" vid %L är tvetydig"
+#: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
+msgid "Generate PA1.0 code"
+msgstr "Generera PA1.0-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:1143
-#, no-c-format
-msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
-msgstr "Värdesargument vid %L har inte en numerisk typ"
+#: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
+msgid "Generate PA1.1 code"
+msgstr "Generera PA1.1-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:1150
-#, no-c-format
-msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
-msgstr "Värdeargument vid %L får inte vara en vektor eller vektorsektion"
+#: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
+msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
+msgstr "Generera kod för PA2.0 (kräver binutils 2.10 eller senare)"
 
-#: fortran/resolve.c:1164
-#, no-c-format
-msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
-msgstr "Värdesargument vid %L är inte tillåtet i denna kontext"
+#: config/pa/pa.opt:42
+msgid "Generate code for huge switch statements"
+msgstr "Generera kod för stora switch-satser"
 
-#: fortran/resolve.c:1176
-#, no-c-format
-msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
-msgstr "Att skicka intern procedur som plats vid %L är inte tillåtet"
+#: config/pa/pa.opt:46
+msgid "Disable FP regs"
+msgstr "Avaktivera FP-register"
 
-#: fortran/resolve.c:1293
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
-msgstr "\"%s\" vid %L är en vektor och OPTIONAL.  OM DEN SAKNAS kan den inte vara det aktuella argumentet i en ELEMENTAL-procedur om det inte finns ett ej valfritt argument med samma ordning (12.4.1.5)"
+#: config/pa/pa.opt:50
+msgid "Disable indexed addressing"
+msgstr "Avaktivera indexerad adressering"
 
-#: fortran/resolve.c:1315
-msgid "elemental procedure"
-msgstr "elementär procedur"
+#: config/pa/pa.opt:54
+msgid "Generate fast indirect calls"
+msgstr "Generera snabba indirekta anrop"
 
-#: fortran/resolve.c:1332
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
-msgstr "Aktuellt argument vid %L för INTENT(%s)-attrapp \"%s\" av ELEMENTAL-subrutin \"%s\" är en skalär, men ett annat aktuellt argument är en vektor"
+#: config/pa/pa.opt:62
+msgid "Assume code will be assembled by GAS"
+msgstr "Anta att kod kommer assembleras av GAS"
 
-#: fortran/resolve.c:1466
-#, no-c-format
-msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
-msgstr "Det finns ingen specifik funktionen för den generiska \"%s\" vid %L"
+#: config/pa/pa.opt:66
+msgid "Put jumps in call delay slots"
+msgstr "Placera hopp i fördröjda anropsfack"
 
-#: fortran/resolve.c:1475
-#, no-c-format
-msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
-msgstr "Generisk funktion \"%s\" vid %L är inte konsisten med ett specifikt inbyggt gränssnitt"
+#: config/pa/pa.opt:71
+msgid "Enable linker optimizations"
+msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar"
 
-#: fortran/resolve.c:1513
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
-msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
+#: config/pa/pa.opt:75
+msgid "Always generate long calls"
+msgstr "Generera alltid långa anrop"
 
-#: fortran/resolve.c:1559
-#, no-c-format
-msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
-msgstr "Kan inte slå upp den specifika funktionen \"%s\" vid %L"
+#: config/pa/pa.opt:79
+msgid "Emit long load/store sequences"
+msgstr "Mata ut långa load-/store-sekvenser"
 
-#: fortran/resolve.c:1615 fortran/resolve.c:8740
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+#: config/pa/pa.opt:87
+msgid "Disable space regs"
+msgstr "Avaktivera utrymmesregister"
 
-#: fortran/resolve.c:1799
-#, no-c-format
-msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
-msgstr "Argument till \"%s\" vid %L är inte en variabel"
+#: config/pa/pa.opt:103
+msgid "Use portable calling conventions"
+msgstr "Använd portabla anropskonventioner"
 
-#: fortran/resolve.c:1871
-#, no-c-format
-msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
-msgstr "Fler aktuella än formella argument i anrop av \"%s\" vid %L"
+#: config/pa/pa.opt:107
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
+msgstr "Ange CPU för schemaläggningsändamål.  Giltiga argument är 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 och 8000"
 
-#: fortran/resolve.c:1883
-#, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
-msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste antingen vara en TARGET eller en associerad pekare"
+#: config/pa/pa.opt:140
+msgid "Do not disable space regs"
+msgstr "Avaktivera inte utrymmesregister"
 
-#: fortran/resolve.c:1909
-#, no-c-format
-msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
-msgstr "Allokerbar variabel \"%s\" använd som en parameter till \"%s\" vid %L får inte vara en vektor av storlek noll"
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
+msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
+msgstr "Anta kod kommer länkas av GNU ld"
 
-#: fortran/resolve.c:1926
-#, no-c-format
-msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
-msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad form vid %L får inte vara ett argument till proceduren \"%s\" eftersom den inte är C-interoperativ"
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
+msgid "Assume code will be linked by HP ld"
+msgstr "Anta kod kommer länkas av HP ld"
 
-#: fortran/resolve.c:1936
-#, no-c-format
-msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
-msgstr "Vektor \"%s\" med fördröjd form vid %L får inte vara ett argument till proceduren \"%s\" eftersom den inte är C-interoperativ"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:23
+msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
+msgstr "Använd CONST16-instruktioner för att läsa konstanter"
 
-#: fortran/resolve.c:1959 fortran/resolve.c:1998
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
-msgstr "CHARACTER-argument \"%s\" till \"%s\" vid %L måste ha längden 1"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:27
+msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
+msgstr "Avaktivera positionsoberoende kod (PIC) för användning i OS-kärnkod"
 
-#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
-#. scalar pointer.
-#: fortran/resolve.c:1974
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
-msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en associerad skalär POINTER"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:31
+msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
+msgstr "Använd indirekta CALLXn-instruktioner för stora program"
 
-#: fortran/resolve.c:1990
-#, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
-msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:35
+msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
+msgstr "Justera automatiskt grenmål för att reducera grenstraff"
 
-#. TODO: Update this error message to allow for procedure
-#. pointers once they are implemented.
-#: fortran/resolve.c:2012
-#, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
-msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en procedur"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:39
+msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
+msgstr "Växla mellan bokstavliga pooler och kod i textsektionen"
 
-#: fortran/resolve.c:2020
-#, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
-msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara BIND(C)"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:43
+msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
+msgstr "-mno-serialize-volatile\tSerialisera inte minnesreferenser till flyktigt minne med MEMW-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:2062
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is not a function"
-msgstr "\"%s\" vid %L är inte en funktion"
+#: config/stormy16/stormy16.opt:24
+msgid "Provide libraries for the simulator"
+msgstr "Tillhandahåll bibliotek för simulatorn"
 
-#: fortran/resolve.c:2068
-#, no-c-format
-msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
-msgstr "ABSTRACT INTERFACE \"%s\" får inte refereras vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:32
+msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
+msgstr "-mabi=ABI\tGenerera kod som följer det angivna ABI:et"
 
-#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
-#: fortran/resolve.c:2111
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
-msgstr "Funktionen \"%s\" är deklarerad CHARACTER(*) och får inte användas vid %L eftersom det inte är ett attrappargument"
+#: config/mips/mips.opt:36
+msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2164
-#, no-c-format
-msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
-msgstr "Användardefinierad ej ELEMENTAL funktion \"%s\" vid %L är inte tillåten i WORKSHARE-konstruktion"
+#: config/mips/mips.opt:55
+msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
+msgstr "Generera kod som kan användas i dynamiska objekt i SVR4-stil"
 
-#: fortran/resolve.c:2213
-#, no-c-format
-msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
-msgstr "referens till funktion \"%s\" som inte är PURE vid %L är inuti ett FORALL-%s"
+#: config/mips/mips.opt:59
+msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
+msgstr "Använd \"mad\"-instruktioner i PMC-stil"
 
-#: fortran/resolve.c:2220
-#, no-c-format
-msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
-msgstr "Funktionsreferens till \"%s\" vid %L är till en icke-PURE-procedur inuti en PURE-procedur"
+#: config/mips/mips.opt:63
+msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
+msgstr "-march=ISA\tGenerera kod för den angivna ISA:n"
 
-#: fortran/resolve.c:2235
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
-msgstr "Funktion \"%s\" vid %L får inte anropa sig själv, eftersom den inte är RECURSIVE"
+#: config/mips/mips.opt:67
+msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
+msgstr "-mbranch-cost=KOSTNAD\tAnge kostnaden för grenar till ungefär KOSTNAD instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:2243
-#, no-c-format
-msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE"
-msgstr "Anrop till ENTRY \"%s\" vid %L är rekursivt, men funktionen \"%s\" är inte deklarerad som RECURSIVE"
+#: config/mips/mips.opt:71
+msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
+msgstr "Använd Branch Likely-instruktioner, åsidosätt arkitekturens standarval"
 
-#: fortran/resolve.c:2285
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
-msgstr "Subrutinanrop till \"%s\" i FORALL-block vid %L är inte PURE"
+#: config/mips/mips.opt:75
+msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
+msgstr "Växla av/på MIPS16 ASE mellan alternerande funktioner för kompilatortestning"
 
-#: fortran/resolve.c:2288
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
-msgstr "Subrutinanrop till \"%s\" vid %L är inte PURE"
+#: config/mips/mips.opt:79
+msgid "Trap on integer divide by zero"
+msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
 
-#: fortran/resolve.c:2351
-#, no-c-format
-msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
-msgstr "Det finns ingen specifik subrutinen för den generiska \"%s\" vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:83
+msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
+msgstr "-code-readable=INSTÄLLNING\tAnge när instruktioner tillåts komma åt kod"
 
-#: fortran/resolve.c:2360
-#, no-c-format
-msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
-msgstr "Generisk subrutin \"%s\" vid %L är inte konsistent med ett inbyggt subrutingränssnitt"
+#: config/mips/mips.opt:87
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
+msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
+msgstr "ogiltigt argument %qs till -fdebug-prefix-map"
 
-#: fortran/resolve.c:2468
-#, no-c-format
-msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
-msgstr "SHAPE-parameter saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:100
+msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
+msgstr "Använd branch-and-break-sekvenser för att upptäcka heltalsdivision med noll"
 
-#: fortran/resolve.c:2476
-#, no-c-format
-msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
-msgstr "SHAPE-parameter för anrop till %s vid %L måste vara en INTEGER-VEKTOR av ordning 1"
+#: config/mips/mips.opt:104
+msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
+msgstr "Fånga trap-instruktioner för att upptäcka heltalsdivision med noll"
 
-#: fortran/resolve.c:2543
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
-msgstr "Subrutin \"%s\" vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
+#: config/mips/mips.opt:108
+msgid "Allow the use of MDMX instructions"
+msgstr "Tillåt användningen av MDMX-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:2587
-#, no-c-format
-msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
-msgstr "Kan inte slå upp den specifika subrutinen \"%s\" vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:112
+msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
+msgstr "Tillåt flyttalsinstruktioner i hårdvara att täcka både 32-bitars och 64-bitars operationer"
 
-#: fortran/resolve.c:2644
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
-msgstr "\"%s\" vid %L har en typ som inte är konsistent med CALL vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:116
+msgid "Use MIPS-DSP instructions"
+msgstr "Använd MIPS-DSP-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:2663
-#, no-c-format
-msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
-msgstr "SUBROUTINE \"%s\" vid %L får inte anropa sig själv, eftersom den inte är RECURSIVE"
+#: config/mips/mips.opt:120
+msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
+msgstr "Använd MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:2671
-#, no-c-format
-msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE"
-msgstr "Anrop av ENTRY \"%s\" vid %L är rekursiv, men subroutine \"%s\" är inte deklarerad som RECURSIVE"
+#: config/mips/mips.opt:138 config/iq2000/iq2000.opt:61
+msgid "Use ROM instead of RAM"
+msgstr "Använd ROM istället för RAM"
 
-#: fortran/resolve.c:2741
-#, no-c-format
-msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
-msgstr "Formerna för operanderna vid %L och %L är inte konforma"
+#: config/mips/mips.opt:142
+msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
+msgstr "Använd assembleroperator %reloc() i NewABI-stil"
 
-#: fortran/resolve.c:2792
-#, c-format
-msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
-msgstr "Ogiltigt sammanhang för NULL()-pekare vid %%L"
+#: config/mips/mips.opt:146
+msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
+msgstr "Använd -G för data som inte är definierat av det aktuella objektet"
 
-#: fortran/resolve.c:2808
-#, c-format
-msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
-msgstr "Operand till unär numeriks operator \"%s\" vid %%L är %s"
+#: config/mips/mips.opt:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Work around certain R4000 errata"
+msgid "Work around certain 24K errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i R4000"
 
-#: fortran/resolve.c:2824
-#, c-format
-msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operander till binär numerisk operator \"%s\" vid %%L är %s/%s"
+#: config/mips/mips.opt:154
+msgid "Work around certain R4000 errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i R4000"
 
-#: fortran/resolve.c:2838
-#, c-format
-msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operanderna till stränkonkateneringsoperatorn vid %%L är %s/%s"
+#: config/mips/mips.opt:158
+msgid "Work around certain R4400 errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i R4400"
 
-#: fortran/resolve.c:2857
-#, c-format
-msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operanderna till logiska operatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
+#: config/mips/mips.opt:162
+msgid "Work around certain R10000 errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i R10000"
 
-#: fortran/resolve.c:2871
-#, c-format
-msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
-msgstr "Operanderna till operatorn .not. vid %%L är %s"
+#: config/mips/mips.opt:166
+msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
+msgstr "Gå runt fel i tidiga SB-1 revision 2-kärnor"
 
-#: fortran/resolve.c:2885
-msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
-msgstr "COMPLEX-kvantiteter kan inte jämföras vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:170
+msgid "Work around certain VR4120 errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i VR4120"
 
-#: fortran/resolve.c:2913
-#, c-format
-msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
-msgstr "Logiska vid %%L måste jämföras med %s istället för %s"
+#: config/mips/mips.opt:174
+msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
+msgstr "Gå runt mflo/mfhi-fel i VR4130"
 
-#: fortran/resolve.c:2919
-#, c-format
-msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operanderna till jämförelseoperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
+#: config/mips/mips.opt:178
+msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
+msgstr "Gå runt ett hårdvarufel i tidiga 4300"
 
-#: fortran/resolve.c:2927
-#, c-format
-msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
-msgstr "Okänd operator \"%s\" vid %%L"
+#: config/mips/mips.opt:182
+msgid "FP exceptions are enabled"
+msgstr "FP-undantag är aktiverade"
 
-#: fortran/resolve.c:2929
-#, c-format
-msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
-msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s"
+#: config/mips/mips.opt:186
+msgid "Use 32-bit floating-point registers"
+msgstr "Använd 32-bitars flyttalsregister"
 
-#: fortran/resolve.c:2932
-#, c-format
-msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
+#: config/mips/mips.opt:190
+msgid "Use 64-bit floating-point registers"
+msgstr "Använd 64-bitars flyttalsregister"
 
-#: fortran/resolve.c:3018
-#, c-format
-msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
-msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %%L och %%L"
+#: config/mips/mips.opt:194
+msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
+msgstr "-mflush-func=FUNK\tAnvänd FUNK för att tömma cachen föra anrop av stacktrampoliner"
 
-#: fortran/resolve.c:3212
-#, no-c-format
-msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
+#: config/mips/mips.opt:198
+msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
+msgstr "Generera  multiplicera-/adderainstruktioner för flyttal"
 
-#: fortran/resolve.c:3220
-#, no-c-format
-msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
+#: config/mips/mips.opt:202
+msgid "Use 32-bit general registers"
+msgstr "Använd 32-bitars allmänna register"
 
-#: fortran/resolve.c:3239
-#, no-c-format
-msgid "Illegal stride of zero at %L"
-msgstr "Otillåtet steg på noll vid %C"
+#: config/mips/mips.opt:206
+msgid "Use 64-bit general registers"
+msgstr "Använd 64-bitars allmänna register"
 
-#: fortran/resolve.c:3256
-#, no-c-format
-msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
+#: config/mips/mips.opt:210
+msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
+msgstr "Använd GP-relativ adressering för att komma åt små data"
 
-#: fortran/resolve.c:3264
-#, no-c-format
-msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
+#: config/mips/mips.opt:214
+msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
+msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, tillåt körbara att använda PLT:er och kopieringsomlokaliseringar"
 
-#: fortran/resolve.c:3280
-#, no-c-format
-msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
+#: config/mips/mips.opt:218
+msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
+msgstr "Tillåt användningen av flyttalsinstruktioner och -ABI i hårdvara"
 
-#: fortran/resolve.c:3289
-#, no-c-format
-msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
+#: config/mips/mips.opt:222
+msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
+msgstr "Generera kod som kan länkas säkert med MIPS16-kod."
 
-#: fortran/resolve.c:3328
-#, no-c-format
-msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
-msgstr "Högraste övre gränsen av en sektion av vektor med antagen storlek inte angiven vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:226
+msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
+msgstr "-mipsN\tGenerera kod för ISA nivå N"
 
-#: fortran/resolve.c:3338
-#, no-c-format
-msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
-msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
+#: config/mips/mips.opt:230
+msgid "Generate MIPS16 code"
+msgstr "Generera MIPS16-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:3366
-#, no-c-format
-msgid "Array index at %L must be scalar"
-msgstr "Vektorindex vid %L måste vara skalärt"
+#: config/mips/mips.opt:234
+msgid "Use MIPS-3D instructions"
+msgstr "Använd MIPS-3D-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:3372
-#, no-c-format
-msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
-msgstr "Vektorindex vid %L måste ha INTEGER-typ"
+#: config/mips/mips.opt:238
+msgid "Use ll, sc and sync instructions"
+msgstr "Använd ll-, sc- och sync-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:3378
-#, no-c-format
-msgid "Extension: REAL array index at %L"
-msgstr "Utökning: REAL-vektorindex vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:242
+msgid "Use -G for object-local data"
+msgstr "Använd -G för objektlokala data"
 
-#: fortran/resolve.c:3408
-#, no-c-format
-msgid "Argument dim at %L must be scalar"
-msgstr "Dim-argumentet vid %L måste vara skalärt"
+#: config/mips/mips.opt:246
+msgid "Use indirect calls"
+msgstr "Använd indirekta anrop"
 
-#: fortran/resolve.c:3414
-#, no-c-format
-msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
-msgstr "Dim-argumentet vid %L måste ha INTEGER-typ"
+#: config/mips/mips.opt:250
+msgid "Use a 32-bit long type"
+msgstr "Använd en 32-bitars long-typ"
 
-#: fortran/resolve.c:3534
-#, no-c-format
-msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
-msgstr "Vektorindex vid %L är en vektor med ordning %d"
+#: config/mips/mips.opt:254
+msgid "Use a 64-bit long type"
+msgstr "Använd en 64-bitars long-typ"
 
-#: fortran/resolve.c:3571
-#, no-c-format
-msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste typen INTEGER"
+#: config/mips/mips.opt:258
+msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
+msgstr "Skicka adressen på ra-lagringsplatsen till _mcount i $12"
 
-#: fortran/resolve.c:3578
-#, no-c-format
-msgid "Substring start index at %L must be scalar"
-msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste vara skalärt"
+#: config/mips/mips.opt:262
+msgid "Don't optimize block moves"
+msgstr "Optimera inte blockförflyttningar"
 
-#: fortran/resolve.c:3587
-#, no-c-format
-msgid "Substring start index at %L is less than one"
-msgstr "Substrängs startindex vid %L är mindre än ett"
+#: config/mips/mips.opt:266
+msgid "Allow the use of MT instructions"
+msgstr "Tillåt användning av MT-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:3600
-#, no-c-format
-msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "Slutindex för delsträng vid %L måste ha typen INTEGER"
+#: config/mips/mips.opt:270
+msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
+msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsoperationer"
 
-#: fortran/resolve.c:3607
-#, no-c-format
-msgid "Substring end index at %L must be scalar"
-msgstr "Slutsträng för delsträng vid %L måste vara skalärt"
+#: config/mips/mips.opt:274
+msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
+msgstr "Använd inte en cachetömmande funktion före anrop av stacktrampoliner"
 
-#: fortran/resolve.c:3617
-#, no-c-format
-msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
-msgstr "Slutindex för delsträng vid %L överstiger strängens längd"
+#: config/mips/mips.opt:278
+msgid "Do not use MDMX instructions"
+msgstr "Använd inte MDMX-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:3755
-#, no-c-format
-msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
-msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet POINTER vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:282
+msgid "Generate normal-mode code"
+msgstr "Generera kod för normalläge"
 
-#: fortran/resolve.c:3762
-#, no-c-format
-msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
-msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet ALLOCATABLE vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:286
+msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
+msgstr "Använd inte MIPS-3D-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:3781
-#, no-c-format
-msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
-msgstr "Två eller flera delreferenser med ordning skild från noll får inte anges vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:290
+msgid "Use paired-single floating-point instructions"
+msgstr "Använd parvisa enkla flyttalsinstruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:3956
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
-msgstr "Variabel \"%s\", använd i ett specifikationsuttryck, refereras vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
+#: config/mips/mips.opt:294
+msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
+msgstr "-mr10k-cache-barrier=INSTÄLLNING\tAnge när r10k-cache-barriärer skall skjutas in"
 
-#: fortran/resolve.c:3961
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
-msgstr "Variabel \"%s\" används vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
+#: config/mips/mips.opt:298
+#, fuzzy
+#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
+msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
+msgstr "giltiga argument till %qs är: %s"
 
-#: fortran/resolve.c:4238
-#, no-c-format
-msgid "%s at %L must be a scalar"
-msgstr "%s vid %L måste vara en skalär"
+#: config/mips/mips.opt:311
+msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
+msgstr "Försök att tillåta länkaren att göra om PIC-anrop till direkta anrop"
 
-#: fortran/resolve.c:4248
-#, no-c-format
-msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
-msgstr "Borttagen funktion: %s vid %L måste vara ett heltal"
+#: config/mips/mips.opt:315
+msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
+msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, gör så att koden passar för användning i delade bibliotek"
 
-#: fortran/resolve.c:4252 fortran/resolve.c:4259
-#, no-c-format
-msgid "%s at %L must be INTEGER"
-msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER"
+#: config/mips/mips.opt:319
+msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
+msgstr "Begränsa användningen av flyttalsinstruktioner i hårdvara till 32-bitars operationer"
 
-#: fortran/resolve.c:4279
-#, no-c-format
-msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
-msgstr "Det går inte att tilldela slingvariabel i PURE-procedur vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:323
+msgid "Use SmartMIPS instructions"
+msgstr "Använd SmartMIPS-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:4303
-#, no-c-format
-msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
-msgstr "Steguttryck i DO-slinga vid %L får inte vara noll"
+#: config/mips/mips.opt:327
+msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
+msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsinstruktioner i hårdvara"
 
-#: fortran/resolve.c:4378
-#, no-c-format
-msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär INTEGER"
+#: config/mips/mips.opt:331
+msgid "Optimize lui/addiu address loads"
+msgstr "Optimera adressinläsningar lui/addiu"
 
-#: fortran/resolve.c:4383
-#, no-c-format
-msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
+#: config/mips/mips.opt:335
+msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
+msgstr "Anta att alla symboler har 32-bitsvärden"
 
-#: fortran/resolve.c:4390
-#, no-c-format
-msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
+#: config/mips/mips.opt:339
+msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
+msgstr "Använd synci-instruktioner för att invalidera i-cachen"
 
-#: fortran/resolve.c:4398
-#, no-c-format
-msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
-msgstr "FORALL-steguttryck vid %L måste vara en skalär %s"
+#: config/mips/mips.opt:343
+msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
+msgstr "-mtune=PROCESSOR\tOptimera utmatningen för PROCESSOR"
 
-#: fortran/resolve.c:4403
-#, no-c-format
-msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
-msgstr "FORALL-steguttryck vid %L får inte vara noll"
+#: config/mips/mips.opt:347 config/iq2000/iq2000.opt:74
+msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
+msgstr "Placera oinitierade konstanter i ROM (kräver -membedded-data)"
 
-#: fortran/resolve.c:4419
-#, no-c-format
-msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
-msgstr "FORALL-index \"%s\" får inte förekomma i triplettspecifikation vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:351
+msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
+msgstr "Utför VR4130-specifik justeringsoptimering"
 
-#: fortran/resolve.c:4499
-#, no-c-format
-msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
-msgstr "Uttryck i DEALLOCATE-sats vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
-
-#: fortran/resolve.c:4506
-#, no-c-format
-msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
-msgstr "Det går inte att avallokera INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:4675
-#, no-c-format
-msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
-msgstr "STAT-variabeln \"%s\" i en ALLOCATE-sats får inte allokeras i samma sats vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:4711
-#, no-c-format
-msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
-msgstr "Uttryck i ALLOCATE-sats vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
-
-#: fortran/resolve.c:4719
-#, no-c-format
-msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
-msgstr "Det går inte att allokera INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:4743
-#, no-c-format
-msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:355
+msgid "Lift restrictions on GOT size"
+msgstr "Lyft restriktioner på GOT-storlek"
 
-#: fortran/resolve.c:4773
-#, no-c-format
-msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
+#: config/mips/mips-tables.opt:24
+msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4791
-#, no-c-format
-msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
-msgstr "\"%s\" får inte förekomma i vektorspecifikationen vid %L i samma ALLOCATE-sats där den själv allokeras"
+#: config/mips/mips-tables.opt:28
+msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
+msgstr ""
 
-#. The cases overlap, or they are the same
-#. element in the list.  Either way, we must
-#. issue an error and get the next case from P.
-#. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:4949
-#, no-c-format
-msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
-msgstr "CASE-etikett vid %L överlappar med CASE-etikett vid %L"
+#: config/fr30/fr30.opt:23
+msgid "Assume small address space"
+msgstr "Anta liten adressrymd"
 
-#: fortran/resolve.c:5000
-#, no-c-format
-msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
-msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s"
+#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
+msgid "Target DFLOAT double precision code"
+msgstr "Sikta på DFLOAT-dubbelprecisionskod"
 
-#: fortran/resolve.c:5011
-#, no-c-format
-msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
-msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara ha sort %d"
+#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
+msgid "Generate GFLOAT double precision code"
+msgstr "Generera GFLOAT-dubbelprecisionskod"
 
-#: fortran/resolve.c:5023
-#, no-c-format
-msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
-msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara skalärt"
+#: config/vax/vax.opt:39
+msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
+msgstr "Generera kod för GNU-assembler (gas)"
 
-#: fortran/resolve.c:5069
-#, no-c-format
-msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
-msgstr "Valuttryck i beräknad-GOTO-sats vid %L måste vara ett skalärt heltalsuttryck"
+#: config/vax/vax.opt:43
+msgid "Generate code for UNIX assembler"
+msgstr "Generera kod för UNIX-assembler"
 
-#: fortran/resolve.c:5087
-#, no-c-format
-msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
-msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L kan inte vara %s"
+#: config/vax/vax.opt:47
+msgid "Use VAXC structure conventions"
+msgstr "Använd VAXC:s konventioner för struct"
 
-#: fortran/resolve.c:5096
-#, no-c-format
-msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
-msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L måste vara ett skalärt uttryck"
+#: config/vax/vax.opt:51
+msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
+msgstr "Använd nya adddi3/subdi3-mönster"
 
-#: fortran/resolve.c:5161
-#, no-c-format
-msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
-msgstr "DEFAULT CASE vid %L får inte följas av ett andra DEFAULT CASE vid %L"
+#: config/cris/linux.opt:27
+msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
+msgstr "Tillsammans med -fpic och -fPIC, använd inte GOTPLT-referenser"
 
-#: fortran/resolve.c:5187
-#, no-c-format
-msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
-msgstr "Logiskt intervall CASE-sats vid %L är inte tillåtet"
+#: config/cris/cris.opt:45
+msgid "Work around bug in multiplication instruction"
+msgstr "Gå runt fel i multiplikationsinstruktion"
 
-#: fortran/resolve.c:5199
-#, no-c-format
-msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
-msgstr "konstant logiskt värde i CASE-sats upprepas vid %L"
+#: config/cris/cris.opt:51
+msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
+msgstr "Kompilera för ETRAX 4 (CRIS v3)"
 
-#: fortran/resolve.c:5213
-#, no-c-format
-msgid "Range specification at %L can never be matched"
-msgstr "Intervallspecifikationen vid %L kan aldrig matchas"
+#: config/cris/cris.opt:56
+msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
+msgstr "Kompilera för ETRAX 100 (CRIS v8)"
 
-#: fortran/resolve.c:5316
-#, no-c-format
-msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
-msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall"
+#: config/cris/cris.opt:64
+msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
+msgstr "Mata ut utförlig felsökningsinformation i assemblerkod"
 
-#: fortran/resolve.c:5354
-#, no-c-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
-msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
+#: config/cris/cris.opt:71
+msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
+msgstr "Använd inte tillståndskoder från normala instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:5361
-#, no-c-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
-msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
+#: config/cris/cris.opt:80
+msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
+msgstr "Mata inte ut adresseringssätt med sidoeffekttilldelning"
 
-#: fortran/resolve.c:5368
-#, no-c-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
-msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha PRIVATE-komponenter"
+#: config/cris/cris.opt:89
+msgid "Do not tune stack alignment"
+msgstr "Trimma inte stackjustering"
 
-#: fortran/resolve.c:5377
-#, no-c-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
-msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte vara en full referens till en vektor med förmodad storlek"
+#: config/cris/cris.opt:98
+msgid "Do not tune writable data alignment"
+msgstr "Trimma inte justering för skrivbar data"
 
-#: fortran/resolve.c:5441
-#, no-c-format
-msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
-msgstr "Sats vid %L är inte en giltig grenmålssats för grensatsen vid %L"
+#: config/cris/cris.opt:107
+msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
+msgstr "Trimma inte justering för kod och endast läsbar data"
 
-#: fortran/resolve.c:5450
-#, no-c-format
-msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
-msgstr "Gren vid %L orsakar en oändlig slinga"
+#: config/cris/cris.opt:116
+msgid "Align code and data to 32 bits"
+msgstr "Justera kod och data till 32 bitar"
 
-#. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
-#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
-#. further checks are necessary in this case.
-#: fortran/resolve.c:5463
-#, no-c-format
-msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
-msgstr "Etiketten vid %L är inte i samma block som GOTO-satsen vid %L"
+#: config/cris/cris.opt:133
+msgid "Don't align items in code or data"
+msgstr "Justera inte element i kod och data"
 
-#: fortran/resolve.c:5478 fortran/resolve.c:5492
-#, no-c-format
-msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
-msgstr "Borttagen funktion: GOTO vid %L hoppar till END av konstruktion vid %L"
+#: config/cris/cris.opt:142
+msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
+msgstr "Mata inte ut funktionsprolog eller -epilog"
 
-#: fortran/resolve.c:5569
-#, no-c-format
-msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
-msgstr "WHERE-mask vid %L har inkonsistent form"
+#: config/cris/cris.opt:149
+msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
+msgstr "Använd de flaggor bland övriga flaggor som slår på flest funktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:5585
-#, no-c-format
-msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
-msgstr "WHERE-tilldelningsmål vid %L har inkonsistent form"
+#: config/cris/cris.opt:158
+msgid "Override -mbest-lib-options"
+msgstr "Åsidosätt -mbest-lib-options"
 
-#: fortran/resolve.c:5600 fortran/resolve.c:5682
-#, no-c-format
-msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
-msgstr "Ej stödd sats inuti WHERE vid %L"
+#: config/cris/cris.opt:165
+msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
+msgstr "-march=ARK\tGenerera kod för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
 
-#: fortran/resolve.c:5631
-#, no-c-format
-msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
-msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L"
+#: config/cris/cris.opt:169
+msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
+msgstr "-mtune=ARK\tTrimma justering för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
 
-#: fortran/resolve.c:5639
-#, no-c-format
-msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
-msgstr "FORALL med index \"%s\" medför mer än en tilldelning till detta objekt vid %L"
+#: config/cris/cris.opt:173
+msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
+msgstr "-mmax-stackframe=STORLEK\tVarna när en stackram är större än den angivna storleken"
 
-#: fortran/resolve.c:5774
-#, no-c-format
-msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
-msgstr "En yttre FORALL-konstruktion har redan ett index med detta namn %L"
+#: config/h8300/h8300.opt:23
+msgid "Generate H8S code"
+msgstr "Generera H8S-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:5830
-#, no-c-format
-msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
-msgstr "WHERE/ELSEWHER-klausul vid %L kräver en LOGICAL-vektor"
+#: config/h8300/h8300.opt:27
+msgid "Generate H8SX code"
+msgstr "Generera H8SX-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:5890
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
-msgstr "Subrutin \"%s\" anropad stället för tilldelning vid %L måste vara PURE"
+#: config/h8300/h8300.opt:31
+msgid "Generate H8S/2600 code"
+msgstr "Generera H8S/2600-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:5927
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
-msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i tilldelning (%d/%d) vid %L"
+#: config/h8300/h8300.opt:35
+msgid "Make integers 32 bits wide"
+msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
 
-#: fortran/resolve.c:5950
-#, no-c-format
-msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
-msgstr "Det går inte att tilldela variabeln \"%s\" i PURE-procedur vid %L"
+#: config/h8300/h8300.opt:42
+msgid "Use registers for argument passing"
+msgstr "Använd register för argumentskickning"
 
-#: fortran/resolve.c:5962
-#, no-c-format
-msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
-msgstr "Den orena variabeln vid %L är tilldelad till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur (12.6)"
+#: config/h8300/h8300.opt:46
+msgid "Consider access to byte sized memory slow"
+msgstr "Betrakta åtkomst till bytestort minne som långsam"
 
-#: fortran/resolve.c:6066
-#, no-c-format
-msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
-msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en INTEGER-variabel"
+#: config/h8300/h8300.opt:50
+msgid "Enable linker relaxing"
+msgstr "Aktivera länkaravslappning"
 
-#: fortran/resolve.c:6069
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
-msgstr "Variabeln \"%s\" har inte tilldelats någon måletikett vid %L"
+#: config/h8300/h8300.opt:54
+msgid "Generate H8/300H code"
+msgstr "Generera H8/300H-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:6080
-#, no-c-format
-msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
-msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %L kräver en SCALAR-INTEGER-retuspecificerare"
+#: config/h8300/h8300.opt:58
+msgid "Enable the normal mode"
+msgstr "Aktivera normalt läge"
 
-#: fortran/resolve.c:6106
-#, no-c-format
-msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
-msgstr "ASSIGN-sats vid %L kräver en skalär standard-INTEGER-variabel"
+#: config/h8300/h8300.opt:62
+msgid "Use H8/300 alignment rules"
+msgstr "Använd H8/300-regler för justering"
 
-#: fortran/resolve.c:6121
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
-msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %L kräver ett numeriskt uttryck"
+#: config/v850/v850.opt:29
+msgid "Use registers r2 and r5"
+msgstr "Använd registeren r2 och r5"
 
-#: fortran/resolve.c:6163
-#, no-c-format
-msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
-msgstr "Avslutsvilkkor i DO WHILE-slinga vid %L måste vara ett skalärt LOGICAL-uttryck"
+#: config/v850/v850.opt:33
+msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
+msgstr "Använd 4-byteposter i hopptabeller"
 
-#: fortran/resolve.c:6170
-#, no-c-format
-msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "STAT-tagg i ALLOCATE-sats vid %L måste vara av typ INTEGER"
+#: config/v850/v850.opt:37
+msgid "Enable backend debugging"
+msgstr "Aktivera bakändefelsökning"
 
-#: fortran/resolve.c:6182
-#, no-c-format
-msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "STAT-tagg DEALLOCATE-sats vid %L måste vara av typ INTEGER"
+#: config/v850/v850.opt:41
+msgid "Do not use the callt instruction"
+msgstr "Använd inte callt-instruktionen"
 
-#: fortran/resolve.c:6247
-#, no-c-format
-msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
-msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett LOGICAL-uttryck"
+#: config/v850/v850.opt:45
+msgid "Reuse r30 on a per function basis"
+msgstr "Återanvänd r30 i varje funktion"
 
-#: fortran/resolve.c:6317 fortran/resolve.c:6373
-#, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
-msgstr "Bindande av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
+#: config/v850/v850.opt:49
+msgid "Support Green Hills ABI"
+msgstr "Stöd Green Hills ABI"
 
-#. Common block names match but binding labels do not.
-#: fortran/resolve.c:6338
-#, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
-msgstr "Bindning av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L stämmer inte överens med bindningen av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L"
+#: config/v850/v850.opt:53
+msgid "Prohibit PC relative function calls"
+msgstr "Förhindra PC-relativa funktionsanrop"
 
-#: fortran/resolve.c:6385
-#, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
-msgstr "Bindning av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L kolliderar med den global entiteten \"%s\" vid %L"
+#: config/v850/v850.opt:57
+msgid "Use stubs for function prologues"
+msgstr "Använd stubbar för funktionsprologer"
 
-#. Make sure global procedures don't collide with anything.
-#: fortran/resolve.c:6437
-#, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
-msgstr "Bindning av etikett \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
+#: config/v850/v850.opt:61
+msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
+msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för SDA-arean"
 
-#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
-#: fortran/resolve.c:6450
-#, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
-msgstr "Bindning av etikett \"%s\" i gränssnittskropp vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
+#: config/v850/v850.opt:68
+msgid "Enable the use of the short load instructions"
+msgstr "Möjliggör användning av de korta load-instruktionerna"
 
-#: fortran/resolve.c:6463
-#, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
-msgstr "Bindning av etikett \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
+#: config/v850/v850.opt:72
+msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
+msgstr "Samma som: -mep -mprolog-function"
 
-#: fortran/resolve.c:6540
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
-msgstr "CHARACTER-variabel har längd noll vid %L"
+#: config/v850/v850.opt:76
+msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
+msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för TDA-arean"
 
-#: fortran/resolve.c:6828
-#, no-c-format
-msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
-msgstr "Allokerbar vektor \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
+#: config/v850/v850.opt:83
+msgid "Do not enforce strict alignment"
+msgstr "Framtvinga inte strikt justering"
 
-#: fortran/resolve.c:6831
-#, no-c-format
-msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
-msgstr "Skalärt objekt \"%s\" vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
+#: config/v850/v850.opt:87
+msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
+msgstr "Lägg hopptabeller för switch-satser i .data-sektionen istället för .code-sektionen."
 
-#: fortran/resolve.c:6838
-#, no-c-format
-msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
-msgstr "Vektorpekare \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
+#: config/v850/v850.opt:94
+msgid "Compile for the v850 processor"
+msgstr "Kompilera för processorn v850"
 
-#: fortran/resolve.c:6849
-#, no-c-format
-msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
-msgstr "Vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en fördröjd form"
+#: config/v850/v850.opt:98
+msgid "Compile for the v850e processor"
+msgstr "Kompilera för processorn v850e"
 
-#: fortran/resolve.c:6878
-#, no-c-format
-msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
-msgstr "Typen %s kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn deklarerat vid %L"
+#: config/v850/v850.opt:102
+msgid "Compile for the v850e1 processor"
+msgstr "Kompilera för processorn v850e1"
 
-#: fortran/resolve.c:6901
-#, no-c-format
-msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
-msgstr "Objekt \"%s\" vid %L måste ha attributet SAVE för standardinitiering av en komponent"
+#: config/v850/v850.opt:106
+msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
+msgstr "Kompilera för varianten v850es av v850el"
 
-#. The shape of a main program or module array needs to be
-#. constant.
-#: fortran/resolve.c:6948
-#, no-c-format
-msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
-msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn \"%s\" vid %L måste ha konstant form"
+#: config/v850/v850.opt:110
+msgid "Compile for the v850e2 processor"
+msgstr "Kompilera för processorn v850e2"
 
-#: fortran/resolve.c:6961
-#, no-c-format
-msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
-msgstr "Enhet med antagen teckenlängd vid %L måste vara ett attrappargument eller en PARAMETER"
+#: config/v850/v850.opt:114
+msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
+msgstr "Kompilera för processorn v850e2v3"
 
-#: fortran/resolve.c:6980
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
-msgstr "\"%s\" vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang"
+#: config/v850/v850.opt:118
+msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
+msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för ZDA-arean"
 
-#: fortran/resolve.c:7012
-#, no-c-format
-msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Allokerbar \"%s\" vid %L kan inte ha en initerare"
+#: config/mmix/mmix.opt:24
+msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
+msgstr "För inbyggt bibliotek: skicka alla parametrar i register"
 
-#: fortran/resolve.c:7015
-#, no-c-format
-msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Extern \"%s\" vid %L kan inte ha en initerare"
+#: config/mmix/mmix.opt:28
+msgid "Use register stack for parameters and return value"
+msgstr "Använd registerstacken för parametrar och returvärde"
 
-#: fortran/resolve.c:7019
-#, no-c-format
-msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Attrapp-\"%s\" vid %L kan inte ha en initerare"
+#: config/mmix/mmix.opt:32
+msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
+msgstr "Använd anropsöverskrivna register för parametrar och returvärde"
 
-#: fortran/resolve.c:7022
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L kan inte ha en initerare"
+#: config/mmix/mmix.opt:37
+msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
+msgstr "Använd flyttalsjämförelseinstruktioner som respekterar epsilon"
 
-#: fortran/resolve.c:7025
-#, no-c-format
-msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+#: config/mmix/mmix.opt:41
+msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
+msgstr "Använd nollutfyllda minnesladdningar, inte teckenutfyllda"
 
-#: fortran/resolve.c:7028
-#, no-c-format
-msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Automatisk vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+#: config/mmix/mmix.opt:45
+msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
+msgstr "Generera divisionsresultat så att resten har samma tecken som täljaren (inte nämnaren)"
 
-#: fortran/resolve.c:7051
-#, no-c-format
-msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
-msgstr "Även om den inte refereras har \"%s\" vid %L tvetydiga gränssnitt"
+#: config/mmix/mmix.opt:49
+msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
+msgstr "Inled globala symboler med \":\" (för användning tillsammans med PREFIX)"
 
-#: fortran/resolve.c:7070
-#, no-c-format
-msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
-msgstr "Teckenvärd satsfunktion \"%s\" vid %L måste ha konstant längd"
+#: config/mmix/mmix.opt:53
+msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
+msgstr "Ge inte en standard startadress 0x100 för programmet"
 
-#: fortran/resolve.c:7078
-#, no-c-format
-msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
-msgstr "Automatisk teckenlängdsfunktion \"%s\" vid %L måste ha explicit gränssnitt"
+#: config/mmix/mmix.opt:57
+msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
+msgstr "Länka för att skapa program i ELF-format (snarare än mmo)"
 
-#: fortran/resolve.c:7103
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
-msgstr "Fortran 2003: \"%s\" är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
+#: config/mmix/mmix.opt:61
+msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
+msgstr "Använd P-mnemonics för grenar som statiskt förutsägs tas"
 
-#: fortran/resolve.c:7126 fortran/resolve.c:7151
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
-msgstr "Fortran 2003: Procedur \"%s\" i PUBLIC-gränssnitt \"%s\" vid %L tar attrappargument för \"%s\" som är PRIVATE"
+#: config/mmix/mmix.opt:65
+msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
+msgstr "Använd inte P-mnemonics för grenar"
 
-#: fortran/resolve.c:7168
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Funktion \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+#: config/mmix/mmix.opt:79
+msgid "Use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Använd adresser som allokerar globala register"
 
-#: fortran/resolve.c:7177
-#, no-c-format
-msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
-msgstr "Externt objekt \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+#: config/mmix/mmix.opt:83
+msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Använd inte adresser som allokerar globala register"
 
-#: fortran/resolve.c:7185
-#, no-c-format
-msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
-msgstr "ELEMENTAL-funktion \"%s\" vid %L måste ha ett skalärt resultat"
+#: config/mmix/mmix.opt:87
+msgid "Generate a single exit point for each function"
+msgstr "Generera en enda utgångspunkt för varje funktion"
 
-#: fortran/resolve.c:7206
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha vektorvärde"
+#: config/mmix/mmix.opt:91
+msgid "Do not generate a single exit point for each function"
+msgstr "Generera inte en ensam utgångspunkt för varje funktion"
 
-#: fortran/resolve.c:7210
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha pekarvärde"
+#: config/mmix/mmix.opt:95
+msgid "Set start-address of the program"
+msgstr "Ange startadressen för programmet"
 
-#: fortran/resolve.c:7214
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara pure"
+#: config/mmix/mmix.opt:99
+msgid "Set start-address of data"
+msgstr "Sätt startadress för data"
 
-#: fortran/resolve.c:7218
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara rekursiv"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:31
+msgid "Specify CPU for code generation purposes"
+msgstr "Ange CPU för kodgenereringssyften"
 
-#: fortran/resolve.c:7227
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L är föråldrad i fortran 95"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:47
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
+msgstr "Ange CPU för schemaläggningssyften"
 
-#: fortran/resolve.c:7299
-#, no-c-format
-msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
-msgstr "Teckenlängd på komponent \"%s\" behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:51
+msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7314
-#, no-c-format
-msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
-msgstr "Komponenten \"%s\" är en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:65 config/microblaze/microblaze.opt:80
+msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
+msgstr "Använd GP relativt sdata/sbss-sektioner"
 
-#: fortran/resolve.c:7324
-#, no-c-format
-msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
-msgstr "Komponent %s av SEQUENCE-typ deklarerad vid %L har inte attributet SEQUENCE"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:70
+msgid "No default crt0.o"
+msgstr "Ingen standard-crt0.o"
 
-#: fortran/resolve.c:7334
-#, no-c-format
-msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
-msgstr "Pekarkomponenten \"%s\" av \"%s\" vid %L är en typen som inte har deklarerats"
+#: config/bfin/bfin.opt:48
+msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
+msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:7352
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
-msgstr "Komponenten \"%s\" i \"%s\" vid %L måste ha konstanta vektorgränser"
+#: config/bfin/bfin.opt:52
+msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
+msgstr "Programmet ligger helt i låga 64 kB minne"
 
-#: fortran/resolve.c:7395
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
-msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" deklarerades PRIVATE och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L"
+#: config/bfin/bfin.opt:56
+msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
+msgstr "Gå runt en hårdvaruanomali genom att lägga till ett antal NOP:ar före en"
 
-#: fortran/resolve.c:7405
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
-msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har användningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan \"%s\" vid %L"
+#: config/bfin/bfin.opt:61
+msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
+msgstr "Undvik spekulativa lastningar för att gå runt en hårdvaruanomali."
 
-#: fortran/resolve.c:7418
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
-msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L"
+#: config/bfin/bfin.opt:65
+msgid "Enabled ID based shared library"
+msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
 
-#: fortran/resolve.c:7430
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
-msgstr "NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" får inte ha förmodad form i namnlistan \"%s\" vid %L"
+# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
+# Hela meddelandet är översatt
+#: config/bfin/bfin.opt:69
+msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
+msgstr "Generera kod som inte kommer länkas mot några andra delade ID-bibliotek men kan användas av ett delat bibliotek."
 
-#: fortran/resolve.c:7439
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
-msgstr "NAMELIST-vektornobjekt \"%s\" måste ha konstant form i namnlista \"%s\" vid %L"
+#: config/bfin/bfin.opt:86
+msgid "Link with the fast floating-point library"
+msgstr "Länka med de snabba flyttalsbiblioteken"
 
-#: fortran/resolve.c:7451
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
-msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
+#: config/bfin/bfin.opt:98
+msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
+msgstr "Gör stackkontroll med gränser i L1:s fria minne"
 
-#: fortran/resolve.c:7459
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
-msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
+#: config/bfin/bfin.opt:102
+msgid "Enable multicore support"
+msgstr "Aktivera stöd för flera kärnor"
 
-#: fortran/resolve.c:7485
-#, no-c-format
-msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
-msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i \"%s\" vid %L"
+#: config/bfin/bfin.opt:106
+msgid "Build for Core A"
+msgstr "Bygg för kärna A"
 
-#: fortran/resolve.c:7504
-#, no-c-format
-msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
-msgstr "Parametervektor \"%s\" vid %L kan inte ha automatisk eller antagen form"
+#: config/bfin/bfin.opt:110
+msgid "Build for Core B"
+msgstr "Bygg för kärna B"
 
-#: fortran/resolve.c:7515
-#, no-c-format
-msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
-msgstr "Implicit typad PARAMETER \"%s\" vid %L matchar inte en senare IMPLICT-typ"
+#: config/bfin/bfin.opt:114
+msgid "Build for SDRAM"
+msgstr "Bygg för SDRAM"
 
-#: fortran/resolve.c:7526
-#, no-c-format
-msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
-msgstr "Inkompatibla härledda typer i PARAMETER vid %L"
+#: config/bfin/bfin.opt:118
+msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
+msgstr "Anta ICPLBs är aktiverade vid körtillfället."
 
-#: fortran/resolve.c:7597
-#, no-c-format
-msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
-msgstr "Gränssnitt \"%s\" till procedur \"%s\" vid %L måste vara explicit"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:24
+msgid "Don't use any of r32..r63."
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7622
-#, no-c-format
-msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
-msgstr "Typ angiven för inbyggd funktion \"%s\" vid %L ingoreras"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:28
+msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7629
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
-msgstr "Inbyggd subrutin \"%s\" vid %L får inte ha en typspecificerare"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Relax branches"
+msgid "Set branch cost"
+msgstr "Lätta på grenar"
+
+#: config/epiphany/epiphany.opt:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable all optional instructions"
+msgid "enable conditional move instruction usage."
+msgstr "Använd alla valbara instruktioner"
+
+#: config/epiphany/epiphany.opt:40
+#, fuzzy
+#| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
+msgid "set number of nops to emit before each insn pattern"
+msgstr "Antalet instruktioner som körs före förhandshämtning (prefetch) är klar"
 
-#: fortran/resolve.c:7636
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
-msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L existerar inte"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Use software floating point"
+msgid "Use software floating point comparisons"
+msgstr "Använd mjukvaruflyttal"
 
-#: fortran/resolve.c:7676
-#, no-c-format
-msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
-msgstr "Vektor med underförstådd storlek vid %L måste vara ett attrappargument"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:56
+msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7679
-#, no-c-format
-msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
-msgstr "Vektor med underförstådd form vid %L måste vara ett attrappargument"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:60
+msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7691
-#, no-c-format
-msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
-msgstr "Symbol vid %L är inte en DUMMY-variabel"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:64
+msgid "Enable use of POST_MODIFY"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7697
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
-msgstr "\"%s\" vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:68
+msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7707
-#, no-c-format
-msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
-msgstr "Teckenvärd attrappvariabel \"%s\" vid %L med attributet VALUE måste ha konstant längd"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:72
+msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7716
-#, no-c-format
-msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
-msgstr "C-interoperativ teckenattrappvariabel \"%s\" vid %L med attributet VALUE måste ha längd ett"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
+msgid "Generate call insns as indirect calls"
+msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop, om nödvändigt"
 
-#: fortran/resolve.c:7742
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
-msgstr "Variabel \"%s\" vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken är ett COMMON-block eller deklarerad med räckvidd modulnivå"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
+msgid "Generate call insns as direct calls"
+msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop, om nödvändigt"
 
-#: fortran/resolve.c:7795
-#, no-c-format
-msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
-msgstr "Den härledda typen \"%s\" vid %L har typen \"%s\", som inte har definierats"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:84
+msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7811
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
-msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s \"%s\" vid %L har PRIVATE härledd typ \"%s\""
+#: config/epiphany/epiphany.opt:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
+msgid "Vectorize for double-word operations."
+msgstr "Använd starkare justering för poster för dubbelordkopieringar"
 
-#: fortran/resolve.c:7830
-#, no-c-format
-msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
-msgstr "INTENT(OUT)-attrappargumentet \"%s\" vid %L har ASSUMED SIZE och kan därför inte ha en standardinitierare"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:124
+msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7889
-#, no-c-format
-msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
-msgstr "Trådprivat vid %L är inte SAVE:ad"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:128
+msgid "Set register to hold -1."
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7967
-#, no-c-format
-msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
-msgstr "BLOCK DATA-element \"%s\" vid %L måste vara i COMMON"
+#: config/picochip/picochip.opt:23
+msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
+msgstr "Ange vilken typ av AE att ha som mål.  Denna flagga sätter mul-typen och byte-åtkomst."
 
-#: fortran/resolve.c:8011
-#, no-c-format
-msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
-msgstr "Ickekonstant vektorsektion vid %L i DATA-sats."
+#: config/picochip/picochip.opt:27
+msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
+msgstr "Ange vilken typ av multiplikation att anvnända.  Kan vara mem, mac eller none."
 
-#: fortran/resolve.c:8024
-#, no-c-format
-msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
-msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler än värden"
+#: config/picochip/picochip.opt:31
+msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
+msgstr "Ange om instruktioner för byteåtkomst skall användas.  Aktiverat som standard."
 
-#: fortran/resolve.c:8118
-#, no-c-format
-msgid "iterator start at %L does not simplify"
-msgstr "iteratorstart vid %L förenklar inte"
+#: config/picochip/picochip.opt:35
+msgid "Enable debug output to be generated."
+msgstr "Aktivera generering av felsökningsutdata."
 
-#: fortran/resolve.c:8125
-#, no-c-format
-msgid "iterator end at %L does not simplify"
-msgstr "iteratorslut vid %L går inte att förenkla"
+#: config/picochip/picochip.opt:39
+msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
+msgstr "Tillåt ett symbolvärde att användas som ett omedelbart värde i en instruktion."
 
-#: fortran/resolve.c:8132
-#, no-c-format
-msgid "iterator step at %L does not simplify"
-msgstr "iteratorsteg vid %L går inte att förenkla"
+#: config/picochip/picochip.opt:43
+msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
+msgstr "Generera varningar när ineffektiv kod med säkerhet genereras."
 
-#: fortran/resolve.c:8258
-#, no-c-format
-msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
-msgstr "DATA-sats vid %L har fler värden än variabler"
+#: config/vxworks.opt:36
+msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
+msgstr "Anta miljön VxWorks RTP"
 
-#: fortran/resolve.c:8349
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %L defined but not used"
-msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men inte använd"
+#: config/vxworks.opt:43
+msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
+msgstr "Anta miljön VxWorks vThreads"
 
-#: fortran/resolve.c:8354
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
-msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men kan inte användas"
+#: config/darwin.opt:53 c-family/c.opt:71 c-family/c.opt:74 c-family/c.opt:77
+#: c-family/c.opt:80 c-family/c.opt:179 c-family/c.opt:182 c-family/c.opt:220
+#: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1125
+#: c-family/c.opt:1133 common.opt:301 common.opt:304 common.opt:2281
+#, c-format
+msgid "missing filename after %qs"
+msgstr "filnamn saknas efter %qs"
 
-#: fortran/resolve.c:8439
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: config/darwin.opt:114
+msgid "Generate compile-time CFString objects"
+msgstr "Generera CFString-objekt vid kompileringstillfället"
 
-#: fortran/resolve.c:8448
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: config/darwin.opt:208
+msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
+msgstr "Varna om konstanta CFString-objekt innehåller icke-portabla tecken"
 
-#: fortran/resolve.c:8465
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med pekarkomponent(er) kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: config/darwin.opt:213
+msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
+msgstr "Generera stubbar i AT&T-stil för Mach-O"
 
-#: fortran/resolve.c:8570
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
-msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L"
+#: config/darwin.opt:217
+msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
+msgstr "Generera kod lämplig för körbara program (INTE delade bibliotek)"
 
-#: fortran/resolve.c:8585
-#, no-c-format
-msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
-msgstr "Antingen alla eller inget av objekten i EQUIVALENCE-mängden vid %L kan ha attributet PROTECTED"
+#: config/darwin.opt:221
+msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
+msgstr "Generera kod lämplig för korta felsökningscykler"
 
-#: fortran/resolve.c:8597
-#, no-c-format
-msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
-msgstr "Common-blockmedlem \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt i den rena proceduren \"%s\""
+#: config/darwin.opt:230
+msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
+msgstr "Den tidigaste MacOS X-versionen som detta program kommer köra på"
 
-#: fortran/resolve.c:8606
-#, no-c-format
-msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Namngiven konstant \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: config/darwin.opt:234
+msgid "Set sizeof(bool) to 1"
+msgstr "Sätt sizeof(bool) till 1"
 
-#: fortran/resolve.c:8685
-#, no-c-format
-msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Vektor \"%s\" vid %L med icke-konstanta gränser kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: config/darwin.opt:238
+msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
+msgstr "Generera kod för darwin laddbara kärnutvidgningar"
 
-#: fortran/resolve.c:8696
-#, no-c-format
-msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Postkomponent \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: config/darwin.opt:242
+msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
+msgstr "Generera kod för kärnan eller laddbara kärnutvidgningar"
 
-#: fortran/resolve.c:8707
-#, no-c-format
-msgid "Substring at %L has length zero"
-msgstr "Delsträng vid %L har längden noll"
+#: config/darwin.opt:246
+msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
+msgstr "-iframework <kat>\tLägg till <kat> till slutet av systemramverkets inkluderingssökväg"
 
-#: fortran/resolve.c:8750
-#, no-c-format
-msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
-msgstr "PUBLIC-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha PRIVATE-typ \"%s\""
+#: config/lynx.opt:23
+msgid "Support legacy multi-threading"
+msgstr "Stöd gammaldags multitrådning"
 
-#: fortran/resolve.c:8762
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+#: config/lynx.opt:27
+msgid "Use shared libraries"
+msgstr "Använd delade bibliotek"
 
-#: fortran/resolve.c:8788
-#, no-c-format
-msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
-msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste vara en FUNCTION"
+#: config/lynx.opt:31
+msgid "Support multi-threading"
+msgstr "Stöd multitrådning"
 
-#: fortran/resolve.c:8795
-#, no-c-format
-msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
-msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L får inte ha antagen teckenlängd"
+#: config/score/score.opt:31
+msgid "Disable bcnz instruction"
+msgstr "Använd inte instruktionen bcnz"
 
-#: fortran/resolve.c:8801
-#, no-c-format
-msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
-msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste ha åtminstone ett argument"
+#: config/score/score.opt:35
+msgid "Enable unaligned load/store instruction"
+msgstr "Använd ojusterade load/store-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:8811
-#, no-c-format
-msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
-msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara frivilligt"
+#: config/score/score.opt:39
+msgid "Support SCORE 7 ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 7 ISA"
 
-#: fortran/resolve.c:8823
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
-msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara valfritt"
+#: config/score/score.opt:43
+msgid "Support SCORE 7D ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 7D ISA"
 
-#: fortran/resolve.c:8827
-#, no-c-format
-msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
-msgstr "Operatorgränssnitt vid %L måste ha, högst, två argument"
+#: config/score/score.opt:51
+msgid "Known SCORE architectures (for use with the -march= option):"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8867
-#, no-c-format
-msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
-msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE"
+#: config/linux.opt:24
+msgid "Use Bionic C library"
+msgstr "Använd C-biblioteket Bionic"
 
-#: fortran/scanner.c:526
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
-msgstr "!$OMP vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken följs av en blank eller en fortsättningsrad"
+#: config/linux.opt:28
+msgid "Use GNU C library"
+msgstr "Använd GNU C-bibliotek"
 
-#: fortran/scanner.c:816 fortran/scanner.c:937
-#, no-c-format
-msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
-msgstr "Gränsen på %d fortsättningar överskrids i sats vid %C"
+#: config/linux.opt:32
+msgid "Use uClibc C library"
+msgstr "Använd C-biblioteket uClibc"
 
-#: fortran/scanner.c:861
-#, no-c-format
-msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
-msgstr "\"&\" saknas i fortsatt teckenkonstant vid %C"
+#: config/mep/mep.opt:23
+msgid "Enable absolute difference instructions"
+msgstr "Använd instruktioner för absoluta skillnad"
 
-#: fortran/scanner.c:1071
-#, no-c-format
-msgid "Nonconforming tab character at %C"
-msgstr "Ej konformt tabulatortecken vid %C"
+#: config/mep/mep.opt:27
+msgid "Enable all optional instructions"
+msgstr "Använd alla valbara instruktioner"
 
-#: fortran/scanner.c:1153 fortran/scanner.c:1156
-#, no-c-format
-msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
-msgstr "\"&\" är inte tillåtet ensamt på rad %d"
+#: config/mep/mep.opt:31
+msgid "Enable average instructions"
+msgstr "Använd genomsnittsinstruktioner"
 
-#: fortran/scanner.c:1189
-#, no-c-format
-msgid "Nonconforming tab character in column 1 of line %d"
-msgstr "Ej konformt tabulatortecken i kolumn 1 på rad %d"
+#: config/mep/mep.opt:35
+msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
+msgstr "Variabler av denna storlek och mindra placeras i based-sektionen.  (standard 0)"
 
-#: fortran/scanner.c:1387
-#, no-c-format
-msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
-msgstr "%s:%d: gått ifrån men inte till filen %s"
+#: config/mep/mep.opt:39
+msgid "Enable bit manipulation instructions"
+msgstr "Använd bithanteringsinstruktioner"
 
-#: fortran/scanner.c:1419
-#, no-c-format
-msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
-msgstr "%s:%d: Ogiltigt preprocessordirektiv"
+#: config/mep/mep.opt:43
+msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
+msgstr "Sektion att lägga alla const-variabler i (tiny, near, far) (ingen standard)"
 
-#: fortran/scanner.c:1514
-#, no-c-format
-msgid "File '%s' is being included recursively"
-msgstr "Filen \"%s\" inkluderas rekursivt"
+#: config/mep/mep.opt:47
+msgid "Enable clip instructions"
+msgstr "Använd clip-instruktionener"
 
-#: fortran/scanner.c:1529
-#, no-c-format
-msgid "Can't open file '%s'"
-msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\""
+#: config/mep/mep.opt:51
+msgid "Configuration name"
+msgstr "Konfigurationsnamn"
 
-#: fortran/scanner.c:1538
-#, no-c-format
-msgid "Can't open included file '%s'"
-msgstr "Kan inte öppna inkluderad fil \"%s\""
+#: config/mep/mep.opt:55
+msgid "Enable MeP Coprocessor"
+msgstr "Använd MeP-hjälpprocessor"
 
-#: fortran/scanner.c:1676
-#, c-format
-msgid "%s:%3d %s\n"
-msgstr "%s:%3d %s\n"
+#: config/mep/mep.opt:59
+msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
+msgstr "Använd MeP-koprocessor med 32-bitars register"
 
-#: fortran/simplify.c:82
-#, no-c-format
-msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
-msgstr "Resultatet av %s spiller över sin sort vid %L"
+#: config/mep/mep.opt:63
+msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
+msgstr "Använd MeP-koprocessor med 64-bitars register"
 
-#: fortran/simplify.c:87
-#, no-c-format
-msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
-msgstr "Resultatet av %s spiller under sin sort vid %L"
+#: config/mep/mep.opt:67
+msgid "Enable IVC2 scheduling"
+msgstr "Använd IVC2-schemaläggning"
 
-#: fortran/simplify.c:92
-#, no-c-format
-msgid "Result of %s is NaN at %L"
-msgstr "Resultatet av %s är NaN vid %L"
+#: config/mep/mep.opt:71
+msgid "Const variables default to the near section"
+msgstr "Const-variabler till near-sektionen som standard"
 
-#: fortran/simplify.c:96
-#, no-c-format
-msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
-msgstr "Resultatet av %s ger intervallfel för sin sort vid %L"
+#: config/mep/mep.opt:78
+msgid "Enable 32-bit divide instructions"
+msgstr "Använd 32-bitars divisionsinstruktioner"
 
-#: fortran/simplify.c:119
-#, no-c-format
-msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
-msgstr "KIND-parametern till \"%s\" vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
+#: config/mep/mep.opt:93
+msgid "__io vars are volatile by default"
+msgstr "__io-variabler är volatila som standard"
 
-#: fortran/simplify.c:127
-#, no-c-format
-msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
-msgstr "Ogiltig KIND-parameter %s vid %L"
+#: config/mep/mep.opt:97
+msgid "All variables default to the far section"
+msgstr "Alla variabler läggs som standard i far-sektionen"
 
-#: fortran/simplify.c:282
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ACHAR function at %L outside of range [0,127]"
-msgstr "Argument till ACHAR-funktion vid %L utanför sitt intervall [0,127]"
+#: config/mep/mep.opt:101
+msgid "Enable leading zero instructions"
+msgstr "Använd instruktioner för inledande nollor"
 
-#: fortran/simplify.c:307
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
-msgstr "Argument till ACOS vid %L måste vara mellan -1 och 1"
+#: config/mep/mep.opt:108
+msgid "All variables default to the near section"
+msgstr "Alla variabler till near-sektionen som standard"
 
-#: fortran/simplify.c:329
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
-msgstr "Argumentet till ACOSH vid %L får inte vara mindre än 1"
+#: config/mep/mep.opt:112
+msgid "Enable min/max instructions"
+msgstr "Använd min/max-instruktioner"
 
-#: fortran/simplify.c:546
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
-msgstr "Argument till till ASIN vid %L måste vara mellan -1 och 1"
+#: config/mep/mep.opt:116
+msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
+msgstr "Använd 32-bitars multiplikationsinstruktioner"
 
-#: fortran/simplify.c:602
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
-msgstr "Argument till ATANH vid %L måste vara i intervallet -1 till 1"
+#: config/mep/mep.opt:120
+msgid "Disable all optional instructions"
+msgstr "Använd inte några valbara instruktionener"
 
-#: fortran/simplify.c:627
-#, no-c-format
-msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
-msgstr "Om första argumentet till ATANH2 %L är noll får inte andra argumentet vara noll"
+#: config/mep/mep.opt:127
+msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
+msgstr "Tillåt gcc att använd repeat/erepeat-instruktionerna"
 
-#: fortran/simplify.c:714
-#, no-c-format
-msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
-msgstr "Argument till CHAR-funktion vid %L är utanför sitt intervall [0,255]"
+#: config/mep/mep.opt:131
+msgid "All variables default to the tiny section"
+msgstr "Alla variabler till tiny-sektionen som standard"
 
-#: fortran/simplify.c:1247
-#, no-c-format
-msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
-msgstr "Argument till IACHAR vid %L måste ha längden ett"
+#: config/mep/mep.opt:135
+msgid "Enable saturation instructions"
+msgstr "Använd mättnads-instruktioner"
 
-#: fortran/simplify.c:1254
-#, no-c-format
-msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
-msgstr "Argument till IACHAR-funktion vid %L är utanför sitt intevall 0..127"
+#: config/mep/mep.opt:139
+msgid "Use sdram version of runtime"
+msgstr "Använd sdram-version av körtidskod"
 
-#: fortran/simplify.c:1293
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
-msgstr "Ogiltigt andra argument till IBCLR vid %L"
+#: config/mep/mep.opt:147
+msgid "Use simulator runtime without vectors"
+msgstr "Använd simulatorkörtider utan vektorer"
 
-#: fortran/simplify.c:1301
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
-msgstr "Andra argumentet till IBCLR överskrider bitstorleken vid %L"
+#: config/mep/mep.opt:151
+msgid "All functions default to the far section"
+msgstr "Alla funktioner till far-sektion som standard"
 
-#: fortran/simplify.c:1335
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
-msgstr "Ogiltigt andra argument till IBITS vid %L"
+#: config/mep/mep.opt:155
+msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
+msgstr "Variabler av denna storlek och mindre läggs i tiny-sektionen. (standard 4)"
 
-#: fortran/simplify.c:1341
-#, no-c-format
-msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
-msgstr "Ogiltigt tredje argument till IBITS vid %L"
+#: config/vms/vms.opt:24
+msgid "Malloc data into P2 space"
+msgstr "Malloc-data till P2-utrymmet"
 
-#: fortran/simplify.c:1351
-#, no-c-format
-msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
-msgstr "Summan av andra och tredje argumenten till IBITS överskrider bitstorleken vid %L"
+#: config/vms/vms.opt:28
+msgid "Set name of main routine for the debugger"
+msgstr "Ange namnet på huvudrutinen för felsökaren"
 
-#: fortran/simplify.c:1393
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
-msgstr "Ogiltigt andra argument till IBSET vid %L"
+#: config/rx/rx.opt:29
+msgid "Store doubles in 64 bits."
+msgstr "Lagrar dubbla i 64 bitar."
 
-#: fortran/simplify.c:1401
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
-msgstr "Andra argumentet till IBSET överskrider bitstorleken vid %L"
+#: config/rx/rx.opt:33
+msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
+msgstr "Lagrar dubbla i 32 bitar.  Detta är standard."
 
-#: fortran/simplify.c:1431
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
-msgstr "Argument till ICHAR vid %L måste ha längden ett"
+#: config/rx/rx.opt:37
+msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
+msgstr "Tillåt inte användningen av RX FPU-instruktionerna.  "
 
-#: fortran/simplify.c:1646
-#, no-c-format
-msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
-msgstr "Argument till INT vid %L är inte en giltig typ"
-
-#: fortran/simplify.c:1688
-#, no-c-format
-msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
-msgstr "Argument till %s vid %L är inte en giltig typ"
-
-#: fortran/simplify.c:1786
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
-msgstr "Ogiltigt andra argument till ISHFT vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:1801
-#, no-c-format
-msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
-msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFT överskrider bitstorleken vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:1865
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
-msgstr "Ogiltigt andra argument till ISHFTC vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:1879
-#, no-c-format
-msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
-msgstr "Ogiltigt tredje argument till ISHFTC vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:1885
-#, no-c-format
-msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
-msgstr "Magnituden på tredje argumentet till ISHFTC överskrider BIT_SIZE av första argumentet vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:1901
-#, no-c-format
-msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
-msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider tredje argumentet vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:1904
-#, no-c-format
-msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
-msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider BIT_SIZE av första argumentet vid %L"
+#: config/rx/rx.opt:44
+msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
+msgstr "Möjliggör användning av RX FPU-instruktionerna.  Detta är standard."
 
-#: fortran/simplify.c:1975
-#, no-c-format
-msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
-msgstr "Argument till KIND vid %L är en DERIVED-typ"
+#: config/rx/rx.opt:50
+msgid "Specify the target RX cpu type."
+msgstr "Ange mål-RX-cpu-typen"
 
-#: fortran/simplify.c:2163
-#, no-c-format
-msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
-msgstr "DIM-argument vid %L är utanför gränsen"
+#: config/rx/rx.opt:68
+msgid "Data is stored in big-endian format."
+msgstr "Data lagras med formatet rak byteordning."
 
-#: fortran/simplify.c:2318
-#, no-c-format
-msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
-msgstr "Argument till LOG vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
+#: config/rx/rx.opt:72
+msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
+msgstr "Data lagras i formatet omvänd byteordning.  (Standard)."
 
-#: fortran/simplify.c:2331
-#, no-c-format
-msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
-msgstr "Komplext argument till LOG vid %L får inte vara noll"
+#: config/rx/rx.opt:78
+msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
+msgstr "Maximal storlek på globala och statiska variabler som kan placeras i den lilla dataarean."
 
-#: fortran/simplify.c:2374
-#, no-c-format
-msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
-msgstr "Argument till LOG10 vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
+#: config/rx/rx.opt:90
+msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatable syntax."
+msgstr "Genereara assemblerutdatat som är kompatibel med Renesas AS100-assembler.  Detta kan begränsa några av kompilatorns egenskaper.  Standard är att generera GAS-kopatibel sysntax."
 
-#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2579
-#, no-c-format
-msgid "Second argument MOD at %L is zero"
-msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
+#: config/rx/rx.opt:96
+msgid "Enable linker relaxation."
+msgstr "Aktivera länkaravslappningar."
 
-#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2590
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
-msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
+#: config/rx/rx.opt:102
+msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
+msgstr "Maximal storlek i byta på konstanta värden som tillåts som operander."
 
-#. Result is processor-dependent. This processor just opts
-#. to not handle it at all.
-#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2638 fortran/simplify.c:2650
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
-msgstr "Andra argumentet till MODULO vid %L är noll"
+#: config/rx/rx.opt:108
+msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
+msgstr "Anger antalet register som skall reserveras för avbrottshanterare."
 
-#: fortran/simplify.c:2702
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
-msgstr "Andra argumentet till NEAREST vid %L får inte vara noll"
+#: config/rx/rx.opt:114
+msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
+msgstr "Anger om avbrottsfunktioner skall spara och återställa ackumulatorregistret."
 
-#: fortran/simplify.c:2977
-#, no-c-format
-msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
-msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt vid %L"
+#: config/rx/rx.opt:120
+msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
+msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:3032
-#, no-c-format
-msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
-msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort vid %L"
+#: config/lm32/lm32.opt:24
+msgid "Enable multiply instructions"
+msgstr "Använd multiplikationsinstruktioner"
+
+#: config/lm32/lm32.opt:28
+msgid "Enable divide and modulus instructions"
+msgstr "Använd divisions- och modulusinstruktioner"
+
+#: config/lm32/lm32.opt:32
+msgid "Enable barrel shift instructions"
+msgstr "Använd barrel-shift-instruktioner"
+
+#: config/lm32/lm32.opt:36
+msgid "Enable sign extend instructions"
+msgstr "Aktivera teckenutökningsinstruktioner"
+
+#: config/lm32/lm32.opt:40
+msgid "Enable user-defined instructions"
+msgstr "Använd användardefinierade instruktioner"
+
+#: config/microblaze/microblaze.opt:40
+msgid "Use software emulation for floating point (default)"
+msgstr "Använd programvaruemulering för lyttal (standard)"
+
+#: config/microblaze/microblaze.opt:44
+msgid "Use hardware floating point instructions"
+msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
+
+#: config/microblaze/microblaze.opt:48
+msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
+msgstr "Aktivera tabelluppslagningsoptimeringar för divisioner med små heltal med tecken"
+
+#: config/microblaze/microblaze.opt:52
+msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "-mcpu=PROCESSOR\t\tAnvänd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU"
+
+#: config/microblaze/microblaze.opt:56
+msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
+msgstr "Optimera inte blockförflyttningar, använd memcpy"
+
+#: config/microblaze/microblaze.opt:60
+msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
+msgstr "Använd programvaruemulering av multiplikation (standard)"
+
+#: config/microblaze/microblaze.opt:64
+msgid "Use the software emulation for divides (default)"
+msgstr "Använd programvaruemulering av division (standard)"
+
+#: config/microblaze/microblaze.opt:68
+msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
+msgstr "Använd tunnskiftaren i hårdvara istället för emulering"
+
+#: config/microblaze/microblaze.opt:72
+msgid "Use pattern compare instructions"
+msgstr "Använd mönsterjämförelseinstruktioner"
+
+#: config/microblaze/microblaze.opt:75
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "-mxl_stack_check is deprecated; use -fstack-check"
+msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
+msgstr "-mxl_stack_check undanbedes, använd -fstack-check"
+
+#: config/microblaze/microblaze.opt:76
+msgid "Check for stack overflow at runtime"
+msgstr "Kontrollera stackspill vid körtillfället"
+
+#: config/microblaze/microblaze.opt:83
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "-mno-clearbss is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
+msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
+msgstr "-mno-clearbss undanbedes, använd -fno-zero-initialized-in-bss"
+
+#: config/microblaze/microblaze.opt:84
+msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
+msgstr "Nollställ BSS och placera nollinitierade i BSS"
+
+#: config/microblaze/microblaze.opt:88
+msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
+msgstr "Använd högmultiplikationsinstruktioner för den höga delen av 32·32-multiplikationer"
+
+#: config/microblaze/microblaze.opt:92
+msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
+msgstr "Använd flyttalskonverteringsinstruktioner i hårdvara"
+
+#: config/microblaze/microblaze.opt:96
+msgid "Use hardware floating point square root instruction"
+msgstr "Använd flyttalsinstruktion för kvadratrot i hårdvara"
+
+# Den ofärdiga beskrivningen är felrapporterad:
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47105
+#: config/microblaze/microblaze.opt:100
+msgid "Description for mxl-mode-executable"
+msgstr "Beskrivning för mxl-mode-executable"
+
+# Den ofärdiga beskrivningen är felrapporterad:
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47105
+#: config/microblaze/microblaze.opt:104
+msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
+msgstr "Beskrivning för mxl-mode-xmdstub"
+
+# Den ofärdiga beskrivningen är felrapporterad:
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47105
+#: config/microblaze/microblaze.opt:108
+msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
+msgstr "Beskrivning för mxl-mode-bootstrap"
+
+# Den ofärdiga beskrivningen är felrapporterad:
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47105
+#: config/microblaze/microblaze.opt:112
+msgid "Description for mxl-mode-novectors"
+msgstr "Beskrivning för mxl-mode-novectors"
+
+#: config/linux-android.opt:23
+msgid "Generate code for the Android platform."
+msgstr "Generera kod för plattformen Android."
+
+#: config/g.opt:28
+msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
+msgstr "-G<antal>\tPlacera globala and statiska data mindre än <antal> byte i en speciell sektion (vissa arkitekturer)"
+
+#: config/sol2.opt:32
+msgid "Pass -z text to linker"
+msgstr "Skicka -z text till länkaren"
+
+#: config/fused-madd.opt:23
+msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
+msgstr "%<-mfused-madd%> bör undvikas, använd %<-ffp-contract=%> istället"
+
+#: c-family/c.opt:44 c-family/c.opt:47 c-family/c.opt:185
+#, c-format
+msgid "assertion missing after %qs"
+msgstr "försäkran saknas efter %qs"
 
-#: fortran/simplify.c:3122
-#, no-c-format
-msgid "Integer too large in shape specification at %L"
-msgstr "För stort heltal i formspecifikation vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:3132
-#, no-c-format
-msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
-msgstr "För många dimensioner i formspecifikation till RESHAPE vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:3140
-#, no-c-format
-msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
-msgstr "Formspecifikation vid %L kan inte vara negativ"
-
-#: fortran/simplify.c:3150
-#, no-c-format
-msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
-msgstr "Formspecifikation vid %L får inte vara den tomma vektorn"
-
-#: fortran/simplify.c:3171
-#, no-c-format
-msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
-msgstr "ORDER-parameter till RESHAPE vid %L har inte samma storlek som SHAPE-parametern"
-
-#: fortran/simplify.c:3178
-#, no-c-format
-msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
-msgstr "Fel i ORDER-parameter till RESHAPE vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:3188
-#, no-c-format
-msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
-msgstr "ORDER-parameter till RESHAPE vid %L är utanför gränsen"
-
-#: fortran/simplify.c:3197
-#, no-c-format
-msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
-msgstr "Ogiltig permutation i ORDER-parameter vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:3253
-#, no-c-format
-msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
-msgstr "PAD-parameter krävs för kort SOURCE-parameter vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:3372
-#, no-c-format
-msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
-msgstr "Resultat av SCALE spiller över sin sort vid %L"
+#: c-family/c.opt:56 c-family/c.opt:59 c-family/c.opt:167 c-family/c.opt:170
+#: c-family/c.opt:197 c-family/c.opt:256
+#, c-format
+msgid "macro name missing after %qs"
+msgstr "makronamn saknas efter %qs"
 
-#: fortran/simplify.c:3942
-#, no-c-format
-msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
-msgstr "Argument till SQRT vid %L har ett negativt värde"
+#: c-family/c.opt:86 c-family/c.opt:89 c-family/c.opt:92 c-family/c.opt:95
+#: c-family/c.opt:204 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1121
+#: c-family/c.opt:1141 c-family/c.opt:1145 c-family/c.opt:1149
+#, c-format
+msgid "missing path after %qs"
+msgstr "sökväg saknas efter %qs"
 
-#: fortran/simplify.c:4069
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
-msgstr "Inbyggd TRANSFER vid %L har delvis odefinierat resultat: källstorlek %ld < resultatstorlek %ld"
+#: c-family/c.opt:186
+msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
+msgstr "-A<fråga>=<svar>\tIntyga <svar> på <fråga>.  Om \"-\" sätts före <fråga> avaktiveras <svar>:et till <fråga>:n"
 
-#: fortran/symbol.c:120
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
-msgstr "Dubblerad IMPLICIT NONE-sats vid %C"
+#: c-family/c.opt:190
+msgid "Do not discard comments"
+msgstr "Kasta inte kommentarer"
 
-#: fortran/symbol.c:160
-#, no-c-format
-msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "Tecknet \"%c\" redan satt i IMPLICIT-sats vid %C"
+#: c-family/c.opt:194
+msgid "Do not discard comments in macro expansions"
+msgstr "Släng inte kommentarer vid makroexpansioner"
 
-#: fortran/symbol.c:182
-#, no-c-format
-msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
-msgstr "Det går inte att ange IMPLICIT vid %C efter IMPLICIT NONE"
+#: c-family/c.opt:198
+msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
+msgstr "-D<makro>[=<värde>]\tDefiniera ett <makro> med <värde> som sitt värde.  Om bara <makro> anges sätts <värde> till 1"
 
-#: fortran/symbol.c:193
-#, no-c-format
-msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
-msgstr "Tecknet %c har redan en IMPLICIT-typ vid %C"
+#: c-family/c.opt:205
+msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
+msgstr "-F <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudramverkets inkluderingssökväg"
 
-#: fortran/symbol.c:247
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Symbolen  \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+#: c-family/c.opt:209
+msgid "Print the name of header files as they are used"
+msgstr "Skriv ut namnet på huvudfiler allteftersom de används"
 
-#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
-#: fortran/symbol.c:261
-#, no-c-format
-msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
-msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-variabel \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ"
+#: c-family/c.opt:213
+msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
+msgstr "-I <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen"
 
-#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
-#. they are implicitly typed.
-#: fortran/symbol.c:275
-#, no-c-format
-msgid "Implicity declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
-msgstr "Implicit deklarerad variabel \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ men det är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren \"%s\" vid %L"
+#: c-family/c.opt:217
+msgid "Generate make dependencies"
+msgstr "Generera make-beroenden"
 
-#: fortran/symbol.c:316
-#, no-c-format
-msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+#: c-family/c.opt:221
+msgid "Generate make dependencies and compile"
+msgstr "Generera make-beroenden och kompilera"
 
-#: fortran/symbol.c:395
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
-msgstr "%s-attribut är inte tillåtet i programenheten BLOCK DATA vid %L"
+#: c-family/c.opt:225
+msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
+msgstr "-MF <fil>\tSkriv beroendeutdata till den angivna filen"
 
-#: fortran/symbol.c:561
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Procedure pointers at %L are not yet implemented in gfortran"
-msgstr "Fortran 2003: Procedurpekare vid %L är inte implementerade ännu i gfortran"
+#: c-family/c.opt:229
+msgid "Treat missing header files as generated files"
+msgstr "Behandla saknade huvudfiler som genererade filer"
 
-#: fortran/symbol.c:690 fortran/symbol.c:1300
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
-msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
+#: c-family/c.opt:233
+msgid "Like -M but ignore system header files"
+msgstr "Som -M men ignorera systemhuvudfiler"
 
-#: fortran/symbol.c:693
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
-msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut i \"%s\" vid %L"
+#: c-family/c.opt:237
+msgid "Like -MD but ignore system header files"
+msgstr "Som -MD men ignorera systemhuvudfiler"
 
-#: fortran/symbol.c:701
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
-msgstr "Fortran 2003: attribut %s med attribut %s vid %L"
+#: c-family/c.opt:241
+msgid "Generate phony targets for all headers"
+msgstr "Generera låtsasmål för alla huvuden"
 
-#: fortran/symbol.c:707
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
-msgstr "Fortran 2003: attribut %s med attribut %s i \"%s\" vid %L"
+#: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
+#, c-format
+msgid "missing makefile target after %qs"
+msgstr "makefile-mål saknar efter %qs"
 
-#: fortran/symbol.c:751
-#, no-c-format
-msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
-msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol vid %L"
+#: c-family/c.opt:245
+msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
+msgstr "-MQ <mål>\tLägg till ett MAKE-citerat mål"
 
-#: fortran/symbol.c:754
-#, no-c-format
-msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
-msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol %s vid %L"
+#: c-family/c.opt:249
+msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
+msgstr "-MT <mål>\tLägg till ett ociterat mål"
 
-#: fortran/symbol.c:770
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerade %s-attribut angivna vid %L"
+#: c-family/c.opt:253
+msgid "Do not generate #line directives"
+msgstr "Generera inte #line-direktiv"
 
-#: fortran/symbol.c:912
-#, no-c-format
-msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
-msgstr "Cray-utpekad vid %L förekommer i flera pointer()-satser"
+#: c-family/c.opt:257
+msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
+msgstr "-U<makro>\tAvdefiniera <makro>"
 
-#: fortran/symbol.c:931
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat PROTECTED-attribut angivet vid %L"
+#: c-family/c.opt:261
+msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
+msgstr "Varna för saker som skulle ändras vid kompilering med en kompilator som följer ABI"
 
-#: fortran/symbol.c:964
-#, no-c-format
-msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
-msgstr "SAVE-attribut vid %L kan inte anges i en PURE-procedur"
+#: c-family/c.opt:268
+msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
+msgstr "Varna för misstänkt användning av minnesadresser"
 
-#: fortran/symbol.c:972
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L"
+#: c-family/c.opt:276
+msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
+msgstr "Varna när en Objective-C-tilldelning fångas upp av skräpsamlaren"
 
-#: fortran/symbol.c:993
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat VALUE-attribut angivet vid %L"
+#: c-family/c.opt:280
+msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
+msgstr "Varna för typkonvertering av funktioner till inkompatibla typer"
 
-#: fortran/symbol.c:1013
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat VOLATILE-attribut angivet vid %L"
+#: c-family/c.opt:284
+msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
+msgstr "Varna när ett inbyggt preprocessormakro avdefinieras eller omdefinieras"
 
-#: fortran/symbol.c:1296
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
-msgstr "%s-attribut på \"%s\" i konflikt med %s-attribut vid %L"
+#: c-family/c.opt:288
+msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
+msgstr "Varna för C-konstruktioner som inte är i den gemensamma delmängden av C och C++"
 
-#: fortran/symbol.c:1330
-#, no-c-format
-msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
-msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L är redan deklarerad som %s-procedur"
+#: c-family/c.opt:292
+#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
+msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c99"
 
-#: fortran/symbol.c:1365
-#, no-c-format
-msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
-msgstr "INTENT (%s) står i konflikt med INTENT(%s) vid %L"
+#: c-family/c.opt:296
+#, fuzzy
+#| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
+msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
+msgstr "Varna för C++-konstruktioner vars betydelse skiljer mellan ISO C++ 1998 och ISO C++ 200x"
 
-#: fortran/symbol.c:1388
-#, no-c-format
-msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
-msgstr "ACCESS-specifikation vid %L var redan angiven"
+#: c-family/c.opt:300
+msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
+msgstr "Varna för typkonvertering som slänger kvalificerare"
 
-#: fortran/symbol.c:1405
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerade BIND-attribut angivna vid %L"
+#: c-family/c.opt:304
+msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
+msgstr "Varna för index vars typ är \"char\""
 
-#: fortran/symbol.c:1412
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
-msgstr "Fortran 2003: BIND(C) vid %L"
+#: c-family/c.opt:308
+msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
+msgstr "Varna för variabler som kan ändras av \"longjmp\" eller \"vfork\""
 
-#: fortran/symbol.c:1434
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L har redan ett explicit gränssnitt"
+#: c-family/c.opt:312
+msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
+msgstr "Varna för möjliga nästade blockkommentarer, och C++-kommentarer som spänner över mer än en fysisk rad"
 
-#: fortran/symbol.c:1479
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L kan inte ha en typ"
+#: c-family/c.opt:316
+msgid "Synonym for -Wcomment"
+msgstr "Synonym för -Wcomment"
 
-#: fortran/symbol.c:1636
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
-msgstr "Komponenten \"%s\" vid %C är redan deklarerad vid %L"
+#: c-family/c.opt:320
+msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
+msgstr "Varna för implicita typkonverteringar som kan ändra ett värde"
 
-#: fortran/symbol.c:1714
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är tvetydig"
+#: c-family/c.opt:324
+msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
+msgstr "Varna för konvertering av NULL till icke-pekartyp"
 
-#: fortran/symbol.c:1746
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %C används före den är definierad"
+#: c-family/c.opt:328
+msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
+msgstr "Varna för implicita typkonverteringar mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
 
-#: fortran/symbol.c:1774
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
-msgstr "\"%s\" vid %C är inte en medlem av posten \"%s\""
+#: c-family/c.opt:332
+msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
+msgstr "Varna när ett alla konstruerare och destruerare är privata"
 
-#: fortran/symbol.c:1781
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
-msgstr "Komponent \"%s\" vid %C är en PRIVATE-kompenet i \"%s\""
+#: c-family/c.opt:336
+msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
+msgstr "Varna när en deklaration hittas efter en sats"
 
-#: fortran/symbol.c:1938
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
-msgstr "Dubblerad satsetikett %d vid %L och %L"
+#: c-family/c.opt:340
+#, fuzzy
+#| msgid "Warn about non-virtual destructors"
+msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors"
+msgstr "Varna för ickevirtuella destruerare"
 
-#: fortran/symbol.c:1948
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
-msgstr "Etikett %d vid %C är redan refererad som ett grenmål"
+#: c-family/c.opt:344
+msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
+msgstr "Varna för en kompilatorfunktion, klass, metod eller fält som bör undvikas används"
 
-#: fortran/symbol.c:1957
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
-msgstr "Etiketten %d vid %C är redan refererad som en formatetikett"
+#: c-family/c.opt:348
+msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
+msgstr "Varna för heltalsdivision med noll vid kompileringstillfället"
 
-#: fortran/symbol.c:1999
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
-msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som en FORMAT-etikett"
+#: c-family/c.opt:352
+msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
+msgstr "Varna för brott mot stilreglerna i Effective C++"
 
-#: fortran/symbol.c:2007
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
-msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som ett grenmål"
+#: c-family/c.opt:356
+msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
+msgstr "Varna för en tom kropp i en if- eller else-sats"
 
-#: fortran/symbol.c:2314
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
-msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är en tvetydig referens till \"%s\" från modulen \"%s\""
+#: c-family/c.opt:360
+msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
+msgstr "Varna för vilsekomna symboler efter #elif och #endif"
 
-#: fortran/symbol.c:2317
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
-msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är en tvetydig referens till \"%s\" från den aktuella programenheten"
+#: c-family/c.opt:364
+msgid "Warn about comparison of different enum types"
+msgstr "Varna för jämförelser av skilda uppräkningstyper"
 
-# Vad är "host associated"?
-#. Symbol is from another namespace.
-#: fortran/symbol.c:2461
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C har redan blivit host-associerad"
+#: c-family/c.opt:372
+msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
+msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Werror=implicit-function-declaration istället"
 
-#: fortran/symbol.c:3162
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" deklarerad vid %L måste ha attributet BIND för att vara ett C-interoperativ"
+#: c-family/c.opt:376
+msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
+msgstr "Varna vid test av flyttal på likhet"
 
-#: fortran/symbol.c:3173
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L är tom"
+#: c-family/c.opt:380
+msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
+msgstr "Varna för anomalier i formatsträngar till printf/scanf/strftime/strfmon"
 
-#: fortran/symbol.c:3190
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
-msgstr "Komponent \"%s\" vid %L får inte ha attributet POINTER eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
+#: c-family/c.opt:384
+msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
+msgstr "Varna för för många argument argument till en funktion för dess formatsträng"
 
-#: fortran/symbol.c:3202
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
-msgstr "Komponent \"%s\" vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
+#: c-family/c.opt:388
+msgid "Warn about format strings that are not literals"
+msgstr "Varna för formatsträngar som inte är literaler"
 
-#. If the derived type is bind(c), all fields must be
-#. interop.
-#: fortran/symbol.c:3241
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
-msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ, trots att den härledda typen \"%s\" är BIND(C)"
+#: c-family/c.opt:392
+msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
+msgstr "Varna för formatsträngar som innehåller NUL-byte:ar"
 
-#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
-#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
-#. all fields must interop too.
-#: fortran/symbol.c:3250
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
-msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ"
+#: c-family/c.opt:396
+msgid "Warn about possible security problems with format functions"
+msgstr "Varna för möjliga säkerhetsproblem med formatfunktioner"
 
-#: fortran/symbol.c:3264
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte deklareras med både attributet PRIVATE och BIND(C)"
+#: c-family/c.opt:400
+msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
+msgstr "Varna för format till strftime som ger 2-siffrigt årtal"
 
-#: fortran/symbol.c:3272
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte ha attributet SEQUENCE för att den är BIND(C)"
+#: c-family/c.opt:404
+msgid "Warn about zero-length formats"
+msgstr "Varna för format med längden noll"
 
-#: fortran/target-memory.c:548
-#, no-c-format
-msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
-msgstr "Överlappande olika initierare i EQUIVALENCE vid %L"
+#: c-family/c.opt:411
+msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
+msgstr "Varna när typkvalificerare ignoreras."
 
-#: fortran/trans-common.c:396
-#, no-c-format
-msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
-msgstr "Namngivet COMMON-block \"%s\" vid %L skall ha samma storlek"
+#: c-family/c.opt:415
+msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
+msgstr "Varna för variabler som initieras till sig själva"
 
-#: fortran/trans-common.c:817
-#, no-c-format
-msgid "Bad array reference at %L"
-msgstr "Felaktig vektorreferens vid %L"
+#: c-family/c.opt:419
+msgid "Warn about implicit declarations"
+msgstr "Varna för implicita deklarationer"
 
-#: fortran/trans-common.c:825
-#, no-c-format
-msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
-msgstr "Ogiltig referenstyp vid %L som EQUIVALENCE-objekt"
+#: c-family/c.opt:423
+msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
+msgstr "Varna för implicita konverteringar från \"float\" till \"double\""
 
-#: fortran/trans-common.c:865
-#, no-c-format
-msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
-msgstr "Inkonsistenta ekvivalensregler rörande \"%s\" vid %L och \"%s\" vid %L"
+#: c-family/c.opt:427
+msgid "Warn about implicit function declarations"
+msgstr "Varna för implicita funktionsdeklarationer"
 
-#. Aligning this field would misalign a previous field.
-#: fortran/trans-common.c:998
-#, no-c-format
-msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
-msgstr "Ekvivalensmängden för variabeln \"%s\" deklarerad vid %L bryter mot justeringskraven"
+#: c-family/c.opt:431
+msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
+msgstr "Varna när en deklaration inte anger en typ"
 
-#: fortran/trans-common.c:1063
-#, no-c-format
-msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
-msgstr "Ekvivalens för \"%s\" stämmer inte med ordningen av COMMON \"%s\" vid %L"
+#: c-family/c.opt:438
+msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
+msgstr "Varna för typkonverteringar till pekare från ett heltal med annan storlek"
 
-#: fortran/trans-common.c:1078
-#, no-c-format
-msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
-msgstr "Ekvivalensmängden för \"%s\" orsakar en ogiltig utvidgningn av COMMON \"%s\" vid %L"
-
-#. The required offset conflicts with previous alignment
-#. requirements.  Insert padding immediately before this
-#. segment.
-#: fortran/trans-common.c:1089
-#, no-c-format
-msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
-msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON \"%s\" vid %L"
-
-#: fortran/trans-common.c:1115
-#, no-c-format
-msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
-msgstr "COMMON \"%s\" vid %L existerar inte"
+#: c-family/c.opt:442
+msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
+msgstr "Varna för ogiltiga användningar av makrot \"offsetof\""
 
-#: fortran/trans-common.c:1122
-#, no-c-format
-msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
-msgstr "COMMON \"%s\" vid %L kräver %d byte utfyllnad i början"
+#: c-family/c.opt:446
+msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
+msgstr "Varna för PCH-filer som hittas men inte används"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3016
-#, no-c-format
-msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
-msgstr "Attrappargument \"%s\" vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte"
+#: c-family/c.opt:450
+msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
+msgstr "Varna när ett hopp missare en variabelinitiering"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3020
-#, no-c-format
-msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "Oanvänt attrappargument \"%s\" vid %L"
+#: c-family/c.opt:454
+msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
+msgstr "Varna när en logisk operator misstänkt nog alltid beräknas till sant eller falskt"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3026
-#, no-c-format
-msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
-msgstr "Oanvänd variabel \"%s\" deklarerad vid %L"
+#: c-family/c.opt:458
+msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
+msgstr "Varna inte om användning av \"long long\" vid -pedantic"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3052
-#, no-c-format
-msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
-msgstr "Oanvänd parameter \"%s\" deklarerad vid %L"
+#: c-family/c.opt:462
+msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
+msgstr "Varna för tveksamma deklarationer av \"main\""
 
-#: fortran/trans-expr.c:2036
-#, no-c-format
-msgid "Unknown argument list function at %L"
-msgstr "Okänd argumentlistaefunktion vid %L"
+#: c-family/c.opt:466
+msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
+msgstr "Varna för eventuellt saknade klamrar runt initierare"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.c:829
-#, no-c-format
-msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
+#: c-family/c.opt:470
+msgid "Warn about global functions without previous declarations"
+msgstr "Varna för globala globala funktioner utan tidigare deklaration"
 
-#: fortran/trans-io.c:1850
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L har PRIVATE-komponenter"
+#: c-family/c.opt:474
+msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
+msgstr "Varna för saknade fält i postinitierare"
 
-#: fortran/trans-stmt.c:438
-#, no-c-format
-msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
-msgstr "En alternativ retur vid %L utan ett * attrappargument"
+#: c-family/c.opt:478
+msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
+msgstr "Varna för funktioner som kan vara kandidater för formatattribut"
 
-#: fortran/trans.c:49
-msgid "Array bound mismatch"
-msgstr "Vektorgränser stämmer inte"
+#: c-family/c.opt:482
+msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
+msgstr "Varna för användarangivna inkluderingskataloger som inte finns"
 
-#: fortran/trans.c:50
-msgid "Array reference out of bounds"
-msgstr "Vekturreferens utanför gränserna"
+#: c-family/c.opt:486
+msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
+msgstr "Varna för funktionsparametrar som deklarerats utan en typangivelse i K&R-stilfunktioner"
 
-#: fortran/trans.c:51
-msgid "Incorrect function return value"
-msgstr "Felaktigt returvärde för funktion"
+#: c-family/c.opt:490
+msgid "Warn about global functions without prototypes"
+msgstr "Varna för globala funktioner utan prototyper"
 
-#: fortran/trans.c:465 fortran/trans.c:859
-msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
-msgstr "Försök att allokera en negativ mängd minne."
+#: c-family/c.opt:494
+msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
+msgstr "Varna för konstruktioner som inte instrumenteras av -fmudflap"
 
-#: fortran/trans.c:479
-msgid "Memory allocation failed"
-msgstr "Minnesallokering misslyckades"
+#: c-family/c.opt:498
+msgid "Warn about use of multi-character character constants"
+msgstr "Varna vid användning av flerteckens teckenkonstant"
 
-#: fortran/trans.c:567
-msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
-msgstr "Försök att allokera en negativ mängd minne.  Möjligt heltalssspill"
+#: c-family/c.opt:502
+msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11"
+msgstr ""
 
-#: fortran/trans.c:598 fortran/trans.c:876
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Slut på minne"
+#: c-family/c.opt:506
+msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
+msgstr "Varna för \"extern\"-deklaration som inte är på filnivå"
 
-#: fortran/trans.c:678
-msgid "Attempting to allocate already allocated array"
-msgstr "Försök att allokera redan allokerad vektor"
+#: c-family/c.opt:510
+msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
+msgstr "Varna när ett noexcept-uttryck beräknas till false även om uttrycket inte faktiskt kan kasta"
 
-#: fortran/trans.c:776
-msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated memory."
-msgstr "Försök att DEALLOCATE oallokerat minne."
+#: c-family/c.opt:514
+msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
+msgstr "Varna när en vänfuktion som inte är en mall deklareras inuti en mall"
 
-#: java/jcf-dump.c:1066
-#, c-format
-msgid "Not a valid Java .class file.\n"
-msgstr "Inte en giltig Java-.class-fil.\n"
+#: c-family/c.opt:518
+msgid "Warn about non-virtual destructors"
+msgstr "Varna för ickevirtuella destruerare"
 
-#: java/jcf-dump.c:1072
-#, c-format
-msgid "error while parsing constant pool\n"
-msgstr "fel under tolkning av konstantpool\n"
+#: c-family/c.opt:522
+msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
+msgstr "Varna om NULL skickas som argument som är markerade att de kräver icke-NULL"
 
-#: java/jcf-dump.c:1078 java/jcf-parse.c:1458
-#, gcc-internal-format
-msgid "error in constant pool entry #%d\n"
-msgstr "fel i konstantpoolpost nummer %d\n"
+#: c-family/c.opt:526
+msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
+msgstr "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tVarna för icke normaliserade Unicodesträngar"
 
-#: java/jcf-dump.c:1088
-#, c-format
-msgid "error while parsing fields\n"
-msgstr "fel under tolkning av fält\n"
+#: c-family/c.opt:530
+msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
+msgstr "Varna för en typkonvertering i C-stil används i ett program"
 
-#: java/jcf-dump.c:1094
-#, c-format
-msgid "error while parsing methods\n"
-msgstr "fel vid tolkning av metoder\n"
+#: c-family/c.opt:534
+msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
+msgstr "Varna för föråldrad användning i en deklaration"
 
-#: java/jcf-dump.c:1100
-#, c-format
-msgid "error while parsing final attributes\n"
-msgstr "fel vid tolkning av avslutande attribut\n"
+#: c-family/c.opt:538
+msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
+msgstr "Varna för en gammaldags parameterdefinition används"
 
-#: java/jcf-dump.c:1137
-#, c-format
-msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
-msgstr "Försök med \"jcf-dump --help\" för mer information.\n"
+#: c-family/c.opt:542
+msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
+msgstr "Varna om en sträng är längre än den maximala portabla längden som anges i standarden"
 
-#: java/jcf-dump.c:1144
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Användning: jcf-dump [FLAGGA]... KLASS...\n"
-"\n"
+#: c-family/c.opt:546
+msgid "Warn about overloaded virtual function names"
+msgstr "Varna för överlagrade virtuella funktionsnamn"
 
-#: java/jcf-dump.c:1145
-#, c-format
-msgid ""
-"Display contents of a class file in readable form.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Visa innehållet i en klassfil i läsbar form.\n"
-"\n"
+#: c-family/c.opt:550
+msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
+msgstr "Varna för åsidosättande initierare utan sidoeffekter"
 
-#: java/jcf-dump.c:1146
-#, c-format
-msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
-msgstr "  -c                      Deassemblera metodkroppar\n"
+#: c-family/c.opt:554
+msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
+msgstr "Varna för packade bitfält vars avstånd ändrats i GCC 4.4"
 
-#: java/jcf-dump.c:1147
-#, c-format
-msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
-msgstr "  --javap                 Generera utdata i \"javap\"-format\n"
+#: c-family/c.opt:558
+msgid "Warn about possibly missing parentheses"
+msgstr "Varna för eventuellt saknade parenteser"
 
-#: java/jcf-dump.c:1149
-#, c-format
-msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
-msgstr "  --classpath SÖKVÄG      Ange sökväg för att hitta .class-filer\n"
+#: c-family/c.opt:562
+msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
+msgstr "Varna vid typkonvertering av pekare till medlemsfunktioner"
 
-#: java/jcf-dump.c:1150
-#, c-format
-msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
-msgstr "  -IKAT                   Lägg till katalog till klassökvägen\n"
+#: c-family/c.opt:566
+msgid "Warn about function pointer arithmetic"
+msgstr "Varna för aritmetik med funktionspekare"
 
-#: java/jcf-dump.c:1151
-#, c-format
-msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
-msgstr "  --bootclasspath SÖKVÄG  Åsidosätt inbyggt klasssökväg\n"
+#: c-family/c.opt:570
+msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
+msgstr "Varna när en pekare typkonverteras till ett heltal av annan storlek"
 
-#: java/jcf-dump.c:1152
-#, c-format
-msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
-msgstr "  --extdirs SÖKVÄG        Ange katalogsökväg för ändelser\n"
+#: c-family/c.opt:574
+msgid "Warn about misuses of pragmas"
+msgstr "Varna för missbruk av pragman"
 
-#: java/jcf-dump.c:1153
-#, c-format
-msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
-msgstr "  -o FIL                  Ange utdatafilnamn\n"
+#: c-family/c.opt:578
+msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
+msgstr "Varna om en egenskap för ett Objective-C-objekt inte har någon tilldelningssemantik angiven"
 
-#: java/jcf-dump.c:1155
-#, c-format
-msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
-msgstr "  --help                  Visa den här hjälpen, avsluta sedan\n"
+#: c-family/c.opt:582
+msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
+msgstr "Varna för ärvda metoder är oimplementerade"
 
-#: java/jcf-dump.c:1156
-#, c-format
-msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
-msgstr "  --version               Skriv versionsnummer, avsluta sedan\n"
+#: c-family/c.opt:586
+msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
+msgstr "Varna för multipla deklarationer av samma objekt"
 
-#: java/jcf-dump.c:1157
-#, c-format
-msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
-msgstr "  -v, --verbose           Skriv extra information under körning\n"
+#: c-family/c.opt:590
+msgid "Warn when the compiler reorders code"
+msgstr "Varna när kompilatorn ändrar ordning på kod"
 
-#: java/jcf-dump.c:1159
-#, c-format
-msgid ""
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"För felrapporteringsinstruktioner se:\n"
-"%s.\n"
-"Fel i översättningen rapporteras till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+#: c-family/c.opt:594
+msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
+msgstr "Varna när en funktions returtyp får \"int\" som skönsvärde (C), eller om inkonsistenta returtyper (C++)"
 
-#: java/jcf-dump.c:1187 java/jcf-dump.c:1255
-#, c-format
-msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
-msgstr "jcf-dump: inga klasser angivna\n"
+#: c-family/c.opt:598
+msgid "Warn if a selector has multiple methods"
+msgstr "Varna för en väljare har multipla metoder"
 
-#: java/jcf-dump.c:1275
-#, c-format
-msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
-msgstr "Kan inte öppna fil \"%s\" för utmatning.\n"
+#: c-family/c.opt:602
+msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
+msgstr "Varna för möjliga brott mot sekvenspunktregler"
 
-#: java/jcf-dump.c:1321
-#, c-format
-msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
-msgstr "felaktigt format på .zip/.jar-arkiv\n"
+#: c-family/c.opt:606
+msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
+msgstr "Varna för jämförelser mellan signed/unsigned"
 
-#: java/jcf-dump.c:1439
-#, c-format
-msgid "Bad byte codes.\n"
-msgstr "Felaktiga bytekoder.\n"
+#: c-family/c.opt:610
+msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
+msgstr "Varna när överlagring anpassar från teckenlöst till med tecken"
 
-#: java/jvgenmain.c:47
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
-msgstr "Använding: %s [FLAGGOR]... KLASSNAMNmain [UTFIL]\n"
+#: c-family/c.opt:614
+msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
+msgstr "Varna för ej typkonverterad NULL används som vaktpost"
 
-#: java/jvgenmain.c:109
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
-msgstr "%s: Kan inte öppna utfil: %s\n"
+#: c-family/c.opt:618
+msgid "Warn about unprototyped function declarations"
+msgstr "Varna för funktionsdeklarationer utan prototyp"
 
-#: java/jvgenmain.c:151
-#, c-format
-msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
-msgstr "%s: Misslyckades med att stänga utfil %s\n"
+#: c-family/c.opt:622
+msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
+msgstr "Varna för typsignaturer till kandidatmetoder inte stämmer exakt"
 
-#: java/jvspec.c:409
-#, c-format
-msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
-msgstr "får inte ange \"-D\" utan \"--main\"\n"
+#: c-family/c.opt:626
+msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
+msgstr "Varna när de inbyggda funktionerna __sync_fetch_and_nand och __sync_nand_and_fetch används"
 
-#: java/jvspec.c:412
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid class name"
-msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt klassnamn"
+#: c-family/c.opt:630
+msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
+msgstr "Avrådes ifrån.  Denna flagga har ingen effekt"
 
-#: java/jvspec.c:418
-#, c-format
-msgid "--resource requires -o"
-msgstr "--resource kräver -o"
+#: c-family/c.opt:638
+msgid "Warn about features not present in traditional C"
+msgstr "Varna för funktioner som inte finns i traditionell C"
 
-#: java/jvspec.c:432
-#, c-format
-msgid "cannot specify both -C and -o"
-msgstr "kan inte ange både -C och -o"
+#: c-family/c.opt:642
+msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
+msgstr "Varna för prototyper som orsakar andra typkonverteringar än de som skulle skett i frånvaro av prototyp"
 
-#: java/jvspec.c:444
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "kan inte skapa temporärfil"
+#: c-family/c.opt:646
+msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
+msgstr "Varna för trigrafer upptäcks som kan påverka betydelsen av programmet"
 
-#: java/jvspec.c:466
-#, c-format
-msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
-msgstr "använder både @FILE med multipla filer inte implementerade"
+#: c-family/c.opt:650
+msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
+msgstr "Varna för @selector()er utan tidigare deklarerade metoder"
 
-#: java/jvspec.c:588
-#, c-format
-msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
-msgstr "får inte ange \"main\"-klass när länkning inte görs"
+#: c-family/c.opt:654
+msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
+msgstr "Varna för ett odefinierat makro används i ett #if-direktiv"
 
-#: config/i386/nwld.h:34
-msgid "Static linking is not supported.\n"
-msgstr "Statisk länkning stöds inte.\n"
+#: c-family/c.opt:658
+msgid "Warn about unrecognized pragmas"
+msgstr "Varna för okända pragman"
 
-#: java/jvspec.c:80 gcc.c:820 ada/lang-specs.h:33
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
+#: c-family/c.opt:662
+msgid "Warn about unsuffixed float constants"
+msgstr "Varna för flyttalskonstanter utan suffix"
 
-#: config/vax/netbsd-elf.h:41
-msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
-msgstr "flaggan -shared stöds för närvarande inte för VAX ELF"
+#: c-family/c.opt:666
+msgid "Warn about"
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
-#: config/sparc/sol2-bi.h:189 config/sparc/sol2-bi.h:194
-msgid "does not support multilib"
-msgstr "stödjer inte multilib"
+#: c-family/c.opt:670
+msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
+msgstr "Varna för makron definierade i huvudfilen som inte används"
 
-#: config/vax/vax.h:49 config/vax/vax.h:50
-msgid "profiling not supported with -mg\n"
-msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
+#: c-family/c.opt:674
+msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
+msgstr "Varna om anroparen av en funktion, deklarerad med attributet warn_unused_result, inte använder dess returvärde"
 
-#: config/rs6000/linux64.h:347 config/rs6000/linux64.h:349 config/linux.h:106
-#: config/linux.h:108 config/rs6000/sysv4.h:897 config/rs6000/sysv4.h:899
-#: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35
-#: config/sparc/linux.h:126 config/sparc/linux.h:128
-#: config/sparc/linux64.h:152 config/sparc/linux64.h:154
-msgid "-mglibc and -muclibc used together"
-msgstr "-mglibc och -muclibc används tillsammans"
+#: c-family/c.opt:678
+msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
+msgstr "Varna inte om användning av variadiskt makro när -pedantic är på"
 
-#: config/i386/cygwin.h:28
-msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
-msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
+#: c-family/c.opt:682
+msgid "Warn if a variable length array is used"
+msgstr "Varna om en vektor med variabel längd används"
 
-#: config/i386/cygwin.h:74 config/i386/mingw32.h:74
-msgid "shared and mdll are not compatible"
-msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
+#: c-family/c.opt:686
+msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
+msgstr "Varna när en registervariabel är deklarerad volatile"
 
-#: config/i386/sco5.h:188
-msgid "-pg not supported on this platform"
-msgstr "-pg stöds inte på denna plattform"
+#: c-family/c.opt:690
+msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
+msgstr "I C++ betyder nollskilt att varna för konverteringar som bör undvikas från strängliteraler till \"char *\".  I C, liknande varning, bortsett från att ISO C-standarden naturligtvis inte säger att konverteringen bör undvikas."
 
-#: config/i386/sco5.h:189
-msgid "-p and -pp specified - pick one"
-msgstr "-p och -pp angivna - välj en"
+#: c-family/c.opt:694
+msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
+msgstr "Varna när en pekare skiljer i teckenhet i en tilldelning"
 
-#: config/i386/sco5.h:258
-msgid "-G and -static are mutually exclusive"
-msgstr "-G och -static är ömsesidigt uteslutande"
+#: c-family/c.opt:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a label is unused"
+msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer"
+msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
 
-#: gcc.c:792
-msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
-msgstr "GCC stödjer inte -C eller -CC utan -E"
+#: c-family/c.opt:702
+msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
+msgstr "En synonym för -std=c89 (för C) or -std=c++98 (för C++)"
 
-#: gcc.c:1002
-msgid "-E or -x required when input is from standard input"
-msgstr "-E eller -x krävs när indata tas från standard in"
+#: c-family/c.opt:710
+msgid "Enforce class member access control semantics"
+msgstr "Upprätthåll åtkomstsemantik för klassmedlemmar"
 
-#: java/lang-specs.h:33
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fjni och -femit-class-files är inkompatibla"
+#: c-family/c.opt:713 c-family/c.opt:720 c-family/c.opt:786 c-family/c.opt:802
+#: c-family/c.opt:825 c-family/c.opt:831 c-family/c.opt:838 c-family/c.opt:862
+#: c-family/c.opt:885 c-family/c.opt:888 c-family/c.opt:902
+#: c-family/c.opt:1021 c-family/c.opt:1032 c-family/c.opt:1046
+#: c-family/c.opt:1077 c-family/c.opt:1081 c-family/c.opt:1097
+#: c-family/c-opts.c:569
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch %qs is no longer supported"
+msgstr "flaggan %qs stödjs inte längre"
 
-#: java/lang-specs.h:34
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fjni och -femit-class-file är inkompatibla"
+#: c-family/c.opt:717
+#, fuzzy
+#| msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
+msgid "Allow variadic functions without named parameter"
+msgstr "variadiska funktioner måsta använda bas-AAPCS-varianten"
 
-#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
-msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
-msgstr "-femit-class-file skall användas tillsammans med -fsyntax-only"
+#: c-family/c.opt:721 c-family/c.opt:839 c-family/c.opt:1078
+#: c-family/c.opt:1082 c-family/c.opt:1098
+msgid "No longer supported"
+msgstr "Stödjs inte längre"
 
-#: config/mcore/mcore.h:56
-msgid "the m210 does not have little endian support"
-msgstr "m210 har inte stöd för \"little endian\""
+#: c-family/c.opt:725
+msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
+msgstr "Acceptera nyckelordet \"asm\""
 
-#: config/lynx.h:70
-msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
-msgstr "mthreads och mlegacy-threads kan inte användas tillsammans"
+#: c-family/c.opt:733
+msgid "Recognize built-in functions"
+msgstr "Acceptera inbyggda funktioner"
 
-#: config/lynx.h:95
-msgid "cannot use mshared and static together"
-msgstr "mshared och static kan inte användas tillsammans"
+#: c-family/c.opt:740
+msgid "Check the return value of new"
+msgstr "Kontrollera returvärdet av new"
 
-#: config/sh/sh.h:461
-msgid "SH2a does not support little-endian"
-msgstr "SH2a stödjer inte omvänd byteordning (\"little endian\")"
+#: c-family/c.opt:744
+msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
+msgstr "Tillåt argument till \"?\"-operatorn att ha olika typer"
 
-#: config/mips/mips.h:1042 config/arc/arc.h:61
-msgid "may not use both -EB and -EL"
-msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
+#: c-family/c.opt:748
+msgid "Reduce the size of object files"
+msgstr "Reducera storleken på objektfiler"
 
-#: config/s390/tpf.h:119
-msgid "static is not supported on TPF-OS"
-msgstr "static stöds inte på TPF-OS"
+#: c-family/c.opt:751
+#, c-format
+msgid "no class name specified with %qs"
+msgstr "inget klassnamn angivet med %qs"
 
-#: config/rs6000/darwin.h:95
-msgid " conflicting code gen style switches are used"
-msgstr " kodgenereringsflaggor som står i konflikt används"
+#: c-family/c.opt:752
+msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
+msgstr "-fconst-string-class=<namn>\tAnvänd klassen <namn> för konstanta strängar"
 
-#: ada/lang-specs.h:34
-msgid "-c or -S required for Ada"
-msgstr "-c eller -S krävs för Ada"
+#: c-family/c.opt:756
+msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
+msgstr "-fconstexpr-depth=<antal>\tAnge maximalt rekursionsdjup för konstantuttryck"
 
-#: config/mips/r3900.h:34
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "-mhard-float stöds inte"
+#: c-family/c.opt:760
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable traditional preprocessing"
+msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
+msgstr "Aktivera traditionell preprocessning"
 
-#: config/mips/r3900.h:36
-msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
-msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges"
+#: c-family/c.opt:764
+#, fuzzy
+#| msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
+msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
+msgstr "-fno-deduce-init-list\tavaktivera härledning av std::initializer_list för en malltypparameter från en klammeromsluten initierarlista"
 
-#: config/vxworks.h:71
-msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
-msgstr "-Xbind-now och -Xbind-lazy är inkompatibla"
+#: c-family/c.opt:768 c-family/c.opt:955 common.opt:937 common.opt:1115
+#: common.opt:1393 common.opt:1647 common.opt:1683 common.opt:1768
+#: common.opt:1772 common.opt:1848 common.opt:1926 common.opt:1942
+#: common.opt:2026
+msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
+msgstr "Gör ingenting.  Bevarad för bakåtkompatibilitet."
 
-#: config/darwin.h:269
-msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-current_version är bara tillåten med -dynamiclib"
+#: c-family/c.opt:772
+msgid "Preprocess directives only."
+msgstr "Preprocessa endast direktiv."
 
-#: config/darwin.h:271
-msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-install_name är bara tillåten med -dynamiclib"
+#: c-family/c.opt:776
+msgid "Permit '$' as an identifier character"
+msgstr "Tillåt \"$\" som ett identifierartecken"
 
-#: config/darwin.h:276
-msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: c-family/c.opt:783
+msgid "Generate code to check exception specifications"
+msgstr "Generera kod för att kontrollera undantagsspecifikationer"
 
-#: config/darwin.h:277
-msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle_loader är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: c-family/c.opt:790
+msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "-fexec-charset=<tknst>\tKonvertera alla strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
 
-#: config/darwin.h:278
-msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-client_name är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: c-family/c.opt:794
+msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
+msgstr "Tillåt universella teckennamn (\\u och \\U) i identifierare"
 
-#: config/darwin.h:283
-msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-force_flat_namespace är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: c-family/c.opt:798
+msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
+msgstr "-finput-charset=<tknst>\tAnge standardteckenuppsättning för källkodsfiler"
 
-#: config/darwin.h:285
-msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-keep_private_externs är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: c-family/c.opt:806
+msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
+msgstr "Räckvidden av for-init-satsvariabler är lokal till slingan"
 
-#: config/darwin.h:286
-msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-private_bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: c-family/c.opt:810
+msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
+msgstr "Anta inte att standard C-bibliotek och \"main\" finns"
 
-#: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
-#: config/sparc/sol2-bi.h:217 config/sparc/sol2-bi.h:227
-msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "går inte att använda både -m64 och -m64"
+#: c-family/c.opt:814
+msgid "Recognize GNU-defined keywords"
+msgstr "Acceptera GNU-definierade nyckelord"
 
-#: config/arm/arm.h:147
-msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
-msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
+#: c-family/c.opt:818
+msgid "Generate code for GNU runtime environment"
+msgstr "Generera kod för GNU:s körtidsmiljö"
 
-#: config/arm/arm.h:149
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
+#: c-family/c.opt:822
+msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
+msgstr "Använd traditionell C-semantik för inline-funktioner"
 
-#: java/lang.opt:65
-msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
-msgstr "Varna för en kompilatorfunktion, klass, metod eller fält som bör undvikas används"
+#: c-family/c.opt:828
+msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
+msgstr "-fhandle-exceptions har bytt namn till -fexceptions (och är nu normalt påslagen)"
 
-#: java/lang.opt:69
-msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
-msgstr "Varna för tomma satser som bör undvikas finns"
+#: c-family/c.opt:835
+msgid "Assume normal C execution environment"
+msgstr "Anta normal C-körmiljö"
 
-#: java/lang.opt:73
-msgid "Warn if .class files are out of date"
-msgstr "Varna för .class-filer är inaktuella"
+#: c-family/c.opt:843
+msgid "Export functions even if they can be inlined"
+msgstr "Exportera funktioner även om de kan inline:as"
 
-#: java/lang.opt:77
-msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
-msgstr "Varna för modifierare anges när de inte behövs"
+#: c-family/c.opt:847
+msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
+msgstr "Skapa implicita instansieringar av inline:ade mallar"
 
-#: java/lang.opt:81
-msgid "Deprecated; use --classpath instead"
-msgstr "Avrådes, använd -classpath istället"
+#: c-family/c.opt:851
+msgid "Emit implicit instantiations of templates"
+msgstr "Skapa implicita instansieringar av mallar"
 
-#: java/lang.opt:88
-msgid "Permit the use of the assert keyword"
-msgstr "Tillåt användning av nyckelordet assert"
+#: c-family/c.opt:855
+msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
+msgstr "Skjut in friend-funktioner i omgivande namnrymd"
 
-#: java/lang.opt:110
-msgid "Replace system path"
-msgstr "Ersätt systemsökvägen"
+#: c-family/c.opt:859
+msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
+msgstr "Avgi inte dll-exporterade inline-funktioner om det inte behövs"
 
-#: java/lang.opt:114
-msgid "Generate checks for references to NULL"
-msgstr "Generera kontroller av referenser till NULL"
+#: c-family/c.opt:866
+msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
+msgstr "Tillåt implicit konvertering mellan vektorer med olika antal underdelar och/eller olika elementtyper."
 
-#: java/lang.opt:118
-msgid "Set class path"
-msgstr "Ange klassökväg"
+#: c-family/c.opt:870
+msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
+msgstr "Varna inte om användning av Microsoftutökningar"
 
-#: java/lang.opt:125
-msgid "Output a class file"
-msgstr "Skriv en class-fil"
+#: c-family/c.opt:874
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
+msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för enkeltrådade program"
 
-#: java/lang.opt:129
-msgid "Alias for -femit-class-file"
-msgstr "Alias för -femit-class-file"
+#: c-family/c.opt:878
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
+msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för flertrådade program"
 
-#: java/lang.opt:133
-msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
-msgstr "Välj inmatningskodning (din lokal används som standard)"
+#: c-family/c.opt:882
+msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
+msgstr "Ignorera läsoperationer när mudflap-instrumentering läggs in"
 
-#: java/lang.opt:137
-msgid "Set the extension directory path"
-msgstr "Ange katalogsökväg för utäkningar"
+#: c-family/c.opt:892
+msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
+msgstr "Generera kod för körtidsmiljön NeXT (Apple Mac OS X)"
 
-#: java/lang.opt:144
-msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
-msgstr "Indatafil är en fil med en lista på filnamn att kompilera"
+#: c-family/c.opt:896
+msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
+msgstr "Anta att mottagare av Objective-C-meddelanden kan var nil"
 
-#: java/lang.opt:151
-msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
-msgstr "Leta alltid efter klassarkiv ej genererade av gcj"
+#: c-family/c.opt:906
+msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
+msgstr "Behandla en undantagsspecifikation throw() som noexcept för att förbättra kodstorleken"
 
-#: java/lang.opt:155
-msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
-msgstr "Anta att en hashtabell används vid körning för att översätta ett objekt till dess synkroniseringsstruktur"
+#: c-family/c.opt:910
+msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
+msgstr "Ange vilket ABI som skall användas för kodfamiljen Objective-C och generering av metadata."
 
-#: java/lang.opt:159
-msgid "Generate instances of Class at runtime"
-msgstr "Generera instanser av Class vid körtid"
+#: c-family/c.opt:916
+msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
+msgstr "Generera speciella Objective-C-metoder för att initiera/destruera icke-POD-C++-ivariabler, om det behövs"
 
-#: java/lang.opt:163
-msgid "Use offset tables for virtual method calls"
-msgstr "Använd avståndstabeller för anrop av virtuella metoder"
+#: c-family/c.opt:920
+msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
+msgstr "Tillåt snabba hopp till meddelandehanteraren"
 
-#: java/lang.opt:170
-msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
-msgstr "Anta att inbyggda funktioner är implementerade med JNI"
+#: c-family/c.opt:926
+msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
+msgstr "Aktivera Objective-C-undantags- och synkroniseringssyntax"
 
-#: java/lang.opt:174
-msgid "Enable optimization of static class initialization code"
-msgstr "Aktivera optimeringar av initieringskod för statiska klasser"
+#: c-family/c.opt:930
+msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
+msgstr "Aktivera skräpsamling (GC) i Objective-C-/Objective-C++-program"
 
-#: java/lang.opt:181
-msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
-msgstr "Reducera mängden reflektionsmetadata som genereras"
+#: c-family/c.opt:934
+msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
+msgstr "Aktivera inline-kontroller av nil-mottagare med NeXT-körtidskod och ABI-version 2."
 
-#: java/lang.opt:185
-msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
-msgstr "Aktivera kontroll av tilldelningsbarhet för lagring i objektvektorer"
+#: c-family/c.opt:939
+msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
+msgstr "Aktivera Objective-C:s setjmp-undantagshantering i körtidsmiljön"
 
-#: java/lang.opt:189
-msgid "Generate code for the Boehm GC"
-msgstr "Genrera kod för Boehm GC"
+#: c-family/c.opt:943
+msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
+msgstr "Följ språket Objective-C 1.0 så som det implementerades i GCC 4.0"
 
-#: java/lang.opt:193
-msgid "Call a library routine to do integer divisions"
-msgstr "Anropa en biblioteksrutin för att göra heltalsdivisioner"
+#: c-family/c.opt:947
+msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
+msgstr "Aktivera OpenMP (implicerar -frecursive i Fortran)"
 
-#: java/lang.opt:197
-msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
-msgstr "Genererat skall läsas in av uppstartsladdaren"
+#: c-family/c.opt:951
+msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
+msgstr "Acceptera C++-nyckelord som \"compl\" och \"xor\""
 
-#: java/lang.opt:201
-msgid "Set the source language version"
-msgstr "Ange källspråksversion"
+#: c-family/c.opt:962
+msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
+msgstr "Sök efter och använd PCH-filer även vid preprocessning"
 
-#: java/lang.opt:205
-msgid "Set the target VM version"
-msgstr "Ange typen av mål-VM-version"
+#: c-family/c.opt:966
+msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
+msgstr "Nedgradera följsamhetsfel till varningar"
 
-#: ada/lang.opt:96
-msgid "Specify options to GNAT"
-msgstr "Ange flaggor till GNAT"
+#: c-family/c.opt:970
+msgid "Enable Plan 9 language extensions"
+msgstr "Aktivera språkutvidgningar från Plan 9"
 
-#: fortran/lang.opt:29
-msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
-msgstr "Lägg till en katalog för INCLUDE- och MODULE-sökning"
+#: c-family/c.opt:974
+msgid "Treat the input file as already preprocessed"
+msgstr "Betrakta indatafilen som redan preprocessad"
 
-#: fortran/lang.opt:33
-msgid "Put MODULE files in 'directory'"
-msgstr "Lägg MODULE-filer i \"directory\""
+#: c-family/c.opt:982
+msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
+msgstr ""
 
-#: fortran/lang.opt:41
-msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
-msgstr "Varna för eventuell aliasning av attrappargument"
+#: c-family/c.opt:986
+msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
+msgstr "-fno-pretty-templates Finskriv inte mallspecialiceringar som mallsignaturer följda av argumenten"
 
-#: fortran/lang.opt:45
-msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
-msgstr "Varna för saknade ampersander i fortsatta teckenkonstanter"
+#: c-family/c.opt:990
+msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
+msgstr "Används i Fix-and-Continue-läge för att objektfiler kan bytas ut vid körtillfället"
 
-#: fortran/lang.opt:49
-msgid "Warn about truncated character expressions"
-msgstr "Varna för avhuggna teckenuttryck"
+#: c-family/c.opt:994
+msgid "Enable automatic template instantiation"
+msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
 
-#: fortran/lang.opt:53
-msgid "Warn about implicit conversion"
-msgstr "Varna för implicita konverteringar"
+#: c-family/c.opt:998
+msgid "Generate run time type descriptor information"
+msgstr "Generera typbeskrivarinformation för körtid"
 
-#: fortran/lang.opt:57
-msgid "Warn about calls with implicit interface"
-msgstr "Varna för anrop med implicit gränssnitt"
+#: c-family/c.opt:1002
+msgid "Use the same size for double as for float"
+msgstr "Använd samma storlek för double som för float"
 
-#: fortran/lang.opt:61
-msgid "Warn about truncated source lines"
-msgstr "Varna för avhuggna källkodsrader"
+#: c-family/c.opt:1006
+msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
+msgstr "Använd den smalaste möjliga heltalstypen för uppräkningstyper"
 
-#: fortran/lang.opt:65
-msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
-msgstr "Varna för användning av inbyggda som inte är standard"
+#: c-family/c.opt:1010
+msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
+msgstr "Tvinga den underliggande typen för \"wchar_t\" att vara \"unsigned short\""
 
-#: fortran/lang.opt:69
-msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
-msgstr "Varna för \"misstänkta\" konstruktioner"
+#: c-family/c.opt:1014
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
+msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges låt bitfältet ha tecken"
 
-#: fortran/lang.opt:73
-msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
-msgstr "Tillåt ej konforma användningar av tabulatortecken"
+#: c-family/c.opt:1018
+msgid "Make \"char\" signed by default"
+msgstr "Låt \"char\" ha tecken som standard"
 
-#: fortran/lang.opt:77
-msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
-msgstr "Varna för underspill i numeriska konstantuttryck"
+#: c-family/c.opt:1025
+msgid "Display statistics accumulated during compilation"
+msgstr "Visa statistik som samlats under kompilering"
 
-#: fortran/lang.opt:81
-msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
-msgstr "Alla inbyggda procedurer är tillgängliga oavsett av vald standard"
+#: c-family/c.opt:1029
+msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
+msgstr "Antag att värdena i uppräkningstyper alltid finns inom det minsta intervallet av den typen"
 
-#: fortran/lang.opt:89
-msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
-msgstr "Behandla inte lokala variabler och COMMON-block som om de vore namngivna i SAVE-satser"
+#: c-family/c.opt:1036
+msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
+msgstr "-ftabstop=<antal>\tAvstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering"
 
-#: fortran/lang.opt:93
-msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
-msgstr "Ange att backstreck i strängar inleder ett specialtecken"
+#: c-family/c.opt:1043
+msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
+msgstr "-ftemplate-depth=<antal>\tAnge maximalt instansieringsdjup för mallar"
 
-#: fortran/lang.opt:97
-msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
-msgstr "Skapa en stackspårning när ett fel inträffar under körning"
+#: c-family/c.opt:1050
+msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
+msgstr "-fno-threadsafe-statics\tGenerera inte trådsäker kod för initiering a lokala statiska variabler"
 
-#: fortran/lang.opt:101
-msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
-msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Storlek på den minsta matris för vilken matmul kommer använda BLAS"
+#: c-family/c.opt:1054
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
+msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges görs bitfälten teckenlösa"
 
-#: fortran/lang.opt:105
-msgid "Use big-endian format for unformatted files"
-msgstr "Använd rak byteordning (big endian) för oformaterade filer"
+#: c-family/c.opt:1058
+msgid "Make \"char\" unsigned by default"
+msgstr "Gör \"char\" teckenlöst som standard"
 
-#: fortran/lang.opt:109
-msgid "Use little-endian format for unformatted files"
-msgstr "Använd omvänd byteordning (little endian) för oformaterade filer"
+#: c-family/c.opt:1062
+msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
+msgstr "Använd __cxa_atexit till registerdestruerare"
 
-#: fortran/lang.opt:113
-msgid "Use native format for unformatted files"
-msgstr "Använd naturlig byteordning för oformaterade filer"
+#: c-family/c.opt:1066
+msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
+msgstr "Använd __cxa_get_exception_ptr i undantagshantering"
 
-#: fortran/lang.opt:117
-msgid "Swap endianness for unformatted files"
-msgstr "Byt byteordning för oformaterade filer"
+#: c-family/c.opt:1070
+#, fuzzy
+#| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
+msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
+msgstr "Markera alla inline:ade metoder att ha dold synlighet"
 
-#: fortran/lang.opt:121
-msgid "Use the Cray Pointer extension"
-msgstr "Använd Cray-pekarutökningen"
+#: c-family/c.opt:1074
+msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
+msgstr "Ändrar synlighet till att vara som Microsoft Visual Studio som standard"
 
-#: fortran/lang.opt:125
-msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
-msgstr "Ignorera \"D\" i kolum ett i fast format"
+#: c-family/c.opt:1086
+msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
+msgstr "Mata ut common-liknande symboler som svaga symboler"
 
-#: fortran/lang.opt:129
-msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
-msgstr "Tolka rader med \"D\" i kolumn ett som kommentarer"
+#: c-family/c.opt:1090
+msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "-fwide-exec-charset=<tknst>\tKonvertera alla breda strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
 
-#: fortran/lang.opt:133
-msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
-msgstr "Ange standard för sorten dubbel precision till en 8 byte bred typ"
+#: c-family/c.opt:1094
+msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
+msgstr "Generera ett #line-direktiv som pekar på aktuell katalog"
 
-#: fortran/lang.opt:137
-msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
-msgstr "Ange standard för sorten heltal till en 8 byte bred typ"
+#: c-family/c.opt:1102
+msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
+msgstr "Generera lata klassuppslagningar (via objc_getClass()) att användas i läget Zero-Link"
 
-#: fortran/lang.opt:141
-msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
-msgstr "Ange standard för sorten reell till en 8 byte bred typ"
+#: c-family/c.opt:1106
+msgid "Dump declarations to a .decl file"
+msgstr "Skicka deklarationer till en .decl-fil"
 
-#: fortran/lang.opt:145
-msgid "Allow dollar signs in entity names"
-msgstr "Tillåt dollartecken i enhetsnamn"
+#: c-family/c.opt:1110
+msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
+msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressivt reducerad felsökningsinformation för poster"
 
-#: fortran/lang.opt:149
-msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
-msgstr "Skriv ut en core-fil när fel inträffar under körning"
+#: c-family/c.opt:1114
+msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
+msgstr "-femit-struct-debug-reduced\tKonservativt reducerad felsökningsinformation för poster"
 
-#: fortran/lang.opt:153
-msgid "Display the code tree after parsing"
-msgstr "Visa kodträdet efter tolkning"
+#: c-family/c.opt:1118
+msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
+msgstr "-femit-struct-debug-detaild=<spec-lista>\tDetaljreducerad felsökningsinformation för poster"
 
-#: fortran/lang.opt:157
-msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
-msgstr "Ange att ett externt BLAS-bibliotek skall användas för matmul-anrop på större vektorer"
+#: c-family/c.opt:1122
+msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
+msgstr "-idirafter <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar"
 
-#: fortran/lang.opt:161
-msgid "Use f2c calling convention"
-msgstr "Använd f2c:s anropskonvention"
+#: c-family/c.opt:1126
+msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
+msgstr "-imacros <fil>\tTag med definitioner av makron i <fil>"
 
-#: fortran/lang.opt:165
-msgid "Assume that the source file is fixed form"
-msgstr "Anta att källkodsfilen är i fast format"
+#: c-family/c.opt:1130
+msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
+msgstr "-imultilib <kat>\tSätt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket för multibibliotek"
 
-#: fortran/lang.opt:169
-msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
-msgstr "Ange var de kompilerade inbyggda modulerna finns"
+#: c-family/c.opt:1134
+msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
+msgstr "-include <fil>\tInkludera innehållet i <fil> före andra filer"
 
-#: fortran/lang.opt:173
-msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
-msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fast läge"
+#: c-family/c.opt:1138
+msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
+msgstr "-iprefix <skvg>\tAnge <skvg> som ett prefix för de följande två flaggorna"
 
-#: fortran/lang.opt:177
-msgid "Use n as character line width in fixed mode"
-msgstr "Använd radlängd med n tecken i fast läge"
+#: c-family/c.opt:1142
+msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
+msgstr "-isysroot <kat>\tSätt <kat> som rotkatalog för systemet"
 
-#: fortran/lang.opt:181
-msgid "Stop on following floating point exceptions"
-msgstr "Stanna vid följande flyttalsundantag"
+#: c-family/c.opt:1146
+msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
+msgstr "-isystem <kat>\tLägg till <kat> till början av sökvägen för systeminkluderingar"
 
-#: fortran/lang.opt:185
-msgid "Assume that the source file is free form"
-msgstr "Anta att källkodsfilen är i fritt format"
+#: c-family/c.opt:1150
+msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
+msgstr "-iquote <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för citerade inkluderingar"
 
-#: fortran/lang.opt:189
-msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
-msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fritt läge"
+#: c-family/c.opt:1154
+msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
+msgstr "-iwithprefix <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar"
 
-#: fortran/lang.opt:193
-msgid "Use n as character line width in free mode"
-msgstr "Använd radlängd med n tecken i fritt format"
+#: c-family/c.opt:1158
+msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
+msgstr "-iwithprefixbefore <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen"
 
-#: fortran/lang.opt:197
-msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
-msgstr "Ange att ingen implicit typning är tillåten, om inte åsidosatt med uttryckliga IMPLICIT-satser"
+#: c-family/c.opt:1168
+msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
+msgstr "Sök inte standardkataloger för inkluderingar (de som anges med -isystem kommer fortfarande att användas)"
 
-#: fortran/lang.opt:201
-msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
-msgstr "-finit-character=<n> Initiiera lokala teckenvariabler med ASCII-värde n"
+#: c-family/c.opt:1172
+msgid "Do not search standard system include directories for C++"
+msgstr "Sök inte i standardkataloger för systeminkluderingar för C++"
 
-#: fortran/lang.opt:205
-msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
-msgstr "-finit-integer=<n> Initiera lokala heltalsvariabler med n"
+#: c-family/c.opt:1188
+msgid "Generate C header of platform-specific features"
+msgstr "Generera C-huvuden för plattformsspecifika funktioner"
 
-#: fortran/lang.opt:209
-msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
-msgstr "Initiera lokala variabler med noll (från g77)"
+#: c-family/c.opt:1192
+msgid "Remap file names when including files"
+msgstr "Översätt filnamn när filer inkluderas"
 
-#: fortran/lang.opt:213
-msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
-msgstr "-finit-logical=<true|false> Initiera lokala logiska variabler"
+#: c-family/c.opt:1196 c-family/c.opt:1200
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
+msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ reviderad av 2003 års tekniska rättelser"
 
-#: fortran/lang.opt:217
-msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
-msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initiera lokala reella variabler"
+#: c-family/c.opt:1204
+#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft (experimental and incomplete support)"
+msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)"
+msgstr "Följ standardutkastet ISO 201X C (experimentellt och ofullständigt stöd)"
 
-#: fortran/lang.opt:221
-msgid "Maximum number of errors to report"
-msgstr "Det maximala antalet fel som skall rapporteras"
+#: c-family/c.opt:1208
+#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
+msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c99"
 
-#: fortran/lang.opt:225
-msgid "Maximum identifier length"
-msgstr "Maximal identifierarlängd"
+#: c-family/c.opt:1212 c-family/c.opt:1294
+#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft (experimental and incomplete support)"
+msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
+msgstr "Följ standardutkastet ISO 201X C (experimentellt och ofullständigt stöd)"
 
-#: fortran/lang.opt:229
-msgid "Maximum length for subrecords"
-msgstr "Maximal längd för underposter"
+#: c-family/c.opt:1216
+#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
+msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c99"
 
-#: fortran/lang.opt:233
-msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
-msgstr "Storlek i byte på den största vektorn som läggs på stacken"
+#: c-family/c.opt:1220 c-family/c.opt:1224 c-family/c.opt:1278
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
+msgstr "Följ standarden ISO 1990 C"
 
-#: fortran/lang.opt:237
-msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
-msgstr "Sätt standardtillgänglighet till modulentiteter till PRIVATE."
+#: c-family/c.opt:1228 c-family/c.opt:1286
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
+msgstr "Följ standarden ISO 1999 C"
 
-#: fortran/lang.opt:241
-msgid "Enable OpenMP (also sets frecursive)"
-msgstr "Aktivera OpenMP (sätter även frecursive)"
+#: c-family/c.opt:1232
+msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c99"
 
-#: fortran/lang.opt:245
-msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
-msgstr "Försök placera ut härledda typer så kompakt som möjligt"
+#: c-family/c.opt:1236 c-family/c.opt:1241
+#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
+msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ reviderad av 2003 års tekniska rättelser"
+
+#: c-family/c.opt:1246
+#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
+msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
+msgstr "Följ standardutkastet ISO 201X C med GNU-utökningar (experimetellt och ofullständigt stöd)"
+
+#: c-family/c.opt:1250
+#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
+msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu99"
 
-#: fortran/lang.opt:249
-msgid "Treat the input file as preprocessed"
-msgstr "Behandla indatafilen som redan preprocessad"
+#: c-family/c.opt:1254
+#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
+msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
+msgstr "Följ standardutkastet ISO 201X C med GNU-utökningar (experimetellt och ofullständigt stöd)"
 
-#: fortran/lang.opt:253
-msgid "Enable range checking during compilation"
-msgstr "Aktivera intervallkontroller under kompilering"
+#: c-family/c.opt:1258
+#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
+msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu99"
 
-#: fortran/lang.opt:257
-msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
-msgstr "Använd 4-bytes postmarkeringar för oformaterade filer"
+#: c-family/c.opt:1262 c-family/c.opt:1266
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
+msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med GNU-utökningar"
 
-#: fortran/lang.opt:261
-msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
-msgstr "Använd 8-bytes postmarkeringar för oformaterade filer"
+#: c-family/c.opt:1270
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
+msgstr "Följ standarden ISO 1999 C med GNU-utökningar"
 
-#: fortran/lang.opt:265
-msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
-msgstr "Allokera lokala variabler på stacken för att möjliggöra indirekt rekursion"
+#: c-family/c.opt:1274
+msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu99"
 
-#: fortran/lang.opt:269
-msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
-msgstr "Kopiera vektorsektioner till sammanhängade block vid procedurstart"
+#: c-family/c.opt:1282
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
+msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med tillägg från 1994"
 
-#: fortran/lang.opt:273
-msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
-msgstr "Lägg till ett andra understrykningstecken om namnet redan innehåller ett understrykningstecken"
+#: c-family/c.opt:1290
+msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=iso9899:1999"
 
-#: fortran/lang.opt:277 c.opt:714
-msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
-msgstr "Använd den smalaste möjliga heltalstypen för uppräkningstyper"
+#: c-family/c.opt:1301
+msgid "Enable traditional preprocessing"
+msgstr "Aktivera traditionell preprocessning"
 
-#: fortran/lang.opt:281
-msgid "Apply negative sign to zero values"
-msgstr "Använd negativt tecken på nollvärden"
+#: c-family/c.opt:1305
+msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
+msgstr "-trigraphs\tStöd trigrafer enligt ISO C"
 
-#: fortran/lang.opt:285
-msgid "Append underscores to externally visible names"
-msgstr "Lägg till understrykningstecken till externt synliga namn"
+#: c-family/c.opt:1309
+msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
+msgstr "Fördefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron"
 
-#: fortran/lang.opt:289
-msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
-msgstr "Länka statiskt till GNU:s Fortran-hjälpbibliotek (libgfortran)"
+#: go/lang.opt:42
+msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
+msgstr "-fgo-dump-<typ>\tSkriv ut Go-framändens interna information"
 
-#: fortran/lang.opt:293
-msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
-msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2003"
+#: go/lang.opt:46
+msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend"
+msgstr ""
 
-#: fortran/lang.opt:297
-msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
-msgstr "Följ standarden ISO Fortran 95"
+#: go/lang.opt:50
+msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
+msgstr "-fgo-prefix=<sträng>\tSätt paketspecifika prefix för exporterade Go-namn"
 
-#: fortran/lang.opt:301
-msgid "Conform to nothing in particular"
-msgstr "Följ inget särskilt"
+#: go/lang.opt:54
+msgid "Functions which return values must end with return statements"
+msgstr "Funktioner med returvärden måste sluta med retursatser"
 
-#: fortran/lang.opt:305
-msgid "Accept extensions to support legacy code"
-msgstr "Acceptera utökningar för att stödja gammal kod"
+#: lto/lang.opt:29
+msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
+msgstr "Kör optimeraren för länktillfället i läget lokala transformationer (LTRANS)."
 
-#: treelang/lang.opt:30
-msgid "Trace lexical analysis"
-msgstr "Följ lexikalanalysen"
+#: lto/lang.opt:33
+msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
+msgstr "Ange en fil till vilken en lista av filer som skrivs ut av LTRANS skrivs."
 
-#: treelang/lang.opt:34
-msgid "Trace the parsing process"
-msgstr "Följ tolkningsprocessen"
+#: lto/lang.opt:37
+msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
+msgstr "Kär optimeraren för länktillfället i läget helprogramanalys (WPA)."
 
-#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:155
-msgid "Do not use hardware fp"
-msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
+#: lto/lang.opt:41
+msgid "The resolution file"
+msgstr "Upplösningsfilen"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:27
-msgid "Use fp registers"
-msgstr "Använd fp-register"
+#: common.opt:270
+msgid "Display this information"
+msgstr "Visa den här informationen"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:31
-msgid "Assume GAS"
-msgstr "Antag GAS"
+#: common.opt:274
+msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
+msgstr "--help=<klass>\tVisa beskrivningar av en speciell klass av flaggor.  <klass> är en eller flera av optimizers, target, warnings, undocumented, params"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:35
-msgid "Do not assume GAS"
-msgstr "Antag inte GAS"
+#: common.opt:386
+msgid "Alias for --help=target"
+msgstr "Alias för --help=target"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:39
-msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
-msgstr "Begär matematikbiblioteksfunktioner som följer IEEE (OSF/1)"
+#: common.opt:411
+msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
+msgstr "--param <param>=<värde>\tSätt parameter <param> till värde.  Se nedan för en komplett lista på parametrar"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:43
-msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
-msgstr "Avge kod som följer IEEE, utan oexakta undantag"
+#: common.opt:439
+msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
+msgstr "-O<nummer>\tSätt optimeringsnivå till <nummer>"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:50
-msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
-msgstr "Avge inte komplexa heltalskonstanter till endast läsbart minne"
+#: common.opt:443
+msgid "Optimize for space rather than speed"
+msgstr "Optimera för storlek istället för hastighet"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:54
-msgid "Use VAX fp"
-msgstr "Använd VAX fp"
+#: common.opt:447
+msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
+msgstr "Optimera för hastighet och bortse från exakt efterlevnad av standarder"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:58
-msgid "Do not use VAX fp"
-msgstr "Använd inte VAX fp"
+#: common.opt:487
+msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
+msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Wextra istället"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:62
-msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
-msgstr "Avge kod för byte/ord-ISA-utökningen"
+#: common.opt:500
+msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
+msgstr "Varna för retur av poster, unioner eller vektorer"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:66
-msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
-msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för rörlig video"
+#: common.opt:504
+msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
+msgstr "Varna om en vektor accessas utanför gränserna"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:70
-msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
-msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för fp move och sqrt"
+#: common.opt:508
+msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
+msgstr "Varna för felaktig användning av attribut"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:74
-msgid "Emit code for the counting ISA extension"
-msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för räkning"
+#: common.opt:512
+msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
+msgstr "Varna för typkonvertering av pekare som ökar justeringen"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:78
-msgid "Emit code using explicit relocation directives"
-msgstr "Avge kod som använder uttryckliga omlokaliseringsdirektiv"
+#: common.opt:516
+msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
+msgstr "Varna när ett #warning-direktiv påträffas"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:82
-msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
-msgstr "Avge 16-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
+#: common.opt:520
+msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
+msgstr "Varna för användning av __attribute__((deprecated))-deklarationer"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:86
-msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
-msgstr "Avge 32-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
+#: common.opt:524
+msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
+msgstr "Varna när ett optimerarpass är avaktiverat"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:90
-msgid "Emit direct branches to local functions"
-msgstr "Mata ut direkta hopp till lokala funktioner"
+#: common.opt:528
+msgid "Treat all warnings as errors"
+msgstr "Behandla alla varningar som fel."
 
-#: config/alpha/alpha.opt:94
-msgid "Emit indirect branches to local functions"
-msgstr "Mata ut indirekta hopp till lokala funktioner"
+#: common.opt:532
+msgid "Treat specified warning as error"
+msgstr "Behandla angivna varningar som fel"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:98
-msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
-msgstr "Avge rdval istället för rduniq för trådpekare"
+#: common.opt:536
+msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
+msgstr "Skriv extra (möjligen oönskade) varningar"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
-#: config/sparc/long-double-switch.opt:23
-msgid "Use 128-bit long double"
-msgstr "Använd 128-bitars long double"
+#: common.opt:540
+msgid "Exit on the first error occurred"
+msgstr "Avsluta vid första felet som uppstår"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
-#: config/sparc/long-double-switch.opt:27
-msgid "Use 64-bit long double"
-msgstr "Använd 64-bitars long double"
+#: common.opt:544
+msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
+msgstr "-Wframe-larger-than=<antal>\tVarna om en funktions stackram kräver mer en <antal> byte"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:110
-msgid "Use features of and schedule given CPU"
-msgstr "Använd funktioner i och schemalägg för angiven CPU"
+#: common.opt:548
+#, fuzzy
+#| msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
+msgid "Warn when attempting to free a non-heap object"
+msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:114
-msgid "Schedule given CPU"
-msgstr "Schemalägg för given CPU"
+#: common.opt:552
+msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
+msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:118
-msgid "Control the generated fp rounding mode"
-msgstr "Styr det genererade fp-avrundningsläget"
-
-#: config/alpha/alpha.opt:122
-msgid "Control the IEEE trap mode"
-msgstr "Styr IEEE-läge för fällor"
+#: common.opt:556
+msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.opt:126
-msgid "Control the precision given to fp exceptions"
-msgstr "Styr precisionen som ges till fp-undantag"
+#: common.opt:563
+msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
+msgstr "-Wlarger-than=<antal>\tVarna för ett objekt är större än <antal> byte"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:130
-msgid "Tune expected memory latency"
-msgstr "Trimma förväntad minneslatens"
+#: common.opt:567
+msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
+msgstr "Varna för slingan inte kan optimeras på grund av icketriviala antaganden."
 
-#: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:93
-#: config/rs6000/sysv4.opt:32
-msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
-msgstr "Ange bitstorlek på omedelbara TLS-avstånd"
+#: common.opt:571 common.opt:623
+msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
+msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((noreturn))"
 
-#: config/frv/frv.opt:23
-msgid "Use 4 media accumulators"
-msgstr "Använd 4 mediaackumulatorer"
+#: common.opt:575
+msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
+msgstr "Varna för spill i aritmetiska uttryck"
 
-#: config/frv/frv.opt:27
-msgid "Use 8 media accumulators"
-msgstr "Använd 8 mediaackumulatorer"
+#: common.opt:579
+msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
+msgstr "Varna när attributet packed inte har någon effekt på postformatet"
 
-#: config/frv/frv.opt:31
-msgid "Enable label alignment optimizations"
-msgstr "Aktivera optimeringar av etikettjustering"
+#: common.opt:583
+msgid "Warn when padding is required to align structure members"
+msgstr "Varna när utfyllnad krävs för att justera postmedlemmar"
 
-#: config/frv/frv.opt:35
-msgid "Dynamically allocate cc registers"
-msgstr "Allokera dynamiskt cc-register"
+#: common.opt:587
+msgid "Warn when one local variable shadows another"
+msgstr "Varna när en lokal variabel skuggar en annan"
 
-#: config/frv/frv.opt:42
-msgid "Set the cost of branches"
-msgstr "Ange kostnaden för grenar"
+#: common.opt:591
+msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
+msgstr "Varna när stacköverskrivningsskydd inte läggs ut av någon anledning"
 
-#: config/frv/frv.opt:46
-msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
-msgstr "Aktivera villkorlig exekvering förutom move/scc"
+#: common.opt:595
+msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
+msgstr ""
 
-#: config/frv/frv.opt:50
-msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
-msgstr "Ändra den maximala längden på villkorligt utförda sekvenser"
+#: common.opt:599 common.opt:603
+msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
+msgstr "Varna för kod som kan bryta strikta aliasregler"
 
-#: config/frv/frv.opt:54
-msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
-msgstr "Ändra antalet temporära register som är tillgängliga för villkorligt utförda sekvenser"
+#: common.opt:607 common.opt:611
+msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
+msgstr "Varna för optimeringar som antar spill med tecken är odefinierat"
 
-#: config/frv/frv.opt:58
-msgid "Enable conditional moves"
-msgstr "Aktivera villkorliga flyttningar"
+#: common.opt:615
+msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
+msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((const))"
 
-#: config/frv/frv.opt:62
-msgid "Set the target CPU type"
-msgstr "Ange typen av mål-CPU"
+#: common.opt:619
+msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
+msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((pure))"
 
-#: config/frv/frv.opt:84
-msgid "Use fp double instructions"
-msgstr "Använd fp-double-instruktioner"
+#: common.opt:627
+msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
+msgstr "Varna när hopptabeller för uppräkningstyper inte har standardfall och saknar ett fall"
 
-#: config/frv/frv.opt:88
-msgid "Change the ABI to allow double word insns"
-msgstr "Ändra ABI:et så det tillåter dubbelordinstruktioner"
+#: common.opt:631
+msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
+msgstr "Varna för uppräkningshopptabeller saknar en \"default:\"-sats"
 
-#: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
-msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
-msgstr "Aktivera funktionsbeskrivar-PIC-läge"
+#: common.opt:635
+msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
+msgstr "Varna för alla uppräkningshopptabeller som saknar ett specifikt fall"
 
-#: config/frv/frv.opt:96
-msgid "Just use icc0/fcc0"
-msgstr "Använd bara icc0/fcc0"
+#: common.opt:639
+msgid "Do not suppress warnings from system headers"
+msgstr "Undertryck inte varningar från systemhuvudfiler"
 
-#: config/frv/frv.opt:100
-msgid "Only use 32 FPRs"
-msgstr "Använd bara 32 FPR:er"
+#: common.opt:643
+msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
+msgstr "Varna närhelst en trampolin genereras"
 
-#: config/frv/frv.opt:104
-msgid "Use 64 FPRs"
-msgstr "Använd 64 FPR:er"
+#: common.opt:647
+msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
+msgstr "Varna om en jämförelse alltid är sann eller falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
-#: config/frv/frv.opt:108
-msgid "Only use 32 GPRs"
-msgstr "Använd bara 32 GPR:er"
+#: common.opt:651
+msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
+msgstr "Varna för oinitierade automatiska variabler"
 
-#: config/frv/frv.opt:112
-msgid "Use 64 GPRs"
-msgstr "Använd 64 GPR:er"
+#: common.opt:655
+#, fuzzy
+#| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
+msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
+msgstr "Varna för oinitierade automatiska variabler"
 
-#: config/frv/frv.opt:116
-msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
-msgstr "Aktivera användning av GPREL för endast läsbara data i FDPIC"
+#: common.opt:663
+msgid "Enable all -Wunused- warnings"
+msgstr "Aktivera alla -Wunused-varningar"
 
-#: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
-#: config/pdp11/pdp11.opt:71
-msgid "Use hardware floating point"
-msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
+#: common.opt:667
+msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
+msgstr "Varna när en funktionsparameter bara sätts, och i övrigt är oanvänd"
 
-#: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
-msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
-msgstr "Aktivera inline:ing av PLT i funktionsanrop"
+#: common.opt:671
+msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
+msgstr "Varna när en variabel bara sätts, och i övrigt är oanvänd"
 
-#: config/frv/frv.opt:128
-msgid "Enable PIC support for building libraries"
-msgstr "Aktivera PIC-stöd för att bygga bibliotek"
+#: common.opt:675
+msgid "Warn when a function is unused"
+msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
 
-#: config/frv/frv.opt:132
-msgid "Follow the EABI linkage requirements"
-msgstr "Följ länkningskraven EABI"
+#: common.opt:679
+msgid "Warn when a label is unused"
+msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
 
-#: config/frv/frv.opt:136
-msgid "Disallow direct calls to global functions"
-msgstr "Tillåt inte direkta anrop till globala funktioner"
+#: common.opt:683
+msgid "Warn when a function parameter is unused"
+msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
 
-#: config/frv/frv.opt:140
-msgid "Use media instructions"
-msgstr "Använd mediainstruktioner"
+#: common.opt:687
+msgid "Warn when an expression value is unused"
+msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
 
-#: config/frv/frv.opt:144
-msgid "Use multiply add/subtract instructions"
-msgstr "Använd multiplicerande addera-/subtraherafunktioner"
+#: common.opt:691
+msgid "Warn when a variable is unused"
+msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
 
-#: config/frv/frv.opt:148
-msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
-msgstr "Aktivera optimering av &&/|| i villkorliga uttryck"
+#: common.opt:695
+msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
+msgstr "Varna om profiler i -fprofile-use inte stämmer"
 
-#: config/frv/frv.opt:152
-msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
-msgstr "Aktivera nästade optimeringar av villkorlig exekvering"
+#: common.opt:699
+msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD"
+msgstr ""
 
-#: config/frv/frv.opt:157
-msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
-msgstr "Markera inte ABI-byten i e_flags"
+#: common.opt:715
+msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
+msgstr "-aux-info <fil>\tGenerera deklarationsinfo till <fil>"
 
-#: config/frv/frv.opt:161
-msgid "Remove redundant membars"
-msgstr "Ta bort överflödiga medlemmar"
+#: common.opt:734
+msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
+msgstr "-d<bokstäver>\tSlå på dumpning från specifika pass i kompilatorn"
 
-#: config/frv/frv.opt:165
-msgid "Pack VLIW instructions"
-msgstr "Packa VLIW-instruktioner"
+#: common.opt:738
+msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
+msgstr "-dumpbase <fil>\tAnge basfilnamn att användas för dumpar"
 
-#: config/frv/frv.opt:169
-msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
-msgstr "Aktivera sättande av GPR:er till resultatet av jämförelser"
+#: common.opt:742
+msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
+msgstr "-dumpdir <kat>\tAnge katalognamn att användas för dumpar"
 
-#: config/frv/frv.opt:173
-msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
-msgstr "Ändra hur långt schemaläggaren blickar framåt"
+#: common.opt:798
+msgid "Align the start of functions"
+msgstr "Justera starten av funktioner"
 
-#: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
-msgid "Use software floating point"
-msgstr "Använd mjukvaruflyttal"
+#: common.opt:805
+msgid "Align labels which are only reached by jumping"
+msgstr "Justera etiketter som bara nås via hopp"
 
-#: config/frv/frv.opt:181
-msgid "Assume a large TLS segment"
-msgstr "Anta ett stort TLS-segment"
+#: common.opt:812
+msgid "Align all labels"
+msgstr "Justera alla etiketter"
 
-#: config/frv/frv.opt:185
-msgid "Do not assume a large TLS segment"
-msgstr "Anta inte ett stort TLS-segment"
+#: common.opt:819
+msgid "Align the start of loops"
+msgstr "Justera starten av slingor"
 
-#: config/frv/frv.opt:190
-msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
-msgstr "Få gas att skriva tomcat-statistik"
+#: common.opt:842
+msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
+msgstr "Generera tabeller för upprullning som är exakta vid varje instruktionsgräns"
 
-#: config/frv/frv.opt:195
-msgid "Link with the library-pic libraries"
-msgstr "Länka med biblioteken library-pic"
+#: common.opt:846
+msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
+msgstr "Generera auto-inc/dec-instruktioner"
 
-#: config/frv/frv.opt:199
-msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
-msgstr "Tillåt grenar att packas med andra instruktioner"
+#: common.opt:854
+msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
+msgstr "Generera kod för att kontrollera gränser före indexering i vektorer"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:23
-msgid "Target the AM33 processor"
-msgstr "Sikta på processorn AM33"
+#: common.opt:858
+msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
+msgstr "Ersätt addition, jämförelse, grena med gren vid räknarregister"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:27
-msgid "Target the AM33/2.0 processor"
-msgstr "Sikta på processorn AM33/2.0"
+#: common.opt:862
+msgid "Use profiling information for branch probabilities"
+msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:31
-msgid "Work around hardware multiply bug"
-msgstr "Gå runt multiplikationsfel i hårdvara"
+#: common.opt:866
+msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
+msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning före prolog-/epilogtrådning"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:36
-msgid "Enable linker relaxations"
-msgstr "Aktivera länkaravslappningar"
+#: common.opt:870
+msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
+msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning efter prolog-/epilogtrådning"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:40
-msgid "Return pointers in both a0 and d0"
-msgstr "Returnera pekare i både a0 och d0"
+#: common.opt:874
+msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
+msgstr "Begränsa migration av målinläsning till att inte återanvända register i något grundblock"
 
-#: config/s390/tpf.opt:23
-msgid "Enable TPF-OS tracing code"
-msgstr "Aktivera TPF-OS-spårningskod"
+#: common.opt:878
+msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
+msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarkera att <register> bevaras mellan funktioner"
 
-#: config/s390/tpf.opt:27
-msgid "Specify main object for TPF-OS"
-msgstr "Ange huvudobjekt för TPF-OS"
+#: common.opt:882
+msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
+msgstr "-fcall-used-<register>\tMarkera att <register> förstörs av funktionsanrop"
 
-#: config/s390/s390.opt:23
-msgid "31 bit ABI"
-msgstr "31-bitars ABI"
+#: common.opt:889
+msgid "Save registers around function calls"
+msgstr "Spara register runt funktionsanrop"
 
-#: config/s390/s390.opt:27
-msgid "64 bit ABI"
-msgstr "64-bitars ABI"
+#: common.opt:893
+msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
+msgstr "Jämför resultaten av flera analyserare av databeroende."
 
-#: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:59 config/spu/spu.opt:60
-msgid "Generate code for given CPU"
-msgstr "Generera kod för en given CPU"
+#: common.opt:897
+msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
+msgstr "Söker efter möjligheter att minska stackjusteringar och stackreferenser."
 
-#: config/s390/s390.opt:35
-msgid "Maintain backchain pointer"
-msgstr "Håll med bakåtkedjepekare"
+#: common.opt:901
+msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
+msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen"
 
-#: config/s390/s390.opt:39
-msgid "Additional debug prints"
-msgstr "Ytterligare felsökningsutskrifter"
+#: common.opt:909
+msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
+msgstr "-fcompare-debug[=<flgr>]\tKompilera med och utan t.ex. -gtoggle, och jämför slutinstruktionsdumpen"
 
-#: config/s390/s390.opt:43
-msgid "ESA/390 architecture"
-msgstr "ESA/390-arkitektur"
+#: common.opt:913
+msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
+msgstr "Kör endast den andra kompileringen av -fcompare-debug"
 
-#: config/s390/s390.opt:47
-msgid "Enable fused multiply/add instructions"
-msgstr "Använd sammansmälta multiplicera-/adderainstruktioner"
+#: common.opt:917
+msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
+msgstr "Utför eliminering av jämförelser efter registertilldelningen har avslutats"
 
-#: config/s390/s390.opt:51
-msgid "Enable decimal floating point hardware support"
-msgstr "Använd hårdvarustöd för decimala flyttal"
+#: common.opt:921
+msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
+msgstr "Utför inte optimieringar som märkbart ökar stackanvändningen"
 
-#: config/s390/s390.opt:55
-msgid "Enable hardware floating point"
-msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
+#: common.opt:925
+msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
+msgstr "Utför ett optimeringspass för kopieringspropagering av register"
 
-#: config/s390/s390.opt:67
-msgid "Use packed stack layout"
-msgstr "Använd packad stackutläggning"
+#: common.opt:929
+msgid "Perform cross-jumping optimization"
+msgstr "Utför optimering för korshopp"
 
-#: config/s390/s390.opt:71
-msgid "Use bras for executable < 64k"
-msgstr "Använd bras för exekverbara < 64k"
+#: common.opt:933
+msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
+msgstr "När CSE körs, följ hopp till deras mål"
 
-#: config/s390/s390.opt:75
-msgid "Disable hardware floating point"
-msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
+#: common.opt:941
+msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
+msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget när komplex division görs"
 
-#: config/s390/s390.opt:79
-msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
-msgstr "Ange det maximala antalet byte som måste finnas kvar till stackstorleken före en fällinstruktion utlöses"
+#: common.opt:945
+msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
+msgstr "Komplex multiplikation och division följer Fortranregler"
 
-#: config/s390/s390.opt:83
-msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
-msgstr "Mata ut extra kod i funktionsprologen för att fånga om stackstorleken överskrider den givna gränsen"
+#: common.opt:949
+msgid "Place data items into their own section"
+msgstr "Placera dataobjekt i sin egen sektion"
 
-#: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:95
-#: config/i386/i386.opt:183 config/rs6000/rs6000.opt:226 config/spu/spu.opt:64
-msgid "Schedule code for given CPU"
-msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
+#: common.opt:953
+msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
+msgstr "Lista alla tillgängliga felsökningsräknare med deras gränser och värden."
 
-#: config/s390/s390.opt:91
-msgid "mvcle use"
-msgstr "använd mvcle"
+#: common.opt:957
+msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
+msgstr "-fdbg-cnt=<räknare>:<gräns>[,<räknare>:<gräns>,...]\tSätt gränsen för felsökningsräknare.   "
 
-#: config/s390/s390.opt:95
-msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
-msgstr "Varna för en funktion använder alloca eller skapar en vektor med dynamisk storlek"
+#: common.opt:961
+msgid "Map one directory name to another in debug information"
+msgstr "Översätt ett katalognamn till ett annat i felsökningsinformation"
 
-#: config/s390/s390.opt:99
-msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
-msgstr "Varna för en enskild funktions ramstorlek överskrider den angivna ramstorleken"
+#: common.opt:965
+msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
+msgstr ""
 
-#: config/s390/s390.opt:103
-msgid "z/Architecture"
-msgstr "z/Arkitektur"
+#: common.opt:971
+msgid "Defer popping functions args from stack until later"
+msgstr "Senarelägg borttagandet av funktionsargument från stacken"
 
-#: config/ia64/ilp32.opt:3
-msgid "Generate ILP32 code"
-msgstr "Generera ILP32-kod"
+#: common.opt:975
+msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
+msgstr "Försök fylla fördröjningsfack av greninstruktioner"
 
-#: config/ia64/ilp32.opt:7
-msgid "Generate LP64 code"
-msgstr "Generera LP64-kod"
+#: common.opt:979
+msgid "Delete useless null pointer checks"
+msgstr "Tag bort onödiga nollpekarkontroller"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:3
-msgid "Generate big endian code"
-msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
+#: common.opt:983
+msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
+msgstr "Försök att konvertera virtuella anrop till direkta."
 
-#: config/ia64/ia64.opt:7
-msgid "Generate little endian code"
-msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
+#: common.opt:987
+msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
+msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tAnger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut i början av utskrift vid radbrytning"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:11
-msgid "Generate code for GNU as"
-msgstr "Generera kod för GNU as"
+#: common.opt:1004
+msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
+msgstr "Lägg till lämpliga diagnostiska meddelanden till kommandoradsflaggan som styr dem"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:15
-msgid "Generate code for GNU ld"
-msgstr "Generera kod för GNU ld"
+#: common.opt:1008
+msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.opt:19
-msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
-msgstr "Mata ut stoppbitar före och efter flyktiga utökade asm:er"
+#: common.opt:1012
+msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.opt:23
-msgid "Use in/loc/out register names"
-msgstr "Använd in/loc/out-registernamn"
+#: common.opt:1016
+msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
+msgstr "-fdump-<typ>\tSkriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:30
-msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
-msgstr "Aktivera användningen av sdata/scommon/sbss"
+#: common.opt:1023
+msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
+msgstr "-fdump-final-insns=filnamn\tSkriv instruktionerna vid slutet av översättningen till filnamn"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:34
-msgid "Generate code without GP reg"
-msgstr "Generera kod utan GP-reg"
+#: common.opt:1027
+msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
+msgstr "-fdump-go-spec=filnamn\tSkriv alla deklarationer till fil som Go-kod"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:38
-msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
-msgstr "gp är konstant (men spara/återställ gp vid indirekta anrop)"
+#: common.opt:1031
+msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
+msgstr "Undertryck utskrift av adresser i felsökningsutskrifter"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:42
-msgid "Generate self-relocatable code"
-msgstr "Generera självomlokaliserbar kod"
+#: common.opt:1035
+#, fuzzy
+#| msgid "Do the full register move optimization pass"
+msgid "Dump optimization passes"
+msgstr "Gör det fullständiga registerförflyttningsoptimeringspasset"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:46
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
-msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för svarstid"
+#: common.opt:1039
+msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
+msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal, radnummernoteringar och -adresser i felsökningsutskrifter"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:50
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
-msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för genomströmning"
+#: common.opt:1043
+msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
+msgstr "Undertryck utskrift föregående och nästa instruktionsnummer i felsökningsutskrifter"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:57
-msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
-msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för svarstid"
+#: common.opt:1047
+msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
+msgstr "Aktivera CFI-tabeller via GAS-assemblerdirektiv."
 
-#: config/ia64/ia64.opt:61
-msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
-msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för genomströmning"
+#: common.opt:1051
+msgid "Perform early inlining"
+msgstr "Utför tidig inline:ing"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:65
-msgid "Do not inline integer division"
-msgstr "Inline:a inte heltalsdivision"
+#: common.opt:1055
+msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
+msgstr "Utför dubletteliminering i DWARF2"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:69
-msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
-msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för svarstid"
+#: common.opt:1059
+msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
+msgstr "Utför interprocedurell reduktion av aggregat"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:73
-msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
-msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för genomströmning"
+#: common.opt:1063 common.opt:1067
+msgid "Perform unused type elimination in debug info"
+msgstr "Utför eliminering av oanvända typer i felsökningsinformation"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:77
-msgid "Do not inline square root"
-msgstr "Inline:a inte kvadratrot"
+#: common.opt:1071
+msgid "Do not suppress C++ class debug information."
+msgstr "Undertryck inte felsökningsinformation för C++-klasser."
 
-#: config/ia64/ia64.opt:81
-msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
-msgstr "Aktivera Dwarf 2 radfelsökningsinformation via GNU as"
+#: common.opt:1075
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "Aktivera undantagshantering"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:85
-msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
-msgstr "Aktivera tidigare utplacering av stoppbitar för bättre schemaläggning"
+#: common.opt:1079
+msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
+msgstr "Utför ett antal smärre, dyra optimeringar"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:89 config/spu/spu.opt:56 config/pa/pa.opt:51
-msgid "Specify range of registers to make fixed"
-msgstr "Ange intervall av register att fixera"
+#: common.opt:1083
+msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
+msgstr "-fexecc-precision=[fast|standard]\tAnge hantering av överskjutande precision på flyttal"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:101
-msgid "Use data speculation before reload"
-msgstr "Använd dataspekulation före före omläsning"
+#: common.opt:1086
+#, c-format
+msgid "unknown excess precision style %qs"
+msgstr "okänd stil för överskjutande precision %qs"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:105
-msgid "Use data speculation after reload"
-msgstr "Använd dataspekulation efter omläsning"
+#: common.opt:1099
+msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.opt:109
-msgid "Use control speculation"
-msgstr "Använd styrspekulation"
+#: common.opt:1103
+msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
+msgstr "Anta att inga NaN:er eller oändligheter genereras"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:113
-msgid "Use in block data speculation before reload"
-msgstr "Använd inblocksdataspekulation före omläsning"
+#: common.opt:1107
+msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
+msgstr "-ffixed-<register>\tMarkera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:117
-msgid "Use in block data speculation after reload"
-msgstr "Använd inblocksdataspekulation efter omläsning"
+#: common.opt:1111
+msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
+msgstr "Allokera inte float och double i register med utökad precision"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:121
-msgid "Use in block control speculation"
-msgstr "Använd inblocksstyrspekulation"
+#: common.opt:1119
+msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
+msgstr "Utför ett framåtpropageringspass på RTL"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:125
-msgid "Use simple data speculation check"
-msgstr "Använd enkel dataspekulationskontroll"
+#: common.opt:1123
+msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
+msgstr "-ffp-contract=[off|on|fast] Utför kontraktion av flyttalsuttryck."
 
-#: config/ia64/ia64.opt:129
-msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
-msgstr "Avnänd enkel dataspekulationskontrol för styrspekulation"
+#: common.opt:1126
+#, c-format
+msgid "unknown floating point contraction style %qs"
+msgstr "okänd stil för flyttalssammandragning %qs"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:133
-msgid "Print information about speculative motions."
-msgstr "Skriv information om spekulativa förflyttningar."
+#: common.opt:1143
+msgid "Allow function addresses to be held in registers"
+msgstr "Tillåt att funktionsadresser läggs i register"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:137
-msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
-msgstr "Om satt kommer dataspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället"
+#: common.opt:1147
+msgid "Place each function into its own section"
+msgstr "Placera varje funktion i sin egen sektion"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:141
-msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
-msgstr "Om satt kommer styrspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället"
+#: common.opt:1151
+msgid "Perform global common subexpression elimination"
+msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:145
-msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
-msgstr "Räkna spekulativa beroenden vid beräkning av prioritet för instruktioner"
+#: common.opt:1155
+msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
+msgstr "Utför förbättrad förflyttning av inläsning under global eliminering av gemensamma deluttryck"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:24 config/bfin/bfin.opt:23 config/mt/mt.opt:27
-msgid "Use simulator runtime"
-msgstr "Använd simulatorkörtider"
+#: common.opt:1159
+msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
+msgstr "Utför förflyttning av lagring efter global eliminering av gemensamma deluttryck"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:28
-msgid "Compile code for R8C variants"
-msgstr "Kompilera kod för R8C-varianter"
+#: common.opt:1163
+msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
+msgstr "Utför eliminering av överflödig inläsning efter lagring i globala gemensamma deluttryck"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:32
-msgid "Compile code for M16C variants"
-msgstr "Kompilera kod för M16C-varianter"
+#: common.opt:1168
+msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
+msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter registertilldelning"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:36
-msgid "Compile code for M32CM variants"
-msgstr "Kompilera kod för M32CM-varianter"
+#: common.opt:1174
+msgid "Enable in and out of Graphite representation"
+msgstr "Aktivera in och ut från Graphite-representation"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:40
-msgid "Compile code for M32C variants"
-msgstr "Kompilera kod för för M32C-varianter"
+#: common.opt:1178
+msgid "Enable Graphite Identity transformation"
+msgstr "Aktivera Graphite-identitetstransformation"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:44
-msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
-msgstr "Antal memreg-byte (standard: 16, intervall: 0..16)"
+#: common.opt:1182
+msgid "Mark all loops as parallel"
+msgstr "Markera alla slingor som parallella"
 
-#: config/sparc/little-endian.opt:23
-msgid "Generate code for little-endian"
-msgstr "Generera kod för omvänd byteordning (little endian)"
+#: common.opt:1186
+msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
+msgstr "Aktivera transformationen utgrävning av remsor (strip mining) i slingor"
 
-#: config/sparc/little-endian.opt:27
-msgid "Generate code for big-endian"
-msgstr "Generera kod för rak byteordning (big endian)"
+#: common.opt:1190
+msgid "Enable Loop Interchange transformation"
+msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor"
 
-# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
-#: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
-msgid "Use hardware FP"
-msgstr "Använd hårdvaru-fp"
+#: common.opt:1194
+msgid "Enable Loop Blocking transformation"
+msgstr "Aktivera slingblockeringstransformation"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:31
-msgid "Do not use hardware FP"
-msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
+#: common.opt:1198
+msgid "Enable support for GNU transactional memory"
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/sparc.opt:35
-msgid "Assume possible double misalignment"
-msgstr "Anta möjlig feljustering av double"
+#: common.opt:1202
+msgid "Enable Loop Flattening transformation"
+msgstr "Aktivera slingtillplattningstransformation"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:39
-msgid "Pass -assert pure-text to linker"
-msgstr "Skica -assert pure-text till länkaren"
+#: common.opt:1206
+msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
+msgstr "Tvinga bitfältsåtkomster att matcha sin typbredd"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:43
-msgid "Use ABI reserved registers"
-msgstr "Använd register reserverade av ABI"
+#: common.opt:1210
+msgid "Enable guessing of branch probabilities"
+msgstr "Aktivera att grensannolikheter gissas"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:47
-msgid "Use hardware quad FP instructions"
-msgstr "Använd hårdvaruinstruktioner för quad fp"
+#: common.opt:1218
+msgid "Process #ident directives"
+msgstr "Hantera #ident-direktiv"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:51
-msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
-msgstr "Använd inte hårdvaruinstruktioner för quad fp"
+#: common.opt:1222
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
+msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till grenlösa motsvarigheter"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:55
-msgid "Compile for V8+ ABI"
-msgstr "Kompilera för V8+-ABI"
+#: common.opt:1226
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
+msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:59
-msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
-msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningarna Visual Instruction Set"
+#: common.opt:1230
+msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
+msgstr "Konvertera villkorliga hopp i innersta slingor till grenlösa motsvarigheter"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:63
-msgid "Pointers are 64-bit"
-msgstr "Pekare är 64-bitars"
+#: common.opt:1234
+msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
+msgstr "Även if-convert villkorliga hopp som innehåller minnesskrivningar"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:67
-msgid "Pointers are 32-bit"
-msgstr "Pekare är 32-bitars"
+#: common.opt:1242
+msgid "Do not generate .size directives"
+msgstr "Generera inte .size-direktiv"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:71
-msgid "Use 64-bit ABI"
-msgstr "Använd 64-bitars ABI"
+#: common.opt:1246
+msgid "Perform indirect inlining"
+msgstr "Utför indirekt inline:ing"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:75
-msgid "Use 32-bit ABI"
-msgstr "Använd 32-bitars ABI"
+#: common.opt:1255
+msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
+msgstr "Ta hänsyn till nyckelordet \"inline\""
 
-#: config/sparc/sparc.opt:79
-msgid "Use stack bias"
-msgstr "Använd stackförskutning"
+#: common.opt:1259
+msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
+msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare när det är klart att kodstorleken inte växer"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:83
-msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
-msgstr "Använd starkare justering för poster för dubbelordkopieringar"
+#: common.opt:1263
+msgid "Integrate simple functions into their callers"
+msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:87
-msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
-msgstr "Optimera svansanropsinstruktioner i assembler och länkare"
+#: common.opt:1267
+msgid "Integrate functions called once into their callers"
+msgstr "Integrera funktioner anropade en gång i deras anropare"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:91 config/rs6000/rs6000.opt:222
-msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
-msgstr "Använd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU"
+#: common.opt:1274
+msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
+msgstr "-finline-limit=<tal>\tBegränsa storlek på inline-funktioner till <tal>"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:99
-msgid "Use given SPARC-V9 code model"
-msgstr "Använd angiven SPARC-V9-kodmodell"
+#: common.opt:1278
+msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/sparc.opt:103
-msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
-msgstr "Aktivera strikt 32-bits psABI-kontroller av postreturer."
+#: common.opt:1282
+msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
+msgstr "Instrumentera funktionsingång och -utgång med profileringsanrop"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:23
-msgid "Compile for the m32rx"
-msgstr "Kompilera för en m32rx"
+#: common.opt:1286
+msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
+msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=namn,...  Instrumentera inte uppräknade funktioner"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:27
-msgid "Compile for the m32r2"
-msgstr "Kompilera för en m32r2"
+#: common.opt:1290
+msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
+msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filenamn,...  Instrumentera inte funktioner uppräknade i filerna"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:31
-msgid "Compile for the m32r"
-msgstr "Kompilera för en m32r"
+#: common.opt:1294
+msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
+msgstr "Utför konstantpropagering mellan procedurer"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:35
-msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
-msgstr "Justera alla slingor till 32-bytesgräns"
+#: common.opt:1298
+msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
+msgstr "Utför kloning för att göra konstantpropagering mellan procedurer starkare"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:39
-msgid "Prefer branches over conditional execution"
-msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
+#: common.opt:1302
+msgid "Perform interprocedural profile propagation"
+msgstr "Utför profileringspropagering mellan procedurer"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:43
-msgid "Give branches their default cost"
-msgstr "Ge grenar sin normalkostnad"
+#: common.opt:1306
+msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
+msgstr "Utför pekar-på-analyser mellan procedurer"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:47
-msgid "Display compile time statistics"
-msgstr "Visa kompileringstidsstatistik"
+#: common.opt:1310
+msgid "Discover pure and const functions"
+msgstr "Upptäck pure- och const-funktioner"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:51
-msgid "Specify cache flush function"
-msgstr "Ange cache-tömningsfunktion"
+#: common.opt:1314
+msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
+msgstr "Upptäck endast läsbara och icke adresserbara statiska variabler"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:55
-msgid "Specify cache flush trap number"
-msgstr "Ange cache-tömningsfällnummer"
+# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
+# Hela meddelandet är översatt
+#: common.opt:1318
+msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
+msgstr "Utför tillplattning och transponering av matriser baserat på profileringsinformation"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:59
-msgid "Only issue one instruction per cycle"
-msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
+#: common.opt:1327
+msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
+msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Bestäm den använda IRA-algoritmen"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:63
-msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
-msgstr "Tillåt att vå instruktioner läggs ut per cykel"
+#: common.opt:1330
+#, c-format
+msgid "unknown IRA algorithm %qs"
+msgstr "okänd IRA-algoritm %qs"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:67
-msgid "Code size: small, medium or large"
-msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
+#: common.opt:1340
+msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
+msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Sätt regioner för IRA"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:71
-msgid "Don't call any cache flush functions"
-msgstr "Anropa inte några cache-tömningsfunktioner"
+#: common.opt:1343
+#, c-format
+msgid "unknown IRA region %qs"
+msgstr "okänd IRA-region %qs"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:75
-msgid "Don't call any cache flush trap"
-msgstr "Anropa inga cache-tömningsfällor"
+#: common.opt:1356
+msgid "Use IRA based register pressure calculation"
+msgstr "Använd IRA-baserad registertryckberäkning"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:82
-msgid "Small data area: none, sdata, use"
-msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
+#: common.opt:1361
+msgid "Share slots for saving different hard registers."
+msgstr "Dela fack för att spara olika hårda register."
 
-#: config/m68k/m68k.opt:23
-msgid "Generate code for a 520X"
-msgstr "Generera kod för en 520X"
+#: common.opt:1365
+msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
+msgstr "Dela stackfack för spillda pseudoregister."
 
-#: config/m68k/m68k.opt:27
-msgid "Generate code for a 5206e"
-msgstr "Generera kod för en 5206e"
+#: common.opt:1369
+msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
+msgstr "-fira-verbose=<tal>\tStyr IRA:ns nivå på diagnostikmeddelanden."
 
-#: config/m68k/m68k.opt:31
-msgid "Generate code for a 528x"
-msgstr "Generera kod för en 528x"
+#: common.opt:1373
+msgid "Optimize induction variables on trees"
+msgstr "Optimera induktionsvariabler på träd"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:35
-msgid "Generate code for a 5307"
-msgstr "Generera kod för en 5307"
+#: common.opt:1377
+msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
+msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:39
-msgid "Generate code for a 5407"
-msgstr "Generera kod för en 5407"
+#: common.opt:1381
+msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
+msgstr "Generera kod för funktioner även om de är fullständigt inline:ade"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
-msgid "Generate code for a 68000"
-msgstr "Generera kod för en 68000"
+#: common.opt:1385
+msgid "Emit static const variables even if they are not used"
+msgstr "Mata ut static const-variabler även om de inte används"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:47
-msgid "Generate code for a 68010"
-msgstr "Generera kod för en 68010"
+#: common.opt:1389
+msgid "Give external symbols a leading underscore"
+msgstr "Ge externa symboler ett inledande understrykningstecken"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
-msgid "Generate code for a 68020"
-msgstr "Generera kod för en 68020"
+#: common.opt:1397
+msgid "Enable link-time optimization."
+msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar."
 
-#: config/m68k/m68k.opt:55
-msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
-msgstr "Generera kod för en 68040, utan några nya instruktioner"
+#: common.opt:1401
+msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
+msgstr "Optimeringar vid länktillfället med flera parallella jobb eller jobbserver."
 
-#: config/m68k/m68k.opt:59
-msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
-msgstr "Generera kod för en 68060, utan några nya instruktioner"
+#: common.opt:1405
+msgid "Partition functions and vars at linktime based on object files they originate from"
+msgstr "Partitionera funktioner och variabler vid länktillfället baserat på vilka objektfiler de härrör från"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:63
-msgid "Generate code for a 68030"
-msgstr "Generera kod för en 68030"
+#: common.opt:1409
+msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
+msgstr "Partitionera funktioner och variabler vid länktillfället i hinkar av ungefär samma storlek"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:67
-msgid "Generate code for a 68040"
-msgstr "Generera kod för en 68040"
+#: common.opt:1413
+msgid "Disable partioning and streaming"
+msgstr "Avaktivera partitionering och strömning"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:71
-msgid "Generate code for a 68060"
-msgstr "Generera kod för en 68060"
+#: common.opt:1418
+msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
+msgstr "-flto-compression-level=<tal>\tAnvänd zlib-komprimering på nivå <tal> för IL"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:75
-msgid "Generate code for a 68302"
-msgstr "Generera kod för en 68302"
+#: common.opt:1422
+msgid "Report various link-time optimization statistics"
+msgstr "Rapoortera diverse optimeringsstatistik från länkningen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:79
-msgid "Generate code for a 68332"
-msgstr "Generera kod för en 68332"
+#: common.opt:1426
+msgid "Set errno after built-in math functions"
+msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:84
-msgid "Generate code for a 68851"
-msgstr "Generera kod för en 68851"
+#: common.opt:1430
+msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
+msgstr "-fmax-errors=<antal>\tMaximalt antal fel som skall rapporteras"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:88
-msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
-msgstr "Generera kod som använder flyttalsinstruktioner för 68881"
+#: common.opt:1434
+msgid "Report on permanent memory allocation"
+msgstr "Rapportera om permanent minnesallokering"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:92
-msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
-msgstr "Justera variabler på en 32-bitarsgräns"
+#: common.opt:1441
+msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
+msgstr "Försök slå samman identiska konstanter och konstanta variabler"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
-msgid "Specify the name of the target architecture"
-msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
+#: common.opt:1445
+msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
+msgstr "Försök slå samman identiska konstanter mellan kompileringsenheter"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:100
-msgid "Use the bit-field instructions"
-msgstr "Använd bitfältsinstruktionerna"
+#: common.opt:1449
+msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
+msgstr "Försök slå samman identiska felsökningssträngar mellan kompileringsenheter"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:112
-msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
-msgstr "Genrera kod för en ColdFire v4e"
+#: common.opt:1453
+msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
+msgstr "-fmessage-length=<antal>\tBegränsa felmeddelandens längd till <antal> tecken per rad.  0 stänger av radbrytning"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:116
-msgid "Specify the target CPU"
-msgstr "Ange mål-MCU:n"
+#: common.opt:1457
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
+msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:120
-msgid "Generate code for a cpu32"
-msgstr "Generera kod för en cpu32"
+#: common.opt:1461
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
+msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning med tillåten registerförflyttning"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:124
-msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
-msgstr "Använd hårdvarudivisionsinstruktioner på ColdFire"
+#: common.opt:1465
+msgid "Move loop invariant computations out of loops"
+msgstr "Flytta slinginvarianta beräkningar ut från slingor"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:128
-msgid "Generate code for a Fido A"
-msgstr "Generera kod för en Fido A"
+#: common.opt:1469
+msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
+msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död kod"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:132
-msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
-msgstr "Generera kod som använder hårdvaruflyttalsinstruktioner"
+#: common.opt:1473
+msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
+msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död lagring"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:136
-msgid "Enable ID based shared library"
-msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
+#: common.opt:1477
+msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
+msgstr "Aktivera/deaktivera den traditionella schemaläggningen i slingor som redan passerat modulo-schemaläggning"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:140
-msgid "Do not use the bit-field instructions"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+#: common.opt:1481
+msgid "Support synchronous non-call exceptions"
+msgstr "Stöd synkrona icke-anropsundantag"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:144
-msgid "Use normal calling convention"
-msgstr "Använd normal anropskonvention"
+#: common.opt:1485
+msgid "When possible do not generate stack frames"
+msgstr "Låt bli att generera stackramar när det är möjligt"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:148
-msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
-msgstr "Betrakta typen \"int\" som 32 bitar bred"
+#: common.opt:1489
+msgid "Do the full register move optimization pass"
+msgstr "Gör det fullständiga registerförflyttningsoptimeringspasset"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:152
-msgid "Generate pc-relative code"
-msgstr "Generera pc-relativ kod"
+#: common.opt:1493
+msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
+msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:156
-msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
-msgstr "Använd en annan anropskonvention som använder \"rtd\""
+#: common.opt:1497
+msgid "Perform partial inlining"
+msgstr "Utför partiell inline:ing"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
-msgid "Enable separate data segment"
-msgstr "Aktivera separat datasegment"
+#: common.opt:1501 common.opt:1505
+msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
+msgstr "Rapportera minnesallokering för interprocedurella optimeringar"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
-msgid "ID of shared library to build"
-msgstr "ID för delat bibliotek att bygga"
+#: common.opt:1509
+msgid "Pack structure members together without holes"
+msgstr "Packa ihop postmedlemmar utan hål"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:168
-msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
-msgstr "Betrakta typen \"int\" som 16 bitar bred"
+#: common.opt:1513
+msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
+msgstr "-fpack-struct=<tal>\tAnge initial maximal justering för postmedlemmar"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:172
-msgid "Generate code with library calls for floating point"
-msgstr "Generera kod med bibliteksanrop för flyttal"
+#: common.opt:1517
+msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
+msgstr "Returnera små aggregat i minne, inte register"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:176
-msgid "Do not use unaligned memory references"
-msgstr "Använd inte ojusterade minnesreferenser"
+#: common.opt:1521
+msgid "Perform loop peeling"
+msgstr "Utför slingavskalning"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:180
-msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
-msgstr "Trimma för den antivna mål-CPU:n eller arkitekturen"
+#: common.opt:1525
+msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
+msgstr "Aktivera maskinspecifika nyckelhålsoptimeringar"
 
-#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:95
-msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
-msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
+#: common.opt:1529
+msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
+msgstr "Aktivera ett RTL-nyckelhålspass före sched2"
 
-#: config/i386/djgpp.opt:25
-msgid "Ignored (obsolete)"
-msgstr "Ignorerad (föråldrad)"
+#: common.opt:1533
+msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (stort läge)"
 
-#: config/i386/i386.opt:23
-msgid "sizeof(long double) is 16"
-msgstr "sizeof(long double) är 16"
+#: common.opt:1537
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (stort läge)"
 
-# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
-#: config/i386/i386.opt:27 config/i386/i386.opt:91
-msgid "Use hardware fp"
-msgstr "Använd hårdvaru-fp"
+#: common.opt:1541
+msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (litet läge)"
 
-#: config/i386/i386.opt:31
-msgid "sizeof(long double) is 12"
-msgstr "sizeof(long double) är 12"
+#: common.opt:1545
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (litet läge)"
 
-#: config/i386/i386.opt:35
-msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
-msgstr "Reservera utrymmer för utgående argument i funktionsprologen"
+#: common.opt:1549
+msgid "Specify a plugin to load"
+msgstr "Ange en instickmodul att läsa in"
 
-#: config/i386/i386.opt:39
-msgid "Align some doubles on dword boundary"
-msgstr "Justera några double på dword-gräns"
+#: common.opt:1553
+msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
+msgstr "-fplugin-arg-<namn>-<nyckel>[=<värde>]\tAnge argument <nyckel>=<värde> för insticksmodul <namn>"
 
-#: config/i386/i386.opt:43
-msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
-msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
+#: common.opt:1557
+msgid "Run predictive commoning optimization."
+msgstr "Kör optimeringar för predikativ gemensamning."
 
-#: config/i386/i386.opt:47
-msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
-msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
+#: common.opt:1561
+msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
+msgstr "Generera förhandshämtningsinstruktioner (prefetch), om tillgängliga, för vektorer i slingor"
 
-#: config/i386/i386.opt:51
-msgid "Loop code aligned to this power of 2"
-msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
+#: common.opt:1565
+msgid "Enable basic program profiling code"
+msgstr "Aktivera grundläggande programprofileringskod"
 
-#: config/i386/i386.opt:55
-msgid "Align destination of the string operations"
-msgstr "Justera målet för strängoperationerna"
+#: common.opt:1569
+msgid "Insert arc-based program profiling code"
+msgstr "Lägg in bågbaserad programprofileringskod"
 
-#: config/i386/i386.opt:63
-msgid "Use given assembler dialect"
-msgstr "Använd angiven assemblerdialekt"
+#: common.opt:1573
+msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
+msgstr "Sätt toppnivåkatalogen för att spara profildata."
 
-#: config/i386/i386.opt:67
-msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
-msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
+#: common.opt:1578
+msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
+msgstr "Aktivera korrigering av profilindata med inkonsistent flöde"
 
-#: config/i386/i386.opt:71
-msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
-msgstr "Data större än den angivna gränsen kommer hamna i .ldata-sektionen i x86-64 medelmodell"
+#: common.opt:1582
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil"
 
-#: config/i386/i386.opt:75
-msgid "Use given x86-64 code model"
-msgstr "Använd angiven x86-64 kodmodell"
+#: common.opt:1586
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir="
 
-#: config/i386/i386.opt:79
-msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
-msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
+#: common.opt:1590
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil"
 
-#: config/i386/i386.opt:83
-msgid "Return values of functions in FPU registers"
-msgstr "Returnera värden från funktioner i FPU-register"
+#: common.opt:1594
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir="
 
-#: config/i386/i386.opt:87
-msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
-msgstr "Generera flyttalsmatematik med den angivna instruktionsuppsättningen"
+#: common.opt:1598
+msgid "Insert code to profile values of expressions"
+msgstr "Lägg in kod för att profilera värden av uttryck"
 
-#: config/i386/i386.opt:99
-msgid "Inline all known string operations"
-msgstr "Inline:a alla kända strängoperationer"
+#: common.opt:1605
+msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
+msgstr "-frandom-seed=<sträng>\tGör kompileringen reproducerbar med <sträng>"
 
-#: config/i386/i386.opt:103
-msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
-msgstr "Inline:a memset/memcpy-stränoperationer, men använd inline-versionen endast för små block"
+#: common.opt:1615
+msgid "Record gcc command line switches in the object file."
+msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i objektfilen."
 
-#: config/i386/i386.opt:111
-msgid "Use native (MS) bitfield layout"
-msgstr "Använd inbyggd (MS) bitfältslayout"
+#: common.opt:1619
+msgid "Return small aggregates in registers"
+msgstr "Returnera små poster i register"
 
-#: config/i386/i386.opt:127
-msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
-msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
+#: common.opt:1623
+msgid "Enables a register move optimization"
+msgstr "Aktiverar en registerförflyttningsoptimering"
 
-#: config/i386/i386.opt:131
-msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
-msgstr "Ange flyttalsprecision för 80387 (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
+#: common.opt:1627
+msgid "Perform a register renaming optimization pass"
+msgstr "Utför ett optimeringspass med registernamnbyten"
 
-#: config/i386/i386.opt:135
-msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
-msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
+#: common.opt:1631
+msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
+msgstr "Flytta om grundblock för att förbättra kodplacering"
 
-#: config/i386/i386.opt:139
-msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
-msgstr "Använd push-instruktioner för att spara utgående argument"
+#: common.opt:1635
+msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
+msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner"
 
-#: config/i386/i386.opt:143
-msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
-msgstr "Använd röd zon i x86-64-koden"
+#: common.opt:1639
+msgid "Reorder functions to improve code placement"
+msgstr "Flytta om funktioner för att förbättra kodplacering"
 
-#: config/i386/i386.opt:147
-msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
-msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
+#: common.opt:1643
+msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
+msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slingoptimeringar"
 
-#: config/i386/i386.opt:151
-msgid "Alternate calling convention"
-msgstr "Alternativ anropskonvention"
+#: common.opt:1651
+msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
+msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässig avrundningsbeteende för FP"
 
-#: config/i386/i386.opt:159
-msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
-msgstr "Använd konventioner för att skicka SSE-register i SF- och DF-läge"
+#: common.opt:1655
+msgid "Enable scheduling across basic blocks"
+msgstr "Aktivera schemaläggning mellan grundblock"
 
-#: config/i386/i386.opt:163
-msgid "Realign stack in prologue"
-msgstr "Justera om stacken i prologen"
+#: common.opt:1659
+msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
+msgstr "Aktivera regeistertryckskänslig instruktionsschemaläggning"
 
-#: config/i386/i386.opt:167
-msgid "Enable stack probing"
-msgstr "Aktivera stackavkänning"
+#: common.opt:1663
+msgid "Allow speculative motion of non-loads"
+msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av icke-inläsningar"
 
-#: config/i386/i386.opt:171
-msgid "Chose strategy to generate stringop using"
-msgstr "Välj strategi för att generera stringop med"
+#: common.opt:1667
+msgid "Allow speculative motion of some loads"
+msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av några inläsningar"
 
-#: config/i386/i386.opt:175
-msgid "Use given thread-local storage dialect"
-msgstr "Använd angiven trådlokal lagringsdialekt"
+#: common.opt:1671
+msgid "Allow speculative motion of more loads"
+msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av fler inläsningar"
 
-#: config/i386/i386.opt:179
-#, c-format
-msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
-msgstr "Använd direkta referenser mot %gs vid åtkomst av tls-data"
+#: common.opt:1675
+msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
+msgstr "-fsched-verbose=<tal>\tAnge hur mångordig schemaläggaren skall vara"
 
-#: config/i386/i386.opt:187
-msgid "Vector library ABI to use"
-msgstr "Vektorbiblioteks-ABI att använda"
+#: common.opt:1679
+msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
+msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör superblockschemaläggning"
 
-#: config/i386/i386.opt:193
-msgid "Generate 32bit i386 code"
-msgstr "Generera 32-bitars i386-kod"
+#: common.opt:1687
+msgid "Reschedule instructions before register allocation"
+msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning"
 
-#: config/i386/i386.opt:197
-msgid "Generate 64bit x86-64 code"
-msgstr "Generera 64-bitars x86-64-kod"
+#: common.opt:1691
+msgid "Reschedule instructions after register allocation"
+msgstr "Schemalägg om instruktioner efter registertilldelning"
 
-#: config/i386/i386.opt:201
-msgid "Support MMX built-in functions"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-funktioner"
+#: common.opt:1698
+msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
+msgstr "Använd selektive schemaläggninsalgoritm för schemaläggning av instruktioner"
 
-#: config/i386/i386.opt:205
-msgid "Support 3DNow! built-in functions"
-msgstr "Stöd inbyggda 3DNow!-funktioner"
+#: common.opt:1702
+msgid "Run selective scheduling after reload"
+msgstr "Kör selektiv schemaläggning efter omläsning"
 
-#: config/i386/i386.opt:209
-msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
-msgstr "Stöd inbyggda Athlon 3Dnow!-funktioner"
+#: common.opt:1706
+msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
+msgstr "Utför programvarurörläggning av inre slingor under selektiv schemaläggning"
 
-#: config/i386/i386.opt:213
-msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE-funktioner och -kodgenerering"
+#: common.opt:1710
+msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
+msgstr "Utför programvarurörläggning av yttre slingor under selektiv schemaläggning"
 
-#: config/i386/i386.opt:217
-msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE- och SSE2-funktioner och -kodgenerering"
+#: common.opt:1714
+msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
+msgstr "Schemalägg om rörlagda regioner utan rörläggning"
 
-#: config/i386/i386.opt:221
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE- och SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering"
+#: common.opt:1720
+msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Tillåt förtida schemaläggning av köade instruktioner"
 
-#: config/i386/i386.opt:225
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE-, SSE2-, SSE3- och SSSE3-funktioner och -kodgenerering"
+#: common.opt:1724
+msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
+msgstr "-fsched-stalled-insns=<antal>\tAnge antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid"
 
-#: config/i386/i386.opt:229
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3, SSSE3 och SSE4.1-funktioner och -kodgenerering"
+#: common.opt:1732
+msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Sätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
 
-#: config/i386/i386.opt:233 config/i386/i386.opt:237
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering"
+#: common.opt:1736
+msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
+msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<antal>\tSätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
 
-#: config/i386/i386.opt:241
-msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inte inbyggda SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering"
+#: common.opt:1740
+msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera gruppheuristiken i schemaläggaren"
 
-#: config/i386/i386.opt:245
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, och SSE4A-funktioner och -kodgenerering"
+#: common.opt:1744
+msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera heuristiken för kritisk väg i schemaläggaren"
 
-#: config/i386/i386.opt:249
-msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda SSE5-funktioner och -kodgenerering"
+#: common.opt:1748
+msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera den spekulativa instruktionsheuristiken i schemaläggaren"
 
-#: config/i386/i386.opt:255
-msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
-msgstr "Stöd kodgenerering av Advanced Bit Manipulation (ABM)-instruktioner."
+#: common.opt:1752
+msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera ordningsheuristiken i schemaläggaren"
 
-#: config/i386/i386.opt:259
-msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
-msgstr "Stöd kodgenerering av cmpxchg16b-instruktioner."
+#: common.opt:1756
+msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera heuristiken för sista instruktion i schemaläggaren"
 
-#: config/i386/i386.opt:263
-msgid "Support code generation of popcnt instruction."
-msgstr "Stöd kodgenerering av popcnt-instruktioner."
+#: common.opt:1760
+msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera heuristiken för beroende antal i schemaläggaren"
 
-#: config/i386/i386.opt:267
-msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
-msgstr "Stöd kodgenerering av sahf-instruktioner i 64-bitars x86-64-kod."
+#: common.opt:1764
+msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
+msgstr "Nå data i samma sektion från delade förankringspunkter"
 
-#: config/i386/i386.opt:271
-msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
-msgstr "Generera inverser istället för divss och sqrtss."
+#: common.opt:1776
+msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.opt:275
-msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
-msgstr "Aktivera automatisk generering av sammanslagna multiplikations-/additionsinstruktioner för flyttal"
+#: common.opt:1780
+msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
+msgstr "Visa kolumnnummer i felmeddelanden, när de är tillgängliga.  Normalt på"
 
-#: config/i386/cygming.opt:23
-msgid "Create console application"
-msgstr "Skapa konsollapplikation"
+#: common.opt:1784
+msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/cygming.opt:27
-msgid "Use the Cygwin interface"
-msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
+#: common.opt:1789
+msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
+msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar"
 
-#: config/i386/cygming.opt:31
-msgid "Generate code for a DLL"
-msgstr "Generera kod för en DLL"
+#: common.opt:1793
+msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
+msgstr "Avaktivera flyttalsoptimeringar som ignorera IEEE:s tecken på noll"
 
-#: config/i386/cygming.opt:35
-msgid "Ignore dllimport for functions"
-msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
+#: common.opt:1797
+msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
+msgstr "Konvertera flyttalskonstanter till konstanter med enkel precision"
 
-#: config/i386/cygming.opt:39
-msgid "Use Mingw-specific thread support"
-msgstr "Använd MIngw-specifikt trådstöd"
+#: common.opt:1801
+msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
+msgstr "Dela livstiden på induktionsvariabler när slingor rullas ut"
 
-#: config/i386/cygming.opt:43
-msgid "Set Windows defines"
-msgstr "Sätt Windows-definitioner"
+#: common.opt:1805
+msgid "Generate discontiguous stack frames"
+msgstr "Generera osammanhängande stackramar"
 
-#: config/i386/cygming.opt:47
-msgid "Create GUI application"
-msgstr "Skapa GUI-applikation"
+#: common.opt:1809
+msgid "Split wide types into independent registers"
+msgstr "Dela upp breda typer i oberoende register"
 
-#: config/i386/sco5.opt:24
-msgid "Generate ELF output"
-msgstr "Generera ELF-utdata"
+#: common.opt:1813
+msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
+msgstr "Tillämpa variabelexpansion när slingor rullas ut"
 
-#: config/rs6000/aix41.opt:24 config/rs6000/aix64.opt:32
-msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
-msgstr "Stöd meddelandeskickning med Parallel Environment"
+#: common.opt:1817
+msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
+msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tLägg in stackkontrollkod i programmet"
 
-#: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:147
-msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
-msgstr "Följ mer noga IBM XLC:s semantik"
+#: common.opt:1821
+msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
+msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet.  Samma som -fstack-check=specific"
 
-#: config/rs6000/darwin.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:132
-msgid "Generate 64-bit code"
-msgstr "Generera 64-bitars kod"
+#: common.opt:1828
+msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
+msgstr "-fstack-limit-register=<register>\tFånga om stacken går förbi <register>"
 
-#: config/rs6000/darwin.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:136
-msgid "Generate 32-bit code"
-msgstr "Generera 32-bitars kod"
+#: common.opt:1832
+msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
+msgstr "-fstack-limit-symbol=<namn>\tFånga om stacken går förbi symbolen <namn>"
 
-#: config/rs6000/darwin.opt:32
-msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
-msgstr "Generera kod lämplig för körbara program (INTE delade bibliotek)"
+#: common.opt:1836
+msgid "Use propolice as a stack protection method"
+msgstr "Använd propolice som en metod att skydda stacken"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:24
-msgid "Use POWER instruction set"
-msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER"
+#: common.opt:1840
+msgid "Use a stack protection method for every function"
+msgstr "Använd en metod att skydda stacken för varje funktion"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:28
-msgid "Do not use POWER instruction set"
-msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för POWER"
+#: common.opt:1844
+msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
+msgstr "Skriv ut information om stackanvändning för varje funktion"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:32
-msgid "Use POWER2 instruction set"
-msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER2"
+#: common.opt:1856
+msgid "Assume strict aliasing rules apply"
+msgstr "Anta att strikta aliasregler gäller"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:36
-msgid "Use PowerPC instruction set"
-msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC"
+#: common.opt:1860
+msgid "Treat signed overflow as undefined"
+msgstr "Behandla spill med tecken som odefinierat"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:40
-msgid "Do not use PowerPC instruction set"
-msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för PowerPC"
+#: common.opt:1864
+msgid "Check for syntax errors, then stop"
+msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:44
-msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
-msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC-64"
+#: common.opt:1868
+msgid "Create data files needed by \"gcov\""
+msgstr "Skapa datafiler som behövs av \"gcov\""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:48
-msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
-msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC General Purpose"
+#: common.opt:1872
+msgid "Perform jump threading optimizations"
+msgstr "Utför hopptrådningsoptimeringar"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:52
-msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
-msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC Graphics"
+#: common.opt:1876
+msgid "Report the time taken by each compiler pass"
+msgstr "Rapportera tiden som går åt för varje kompilatorpass"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:56
-msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
-msgstr "Använd PowerPC V2.01:s enkelfälts mfcr-instruktion"
+#: common.opt:1880
+msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
+msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tAnge normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:60
-msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
-msgstr "Använd PowerPC V2.02:s popcntb-instruktion"
+#: common.opt:1883
+#, c-format
+msgid "unknown TLS model %qs"
+msgstr "okänd TLS-modell %qs"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:64
-msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
-msgstr "Använd PowerPC V2.02:s flyttalsavrundningsinstruktioner"
+#: common.opt:1899
+msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
+msgstr "Ordna om toppnivåfunktioner, variabler och asm:ar"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:68
-msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
-msgstr "Använd PowerPC V2.05:s bytejämförelseinstruktion"
+#: common.opt:1903
+msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
+msgstr "Utför superblockformering via svansduplicering"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:72
-msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
-msgstr "Använd utökad PowerPC V2.05:s instruktion för att flytta flyttal till/från GPR"
+#: common.opt:1910
+msgid "Assume floating-point operations can trap"
+msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:76
-msgid "Use AltiVec instructions"
-msgstr "Använd AltiVec-instruktioner"
+#: common.opt:1914
+msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
+msgstr "Fånga teckenspill i addition, subtraktion och multiplikation"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:80
-msgid "Use decimal floating point instructions"
-msgstr "Använd decimala flyttalsinstruktioner"
+#: common.opt:1918
+msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
+msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:84
-msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
-msgstr "Använd 4xx:s halvorods multiplikationsinstruktioner"
+#: common.opt:1922
+msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
+msgstr "Aktivera SSA-BIT-CCP-optimering av träd"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:88
-msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
-msgstr "Använd 4xx:s strängsöknings dlmzb-instruktion"
+#: common.opt:1930
+msgid "Enable loop header copying on trees"
+msgstr "Aktivera slinghuvdkopiering av träd"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:92
-msgid "Generate load/store multiple instructions"
-msgstr "Generera load/store multiple-instruktioner"
+#: common.opt:1934
+msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
+msgstr "Ersätt SSA-temporärer med bättre namn i kopieringar"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:96
-msgid "Generate string instructions for block moves"
-msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar"
+#: common.opt:1938
+msgid "Enable copy propagation on trees"
+msgstr "Aktivera kopiepropagering i träd"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:100
-msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr "Använd nya mnemonics för PowerPC-arkitektur"
+#: common.opt:1946
+msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
+msgstr "Transformera villkorliga lagringar till ovillkorliga"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:104
-msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr "Använd gamla mnemonics för PowerPC-arkitektur"
+#: common.opt:1950
+msgid "Perform conversions of switch initializations."
+msgstr "Utför konvertering av switch-initieringar."
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
-msgid "Do not use hardware floating point"
-msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
+#: common.opt:1954
+msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
+msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:116
-msgid "Do not generate load/store with update instructions"
-msgstr "Generera inte load/store-instruktioner med uppdatering"
+#: common.opt:1958
+msgid "Enable dominator optimizations"
+msgstr "Aktivera dominatoroptimeringar"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:120
-msgid "Generate load/store with update instructions"
-msgstr "Generera load/store-instruktioner med uppdatering"
+#: common.opt:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable loop header copying on trees"
+msgid "Enable tail merging on trees"
+msgstr "Aktivera slinghuvdkopiering av träd"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:124
-msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "Generera inte sammansmälta multiplicera-/adderainstruktioner"
+#: common.opt:1966
+msgid "Enable dead store elimination"
+msgstr "Aktivera eliminering av död lagring"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:128
-msgid "Generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "Generera sammansmälta multiplikations-/additionsinstruktioner"
+#: common.opt:1970
+msgid "Enable forward propagation on trees"
+msgstr "Aktivera framåtpropagering på träd"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:132
-msgid "Schedule the start and end of the procedure"
-msgstr "Schemalägg början och slutet av proceduren"
+#: common.opt:1974
+msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
+msgstr "Aktivera fullständig överflödseliminering (FRE) i träd"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:139
-msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
-msgstr "Returnera alla strukturer i minnet (standard för AIX)"
+#: common.opt:1978
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
+msgid "Enable string length optimizations on trees"
+msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:143
-msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
-msgstr "Returnera små strukturer i register (standard för SVR4)"
+#: common.opt:1982
+msgid "Enable loop distribution on trees"
+msgstr "Aktivera slingdistribution i träd"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:151
-msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
-msgstr "Generera invers kvadratrot i programvara för bättre genomströmning"
+#: common.opt:1986
+msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
+msgstr "Aktivera slingdistribution för mönster transformerade till biblioteksanrop"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:155
-msgid "Do not place floating point constants in TOC"
-msgstr "Placera inte flyttalskonstanter i TOC"
+#: common.opt:1990
+msgid "Enable loop invariant motion on trees"
+msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:159
-msgid "Place floating point constants in TOC"
-msgstr "Placera flyttalskonstanter i TOC"
+#: common.opt:1994
+msgid "Enable loop interchange transforms.  Same as -floop-interchange"
+msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor.  Samma som -floop-interchange"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:163
-msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr "Placera inte symbol+avstånd-konstanter i TOC"
+#: common.opt:1998
+msgid "Create canonical induction variables in loops"
+msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:167
-msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr "Placera symbol+avstånd-konstanter i TOC"
+#: common.opt:2002
+msgid "Enable loop optimizations on tree level"
+msgstr "Aktivera slingoptimeringar på trädnivå"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:178
-msgid "Use only one TOC entry per procedure"
-msgstr "Använd endast en TOC-post per procedur"
+#: common.opt:2006
+msgid "Enable automatic parallelization of loops"
+msgstr "Aktivera automatisk parallellisering av slingor"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:182
-msgid "Put everything in the regular TOC"
-msgstr "Placera allting i den vanliga TOC"
+#: common.opt:2010
+msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
+msgstr "Aktivera lyftningslast från villkorliga pekare."
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:186
-msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
-msgstr "Generera VRSAVE-instruktioner när AltiVec-kod genereras"
+#: common.opt:2014
+msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
+msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:190
-msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
-msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mvrsave/-mnovrsave istället"
+#: common.opt:2018
+msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
+msgstr "Utför funktionslokala pekar-på-analyser i träd"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:194
-msgid "Generate isel instructions"
-msgstr "Generera isel-instruktioner"
+#: common.opt:2022
+msgid "Enable reassociation on tree level"
+msgstr "Aktivera återassociering på trädnivå"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:198
-msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
-msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -misel/-mnoisel istället"
+#: common.opt:2030
+msgid "Enable SSA code sinking on trees"
+msgstr "Aktivera SSA-kodsänkning i träd"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:202
-msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
-msgstr "Generera SPE SIMD-instruktioner för E500"
+#: common.opt:2034
+msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
+msgstr "Utför skalärersättning av aggregat"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:206
-msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
-msgstr "Generera PPC750CL:s par-singel-instruktioner"
+#: common.opt:2038
+msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
+msgstr "Ersätt tillfälliga uttryck i passet SSA->normal"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:210
-msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
-msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mspe/-mno-spe istället"
+#: common.opt:2042
+msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
+msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:214
-msgid "Enable debug output"
-msgstr "Aktivera felsökningsutdata"
+#: common.opt:2046
+msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
+msgstr "Utför propagering av värdeintervall i träd"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:218
-msgid "Specify ABI to use"
-msgstr "Ange ABI att använda"
+#: common.opt:2050
+msgid "Compile whole compilation unit at a time"
+msgstr "Kompilera en hel kompileringsenhet åt gången"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:230
-msgid "Select full, part, or no traceback table"
-msgstr "Välj fullständing, partiell, eller ingen bakåtspårningstabell"
+#: common.opt:2054
+msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
+msgstr "Utför slingutrullning när iterationsantalet är känt"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:234
-msgid "Avoid all range limits on call instructions"
-msgstr "Undvik alla avståndsgränser vid anropsinstruktioner"
+#: common.opt:2058
+msgid "Perform loop unrolling for all loops"
+msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:238
-msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
-msgstr "Varna för användning av AltiVec-typen \"vector long ...\" som bör undvikas"
+#: common.opt:2065
+msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
+msgstr "Tillåt slingoptimeringar att anta att slingorna beter sig normalt"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:242
-msgid "Select GPR floating point method"
-msgstr "Välj flyttalsmetoden GPR"
+# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
+# Hela meddelandet är översatt
+#: common.opt:2069
+msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
+msgstr "Tillåt optimeringar för flyttalsaritmetik som kan ändra resultatet av operationen på grund av avrundning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:246
-msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
-msgstr "Ange storlek på long double (64 eller 128 bitar)"
+#: common.opt:2074
+msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
+msgstr "Samma som -fassociative-math för uttryck som inkluderar division."
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:250
-msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
-msgstr "Ange vilka beroenden mellan instruktioner som skall anses dyra"
+#: common.opt:2082
+msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
+msgstr "Tillåt matematikoptimeringar som kan strida mot IEEE- eller ISO-standarder"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:254
-msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
-msgstr "Ange metod att tillämpa för inskjutande av nop efter schemaläggning"
+#: common.opt:2086
+msgid "Perform loop unswitching"
+msgstr "Utför slingavväxling"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:258
-msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
-msgstr "Ange justering av postfält till default/natural"
+#: common.opt:2090
+msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
+msgstr "Generera bara upprullningstabeller för undantagshantering"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:262
-msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
-msgstr "Ange schemaläggningsprioritet för begränsade instruktioner för avsändningsfack"
+#: common.opt:2102
+msgid "Perform variable tracking"
+msgstr "Utför variabelspårning"
 
-#: config/rs6000/aix64.opt:24
-msgid "Compile for 64-bit pointers"
-msgstr "Kompilera för 64-bitspekare"
+#: common.opt:2110
+msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
+msgstr "Utför variabelspårning genom att annotera tilldelningar"
 
-#: config/rs6000/aix64.opt:28
-msgid "Compile for 32-bit pointers"
-msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
+#: common.opt:2116
+msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
+msgstr "Växla -fvar-tracking-assignments"
 
-#: config/rs6000/linux64.opt:24
-msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
-msgstr "Anropa mcount för profilering före en funktionsprolog"
+#: common.opt:2120
+msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
+msgstr "Utför variabelspårning och tagga också variabler som är oinitierade"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:24
-msgid "Select ABI calling convention"
-msgstr "Välj ABI-konvention för anrop"
+#: common.opt:2124
+msgid "Enable loop vectorization on trees"
+msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:28
-msgid "Select method for sdata handling"
-msgstr "Välj metod för hantering av sdata"
+#: common.opt:2128
+msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
+msgstr "Aktivera grundblocksvektorisering (SLP) i träd"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
-msgid "Align to the base type of the bit-field"
-msgstr "Justera till bastypen av bitfältet"
+#: common.opt:2132
+msgid "Enable use of cost model in vectorization"
+msgstr "Aktivera användning av kostnadsmodell vid vektorisering"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
-msgid "Produce code relocatable at runtime"
-msgstr "Producera kod som kan omlokaliseras vid körtillfället"
+#: common.opt:2136
+msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
+msgstr "Aktivera slingversioner när slingvektorisering i träd görs"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
-msgid "Produce little endian code"
-msgstr "Producera kod med omvänd byteordning (little endian)"
+#: common.opt:2140
+msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
+msgstr "-ftree-vectorizer-verbose=<tal>\tAnge hur mångordig vektoriseraren skall vara"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
-msgid "Produce big endian code"
-msgstr "Producera kod med rak byteordning (big endian)"
+#: common.opt:2144
+msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
+msgstr "Aktivera kopiepropagering av skalärutvecklingsinformation."
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
-#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100
-#: config/rs6000/sysv4.opt:128 config/rs6000/sysv4.opt:140
-msgid "no description yet"
-msgstr "ingen beskriving ännu"
+#: common.opt:2154
+msgid "Add extra commentary to assembler output"
+msgstr "Lägg till extra kommentarer till assemblerutdata"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:78
-msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
-msgstr "Anta att alla funktioner med variabelt antal argument har prototyp"
+#: common.opt:2158
+msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
+msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tAnge standardvärde för symbolsynlighet"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:87
-msgid "Use EABI"
-msgstr "Använd EABI"
+#: common.opt:2161
+#, c-format
+msgid "unrecognized visibility value %qs"
+msgstr "okänt synlighetsvärde %qs"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:91
-msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
-msgstr "Tillåt att bitfält går över ordgränser"
+#: common.opt:2177
+msgid "Use expression value profiles in optimizations"
+msgstr "Använd uttrycksvärdeprofiler i optimeringar"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:95
-msgid "Use alternate register names"
-msgstr "Använd alternativa registernamn"
+#: common.opt:2181
+msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
+msgstr "Konstruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:104
-msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
-msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o"
+#: common.opt:2185
+msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
+msgstr "Aktivera villkorlig eliminering av död för inbyggda anrop"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:108
-msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o"
+#: common.opt:2189
+msgid "Perform whole program optimizations"
+msgstr "Utför optimering av hela program"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:112
-msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o"
+#: common.opt:2193
+msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
+msgstr "Anta att spill vid teckenaritmetik slår runt"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:116
-msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o"
+#: common.opt:2197
+msgid "Put zero initialized data in the bss section"
+msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:120
-msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
-msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
+#: common.opt:2201
+msgid "Generate debug information in default format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i standardformat"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:124
-msgid "Use the WindISS simulator"
-msgstr "Använd simulatorn WindISS"
+#: common.opt:2205
+msgid "Generate debug information in COFF format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i COFF-format"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:144
-msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
-msgstr "Generera kod för att använda ej-exec PLT och GOT"
+#: common.opt:2209
+msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i DWARF v2-format (eller senare)"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:148
-msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
-msgstr "Generera kod för gammal exec BSS PLT"
+#: common.opt:2213
+msgid "Generate debug information in default extended format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i normalt utökat format"
 
-#: config/spu/spu.opt:20
-msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
-msgstr "Generera varningar när körtidsomlokaliseringar genereras"
+#: common.opt:2217
+#, fuzzy
+#| msgid "Record gcc command line switches in the object file."
+msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
+msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i objektfilen."
 
-#: config/spu/spu.opt:24
-msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
-msgstr "Generera felmeddelanden när körtidsomlokaliseringar genereras"
+#: common.opt:2221
+#, fuzzy
+#| msgid "Record gcc command line switches in the object file."
+msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
+msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i objektfilen."
 
-#: config/spu/spu.opt:28
-msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
-msgstr "Ange kostnaden för grenar (normalt 20)"
+#: common.opt:2225
+msgid "Generate debug information in STABS format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i STABS-format"
 
-#: config/spu/spu.opt:32
-msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
-msgstr "Säkerställ att inläsningar och lagringar inte flyttas förbi DMA-instruktioner"
+#: common.opt:2229
+msgid "Generate debug information in extended STABS format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format"
 
-#: config/spu/spu.opt:36
-msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
-msgstr "volatile måste anges för allt minne som påverkas av DMA"
+#: common.opt:2233
+msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
+msgstr "Mata ut DWARF-tillägg utöver vald version"
 
-#: config/spu/spu.opt:40
-msgid "Use standard main function as entry for startup"
-msgstr "Använd standard main-funktion som ingång vid uppstart"
+#: common.opt:2237
+msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
+msgstr "Mata inte ut DWARF-tillägg utöver vald version"
 
-#: config/spu/spu.opt:44
-msgid "Generate branch hints for branches"
-msgstr "Generera grentips för grenar"
+#: common.opt:2241
+msgid "Toggle debug information generation"
+msgstr "Växla generering av felsökningsinformation"
 
-#: config/spu/spu.opt:48
-msgid "Generate code for 18 bit addressing"
-msgstr "Generera kod för 18-bitars adressering"
+#: common.opt:2245
+msgid "Generate debug information in VMS format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i VMS-format"
 
-#: config/spu/spu.opt:52
-msgid "Generate code for 32 bit addressing"
-msgstr "Generera kod för 32-bitars adressering"
+#: common.opt:2249
+msgid "Generate debug information in XCOFF format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:23
-msgid "Generate code for the M*Core M210"
-msgstr "Genrera kod för M*Core M210"
+#: common.opt:2253
+msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:27
-msgid "Generate code for the M*Core M340"
-msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
+#: common.opt:2260
+msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
+msgstr "-iplugindir=<kat>\tSätt <kat> att vara standardbibliotek för insticksmoduler"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:31
-msgid "Set maximum alignment to 4"
-msgstr "Sätt maximal justering till 4"
+#: common.opt:2282
+msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
+msgstr "-o <fil>\tSkriv utdata i <fil>"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:35
-msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
-msgstr "Tvinga funktioner till att vara justerade till en 4-bytegräns"
+#: common.opt:2286
+msgid "Enable function profiling"
+msgstr "Aktivera funktionsprofilering"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:39
-msgid "Set maximum alignment to 8"
-msgstr "Sätt maximal justering till 8"
+#: common.opt:2293
+msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
+msgstr "Ge varningar som krävs för att strikt följa standarden"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:43 config/score/score.opt:23
-msgid "Generate big-endian code"
-msgstr "Generera kod med rak byteordning (big endian)"
+#: common.opt:2297
+msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
+msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:47
-msgid "Emit call graph information"
-msgstr "Mata ut anropsgrafsinformation"
+#: common.opt:2334
+msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
+msgstr "Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:51
-msgid "Use the divide instruction"
-msgstr "Använd divisionsinstruktionen"
+#: common.opt:2366
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:55
-msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
-msgstr "Inline:a konstanter om det kan göras på 2 instruktioner eller mindre"
+#: common.opt:2370
+msgid "Display the compiler's version"
+msgstr "Visa kompilatorns version"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:59 config/score/score.opt:27
-msgid "Generate little-endian code"
-msgstr "Generera kod med omvänd byteordning (little endian)"
+#: common.opt:2374
+msgid "Suppress warnings"
+msgstr "Undertryck varningar"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:67
-msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
-msgstr "Använd godtyckligt stora omedelbara i bitoperationer"
+#: common.opt:2384
+msgid "Create a shared library"
+msgstr "Skapa ett delat bibliotek"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:71
-msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
-msgstr "Föredra ordåtkomst före byteåtkomst"
+#: common.opt:2417
+msgid "Create a position independent executable"
+msgstr "Skapa ett positionsoberoende körbart program"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:912
+msgid "invalid use of type"
+msgstr "ogiltigt användning av typ"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:2273 go/gofrontend/expressions.cc:2991
+msgid "floating point constant truncated to integer"
+msgstr "flyttalskonstant avkortas till heltal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:2871 go/gofrontend/expressions.cc:2941
+#: go/gofrontend/expressions.cc:2957
+msgid "constant refers to itself"
+msgstr "konstant refererar till sig själv"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4537
+msgid "expected numeric type"
+msgstr "numerisk typ förväntades"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4544
+msgid "expected integer or boolean type"
+msgstr "heltal eller boolesk typ förväntades"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4551
+msgid "invalid operand for unary %<&%>"
+msgstr "ogiltig operand till unärt %<&%>"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4560
+msgid "expected pointer"
+msgstr "pekare förväntades"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6258 go/gofrontend/expressions.cc:6509
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6527
+msgid "incompatible types in binary expression"
+msgstr "inkompatibla typer i binärt uttryck"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6541
+msgid "shift of non-integer operand"
+msgstr "skift med operand som inte är heltal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6546
+msgid "shift count not unsigned integer"
+msgstr "skiftantal är inte teckenlöst heltal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6556
+msgid "negative shift count"
+msgstr "negativt skiftantal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7264
+msgid "object is not a method"
+msgstr "objektet är inte en metod"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7273
+msgid "method type does not match object type"
+msgstr "metodtypen stämmer inte med objekttypen"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7553
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid argument to built-in function"
+msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
+msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:75
-msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
-msgstr "Ange maximal storlek på en ensam stackökningsoperation"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7615 go/gofrontend/expressions.cc:7669
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7714 go/gofrontend/expressions.cc:8421
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8565 go/gofrontend/expressions.cc:8608
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8657 go/gofrontend/expressions.cc:9829
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9848
+msgid "not enough arguments"
+msgstr "inte tillräckligt med argument"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7617 go/gofrontend/expressions.cc:7671
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8426 go/gofrontend/expressions.cc:8548
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8570 go/gofrontend/expressions.cc:8613
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8659 go/gofrontend/expressions.cc:9546
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9834 go/gofrontend/expressions.cc:9855
+msgid "too many arguments"
+msgstr "för många argument"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7673
+#, fuzzy
+#| msgid "argument must be a constant"
+msgid "argument 1 must be a map"
+msgstr "argumentet måste vara en konstant"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:79
-msgid "Always treat bitfields as int-sized"
-msgstr "Hantera alltid bitfält som int-stora"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7740
+msgid "invalid type for make function"
+msgstr "ogiltigt typ för make-funktion"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7750
+#, fuzzy
+#| msgid "bad length when making slice"
+msgid "length required when allocating a slice"
+msgstr "felaktig längd när en skiva görs"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7764
+#, fuzzy
+#| msgid "bad size when making map"
+msgid "bad size for make"
+msgstr "felaktig storlek när en karta görs"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7776
+msgid "bad capacity when making slice"
+msgstr "felaktig kapacitet när en skiva görs"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7784
+#, fuzzy
+#| msgid "too many arguments to %qE"
+msgid "too many arguments to make"
+msgstr "för många argument till %qE"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8467
+msgid "argument must be array or slice or channel"
+msgstr "argumentet måste vara en vektor eller skiva eller kanal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8477
+msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
+msgstr "argumentet måste vara en sträng eller vektor eller skiva eller karta eller kanal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8523
+msgid "unsupported argument type to builtin function"
+msgstr "argumenttyp som inte stödjs till inbyggd funktion"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8534
+msgid "argument must be channel"
+msgstr "argumentet måste vara en kanal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8536
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid send on receive-only channel"
+msgid "cannot close receive-only channel"
+msgstr "ogiltig send på kanal endast för mottagning"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8556
+msgid "argument must be a field reference"
+msgstr "argumentet måste vara en fältreferens"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8583
+msgid "left argument must be a slice"
+msgstr "vänstra argumentet måste vara en skiva"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8591
+msgid "element types must be the same"
+msgstr "elementtyper måste vara samma"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8596
+#, fuzzy
+#| msgid "left argument must be a slice"
+msgid "first argument must be []byte"
+msgstr "vänstra argumentet måste vara en skiva"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8599
+#, fuzzy
+#| msgid "right argument must be a slice or a string"
+msgid "second argument must be slice or string"
+msgstr "högra argumentet måste vara en skiva eller sträng"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8632
+msgid "arguments 1 and 2 have different types"
+msgstr "argument 1 och 2 har olika typer"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8649
+msgid "argument must have complex type"
+msgstr "argumentet måste ha komplex typ"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8667
+msgid "complex arguments must have identical types"
+msgstr "komplexa argument måste ha identiska typer"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8669
+msgid "complex arguments must have floating-point type"
+msgstr "komplexa argument måste ha flyttalstyp"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9792 go/gofrontend/expressions.cc:10217
+msgid "expected function"
+msgstr "en funktion förväntades"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9811
+msgid "incompatible type for receiver"
+msgstr "inkompatibel typ för mottagare"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10226 go/gofrontend/expressions.cc:10240
+msgid "number of results does not match number of values"
+msgstr "antalet resultat stämmer inte med antalet värden"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10535 go/gofrontend/expressions.cc:10943
+msgid "index must be integer"
+msgstr "indexet måste vara ett heltal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10541 go/gofrontend/expressions.cc:10947
+msgid "slice end must be integer"
+msgstr "skivslut måste vara ett heltal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10596
+msgid "slice of unaddressable value"
+msgstr ""
 
-#: config/arc/arc.opt:32
-msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
-msgstr "Skjut in namnet på cpu:n före alla publika symbolnamn"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11175
+msgid "incompatible type for map index"
+msgstr "inkompatibel typ för kartindex"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11523
+msgid "expected interface or pointer to interface"
+msgstr "gränssnitt eller pekare till gränssnitt förväntades"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12049
+msgid "too many expressions for struct"
+msgstr "för många uttryck för post"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12062
+msgid "too few expressions for struct"
+msgstr "för få argument för post"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12342
+msgid "too many elements in composite literal"
+msgstr "för många element i sammansatt literal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13611 go/gofrontend/expressions.cc:13619
+msgid "invalid unsafe.Pointer conversion"
+msgstr "ogiltiga unsafe.Pointer-konvertering"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13624 go/gofrontend/statements.cc:1539
+msgid "type assertion only valid for interface types"
+msgstr "typförsäkran är endast giltigt för gränssnittstyper"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13636
+msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
+msgstr "omöjlig typförsäkran: typen implementerar inte ett gränssnitt"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13820 go/gofrontend/statements.cc:1387
+msgid "expected channel"
+msgstr "kanal förväntades"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13825 go/gofrontend/statements.cc:1392
+msgid "invalid receive on send-only channel"
+msgstr "ogiltig receive på kanal endast för sändning"
+
+#: go/gofrontend/statements.cc:590
+msgid "invalid left hand side of assignment"
+msgstr "ogiltig vänsterhandssida i tilldelning"
+
+#: go/gofrontend/statements.cc:1105
+msgid "expected map index on right hand side"
+msgstr "kartaindex förväntades på högersidan"
+
+#: go/gofrontend/statements.cc:1254
+msgid "expected map index on left hand side"
+msgstr "kartindex på vänster hands sida förväntades"
+
+#: go/gofrontend/statements.cc:2632 go/gofrontend/statements.cc:2661
+#, fuzzy
+#| msgid "not enough arguments"
+msgid "not enough arguments to return"
+msgstr "inte tillräckligt med argument"
+
+#: go/gofrontend/statements.cc:2640
+msgid "return with value in function with no return type"
+msgstr "retur med värde i funktion utan returtyp"
+
+#: go/gofrontend/statements.cc:2667
+msgid "too many values in return statement"
+msgstr "för många värden i retursats"
+
+#: go/gofrontend/statements.cc:3145
+msgid "expected boolean expression"
+msgstr "booleskt uttryck förväntades"
+
+#: go/gofrontend/statements.cc:4336
+msgid "incompatible types in send"
+msgstr "inkompatibla typer i send"
+
+#: go/gofrontend/statements.cc:4341
+msgid "invalid send on receive-only channel"
+msgstr "ogiltig send på kanal endast för mottagning"
+
+#: go/gofrontend/statements.cc:5228
+msgid "too many variables for range clause with channel"
+msgstr "för många variabler för intervallklausul med kanal"
+
+#: go/gofrontend/statements.cc:5235
+#, fuzzy
+#| msgid "range clause must have array, slice, setring, map, or channel type"
+msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
+msgstr "en intervallklausul måste ha vektor-, skiv-, mängdring-, kart- eller kanaltyp"
+
+#: go/gofrontend/types.cc:509
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid comparison code in gimple cond"
+msgid "invalid comparison of non-ordered type"
+msgstr "ogiltig jämförelsekod i gimple-villkor"
+
+#: go/gofrontend/types.cc:525
+#, fuzzy
+#| msgid "duplicate class will only be compiled once"
+msgid "slice can only be compared to nil"
+msgstr "dubblerad klass kommer endast att kompileras en gång"
+
+#: go/gofrontend/types.cc:527
+#, fuzzy
+#| msgid "duplicate class will only be compiled once"
+msgid "map can only be compared to nil"
+msgstr "dubblerad klass kommer endast att kompileras en gång"
+
+#: go/gofrontend/types.cc:529
+#, fuzzy
+#| msgid "duplicate class will only be compiled once"
+msgid "func can only be compared to nil"
+msgstr "dubblerad klass kommer endast att kompileras en gång"
+
+#: go/gofrontend/types.cc:535
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid operand to %%R"
+msgid "invalid operation (%s)"
+msgstr "ogiltig operand till %%R"
 
-#: config/arc/arc.opt:42
-msgid "Compile code for ARC variant CPU"
-msgstr "Kompilera kod för ARC-variant av CPU"
+#: go/gofrontend/types.cc:558
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid comparison code in gimple cond"
+msgid "invalid comparison of non-comparable type"
+msgstr "ogiltig jämförelsekod i gimple-villkor"
+
+#: go/gofrontend/types.cc:576
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid comparison code in gimple cond"
+msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
+msgstr "ogiltig jämförelsekod i gimple-villkor"
+
+#: go/gofrontend/types.cc:587
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid use of non-lvalue array"
+msgid "invalid comparison of non-comparable array"
+msgstr "ogiltig användning av icke-l-värde-vektor"
 
-#: config/arc/arc.opt:46
-msgid "Put functions in SECTION"
-msgstr "Lägg funktioner i SECTION"
+#: go/gofrontend/types.cc:699
+msgid "need explicit conversion"
+msgstr "explicit konverting behövs"
 
-#: config/arc/arc.opt:50
-msgid "Put data in SECTION"
-msgstr "Lägg data i SECTION"
+#: go/gofrontend/types.cc:701
+msgid "multiple value function call in single value context"
+msgstr "flervärt funktionsanrop i sammanhang för enstaka värde"
 
-#: config/arc/arc.opt:54
-msgid "Put read-only data in SECTION"
-msgstr "Lägg endast läsbara data i SECTION"
+#: go/gofrontend/types.cc:709
+#, c-format
+msgid "cannot use type %s as type %s"
+msgstr "det går inte att använda typ %s som typ %s"
 
-#: config/sh/sh.opt:44
-msgid "Generate SH1 code"
-msgstr "Generera SH1-kod"
+#: go/gofrontend/types.cc:2980
+msgid "different receiver types"
+msgstr "olika mottagartyper"
 
-#: config/sh/sh.opt:48
-msgid "Generate SH2 code"
-msgstr "Generera SH2-kod"
+#: go/gofrontend/types.cc:3000 go/gofrontend/types.cc:3013
+#: go/gofrontend/types.cc:3028
+msgid "different number of parameters"
+msgstr "olika antal parametrar"
 
-#: config/sh/sh.opt:52
-msgid "Generate SH2a code"
-msgstr "Generera SH2a-kod"
+#: go/gofrontend/types.cc:3021
+msgid "different parameter types"
+msgstr "olika parametertyper"
 
-#: config/sh/sh.opt:56
-msgid "Generate SH2a FPU-less code"
-msgstr "Generera SH2a-kod utan FPU"
+#: go/gofrontend/types.cc:3036
+msgid "different varargs"
+msgstr "olika varargs"
 
-#: config/sh/sh.opt:60
-msgid "Generate default single-precision SH2a code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH2a-kod"
+#: go/gofrontend/types.cc:3045 go/gofrontend/types.cc:3058
+#: go/gofrontend/types.cc:3073
+msgid "different number of results"
+msgstr "olika antal resultat"
 
-#: config/sh/sh.opt:64
-msgid "Generate only single-precision SH2a code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH2a-kod"
+#: go/gofrontend/types.cc:3066
+msgid "different result types"
+msgstr "olika resultattyper"
 
-#: config/sh/sh.opt:68
-msgid "Generate SH2e code"
-msgstr "Generera SH2e-kod"
+#: go/gofrontend/types.cc:4054
+#, c-format
+msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
+msgstr "implicit tilldelning av dolt fält %4$s%5$s%6$s i %1$s%2$s%3$s"
 
-#: config/sh/sh.opt:72
-msgid "Generate SH3 code"
-msgstr "Generera SH3-kod"
+#: go/gofrontend/types.cc:6423
+#, c-format
+msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
+msgstr "en explicit konvertering behövs, metoden %s%s%s saknas"
 
-#: config/sh/sh.opt:76
-msgid "Generate SH3e code"
-msgstr "Generera SH3e-kod"
+#: go/gofrontend/types.cc:6440 go/gofrontend/types.cc:6582
+#, c-format
+msgid "incompatible type for method %s%s%s"
+msgstr "inkompatibel typ för metoden %s%s%s"
 
-#: config/sh/sh.opt:80
-msgid "Generate SH4 code"
-msgstr "Generera SH4-kod"
+#: go/gofrontend/types.cc:6444 go/gofrontend/types.cc:6586
+#, c-format
+msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
+msgstr "inkompatibel typ för metoden %s%s%s (%s)"
 
-#: config/sh/sh.opt:84
-msgid "Generate SH4-100 code"
-msgstr "Generera SH4-100-kod"
+#: go/gofrontend/types.cc:6523 go/gofrontend/types.cc:6536
+msgid "pointer to interface type has no methods"
+msgstr "pekare till gränssnittstyp har inga metoder"
 
-#: config/sh/sh.opt:88
-msgid "Generate SH4-200 code"
-msgstr "Generera SH4-200-kod"
+#: go/gofrontend/types.cc:6525 go/gofrontend/types.cc:6538
+msgid "type has no methods"
+msgstr "typen har inga metoder"
 
-#: config/sh/sh.opt:94
-msgid "Generate SH4-300 code"
-msgstr "Generera SH4-300-kod"
+#: go/gofrontend/types.cc:6559
+#, c-format
+msgid "ambiguous method %s%s%s"
+msgstr "tvetydig metod %s%s%s"
 
-#: config/sh/sh.opt:98
-msgid "Generate SH4 FPU-less code"
-msgstr "Generera SH4-kod utan FPU"
+#: go/gofrontend/types.cc:6562
+#, c-format
+msgid "missing method %s%s%s"
+msgstr "metoden saknas %s%s%s"
 
-#: config/sh/sh.opt:102
-msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
-msgstr "Generera SH4-100-kod utan FPU"
+#: go/gofrontend/types.cc:6602
+#, c-format
+msgid "method %s%s%s requires a pointer"
+msgstr "metoden %s%s%s kräver en pekare"
 
-#: config/sh/sh.opt:106
-msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
-msgstr "Generera SH4-200-kod utan FPU"
+#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
+#: attribs.c:315 c-family/c-common.c:7387 objc/objc-act.c:4952
+#: objc/objc-act.c:6922 objc/objc-act.c:8109 objc/objc-act.c:8160
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute directive ignored"
+msgstr "attributdirektivet %qE ignorerat"
 
-#: config/sh/sh.opt:110
-msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
-msgstr "Generera SH4-300-kod utan FPU"
+#: attribs.c:323
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
+msgstr "fel antal argument angivet för attributet %qE"
 
-#: config/sh/sh.opt:114
-msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
-msgstr "Generera kod för SH4 340-serien (saknar MMU/FPU)"
+#: attribs.c:341
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute does not apply to types"
+msgstr "attributet %qE är inte applicerbart på typer"
 
-#: config/sh/sh.opt:119
-msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
-msgstr "Generera kod för SH4 400-serien (saknar MMU/FPU)"
+#: attribs.c:393
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to function types"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktionstyper"
 
-#: config/sh/sh.opt:124
-msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
-msgstr "Generera kod för SH4-500-serien (utan FPU)."
+#: attribs.c:403
+#, gcc-internal-format
+msgid "type attributes ignored after type is already defined"
+msgstr "typattribut ignoreras efter att typen redan är definierad"
 
-#: config/sh/sh.opt:129
-msgid "Generate default single-precision SH4 code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-kod"
+#: bb-reorder.c:1888
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
+msgstr "flera varmt/kallt-övergångar funna (bb %i)"
 
-#: config/sh/sh.opt:133
-msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-100-kod"
+#: bt-load.c:1546
+#, gcc-internal-format
+msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
+msgstr "optimeringen av lastning av grenmålsregister är inte avsedd att köras två gånger"
 
-#: config/sh/sh.opt:137
-msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-200-kod"
+#: builtins.c:620
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset outside bounds of constant string"
+msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
 
-#: config/sh/sh.opt:141
-msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-300-kod"
+#: builtins.c:1161
+#, gcc-internal-format
+msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "andra argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
 
-#: config/sh/sh.opt:145
-msgid "Generate only single-precision SH4 code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-kod"
+#: builtins.c:1168
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "ogiltigt andra argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
 
-#: config/sh/sh.opt:149
-msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-100-kod"
+#: builtins.c:1176
+#, gcc-internal-format
+msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
 
-#: config/sh/sh.opt:153
-msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-200-kod"
+#: builtins.c:1183
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
 
-#: config/sh/sh.opt:157
-msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-300-kod"
+#: builtins.c:4214 gimplify.c:2406
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
 
-#: config/sh/sh.opt:161
-msgid "Generate SH4a code"
-msgstr "Generera SH4a-kod"
+#: builtins.c:4372
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
+msgstr "första argumentet till %<va_arg%> är inte av typen %<va_list%>"
 
-#: config/sh/sh.opt:165
-msgid "Generate SH4a FPU-less code"
-msgstr "Generera SH4a-kod utan FPU"
+#: builtins.c:4388
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
+msgstr "%qT konverteras till %qT när det skickas via %<...%>"
 
-#: config/sh/sh.opt:169
-msgid "Generate default single-precision SH4a code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4a-kod"
-
-#: config/sh/sh.opt:173
-msgid "Generate only single-precision SH4a code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4a-kod"
+#: builtins.c:4393
+#, gcc-internal-format
+msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
+msgstr "(alltså skall du skicka %qT och inte %qT till %<va_arg%>)"
 
-#: config/sh/sh.opt:177
-msgid "Generate SH4al-dsp code"
-msgstr "Generera SH4al-dsp-kod"
+#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
+#. Call abort to encourage the user to fix the program.
+#: builtins.c:4400 c-typeck.c:2787
+#, gcc-internal-format
+msgid "if this code is reached, the program will abort"
+msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
 
-#: config/sh/sh.opt:181
-msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
-msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod"
+#: builtins.c:4527
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: config/sh/sh.opt:185
-msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
-msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod utan FPU"
+#: builtins.c:4529
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_return_address%>"
 
-#: config/sh/sh.opt:189
-msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
-msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod"
+#: builtins.c:4542
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "ej stött argument till %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: config/sh/sh.opt:193
-msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
-msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod utan FPU"
+#: builtins.c:4544
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "ej stött argument till %<__builtin_return_address%>"
 
-#: config/sh/sh.opt:197
-msgid "Generate SHcompact code"
-msgstr "Generera SHcompact-kod"
+#: builtins.c:4808
+#, gcc-internal-format
+msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
+msgstr "båda argumenten till %<__builtin___clear_cache%> måste vara pekare"
 
-#: config/sh/sh.opt:201
-msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
-msgstr "Generera SHcompact-kod utan FPU"
+#: builtins.c:4903
+#, gcc-internal-format
+msgid "trampoline generated for nested function %qD"
+msgstr "trampolin genererad för nästad funktion %qD"
 
-#: config/sh/sh.opt:205
-msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
-msgstr "Begränsa utrullning för att undvika att skriva sönder målregister om inte utrullningenfördelen överväger detta"
+#: builtins.c:5198 builtins.c:5211
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
+msgstr "%qD bytte semantik i GCC 4.4"
 
-#: config/sh/sh.opt:209
-msgid "Generate code in big endian mode"
-msgstr "Generera kod för rak byteordning (big endian)"
+#: builtins.c:5310
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid argument to built-in function"
+msgid "invalid memory model argument to builtin"
+msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion"
 
-#: config/sh/sh.opt:213
-msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
-msgstr "Använd 32-bitars avstånd i hopptabeller"
+#: builtins.c:5330
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:217
-msgid "Cost to assume for a branch insn"
-msgstr "Kostnad att anta för en greninstruktion"
+#: builtins.c:5366
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:221
-msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
-msgstr "Aktivera cbranchdi4-mönster"
+#: builtins.c:5372
+#, gcc-internal-format
+msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:225
-msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
-msgstr "Expandera cbranchdi4-mönster tidigt i separata jämförelser och grenar."
+#: builtins.c:5418
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of %<auto%>"
+msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<auto%>"
 
-#: config/sh/sh.opt:229
-msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
-msgstr "Mata ut cmpeqdi_t-mönster även när -cbranchdi och -mexpandcbranchdi är aktiva."
+#: builtins.c:5448 builtins.c:5554
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of %<auto%>"
+msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<auto%>"
 
-#: config/sh/sh.opt:233
-msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
-msgstr "Aktivera sätt att kringå SH5 cut2"
+#: builtins.c:5663
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:237
-msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
-msgstr "Justera double på 64-bitarsgränser"
+#: builtins.c:5705
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:241
-msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
-msgstr "Divisionsstrategi, en av: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
+#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
+#. inlining.
+#: builtins.c:5989 expr.c:9944
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
+msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
 
-#: config/sh/sh.opt:245
-msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
-msgstr "Ange namnet på funktion för 32-bitars division med tecken"
+#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
+#. inlining.
+#: builtins.c:5995
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
+msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
 
-#: config/sh/sh.opt:252
-msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
-msgstr "Möjliggör användning av de sammanslagna flyttalsinstruktionerna multiplikation-ackumulering"
+#: builtins.c:6234
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
+msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1"
 
-#: config/sh/sh.opt:256
-msgid "Cost to assume for gettr insn"
-msgstr "Kostnad att anta för getattr-instruktion"
+#: builtins.c:7077
+#, gcc-internal-format
+msgid "target format does not support infinity"
+msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten"
 
-#: config/sh/sh.opt:260 config/sh/sh.opt:310
-msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
-msgstr "Följ Renesas (tidigare Hitachi) / SuperH-anropskonventioner"
+#: builtins.c:12058
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
+msgstr "%<va_start%> används i en funktion med fixt antal parametrar"
 
-#: config/sh/sh.opt:264
-msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
-msgstr "Öka efterföljden av IEEE för flyttalskod"
+#: builtins.c:12066
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "fel antal argument till funktionen %<va_start%>"
 
-#: config/sh/sh.opt:268
-msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
-msgstr "Aktivera användning av det indexerade adresseringsläget för SHmedia32/SHcompact"
+#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
+#. va_start's second argument, but can still work as intended.
+#: builtins.c:12079
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
+msgstr "%<__builtin_next_arg%> anropad utan argument"
 
-#: config/sh/sh.opt:272
-msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
-msgstr "inline:a kod för att invalidera instruktionscacheposter efter att sätta upp nästlade funktionstrampoliner"
+#: builtins.c:12084
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
+msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>"
 
-#: config/sh/sh.opt:276
-msgid "Assume symbols might be invalid"
-msgstr "Anta att symboler kan vara ogiltiga"
+#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
+#. not the last argument even though the user used the last
+#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
+#. argument so that we will get wrong-code because of
+#. it.
+#: builtins.c:12114
+#, gcc-internal-format
+msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
+msgstr "andra parametern till %<va_start%> är inte det sista namngivna argumentet"
 
-#: config/sh/sh.opt:280
-msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
-msgstr "Annotera assemblerinstruktioner med bedömda adresser"
+#: builtins.c:12124
+#, gcc-internal-format
+msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
+msgstr "odefinierat beteende när andra parametern till %<va_start%> är deklarerad med lagringsklass %<register%>"
 
-#: config/sh/sh.opt:284
-msgid "Generate code in little endian mode"
-msgstr "Generera kod för omvänd byteordning (little endian)"
+#: builtins.c:12360
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
+msgstr "%Kförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
 
-#: config/sh/sh.opt:288
-msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
-msgstr "Markera MAC-register som anropsöverskrivna"
+#: builtins.c:12373
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
+msgstr "%Ksista argumentet till %D är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3"
 
-#: config/sh/sh.opt:294
-msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
-msgstr "Gör poster en multipel av 4 byte (varning: ABI:et ändras)"
+#: builtins.c:12418 builtins.c:12569 builtins.c:12626
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
+msgstr "%Kanrop av %D kommer alltid att spilla över destinationsbufferten"
 
-#: config/sh/sh.opt:298
-msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
-msgstr "Mata ut funktionsanrop som använder en global avståndstabell när PIC genereras"
+#: builtins.c:12559
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
+msgstr "%Kanrop av %D kan komma att spilla över destinationsbufferten"
 
-#: config/sh/sh.opt:302
-msgid "Assume pt* instructions won't trap"
-msgstr "Anta att pt*-instruktioner inte utlöser fällor"
+#: builtins.c:12647
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
+msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt %qD"
 
-#: config/sh/sh.opt:306
-msgid "Shorten address references during linking"
-msgstr "Förkorta adressreferenser vid länkning"
+#: builtins.c:12650
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
+msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt"
 
-#: config/sh/sh.opt:314
-msgid "Deprecated. Use -Os instead"
-msgstr "Undanbedes.  Använd -Os istället."
+#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
+#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
+#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
+#. making it a constraint in that case was rejected in
+#. DR#252.
+#: c-convert.c:101 c-typeck.c:1980 c-typeck.c:5315 c-typeck.c:10573
+#: cp/typeck.c:1849 cp/typeck.c:6709 cp/typeck.c:7407 fortran/convert.c:88
+#, gcc-internal-format
+msgid "void value not ignored as it ought to be"
+msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
 
-#: config/sh/sh.opt:318
-msgid "Cost to assume for a multiply insn"
-msgstr "Kostnad att anta för en multiplikationsinstruktion"
+#: c-convert.c:181 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to non-scalar type requested"
+msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
 
-#: config/sh/sh.opt:322
-msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
-msgstr "Generera inte kod för endast privligierat läge.  Implicerar -mno-inline-ic_invalidate om den inline:ade koden inte skulle fungera i användarläge."
+#: c-decl.c:717
+#, gcc-internal-format
+msgid "array %q+D assumed to have one element"
+msgstr "vektor %q+D antas ha ett element"
 
-#: config/sh/sh.opt:328
-msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
-msgstr "Låtsas en gren-runt-en-förflyttning är en villkorlig förflyttning."
+#: c-decl.c:758
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
+msgstr "%qD är statisk men använd i inline-funktionen %qD som inte är statisk"
 
-#: config/sh/superh.opt:6
-msgid "Board name [and memory region]."
-msgstr "Brädesnamn [och minnesregion]."
+#: c-decl.c:763
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
+msgstr "%q+D är statisk men deklarerad i inline-funktion %qD som inte är statisk"
 
-#: config/sh/superh.opt:10
-msgid "Runtime name."
-msgstr "Körtidsnamn."
+#: c-decl.c:948
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GCC supports only %u nested scopes"
+msgstr "GCC stödjer endast %u nästade definitionsområden"
 
-#: config/arm/arm.opt:23
-msgid "Specify an ABI"
-msgstr "Ange ett ABI"
+#: c-decl.c:1100 cp/decl.c:373
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D used but not defined"
+msgstr "etikett %q+D använd men är inte definierad"
 
-#: config/arm/arm.opt:27
-msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
-msgstr "Generera ett anrop till abort om en noreturn-funktion retunerar"
+#: c-decl.c:1145
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested function %q+D declared but never defined"
+msgstr "nästad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
 
-#: config/arm/arm.opt:34
-msgid "Pass FP arguments in FP registers"
-msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
+#: c-decl.c:1157
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D declared but never defined"
+msgstr "inline:ad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
 
-#: config/arm/arm.opt:38
-msgid "Generate APCS conformant stack frames"
-msgstr "Generera stackramar enligt APCS"
+#: c-decl.c:1174 cp/decl.c:628
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused variable %q+D"
+msgstr "oanvänd variabel %q+D"
 
-#: config/arm/arm.opt:42
-msgid "Generate re-entrant, PIC code"
-msgstr "Generera återstartbar, PIC-kod"
+#: c-decl.c:1178
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD set but not used"
+msgstr "variabeln %qD sätts men används inte"
 
-#: config/arm/arm.opt:56
-msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
-msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\""
+#: c-decl.c:1183
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
+msgstr "den kompletterade typen på vektor %q+D är okompatibel med implicit initiering"
 
-#: config/arm/arm.opt:60
-msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
-msgstr "Thumb: Anta att icke-statiska funktioner kan anropas från ARM-kod"
+#: c-decl.c:1462 c-decl.c:5851 c-decl.c:6681 c-decl.c:7393
+#, gcc-internal-format
+msgid "originally defined here"
+msgstr "ursprungligen definierad här"
 
-#: config/arm/arm.opt:64
-msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
-msgstr "Thumb: Anta att funktionspekare kan gå till icke-Thumb-medveten kod"
+#: c-decl.c:1532
+#, gcc-internal-format
+msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "en parameterlista med ellips kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
 
-#: config/arm/arm.opt:68
-msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
-msgstr "Cirrus: Placera NOP:ar för att undvika ogiltiga instruktionskombinationer"
+#: c-decl.c:1539
+#, gcc-internal-format
+msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "en argumenttyp med en standardkonvertering kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
 
-#: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
-msgid "Specify the name of the target CPU"
-msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
+#: c-decl.c:1580
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
+msgstr "prototypen för %q+D deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition"
 
-#: config/arm/arm.opt:76
-msgid "Specify if floating point hardware should be used"
-msgstr "Ange om flyttalshårdvara skall användas"
+#: c-decl.c:1586
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
+msgstr "prototypen för %q+D deklarerar färre argument än tidigare gammaldags definition"
 
-#: config/arm/arm.opt:90
-msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
-msgstr "Ange namnet på målets flyttalshårdvara/-format"
+#: c-decl.c:1595
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
+msgstr "prototypen för %q+D deklarerar argument %d med inkompatibel typ"
 
-#: config/arm/arm.opt:94
-msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
-msgstr "Alias för -mfloat-abi=hard"
+#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
+#. for this poor-style construct.
+#: c-decl.c:1608
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
+msgstr "prototyp för %q+D följer på en icke-prototypdefinition"
 
-#: config/arm/arm.opt:98
-msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
-msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\""
+#: c-decl.c:1623
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous definition of %q+D was here"
+msgstr "tidigare definition av %q+D var här"
 
-#: config/arm/arm.opt:102
-msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
-msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop, om nödvändigt"
+#: c-decl.c:1625
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
+msgstr "tidigare implicit deklaration av %q+D var här"
 
-#: config/arm/arm.opt:106
-msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
-msgstr "Angi registret som skall användas för PIC-adressering"
-
-#: config/arm/arm.opt:110
-msgid "Store function names in object code"
-msgstr "Lagra funktionsnamn i objektkod"
+#: c-decl.c:1627
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D was here"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D var här"
 
-#: config/arm/arm.opt:114
-msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
-msgstr "Tillåt schemaläggning av en funktions prologsekvens"
+#: c-decl.c:1667
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%q+D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
 
-#: config/arm/arm.opt:118
-msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
-msgstr "Ladda inte PIC-registret i funktionsprologer"
+#: c-decl.c:1671
+#, gcc-internal-format
+msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
+msgstr "inbyggd funktion %q+D deklarerad som icke-funktion"
 
-#: config/arm/arm.opt:122
-msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
-msgstr "Alias för -mfloat-abi=soft"
+#: c-decl.c:1674 c-decl.c:1847 c-decl.c:2558
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion"
 
-#: config/arm/arm.opt:126
-msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
-msgstr "Ange den minsta justering i bitar för poster"
+#: c-decl.c:1683
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
+msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D"
 
-#: config/arm/arm.opt:130
-msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
-msgstr "Kompilera för Thumb, inte ARM"
+#. If types don't match for a built-in, throw away the
+#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
+#. won't print anything.
+#: c-decl.c:1704
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
+msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %q+D"
 
-#: config/arm/arm.opt:134
-msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
-msgstr "Stöd anrop mellan Thumb- och ARM-instruktionsuppsättningar"
+#: c-decl.c:1729 c-decl.c:1742 c-decl.c:1778
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting types for %q+D"
+msgstr "motstridiga typer på %q+D"
 
-#: config/arm/arm.opt:138
-msgid "Specify how to access the thread pointer"
-msgstr "Ange hur trådpekaren skall nås"
+#: c-decl.c:1758
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
+msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (generisk respektive %s) för %q+D"
 
-#: config/arm/arm.opt:142
-msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr "Thumb: Generera (icke-löv-)stackramar även om de inte behövs"
+#: c-decl.c:1762
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
+msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s repektive generisk) för %q+D"
 
-#: config/arm/arm.opt:146
-msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr "Thumb: Generera (löv)stackramar även om de inte behövs"
+#: c-decl.c:1766
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
+msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s respektive %s) för %q+D"
 
-#: config/arm/arm.opt:150
-msgid "Tune code for the given processor"
-msgstr "Trimma koden för den angivna processorn"
+#: c-decl.c:1775
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
+msgstr "motstridiga typkvalificerare för %q+D"
 
-#: config/arm/arm.opt:154
-msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
-msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\""
+#: c-decl.c:1800
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
+msgstr "omdefiniering av typedef %q+D med annan typ"
 
-#: config/arm/arm.opt:158
-msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
-msgstr "Använd Neons quad-ord- (snarare än dubbelord-)register för vektoriseringar"
+#: c-decl.c:1813
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
+msgstr "omdefinition av typedef %q+D med variabelt modifierad typ"
 
-#: config/arm/pe.opt:23
-msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
-msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
+#: c-decl.c:1820
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of typedef %q+D"
+msgstr "omdefiniering av typedef %q+D"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:23
-msgid "Generate code for an 11/10"
-msgstr "Generera kod för 11/10"
+#: c-decl.c:1873 c-decl.c:1976
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %q+D"
+msgstr "omdefiniering av %q+D"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:27
-msgid "Generate code for an 11/40"
-msgstr "Generera kod för 11/40"
+#: c-decl.c:1908 c-decl.c:2014
+#, gcc-internal-format
+msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
+msgstr "statisk deklaration av %q+D följer på icke-statisk deklaration"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:31
-msgid "Generate code for an 11/45"
-msgstr "Generera kod för 11/45"
+#: c-decl.c:1918 c-decl.c:1926 c-decl.c:2004 c-decl.c:2011
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
+msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D följer på statisk deklaration"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:35
-msgid "Use 16-bit abs patterns"
-msgstr "Använd 16-bitars abs-mönster"
+#: c-decl.c:1942
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
+msgstr "attribut %<gnu_inline%> finns på %q+D"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:39
-msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
-msgstr "Returnera flyttalsresultat i ac0 (fr0 i assemblersyntax för Unix)"
+#: c-decl.c:1945
+#, gcc-internal-format
+msgid "but not here"
+msgstr "men inte här"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:43
-msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
-msgstr "Använd inte inline-mönster för att kopiera minne"
+#: c-decl.c:1963
+#, gcc-internal-format
+msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
+msgstr "trådlokal deklaration av %q+D följer på icke trådlokal deklaration"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:47
-msgid "Use inline patterns for copying memory"
-msgstr "Använd inline-mönster för att kopiera minne"
+#: c-decl.c:1966
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
+msgstr "icke trådlokal deklaration av %q+D följer på trådlokal deklaration"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:51
-msgid "Do not pretend that branches are expensive"
-msgstr "Låtsas inte att grenar är dyra"
+#: c-decl.c:1996
+#, gcc-internal-format
+msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
+msgstr "extern deklaration av %q+D följer på deklaration utan länkklass"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:55
-msgid "Pretend that branches are expensive"
-msgstr "Låtsas att grenar är dyra"
+#: c-decl.c:2032
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
+msgstr "deklaration av %q+D utan länkklass följer på extern deklaration"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:59
-msgid "Use the DEC assembler syntax"
-msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
+#: c-decl.c:2038
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
+msgstr "omdeklaration av %q+D utan länkklass"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:63
-msgid "Use 32 bit float"
-msgstr "Använd 32 bits float"
+#: c-decl.c:2064
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
+msgstr "omdeklaration av %q+D med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:67
-msgid "Use 64 bit float"
-msgstr "Använd 64 bits float"
+#: c-decl.c:2075
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
+msgstr "inline-deklaration av %qD följer på deklaration med attributet noinline"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:75
-msgid "Use 16 bit int"
-msgstr "Använd 16 bits int"
+#: c-decl.c:2082
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
+msgstr "deklaration av %q+D med attributet noinline följer på inline-deklaration"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:79
-msgid "Use 32 bit int"
-msgstr "Använd 32 bits int"
+#: c-decl.c:2100
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of parameter %q+D"
+msgstr "omdefiniering av parametern %q+D"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:87
-msgid "Target has split I&D"
-msgstr "Målet har uppdelat I&D"
+#: c-decl.c:2127
+#, gcc-internal-format
+msgid "redundant redeclaration of %q+D"
+msgstr "redundant omdeklaration av %q+D"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:91
-msgid "Use UNIX assembler syntax"
-msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
+#: c-decl.c:2545
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar tidigare icke-variabel"
 
-#: config/avr/avr.opt:23
-msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
-msgstr "Använd subrutiner för funktionprologer och -epiloger"
+#: c-decl.c:2550
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter"
 
-#: config/avr/avr.opt:27
-msgid "Select the target MCU"
-msgstr "Välj mål-MCU:n"
+#: c-decl.c:2553
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en global deklaration"
 
-#: config/avr/avr.opt:34
-msgid "Use an 8-bit 'int' type"
-msgstr "Använd en 8-bitars \"int\"-typ"
+# local, det kan vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
+#: c-decl.c:2563
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en tidigare lokal deklaration"
 
-#: config/avr/avr.opt:38
-msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
-msgstr "Ändra stackpekaren utan att avaktivera avbrott"
+#: c-decl.c:2567 cp/name-lookup.c:1150 cp/name-lookup.c:1193
+#, gcc-internal-format
+msgid "shadowed declaration is here"
+msgstr "skuggad deklaration är här"
 
-#: config/avr/avr.opt:42
-msgid "Do not generate tablejump insns"
-msgstr "Generera inte tabellhoppinstruktioner"
+#: c-decl.c:2694
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested extern declaration of %qD"
+msgstr "nästad extern-deklaration av %qD"
 
-#: config/avr/avr.opt:52
-msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
-msgstr "Använd rjmp/rcll (begränsat intervall) på enhter >8k"
+#: c-decl.c:2870 c-decl.c:2873
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicit declaration of function %qE"
+msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE"
 
-#: config/avr/avr.opt:56
-msgid "Output instruction sizes to the asm file"
-msgstr "Mata ut instruktionsstorlekar till asm-filen"
+#: c-decl.c:2936
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
+msgstr "inkompatibel implicit deklaration av inbyggd funktion %qD"
 
-#: config/avr/avr.opt:60
-msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
-msgstr "Andra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren"
+#: c-decl.c:2945
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
+msgstr "inkompatibel implicit deklaration av funktionen %qD"
 
-#: config/crx/crx.opt:23
-msgid "Support multiply accumulate instructions"
-msgstr "Stöd ackumulerande multiplikationsinstruktioner"
+#: c-decl.c:2998
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
+msgstr "%qE är odeklarerad här (inte i en funktion)"
 
-#: config/crx/crx.opt:27
-msgid "Do not use push to store function arguments"
-msgstr "Använd inte push för att spara funktionsargument"
+#: c-decl.c:3004
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
+msgstr "%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion)"
 
-#: config/crx/crx.opt:31
-msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
-msgstr "Begränsa doloop till den givna nästningsnivån"
+#: c-decl.c:3007
+#, gcc-internal-format
+msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
+msgstr "varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång för varje funktion den förekommer i"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:23
-msgid "Generate code for C30 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C30"
+#: c-decl.c:3057 cp/decl.c:2593
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %qE referenced outside of any function"
+msgstr "etikett %qE är refererad till utanför någon funktion"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:27
-msgid "Generate code for C31 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C31"
+#: c-decl.c:3093
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
+msgstr "hopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:31
-msgid "Generate code for C32 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C32"
+#: c-decl.c:3096
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump skips variable initialization"
+msgstr "hoppar över variabelinitiering"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:35
-msgid "Generate code for C33 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C33"
+#: c-decl.c:3097 c-decl.c:3153 c-decl.c:3242
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %qD defined here"
+msgstr "etikett %qD är definierad här"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:39
-msgid "Generate code for C40 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C40"
+#: c-decl.c:3098 c-decl.c:3370
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared here"
+msgstr "%qD är deklarerad här"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:43
-msgid "Generate code for C44 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C44"
+#: c-decl.c:3152 c-decl.c:3241
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump into statement expression"
+msgstr "hopp in i satsuttryck"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:47
-msgid "Assume that pointers may be aliased"
-msgstr "Anta att pekare kan ha alias"
+#: c-decl.c:3174
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate label declaration %qE"
+msgstr "dubbel deklaration av etikett %qE"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:51
-msgid "Big memory model"
-msgstr "Stor minnesmodell"
+#: c-decl.c:3272 cp/decl.c:2916
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate label %qD"
+msgstr "dubblerad etikett %qD"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:55
-msgid "Use the BK register as a general purpose register"
-msgstr "Använd BK-registret som ett allmänt register"
+#: c-decl.c:3303
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
+msgstr "traditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qE står i konflikt"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:59
-msgid "Generate code for CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU"
+#: c-decl.c:3368
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch jumps over variable initialization"
+msgstr "switch hoppar över variabelinitieringar"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:63
-msgid "Enable use of DB instruction"
-msgstr "Aktivera användning av DB-instruktion"
+#: c-decl.c:3369 c-decl.c:3380
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch starts here"
+msgstr "switch börjar här"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:67
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "Aktivera felsökning"
+#: c-decl.c:3379
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch jumps into statement expression"
+msgstr "switch hoppar in i satsuttryck"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:71
-msgid "Enable new features under development"
-msgstr "Aktivera nya funktioner under utveckling"
+#: c-decl.c:3450
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
+msgstr "%qE definierad som fel sorts tagg"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:75
-msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
-msgstr "Använd snabb men ungefärlig flyttal till heltalskonvertering"
+#: c-decl.c:3673 c-typeck.c:10999 c-family/c-common.c:4164
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<restrict%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<restrict%>"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:79
-msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
-msgstr "Tvinga RTL-genereringen att skicka ut 3-operandinstruktioner"
+#: c-decl.c:3683
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
+msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:83
-msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
-msgstr "Tvinga in konstanter i register för att förbättra upphissning"
+#: c-decl.c:3693
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
+msgstr "tom deklaration med specificerare av lagringsklass deklarerar inte om tagg"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:87 config/c4x/c4x.opt:111
-msgid "Save DP across ISR in small memory model"
-msgstr "Spara DP över ISR i liten minnesmodell"
+#: c-decl.c:3707
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
+msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:91
-msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
-msgstr "Tillåt iterationsräknare utan tecken för RPTB/DB"
+#: c-decl.c:3718
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
+msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
+msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:95
-msgid "Pass arguments on the stack"
-msgstr "Skicka argument på stacken"
+#: c-decl.c:3740 c-decl.c:3747
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless type name in empty declaration"
+msgstr "oanvändbart typnamn i tom deklaration"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:99
-msgid "Use MPYI instruction for C3x"
-msgstr "Använd MPYI-instruktion för C3x"
+#: c-decl.c:3755
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> in empty declaration"
+msgstr "%<inline%> i tom deklaration"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:103
-msgid "Enable parallel instructions"
-msgstr "Aktivera parallella instruktioner"
+#: c-decl.c:3761
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<inline%> in empty declaration"
+msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
+msgstr "%<inline%> i tom deklaration"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:107
-msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
-msgstr "Aktivera MPY||ADD- och MPY||SUB-instruktioner"
+#: c-decl.c:3767
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "%<auto%> tom deklaration på filnivå"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:115
-msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
-msgstr "Bevara alla 40 bitarna av FP-register över anrop"
+#: c-decl.c:3773
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "%<register%> i tom deklaration på filnivå"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:119
-msgid "Pass arguments in registers"
-msgstr "Skicka argument i register"
+#: c-decl.c:3779
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
+msgstr "oanvändbar specificerare av lagringsklass i tom deklaration"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:123
-msgid "Enable use of RTPB instruction"
-msgstr "Aktivera användning av RTPB-instruktion"
+#: c-decl.c:3785
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
+msgstr "oanvändbar %<__thread%> i tom deklaration"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:127
-msgid "Enable use of RTPS instruction"
-msgstr "Aktivera använding av RTPS-instruktion"
+#: c-decl.c:3794
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless type qualifier in empty declaration"
+msgstr "oanvändbar typkvalificerare i tom deklaration"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:131
-msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
-msgstr "Sätt maximalt antal iterationer för RPTS till N"
+#: c-decl.c:3800
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
+msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
+msgstr "oanvändbar %<__thread%> i tom deklaration"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:135
-msgid "Small memory model"
-msgstr "Liten minnesmodell"
+#: c-decl.c:3807 c-parser.c:1498
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration"
+msgstr "tom deklaration"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:139
-msgid "Emit code compatible with TI tools"
-msgstr "Mata ut kod kompatibel med TI-verktyg"
+#: c-decl.c:3879
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<static%> eller typkvalificerare i parametervektordeklarerare"
 
-#: config/pa/pa-hpux.opt:23
-msgid "Generate cpp defines for server IO"
-msgstr "Generera cpp-definitioner för server-IO"
+#: c-decl.c:3883
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
 
-#: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
-#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
-msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
-msgstr "Ange UNIX-standard för fördefinitioner och länkning"
+#. C99 6.7.5.2p4
+#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-decl.c:3890 c-decl.c:6249
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
+msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än inom en funktionsprototyp"
 
-#: config/pa/pa-hpux.opt:31
-msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
-msgstr "Generera cpp-definitioner för arbetsstations-IO"
+#: c-decl.c:4003
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is usually a function"
+msgstr "%q+D är vanligtvis en funktion"
 
-#: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
-msgid "Generate PA1.0 code"
-msgstr "Generera PA1.0-kod"
+#: c-decl.c:4012
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
+msgstr "typedef %qD är initierad (använd __typeof__ istället)"
 
-#: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
-msgid "Generate PA1.1 code"
-msgstr "Generera PA1.1-kod"
+#: c-decl.c:4017
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qD is initialized like a variable"
+msgstr "funktionen %qD är initierad som en variabel"
 
-#: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
-msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
-msgstr "Generera kod för PA2.0 (kräver binutils 2.10 eller senare)"
+#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
+#: c-decl.c:4023
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD is initialized"
+msgstr "parametern %qD är initierad"
 
-#: config/pa/pa.opt:35
-msgid "Generate code for huge switch statements"
-msgstr "Generera kod för stora switch-satser"
+#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
+#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
+#. sense to permit them to be initialized given that
+#. ordinary VLAs may not be initialized.
+#: c-decl.c:4042 c-decl.c:4057 c-typeck.c:6374
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-sized object may not be initialized"
+msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
 
-#: config/pa/pa.opt:39
-msgid "Disable FP regs"
-msgstr "Avaktivera FP-register"
+#: c-decl.c:4048
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
+msgstr "variabeln %qD har initierare men ofullständig typ"
 
-#: config/pa/pa.opt:43
-msgid "Disable indexed addressing"
-msgstr "Avaktivera indexerad adressering"
+#: c-decl.c:4137 cp/decl.c:4418 cp/decl.c:12643
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
+msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet noinline"
 
-#: config/pa/pa.opt:47
-msgid "Generate fast indirect calls"
-msgstr "Generera snabab indirekta anrop"
+#: c-decl.c:4188
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
+msgstr "oinitierad const-medlem i %qT är ogiltigt i C++"
 
-#: config/pa/pa.opt:55
-msgid "Assume code will be assembled by GAS"
-msgstr "Anta att kod kommer assembleras av GAS"
+#: c-decl.c:4190 cp/init.c:2115 cp/init.c:2130
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD should be initialized"
+msgstr "%qD borde initieras"
 
-#: config/pa/pa.opt:59
-msgid "Put jumps in call delay slots"
-msgstr "Placera hopp i fördröjda anropsfack"
+#: c-decl.c:4268
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
+msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %q+D"
 
-#: config/pa/pa.opt:64
-msgid "Enable linker optimizations"
-msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar"
+#: c-decl.c:4273
+#, gcc-internal-format
+msgid "array size missing in %q+D"
+msgstr "vektorstorlek saknas i %q+D"
 
-#: config/pa/pa.opt:68
-msgid "Always generate long calls"
-msgstr "Generera alltid långa anrop"
+#: c-decl.c:4285
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero or negative size array %q+D"
+msgstr "noll eller negativ storlek på vektorn %q+D"
 
-#: config/pa/pa.opt:72
-msgid "Emit long load/store sequences"
-msgstr "Mata ut långa load-/store-sekvenser"
+#: c-decl.c:4340 varasm.c:1966
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
+msgstr "lagringsstorlek på %q+D är okänd"
 
-#: config/pa/pa.opt:80
-msgid "Disable space regs"
-msgstr "Avaktivera utrymmersregister"
+#: c-decl.c:4351
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
+msgstr "lagringsstorlek på %q+D är inte konstant"
 
-#: config/pa/pa.opt:96
-msgid "Use portable calling conventions"
-msgstr "Använd portabla anropskonventioner"
+#: c-decl.c:4401
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
+msgstr "ignorerar asm-specificerare för ickestatisk lokal variabel %q+D"
 
-#: config/pa/pa.opt:100
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
-msgstr "Ange CPU för schemaläggningsändamål.  Giltiga argument är 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 och 8000"
+#: c-decl.c:4431
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot put object with volatile field into register"
+msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
 
-#: config/pa/pa.opt:112
-msgid "Do not disable space regs"
-msgstr "Avaktivera inte utrymmesregister"
+#: c-decl.c:4518
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
+msgstr "oinitierad const %qD är ogiltig i C++"
 
-#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
-msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
-msgstr "Anta kod kommer länkas av GNU ld"
+#: c-decl.c:4576
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
+msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
 
-#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
-msgid "Assume code will be linked by HP ld"
-msgstr "Anta kod kommer länkas av HP ld"
+#: c-decl.c:4666
+#, gcc-internal-format
+msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
+msgstr "att definiera en typ i en sammansatt literal är ogiltigt i C++"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:23
-msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
-msgstr "Använd CONST16-instruktioner för att läsa konstanter"
+#: c-decl.c:4718 c-decl.c:4733
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
+msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte en heltalskonstant"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:27
-msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
-msgstr "Aktivera sammanslagna multiplicera/addera- och multiplicera/subtrahera FP-instruktioner"
+#: c-decl.c:4728
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
+msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte ett konstant heltalsuttryck"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:31
-msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
-msgstr "Använd indirekta CALLXn-instruktioner för stora program"
+#: c-decl.c:4739
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative width in bit-field %qs"
+msgstr "negativ storlek i bitfält %qs"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:35
-msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
-msgstr "Justera automatiskt grenmål för att reducera grenstraff"
+#: c-decl.c:4744
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero width for bit-field %qs"
+msgstr "storlek noll på bitfält %qs"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:39
-msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
-msgstr "Växla mellan bokstavliga pooler och kod i textsektionen"
+#: c-decl.c:4754
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs has invalid type"
+msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ"
 
-#: config/stormy16/stormy16.opt:24
-msgid "Provide libraries for the simulator"
-msgstr "Tillhandahåll bibliotek för simulatorn"
+#: c-decl.c:4764
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
+msgstr "typen på bitfältet %qs är en GCC-utvidgning"
 
-#: config/mips/mips.opt:23
-msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
-msgstr "Generera kod som följer det angivna ABI:et"
+#: c-decl.c:4770
+#, gcc-internal-format
+msgid "width of %qs exceeds its type"
+msgstr "bredden på %qs är större än sin typ"
 
-#: config/mips/mips.opt:27
-msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
-msgstr "Generera kod som kan användas i dynamiska objekt i SVR4-stil"
+#: c-decl.c:4783
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is narrower than values of its type"
+msgstr "%qs är smalare än värdena av sin typ"
 
-#: config/mips/mips.opt:31
-msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
-msgstr "Använd \"mad\"-instruktioner i PMC-stil"
+#: c-decl.c:4802
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE vars storlek inte kan beräknas"
 
-#: config/mips/mips.opt:35
-msgid "Generate code for the given ISA"
-msgstr "Generera kod för den angivna ISA:n"
+#: c-decl.c:4806
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer vars storlek inte kan beräknas"
 
-#: config/mips/mips.opt:39
-msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
-msgstr "Ange kostnaden för grenar till ungefär COST instruktioner"
+#: c-decl.c:4813
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE med variabel längd"
 
-#: config/mips/mips.opt:43
-msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
-msgstr "Använd Branch Likely-instruktioner, åsidosätt arkitekturens standarval"
+#: c-decl.c:4816
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids variable length array"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer med variabel längd"
 
-#: config/mips/mips.opt:47
-msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
-msgstr "Växla av/på MIPS16 ASE mellan alternerande funktioner för kompilatortestning"
+#: c-decl.c:4825
+#, gcc-internal-format
+msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
+msgstr "storleken på vektor %qE kan inte beräknas"
 
-#: config/mips/mips.opt:51
-msgid "Trap on integer divide by zero"
-msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
+#: c-decl.c:4829
+#, gcc-internal-format
+msgid "the size of array can %'t be evaluated"
+msgstr "storleken på vektorn kan inte beräknas"
 
-#: config/mips/mips.opt:55
-msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
-msgstr "Ange när instruktioner tillåts komma åt kod"
+#: c-decl.c:4835
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable length array %qE is used"
+msgstr "vektor %qE med variabel längd används"
 
-#: config/mips/mips.opt:59
-msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
-msgstr "Använd branch-and-break-sekvenser för att upptäcka heltalsdivision med noll"
+#: c-decl.c:4839 cp/decl.c:8053
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable length array is used"
+msgstr "vektor med variabel längd används"
 
-#: config/mips/mips.opt:63
-msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
-msgstr "Fånga trap-instruktioner för att upptäcka heltalsdivision med noll"
+#: c-decl.c:4998 c-decl.c:5346 c-decl.c:5356
+#, gcc-internal-format
+msgid "variably modified %qE at file scope"
+msgstr "variabelt ändrad %qE i filräckvidd"
 
-#: config/mips/mips.opt:67
-msgid "Allow the use of MDMX instructions"
-msgstr "Tillåt användningen av MDMX-instruktioner"
+#: c-decl.c:5000
+#, gcc-internal-format
+msgid "variably modified field at file scope"
+msgstr "variabelt ändrat fält i filräckvidd"
 
-#: config/mips/mips.opt:71
-msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
-msgstr "Tillåt flyttalsinstruktioner i hårdvara att täcka både 32-bitars och 64-bitars operationer"
+#: c-decl.c:5020
+#, gcc-internal-format
+msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
+msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i deklarationen av %qE"
 
-#: config/mips/mips.opt:75
-msgid "Use MIPS-DSP instructions"
-msgstr "Använd MIPS-DSP-instruktioner"
+#: c-decl.c:5024
+#, gcc-internal-format
+msgid "type defaults to %<int%> in type name"
+msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i typnamnet"
 
-#: config/mips/mips.opt:79
-msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
-msgstr "Använd MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
+#: c-decl.c:5057
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<const%>"
+msgstr "dubblerat %<const%>"
 
-#: config/mips/mips.opt:89
-msgid "Use big-endian byte order"
-msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
+#: c-decl.c:5059
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<restrict%>"
+msgstr "dubblerad %<restrict%>"
 
-#: config/mips/mips.opt:93
-msgid "Use little-endian byte order"
-msgstr "Använd \"little endian\" byteordning"
+#: c-decl.c:5061
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<volatile%>"
+msgstr "dubblerad %<volatile%>"
 
-#: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31
-msgid "Use ROM instead of RAM"
-msgstr "Använd ROM istället för RAM"
+#: c-decl.c:5065
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
+msgstr "motstridande namngivna adressrymder (%s respektive %s)"
 
-#: config/mips/mips.opt:101
-msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
-msgstr "Använd assembleroperator %reloc() i NewABI-stil"
+#: c-decl.c:5089
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<auto%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<auto%>"
 
-#: config/mips/mips.opt:105
-msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
-msgstr "Använd -G för data som inte är definierat av det aktuella objektet"
+#: c-decl.c:5091
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<register%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<register%>"
 
-#: config/mips/mips.opt:109
-msgid "Work around certain R4000 errata"
-msgstr "Gå runt vissa fel i R4000"
+#: c-decl.c:5093
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<typedef%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<typedef%>"
 
-#: config/mips/mips.opt:113
-msgid "Work around certain R4400 errata"
-msgstr "Gå runt vissa fel i R4400"
+#: c-decl.c:5095
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<__thread%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<__thread%>"
 
-#: config/mips/mips.opt:117
-msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
-msgstr "Gå runt fel i tidiga SB-1 revision 2-kärnor"
+#: c-decl.c:5112
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for structure field %qE"
+msgstr "lagringsklass angiven för postfält %qE"
 
-#: config/mips/mips.opt:121
-msgid "Work around certain VR4120 errata"
-msgstr "Gå runt vissa fel i VR4120"
+#: c-decl.c:5115
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for structure field"
+msgstr "lagringsklass angiven för postfält"
 
-#: config/mips/mips.opt:125
-msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
-msgstr "Gå runt mflo/mfhi-fel i VR4130"
+#: c-decl.c:5119
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for parameter %qE"
+msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qE"
 
-#: config/mips/mips.opt:129
-msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
-msgstr "Gå runt ett hårdvarufel i tidiga 4300"
+#: c-decl.c:5122
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for unnamed parameter"
+msgstr "lagringsklass angiven för namnlös parameter"
 
-#: config/mips/mips.opt:133
-msgid "FP exceptions are enabled"
-msgstr "FP-undantag är aktiverade"
+#: c-decl.c:5125 cp/decl.c:9020
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for typename"
+msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
 
-#: config/mips/mips.opt:137
-msgid "Use 32-bit floating-point registers"
-msgstr "Använd 32-bitars flyttalsregister"
+#: c-decl.c:5142
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
+msgstr "%qE initierad och deklarerad %<extern%>"
 
-#: config/mips/mips.opt:141
-msgid "Use 64-bit floating-point registers"
-msgstr "Använd 64-bitars flyttalsregister"
+#: c-decl.c:5146
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
+msgstr "%qE har både %<extern%> och initierare"
 
-#: config/mips/mips.opt:145
-msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
-msgstr "Använd FUNC för att tömma cachen föra anrop av stacktrampoliner"
+#: c-decl.c:5151
+#, gcc-internal-format
+msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
+msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<auto%>"
 
-#: config/mips/mips.opt:149
-msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
-msgstr "Generera  multiplicera-/adderainstruktioner för flyttal"
+#: c-decl.c:5155
+#, gcc-internal-format
+msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
+msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<register%>"
 
-#: config/mips/mips.opt:153
-msgid "Use 32-bit general registers"
-msgstr "Använd 32-bitars allmänna register"
+#: c-decl.c:5160
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
+msgstr "nästad funktion %qE är deklarerad %<extern%>"
 
-#: config/mips/mips.opt:157
-msgid "Use 64-bit general registers"
-msgstr "Använd 64-bitars allmänna register"
+#: c-decl.c:5163
+#, gcc-internal-format
+msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
+msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %<__thread%>"
 
-#: config/mips/mips.opt:161
-msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
-msgstr "Använd GP-relativ adressering för att komma åt små data"
+#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
+#. array type which is converted to pointer type)
+#. may have static or type qualifiers.
+#: c-decl.c:5210 c-decl.c:5540
+#, gcc-internal-format
+msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
+msgstr "static- eller typkvalificerare i vektordeklarerare som inte är parameter"
 
-#: config/mips/mips.opt:165
-msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
-msgstr "Tillåt användningen av flyttalsinstruktioner och -ABI i hårdvara"
+#: c-decl.c:5258
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qE as array of voids"
+msgstr "deklaration av %qE som en vektor av void"
 
-#: config/mips/mips.opt:169
-msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
-msgstr "Generera kod som kan länkas säkert med MIPS16-kod."
+#: c-decl.c:5260
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of type name as array of voids"
+msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av void"
 
-#: config/mips/mips.opt:173
-msgid "Generate code for ISA level N"
-msgstr "Generera kod för ISA nivå N"
+#: c-decl.c:5267
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qE as array of functions"
+msgstr "deklaration av %qE som en vektor av funktioner"
 
-#: config/mips/mips.opt:177
-msgid "Generate MIPS16 code"
-msgstr "Generera MIPS16-kod"
+#: c-decl.c:5270
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of type name as array of functions"
+msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av funktioner"
 
-#: config/mips/mips.opt:181
-msgid "Use MIPS-3D instructions"
-msgstr "Använd MIPS-3D-instruktioner"
+#: c-decl.c:5277 c-decl.c:7177
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of structure with flexible array member"
+msgstr "ogiltig användning av post med flexibel vektormedlem"
 
-#: config/mips/mips.opt:185
-msgid "Use ll, sc and sync instructions"
-msgstr "Använd ll-, sc- och sync-instruktioner"
+#: c-decl.c:5303
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qE has non-integer type"
+msgstr "storlek på vektorn %qE är inte av heltalstyp"
 
-#: config/mips/mips.opt:189
-msgid "Use -G for object-local data"
-msgstr "Använd -G för objektlokala data"
+#: c-decl.c:5307
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of unnamed array has non-integer type"
+msgstr "storlek på en namnlös vektor är inte av heltalstyp"
 
-#: config/mips/mips.opt:193
-msgid "Use indirect calls"
-msgstr "Använd indirekta anrop"
+#: c-decl.c:5317
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
+msgstr "ISO C förbjuder vektor %qE med storlek noll"
 
-#: config/mips/mips.opt:197
-msgid "Use a 32-bit long type"
-msgstr "Använd en 32-bitars long-typ"
+#: c-decl.c:5320
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids zero-size array"
+msgstr "ISO C förbjuder vektorer med storlek noll"
 
-#: config/mips/mips.opt:201
-msgid "Use a 64-bit long type"
-msgstr "Använd en 64-bitars long-typ"
+#: c-decl.c:5329
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qE is negative"
+msgstr "storleken på vektorn %qE är negativ"
 
-#: config/mips/mips.opt:205
-msgid "Don't optimize block moves"
-msgstr "Optimera inte blockförflyttningar"
+#: c-decl.c:5331
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of unnamed array is negative"
+msgstr "storleken på en namnlös vektor är negativ"
 
-#: config/mips/mips.opt:209
-msgid "Use the mips-tfile postpass"
-msgstr "Använd mips-tfile postpasset"
+#: c-decl.c:5405 c-decl.c:5808
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qE is too large"
+msgstr "storleken på vektorn %qE är för stor"
 
-#: config/mips/mips.opt:213
-msgid "Allow the use of MT instructions"
-msgstr "Tillåt användning av MT-instruktioner"
+#: c-decl.c:5408 c-decl.c:5810
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of unnamed array is too large"
+msgstr "storleken på en namnlös vektor är för stor"
 
-#: config/mips/mips.opt:217
-msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
-msgstr "Använd inte en cachetömmande funktion före anrop av stacktrampoliner"
+#: c-decl.c:5445
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte flexibla vektormedlemmar"
 
-#: config/mips/mips.opt:221
-msgid "Do not use MDMX instructions"
-msgstr "Använd inte MDMX-instruktioner"
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-decl.c:5466
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<[*]%> not in a declaration"
+msgstr "%<[*]%> är inte i en deklaration"
 
-#: config/mips/mips.opt:225
-msgid "Generate normal-mode code"
-msgstr "Generera kod för normalläge"
+#: c-decl.c:5479
+#, gcc-internal-format
+msgid "array type has incomplete element type"
+msgstr "fälttyp har ofullständig elementtyp"
 
-#: config/mips/mips.opt:229
-msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
-msgstr "Använd inte MIPS-3D-instruktioner"
+#: c-decl.c:5573
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared as function returning a function"
+msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
 
-#: config/mips/mips.opt:233
-msgid "Use paired-single floating-point instructions"
-msgstr "Använd parvisa enkla flyttalsinstruktioner"
+#: c-decl.c:5576
+#, gcc-internal-format
+msgid "type name declared as function returning a function"
+msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en funktion"
 
-#: config/mips/mips.opt:237
-msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
-msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, gör så att koden passar för användning i delade bibliotek"
+#: c-decl.c:5583
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared as function returning an array"
+msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
 
-#: config/mips/mips.opt:241
-msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
-msgstr "Begränsa användningen av flyttalsinstruktioner i hårdvara till 32-bitars operationer"
+#: c-decl.c:5586
+#, gcc-internal-format
+msgid "type name declared as function returning an array"
+msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en vektor"
 
-#: config/mips/mips.opt:245
-msgid "Use SmartMIPS instructions"
-msgstr "Använd SmartMIPS-instruktioner"
+#: c-decl.c:5614
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition has qualified void return type"
+msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp"
 
-#: config/mips/mips.opt:249
-msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
-msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsinstruktioner i hårdvara"
+#: c-decl.c:5617 cp/decl.c:9126
+#, gcc-internal-format
+msgid "type qualifiers ignored on function return type"
+msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
 
-#: config/mips/mips.opt:253
-msgid "Optimize lui/addiu address loads"
-msgstr "Optimera adressinläsningar lui/addiu"
+#: c-decl.c:5646 c-decl.c:5824 c-decl.c:5936 c-decl.c:6031
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids qualified function types"
+msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper"
 
-#: config/mips/mips.opt:257
-msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
-msgstr "Anta att alla symboler har 32-bitsvärden"
+#: c-decl.c:5713
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
+msgstr "%qs kombinerad med %<auto%>-kvalificerare för %E"
 
-#: config/mips/mips.opt:261
-msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
-msgstr "Optimera utmatning för PROCESSOR"
+#: c-decl.c:5717
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
+msgstr "%qs kombinerat med %<register%>-kvalificerare för %qE"
 
-#: config/mips/mips.opt:265 config/iq2000/iq2000.opt:44
-msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
-msgstr "Placera oinitierade konstanter i ROM (kräver -membedded-data)"
+#: c-decl.c:5723
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for auto variable %qE"
+msgstr "%qs angiven för auto-variabel %qE"
 
-#: config/mips/mips.opt:269
-msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
-msgstr "Utför VR4130-specifik justeringsoptimering"
+#: c-decl.c:5739
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for parameter %qE"
+msgstr "%qs angiven för parameter %qE"
 
-#: config/mips/mips.opt:273
-msgid "Lift restrictions on GOT size"
-msgstr "Lyft restriktioner på GOT-storlek"
+#: c-decl.c:5742
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for unnamed parameter"
+msgstr "%qs angiven för namnlös parameter"
 
-#: config/mips/sdemtk.opt:23
-msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
-msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsoperationer"
+#: c-decl.c:5748
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for structure field %qE"
+msgstr "%qs angiven för postfält %qE"
 
-#: config/fr30/fr30.opt:23
-msgid "Assume small address space"
-msgstr "Anta liten adressrymd"
+#: c-decl.c:5751
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for structure field"
+msgstr "%qs angiven för postfält"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
-msgid "Compile for a 68HC11"
-msgstr "Kompilera för en 68HC11"
+#: c-decl.c:5764
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
+msgid "alignment specified for typedef %qE"
+msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
-msgid "Compile for a 68HC12"
-msgstr "Kompilera för en 68HC12"
+#: c-decl.c:5766
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs specified for parameter %qE"
+msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
+msgstr "%qs angiven för parameter %qE"
+
+#: c-decl.c:5771
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs specified for parameter %qE"
+msgid "alignment specified for parameter %qE"
+msgstr "%qs angiven för parameter %qE"
+
+#: c-decl.c:5773
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs specified for unnamed parameter"
+msgid "alignment specified for unnamed parameter"
+msgstr "%qs angiven för namnlös parameter"
+
+#: c-decl.c:5778
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
+msgid "alignment specified for bit-field %qE"
+msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
-msgid "Compile for a 68HCS12"
-msgstr "Kompilera för en 68HCS12"
+#: c-decl.c:5780
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs specified for unnamed parameter"
+msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
+msgstr "%qs angiven för namnlös parameter"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
-msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
-msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering tillåtna"
+#: c-decl.c:5783
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "assignment of function %qD"
+msgid "alignment specified for function %qE"
+msgstr "tilldelning av funktion %qD"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
-msgid "Min/max instructions allowed"
-msgstr "Min-/maxinstruktioner tillåtna"
+#: c-decl.c:5790
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
+msgstr ""
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
-msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
-msgstr "Använd call och rtc för funktionsanrop och returer"
+#: c-decl.c:5793
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
+msgstr ""
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
-msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
-msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering inte tillåtna"
+#: c-decl.c:5832
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
-msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
-msgstr "Använd jsr och rts för funktionsanrop och returer"
+#: c-decl.c:5834
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
+msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
+msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
-msgid "Min/max instructions not allowed"
-msgstr "Min-/maxinstruktioner inte tillåtna"
+#: c-decl.c:5870
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
+msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
-msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "Använd direkt adresseringsläge förmjuka register"
+#. C99 6.7.2.1p8
+#: c-decl.c:5880
+#, gcc-internal-format
+msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
+msgstr "en medlem av an post eller union får inte ha variabel typ"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
-msgid "Compile with 32-bit integer mode"
-msgstr "Kompilera med 32-bitars heltalsläge"
+#: c-decl.c:5897 cp/decl.c:8281
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable or field %qE declared void"
+msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
-msgid "Specify the register allocation order"
-msgstr "Ange registerallokeringsordningen"
+#: c-decl.c:5928
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
+msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
-msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "Använd inte direkt adresseringsläge för mjuka register"
+#: c-decl.c:5962
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
-msgid "Compile with 16-bit integer mode"
-msgstr "Kompilera med 16-bitars heltalsläge"
+#: c-decl.c:5964
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
+msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
+msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
-msgid "Indicate the number of soft registers available"
-msgstr "Indikera antalet tillgängliga mjuka register"
+#: c-decl.c:5977
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qE declared as a function"
+msgstr "fältet %qE deklarerat som en funktion"
 
-#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
-msgid "Target DFLOAT double precision code"
-msgstr "Sikta på DFLOAT-dubbelprecisionskod"
+#: c-decl.c:5984
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qE has incomplete type"
+msgstr "fält %qE har ofullständig typ"
 
-#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
-msgid "Generate GFLOAT double precision code"
-msgstr "Generera GFLOAT-dubbelprecisionskod"
+#: c-decl.c:5986
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed field has incomplete type"
+msgstr "namnlöst fält har ofullständig typ"
 
-#: config/vax/vax.opt:39
-msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
-msgstr "Generera kod för GNU-assembler (gas)"
+#: c-decl.c:6003 c-decl.c:6014 c-decl.c:6017
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid storage class for function %qE"
+msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qE"
 
-#: config/vax/vax.opt:43
-msgid "Generate code for UNIX assembler"
-msgstr "Generera kod för UNIX-assembler"
+#: c-decl.c:6068
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot inline function %<main%>"
+msgstr "kan inte inline:a funktionen %<main%>"
 
-#: config/vax/vax.opt:47
-msgid "Use VAXC structure conventions"
-msgstr "Använd VAXC:s konventioner för struct"
+#: c-decl.c:6070
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
+msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
+msgstr "%qE initierad och deklarerad %<extern%>"
+
+#: c-decl.c:6083
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
+msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
+msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Static_assert%>"
+
+#: c-decl.c:6086
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
+msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
 
-#: config/cris/linux.opt:27
-msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
-msgstr "Tillsammans med -fpic och -fPIC, använd inte GOTPLT-referenser"
+#: c-decl.c:6115
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
+msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
 
-#: config/cris/cris.opt:45
-msgid "Work around bug in multiplication instruction"
-msgstr "Gå runt fel i multiplikationsinstruktion"
+#: c-decl.c:6125
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>"
 
-#: config/cris/cris.opt:51
-msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
-msgstr "Kompilera för ETRAX 4 (CRIS v3)"
+#: c-decl.c:6127
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
+msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
+msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>"
 
-#: config/cris/cris.opt:56
-msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
-msgstr "Kompilera för ETRAX 100 (CRIS v8)"
+#: c-decl.c:6162
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-nested function with variably modified type"
+msgstr "onästad funktion med variabelt modifierad typ"
 
-#: config/cris/cris.opt:64
-msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
-msgstr "Mata ut utförlig felsökningsinformation i assemblerkod"
+#: c-decl.c:6164
+#, gcc-internal-format
+msgid "object with variably modified type must have no linkage"
+msgstr "objekt med variabel typ får inte ha länkklass"
 
-#: config/cris/cris.opt:71
-msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
-msgstr "Använd inte tillståndskoder från normala instruktioner"
+#: c-decl.c:6254 c-decl.c:7813
+#, gcc-internal-format
+msgid "function declaration isn%'t a prototype"
+msgstr "funktionsdeklarationen är inte en prototyp"
 
-#: config/cris/cris.opt:80
-msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
-msgstr "Mata inte ut adresseringssätt med sidoeffekttilldelning"
+#: c-decl.c:6263
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter names (without types) in function declaration"
+msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration"
 
-#: config/cris/cris.opt:89
-msgid "Do not tune stack alignment"
-msgstr "Trimma inte stackjustering"
+#: c-decl.c:6301
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
+msgstr "parameter %u (%q+D) har ofullständig typ"
 
-#: config/cris/cris.opt:98
-msgid "Do not tune writable data alignment"
-msgstr "Trimma inte justering för skrivbar data"
+#: c-decl.c:6305
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "parameter %u has incomplete type"
+msgstr "parameter %u har ofullständig typ"
 
-#: config/cris/cris.opt:107
-msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
-msgstr "Trimma inte justering för kod och endast läsbar data"
+#: c-decl.c:6316
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
+msgstr "parameter %u (%q+D) har void-typ"
 
-#: config/cris/cris.opt:116
-msgid "Align code and data to 32 bits"
-msgstr "Justera kod och data till 32 bitar"
+#: c-decl.c:6320
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "parameter %u has void type"
+msgstr "parameter %u har void-typ"
 
-#: config/cris/cris.opt:133
-msgid "Don't align items in code or data"
-msgstr "Justera inte element i kod och data"
+#: c-decl.c:6405
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
+msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras"
 
-#: config/cris/cris.opt:142
-msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
-msgstr "Mata inte ut funktionsprolog eller -epilog"
+#: c-decl.c:6409 c-decl.c:6444
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<void%> must be the only parameter"
+msgstr "%<void%> måste vara den enda parametern"
 
-#: config/cris/cris.opt:149
-msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
-msgstr "Använd de flaggor bland övriga flaggor som slår på flest funktioner"
+#: c-decl.c:6438
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
+msgstr "parameter %q+D har endast en framåtdeklaration"
 
-#: config/cris/cris.opt:158
-msgid "Override -mbest-lib-options"
-msgstr "Åsidosätt -mbest-lib-options"
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:6483
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
+msgstr "%<%s %E%> deklarerad inuti parameterlista"
 
-#: config/cris/cris.opt:165
-msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
-msgstr "Generera kod för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:6487
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
+msgstr "anonym %s deklarerad inuti parameterlista"
 
-#: config/cris/cris.opt:169
-msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
-msgstr "Trimma justering för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
+#: c-decl.c:6492
+#, gcc-internal-format
+msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
+msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
 
-#: config/cris/cris.opt:173
-msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
-msgstr "Varna när en stackram är större än den angivna storleken"
+#: c-decl.c:6592
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum type defined here"
+msgstr "enum-typ definierad här"
 
-#: config/cris/aout.opt:27
-msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
-msgstr "Kompilera för Etrax 100-baserade elinussystem utan MMU"
+#: c-decl.c:6598
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct defined here"
+msgstr "post definierad här"
 
-#: config/cris/aout.opt:33
-msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
-msgstr "För elinux, begär en specificerad stackstorlek för detta program"
+#: c-decl.c:6604
+#, gcc-internal-format
+msgid "union defined here"
+msgstr "union definierad här"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:23
-msgid "Generate H8S code"
-msgstr "Generera H8S-kod"
+#: c-decl.c:6677
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %<union %E%>"
+msgstr "omdefinition av %<union %E%>"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:27
-msgid "Generate H8SX code"
-msgstr "Generera H8SX-kod"
-
-#: config/h8300/h8300.opt:31
-msgid "Generate H8S/2600 code"
-msgstr "Generera H8S/2600-kod"
+#: c-decl.c:6679
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %<struct %E%>"
+msgstr "omdefinition av %<struct %E%>"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:35
-msgid "Make integers 32 bits wide"
-msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
+#: c-decl.c:6688
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
+msgstr "nästad omdefinition av %<union %E%>"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:42
-msgid "Use registers for argument passing"
-msgstr "Använd register för argumentskickning"
+#: c-decl.c:6690
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
+msgstr "nästad omdefinition av %<struct %E%>"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:46
-msgid "Consider access to byte sized memory slow"
-msgstr "Betrakta åkomst till bytestort minne som långsam"
+#: c-decl.c:6722 c-decl.c:7411
+#, gcc-internal-format
+msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
+msgstr "att definiera en typ i %qs-uttryck är ogiltigt i C++"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:50
-msgid "Enable linker relaxing"
-msgstr "Aktivera länkaravslappning"
+#: c-decl.c:6791 cp/decl.c:4147
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration does not declare anything"
+msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:54
-msgid "Generate H8/300H code"
-msgstr "Generera H8/300H-kod"
+#: c-decl.c:6798
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
+msgstr "ISO C99 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:58
-msgid "Enable the normal mode"
-msgstr "Aktivera normalt läge"
+#: c-decl.c:6801
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:62
-msgid "Use H8/300 alignment rules"
-msgstr "Använd H8/300-regler för justering"
+#: c-decl.c:6893 c-decl.c:6912 c-decl.c:6975
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate member %q+D"
+msgstr "dubblerad medlem %q+D"
 
-#: config/v850/v850.opt:23
-msgid "Use registers r2 and r5"
-msgstr "Använd registeren r2 och r5"
+#: c-decl.c:7085
+#, gcc-internal-format
+msgid "union has no named members"
+msgstr "unionen har inga namngivna medlemmar"
 
-#: config/v850/v850.opt:27
-msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
-msgstr "Använd 4-byteposter i hopptabeller"
+#: c-decl.c:7087
+#, gcc-internal-format
+msgid "union has no members"
+msgstr "unionen har inga medlemmar"
 
-#: config/v850/v850.opt:31
-msgid "Enable backend debugging"
-msgstr "Aktivera bakändefelsökning"
+#: c-decl.c:7092
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct has no named members"
+msgstr "posten har inga namngivna medlemmar"
 
-#: config/v850/v850.opt:35
-msgid "Do not use the callt instruction"
-msgstr "Använd inte callt-instruktionen"
+#: c-decl.c:7094
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct has no members"
+msgstr "posten har inga medlemmar"
 
-#: config/v850/v850.opt:39
-msgid "Reuse r30 on a per function basis"
-msgstr "Återanvänd r30 i varje funktion"
+#: c-decl.c:7157
+#, gcc-internal-format
+msgid "flexible array member in union"
+msgstr "flexibel vektormedlem i union"
 
-#: config/v850/v850.opt:43
-msgid "Support Green Hills ABI"
-msgstr "Stöd Green Hills ABI"
+#: c-decl.c:7163
+#, gcc-internal-format
+msgid "flexible array member not at end of struct"
+msgstr "flexibel vektormedlem inte vid slutet av post"
 
-#: config/v850/v850.opt:47
-msgid "Prohibit PC relative function calls"
-msgstr "Förhindra PC-relativa funktionsanrop"
+#: c-decl.c:7169
+#, gcc-internal-format
+msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
+msgstr "flexibel vektor medlem i i övrigt tom post"
 
-#: config/v850/v850.opt:51
-msgid "Use stubs for function prologues"
-msgstr "Använd stubbar för funktionsprologer"
+#: c-decl.c:7288
+#, gcc-internal-format
+msgid "union cannot be made transparent"
+msgstr "unionen kan inte göras transparent"
 
-#: config/v850/v850.opt:55
-msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
-msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för SDA-arean"
+#: c-decl.c:7384
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
+msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>"
 
-#: config/v850/v850.opt:59
-msgid "Enable the use of the short load instructions"
-msgstr "Möjliggör användning av de korta load-instruktionerna"
+#. This enum is a named one that has been declared already.
+#: c-decl.c:7391
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
+msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>"
 
-#: config/v850/v850.opt:63
-msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
-msgstr "Samma som: -mep -mprolog-function"
+#: c-decl.c:7466
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
+msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
 
-#: config/v850/v850.opt:67
-msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
-msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för TDA-arean"
+#: c-decl.c:7483
+#, gcc-internal-format
+msgid "specified mode too small for enumeral values"
+msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden"
 
-#: config/v850/v850.opt:71
-msgid "Enforce strict alignment"
-msgstr "Framtvinga strikt justering"
+#: c-decl.c:7588 c-decl.c:7604
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
+msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant"
 
-#: config/v850/v850.opt:78
-msgid "Compile for the v850 processor"
-msgstr "Kompilera för processorn v850"
+#: c-decl.c:7599
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
+msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte ett konstant heltalsuttryck"
 
-#: config/v850/v850.opt:82
-msgid "Compile for the v850e processor"
-msgstr "Kompilera för processorn v850e"
+#: c-decl.c:7623
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in enumeration values"
+msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
 
-#: config/v850/v850.opt:86
-msgid "Compile for the v850e1 processor"
-msgstr "Kompilera för processorn v850e1"
+#: c-decl.c:7631
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
+msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%>"
 
-#: config/v850/v850.opt:90
-msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
-msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för ZDA-arean"
+#: c-decl.c:7715
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %qD given attribute noinline"
+msgstr "inline-funktionen %qD har fått attributet noinline"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:24
-msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
-msgstr "För inbyggt bibliotek: skicka alla parametrar i register"
+#: c-decl.c:7733
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type is an incomplete type"
+msgstr "returtypen är en ofullständig typ"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:28
-msgid "Use register stack for parameters and return value"
-msgstr "Använd registerstacken för parametrar och returvärde"
+#: c-decl.c:7743
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type defaults to %<int%>"
+msgstr "returtyp sätts skönsmässigt till %<int%>"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:32
-msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
-msgstr "Använd anropsöverskrivna register för parametrar och returvärde"
+#: c-decl.c:7821
+#, gcc-internal-format
+msgid "no previous prototype for %qD"
+msgstr "ingen tidigare prototyp för %qD"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:37
-msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
-msgstr "Använd flyttalsjämförelseinstruktioner som respekterar epsilon"
+#: c-decl.c:7830
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
+msgstr "%qD användes utan någon prototyp före sin definition"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:41
-msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
-msgstr "Använd nollutfyllda minnesladdningar, inte teckenutfyllda"
+#: c-decl.c:7837
+#, gcc-internal-format
+msgid "no previous declaration for %qD"
+msgstr "ingen tidigare deklaration av %qD"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:45
-msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
-msgstr "Generera divisionsresultat så att resten har samma tecken som täljaren (inte nämnaren)"
+#: c-decl.c:7847
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
+msgstr "%qD användes utan någon deklaration före sin definition"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:49
-msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
-msgstr "Inled globala symboler med \":\" (för användning tillsammans med PREFIX)"
+#: c-decl.c:7866
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type of %qD is not %<int%>"
+msgstr "returtypen för %qD är inte %<int%>"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:53
-msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
-msgstr "Ge inte en standard startadress 0x100 för programmet"
+#: c-decl.c:7872
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is normally a non-static function"
+msgstr "%qD är normalt en icke-statisk funktion"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:57
-msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
-msgstr "Länka för att skapa program i ELF-format (snarare än mmo)"
+#: c-decl.c:7909
+#, gcc-internal-format
+msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
+msgstr "gammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:61
-msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
-msgstr "Använd P-mnemonics för grenar som statiskt förutsägs tas"
+#: c-decl.c:7923
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
+msgstr "traditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:65
-msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
-msgstr "Använd inte P-mnemonics för grenar"
+#: c-decl.c:7939
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter name omitted"
+msgstr "parameternamn utelämnat"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:79
-msgid "Use addresses that allocate global registers"
-msgstr "Använd adresser som allokerar globala register"
+#: c-decl.c:7976
+#, gcc-internal-format
+msgid "old-style function definition"
+msgstr "gammaldags funktionsdefinition"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:83
-msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
-msgstr "Använd inte adresser som allokerar globala register"
+#: c-decl.c:7985
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter name missing from parameter list"
+msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:87
-msgid "Generate a single exit point for each function"
-msgstr "Generera en enda utgångspunkt för varje funktion"
+#: c-decl.c:8000
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as a non-parameter"
+msgstr "%qD deklarerad som en icke-parameter"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:91
-msgid "Do not generate a single exit point for each function"
-msgstr "Generera inte en ensam utgångspunkt för varje funktion"
+#: c-decl.c:8006
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple parameters named %qD"
+msgstr "flera parametrar med namnet %qD"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:95
-msgid "Set start-address of the program"
-msgstr "Ange startadressen för programmet"
+#: c-decl.c:8015
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD declared with void type"
+msgstr "parameter %qD deklarerad med typen void"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:99
-msgid "Set start-address of data"
-msgstr "Sätt startadress för data"
+#: c-decl.c:8044 c-decl.c:8048
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
+msgstr "typen på %qD sätts skönsmässigt till %<int%>"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:23 config/mt/mt.opt:55
-msgid "Specify CPU for code generation purposes"
-msgstr "Ange CPU för kodgenereringssyften"
+#: c-decl.c:8068
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD has incomplete type"
+msgstr "parametern %qD har ofullständig typ"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:27
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
-msgstr "Ange CPU för schemaläggningssyften"
+#: c-decl.c:8075
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
+msgstr "deklaration av parameter %qD med det finns ingen sådan parameter"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:35
-msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
-msgstr "Använd GP relativt sdata/sbss-sektioner"
+#: c-decl.c:8127
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "antalet argument stämmer inte med inbyggd prototyp"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:40
-msgid "No default crt0.o"
-msgstr "Ingen standard-crt0.o"
+#: c-decl.c:8138
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
+msgstr "antalet argument stämmer inte med prototypen"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:31
-msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
-msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
+#: c-decl.c:8141 c-decl.c:8183 c-decl.c:8197
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype declaration"
+msgstr "prototypdeklaration"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:35
-msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
-msgstr "Programmet ligger helt i låga 64 kB minne"
+#: c-decl.c:8175
+#, gcc-internal-format
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:39
-msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
-msgstr "Gå runt en hårdvaruanomali genom att lägga till ett antal NOP:ar före en"
+#: c-decl.c:8180
+#, gcc-internal-format
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med prototypen"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:44
-msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
-msgstr "Undvik spekulativa lastningar för att gå runt en hårdvaruanomali."
+#: c-decl.c:8190
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:48
-msgid "Enabled ID based shared library"
-msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
+#: c-decl.c:8195
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen"
 
-# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
-# Hela meddelandet är översatt
-#: config/bfin/bfin.opt:52
-msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
-msgstr "Generera kod som inte kommer länkas mot några andra delade ID-bibliotek men kan användas av ett delat bibliotek."
+#: c-decl.c:8378 cp/decl.c:13501
+#, gcc-internal-format
+msgid "no return statement in function returning non-void"
+msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:65
-msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
-msgstr "Undvik att generera pc-relativa anrop, använd indirekt anrop"
+#: c-decl.c:8398
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD set but not used"
+msgstr "parametern %qD sätts men används inte"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:69
-msgid "Link with the fast floating-point library"
-msgstr "Länka med de snabba flyttalsbiblioteken"
+#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
+#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
+#. allow it.
+#: c-decl.c:8487
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
+msgstr "%<for%>-slinga med startdeklaration är endast tillåtet i C99-läge"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:81
-msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
-msgstr "Gör stackkontroll med gränser i L1:s fria minne"
+#: c-decl.c:8492
+#, gcc-internal-format
+msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
+msgstr "använd flaggan -std=c99 eller -std=gnu99 för att kompilera din kod"
 
-#: config/mt/mt.opt:23
-msgid "Use byte loads and stores when generating code."
-msgstr "Använd byte-lastning och -lagring vid kodgenerering."
+#: c-decl.c:8526
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "deklaration av statisk variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: config/mt/mt.opt:31
-msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
-msgstr "Inkludera inte crt0.o bland uppstartsfilerna"
+#: c-decl.c:8530
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "deklaration av %<extern%>-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: config/mt/mt.opt:35 config/mt/mt.opt:39 config/mt/mt.opt:43
-#: config/mt/mt.opt:47 config/mt/mt.opt:51
-msgid "Internal debug switch"
-msgstr "Intern felsökningsflagga"
+#: c-decl.c:8537
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<struct %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: config/vxworks.opt:24
-msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
-msgstr "Anta miljön VxWorks RTP"
+#: c-decl.c:8542
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<union %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: config/vxworks.opt:31
-msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
-msgstr "Anta miljön VxWorks vThreads"
+#: c-decl.c:8546
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<enum %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: config/darwin.opt:23
-msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
-msgstr "Generera kod lämplig för korta felsökningscykler"
+#: c-decl.c:8550
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "deklaration av icke-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: config/darwin.opt:31
-msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
-msgstr "Den tidigaste MacOS X-versionen som detta program kommer köra på"
+#: c-decl.c:8819
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
+msgstr "inkompatibla adressrymdskvalificerare %qs och %qs"
 
-#: config/darwin.opt:35
-msgid "Set sizeof(bool) to 1"
-msgstr "Sätt sizeof(bool) till 1"
+#: c-decl.c:8858 c-decl.c:9169 c-decl.c:9563
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %qE"
+msgstr "dubblerad %qE"
 
-#: config/darwin.opt:39
-msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
-msgstr "Generera kod för darwin laddbara kärnutvidgningar"
+#: c-decl.c:8884 c-decl.c:9180 c-decl.c:9437
+#, gcc-internal-format
+msgid "two or more data types in declaration specifiers"
+msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare"
 
-#: config/darwin.opt:43
-msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
-msgstr "Generera kod för kärnan eller laddbara kärnutvidgningar"
+#: c-decl.c:8896 cp/parser.c:2512
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
+msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC"
 
-#: config/darwin.opt:47
-msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
-msgstr "Lägg till <dir> till slutet av systemramverkets inkluderingssökväg"
+#: c-decl.c:8909
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
 
-#: config/lynx.opt:23
-msgid "Support legacy multi-threading"
-msgstr "Stöd gammaldags multitrådning"
+#: c-decl.c:9075 c-parser.c:6639
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support complex types"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte komplexa typen"
 
-#: config/lynx.opt:27
-msgid "Use shared libraries"
-msgstr "Använd delade bibliotek"
+#: c-decl.c:9114
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support saturating types"
+msgstr "ISO C stödjer inte mättning av typer"
 
-#: config/lynx.opt:31
-msgid "Support multi-threading"
-msgstr "Stöd multitrådning"
+#: c-decl.c:9188
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
+msgstr "%<__int128%> stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: config/score/score.opt:31
-msgid "Disable bcnz instruction"
-msgstr "Använd inte instruktionen bcnz"
+#: c-decl.c:9193
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
+msgstr "ISO C stödjer inte typen %<__int128%>"
 
-#: config/score/score.opt:35
-msgid "Enable unaligned load/store instruction"
-msgstr "Aktivera ojusterade load/store-instruktioner"
+#: c-decl.c:9396
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support decimal floating point"
+msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal"
 
-#: config/score/score.opt:39
-msgid "Support SCORE 5 ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 5 ISA"
+#: c-decl.c:9418 c-decl.c:9644 c-parser.c:6232
+#, gcc-internal-format
+msgid "fixed-point types not supported for this target"
+msgstr "fixdecimaltyper stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: config/score/score.opt:43
-msgid "Support SCORE 5U ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 5U ISA"
+#: c-decl.c:9420
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support fixed-point types"
+msgstr "ISO C stödjer inte fixdecimaltyper"
 
-#: config/score/score.opt:47
-msgid "Support SCORE 7 ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 7 ISA"
+#: c-decl.c:9454
+#, gcc-internal-format
+msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
+msgstr "C++-uppslagning av %qD skulle returnera ett fält, inte en typ"
 
-#: config/score/score.opt:51
-msgid "Support SCORE 7D ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 7D ISA"
+#: c-decl.c:9467
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
+msgstr "%qE är varken en typedef eller en inbyggd typ"
 
-#: config/score/score.opt:55
-msgid "Support SCORE 3 ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 3 ISA"
+#: c-decl.c:9509
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not at beginning of declaration"
+msgstr "%qE är inte i början av deklarationen"
 
-#: config/score/score.opt:59
-msgid "Support SCORE 3d ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 3d ISA"
+#: c-decl.c:9528
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
+msgstr "%<__thread%> använd med %<auto%>"
 
-#: config/linux.opt:24
-msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
-msgstr "Använd uClibc istället för GNU libc"
+#: c-decl.c:9530
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
+msgstr "%<__thread%> använd med %<register%>"
 
-#: config/linux.opt:28
-msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
-msgstr "Använd GNU libc istället för uClibc"
+#: c-decl.c:9532
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
+msgstr "%<__thread%> använd med %<typedef%>"
 
-#: c.opt:41
-msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
-msgstr "Intyga <svar> på <fråga>.  Om \"-\" sätts före <fråga> avaktiveras <svar>et till <fråga>n"
+#: c-decl.c:9543
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
+msgstr "%<__thread%> före %<extern%>"
 
-#: c.opt:45
-msgid "Do not discard comments"
-msgstr "Kasta inte kommentarer"
+#: c-decl.c:9552
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %<static%>"
+msgstr "%<__thread%> före %<static%>"
 
-#: c.opt:49
-msgid "Do not discard comments in macro expansions"
-msgstr "Släng inte kommentarer vid makroexpansioner"
+#: c-decl.c:9568
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
+msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare"
 
-#: c.opt:53
-msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
-msgstr "Definiera ett <makro> med <värde> som sitt värde.  Om bara <makro> anges sätts <värde> till 1"
+#: c-decl.c:9575
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %qE"
+msgstr "%<__thread%> använd med %qE"
 
-#: c.opt:60
-msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till slutet av huvudramverkets inkluderingssökväg"
+#: c-decl.c:9642
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
+msgstr "%<_Sat%> används utan %<_Fract%> eller %<_Accum%>"
 
-#: c.opt:64
-msgid "Print the name of header files as they are used"
-msgstr "Skriv ut namnet på huvudfiler allteftersom de används"
+#: c-decl.c:9656
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
+msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
 
-#: c.opt:68 c.opt:859
-msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen"
+#: c-decl.c:9701 c-decl.c:9714 c-decl.c:9740
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support complex integer types"
+msgstr "ISO C stödjer inte komplexa heltalstyper"
 
-#: c.opt:72
-msgid "Generate make dependencies"
-msgstr "Generera make-beroenden"
+#: c-decl.c:9894 toplev.c:484
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+F used but never defined"
+msgstr "%q+F är använd men inte definierad"
 
-#: c.opt:76
-msgid "Generate make dependencies and compile"
-msgstr "Generera make-beroenden och kompilera"
+#: c-parser.c:244
+#, gcc-internal-format
+msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
+msgstr "identifieraren %qE står i konflikt med ett nyckelord i C++"
 
-#: c.opt:80
-msgid "Write dependency output to the given file"
-msgstr "Skriv beroendeutdata till den angivna filen"
+#: c-parser.c:1242
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
+msgstr "ISO C förbjuder tomma översättningsenheter"
 
-#: c.opt:84
-msgid "Treat missing header files as generated files"
-msgstr "Behandla saknade huvudfiler som genererade filer"
+#: c-parser.c:1340 c-parser.c:7532
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
+msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner"
 
-#: c.opt:88
-msgid "Like -M but ignore system header files"
-msgstr "Som -M men ignorera systemhuvudfiler"
+#: c-parser.c:1466 c-parser.c:2047 c-parser.c:3316
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown type name %qE"
+msgstr "okänt typnamn %qE"
 
-#: c.opt:92
-msgid "Like -MD but ignore system header files"
-msgstr "Som -MD men ignorera systemhuvudfiler"
+#: c-parser.c:1486 c-parser.c:8563 cp/parser.c:27364
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration specifiers"
+msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
 
-#: c.opt:96
-msgid "Generate phony targets for all headers"
-msgstr "Generera låtsasmål för alla huvuden"
+#: c-parser.c:1511 c-parser.c:2632
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
+msgstr "%<;%>, identifierare eller %<(%> förväntades"
 
-#: c.opt:100
-msgid "Add a MAKE-quoted target"
-msgstr "Lägg till ett MAKE-citerat mål"
+#: c-parser.c:1529 cp/parser.c:23794 cp/parser.c:23868
+#, gcc-internal-format
+msgid "prefix attributes are ignored for methods"
+msgstr "prefixattribut ignoreras för metoder"
 
-#: c.opt:104
-msgid "Add an unquoted target"
-msgstr "Lägg till ett ociterat mål"
+#: c-parser.c:1564
+#, gcc-internal-format
+msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
+msgstr "prefixattribut ignoreras för implementeringar"
 
-#: c.opt:108
-msgid "Do not generate #line directives"
-msgstr "Generera inte #line-direktiv"
+#: c-parser.c:1585
+#, gcc-internal-format
+msgid "unexpected attribute"
+msgstr "oväntat attribut"
 
-#: c.opt:112
-msgid "Undefine <macro>"
-msgstr "Avdefiniera <makro>"
+#: c-parser.c:1628
+#, gcc-internal-format
+msgid "data definition has no type or storage class"
+msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
 
-#: c.opt:116
-msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
-msgstr "Varna för saker som skulle ändras vid kompilering med en kompilator som följer ABI"
+#: c-parser.c:1703 cp/parser.c:10466
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%> or %<;%>"
+msgstr "%<,%> eller %<;%> förväntades"
 
-#: c.opt:120
-msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
-msgstr "Varna för misstänkt användning av minnesadresser"
+#. This can appear in many cases looking nothing like a
+#. function definition, so we don't give a more specific
+#. error suggesting there was one.
+#: c-parser.c:1710 c-parser.c:1726
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
+msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> eller %<__attribute__%> förväntades"
 
-#: c.opt:124
-msgid "Enable most warning messages"
-msgstr "Aktivera de flesta varningsmeddelanden"
+#: c-parser.c:1718
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids nested functions"
+msgstr "ISO C förbjuder nästade funktioner"
 
-#: c.opt:128
-msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
-msgstr "Varna om en jämförelse alltid är sann eller falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
+#: c-parser.c:1834
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
+msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Static_assert%>"
 
-#: c.opt:132
-msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
-msgstr "Varna när en Objective-C-tilldelning fångas upp av skräpsamlaren"
+#: c-parser.c:1837
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Static_assert%>"
 
-#: c.opt:136
-msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
-msgstr "Varna för typkonvertering av funktioner till inkompatibla typer"
+#: c-parser.c:1862 c-parser.c:3383 c-parser.c:8618 cp/parser.c:27235
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected string literal"
+msgstr "strängkonstant förväntades"
 
-#: c.opt:140
-msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
-msgstr "Varna för C-konstruktioner som inte är i den gemensamma delmängden av C och C++"
+#: c-parser.c:1870
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression in static assertion is not an integer"
+msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte ett heltal"
 
-#: c.opt:144
-msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
-msgstr "Varna för C++-konstruktioner vars betydelse skiljer mellan ISO C++ 1998 och ISO C++ 200x"
+#: c-parser.c:1877
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
+msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte ett konstant heltalsuttryck"
 
-#: c.opt:148
-msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
-msgstr "Varna för typkonvertering som slänger kvalificerare"
+#: c-parser.c:1882
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression in static assertion is not constant"
+msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte konstant"
 
-#: c.opt:152
-msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
-msgstr "Varna för index vars typ är \"char\""
+#: c-parser.c:1887
+#, gcc-internal-format
+msgid "static assertion failed: %E"
+msgstr "statisk försäkran misslyckades: %E"
+
+#: c-parser.c:2262 c-parser.c:3161 c-parser.c:3829 c-parser.c:4103
+#: c-parser.c:5219 c-parser.c:5310 c-parser.c:5932 c-parser.c:6286
+#: c-parser.c:6475 c-parser.c:6497 c-parser.c:6705 c-parser.c:6902
+#: c-parser.c:6931 c-parser.c:7116 c-parser.c:7165 c-parser.c:7325
+#: c-parser.c:7355 c-parser.c:7363 c-parser.c:7392 c-parser.c:7405
+#: c-parser.c:7710 c-parser.c:7834 c-parser.c:8261 c-parser.c:8296
+#: c-parser.c:8349 c-parser.c:8402 c-parser.c:8418 c-parser.c:8464
+#: c-parser.c:8743 c-parser.c:9818 c-parser.c:10621 cp/parser.c:22255
+#: cp/parser.c:24638 cp/parser.c:24668 cp/parser.c:24738 cp/parser.c:26955
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier"
+msgstr "identifierare förväntades"
 
-#: c.opt:156
-msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
-msgstr "Varna för variabler som kan ändras av \"longjmp\" eller \"vfork\""
+#: c-parser.c:2295 cp/parser.c:14609
+#, gcc-internal-format
+msgid "comma at end of enumerator list"
+msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
 
-#: c.opt:160
-msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
-msgstr "Varna för möjliga nästade blockkommentarer, och C++-kommentarer som spänner över mer än en fysisk rad"
+#: c-parser.c:2301
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%> or %<}%>"
+msgstr "%<,%> eller %<}%> förväntades"
 
-#: c.opt:164
-msgid "Synonym for -Wcomment"
-msgstr "Synonym för -Wcommment"
+#: c-parser.c:2332
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
+msgstr "ISO C förbjuder framåtreferenser till %<enum%>-typer"
 
-#: c.opt:168
-msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
-msgstr "Varna för implicita typkonverteringar som kan ändra ett värde"
+#: c-parser.c:2448
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected class name"
+msgstr "klassnamn förväntades"
 
-#: c.opt:172
-msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
-msgstr "Varna för implicitya typkonverteringar mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
+#: c-parser.c:2467
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon in struct or union specified"
+msgstr "extra semikolon i post eller union angivet"
 
-#: c.opt:176
-msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
-msgstr "Varna när ett alla konstruerare och destruerare är privata"
+#: c-parser.c:2496
+#, gcc-internal-format
+msgid "no semicolon at end of struct or union"
+msgstr "inget semikolon vid slutet av post eller union"
 
-#: c.opt:180
-msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
-msgstr "Varna när en deklaration hittas efter en sats"
+#: c-parser.c:2594 c-parser.c:3643
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected specifier-qualifier-list"
+msgstr "specificerarkvalificerarlista förväntades"
 
-#: c.opt:184
-msgid "Warn about deprecated compiler features"
-msgstr "Varna för kompilatorfunktioner bör undvikas"
+#: c-parser.c:2605
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
+msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
 
-#: c.opt:188
-msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
-msgstr "Varna för heltalsdivision med noll vid kompileringstillfället"
+#: c-parser.c:2695
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
+msgstr "%<,%>, %<;%> eller %<}%> förväntades"
 
-#: c.opt:192
-msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
-msgstr "Varna för brott mot stilreglerna i Effective C++"
+#: c-parser.c:2702
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
+msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> eller %<__attribute__%> förväntades"
 
-#: c.opt:196
-msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
-msgstr "Varna för en tom kropp i en if- eller else-sats"
+#: c-parser.c:2755
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<typeof%> applicerat på ett bitfält"
 
-#: c.opt:200
-msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
-msgstr "Varna för vilsekomna symboler efter #elif och #endif"
+#: c-parser.c:2789
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
+msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
 
-#: c.opt:208
-msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
-msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Werror=implicit-function-declaration istället"
+#: c-parser.c:2792
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
+msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
 
-#: c.opt:212
-msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
-msgstr "Varna vid test av flyttal på likhet"
+#: c-parser.c:3020
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier or %<(%>"
+msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades"
 
-#: c.opt:216
-msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
-msgstr "Varna för anomalier i formatsträngar till printf/scanf/strftime/strfmon"
+#: c-parser.c:3227
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
+msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>"
 
-#: c.opt:220
-msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
-msgstr "Varna för för många argument argument till en funktion för dess formatsträng"
+#: c-parser.c:3323
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
+msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades"
 
-#: c.opt:224
-msgid "Warn about format strings that are not literals"
-msgstr "Varna för formatsträngar som inte är literaler"
+#: c-parser.c:3377
+#, gcc-internal-format
+msgid "wide string literal in %<asm%>"
+msgstr "bred strängliteral i %<asm%>"
 
-#: c.opt:228
-msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
-msgstr "Varna för formatsträngar som innehåller NUL-byte:ar"
+#: c-parser.c:3743
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
+msgstr "ISO C förbjuder tomma klamrar som initierare"
 
-#: c.opt:232
-msgid "Warn about possible security problems with format functions"
-msgstr "Varna för möjliga säkerhetsproblem med formatfunktioner"
+#: c-parser.c:3794
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
+msgstr "föråldrad användning av designerade initierare med %<:%>"
 
-#: c.opt:236
-msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
-msgstr "Varna för format till strftime som ger 2-siffrigt årtal"
+#: c-parser.c:3934
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
+msgstr "ISO C förbjuder specificering av intervall av element som skall initieras"
 
-#: c.opt:240
-msgid "Warn about zero-length formats"
-msgstr "Varna för format med längden noll"
+#: c-parser.c:3947
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
+msgstr "ISO C90 förbjuder specificering av underobjekt som skall initieras"
 
-#: c.opt:247
-msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
-msgstr "Varna för variabler som intieras till sig själva"
+#: c-parser.c:3954
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
+msgstr "föråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>"
 
-#: c.opt:254
-msgid "Warn about implicit function declarations"
-msgstr "Varna för implicita funktionsdeklarationer"
+#: c-parser.c:4118
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids label declarations"
+msgstr "ISO C förbjuder etikettdeklarationer"
 
-#: c.opt:258
-msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
-msgstr "Varna när en deklaration inte anger en typ"
+#: c-parser.c:4124 c-parser.c:4205
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration or statement"
+msgstr "deklaration eller sats förväntades"
 
-#: c.opt:262
-msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
-msgstr "Avrådes ifrån.  Denna flagga har ingen effekt"
+#: c-parser.c:4156 c-parser.c:4186
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
+msgstr "ISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod"
 
-#: c.opt:266
-msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
-msgstr "Varna för typkonverteringar till pekare från ett heltal med annan storlek"
+#: c-parser.c:4213
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<}%> before %<else%>"
+msgstr "%<}%> förväntades före %<else%>"
 
-#: c.opt:270
-msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
-msgstr "Varna för ogiltiga användningar av makrot \"offsetof\""
+#: c-parser.c:4218 cp/parser.c:8987
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
+msgstr "%<else%> utan ett föregående %<if%>"
 
-#: c.opt:274
-msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
-msgstr "Varna för PCH-filer som hittas men inte används"
+#: c-parser.c:4235
+#, gcc-internal-format
+msgid "label at end of compound statement"
+msgstr "etikett vid slutet av sammansatt sats"
 
-#: c.opt:278
-msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
-msgstr "Varna inte om användning av \"long long\" vid -pedantic"
+#: c-parser.c:4280
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<:%> or %<...%>"
+msgstr "%<:%> eller %<...%> förväntades"
 
-#: c.opt:282
-msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
-msgstr "Varna för tveksamma deklarationer av \"main\""
+#: c-parser.c:4311
+#, gcc-internal-format
+msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
+msgstr "en etikett kan endast vara en del av en sats och en deklaration är inte en sats"
 
-#: c.opt:286
-msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
-msgstr "Varna för eventuellt saknade klamrar runt initierare"
+#: c-parser.c:4486
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier or %<*%>"
+msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades"
 
-#: c.opt:290
-msgid "Warn about global functions without previous declarations"
-msgstr "Varna för globala globala funktioner utan tidigare deklaration"
+#. Avoid infinite loop in error recovery:
+#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
+#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
+#. it to proceed further.
+#: c-parser.c:4559 cp/parser.c:8715
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected statement"
+msgstr "sats förväntades"
 
-#: c.opt:294
-msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
-msgstr "Varna för saknade fält i postinitierare"
+#: c-parser.c:4657 cp/parser.c:9069
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
+msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<if%>-sats"
 
-#: c.opt:298
-msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
-msgstr "Varna för funktioner som kan vara kandidater för formatattribut"
+#: c-parser.c:4685 cp/parser.c:9092
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
+msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<else%>-sats"
 
-#: c.opt:302
-msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
-msgstr "Varna för användarangivna inkluderingskataloger som inte finns"
+#: c-parser.c:4816
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
+msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
 
-#: c.opt:306
-msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
-msgstr "Varna för funktionsparametrar som deklarerats utan en typangivelse i K&R-stilfunktioner"
+#: c-parser.c:4932 c-parser.c:4962
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
+msgstr "flera iterationsvariabler i snabb uppräkning"
 
-#: c.opt:310
-msgid "Warn about global functions without prototypes"
-msgstr "Varna för globala funktioner utan prototyper"
+#: c-parser.c:4982
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
+msgstr "ogiltigt iterationsvariabel i snabb uppräkning"
 
-#: c.opt:314
-msgid "Warn about use of multi-character character constants"
-msgstr "Varna vid användning av flerteckens teckenkonstant"
+#: c-parser.c:5015
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing collection in fast enumeration"
+msgstr "saknad samling i snabb uppräkning"
 
-#: c.opt:318
-msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
-msgstr "Varna för \"extern\"-deklaration som inte är på filnivå"
+#: c-parser.c:5086
+#, gcc-internal-format
+msgid "%E qualifier ignored on asm"
+msgstr "kvalificeraren %E ignorerad på asm"
 
-#: c.opt:322
-msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
-msgstr "Varna när en vänfuktion som inte är en mall deklareras inuti en mall"
+#: c-parser.c:5440
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C förbjuder utelämnande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
 
-#: c.opt:326
-msgid "Warn about non-virtual destructors"
-msgstr "Varna för ickevirtuella destruerare"
+#: c-parser.c:5897
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr "traditionell C tillåter inte operatorn unärt plus"
 
-#: c.opt:330
-msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
-msgstr "Varna om NULL skickas som argument som är markerade att de kräver icke-NULL"
+#: c-parser.c:6026
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<sizeof%> applicerat på ett bitfält"
 
-#: c.opt:334
-msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
-msgstr "Varna för icke normaliserade Unicodesträngar"
+#: c-parser.c:6047
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s does not support %s"
+msgid "ISO C99 does not support %qE"
+msgstr "%s stödjer inte %s"
 
-#: c.opt:338
-msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
-msgstr "Varna för en typkonvertering i C-stil används i ett program"
+#: c-parser.c:6050
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
+msgid "ISO C90 does not support %qE"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
 
-#: c.opt:342
-msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
-msgstr "Varna för föråldrad använding i en deklaration"
+#: c-parser.c:6101
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
+msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> med annat än en typ"
 
-#: c.opt:346
-msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
-msgstr "Varna för en gammaldags parameterdefinition används"
+#: c-parser.c:6126
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
+msgid "cannot take address of %qs"
+msgstr "kan inte ta adressen till bitfält %qD"
 
-#: c.opt:350
-msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
-msgstr "Varna om en sträng är längre än den maximala portabla längden som anges i standarden"
+#: c-parser.c:6297 c-parser.c:6742 c-parser.c:6761
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected expression"
+msgstr "uttryck förväntades"
 
-#: c.opt:354
-msgid "Warn about overloaded virtual function names"
-msgstr "Varna för överlagrade virtuella funktionsnamn"
+#: c-parser.c:6315
+#, gcc-internal-format
+msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
+msgstr "klammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion"
 
-#: c.opt:358
-msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
-msgstr "Varna för åsidosättande initierare utan sidoeffekter"
+#: c-parser.c:6328
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
 
-#: c.opt:362
-msgid "Warn about possibly missing parentheses"
-msgstr "Varna för eventuellt saknade parenteser"
+#: c-parser.c:6520
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
+msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
+msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>"
 
-#: c.opt:366
-msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
-msgstr "Varna vid typkonvertering av pekare till medlemsfunktioner"
+#: c-parser.c:6536
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
+msgstr "första argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant"
 
-#: c.opt:370
-msgid "Warn about function pointer arithmetic"
-msgstr "Varna för aritmetik med funktionspekare"
+#: c-parser.c:6602
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
+msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
+msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>"
 
-#: c.opt:374
-msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
-msgstr "Varna när en pkare typkonverteras till ett heltal av annan storlek"
+#: c-parser.c:6624
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:378
-msgid "Warn about misuses of pragmas"
-msgstr "Varna för missbruk av pragman"
+#: c-parser.c:6633
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
+msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
+msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1"
 
-#: c.opt:382
-msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
-msgstr "Varna för ärvda metoder är oimplementerade"
+#: c-parser.c:6674
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
+msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
+msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>"
 
-#: c.opt:386
-msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
-msgstr "Varna för multipla deklarationer av samma objekt"
+#: c-parser.c:6796
+#, gcc-internal-format
+msgid "compound literal has variable size"
+msgstr "sammansatt literal har variabel storlek"
 
-#: c.opt:390
-msgid "Warn when the compiler reorders code"
-msgstr "Varna när kompilatorn ändrar ordning på kod"
+#: c-parser.c:6807
+#, gcc-internal-format
+msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
+msgstr "sammansatta literal kvalificerad med adressrymdskvalificerare"
 
-#: c.opt:394
-msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
-msgstr "Varna när en funktions returtyp får \"int\" som skönsvärde (C), eller om inkonsistenta returtyper (C++)"
+#: c-parser.c:6812
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids compound literals"
+msgstr "ISO C90 förbjuder sammansatta literaler"
 
-#: c.opt:398
-msgid "Warn if a selector has multiple methods"
-msgstr "Varna för en väljare har multipla metoder"
+#: c-parser.c:7136
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier or %<)%>"
+msgstr "identifierare eller %<)%> förväntades"
 
-#: c.opt:402
-msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
-msgstr "Varna för möjliga brott mot sekvenspunktregler"
+#: c-parser.c:7232
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:406
-msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
-msgstr "Varna för jämförelser mellan signed/unsigned"
+#: c-parser.c:7480
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon in method definition specified"
+msgstr "extra semikolon angivet i metoddefintion"
 
-#: c.opt:410
-msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
-msgstr "Varna när överlagring anpassar från teckenlöst till med tecken"
+#: c-parser.c:7612
+#, gcc-internal-format
+msgid "method attributes must be specified at the end only"
+msgstr "metodattribut måste anges endast i slutet"
 
-#: c.opt:414
-msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
-msgstr "Varna för ej typkonverterad NULL används som vaktpost"
+#: c-parser.c:7632
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
+msgstr "%<;%> eller %<{%> förväntades efter metodattributsdefinition"
 
-#: c.opt:418
-msgid "Warn about unprototyped function declarations"
-msgstr "Varna för funktionsdeklarationer utan prototyp"
+#: c-parser.c:7753
+#, gcc-internal-format
+msgid "objective-c method declaration is expected"
+msgstr "objective-c-metoddeklaration förväntas"
 
-#: c.opt:422
-msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
-msgstr "Varna för typsignaturer till kandidatmetoder inte stämmer exakt"
+#: c-parser.c:8175
+#, gcc-internal-format
+msgid "no type or storage class may be specified here,"
+msgstr "ingen typ eller lagringsklass kan anges här,"
 
-#: c.opt:426
-msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
-msgstr "Varna när syntesbeteendet skiljer från Cfront"
+#: c-parser.c:8265 c-parser.c:8322 cp/parser.c:24698
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown property attribute"
+msgstr "okänt egenskapsattribut"
 
-#: c.opt:430 common.opt:182
-msgid "Do not suppress warnings from system headers"
-msgstr "Undertryck inte varningar från systemhuvudfiler"
+#: c-parser.c:8286 cp/parser.c:24658
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
+msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<getter%>)"
 
-#: c.opt:434
-msgid "Warn about features not present in traditional C"
-msgstr "Varna för funktioner som inte finns i traditionell C"
+#: c-parser.c:8289 cp/parser.c:24661
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
+msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<setter%>)"
 
-#: c.opt:438
-msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
-msgstr "Varna för prototyper som orsakar andra typkonverteringar än de som skulle skett i frånvaro av prototyp"
+#: c-parser.c:8303 cp/parser.c:24676
+#, gcc-internal-format
+msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
+msgstr "attributet %<setter%> kan bara anges en gång"
 
-#: c.opt:442
-msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
-msgstr "Varna för trigrafer upptäcks som kan påverka betydelsen av programmet"
+#: c-parser.c:8308 cp/parser.c:24682
+#, gcc-internal-format
+msgid "setter name must terminate with %<:%>"
+msgstr "setter-namn måste avslutas med %<:%>"
 
-#: c.opt:446
-msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
-msgstr "Varna för @selector()er utan tidigare deklarerade metoder"
+#: c-parser.c:8315 cp/parser.c:24690
+#, gcc-internal-format
+msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
+msgstr "attributet %<getter%> kan bara anges en gång"
 
-#: c.opt:450
-msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
-msgstr "Varna för ett odefinierat makro används i ett #if-direktiv"
+#: c-parser.c:8501 cp/parser.c:27279
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
 
-#: c.opt:454
-msgid "Warn about unrecognized pragmas"
-msgstr "Varna för okända pragman"
+#: c-parser.c:8512 cp/parser.c:27294
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser"
 
-#: c.opt:458
-msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
-msgstr "Varna för makron definierade i huvudfilen som inte används"
+#: c-parser.c:8523 cp/parser.c:27310
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp taskwait%> får bara användas i sammansatta satser"
 
-#: c.opt:462
-msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
-msgstr "Varna inte om användning av variadiskt makro när -pedantic är på"
+#: c-parser.c:8534 cp/parser.c:27326
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
+msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp taskwait%> får bara användas i sammansatta satser"
 
-#: c.opt:466
-msgid "Warn if a variable length array is used"
-msgstr "Varna om en vektor med variabel längd används"
+#: c-parser.c:8547 cp/parser.c:27354
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
+msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
 
-#: c.opt:470
-msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
-msgstr "I C++ betyder nollskilt att varna för konverteringar som bör undvikas från strängliteraler till \"char *\".  I C en liknande varning, bortsett från att ISO C-standarden naturligtvis inte säger att standarden bör undvikas."
+#: c-parser.c:8553 cp/parser.c:27269
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
+msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
 
-#: c.opt:474
-msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
-msgstr "Varna när en pekare skiljer i teckenhet i en tilldelning"
+#: c-parser.c:8718 cp/parser.c:24946
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many %qs clauses"
+msgstr "för många %qs-klausuler"
 
-#: c.opt:478
-msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
-msgstr "En synonym för -std=c89 (för C) or -std=c++98 (för C++)"
+#: c-parser.c:8820 cp/parser.c:25061
+#, gcc-internal-format
+msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
+msgstr "collapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
 
-#: c.opt:486
-msgid "Enforce class member access control semantics"
-msgstr "Upprätthåll åtkomstsemantik för klassmedlemmar"
+#: c-parser.c:8886 cp/parser.c:25112
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
+msgstr "%<none%> eller %<shared%> förväntades"
 
-#: c.opt:493
-msgid "Change when template instances are emitted"
-msgstr "Ändra när mallinstanser skrivs ut"
+#: c-parser.c:9021 c-parser.c:9235
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected integer expression"
+msgstr "heltalsuttryck förväntades"
 
-#: c.opt:497
-msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
-msgstr "Känn igen nyckelordet \"asm\""
+#: c-parser.c:9033
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<num_threads%> value must be positive"
+msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
 
-#: c.opt:501
-msgid "Recognize built-in functions"
-msgstr "Känn igen inbyggda funktioner"
+#: c-parser.c:9137 cp/parser.c:25331
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
+msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
+msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%> eller %<||%> förväntades"
 
-#: c.opt:508
-msgid "Check the return value of new"
-msgstr "Kontrollera returvärdet av new"
+#: c-parser.c:9226 cp/parser.c:25416
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
 
-#: c.opt:512
-msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
-msgstr "Tillåt argument till \"?\"-operatorn att ha olika typer"
+#: c-parser.c:9230 cp/parser.c:25419
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr "%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
 
-#: c.opt:516
-msgid "Reduce the size of object files"
-msgstr "Reducera storleken på objektfiler"
+#: c-parser.c:9248 cp/parser.c:25435
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid schedule kind"
+msgstr "ogiltig schedule-sort"
 
-#: c.opt:520
-msgid "Use class <name> for constant strings"
-msgstr "Använd klassen <namn> för konstanta strängar"
+#: c-parser.c:9376 cp/parser.c:25567
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
+msgstr "förväntade %<#pragma omp%>-klausul"
 
-#: c.opt:524
-msgid "Inline member functions by default"
-msgstr "Inline:a medlemsfunktioner som standard"
+#: c-parser.c:9385 cp/parser.c:25576
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not valid for %qs"
+msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
 
-#: c.opt:528
-msgid "Preprocess directives only."
-msgstr "Preprocessa endast direktiv."
+#: c-parser.c:9677 cp/parser.c:25860
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
+msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>"
 
-#: c.opt:532
-msgid "Permit '$' as an identifier character"
-msgstr "Tillåt \"$\" som ett identifierartecken"
+#: c-parser.c:9717 c-parser.c:9735 cp/parser.c:25891 cp/parser.c:25908
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>"
 
-#: c.opt:539
-msgid "Generate code to check exception specifications"
-msgstr "Generera kod för att kontrollera undantagsspecifikationer"
+#: c-parser.c:9821 c-parser.c:9842
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<(%> or end of line"
+msgstr "%<(%> eller filslut förväntades"
 
-#: c.opt:546
-msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "Konvertera alla strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
+#: c-parser.c:9877 cp/parser.c:26179
+#, gcc-internal-format
+msgid "for statement expected"
+msgstr "for-sats förväntades"
 
-#: c.opt:550
-msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
-msgstr "Tillåt universella teckennamn (\\u och \\U) i identifierare"
+#: c-parser.c:9930 cp/semantics.c:4705 cp/semantics.c:4775
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected iteration declaration or initialization"
+msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades"
 
-#: c.opt:554
-msgid "Specify the default character set for source files"
-msgstr "Ange standardteckenuppsättning för källkodsfiler"
+#: c-parser.c:10011
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough perfectly nested loops"
+msgstr "inte tillräckligt med perfekt nästade slingor"
 
-#: c.opt:562
-msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
-msgstr "Räckvidden av for-init-satsvariabler är lokal till slingan"
+#: c-parser.c:10064 cp/parser.c:26521
+#, gcc-internal-format
+msgid "collapsed loops not perfectly nested"
+msgstr "kollapsade slingor inte perfekt nästade"
 
-#: c.opt:566
-msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
-msgstr "Anta inte att standard C-bibliotek och \"main\" finns"
+#: c-parser.c:10102 cp/parser.c:26364 cp/parser.c:26402 cp/pt.c:12677
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
+msgstr "iterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate"
 
-#: c.opt:570
-msgid "Recognize GNU-defined keywords"
-msgstr "Acceptera GNU-definierade nyckelord"
+#: c-parser.c:10563
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable"
+msgstr "%qD är inte en variabel"
 
-#: c.opt:574
-msgid "Generate code for GNU runtime environment"
-msgstr "Generera kod för GNU:s körtidsmiljö"
-
-#: c.opt:578
-msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
-msgstr "Använd traditionell C-semantik för inline-funktioner"
+#: c-parser.c:10565 cp/semantics.c:4330
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
+msgstr "%qE är deklarerad %<threadprivate%> efter första användningen"
 
-#: c.opt:591
-msgid "Assume normal C execution environment"
-msgstr "Anta normal C-körmiljö"
+#: c-parser.c:10567 cp/semantics.c:4332
+#, gcc-internal-format
+msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
+msgstr "automatisk variabel %E kan inte vara %<threadprivate%>"
 
-#: c.opt:595
-msgid "Enable support for huge objects"
-msgstr "Aktivera stöd för stora objekt"
+#: c-parser.c:10571 cp/semantics.c:4334
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
+msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ"
 
-#: c.opt:599
-msgid "Export functions even if they can be inlined"
-msgstr "Exportera funktioner även om de kan inline:as"
+#: c-parser.c:10768 cp/parser.c:27165
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:603
-msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
-msgstr "Skapa implicita instansieringar av inline:ade mallar"
+#: c-parser.c:10774 cp/parser.c:27171
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:607
-msgid "Emit implicit instantiations of templates"
-msgstr "Skapa implicita instansieringar av mallar"
+#: c-parser.c:10783 cp/parser.c:27180
+#, gcc-internal-format
+msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:611
-msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
-msgstr "Skjut in friend-funktioner i omgivande namnrymd"
+#: c-parser.c:10785 cp/parser.c:27183
+#, gcc-internal-format
+msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:618
-msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
-msgstr "Tillåt implicit konverterning mellan vektorer med olika antal underdelar och/eller olika elementtyper."
+#: c-parser.c:10791 cp/parser.c:27189
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:622
-msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
-msgstr "Varna inte om användning av Microsoftutökningar"
+#: c-typeck.c:214
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has an incomplete type"
+msgstr "%qD har en ofullständig typ"
 
-#: c.opt:632
-msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
-msgstr "Generera kod för körtidsmiljön NeXT (Apple Mac OS X)"
+#: c-typeck.c:235 c-typeck.c:8610 c-typeck.c:8642 cp/call.c:3736
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of void expression"
+msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
 
-#: c.opt:636
-msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
-msgstr "Anta att mottagare av Objective-C-meddelanden kan var nil"
+#: c-typeck.c:243
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of flexible array member"
+msgstr "ogiltig användning av flexibla vektormedlemmar"
 
-#: c.opt:648
-msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
-msgstr "Generera speciella Objective-C-metoder för att intiera/destruera icke-POD-C++-ivariabler, om det behövs"
+#: c-typeck.c:249 cp/typeck2.c:426
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
+msgstr "ogiltig användning av vektor med ospecificerade gränser"
 
-#: c.opt:652
-msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
-msgstr "Tillåt snabba hopp till meddelandehanteraren"
+#: c-typeck.c:257
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
+msgstr "ogiltig användning av odefinierad typ %<%s %E%>"
 
-#: c.opt:658
-msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
-msgstr "Aktivera Objective-C-undantags- och synkroniseringssyntax"
+#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
+#: c-typeck.c:261
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
+msgstr "ogiltig användning av ofullständig typedef %qD"
 
-#: c.opt:662
-msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
-msgstr "Aktivera skräpsamling (GC) i Objective-C-/Objective-C++-program"
+#: c-typeck.c:327
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
+msgstr "%qT och %qT är i skilda namngivna adressrymder"
 
-#: c.opt:667
-msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
-msgstr "Aktivera Objective-C:s setjmp-undantagshantering i körtidsmiljön"
+#: c-typeck.c:566 c-typeck.c:591
+#, gcc-internal-format
+msgid "function types not truly compatible in ISO C"
+msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
 
-#: c.opt:671
-msgid "Enable OpenMP"
-msgstr "Aktivera OpenMP"
+#: c-typeck.c:734
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
+msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och vektor"
 
-#: c.opt:675
-msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
-msgstr "Acceptera C++-nyckelord som \"compl\" och \"xor\""
+#: c-typeck.c:739
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
+msgstr "det går inte att blanda operander av typerna flyttal och komplext tal"
 
-#: c.opt:679
-msgid "Enable optional diagnostics"
-msgstr "Aktivera valbar diagnostik"
+#: c-typeck.c:744
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
+msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och annat flyttal"
 
-#: c.opt:686
-msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
-msgstr "Sök efter och använd PCH-filer även vid preprocessning"
+#: c-typeck.c:1220
+#, gcc-internal-format
+msgid "types are not quite compatible"
+msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
 
-#: c.opt:690
-msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
-msgstr "Nedgradera följsamhetsfel till varningar"
+#: c-typeck.c:1224
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer target types incompatible in C++"
+msgstr "pekares måltyper är inkompatibla i C++"
 
-#: c.opt:694
-msgid "Treat the input file as already preprocessed"
-msgstr "Betrakta indatafilen som redan preprocessad"
+#: c-typeck.c:1556
+#, gcc-internal-format
+msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
+msgstr "funktionsreturtyper är inte kompatibla på grund av %<volatile%>"
 
-#: c.opt:698
-msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
-msgstr "Används i Fix-and-Continue-läge för att objektfiler kan bytas ut vid körtillfället"
+#: c-typeck.c:1732 c-typeck.c:3483
+#, gcc-internal-format
+msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
+msgstr "aritmetik på pekare till ofullständig typ"
 
-#: c.opt:702
-msgid "Enable automatic template instantiation"
-msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
+#: c-typeck.c:2148
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has no member named %qE"
+msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE"
 
-#: c.opt:706
-msgid "Generate run time type descriptor information"
-msgstr "Generera typbeskrivarinformation för körtid"
+#: c-typeck.c:2202
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
+msgstr "begäran av medlem %qE i något som inte är en post eller union"
 
-#: c.opt:710
-msgid "Use the same size for double as for float"
-msgstr "Använd samma storlek för double som för float"
+#: c-typeck.c:2251
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
+msgstr "derefererar pekare till ofullständig typ"
 
-#: c.opt:718
-msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
-msgstr "Tvinga den underliggande typen för \"wchar_t\" att vara \"unsigned short\""
+#: c-typeck.c:2255
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
+msgstr "derefererar %<void *%>-pekare"
 
-#: c.opt:722
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
-msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges låt bitfältet ha tecken"
+#: c-typeck.c:2311
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
+msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
 
-#: c.opt:726
-msgid "Make \"char\" signed by default"
-msgstr "Låt \"char\" ha tecken som standard"
+#: c-typeck.c:2323 cp/typeck.c:2904 cp/typeck.c:2998
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript is not an integer"
+msgstr "fältindex är inte ett heltal"
 
-#: c.opt:733
-msgid "Display statistics accumulated during compilation"
-msgstr "Visa statistik som samlats under kompilering"
+#: c-typeck.c:2329
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripted value is pointer to function"
+msgstr "indexerat värde är en funktionspekare"
 
-#: c.opt:740
-msgid "Distance between tab stops for column reporting"
-msgstr "Avstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering"
+#: c-typeck.c:2354
+#, gcc-internal-format
+msgid "index value is out of bound"
+msgstr "indexvärdet är utanför gränsen"
 
-#: c.opt:744
-msgid "Specify maximum template instantiation depth"
-msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
+#: c-typeck.c:2398
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
+msgstr "ISO C förbjuder indexering av %<register%>-vektor"
 
-#: c.opt:751
-msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
-msgstr "Generera inte trådsäker kod för initiering a lokala statiska variabler"
+#: c-typeck.c:2401
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C90 förbjuder indexering av icke-l-värde-vektor"
 
-#: c.opt:755
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
-msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges görs bitfälten teckenlösa"
+#: c-typeck.c:2509
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum constant defined here"
+msgstr "uppräkningskonstant definierad här"
 
-#: c.opt:759
-msgid "Make \"char\" unsigned by default"
-msgstr "Gör \"char\" teckenlöst som standard"
+#: c-typeck.c:2747
+#, gcc-internal-format
+msgid "called object %qE is not a function"
+msgstr "anropat objekt %qE är inte en funktion"
 
-#: c.opt:763
-msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
-msgstr "Använd __cxa_atexit till registerdestruerare"
+#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
+#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
+#. executions of the program must execute the code.
+#: c-typeck.c:2784
+#, gcc-internal-format
+msgid "function called through a non-compatible type"
+msgstr "funktion anropad via en inkompatibel typ"
 
-#: c.opt:767
-msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
-msgstr "Använd __cxa_get_exception_ptr i undantagshantering"
+#: c-typeck.c:2798 c-typeck.c:2851
+#, gcc-internal-format
+msgid "function with qualified void return type called"
+msgstr "funktion med kvalificerad void-returtyp anropad"
 
-#: c.opt:771
-msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
-msgstr "Markera alla inline:ade metoder att ha dold synlighet"
+#: c-typeck.c:2888
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
+msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
-#: c.opt:775
-msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
-msgstr "Ändrar synlighet till att vara som Microsoft Visual Studio som standard"
+#: c-typeck.c:2896
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
+msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
+msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1"
 
-#: c.opt:779
-msgid "Discard unused virtual functions"
-msgstr "Kasta bort oanvända virtuella funktioner"
+#: c-typeck.c:2902
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
+msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
+msgstr "Aktuellt arkument till \"%s\" vid %L måste ha samma deklarerade typ"
 
-#: c.opt:783
-msgid "Implement vtables using thunks"
-msgstr "Implementera vtables med \"thunks\""
+#: c-typeck.c:2912
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:787
-msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
-msgstr "Mata ut common-liknande symboler som svaga symboler"
+#: c-typeck.c:2921
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:791
-msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "Konvertera alla breda strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
+#: c-typeck.c:3033
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to method %qE"
+msgstr "för många argument till metoden %qE"
 
-#: c.opt:795
-msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
-msgstr "Generera ett #line-direktiv som pekar på aktuell katalog"
+#: c-typeck.c:3036 c-family/c-common.c:8433 c-family/c-common.c:9359
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function %qE"
+msgstr "för många argument till funktionen %qE"
 
-#: c.opt:799
-msgid "Emit cross referencing information"
-msgstr "Mata ut korsreferensinformation"
+#: c-typeck.c:3039 c-typeck.c:3273 cp/decl2.c:4257 cp/typeck.c:3350
+#, gcc-internal-format
+msgid "declared here"
+msgstr "deklarerad här"
 
-#: c.opt:803
-msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
-msgstr "Generera lata klassuppslagningar (via objc_getClass()) att användas i läget Zero-Link"
+#: c-typeck.c:3074
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
+msgstr "typen på formell parameter %d är ofullständig"
 
-#: c.opt:807
-msgid "Dump declarations to a .decl file"
-msgstr "Skicka deklarationer till en .decl-fil"
+#: c-typeck.c:3089
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för flyttal på grund av prototyp"
 
-#: c.opt:811
-msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
-msgstr "Aggresivt reducerad felsökningsinformation för poster"
+#: c-typeck.c:3094
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för komplext på grund av prototyp"
 
-#: c.opt:815
-msgid "Conservative reduced debug info for structs"
-msgstr "Konservativt reduserad felsökningsinformation för poster"
+#: c-typeck.c:3099
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för flyttal på grund av prototyp"
 
-#: c.opt:819
-msgid "Detailed reduced debug info for structs"
-msgstr "Detaljreducerade felsökningsinformation för poster"
+#: c-typeck.c:3104
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för heltal på grund av prototyp"
 
-#: c.opt:823 c.opt:855
-msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar"
+#: c-typeck.c:3109
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för heltal på grund av prototyp"
 
-#: c.opt:827
-msgid "Accept definition of macros in <file>"
-msgstr "Tag med definitioner av makron i <fil>"
+#: c-typeck.c:3114
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för komplext på grund av prototyp"
 
-#: c.opt:831
-msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
-msgstr "-imultilib <kat> Sätt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket för multibibliotek"
+#: c-typeck.c:3127
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som %<float%> istället för %<double%> på grund av prototyp"
 
-#: c.opt:835
-msgid "Include the contents of <file> before other files"
-msgstr "Inkludera innehållet i <fil> före andra filer"
+#: c-typeck.c:3152
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som som %qT istället för %qT på grund av prototyp"
 
-#: c.opt:839
-msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
-msgstr "Ange <skvg> som ett prefix för de följande två flaggorna"
+#: c-typeck.c:3174
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE med annan vidd på grund av prototyp"
 
-#: c.opt:843
-msgid "Set <dir> to be the system root directory"
-msgstr "Sätt <kat> som rotkatalog för systemet"
+#: c-typeck.c:3198
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE teckenlöst på grund av prototyp"
 
-#: c.opt:847
-msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
-msgstr "Lägg till <kat> til början av sökvägen för systeminkluderingar"
+#: c-typeck.c:3203
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE med tecken på grund av prototyp"
 
-#: c.opt:851
-msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till slutet av sökvägen för citerade inkluderingar"
+#: c-typeck.c:3238 cp/call.c:6001
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
+msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT när argument skickas till en funktion"
 
-#: c.opt:872
-msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
-msgstr "Sök inte standardkataloger för inkluderingar (de som anges med -isystem kommer fortfarande att användas)"
+#: c-typeck.c:3271 c-family/c-common.c:9279 c-family/c-common.c:9335
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %qE"
+msgstr "för få argument till funktionen %qE"
 
-#: c.opt:876
-msgid "Do not search standard system include directories for C++"
-msgstr "Sök inte i standardkataloger för systeminkluderingar för C++"
+#: c-typeck.c:3353 c-typeck.c:3358
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
+msgstr "jämförelse med strängliteral resulterar i odefinierat beteende"
 
-#: c.opt:892
-msgid "Generate C header of platform-specific features"
-msgstr "Generera C-huvuden för plattformsspecifika funktioner"
+#: c-typeck.c:3372
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between %qT and %qT"
+msgstr "jämförelse mellan %qT och %qT"
 
-#: c.opt:896
-msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
-msgstr "Skriv en checksumma a den körbara för PCH-giltighetskontroll, och stanna"
+#: c-typeck.c:3424
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
+msgstr "pekare av typ %<void *%> använd i subtraktion"
 
-#: c.opt:900
-msgid "Remap file names when including files"
-msgstr "Översätt filnamn när filer inkluderas"
+#: c-typeck.c:3427
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to a function used in subtraction"
+msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
 
-#: c.opt:904
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
-msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++"
+#: c-typeck.c:3591
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
+msgstr "ISO C stödjer inte %<~%> för komplex konjugering"
 
-#: c.opt:908
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
-msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++, med utökningar som troligen"
+#: c-typeck.c:3630
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
+msgstr "fel typ på argument till unärt utropstecken"
 
-#: c.opt:915 c.opt:950
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
-msgstr "Följ standarden ISO 1990 C"
+#: c-typeck.c:3681
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
+msgstr "ökning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++"
 
-#: c.opt:919 c.opt:958
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
-msgstr "Följ standarden ISO 1999 C"
+#: c-typeck.c:3684
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
+msgstr "minskning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++"
 
-#: c.opt:923
-msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
-msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c99"
+#: c-typeck.c:3697
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
+msgstr "ISO C stödjer inte %<++%> och %<--%> på komplexa typer"
 
-#: c.opt:927
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
-msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar"
+#: c-typeck.c:3716 c-typeck.c:3748
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to increment"
+msgstr "fel typ på argument till ökning"
 
-#: c.opt:931
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
-msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar och"
-
-#: c.opt:938
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
-msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med GNU-utökningar"
-
-#: c.opt:942
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
-msgstr "Flöj standarden ISO 1999 C med GNU-utökningar"
+#: c-typeck.c:3718 c-typeck.c:3751
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to decrement"
+msgstr "fel typ på argument till minskning"
 
-#: c.opt:946
-msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
-msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu99"
+#: c-typeck.c:3738
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of pointer to unknown structure"
+msgstr "ökning av pekare på okänd post"
 
-#: c.opt:954
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
-msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med tillägg från 1994"
+#: c-typeck.c:3741
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of pointer to unknown structure"
+msgstr "minskning av pekare på okänd post"
 
-#: c.opt:962
-msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
-msgstr "Undanbedes till förmån för -std=iso9899:1999"
+#: c-typeck.c:3825
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking address of expression of type %<void%>"
+msgstr "tar adressen till uttryck av typ %<void%>"
 
-#: c.opt:966
-msgid "Enable traditional preprocessing"
-msgstr "Aktivera traditionell preprocessning"
+#: c-typeck.c:3983 c-family/c-common.c:9033
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only location %qE"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar plats %qE"
 
-#: c.opt:970
-msgid "Support ISO C trigraphs"
-msgstr "Stöd trigrafer enligt ISO C"
+#: c-typeck.c:3986 c-family/c-common.c:9034
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only location %qE"
+msgstr "ökning av endast läsbar plats %qE"
 
-#: c.opt:974
-msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
-msgstr "Fördefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron"
+#: c-typeck.c:3989 c-family/c-common.c:9035
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only location %qE"
+msgstr "minskning av endast läsbar plats %qE"
 
-#: c.opt:978
-msgid "Enable verbose output"
-msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
+#: c-typeck.c:4030
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot take address of bit-field %qD"
+msgstr "kan inte ta adressen till bitfält %qD"
 
-#: common.opt:27
-msgid "Display this information"
-msgstr "Visa den här informatationen"
+#: c-typeck.c:4058
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable %qD used in nested function"
+msgstr "global registervariabel %qD använd i nästad funktion"
 
-#: common.opt:31
-msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
-msgstr "Visa beskrivningar av en speciell klass av flaggor.  <class> är en eller flera av optimizers, target, warnings, undocumented params"
+#: c-typeck.c:4061
+#, gcc-internal-format
+msgid "register variable %qD used in nested function"
+msgstr "registervariabel %qD använd i nästad funktion"
 
-#: common.opt:35
-msgid "Alias for --help=target"
-msgstr "Alias för --help=target"
+#: c-typeck.c:4066
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of global register variable %qD requested"
+msgstr "adress till global registervariabel %qD efterfrågad"
 
-#: common.opt:51
-msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
-msgstr "Sätt parameter <param> till värde.  Se nedan för en komplett lista på parametrar"
+#: c-typeck.c:4068
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of register variable %qD requested"
+msgstr "adress på registervariabeln %qD efterfrågad"
 
-#: common.opt:58
-msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
-msgstr "Placera globala and statiska data mindre än <nummer> byte i en speciell sektion (vissa arkitekturer)"
+#: c-typeck.c:4162
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-lvalue array in conditional expression"
+msgstr "icke-l-värde-vektor i villkorsuttryck"
 
-#: common.opt:62
-msgid "Set optimization level to <number>"
-msgstr "Sätt optimeringsnivå till <nummer>"
+#: c-typeck.c:4218 cp/call.c:4625
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
+msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att stämma med andra resultat i villkor"
 
-#: common.opt:66
-msgid "Optimize for space rather than speed"
-msgstr "Optimera för storlek istället för hastighet"
+#: c-typeck.c:4292
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
+msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck med bara en sida void"
 
-#: common.opt:70
-msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
-msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Wextra istället"
+#: c-typeck.c:4309
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
+msgstr "pekare till skilda adressrymder använda i villkorsuttryck"
 
-#: common.opt:74
-msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
-msgstr "Varna för retur av poster, unioner eller vektorer"
+#: c-typeck.c:4317 c-typeck.c:4326
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
+msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck mellan %<void *%> och funktionspekare"
 
-#: common.opt:78
-msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
-msgstr "Varna om en vektor accessas utanför gränserna"
+#: c-typeck.c:4339
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck"
 
-#: common.opt:82
-msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
-msgstr "Varna för felaktig användning av attribut"
+#: c-typeck.c:4348 c-typeck.c:4359
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "pekar-/heltalstyper stämmer inte  i villkorsuttryck"
 
-#: common.opt:86
-msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
-msgstr "Varna för typkonvertering av pekare som ökar justeringen"
+#: c-typeck.c:4373 tree-cfg.c:3824
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in conditional expression"
+msgstr "typer stämmer inte i villkorsuttryck"
 
-#: common.opt:90
-msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
-msgstr "Varna för användning av __attribute__((deprecated))-deklarationer"
+#: c-typeck.c:4467
+#, gcc-internal-format
+msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
+msgstr "vänster operand av kommauttryck har ingen effekt"
 
-#: common.opt:94
-msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
-msgstr "Varna när ett optimerarpass är avaktiverat"
+#: c-typeck.c:4537
+msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
+msgstr "typkonvertering lägger %q#v-kvalificerare till funktionstyp"
 
-#: common.opt:98
-msgid "Treat all warnings as errors"
-msgstr "Behandla alla varningar som fel."
+#: c-typeck.c:4543
+msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
+msgstr "typkonvertering kastar bort %q#v-kvalificerare från pekarmåltyp"
 
-#: common.opt:102
-msgid "Treat specified warning as error"
-msgstr "Behandla angivna varningar som fel"
+#: c-typeck.c:4578
+#, gcc-internal-format
+msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
+msgstr "för att vara säker måste alla mellanliggande pekare i typkonvertering från %qT till %qT vara %<const%>-kvalificerade"
 
-#: common.opt:106
-msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
-msgstr "Skriv extra (möjligen oönskade) varningar"
+#: c-typeck.c:4615
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast specifies array type"
+msgstr "typkonvertering anger vektortyp"
 
-#: common.opt:110
-msgid "Exit on the first error occurred"
-msgstr "Avsluta vid första felet som uppstår"
+#: c-typeck.c:4621
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast specifies function type"
+msgstr "typkonvertering anger funktionstyp"
 
-#: common.opt:114
-msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
-msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as"
+#: c-typeck.c:4637
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
+msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering av ickeskalärer till samma typ"
 
-#: common.opt:118
-msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
-msgstr "Varna för ett objekt är större än <antal> byte"
+#: c-typeck.c:4654
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids casts to union type"
+msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
 
-#: common.opt:122
-msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
-msgstr "Varna när en logisk operator misstänkt nog alltid beräknas till sant eller falskt"
+#: c-typeck.c:4664
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to union type from type not present in union"
+msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
 
-#: common.opt:126
-msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
-msgstr "Varna för slingan inte kan optimeras på grund av icketriviala antaganden."
+#: c-typeck.c:4699
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
+msgstr "typkonvertering till adressrymdspekare %s från skild generisk adressrymdspekare "
 
-#: common.opt:130
-msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
-msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((noreturn))"
+#: c-typeck.c:4704
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
+msgstr "typkonvertering till generisk adressrymdspekare från skild adressrymdspekare till %s"
 
-#: common.opt:134
-msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
-msgstr "Varna för spill i aritmetiska uttryck"
+#: c-typeck.c:4709
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
+msgstr "typkonvertering från adressrymdspekare till %s från skild adressrymdspekare till %s"
 
-#: common.opt:138
-msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
-msgstr "Varna när attributet packed inte har någon effekt på postformatet"
+#: c-typeck.c:4729
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast increases required alignment of target type"
+msgstr "typkonvertering ökar kravet på justering av måltypen"
 
-#: common.opt:142
-msgid "Warn when padding is required to align structure members"
-msgstr "Varna när utfyllnad krävs för att justera postmedlemmar"
+#: c-typeck.c:4740
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from pointer to integer of different size"
+msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
 
-#: common.opt:146
-msgid "Warn when one local variable shadows another"
-msgstr "Varna när en lokal variabel skuggar en annan"
+#: c-typeck.c:4745
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
+msgstr "typkonvertering från funktionsanrop av typ %qT till typ %qT matchar inte"
 
-#: common.opt:150
-msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
-msgstr "Varna när stacköverskrivningsskydd inte läggs ut av någon anledning"
+#: c-typeck.c:4754 cp/typeck.c:6564
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to pointer from integer of different size"
+msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
 
-#: common.opt:154 common.opt:158
-msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
-msgstr "Varna för kod som kan bryta strikta aliasregler"
+#: c-typeck.c:4768
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
+msgstr "ISO C förbjuder konvertering av funktionspekare till objektpekartyp"
 
-#: common.opt:162 common.opt:166
-msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
-msgstr "Varna för optimeringar som antar spill med tecken är odefinierat"
+#: c-typeck.c:4777
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
+msgstr "ISO C förbjuder konvertering av objektpekare till funktionspekartyp"
 
-#: common.opt:170
-msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
-msgstr "Varna när hopptabeller för uppräkningstyper inte har standardfall och saknar ett fall"
+#: c-typeck.c:4860
+#, gcc-internal-format
+msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
+msgstr "definition av en typ i en typkonvertering är ogiltigt i C++"
 
-#: common.opt:174
-msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
-msgstr "Varna för uppräkningshopptabeller saknar en \"default:\"-sats"
+#: c-typeck.c:4999 c-typeck.c:5296
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
+msgstr "uppräkningskonvertering i tilldelning är ogiltigt i C++"
 
-#: common.opt:178
-msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
-msgstr "Varna för alla uppräkningshopptabeller som saknar ett specifikt fall"
+#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
+#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
+#. compile time.
+#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
+#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
+#. compile time.  It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
+#. extra parameter to enumerate qualifiers.
+#: c-typeck.c:5204 c-typeck.c:5234 c-typeck.c:5761
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
+msgstr "%qT förväntades men argumentet har typ %qT"
 
-#: common.opt:186
-msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
-msgstr "Varna för oinitierade automatiska variabler"
+#: c-typeck.c:5294
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
+msgstr "enum-konvertering när argument %d till %qE skickades är ogiltigt i C++"
 
-#: common.opt:190
-msgid "Warn about code that will never be executed"
-msgstr "Varna för kod som aldrig kommer köras"
+#: c-typeck.c:5298 c-typeck.c:7863
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
+msgstr "enum-konvertering i initiering är ogiltigt i C++"
 
-#: common.opt:194
-msgid "Enable all -Wunused- warnings"
-msgstr "Aktivera alla -Wunused-varningar"
+#: c-typeck.c:5300
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
+msgstr "enum-konvertering i retursats är ogiltigt i C++"
 
-#: common.opt:198
-msgid "Warn when a function is unused"
-msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
+#: c-typeck.c:5329
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
+msgstr "kan inte skicka rvalue till referensparameter"
 
-#: common.opt:202
-msgid "Warn when a label is unused"
-msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
+#: c-typeck.c:5459 c-typeck.c:5682
+msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
 
-#: common.opt:206
-msgid "Warn when a function parameter is unused"
-msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
+#: c-typeck.c:5462 c-typeck.c:5685
+msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "tilldelning skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
 
-#: common.opt:210
-msgid "Warn when an expression value is unused"
-msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
+#: c-typeck.c:5465 c-typeck.c:5687
+msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "initiering skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
 
-#: common.opt:214
-msgid "Warn when a variable is unused"
-msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
+#: c-typeck.c:5468 c-typeck.c:5689
+msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "retur skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
 
-#: common.opt:218
-msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
-msgstr "Varna när en registervariabel är deklarerad volatile"
+#: c-typeck.c:5475 c-typeck.c:5645
+msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
 
-#: common.opt:222
-msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
-msgstr "Varna istället för att ge fel profiler i -fprofile-use inte stämmer"
+#: c-typeck.c:5477 c-typeck.c:5647
+msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
+msgstr "tilldelning kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
 
-#: common.opt:226
-msgid "Emit declaration information into <file>"
-msgstr "Generera deklarationsinfo till <fil>"
+#: c-typeck.c:5479 c-typeck.c:5649
+msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
+msgstr "initiering kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
 
-#: common.opt:239
-msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
-msgstr "Slå på dumpning från specifika pass i kompilatorn"
+#: c-typeck.c:5481 c-typeck.c:5651
+msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
+msgstr "retur kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
 
-#: common.opt:243
-msgid "Set the file basename to be used for dumps"
-msgstr "Ange basfilnamn att användas för dumpar"
+#: c-typeck.c:5490
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
+msgstr "ISO C förbjuder argumentkonvertering till unionstyp"
 
-#: common.opt:263
-msgid "Align the start of functions"
-msgstr "Justera starten av funktioner"
+#: c-typeck.c:5545
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
+msgstr "begäran om implicit konvertering från %qT till %qT tillåts inte i C++"
 
-#: common.opt:270
-msgid "Align labels which are only reached by jumping"
-msgstr "Justera etiketter som bara nås via hopp"
+#: c-typeck.c:5557
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr "skickar argument %d till %qE från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
 
-#: common.opt:277
-msgid "Align all labels"
-msgstr "Justera alla etiketter"
+#: c-typeck.c:5561
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr "tilldelning från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
 
-#: common.opt:284
-msgid "Align the start of loops"
-msgstr "Justera starten av slingor"
+#: c-typeck.c:5565
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr "initiering från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
 
-#: common.opt:299
-msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
-msgstr "Ange att argument kan vara alias för varandra och andra globala"
+#: c-typeck.c:5569
+#, gcc-internal-format
+msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr "retur från pekare till ej omgivande adressrymd"
 
-#: common.opt:303
-msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
-msgstr "Anta att argument kan vara alias för globala men inte varandra"
+#: c-typeck.c:5587
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "argumentet %d till %qE kan vara kandidat för ett formatattribut"
 
-#: common.opt:307
-msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
-msgstr "Anta att argument varken är alias för varandra eller globala"
+#: c-typeck.c:5593
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: common.opt:311
-msgid "Assume arguments alias no other storage"
-msgstr "Anta att argument inte är alias för annat lagringsutrymme"
+#: c-typeck.c:5598
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "vänsterhandssida av initiering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: common.opt:315
-msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
-msgstr "Generera tabeller för uppnystning som är exakta vid varje instruktionsgräns"
+#: c-typeck.c:5603 cp/typeck.c:7541
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: common.opt:319
-msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
-msgstr "Generera auto-inc/dec-instruktioner"
+#: c-typeck.c:5627
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder att skicka argument %d till %qE mellan funktionspekare och %<void *%>"
 
-#: common.opt:327
-msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
-msgstr "Generera kod för att kontrollera gränser före indexering i vektorer"
+#: c-typeck.c:5630
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder tilldelning mellan funktionspekare och %<void *%>"
 
-#: common.opt:331
-msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
-msgstr "Ersätt addition, jämförelse, grena med gren vid räknarregister"
+#: c-typeck.c:5632
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder initiering mellan funktionspekare och %<void *%>"
 
-#: common.opt:335
-msgid "Use profiling information for branch probabilities"
-msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter"
+#: c-typeck.c:5634
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder retur mellan funktionspekare och %<void *%>"
 
-#: common.opt:339
-msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
-msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning före prolog-/epilogtrådning"
+#: c-typeck.c:5663
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
+msgstr "pekarmål när argument %d till %qE skickades skiljer i teckenhet"
 
-#: common.opt:343
-msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
-msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning efter prolog-/epilogtrådning"
+#: c-typeck.c:5665
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
+msgstr "pekarmål i tilldelning skiljer i teckenhet"
 
-#: common.opt:347
-msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
-msgstr "Begränsa migration av målinläsning till att inte återanvända register i något grundblock"
+#: c-typeck.c:5667
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
+msgstr "pekarmål i initiering skiljer i teckenhet"
 
-#: common.opt:351
-msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
-msgstr "Markera att <register> bevaras mellan funktioner"
+#: c-typeck.c:5669
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in return differ in signedness"
+msgstr "pekarmål i retur skiljer i teckenhet"
 
-#: common.opt:355
-msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
-msgstr "Markera att <register> förstörs av funktionsanrop"
+#: c-typeck.c:5698
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
+msgstr "skickar argument %d till %qE från inkompatibel pekartyp"
 
-#: common.opt:362
-msgid "Save registers around function calls"
-msgstr "Spara register runt funktionsanrop"
+#: c-typeck.c:5700
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment from incompatible pointer type"
+msgstr "tilldelning från inkompatibel pekartyp"
 
-#: common.opt:366
-msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
-msgstr "Jämför resultaten av flera analyserare av databeroende."
+#: c-typeck.c:5701
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization from incompatible pointer type"
+msgstr "initiering från inkompatibel pekartyp"
 
-#: common.opt:370
-msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
-msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen"
+#: c-typeck.c:5703
+#, gcc-internal-format
+msgid "return from incompatible pointer type"
+msgstr "retur från inkompatibel pekartyp"
 
-#: common.opt:374
-msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
-msgstr "Utför ett optimeringspass för kopieringspropagering av register"
+#. ??? This should not be an error when inlining calls to
+#. unprototyped functions.
+#: c-typeck.c:5711 c-typeck.c:6263 cp/typeck.c:1875
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-lvalue array"
+msgstr "ogiltig användning av icke-l-värde-vektor"
 
-#: common.opt:378
-msgid "Perform cross-jumping optimization"
-msgstr "Utför optimering för korshopp"
+#: c-typeck.c:5721
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare av ett heltal utan typkonvertering"
 
-#: common.opt:382
-msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
-msgstr "När CSE körs, följ hopp till deras mål"
+#: c-typeck.c:5723
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "tilldelning skapar pekare av heltal utan typkonvertering"
 
-#: common.opt:386
-msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
-msgstr "När CSE körs, följ villkorliga hopp"
+#: c-typeck.c:5725
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "initiering skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
 
-#: common.opt:390
-msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
-msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget när komplex division görs"
+#: c-typeck.c:5727
+#, gcc-internal-format
+msgid "return makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "retur skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
 
-#: common.opt:394
-msgid "Place data items into their own section"
-msgstr "Placera dataobjekt i sin egen sektion"
+#: c-typeck.c:5735
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
 
-#: common.opt:398
-msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
-msgstr "Lista alla tillgängliga felsökningsräknare med deras gränser och värden."
+#: c-typeck.c:5737
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "tilldelning skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
 
-#: common.opt:402
-msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
-msgstr "-fdbg-cnt=<räknare>:<gräns>[,<räknare>:<gräns>,...]    Sätt gränsen för felsökningsräknare.   "
+#: c-typeck.c:5739
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "initiering skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
 
-#: common.opt:406
-msgid "Map one directory name to another in debug information"
-msgstr "Översätt ett katalognamn till ett annat i felsökningsinformation"
+#: c-typeck.c:5741
+#, gcc-internal-format
+msgid "return makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "retur skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
 
-#: common.opt:412
-msgid "Defer popping functions args from stack until later"
-msgstr "Senarelägg borttagandet av funktionsargument från stacken"
+#: c-typeck.c:5758 c-family/c-common.c:9296 config/mep/mep.c:6315
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
+msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
 
-#: common.opt:416
-msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
-msgstr "Försök fylla fördröjningsfack av greninstruktioner"
+#: c-typeck.c:5764
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
+msgstr "inkompatibla typer i tilldelning till typ %qT från typ %qT"
 
-#: common.opt:420
-msgid "Delete useless null pointer checks"
-msgstr "Tag bort onödiga nollpekarkontroller"
+#: c-typeck.c:5769
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
+msgstr "inkompatibla typer i när typ %qT inierades med typ %qT"
 
-#: common.opt:424
-msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
-msgstr "Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut i början av utskrift vid radbrytning"
+#: c-typeck.c:5774
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
+msgstr "inkompatibla typer när typ %qT returnerades men %qT förväntades"
 
-#: common.opt:428
-msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
-msgstr "Lägg till lämpliga diagnostiska meddelanden till kommandoradsflaggan som styr dem"
+#: c-typeck.c:5838
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
+msgstr "traditionell C tillåter inte aggregatinitiering"
 
-#: common.opt:432
-msgid "Dump various compiler internals to a file"
-msgstr "Skriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil"
+#: c-typeck.c:6014 c-typeck.c:6031 c-typeck.c:6049
+#, gcc-internal-format
+msgid "(near initialization for %qs)"
+msgstr "(i närheten av initiering av %qs)"
 
-#: common.opt:436
-msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
-msgstr "Undertryck utskrift av adresser i felsökningsutskrifter"
+#: c-typeck.c:6064
+#, gcc-internal-format
+msgid "array initialized from parenthesized string constant"
+msgstr "vektor initierad från strängkonstant inom parentes"
 
-#: common.opt:440
-msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
-msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal, radnummernoteringar och -adresser i felsökningsutskrifter"
+#: c-typeck.c:6137 c-typeck.c:7012
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization of a flexible array member"
+msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor"
 
-#: common.opt:444
-msgid "Perform early inlining"
-msgstr "Utför tidig inline:ing"
+#: c-typeck.c:6147 cp/typeck2.c:890
+#, gcc-internal-format
+msgid "char-array initialized from wide string"
+msgstr "char-vektor initierad från bred sträng"
 
-#: common.opt:448
-msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
-msgstr "Utför dubletteliminering i DWARF2"
+#: c-typeck.c:6155
+#, gcc-internal-format
+msgid "wide character array initialized from non-wide string"
+msgstr "bred teckenvektor initierad från icke-bred sträng"
 
-#: common.opt:452 common.opt:456
-msgid "Perform unused type elimination in debug info"
-msgstr "Utför eliminering av oanvända typer i felsökningsinformation"
+#: c-typeck.c:6161
+#, gcc-internal-format
+msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
+msgstr "bred teckenvektor initierad från en inkompatibel bred sträng"
 
-#: common.opt:460
-msgid "Do not suppress C++ class debug information."
-msgstr "Undertryck inte felsökningsinformation för C++-klasser."
+#: c-typeck.c:6195
+#, gcc-internal-format
+msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
+msgstr "vektor av typ som inte passar initierad från strängkonstant"
 
-#: common.opt:464
-msgid "Enable exception handling"
-msgstr "Aktivera undantagshantering"
+#: c-typeck.c:6289
+#, gcc-internal-format
+msgid "array initialized from non-constant array expression"
+msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck"
 
-#: common.opt:468
-msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
-msgstr "Utför ett antal smärre, dyra optimeringar"
+#: c-typeck.c:6303 c-typeck.c:6306 c-typeck.c:6314 c-typeck.c:6353
+#: c-typeck.c:7836
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer element is not constant"
+msgstr "initierarelement är inte konstant"
 
-#: common.opt:475
-msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
-msgstr "Anta att inga NaN:er eller oändligheter genereras"
+#: c-typeck.c:6319 c-typeck.c:6365 c-typeck.c:7846
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer element is not a constant expression"
+msgstr "initierarelement är inte ett konstant uttryck"
 
-#: common.opt:479
-msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
-msgstr "Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn"
+#: c-typeck.c:6360 c-typeck.c:7841
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer element is not computable at load time"
+msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt"
 
-#: common.opt:483
-msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
-msgstr "Allokera inte float och double i register med utökad precision"
+#: c-typeck.c:6378
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initializer"
+msgstr "ogiltig initierare"
 
-#: common.opt:489
-msgid "Copy memory address constants into registers before use"
-msgstr "Kopiera minnesadresskonstanter till register före de används"
+#: c-typeck.c:6652 cp/decl.c:5526
+#, gcc-internal-format
+msgid "opaque vector types cannot be initialized"
+msgstr "ogenomskinliga vektortyper kan inte initieras"
 
-#: common.opt:493
-msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
-msgstr "Utför ett framåtpropageringspass på RTL"
+#: c-typeck.c:6867
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra brace group at end of initializer"
+msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare"
 
-#: common.opt:500
-msgid "Allow function addresses to be held in registers"
-msgstr "Tillåt att funktionsadresser läggs i register"
+#: c-typeck.c:6888
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing braces around initializer"
+msgstr "klamrar saknas runt initierare"
 
-#: common.opt:504
-msgid "Place each function into its own section"
-msgstr "Placera varje funktion i sin egen sektion"
+#: c-typeck.c:6949
+#, gcc-internal-format
+msgid "braces around scalar initializer"
+msgstr "klamrar runt skalär initierare"
 
-#: common.opt:508
-msgid "Perform global common subexpression elimination"
-msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck"
+#: c-typeck.c:7009
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
+msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor i nästat sammanhang"
 
-#: common.opt:512
-msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
-msgstr "Utför förbättrad förflyttning av inläsning under global eliminering av gemensamma deluttryck"
+#: c-typeck.c:7048
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing initializer"
+msgstr "initierare saknas"
 
-#: common.opt:516
-msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
-msgstr "Utför förflyttning av lagring efter global eliminering av gemensamma deluttryck"
+#: c-typeck.c:7070
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty scalar initializer"
+msgstr "tom skalär initierare"
 
-#: common.opt:520
-msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
-msgstr "Utför eliminering av överflödig inläsning efter lagring i globala gemensamma deluttryck"
+#: c-typeck.c:7075
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra elements in scalar initializer"
+msgstr "extra element i skalär initierare"
 
-#: common.opt:525
-msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
-msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter registertilldelning"
+#: c-typeck.c:7186 c-typeck.c:7267
+#, gcc-internal-format
+msgid "array index in non-array initializer"
+msgstr "vektorindex i initierare för annat än vektor"
 
-#: common.opt:530
-msgid "Enable guessing of branch probabilities"
-msgstr "Aktivera att grensannolikheter gissas"
+#: c-typeck.c:7191 c-typeck.c:7323
+#, gcc-internal-format
+msgid "field name not in record or union initializer"
+msgstr "fältnamn i initierare för annat än post eller union"
 
-#: common.opt:538
-msgid "Process #ident directives"
-msgstr "Hantera #ident-direktiv"
+#: c-typeck.c:7240
+#, gcc-internal-format
+msgid "array index in initializer not of integer type"
+msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp"
 
-#: common.opt:542
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
-msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till grenlösa motsvarigheter"
+#: c-typeck.c:7249 c-typeck.c:7258
+#, gcc-internal-format
+msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
+msgstr "vektorindex i initierare inte av ett konstant heltalsuttryck"
 
-#: common.opt:546
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
-msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering"
+#: c-typeck.c:7263 c-typeck.c:7265
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonconstant array index in initializer"
+msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare"
 
-#: common.opt:554
-msgid "Do not generate .size directives"
-msgstr "Generera inte .size-direktiv"
+#: c-typeck.c:7269 c-typeck.c:7272
+#, gcc-internal-format
+msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
+msgstr "vektorindex i initierare överskrider vektorns storlek"
 
-#: common.opt:563
-msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
-msgstr "Ta hänsynt till nyckelordet \"inline\""
+#: c-typeck.c:7286
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty index range in initializer"
+msgstr "tomt indexintervall i initierare"
 
-#: common.opt:567
-msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
-msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare när det är klart att kodstorleken inte växer"
+#: c-typeck.c:7295
+#, gcc-internal-format
+msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
+msgstr "vektorindexintervall i initierare överskrider vektorns gränser"
 
-#: common.opt:571
-msgid "Integrate simple functions into their callers"
-msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare"
+#: c-typeck.c:7330
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown field %qE specified in initializer"
+msgstr "okänt fält %qE angivet i initierare"
 
-#: common.opt:575
-msgid "Integrate functions called once into their callers"
-msgstr "Integrera funktioner anropade en gång i deras anropare"
+#: c-typeck.c:7382 c-typeck.c:7409 c-typeck.c:7937
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialized field with side-effects overwritten"
+msgstr "initierat fält med sidoeffekter överskrivet"
 
-#: common.opt:582
-msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
-msgstr "Begränsa storlek på inline-funktioner till <tal>"
+#: c-typeck.c:7384 c-typeck.c:7411 c-typeck.c:7939
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialized field overwritten"
+msgstr "initierat fält överskrivet"
 
-#: common.opt:586
-msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
-msgstr "Instrumentera funktionsingång och -utgång med profileringsanrop"
+#: c-typeck.c:8156
+#, gcc-internal-format
+msgid "excess elements in char array initializer"
+msgstr "överflödiga element i teckenvektorinitierare"
 
-#: common.opt:590
-msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
-msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=namn,...  Instrumentera inte uppräknade funktioner"
+#: c-typeck.c:8163 c-typeck.c:8224
+#, gcc-internal-format
+msgid "excess elements in struct initializer"
+msgstr "överflödiga element i postinitierare"
 
-#: common.opt:594
-msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
-msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filenamn,...  Instrumentera inte funktioner uppräknade i filerna"
+#: c-typeck.c:8239
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static initialization of a flexible array member"
+msgstr "icke-statisk initiering av an flexibel vektormedlem"
 
-#: common.opt:598
-msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
-msgstr "Utför konstantpropagering mellan procedurer"
+#: c-typeck.c:8310
+#, gcc-internal-format
+msgid "excess elements in union initializer"
+msgstr "överflödiga element i unioninitierare"
 
-#: common.opt:602
-msgid "Discover pure and const functions"
-msgstr "Upptäck pure- och const-funktioner"
+#: c-typeck.c:8332
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects initialization of unions"
+msgstr "traditionell C tillåter inte initiering av unioner"
 
-#: common.opt:606
-msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
-msgstr "Utför pekar-på-analyser mellan procedurer"
+#: c-typeck.c:8400
+#, gcc-internal-format
+msgid "excess elements in array initializer"
+msgstr "överflödiga element i vektorinitierare"
 
-#: common.opt:610
-msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
-msgstr "Upptäck endast läsbara och icke adresserbara statiska variabler"
+#: c-typeck.c:8434
+#, gcc-internal-format
+msgid "excess elements in vector initializer"
+msgstr "överflödiga element i vector-initierare"
 
-#: common.opt:614
-msgid "Type based escape and alias analysis"
-msgstr "Typbaserad analys av flykt och alias"
+#: c-typeck.c:8466
+#, gcc-internal-format
+msgid "excess elements in scalar initializer"
+msgstr "överflödiga element i skalärinitierare"
 
-# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
-# Hela meddelandet är översatt
-#: common.opt:618
-msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
-msgstr "Utför tillplattning och transponering av matriser baserat på profileringsinformation"
+#: c-typeck.c:8690
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
+msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>"
 
-#: common.opt:623
-msgid "Perform structure layout optimizations based"
-msgstr "Utför optimeringar av postutläggning baserat"
+#: c-typeck.c:8712 cp/typeck.c:7753
+#, gcc-internal-format
+msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
+msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
 
-#: common.opt:628
-msgid "Optimize induction variables on trees"
-msgstr "Optimera induktionsvariabler på träd"
+#: c-typeck.c:8735
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
+msgstr "%<return%> utan värde i funktion som returnerar icke-void"
 
-#: common.opt:632
-msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
-msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser"
+#: c-typeck.c:8745
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
+msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void"
 
-#: common.opt:636
-msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
-msgstr "Generera kod för funktioner även om de är fullständigt inline:ade"
+#: c-typeck.c:8747
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
+msgstr "ISO C förbjuder %<return%> med värde i funktion som returnerar void"
 
-#: common.opt:640
-msgid "Emit static const variables even if they are not used"
-msgstr "Mata ut static const-variabler även om de inte används"
+#: c-typeck.c:8808
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returns address of local variable"
+msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
 
-#: common.opt:644
-msgid "Give external symbols a leading underscore"
-msgstr "Ge externa symboler ett inledande understrykningstecken"
+#: c-typeck.c:8881 cp/semantics.c:1045
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch quantity not an integer"
+msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
 
-#: common.opt:648 common.opt:852 common.opt:983
-msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
-msgstr "Gör ingenting.  Bevarad för bakåtkompatibilitet."
+#: c-typeck.c:8894
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
+msgstr "%<long%>-switch-uttryck konverteras inte till %<int%> i ISO C"
 
-#: common.opt:652
-msgid "Set errno after built-in math functions"
-msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
+#: c-typeck.c:8930 c-typeck.c:8938
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label is not an integer constant expression"
+msgstr "case-etikett är inte ett konstant heltalsuttryck"
 
-#: common.opt:656
-msgid "Report on permanent memory allocation"
-msgstr "Rapportera om permanent minnesallokering"
+#: c-typeck.c:8944 cp/parser.c:8818
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label not within a switch statement"
+msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
 
-#: common.opt:663
-msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
-msgstr "Försök slå samman identiska konstanter och konstanta variabler"
+#: c-typeck.c:8946
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<default%> label not within a switch statement"
+msgstr "%<default%>-etikett som inte ligger i en switch-sats"
 
-#: common.opt:667
-msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
-msgstr "Försök slå samman identiska konstanter mellan kompileringsenheter"
+#: c-typeck.c:9029 cp/parser.c:9118
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
+msgstr "föreslår uttryckliga klamrar för att undvika tvetydighet i %<else%>"
 
-#: common.opt:671
-msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
-msgstr "Begränsa felmeddelandens längd till <antal> tecken per rad.  0 stänger av radbrytning"
+#: c-typeck.c:9138 cp/parser.c:9845
+#, gcc-internal-format
+msgid "break statement not within loop or switch"
+msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
 
-#: common.opt:675
-msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
-msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset"
+#: c-typeck.c:9140 cp/parser.c:9866
+#, gcc-internal-format
+msgid "continue statement not within a loop"
+msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
 
-#: common.opt:679
-msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
-msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning med tillåten registerförflyttning"
+#: c-typeck.c:9145 cp/parser.c:9856
+#, gcc-internal-format
+msgid "break statement used with OpenMP for loop"
+msgstr "break-sats använd med OpenMP-for-slinga"
 
-#: common.opt:683
-msgid "Move loop invariant computations out of loops"
-msgstr "Flytta slinginvarianta beräkningar ut från slingor"
+#: c-typeck.c:9171 cp/cp-gimplify.c:402
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement with no effect"
+msgstr "sats utan effekt"
 
-#: common.opt:687
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
-msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för enkeltrådade program"
+#: c-typeck.c:9197
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression statement has incomplete type"
+msgstr "uttryckssats har ofullständig typ"
 
-#: common.opt:691
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
-msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för flertrådade program"
+#: c-typeck.c:9456 c-typeck.c:9491 c-typeck.c:9505
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion of scalar to vector involves truncation"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:695
-msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
-msgstr "Ignorera läsoperationer när mudflap-instrumentering läggs in"
+#: c-typeck.c:9933 cp/typeck.c:3926
+#, gcc-internal-format
+msgid "right shift count is negative"
+msgstr "högershiftoperanden är negativ"
 
-#: common.opt:699
-msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
-msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död kod"
+#: c-typeck.c:9944 cp/typeck.c:3933
+#, gcc-internal-format
+msgid "right shift count >= width of type"
+msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
 
-#: common.opt:703
-msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
-msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död lagring"
+#: c-typeck.c:9985 cp/typeck.c:3955
+#, gcc-internal-format
+msgid "left shift count is negative"
+msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
 
-#: common.opt:707
-msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
-msgstr "Aktivera/deaktivera den traditionella schemaläggningen i slingor som redan passerat modulo-schemaläggning"
+#: c-typeck.c:9992 cp/typeck.c:3961
+#, gcc-internal-format
+msgid "left shift count >= width of type"
+msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
 
-#: common.opt:711
-msgid "Support synchronous non-call exceptions"
-msgstr "Stöd synkrona icke-anropsundantag"
+#: c-typeck.c:10015 c-typeck.c:10152
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Warn about comparison of different enum types"
+msgid "comparing vectors with different element types"
+msgstr "Varna för jämförelser av skilda uppräkningstyper"
 
-#: common.opt:715
-msgid "When possible do not generate stack frames"
-msgstr "Låt bli att generera stackramar när det är möjligt"
+#: c-typeck.c:10022 c-typeck.c:10159
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "different number of results"
+msgid "comparing vectors with different number of elements"
+msgstr "olika antal resultat"
 
-#: common.opt:719
-msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
-msgstr "Expandera OpenMP-operationer i SSA-form"
+#: c-typeck.c:10038 cp/typeck.c:4007
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
+msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
 
-#: common.opt:723
-msgid "Do the full register move optimization pass"
-msgstr "Gör det fullständiga registerförflyttningsoptimeringspasset"
+#: c-typeck.c:10055 c-typeck.c:10075
+#, gcc-internal-format
+msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
+msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<false%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL"
 
-#: common.opt:727
-msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
-msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop"
+#: c-typeck.c:10061 c-typeck.c:10081
+#, gcc-internal-format
+msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
+msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<true%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL"
 
-#: common.opt:731 common.opt:735
-msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
-msgstr "Rapportera minnesallokering för interprocedurella optimeringar"
+#: c-typeck.c:10102 c-typeck.c:10202
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
+msgstr "jämförelse av pekare till skilda adressutrymmen"
 
-#: common.opt:739
-msgid "Pack structure members together without holes"
-msgstr "Packa ihop postmedlemmar utan hål"
+#: c-typeck.c:10109 c-typeck.c:10115
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
+msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan %<void *%> och funktionspekare"
 
-#: common.opt:743
-msgid "Set initial maximum structure member alignment"
-msgstr "Ange initial maximal justering för postmedlemmar"
+#: c-typeck.c:10122 c-typeck.c:10212
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
+msgstr "jämförelse av skilda pekartyper saknar en typkonvertering"
 
-#: common.opt:747
-msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
-msgstr "Returnera små aggrega i minne, inte register"
+#: c-typeck.c:10134 c-typeck.c:10139 c-typeck.c:10238 c-typeck.c:10243
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between pointer and integer"
+msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
 
-#: common.opt:751
-msgid "Perform loop peeling"
-msgstr "Utför slingavskalning"
+#: c-typeck.c:10190
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
+msgstr "jämförelse av kompletta och ofullständiga pekare"
 
-#: common.opt:755
-msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
-msgstr "Aktivera maskinspecifika nyckelhålsoptimeringar"
+#: c-typeck.c:10192
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
+msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
 
-#: common.opt:759
-msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
-msgstr "Aktivera ett RTL-nyckelhålspass före sched2"
+#: c-typeck.c:10197
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
+msgstr "ordningsjämförelse av pekare med nollpekare"
 
-#: common.opt:763
-msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
-msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (stort läge)"
+#: c-typeck.c:10220 c-typeck.c:10223 c-typeck.c:10230 c-typeck.c:10233
+#: cp/typeck.c:4258 cp/typeck.c:4265
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
+msgstr "ordningsjämförelse av pekare med heltalet noll"
 
-#: common.opt:767
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
-msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara om möjligt (stort läge)"
+#: c-typeck.c:10277 cp/typeck.c:4337
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
+msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att matcha den andra operanden i binärt uttryck"
 
-#: common.opt:771
-msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
-msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (litet läge)"
+#: c-typeck.c:10561
+#, gcc-internal-format
+msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
+msgstr "vektor använd som inte kan konverteras till en pekare där en skalär krävs"
 
-#: common.opt:775
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
-msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara om möjligt (litet läge)"
+#: c-typeck.c:10565
+#, gcc-internal-format
+msgid "used struct type value where scalar is required"
+msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs"
 
-#: common.opt:779
-msgid "Run predictive commoning optimization."
-msgstr "Kör optimeringar för predikativ gemensamning."
+#: c-typeck.c:10569
+#, gcc-internal-format
+msgid "used union type value where scalar is required"
+msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
 
-#: common.opt:783
-msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
-msgstr "Generera förhämtningsinstruktioner, om tillgängliga, för vektorer i slingor"
+#: c-typeck.c:10580
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "used struct type value where scalar is required"
+msgid "used vector type where scalar is required"
+msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs"
 
-#: common.opt:787
-msgid "Enable basic program profiling code"
-msgstr "Aktivera grundläggande programprofileringskod"
+#: c-typeck.c:10734 cp/semantics.c:4205
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
+msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction%>"
 
-#: common.opt:791
-msgid "Insert arc-based program profiling code"
-msgstr "Lägg in bågbaserad programprofilieringskod"
+#: c-typeck.c:10771 cp/semantics.c:4220
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
+msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction(%s)%>"
 
-#: common.opt:795
-msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
-msgstr "Atkivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil"
+#: c-typeck.c:10788 cp/semantics.c:4230
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
+msgstr "%qE måste vara %<threadprivate%> för %<copyin%>"
 
-#: common.opt:799
-msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
-msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil"
+#: c-typeck.c:10798 cp/semantics.c:3998
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
+msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs"
 
-#: common.opt:803
-msgid "Insert code to profile values of expressions"
-msgstr "Lägg in kod för att profilera värden av uttryck"
+#: c-typeck.c:10806 c-typeck.c:10828 c-typeck.c:10850
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE appears more than once in data clauses"
+msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler"
 
-#: common.opt:810
-msgid "Make compile reproducible using <string>"
-msgstr "Gör kompileringen reproducerbar med <sträng>"
+#: c-typeck.c:10821 cp/semantics.c:4021
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
+msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
 
-#: common.opt:820
-msgid "Record gcc command line switches in the object file."
-msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i objektfilen."
+#: c-typeck.c:10843 cp/semantics.c:4043
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
+msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
 
-#: common.opt:824
-msgid "Return small aggregates in registers"
-msgstr "Returnera små poster i register"
+#: c-typeck.c:10911 cp/semantics.c:4276
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
+msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs"
 
-#: common.opt:828
-msgid "Enables a register move optimization"
-msgstr "Aktiverar en registerförflyttningsoptimering"
+#: c-typeck.c:11013
+#, gcc-internal-format
+msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
+msgstr "C++ kräver en befodrad typ, inte en uppräkningstyp, i %<va_arg%>"
 
-#: common.opt:832
-msgid "Perform a register renaming optimization pass"
-msgstr "Utför ett optimeringspass med registernamnbyten"
+#: calls.c:2311
+#, gcc-internal-format
+msgid "function call has aggregate value"
+msgstr "funktionsanrop har sammansatt värde"
 
-#: common.opt:836
-msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
-msgstr "Flytta om grundblock för att förbättra kodplacering"
+#: cfgexpand.c:1245 function.c:1010 varasm.c:1992
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of variable %q+D is too large"
+msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor"
 
-#: common.opt:840
-msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
-msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner"
+#: cfgexpand.c:4421
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
+msgstr "stackskyddet skyddar inte lokala variabler: buffert med variabel längd"
 
-#: common.opt:844
-msgid "Reorder functions to improve code placement"
-msgstr "Flytta om funktioner för att förbättra kodplacering"
+#: cfgexpand.c:4425
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
+msgstr "stackskyddet skyddar inte funktioner: alla lokala vektorer är mindre än %d byte långa"
 
-#: common.opt:848
-msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
-msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slingoptimeringar"
+#: cfghooks.c:110
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bb %d on wrong place"
+msgstr "bb %d på fel plats"
 
-#: common.opt:856
-msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
-msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässig avrundningsbeteende för FP"
+#: cfghooks.c:116
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
+msgstr "prev_bb till %d skulle vara %d, inte %d"
 
-#: common.opt:860
-msgid "Enable scheduling across basic blocks"
-msgstr "Aktivera schemaläggning mellan grundblock"
+#: cfghooks.c:133
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
+msgstr "verify_flow_info: Block %i har loop_father, men det finns inga slingor"
 
-#: common.opt:864
-msgid "Allow speculative motion of non-loads"
-msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av icke-inläsningar"
+#: cfghooks.c:139
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
+msgstr "verify_flow_info: Block %i saknar loop_father"
 
-#: common.opt:868
-msgid "Allow speculative motion of some loads"
-msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av några inläsningar"
+#: cfghooks.c:145
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel antal block %i %i"
 
-#: common.opt:872
-msgid "Allow speculative motion of more loads"
-msgstr "Tillåt spekulativ förflyggning av fler inläsningar"
+#: cfghooks.c:151
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel blockfrekvens %i %i"
 
-#: common.opt:876
-msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
-msgstr "Ange hur mångordig schemaläggaren skall vara"
+#: cfghooks.c:159
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Dubblerad båge %i->%i"
 
-#: common.opt:880
-msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
-msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör superblockschemaläggning"
+#: cfghooks.c:165
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel sannolikhet för båge %i->%i %i"
 
-#: common.opt:884
-msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
-msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör spårningsschemaläggning"
+#: cfghooks.c:171
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel antal bågar %i->%i %i"
 
-#: common.opt:888
-msgid "Reschedule instructions before register allocation"
-msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning"
+#: cfghooks.c:183
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
+msgstr "verify_flow_info: Grundblock %d efterföljarbåge är trasig"
 
-#: common.opt:892
-msgid "Reschedule instructions after register allocation"
-msgstr "Schemalägg om instruktioner efter registertilldelning"
+#: cfghooks.c:197
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
+msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp %i"
 
-#: common.opt:898
-msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
-msgstr "Tillåt förtida schemaläggning av köade instruktioner"
+#: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
+msgstr "grundblock %d företrädarbåge är trasig"
 
-#: common.opt:902
-msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
-msgstr "Ange antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid"
+#: cfghooks.c:217
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
+msgstr "dess dest_idx borde vara %d, inte %d"
 
-#: common.opt:910 common.opt:914
-msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
-msgstr "Sätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
+#: cfghooks.c:246
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
+msgstr "grundblock %i båglistor är trasiga"
 
-#: common.opt:918
-msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
-msgstr "Nå data i samma sektion från delade förankringspunkter"
+#: cfghooks.c:259
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info failed"
+msgstr "verify_flow_info misslyckades"
 
-#: common.opt:922
-msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
-msgstr "Utför sekvensabstraktionsoptimeringar på RTL"
+#: cfghooks.c:320
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
+msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch"
 
-#: common.opt:926
-msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
-msgstr "Eliminera överflödiga teckenutvidgningar med LCM."
+#: cfghooks.c:340
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
+msgstr "%s stödjer inte can_remove_branch_p"
 
-#: common.opt:930
-msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
-msgstr "Visa kolumnnummer i felmeddelanden, när de är tillgängliga.  Normalt av"
+#: cfghooks.c:393
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
+msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch_force"
 
-#: common.opt:934
-msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
-msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar"
+#: cfghooks.c:431
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support split_block"
+msgstr "%s stödjer inte split_block"
 
-#: common.opt:938
-msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
-msgstr "Avaktivera flyttalsoptimeringar som ignorera IEEE:s tecken på noll"
+#: cfghooks.c:483
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support move_block_after"
+msgstr "%s stödjer inte inte move_block_after"
 
-#: common.opt:942
-msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
-msgstr "Konvertera flyttalskonstanter till konstanter med enkel precision"
+#: cfghooks.c:496
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support delete_basic_block"
+msgstr "%s stödjer inte delete_basic_block"
 
-#: common.opt:946
-msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
-msgstr "Dela livstiden på induktionsvariabler när slingor rullas ut"
+#: cfghooks.c:546
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support split_edge"
+msgstr "%s stödjer inte split_edge"
 
-#: common.opt:950
-msgid "Split wide types into independent registers"
-msgstr "Dela upp breda typer i oberoende register"
+#: cfghooks.c:619
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support create_basic_block"
+msgstr "%s stödjer inte create_basic_block"
 
-#: common.opt:954
-msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
-msgstr "Tillämpa variabelexpansion när slingor rullas ut"
+#: cfghooks.c:647
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
+msgstr "%s stödjer inte can_merge_blocks_p"
 
-#: common.opt:960
-msgid "Insert stack checking code into the program"
-msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet"
+#: cfghooks.c:658
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support predict_edge"
+msgstr "%s stödjer inte predict_edge"
 
-#: common.opt:967
-msgid "Trap if the stack goes past <register>"
-msgstr "Fånga om stacken går förbi <register>"
+#: cfghooks.c:667
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support predicted_by_p"
+msgstr "%s stödjer inte predicted_by_p"
 
-#: common.opt:971
-msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
-msgstr "Fånga om stacken går förbi symbolen <namn>"
+#: cfghooks.c:681
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support merge_blocks"
+msgstr "%s stödjer inte merge_blocks"
 
-#: common.opt:975
-msgid "Use propolice as a stack protection method"
-msgstr "Använd propolice som en metod att skydda stacken"
+#: cfghooks.c:734
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support make_forwarder_block"
+msgstr "%s stödjer inte make_forwarder_block"
 
-#: common.opt:979
-msgid "Use a stack protection method for every function"
-msgstr "Använd en metod att skydda stacken för varje funktion"
+#: cfghooks.c:889
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%s does not support move_block_after"
+msgid "%s does not support force_nonfallthru"
+msgstr "%s stödjer inte inte move_block_after"
 
-#: common.opt:991
-msgid "Assume strict aliasing rules apply"
-msgstr "Anta att strikta aliasregler gäller"
+#: cfghooks.c:917
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
+msgstr "%s stödjer inte can_duplicate_block_p"
 
-#: common.opt:995
-msgid "Treat signed overflow as undefined"
-msgstr "Behandla spill med tecken som odefinierat"
+#: cfghooks.c:939
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support duplicate_block"
+msgstr "%s stödjer inte duplicate_block"
 
-#: common.opt:999
-msgid "Check for syntax errors, then stop"
-msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
+#: cfghooks.c:1014
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
+msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_call_p"
 
-#: common.opt:1003
-msgid "Create data files needed by \"gcov\""
-msgstr "Skapa datafiler som behövs av \"gcov\""
+#: cfghooks.c:1025
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
+msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_condjump_p"
 
-#: common.opt:1007
-msgid "Perform jump threading optimizations"
-msgstr "Utför hopptrådningsoptimeringar"
+#: cfghooks.c:1043
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
+msgstr "%s stödjer inte flow_call_edges_add"
 
-#: common.opt:1011
-msgid "Report the time taken by each compiler pass"
-msgstr "Rapportera tiden som går åt för varje kompilatorpass"
+#: cfgloop.c:1335
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
+msgstr "storlek på slinga %d borde vara %d, inte %d"
 
-#: common.opt:1015
-msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
-msgstr "Ange normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring"
+#: cfgloop.c:1349
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bb %d do not belong to loop %d"
+msgstr "bb %d tillhör inte slinga %d"
 
-#: common.opt:1019
-msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
-msgstr "Ordna om toppnivåfunktioner, variabler och asm:ar"
+#: cfgloop.c:1364
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
+msgstr "slinga %d:s huvud har inte exakt 2 poster"
 
-#: common.opt:1023
-msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
-msgstr "Utför superblockformering via svansduplicering"
+#: cfgloop.c:1371
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
+msgstr "slinga %d:s koppling har inte exakt 1 efterföljare"
 
-#: common.opt:1030
-msgid "Assume floating-point operations can trap"
-msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor"
+#: cfgloop.c:1376
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
+msgstr "slinga %d:s koppling har inte huvud som efterföljare"
 
-#: common.opt:1034
-msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
-msgstr "Fånga teckenspill i addition, subtraktion och multiplikation"
+#: cfgloop.c:1381
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
+msgstr "slinga %d:s koppling tillhör inte direkt till den"
 
-#: common.opt:1038
-msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
-msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
+#: cfgloop.c:1387
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
+msgstr "slinga %d:s huvud tillhör inte direkt till den"
 
-#: common.opt:1042
-msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
-msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av lagring och laddning"
+#: cfgloop.c:1393
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
+msgstr "slinga %d:s koppling är markerad som en del av an oreducerbar region"
 
-#: common.opt:1046
-msgid "Enable loop header copying on trees"
-msgstr "Aktivera slinghuvdkopiering av träd"
+#: cfgloop.c:1426
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "basic block %d should be marked irreducible"
+msgstr "grundblock %d borde vara markerat som oreducerbart"
 
-#: common.opt:1050
-msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
-msgstr "Ersätt SSA-temporärer med bättre namn i kopieringar"
+#: cfgloop.c:1432
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
+msgstr "grundblock %d borde inte vara markerat som oreducerbart"
 
-#: common.opt:1054
-msgid "Enable copy propagation on trees"
-msgstr "Aktivera kopiepropagering i träd"
+#: cfgloop.c:1440
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
+msgstr "båge från %d till %d borde vara markerad oreducerbar"
 
-#: common.opt:1058
-msgid "This switch is obsolete"
-msgstr "Denna flagga är föråldrad"
+#: cfgloop.c:1447
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
+msgstr "båge från %d till %d borde inte vara markerad oreducerbar"
 
-#: common.opt:1062
-msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
-msgstr "Transformera villkorliga lagringar till ovillkorliga"
+#: cfgloop.c:1462
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
+msgstr "trasigt huvud till utgångslistan för slinga %d"
 
-#: common.opt:1066
-msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
-msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd"
+#: cfgloop.c:1480
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "corrupted exits list of loop %d"
+msgstr "trasig utgångslista för slinga %d"
 
-#: common.opt:1070
-msgid "Enable dominator optimizations"
-msgstr "Aktivera dominatoroptimeringar"
+#: cfgloop.c:1489
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
+msgstr "utgångslistan för slinga %d är inte tom, men inga utgångar finns noterade"
 
-#: common.opt:1074
-msgid "Enable dead store elimination"
-msgstr "Aktivera eliminering av död lagring"
+#: cfgloop.c:1515
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "exit %d->%d not recorded"
+msgstr "utgång %d->%d inte noterad"
 
-#: common.opt:1078
-msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
-msgstr "Aktivera fullständig överflödseliminering (FRE) i träd"
+#: cfgloop.c:1533
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
+msgstr "fel lista över lämnade slingor för båge  %d->%d"
 
-#: common.opt:1082
-msgid "Enable loop invariant motion on trees"
-msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd"
+#: cfgloop.c:1542
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many loop exits recorded"
+msgstr "får många slingutgångar noterade"
 
-#: common.opt:1086
-msgid "Enable linear loop transforms on trees"
-msgstr "Aktivera linjära slingtransformationer på träd"
+#: cfgloop.c:1553
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
+msgstr "%d utgångar registrerade för slinga %d (som har %d utgångar)"
 
-#: common.opt:1090
-msgid "Create canonical induction variables in loops"
-msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor"
+#: cfgrtl.c:1835
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
+msgstr "flaggan BB_RTL är inte satt för block %d"
 
-#: common.opt:1094
-msgid "Enable loop optimizations on tree level"
-msgstr "Aktivera slingoptimeringar på trädnivå"
+#: cfgrtl.c:1842
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
+msgstr "instruktion %d grundblockspekare är %d, skall vara %d"
 
-#: common.opt:1098
-msgid "Enable automatic parallelization of loops"
-msgstr "Aktivera automatisk parallellisering av slingor"
+#: cfgrtl.c:1853
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
+msgstr "instruktion %d i huvud till bb %d har icke-NULL grundblock"
 
-#: common.opt:1102
-msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
-msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd"
+#: cfgrtl.c:1861
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
+msgstr "instruktion %d i foten till bb %d har icke-NULL grundblock"
 
-#: common.opt:1106
-msgid "Enable reassociation on tree level"
-msgstr "Aktivera återassociering på trädnivå"
+#: cfgrtl.c:1883
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
+msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB stämmer inte med cfg %wi %i"
 
-#: common.opt:1110
-msgid "Perform structural alias analysis"
-msgstr "Utför strukturell aliasanalys"
+#: cfgrtl.c:1902
+#, gcc-internal-format
+msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:1114
-msgid "Enable SSA code sinking on trees"
-msgstr "Aktivera SSA-kodsänkning i träd"
+#: cfgrtl.c:1907
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
+msgstr "fall-igenom-båge korsar sektionsgräns (bb %i)"
 
-#: common.opt:1118
-msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
-msgstr "Utför skalärersättning av aggregat"
+#: cfgrtl.c:1913
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
+msgid "EH edge crosses section boundary (bb %i)"
+msgstr "fall-igenom-båge korsar sektionsgräns (bb %i)"
 
-#: common.opt:1122
-msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
-msgstr "Ersätt tillfälliga uttryck i passet SSA->normal"
+#: cfgrtl.c:1920
+#, gcc-internal-format
+msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:1126
-msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
-msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal"
+#: cfgrtl.c:1943
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
+msgstr "REG_EH_REGION-notering saknas i slutet av bb %i"
 
-#: common.opt:1130
-msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
-msgstr "Utför propagering av värdeintervall i träd"
+#: cfgrtl.c:1948
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too many eh edges %i"
+msgstr "för många eh-bågar %i"
 
-#: common.opt:1134
-msgid "Compile whole compilation unit at a time"
-msgstr "Kompilera en hel kompileringsenhet åt gången"
+#: cfgrtl.c:1956
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
+msgstr "för många utgående bågar från bb %i"
 
-#: common.opt:1138
-msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
-msgstr "Utför slingutrullning när iterationsantalet är känt"
+#: cfgrtl.c:1961
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
+msgstr "fall igenom-båge efter ovillkorligt hopp %i"
 
-#: common.opt:1142
-msgid "Perform loop unrolling for all loops"
-msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor"
+#: cfgrtl.c:1966
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
+msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp %i"
 
-#: common.opt:1149
-msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
-msgstr "Tillåt slingoptimeringar att anta att slingorna beter sig normalt"
+#: cfgrtl.c:1973
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
+msgstr "fel antal förgreningsbågar efter villkorligt hopp %i"
 
-# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
-# Hela meddelandet är översatt
-#: common.opt:1153
-msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
-msgstr "Tillåt optimeringar för flyttalsaritmetik som kan ändra resultatet av operationen på grund av avrundning"
+#: cfgrtl.c:1979
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
+msgstr "anropsbågar för instruktion som inte är anrop i bb %i"
 
-#: common.opt:1158
-msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
-msgstr "Samma som -fassociative-math för uttryck som inkluderar division."
+#: cfgrtl.c:1988
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
+msgstr "onormala bågar utan syfte i bb %i"
 
-#: common.opt:1166
-msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
-msgstr "Tillåt matematikoptimeringar som kan strida mot IEEE- eller ISO-standarder"
+#: cfgrtl.c:2000
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
+msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_inst är NULL"
 
-#: common.opt:1170
-msgid "Perform loop unswitching"
-msgstr "Utför slingavväxling"
+#: cfgrtl.c:2004
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
+msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_insn är %i"
 
-#: common.opt:1174
-msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
-msgstr "Generera bara upprullningstabeller för undantagshantering"
+#: cfgrtl.c:2018 cfgrtl.c:2028
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
+msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOC saknas för block %d"
 
-#: common.opt:1178
-msgid "Perform variable tracking"
-msgstr "Utför variabelspårning"
+#: cfgrtl.c:2041
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
+msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d mitt i grundblock %d"
 
-#: common.opt:1182
-msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
-msgstr "Utför variabelspårning och tagga också variabler som är oinitierade"
+#: cfgrtl.c:2051
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "in basic block %d:"
+msgstr "i grundblock %d:"
 
-#: common.opt:1186
-msgid "Enable loop vectorization on trees"
-msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
-
-#: common.opt:1190
-msgid "Enable use of cost model in vectorization"
-msgstr "Aktivera användning av kostnasmodel vid vektorisering"
-
-#: common.opt:1194
-msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
-msgstr "Aktivera slingversioner när slingvektorisering i träd görs"
-
-#: common.opt:1198
-msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
-msgstr "Sätt pratsamhetsnivå för vektoriseraren"
-
-#: common.opt:1202
-msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
-msgstr "Aktivera kopiepropagering av skalärutvecklingsinformation."
-
-#: common.opt:1212
-msgid "Add extra commentary to assembler output"
-msgstr "Lägg till extra kommentarer till assemblerutdata"
-
-#: common.opt:1216
-msgid "Set the default symbol visibility"
-msgstr "Ange normalsynlighet för symboler"
+#: cfgrtl.c:2103 cfgrtl.c:2193
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
+msgstr "instruktion %d utanför grundblock har ett icke-NULL bb-fält"
 
-#: common.opt:1221
-msgid "Use expression value profiles in optimizations"
-msgstr "Använd uttrycksvärdeprofiler i optimeringar"
+#: cfgrtl.c:2111
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "end-instruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
 
-#: common.opt:1225
-msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
-msgstr "Konstruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel"
+#: cfgrtl.c:2124
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
+msgstr "instruktion %d är i flera grundblock (%d och %d)"
 
-#: common.opt:1229
-msgid "Perform whole program optimizations"
-msgstr "Utför optimering av hela program"
+#: cfgrtl.c:2136
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "huvudinstruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
 
-#: common.opt:1233
-msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
-msgstr "Anta att spill vid teckenaritmetik slår runt"
+#: cfgrtl.c:2153
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "missing barrier after block %i"
+msgstr "barriär saknas efter block %i"
 
-#: common.opt:1237
-msgid "Put zero initialized data in the bss section"
-msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen"
+#: cfgrtl.c:2169
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Felaktigt block för fall igenom %i->%i"
 
-#: common.opt:1241
-msgid "Generate debug information in default format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i standardformat"
+#: cfgrtl.c:2178
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Felaktig fall igenom %i->%i"
 
-#: common.opt:1245
-msgid "Generate debug information in COFF format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i COFF-format"
+#: cfgrtl.c:2211
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic blocks not laid down consecutively"
+msgstr "grundblock inte utlagda i ordning"
 
-#: common.opt:1249
-msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i DWARF v2-format"
+#: cfgrtl.c:2248
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+msgstr "antal bb-noter i instruktionskedjan (%d) != n_basic_blocks (%d)"
 
-#: common.opt:1253
-msgid "Generate debug information in default extended format"
-msgstr "Generera felskökningsinformation i normalt utökat format"
+#: cgraph.c:1987
+#, gcc-internal-format
+msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
+msgstr "%D byter namn efter att ha refererats i assembler"
 
-#: common.opt:1257
-msgid "Generate debug information in STABS format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i STABS-format"
+#: cgraphunit.c:411
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge count is negative"
+msgstr "antal anropande bågar är negativt"
 
-#: common.opt:1261
-msgid "Generate debug information in extended STABS format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format"
+#: cgraphunit.c:416
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge frequency is negative"
+msgstr "frekvensen för anropande båge är negativ"
 
-#: common.opt:1265
-msgid "Generate debug information in VMS format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i VMS-format"
+#: cgraphunit.c:421
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge frequency is too large"
+msgstr "frekvensen anropande båge är för stor"
 
-#: common.opt:1269
-msgid "Generate debug information in XCOFF format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format"
+#: cgraphunit.c:437
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
+msgstr "anropsbåges frekvens %i stämmer inte med GB-frekvens %i"
 
-#: common.opt:1273
-msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format"
+#: cgraphunit.c:501
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "aux field set for edge %s->%s"
+msgstr "aux-fält satt för båge %s->%s"
 
-#: common.opt:1277
-msgid "Place output into <file>"
-msgstr "Skriv utdata i <fil>"
+#: cgraphunit.c:508
+#, gcc-internal-format
+msgid "execution count is negative"
+msgstr "exekveringsräknare är negativ"
 
-#: common.opt:1281
-msgid "Enable function profiling"
-msgstr "Aktivera funktionsprofilering"
+#: cgraphunit.c:513
+#, gcc-internal-format
+msgid "externally visible inline clone"
+msgstr "externt synlig inline-klon"
 
-#: common.opt:1285
-msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
-msgstr "Ge varningar som krävs för att strikt följa standarden"
+#: cgraphunit.c:518
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline clone with address taken"
+msgstr "inline-klon som man tar adressen till"
 
-#: common.opt:1289
-msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
-msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel"
+#: cgraphunit.c:523
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline clone is needed"
+msgstr "inline-klon behövs"
 
-#: common.opt:1293
-msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
-msgstr "Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats"
+#: cgraphunit.c:530
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "aux field set for indirect edge from %s"
+msgstr "aux-fält satt för indirekt båge från %s"
 
-#: common.opt:1297
-msgid "Display the compiler's version"
-msgstr "Visa kompilatorns version"
+#: cgraphunit.c:537
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
+msgstr "En indirektbåge från %s är inte markerad som indirekt eller har associerad indirect_info, motsvarande sats är: "
 
-#: common.opt:1301
-msgid "Suppress warnings"
-msgstr "Undertryck varningar"
+#: cgraphunit.c:554
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer is wrong"
+msgstr "inlined_to-pekare är fel"
 
-#: common.opt:1305
-msgid "Create a shared library"
-msgstr "Skapa ett delat bibliotek"
+#: cgraphunit.c:559
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple inline callers"
+msgstr "flera inline-anropare"
 
-#: common.opt:1309
-msgid "Create a position independent executable"
-msgstr "Skapa ett positionsoberoende körbarat program"
+#: cgraphunit.c:566
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
+msgstr "inlined_to-pekare angiven för noninline-anropare"
 
-#: attribs.c:244
+#: cgraphunit.c:575
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute directive ignored"
-msgstr "attributdirektivet %qs ignorerat"
+msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
+msgstr "inlined_to-pekare är angivet men inga företrädare finns"
 
-#: attribs.c:252
+#: cgraphunit.c:580
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
-msgstr "fel antal argument angivet för attributet %qs"
+msgid "inlined_to pointer refers to itself"
+msgstr "inlined_to-pekare refererar till sig själv"
 
-#: attribs.c:270
+#: cgraphunit.c:586
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute does not apply to types"
-msgstr "attributet %qs är inte applicerbart på typer"
+msgid "node not found in cgraph_hash"
+msgstr "nod finns inte i cgraph-hash"
 
-#: attribs.c:317
+#: cgraphunit.c:598
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to function types"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpligt på funktionstyper"
+msgid "node has wrong clone_of"
+msgstr "noden har fel clone_of"
 
-#: attribs.c:327
+#: cgraphunit.c:610
 #, gcc-internal-format
-msgid "type attributes ignored after type is already defined"
-msgstr "typattribut ignoreras efter att typen redan är definierad"
+msgid "node has wrong clone list"
+msgstr "noden har fel klonlista"
 
-#: bb-reorder.c:1860
+#: cgraphunit.c:616
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
-msgstr "flera varmt/kallt-övergångar funna (bb %i)"
+msgid "node is in clone list but it is not clone"
+msgstr "noden är i klonlistan men den är inte en klon"
 
-#: bt-load.c:1546
+#: cgraphunit.c:621
 #, gcc-internal-format
-msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
-msgstr "optimeringen av lastning av grenmålsregister är inte avsedd att köras två gånger"
+msgid "node has wrong prev_clone pointer"
+msgstr "noden har fel prev_clone-pekare"
 
-#: builtins.c:451
+#: cgraphunit.c:626
 #, gcc-internal-format
-msgid "offset outside bounds of constant string"
-msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
+msgid "double linked list of clones corrupted"
+msgstr "dubbellänkad lista av kloner trasig"
 
-#: builtins.c:1001
+#: cgraphunit.c:635
 #, gcc-internal-format
-msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "andra argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
+msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list"
+msgstr "icke-DECL_ONE_ONLY-nod i en same_comdat_group-lista"
 
-#: builtins.c:1008
+#: cgraphunit.c:640
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
-msgstr "ogiltigt andra argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
+msgid "node is alone in a comdat group"
+msgstr "noden är ensam i en comdat-grupp"
 
-#: builtins.c:1016
+#: cgraphunit.c:647
 #, gcc-internal-format
-msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
+msgid "same_comdat_group is not a circular list"
+msgstr "same_comdat_group är inte en cirkulär lista"
 
-#: builtins.c:1023
+#: cgraphunit.c:664
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
-msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
+msgid "Alias has call edges"
+msgstr ""
 
-#: builtins.c:4592
+#: cgraphunit.c:670
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
-msgstr "argumentet till %<__builtin_args_info%> måste vara konstant"
+msgid "Alias has non-alias refernece"
+msgstr ""
 
-#: builtins.c:4598
+#: cgraphunit.c:675
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
-msgstr "argument till %<__builtin_args_info%> är utanför sitt intervall"
+msgid "Alias has more than one alias reference"
+msgstr ""
 
-#: builtins.c:4604
+#: cgraphunit.c:682
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
-msgstr "argument saknas till %<__builtin_args_info%>"
+msgid "Analyzed alias has no reference"
+msgstr ""
 
-#: builtins.c:4693 gimplify.c:2117
+#: cgraphunit.c:690
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
-msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
+msgid "No edge out of thunk node"
+msgstr ""
 
-#: builtins.c:4857
+#: cgraphunit.c:695
 #, gcc-internal-format
-msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
-msgstr "första argumentet till %<va_arg%> är inte av typen %<va_list%>"
+msgid "More than one edge out of thunk node"
+msgstr ""
 
-#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
-#. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
-#. executed, the program is still strictly conforming.
-#: builtins.c:4871
+#: cgraphunit.c:700
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
-msgstr "%qT konverteras till %qT när det skickas via %<...%>"
+msgid "Thunk is not supposed to have body"
+msgstr ""
 
-#: builtins.c:4876
+#: cgraphunit.c:730
 #, gcc-internal-format
-msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
-msgstr "(alltså skall du skicka %qT och inte %qT till %<va_arg%>)"
+msgid "shared call_stmt:"
+msgstr "delat anropssats:"
 
-#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
-#. Call abort to encourage the user to fix the program.
-#: builtins.c:4882 c-typeck.c:2408
+#: cgraphunit.c:738
 #, gcc-internal-format
-msgid "if this code is reached, the program will abort"
-msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
+msgid "edge points to wrong declaration:"
+msgstr "bågpekare till fel deklaration:"
 
-#: builtins.c:5000
+#: cgraphunit.c:747
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
-msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_frame_address%>"
+msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
+msgstr "ett indirekt båge med okänd anropsmål motsvarande ett call_stmt med en känd deklaration:"
 
-#: builtins.c:5002
+#: cgraphunit.c:757
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
-msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_return_address%>"
+msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
+msgstr "anropsgrafsbåge saknas för anropssats:"
 
-#: builtins.c:5015
+#: cgraphunit.c:773
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
+msgstr "båge %s->%s har ingen motsvarande anropssats"
+
+#: cgraphunit.c:785
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
+msgstr "en indirekt båge från %s har inget motsvarande call_stmt"
+
+#: cgraphunit.c:796
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
-msgstr "ej stött argument till %<__builtin_frame_address%>"
+msgid "verify_cgraph_node failed"
+msgstr "verify_cgraph_node misslyckades"
 
-#: builtins.c:5017
+#: cgraphunit.c:940
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
-msgstr "ej stött argument till %<__builtin_return_address%>"
+msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
+msgstr "attributet %<weakref%> skall åtföljas av ett attribut %<alias%>"
 
-#: builtins.c:5564
+#: cgraphunit.c:995 cgraphunit.c:1040
 #, gcc-internal-format
-msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
-msgstr "båda argumenten till %<__builtin___clear_cache%> måste vara pekare"
+msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
+msgstr "attributet %<externally_visible%> har bara effekt på publika objekt"
 
-#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
-#. inlining.
-#: builtins.c:6276 expr.c:8024
-msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
-msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
+#: cgraphunit.c:1004
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
+msgstr "attributet %<weakref%> ignorerat för att funktionen är definierad"
 
-#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
-#. inlining.
-#: builtins.c:6282
-msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
-msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
+#: cgraphunit.c:1016
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
+msgid "always_inline function might not be inlinable"
+msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as"
 
-#: builtins.c:6578
+#: cgraphunit.c:1050
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
-msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1"
+msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
+msgstr "attributet %<weakref%> ignorerat för att variabeln är initierad"
 
-#: builtins.c:7209
+#: cgraphunit.c:1404
 #, gcc-internal-format
-msgid "target format does not support infinity"
-msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten"
+msgid "failed to reclaim unneeded function"
+msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs"
 
-#: builtins.c:9623 builtins.c:9712
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-floating-point argument to function %qs"
-msgstr "argument som inte är flyttal till funktionen %qs"
+#: cgraphunit.c:1430
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "failed to reclaim unneeded function"
+msgid "failed to reclaim unneeded functionin same comdat group"
+msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs"
 
-#: builtins.c:11303
+#: cgraphunit.c:2233
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
-msgstr "%<va_start%> används i en funktion med fixt antal parametrar"
+msgid "nodes with unreleased memory found"
+msgstr "noder med ej frigjort minne funna"
 
-#: builtins.c:11311
+#: collect2.c:900
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
-msgstr "fel antal argument till funktionen %<va_start%>"
+msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
+msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER måste vara satt"
 
-#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
-#. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:11324
+#: collect2.c:1231
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
-msgstr "%<__builtin_next_arg%> anropad utan argument"
+msgid "no arguments"
+msgstr "inga argument"
 
-#: builtins.c:11329
+#: collect2.c:1442 opts.c:786
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
-msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg>"
+msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
+msgstr "LTO-stöd har inte aktiverats i denna konfiguration"
 
-#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
-#. not the last argument even though the user used the last
-#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
-#. argument so that we will get wrong-code because of
-#. it.
-#: builtins.c:11358
-#, gcc-internal-format
-msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
-msgstr "andra parametern till %<va_start%> är inte det sista namngivna argumentet"
+#: collect2.c:1470
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "can%'t open %s: %m"
+msgid "can't open %s: %m"
+msgstr "det går inte att öppna %s: %m"
 
-#: builtins.c:11472
-msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
-msgstr "%Kförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
+#: collect2.c:1584
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown demangling style '%s'"
+msgstr "okänd avmanglingsstil \"%s\""
 
-#: builtins.c:11485
-msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
-msgstr "%Ksista argumentet til %D är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3"
+#: collect2.c:1680 collect2.c:1863 collect2.c:1898
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "fopen %s"
+msgid "fopen %s: %m"
+msgstr "fopen %s"
 
-#: builtins.c:11529 builtins.c:11693 builtins.c:11752
-msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
-msgstr "%Kanrop av %D kommer alltid att spilla över destinationsbufferten"
+#: collect2.c:1683 collect2.c:1868 collect2.c:1901
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "fclose %s"
+msgid "fclose %s: %m"
+msgstr "fclose %s"
 
-#: builtins.c:11683
-msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
-msgstr "%Kanrop av %D kan komma att spilla över destinationsbufferten"
+#: collect2.c:1965
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "can't get program status"
+msgid "can't get program status: %m"
+msgstr "kan inte ta programstatus"
 
-#: c-common.c:859
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not defined outside of function scope"
-msgstr "%qD är inte definierad utanför funktionsnivå"
+#: collect2.c:1973
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
+msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
 
-#. Translators: The %d after 'ISO C' will be 90 or 99.  Do not
-#. separate the %d from the 'C'.  'ISO' should not be
-#. translated, but it may be moved after 'C%d' in languages
-#. where modifiers follow nouns.
-#: c-common.c:891
-#, gcc-internal-format
-msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
-msgstr "stränglängden %qd är större än den längden %qd som ISO C%d kompilatorer skall stödja"
+#: collect2.c:2034
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "could not open response file %s"
+msgstr "det gick inte att öppna svarsfilen %s"
 
-#: c-common.c:941
-#, gcc-internal-format
-msgid "overflow in constant expression"
-msgstr "spill i konstant uttryck"
+#: collect2.c:2039
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "could not write to response file %s"
+msgstr "det gick inte att skriva till svarsfilen %s"
 
-#: c-common.c:963
-#, gcc-internal-format
-msgid "integer overflow in expression"
-msgstr "heltalsspill i uttryck"
+#: collect2.c:2044
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "could not close response file %s"
+msgstr "det gick inte att stänga svarsfilen %s"
 
-#: c-common.c:967
-#, gcc-internal-format
-msgid "floating point overflow in expression"
-msgstr "flyttalsspill i uttryck"
+#: collect2.c:2077
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cannot find '%s'"
+msgstr "kan inte hitta \"%s\""
 
-#: c-common.c:971
+#: collect2.c:2081 collect2.c:2617 collect2.c:2813 gcc.c:2652
 #, gcc-internal-format
-msgid "fixed-point overflow in expression"
-msgstr "fixdecimalspill i uttryck"
+msgid "pex_init failed: %m"
+msgstr "pex_init misslyckades: %m"
 
-#: c-common.c:975
+#: collect2.c:2090 collect2.c:2626 collect2.c:2821 gcc.c:6995
 #, gcc-internal-format
-msgid "vector overflow in expression"
-msgstr "vektorspill i uttryck"
+msgid "%s: %m"
+msgstr "%s: %m"
 
-#: c-common.c:980
+#: collect2.c:2591
 #, gcc-internal-format
-msgid "complex integer overflow in expression"
-msgstr "spill i komplext heltal i uttryck"
+msgid "cannot find 'nm'"
+msgstr "kan inte hitta \"nm\""
 
-#: c-common.c:982
-#, gcc-internal-format
-msgid "complex floating point overflow in expression"
-msgstr "spill i komplext flyttal i uttryck"
+#: collect2.c:2639
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "can't open nm output"
+msgid "can't open nm output: %m"
+msgstr "kan inte öppna nm-utdata"
 
-#: c-common.c:1013
-#, gcc-internal-format
-msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
-msgstr "logisk %<%s%> men konstant skild från noll kommer alltid beräknas till sant"
+#: collect2.c:2722
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "init function found in object %s"
+msgstr "init-funktion funnen i objekt %s"
 
-#: c-common.c:1046
-#, gcc-internal-format
-msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
-msgstr "typstampning till ofullständig typ kan bryta strikta aliasregler"
+#: collect2.c:2732
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "fini function found in object %s"
+msgstr "fini-funktion funnen i objekt %s"
 
-#: c-common.c:1060
+#: collect2.c:2788
 #, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
-msgstr "dereferering av en typstampad pekare kommer bryta strikta aliasregler"
+msgid "cannot find 'ldd'"
+msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
 
-#: c-common.c:1067 c-common.c:1085
-#, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
-msgstr "dereferering av en typstampad pekare kan bryta strikta aliasregler"
+#: collect2.c:2834
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "can't open ldd output"
+msgid "can't open ldd output: %m"
+msgstr "kan inte öppna ldd-utdata"
 
-#: c-common.c:1111
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hsuggest braces around empty body in an %<if%> statement"
-msgstr "%Hföreslår klamrar runt tom kropp i en %<if%>-sats"
+#: collect2.c:2852
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "dynamic dependency %s not found"
+msgstr "dynamiskt beroende %s inte funnet"
 
-#: c-common.c:1115
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hsuggest braces around empty body in an %<else%> statement"
-msgstr "%Hföreslår klamrar runt tom kropp i en %<else%>-sats"
+#: collect2.c:2864
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
+msgstr "kan inte öppna dynamiskt beroende \"%s\""
 
-#: c-common.c:1141
-#, gcc-internal-format
-msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
-msgstr "första argumentet till %q+D skall vara %<int%>"
+#: collect2.c:3025
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: not a COFF file"
+msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
 
-#: c-common.c:1149
-#, gcc-internal-format
-msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
-msgstr "andra argumentet till %q+D skall vara %<char **%>"
+#: collect2.c:3155
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: cannot open as COFF file"
+msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
 
-#: c-common.c:1158
-#, gcc-internal-format
-msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
-msgstr "tredje argumentet till %q+D skall förmodligen vara %<char **%>"
+#: collect2.c:3213
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "library lib%s not found"
+msgstr "biblioteket lib%s finns inte"
 
-#: c-common.c:1168
+#: convert.c:88
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
-msgstr "%q+D tar bara noll eller två argument"
+msgid "cannot convert to a pointer type"
+msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
 
-#: c-common.c:1203
+#: convert.c:389
 #, gcc-internal-format
-msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
-msgstr "använd -flax-vector-conversions för att tillåta konvertering mellan vektorer med olika elementtyper eller antal underdelar"
+msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
+msgstr "pekarvärde använd där ett flyttalsvärde förväntades"
 
-#: c-common.c:1241
+#: convert.c:393
 #, gcc-internal-format
-msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
-msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
+msgid "aggregate value used where a float was expected"
+msgstr "sammansatt värde använt där ett flyttalsvärde förväntades"
 
-#: c-common.c:1244
+#: convert.c:418
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
-msgstr "konvertering av teckenlöst konstantvärde till negativt heltal"
+msgid "conversion to incomplete type"
+msgstr "konvertering till ofullständig typ"
 
-#: c-common.c:1270
+#: convert.c:883 convert.c:959
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
-msgstr "konvertering till %qT ändrar konstant %qT värde"
+msgid "can%'t convert between vector values of different size"
+msgstr "det går inte att konvertera mellan vektorvärden av olika storlek"
 
-#: c-common.c:1296
+#: convert.c:889
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
-msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra tecknet på resultatet"
+msgid "aggregate value used where an integer was expected"
+msgstr "sammansatt värde användes där ett heltal förväntades"
 
-#: c-common.c:1325
+#: convert.c:939
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
-msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra dess värde"
+msgid "pointer value used where a complex was expected"
+msgstr "pekarvärde använt där ett komplext värde förväntades"
 
-#: c-common.c:1353
+#: convert.c:943
 #, gcc-internal-format
-msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
-msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
+msgid "aggregate value used where a complex was expected"
+msgstr "sammansatt värde använt där ett komplext värde förväntades"
 
-#: c-common.c:1359 c-common.c:1366 c-common.c:1374
+#: convert.c:965
 #, gcc-internal-format
-msgid "overflow in implicit constant conversion"
-msgstr "spill i implicit konstant konvertering"
+msgid "can%'t convert value to a vector"
+msgstr "det går inte att konvertera värden till en vektor"
 
-#: c-common.c:1528
+#: convert.c:1004
 #, gcc-internal-format
-msgid "operation on %qE may be undefined"
-msgstr "operation på %qE kan vara odefinierad"
+msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
+msgstr "sammansatt värde använt där ett fixdecimalvärde förväntades"
 
-#: c-common.c:1821
+#: coverage.c:188
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label does not reduce to an integer constant"
-msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
+msgid "%qs is not a gcov data file"
+msgstr "%qs är inte en gcov-datafil"
 
-#: c-common.c:1861
+#: coverage.c:199
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label value is less than minimum value for type"
-msgstr "case-etikettvärde är mindre än minsta värdet för sin typ"
+msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
+msgstr "%qs är version %q.*s, version %q.*s förväntades"
 
-#: c-common.c:1869
-#, gcc-internal-format
-msgid "case label value exceeds maximum value for type"
-msgstr "case-etikettvärde överskrider det maximala värdet för sin typ"
+#: coverage.c:275 coverage.c:284
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Profile information in %s corrupted"
+msgid "Profile data for function %u is corrupted"
+msgstr "Profilinformation i %s är skadad"
 
-#: c-common.c:1877
-#, gcc-internal-format
-msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
-msgstr "undre gräns i case-etikettintervall underskrider minsta värdet för sin typ"
+#: coverage.c:276
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "checksum is %x instead of %x"
+msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
+msgstr "kontrollsumma är %x istället för %x"
 
-#: c-common.c:1886
-#, gcc-internal-format
-msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
-msgstr "övre gräns i case-etikettintervall överskrider maximala värdet för sin typ"
+#: coverage.c:285
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "number of counters is %d instead of %d"
+msgstr "antal räknare är %d istället för %d"
 
-#: c-common.c:1960
-#, gcc-internal-format
-msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
-msgstr "GCC kan inte stödja operatorer med heltalstyper och fixdecimaltyper som har för många heltals- och decimalbitar tillsammans"
+#: coverage.c:291
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
+msgstr "kan inte slå samman separata %s-räknare för funktionen %u"
 
-#: c-common.c:2450
+#: coverage.c:310
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
-msgstr "ogiltiga operander till binär %s (har %qT och %qT)"
+msgid "%qs has overflowed"
+msgstr "%qs har spillt över"
 
-#: c-common.c:2686
+#: coverage.c:360
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
-msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
+msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
+msgstr ""
 
-#: c-common.c:2688
+#: coverage.c:364
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
-msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
+msgid "use -Wno-error=coverage-mismatch to tolerate the mismatch but performance may drop if the function is hot"
+msgstr ""
 
-#: c-common.c:2767
+#: coverage.c:370
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
-msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
+msgid "coverage mismatch ignored"
+msgstr "täckning som inte stämmer ignoreras"
 
-#: c-common.c:2777
+#: coverage.c:372
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
-msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
+msgid "execution counts estimated"
+msgstr "exekveringsräknare uppskattad"
 
-#: c-common.c:2818
+#: coverage.c:373
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
-msgstr "pekare av typen %<void *%> använd i aritmetik"
+msgid "execution counts assumed to be zero"
+msgstr "exekveringsräknare antas vara noll"
 
-#: c-common.c:2824
+#: coverage.c:376
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to a function used in arithmetic"
-msgstr "pekare till funktion använd i aritmetik"
+msgid "this can result in poorly optimized code"
+msgstr "detta kan resultera i dåligt optimerad kod"
 
-#: c-common.c:2830
+#: coverage.c:384
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member function used in arithmetic"
-msgstr "pekare till medlemsfunktion använd i aritmetik"
+msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
+msgstr ""
 
-#: c-common.c:2982
+#: coverage.c:602
 #, gcc-internal-format
-msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
-msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
+msgid "error writing %qs"
+msgstr "fel när %qs skrevs"
 
-#: c-common.c:3051 cp/semantics.c:596 cp/typeck.c:6411
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
-msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
+#: coverage.c:1098
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "kan inte öppna %s"
 
-#: c-common.c:3123 c-typeck.c:8958
+#: cppspec.c:92
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<restrict%>"
-msgstr "ogiltigt användning av %<restrict%>"
+msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
+msgstr "%qs är inte en giltig flagga till preprocessorn"
 
-#: c-common.c:3339
+#: cppspec.c:111
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
-msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på en funktionstyp"
+msgid "too many input files"
+msgstr "för många indatafiler"
 
-#: c-common.c:3349
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %qs to a void type"
-msgstr "ogiltig användning av %qs på en void-typ"
+#: cprop.c:1729 gcse.c:3646
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
+msgstr "%s: %d grundblock och %d bågar/grundblock"
 
-#: c-common.c:3355
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
-msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT "
+#: cprop.c:1742 gcse.c:3659
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
+msgstr "%s: %d grundblock och %d register"
 
-#: c-common.c:3396
+#: data-streamer-in.c:52
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%<__alignof%> tillämpad på ett bitfält"
+msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
+msgstr "bytekodström: för lång sträng för strängtabellen"
 
-#: c-common.c:3969
+#: data-streamer-in.c:83
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot disable built-in function %qs"
-msgstr "det går inte att avaktivera den inbyggda funktionen %qs"
+msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
+msgstr "bytekodström: hittade sträng som inte var null-terminerad"
 
-#: c-common.c:4172
+#: dbgcnt.c:135
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointers are not permitted as case values"
-msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
+msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
+msgstr "kan inte hitta ett giltigt räknare:värde-par:"
 
-#: c-common.c:4178
-#, gcc-internal-format
-msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
-msgstr "intervalluttryck i switch-satser följer inte standarden"
+#: dbgcnt.c:136
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-fdbg-cnt=%s"
+msgstr "-fdbg-cnt=%s"
 
-#: c-common.c:4204
-#, gcc-internal-format
-msgid "empty range specified"
-msgstr "tomt intervall angivet"
+#: dbgcnt.c:137
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "          %s"
+msgstr "          %s"
 
-#: c-common.c:4264
+#: dbxout.c:3363
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate (or overlapping) case value"
-msgstr "dubbla (eller överlappande) case-värden"
+msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
+msgstr "gemensam symbolfelsökningsinformation är inte strukturerad som symbol+avstånd"
 
-#: c-common.c:4265
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
-msgstr "%Jdetta är det första fallet som överlappar det värdet"
+#: diagnostic.c:899
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "in %s, at %s:%d"
+msgstr "i %s, vid %s:%d"
 
-#: c-common.c:4269
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate case value"
-msgstr "upprepat case-värde"
+#: dominance.c:1027
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "dominator of %d status unknown"
+msgstr "dominerare av %d har okänd status"
 
-#: c-common.c:4270
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Jpreviously used here"
-msgstr "%Jtidigare använd här"
+#: dominance.c:1034
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
+msgstr "dominerare av %d vara %d, inte %d"
 
-#: c-common.c:4274
+#: dwarf2out.c:1035
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple default labels in one switch"
-msgstr "flera default-etiketter i en switch"
+msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
+msgstr "multipla EH-personligheter stöds endast med assemblerare som stödjer direktivet .cfi.personality."
 
-#: c-common.c:4275
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Jthis is the first default label"
-msgstr "%Jdetta är den första default-etiketten"
+#: dwarf2out.c:10672
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "non-delegitimized UNSPEC %d found in variable location"
+msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
+msgstr "odelegitimerad UNSPEC %d funnen på variabelplats"
 
-#: c-common.c:4324
+#: emit-rtl.c:2541
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
-msgstr "%Jcase-värde %qs är inte i en uppräkningstyp"
+msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
+msgstr "ogiltig rtl-delning hittad i instruktionen"
 
-#: c-common.c:4327
+#: emit-rtl.c:2543
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
-msgstr "%Jcase-värde %qs är inte i uppräkningstyp %qT"
+msgid "shared rtx"
+msgstr "delad rtx"
 
-#: c-common.c:4385
+#: emit-rtl.c:2545
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hswitch missing default case"
-msgstr "%Hswitch saknar default-fall"
+msgid "internal consistency failure"
+msgstr "internt konsistensfel"
 
-#: c-common.c:4448
+#: emit-rtl.c:3676
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
-msgstr "%Huppräkningsvärdet för %qE hanteras inte i switch"
+msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
+msgstr "ICE: emit_insn använd där emit_jump_insn behövs:\n"
+
+#: errors.c:133
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "abort in %s, at %s:%d"
+msgstr "avbrott i %s, vid %s:%d"
 
-#: c-common.c:4472
+#: except.c:2037
 #, gcc-internal-format
-msgid "taking the address of a label is non-standard"
-msgstr "att ta adressen av en etikett följer inte standarden"
+msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
+msgstr "argumentet till %<__builtin_eh_return_regno%> måste vara konstant"
 
-#: c-common.c:4622
+#: except.c:2174
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för fält av typen %qT"
+msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
+msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
+
+#: except.c:3239 except.c:3264
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "region_array is corrupted for region %i"
+msgstr "region_array är trasig för region %i"
+
+#: except.c:3252 except.c:3283
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
+msgstr "lp_array är trasig för region %i"
 
-#: c-common.c:4633 c-common.c:4652 c-common.c:4670 c-common.c:4697
-#: c-common.c:4724 c-common.c:4750 c-common.c:4769 c-common.c:4793
-#: c-common.c:4816 c-common.c:4839 c-common.c:4860 c-common.c:4881
-#: c-common.c:4905 c-common.c:4931 c-common.c:4968 c-common.c:4995
-#: c-common.c:5046 c-common.c:5130 c-common.c:5160 c-common.c:5179
-#: c-common.c:5499 c-common.c:5559 c-common.c:5580 c-common.c:5644
-#: c-common.c:5762 c-common.c:5828 c-common.c:5877 c-common.c:5923
-#: c-common.c:5993 c-common.c:6017 c-common.c:6301 c-common.c:6324
-#: c-common.c:6363
+#: except.c:3269
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "outer block of region %i is wrong"
+msgstr "yttre block för region %i är fel"
+
+#: except.c:3274
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "negative nesting depth of region %i"
+msgstr "negativt nästningsdjup för region %i"
+
+#: except.c:3288
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "region of lp %i is wrong"
+msgstr "region för lp %i är fel"
+
+#: except.c:3315
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "tree list ends on depth %i"
+msgstr "trädlista slutar på djup %i"
+
+#: except.c:3320
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored"
-msgstr "attributet %qE ignorerat"
+msgid "region_array does not match region_tree"
+msgstr "region_array stämmer inte med region_tree"
 
-#: c-common.c:4715 c-common.c:4741
+#: except.c:3325
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
-msgstr "attributet %qE står i konflikt attributet %s"
+msgid "lp_array does not match region_tree"
+msgstr "lp_array stämmer inte med region_tree"
 
-#: c-common.c:4962
+#: except.c:3332
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
-msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt"
+msgid "verify_eh_tree failed"
+msgstr "verify_eh_tree misslyckades"
 
-#: c-common.c:5067
+#: explow.c:1444
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructor priorities are not supported"
-msgstr "destruerarprioriteter stöds ej"
+msgid "stack limits not supported on this target"
+msgstr "stackgränser stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: c-common.c:5069
+#: expmed.c:1786
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructor priorities are not supported"
-msgstr "konstruerarprioriteter stöds ej"
+msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute"
+msgstr "flera åtkomster av flyktig postmedlem på grund av attributet packed"
 
-#: c-common.c:5086
+#: expmed.c:1790
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
-msgstr "destruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
+msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute"
+msgstr "flera åtkomster av flyktigt postbitfält på grund av attributet packed"
 
-#: c-common.c:5091
+#: expmed.c:1800
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
-msgstr "konstruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
+msgid "mis-aligned access used for structure member"
+msgstr "feljusterad åtkomst använd för postmedlem"
 
-#: c-common.c:5099
+#: expmed.c:1803
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
-msgstr "destruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
+msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
+msgstr "feljusterad åtkomst använd för postbitfält"
 
-#: c-common.c:5102
+#: expmed.c:1809
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
-msgstr "konstruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
+msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access"
+msgstr "när ett flyktigt objekt sträcker sig över flera typstora platser måste kompilatorn välja mellan att använda en enda feljusterad åtkomst för att bevara flyktigheten, eller använder flera justerade åtkomster för att undvika fel vid körtillfället; denna kod kan misslyckas vid körning om maskinvaran inte tillåter denna åtkomst"
 
-#: c-common.c:5221
+#: expr.c:7479
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "global register variable %qD used in nested function"
+msgid "local frame unavailable (naked function?)"
+msgstr "global registervariabel %qD använd i nästad funktion"
+
+#: expr.c:9951
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown machine mode %qs"
-msgstr "okänt maskinläge %qs"
+msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
+msgstr "%Kanrop av %qs deklarerad med attributet error: %s"
 
-#: c-common.c:5250
+#: expr.c:9958
 #, gcc-internal-format
-msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
-msgstr "att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt)) bör unvikas"
+msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
+msgstr "%K anrop av %qs deklarerad med attributet warning: %s"
 
-#: c-common.c:5253
+#: final.c:1467
 #, gcc-internal-format
-msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
-msgstr "använd __attribute__ ((vector_size)) istället"
+msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
+msgstr "ogiltigt argument %qs till -fdebug-prefix-map"
 
-#: c-common.c:5262
+#: final.c:1575
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to emulate %qs"
-msgstr "kan inte emulera %qs"
+msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
+msgstr "ramstorleken på %wd byte är större än %wd byte"
 
-#: c-common.c:5272
+#: final.c:4430 toplev.c:1421 tree-optimize.c:171
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid pointer mode %qs"
-msgstr "ogiltigt pekarläge %qs"
+msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
+msgstr "det gick inte att öppna slutgilgit instruktionsdumpfil %qs: %m"
 
-#: c-common.c:5289
+#: final.c:4483 tree-optimize.c:187
 #, gcc-internal-format
-msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
-msgstr "tecken på typ och maskinläge %qs passar inte ihop"
+msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
+msgstr "det gick inte att stänga slutgiltig instruktionsdumpfil %qs: %m"
 
-#: c-common.c:5300
+#: fixed-value.c:103
 #, gcc-internal-format
-msgid "no data type for mode %qs"
-msgstr "ingen datatyp för läge %qs"
+msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
+msgstr "stor fixdecimalskonstant implicit trunkerad till fixdecimaltyp"
 
-#: c-common.c:5310
+#: fold-const.c:661
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
-msgstr "kan inte använda läge %qs för uppräkningstyper"
+msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid negering av en division"
+
+#: fold-const.c:3456 fold-const.c:3468
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
+msgstr "jämförelsen är alltid %d på grund av bredd på bitfält"
 
-#: c-common.c:5337
+#: fold-const.c:4853 tree-ssa-reassoc.c:1819
 #, gcc-internal-format
-msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
-msgstr "läge %qs applicerat på olämplig typ"
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av intervalltest"
+
+#: fold-const.c:5289 fold-const.c:5303
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "comparison is always %d"
+msgstr "jämförelsen är alltid %d"
 
-#: c-common.c:5368
+#: fold-const.c:5436
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jattributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
+msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
+msgstr "%<or%> mellan omatchade olikhetstester är alltid 1"
 
-#: c-common.c:5379 config/bfin/bfin.c:4879 config/bfin/bfin.c:4930
+#: fold-const.c:5441
 #, gcc-internal-format
-msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "sektion %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
+msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
+msgstr "%<and%> mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0"
 
-#: c-common.c:5388
+#: fold-const.c:8675
 #, gcc-internal-format
-msgid "section attribute not allowed for %q+D"
-msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för %q+D"
+msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid reduktion av konstant i jämförelse"
 
-#: c-common.c:5394
+#: fold-const.c:8840
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
-msgstr "%Jattributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av X ± K1 jmf K2 till X jmf K1 ± K2"
 
-#: c-common.c:5426
+#: fold-const.c:9103
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment is not a constant"
-msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
+msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid kombination av konstanter runt en jämförelse"
 
-#: c-common.c:5431
+#: fold-const.c:14205
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment is not a power of 2"
-msgstr "efterfågad minnesjustering är inte en potens av 2"
+msgid "fold check: original tree changed by fold"
+msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning"
 
-#: c-common.c:5436
+#: function.c:252
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment is too large"
-msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
+msgid "total size of local objects too large"
+msgstr "total storlek på lokala objekt är för stor"
 
-#: c-common.c:5462
+#: function.c:1732 gimplify.c:5155
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment may not be specified for %q+D"
-msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
+msgid "impossible constraint in %<asm%>"
+msgstr "omöjlig begränsning i %<asm%>"
 
-#: c-common.c:5469
+#: function.c:3959
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
-msgstr "justering för %q+D angavs tidigare som %d och får inte minska"
+msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "variabeln %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
 
-#: c-common.c:5473
+#: function.c:3980
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
-msgstr "justering för %q+D måste vara åtminstone %d"
+msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "argumentet %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
 
-#: c-common.c:5522
+#: function.c:4502
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
-msgstr "%q+D är definierad både normalt och som ett alias"
+msgid "function returns an aggregate"
+msgstr "funktionen returnerar ett aggregat"
 
-#: c-common.c:5538
+#: function.c:4896
 #, gcc-internal-format
-msgid "alias argument not a string"
-msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
+msgid "unused parameter %q+D"
+msgstr "oanvänd parameter %q+D"
+
+#: gcc.c:1726 gcc.c:1746
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
+msgstr "specifikationers %%include-syntax felaktig efter %ld tecken"
+
+#: gcc.c:1772 gcc.c:1781 gcc.c:1791 gcc.c:1801
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
+msgstr "specifikationers %%rename-syntax felaktig efter %ld tecken"
+
+#: gcc.c:1811
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
+msgstr "specifikationers %s-specifikation fanns inte när den skulle få nytt namn"
 
-#: c-common.c:5601
+#: gcc.c:1818
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
-msgstr "%Jattributet weakref måste vara före attributet alias"
+msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
+msgstr "%s: försök att byta namn på specifikation %qs till redan definierad specifikation %qs"
 
-#: c-common.c:5631
+#: gcc.c:1839
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
+msgstr "specifikationer okänt %%-kommando efter %ld tecken"
+
+#: gcc.c:1850 gcc.c:1863
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "specs file malformed after %ld characters"
+msgstr "specifikationsfil felaktig efter %ld tecken"
+
+#: gcc.c:1915
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
-msgstr "attributet %qE ignorerat typer som inte är klasser"
+msgid "spec file has no spec for linking"
+msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
 
-#: c-common.c:5637
+#: gcc.c:2444
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qT redan är definierat"
+msgid "system path %qs is not absolute"
+msgstr "systemsökväg %qs är inte absolut"
 
-#: c-common.c:5650
+#: gcc.c:2529
 #, gcc-internal-format
-msgid "visibility argument not a string"
-msgstr "synlighetsargumentet är inte en sträng"
+msgid "-pipe not supported"
+msgstr "-pipe stöds inte"
 
-#: c-common.c:5662
+#: gcc.c:2691
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored on types"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för typer"
+msgid "failed to get exit status: %m"
+msgstr "misslyckades att få slutstatus: %m"
 
-#: c-common.c:5678
+#: gcc.c:2697
 #, gcc-internal-format
-msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
-msgstr "visibility-argument måste vara ett av \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
+msgid "failed to get process times: %m"
+msgstr "kunde inte ta processtider: %m"
 
-#: c-common.c:5689
+#: gcc.c:2723
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s (program %s)"
+msgstr "%s (program %s)"
+
+#: gcc.c:3142 opts-common.c:986 opts-common.c:1058
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD redeclared with different visibility"
-msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet"
+msgid "unrecognized command line option %qs"
+msgstr "okänd kommandoradsflagga %qs"
 
-#: c-common.c:5692 c-common.c:5696
+#: gcc.c:3395
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
-msgstr "%qD dekarerades %qs vilket medför standardsynlighet"
+msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
+msgstr "%qs är en okänd flagga till -save-temps"
 
-#: c-common.c:5770
+#: gcc.c:3856
 #, gcc-internal-format
-msgid "tls_model argument not a string"
-msgstr "tls_model-argument är inte en sträng"
+msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
+msgstr "-pipe ignorerad eftersom -save-temps angivits"
 
-#: c-common.c:5783
+#: gcc.c:3942
 #, gcc-internal-format
-msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
-msgstr "tls_model-argument måste vara ett av \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
+msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
+msgstr "%<-x %s%> efter sista indatafilen har ingen effekt"
 
-#: c-common.c:5802 c-common.c:5897
+#: gcc.c:4109
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
-msgstr "%Jattributet %qE fungerar bara på funktioner"
+msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
+msgstr "kan inte lokalisera standardlänkskriptet %qs i bilblioteksökvägarna"
 
-#: c-common.c:5807 c-common.c:5902
+#: gcc.c:4312
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
-msgstr "%Jkan inte sätta attributet %qE efter definitionen"
+msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
+msgstr "flaggan %qs börjar inte med %<-%>"
 
-#: c-common.c:5858
+#: gcc.c:4315
 #, gcc-internal-format
-msgid "alloc_size parameter outside range"
-msgstr "alloc_size-parameter utanför giltigt intervall"
+msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
+msgstr "spec-genererad flagga är bara %<-%>"
+
+#: gcc.c:4406
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "could not open temporary response file %s"
+msgstr "det gick inte att öppna temporär svarsfil %s"
+
+#: gcc.c:4412
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "could not write to temporary response file %s"
+msgstr "det gick inte att skriva till temporär svarsfil %s"
 
-#: c-common.c:5991
+#: gcc.c:4418
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "could not close temporary response file %s"
+msgstr "det gick inte att stänga temporär svarsfil %s"
+
+#: gcc.c:4541
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored for %qE"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE"
+msgid "spec %qs invalid"
+msgstr "specifikationen %qs är ogiltig"
 
-#: c-common.c:6049
+#: gcc.c:4690
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid vector type for attribute %qE"
-msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE"
+msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
+msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%0%c%>"
 
-#: c-common.c:6055
+#: gcc.c:5000
 #, gcc-internal-format
-msgid "vector size not an integral multiple of component size"
-msgstr "vektorstorleken är inte en hel multipel av komponentstorleken"
+msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
+msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%W%c%>"
 
-#: c-common.c:6061
+#: gcc.c:5022
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero vector size"
-msgstr "vektorstorlek noll"
+msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
+msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%x%c%>"
 
-#: c-common.c:6069
+#. Catch the case where a spec string contains something like
+#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
+#. hand side of the :.
+#: gcc.c:5210
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of components of the vector not a power of two"
-msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
+msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
+msgstr "specifikationsfel: %<%%*%> har inte initierats av en mönstermatchning"
 
-#: c-common.c:6097
+#: gcc.c:5253
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
-msgstr "attributet nonnull utan argument på en icke-prototyp"
+msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
+msgstr "specifikationsfel: okänd specifikationsflagga %qc"
 
-#: c-common.c:6112
+#: gcc.c:5313
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
-msgstr "argument till nonnull har ett ogiltigt värde (argument %lu)"
+msgid "unknown spec function %qs"
+msgstr "okänd specifikationsfunktion %qs"
 
-#: c-common.c:6131
+#: gcc.c:5331
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
-msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)"
+msgid "error in args to spec function %qs"
+msgstr "fel i argument till specifikationsfunktionen %qs"
 
-#: c-common.c:6139
+#: gcc.c:5379
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
-msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
+msgid "malformed spec function name"
+msgstr "felaktigt specifikationsfunktionsnamn"
 
-#: c-common.c:6215
+#. )
+#: gcc.c:5382
 #, gcc-internal-format
-msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
-msgstr "inte tillräckligt med variabla argument för att få plats med en vaktpost"
+msgid "no arguments for spec function"
+msgstr "inga argument till spec-funktion"
 
-#: c-common.c:6229
+#: gcc.c:5401
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing sentinel in function call"
-msgstr "vaktpost saknas i funktionsanrop"
+msgid "malformed spec function arguments"
+msgstr "felaktiga specifikationsfunktionsargument"
 
-#: c-common.c:6270
+#: gcc.c:5647
 #, gcc-internal-format
-msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
-msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)"
+msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
+msgstr "klammerspecifikation %qs är ogiltig vid %qc"
 
-#: c-common.c:6335
+#: gcc.c:5735
 #, gcc-internal-format
-msgid "cleanup argument not an identifier"
-msgstr "argumentet till cleanup är inte en identifierare"
+msgid "braced spec body %qs is invalid"
+msgstr "klammerspecifikationskropp %qs är ogiltig"
+
+#: gcc.c:5984
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
+msgstr "%s: det gick inte att avgöra längden på compare-debug-filen %s"
+
+#: gcc.c:5995
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
+msgstr "%s: -fcompare-debug misslyckades (längd)"
+
+#: gcc.c:6005 gcc.c:6046
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
+msgstr "%s: det gick inte att öppna compare-debug-filen %s"
+
+#: gcc.c:6025 gcc.c:6062
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: -fcompare-debug failure"
+msgstr "%s: -fcompare-debug misslyckades"
 
-#: c-common.c:6342
+#: gcc.c:6140
 #, gcc-internal-format
-msgid "cleanup argument not a function"
-msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion"
+msgid "atexit failed"
+msgstr "atexit misslyckades"
 
-#: c-common.c:6381
+#: gcc.c:6281
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
-msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument"
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
+msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
 
-#: c-common.c:6392
+#: gcc.c:6304
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
-msgstr "attributet %qE fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument"
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
+msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
 
-#: c-common.c:6404
+#: gcc.c:6466
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested position is not an integer constant"
-msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant"
+msgid "unrecognized option %<-%s%>"
+msgstr "okänd flagga %<-%s%>"
 
-#: c-common.c:6412
+#. The error status indicates that only one set of fixed
+#. headers should be built.
+#: gcc.c:6543
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested position is less than zero"
-msgstr "begärd position är mindre än noll"
+msgid "not configured with sysroot headers suffix"
+msgstr "ej konfigurerad med suffix för sysroot-huvuden"
 
-#: c-common.c:6736
+#: gcc.c:6626
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%Hignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
+msgid "no input files"
+msgstr "inga indatafiler"
 
-#: c-common.c:6740
+#: gcc.c:6675
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%Hignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
+msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
+msgstr "det går inte att ange -o med -c, -S eller -E med flera filer"
+
+#: gcc.c:6705
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
+msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
 
-#: c-common.c:6793
+#: gcc.c:6727
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
-msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en statisk datamedlem %qD"
+msgid "recompiling with -fcompare-debug"
+msgstr "kompilerar om med -fcompare-debug"
 
-#: c-common.c:6797
+#: gcc.c:6743
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
-msgstr "går inte att applicera %<offsetof%> när %<operator[]%> är överlagrad"
+msgid "during -fcompare-debug recompilation"
+msgstr "under omkompilering med -fcompare-debug"
 
-#: c-common.c:6818 cp/typeck.c:4525
+#: gcc.c:6752
 #, gcc-internal-format
-msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
-msgstr "försök att ta adressen till en medlemmen %qD i en bitfältspost"
+msgid "comparing final insns dumps"
+msgstr "jämför slutliga instruktionsdumpar"
+
+# Skulle varit längre, men stränkonkatenering lurar xgetttext
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=46617
+#: gcc.c:6853
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "-fuse-linker-plugin, but "
+msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
+msgstr "-fuse-linker-plugin, men"
+
+#: gcc.c:6883
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
+msgstr "%s: infil till länkaren oanvänd eftersom ingen länkning gjordes"
 
-#: c-common.c:6871
+#: gcc.c:6924
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "language %s not recognized"
+msgstr "språk %s känns inte igen"
+
+#: gcc.c:7150
 #, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required as left operand of assignment"
-msgstr "l-värde krävs som vänstra operand i tilldelning"
+msgid "multilib spec %qs is invalid"
+msgstr "multilib-specifikation %qs är ogiltig"
 
-#: c-common.c:6874
+#: gcc.c:7342
 #, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required as increment operand"
-msgstr "l-värde krävs som operand till ökning"
+msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
+msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltiga"
 
-#: c-common.c:6877
+#: gcc.c:7400 gcc.c:7541
 #, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required as decrement operand"
-msgstr "l-värde krävs som operand till minskning"
+msgid "multilib select %qs is invalid"
+msgstr "multilib-val %qs är ogiltigt"
 
-#: c-common.c:6880
+#: gcc.c:7579
 #, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
-msgstr "l-värde krävs som operand till unär %<&%>"
+msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
+msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltigt"
 
-#: c-common.c:6883
+#: gcc.c:7785
 #, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required in asm statement"
-msgstr "l-värde krävs i asm-sats"
+msgid "environment variable %qs not defined"
+msgstr "omgivningsvariabeln %qs är inte definierad"
 
-#: c-common.c:7005
+#: gcc.c:7897 gcc.c:7902
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array is too large"
-msgstr "storleken på vektorn är för stor"
+msgid "invalid version number %qs"
+msgstr "ogiltigt versionsnummer %qs"
+
+#: gcc.c:7945
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too few arguments to %%:version-compare"
+msgstr "för få argument till %%:version-compare"
+
+#: gcc.c:7951
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too many arguments to %%:version-compare"
+msgstr "för många argument till %%:version-compare"
 
-#: c-common.c:7041 c-common.c:7090 c-typeck.c:2705
+#: gcc.c:7992
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function %qE"
-msgstr "för få argument till funktionen %qE"
+msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
+msgstr "okänd operator %qs i %%:version-compare"
 
-#. ??? This should not be an error when inlining calls to
-#. unprototyped functions.
-#: c-common.c:7058 c-typeck.c:4374
+#: gcc.c:8115
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
+msgstr "för många argument till %%:comparedebug-dump-opt"
+
+#: gcc.c:8183
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
+msgstr "för många argument till %%:compare-debug-self-opt"
+
+#: gcc.c:8218
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
+msgstr "för få argument till %%:compare-debug-auxbase-opt"
+
+#: gcc.c:8221
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
+msgstr "för många argument till %%:compare-debug-auxbase-opt"
+
+#: gcc.c:8228
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
+msgstr "argumentet till %%:compare-debug-auxbase-opt slutar inte i .gk"
+
+#: ggc-common.c:467 ggc-common.c:475 ggc-common.c:549 ggc-common.c:568
+#: ggc-page.c:2308 ggc-page.c:2339 ggc-page.c:2346 ggc-zone.c:2431
+#: ggc-zone.c:2442 ggc-zone.c:2446
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
-msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
+msgid "can%'t write PCH file: %m"
+msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m"
 
-#: c-common.c:7250
+#: ggc-common.c:561 config/i386/host-cygwin.c:55
 #, gcc-internal-format
-msgid "array subscript has type %<char%>"
-msgstr "vektorindex har typen %<char%>"
+msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
+msgstr "kan inte avgöra position i PCH-fil: %m"
 
-#: c-common.c:7273
+#: ggc-common.c:571
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
-msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
+msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
+msgstr "kan inte skriva utfyllnad till PCH-fil: %m"
 
-#: c-common.c:7281
+#: ggc-common.c:626 ggc-common.c:634 ggc-common.c:641 ggc-common.c:644
+#: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2436 ggc-zone.c:2465
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around && within ||"
-msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
+msgid "can%'t read PCH file: %m"
+msgstr "kan inte läsa PCH-fil: %m"
 
-#: c-common.c:7291
+#: ggc-common.c:649
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
-msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
+msgid "had to relocate PCH"
+msgstr "behövde omlokalisera PCH"
 
-#: c-common.c:7296
+#: ggc-page.c:1648
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
+msgid "open /dev/zero: %m"
+msgstr "öppna /dev/zero: %m"
 
-#: c-common.c:7306
+#: ggc-page.c:2324 ggc-page.c:2330
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
-msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
+msgid "can%'t write PCH file"
+msgstr "kan inte skriva PCH-fil"
 
-#: c-common.c:7311
+#: ggc-zone.c:2428 ggc-zone.c:2439
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
+msgid "can%'t seek PCH file: %m"
+msgstr "kan inte söka i PCH-fil: %m"
 
-#: c-common.c:7319
+#: gimple-streamer-in.c:187
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
-msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
+msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>"
+msgstr "användning av typen %<%E%> med två deklarationer vid fält %<%E%> som inte stämmer överens"
 
-#: c-common.c:7324
+#: gimple-streamer-in.c:193
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
+msgid "original type declared here"
+msgstr "orginaltypen är deklarerad här"
 
-#: c-common.c:7332
+#: gimple-streamer-in.c:195
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %s"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till %s"
+msgid "field in mismatching type declared here"
+msgstr "fält i typ som inte stämmer överens deklareras här"
 
-#: c-common.c:7341
+#: gimple-streamer-in.c:201
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
-msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
+msgid "type of field declared here"
+msgstr "typen på fältet är deklarerad här"
 
-#: c-common.c:7354
+#: gimple-streamer-in.c:208
 #, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D defined but not used"
-msgstr "etikett %q+D är definierad men inte använd"
+msgid "type of mismatching field declared here"
+msgstr "typen på fältet som inte stämmer är deklarerad här"
+
+#: gimple-streamer-in.c:241
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
+msgstr "bytekodström: okänd GIMPLE-satstagg %s"
+
+#: gimple.c:1192
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "gimple-kontroll: %s(%s) förväntades, har %s(%s) i %s, vid %s:%d"
 
-#: c-common.c:7356
+#: gimplify.c:2510
 #, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D declared but not defined"
-msgstr "etikett %q+D är deklarerad men inte definierad"
+msgid "using result of function returning %<void%>"
+msgstr "använder resultat från funktion som returnerar %<void%>"
+
+#: gimplify.c:5040
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "invalid lvalue in asm output %d"
+msgstr "ogiltigt l-värde i asm-utdata %d"
+
+#: gimplify.c:5156
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "non-memory input %d must stay in memory"
+msgstr "icke-minnesindata %d måste stanna i minnet"
 
-#: c-common.c:7375
+#: gimplify.c:5178
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "memory input %d is not directly addressable"
+msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar"
+
+#: gimplify.c:5673
 #, gcc-internal-format
-msgid "division by zero"
-msgstr "division med noll"
+msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
+msgstr "trådprivat variabel %qE använd i obunden uppgift"
 
-#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
-#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
-#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
-#. making it a constraint in that case was rejected in
-#. DR#252.
-#: c-convert.c:95 c-typeck.c:1775 c-typeck.c:4012 cp/typeck.c:1502
-#: cp/typeck.c:5717 cp/typeck.c:6325 fortran/convert.c:88
-#: treelang/tree-convert.c:79
+#: gimplify.c:5675 gimplify.c:5737
 #, gcc-internal-format
-msgid "void value not ignored as it ought to be"
-msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
+msgid "enclosing task"
+msgstr "omgivande uppgift"
 
-#: c-convert.c:118 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:152
-#: treelang/tree-convert.c:105
+#: gimplify.c:5734
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to non-scalar type requested"
-msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
+msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
+msgstr "%qE inte angiven i omgivande parallel"
 
-#: c-decl.c:546
+#: gimplify.c:5739
 #, gcc-internal-format
-msgid "array %q+D assumed to have one element"
-msgstr "vektor %q+D antas ha ett element"
+msgid "enclosing parallel"
+msgstr "omgivande parallel"
 
-#: c-decl.c:651
+#: gimplify.c:5844
 #, gcc-internal-format
-msgid "GCC supports only %u nested scopes"
-msgstr "GCC stödjer endast %u nästade definitionsområden"
+msgid "iteration variable %qE should be private"
+msgstr "instansvariabel %qE skall vara privat"
 
-#: c-decl.c:737 cp/decl.c:358
+#: gimplify.c:5858
 #, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D used but not defined"
-msgstr "etikett %q+D använd men är inte definierad"
+msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
+msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara firstprivate"
 
-#: c-decl.c:778
+#: gimplify.c:5861
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested function %q+D declared but never defined"
-msgstr "nästad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
+msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
+msgstr "iterationsvariabel %qE skall inte vara reduction"
 
-#: c-decl.c:788
+#: gimplify.c:6024
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D declared but never defined"
-msgstr "inline:ad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
+msgid "%s variable %qE is private in outer context"
+msgstr "%s-variabel %qE är privat i yttre sammanhang"
 
-#: c-decl.c:801 cp/decl.c:608
+#: gimplify.c:7778
 #, gcc-internal-format
-msgid "unused variable %q+D"
-msgstr "oanvänd variabel %q+D"
+msgid "gimplification failed"
+msgstr "gimplification misslyckades"
 
-#: c-decl.c:805
+#: godump.c:1214
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
-msgstr "den kompletterade typen på vektor %q+D är okompatibel med implicit initiering"
+msgid "could not close Go dump file: %m"
+msgstr "det gick inte att stänga Go-dump-filen: %m"
 
-#: c-decl.c:1039
+#: godump.c:1226
 #, gcc-internal-format
-msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
-msgstr "en parameterlista med ellips kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
+msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
+msgstr "det gick inte att öppna Go-dump-filen %qs: %m"
 
-#: c-decl.c:1046
+#: graph.c:411 toplev.c:1531 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1889
+#: objc/objc-act.c:449
 #, gcc-internal-format
-msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
-msgstr "en argumenttyp med en standardkonvertering kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
+msgid "can%'t open %s: %m"
+msgstr "det går inte att öppna %s: %m"
 
-#: c-decl.c:1087
+#: graphite-clast-to-gimple.c:1339 graphite-poly.c:691 toplev.c:930
+#: toplev.c:1133
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
-msgstr "prototypen för %q+D deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition"
+msgid "can%'t open %s for writing: %m"
+msgstr "det går inte att öppna %s för skrivning: %m"
 
-#: c-decl.c:1093
+#: graphite-poly.c:593
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
-msgstr "prototypen för %q+D deklarerar färre argument än tidigare gammaldags definition"
+msgid "the file is not in OpenScop format"
+msgstr "filen är inte i OpenScop-format"
 
-#: c-decl.c:1102
+#: graphite-poly.c:604
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
-msgstr "prototypen för %q+D deklarerar argument %d med inkompatibel typ"
+msgid "the language is not recognized"
+msgstr "språket känns inte igen"
 
-#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
-#. for this poor-style construct.
-#: c-decl.c:1115
+#: graphite-poly.c:615
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
-msgstr "prototyp för %q+D följer på en icke-prototypdefinition"
+msgid "parameters number in the scop file is different from the internal scop parameter number"
+msgstr "parameternummer i scop-filen skiljer sig från de interna scop-parameternumren"
 
-#: c-decl.c:1130
+#: graphite-poly.c:628
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous definition of %q+D was here"
-msgstr "tidigare defintion av %q+D var här"
+msgid "number of statements in the OpenScop file does not match the graphite internal statements number"
+msgstr "antal satser i OpenScop-filen stämmer inte med graphites interna satsantal"
 
-#: c-decl.c:1132
+#: graphite-poly.c:719
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
-msgstr "tidigare implicit deklaration av %q+D var här"
+msgid "can%'t open %s for reading: %m"
+msgstr "det går inte att öppna %s för läsning: %m"
 
-#: c-decl.c:1134
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D was here"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D var här"
+#: graphite-poly.c:746
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "the graphite file read for scop %d does not contain a legal transform"
+msgstr "läsningen av graphite-filen för scop %d innehåller inte en giltig transform"
 
-#: c-decl.c:1174
+#: graphite.c:290
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%q+D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
+msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
+msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas"
 
-#: c-decl.c:1178
-#, gcc-internal-format
-msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
-msgstr "inbyggd funktion %q+D deklarerad som icke-funktion"
+#. Fatal error here.  We do not want to support compiling ltrans units
+#. with different version of compiler or different flags than the WPA
+#. unit, so this should never happen.
+#: ipa-inline-analysis.c:3122
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
+msgid "ipa inline summary is missing in input file"
+msgstr "ipa-referenssammanfattning saknas i ltrans-enhet"
 
-#: c-decl.c:1181 c-decl.c:1298 c-decl.c:1983
+#. Fatal error here.  We do not want to support compiling ltrans units with
+#. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so
+#. this should never happen.
+#: ipa-reference.c:1208
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion"
+msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
+msgstr "ipa-referenssammanfattning saknas i ltrans-enhet"
 
-#: c-decl.c:1190
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
-msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D"
+#: ira.c:1821 ira.c:1834 ira.c:1848
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s cannot be used in asm here"
+msgstr "%s kan inte användas i en asm här"
 
-#. If types don't match for a built-in, throw away the
-#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
-#. won't print anything.
-#: c-decl.c:1211
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
-msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %q+D"
+#: lto-cgraph.c:1010
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
+msgstr "bytekodström: hittade multipla instanser av cgraph-nod %d"
 
-#: c-decl.c:1235 c-decl.c:1248 c-decl.c:1258
+#: lto-cgraph.c:1147
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting types for %q+D"
-msgstr "motstridiga typer på %q+D"
+msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
+msgstr "bytekodström: ingen anropare funnen när båge lästes"
 
-#: c-decl.c:1256
+#: lto-cgraph.c:1153
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
-msgstr "motstridiga typkvalificerare för %q+D"
+msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
+msgstr "bytekodström: ingen anropad funnen när båge lästes"
 
-#. Allow OLDDECL to continue in use.
-#: c-decl.c:1273
+#: lto-cgraph.c:1217
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of typedef %q+D"
-msgstr "omdefiniering av typedef %q+D"
+msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
+msgstr "bytekodström: tom cgraph-nod funnen"
 
-#: c-decl.c:1324 c-decl.c:1426
-#, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %q+D"
-msgstr "omdefiniering av %q+D"
+#: lto-cgraph.c:1382
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
+msgstr "Som mest %i profilkörningar stödjs.  Kanske en skadad profil?"
 
-#: c-decl.c:1359 c-decl.c:1464
-#, gcc-internal-format
-msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
-msgstr "statisk deklaration av %q+D följer på icke-statisk deklaration"
+#: lto-cgraph.c:1430
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Profile information in %s corrupted"
+msgstr "Profilinformation i %s är skadad"
 
-#: c-decl.c:1369 c-decl.c:1376 c-decl.c:1453 c-decl.c:1461
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
-msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D följer på statisk deklaration"
+#: lto-cgraph.c:1465
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
+msgstr "det går inte att hitta LTO-cgraph %s"
 
-#: c-decl.c:1393
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
-msgstr "attribut %<gnu_inline%> finns på %q+D"
+#: lto-cgraph.c:1475
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cannot find LTO varpool in %s"
+msgstr "det går inte att hitta LTO-varpool %s"
 
-#: c-decl.c:1395
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Jbut not here"
-msgstr "%Jmen inte här"
+#: lto-cgraph.c:1483
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cannot find LTO section refs in %s"
+msgstr "det går inte att hitta LTO-avsnittsreferenser i %s"
 
-#: c-decl.c:1413
-#, gcc-internal-format
-msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
-msgstr "trådlokal deklaration av %q+D följer på icke trådlokal deklaration"
+#: lto-compress.c:189 lto-compress.c:197 lto-compress.c:218 lto-compress.c:279
+#: lto-compress.c:287 lto-compress.c:308
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "compressed stream: %s"
+msgstr "komprimerad ström: %s"
 
-#: c-decl.c:1416
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
-msgstr "icke trådlokal deklaration av %q+D följer på trådlokal deklaration"
+#: lto-section-in.c:423
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
+msgstr "bytekodström: försöker läsa %d byte efter slutet på indatabufferten"
 
-#: c-decl.c:1446
-#, gcc-internal-format
-msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
-msgstr "extern deklaration av %q+D följer på deklaration utan länkklass"
+#: lto-section-in.c:433
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:1482
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
-msgstr "deklaration av %q+D utan länkklass följer på extern deklaration"
+#: lto-streamer-in.c:77
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
+msgstr "bytekodström: oväntad tagg %s"
 
-#: c-decl.c:1488
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
-msgstr "omdeklaration av %q+D utan länkklass"
+#: lto-streamer-out.c:324
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "tree code %qs is not supported in gimple streams"
+msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
+msgstr "trädkod %qs stöds inte i gimple-strömmar"
 
-#: c-decl.c:1502
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
-msgstr "omdeklaration av %q+D med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)"
+#: lto-streamer.c:163
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
+msgstr "bytekodström: oväntad LTO-sektion %s"
 
-#: c-decl.c:1513
-#, gcc-internal-format
-msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
-msgstr "inline-deklaration av %qD följer på deklaration med attributet noinline"
+#: lto-streamer.c:380
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
+msgstr "bytkodström genererad med LTO-version %d.%d istället för den förväntade %d.%d"
 
-#: c-decl.c:1520
+#: lto-symtab.c:474
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
-msgstr "deklaration av %q+D med attributet noinline följer på inline-deklaration"
+msgid "%qD has already been defined"
+msgstr "%qD är redan definierad"
 
-#: c-decl.c:1539
+#: lto-symtab.c:476
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared inline after being called"
-msgstr "%q+D är deklarerad inline efter att den anropats"
+msgid "previously defined here"
+msgstr "tidigare definition här"
 
-#: c-decl.c:1544
+#: lto-symtab.c:557
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared inline after its definition"
-msgstr "%q+D är deklarerad inline efter sin definition"
+msgid "type of %qD does not match original declaration"
+msgstr "typen på %qD stämmer inte med orginaldeklarationen"
 
-#: c-decl.c:1563
+#: lto-symtab.c:564
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of parameter %q+D"
-msgstr "omdefiniering av parametern %q+D"
+msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
+msgstr "justering av %qD är större än orginaldeklarationen"
 
-#: c-decl.c:1590
+#: lto-symtab.c:570 lto-symtab.c:678
 #, gcc-internal-format
-msgid "redundant redeclaration of %q+D"
-msgstr "redundant omdeklaration av %q+D"
+msgid "previously declared here"
+msgstr "tidigare deklarerad här"
 
-#: c-decl.c:1970
+#: lto-symtab.c:603
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar tidigare icke-variabel"
+msgid "multiple prevailing defs for %qE"
+msgstr "flera gällande definitioner för %qE"
 
-#: c-decl.c:1975
+#: lto-symtab.c:661
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter"
+msgid "variable %qD redeclared as function"
+msgstr "variabeln %qD omdeklarerad som en funktion"
 
-#: c-decl.c:1978
+#: lto-symtab.c:667
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar en global deklaration"
+msgid "function %qD redeclared as variable"
+msgstr "funktionen %qD omdeklarerad som en variabel"
 
-# local, det kan vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
-#: c-decl.c:1988
+#: omp-low.c:1834
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar en tidigare lokal deklaration"
+msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
+msgstr "barriärregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion"
 
-#: c-decl.c:1991 cp/name-lookup.c:988 cp/name-lookup.c:1019
-#: cp/name-lookup.c:1027
+#: omp-low.c:1839
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jshadowed declaration is here"
-msgstr "%Jskuggad deklaration är här"
+msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
+msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion"
 
-#: c-decl.c:2183
+#: omp-low.c:1857
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested extern declaration of %qD"
-msgstr "nästlad extern-deklaration av %qD"
+msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
+msgstr "huvudregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande eller explicit uppgiftsregion"
 
-#: c-decl.c:2346 c-decl.c:2349
+#: omp-low.c:1872
 #, gcc-internal-format
-msgid "implicit declaration of function %qE"
-msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE"
+msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
+msgstr "ordnad region får inte vara nära innesluten inuti kritisk eller explicit uppgiftsregion"
 
-#: c-decl.c:2411
+#: omp-low.c:1878
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
-msgstr "inkompatibel implicit deklaration av inbyggd funktion %qD"
+msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
+msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul"
 
-#: c-decl.c:2420
+#: omp-low.c:1893
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
-msgstr "inkompatibel implicit deklaration av funktionen %qD"
+msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
+msgstr "kritisk region får inte vara innesluten inuti en kritisk region med samma namn"
 
-#: c-decl.c:2473
+#: omp-low.c:7011 cp/decl.c:2880 cp/parser.c:9853 cp/parser.c:9873
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
-msgstr "%H%qE är odeklarerad här (inte i en funktion)"
+msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
+msgstr "ogiltig utgång från OpenMP strukturerat block"
 
-#: c-decl.c:2478
+#: omp-low.c:7013 omp-low.c:7018
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
-msgstr "%H%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion)"
+msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
+msgstr "ogiltig ingång till OpenMP strukturerat block"
 
-#: c-decl.c:2482
+#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
+#: omp-low.c:7021
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
-msgstr "%H(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång"
+msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
+msgstr "ogiltig gren till/från OpenMP-strukturerat block"
 
-#: c-decl.c:2483
+#: opts-common.c:997
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hfor each function it appears in.)"
-msgstr "%Hför varje funktion den finns i.)"
+msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
+msgstr "kommandoradsflaggan %qs stöds inte av denna konfiguration"
 
-#: c-decl.c:2521 cp/decl.c:2397
+#: opts-common.c:1007
 #, gcc-internal-format
-msgid "label %qE referenced outside of any function"
-msgstr "etikett %qE är refererad till utanför någon funktion"
+msgid "missing argument to %qs"
+msgstr "argument saknas till %qs"
 
-#: c-decl.c:2563
+#: opts-common.c:1013 opts.c:543
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate label declaration %qE"
-msgstr "dubbel deklaration av etikett %qE"
+msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
+msgstr "argumentet till %qs skall vara ett ickenegativt heltal"
 
-#: c-decl.c:2599
+#: opts-common.c:1028
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hduplicate label %qD"
-msgstr "%Hdubblerad etikett %qD"
+msgid "unrecognized argument in option %qs"
+msgstr "okänt argument till flaggan %qs"
 
-#: c-decl.c:2609
+#: opts-common.c:1044
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jjump into statement expression"
-msgstr "%Jhopp in i satsuttryck"
+msgid "valid arguments to %qs are: %s"
+msgstr "giltiga argument till %qs är: %s"
 
-#: c-decl.c:2611
+#: opts-global.c:102
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
-msgstr "%Jhopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ"
+msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
+msgstr "kommandoradsflaggan %qs är giltig för drivrutinen men inte för %s"
 
-#: c-decl.c:2626
+#. Eventually this should become a hard error IMO.
+#: opts-global.c:108
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
-msgstr "%Htraditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qE står i konflikt"
+msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
+msgstr "kommandoradsflaggan %qs är giltig för %s men inte för %s"
 
-#: c-decl.c:2701
-#, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
-msgstr "%H%qE definierad som fel sorts tagg"
+#: opts-global.c:139
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unrecognized command line option \"%s\""
+msgstr "okänd kommandoradsflagga \"%s\""
 
-#: c-decl.c:2903
+#: opts-global.c:351
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
-msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
+msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
+msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-fdump-%s%>"
 
-#: c-decl.c:2911
+#: opts-global.c:371 opts-global.c:379
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
-msgstr "tom deklaration med specificerare av lagringsklass deklararar inte om tagg"
+msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
+msgstr "stöd för insticksmoduler är avaktiverat.  Konfigurera med --enable-plugin"
 
-#: c-decl.c:2922
+#: opts-global.c:403
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
-msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
+msgid "unrecognized register name %qs"
+msgstr "okänt registernamn %qs"
 
-#: c-decl.c:2943 c-decl.c:2950
+#: opts.c:91
 #, gcc-internal-format
-msgid "useless type name in empty declaration"
-msgstr "oanvändbart typnamn i tom deklaration"
+msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
+msgstr "argumentet %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> är inte känt"
 
-#: c-decl.c:2958
+#: opts.c:127
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> in empty declaration"
-msgstr "%<inline%> i tom deklaration"
+msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
+msgstr "argument %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> okänt"
 
-#: c-decl.c:2964
+#: opts.c:134
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "%<auto%> tom deklaration på filnivå"
+msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
+msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=kat:...%> måste tillåta åtminstone så mycket som %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
 
-#: c-decl.c:2970
+#: opts.c:657
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "%<register%> i tom deklaration på filnivå"
+msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
+msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när unit-at-a-time är avaktiverat"
 
-#: c-decl.c:2976
+#: opts.c:661
 #, gcc-internal-format
-msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
-msgstr "oanvändbar specificerare av lagringsklass i tom deklaration"
+msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
+msgstr "ordningsändring på toppnivå måste vara avaktiverat när unit-at-a-time är avaktiverat"
 
-#: c-decl.c:2982
-#, gcc-internal-format
-msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
-msgstr "oanvändbar %<__thread%> i tom deklaration"
+#: opts.c:667
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
+msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
+msgstr "-static-libgfortran stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: c-decl.c:2990
+#: opts.c:686
 #, gcc-internal-format
-msgid "useless type qualifier in empty declaration"
-msgstr "oanvändbar typkvalificerare i tom deklaration"
+msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
+msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när ordningsändring på toppnivå är avaktiverat"
 
-#: c-decl.c:2997
+#: opts.c:721 config/darwin.c:3002 config/sh/sh.c:804
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty declaration"
-msgstr "tom deklaration"
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte med undantag på denna arkitektur"
 
-#: c-decl.c:3063
+#: opts.c:736 config/sh/sh.c:812
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte %<static%> eller typkvalificerare i parametervektordeklarerare"
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjer inte upprullningsinformation på denna arkitektur"
 
-#: c-decl.c:3066
+#: opts.c:753 config/pa/pa.c:521
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte på denna arkitektur"
 
-#. C99 6.7.5.2p4
-#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
-#. C99 6.7.5.2p4
-#: c-decl.c:3073 c-decl.c:5015
+#: opts.c:789
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
-msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än inom en funktionsprototyp"
+msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin."
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:3097
+#: opts.c:797
 #, gcc-internal-format
-msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
-msgstr "statisk eller typkvalificerare i abstrakt deklarerare"
+msgid "only one -flto-partition value can be specified"
+msgstr "bara ett värde för -flto-partition kan anges"
 
-#: c-decl.c:3183
+#: opts.c:808
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is usually a function"
-msgstr "%q+D är vanligtvis en funktion"
+msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
+msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjs inte av denna kompilatorkonfiguration"
 
-#: c-decl.c:3192 cp/decl.c:3983 cp/decl2.c:773
+#: opts.c:1206
 #, gcc-internal-format
-msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
-msgstr "typedef %qD är initierad (använd __typeof__ istället)"
+msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
+msgstr "okända include_flags 0x%x skickade till print_specific_help"
 
-#: c-decl.c:3197
+#: opts.c:1386
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %qD is initialized like a variable"
-msgstr "funktionen %qD är initierad som en variabel"
+msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
+msgstr "argumentet %q.*s till --help är tvetydigt, var mer precis"
 
-#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:3203
+#: opts.c:1395
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD is initialized"
-msgstr "parametern %qD är initierad"
+msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
+msgstr "okänt argument till --help=-flagga: %q.*s"
 
-#: c-decl.c:3228
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
-msgstr "variabeln %qD har initierare men ofullständig typ"
+#: opts.c:1547
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "postjustering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
 
-#: c-decl.c:3316 c-decl.c:6108 cp/decl.c:4025 cp/decl.c:10985
-#, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
-msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet noinline"
+#: opts.c:1660
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
+msgstr "okänd stackkontrollparameter \"%s\""
 
-#: c-decl.c:3327
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
-msgstr "%q+D är statisk men deklarerad i inline-funktion %qD som inte är statisk"
+#: opts.c:1695
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "dwarf version %d is not supported"
+msgstr "dwarf-version %d stöds inte"
 
-#: c-decl.c:3418
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
-msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %q+D"
+#: opts.c:1768
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
+msgstr "%s: argument till --param skall ha formen NAMN=VÄRDE"
 
-#: c-decl.c:3423
+#: opts.c:1774
 #, gcc-internal-format
-msgid "array size missing in %q+D"
-msgstr "vektorstorlek saknas i %q+D"
+msgid "invalid --param value %qs"
+msgstr "ogiltigt --param-värde %qs"
 
-#: c-decl.c:3435
+#: opts.c:1892
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero or negative size array %q+D"
-msgstr "noll eller negativ storlek på vektorn %q+D"
+msgid "target system does not support debug output"
+msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsutdata"
 
-#: c-decl.c:3490 varasm.c:2067
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
-msgstr "lagringsstorlek på %q+D är okänd"
+#: opts.c:1901
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
+msgstr "felsökningsformatet \"%s\" står i konflikt med tidigare val"
 
-#: c-decl.c:3500
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
-msgstr "lagringsstorlek på %q+D är inte konstant"
+#: opts.c:1917
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
+msgstr "okänd felsökningsnivå \"%s\""
 
-#: c-decl.c:3545
+#: opts.c:1919
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "debug output level %s is too high"
+msgstr "felsökningsnivå %s är för hög"
+
+#: opts.c:1939
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
-msgstr "ignorerar asm-specificerare för ickestatisk lokal variabel %q+D"
+msgid "getting core file size maximum limit: %m"
+msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil hämtades: %m"
 
-#: c-decl.c:3573 fortran/f95-lang.c:653
+#: opts.c:1942
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot put object with volatile field into register"
-msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
+msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
+msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil sattes: %m"
+
+#: opts.c:1990
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
+msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
 
-#: c-decl.c:3702
+#: opts.c:2016
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-Werror=%s: no option -%s"
+msgstr "-Werror=%s: ingen flagga -%s"
+
+#: params.c:121
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
-msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
+msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "minimumvärde på parameter %qs är %u"
 
-#: c-decl.c:3821
+#: params.c:126
 #, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
-msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte en heltalskonstant"
+msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "maximumvärde på parameter %qs är %u"
 
-#: c-decl.c:3829
+#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
+#: params.c:136
 #, gcc-internal-format
-msgid "negative width in bit-field %qs"
-msgstr "negativ storlek i bitfält %qs"
+msgid "invalid parameter %qs"
+msgstr "ogiltig parameter %qs"
+
+#: passes.c:700
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unrecognized option %<-%s%>"
+msgid "unrecognized option -fenable"
+msgstr "okänd flagga %<-%s%>"
+
+#: passes.c:702
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unrecognized option %<-%s%>"
+msgid "unrecognized option -fdisable"
+msgstr "okänd flagga %<-%s%>"
+
+#: passes.c:710
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
+msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
+msgstr "okänt fält %qE angivet i initierare"
+
+#: passes.c:712
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
+msgid "unknown pass %s specified in -fdisble"
+msgstr "okänt fält %qE angivet i initierare"
 
-#: c-decl.c:3834
+#: passes.c:739 passes.c:829
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
+msgstr ""
+
+#: passes.c:742 passes.c:840
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
+msgstr ""
+
+#: passes.c:778 passes.c:806
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
+msgid "Invalid range %s in option %s"
+msgstr "ogiltig flyttalsflagga: -mfpu=%s"
+
+#: passes.c:825
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "invalid storage class for function %qE"
+msgid "enable pass %s for function %s"
+msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qE"
+
+#: passes.c:836
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "invalid storage class for function %qE"
+msgid "disable pass %s for function %s"
+msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qE"
+
+#: passes.c:1049
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero width for bit-field %qs"
-msgstr "storlek noll på bitfält %qs"
+msgid "invalid pass positioning operation"
+msgstr "ogiltig passpositioneringsoperation"
 
-#: c-decl.c:3844
+#: passes.c:1091
 #, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %qs has invalid type"
-msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ"
+msgid "plugin cannot register a missing pass"
+msgstr "insticksmodulen kan inte registrera ett saknat pass"
 
-#: c-decl.c:3854
+#: passes.c:1094
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
-msgstr "typen på bitfältet %qs är en GCC-utvidgning"
+msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
+msgstr "insticksmodulen kan inte registrera ett namnlöst pass"
 
-#: c-decl.c:3860
+#: passes.c:1098
 #, gcc-internal-format
-msgid "width of %qs exceeds its type"
-msgstr "bredden på %qs är större än sin typ"
+msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
+msgstr "insticksmodulen kan inte registrera %qs utan ett referenspassnamn"
 
-#: c-decl.c:3873
+#: passes.c:1118
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is narrower than values of its type"
-msgstr "%qs är smalare än värdena av sin typ"
+msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
+msgstr "pass %qs fanns inte men refereras av nytt pass %qs"
 
-#: c-decl.c:3892
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs vars storlek inte kan beräknas"
+#: plugin.c:152
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "inacessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
+msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
+msgstr "oåtkomlig insticksmodulsfil %s expanderad från kort namn på insticksmodul %s: %m"
 
-#: c-decl.c:3896
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer vars storlek inte kan beräknas"
+#: plugin.c:173
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid ""
+"plugin %s was specified with different paths:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"insticksmodul %s angavs med olika sökvägar:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: plugin.c:219
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
+msgstr "felformaterad flagga -fplugin-arg-%s (flera \"=\"-tecken)"
+
+#: plugin.c:235
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
+msgstr "felformaterad flagga -fplugin-arg-%s (saknat -<nyckel>[=<värde>])"
+
+#: plugin.c:297
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
+msgstr "insticksmodul %s skulle ha angetts före -fplugin-arg-%s på kommandoraden"
+
+#: plugin.c:417
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
+msgstr "okänd återanropshändelse registrerad av insticksmodul %s"
+
+#: plugin.c:446
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
+msgstr "insticksmodul %s registrerade en tom återanropsfunktion för händelse %s"
+
+#: plugin.c:567
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid ""
+"cannot load plugin %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"det går inte att läsa in insticksmodul %s\n"
+"%s"
 
-#: c-decl.c:3902
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs med variabel längd"
+#: plugin.c:576
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid ""
+"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"insticksmodul %s är inte licensierad under en GPL-kompatibel licens\n"
+"%s"
 
-#: c-decl.c:3905
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids variable length array"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vetkorer med variabel längd"
+#: plugin.c:585
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid ""
+"cannot find %s in plugin %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"det går inte att hitta %s i insticksmodul %s\n"
+"%s"
+
+#: plugin.c:593
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "fail to initialize plugin %s"
+msgstr "misslyckades att initiera insticksmodulen %s"
 
-#: c-decl.c:3914
+#: plugin.c:874
 #, gcc-internal-format
-msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
-msgstr "storleken på vektor %qs kan inte beräknas"
+msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
+msgstr "flaggan -iplugindir <kat> skickas inte från gcc-drivrutin"
 
-#: c-decl.c:3918
+#: profile.c:413
 #, gcc-internal-format
-msgid "the size of array can %'t be evaluated"
-msgstr "storleken på vektorn kan inte beräknas"
+msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count"
+msgstr "trasig profileringsinformation: bågeantalet överskrider maximalt antal"
 
-#: c-decl.c:3924
+#: profile.c:417
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
+msgstr "trasig profileringsinformation: båge från %i till %i överskred maximalt antal"
+
+#: profile.c:496
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable length array %qs is used"
-msgstr "vektor %qs med variabel längd används"
+msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
+msgstr "trasig profileringsinformation: run_max · runs < sum_max"
 
-#: c-decl.c:3928 cp/decl.c:7004
+#: profile.c:502
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable length array is used"
-msgstr "vektor med variabel längd används"
+msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
+msgstr "trasig profileringsinformation: sum_all är mindre än sum_max"
 
-#: c-decl.c:4051 c-decl.c:4328
+#: profile.c:674
 #, gcc-internal-format
-msgid "variably modified %qs at file scope"
-msgstr "variabel %qs har filräckvidd"
+msgid "correcting inconsistent profile data"
+msgstr "korrigerar inkonsistent profildata"
 
-#: c-decl.c:4069
+#: profile.c:684
 #, gcc-internal-format
-msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
-msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i deklarationen av %qs"
+msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
+msgstr "trasig profileringsinformation: profileringsdata är inte flödeskonsistent"
+
+#: profile.c:701
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
+msgstr "trasig profileringsinformation: antal iterationer för grundblock %d förmodas vara %i"
 
-#: c-decl.c:4097
+#: profile.c:722
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
+msgstr "trasig profileringsinformation: antal körningar för bågen %d-%d förmodas vara %i"
+
+#: reg-stack.c:537
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "output constraint %d must specify a single register"
+msgstr "utmatningsbegränsning %d måste ange ett enskilt register"
+
+#: reg-stack.c:547
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
+msgstr "utmatningsbegränsning %d kan inte anges tillsammans med överskrivning av \"%s\""
+
+#: reg-stack.c:570
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<const%>"
-msgstr "dubblerat %<const%>"
+msgid "output regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "utmatningsregister måste vara grupperade i toppen på stacken"
 
-#: c-decl.c:4099
+#: reg-stack.c:607
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<restrict%>"
-msgstr "dubblerad %<restrict%>"
+msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "implicit poppade register måste vara grupperade i toppen på stacken"
 
-#: c-decl.c:4101
+#: reg-stack.c:626
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<volatile%>"
-msgstr "dubblerad %<volatile%>"
+msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
+msgstr "utdataoperand %d måste använda %<&%>-begränsning"
+
+#: regcprop.c:1157
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktigt next_regno för tom kedja (%u)"
+
+#: regcprop.c:1169
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data: Slinga i regno-kedja (%u)"
+
+#: regcprop.c:1172
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktig oldest_regno (%u)"
+
+#: regcprop.c:1184
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Ej tomt reg i kedja (%s %u %i)"
 
-#: c-decl.c:4120
+#: reginfo.c:820
 #, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<auto%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<auto%>"
+msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
+msgstr "det går inte att använda %qs som ett anropssparat register"
 
-#: c-decl.c:4122
+#: reginfo.c:824
 #, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<register%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<register%>"
+msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
+msgstr "det går inte att använda %qs som ett anropsanvänt register"
 
-#: c-decl.c:4124
+#: reginfo.c:836
 #, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<typedef%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<typedef%>"
+msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
+msgstr "det går inte att använda %qs som ett fast register"
+
+#: reginfo.c:862 config/ia64/ia64.c:5749 config/ia64/ia64.c:5756
+#: config/pa/pa.c:424 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8744
+#: config/sh/sh.c:8751 config/spu/spu.c:5198 config/spu/spu.c:5205
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown register name: %s"
+msgstr "okänt registernamn: %s"
 
-#: c-decl.c:4126
+#: reginfo.c:875
 #, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<__thread%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<__thread%>"
+msgid "stack register used for global register variable"
+msgstr "stackregister använt som global registervariabel"
 
-#: c-decl.c:4142
+#: reginfo.c:881
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for structure field %qs"
-msgstr "lagringsklass angiven för postfält %qs"
+msgid "global register variable follows a function definition"
+msgstr "global registervariabel följer en funktionsdefinition"
+
+#: reginfo.c:886
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "register used for two global register variables"
+msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
+msgstr "register använt till två globala registervariabler"
 
-#: c-decl.c:4146 cp/decl.c:7874
+#: reginfo.c:889
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "conflicting types for %q+D"
+msgid "conflicts with %qD"
+msgstr "motstridiga typer på %q+D"
+
+#: reginfo.c:894
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for parameter %qs"
-msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qs"
+msgid "call-clobbered register used for global register variable"
+msgstr "anropsöverskrivet register använt till global registervariabel"
 
-#: c-decl.c:4149 cp/decl.c:7876
+#: reload.c:1272
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for typename"
-msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
+msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
+msgstr "kan inte läsa om heltalskonstantoperand i %<asm%>"
 
-#: c-decl.c:4166 cp/decl.c:7893
+#: reload.c:1286
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
-msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>"
+msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
+msgstr "omöjlig registerbegränsning i %<asm%>"
 
-#: c-decl.c:4169 cp/decl.c:7896
+#: reload.c:3637
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
-msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare"
+msgid "%<&%> constraint used with no register class"
+msgstr "%<&%>-begränsning använd utan registerklass"
 
-#: c-decl.c:4174
+#: reload.c:3813 reload.c:4070
 #, gcc-internal-format
-msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
-msgstr "filnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
+msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
+msgstr "inkonsistenta operandbegränsningar i en %<asm%>"
 
-#: c-decl.c:4176
+#: reload1.c:1253
 #, gcc-internal-format
-msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
-msgstr "filnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
+msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
+msgstr "%<asm%>-operand har omöjliga begränsningar"
 
-#: c-decl.c:4181 cp/decl.c:7900
+#: reload1.c:1273
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
-msgstr "nästad funktion %qs är deklarerad %<extern%>"
+msgid "frame size too large for reliable stack checking"
+msgstr "ramstorlek för stor för pålitlig stackkontroll"
 
-#: c-decl.c:4184 cp/decl.c:7910
+#: reload1.c:1276
 #, gcc-internal-format
-msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
-msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>"
+msgid "try reducing the number of local variables"
+msgstr "försök reducera antalet lokala variabler"
 
-#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
-#. array type which is converted to pointer type)
-#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:4231 c-decl.c:4472
+#: reload1.c:2107
 #, gcc-internal-format
-msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
-msgstr "static- eller typkvalificerare i vektordeklarerare som inte är parameter"
+msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
+msgstr "det går inte att hitta ett register i klassen %qs vid omläsning av %<asm%>"
 
-#: c-decl.c:4278
+#: reload1.c:2112
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qs as array of voids"
-msgstr "deklaration av %qs som ett fält med void"
+msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
+msgstr "kan inte hitta ett register att spilla i klass %qs"
 
-#: c-decl.c:4284
+#: reload1.c:4690
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qs as array of functions"
-msgstr "deklaration av %qs som ett fält med funktioner"
+msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
+msgstr "%<asm%>-operand kräver omöjlig omlastning"
 
-#: c-decl.c:4289
+#: reload1.c:6093
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of structure with flexible array member"
-msgstr "ogiltig användning av post med flexibel vektormedlem"
+msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
+msgstr "%<asm%>-operandbegränsningar inkompatibla med operandstorlek"
 
-#: c-decl.c:4309
+#: reload1.c:7899
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qs has non-integer type"
-msgstr "storlek på vektorn %qs är inte av heltalstyp"
+msgid "output operand is constant in %<asm%>"
+msgstr "utdataoperand är konstant i %<asm%>"
+
+#: rtl.c:742
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d av \"%s\" med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:752
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:762
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\" eller \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:771
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:781
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\" eller \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:808
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: försök att hantera icke-block-symbol som en blocksymbol i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:818
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d i vektor med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:829
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-flaggkontroll: %s använt med oväntad rtx-kod \"%s\" i %s, vid %s:%d"
 
-#: c-decl.c:4314
+#: stmt.c:315
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
-msgstr "ISO C förbjuder vektor %qs med storlek noll"
+msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
+msgstr "utdataoperandbegränsningen saknar %<=%>"
 
-#: c-decl.c:4321
+#: stmt.c:330
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qs is negative"
-msgstr "storlek på vektorn %qs är negativ"
+msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
+msgstr "utmatningsbegränsning %qc för operand %d är inte i början"
 
-#: c-decl.c:4375 c-decl.c:4631 cp/decl.c:8375
+#: stmt.c:353
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qs is too large"
-msgstr "storleken på vektorn %qs är för stor"
+msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
+msgstr "operandbegränsning innehåller felaktigt placerat %<+%> eller %<=%>"
 
-#: c-decl.c:4386
+#: stmt.c:360 stmt.c:459
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte flexibla vektormedlemmar"
+msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
+msgstr "%<%%%>-begränsning använd med sista operand"
 
-#. C99 6.7.5.2p4
-#: c-decl.c:4399
+#: stmt.c:379
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
-msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än i en deklaration"
+msgid "matching constraint not valid in output operand"
+msgstr "matchningsbegränsningen inte en giltig utdataoperand"
 
-#: c-decl.c:4422
+#: stmt.c:450
 #, gcc-internal-format
-msgid "array type has incomplete element type"
-msgstr "fälttyp har ofullständig elementtyp"
+msgid "input operand constraint contains %qc"
+msgstr "indataoperandbegränsningen innehåller %qc"
 
-#: c-decl.c:4504 cp/decl.c:8001
+#: stmt.c:492
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs declared as function returning a function"
-msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
+msgid "matching constraint references invalid operand number"
+msgstr "matchningsbegränsning refererar ogiltigt operandnummer"
 
-#: c-decl.c:4509 cp/decl.c:8006
+#: stmt.c:530
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs declared as function returning an array"
-msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
+msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
+msgstr "ogiltig interpunktion %qc i begränsning"
 
-#: c-decl.c:4531
+#: stmt.c:554
 #, gcc-internal-format
-msgid "function definition has qualified void return type"
-msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp"
+msgid "matching constraint does not allow a register"
+msgstr "matchningsbegränsning tillåter inte ett register"
 
-#: c-decl.c:4534 cp/decl.c:7990 cp/pt.c:8568
+#: stmt.c:608
 #, gcc-internal-format
-msgid "type qualifiers ignored on function return type"
-msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
+msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
+msgstr "asm-specificerare för variabeln %qE står i konflikt med asm-överskrivningslista"
 
-#: c-decl.c:4563 c-decl.c:4644 c-decl.c:4732 c-decl.c:4825
+#: stmt.c:700
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids qualified function types"
-msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper"
+msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
+msgstr "okänt registernamn %qs i %<asm%>"
 
-#: c-decl.c:4652
+#: stmt.c:714
 #, gcc-internal-format
-msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>"
+msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
+msgstr "PIC-register skrivs över av %qs i %<asm%>"
 
-#: c-decl.c:4667
+#: stmt.c:762
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
-msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
+msgid "more than %d operands in %<asm%>"
+msgstr "mer än %d operander i %<asm%>"
 
-#. C99 6.7.2.1p8
-#: c-decl.c:4677
+#: stmt.c:829
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "output number %d not directly addressable"
+msgstr "utmatning nummer %d inte direkt adresserbar"
+
+#: stmt.c:915
 #, gcc-internal-format
-msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
-msgstr "en medlem av an post eller union får inte ha variabel typ"
+msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
+msgstr "asm-operand %d stämmer förmodligen inte med begränsningarna"
+
+#: stmt.c:925
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
+msgstr "användning av minnesindata utan l-värde i asm-operand %d bör undvikas"
 
-#: c-decl.c:4693
+#: stmt.c:1087
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable or field %qs declared void"
-msgstr "variabel eller fält %qs deklarerad void"
+msgid "asm clobber conflict with output operand"
+msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med utdataoperand"
 
-#: c-decl.c:4725
+#: stmt.c:1094
 #, gcc-internal-format
-msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
-msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras"
+msgid "asm clobber conflict with input operand"
+msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med indataoperand"
 
-#: c-decl.c:4760
+#: stmt.c:1221
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>"
+msgid "too many alternatives in %<asm%>"
+msgstr "för många alternativ i %<asm%>"
 
-#: c-decl.c:4773
+#: stmt.c:1233
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %qs declared as a function"
-msgstr "fältet %qs deklarerat som en funktion"
+msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
+msgstr "operandbegränsning för %<asm%> skiljer i antal alternativ"
 
-#: c-decl.c:4779
+#: stmt.c:1300
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %qs has incomplete type"
-msgstr "fält %qs har ofullständig typ"
+msgid "duplicate asm operand name %qs"
+msgstr "upprepning av asm-operandnamn %qs"
 
-#: c-decl.c:4796 c-decl.c:4808 c-decl.c:4812
+#: stmt.c:1396
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid storage class for function %qs"
-msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qs"
+msgid "missing close brace for named operand"
+msgstr "avslutande klammer för namngiven operand saknas"
 
-#: c-decl.c:4831
+#: stmt.c:1421
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
-msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar ett icke-void värde"
+msgid "undefined named operand %qs"
+msgstr "odefinierad namngiven operand %qs"
 
-#: c-decl.c:4867
+#: stmt.c:1566 cp/cvt.c:1117 cp/cvt.c:1361
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot inline function %<main%>"
-msgstr "kan inte inline:a funktionen %<main%>"
+msgid "value computed is not used"
+msgstr "beräknat värde används inte"
 
-#: c-decl.c:4910
+#: stor-layout.c:711
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
-msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
+msgid "size of %q+D is %d bytes"
+msgstr "storleken på %q+D är %d byte"
 
-#: c-decl.c:4920
+#: stor-layout.c:713
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>"
+msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
+msgstr "storleken på %q+D är större än %wd byte"
 
-#. C99 6.7.5.2p2
-#: c-decl.c:4951
+#: stor-layout.c:1131
 #, gcc-internal-format
-msgid "object with variably modified type must have no linkage"
-msgstr "objekt med variabel typ får inte ha länkklass"
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
+msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %q+D"
 
-#: c-decl.c:5020 c-decl.c:6199
+#: stor-layout.c:1135
 #, gcc-internal-format
-msgid "function declaration isn%'t a prototype"
-msgstr "funktionsdeklarationen är inte en prototyp"
+msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
+msgstr "attributet packed är onödigt för %q+D"
 
-#: c-decl.c:5028
+#: stor-layout.c:1153
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter names (without types) in function declaration"
-msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration"
+msgid "padding struct to align %q+D"
+msgstr "fyller ut post för att justera %q+D"
 
-#: c-decl.c:5061
+#: stor-layout.c:1214
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
-msgstr "parameter %u (%q+D) har ofullständig typ"
+msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
+msgstr "avstånd till packat bitfält %qD har ändrats i GCC 4.4"
 
-#: c-decl.c:5064
+#: stor-layout.c:1520
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
-msgstr "%Jparameter %u har ofullständig typ"
+msgid "padding struct size to alignment boundary"
+msgstr "fyller ut poststorlek till justeringsgräns"
 
-#: c-decl.c:5073
+#: stor-layout.c:1548
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
-msgstr "parameter %u (%q+D) har void-typ"
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
+msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %qE"
 
-#: c-decl.c:5076
+#: stor-layout.c:1552
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jparameter %u has void type"
-msgstr "%Jparameter %u har void-typ"
+msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
+msgstr "attributet packed är onödigt för %qE"
 
-#: c-decl.c:5138
+#: stor-layout.c:1558
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
-msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras"
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
+msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering"
 
-#: c-decl.c:5142 c-decl.c:5176
+#: stor-layout.c:1560
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<void%> must be the only parameter"
-msgstr "%<void%> måste vara den enda parametern"
+msgid "packed attribute is unnecessary"
+msgstr "attributet packed är onödigt"
 
-#: c-decl.c:5170
+#: stor-layout.c:2026
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
-msgstr "parameter %q+D har endast en framåtdeklaration"
+msgid "alignment of array elements is greater than element size"
+msgstr "justeringen av vektorelement är större än elementstorleken"
 
-#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:5215
+#: targhooks.c:168
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
-msgstr "%<%s %E%> deklarerad inuti parameterlista"
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
+msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:5219
+#: targhooks.c:806
 #, gcc-internal-format
-msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
-msgstr "anonym %s deklarerad inuti parameterlista"
+msgid "nested functions not supported on this target"
+msgstr "nästade funktioner stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: c-decl.c:5224
+#: targhooks.c:819
 #, gcc-internal-format
-msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
-msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
+msgid "nested function trampolines not supported on this target"
+msgstr "nästade funktionstrampoliner stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: c-decl.c:5358
+#: targhooks.c:1153
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %<union %E%>"
-msgstr "omdefinition av %<union %E%>"
+msgid "target attribute is not supported on this machine"
+msgstr "målattribut stöds inte på denna maskin"
 
-#: c-decl.c:5360
+#: targhooks.c:1163
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %<struct %E%>"
-msgstr "omdefinition av %<struct %E%>"
+msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
+msgstr "#pragma GCC target stöds inte för denna maskin"
 
-#: c-decl.c:5365
-#, gcc-internal-format
-msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
-msgstr "nästad omdefinition av %<union %E%>"
+#: tlink.c:481
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "removing .rpo file"
+msgid "removing .rpo file: %m"
+msgstr "tar bort .rpo-fil"
 
-#: c-decl.c:5367
-#, gcc-internal-format
-msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
-msgstr "nästad omdefinition av %<struct %E%>"
+#: tlink.c:483
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "renaming .rpo file"
+msgid "renaming .rpo file: %m"
+msgstr "byter namn på .rpo-fil"
+
+#: tlink.c:487
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
+msgstr "lagerfil \"%s\" innehåller inte kommandoradsargument"
+
+#: tlink.c:735
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
+msgstr "\"%s\" tilldelades till \"%s\", men definierades inte under omkompilering, eller vice versa"
+
+#: tlink.c:805
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ld returned %d exit status"
+msgstr "ld returnerade avslutningsstatus %d"
 
-#: c-decl.c:5442 cp/decl.c:3780
+#: toplev.c:486
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration does not declare anything"
-msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
+msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
+msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
 
-#: c-decl.c:5446
+#: toplev.c:514
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
-msgstr "ISO C stödjer ej namnlösa strukturer/unioner"
+msgid "%q+D defined but not used"
+msgstr "%q+D är definierad men inte använd"
 
-#: c-decl.c:5490 c-decl.c:5506
+#: toplev.c:951
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate member %q+D"
-msgstr "dubblerad medlem %q+D"
+msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
+msgstr "-frecord-gcc-switches stöds inte för den aktuella målarkitekturen"
 
-#: c-decl.c:5545
+#: toplev.c:1056
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fstack-usage not supported for this target"
+msgid "stack usage computation not supported for this target"
+msgstr "-fstack-usage stödjs inte av denna målarkitektur"
+
+#: toplev.c:1110
 #, gcc-internal-format
-msgid "union has no named members"
-msgstr "unionen har inga namngivna medlemmar"
+msgid "stack usage might be unbounded"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:1114
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "stackframe too big: %d bytes"
+msgid "stack usage might be %wd bytes"
+msgstr "för stor stackram: %d byte"
 
-#: c-decl.c:5547
+#: toplev.c:1117
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "stackframe too big: %d bytes"
+msgid "stack usage is %wd bytes"
+msgstr "för stor stackram: %d byte"
+
+#: toplev.c:1294
 #, gcc-internal-format
-msgid "union has no members"
-msgstr "unionen har inga medlemmar"
+msgid "this target does not support %qs"
+msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %s"
 
-#: c-decl.c:5552
+#: toplev.c:1322
 #, gcc-internal-format
-msgid "struct has no named members"
-msgstr "posten har inga namngivna medlemmar"
+msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)"
+msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all och -ftree-loop-linear)"
 
-#: c-decl.c:5554
+#: toplev.c:1329
 #, gcc-internal-format
-msgid "struct has no members"
-msgstr "posten har inga medlemmar"
+msgid "mudflap cannot be used together with link-time optimization"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:5616
+#: toplev.c:1338
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jflexible array member in union"
-msgstr "%Jflexibel vektormedlem i union"
+msgid "-fstrict-volatile-bitfields disabled; it is incompatible with ABI versions < 2"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:5621
+#: toplev.c:1366
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
-msgstr "%Jflexibel vektormedelm inte vid slutet av post"
+msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
+msgstr "instruktionsschemaläggning stöds inte för denna målmaskin"
 
-#: c-decl.c:5626
+#: toplev.c:1370
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
-msgstr "%Jflexibel vektor medlem i i övrigt tom post"
+msgid "this target machine does not have delayed branches"
+msgstr "denna målmaskin har inte fördröjda grenar"
 
-#: c-decl.c:5633
+#: toplev.c:1384
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
+msgstr "-f%sleading-underscore stöds inte på denna målmaskin"
+
+#: toplev.c:1427
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
-msgstr "%Jogiltig användning av post flexibel vektormedlem"
+msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
+msgstr "det gick inte att stänga nollställd instruktionsdumpfil %qs: %m"
 
-#: c-decl.c:5742
+#: toplev.c:1466
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
+msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsformatet \"%s\""
+
+#: toplev.c:1478
 #, gcc-internal-format
-msgid "union cannot be made transparent"
-msgstr "unionen kan inte göras transparent"
+msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
+msgstr "variabelspårning begärd, men oanvändbar om den inte felsökningsinformation skapas"
 
-#: c-decl.c:5813
+#: toplev.c:1481
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
-msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>"
+msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
+msgstr "variabel spårning begärd, men stöds inte av detta felsökningsformat"
 
-#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5820
+#: toplev.c:1515
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
-msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>"
+msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
+msgstr "var-tracking-assignments ändrar selektiv schemaläggning"
 
-#: c-decl.c:5883
+#: toplev.c:1538
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
-msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
+msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
+msgstr "-ffunction-sections stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: c-decl.c:5900
+#: toplev.c:1543
 #, gcc-internal-format
-msgid "specified mode too small for enumeral values"
-msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden"
+msgid "-fdata-sections not supported for this target"
+msgstr "-fdata-sections stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: c-decl.c:5996
+#: toplev.c:1550
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
-msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant"
+msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
+msgstr "-ffunction-sections avslaget, det gör profilering omöjlig"
 
-#: c-decl.c:6013
+#: toplev.c:1557
 #, gcc-internal-format
-msgid "overflow in enumeration values"
-msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: c-decl.c:6018
+#: toplev.c:1563
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
-msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%>"
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur (försök med -march-flaggor)"
 
-#: c-decl.c:6125
+#: toplev.c:1572
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type is an incomplete type"
-msgstr "returtypen är en ofullständig typ"
+msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte med -Os"
 
-#: c-decl.c:6133
+#: toplev.c:1583
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type defaults to %<int%>"
-msgstr "returtyp sätts skönsmässigt till %<int%>"
+msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
+msgstr "-fassociative-math avslagen, andra flaggor går före"
 
-#: c-decl.c:6206
+#: toplev.c:1599
 #, gcc-internal-format
-msgid "no previous prototype for %q+D"
-msgstr "ingen tidigare prototyp för %q+D"
+msgid "-fstack-protector not supported for this target"
+msgstr "-fstack-protector stöds inte av denna målarkitektur"
 
-#: c-decl.c:6215
+#: toplev.c:1612
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
-msgstr "%q+D användes utan någon prototyp före sin definition"
+msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
+msgstr "at rulla ut tabeller kräver för närvarande en rampekare för att bli rätt"
 
-#: c-decl.c:6221 cp/decl.c:11126
+#: toplev.c:1873
 #, gcc-internal-format
-msgid "no previous declaration for %q+D"
-msgstr "ingen tidigare deklaration av %q+D"
+msgid "error writing to %s: %m"
+msgstr "fel vid skrivning till %s: %m"
 
-#: c-decl.c:6231
+#: toplev.c:1875 java/jcf-parse.c:1770
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
-msgstr "%q+D användes utan någon deklaration före sin definition"
+msgid "error closing %s: %m"
+msgstr "fel när %s stängdes: %m"
+
+#: trans-mem.c:570
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
+msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
+msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation"
 
-#: c-decl.c:6254 c-decl.c:6723
+#: trans-mem.c:596
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
-msgstr "returtypen på %q+D är inte %<int%>"
+msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:6259
+#: trans-mem.c:664 trans-mem.c:4137
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is normally a non-static function"
-msgstr "%q+D är normalt en icke-statisk function"
+msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:6293
+#: trans-mem.c:670
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
-msgstr "%Jgammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp"
+msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:6307
+#: trans-mem.c:674
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
+msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
+msgstr "indirekt funktionsanrop med ett ännu ej fastställt anropsmål"
+
+#: trans-mem.c:682 trans-mem.c:4070
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
-msgstr "%Jtraditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner"
+msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:6323
+#: trans-mem.c:688
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jparameter name omitted"
-msgstr "%Jparameternamn utelämnat"
+msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
+msgstr ""
+
+#: trans-mem.c:692
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
+msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
+msgstr "indirekt funktionsanrop med ett ännu ej fastställt anropsmål"
+
+#: trans-mem.c:707 trans-mem.c:4109
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
+msgid "asm not allowed in atomic transaction"
+msgstr "namnrymd %qD är inte tillåten i using-deklaration"
+
+#: trans-mem.c:710
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
+msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
+msgstr "attribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition"
+
+#: trans-mem.c:721
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Place each function into its own section"
+msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
+msgstr "Placera varje funktion i sin egen sektion"
 
-#: c-decl.c:6357
+#: trans-mem.c:724
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jold-style function definition"
-msgstr "%Jgammaldags funktionsdefinition"
+msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
+msgstr ""
+
+#: trans-mem.c:731
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "pointer to a function used in subtraction"
+msgid "outer transaction in transaction"
+msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
 
-#: c-decl.c:6366
+#: trans-mem.c:734
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
-msgstr "%Jparameternamn saknas i parameterlista"
+msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:6377
+#: trans-mem.c:738
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared as a non-parameter"
-msgstr "%q+D deklarerad som en icke-parameter"
+msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:6382
+#: tree-cfg.c:2616
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple parameters named %q+D"
-msgstr "flera parametrar med namnet %q+D"
+msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr "konstant inte omräknad när ADDR_EXPR ändrades"
 
-#: c-decl.c:6390
+#: tree-cfg.c:2621
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D declared with void type"
-msgstr "parameter %q+D deklarerad med typen void"
+msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr "sidoeffekter inte omräknade när ADDR_EXPR ändrades"
 
-#: c-decl.c:6407 c-decl.c:6409
+#: tree-cfg.c:2632
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
-msgstr "typen på %q+D sätts skönsmässigt till %<int%>"
+msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
+msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P satt på en variabel vars adress tas"
 
-#: c-decl.c:6428
+#: tree-cfg.c:2661
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D has incomplete type"
-msgstr "parametern %q+D har ofullständig typ"
+msgid "SSA name in freelist but still referenced"
+msgstr "SSA-namn i frilista men fortfarande refererad"
 
-#: c-decl.c:6434
+#: tree-cfg.c:2667 tree-cfg.c:3953
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
-msgstr "deklaration av parameter %q+D med det finns ingen sådan parameter"
+msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
+msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL"
 
-#: c-decl.c:6484
+#: tree-cfg.c:2675
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "antalet argument stämmer inte med inbyggd prototyp"
+msgid "invalid first operand of MEM_REF"
+msgstr "ogiltig första operand till MEM_REF"
 
-#: c-decl.c:6488
+#: tree-cfg.c:2681
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
-msgstr "antalet argument stämmer inte med prototypen"
+msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
+msgstr "ogiltig avståndsoperand till MEM_REF"
 
-#: c-decl.c:6489 c-decl.c:6529 c-decl.c:6542
+#: tree-cfg.c:2694
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hprototype declaration"
-msgstr "%Hprototypdeklaration"
+msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
+msgstr "ASSERT_EXPR med villkor som alltid är falskt"
 
-#: c-decl.c:6523
+#: tree-cfg.c:2700
 #, gcc-internal-format
-msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "befodrat argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
+msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
+msgstr "MODIFY_EXPR förväntades inte när man har tupler"
 
-#: c-decl.c:6527
+#: tree-cfg.c:2727 tree-ssa.c:880
 #, gcc-internal-format
-msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
-msgstr "befodrat argument %qD stämmer inte med prototypen"
+msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
+msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten är inte satt"
 
-#: c-decl.c:6537
+#: tree-cfg.c:2738
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
+msgid "non-integral used in condition"
+msgstr "icke-heltal använt i villkor"
 
-#: c-decl.c:6541
+#: tree-cfg.c:2743
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
-msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen"
+msgid "invalid conditional operand"
+msgstr "ogiltig villkorlig operand"
 
-#: c-decl.c:6768 cp/decl.c:11820
+#: tree-cfg.c:2790
 #, gcc-internal-format
-msgid "no return statement in function returning non-void"
-msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void"
+msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
+msgstr "ogiltig position eller storleksoperand till BIT_FIELD_REF"
 
-#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
-#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
-#. allow it.
-#: c-decl.c:6841
+#: tree-cfg.c:2797
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
-msgstr "%<for%>-slinga med startdeklaration använd utanför C99-läge"
+msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
+msgstr "precisionen på typen på heltalsresultatet stämmer inte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
 
-#: c-decl.c:6870
+#: tree-cfg.c:2805
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "deklaration av statisk variabel %q+D i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
+msgstr "lägesprecisionen på resultat av icke-heltalstyp stämmer imte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
 
-#: c-decl.c:6873
+#: tree-cfg.c:2816
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "deklaration av %<extern%>-variabel %q+D i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "invalid reference prefix"
+msgstr "ogiltigt referensprefix"
 
-#: c-decl.c:6878
+#: tree-cfg.c:2827
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<struct %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
+msgstr "ogiltig operand till plus/minus, typen är en pekare"
 
-#: c-decl.c:6882
+#: tree-cfg.c:2838
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<union %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
+msgstr "ogiltig operand till pekarplus, första operanden är inte en pekare"
 
-#: c-decl.c:6886
+#: tree-cfg.c:2844
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype"
+msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
+msgstr "ogiltig operand till pekarplus, andra operanden är inte ett heltal med typen sizetype"
+
+#: tree-cfg.c:2895
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<enum %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "invalid CASE_CHAIN"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:6890
+#: tree-cfg.c:2923
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "deklaration av icke-variabel %q+D i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "invalid expression for min lvalue"
+msgstr "ogiltigt uttryck som min-l-värde"
 
-#: c-decl.c:7178 c-decl.c:7420 c-decl.c:7716
+#: tree-cfg.c:2934
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %qE"
-msgstr "dubblerad %qE"
+msgid "invalid operand in indirect reference"
+msgstr "ogiltig operand i indirektreferens"
 
-#: c-decl.c:7201 c-decl.c:7430 c-decl.c:7617
+#: tree-cfg.c:2963
 #, gcc-internal-format
-msgid "two or more data types in declaration specifiers"
-msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare"
+msgid "invalid operands to array reference"
+msgstr "ogiltiga operander i vektorreferens"
 
-#: c-decl.c:7213 cp/parser.c:2149
+#: tree-cfg.c:2974
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
-msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC"
+msgid "type mismatch in array reference"
+msgstr "typfel i vektorreferens"
 
-#: c-decl.c:7220 c-decl.c:7520
+#: tree-cfg.c:2983
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long long%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "type mismatch in array range reference"
+msgstr "typfel i vektorintervallreferens"
 
-#: c-decl.c:7226
+#: tree-cfg.c:2994
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
+msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
+msgstr "typfel i referens till reel-/imaginärdel"
 
-#: c-decl.c:7231 c-decl.c:7260
+#: tree-cfg.c:3004
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<short%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "type mismatch in component reference"
+msgstr "typfel i komponentreferens"
 
-#: c-decl.c:7234 c-decl.c:7437
+#: tree-cfg.c:3021
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
+msgstr "konvertering av en SSA_NAME på vänster sida"
 
-#: c-decl.c:7237 c-decl.c:7459
+#: tree-cfg.c:3028
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "conversion of register to a different size"
+msgstr "konvertering av register till en annan storlek"
 
-#: c-decl.c:7240 c-decl.c:7481
+#: tree-cfg.c:3043
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid address operand in MEM_REF"
+msgstr "ogiltig adressoperand i MEM_REF"
 
-#: c-decl.c:7243 c-decl.c:7501
+#: tree-cfg.c:3050
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
+msgstr "ogiltig avståndsoperand i MEM_REF"
+
+#: tree-cfg.c:3060
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid address operand in in TARGET_MEM_REF"
+msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
+msgstr "ogiltig adressoperand i in TARGET_MEM_REF"
 
-#: c-decl.c:7246
+#: tree-cfg.c:3067
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
+msgstr "ogiltig avståndsoperand i TARGET_MEM_REF"
 
-#: c-decl.c:7249
+#: tree-cfg.c:3121
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "gimple call has two targets"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:7252
+#: tree-cfg.c:3130
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "gimple call has no target"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:7263 c-decl.c:7440
+#: tree-cfg.c:3137
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid function in gimple call"
+msgstr "ogiltig funktion i gimple-anrop"
 
-#: c-decl.c:7266 c-decl.c:7462
+#: tree-cfg.c:3147
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "non-function in gimple call"
+msgstr "icke-funktion i gimple-anrop"
 
-#: c-decl.c:7269 c-decl.c:7484
+#: tree-cfg.c:3158
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid pure const state for function"
+msgstr "ogiltigt pure-const-tillstånd för funktion"
 
-#: c-decl.c:7272 c-decl.c:7504
+#: tree-cfg.c:3166
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid LHS in gimple call"
+msgstr "ogiltig vänstersida i gimple-anrop"
 
-#: c-decl.c:7275 c-decl.c:7523
+#: tree-cfg.c:3172
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "LHS in noreturn call"
+msgstr "LHS i noreturn-anrop"
 
-#: c-decl.c:7278
+#: tree-cfg.c:3189
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid conversion in gimple call"
+msgstr "ogiltig konvertering i gimple-anrop"
 
-#: c-decl.c:7281
+#: tree-cfg.c:3198
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid static chain in gimple call"
+msgstr "ogiltig statisk kedja i gimple-anrop"
 
-#: c-decl.c:7284
+#: tree-cfg.c:3209
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "static chain in indirect gimple call"
+msgstr "statisk kedja i indirekt gimple-anrop"
 
-#: c-decl.c:7292 c-decl.c:7321
+#: tree-cfg.c:3216
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<unsigned%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
+msgstr "statisk kedja med funktion som inte använder en"
 
-#: c-decl.c:7295 c-decl.c:7443
+#: tree-cfg.c:3234
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid argument to gimple call"
+msgstr "ogiltigt argument till gimple-anrop"
 
-#: c-decl.c:7298 c-decl.c:7465
+#: tree-cfg.c:3254
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid operands in gimple comparison"
+msgstr "ogiltiga operander i gimple-jämförelse"
+
+#: tree-cfg.c:3270
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "type mismatch in comparison expression"
+msgid "mismatching comparison operand types"
+msgstr "typfel i jämförelseuttryck"
 
-#: c-decl.c:7301 c-decl.c:7507
+#: tree-cfg.c:3289
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid operands in gimple comparison"
+msgid "non-vector operands in vector comparison"
+msgstr "ogiltiga operander i gimple-jämförelse"
+
+#: tree-cfg.c:3299
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid vector permutation constant"
+msgid "invalid vector comparison resulting type"
+msgstr "ogiltig vektorpermutationskonstant"
+
+#: tree-cfg.c:3306
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Warn about comparison of different enum types"
+msgid "bogus comparison result type"
+msgstr "Varna för jämförelser av skilda uppräkningstyper"
+
+#: tree-cfg.c:3328
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "non-register as LHS of unary operation"
+msgstr "icke-register som vänstersida av unär operation"
 
-#: c-decl.c:7304 c-decl.c:7526
+#: tree-cfg.c:3334
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<double%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid operand in unary operation"
+msgstr "ogiltig operand i unär operation"
 
-#: c-decl.c:7307
+#: tree-cfg.c:3369
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid types in nop conversion"
+msgstr "ogiltiga typer i nop-konvertering"
 
-#: c-decl.c:7310
+#: tree-cfg.c:3384
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid types in address space conversion"
+msgstr "ogiltiga typer adressrymdskonvertering"
 
-#: c-decl.c:7313
+#: tree-cfg.c:3398
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid types in fixed-point conversion"
+msgstr "ogiltiga typer i fixdecimalskonvertering"
 
-#: c-decl.c:7324 c-decl.c:7446
+#: tree-cfg.c:3413
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid types in conversion to floating point"
+msgstr "ogiltiga typer i konvertering till flyttal"
 
-#: c-decl.c:7327 c-decl.c:7468
+#: tree-cfg.c:3428
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid types in conversion to integer"
+msgstr "ogiltiga typer i konvertering till heltal"
 
-#: c-decl.c:7330 c-decl.c:7510
+#: tree-cfg.c:3462
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "non-trivial conversion in unary operation"
+msgstr "icketrivial konvertering i unär operation"
 
-#: c-decl.c:7333 c-decl.c:7529
+#: tree-cfg.c:3487
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "non-register as LHS of binary operation"
+msgstr "ej register som vänstersida av binär operation"
 
-#: c-decl.c:7336
+#: tree-cfg.c:3494
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid operands in binary operation"
+msgstr "ogiltiga operander binär operation"
 
-#: c-decl.c:7339
+#: tree-cfg.c:3509
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "type mismatch in complex expression"
+msgstr "typfel i komplext uttryck"
 
-#: c-decl.c:7342
+#: tree-cfg.c:3538
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "type mismatch in shift expression"
+msgstr "typfel i skiftuttryck"
 
-#: c-decl.c:7350
+#: tree-cfg.c:3561
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support complex types"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte komplexa typen"
+msgid "type mismatch in vector shift expression"
+msgstr "typfel i vektorskiftuttryck"
 
-#: c-decl.c:7352 c-decl.c:7449
+#: tree-cfg.c:3574
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
+msgstr "ej elementstor vektorskiftning eller flyttalsvektor"
 
-#: c-decl.c:7355 c-decl.c:7471
+#: tree-cfg.c:3588 tree-cfg.c:3609
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "type mismatch in vector shift expression"
+msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
+msgstr "typfel i vektorskiftuttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3631
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
+msgstr "ogiltig operander som inte är vektor till vektorvärt plus"
 
-#: c-decl.c:7358
+#: tree-cfg.c:3651
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
+msgstr "ogiltiga (pekar)operander till plus/minus"
 
-#: c-decl.c:7361
+#: tree-cfg.c:3666
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "type mismatch in pointer plus expression"
+msgstr "typfel i pekar-plus-uttryck"
 
-#: c-decl.c:7364
+#: tree-cfg.c:3743
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "type mismatch in binary expression"
+msgstr "typfel i binärt uttryck"
 
-#: c-decl.c:7367
+#: tree-cfg.c:3771
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<_Fract%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "non-register as LHS of ternary operation"
+msgstr "icke-register som vänstersida av treställig operation"
 
-#: c-decl.c:7370
+#: tree-cfg.c:3780
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<_Accum%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid operands in ternary operation"
+msgstr "ogiltiga operander treställig operation"
 
-#: c-decl.c:7373
+#: tree-cfg.c:3796
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<_Sat%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
+msgstr "typer stämmer inte i vidgande multiplicera-ackumulera-uttryck"
 
-#: c-decl.c:7381
+#: tree-cfg.c:3810
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support saturating types"
-msgstr "ISO C stödjer inte mättnig av typer"
+msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
+msgstr "typer stämmer inte i sammansmält multiplicera-addera-uttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3836
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "type mismatch in vector shift expression"
+msgid "type mismatch in vector permute expression"
+msgstr "typfel i vektorskiftuttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3848
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected integer expression"
+msgid "vector types expected in vector permute expression"
+msgstr "heltalsuttryck förväntades"
 
-#: c-decl.c:7383 c-decl.c:7452
+#: tree-cfg.c:3862
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<_Sat%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:7386 c-decl.c:7474
+#: tree-cfg.c:3875
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid increment expression"
+msgid "invalid mask type in vector permute expression"
+msgstr "ogiltigt ökningsuttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3911
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<_Sat%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "non-trivial conversion at assignment"
+msgstr "icketrivial konvertering vid tilldelning"
 
-#: c-decl.c:7389 c-decl.c:7487
+#: tree-cfg.c:3928
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<_Sat%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid operand in unary expression"
+msgstr "ogiltig operand till i unärt uttryck"
 
-#: c-decl.c:7392 c-decl.c:7494
+#: tree-cfg.c:3942
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<_Sat%> och %<int%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "type mismatch in address expression"
+msgstr "typfel i adressuttryck"
 
-#: c-decl.c:7395 c-decl.c:7513
+#: tree-cfg.c:3968 tree-cfg.c:3994
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<_Sat%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid rhs for gimple memory store"
+msgstr "ogiltig högersida för gimple-minneslagring"
 
-#: c-decl.c:7398 c-decl.c:7532
+#: tree-cfg.c:4056
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<_Sat%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid operand in return statement"
+msgstr "ogiltig operand i retursats"
 
-#: c-decl.c:7401
+#: tree-cfg.c:4070
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<_Sat%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid conversion in return statement"
+msgstr "ogiltig konvertering i retursats"
 
-#: c-decl.c:7404
+#: tree-cfg.c:4094
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<_Sat%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
+msgstr "goto-destination är varken en etikett eller en pekare"
 
-#: c-decl.c:7407
+#: tree-cfg.c:4109
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<_Sat%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid operand to switch statement"
+msgstr "ogiltig operand till switch-sats"
 
-#: c-decl.c:7410
+#: tree-cfg.c:4151
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<_Sat%> och %<complex%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
+msgstr "felaktig post i label_to_block_map"
 
-#: c-decl.c:7549
+#: tree-cfg.c:4161
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long long%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "incorrect setting of landing pad number"
+msgstr "felaktig inställning av nummer på landningsplatta"
 
-#: c-decl.c:7552
+#: tree-cfg.c:4189
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid comparison code in gimple cond"
+msgstr "ogiltig jämförelsekod i gimple-villkor"
 
-#: c-decl.c:7555
+#: tree-cfg.c:4197
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid labels in gimple cond"
+msgstr "ogiltig etikett i gimple-villkor"
 
-#: c-decl.c:7558
+#: tree-cfg.c:4258 tree-cfg.c:4267
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid PHI result"
+msgstr "ogiltigt PHI-resultat"
 
-#: c-decl.c:7561
+#: tree-cfg.c:4277
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "missing PHI def"
+msgstr "PHI-definition saknas"
 
-#: c-decl.c:7564 c-decl.c:7590
+#: tree-cfg.c:4291
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid PHI argument"
+msgstr "ogiltigt PHI-argument"
 
-#: c-decl.c:7567
+#: tree-cfg.c:4298
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "incompatible types in PHI argument %u"
+msgstr "inkompatibla typer i PHI-argument %u"
+
+#: tree-cfg.c:4382 tree-cfg.c:4578
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<_Sat%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "verify_gimple failed"
+msgstr "verify_gimple misslyckades"
 
-#: c-decl.c:7577
+#: tree-cfg.c:4443
 #, gcc-internal-format
-msgid "decimal floating point not supported for this target"
-msgstr "decimala flyttal stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "dead STMT in EH table"
+msgstr "dött STMT i EH-tabell"
 
-#: c-decl.c:7579
+#: tree-cfg.c:4477
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support decimal floating point"
-msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal"
+msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
+msgstr "gimple_bb (phi) är satt till ett felaktigt grundblock"
 
-#: c-decl.c:7598
+#: tree-cfg.c:4489 tree-cfg.c:4523
 #, gcc-internal-format
-msgid "fixed-point types not supported for this target"
-msgstr "fixdecimaltyper stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "incorrect sharing of tree nodes"
+msgstr "felaktig delning av trädnoder"
 
-#: c-decl.c:7600
+#: tree-cfg.c:4512
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support fixed-point types"
-msgstr "ISO C stöder inte fixdecimaltyper"
+msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
+msgstr "gimple_bb (sats) är satt till ett felaktigt grundblock"
 
-#: c-decl.c:7634
+#: tree-cfg.c:4538
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
-msgstr "%qE är varken en typedef eller en inbyggd typ"
+msgid "in statement"
+msgstr "i sats"
 
-#: c-decl.c:7667
+#: tree-cfg.c:4553
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not at beginning of declaration"
-msgstr "%qE är inte i början av deklarationen"
+msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
+msgstr "sats markerad för att kasta, men gör inte det"
 
-#: c-decl.c:7681
+#: tree-cfg.c:4560
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
-msgstr "%<__thread%> använd med %<auto%>"
+msgid "statement marked for throw in middle of block"
+msgstr "sats markerad för att kasta i mitten av block"
 
-#: c-decl.c:7683
+#: tree-cfg.c:4601
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
-msgstr "%<__thread%> använd med %<register%>"
+msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
+msgstr "ENTRY_BLOCK har IL associerat med sig"
 
-#: c-decl.c:7685
+#: tree-cfg.c:4607
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
-msgstr "%<__thread%> använd med %<typedef%>"
+msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
+msgstr "EXIT_BLOCK har IL associerat med sig"
 
-#: c-decl.c:7696
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
-msgstr "%<__thread%> före %<extern%>"
+#: tree-cfg.c:4614
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "fallthru to exit from bb %d"
+msgstr "fall igenom till utgång från bb %d"
 
-#: c-decl.c:7705
+#: tree-cfg.c:4638
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> before %<static%>"
-msgstr "%<__thread%> före %<static%>"
+msgid "nonlocal label "
+msgstr "ickelokal etikett "
 
-#: c-decl.c:7721
+#: tree-cfg.c:4647
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
-msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare"
+msgid "EH landing pad label "
+msgstr "EH-landningsplattas etikett "
 
-#: c-decl.c:7728
+#: tree-cfg.c:4656 tree-cfg.c:4665 tree-cfg.c:4690
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %qE"
-msgstr "%<__thread%> använd med %qE"
+msgid "label "
+msgstr "etikett "
 
-#: c-decl.c:7775
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
-msgstr "%<_Sat%> används utan %<_Fract%> eller %<_Accum%>"
+#: tree-cfg.c:4680
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "control flow in the middle of basic block %d"
+msgstr "flödesstyrning mitt i grundblock %d"
 
-#: c-decl.c:7787
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
-msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
+# bb -> basic block -> grundblock -> gb
+#: tree-cfg.c:4713
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
+msgstr "fall igenom-båge efter styrsats i gb %d"
 
-#: c-decl.c:7832 c-decl.c:7858
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support complex integer types"
-msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
+# bb -> basic block -> grundblock -> gb
+#: tree-cfg.c:4726
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
+msgstr "sant/falskt-båge efter en icke-GIMPLE_COND i gb %d"
 
-#: c-decl.c:8008 toplev.c:847
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+F used but never defined"
-msgstr "%q+F är använd men inte definierad"
+#: tree-cfg.c:4749 tree-cfg.c:4771 tree-cfg.c:4788 tree-cfg.c:4857
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
+msgstr "felaktiga utgående bågeflaggor vid slutet av bb %d"
 
-#: c-format.c:98 c-format.c:207
-#, gcc-internal-format
-msgid "format string has invalid operand number"
-msgstr "formatsträng har ogiltigt operandnummer"
+#: tree-cfg.c:4759
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "explicit goto at end of bb %d"
+msgstr "uttrycklig goto vid slutet av bb %d"
 
-#: c-format.c:115
-#, gcc-internal-format
-msgid "function does not return string type"
-msgstr "funktionen returnerar inte typen sträng"
+#: tree-cfg.c:4793
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
+msgstr "returbåge pekar inte på utgång i bb %d"
 
-#: c-format.c:144
+#: tree-cfg.c:4823
 #, gcc-internal-format
-msgid "format string argument not a string type"
-msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
+msgid "found default case not at the start of case vector"
+msgstr "hittade standardfall som inte var vid början av case-vektor"
 
-#: c-format.c:187
+#: tree-cfg.c:4831
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized format specifier"
-msgstr "oigenkänd formatangivelse"
+msgid "case labels not sorted: "
+msgstr "case-etiketter är inte sorterade: "
 
-#: c-format.c:199
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is an unrecognized format function type"
-msgstr "%qE är en okänd funktionsformattyp"
+#: tree-cfg.c:4848
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "extra outgoing edge %d->%d"
+msgstr "extra utgående båge %d->%d"
 
-#: c-format.c:213
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<...%> has invalid operand number"
-msgstr "%<...%> har ogiltigt operandnummer"
+#: tree-cfg.c:4871
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "missing edge %i->%i"
+msgstr "båge saknas %i->%i"
 
-#: c-format.c:220
+#: tree-cfg.c:7527
 #, gcc-internal-format
-msgid "format string argument follows the args to be formatted"
-msgstr "formatsträngsargumentet kommer efter argumenten som skall formateras"
+msgid "%<noreturn%> function does return"
+msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar"
 
-#: c-format.c:927
+#: tree-cfg.c:7547
 #, gcc-internal-format
-msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
-msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet %qs"
+msgid "control reaches end of non-void function"
+msgstr "flödet når slutet på en icke-void-funktion"
 
-#: c-format.c:1019 c-format.c:1040 c-format.c:2058
+#: tree-cfg.c:7685
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing $ operand number in format"
-msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
+msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
 
-#: c-format.c:1049
+#: tree-cfg.c:7690
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
-msgstr "%s stödjer inte operandnummerformatet %%n$"
+msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "ignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
 
-#: c-format.c:1056
+#: tree-dump.c:932
 #, gcc-internal-format
-msgid "operand number out of range in format"
-msgstr "operandnummer utanför intervallet i format"
+msgid "could not open dump file %qs: %m"
+msgstr "det gick inte att öppna dump-filen %qs: %m"
 
-#: c-format.c:1079
+#: tree-dump.c:1065
 #, gcc-internal-format
-msgid "format argument %d used more than once in %s format"
-msgstr "formatargument %d använt mer än en gång i formatet %s"
+msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
+msgstr "ignorerar okänt alternativ %q.*s i %<-fdump-%s%>"
 
-#: c-format.c:1111
-#, gcc-internal-format
-msgid "$ operand number used after format without operand number"
-msgstr "$-operandnummer använt efter format utan operandnummer"
+#: tree-eh.c:4320
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BB %i has multiple EH edges"
+msgstr "BB %i har flera EH-bågar"
 
-#: c-format.c:1142
-#, gcc-internal-format
-msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
-msgstr "formatargument %d oanvänt för använt argument %d i $-stilsformat"
+#: tree-eh.c:4332
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
+msgstr "BB %i kan inte kasta men har en EH-båge"
 
-#: c-format.c:1237
-#, gcc-internal-format
-msgid "format not a string literal, format string not checked"
-msgstr "formatet är inte en strängliteral, formatsträngen inte kontrollerad"
+#: tree-eh.c:4340
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
+msgstr "BB %i:s sista sats har felaktigt satt lp"
 
-#: c-format.c:1252 c-format.c:1255
-#, gcc-internal-format
-msgid "format not a string literal and no format arguments"
-msgstr "formatet är inte en strängliteral och inga formatargument"
+#: tree-eh.c:4346
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BB %i is missing an EH edge"
+msgstr "BB %i sakar en EH-båge"
 
-#: c-format.c:1258
-#, gcc-internal-format
-msgid "format not a string literal, argument types not checked"
-msgstr "formatet är inte en strängliteral, argumenttyperna inte kontrollerade"
+#: tree-eh.c:4352
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
+msgstr "Felaktig EH-båge %i->%i"
 
-#: c-format.c:1271
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments for format"
-msgstr "för många argument för för formatsträng"
+#: tree-eh.c:4386 tree-eh.c:4405
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BB %i is missing an edge"
+msgstr "BB %i saknar en båge"
 
-#: c-format.c:1274
-#, gcc-internal-format
-msgid "unused arguments in $-style format"
-msgstr "oanvända argument i $-stilsformat"
+#: tree-eh.c:4422
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BB %i too many fallthru edges"
+msgstr "BB %i har för många fall-igenom-bågar"
 
-#: c-format.c:1277
-#, gcc-internal-format
-msgid "zero-length %s format string"
-msgstr "%s-formatsträng med längden noll"
+#: tree-eh.c:4431
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BB %i has incorrect edge"
+msgstr "BB %i har felaktig båge"
 
-#: c-format.c:1281
-#, gcc-internal-format
-msgid "format is a wide character string"
-msgstr "formatet är en sträng breda tecken"
+#: tree-eh.c:4437
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
+msgstr "BB %i har felaktig fall-igenom-båge"
 
-#: c-format.c:1284
+#: tree-inline.c:3020
 #, gcc-internal-format
-msgid "unterminated format string"
-msgstr "icke terminerad formatsträng"
+msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den tar emot ett icke-lokalt goto"
 
-#: c-format.c:1492
+#: tree-inline.c:3034
 #, gcc-internal-format
-msgid "embedded %<\\0%> in format"
-msgstr "inbäddade %<\\0%> i format"
+msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den sparar adressen av en lokal etikett i en statisk variabel"
 
-#: c-format.c:1507
+#: tree-inline.c:3074
 #, gcc-internal-format
-msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
-msgstr "extra avslutande %<%%%> i format"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as för att den använder alloca (åsidosätt genom att använda attributet always_inline)"
 
-#: c-format.c:1551 c-format.c:1821
+#: tree-inline.c:3088
 #, gcc-internal-format
-msgid "repeated %s in format"
-msgstr "upprepat %s i format"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp"
 
-#: c-format.c:1564
+#: tree-inline.c:3102
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing fill character at end of strfmon format"
-msgstr "utfyllnadstecken saknas vid slutet av strfmon-format"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder variabel argumentlista"
 
-#: c-format.c:1608 c-format.c:1710 c-format.c:2005 c-format.c:2070
+#: tree-inline.c:3114
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments for format"
-msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp-lonjgmp-undantagshantering"
 
-#: c-format.c:1649
+#: tree-inline.c:3122
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero width in %s format"
-msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder icke-lokala goto"
 
-#: c-format.c:1667
+#: tree-inline.c:3134
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty left precision in %s format"
-msgstr "tom vänsterprecision i %s-format"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder __builtin_return eller __builtin_apply_args"
 
-#: c-format.c:1740
+#: tree-inline.c:3154
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty precision in %s format"
-msgstr "tom precision i %s-format"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den innehåller ett beräknat goto"
 
-#: c-format.c:1805
+#: tree-inline.c:3234
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
-msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-längdmodifieraren %2$qs"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
+msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom det stängs av av -fno-inline"
 
-#: c-format.c:1838
+#: tree-inline.c:3242
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion lacks type at end of format"
-msgstr "konvertering saknar typ vid slutet av format"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
+msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom den använder attribut som står i konflikt med inline"
 
-#: c-format.c:1849
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown conversion type character %qc in format"
-msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
+#: tree-inline.c:3823
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
+msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
+msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av %q+F: %s"
 
-#: c-format.c:1852
+#: tree-inline.c:3825 tree-inline.c:3840
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
-msgstr "okänt konverteringstyptecken 0x%x i format"
+msgid "called from here"
+msgstr "anropad härifrån"
 
-#: c-format.c:1859
+#: tree-inline.c:3838
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-formatet %<%%%2$c%>"
+msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
+msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av %q+F: %s"
 
-#: c-format.c:1875
+#: tree-mudflap.c:897
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%1$s använd med %3$s-format %<%%%2$c%>"
+msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
+msgstr "mudflap-kontroll ännu inte implementerad för ARRAY_RANGE_REF"
 
-#: c-format.c:1884
+#: tree-mudflap.c:1090
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support %s"
-msgstr "%s stödjer inte %s"
+msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
+msgstr "mudflap kan inte följa %qE i stubbfunktion"
 
-#: c-format.c:1894
+#: tree-mudflap.c:1334
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%1$s stödjer inte %2$s med %4$s-formatet %<%%%3$c%>"
+msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
+msgstr "mudflap kan inte följa extern %qE av okänd storlek"
 
-# gcc-internal-format är bara printf-liknande, men klarar inte
-# t.ex. konstruktionen "m$" förrän 4.1.0
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23501
-#: c-format.c:1930
+#: tree-nomudflap.c:47
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s ignorerad med %s och %<%%%c%> %s-format"
+msgid "mudflap: this language is not supported"
+msgstr "mudflap: detta språk stöds inte"
 
-#: c-format.c:1934
+#: tree-optimize.c:448
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s ignored with %s in %s format"
-msgstr "%s ignorerad med %s i %s-format"
+msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
+msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är %u byte"
 
-#: c-format.c:1941
+#: tree-optimize.c:451
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s och %s använda tillsammans i %<%%%c%> %s-format"
+msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
+msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är större än %wd byte"
 
-#: c-format.c:1945
+#: tree-outof-ssa.c:784 tree-outof-ssa.c:841 tree-ssa-coalesce.c:951
+#: tree-ssa-coalesce.c:966 tree-ssa-coalesce.c:1188 tree-ssa-live.c:1340
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %s and %s together in %s format"
-msgstr "%s och %s använda tillsammans i %s-format"
+msgid "SSA corruption"
+msgstr "trasigt i SSA"
 
-#: c-format.c:1964
+#: tree-profile.c:418
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
-msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista 2 siffrorna i årtalet i vissa lokaler"
+msgid "unimplemented functionality"
+msgstr "oimplementerad funktionalitet"
 
-#: c-format.c:1967
+#: tree-ssa-operands.c:1116
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
-msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista två siffrorna i årtalet"
+msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
+msgstr ""
 
-#. The end of the format string was reached.
-#: c-format.c:1984
-#, gcc-internal-format
-msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
-msgstr "ingen avslutande %<]%> till %<%%[%>-format"
+#: tree-ssa-operands.c:1123
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid operand in return statement"
+msgid "virtual def operand missing for stmt"
+msgstr "ogiltig operand i retursats"
 
-#: c-format.c:1998
+#: tree-ssa-operands.c:1133
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
-msgstr "längdmodiferare %qs använd med typtecken %qc"
+msgid "virtual use of statement not up-to-date"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:2020
+#: tree-ssa-operands.c:1140
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
-msgstr "%1$s stödjer inte %4$s-formatet %<%%%2$s%3$c%>"
+msgid "virtual use operand missing for stmt"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:2037
+#: tree-ssa-operands.c:1156
 #, gcc-internal-format
-msgid "operand number specified with suppressed assignment"
-msgstr "operandnummer angivet med undertryckt tilldelning"
+msgid "excess use operand for stmt"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:2040
-#, gcc-internal-format
-msgid "operand number specified for format taking no argument"
-msgstr "operandnummer angivet för format som inte tar argument"
+#: tree-ssa-operands.c:1164
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "operand number missing after %%-letter"
+msgid "use operand missing for stmt"
+msgstr "operandnummer saknas efter %%-tecken"
 
-#: c-format.c:2173
-#, gcc-internal-format
-msgid "writing through null pointer (argument %d)"
-msgstr "skriver via nollpekare (argument %d)"
+#: tree-ssa-operands.c:1181
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected declaration or statement"
+msgid "excess def operand for stmt"
+msgstr "deklaration eller sats förväntades"
 
-#: c-format.c:2181
-#, gcc-internal-format
-msgid "reading through null pointer (argument %d)"
-msgstr "läser via nollpekare (argument %d)"
+#: tree-ssa-operands.c:1189
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "operand number missing after %%-letter"
+msgid "def operand missing for stmt"
+msgstr "operandnummer saknas efter %%-tecken"
 
-#: c-format.c:2201
+#: tree-ssa-operands.c:1196
 #, gcc-internal-format
-msgid "writing into constant object (argument %d)"
-msgstr "skriver till konstant objekt (argument %d)"
+msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:2212
+#: tree-ssa-uninit.c:1958 tree-ssa.c:1655
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
-msgstr "extra typkvalificerare i formatargument (argument %d)"
+msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
+msgstr "%qD kan användas oinitierad i denna funktion"
 
-#: c-format.c:2323
+#: tree-ssa.c:628
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "%s skall ha typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
+msgid "expected an SSA_NAME object"
+msgstr "förväntade ett SSA_NAME-objekt"
 
-#: c-format.c:2327
+#: tree-ssa.c:634
 #, gcc-internal-format
-msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
+msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
+msgstr "typer stämmer inte mellan ett SSA_NAME och dess symbol"
 
-#: c-format.c:2335
+#: tree-ssa.c:640
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "%s skall ha typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
+msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
+msgstr "fann ett SSA_NAME som hade släppts till den fria poolen"
 
-#: c-format.c:2339
+#: tree-ssa.c:646
 #, gcc-internal-format
-msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
+msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
+msgstr "hittade en virtuell definition av ett GIMPLE-register"
 
-#: c-format.c:2398 c-format.c:2404 c-format.c:2554
+#: tree-ssa.c:652
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
-msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som en typ"
+msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
+msgstr "virtuellt SSA-namn för icke-VOP-deklaration"
 
-#: c-format.c:2411 c-format.c:2564
+#: tree-ssa.c:658
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
-msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som %<long%> eller %<long long%>"
+msgid "found a real definition for a non-register"
+msgstr "hittade en verklig definition av ett icke-register"
 
-#: c-format.c:2460
+#: tree-ssa.c:665
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<locus%> is not defined as a type"
-msgstr "%<locus%> är inte definierad som en typ"
+msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
+msgstr "hittade ett standardnamn med en definierande sats som inte är tom"
 
-#: c-format.c:2513
+#: tree-ssa.c:694
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
-msgstr "%<location_t%> är inte definierad som en typ"
+msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
+msgstr "RESULT_DECL bör läsas endast när DECL_BY_REFERENCE är satt"
 
-#: c-format.c:2530
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<tree%> is not defined as a type"
-msgstr "%<tree%> är inte definierad som en typ"
+#: tree-ssa.c:700
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
+msgstr "SSA_NAME skapade i två olika block %i och %i"
 
-#: c-format.c:2535
+#: tree-ssa.c:709 tree-ssa.c:1023
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
-msgstr "%<tree%> är inte definierad som en pekartyp"
+msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
+msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT är fel"
 
-#: c-format.c:2758
+#: tree-ssa.c:761
 #, gcc-internal-format
-msgid "args to be formatted is not %<...%>"
-msgstr "argumenten som skall formateras är inte %<...%>"
+msgid "missing definition"
+msgstr "definition saknas"
 
-#: c-format.c:2767
-#, gcc-internal-format
-msgid "strftime formats cannot format arguments"
-msgstr "strftime-format kan inte formatera argument"
+#: tree-ssa.c:767
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
+msgstr "definition i block %i dominerar användningen i block %i"
 
-#: c-lex.c:245
-#, gcc-internal-format
-msgid "badly nested C headers from preprocessor"
-msgstr "felaktigt inkapslade C-huvuden från preprocessorn"
+#: tree-ssa.c:775
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "definition in block %i follows the use"
+msgstr "definition i block %i följer dess användning"
 
-#: c-lex.c:293
+#: tree-ssa.c:782
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
-msgstr "%Hignorerar #pragma %s %s"
+msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
+msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI borde vara satt"
 
-#. ... or not.
-#: c-lex.c:419
+#: tree-ssa.c:790
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hstray %<@%> in program"
-msgstr "%Höverblivet %<@%> i program"
+msgid "no immediate_use list"
+msgstr "ingen immediate_use-lista"
 
-#: c-lex.c:436
+#: tree-ssa.c:802
 #, gcc-internal-format
-msgid "stray %qs in program"
-msgstr "överblivet %qs i program"
+msgid "wrong immediate use list"
+msgstr "fel omedelbar användningslista"
 
-#: c-lex.c:446
+#: tree-ssa.c:836
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing terminating %c character"
-msgstr "avslutande %c-tecken saknas"
+msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
+msgstr "inkommande bågantal stämmer inte med antalet PHI-argument"
 
-#: c-lex.c:448
-#, gcc-internal-format
-msgid "stray %qc in program"
-msgstr "överblivet %qc i program"
+#: tree-ssa.c:850
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
+msgstr "PHI-argument saknas för bågen %i->%i"
 
-#: c-lex.c:450
+#: tree-ssa.c:859
 #, gcc-internal-format
-msgid "stray %<\\%o%> in program"
-msgstr "överblivet %<\\\\%o%> i program"
+msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
+msgstr "PHI-argument är inte SSA_NAME eller invariant"
 
-#: c-lex.c:605
-#, gcc-internal-format
-msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
-msgstr "denna decimala konstant är teckenlös endast i ISO C90"
+#: tree-ssa.c:887
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
+msgstr "fel båge %d->%d för PHI-argument"
 
-#: c-lex.c:609
-#, gcc-internal-format
-msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
-msgstr "denna decimala konstant skulle varit teckenlös i ISO C90"
+#: tree-ssa.c:970
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
+msgstr "AUX-pekare initierad för bågen %i->%i"
 
-#: c-lex.c:625
+#: tree-ssa.c:995
 #, gcc-internal-format
-msgid "integer constant is too large for %qs type"
-msgstr "heltalskonstant är för stor för typen %qs"
+msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
+msgstr "sats (%p) markerad som modifierad efter optimeringspass: "
 
-#: c-lex.c:674
+#: tree-ssa.c:1052
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
-msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant stöds inte"
+msgid "verify_ssa failed"
+msgstr "verify_ssa misslyckades"
 
-#: c-lex.c:680
+#: tree-ssa.c:1618 varasm.c:321
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-standard suffix on floating constant"
-msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant"
+msgid "%qD was declared here"
+msgstr "%qD deklarerades här"
 
-#: c-lex.c:722 c-lex.c:724
+#: tree-ssa.c:1650
 #, gcc-internal-format
-msgid "floating constant exceeds range of %qT"
-msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för %qT"
+msgid "%qD is used uninitialized in this function"
+msgstr "%qD används oinitierad i denna funktion"
 
-#: c-lex.c:732
-#, gcc-internal-format
-msgid "floating constant truncated to zero"
-msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll"
+#: tree-ssa.c:1687
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
+msgid "%qE is used uninitialized in this function"
+msgstr "%qD används oinitierad i denna funktion"
 
-#: c-lex.c:941
-#, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
-msgstr "traditionell C stödjer inte strängkonstantsammanslagning"
+#: tree-ssa.c:1692
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
+msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
+msgstr "%qD kan användas oinitierad i denna funktion"
 
-#: c-omp.c:106
+#: tree-streamer-in.c:306 tree-streamer-in.c:1075
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
-msgstr "ogiltig uttryckstyp för %<#pragma omp atomic%>"
+msgid "machine independent builtin code out of range"
+msgstr ""
 
-#: c-omp.c:218
+#: tree-streamer-in.c:311 tree-streamer-in.c:1083
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
-msgstr "%Hogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
+msgid "target specific builtin not available"
+msgstr "målspecifik inbyggd funktion är inte tillgänglig"
 
-#: c-omp.c:222
+#: tree-streamer-in.c:903
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
-msgstr "%Hiterationsvariabeln %qE är teckenlös"
+msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
+msgstr "cl_target_option-storlek stämmer inte överens i LTO-läsare och -skrivare"
 
-#: c-omp.c:233
-#, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE is not initialized"
-msgstr "%H%qE är inte initierad"
+#: tree-streamer-in.c:920
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
+msgid "cl_optimization size mismatch in LTO reader and writer"
+msgstr "cl_target_option-storlek stämmer inte överens i LTO-läsare och -skrivare"
 
-#: c-omp.c:246 cp/semantics.c:3840
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hmissing controlling predicate"
-msgstr "%Hstyrpredikat saknas"
+#: tree-streamer-out.c:364
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
+msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
+msgstr "gimple-bytekodströmmar stödjer inte maskinspecifika inbyggda fungerioner för detta mål"
 
-#: c-omp.c:304
+#: tree-vect-generic.c:244
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hinvalid controlling predicate"
-msgstr "%Hogiltigt styrpredikat"
+msgid "vector operation will be expanded piecewise"
+msgstr ""
 
-#: c-omp.c:311 cp/semantics.c:3846
+#: tree-vect-generic.c:247
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hmissing increment expression"
-msgstr "%Hutelämnat ökningsuttryck"
+msgid "vector operation will be expanded in parallel"
+msgstr ""
 
-#: c-omp.c:361
+#: tree-vect-generic.c:299
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hinvalid increment expression"
-msgstr "%Hogiltigt ökningsuttryck"
+msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:153
+#: tree-vect-generic.c:661
 #, gcc-internal-format
-msgid "no class name specified with %qs"
-msgstr "inget klassnamn angivet med %qs"
+msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:157
+#: tree-vrp.c:5295
 #, gcc-internal-format
-msgid "assertion missing after %qs"
-msgstr "försäkran saknas efter %qs"
+msgid "array subscript is outside array bounds"
+msgstr "vektorindex är utanför vektorgränserna"
 
-#: c-opts.c:162
+#: tree-vrp.c:5307 tree-vrp.c:5394
 #, gcc-internal-format
-msgid "macro name missing after %qs"
-msgstr "makronamn saknas efter %qs"
+msgid "array subscript is above array bounds"
+msgstr "vektorindex är ovanför vektorgränsen"
 
-#: c-opts.c:171
+#: tree-vrp.c:5314 tree-vrp.c:5382
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing path after %qs"
-msgstr "sökväg saknas efter %qs"
+msgid "array subscript is below array bounds"
+msgstr "vektorindex är under vektorgränsen"
 
-#: c-opts.c:180
+#: tree-vrp.c:6023
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing filename after %qs"
-msgstr "filnamn saknas efter %qs"
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor till konstant"
 
-#: c-opts.c:185
+#: tree-vrp.c:6029
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing makefile target after %qs"
-msgstr "makefile-mål saknar efter %qs"
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor"
 
-#: c-opts.c:337
+#: tree-vrp.c:6073
 #, gcc-internal-format
-msgid "-I- specified twice"
-msgstr "-I- angiven två gånger"
+msgid "comparison always false due to limited range of data type"
+msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
-#: c-opts.c:340
+#: tree-vrp.c:6075
 #, gcc-internal-format
-msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
-msgstr "föråldrad flagga -I- använd, använd -iquote istället"
+msgid "comparison always true due to limited range of data type"
+msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
-#: c-opts.c:508
+#: tree-vrp.c:6857
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
-msgstr "argumentet %qs till %<-Wnormalized%> är inte känt"
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %</%> eller %<%%%> till %<>>%> eller %<&%>"
 
-#: c-opts.c:595
+#: tree-vrp.c:6939
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch %qs is no longer supported"
-msgstr "flaggan %qs stödjs inte längre"
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %<abs (X)%> till %<X%> eller %<-X%>"
 
-#: c-opts.c:705
+#: tree.c:4235
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
-msgstr "-fhandle-exceptions har bytt namn till -fexceptions (och är nu normalt påslagen)"
+msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
+msgstr "ignorerar attribut använda på %qT efter dess definition"
 
-#: c-opts.c:911
+#: tree.c:5457
 #, gcc-internal-format
-msgid "output filename specified twice"
-msgstr "utdatafilnamn angivet två gånger"
+msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
+msgstr "%q+D är redan deklarerad med attributet dllexport: dllimport ignoreras"
 
-#: c-opts.c:1051
+#: tree.c:5469
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
-msgstr "-fno-gnu89-inline stöds endast i GNU99- C99-läge"
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
+msgstr "%q+D omdeklarerad utan attributet dllimport efter att ha refererats med länkklass dll"
 
-#: c-opts.c:1126
+#: tree.c:5484
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
+msgstr "%q+D omdeklarerades utan attributet dllimport: tidigare dllimport ignoreras"
 
-#: c-opts.c:1128
+#: tree.c:5527 tree.c:5539 tree.c:5549 c-family/c-common.c:5865
+#: c-family/c-common.c:5884 c-family/c-common.c:5902 c-family/c-common.c:5930
+#: c-family/c-common.c:5957 c-family/c-common.c:5983 c-family/c-common.c:6002
+#: c-family/c-common.c:6019 c-family/c-common.c:6043 c-family/c-common.c:6066
+#: c-family/c-common.c:6083 c-family/c-common.c:6111 c-family/c-common.c:6132
+#: c-family/c-common.c:6153 c-family/c-common.c:6180 c-family/c-common.c:6211
+#: c-family/c-common.c:6248 c-family/c-common.c:6275 c-family/c-common.c:6333
+#: c-family/c-common.c:6417 c-family/c-common.c:6447 c-family/c-common.c:6501
+#: c-family/c-common.c:6864 c-family/c-common.c:6882 c-family/c-common.c:6944
+#: c-family/c-common.c:6987 c-family/c-common.c:7058 c-family/c-common.c:7186
+#: c-family/c-common.c:7254 c-family/c-common.c:7312 c-family/c-common.c:7360
+#: c-family/c-common.c:7523 c-family/c-common.c:7544 c-family/c-common.c:7656
+#: c-family/c-common.c:7680 c-family/c-common.c:7971 c-family/c-common.c:7994
+#: c-family/c-common.c:8033 c-family/c-common.c:8111 c-family/c-common.c:8260
+#: config/darwin.c:1942 config/arm/arm.c:5007 config/arm/arm.c:5035
+#: config/arm/arm.c:5052 config/avr/avr.c:6728 config/h8300/h8300.c:5418
+#: config/h8300/h8300.c:5442 config/i386/i386.c:4944 config/i386/i386.c:31811
+#: config/ia64/ia64.c:734 config/rs6000/rs6000.c:24318 config/spu/spu.c:4035
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5482 lto/lto-lang.c:215
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
+msgid "%qE attribute ignored"
+msgstr "attributet %qE ignorerat"
 
-#: c-opts.c:1130
+#: tree.c:5567
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-zero-length ignoreras utan -Wformat"
+msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
+msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerades som dllimport: attributet ignorerat"
 
-#: c-opts.c:1132
+#: tree.c:5575
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
+msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "funktionsdefinition %q+D är markerad dllimport"
 
-#: c-opts.c:1134
+#: tree.c:5583
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-contains-nul ignoreras utan -Wformat"
+msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "variabeldefinition %q+D är markerad dllimport"
 
-#: c-opts.c:1136
+#: tree.c:5611
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
+msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
+msgstr "extern länkklass krävs för symbol %q+D på grund av attributet %qE"
 
-#: c-opts.c:1160
+#: tree.c:5625
 #, gcc-internal-format
-msgid "opening output file %s: %m"
-msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
+msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
+msgstr "%qE implicerar standardsynlighet, men %qD har redan deklarerats med annan synlighet"
 
-#: c-opts.c:1165
+#: tree.c:7375
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
-msgstr "för många filnamn angivna.  Skriv %s --help för användningsinformation"
+msgid "arrays of functions are not meaningful"
+msgstr "vektorer av funktioner är inte meningsfulla"
 
-#: c-opts.c:1249
+#: tree.c:7542
 #, gcc-internal-format
-msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
-msgstr "Parsern för C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
+msgid "function return type cannot be function"
+msgstr "funktionsreturtyp kan inte vara funktion"
 
-#: c-opts.c:1253
-#, gcc-internal-format
-msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
-msgstr "Parsern för Objective-C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
+#: tree.c:8838 tree.c:8923 tree.c:8984
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: %s, har %s i %s, vid %s:%d"
 
-#: c-opts.c:1256
-#, gcc-internal-format
-msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
-msgstr "Parsern för C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
+#: tree.c:8875
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: förväntade ingen av %s, har %s i %s, vid %s:%d"
 
-#: c-opts.c:1260
+#: tree.c:8888
 #, gcc-internal-format
-msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
-msgstr "Parsern för Objective-C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
+msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: förväntade klass %qs, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
 
-#: c-opts.c:1309
+#: tree.c:8937
 #, gcc-internal-format
-msgid "opening dependency file %s: %m"
-msgstr "när beroendefil %s öppnades: %m"
+msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: klass %qs förväntades inte, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
 
-#: c-opts.c:1319
-#, gcc-internal-format
-msgid "closing dependency file %s: %m"
-msgstr "när beroendefil %s stängdes: %m"
+#: tree.c:8950
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: omp_clause %s förväntades, har %s i %s, vid %s:%d"
 
-#: c-opts.c:1322
+#: tree.c:9010
 #, gcc-internal-format
-msgid "when writing output to %s: %m"
-msgstr "när utdata skrevs till %s: %m"
+msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: förväntade träd som innehåller posten %qs, har %qs i %s, vid %s:%d"
 
-#: c-opts.c:1402
-#, gcc-internal-format
-msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
-msgstr "för att generera beroenden måste du ange antingen -M eller -MM"
+#: tree.c:9024
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_vec med %d element i %s, vid %s:%d"
 
-#: c-opts.c:1448
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
-msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -Wunused_macros"
+#: tree.c:9037
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: använde operand %d av %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
 
-#: c-opts.c:1450
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
-msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -traditional"
+#: tree.c:9050
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: använde operand %d av omp_clause %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
 
-#: c-opts.c:1588
+#: tree.c:11330
 #, gcc-internal-format
-msgid "too late for # directive to set debug directory"
-msgstr "för sent för #-direktiv att ange felsökningskatalog"
+msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
+msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s"
 
-#: c-parser.c:1070
+#: tree.c:11334
 #, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C forbids an empty source file"
-msgstr "%HISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
+msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
 
-#: c-parser.c:1156 c-parser.c:6091
+#: tree.c:11359
 #, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
-msgstr "%HISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner"
+msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
+msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s"
 
-#: c-parser.c:1259 c-parser.c:6640
+#: tree.c:11363
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected declaration specifiers"
-msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
+msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
 
-#: c-parser.c:1271
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hempty declaration"
-msgstr "%Htom deklaration"
+#: tree.c:11370
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
+msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s"
 
-#: c-parser.c:1307
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hdata definition has no type or storage class"
-msgstr "%Hdatadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
+#: tree.c:11374
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
 
-#: c-parser.c:1362
+#: tree.c:11383
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%> or %<;%>"
-msgstr "%<,%> eller %<;%> förväntades"
+msgid "%qE is deprecated: %s"
+msgstr "%qE bör undvikas: %s"
 
-#. This can appear in many cases looking nothing like a
-#. function definition, so we don't give a more specific
-#. error suggesting there was one.
-#: c-parser.c:1369 c-parser.c:1386
+#: tree.c:11386
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
-msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> eller %<__attribute__%> förväntades"
+msgid "%qE is deprecated"
+msgstr "%qE bör undvikas"
 
-#: c-parser.c:1378
-#, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C forbids nested functions"
-msgstr "%HISO C förbjuder nästlade funktioner"
+#: tree.c:11391
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "type is deprecated: %s"
+msgstr "typen bör undvikas: %s"
 
-#: c-parser.c:1743 c-parser.c:2553 c-parser.c:3189 c-parser.c:3445
-#: c-parser.c:4308 c-parser.c:4895 c-parser.c:5298 c-parser.c:5318
-#: c-parser.c:5434 c-parser.c:5582 c-parser.c:5599 c-parser.c:5731
-#: c-parser.c:5743 c-parser.c:5768 c-parser.c:5903 c-parser.c:5932
-#: c-parser.c:5940 c-parser.c:5968 c-parser.c:5982 c-parser.c:6201
-#: c-parser.c:6300 c-parser.c:6803 c-parser.c:7426
+#: tree.c:11394
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected identifier"
-msgstr "identifierare förväntades"
+msgid "type is deprecated"
+msgstr "typen bör undvikas"
 
-#: c-parser.c:1773
+#: value-prof.c:376
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
-msgstr "%Hkomma i slutet av uppräkningslista"
+msgid "dead histogram"
+msgstr "dött histogram"
 
-#: c-parser.c:1779
+#: value-prof.c:407
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%> or %<}%>"
-msgstr "%<,%> eller %<}%> förväntades"
+msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
+msgstr "Histogramvärdesats motsvarar inte satsen den är associerat med"
 
-#: c-parser.c:1793 c-parser.c:1977 c-parser.c:6058
+#: value-prof.c:420
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<{%>"
-msgstr "%<{%> förväntades"
+msgid "verify_histograms failed"
+msgstr "verify_histograms misslyckades"
 
-#: c-parser.c:1804
-#, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C forbids forward references to %<enum%> types"
-msgstr "%HISO C förbjuder framåtreferenser till %<enum%>-typer"
+# BB -> basic block -> grundblock -> GB
+#: value-prof.c:467
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
+msgstr "rättar inkonsekvent värdeprofil: %s-profilerarens totala antal (%d) stämmer inte med GB-antalet (%d)"
 
-#: c-parser.c:1911
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected class name"
-msgstr "klassnamn förväntades"
+#: value-prof.c:477
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
+msgstr "trasig värdeprofil: profileringsräknaren %s (%d av %d) stämmer inte med GB-antal (%d)"
 
-#: c-parser.c:1930 c-parser.c:5835
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hextra semicolon in struct or union specified"
-msgstr "%Hextra semikolon i struktur eller union angivet"
+#: value-prof.c:1105 value-prof.c:1107
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Inconsistent profile: indirect call target (%d) does not exist"
+msgstr ""
 
-#: c-parser.c:1959
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hno semicolon at end of struct or union"
-msgstr "%Hinget semikolon vid slutet av struktur eller union"
+#: value-prof.c:1129
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Skipping target %s with mismatching types for icall "
+msgstr ""
 
-#: c-parser.c:1963
+#: var-tracking.c:6582
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<;%>"
-msgstr "%<;%> förväntades"
+msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
+msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden med -vfar-tracking-assignments, försöker igen utan"
 
-#: c-parser.c:2042 c-parser.c:3014
+#: var-tracking.c:6586
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected specifier-qualifier-list"
-msgstr "specificerarkvalificerarlista förväntades"
+msgid "variable tracking size limit exceeded"
+msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden"
 
-#: c-parser.c:2052
-#, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C forbids member declarations with no members"
-msgstr "%HISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
+#: varasm.c:317
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%+D causes a section type conflict"
+msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
+msgstr "%+D orsakar en sektionstypkonflikt"
 
-#: c-parser.c:2126
+#: varasm.c:958
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
-msgstr "%<,%>, %<;%> eller %<}%> förväntades"
+msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
+msgstr "justeringen av %q+D är större än den objektfilers maximala justering.  Använder %d"
 
-#: c-parser.c:2133
+#: varasm.c:1196 varasm.c:1205
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
-msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> eller %<__attribute__%> förväntades"
+msgid "register name not specified for %q+D"
+msgstr "inget registernamn angivet för %q+D"
 
-#: c-parser.c:2184
+#: varasm.c:1207
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<typeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%H%<typeof%> applicerat på ett bitfält"
+msgid "invalid register name for %q+D"
+msgstr "ogiltig registernamn för %q+D"
 
-#: c-parser.c:2421
+#: varasm.c:1209
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected identifier or %<(%>"
-msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades"
+msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
+msgstr "datatyp %q+D passar inte för ett register"
 
-#: c-parser.c:2622
-#, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C requires a named argument before %<...%>"
-msgstr "%HISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>"
+#: varasm.c:1212
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
+msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
+msgstr "registret angivet för %q+D passar inte för datatypen"
 
-#: c-parser.c:2729
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
-msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades"
+#: varasm.c:1215
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "register used for two global register variables"
+msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
+msgstr "register använt till två globala registervariabler"
 
-#: c-parser.c:2779
+#: varasm.c:1218
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hwide string literal in %<asm%>"
-msgstr "%Hbred strängliteral i %<asm%>"
+msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
+msgstr "registret angivet för %q+D passar inte för datatypen"
 
-#: c-parser.c:2786 c-parser.c:6695 cp/parser.c:20393
+#: varasm.c:1228
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected string literal"
-msgstr "strängkonstant förväntades"
+msgid "global register variable has initial value"
+msgstr "global registervariabel har startvärde"
 
-#: c-parser.c:3107
+#: varasm.c:1232
 #, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C forbids empty initializer braces"
-msgstr "%HISO C förbjuder tomma krullparenteser som initierare"
+msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
+msgstr "optimering kan eliminera läsningar och/eller skrivningar till registervariabler"
 
-#. Use the colon as the error location.
-#: c-parser.c:3154
+#: varasm.c:1270
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hobsolete use of designated initializer with %<:%>"
-msgstr "%Hföråldrad användning av designerade initierare med %<:%>"
+msgid "register name given for non-register variable %q+D"
+msgstr "registernamn angivet icke-registervariabel %q+D"
 
-#: c-parser.c:3285
+#: varasm.c:1387
 #, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C forbids specifying range of elements to initialize"
-msgstr "%HISO C förbjuder specifiering av intervall av element som skall initieras"
+msgid "global destructors not supported on this target"
+msgstr "globala destruerare stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: c-parser.c:3298
+#: varasm.c:1453
 #, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
-msgstr "%HISO C90 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
+msgid "global constructors not supported on this target"
+msgstr "globala konstruerare stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: c-parser.c:3307
+#: varasm.c:1850
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hobsolete use of designated initializer without %<=%>"
-msgstr "%Hföråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>"
+msgid "thread-local COMMON data not implemented"
+msgstr "trådlokal COMMON-data är inte implementerat"
 
-#: c-parser.c:3316
+#: varasm.c:1879
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<=%>"
-msgstr "%<=%> förväntades"
+msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
+msgstr "efterfrågad justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu"
 
-#: c-parser.c:3461
+#: varasm.c:4566
 #, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C forbids label declarations"
-msgstr "%HISO C förbjuder etikettdeklarationer"
-
-#: c-parser.c:3466 c-parser.c:3541
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected declaration or statement"
-msgstr "deklaration eller sats förväntades"
+msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
+msgstr "initierare för heltals-/fixdecimalvärde är för komplicerad"
 
-#: c-parser.c:3494 c-parser.c:3522
+#: varasm.c:4571
 #, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
-msgstr "%HISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod"
+msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
+msgstr "initierare för flyttalsvärde är inte en flyttalskonstant"
 
-#: c-parser.c:3555
+#: varasm.c:4878
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hlabel at end of compound statement"
-msgstr "%Hetikett vid slutet av sammansatt sats"
+msgid "invalid initial value for member %qE"
+msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qE"
 
-#: c-parser.c:3598
+#: varasm.c:5224
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<:%> or %<...%>"
-msgstr "%<:%> eller %<...%> förväntades"
+msgid "weak declaration of %q+D must be public"
+msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik"
 
-#: c-parser.c:3779
+#: varasm.c:5226
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected identifier or %<*%>"
-msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades"
+msgid "weak declaration of %q+D not supported"
+msgstr "svagdeklaration av %q+D stöds inte"
 
-#. Avoid infinite loop in error recovery:
-#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
-#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
-#. it to proceed further.
-#: c-parser.c:3841
+#: varasm.c:5255 varasm.c:5831
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected statement"
-msgstr "sats förväntades"
+msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
+msgstr "bara svaga alias stöds i denna konfiguration"
 
-#: c-parser.c:3851
+#: varasm.c:5474
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Ha label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
-msgstr "%Hen etikett kan endast vara en del av en sats och en deklaration är inte en sats"
+msgid "weakref is not supported in this configuration"
+msgstr "weakref stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: c-parser.c:4036
+#: varasm.c:5497 varasm.c:5828
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hsuggest braces around empty body in %<do%> statement"
-msgstr "%Hföreslår klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
+msgid "ifunc is not supported in this configuration"
+msgstr "ifunc stödjs inte i denna konfiguration"
 
-#: c-parser.c:4192
+#: varasm.c:5751
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%E qualifier ignored on asm"
-msgstr "%Hkvalificeraren %E ignorerad på asm"
+msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
+msgstr "%q+D är aliasat till en odefinierad symbol %qE"
 
-#: c-parser.c:4473
+#: varasm.c:5765
 #, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "%HISO C förbjuder utelämnande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
+msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
+msgstr "%q+D är aliasat till den externa symbolen %qE"
 
-#: c-parser.c:4863
+#: varasm.c:5805
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Htraditional C rejects the unary plus operator"
-msgstr "%Htraditionell C tillåter inte operatorn unärt plus"
+msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
+msgstr "weakref %q+D är ytterst sitt eget mål"
 
-#. C99 6.7.5.2p4
-#: c-parser.c:4974
+#: varasm.c:5814
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
-msgstr "%H%<[*]%> är inte tillåtet annat än i en deklaration"
+msgid "weakref %q+D must have static linkage"
+msgstr "weakref %q+D måste ha statisk länkklass"
 
-#: c-parser.c:4988
+#: varasm.c:5821
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<sizeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%H%<sizeof%> applicerat på ett bitfält"
+msgid "alias definitions not supported in this configuration"
+msgstr "aliasdefinitioner stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: c-parser.c:5132 c-parser.c:5476 c-parser.c:5498
+#: varasm.c:6047 config/sol2.c:155 config/i386/winnt.c:254
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected expression"
-msgstr "uttryck förväntades"
+msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "synlighetsattribut stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
 
-#: c-parser.c:5159
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hbraced-group within expression allowed only inside a function"
-msgstr "%Hklammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion"
+#: vec.c:527
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
+msgstr "vektor %s %s-domänfel i %s vid %s:%u"
 
-#: c-parser.c:5173
+#. Print an error message for unrecognized stab codes.
+#: xcoffout.c:194
 #, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "%HISO C förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
+msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
+msgstr "ingen klass för %s-stab (0x%x)"
 
-#: c-parser.c:5358
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hfirst argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
-msgstr "%Hförsta argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant"
+#: lto-streamer.h:962
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
+msgstr "bytekodström: förväntade taggen %s istället för %s"
 
-#: c-parser.c:5527
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hcompound literal has variable size"
-msgstr "%Hsammansatt literal har variabel storlek"
+#: lto-streamer.h:972
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
+msgstr "bytekodström: taggen %s ligger inte i det förväntade intervallet [%s, %s]"
 
-#: c-parser.c:5535
+#: c-family/c-common.c:916
 #, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C90 forbids compound literals"
-msgstr "%HISO C90 förbjuder samansatta literaler"
+msgid "%qD is not defined outside of function scope"
+msgstr "%qD är inte definierad utanför funktionsnivå"
 
-#: c-parser.c:6053
+#: c-family/c-common.c:966
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hextra semicolon in method definition specified"
-msgstr "%Hextra semikolon angivet i metoddefintion"
+msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
+msgstr "stränglängden %qd är större än den längden %qd som ISO C%d kompilatorer skall stödja"
 
-#: c-parser.c:6600 cp/parser.c:20436
+#: c-family/c-common.c:1494 c-family/c-common.c:1506 cp/semantics.c:6634
+#: cp/semantics.c:8017
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
-msgstr "%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
+msgid "overflow in constant expression"
+msgstr "spill i konstant uttryck"
 
-#: c-parser.c:6611 cp/parser.c:20451
+#: c-family/c-common.c:1529
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
-msgstr "%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser"
+msgid "integer overflow in expression"
+msgstr "heltalsspill i uttryck"
 
-#: c-parser.c:6623
+#: c-family/c-common.c:1534
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
-msgstr "%H%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
+msgid "floating point overflow in expression"
+msgstr "flyttalsspill i uttryck"
 
-#: c-parser.c:6630 cp/parser.c:20426
+#: c-family/c-common.c:1538
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
-msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
+msgid "fixed-point overflow in expression"
+msgstr "fixdecimalspill i uttryck"
 
-#: c-parser.c:6781 cp/parser.c:19277
+#: c-family/c-common.c:1542
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many %qs clauses"
-msgstr "för många %qs-klausuler"
+msgid "vector overflow in expression"
+msgstr "vektorspill i uttryck"
 
-#: c-parser.c:6906
+#: c-family/c-common.c:1548
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
-msgstr "%<none%> eller %<shared%> förväntades"
+msgid "complex integer overflow in expression"
+msgstr "spill i komplext heltal i uttryck"
 
-#: c-parser.c:6949
+#: c-family/c-common.c:1551
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<(%>"
-msgstr "%<(%> förväntades"
+msgid "complex floating point overflow in expression"
+msgstr "spill i komplext flyttal i uttryck"
 
-#: c-parser.c:6993 c-parser.c:7170
+#: c-family/c-common.c:1594
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected integer expression"
-msgstr "heltalsuttryck förväntades"
+msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
+msgstr "logiskt %<or%> använt på en icke-boolesk konstant"
 
-#: c-parser.c:7002
+#: c-family/c-common.c:1597
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<num_threads%> value must be positive"
-msgstr "%H%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
+msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
+msgstr "logiskt %<and%> använt på en icke-boolesk konstant"
 
-#: c-parser.c:7082
+#: c-family/c-common.c:1642
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
-msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%> eller %<||%> förväntades"
+msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
+msgstr "logiskt %<or%> av tillsammans uttömmande tester är alltid sant"
 
-#: c-parser.c:7165
+#: c-family/c-common.c:1646
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
-msgstr "%H%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
+msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
+msgstr "logiskt %<and%> mellan ömsesidigt uteslutande tester är alltid falskt"
 
-#: c-parser.c:7183
+#: c-family/c-common.c:1681
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid schedule kind"
-msgstr "ogiltig schedule-sort"
+msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
+msgstr "typstampning till ofullständig typ kan bryta strikta aliasregler"
 
-#: c-parser.c:7269
+#: c-family/c-common.c:1696
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
-msgstr "förväntade %<#pragma omp%>-klausul"
+msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
+msgstr "dereferering av en typstampad pekare kommer bryta strikta aliasregler"
 
-#: c-parser.c:7278
+#: c-family/c-common.c:1703 c-family/c-common.c:1721
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qs is not valid for %qs"
-msgstr "%H%qs är inte giltigt för %qs"
+msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
+msgstr "dereferering av en typstampad pekare kan bryta strikta aliasregler"
 
-#: c-parser.c:7378
+#: c-family/c-common.c:1752
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
-msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>"
+msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
+msgstr "första argumentet till %q+D skall vara %<int%>"
 
-#: c-parser.c:7429 c-parser.c:7449
+#: c-family/c-common.c:1761
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<(%> or end of line"
-msgstr "%<(%> eller filslut förväntades"
+msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
+msgstr "andra argumentet till %q+D skall vara %<char **%>"
 
-#: c-parser.c:7467
+#: c-family/c-common.c:1770
 #, gcc-internal-format
-msgid "for statement expected"
-msgstr "for-sats förväntades"
+msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
+msgstr "tredje argumentet till %q+D skall förmodligen vara %<char **%>"
 
-#: c-parser.c:7540 cp/semantics.c:3826 cp/semantics.c:3870
+#: c-family/c-common.c:1781
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected iteration declaration or initialization"
-msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades"
+msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
+msgstr "%q+D tar bara noll eller två argument"
 
-#: c-parser.c:7666
+#: c-family/c-common.c:1830
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hexpected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
-msgstr "%H%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades"
+msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
+msgstr "använd -flax-vector-conversions för att tillåta konvertering mellan vektorer med olika elementtyper eller antal underdelar"
 
-#: c-parser.c:7899 cp/semantics.c:3718
+#: c-family/c-common.c:2002
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
-msgstr "%qE är deklarerad %<threadprivate%> efter första användningen"
+msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
+msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
 
-#: c-parser.c:7901 cp/semantics.c:3720
+#: c-family/c-common.c:2008
 #, gcc-internal-format
-msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
-msgstr "automatisk variabel %E kan inte vara %<threadprivate%>"
+msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
+msgstr "konvertering av teckenlöst konstantvärde till negativt heltal"
 
-#: c-parser.c:7903 cp/semantics.c:3722
+#: c-family/c-common.c:2102
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
-msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ"
+msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
+msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra tecknet på resultatet"
 
-#: c-pch.c:132
+#: c-family/c-common.c:2171
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
-msgstr "kan inte skapa förkompilerat huvud %s: %m"
+msgid "conversion to %qT from boolean expression"
+msgstr "konvertering till %qT från booleskt uttryck"
 
-#: c-pch.c:153
+#: c-family/c-common.c:2178
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t write to %s: %m"
-msgstr "kan inte skriva till %s: %m"
+msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
+msgstr "konvertering till %qT ändrar konstant %qT värde"
 
-#: c-pch.c:159
+#: c-family/c-common.c:2205
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not a valid output file"
-msgstr "%qs är inte en giltigt utfil"
+msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
+msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra dess värde"
 
-#: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
+#: c-family/c-common.c:2233
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t write %s: %m"
-msgstr "kan inte skriva %s: %m"
+msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
+msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
 
-#: c-pch.c:193 c-pch.c:210
+#: c-family/c-common.c:2239 c-family/c-common.c:2246 c-family/c-common.c:2254
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t seek in %s: %m"
-msgstr "kan inte söka i %s: %m"
+msgid "overflow in implicit constant conversion"
+msgstr "spill i implicit konstant konvertering"
 
-#: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
+#: c-family/c-common.c:2426
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t read %s: %m"
-msgstr "kan inte läsa %s: %m"
+msgid "operation on %qE may be undefined"
+msgstr "operation på %qE kan vara odefinierad"
 
-#: c-pch.c:466
+#: c-family/c-common.c:2737
 #, gcc-internal-format
-msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
-msgstr "pragmat pch_preprocess skall bara användas med -fpreprocessed"
+msgid "case label does not reduce to an integer constant"
+msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
 
-#: c-pch.c:467
+#: c-family/c-common.c:2777
 #, gcc-internal-format
-msgid "use #include instead"
-msgstr "använd #include istället"
+msgid "case label value is less than minimum value for type"
+msgstr "case-etikettvärde är mindre än minsta värdet för sin typ"
 
-#: c-pch.c:473
+#: c-family/c-common.c:2785
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
-msgstr "%s: kunde inte öppna PCH-fil: %m"
+msgid "case label value exceeds maximum value for type"
+msgstr "case-etikettvärde överskrider det maximala värdet för sin typ"
 
-#: c-pch.c:478
+#: c-family/c-common.c:2793
 #, gcc-internal-format
-msgid "use -Winvalid-pch for more information"
-msgstr "använd -Winvalid-pch för mer information"
+msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
+msgstr "undre gräns i case-etikettintervall underskrider minsta värdet för sin typ"
 
-#: c-pch.c:479
+#: c-family/c-common.c:2802
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: PCH file was invalid"
-msgstr "%s: PCH-fil var ogiltig"
+msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
+msgstr "övre gräns i case-etikettintervall överskrider maximala värdet för sin typ"
 
-#: c-pragma.c:102
+#: c-family/c-common.c:2881
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
-msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push)"
+msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
+msgstr "GCC kan inte stödja operatorer med heltalstyper och fixdecimaltyper som har för många heltals- och decimalbitar tillsammans"
 
-#: c-pragma.c:115
+#: c-family/c-common.c:3384
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
-msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s)"
+msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
+msgstr "ogiltiga operander till binär %s (har %qT och %qT)"
 
-#: c-pragma.c:129
+#: c-family/c-common.c:3633
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
-msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
+msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
-#: c-pragma.c:131
+#: c-family/c-common.c:3635
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
-msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
+msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
-#: c-pragma.c:152
+#: c-family/c-common.c:3714
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
+msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
 
-#: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
+#: c-family/c-common.c:3724
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
+msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
 
-#: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209
+#: c-family/c-common.c:3766
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "fel utformat %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
+msgstr "pekare av typen %<void *%> använd i aritmetik"
 
-#: c-pragma.c:172
+#: c-family/c-common.c:3772
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
-msgstr "fel utformat %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignoreras"
+msgid "pointer to a function used in arithmetic"
+msgstr "pekare till funktion använd i aritmetik"
 
-#: c-pragma.c:174
+#: c-family/c-common.c:3778
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
-msgstr "fel utformat %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignoreras"
+msgid "pointer to member function used in arithmetic"
+msgstr "pekare till medlemsfunktion använd i aritmetik"
 
-#: c-pragma.c:183
+#: c-family/c-common.c:3990
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "okänd åtgärd %qs för %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
+msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
 
-#: c-pragma.c:212
+#: c-family/c-common.c:4085 cp/semantics.c:605 cp/typeck.c:7566
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pack%>"
+msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
+msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
 
-#: c-pragma.c:215
+#: c-family/c-common.c:4357
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
-msgstr "#pragma pack har ingen effekt med -fpack-struct - ignoreras"
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
+msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på en funktionstyp"
 
-#: c-pragma.c:235
-#, gcc-internal-format
-msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
-msgstr "justering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
+#: c-family/c-common.c:4367
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
+msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> med annat än en typ"
 
-#: c-pragma.c:290
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack_macro%> - ignoreras"
+#: c-family/c-common.c:4370
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
+msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> med annat än en typ"
 
-#: c-pragma.c:298
+#: c-family/c-common.c:4381
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
-msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma push_macro%> - ignoreras"
+msgid "invalid application of %qs to a void type"
+msgstr "ogiltig användning av %qs på en void-typ"
 
-#: c-pragma.c:301
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
-msgstr "%<)%> saknas efter %<#pragma push_macro%> - ignoreras"
+#: c-family/c-common.c:4390
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
+msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
+msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT "
 
-#: c-pragma.c:304
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma push_macro%>"
+#: c-family/c-common.c:4398
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
+msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
+msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT "
 
-#: c-pragma.c:347
+#: c-family/c-common.c:4440
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pop_macro%> - ignoreras"
+msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<__alignof%> tillämpad på ett bitfält"
 
-#: c-pragma.c:355
+#: c-family/c-common.c:5151
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
-msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pop_macro%> - ignoreras"
+msgid "cannot disable built-in function %qs"
+msgstr "det går inte att avaktivera den inbyggda funktionen %qs"
 
-#: c-pragma.c:358
+#: c-family/c-common.c:5342
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
-msgstr "%<)%> saknas efter %<#pragma pop_macro%> - ignoreras"
+msgid "pointers are not permitted as case values"
+msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
 
-#: c-pragma.c:361
+#: c-family/c-common.c:5349
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pop_macro%>"
+msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
+msgstr "intervalluttryck i switch-satser följer inte standarden"
 
-#: c-pragma.c:406
+#: c-family/c-common.c:5375
 #, gcc-internal-format
-msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "applicering av #pragma weak %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
+msgid "empty range specified"
+msgstr "tomt intervall angivet"
 
-#: c-pragma.c:480 c-pragma.c:485
+#: c-family/c-common.c:5435
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma weak, ignored"
-msgstr "felformaterat #pragma weak, ignoreras"
+msgid "duplicate (or overlapping) case value"
+msgstr "dubbla (eller överlappande) case-värden"
 
-#: c-pragma.c:489
+#: c-family/c-common.c:5437
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma weak%>"
+msgid "this is the first entry overlapping that value"
+msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
 
-#: c-pragma.c:557 c-pragma.c:559
+#: c-family/c-common.c:5441
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
-msgstr "felformaterat #pragma redefine_extname, ignoreras"
+msgid "duplicate case value"
+msgstr "upprepat case-värde"
 
-#: c-pragma.c:562
+#: c-family/c-common.c:5442
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma redefine_extname%>"
+msgid "previously used here"
+msgstr "tidigare använt här"
 
-#: c-pragma.c:568
+#: c-family/c-common.c:5446
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
-msgstr "#pragma redefine_extname stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "multiple default labels in one switch"
+msgstr "flera default-etiketter i en switch"
 
-#: c-pragma.c:585 c-pragma.c:672
+#: c-family/c-common.c:5448
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare namnbyte"
+msgid "this is the first default label"
+msgstr "detta är den första default-etiketten"
 
-#: c-pragma.c:608
+#: c-family/c-common.c:5500
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
-msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med tidigare #pragma redefine_extname"
+msgid "case value %qs not in enumerated type"
+msgstr "case-värde %qs är inte i en uppräkningstyp"
 
-#: c-pragma.c:627
+#: c-family/c-common.c:5505
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
-msgstr "felformaterat #pragma extern_prefix, ignoreras"
+msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
+msgstr "case-värde %qs är inte i uppräkningstypen %qT"
 
-#: c-pragma.c:630
+#: c-family/c-common.c:5564
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma extern_prefix%>"
+msgid "switch missing default case"
+msgstr "switch saknar default-fall"
 
-#: c-pragma.c:637
+#: c-family/c-common.c:5636
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
-msgstr "#pragma extern_prefix stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
+msgstr "uppräkningsvärdet %qE hanteras inte i switch"
 
-#: c-pragma.c:663
+#: c-family/c-common.c:5662
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "asm-deklaration ignorerad eftersom den står i konflikt med tidigare namnbyte"
+msgid "taking the address of a label is non-standard"
+msgstr "att ta adressen av en etikett följer inte standarden"
 
-#: c-pragma.c:694
+#: c-family/c-common.c:5854
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
-msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med __asm__-deklaration"
+msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för fält av typen %qT"
 
-#: c-pragma.c:756
+#: c-family/c-common.c:5948 c-family/c-common.c:5974
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
-msgstr "#pragma GCC visibility push() måste ange default, internal, hidden eller protected"
+msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
+msgstr "attributet %qE står i konflikt attributet %s"
 
-#: c-pragma.c:791
+#: c-family/c-common.c:6088 lto/lto-lang.c:220
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
-msgstr "#pragma GCC visibility måste följas av push eller pop"
+msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
+msgstr "attributet %qE har ingen effekt på enhetslokala funktioner"
 
-#: c-pragma.c:797
+#: c-family/c-common.c:6242
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
-msgstr "ingen matchande push för %<#pragma GCC visibility pop%>"
+msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
+msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt"
 
-#: c-pragma.c:804 c-pragma.c:811
+#: c-family/c-common.c:6354
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma GCC visibility push%> - ignoreras\""
+msgid "destructor priorities are not supported"
+msgstr "destruerarprioriteter stöds ej"
 
-#: c-pragma.c:807
+#: c-family/c-common.c:6356
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
-msgstr "felformaterat #pragma GCC visibility push"
+msgid "constructor priorities are not supported"
+msgstr "konstruerarprioriteter stöds ej"
+
+#: c-family/c-common.c:6373
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
+msgstr "destruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
+
+#: c-family/c-common.c:6378
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
+msgstr "konstruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
+
+#: c-family/c-common.c:6386
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
+msgstr "destruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
 
-#: c-pragma.c:815
+#: c-family/c-common.c:6389
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
+msgstr "konstruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
+
+#: c-family/c-common.c:6545
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC visibility%>"
+msgid "unknown machine mode %qE"
+msgstr "okänt maskinläge %qE"
 
-#: c-pragma.c:831
+#: c-family/c-common.c:6574
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
-msgstr "#pragma GCC diagnostics tillåts inte inuti funktioner"
+msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
+msgstr "att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt)) bör undvikas"
 
-#: c-pragma.c:837
+#: c-family/c-common.c:6577
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
-msgstr "[error|warning|ignored] saknas efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
+msgstr "använd __attribute__ ((vector_size)) istället"
 
-#: c-pragma.c:846
+#: c-family/c-common.c:6586
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
-msgstr "[error|warning|ignored] förväntades efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgid "unable to emulate %qs"
+msgstr "kan inte emulera %qs"
 
-#: c-pragma.c:850
+#: c-family/c-common.c:6597
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
-msgstr "alternativ saknas efter %<#pragma GCC diagnostics%> sort"
+msgid "invalid pointer mode %qs"
+msgstr "ogiltigt pekarläge %qs"
 
-#: c-pragma.c:864
+#: c-family/c-common.c:6614
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
-msgstr "okänt alternativ efter %<#pragma GCC diagnostic%> sort"
+msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
+msgstr "tecken på typ och maskinläge %qs passar inte ihop"
 
-#: c-typeck.c:174
+#: c-family/c-common.c:6625
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD has an incomplete type"
-msgstr "%qD har en ofullständig typ"
+msgid "no data type for mode %qs"
+msgstr "ingen datatyp för läge %qs"
 
-#: c-typeck.c:195 cp/call.c:2785
+#: c-family/c-common.c:6635
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of void expression"
-msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
+msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
+msgstr "kan inte använda läge %qs för uppräkningstyper"
 
-#: c-typeck.c:203
+#: c-family/c-common.c:6662
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of flexible array member"
-msgstr "ogiltig användning av flexibla vektormedlemmar"
+msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
+msgstr "läge %qs applicerat på olämplig typ"
 
-#: c-typeck.c:209
+#: c-family/c-common.c:6694
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
-msgstr "ogiltig använding av vektor med ospecificerade gränser"
+msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
 
-#: c-typeck.c:217
+#: c-family/c-common.c:6705 config/bfin/bfin.c:4737 config/bfin/bfin.c:4788
+#: config/bfin/bfin.c:4815 config/bfin/bfin.c:4828
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
-msgstr "ogiltig användning av odefinierad typ %<%s %E%>"
+msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "sektion %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
-#: c-typeck.c:221
+#: c-family/c-common.c:6713
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
-msgstr "ogiltig användning av ofullständig typedef %qD"
+msgid "section of %q+D cannot be overridden"
+msgstr "sektion i %q+D kan inte åsidosättas"
 
-#: c-typeck.c:474 c-typeck.c:499
+#: c-family/c-common.c:6721
 #, gcc-internal-format
-msgid "function types not truly compatible in ISO C"
-msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
+msgid "section attribute not allowed for %q+D"
+msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för %q+D"
 
-#: c-typeck.c:621
+#: c-family/c-common.c:6728
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
-msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och vektor"
+msgid "section attributes are not supported for this target"
+msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
+
+#: c-family/c-common.c:6747
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "requested alignment is not a constant"
+msgid "requested alignment is not an integer constant"
+msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
 
-#: c-typeck.c:626
+#: c-family/c-common.c:6754
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
-msgstr "det går inte att blanda operander av typerna flyttal och komplext tal"
+msgid "requested alignment is not a power of 2"
+msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
 
-#: c-typeck.c:631
+#: c-family/c-common.c:6759
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
-msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och annat flyttal"
+msgid "requested alignment is too large"
+msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
 
-#: c-typeck.c:1037
+#: c-family/c-common.c:6815
 #, gcc-internal-format
-msgid "types are not quite compatible"
-msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
+msgid "alignment may not be specified for %q+D"
+msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
 
-#: c-typeck.c:1356
+#: c-family/c-common.c:6822
 #, gcc-internal-format
-msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
-msgstr "funktionsreturtyper är inte kompatibla på grund av %<volatile%>"
+msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
+msgstr "justering för %q+D angavs tidigare som %d och får inte minska"
 
-#: c-typeck.c:1515 c-typeck.c:2853
+#: c-family/c-common.c:6826
 #, gcc-internal-format
-msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
-msgstr "aritmetik på pekare till ofullständig typ"
+msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
+msgstr "justering för %q+D måste vara åtminstone %d"
 
-#: c-typeck.c:1912
+#: c-family/c-common.c:6851
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT has no member named %qE"
-msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE"
+msgid "inline function %q+D declared weak"
+msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerad svag"
 
-#: c-typeck.c:1953
+#: c-family/c-common.c:6856
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
-msgstr "begäran av medlem %qE i något som inte är en post eller union"
+msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
+msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras svag"
 
-#: c-typeck.c:1997
+#: c-family/c-common.c:6893
 #, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
-msgstr "derefererar pekare till ofullständig typ"
+msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
+msgstr "%q+D är definierad både normalt och som ett attribut %qE"
 
-#: c-typeck.c:2001
+#: c-family/c-common.c:6901
 #, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
-msgstr "derefererar %<void *%>-pekare"
+msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
+msgstr "svag %q+D kan inte definieras %qE"
 
-#: c-typeck.c:2018
+#: c-family/c-common.c:6918
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
-msgstr "ogiltigt typargument till %qs (har %qT)"
+msgid "attribute %qE argument not a string"
+msgstr "argument till attribut %qE är inte en sträng"
 
-#: c-typeck.c:2046 cp/typeck.c:2524
+#: c-family/c-common.c:6994
 #, gcc-internal-format
-msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
-msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
+msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
+msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras weakref"
 
-#: c-typeck.c:2057 cp/typeck.c:2443 cp/typeck.c:2529
+#: c-family/c-common.c:7016
 #, gcc-internal-format
-msgid "array subscript is not an integer"
-msgstr "fältindex är inte ett heltal"
+msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
+msgstr "attributet weakref måste vara före attributet alias"
 
-#: c-typeck.c:2063
+#: c-family/c-common.c:7045
 #, gcc-internal-format
-msgid "subscripted value is pointer to function"
-msgstr "indexerat värde är en funktionspekare"
+msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
+msgstr "attributet %qE ignorerat typer som inte är klasser"
 
-#: c-typeck.c:2110
+#: c-family/c-common.c:7051
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
-msgstr "ISO C förbjuder indexering av %<register%>-vektor"
+msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qT redan är definierat"
 
-#: c-typeck.c:2112
+#: c-family/c-common.c:7064
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO C90 förbjuder indexering av icke-l-värde-vektor"
+msgid "visibility argument not a string"
+msgstr "synlighetsargumentet är inte en sträng"
 
-#: c-typeck.c:2228
+#: c-family/c-common.c:7076
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
-msgstr "%H%qD är statisk men använd i inline-funktionen %qD som inte är statisk"
+msgid "%qE attribute ignored on types"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för typer"
 
-#: c-typeck.c:2376
+#: c-family/c-common.c:7092
 #, gcc-internal-format
-msgid "called object %qE is not a function"
-msgstr "anropat objekt %qE är inte en funktion"
+msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
+msgstr "visibility-argument måste vara ett av \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
 
-#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
-#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
-#. executions of the program must execute the code.
-#: c-typeck.c:2404
+#: c-family/c-common.c:7103
 #, gcc-internal-format
-msgid "function called through a non-compatible type"
-msgstr "funktion anropad via en inkompatibel typ"
+msgid "%qD redeclared with different visibility"
+msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet"
 
-#: c-typeck.c:2515
+#: c-family/c-common.c:7106 c-family/c-common.c:7110
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to function %qE"
-msgstr "för många argument till funktionen %qE"
+msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
+msgstr "%qD deklarerades %qs vilket medför standardsynlighet"
 
-#: c-typeck.c:2536
+#: c-family/c-common.c:7194
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
-msgstr "typen på formell parameter %d är ofullständig"
+msgid "tls_model argument not a string"
+msgstr "tls_model-argument är inte en sträng"
 
-#: c-typeck.c:2549
+#: c-family/c-common.c:7207
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för flyttal på grund av prototyp"
+msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
+msgstr "tls_model-argument måste vara ett av \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
 
-#: c-typeck.c:2554
+#: c-family/c-common.c:7227 c-family/c-common.c:7333 c-family/c-common.c:8302
+#: config/m32c/m32c.c:3161
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för komplext på grund av prototyp"
+msgid "%qE attribute applies only to functions"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
 
-#: c-typeck.c:2559
+#: c-family/c-common.c:7233 c-family/c-common.c:7339 c-family/c-common.c:8308
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för flyttal på grund av prototyp"
+msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
+msgstr "kan inte sätta attributet %qE efter definitionen"
 
-#: c-typeck.c:2564
+#: c-family/c-common.c:7279
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för heltal på grund av prototyp"
+msgid "alloc_size parameter outside range"
+msgstr "alloc_size-parameter utanför giltigt intervall"
+
+#: c-family/c-common.c:7397
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute ignored"
+msgid "%qE attribute duplicated"
+msgstr "attributet %qE ignorerat"
 
-#: c-typeck.c:2569
+#: c-family/c-common.c:7399
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
+msgid "%qE attribute follows %qE"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE"
+
+#: c-family/c-common.c:7498
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previously declared here"
+msgid "type was previously declared %qE"
+msgstr "tidigare deklarerad här"
+
+#: c-family/c-common.c:7551
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cleanup argument not an identifier"
+msgid "%qE argument not an identifier"
+msgstr "argumentet till cleanup är inte en identifierare"
+
+#: c-family/c-common.c:7562
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not declared in %qD"
+msgid "%qD is not compatible with %qD"
+msgstr "%qD inte deklarerad i %qD"
+
+#: c-family/c-common.c:7565
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cleanup argument not a function"
+msgid "transaction_wrap argument is not a function"
+msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion"
+
+#: c-family/c-common.c:7613
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för heltal på grund av prototyp"
+msgid "deprecated message is not a string"
+msgstr "deprecated-meddelande är inte en sträng"
 
-#: c-typeck.c:2574
+#: c-family/c-common.c:7654
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för komplext på grund av prototyp"
+msgid "%qE attribute ignored for %qE"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE"
 
-#: c-typeck.c:2587
+#: c-family/c-common.c:7714
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som %<float%> istället för %<double%> på grund av prototyp"
+msgid "invalid vector type for attribute %qE"
+msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE"
 
-#: c-typeck.c:2612
+#: c-family/c-common.c:7720 ada/gcc-interface/utils.c:5600
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5694
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som som %qT istället för %qT på grund av prototyp"
+msgid "vector size not an integral multiple of component size"
+msgstr "vektorstorleken är inte en hel multipel av komponentstorleken"
 
-#: c-typeck.c:2633
+#: c-family/c-common.c:7726 ada/gcc-interface/utils.c:5606
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5700
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE med annan vidd på grund av prototyp"
+msgid "zero vector size"
+msgstr "vektorstorlek noll"
 
-#: c-typeck.c:2656
+#: c-family/c-common.c:7734 ada/gcc-interface/utils.c:5614
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5707
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE teckenlöst på grund av prototyp"
+msgid "number of components of the vector not a power of two"
+msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
 
-#: c-typeck.c:2660
+#: c-family/c-common.c:7762 ada/gcc-interface/utils.c:5341
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE med tecken på grund av prototyp"
+msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
+msgstr "attributet nonnull utan argument på en icke-prototyp"
+
+#: c-family/c-common.c:7776 ada/gcc-interface/utils.c:5355
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
+msgstr "argument till nonnull har ett ogiltigt värde (argument %lu)"
+
+#: c-family/c-common.c:7798 ada/gcc-interface/utils.c:5377
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)"
+
+#: c-family/c-common.c:7806 ada/gcc-interface/utils.c:5386
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
 
-#: c-typeck.c:2766 c-typeck.c:2770
+#: c-family/c-common.c:7885
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
-msgstr "jämförelese med strängliteral resulterar i odefinierat beteende"
+msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
+msgstr "inte tillräckligt med variabla argument för att få plats med en vaktpost"
 
-#: c-typeck.c:2795
+#: c-family/c-common.c:7899
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
-msgstr "pekare av typ %<void *%> använd i subtraktion"
+msgid "missing sentinel in function call"
+msgstr "vaktpost saknas i funktionsanrop"
+
+#: c-family/c-common.c:7940
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
+msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)"
 
-#: c-typeck.c:2797
+#: c-family/c-common.c:8005
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to a function used in subtraction"
-msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
+msgid "cleanup argument not an identifier"
+msgstr "argumentet till cleanup är inte en identifierare"
 
-#: c-typeck.c:2908
+#: c-family/c-common.c:8012
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to unary plus"
-msgstr "fel typ på argument till unärt plus"
+msgid "cleanup argument not a function"
+msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion"
 
-#: c-typeck.c:2921
+#: c-family/c-common.c:8049
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to unary minus"
-msgstr "fel typ på argument till unärt minus"
+msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
+msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument"
 
-#: c-typeck.c:2941
+#: c-family/c-common.c:8057
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
-msgstr "ISO C stödjer inte %<~%> för komplex konjugering"
+msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämplig på funktioner med variabelt antal argument"
 
-#: c-typeck.c:2947
+#: c-family/c-common.c:8069 ada/gcc-interface/utils.c:5428
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to bit-complement"
-msgstr "fel typ på argument till bitkomplement"
+msgid "requested position is not an integer constant"
+msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant"
 
-#: c-typeck.c:2955
+#: c-family/c-common.c:8077 ada/gcc-interface/utils.c:5435
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to abs"
-msgstr "fel typ på argument till abs"
+msgid "requested position is less than zero"
+msgstr "begärd position är mindre än noll"
+
+#: c-family/c-common.c:8197
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad option %s to optimize attribute"
+msgstr "felaktig flagga %s till optimize-attribut"
+
+#: c-family/c-common.c:8200
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad option %s to pragma attribute"
+msgstr "felaktig flagga %s till pragma-attribut"
 
-#: c-typeck.c:2967
+#: c-family/c-common.c:8427
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to conjugation"
-msgstr "fel typ på argument till konjunktion"
+msgid "not enough arguments to function %qE"
+msgstr "inte tillräckligt med argument till funktionen %qE"
 
-#: c-typeck.c:2979
+#: c-family/c-common.c:8463 c-family/c-common.c:8509
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
-msgstr "fel typ på argument till unärt utropstecken"
+msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
+msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
 
-#: c-typeck.c:3013
+#: c-family/c-common.c:8486
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
-msgstr "ISO C stöder inte %<++%> och %<--%> på komplexa typer"
+msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
+msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
 
-#: c-typeck.c:3032 c-typeck.c:3064
+#: c-family/c-common.c:8502
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to increment"
-msgstr "fel typ på argument till ökning"
+msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
+msgstr "heltalsargument %u som inte är konstant i anrop till funktionen %qE"
+
+#: c-family/c-common.c:8522
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
+msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
+msgstr "heltalsargument %u som inte är konstant i anrop till funktionen %qE"
 
-#: c-typeck.c:3034 c-typeck.c:3066
+#: c-family/c-common.c:8847
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to decrement"
-msgstr "fel typ på argument till minskning"
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
+msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en statisk datamedlem %qD"
 
-#: c-typeck.c:3055
+#: c-family/c-common.c:8852
 #, gcc-internal-format
-msgid "increment of pointer to unknown structure"
-msgstr "ökning av pekare på okänd post"
+msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
+msgstr "går inte att applicera %<offsetof%> när %<operator[]%> är överlagrad"
 
-#: c-typeck.c:3057
+#: c-family/c-common.c:8859
 #, gcc-internal-format
-msgid "decrement of pointer to unknown structure"
-msgstr "minskning av pekare på okänd post"
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
+msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en icke-konstant adress"
 
-#: c-typeck.c:3258
+#: c-family/c-common.c:8872 cp/typeck.c:5017
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only member %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
+msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
+msgstr "försök att ta adressen till en medlemmen %qD i en bitfältspost"
 
-#: c-typeck.c:3259
+#: c-family/c-common.c:8924
 #, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only member %qD"
-msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD"
+msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
+msgstr "index %E anger ett avstånd större än storleken på %qT"
 
-#: c-typeck.c:3260
+#: c-family/c-common.c:8964
 #, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only member %qD"
-msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD"
+msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
+msgstr "de utelämnade mittoperanden i ?: kommer alltid att vara %<true%>, föreslår explicit mittoperand"
 
-#: c-typeck.c:3261
+#: c-family/c-common.c:8985
 #, gcc-internal-format
-msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata"
+msgid "assignment of member %qD in read-only object"
+msgstr "tilldelning av medlem %qD i endast läsbart objekt"
 
-#: c-typeck.c:3265
+#: c-family/c-common.c:8987
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only variable %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD"
+msgid "increment of member %qD in read-only object"
+msgstr "ökning av medlem %qD i endast läsbart objekt"
 
-#: c-typeck.c:3266
+#: c-family/c-common.c:8989
 #, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only variable %qD"
-msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD"
+msgid "decrement of member %qD in read-only object"
+msgstr "minskning av medlem %qD i endast läsbart objekt"
 
-#: c-typeck.c:3267
+#: c-family/c-common.c:8991
 #, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only variable %qD"
-msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD"
+msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
+msgstr "medlem %qD i endast läsbart objekt använt som %<asm%>-utdata"
 
-#: c-typeck.c:3268
+#: c-family/c-common.c:8995
 #, gcc-internal-format
-msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
+msgid "assignment of read-only member %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
 
-#: c-typeck.c:3271
+#: c-family/c-common.c:8996
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only location %qE"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar plats %qE"
+msgid "increment of read-only member %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD"
 
-#: c-typeck.c:3272
+#: c-family/c-common.c:8997
 #, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only location %qE"
-msgstr "ökning av endast läsbar plats %qE"
+msgid "decrement of read-only member %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD"
 
-#: c-typeck.c:3273
+#: c-family/c-common.c:8998
 #, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only location %qE"
-msgstr "minskning av endast läsbar plats %qE"
+msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata"
 
-#: c-typeck.c:3274
+#: c-family/c-common.c:9002
 #, gcc-internal-format
-msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
-msgstr "endast läsbar plats %qE använd som %<asm%>-utdata"
+msgid "assignment of read-only variable %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD"
 
-#: c-typeck.c:3310
+#: c-family/c-common.c:9003
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot take address of bit-field %qD"
-msgstr "kan inte ta adressen till bitfält %qD"
+msgid "increment of read-only variable %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD"
 
-#: c-typeck.c:3338
+#: c-family/c-common.c:9004
 #, gcc-internal-format
-msgid "global register variable %qD used in nested function"
-msgstr "global registervariabel %qD använd i nästlad funktion"
+msgid "decrement of read-only variable %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD"
 
-#: c-typeck.c:3341
+#: c-family/c-common.c:9005
 #, gcc-internal-format
-msgid "register variable %qD used in nested function"
-msgstr "registervariabel %qD använd i nästlad funktion"
+msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
 
-#: c-typeck.c:3346
+#: c-family/c-common.c:9008
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of global register variable %qD requested"
-msgstr "adress till global registervariabel %qD efterfrågad"
+msgid "assignment of read-only parameter %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar parameter %qD"
 
-#: c-typeck.c:3348
+#: c-family/c-common.c:9009
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of register variable %qD requested"
-msgstr "adress på registervariabeln %qD efterfrågad"
+msgid "increment of read-only parameter %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar parameter %qD"
 
-#: c-typeck.c:3394
+#: c-family/c-common.c:9010
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-lvalue array in conditional expression"
-msgstr "icke-l-värde-vektor i villkorsuttryck"
+msgid "decrement of read-only parameter %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar parameter %qD"
 
-#: c-typeck.c:3442
+#: c-family/c-common.c:9011
 #, gcc-internal-format
-msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
-msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
+msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar parameter %qD använd som %<asm%>-utdata"
 
-#: c-typeck.c:3449
+#: c-family/c-common.c:9016
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
-msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck med bara en sida void"
+msgid "assignment of read-only named return value %qD"
+msgstr "tilldelning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
 
-#: c-typeck.c:3463 c-typeck.c:3471
+#: c-family/c-common.c:9018
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
-msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck mellan %<void *%> och funktionspekare"
+msgid "increment of read-only named return value %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
 
-#: c-typeck.c:3478
+#: c-family/c-common.c:9020
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
-msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck"
+msgid "decrement of read-only named return value %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
 
-#: c-typeck.c:3485 c-typeck.c:3495
+#: c-family/c-common.c:9022
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
-msgstr "pekar-/heltalstyper stämmer inte  i villkorsuttryck"
+msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
+msgstr "endast läsbar namngiven returvariabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
 
-#: c-typeck.c:3509 tree-cfg.c:3783
+#: c-family/c-common.c:9027
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in conditional expression"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
+msgid "assignment of function %qD"
+msgstr "tilldelning av funktion %qD"
 
-#: c-typeck.c:3552
+#: c-family/c-common.c:9028
 #, gcc-internal-format
-msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
-msgstr "vänster operand av kommauttryck har ingen effekt"
+msgid "increment of function %qD"
+msgstr "ökning av funktion %qD"
 
-#: c-typeck.c:3589
+#: c-family/c-common.c:9029
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast specifies array type"
-msgstr "typkonvertering anger vektortyp"
+msgid "decrement of function %qD"
+msgstr "minskning av funktion %qD"
 
-#: c-typeck.c:3595
+#: c-family/c-common.c:9030
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast specifies function type"
-msgstr "typkonvertering anger funktionstyp"
+msgid "function %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "funktionen %qD använd som %<asm%>-utdata"
 
-#: c-typeck.c:3612
+#: c-family/c-common.c:9036
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
-msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering av ickeskalärer till samma typ"
+msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar plats %qE använd som %<asm%>-utdata"
 
-#: c-typeck.c:3629
+#: c-family/c-common.c:9050
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids casts to union type"
-msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
+msgid "lvalue required as left operand of assignment"
+msgstr "l-värde krävs som vänstra operand i tilldelning"
 
-#: c-typeck.c:3637
+#: c-family/c-common.c:9053
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast to union type from type not present in union"
-msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
+msgid "lvalue required as increment operand"
+msgstr "l-värde krävs som operand till ökning"
 
-#: c-typeck.c:3683
+#: c-family/c-common.c:9056
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast adds new qualifiers to function type"
-msgstr "typkonvertering lägger till nya kvalificerare till funktionstyp"
+msgid "lvalue required as decrement operand"
+msgstr "l-värde krävs som operand till minskning"
 
-#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
-#. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3688
+#: c-family/c-common.c:9059
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "typkonvertering kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
+msgstr "l-värde krävs som operand till unär %<&%>"
 
-#: c-typeck.c:3704
+#: c-family/c-common.c:9062
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast increases required alignment of target type"
-msgstr "typkonvertering ökar kravet på justering av måltypen"
+msgid "lvalue required in asm statement"
+msgstr "l-värde krävs i asm-sats"
 
-#: c-typeck.c:3715
+#: c-family/c-common.c:9079
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast from pointer to integer of different size"
-msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
+msgid "invalid type argument (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument (har %qT)"
 
-#: c-typeck.c:3719
+#: c-family/c-common.c:9083
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
-msgstr "typkonvertering från funktionsanrop av typ %qT till typ %qT matchar inte"
+msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument i vektorindexering (har %qT)"
 
-#: c-typeck.c:3727
+#: c-family/c-common.c:9088
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast to pointer from integer of different size"
-msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
+msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument till unär %<*%> (har %qT)"
 
-#: c-typeck.c:3741
+#: c-family/c-common.c:9093
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
-msgstr "ISO C förbjuder konvertering av funktionspekare till objektpekartyp"
+msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument till %<->%> (har %qT)"
 
-#: c-typeck.c:3749
+#: c-family/c-common.c:9098
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
-msgstr "ISO C förbjuder konvertering av objektpekare till funktionspekartyp"
+msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument till implicit konvertering (har %qT)"
 
-#: c-typeck.c:4026
+#: c-family/c-common.c:9231
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
-msgstr "kan inte skicka rvalue till referensparameter"
+msgid "size of array is too large"
+msgstr "storleken på vektorn är för stor"
 
-#: c-typeck.c:4139 c-typeck.c:4306
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar en kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
+#: c-family/c-common.c:9425
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "not enough arguments to function %qE"
+msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
+msgstr "inte tillräckligt med argument till funktionen %qE"
+
+#: c-family/c-common.c:9433
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument %d of %qE must be an address"
+msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
+msgstr "argument %d till %qE måste vara en adress"
+
+#: c-family/c-common.c:9442
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
+msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
+msgstr "%Kförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
 
-#: c-typeck.c:4142 c-typeck.c:4309
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "tilldelning skapar kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
+#: c-family/c-common.c:9453
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
+msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
+msgstr "%Kförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
 
-#: c-typeck.c:4145 c-typeck.c:4311
-#, gcc-internal-format
-msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "initiering skapar kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
+#: c-family/c-common.c:9468
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument %d of %qE must be an address"
+msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
+msgstr "argument %d till %qE måste vara en adress"
 
-#: c-typeck.c:4148 c-typeck.c:4313
-#, gcc-internal-format
-msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "retur gör kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
+#: c-family/c-common.c:9475
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "in passing argument %P of %q+D"
+msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
+msgstr "när argument %P till %q+D skickades"
 
-#: c-typeck.c:4152 c-typeck.c:4273
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+#: c-family/c-common.c:9491
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
+msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
+msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
 
-#: c-typeck.c:4154 c-typeck.c:4275
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "tilldelning kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+#: c-family/c-common.c:9498
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
+msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
+msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
 
-#: c-typeck.c:4156 c-typeck.c:4277
+#: c-family/c-common.c:10024
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "initiering kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "array subscript has type %<char%>"
+msgstr "vektorindex har typen %<char%>"
 
-#: c-typeck.c:4158 c-typeck.c:4279
+#: c-family/c-common.c:10059
 #, gcc-internal-format
-msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "funktionsretur kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<<<%>"
 
-#: c-typeck.c:4165
+#: c-family/c-common.c:10062
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
-msgstr "ISO C förbjuder argumentkonvertering till unionstyp"
+msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<<<%>"
 
-#: c-typeck.c:4201
+#: c-family/c-common.c:10068
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
-msgstr "begäran om implicit konvertering från %qT till %qT tillåts inte i C++"
+msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<>>%>"
 
-#: c-typeck.c:4214
+#: c-family/c-common.c:10071
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "argumentet %d till %qE kan vara kandidat för ett formatattribut"
+msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<>>%>"
 
-#: c-typeck.c:4220
+#: c-family/c-common.c:10077
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<&&%> inuti %<||%>"
 
-#: c-typeck.c:4225
+#: c-family/c-common.c:10086
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "vänsterhandssida av initiering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<|%>"
 
-#: c-typeck.c:4230
+#: c-family/c-common.c:10091
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<|%>"
 
-#: c-typeck.c:4253
+#: c-family/c-common.c:10095
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder att skicka argument %d till %qE mellan funktionspekare och %<void *%>"
+msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<|%> till %<||%> eller %<!%> till %<~%>"
 
-#: c-typeck.c:4256
+#: c-family/c-common.c:10105
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder tilldelning mellan funktionspekare och %<void *%>"
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<^%>"
 
-#: c-typeck.c:4258
+#: c-family/c-common.c:10110
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder initiering mellan funktionspekare och %<void *%>"
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<^%>"
 
-#: c-typeck.c:4260
+#: c-family/c-common.c:10116
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder retur mellan funktionspekare och %<void *%>"
+msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> i operanden till %<&%>"
 
-#: c-typeck.c:4289
+#: c-family/c-common.c:10119
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
-msgstr "pekarmål när argument %d till %qE skickades skiljer i teckenhet"
+msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> i operanden till %<&%>"
 
-#: c-typeck.c:4291
+#: c-family/c-common.c:10124
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
-msgstr "pekarmål i tilldelning skiljer i teckenhet"
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser i operanden till %<&%>"
 
-#: c-typeck.c:4293
+#: c-family/c-common.c:10128
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
-msgstr "pekarmål i initiering skiljer i teckenhet"
+msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<&%> till %<&&%> eller %<!%> till %<~%>"
 
-#: c-typeck.c:4295
+#: c-family/c-common.c:10136
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in return differ in signedness"
-msgstr "pekarmål i retur skiljer i teckenhet"
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<==%>"
 
-#: c-typeck.c:4320
+#: c-family/c-common.c:10142
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
-msgstr "skickar argument %d till %qE från inkompatibel pekartyp"
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<!=%>"
 
-#: c-typeck.c:4322
+#: c-family/c-common.c:10153
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment from incompatible pointer type"
-msgstr "tilldelning från inkompatibel pekartyp"
+msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
+msgstr "jämförelser som %<X<=Y<=Z%> har inte sin matematiska mening"
 
-#: c-typeck.c:4323
+#: c-family/c-common.c:10168
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization from incompatible pointer type"
-msgstr "initiering från inkompatibel pekartyp"
+msgid "label %q+D defined but not used"
+msgstr "etikett %q+D är definierad men inte använd"
 
-#: c-typeck.c:4325
+#: c-family/c-common.c:10170
 #, gcc-internal-format
-msgid "return from incompatible pointer type"
-msgstr "retur från inkompatibel pekartyp"
+msgid "label %q+D declared but not defined"
+msgstr "etikett %q+D är deklarerad men inte definierad"
 
-#: c-typeck.c:4342
+#: c-family/c-common.c:10186
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare av ett heltal utan typkonvertering"
+msgid "division by zero"
+msgstr "division med noll"
 
-#: c-typeck.c:4344
+#: c-family/c-common.c:10218
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "tilldelning skapar pekare av heltal utan typkonvertering"
+msgid "comparison between types %qT and %qT"
+msgstr "jämförelse mellan typer %qT och %qT"
 
-#: c-typeck.c:4346
+#: c-family/c-common.c:10269
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "initiering skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
+msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
+msgstr "jämförelse mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
 
-#: c-typeck.c:4348
+#: c-family/c-common.c:10320
 #, gcc-internal-format
-msgid "return makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "retur skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
+msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
+msgstr "befodrat ~unsigned är alltid skild från noll"
 
-#: c-typeck.c:4355
+#: c-family/c-common.c:10323
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
+msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med konstant"
 
-#: c-typeck.c:4357
+#: c-family/c-common.c:10333
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "tilldelning skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
+msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med unsigned"
 
-#: c-typeck.c:4359
-#, gcc-internal-format
-msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "initiering skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
+#: c-family/c-common.c:10511
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D defined but not used"
+msgid "typedef %qD locally defined but not used"
+msgstr "%q+D är definierad men inte använd"
 
-#: c-typeck.c:4361
+#: c-family/c-format.c:126 c-family/c-format.c:313
 #, gcc-internal-format
-msgid "return makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "retur skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
+msgid "format string has invalid operand number"
+msgstr "formatsträng har ogiltigt operandnummer"
 
-#: c-typeck.c:4377
+#: c-family/c-format.c:142
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types in assignment"
-msgstr "inkompatibla typer i tilldelning"
+msgid "function does not return string type"
+msgstr "funktionen returnerar inte typen sträng"
 
-#: c-typeck.c:4380
+#: c-family/c-format.c:176
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types in initialization"
-msgstr "inkompatibla typer i initiering"
+msgid "format string argument is not a string type"
+msgstr "argument för formatsträng är inte en strängtyp"
 
-#: c-typeck.c:4383
+#: c-family/c-format.c:202
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types in return"
-msgstr "inkompatibla typer i retur"
+msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
+msgstr "hittade en %<%s%>-referens men formatargumentet skall vara en sträng"
 
-#: c-typeck.c:4439
+#: c-family/c-format.c:205
 #, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
-msgstr "traditionell C tillåter inte aggregatinitiering"
+msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
+msgstr "hittade en %qT men formatargumentet skall vara en sträng"
 
-#: c-typeck.c:4610 c-typeck.c:4625 c-typeck.c:4640
+#: c-family/c-format.c:215
 #, gcc-internal-format
-msgid "(near initialization for %qs)"
-msgstr "(i närheten av initiering av %qs)"
+msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
+msgstr "formatargumentet skulle vara en %<%s%>-referens men en sträng fanns"
 
-#: c-typeck.c:5180 cp/decl.c:4975
+#: c-family/c-format.c:237
 #, gcc-internal-format
-msgid "opaque vector types cannot be initialized"
-msgstr "ogenomskinlika vektortyper kan inte initieras"
+msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
+msgstr "formatargumentet skall vara en %<%s%>-referens"
 
-#: c-typeck.c:5803
+#: c-family/c-format.c:281
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown field %qE specified in initializer"
-msgstr "okänt fält %qE angivet i initierare"
+msgid "unrecognized format specifier"
+msgstr "oigenkänd formatangivelse"
 
-#: c-typeck.c:6703
+#: c-family/c-format.c:296
 #, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects initialization of unions"
-msgstr "traditionell C tillåter inte initiering av unioner"
+msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
+msgstr "%qE är bara tillåtet i Objective-C-dialekter"
 
-#: c-typeck.c:7011
+#: c-family/c-format.c:305
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump into statement expression"
-msgstr "hopp in i satsuttryck"
+msgid "%qE is an unrecognized format function type"
+msgstr "%qE är en okänd funktionsformattyp"
 
-#: c-typeck.c:7017
+#: c-family/c-format.c:319
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
-msgstr "hopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ"
+msgid "%<...%> has invalid operand number"
+msgstr "%<...%> har ogiltigt operandnummer"
 
-#: c-typeck.c:7054
+#: c-family/c-format.c:326
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
-msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>"
+msgid "format string argument follows the args to be formatted"
+msgstr "formatsträngsargumentet kommer efter argumenten som skall formateras"
 
-#: c-typeck.c:7069 cp/typeck.c:6592
+#: c-family/c-format.c:1065
 #, gcc-internal-format
-msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
-msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
+msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
+msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet %qs"
 
-#: c-typeck.c:7077
+#: c-family/c-format.c:1155 c-family/c-format.c:1176 c-family/c-format.c:2221
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
-msgstr "%<return%> utan värde i funktion som returnerar icke-void"
+msgid "missing $ operand number in format"
+msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
 
-#: c-typeck.c:7086
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
-msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void"
+#: c-family/c-format.c:1185
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
+msgstr "%s stödjer inte operandnummerformatet %%n$"
 
-#: c-typeck.c:7088
+#: c-family/c-format.c:1192
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
-msgstr "ISO C förbjuder %<return%> med värde i funktion som returnerar void"
+msgid "operand number out of range in format"
+msgstr "operandnummer utanför intervallet i format"
 
-#: c-typeck.c:7145
-#, gcc-internal-format
-msgid "function returns address of local variable"
-msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
+#: c-family/c-format.c:1215
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "format argument %d used more than once in %s format"
+msgstr "formatargument %d använt mer än en gång i formatet %s"
 
-#: c-typeck.c:7217 cp/semantics.c:949
+#: c-family/c-format.c:1247
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch quantity not an integer"
-msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
+msgid "$ operand number used after format without operand number"
+msgstr "$-operandnummer använt efter format utan operandnummer"
 
-#: c-typeck.c:7229
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
-msgstr "%<long%>-switch-uttryck konverteras inte till %<int%> i ISO C"
+#: c-family/c-format.c:1278
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
+msgstr "formatargument %d oanvänt för använt argument %d i $-stilsformat"
 
-#: c-typeck.c:7269
+#: c-family/c-format.c:1373
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
-msgstr "case-etikett i satsuttryck som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+msgid "format not a string literal, format string not checked"
+msgstr "formatet är inte en strängliteral, formatsträngen inte kontrollerad"
 
-#: c-typeck.c:7272
+#: c-family/c-format.c:1388 c-family/c-format.c:1391
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
-msgstr "%<default%>-etikett i satsuttryck som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+msgid "format not a string literal and no format arguments"
+msgstr "formatet är inte en strängliteral och inga formatargument"
 
-#: c-typeck.c:7278
+#: c-family/c-format.c:1394
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
-msgstr "case-etikett i räckvidden för en identifierare med variabel typ som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+msgid "format not a string literal, argument types not checked"
+msgstr "formatet är inte en strängliteral, argumenttyperna inte kontrollerade"
 
-#: c-typeck.c:7281
+#: c-family/c-format.c:1407
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
-msgstr "%<default%>-etikett i räckvidden för en identifierare med variabel typ som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+msgid "too many arguments for format"
+msgstr "för många argument för formatsträng"
 
-#: c-typeck.c:7285 cp/parser.c:6804
+#: c-family/c-format.c:1410
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label not within a switch statement"
-msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
+msgid "unused arguments in $-style format"
+msgstr "oanvända argument i $-stilsformat"
 
-#: c-typeck.c:7287
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<default%> label not within a switch statement"
-msgstr "%<default%>-etikett som inte ligger i en switch-sats"
+#: c-family/c-format.c:1413
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "zero-length %s format string"
+msgstr "%s-formatsträng med längden noll"
 
-#: c-typeck.c:7364
+#: c-family/c-format.c:1417
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
-msgstr "%Hföreslår uttryckliga klamrar för att undvika tvetydighet i %<else%>"
+msgid "format is a wide character string"
+msgstr "formatet är en sträng breda tecken"
 
-#: c-typeck.c:7475 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:7409
+#: c-family/c-format.c:1420
 #, gcc-internal-format
-msgid "break statement not within loop or switch"
-msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
+msgid "unterminated format string"
+msgstr "icke terminerad formatsträng"
 
-#: c-typeck.c:7477 cp/parser.c:7430
+#: c-family/c-format.c:1664
 #, gcc-internal-format
-msgid "continue statement not within a loop"
-msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
+msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
+msgstr "extra avslutande %<%%%> i format"
 
-#: c-typeck.c:7482 cp/parser.c:7420
-#, gcc-internal-format
-msgid "break statement used with OpenMP for loop"
-msgstr "break-sats använd med OpenMP-for-slinga"
+#: c-family/c-format.c:1708 c-family/c-format.c:1988
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "repeated %s in format"
+msgstr "upprepat %s i format"
 
-#: c-typeck.c:7505
+#: c-family/c-format.c:1721
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hstatement with no effect"
-msgstr "%Hsats utan effekt"
-
-#: c-typeck.c:7527
-#, gcc-internal-format
-msgid "expression statement has incomplete type"
-msgstr "uttryckssats har ofullständig typ"
+msgid "missing fill character at end of strfmon format"
+msgstr "utfyllnadstecken saknas vid slutet av strfmon-format"
 
-#: c-typeck.c:8082 cp/typeck.c:3259
-#, gcc-internal-format
-msgid "right shift count is negative"
-msgstr "högershiftoperanden är negativ"
+#: c-family/c-format.c:1809
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "zero width in %s format"
+msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
 
-#: c-typeck.c:8089 cp/typeck.c:3265
-#, gcc-internal-format
-msgid "right shift count >= width of type"
-msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
+#: c-family/c-format.c:1827
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "empty left precision in %s format"
+msgstr "tom vänsterprecision i %s-format"
 
-#: c-typeck.c:8111 cp/typeck.c:3284
-#, gcc-internal-format
-msgid "left shift count is negative"
-msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
+#: c-family/c-format.c:1903
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "empty precision in %s format"
+msgstr "tom precision i %s-format"
 
-#: c-typeck.c:8114 cp/typeck.c:3286
+#: c-family/c-format.c:1972
 #, gcc-internal-format
-msgid "left shift count >= width of type"
-msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
+msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
+msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-längdmodifieraren %2$qs"
 
-#: c-typeck.c:8132 cp/typeck.c:3324
+#: c-family/c-format.c:2005
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
-msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
+msgid "conversion lacks type at end of format"
+msgstr "konvertering saknar typ vid slutet av format"
 
-#: c-typeck.c:8156 c-typeck.c:8163
+#: c-family/c-format.c:2016
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
-msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan %<void *%> och funktionspekare"
+msgid "unknown conversion type character %qc in format"
+msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
 
-#: c-typeck.c:8169 c-typeck.c:8227
+#: c-family/c-format.c:2019
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
-msgstr "jämförelse av skilda pekartyper saknar en typkonvertering"
+msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
+msgstr "okänt konverteringstyptecken 0x%x i format"
 
-#: c-typeck.c:8178 c-typeck.c:8186 cp/typeck.c:3344 cp/typeck.c:3353
+#: c-family/c-format.c:2026
 #, gcc-internal-format
-msgid "the address of %qD will never be NULL"
-msgstr "adressen till %qD kommer aldrig vara NULL"
+msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-formatet %<%%%2$c%>"
 
-#: c-typeck.c:8193 c-typeck.c:8198 c-typeck.c:8245 c-typeck.c:8250
+#: c-family/c-format.c:2042
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison between pointer and integer"
-msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
+msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%1$s använd med %3$s-format %<%%%2$c%>"
 
-#: c-typeck.c:8219
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
-msgstr "jämförelse av kompletta och ofullständiga pekare"
+#: c-family/c-format.c:2051
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support %s"
+msgstr "%s stödjer inte %s"
 
-#: c-typeck.c:8222
+#: c-family/c-format.c:2061
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
-msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
+msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%1$s stödjer inte %2$s med %4$s-formatet %<%%%3$c%>"
 
-#: c-typeck.c:8234 c-typeck.c:8240
+#: c-family/c-format.c:2097
 #, gcc-internal-format
-msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
-msgstr "ordningsjämförelse av pekare med heltalet noll"
+msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%1$s ignorerad med %2$s och %4$s-format %<%%%3$c%>"
 
-#: c-typeck.c:8500
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison between signed and unsigned"
-msgstr "jämförelse mellan signed och unsigned"
+#: c-family/c-format.c:2101
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s ignored with %s in %s format"
+msgstr "%s ignorerad med %s i %s-format"
 
-#: c-typeck.c:8546 cp/typeck.c:3830
+#: c-family/c-format.c:2108
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
-msgstr "jämförelse av befodrad ~unsigned med konstant"
+msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s och %s använda tillsammans i %<%%%c%> %s-format"
 
-#: c-typeck.c:8554 cp/typeck.c:3838
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
-msgstr "jämförelse av befodrad ~unsigned med unsigned"
+#: c-family/c-format.c:2112
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "use of %s and %s together in %s format"
+msgstr "%s och %s använda tillsammans i %s-format"
 
-#: c-typeck.c:8612
+#: c-family/c-format.c:2131
 #, gcc-internal-format
-msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
-msgstr "vektor använd som inte kan konverteras till en pekare där en skalär krävs"
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
+msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista 2 siffrorna i årtalet i vissa lokaler"
 
-#: c-typeck.c:8616
+#: c-family/c-format.c:2134
 #, gcc-internal-format
-msgid "used struct type value where scalar is required"
-msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs"
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
+msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista två siffrorna i årtalet"
 
-#: c-typeck.c:8620
+#. The end of the format string was reached.
+#: c-family/c-format.c:2151
 #, gcc-internal-format
-msgid "used union type value where scalar is required"
-msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
+msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
+msgstr "ingen avslutande %<]%> till %<%%[%>-format"
 
-#: c-typeck.c:8725 cp/semantics.c:3523
+#: c-family/c-format.c:2165
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
-msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction%>"
+msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
+msgstr "längdmodifierare %qs använd med typtecken %qc"
 
-#: c-typeck.c:8759 cp/semantics.c:3536
+#: c-family/c-format.c:2183
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
-msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction(%s)%>"
+msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
+msgstr "%1$s stödjer inte %4$s-formatet %<%%%2$s%3$c%>"
 
-#: c-typeck.c:8775 cp/semantics.c:3546
+#: c-family/c-format.c:2200
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
-msgstr "%qE måste vara %<threadprivate%> för %<copyin%>"
+msgid "operand number specified with suppressed assignment"
+msgstr "operandnummer angivet med undertryckt tilldelning"
 
-#: c-typeck.c:8784 cp/semantics.c:3351
+#: c-family/c-format.c:2203
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
-msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs"
+msgid "operand number specified for format taking no argument"
+msgstr "operandnummer angivet för format som inte tar argument"
 
-#: c-typeck.c:8791 c-typeck.c:8811 c-typeck.c:8831 cp/semantics.c:3377
-#: cp/semantics.c:3396
+#: c-family/c-format.c:2288
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE appears more than once in data clauses"
-msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler"
+msgid "embedded %<\\0%> in format"
+msgstr "inbäddade %<\\0%> i format"
 
-#: c-typeck.c:8805 cp/semantics.c:3371
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
-msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
+#: c-family/c-format.c:2357
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "writing through null pointer (argument %d)"
+msgstr "skriver via nollpekare (argument %d)"
 
-#: c-typeck.c:8825 cp/semantics.c:3390
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
-msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
+#: c-family/c-format.c:2365
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "reading through null pointer (argument %d)"
+msgstr "läser via nollpekare (argument %d)"
 
-#: c-typeck.c:8883 cp/semantics.c:3587
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
-msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs"
+#: c-family/c-format.c:2385
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "writing into constant object (argument %d)"
+msgstr "skriver till konstant objekt (argument %d)"
+
+#: c-family/c-format.c:2396
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
+msgstr "extra typkvalificerare i formatargument (argument %d)"
 
-#: calls.c:2032
+#: c-family/c-format.c:2512
 #, gcc-internal-format
-msgid "function call has aggregate value"
-msgstr "funktionsanrop har sammansatt värde"
+msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig argument av typen %<%s%s%>, men argument %d har typen %qT"
 
-#: cfgexpand.c:1884
+#: c-family/c-format.c:2519
 #, gcc-internal-format
-msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
-msgstr "skyddar inte lokala variabler: buffert med variabel längd"
+msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
+msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig ett matchande %<%s%s%>-argument"
 
-#: cfgexpand.c:1887
+#: c-family/c-format.c:2527
 #, gcc-internal-format
-msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
-msgstr "skyddar inte funktion: ingen åtminstone %d byte lång buffert"
+msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig argument av typen %<%T%s%>, men argument %d har typen %qT"
 
-#: cfghooks.c:97
+#: c-family/c-format.c:2534
 #, gcc-internal-format
-msgid "bb %d on wrong place"
-msgstr "bb %d på fel plats"
+msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
+msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig ett matchande %<%T%s%>-argument"
 
-#: cfghooks.c:103
+#: c-family/c-format.c:2594 c-family/c-format.c:2600 c-family/c-format.c:2751
 #, gcc-internal-format
-msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
-msgstr "prev_bb till %d skulle vara %d, inte %d"
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som en typ"
 
-#: cfghooks.c:120
+#: c-family/c-format.c:2607 c-family/c-format.c:2761
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
-msgstr "verify_flow_info: Block %i har loop_father, men det finns inga slingor"
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som %<long%> eller %<long long%>"
 
-#: cfghooks.c:126
+#: c-family/c-format.c:2657
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
-msgstr "verify_flow_info: Block %i saknar loop_father"
+msgid "%<locus%> is not defined as a type"
+msgstr "%<locus%> är inte definierad som en typ"
 
-#: cfghooks.c:132
+#: c-family/c-format.c:2710
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel antal block %i %i"
+msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
+msgstr "%<location_t%> är inte definierad som en typ"
 
-#: cfghooks.c:138
+#: c-family/c-format.c:2727
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel blockfrekvens %i %i"
+msgid "%<tree%> is not defined as a type"
+msgstr "%<tree%> är inte definierad som en typ"
 
-#: cfghooks.c:146
+#: c-family/c-format.c:2732
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: Dubblerad båge %i->%i"
+msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
+msgstr "%<tree%> är inte definierad som en pekartyp"
 
-#: cfghooks.c:152
+#: c-family/c-format.c:3005
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel sannolikhet för båge %i->%i %i"
+msgid "args to be formatted is not %<...%>"
+msgstr "argumenten som skall formateras är inte %<...%>"
 
-#: cfghooks.c:158
+#: c-family/c-format.c:3017
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel antal bågar %i->%i %i"
+msgid "strftime formats cannot format arguments"
+msgstr "strftime-format kan inte formatera argument"
 
-#: cfghooks.c:170
+#: c-family/c-lex.c:228
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
-msgstr "verify_flow_info: Grundblock %d efterföljarbåge är trasig"
+msgid "badly nested C headers from preprocessor"
+msgstr "felaktigt inkapslade C-huvuden från preprocessorn"
 
-#: cfghooks.c:184 cfgrtl.c:1840
+#: c-family/c-lex.c:263
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ignoring #pragma %s %s"
+msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
+
+#. ... or not.
+#: c-family/c-lex.c:403 c-family/c-lex.c:1036
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
-msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp %i"
+msgid "stray %<@%> in program"
+msgstr "överblivet %<@%> i program"
 
-#: cfghooks.c:192 cfghooks.c:203
+#: c-family/c-lex.c:418
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
-msgstr "grundblock %d företrädarbåge är trasig"
+msgid "stray %qs in program"
+msgstr "överblivet %qs i program"
 
-#: cfghooks.c:204
+#: c-family/c-lex.c:428
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "missing terminating %c character"
+msgstr "avslutande %c-tecken saknas"
+
+#: c-family/c-lex.c:430
 #, gcc-internal-format
-msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
-msgstr "dess dest_idx borde vara %d, inte %d"
+msgid "stray %qc in program"
+msgstr "överblivet %qc i program"
 
-#: cfghooks.c:233
+#: c-family/c-lex.c:432
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
-msgstr "grundblock %i båglistor är trasiga"
+msgid "stray %<\\%o%> in program"
+msgstr "överblivet %<\\\\%o%> i program"
 
-#: cfghooks.c:246
+#: c-family/c-lex.c:636
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info failed"
-msgstr "verify_flow_info misslyckades"
+msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
+msgstr "denna decimala konstant är teckenlös endast i ISO C90"
 
-#: cfghooks.c:307
+#: c-family/c-lex.c:640
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
-msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch"
+msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
+msgstr "denna decimala konstant skulle varit teckenlös i ISO C90"
 
-#: cfghooks.c:327
+#: c-family/c-lex.c:660
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
-msgstr "%s stödjer inte can_remove_branch_p"
+msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
+msgstr "heltalskonstant är för stor för typen %<unsigned long%>"
 
-#: cfghooks.c:381
+#: c-family/c-lex.c:698
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
-msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch_force"
+msgid "unsuffixed float constant"
+msgstr "flyttalskonstant utan suffix"
 
-#: cfghooks.c:417
+#: c-family/c-lex.c:730
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support split_block"
-msgstr "%s stödjer inte split_block"
+msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
+msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant stöds inte"
 
-#: cfghooks.c:460
+#: c-family/c-lex.c:735
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support move_block_after"
-msgstr "%s stödjer inte inte move_block_after"
+msgid "non-standard suffix on floating constant"
+msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant"
 
-#: cfghooks.c:473
+#: c-family/c-lex.c:791 c-family/c-lex.c:793
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support delete_basic_block"
-msgstr "%s stödjer inte delete_basic_block"
+msgid "floating constant exceeds range of %qT"
+msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för %qT"
 
-#: cfghooks.c:523
+#: c-family/c-lex.c:802
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support split_edge"
-msgstr "%s stödjer inte split_edge"
+msgid "floating constant truncated to zero"
+msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll"
 
-#: cfghooks.c:596
+#: c-family/c-lex.c:998
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support create_basic_block"
-msgstr "%s stödjer inte create_basic_block"
+msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
+msgstr "upprepat %<@%> före Objective-C++-sträng"
 
-#: cfghooks.c:624
+#: c-family/c-lex.c:1017 cp/parser.c:3478
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
-msgstr "%s stödjer inte can_merge_blocks_p"
+msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
+msgstr "ej stödd konkatenering av strängliteraler som inte följer standard"
 
-#: cfghooks.c:635
+#: c-family/c-lex.c:1045
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support predict_edge"
-msgstr "%s stödjer inte predict_edge"
+msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
+msgstr "traditionell C stödjer inte strängkonstantsammanslagning"
 
-#: cfghooks.c:644
+#: c-family/c-omp.c:144
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support predicted_by_p"
-msgstr "%s stödjer inte predicted_by_p"
+msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "ogiltig uttryckstyp för %<#pragma omp atomic%>"
 
-#: cfghooks.c:658
+#: c-family/c-omp.c:201
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support merge_blocks"
-msgstr "%s stödjer inte merge_blocks"
+msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
+msgstr ""
 
-#: cfghooks.c:711
+#: c-family/c-omp.c:203 c-family/c-omp.c:215
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support make_forwarder_block"
-msgstr "%s stödjer inte make_forwarder_block"
+msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
+msgstr ""
 
-#: cfghooks.c:845
+#: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4800
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
-msgstr "%s stödjer inte can_duplicate_block_p"
+msgid "invalid type for iteration variable %qE"
+msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
 
-#: cfghooks.c:867
+#: c-family/c-omp.c:381
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support duplicate_block"
-msgstr "%s stödjer inte duplicate_block"
+msgid "%qE is not initialized"
+msgstr "%qE är inte initierad"
 
-#: cfghooks.c:944
+#: c-family/c-omp.c:398 cp/semantics.c:4715
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
-msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_call_p"
+msgid "missing controlling predicate"
+msgstr "styrpredikat saknas"
 
-#: cfghooks.c:955
+#: c-family/c-omp.c:480 cp/semantics.c:4472
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
-msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_condjump_p"
+msgid "invalid controlling predicate"
+msgstr "ogiltigt styrpredikat"
 
-#: cfghooks.c:973
+#: c-family/c-omp.c:487 cp/semantics.c:4721
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
-msgstr "%s stödjer inte flow_call_edges_add"
+msgid "missing increment expression"
+msgstr "utelämnat ökningsuttryck"
 
-#: cfgloop.c:1328
+#: c-family/c-omp.c:556 cp/semantics.c:4577
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
-msgstr "storlek på slinga %d borde vara %d, inte %d"
+msgid "invalid increment expression"
+msgstr "ogiltigt ökningsuttryck"
 
-#: cfgloop.c:1342
+#: c-family/c-opts.c:308
 #, gcc-internal-format
-msgid "bb %d do not belong to loop %d"
-msgstr "bb %d tillhör inte slinga %d"
+msgid "-I- specified twice"
+msgstr "-I- angiven två gånger"
 
-#: cfgloop.c:1357
+#: c-family/c-opts.c:311
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
-msgstr "slinga %d's huvud har inte exakt 2 poster"
+msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
+msgstr "föråldrad flagga -I- använd, använd -iquote istället"
 
-#: cfgloop.c:1364
+#: c-family/c-opts.c:494
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
-msgstr "slinga %d's koppling har inte exakt 1 efterföljare"
+msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
+msgstr "-Werror=normalized=: sätt -Wnormalized=nfc"
 
-#: cfgloop.c:1369
+#: c-family/c-opts.c:508
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
-msgstr "slinga %d's koppling har inte huvud som efterföljare"
+msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
+msgstr "argumentet %qs till %<-Wnormalized%> är inte känt"
 
-#: cfgloop.c:1374
+#: c-family/c-opts.c:739 fortran/cpp.c:347
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
-msgstr "slinga %d's koppling tillhör inte direkt till den"
+msgid "output filename specified twice"
+msgstr "utdatafilnamn angivet två gånger"
 
-#: cfgloop.c:1380
+#: c-family/c-opts.c:878
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
-msgstr "slinga %d's huvud tillhör inte direkt till den"
+msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
+msgstr "-fexcess-precision=standard för C++"
 
-#: cfgloop.c:1386
+#: c-family/c-opts.c:891
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
-msgstr "slinga %d's koppling är markerad som en del av an oreducerbar region"
+msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
+msgstr "-fno-gnu89-inline stöds endast i GNU99- C99-läge"
 
-#: cfgloop.c:1419
+#: c-family/c-opts.c:970
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic block %d should be marked irreducible"
-msgstr "grundblock %d borde vara markerat som oreducerbart"
+msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
 
-#: cfgloop.c:1425
+#: c-family/c-opts.c:972
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
-msgstr "grundblock %d borde inte vara markerat som oreducerbart"
+msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
 
-#: cfgloop.c:1433
+#: c-family/c-opts.c:974
 #, gcc-internal-format
-msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
-msgstr "båge från %d till %d borde vara markerad oreducerbar"
+msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-zero-length ignoreras utan -Wformat"
 
-#: cfgloop.c:1440
+#: c-family/c-opts.c:976
 #, gcc-internal-format
-msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
-msgstr "båge från %d till %d borde inte vara markerad oreducerbar"
+msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
 
-#: cfgloop.c:1455
+#: c-family/c-opts.c:978
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
-msgstr "trasigt huvud till utgångslistan för slinga %d"
+msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-contains-nul ignoreras utan -Wformat"
 
-#: cfgloop.c:1473
+#: c-family/c-opts.c:980
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted exits list of loop %d"
-msgstr "trasig utgångslista för slinga %d"
+msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
 
-#: cfgloop.c:1482
+#: c-family/c-opts.c:1017
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
-msgstr "utgångslistan för slinga %d är inte tom, men inga utgångar finns noterade"
+msgid "opening output file %s: %m"
+msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
 
-#: cfgloop.c:1508
-#, gcc-internal-format
-msgid "Exit %d->%d not recorded"
-msgstr "Utgång %d->%d inte noterad"
+#: c-family/c-opts.c:1022
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
+msgstr "för många filnamn angivna.  Skriv %s --help för användningsinformation"
 
-#: cfgloop.c:1526
+#: c-family/c-opts.c:1152
 #, gcc-internal-format
-msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
-msgstr "Fel lista över lämnade slingor för båge  %d->%d"
+msgid "opening dependency file %s: %m"
+msgstr "när beroendefil %s öppnades: %m"
 
-#: cfgloop.c:1535
+#: c-family/c-opts.c:1162
 #, gcc-internal-format
-msgid "Too many loop exits recorded"
-msgstr "Får många slingutgångar noterade"
+msgid "closing dependency file %s: %m"
+msgstr "när beroendefil %s stängdes: %m"
 
-#: cfgloop.c:1546
+#: c-family/c-opts.c:1165
 #, gcc-internal-format
-msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
-msgstr "%d utgångar registrerade för slinga %d (som har %d utgångar)"
+msgid "when writing output to %s: %m"
+msgstr "när utdata skrevs till %s: %m"
 
-#: cfgrtl.c:1734
+#: c-family/c-opts.c:1245
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
-msgstr "flaggan BB_RTL är inte satt för block %d"
+msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
+msgstr "för att generera beroenden måste du ange antingen -M eller -MM"
 
-#: cfgrtl.c:1741
+#: c-family/c-opts.c:1268
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
-msgstr "instruktion %d grundblockspekare är %d, skall vara %d"
+msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
+msgstr "-MG kan endast används med -M eller -MM"
 
-#: cfgrtl.c:1752
+#: c-family/c-opts.c:1298
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
-msgstr "instruktion %d i huvud till bb %d har icke-NULL grundblock"
+msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
+msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -Wunused_macros"
 
-#: cfgrtl.c:1760
+#: c-family/c-opts.c:1300
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
-msgstr "instruktion %d i foten till bb %d har icke-NULL grundblock"
+msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
+msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -traditional"
 
-#: cfgrtl.c:1782
+#: c-family/c-opts.c:1456
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
-msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB stämmer inte med cfg %wi %i"
+msgid "too late for # directive to set debug directory"
+msgstr "för sent för #-direktiv att ange felsökningskatalog"
 
-#: cfgrtl.c:1797
+#: c-family/c-pch.c:132
 #, gcc-internal-format
-msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
-msgstr "fall-igenom-båge korsar sektionsgräns (bb %i)"
+msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
+msgstr "kan inte skapa förkompilerat huvud %s: %m"
 
-#: cfgrtl.c:1822
+#: c-family/c-pch.c:154
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
-msgstr "REG_EH_REGION-notering saknas i slutet av bb %i"
+msgid "can%'t write to %s: %m"
+msgstr "kan inte skriva till %s: %m"
 
-#: cfgrtl.c:1830
+#: c-family/c-pch.c:160
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
-msgstr "för många utgående bågar från bb %i"
+msgid "%qs is not a valid output file"
+msgstr "%qs är inte en giltigt utfil"
 
-#: cfgrtl.c:1835
+#: c-family/c-pch.c:193 c-family/c-pch.c:208 c-family/c-pch.c:225
 #, gcc-internal-format
-msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
-msgstr "fall igenom-båge efter ovillkorligt hopp %i"
+msgid "can%'t write %s: %m"
+msgstr "kan inte skriva %s: %m"
 
-#: cfgrtl.c:1846
+#: c-family/c-pch.c:198 c-family/c-pch.c:215
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
-msgstr "fel antal förgreningsbågar efter villkorligt hopp %i"
+msgid "can%'t seek in %s: %m"
+msgstr "kan inte söka i %s: %m"
 
-#: cfgrtl.c:1852
+#: c-family/c-pch.c:206 c-family/c-pch.c:253 c-family/c-pch.c:294
+#: c-family/c-pch.c:345
 #, gcc-internal-format
-msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
-msgstr "anropsbågar för instruktion som inte är anrop i bb %i"
+msgid "can%'t read %s: %m"
+msgstr "kan inte läsa %s: %m"
 
-#: cfgrtl.c:1861
+#: c-family/c-pch.c:483
 #, gcc-internal-format
-msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
-msgstr "onormala bågar utan syfte i bb %i"
+msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
+msgstr "pragmat pch_preprocess skall bara användas med -fpreprocessed"
 
-#: cfgrtl.c:1873
+#: c-family/c-pch.c:484
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
-msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_inst är NULL"
+msgid "use #include instead"
+msgstr "använd #include istället"
 
-#: cfgrtl.c:1877
+#: c-family/c-pch.c:490
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
-msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_insn är %i"
+msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
+msgstr "%s: kunde inte öppna PCH-fil: %m"
 
-#: cfgrtl.c:1891 cfgrtl.c:1901
+#: c-family/c-pch.c:495
 #, gcc-internal-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
-msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOC saknas för block %d"
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr "använd -Winvalid-pch för mer information"
 
-#: cfgrtl.c:1914
-#, gcc-internal-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
-msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d mitt i grundblock %d"
+#: c-family/c-pch.c:496
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: PCH file was invalid"
+msgstr "%s: PCH-fil var ogiltig"
 
-#: cfgrtl.c:1924
+#: c-family/c-pragma.c:101
 #, gcc-internal-format
-msgid "in basic block %d:"
-msgstr "i grundblock %d:"
+msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
+msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push)"
 
-#: cfgrtl.c:1977 cfgrtl.c:2067
+#: c-family/c-pragma.c:114
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
-msgstr "instruktion %d utanför grundblock har ett icke-NULL bb-fält"
+msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
+msgstr "#pragma pack(pop, %E) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %E)"
 
-#: cfgrtl.c:1985
+#: c-family/c-pragma.c:144
 #, gcc-internal-format
-msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
-msgstr "end-instruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
 
-#: cfgrtl.c:1998
+#: c-family/c-pragma.c:155 c-family/c-pragma.c:187
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
-msgstr "instruktion %d är i flera grundblock (%d och %d)"
+msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pack%> - ignoreras"
 
-#: cfgrtl.c:2010
+#: c-family/c-pragma.c:159 c-family/c-pragma.c:201
 #, gcc-internal-format
-msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
-msgstr "huvudinstruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
+msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "fel utformat %<#pragma pack%> - ignoreras"
 
-#: cfgrtl.c:2030
+#: c-family/c-pragma.c:164
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing barrier after block %i"
-msgstr "barriär saknas efter block %i"
+msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
+msgstr "fel utformat %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignoreras"
 
-#: cfgrtl.c:2043
+#: c-family/c-pragma.c:166
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: Felaktigt block för fall igenom %i->%i"
+msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
+msgstr "fel utformat %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignoreras"
 
-#: cfgrtl.c:2052
+#: c-family/c-pragma.c:175
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: Felaktig fall igenom %i->%i"
+msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "okänd åtgärd %qE för %<#pragma pack%> - ignoreras"
 
-#: cfgrtl.c:2085
+#: c-family/c-pragma.c:204
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic blocks not laid down consecutively"
-msgstr "grundblock inte utlagda i ordning"
+msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pack%>"
 
-#: cfgrtl.c:2124
+#: c-family/c-pragma.c:207
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-msgstr "antal bb-noter i instruktionskedjan (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
+msgstr "#pragma pack har ingen effekt med -fpack-struct - ignoreras"
 
-#: cgraph.c:794
-#, gcc-internal-format
-msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
-msgstr "%D byter namn efter att ha refererats i assembler"
+#: c-family/c-pragma.c:227
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "justering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
 
-#: cgraphunit.c:670
+#: c-family/c-pragma.c:267
 #, gcc-internal-format
-msgid "aux field set for edge %s->%s"
-msgstr "aux-fält satt för båge %s->%s"
+msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "applicering av #pragma weak %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
 
-#: cgraphunit.c:676
+#: c-family/c-pragma.c:345 c-family/c-pragma.c:350
 #, gcc-internal-format
-msgid "Execution count is negative"
-msgstr "Exekveringsräknare är negativ"
+msgid "malformed #pragma weak, ignored"
+msgstr "felformaterat #pragma weak, ignoreras"
 
-#: cgraphunit.c:683
+#: c-family/c-pragma.c:354
 #, gcc-internal-format
-msgid "caller edge count is negative"
-msgstr "antal anropande bågar är negativt"
+msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma weak%>"
 
-#: cgraphunit.c:688
+#: c-family/c-pragma.c:425 c-family/c-pragma.c:427
 #, gcc-internal-format
-msgid "caller edge frequency is negative"
-msgstr "frekvensen för anropande båge är negativ"
+msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
+msgstr "felformaterat #pragma redefine_extname, ignoreras"
 
-#: cgraphunit.c:693
+#: c-family/c-pragma.c:430
 #, gcc-internal-format
-msgid "caller edge frequency is too large"
-msgstr "frekvensen anropande båge är för stor"
+msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma redefine_extname%>"
 
-#: cgraphunit.c:702
+#: c-family/c-pragma.c:459 c-family/c-pragma.c:554
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer is wrong"
-msgstr "inlined_to-pekare är fel"
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare namnbyte"
 
-#: cgraphunit.c:707
+#: c-family/c-pragma.c:487
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple inline callers"
-msgstr "flera inline-anropare"
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
+msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med tidigare #pragma redefine_extname"
 
-#: cgraphunit.c:714
+#: c-family/c-pragma.c:508
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
-msgstr "inlined_to-pekare angiven för noninline-anropare"
+msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
+msgstr "felformaterat #pragma extern_prefix, ignoreras"
 
-#: cgraphunit.c:720
+#: c-family/c-pragma.c:511
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
-msgstr "inlined_to-pekare är angivet men inga företrädare finns"
+msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma extern_prefix%>"
 
-#: cgraphunit.c:725
+#: c-family/c-pragma.c:518
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer refers to itself"
-msgstr "inlined_to-pekare refererar till sig själv"
+msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
+msgstr "#pragma extern_prefix stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: cgraphunit.c:735
+#: c-family/c-pragma.c:545
 #, gcc-internal-format
-msgid "node not found in cgraph_hash"
-msgstr "nod finns inte i cgraph-hash"
+msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "asm-deklaration ignorerad eftersom den står i konflikt med tidigare namnbyte"
 
-#: cgraphunit.c:763
+#: c-family/c-pragma.c:578
 #, gcc-internal-format
-msgid "shared call_stmt:"
-msgstr "delat anropssats:"
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
+msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med __asm__-deklaration"
 
-#: cgraphunit.c:770
+#: c-family/c-pragma.c:640
 #, gcc-internal-format
-msgid "edge points to wrong declaration:"
-msgstr "bågpekare till fel deklaration:"
+msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
+msgstr "#pragma GCC visibility push() måste ange default, internal, hidden eller protected"
 
-#: cgraphunit.c:779
+#: c-family/c-pragma.c:682
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
-msgstr "anropsgrafsbåge saknas för anropssats:"
+msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
+msgstr "#pragma GCC visibility måste följas av push eller pop"
 
-#: cgraphunit.c:795
+#: c-family/c-pragma.c:688
 #, gcc-internal-format
-msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
-msgstr "båge %s->%s har ingen motsvarande anropssats"
+msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
+msgstr "ingen matchande push för %<#pragma GCC visibility pop%>"
 
-#: cgraphunit.c:807
+#: c-family/c-pragma.c:693 c-family/c-pragma.c:700
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_cgraph_node failed"
-msgstr "verify_cgraph_node misslyckades"
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
+msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma GCC visibility push%> - ignoreras\""
 
-#: cgraphunit.c:909 cgraphunit.c:932
+#: c-family/c-pragma.c:696
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
-msgstr "%Jattributet %<externally_visible%> har bara effekt på publika objekt"
+msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
+msgstr "felformaterat #pragma GCC visibility push"
 
-#: cgraphunit.c:1122
+#: c-family/c-pragma.c:704
 #, gcc-internal-format
-msgid "failed to reclaim unneeded function"
-msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs"
+msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC visibility%>"
 
-#: cgraphunit.c:1454
+#: c-family/c-pragma.c:719
 #, gcc-internal-format
-msgid "nodes with no released memory found"
-msgstr "noder utan släppt minne funna"
+msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr "[error|warning|ignored] saknas efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
 
-#: collect2.c:1189
+#: c-family/c-pragma.c:738
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown demangling style '%s'"
-msgstr "okänd avmanglingsstil \"%s\""
+msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr "[error|warning|ignored|push|pop] förväntades efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
 
-#: collect2.c:1512
+#: c-family/c-pragma.c:742
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
-msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
+msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr "alternativ saknas efter %<#pragma GCC diagnostics%> sort"
 
-#: collect2.c:1530
+#: c-family/c-pragma.c:754
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s returned %d exit status"
-msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
+msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr "okänt alternativ efter %<#pragma GCC diagnostic%> sort"
 
-#: collect2.c:2242
+#: c-family/c-pragma.c:767
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot find 'ldd'"
-msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
+msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
+msgstr "#pragma GCC option tillåts inte inuti funktioner"
 
-#: convert.c:69
+#: c-family/c-pragma.c:780
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert to a pointer type"
-msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
+msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
+msgstr "%<#pragma GCC option%> är inte en sträng"
 
-#: convert.c:333
+#: c-family/c-pragma.c:807
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
-msgstr "pekarvärde använd där ett flyttalsvärde förväntades"
+msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
+msgstr "%<#pragma GCC target (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>"
 
-#: convert.c:337
+#: c-family/c-pragma.c:813
 #, gcc-internal-format
-msgid "aggregate value used where a float was expected"
-msgstr "sammansatt värde använt där ett flyttalsvärde förväntades"
+msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
+msgstr "#pragma GCC target sträng... är felaktigt utformad"
 
-#: convert.c:362
+#: c-family/c-pragma.c:836
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to incomplete type"
-msgstr "konvertering till ofullständig typ"
+msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
+msgstr "#pragma GCC optimize tillåts inte inuti funktioner"
 
-#: convert.c:731 convert.c:807
+#: c-family/c-pragma.c:849
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't convert between vector values of different size"
-msgstr "det går inte att konvertera mellan vektorvärden av olika storlek"
+msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
+msgstr "%<#pragma GCC optimize%> är inte en sträng eller ett tal"
 
-#: convert.c:737
+#: c-family/c-pragma.c:875
 #, gcc-internal-format
-msgid "aggregate value used where an integer was expected"
-msgstr "sammansatt värde användes där ett heltal förväntades"
+msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
+msgstr "%<#pragma GCC optimize (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>"
 
-#: convert.c:787
+#: c-family/c-pragma.c:881
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer value used where a complex was expected"
-msgstr "pekarvärde använt där ett komplext värde förväntades"
+msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
+msgstr "#pragma GCC optimize string... är felaktigt utformad"
 
-#: convert.c:791
+#: c-family/c-pragma.c:923
 #, gcc-internal-format
-msgid "aggregate value used where a complex was expected"
-msgstr "sammansatt värde använt där ett komplext värde förväntades"
+msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma push_options%>"
 
-#: convert.c:813
+#: c-family/c-pragma.c:953
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't convert value to a vector"
-msgstr "det går inte att konvertera värden till en vektor"
+msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pop_options%>"
 
-#: convert.c:852
+#: c-family/c-pragma.c:960
 #, gcc-internal-format
-msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
-msgstr "sammansatt värde använt där ett fixdecimalvärde förväntades"
+msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
+msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> utan en motsvarande %<#pragma GCC push_options%>"
 
-#: coverage.c:182
+#: c-family/c-pragma.c:1002
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not a gcov data file"
-msgstr "%qs är inte en gcov-datafil"
+msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma reset_options%>"
 
-#: coverage.c:193
+#: c-family/c-pragma.c:1040 c-family/c-pragma.c:1047
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
-msgstr "%qs är version %q.*s, version %q.*s förväntades"
+msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
+msgstr "en sträng förväntades efter %<#pragma message%>"
 
-#: coverage.c:273 coverage.c:281
+#: c-family/c-pragma.c:1042
 #, gcc-internal-format
-msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
-msgstr "mismatch i täckning för funktionen %u när exekveringsräknare lästes"
+msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
+msgstr "felformaterat %<#pragma message%>, ignoreras"
 
-#: coverage.c:275 coverage.c:370
+#: c-family/c-pragma.c:1052
 #, gcc-internal-format
-msgid "checksum is %x instead of %x"
-msgstr "kontrollsumma är %x istället för %x"
+msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma message%>"
 
-#: coverage.c:283 coverage.c:372
-#, gcc-internal-format
-msgid "number of counters is %d instead of %d"
-msgstr "antal räknare är %d istället för %d"
+#: c-family/c-pragma.c:1055
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "#pragma message: %s"
+msgstr "#pragma message: %s"
 
-#: coverage.c:289
+#: c-family/c-pragma.c:1092
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
-msgstr "kan inte slå samman separata %s-räknare för funktionen %u"
+msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
+msgstr "ogiltig plats för %<#pragma %s%>, ignoreras"
 
-#: coverage.c:310
+#: c-family/c-pragma.c:1099 c-family/c-pragma.c:1113
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs has overflowed"
-msgstr "%qs har spillt över"
+msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
+msgstr "felformaterat %<#pragma %s%>, ignoreras"
 
-#: coverage.c:347
+#: c-family/c-pragma.c:1119
 #, gcc-internal-format
-msgid "no coverage for function %qs found"
-msgstr "det finns ingen täckning för funktionen %qs"
+msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma %s%>"
 
-#: coverage.c:361 coverage.c:364
+#: c-family/c-pragma.c:1137
 #, gcc-internal-format
-msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
-msgstr "mismatch i täckning för funktionen %qs när räknaren %qs lästes"
+msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
+msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stöds inte för C++"
 
-#: coverage.c:380
+#: c-family/c-pragma.c:1146
 #, gcc-internal-format
-msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
-msgstr "täckning som inte stämmer ignoreras på grund av -Wcoverage-mismatch"
+msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
+msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: coverage.c:382
+#: c-family/c-pragma.c:1152
 #, gcc-internal-format
-msgid "execution counts estimated"
-msgstr "exekveringsräknare uppskattad"
+msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
+msgstr "ISO C stödjer inte %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
 
-#: coverage.c:385
-#, gcc-internal-format
-msgid "this can result in poorly optimized code"
-msgstr "detta kan resultera i dåligt optimerad kod"
+#: c-family/c-semantics.c:159
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "wrong type argument to %s"
+msgstr "fel typ på argument till %s"
 
-#: coverage.c:543
+#: common/config/alpha/alpha-common.c:78
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "kan inte öppna %s"
+msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtls-size"
 
-#: coverage.c:578
-#, gcc-internal-format
-msgid "error writing %qs"
-msgstr "fel när %qs skrevs"
+#: common/config/bfin/bfin-common.c:305 common/config/m68k/m68k-common.c:58
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
+msgstr "-mshared-library-id=%s är inte mellan 0 och %d"
 
-#: dbgcnt.c:127
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
-msgstr "Kan inte hitta ett giltigt räknare:värde-par:"
+#: common/config/bfin/bfin-common.c:324
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s is not valid"
+msgstr "-mcpu=%s är inte giltigt"
 
-#: dbgcnt.c:128
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fdbg-cnt=%s"
-msgstr "-fdbg-cnt=%s"
+#: common/config/bfin/bfin-common.c:360
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
+msgstr "-mcpu=%s har ogiltig kiselversion"
 
-#: dbgcnt.c:129
-#, gcc-internal-format
-msgid "          %s"
-msgstr "          %s"
+#: common/config/i386/i386-common.c:560
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
+msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
+msgstr "%salign-loops%s är föråldrat, använd -falign-loops%s"
 
-#: diagnostic.c:660
-#, gcc-internal-format
-msgid "in %s, at %s:%d"
-msgstr "i %s, vid %s:%d"
+#: common/config/i386/i386-common.c:562
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
+msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "%salign-loops=%d%s är inte mellan 0 och %d"
 
-#: dominance.c:983
-#, gcc-internal-format
-msgid "dominator of %d status unknown"
-msgstr "dominerare av %d har okänd status"
+#: common/config/i386/i386-common.c:569
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
+msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
+msgstr "%salign-jumps%s är föråldrat, använd -falign-jumps%s"
 
-#: dominance.c:990
-#, gcc-internal-format
-msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
-msgstr "dominerare av %d vara %d, inte %d"
+#: common/config/i386/i386-common.c:571
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
+msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "%salign-loops=%d%s är inte mellan 0 och %d"
 
-#: dwarf2out.c:3634
-#, gcc-internal-format
-msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
-msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad"
+#: common/config/i386/i386-common.c:579
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
+msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
+msgstr "%salign-functions%s är föråldrat, använd -falign-functions%s"
 
-#: emit-rtl.c:2326
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
-msgstr "ogiltig rtl-delning hittad i instruktionen"
+#: common/config/i386/i386-common.c:581
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
+msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "%salign-loops=%d%s är inte mellan 0 och %d"
 
-#: emit-rtl.c:2328
-#, gcc-internal-format
-msgid "shared rtx"
-msgstr "delad rtx"
+#: common/config/i386/i386-common.c:590
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
+msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
+msgstr "%sbranch-cost=%d%s är inte mellan 0 och 5"
 
-#: emit-rtl.c:2330
+#: common/config/i386/i386-common.c:640
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal consistency failure"
-msgstr "internt konsistensfel"
+msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
+msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjs för närvarande bara på GNU/Linux"
 
-#: emit-rtl.c:3417
+#: common/config/i386/i386-common.c:646
 #, gcc-internal-format
-msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
-msgstr "ICE: emit_insn använd där emit_jump_insn behövs:\n"
+msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
+msgstr "%<-fsplit-stack%> kräver assemblerstöd för CFI-direktiv"
 
-#: errors.c:132
+#: common/config/ia64/ia64-common.c:60
 #, gcc-internal-format
-msgid "abort in %s, at %s:%d"
-msgstr "avbrott i %s, vid %s:%d"
+msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
+msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtls-size="
 
-#: except.c:337
-#, gcc-internal-format
-msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
-msgstr "undantagshantering avslagen, använd -fexceptions för att aktivera"
+#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:208 config/sparc/sparc.c:958
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown -mdebug-%s switch"
+msgstr "okänd flagga -mdebug-%s"
 
-#: except.c:2889
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
-msgstr "argumentet till %<__builtin_eh_return_regno%> måste vara konstant"
+#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:254
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
+msgstr "okänd flagga -mlong-double-%s"
 
-#: except.c:3022
+#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:264
 #, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
-msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
+msgstr "flaggan -msingle-float är likvärdig med -mhard-float"
 
-#: except.c:3903 except.c:3912
+#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:280
 #, gcc-internal-format
-msgid "region_array is corrupted for region %i"
-msgstr "region_array är trasig för region %i"
+msgid "-msimple-fpu option ignored"
+msgstr "flaggan -msimple-fpu ignoreras"
 
-#: except.c:3917
+#: common/config/rx/rx-common.c:60
 #, gcc-internal-format
-msgid "outer block of region %i is wrong"
-msgstr "yttre block för region %i är fel"
+msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
+msgstr "cpu:n RX200 har inte FPU-hårdvara"
 
-#: except.c:3922
+#: common/config/s390/s390-common.c:94
 #, gcc-internal-format
-msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
-msgstr "region %i kan innehålla throw och ligger inne i en region som inte kan det"
+msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
+msgstr "stackvaktvärde måste en exakt potens av 2"
 
-#: except.c:3928
+#: common/config/s390/s390-common.c:99
 #, gcc-internal-format
-msgid "negative nesting depth of region %i"
-msgstr "negativt nästningsdjup för region %i"
+msgid "stack size must be an exact power of 2"
+msgstr "stackstorlek måste vara en exakt potens av 2"
 
-#: except.c:3948
-#, gcc-internal-format
-msgid "tree list ends on depth %i"
-msgstr "trädlista slutar på djup %i"
+#: common/config/v850/v850-common.c:48
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
+msgid "value passed in %qs is too large"
+msgstr "värde skickat till %<-m%s%> är för stort"
 
-#: except.c:3953
+#: config/darwin-c.c:85
 #, gcc-internal-format
-msgid "array does not match the region tree"
-msgstr "vektor stämmer inte med regionträdet"
+msgid "too many #pragma options align=reset"
+msgstr "för många #pragma-flaggor align=reset"
 
-#: except.c:3959
+#: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110
+#: config/darwin-c.c:112
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_eh_tree failed"
-msgstr "verify_eh_tree misslyckades"
+msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma options\", ignoreras"
 
-#: explow.c:1281
+#: config/darwin-c.c:115
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack limits not supported on this target"
-msgstr "stackgränser stöds inte på denna målarkitektur"
-
-#: expr.c:8031
-msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
-msgstr "%Kanrop av %qs deklarerad med attributet error: %s"
-
-#: expr.c:8037
-msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
-msgstr "%K anrop av %qs deklarerad med attributet warning: %s"
+msgid "junk at end of '#pragma options'"
+msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma options\""
 
-#: final.c:1431
+#: config/darwin-c.c:125
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
-msgstr "ogiltigt argument %qs till -fdebug-prefix-map"
+msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma options align={mac68k|power|reset}\">, ignoreras"
 
-#: fixed-value.c:104
+#: config/darwin-c.c:137
 #, gcc-internal-format
-msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
-msgstr "stor fixdecimalskonstant implicit trunkerad till fixdecimaltyp"
+msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "\"(\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
 
-#: fold-const.c:992 tree-ssa-loop-niter.c:1827 tree-vrp.c:5060
+#: config/darwin-c.c:158
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%s"
-msgstr "%H%s"
+msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "\")\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
 
-#: fold-const.c:1363
+#: config/darwin-c.c:161
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
-msgstr "antar att teckenspell inte förekommer vid negering av en division"
+msgid "junk at end of '#pragma unused'"
+msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma unused\""
 
-#: fold-const.c:3989 fold-const.c:4000
+#: config/darwin-c.c:172
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
-msgstr "jämförelsen är alltid %d på grund av bredd på bitfält"
+msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct\", ignoreras"
 
-#: fold-const.c:5317
+#: config/darwin-c.c:180
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av intervalltest"
+msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct {on|off|reset}\", ignoreras"
 
-#: fold-const.c:5691 fold-const.c:5706
+#: config/darwin-c.c:183
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always %d"
-msgstr "jämförelsen är alltid %d"
+msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
+msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma ms_struct\""
 
-#: fold-const.c:5835
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
-msgstr "%<or%> mellan omatchade olikhetstester är alltid 1"
+#: config/darwin-c.c:409
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
+msgstr "underramverks inkludering %s står i konflikt med ramverks inkludering"
 
-#: fold-const.c:5840
+#: config/darwin-c.c:592
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
-msgstr "%<and%> mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0"
+msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
+msgstr "okänt värde %qs till -mmacosx-version-min"
 
-#: fold-const.c:8617
+#: config/darwin-driver.c:48
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
-msgstr "antar att teckenspell inte förekommer vid reduktion av konstant i jämförelse"
+msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
+msgstr "sysctl för kern.osversion misslyckades: %m"
 
-#: fold-const.c:8871
+#: config/darwin-driver.c:85
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
-msgstr "antar att teckenspell inte förekommer vid kombination av konstanter runt en jämförelse"
+msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
+msgstr "kunde inte förstå kern.osversion %q.*s"
 
-#: fold-const.c:13236
+#: config/darwin.c:1620
 #, gcc-internal-format
-msgid "fold check: original tree changed by fold"
-msgstr "vikningskontroll: orgilanträdet ändrat av vikning"
+msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
+msgstr "användningen av variabelnamn med _OBJC_-prefix för att välja metadatasektioner bör undvikas i 4.6 och kommer tas bort i 4.7"
 
-#: function.c:377
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Jtotal size of local objects too large"
-msgstr "%Jtotal storlek på lokala objekt är för stor"
+#: config/darwin.c:1826
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
+msgstr "det gick inte att öppna temporär fil %s för LTO-utdata"
 
-#: function.c:837 varasm.c:2095
+#: config/darwin.c:1915
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of variable %q+D is too large"
-msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor"
+msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
+msgstr "%qE 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut är bara tillämpligt vid kompilering av en kext"
 
-#: function.c:1554 gimplify.c:4250
+#: config/darwin.c:1922
 #, gcc-internal-format
-msgid "impossible constraint in %<asm%>"
-msgstr "omöjlig begränsning i %<asm%>"
+msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
+msgstr "%qE 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut är bara tillämpligt på C++-klasser"
 
-#: function.c:3538
+#: config/darwin.c:2634
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
-msgstr "variabeln %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
+msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "synlighetsattributen internal och protected stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
 
-#: function.c:3559
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
-msgstr "argumentet %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
+#: config/darwin.c:2790
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
+msgstr "det gick inte att öppna temporär fil %s med LTO-utdata"
+
+#: config/darwin.c:2963
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is only supported on %<-m64%> targets for %<-fnext-runtime%>"
+msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
+msgstr "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 stödjs endast för %<-m64%>-mål för %<-fnext-runtime%>"
+
+#: config/darwin.c:2967
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is only supported on %<-m64%> targets for %<-fnext-runtime%>"
+msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
+msgstr "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 stödjs endast för %<-m64%>-mål för %<-fnext-runtime%>"
+
+#: config/darwin.c:3038
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
+msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
+msgstr "-mdynamic-no-pic åsidosätter -fpic eller -fPIC"
 
-#: function.c:4004
+#: config/darwin.c:3223
 #, gcc-internal-format
-msgid "function returns an aggregate"
-msgstr "funktionen returnerar ett aggregat"
+msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
+msgstr "inbyggd funktion %qD behöver flaggan %<-mconstant-cfstrings%>"
 
-#: function.c:4401
+#: config/darwin.c:3230
 #, gcc-internal-format
-msgid "unused parameter %q+D"
-msgstr "oanvänd parameter %q+D"
+msgid "built-in function %qD takes one argument only"
+msgstr "inbyggd funktion %qD tar bara ett argument"
 
-#: gcc.c:1286
+#: config/darwin.c:3304
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous abbreviation %s"
-msgstr "tvetydig förkortning %s"
+msgid "CFString literal is missing"
+msgstr "CFString-literal saknas"
 
-#: gcc.c:1313
+#: config/darwin.c:3315
 #, gcc-internal-format
-msgid "incomplete '%s' option"
-msgstr "ofullständig flagga \"%s\""
+msgid "CFString literal expression is not a string constant"
+msgstr "CFString-literaluttryck är inte en strängkonstant"
 
-#: gcc.c:1324
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing argument to '%s' option"
-msgstr "argument saknas till flaggan \"%s\""
+#: config/darwin.c:3338
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s in CFString literal"
+msgstr "%s i CFString-literal"
 
-#: gcc.c:1337
+#: config/host-darwin.c:61
 #, gcc-internal-format
-msgid "extraneous argument to '%s' option"
-msgstr "extra argument till flaggan \"%s\""
+msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
+msgstr "det gick inte att avmappa pch_address_space: %m"
 
-#: gcc.c:3987
+#: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
 #, gcc-internal-format
-msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
-msgstr "varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angivits"
+msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "felformaterat %<#pragma align%>, ignoreras"
 
-#: gcc.c:4276
+#: config/sol2-c.c:102
 #, gcc-internal-format
-msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
-msgstr "varning: \"-x %s\" efter sista indatafilen har ingen effekt"
+msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "felaktig justering för %<#pragma align%>, ignoreras"
 
-#. Catch the case where a spec string contains something like
-#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
-#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5314
+#: config/sol2-c.c:117
 #, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
-msgstr "spec-fel: \"%%*\" har inte initierats av en mönstermatchning"
+msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
+msgstr "%<#pragma align%> måste förekomma före deklarationen av %D, ignorerar"
 
-#: gcc.c:5323
+#: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
 #, gcc-internal-format
-msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
-msgstr "varning: användning av föräldrad operator %%[ i specs"
+msgid "malformed %<#pragma align%>"
+msgstr "felformaterat %<#pragma align%>"
 
-#: gcc.c:5404
+#: config/sol2-c.c:136
 #, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
-msgstr "spec-fel: okänd spec-flagga \"%c\""
+msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma align%>"
 
-#: gcc.c:6305
+#: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
 #, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
-msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
+msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
+msgstr "felformaterat %<#pragma init%>, ignoreras"
 
-#: gcc.c:6328
+#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
 #, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
-msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
+msgid "malformed %<#pragma init%>"
+msgstr "felformaterat %<#pragma init%>"
 
-#: gcc.c:6415
+#: config/sol2-c.c:195
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized option '-%s'"
-msgstr "okänd flagga \"-%s\""
+msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma init%>"
 
-#: gcc.c:6615 gcc.c:6678
+#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
-msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
+msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
+msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>, ignoreras"
 
-#: gcc.c:6778
+#: config/sol2-c.c:247 config/sol2-c.c:259
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
-msgstr "%s: infil till länkaren oanvänd eftersom ingen länkning gjordes"
+msgid "malformed %<#pragma fini%>"
+msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>"
 
-#: gcc.c:6818
+#: config/sol2-c.c:254
 #, gcc-internal-format
-msgid "language %s not recognized"
-msgstr "språk %s känns inte igen"
+msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma fini%>"
 
-#: gcc.c:6889
+#: config/sol2.c:56
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
+msgstr "ignorerar %<#pragma align%> för explicit justerad %q+D"
 
-#: gcse.c:6660
+#: config/vxworks.c:146
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
-msgstr "%s: %d grundblock och %d bågar/grundblock"
+msgid "PIC is only supported for RTPs"
+msgstr "PIC stöds endast för RTP:er"
 
-#: gcse.c:6673
+#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
+#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
+#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
+#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
+#. are not supported.
+#: config/darwin.h:439
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
-msgstr "%s: %d grundblock och %d register"
+msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
+msgstr "aliasdefinitioner stöds inte i Mach-O, ignoreras"
 
-#: ggc-common.c:403 ggc-common.c:411 ggc-common.c:479 ggc-common.c:498
-#: ggc-page.c:2138 ggc-page.c:2169 ggc-page.c:2176 ggc-zone.c:2290
-#: ggc-zone.c:2305
+#. No profiling.
+#: config/vx-common.h:89
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't write PCH file: %m"
-msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m"
+msgid "profiler support for VxWorks"
+msgstr "profileringsstöd för VxWorks"
 
-#: ggc-common.c:491 config/i386/host-cygwin.c:57
+#: config/alpha/alpha.c:277
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't get position in PCH file: %m"
-msgstr "kan inte avgöra position i PCH-fil: %m"
+msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtrap-precision"
 
-#: ggc-common.c:501
+#: config/alpha/alpha.c:291
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't write padding to PCH file: %m"
-msgstr "kan inte skriva utfyllnad till PCH-fil: %m"
+msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-rounding-mode"
 
-#: ggc-common.c:556 ggc-common.c:564 ggc-common.c:571 ggc-common.c:574
-#: ggc-common.c:584 ggc-common.c:587 ggc-page.c:2266 ggc-zone.c:2324
+#: config/alpha/alpha.c:306
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't read PCH file: %m"
-msgstr "kan inte läsa PCH-fil: %m"
+msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-trap-mode"
 
-#: ggc-common.c:579
+#: config/alpha/alpha.c:320
 #, gcc-internal-format
-msgid "had to relocate PCH"
-msgstr "behövde omlokalisera PCH"
+msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mcpu"
 
-#: ggc-page.c:1471
+#: config/alpha/alpha.c:332
 #, gcc-internal-format
-msgid "open /dev/zero: %m"
-msgstr "öppna /dev/zero: %m"
+msgid "bad value %qs for -mtune switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtune"
 
-#: ggc-page.c:2154 ggc-page.c:2160
+#: config/alpha/alpha.c:340
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't write PCH file"
-msgstr "kan inte skriva PCH-fil"
+msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
+msgstr "fp-mjukvarukomplettering kräver -mtrap-precision=i"
 
-#: ggc-zone.c:2287 ggc-zone.c:2298
+#: config/alpha/alpha.c:356
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't seek PCH file: %m"
-msgstr "kan inte söka i PCH-fil: %m"
+msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
+msgstr "avrundningsläge stöds inte för VAX-flyttal"
 
-#: ggc-zone.c:2301
+#: config/alpha/alpha.c:361
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't write PCH fle: %m"
-msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m"
+msgid "trap mode not supported for VAX floats"
+msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte för VAX-flyttal"
 
-#: gimplify.c:4139
+#: config/alpha/alpha.c:365
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid lvalue in asm output %d"
-msgstr "ogiltigt l-värde i asm-utdata %d"
+msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
+msgstr "128-bitars long double stöds inte för VAX-flyttal"
 
-#: gimplify.c:4251
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-memory input %d must stay in memory"
-msgstr "icke-minnesindata %d måste stanna i minnet"
+#: config/alpha/alpha.c:393
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "L%d cache latency unknown for %s"
+msgstr "L%d-cachelatens okänd för %s"
 
-#: gimplify.c:4264
+#: config/alpha/alpha.c:408
 #, gcc-internal-format
-msgid "memory input %d is not directly addressable"
-msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar"
+msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -memory-latency"
 
-#: gimplify.c:4743
+#: config/alpha/alpha.c:6551 config/alpha/alpha.c:6554 config/s390/s390.c:9157
+#: config/s390/s390.c:9160
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
-msgstr "%qs inte angiven i omgivande parallel"
+msgid "bad builtin fcode"
+msgstr "felaktig inbyggd fcode"
 
-#: gimplify.c:4745
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Henclosing parallel"
-msgstr "%Homgivande parallel"
+#: config/arm/arm.c:1523
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
+msgstr "flaggan -mcpu=%s står i konflikt med flaggan -march=%s"
 
-#: gimplify.c:4799
+#: config/arm/arm.c:1640
 #, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qs should be private"
-msgstr "instansvariabel %qs skall vara privat"
+msgid "target CPU does not support ARM mode"
+msgstr "målprocessorn stödjer inte ARM-läge"
 
-#: gimplify.c:4813
+#: config/arm/arm.c:1646
 #, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
-msgstr "iterationsvariabel %qs får inte vara firstprivate"
+msgid "target CPU does not support interworking"
+msgstr "målprocessorn stödjer inte interworking"
 
-#: gimplify.c:4816
+#: config/arm/arm.c:1652
 #, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
-msgstr "iterationsvariabel %qs skall inte vara reduction"
+msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
+msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
 
-#: gimplify.c:4940
+#: config/arm/arm.c:1670
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s variable %qs is private in outer context"
-msgstr "%s-variabel %qs är privat i yttre sammanhang"
+msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "aktivering av stöd för bakåtspårning är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
 
-#: gimplify.c:6108
+#: config/arm/arm.c:1673
 #, gcc-internal-format
-msgid "gimplification failed"
-msgstr "gimplification misslyckades"
+msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "aktivering av stöd för anroparnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
 
-#: global.c:284 global.c:297 global.c:311
+#: config/arm/arm.c:1677
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s cannot be used in asm here"
-msgstr "%s kan inte användas i en asm här"
+msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
+msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
 
-#: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1757 java/jcf-parse.c:1897 objc/objc-act.c:500
+#: config/arm/arm.c:1685
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't open %s: %m"
-msgstr "kan inte öppna %s: %m"
+msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
+msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
 
-#: haifa-sched.c:184
+#: config/arm/arm.c:1688
 #, gcc-internal-format
-msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
-msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
+msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
+msgstr "APCS-återanropsbar kod stöds inte.  Ignoreras"
 
-#: omp-low.c:1288
+#: config/arm/arm.c:1696
 #, gcc-internal-format
-msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered or master region"
-msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad eller huvudregion"
+msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
+msgstr "-g med -mno-apcs-frame ger kanske inte vettig felsökning"
 
-#: omp-low.c:1304
+#: config/arm/arm.c:1699
 #, gcc-internal-format
-msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing region"
-msgstr "huvudregion får inte vara nära innesluten inute arbetsdelande region"
+msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
+msgstr "att skicka flyttalsargument i fp-register stöds ännu inte"
 
-#: omp-low.c:1318
+#: config/arm/arm.c:1702
 #, gcc-internal-format
-msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical region"
-msgstr "ordnad region får inte vara nära innesluten inuti kritisk region"
+msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release"
+msgstr ""
 
-#: omp-low.c:1324
+#: config/arm/arm.c:1764
 #, gcc-internal-format
-msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
-msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul"
+msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
+msgstr "iwmmxt kräver ett AAPCS-kompatibelt ABI för att fungera riktigt"
 
-#: omp-low.c:1338
+#: config/arm/arm.c:1767
 #, gcc-internal-format
-msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
-msgstr "kritisk region får inte vara innesluten inuti en kritisk region med samma namn"
+msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
+msgstr "iwmmxt-abi kräver en CPU som klarar iwmmxt"
 
-#: omp-low.c:5050 cp/decl.c:2660 cp/parser.c:7417 cp/parser.c:7437
+#: config/arm/arm.c:1815
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
-msgstr "ogiltig utgång från OpenMP strukturerat block"
+msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
+msgstr "FPA stöds inte i AAPCS"
 
-#: omp-low.c:5052
+#: config/arm/arm.c:1820
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
-msgstr "ogiltig ingång till OpenMP strukturerat block"
+msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
+msgstr "AAPCS stödjer inte -mcaller-super-interworking"
 
-#: opts.c:173
+#: config/arm/arm.c:1823
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
-msgstr "argumentet %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> är inte känt"
+msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
+msgstr "AAPCS stödjer inte -mcallee-super-interworking"
 
-#: opts.c:207
+#: config/arm/arm.c:1830
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
-msgstr "argument %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> okänt"
+msgid "iWMMXt and hardware floating point"
+msgstr "iWMMXt och hårdvaruflyttal"
 
-#: opts.c:213
+#: config/arm/arm.c:1834
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
-msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=kat:...%> måste tillåta åtminstone så mycket som %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
+msgid "Thumb-2 iWMMXt"
+msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
 
-#. Eventually this should become a hard error IMO.
-#: opts.c:438
+#: config/arm/arm.c:1838
 #, gcc-internal-format
-msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
-msgstr "kommandoradsflaggan \"%s\" är giltig för %s men inte för %s"
+msgid "__fp16 and no ldrh"
+msgstr "__fp16 och ingen ldrh"
 
-#: opts.c:492
+#: config/arm/arm.c:1858
 #, gcc-internal-format
-msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
-msgstr "kommandoradsflaggan %qs stöds inte av denna konfiguration"
+msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
+msgstr "-mfloat-abi=hard och VFP"
 
-#: opts.c:545
+#: config/arm/arm.c:1883
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing argument to \"%s\""
-msgstr "argument saknas \"%s\""
+msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
+msgstr "det går inte att använda -mtp=cp15 med 16-bitars Thumb"
 
-#: opts.c:555
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
-msgstr "argumentet till \"%s\" skall vara ett ickenegativt heltal"
+#: config/arm/arm.c:1899
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
+msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
+msgstr "strukturstorleksgräns kan bara sättas till %s"
 
-#: opts.c:728
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized command line option \"%s\""
-msgstr "okänd kommandoradsflagga \"%s\""
+#: config/arm/arm.c:1901
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
+msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
+msgstr "strukturstorleksgräns kan bara sättas till %s"
 
-#: opts.c:947
+#: config/arm/arm.c:1909
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
-msgstr "-Wuninitialized stöds inte utan -O"
+msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
+msgstr "RTP PIC är inkompatibel med Thumb"
 
-#: opts.c:962
+#: config/arm/arm.c:1918
 #, gcc-internal-format
-msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte med undantag"
+msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
+msgstr "RTP PIC är inkompatibelt med -msingle-pic-base"
 
-#: opts.c:973
+#: config/arm/arm.c:1930
 #, gcc-internal-format
-msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjer inte unwind-info"
+msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
+msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
 
-#: opts.c:987
-#, gcc-internal-format
-msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte på denna arkitektur"
+#: config/arm/arm.c:1939
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unable to use '%s' for PIC register"
+msgstr "kan inte använda \"%s\" som PIC-register"
 
-#: opts.c:1263
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
-msgstr "okända include_flags 0x%x skickade till print_specific_help"
+#: config/arm/arm.c:1971
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "target CPU does not support ARM mode"
+msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
+msgstr "målprocessorn stödjer inte ARM-läge"
 
-#: opts.c:1593
+#: config/arm/arm.c:1995
 #, gcc-internal-format
-msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
-msgstr "postjustering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
+msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition stöds inte på denna arkitektur"
 
-#: opts.c:1656
+#: config/arm/arm.c:4043
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
-msgstr "okänt synlighetsvärde \"%s\""
+msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
+msgstr "icke-AAPCS-härledd PCS-variant"
 
-#: opts.c:1704
+#: config/arm/arm.c:4045
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized register name \"%s\""
-msgstr "okänt registernamn \"%s\""
+msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
+msgstr "variadiska funktioner måsta använda bas-AAPCS-varianten"
 
-#: opts.c:1728
+#: config/arm/arm.c:4064
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown tls-model \"%s\""
-msgstr "okänd tls-modell \"%s\""
+msgid "PCS variant"
+msgstr "PCS-variant"
 
-#: opts.c:1803
+#: config/arm/arm.c:4259
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
-msgstr "%s: argument till --param skall ha formen NAMN=VÄRDE"
+msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
+msgstr "Thumb-1 hårda flyttals VFP ABI"
 
-#: opts.c:1808
+#: config/arm/arm.c:4975 config/arm/arm.c:4993 config/avr/avr.c:6748
+#: config/avr/avr.c:6764 config/bfin/bfin.c:4636 config/bfin/bfin.c:4697
+#: config/bfin/bfin.c:4726 config/h8300/h8300.c:5394 config/i386/i386.c:4899
+#: config/i386/i386.c:31712 config/i386/i386.c:31763 config/i386/i386.c:31836
+#: config/m68k/m68k.c:725 config/mcore/mcore.c:3076 config/mep/mep.c:4011
+#: config/mep/mep.c:4025 config/mep/mep.c:4099 config/rl78/rl78.c:478
+#: config/rs6000/rs6000.c:24244 config/rx/rx.c:2502 config/sh/sh.c:8885
+#: config/sh/sh.c:8903 config/sh/sh.c:8932 config/sh/sh.c:9014
+#: config/sh/sh.c:9037 config/spu/spu.c:3977 config/stormy16/stormy16.c:2200
+#: config/v850/v850.c:2057
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid --param value %qs"
-msgstr "ogiltigt --param-värde %qs"
+msgid "%qE attribute only applies to functions"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
 
-#: opts.c:1931
+#: config/arm/arm.c:18922
 #, gcc-internal-format
-msgid "target system does not support debug output"
-msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsutdata"
+msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
+msgstr "kan inte beräkna verklig plats för stackparameter"
 
-#: opts.c:1938
+#: config/arm/arm.c:20660
 #, gcc-internal-format
-msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
-msgstr "felsökningsformatet \"%s\" står i konflikt med tidigare val"
+msgid "argument must be a constant"
+msgstr "argumentet måste vara en konstant"
 
-#: opts.c:1954
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:21029 config/arm/arm.c:21066
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
-msgstr "okänd felsökningsnivå \"%s\""
+msgid "selector must be an immediate"
+msgstr "väljare måste vara en omedelbar"
 
-#: opts.c:1956
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:21109
 #, gcc-internal-format
-msgid "debug output level %s is too high"
-msgstr "felsökningsnivå %s är för hög"
+msgid "mask must be an immediate"
+msgstr "mask måste vara en omedelbar"
 
-#: opts.c:2038
+#: config/arm/arm.c:21893
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Werror=%s: No option -%s"
-msgstr "-Werror=%s: Ingen flagga -%s"
+msgid "no low registers available for popping high registers"
+msgstr "inga låga register tillgängliga för att poppa höga register"
 
-#: params.c:68
+#: config/arm/arm.c:22118
 #, gcc-internal-format
-msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
-msgstr "minimumvärde på parameter %qs är %u"
+msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
+msgstr "avbrottsservicerutiner kan inte kodas i Thumb-läge"
 
-#: params.c:73
+#: config/arm/arm.c:24404
 #, gcc-internal-format
-msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
-msgstr "maximumvärde på parameter %qs är %u"
+msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
+msgstr "manglingen av %<va_list%> har ändrats i GCC 4.4"
 
-#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
-#: params.c:85
+#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2951
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid parameter %qs"
-msgstr "ogiltig parameter %qs"
+msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "initierad variabel %q+D är markerad som dllimport"
 
-#: profile.c:304
+#: config/arm/pe.c:167
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
-msgstr "trasig profileringsinformation: run_max · runs < sum_max"
+msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "statisk variabel %q+D är markerad som dllimport"
 
-#: profile.c:310
+#: config/avr/avr.c:742
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
-msgstr "trasig profileringsinformation: sum_all är mindre än sum_max"
+msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
+msgstr "\"builtin_return_address\" innehåller bara 2 byte adress"
 
-#: profile.c:355
+#: config/avr/avr.c:1778
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
-msgstr "trasig profileringsinformation: båge från %i till %i överskred maximalt antal"
+msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
+msgstr "pekarförskjutning från symbol kan vara oriktig"
 
-#: profile.c:519
+#: config/avr/avr.c:1895
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
-msgstr "trasig profileringsinformation: antal iterationer för grundblock %d förmodas vara %i"
+msgid "accessing data memory with program memory address"
+msgstr "åtkomst av dataminne med programminnesadress"
 
-#: profile.c:540
-#, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
-msgstr "trasig profileringsinformation: antal körningar för bågen %d-%d förmodas vara %i"
+#: config/avr/avr.c:1944
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "accessing program  memory with data memory address"
+msgid "accessing program memory with data memory address"
+msgstr "åtkomst av programminne med dataminnesadress"
 
-#: reg-stack.c:538
-#, gcc-internal-format
-msgid "output constraint %d must specify a single register"
-msgstr "utmatningsbegränsning %d måste ange ett enskilt register"
+#: config/avr/avr.c:2350
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
+msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
+msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
 
-#: reg-stack.c:548
-#, gcc-internal-format
-msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
-msgstr "utmatningsbegränsning %d kan inte anges tillsammans med överskrivning av \"%s\""
+#: config/avr/avr.c:2622
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
+msgid "writing to address space %qs not supported"
+msgstr "motstridande namngivna adressrymder (%s respektive %s)"
 
-#: reg-stack.c:571
+#: config/avr/avr.c:6660
 #, gcc-internal-format
-msgid "output regs must be grouped at top of stack"
-msgstr "utmatningsregister måste vara grupperade i toppen på stacken"
+msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
+msgstr "%qs verkar vara en felstavad avbrottshanterare"
 
-#: reg-stack.c:608
+#: config/avr/avr.c:6669
 #, gcc-internal-format
-msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
-msgstr "implicit poppade register måste vara grupperade i toppen på stacken"
+msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
+msgstr "%qs verkar vara en felstavad signalhanterare"
 
-#: reg-stack.c:627
-#, gcc-internal-format
-msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
-msgstr "utdataoperand %d måste använda %<&%>-begränsning"
+#: config/avr/avr.c:6932
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
+msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
+msgstr "pekare till skilda adressrymder använda i villkorsuttryck"
 
-#: regclass.c:875
-#, gcc-internal-format
-msgid "can't use '%s' as a %s register"
-msgstr "kan inte använda \"%s\" som ett %s-register"
+#: config/avr/avr.c:6935
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
+msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
+msgstr "pekare till skilda adressrymder använda i villkorsuttryck"
 
-#: regclass.c:890 config/ia64/ia64.c:5138 config/ia64/ia64.c:5145
-#: config/pa/pa.c:359 config/pa/pa.c:366 config/spu/spu.c:3886
-#: config/spu/spu.c:3893
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown register name: %s"
-msgstr "okänt registernamn: %s"
+#: config/avr/avr.c:6978
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %<__attribute__((progmem))%>"
+msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
+msgstr "variabeln %q+D måste vara const för att kunna läggas i en endast läsbar sektion med hjälp av %<__attribute__((progmem))%>"
 
-#: regclass.c:900
+#: config/avr/avr.c:7188
 #, gcc-internal-format
-msgid "global register variable follows a function definition"
-msgstr "global registervariabel följer en funktionsdefinition"
+msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
+msgstr "bara oinitierade variabler kan placeras i sektionen .noinit"
 
-#: regclass.c:904
-#, gcc-internal-format
-msgid "register used for two global register variables"
-msgstr "register använt till två globala registervariabler"
+#: config/avr/avr.c:7229
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
+msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
+msgstr "bara initierade variabler kan placeras i programminnesområdet"
 
-#: regclass.c:909
+#: config/avr/avr.c:7296
 #, gcc-internal-format
-msgid "call-clobbered register used for global register variable"
-msgstr "anropsöverskrivet register använt till global registervariabel"
+msgid "MCU %qs supported for assembler only"
+msgstr "MCU %qs stöds endast i assembler"
 
-#: regrename.c:1893
-#, gcc-internal-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktigt next_regno för tom kedja (%u)"
+#: config/avr/avr.c:10519
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unexpected end of module in string constant"
+msgid "%s expects a compile time integer constant"
+msgstr "Oväntat slut på modul i strängkonstant"
 
-#: regrename.c:1905
-#, gcc-internal-format
-msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
-msgstr "validate_value_data: Slinga i regno-kedja (%u)"
+#: config/avr/avr.c:10532
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%qs expects a constant argument"
+msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
+msgstr "%qs förväntar sig ett konstant argument"
 
-#: regrename.c:1908
-#, gcc-internal-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktig oldest_regno (%u)"
+#: config/avr/avr.c:10545
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
+msgid "%s expects a compile time long long integer constant as first argument"
+msgstr "attributet %qE tillåter endast en heltalskonstant som argument"
 
-#: regrename.c:1920
+#: config/bfin/bfin.c:2348
 #, gcc-internal-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] Ej tomt reg i kedja (%s %u %i)"
+msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
+msgstr ""
 
-#: reload.c:1252
+#: config/bfin/bfin.c:2353
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
-msgstr "kan inte läsa om heltalskonstantoperand i %<asm%>"
+msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
+msgstr "-mshared-library-id= angiven utan -mid-shared-library"
 
-#: reload.c:1266
+#: config/bfin/bfin.c:2357
 #, gcc-internal-format
-msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
-msgstr "omöjlig reigisterbegränsning i %<asm%>"
+msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
+msgstr ""
 
-#: reload.c:3564
+#: config/bfin/bfin.c:2362
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<&%> constraint used with no register class"
-msgstr "%<&%>-begränsning använd utan registerklass"
+msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
+msgstr "det går inte att använda flera stackkontrollmetoder tillsammans"
 
-#: reload.c:3735 reload.c:3975
+#: config/bfin/bfin.c:2365
 #, gcc-internal-format
-msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
-msgstr "inkonsistenta operandbegränsningar i en %<asm%>"
+msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
+msgstr "ID-delade bibliotek och FD-PIC-läget inte användas tillsammans"
 
-#: reload1.c:1301
+#: config/bfin/bfin.c:2370 config/m68k/m68k.c:537
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
-msgstr "%<asm%>-operand har omöjliga begränsningar"
+msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
+msgstr "det går inte att ange både -msep-data och -mid-shared-library"
 
-#: reload1.c:1321
+#: config/bfin/bfin.c:2390
 #, gcc-internal-format
-msgid "frame size too large for reliable stack checking"
-msgstr "ramstorlek för stor för pålitlig stackkontroll"
+msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
+msgstr "-mmulticore kan endast användas med BF561"
 
-#: reload1.c:1324
+#: config/bfin/bfin.c:2393
 #, gcc-internal-format
-msgid "try reducing the number of local variables"
-msgstr "försök reducera antalet lokala variabler"
+msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
+msgstr "-fcorea måste användas tillsammans med -mmulticore"
 
-#: reload1.c:1987
+#: config/bfin/bfin.c:2396
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
-msgstr "kan inte hitta ett register i klassen %qs vid omläsning av %<asm%>"
+msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
+msgstr "-fcoreb måste användas tillsammans med -mmulticore"
 
-#: reload1.c:1992
+#: config/bfin/bfin.c:2399
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
-msgstr "kan inte hitta ett register att spilla i klass %qs"
+msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
+msgstr "-mcorea och -mcoreb kan inte användas tillsammans"
 
-#: reload1.c:4160
+#: config/bfin/bfin.c:4641
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
-msgstr "%<asm%>-operand kräver omöjlig omlastning"
+msgid "multiple function type attributes specified"
+msgstr "flera funktionstypsattribut angivna"
 
-#: reload1.c:5368
+#: config/bfin/bfin.c:4708
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
-msgstr "%<asm%>-operandbegränsningar inkompatibla med operandstorlek"
+msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
+msgstr "det går inte att tillämpa både attributet longcall och shortcall på samma funktion"
 
-#: reload1.c:7039
+#: config/bfin/bfin.c:4758 config/i386/winnt.c:61 config/mep/mep.c:3915
+#: config/mep/mep.c:4053
 #, gcc-internal-format
-msgid "output operand is constant in %<asm%>"
-msgstr "utdataoperand är konstant i %<asm%>"
+msgid "%qE attribute only applies to variables"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler"
 
-#: rtl.c:484
+#: config/bfin/bfin.c:4765
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d av \"%s\" med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
+msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "attributet %qE kan inte anges för lokala variabler"
 
-#: rtl.c:494
-#, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
+#: config/c6x/c6x.c:235
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
+msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
+msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte för detta mål"
 
-#: rtl.c:504
+#: config/c6x/c6x.h:362
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\" eller \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
+msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
+msgstr ""
 
-#: rtl.c:513
+#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
+#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
+#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
+#. we notice.
+#: config/cris/cris.c:522
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+msgid "MULT case in cris_op_str"
+msgstr "MULT-fall i cris_op_str"
 
-#: rtl.c:523
+#: config/cris/cris.c:860
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\" eller \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+msgid "invalid use of ':' modifier"
+msgstr "ogiltig användning av \":\"-modifierare"
 
-#: rtl.c:550
-#, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: försök att hantera icke-block-symbol som en blocksymbol i %s, vid %s:%d"
+#: config/cris/cris.c:1047 config/moxie/moxie.c:189
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "internal error: bad register: %d"
+msgstr "internt fel: felaktigt register: %d"
 
-#: rtl.c:560
+#: config/cris/cris.c:1777
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d i vektor med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
+msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
+msgstr "internt fel: sidoeffektinstruktion påverkar huvudeffekten"
 
-#: rtl.c:571
+#: config/cris/cris.c:1874
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-flaggkontroll: %s använt med oväntad rtx-kod \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+msgid "unknown cc_attr value"
+msgstr "okänt cc_attr-värde"
 
-#: stmt.c:317
+#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
+#: config/cris/cris.c:2265
 #, gcc-internal-format
-msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
-msgstr "utdataoperandbegränsningen saknar %<=%>"
+msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
+msgstr "internt fel: cris_side_effect_mode_ok med felaktiga operander"
 
-#: stmt.c:332
-#, gcc-internal-format
-msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
-msgstr "utmatningsbegränsning %qc för operand %d är inte i början"
+#: config/cris/cris.c:2505
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
+msgstr "-max-stackframe=%d är inte användbar, inte mellan 0 och %d"
 
-#: stmt.c:355
-#, gcc-internal-format
-msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
-msgstr "operandbegränsning innehåller felaktigt placerat %<+%> eller %<=%>"
+#: config/cris/cris.c:2533
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
+msgstr "okänd CRIS-version angiven i -march= eller -mcpu= : %s"
+
+#: config/cris/cris.c:2569
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
+msgstr "okänd CRIS-cpu-version angiven i -mtune= : %s"
 
-#: stmt.c:362 stmt.c:461
+#: config/cris/cris.c:2590
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
-msgstr "%<%%%>-begränsning använd med sista operand"
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
+msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: stmt.c:381
+#: config/cris/cris.c:2605
 #, gcc-internal-format
-msgid "matching constraint not valid in output operand"
-msgstr "matchningsbegräsningen inte en giltig utdataoperand"
+msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
+msgstr "den speciella flaggan -g är ogiltig med -maout och -melinux"
 
-#: stmt.c:452
+#: config/cris/cris.c:2831
 #, gcc-internal-format
-msgid "input operand constraint contains %qc"
-msgstr "indataoperandbegränsningen innehåller %qc"
+msgid "unknown src"
+msgstr "okänd källa"
 
-#: stmt.c:494
+#: config/cris/cris.c:2892
 #, gcc-internal-format
-msgid "matching constraint references invalid operand number"
-msgstr "matchningsbegränsning refererar ogiltigt operandnummer"
+msgid "unknown dest"
+msgstr "okänd destination"
 
-#: stmt.c:532
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
-msgstr "ogilting interpunktion %qc i begränsning"
+#: config/cris/cris.c:3177
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "stackframe too big: %d bytes"
+msgstr "för stor stackram: %d byte"
 
-#: stmt.c:556
+#: config/cris/cris.c:3669 config/cris/cris.c:3697
 #, gcc-internal-format
-msgid "matching constraint does not allow a register"
-msgstr "matchningsbegränsning tillåter inte ett register"
+msgid "expand_binop failed in movsi got"
+msgstr "expand_binop misslyckades i movsi got"
 
-#: stmt.c:610
+#: config/cris/cris.c:3779
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
-msgstr "asm-specificerare för variabeln %qs står i konflikt med asm-överskrivningslista"
+msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
+msgstr "skickar ut PIC-operand, men PIC-registret är inte uppsatt"
 
-#: stmt.c:702
+#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
+#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008,
+#. 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
+#.
+#. This file is part of GCC.
+#.
+#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
+#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
+#. any later version.
+#.
+#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
+#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#. GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License
+#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
+#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
+#. attached declarations described in the info files, the "Using and
+#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
+#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
+#. really, but needs an update anyway.
+#.
+#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
+#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
+#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
+#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
+#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
+#. the section-comment is present.
+#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
+#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
+#. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
+#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
+#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
+#. compiled out.
+#: config/cris/cris.h:43
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
-msgstr "okänt registernamn %qs i %<asm%>"
+msgid "CRIS-port assertion failed: "
+msgstr "CRIS-port-försäkran misslyckades: "
 
-#: stmt.c:710
+#. Node: Caller Saves
+#. (no definitions)
+#. Node: Function entry
+#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
+#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
+#. Node: Profiling
+#: config/cris/cris.h:731
 #, gcc-internal-format
-msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
-msgstr "PIC-register %qs skriv över i %<asm%>"
+msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
+msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER för CRIS"
 
-#: stmt.c:757
+#: config/epiphany/epiphany.c:433
 #, gcc-internal-format
-msgid "more than %d operands in %<asm%>"
-msgstr "mer än %d operander i %<asm%>"
+msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
+msgstr "argumentet till attributet %qE är inte en strängkonstant"
 
-#: stmt.c:820
+#: config/epiphany/epiphany.c:448
 #, gcc-internal-format
-msgid "output number %d not directly addressable"
-msgstr "utmatning nummer %d inte direkt adresserbar"
+msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
+msgstr ""
 
-#: stmt.c:903
-#, gcc-internal-format
-msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
-msgstr "asm-operand %d stämmer förmodligen inte med begränsningarna"
+#: config/epiphany/epiphany.c:1428
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "stack size must be an exact power of 2"
+msgid "stack_offset must be at least 4"
+msgstr "stackstorlek måste vara en exakt potens av 2"
 
-#: stmt.c:913
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
-msgstr "användning av minnesindata utan lvärde i asm-operand %d bör undvikas"
+#: config/epiphany/epiphany.c:1430
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "stack size must be an exact power of 2"
+msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
+msgstr "stackstorlek måste vara en exakt potens av 2"
 
-#: stmt.c:1060
+#: config/frv/frv.c:8681
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm clobber conflict with output operand"
-msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med utdataoperand"
+msgid "accumulator is not a constant integer"
+msgstr "ackumulatorn är inte ett konstant heltal"
 
-#: stmt.c:1065
+#: config/frv/frv.c:8686
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm clobber conflict with input operand"
-msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med indataoperand"
+msgid "accumulator number is out of bounds"
+msgstr "ackumulatortalet är utanför gränsen"
 
-#: stmt.c:1143
+#: config/frv/frv.c:8697
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many alternatives in %<asm%>"
-msgstr "för många alternativ i %<asm%>"
+msgid "inappropriate accumulator for %qs"
+msgstr "felaktig ackumulator för %qs"
 
-#: stmt.c:1155
+#: config/frv/frv.c:8773
 #, gcc-internal-format
-msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
-msgstr "operandbegränsning för %<asm%> skiljer i antal alternativ"
+msgid "invalid IACC argument"
+msgstr "ogiltigt IACC-argument"
 
-#: stmt.c:1208
+#: config/frv/frv.c:8796
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate asm operand name %qs"
-msgstr "upprepning av asm-operandnamn %qs"
+msgid "%qs expects a constant argument"
+msgstr "%qs förväntar sig ett konstant argument"
 
-#: stmt.c:1306
+#: config/frv/frv.c:8801
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing close brace for named operand"
-msgstr "avslutande klammer för namngiven operand saknas"
+msgid "constant argument out of range for %qs"
+msgstr "konstant argument utanför intervallet för %qs"
 
-#: stmt.c:1334
+#: config/frv/frv.c:9282
 #, gcc-internal-format
-msgid "undefined named operand %qs"
-msgstr "odefinierad namngiven operand %qs"
+msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
+msgstr "mediafunktioner är inte tillgängliga om inte -mmedia används"
 
-#: stmt.c:1482
+#: config/frv/frv.c:9294
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hvalue computed is not used"
-msgstr "%Hberäknat värde används inte"
+msgid "this media function is only available on the fr500"
+msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr500"
 
-#: stor-layout.c:149
+#: config/frv/frv.c:9322
 #, gcc-internal-format
-msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
-msgstr "typstorlek kan inte beräknas explicit"
+msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
+msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr400 och fr500"
 
-#: stor-layout.c:151
+#: config/frv/frv.c:9341
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable-size type declared outside of any function"
-msgstr "typ med variabel storlek deklarerad utanför någon funktion"
+msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
+msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr405 och fr450"
 
-#: stor-layout.c:467
+#: config/frv/frv.c:9350
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of %q+D is %d bytes"
-msgstr "storleken på %q+D är %d byte"
+msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
+msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr500 och fr550"
 
-#: stor-layout.c:469
+#: config/frv/frv.c:9362
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
-msgstr "storleken på %q+D är större än %wd byte"
+msgid "this builtin function is only available on the fr450"
+msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr450"
 
-#: stor-layout.c:899
+#: config/h8300/h8300.c:336
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
-msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %q+D"
+msgid "-ms2600 is used without -ms"
+msgstr "-ms2600 används utan -ms"
 
-#: stor-layout.c:902
+#: config/h8300/h8300.c:342
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
-msgstr "attributet packed är onödigt för %q+D"
+msgid "-mn is used without -mh or -ms"
+msgstr "-mn används utan -mh eller -ms"
 
-#. No, we need to skip space before this field.
-#. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
-#: stor-layout.c:919
+#: config/i386/host-cygwin.c:62
 #, gcc-internal-format
-msgid "padding struct to align %q+D"
-msgstr "fyller ut post för att justera %q+D"
+msgid "can%'t extend PCH file: %m"
+msgstr "det går inte att utöka PCH-fil: %m"
 
-#: stor-layout.c:1270
+#: config/i386/host-cygwin.c:73
 #, gcc-internal-format
-msgid "padding struct size to alignment boundary"
-msgstr "fyller ut poststorlek till justeringsgräns"
+msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
+msgstr "det går inte att sätta position i PCH-fil: %m"
 
-#: stor-layout.c:1300
-#, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
-msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %qs"
+#: config/i386/i386.c:3129 config/i386/i386.c:3433
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %stune=%s %s"
 
-#: stor-layout.c:1304
-#, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
-msgstr "attributet packed är onödigt för %qs"
+#: config/i386/i386.c:3132
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
+msgstr "%stune=x86-64%s bör undvikas.  Använd istället det som passar av %stune=k8%s och %stune=generic%s"
 
-#: stor-layout.c:1310
+#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
+#: config/i386/i386.c:3162
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
-msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering"
+msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
+msgstr ""
 
-#: stor-layout.c:1312
+#: config/i386/i386.c:3183 config/i386/i386.c:3192 config/i386/i386.c:3204
+#: config/i386/i386.c:3215 config/i386/i386.c:3226
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute is unnecessary"
-msgstr "attributet packed är onödigt"
+msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
+msgstr "kodmodellen %qs stöds inte i %s-bitsläge"
 
-#: stor-layout.c:1842
-#, gcc-internal-format
-msgid "alignment of array elements is greater than element size"
-msgstr "justeringen av vektorelement är större än elementstorleken"
+#: config/i386/i386.c:3195 config/i386/i386.c:3207
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
+msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
+msgstr "kodmodellen %qs stöds inte i %s-bitsläge"
 
-#: targhooks.c:120
-#, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
-msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
+#: config/i386/i386.c:3213 config/i386/i386.c:3222
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "code model %s does not support PIC mode"
+msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge"
 
-#: tlink.c:483
-#, gcc-internal-format
-msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
-msgstr "lagerfil \"%s\" innehåller inte kommandoradsargument"
+#: config/i386/i386.c:3249
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-m%s not supported in this configuration"
+msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
+msgstr "-m%s stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: tlink.c:728
-#, gcc-internal-format
-msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
-msgstr "\"%s\" tilldelades till \"%s\", men definierades inte under omkompilering, eller vice versa"
+#: config/i386/i386.c:3253
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%i-bit mode not compiled in"
+msgstr "%i-bitsläge inte inkompilerat"
 
-#: tlink.c:798
+#: config/i386/i386.c:3265 config/i386/i386.c:3395
 #, gcc-internal-format
-msgid "ld returned %d exit status"
-msgstr "ld returnerade avslutningsstatus %d"
+msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
+msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64"
 
-#: toplev.c:528
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid option argument %qs"
-msgstr "ogiltigt flaggargument %qs"
+# "generic" är bokstavligt argument till flaggan
+#: config/i386/i386.c:3365
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
+msgstr "generic CPU kan användas endast till %stune=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:3368
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %sarch=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:3481
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
+msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
+msgstr "%sregparm%s ignoreras i 64-bitsläge"
 
-#: toplev.c:626
-#, gcc-internal-format
-msgid "getting core file size maximum limit: %m"
-msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil hämtades: %m"
+#: config/i386/i386.c:3484
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
+msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "%sregparm=%d%s är inte mellan 0 och %d"
 
-#: toplev.c:629
-#, gcc-internal-format
-msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
-msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil sattes: %m"
+#: config/i386/i386.c:3525
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
+msgstr "%srtd%s ignoreras i 64-bitsläge"
 
-#: toplev.c:849
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
-msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
+#: config/i386/i386.c:3589
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%spreferred-stack-boundary%s is not supported for this target"
+msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
+msgstr "%sprefetch-stack-boundary%s stödjs inte för denna målarkitektur"
 
-#: toplev.c:877
+#: config/i386/i386.c:3592
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and %d"
+msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
+msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s är inte mellan %d och %d"
+
+#: config/i386/i386.c:3613
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
+msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d är inte mellan %d och 12"
+
+#: config/i386/i386.c:3627
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
+msgstr "%ssseregparm%s använd utan SSE aktiverat"
+
+#: config/i386/i386.c:3635
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D defined but not used"
-msgstr "%q+D är definierad men inte använd"
+msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
+msgstr "instruktionsuppsättningen SSE avaktiverad, använder 387-aritmetik"
 
-#: toplev.c:920
+#: config/i386/i386.c:3640
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
+msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
+msgstr "instruktionsuppsättningen 387 avaktiverad, använder SSE-aritmetik"
+
+#: config/i386/i386.c:3684
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
+msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt"
+
+#: config/i386/i386.c:3697
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
+msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt"
 
-#: toplev.c:943
+#: config/i386/i386.c:3784
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "%qs bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
+msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
+msgstr "-mfentry stödjs inte för 32 bitar i kombination med -fpic"
 
-#: toplev.c:947
+#: config/i386/i386.c:3791
 #, gcc-internal-format
-msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
+msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
+msgstr "-mno-fentry är inte kompatibelt med SEH"
+
+#: config/i386/i386.c:3861 config/rs6000/rs6000.c:3318
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown option for -mrecip=%s"
+msgstr "okänt alternativ till -mrecip=%s"
+
+#: config/i386/i386.c:4276 config/i386/i386.c:4323
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
+msgstr "attribute(target(\"%s\")) är okänt"
 
-#: toplev.c:953
+#: config/i386/i386.c:4304
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "option(\"%s\") was already specified"
+msgstr "option(\"%s\") var redan angivet"
+
+#: config/i386/i386.c:4912 config/i386/i386.c:4963
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is deprecated"
-msgstr "%qs bör undvikas"
+msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
+msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla"
 
-#: toplev.c:955
+#: config/i386/i386.c:4917
 #, gcc-internal-format
-msgid "type is deprecated"
-msgstr "typen bör undvikas"
+msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
+msgstr "attributen regparam och thiscall är inte kompatibla"
 
-#: toplev.c:975 toplev.c:1002
+#: config/i386/i386.c:4924 config/i386/i386.c:31732
 #, gcc-internal-format
-msgid "GCC supports only %d input file changes"
-msgstr "GCC stödjer endast %d infiländringar"
+msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
+msgstr "attributet %qE kräver en heltalskonstant som argument"
 
-#: toplev.c:1160
+#: config/i386/i386.c:4930
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
-msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
+msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
+msgstr "argument till attributet %qE är större än %d"
 
-#: toplev.c:1411
+#: config/i386/i386.c:4955 config/i386/i386.c:4998
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t open %s for writing: %m"
-msgstr "kan inte öppna %s för skrivning: %m"
+msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla"
 
-#: toplev.c:1432
+#: config/i386/i386.c:4959
 #, gcc-internal-format
-msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
-msgstr "-frecord-gcc-switches stöds inte för den aktuella målarkitekturen"
+msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
+msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla"
 
-#: toplev.c:1745
+#: config/i386/i386.c:4967 config/i386/i386.c:5016
 #, gcc-internal-format
-msgid "this target does not support %qs"
-msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %s"
+msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
+msgstr "attributen fastcall och thiscall är inte kompatibla"
 
-#: toplev.c:1794
+#: config/i386/i386.c:4977 config/i386/i386.c:4994
 #, gcc-internal-format
-msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
-msgstr "instruktionsschemaläggning stöds inte för denna målmaskin"
+msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla"
 
-#: toplev.c:1798
+#: config/i386/i386.c:4981
 #, gcc-internal-format
-msgid "this target machine does not have delayed branches"
-msgstr "denna målmaskin har inte fördröjda grenar"
+msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
+msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla"
 
-#: toplev.c:1812
+#: config/i386/i386.c:4985 config/i386/i386.c:5012
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
-msgstr "-f%sleading-underscore stöds inte på denna målmaskin"
+msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
+msgstr "attributen stdcall och thiscall är inte kompatibla"
 
-#: toplev.c:1885
+#: config/i386/i386.c:5002 config/i386/i386.c:5020
 #, gcc-internal-format
-msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
-msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsformatet \"%s\""
+msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
+msgstr "attributen cdecl och thiscall är inte kompatibla"
 
-#: toplev.c:1898
+#: config/i386/i386.c:5008
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
-msgstr "variabelspårning begärd, men oanvändbar om den inte felsökningsinformation skapas"
+msgid "%qE attribute is used for none class-method"
+msgstr "attributet %qE används för annat än klassmetod"
 
-#: toplev.c:1901
+#: config/i386/i386.c:5234
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
-msgstr "variabel spårning begärd, men stöds inte av detta felsökningsformat"
+msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
 
-#: toplev.c:1935
+#: config/i386/i386.c:5237
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t open %s: %m"
-msgstr "kan inte öppna %s: %m"
+msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
 
-#: toplev.c:1942
+#: config/i386/i386.c:5452
 #, gcc-internal-format
-msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
-msgstr "-ffunction-sections stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
+msgstr "ms_hook_prologue är inte kompatibelt med nästade funktioner"
 
-#: toplev.c:1947
+#: config/i386/i386.c:5604
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fdata-sections not supported for this target"
-msgstr "-fdata-sections stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
+msgstr "attributet ms_abi kräver -maccumulate-outgoing-args eller optimering av undermålarkitektur som implicerar det"
 
-#: toplev.c:1954
+#: config/i386/i386.c:5728
 #, gcc-internal-format
-msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
-msgstr "-ffunction-sections avslaget, det gör profilering omöjlig"
+msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
+msgstr "AVX-vektorargument utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: toplev.c:1961
+#: config/i386/i386.c:5910
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
+msgstr "ABI:et för att skicka en post med en flexibel vektormedlem har ändrats i GCC 4.4"
 
-#: toplev.c:1967
+#: config/i386/i386.c:6026
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur (försök med -march-flaggor)"
+msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
+msgstr "ABI:et för att skicka unioner med long double har ändrats i GCC 4.4"
 
-#: toplev.c:1976
+#: config/i386/i386.c:6141
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte med -Os"
+msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
+msgstr "ABI:et för att skicka en post med complex float medlem har ändrats i GCC 4.4"
 
-#: toplev.c:1983
+#: config/i386/i386.c:6287
 #, gcc-internal-format
-msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
-msgstr "-ffunction-sections kan påverka felsökning på vissa målarkitekturer"
+msgid "SSE register return with SSE disabled"
+msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat"
 
-#: toplev.c:1999
+#: config/i386/i386.c:6293
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fstack-protector not supported for this target"
-msgstr "-fstack-protector stöds inte av denna målarkitektur"
+msgid "SSE register argument with SSE disabled"
+msgstr "SSE-registerargument med SSE avaktiverat"
 
-#: toplev.c:2012
+#: config/i386/i386.c:6309
 #, gcc-internal-format
-msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
-msgstr "utrullning av tabeller kräver för närvarande en rampekare för att bli rätt"
+msgid "x87 register return with x87 disabled"
+msgstr "x87-registerretur med x87 avaktiverat"
 
-#: toplev.c:2198
+#: config/i386/i386.c:6688
 #, gcc-internal-format
-msgid "error writing to %s: %m"
-msgstr "fel vid skrivning till %s: %m"
+msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "SSE-vektorargument utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: toplev.c:2200 java/jcf-parse.c:1776
+#: config/i386/i386.c:6726
 #, gcc-internal-format
-msgid "error closing %s: %m"
-msgstr "fel när %s stängdes: %m"
+msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "MMX-vektorargument utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
+
+#: config/i386/i386.c:7101
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
+msgstr "ABI:et för att skicka parametrar med %d-bytejustering har ändrats i GCC 4.6"
 
-#: tree-cfg.c:1432 tree-cfg.c:2068 tree-cfg.c:2071
+#: config/i386/i386.c:7437
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hwill never be executed"
-msgstr "%Hkommer aldrig utföras"
+msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "SSE-vektorretur utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: tree-cfg.c:3134
+#: config/i386/i386.c:7447
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA name in freelist but still referenced"
-msgstr "SSA-namn i frilista men fortfarande refererad"
+msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "MMX-vektorretur utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: tree-cfg.c:3143
+#: config/i386/i386.c:10033
 #, gcc-internal-format
-msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
-msgstr "ASSERT_EXPR med villkor som alltid är falskt"
+msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
+msgstr "attributet ms_hook_prologue är inte kompatibelt med -mfentry i 32-bitsläge"
 
-#: tree-cfg.c:3156
+#: config/i386/i386.c:11030
 #, gcc-internal-format
-msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
-msgstr "GIMPLE-register modifierat med BIT_FIELD_REF"
+msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
+msgstr "-fsplit-stack stödjer inte fastcall med nästade funktioner"
 
-#: tree-cfg.c:3191
+#: config/i386/i386.c:11044
 #, gcc-internal-format
-msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
-msgstr "invariant inte omräknad när ADDR_EXPR ändrades"
+msgid "-fsplit-stack does not support 2 register  parameters for a nested function"
+msgstr "-fsplit-stack stödjer inte 2 registerparametrar för en nästad funktion"
 
-#: tree-cfg.c:3197
+#. FIXME: We could make this work by pushing a register
+#. around the addition and comparison.
+#: config/i386/i386.c:11055
 #, gcc-internal-format
-msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
-msgstr "konstant inte omräknad när ADDR_EXP ändrades"
+msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
+msgstr "-fsplit-stack stödjer inte 3 registerparametrar"
 
-#: tree-cfg.c:3202
+#: config/i386/i386.c:13557
 #, gcc-internal-format
-msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
-msgstr "sidoeffekter inte omräknade när ADDR_EXPR ändrades"
+msgid "extended registers have no high halves"
+msgstr "utökade register har inga höga halvor"
 
-#: tree-cfg.c:3218
+#: config/i386/i386.c:13572
 #, gcc-internal-format
-msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
-msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten är inte satt"
+msgid "unsupported operand size for extended register"
+msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register"
 
-#: tree-cfg.c:3228
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-integral used in condition"
-msgstr "icke-heltal använt i villkor"
+#: config/i386/i386.c:13819
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
+msgstr "operand som inte är heltal använt med operandkod \"%c\""
 
-#: tree-cfg.c:3233
+#: config/i386/i386.c:27703 config/i386/i386.c:28640
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid conditional operand"
-msgstr "ogiltig villkorlig operand"
+msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 2-bitars omedelbar"
 
-#: tree-cfg.c:3285
+#: config/i386/i386.c:28109
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid reference prefix"
-msgstr "ogiltigt referensprefix"
+msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "det femte argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
-#: tree-cfg.c:3296
+#: config/i386/i386.c:28204
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
-msgstr "ogiltig operand till plus/minus, typen är en pekare"
+msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
-#: tree-cfg.c:3307
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
-msgstr "ogiltig operand till pekarplus, första operande är inte en pekare"
+#: config/i386/i386.c:28612
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
+msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
 
-#: tree-cfg.c:3315
+#: config/i386/i386.c:28631
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
-msgstr "ogiltig operand till pekarplus, andra operanden är inte ett heltal med type sizetype."
+msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
 
-#: tree-cfg.c:3382 tree-cfg.c:3798
+#: config/i386/i386.c:28649
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in unary expression"
-msgstr "ogiltig operand till i unärt uttryck"
+msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
 
-#: tree-cfg.c:3392
+#: config/i386/i386.c:28658
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in unary expression"
-msgstr "typfel i unärt uttryck"
+msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar"
 
-#: tree-cfg.c:3413
+#: config/i386/i386.c:28667
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in binary expression"
-msgstr "ogiltiga operander binärt uttryck"
+msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "det näst sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
-#: tree-cfg.c:3424
+#: config/i386/i386.c:28671 config/i386/i386.c:28895
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in binary expression"
-msgstr "typfel i binärt uttryck"
+msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
-#: tree-cfg.c:3449
+#: config/i386/i386.c:28893
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid expression for min lvalue"
-msgstr "ogiltigt uttryck som min-lvärde"
+msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 32-bitars omedelbar"
 
-#: tree-cfg.c:3456
+#: config/i386/i386.c:28961 config/rs6000/rs6000.c:10535
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in indirect reference"
-msgstr "ogiltig operand i indirektreferens"
+msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
+msgstr "selektor måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
 
-#: tree-cfg.c:3463
+#: config/i386/i386.c:29104
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in indirect reference"
-msgstr "typfel i indirektreferens"
+msgid "%qE needs unknown isa option"
+msgstr "%qE behöver en okänd isa-flagga"
 
-#: tree-cfg.c:3491
+#: config/i386/i386.c:29108
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands to array reference"
-msgstr "ogiltiga operander i vektorreferens"
+msgid "%qE needs isa option %s"
+msgstr "%qE behöver isa-flaggan %s"
 
-#: tree-cfg.c:3502
+#: config/i386/i386.c:29279
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in array reference"
-msgstr "typfel i vektorreferens"
+msgid "last argument must be an immediate"
+msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar"
 
-#: tree-cfg.c:3511
-#, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in array range reference"
-msgstr "typfel i vektorintervallreferens"
+#: config/i386/i386.c:29473
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "left argument must be a slice"
+msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
+msgstr "vänstra argumentet måste vara en skiva"
 
-#: tree-cfg.c:3522
+#: config/i386/i386.c:31719
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
-msgstr "typfel i referens till reel-/imaginärdel"
+msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
+msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 32 bitar"
 
-#: tree-cfg.c:3532
+#: config/i386/i386.c:31740
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in component reference"
-msgstr "typfel i komponentreferens"
+msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
+msgstr "argumentet till attributet %qE är varken noll eller ett"
 
-#: tree-cfg.c:3586
+#: config/i386/i386.c:31774 config/i386/i386.c:31783
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in conversion"
-msgstr "ogiltig operand i konvertering"
+msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
+msgstr "attributen ms_abi och sysv_abi är inte kompatibla"
 
-#: tree-cfg.c:3614
+#: config/i386/i386.c:31821 config/rs6000/rs6000.c:24327
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid types in nop conversion"
-msgstr "ogiltiga typer i nop-konvertering"
+msgid "%qE incompatible attribute ignored"
+msgstr "%qE-inkompatibelt attribut ignorerat"
 
-#: tree-cfg.c:3628
+#: config/i386/winnt.c:83
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in int to float conversion"
-msgstr "ogiltig operand i int till float-konvertering"
+msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på initierade variabler med extern länkning"
 
-#: tree-cfg.c:3634
+#: config/i386/winnt.c:145
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid types in conversion to floating point"
-msgstr "ogiltiga typer i konvertering till flyttal"
+msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
+msgstr "definition av statisk datamedlem %q+D i dllimport:erad klass"
 
-#: tree-cfg.c:3647
+#: config/i386/winnt.c:331
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in float to int conversion"
-msgstr "ogiltig operand i float till int-konvertering"
+msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
+msgstr "%q+D: attributet \"selectany\" tillämpas endast på initierade objekt"
 
-#: tree-cfg.c:3653
+#: config/i386/winnt.c:476
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid types in conversion to integer"
-msgstr "ogiltiga typer i konverterin till heltal"
+msgid "%q+D causes a section type conflict"
+msgstr "%q+D orsakar en sektionstypkonflikt"
 
-#: tree-cfg.c:3667
+#: config/i386/cygming.h:197
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in complex expression"
-msgstr "ogiltiga operander i komplext uttryck"
+msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
+msgstr "-fPIC ignoreras för målet (all kod är positionsoberoende)"
 
-#: tree-cfg.c:3680
-#, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in complex expression"
-msgstr "typfel i komplext uttryck"
+#: config/i386/cygming.h:203
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
+msgstr "-f%s ignoreras för målet (all kod är positionsoberoende)"
 
-#: tree-cfg.c:3694
+#: config/i386/djgpp.h:162
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructor not allowed for non-vector types"
-msgstr "konstruerare inte tillåten för ej-vektortyper"
+msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
+msgstr "-mbnu210 ignoreras (flaggan är föråldrad)"
 
-#: tree-cfg.c:3711
+#: config/ia64/ia64-c.c:52
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in shift expression"
-msgstr "ogiltiga operander i skiftuttryck"
+msgid "malformed #pragma builtin"
+msgstr "felformaterat #pragma builtin"
 
-#: tree-cfg.c:3717
+#: config/ia64/ia64.c:700
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in shift expression"
-msgstr "typfel i skiftyttryck"
+msgid "invalid argument of %qE attribute"
+msgstr "ogiltigt argument till attributet %qE"
 
-#: tree-cfg.c:3735
+#: config/ia64/ia64.c:713
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
-msgstr "ogiltiga (pekar)operander till plus/minus"
+msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "ett adressområdesattribut kan inte anges för lokala variabler"
 
-#: tree-cfg.c:3748
+#: config/ia64/ia64.c:720
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in pointer plus expression"
-msgstr "ogiltig operand i pekar-plus-uttryck"
+msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "adressområdet för %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: tree-cfg.c:3755
+#: config/ia64/ia64.c:728
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in pointer plus expression"
-msgstr "typfel i pekar-plus-uttryck"
+msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
+msgstr "adressområdesattribut kan inte anges för funktioner"
 
-#: tree-cfg.c:3774
+#: config/ia64/ia64.c:769
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in conditional expression"
-msgstr "ogiltiga operander i villkorsuttryck"
+msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
+msgstr "attributet %qE kräver en strängkonstant som argument"
 
-#: tree-cfg.c:3807
+#: config/ia64/ia64.c:5737 config/pa/pa.c:412 config/sh/sh.c:8733
+#: config/spu/spu.c:5187
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in address expression"
-msgstr "typfel i adressuttryck"
+msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
+msgstr "värdet av -mfixed-range måste ha formen REG1-REG2"
 
-#: tree-cfg.c:3827
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in truth expression"
-msgstr "ogiltiga operander i sanningsuttryck"
+#: config/ia64/ia64.c:5764 config/pa/pa.c:439 config/sh/sh.c:8759
+#: config/spu/spu.c:5213
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s-%s is an empty range"
+msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
 
-#: tree-cfg.c:3836
+#: config/ia64/ia64.c:10959
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in binary truth expression"
-msgstr "typfel i binärt sanningsuttryck"
+msgid "version attribute is not a string"
+msgstr "versionsattributet är inte en sträng"
 
-#: tree-cfg.c:3852
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in unary not"
-msgstr "ogiltig operand i unär icke"
+#: config/iq2000/iq2000.c:1833
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
+msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) är mindre än noll"
 
-#: tree-cfg.c:3861
+#: config/iq2000/iq2000.c:2594
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in not expression"
-msgstr "typfel i icke-uttryck"
+msgid "argument %qd is not a constant"
+msgstr "argumentet %qd är inte en konstant"
 
-#: tree-cfg.c:3900
+#: config/iq2000/iq2000.c:2897 config/xtensa/xtensa.c:2432
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in comparison expression"
-msgstr "ogiltiga operander i jämförelseuttryck"
+msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
 
-#: tree-cfg.c:3917
-#, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in comparison expression"
-msgstr "typfel i jämförelseuttryck"
+#: config/iq2000/iq2000.c:3052
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
+msgstr "PRINT_OPERAND: Okänd interpunktion '%c'"
 
-#: tree-cfg.c:3947
+#: config/iq2000/iq2000.c:3061 config/xtensa/xtensa.c:2286
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-trivial conversion at assignment"
-msgstr "icketrivial konvertering vid tilldelning"
+msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND null-pekare"
 
-#: tree-cfg.c:3988 tree-cfg.c:4136
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:61
 #, gcc-internal-format
-msgid "is not a valid GIMPLE statement"
-msgstr "är inte en giltig GIMPLE-sats"
+msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC memregs [0..16]"
 
-#: tree-cfg.c:4015
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:68
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand to switch statement"
-msgstr "ogiltig operand till switch-sats"
+msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
+msgstr "#pragma GCC memregs måste komma före funktionsdeklarationer"
 
-#: tree-cfg.c:4026
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:76 config/m32c/m32c-pragma.c:83
 #, gcc-internal-format
-msgid "type error in return expression"
-msgstr "typfel i returuttryck"
+msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
+msgstr "#pragma GCC memregs tar ett tal [0..16]"
 
-#: tree-cfg.c:4104
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:111
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_gimple failed"
-msgstr "verify_gimple misslyckades"
+msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ADDRESS"
 
-#: tree-cfg.c:4156
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:116
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
-msgstr "sats markerad för att kasta, men gör inte det"
+msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
+msgstr "felformaterat #pragma ADDRESS variabel adress"
 
-#: tree-cfg.c:4161
-#, gcc-internal-format
-msgid "statement marked for throw in middle of block"
-msgstr "sats markerad för att kasta i mitten av block"
+#: config/m32c/m32c.c:411
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "invalid target memregs value '%d'"
+msgstr "ogiltigt målvärde för memregs \"%d\""
 
-#: tree-cfg.c:4232
+#: config/m32c/m32c.c:3153
 #, gcc-internal-format
-msgid "unexpected non-tuple"
-msgstr "oväntad icke-tupel"
+msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
+msgstr "attributet %qE stöds inte för denna målarkitekturen R8C"
 
-#: tree-cfg.c:4261
+#. The argument must be a constant integer.
+#: config/m32c/m32c.c:3169 config/sh/sh.c:8940 config/sh/sh.c:9046
 #, gcc-internal-format
-msgid "Dead STMT in EH table"
-msgstr "Dött STMT i EH-tabell"
+msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
+msgstr "argumentet till attribut %qE är inte en heltalskonstant"
 
-#: tree-cfg.c:4295
+#: config/m32c/m32c.c:3178
 #, gcc-internal-format
-msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
-msgstr "bb_for_stmt (phi) är satt till ett fel grundblock"
+msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
+msgstr "argumentet till attribut %qE skall vara mellan 18 och 255"
 
-#: tree-cfg.c:4306
+#: config/m32c/m32c.c:4353
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing PHI def"
-msgstr "PHI-definition saknas"
+msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
+msgstr "%<bank_switch%> har ingen effekt på icke-avbrotts-funktioner"
 
-#: tree-cfg.c:4317
+#: config/m32c/m32c.c:4457
 #, gcc-internal-format
-msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
-msgstr "PHI def är inte ett GIMPLE-värde"
+msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
+msgstr "attributdirektivet %<fast_interrupt%> ignorerat"
 
-#: tree-cfg.c:4333 tree-cfg.c:4359
+#: config/m32r/m32r.c:383
 #, gcc-internal-format
-msgid "incorrect sharing of tree nodes"
-msgstr "felaktig delning av trädnoder"
+msgid "invalid argument of %qs attribute"
+msgstr "ogiltigt argument till attributet %qs"
 
-#: tree-cfg.c:4350
-#, gcc-internal-format
-msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
-msgstr "bb_for_stmt (stmt) är satt till ett fel grundblock"
+#: config/m68k/m68k.c:478
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
+msgstr "-mcpu=%s står i konflikt med -march=%s"
 
-#: tree-cfg.c:4373
+#: config/m68k/m68k.c:549
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_stmts failed"
-msgstr "verify_stmts misslyckades"
+msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
+msgstr "-mpcrel -fPIC stöds för närvarande inte på den valda cpu:n"
 
-#: tree-cfg.c:4396
-#, gcc-internal-format
-msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
-msgstr "ENTRY_BLOCK har IL associerat med sig"
+#: config/m68k/m68k.c:611
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-falign-labels=%d is not supported"
+msgstr "-falign-labels=%d stöds ej"
 
-#: tree-cfg.c:4402
-#, gcc-internal-format
-msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
-msgstr "EXIT_BLOCK har IL associerat med sig"
+#: config/m68k/m68k.c:616
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-falign-loops=%d is not supported"
+msgstr "-falign-loops=%d stöds ej"
 
-#: tree-cfg.c:4409
+#: config/m68k/m68k.c:732
 #, gcc-internal-format
-msgid "fallthru to exit from bb %d"
-msgstr "fall igenom till utgång från bb %d"
+msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
+msgstr "flera avbrottsattribut är inte tillåtet"
 
-#: tree-cfg.c:4431
+#: config/m68k/m68k.c:739
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonlocal label "
-msgstr "ickelokal etikett "
+msgid "interrupt_thread is available only on fido"
+msgstr "interrupt_thread är tillgängligt endast för fido"
 
-#: tree-cfg.c:4440 tree-cfg.c:4450 tree-cfg.c:4475
+#: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:18605
 #, gcc-internal-format
-msgid "label "
-msgstr "etikett "
+msgid "stack limit expression is not supported"
+msgstr "stackgränsuttryck stöds inte"
 
-#: tree-cfg.c:4465
+#: config/mep/mep-pragma.c:71
 #, gcc-internal-format
-msgid "control flow in the middle of basic block %d"
-msgstr "flödesstyrning mitt i grundblock %d"
+msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma io_volatile"
 
-# bb -> basic block -> grundblock -> gb
-#: tree-cfg.c:4495
+#: config/mep/mep-pragma.c:85
 #, gcc-internal-format
-msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
-msgstr "fall igenom-båge efter styrsats i gb %d"
+msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
+msgstr "#pragma io_volatile tar bara on eller off"
 
-# bb -> basic block -> grundblock -> gb
-#: tree-cfg.c:4508
+#: config/mep/mep-pragma.c:124
 #, gcc-internal-format
-msgid "true/false edge after a non-COND_EXPR in bb %d"
-msgstr "sant/falskt-båge efter en icke-COND_EXPR i gb %d"
+msgid "invalid coprocessor register range"
+msgstr "ogiltigt intervall för ko-processorregister"
 
-#: tree-cfg.c:4524
+#: config/mep/mep-pragma.c:144
 #, gcc-internal-format
-msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
-msgstr "COND_EXPR med kod i grenar vid slutet av gb %d"
+msgid "invalid coprocessor register %qE"
+msgstr "ogiltigt ko-processorregister %qE"
 
-#: tree-cfg.c:4538 tree-cfg.c:4560 tree-cfg.c:4573 tree-cfg.c:4644
+#: config/mep/mep-pragma.c:167
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
-msgstr "felaktiga utgående bågeflaggor vid slutet av bb %d"
+msgid "malformed coprocessor register"
+msgstr "felformaterat ko-processorregister"
 
-#: tree-cfg.c:4548
+#: config/mep/mep-pragma.c:254
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit goto at end of bb %d"
-msgstr "uttrycklig goto vid slutet av bb %d"
+msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC coprocessor width"
 
-#: tree-cfg.c:4578
+#: config/mep/mep-pragma.c:261
 #, gcc-internal-format
-msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
-msgstr "returbåge pekar inte på utgång i bb %d"
+msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
+msgstr "#pragma GCC coprocessor width tar bara 32 eller 64"
 
-#: tree-cfg.c:4611
+#: config/mep/mep-pragma.c:295
 #, gcc-internal-format
-msgid "found default case not at end of case vector"
-msgstr "hittade standardfall som inte var vid slutet av case-vektor"
+msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
+msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass bokstav måsta vara bland [ABCD]"
 
-#: tree-cfg.c:4617
-#, gcc-internal-format
-msgid "case labels not sorted: "
-msgstr "case-etiketter är inte sorterade: "
+#: config/mep/mep-pragma.c:300
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
+msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' redan definierat"
 
-#: tree-cfg.c:4628
+#: config/mep/mep-pragma.c:318
 #, gcc-internal-format
-msgid "no default case found at end of case vector"
-msgstr "inget standardfall funnet vid slutet av case-vektor"
+msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
+msgstr "felformaterat #pragma GCC coprocessor subclass"
 
-#: tree-cfg.c:4636
+#: config/mep/mep-pragma.c:340
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra outgoing edge %d->%d"
-msgstr "extra utgående båge %d->%d"
+msgid "malformed #pragma disinterrupt"
+msgstr "felformaterat #pragma disinterrupt"
 
-#: tree-cfg.c:4658
+#: config/mep/mep-pragma.c:354
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing edge %i->%i"
-msgstr "båge saknas %i->%i"
+msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
+msgstr "felformaterat #pragma GCC coprocessor"
 
-#: tree-cfg.c:6941 tree-cfg.c:6945
+#: config/mep/mep-pragma.c:359
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<noreturn%> function does return"
-msgstr "%H%<noreturn%>-funktion returnerar"
+msgid "coprocessor not enabled"
+msgstr "ko-processor inte aktiverade"
 
-#: tree-cfg.c:6967 tree-cfg.c:6972
+#: config/mep/mep-pragma.c:370
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
-msgstr "%Hflödet når slutet på en icke-void-funktion"
+msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
+msgstr "okänd #pragma GCC coprocessor %E"
 
-#: tree-cfg.c:7033
+#: config/mep/mep-pragma.c:392
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
-msgstr "%Jfunktionen är en möjlig kandidat för attributet %<noreturn%>"
+msgid "malformed #pragma call"
+msgstr "felformaterat #pragma call"
 
-#: tree-dump.c:933
+#: config/mep/mep.c:353
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not open dump file %qs: %s"
-msgstr "kunde inte öppna dump-fil %qs: %s"
+msgid "-fpic is not supported"
+msgstr "-fpic stöds inte"
 
-#: tree-dump.c:1068
+#: config/mep/mep.c:355
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
-msgstr "ignorerar okänt alternativ %q.*s i %<-fdump-%s%>"
+msgid "-fPIC is not supported"
+msgstr "-fPIC stöds inte"
 
-#: tree-eh.c:1788
+#: config/mep/mep.c:357
 #, gcc-internal-format
-msgid "EH edge %i->%i is missing"
-msgstr "EH-båge %i->%i saknas"
+msgid "only one of -ms and -mm may be given"
+msgstr "endast en av -ms och -mm kan ges"
 
-#: tree-eh.c:1793
+#: config/mep/mep.c:359
 #, gcc-internal-format
-msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
-msgstr "EH-bågen %i->%i saknar EH-flagga"
+msgid "only one of -ms and -ml may be given"
+msgstr "endast en av -ms och -ml kan ges"
 
-#. ??? might not be mistake.
-#: tree-eh.c:1799
+#: config/mep/mep.c:361
 #, gcc-internal-format
-msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
-msgstr "EH-bågen %i->%i har dubblerade regioner"
+msgid "only one of -mm and -ml may be given"
+msgstr "endast en av -mm och -ml kan ges"
 
-#: tree-eh.c:1833
+#: config/mep/mep.c:363
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
-msgstr "BB %i kan inte kasta men har EH-bågar"
+msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
+msgstr "endast en av -ms och -mtiny= kan ges"
 
-#: tree-eh.c:1840
+#: config/mep/mep.c:365
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
-msgstr "BB %i:s sista sats har felaktigt satt region"
+msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
+msgstr "endast en av -mm och -mtiny= kan ges"
 
-#: tree-eh.c:1851
+#: config/mep/mep.c:367
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
-msgstr "onödig EH-båge %i->%i"
+msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
+msgstr "-mclip har för närvarande ingen effekt utan -mminmax"
 
-#: tree-inline.c:1830
+#: config/mep/mep.c:374
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as för att den använder alloca (åsidosätt genom att använda attributet always_inline)"
+msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
+msgstr "-mc= måste vara -mc=tiny, -mc=near eller -mc=far"
 
-#: tree-inline.c:1842
+#: config/mep/mep.c:1502
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp"
+msgid "unusual TP-relative address"
+msgstr "ovanlig TP-relativ adress"
 
-#: tree-inline.c:1856
+#: config/mep/mep.c:3474
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder variabel argumentlista"
+msgid "unconvertible operand %c %qs"
+msgstr "okonverterbar operand %c %qs"
 
-#: tree-inline.c:1867
+#: config/mep/mep.c:3922 config/mep/mep.c:3985
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp-lonjgmp-undantagshantering"
+msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
+msgstr "adressregionattribut är inte tillåtna med lagringsklassen auto"
 
-#: tree-inline.c:1874
+#: config/mep/mep.c:3928 config/mep/mep.c:3991
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder icke-lokala goto"
+msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
+msgstr "adressregionattribut på pekade på typer ignoreras"
 
-#: tree-inline.c:1885
+#: config/mep/mep.c:3977
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder __builtin_return eller __builtin_apply_args"
+msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler och funktioner"
 
-#: tree-inline.c:1904
+#: config/mep/mep.c:3997 config/mep/mep.c:4313
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den innehåller ett beräknat goto"
+msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
+msgstr "dubblerat adressregionattribut %qE i deklarationen av %qE på rad %d"
 
-#: tree-inline.c:1918
+#: config/mep/mep.c:4031
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den tar emot ett icke-lokalt goto"
+msgid "cannot inline interrupt function %qE"
+msgstr "det går inte att inline:a avbrottsfunktion %qE"
 
-#: tree-inline.c:1943
+#: config/mep/mep.c:4037
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder varialer med variabel storlek"
+msgid "interrupt function must have return type of void"
+msgstr "avbrottsfunktioner måsta ha returtypen void"
 
-#: tree-inline.c:2005
+#: config/mep/mep.c:4042
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
-msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom det stängs av av -fno-inline"
+msgid "interrupt function must have no arguments"
+msgstr "avbrottsfunktioner får inte ha några argument"
 
-#: tree-inline.c:2019
+#: config/mep/mep.c:4063
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
-msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom den använder attribut som står i konflikt med inline"
+msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
+msgstr "attributet %qE tillåter endast en heltalskonstant som argument"
 
-#: tree-inline.c:2588 tree-inline.c:2598
+#: config/mep/mep.c:4096
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
-msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av %q+F: %s"
+msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner, inte %s"
 
-#: tree-inline.c:2589 tree-inline.c:2600
-#, gcc-internal-format
-msgid "called from here"
-msgstr "anropad härifrån"
+#: config/mep/mep.c:4107
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:"
+msgid ""
+"to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
+"%s"
+msgstr "för att beskriva en pekare till en VLIW-funktion, använd sådan här syntax:"
 
-#: tree-mudflap.c:860
-#, gcc-internal-format
-msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
-msgstr "mudflap-kontroll ännu inte implementerad för ARRAY_RANGE_REF"
+#: config/mep/mep.c:4116
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:"
+msgid ""
+"to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
+"%s"
+msgstr "för att beskriva en vektor av VLIW-funktionspekare, använd syntax som denna:"
 
-#: tree-mudflap.c:1044
+#: config/mep/mep.c:4122
 #, gcc-internal-format
-msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
-msgstr "mudflap kan inte följa %qs i subbfunktion"
+msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
+msgstr "VLIW-funktioner är inte tillåtan utan en VLIW-konfiguration"
 
-#: tree-mudflap.c:1272
-#, gcc-internal-format
-msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
-msgstr "mudflap kan inte följa extern %qs av okänd storlek"
+#: config/mep/mep.c:4272
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
+msgstr "\"#pragma disinterrupt %s\" används inte"
 
-#: tree-nomudflap.c:50
+#: config/mep/mep.c:4438
 #, gcc-internal-format
-msgid "mudflap: this language is not supported"
-msgstr "mudflap: detta språk stöds inte"
+msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
+msgstr "__io adress 0x%x är samma för %qE och %qE"
 
-#: tree-optimize.c:430
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
-msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är %u byte"
+#: config/mep/mep.c:4586
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
+msgstr "variabeln %s (%ld byte) är för stor för sektionen %s (%d byte)"
 
-#: tree-optimize.c:433
+#: config/mep/mep.c:4684
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
-msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är större än %wd byte"
+msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
+msgstr "variabeln %D av typen %<io%> måste vara oinitierad"
 
-#: tree-outof-ssa.c:637 tree-outof-ssa.c:688 tree-ssa-coalesce.c:936
-#: tree-ssa-coalesce.c:951 tree-ssa-coalesce.c:1163 tree-ssa-live.c:1043
+#: config/mep/mep.c:4689
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA corruption"
-msgstr "trasigt i SSA"
+msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
+msgstr "variabeln %D av typen %<cb%> måste vara oinitierad"
 
-#: tree-outof-ssa.c:1105
+#: config/mep/mep.c:6139
 #, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
-msgstr " Väntande satser inte utmatade på PRED-båge (%d, %d)\n"
+msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
+msgstr "ko-processorns inbyggda %qs är inte tillgänglig i denna konfiguration"
 
-#: tree-outof-ssa.c:1111
+#: config/mep/mep.c:6142
 #, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
-msgstr " Väntande satser inte utmatade på SUCC-båge (%d, %d)\n"
+msgid "%qs is not available in VLIW functions"
+msgstr "%qs är inte tillgänglig i VLIW-funktioner"
 
-#: tree-outof-ssa.c:1118
+#: config/mep/mep.c:6145
 #, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
-msgstr " Väntande satser inte utmatade på ENTRY-båge (%d, %d)\n"
+msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
+msgstr "%qs är är inte tillgänglig i en icke-VLIW-funktion"
 
-#: tree-outof-ssa.c:1124
+#: config/mep/mep.c:6307 config/mep/mep.c:6424
 #, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
-msgstr " Väntande satser inte utmatade på EXIT-båge (%d, %d)\n"
+msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
+msgstr "argument %d till %qE måste vara i intervallet %d...%d"
 
-#: tree-profile.c:351
+#: config/mep/mep.c:6310
 #, gcc-internal-format
-msgid "unimplemented functionality"
-msgstr "oimplementerad funktionalitet"
+msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
+msgstr "argument %d till %qE måste vara en multipel av %d"
 
-#: tree-ssa-alias-warnings.c:814
+#: config/mep/mep.c:6363
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
-msgstr "%Htrolig typstampning kan göra sönder regler för strikt aliasning: objekt %<%s%s%> av huvudtyp %qT refereras vid eller nära %s:%d och kan vara ett alias för objekt %<%s%s%> av huvudtyp %qT som refereras vid eller nära %s:%d."
+msgid "too few arguments to %qE"
+msgstr "för få argument till %qE"
 
-#: tree-ssa.c:110
+#: config/mep/mep.c:6368
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected an SSA_NAME object"
-msgstr "förväntade ett SSA_NAME-objekt"
+msgid "too many arguments to %qE"
+msgstr "för många argument till %qE"
 
-#: tree-ssa.c:116
+#: config/mep/mep.c:6386
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
-msgstr "typer stämmer inte mellan ett SSA_NAME och dess symbol"
+msgid "argument %d of %qE must be an address"
+msgstr "argument %d till %qE måste vara en adress"
 
-#: tree-ssa.c:122
+#: config/mep/mep.c:7182
 #, gcc-internal-format
-msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
-msgstr "fann ett SSA_NAME som hade släppts till den fria poolen"
+msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
+msgstr "2-bytes cop-instruktioner är inte tillåtna i 64-bitars VLIW-läge"
 
-#: tree-ssa.c:128
-#, gcc-internal-format
-msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
-msgstr "hittade en virtuell definition av ett GIMPLE-register"
+#: config/mep/mep.c:7188
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unexpected %d byte cop instruction"
+msgstr "oväntad %d-byte cop-instruktion"
 
-#: tree-ssa.c:134
+#: config/microblaze/microblaze.c:1305
 #, gcc-internal-format
-msgid "found a real definition for a non-register"
-msgstr "hittade en verklig definition av ett icke-register"
+msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
+msgstr "%qs är ett ogiltigt argument till -mcpu="
 
-#: tree-ssa.c:141
+#: config/microblaze/microblaze.c:1354
 #, gcc-internal-format
-msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
-msgstr "fann reell variabel när undervariabler borde ha kommit"
+msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
+msgstr "-mxl-multiply-high kan bara användas med -mcpu=v6.00.a eller större"
 
-#: tree-ssa.c:148
+#: config/microblaze/microblaze.c:1358
 #, gcc-internal-format
-msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
-msgstr "hittade ett standardnamn med en definierande sats som inte är tom"
+msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
+msgstr "-mxl-multiply-high kräver -mno-xl-soft-mul"
 
-#: tree-ssa.c:176
+#: config/mips/mips.c:1273 config/mips/mips.c:1275
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
-msgstr "SSA_NAME skapade i två olika block %i och %i"
+msgid "%qs attribute only applies to functions"
+msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner"
 
-#: tree-ssa.c:185
+#: config/mips/mips.c:1285
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
-msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT är fel"
+msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
+msgstr "%qE får inte ha båda attributen %<mips16%> och %<nomips16%>"
 
-#: tree-ssa.c:237
+#: config/mips/mips.c:1307 config/mips/mips.c:1310
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing definition"
-msgstr "definition saknas"
+msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
+msgstr "%qE omdeklarerad med motstridiga %qs-attribut"
 
-#: tree-ssa.c:243
+#: config/mips/mips.c:6408
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
-msgstr "definition i block %i dominerar användningen i block %i"
+msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
+msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs"
 
-#: tree-ssa.c:251
+#: config/mips/mips.c:9352
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition in block %i follows the use"
-msgstr "definition i block %i följer dess användning"
+msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
+msgstr "attributet %<interrupt%> kräver en MIPS32r2-processor"
 
-#: tree-ssa.c:258
+#: config/mips/mips.c:9354
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
-msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI borde vara satt"
+msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
+msgstr "attributet %<interrupt%> kräver %<-msoft-float%>"
 
-#: tree-ssa.c:266
+#: config/mips/mips.c:9356
 #, gcc-internal-format
-msgid "no immediate_use list"
-msgstr "ingen immediate_use-lista"
+msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
+msgstr "avbrottshanterare kan inte vara MIPS16-funktioner"
 
-#: tree-ssa.c:278
+#: config/mips/mips.c:13418
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong immediate use list"
-msgstr "fel omedelbar användningslista"
+msgid "invalid argument to built-in function"
+msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion"
 
-#: tree-ssa.c:312
+#: config/mips/mips.c:13618
 #, gcc-internal-format
-msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
-msgstr "inkommande bågantal stämmer inte med antalet PHI-argument"
+msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
+msgstr "inbyggd funktion %qE stöds inte för MIPS16"
 
-#: tree-ssa.c:326
+#: config/mips/mips.c:14210
 #, gcc-internal-format
-msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
-msgstr "PHI-argument saknas för bågen %i->%i"
+msgid "%qs does not support MIPS16 code"
+msgstr "%qs stödjer inte MIPS16-kod"
 
-#: tree-ssa.c:335
+#: config/mips/mips.c:15452
 #, gcc-internal-format
-msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
-msgstr "PHI-argument är inte SSA_NAME eller invariant"
+msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
+msgstr "MIPS16 PIC för andra ABI:er än o32 och o64"
 
-#: tree-ssa.c:348
+#: config/mips/mips.c:15455
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
-msgstr "fel båge %d->%d för PHI-argument"
+msgid "MIPS16 -mxgot code"
+msgstr "MIPS16 -mxgot-kod"
 
-#: tree-ssa.c:398
+#: config/mips/mips.c:15458
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-addressable variable inside an alias set"
-msgstr "oadresserbar variabel inuti en aliasmängd"
+msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
+msgstr "MIPS16-kod med hårdvaruflyttal för andra ABI:er än o32 och o64"
 
-#: tree-ssa.c:409
+#: config/mips/mips.c:15647
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
-msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info misslyckades"
+msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
+msgstr "%<-%s%> står i konflikt med andra arkitekturflaggor, som anger en %s-processor"
 
-#: tree-ssa.c:451
+#: config/mips/mips.c:15657
 #, gcc-internal-format
-msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
-msgstr "derefererarade pekare skall ha ett namn eller en symboltagg"
+msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
+msgstr "%<-march=%s%> är inte kompatibelt med det valda ABI:et"
 
-#: tree-ssa.c:458
+#: config/mips/mips.c:15672
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
-msgstr "pekare med en minnestagg, skulle ha pekar-på-mängder"
+msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
+msgstr "%<-mgp64%> använt med en 32-bitarsprocessor"
 
-#: tree-ssa.c:470
+#: config/mips/mips.c:15674
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
-msgstr "pekare utgår, men dess namntagg är inte anropsöverskriven"
+msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
+msgstr "%<-mgp32%> använt med ett 64-bitars ABI"
 
-#: tree-ssa.c:480
+#: config/mips/mips.c:15676
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
-msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info misslyckades"
+msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
+msgstr "%<-mgp64%> använt med ett 32-bitars ABI"
 
-#: tree-ssa.c:508
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
-msgstr "variabel i call_clobbered_vars men inte markerad call_clobbered"
+#: config/mips/mips.c:15692 config/mips/mips.c:15694 config/mips/mips.c:15785
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unsupported combination: %s"
+msgstr "ej stödd kombination: %s"
 
-#: tree-ssa.c:527
+#: config/mips/mips.c:15698
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
-msgstr "variabel markerad call_clobbered men inte i bitkartan call_clobbered_vars."
+msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
+msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan bara kombineras om målet stödjer instruktionerna mfhc1 och mthc1"
 
-#: tree-ssa.c:537
+#: config/mips/mips.c:15701
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_call_clobbering failed"
-msgstr "verify_call_clobbering misslyckades"
+msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
+msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan endast kombineras när ABI:et o32 används"
 
-#: tree-ssa.c:558
-#, gcc-internal-format
-msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
-msgstr "Minnespartitioner skall ha åtminstone en symbol"
+#: config/mips/mips.c:15724 config/mips/mips.c:15726 config/mips/mips.c:15739
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
+msgid "%qs is incompatible with %qs"
+msgstr "försäkran: %s är tilldelningskompatibel med %s"
 
-#: tree-ssa.c:568
-#, gcc-internal-format
-msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
-msgstr "Partitionerade symboler skall tillhöra exakt en partition"
+#. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
+#. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
+#. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
+#. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
+#. an error.
+#: config/mips/mips.c:15733
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
+msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
+msgstr "försäkran: %s är tilldelningskompatibel med %s"
 
-#: tree-ssa.c:581
+#: config/mips/mips.c:15779
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_memory_partitions failed"
-msgstr "verify_memory_partitions misslyckades"
+msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
+msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte trolig gren-instruktioner"
 
-#: tree-ssa.c:653
+#: config/mips/mips.c:15819
 #, gcc-internal-format
-msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
-msgstr "AUX-pekare initierad för bågen %i->%i"
+msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
+msgstr "%<-mno-gpopt%> behöver %<-mexplicit-relocs%>"
 
-#: tree-ssa.c:677
+#: config/mips/mips.c:15827 config/mips/mips.c:15830
 #, gcc-internal-format
-msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
-msgstr "sats (%p) markerad som modifierad efter optimeringspass: "
+msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
+msgstr "det går inte att använda smådataåtkomster för %qs"
 
-#: tree-ssa.c:697
+#: config/mips/mips.c:15844
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
-msgstr "sats lagrar i minne, men har inga VDEFS"
+msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
+msgstr "%<-mips3d%> kräver %<-mpaired-single%>"
 
-#: tree-ssa.c:707 tree-ssa.c:717
+#: config/mips/mips.c:15853
 #, gcc-internal-format
-msgid "in statement"
-msgstr "i sats"
+msgid "%qs must be used with %qs"
+msgstr "%qs måste användas tillsammans med %qs"
 
-#: tree-ssa.c:756
+#: config/mips/mips.c:15860
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_ssa failed"
-msgstr "verify_ssa misslyckades"
+msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
+msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte par-enkel-instruktioner"
 
-#: tree-ssa.c:1284
+#: config/mips/mips.c:15866
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J%qD was declared here"
-msgstr "%J%qD deklarerades här"
+msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
+msgstr "%qs kräver ett mål som klarar instruktionen %qs"
 
-#. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
-#. can warn about.
-#: tree-ssa.c:1302
+#: config/mips/mips.c:15971
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
-msgstr "%H%qD används oinitierad i denna funktion"
+msgid "%qs requires branch-likely instructions"
+msgstr "%qs kräver trolig gren-instruktioner"
 
-#: tree-ssa.c:1340
+#: config/mips/mips.c:15975
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
-msgstr "%H%qD kan användas oinitierad i denna funktion"
+msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
+msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte instruktionen synci"
 
-#: tree-vrp.c:4374
+#: config/mips/mips.c:16425
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
-msgstr "%Hvektorindex är utanför vektorgränserna"
+msgid "mips16 function profiling"
+msgstr "funktionsprofilering för mips16"
 
-#: tree-vrp.c:4388
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Harray subscript is above array bounds"
-msgstr "%Hvektorindex är ovanför vektorgränsen"
+#: config/mmix/mmix.c:298
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-f%s not supported: ignored"
+msgstr "-f%s stöds inte: ignoreras"
 
-#: tree-vrp.c:4395
+#: config/mmix/mmix.c:789
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Harray subscript is below array bounds"
-msgstr "%Hvektorindex är under vektorgränsen"
+msgid "support for mode %qs"
+msgstr "stöd för läge %qs"
 
-#: tree-vrp.c:5042
-#, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor till konstant"
+#: config/mmix/mmix.c:803
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
+msgstr "för stor funktionsvärdestyp, behöver %d register, har bara %d register till detta"
 
-#: tree-vrp.c:5048
+#: config/mmix/mmix.c:982
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor"
+msgid "function_profiler support for MMIX"
+msgstr "funktionsprofileringsstöd för MMIX"
 
-#: tree.c:3951
+#: config/mmix/mmix.c:1006
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
-msgstr "%q+D är redan deklarerad med attributet dllexport: dllimport ignoreras"
+msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
+msgstr "MMIX-internt: Sista namngivna vararg skulle inte få plats i ett register"
 
-#: tree.c:3963
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
-msgstr "%q+D omdeklarerad utan attributet dllimport efter att ha refererats med länkklass dll"
+#: config/mmix/mmix.c:1619 config/mmix/mmix.c:1643 config/mmix/mmix.c:1759
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
+msgstr "MMIX internt: Felaktigt register: %d"
 
-#: tree.c:3979
+#. Presumably there's a missing case above if we get here.
+#: config/mmix/mmix.c:1751
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
-msgstr "%q+D omdeklarerades utan attributet dllimport: tidigare dllimport ignoreras"
+msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
+msgstr "MMIX internt: Fallet %qc saknas i mmix_print_operand"
 
-#: tree.c:4038 tree.c:4050 config/darwin.c:1458 config/arm/arm.c:3099
-#: config/arm/arm.c:3127 config/avr/avr.c:4598 config/h8300/h8300.c:5281
-#: config/h8300/h8300.c:5305 config/i386/i386.c:3056 config/i386/i386.c:22515
-#: config/ia64/ia64.c:586 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
-#: config/rs6000/rs6000.c:19657 config/sh/symbian.c:408
-#: config/sh/symbian.c:415
+#: config/mmix/mmix.c:2037
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute ignored"
-msgstr "attributet %qs ignorerat"
+msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
+msgstr "stackram inte en multipel av 8 byte: %wd"
 
-#: tree.c:4066
+#: config/mmix/mmix.c:2271
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
-msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerades som dllimport: attributet ignorerat"
+msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
+msgstr "stackram inte en multipel av oktabyte: %wd"
 
-#: tree.c:4074
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
-msgstr "funktionsdefinition %q+D är markerad dllimport"
+#: config/mmix/mmix.c:2555 config/mmix/mmix.c:2619
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
+msgstr "MMIX internt: %s är inte ett heltal som kan skiftas"
 
-#: tree.c:4082 config/sh/symbian.c:430
+#: config/mn10300/mn10300.c:111
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
-msgstr "variabeldefinition %q+D är markerad dllimport"
+msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
+msgstr "-mtune= förväntar sig mn10300, am33, am33-2 eller am34"
 
-#: tree.c:4105 config/sh/symbian.c:505
+#: config/pa/pa.c:496
 #, gcc-internal-format
-msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
-msgstr "extern länkklass krävs för symbol %q+D på grund av attributet %qs"
+msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
+msgstr "PIC-kodgenerering stöds inte i den portabla körtidsmodellen"
 
-#: tree.c:4119
+#: config/pa/pa.c:501
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
-msgstr "%qs implicerar standardsynlighet, men %qD har redan deklarerats med annan synlighet"
+msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
+msgstr "PIC-kodsgenerering är inte inte kompatibelt med snabba indirekta anrop"
 
-#: tree.c:5632
+#: config/pa/pa.c:506
 #, gcc-internal-format
-msgid "arrays of functions are not meaningful"
-msgstr "vektorer av funktioner är inte meningsfulla"
+msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
+msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
 
-#: tree.c:5785
+#: config/pa/pa.c:507
 #, gcc-internal-format
-msgid "function return type cannot be function"
-msgstr "funktionsreturtyp kan inte vara funktion"
+msgid "-g option disabled"
+msgstr "flaggan -g är avslagen"
 
-#: tree.c:6802 tree.c:6887 tree.c:6948
-#, gcc-internal-format
-msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: %s, har %s i %s, vid %s:%d"
+#: config/pa/pa.c:8598
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
+msgstr "justering (%u) för %s överskrider maximal justering för globala common-data.  Använder %u"
 
-#: tree.c:6839
+#: config/pa/pa-hpux11.h:82
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: förväntade ingen av %s, har %s i %s, vid %s:%d"
+msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
+msgstr "flaggan -munix=98 krävs för funktioner från C89 tillägg 1.\n"
 
-#: tree.c:6852
-#, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: förväntade klass %qs, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
+#: config/picochip/picochip.c:422
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "invalid AE type specified (%s)"
+msgstr "ogiltig AE-typ angiven (%s)"
 
-#: tree.c:6901
-#, gcc-internal-format
-msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: klass %qs förväntades inte, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
+#: config/picochip/picochip.c:445
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
+msgstr "ogiltig mul-typ angiven (%s) - mac, mul eller none förväntades"
 
-#: tree.c:6914
-#, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: omp_clause %s förväntades, har %s i %s, vid %s:%d"
+#: config/picochip/picochip.c:739
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
+msgstr "oväntat läge %s dök upp i picochip_emit_save_register"
 
-#: tree.c:6974
-#, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: förväntade träd som innehåller posten %qs, har %qs i %s, vid %s:%d"
+#: config/picochip/picochip.c:907
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "defaulting to stack for %s register creation"
+msgstr "väljer standardläget stack när %s-register skapas"
 
-#: tree.c:6988
+#: config/picochip/picochip.c:1592
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_vec med %d element i %s, vid %s:%d"
+msgid "LCFI labels have already been deferred"
+msgstr "LCFI-etiketter har redan fördröjts"
 
-#: tree.c:7000
+#: config/picochip/picochip.c:1655
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: använde element %d av phi_node med %d element i %s, vid %s:%d"
+msgid "LM label has already been deferred"
+msgstr "LM-etikett har redan fördröjts"
 
-#: tree.c:7013
+#: config/picochip/picochip.c:1665
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: använde operand %d av %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
+msgid "LCFI labels have already been deferred."
+msgstr "LCFI-etiketter har redan fördröjts."
 
-#: tree.c:7026
-#, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: använde operand %d av omp_clause %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
+#: config/picochip/picochip.c:1940
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
+msgstr "picochip_asm_output_opcode - Hittade multipla rader i VLIW-paket %s"
 
-#: value-prof.c:351
+#: config/picochip/picochip.c:2043
 #, gcc-internal-format
-msgid "Dead histogram"
-msgstr "Dött histogram"
+msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c"
+msgstr "picochip_asm_output_opcode - det går inte att mata ut okänd operator %c"
 
-#: value-prof.c:380
+#: config/picochip/picochip.c:2294 config/picochip/picochip.c:2354
 #, gcc-internal-format
-msgid "Histogram value statement does not correspond to statement it is associated with"
-msgstr "Histogramvärdesats motsvarar inte satsen dett är associerat med"
+msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
+msgstr "%s: åtminstone en operand kan inte hanteras"
 
-#: value-prof.c:393
-#, gcc-internal-format
-msgid "verify_histograms failed"
-msgstr "verify_histograms misslyckades"
+#: config/picochip/picochip.c:2435
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
+msgstr "okänd kort gren i %s (typ %d)"
 
-#: value-prof.c:434
-#, gcc-internal-format
-msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
-msgstr "%HTrasig värdeprofil: totalt profilerarantal för %s (%d) stämmer inte med BB-antal (%d)"
+#: config/picochip/picochip.c:2472
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
+msgstr "okänd lång gren i %s (typ %d)"
 
-#: varasm.c:546
-#, gcc-internal-format
-msgid "%+D causes a section type conflict"
-msgstr "%+D orsakar en sektionstypkonflikt"
+#: config/picochip/picochip.c:2512 config/picochip/picochip.c:2580
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
+msgstr "PUT använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)"
 
-#: varasm.c:1089
-#, gcc-internal-format
-msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
-msgstr "justeringen av %q+D är större än den objektfilers maximala justering.  Använder %d"
+#: config/picochip/picochip.c:2546
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
+msgstr "GET använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)"
 
-#: varasm.c:1310 varasm.c:1318
-#, gcc-internal-format
-msgid "register name not specified for %q+D"
-msgstr "inget registernamn angivet för %q+D"
+#: config/picochip/picochip.c:3425
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
+msgstr "för många ALU-instruktioner utmatade (%d)"
 
-#: varasm.c:1320
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid register name for %q+D"
-msgstr "ogiltig registernamn för %q+D"
+#: config/picochip/picochip.c:4058 config/picochip/picochip.c:4151
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: Second source operand is not a constant"
+msgstr "%s: Andra källoperanden är inte en konstant"
 
-#: varasm.c:1322
-#, gcc-internal-format
-msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
-msgstr "datatyp %q+D passar inte för ett register"
+#: config/picochip/picochip.c:4061 config/picochip/picochip.c:4112
+#: config/picochip/picochip.c:4154
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: Third source operand is not a constant"
+msgstr "%s: Tredje källoperanden är inte en konstant"
 
-#: varasm.c:1325
-#, gcc-internal-format
-msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
-msgstr "registret angivet för %q+D passar inte för datatypen"
+#: config/picochip/picochip.c:4115
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
+msgstr "%s: Fjärde källoperanden är inte en konstant"
 
-#: varasm.c:1335
-#, gcc-internal-format
-msgid "global register variable has initial value"
-msgstr "global registervariabel har startvärde"
+#: config/picochip/picochip.c:4413
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
+msgstr "%s (avaktivera varningen med -mno-inefficient-warnings)"
 
-#: varasm.c:1339
+#: config/rs6000/host-darwin.c:60
 #, gcc-internal-format
-msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
-msgstr "optimering kan eliminera läsningar och/eller skrivningar till registervariabler"
+msgid "Segmentation Fault (code)"
+msgstr "Segmenteringsfel (kod)"
 
-#: varasm.c:1377
+#: config/rs6000/host-darwin.c:130
 #, gcc-internal-format
-msgid "register name given for non-register variable %q+D"
-msgstr "registernamn angivet icke-registervariabel %q+D"
+msgid "Segmentation Fault"
+msgstr "Segmenteringsfel"
 
-#: varasm.c:1446
+#: config/rs6000/host-darwin.c:144
 #, gcc-internal-format
-msgid "global destructors not supported on this target"
-msgstr "globala destruerare stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "While setting up signal stack: %m"
+msgstr "När signalstacken sattes upp: %m"
 
-#: varasm.c:1512
+#: config/rs6000/host-darwin.c:150
 #, gcc-internal-format
-msgid "global constructors not supported on this target"
-msgstr "globala konstruerare stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "While setting up signal handler: %m"
+msgstr "När signalhanterare sattes upp: %m"
 
-#: varasm.c:1898
+#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
+#.
+#. # pragma longcall ( TOGGLE )
+#.
+#. where TOGGLE is either 0 or 1.
+#.
+#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
+#. whether or not new function declarations receive a longcall
+#. attribute by default.
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:51
 #, gcc-internal-format
-msgid "thread-local COMMON data not implemented"
-msgstr "trådlokal COMMON-data är inte implementerat"
+msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
+msgstr "ignorerar felformaterat #pragma longcall"
 
-#: varasm.c:1927
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:64
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
-msgstr "efterfrågad justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu"
+msgid "missing open paren"
+msgstr "startparentes saknas"
 
-#: varasm.c:4386
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:66
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
-msgstr "initierare för heltals-/fixdecimalvärde är för komplicerad"
+msgid "missing number"
+msgstr "tal saknas"
 
-#: varasm.c:4391
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:68
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
-msgstr "initierare för flyttalsvärde är inte en flyttalskonstant"
+msgid "missing close paren"
+msgstr "slutparentes saknas"
 
-#: varasm.c:4664
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:71
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid initial value for member %qs"
-msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qs"
+msgid "number must be 0 or 1"
+msgstr "tal måste vara 0 eller 1"
 
-#: varasm.c:4864 varasm.c:4908
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:74
 #, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
-msgstr "svagdeklaration av %q+D måste föregå definitionen"
+msgid "junk at end of #pragma longcall"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma longcall"
 
-#: varasm.c:4872
-#, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "svagdeklaration av %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3528
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s only accepts %d arguments"
+msgstr "%s tar endast %d argument"
 
-#: varasm.c:4906
-#, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D must be public"
-msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik"
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3533
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s only accepts 1 argument"
+msgstr "%s tar endast ett argument"
 
-#: varasm.c:4915
-#, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D not supported"
-msgstr "svagdeklaration av %q+D stöds inte"
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3538
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s only accepts 2 arguments"
+msgstr "%s tar bara 2 argument"
 
-#: varasm.c:4941
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3603
 #, gcc-internal-format
-msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
-msgstr "bara svaga alias stöds i denna konfiguration"
+msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
+msgstr "vec_extract tar endast 2 argument"
 
-#: varasm.c:5176
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3679
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
-msgstr "%Jweakref stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
+msgstr "vec_insert tar endast 3 argument"
 
-#: varasm.c:5257
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3782
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
-msgstr "%q+D är aliasat till en odefinierad symbol %qs"
+msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
 
-#: varasm.c:5262
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3825
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
-msgstr "%q+D är aliasat till den externa symbolen %qs"
+msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
+msgstr "ogiltigt parameterkombination för inbyggd AltiVec"
 
-#: varasm.c:5301
+#: config/rs6000/rs6000.c:2436
 #, gcc-internal-format
-msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
-msgstr "weakref %q+D är ytterst sitt eget mål"
+msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
+msgstr "-mrecip kräver -ffinite-math eller -ffast-math"
 
-#: varasm.c:5310
+#: config/rs6000/rs6000.c:2438
 #, gcc-internal-format
-msgid "weakref %q+D must have static linkage"
-msgstr "weakref %q+D måste ha statisk länkklass"
+msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
+msgstr "-mrecip kräver -fno-trapping-math eller -ffast-math"
 
-#: varasm.c:5316
+#: config/rs6000/rs6000.c:2440
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
-msgstr "%Jaliasdefinitioner stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
+msgstr "-mrecip kräver -freciprocal-math eller -ffast-math"
 
-#: varasm.c:5321
+#: config/rs6000/rs6000.c:2535
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
-msgstr "%Jendast svaga alias stöds i denna konfiguration"
+msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
+msgstr "-m64 kräver PowerPC64-arkitektur, aktiverar"
 
-#: varasm.c:5378
+#: config/rs6000/rs6000.c:2615
 #, gcc-internal-format
-msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "synlighetsattribut stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
+msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
+msgstr "-malign-power stöds inte för 64-bitars Darwin, det är inkompatibelt med de installerade C- och C++-biblioteken"
 
-#: varray.c:195
-#, gcc-internal-format
-msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
-msgstr "virtuell vektor %s[%lu]: element %lu utanför gränsen i %s, vid %s:%d"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2621
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "not configured for ABI: '%s'"
+msgid "not configured for SPE ABI"
+msgstr "inte konfigurerad för ABI: \"%s\""
 
-#: varray.c:205
+#: config/rs6000/rs6000.c:2697
 #, gcc-internal-format
-msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "underspill i virtuell vektor %s i %s, vid %s:%d"
+msgid "AltiVec not supported in this target"
+msgstr "AltiVec stödjs inte på denna målarkitektur"
 
-#: vec.c:233
+#: config/rs6000/rs6000.c:2699
 #, gcc-internal-format
-msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
-msgstr "vektor %s %s-domänfel i %s vid %s:%u"
+msgid "SPE not supported in this target"
+msgstr "SPE stödjs inte på denna målarkitektur"
 
-#. Print an error message for unrecognized stab codes.
-#: xcoffout.c:187
+#: config/rs6000/rs6000.c:2726
 #, gcc-internal-format
-msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
-msgstr "ingen klass för %s-stab (0x%x)"
+msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mmultiple stöds inte på system med omvänd byteordning"
 
-#: config/darwin-c.c:84
+#: config/rs6000/rs6000.c:2733
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many #pragma options align=reset"
-msgstr "för många #pragma-flaggor align=reset"
+msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mstring stöds inte på system med omvänd byteordning"
 
-#: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
-#: config/darwin-c.c:111
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
-msgstr "felformaterat \"#pragma options\", ignoreras"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2839
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
+msgstr "okänd ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för flaggan -mveclibabi="
 
-#: config/darwin-c.c:114
+#: config/rs6000/rs6000.c:2851
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma options'"
-msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma options\""
+msgid "target attribute or pragma changes long double size"
+msgstr "målattribut eller pragma ändrar storlek på long double"
 
-#: config/darwin-c.c:124
+#: config/rs6000/rs6000.c:2872 config/rs6000/rs6000.c:2887
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
-msgstr "felformaterat \"#pragma options align={mac68k|power|reset}\">, ignoreras"
+msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
+msgstr "målattribut eller pragma ändrar AltiVec ABI"
 
-#: config/darwin-c.c:136
+#: config/rs6000/rs6000.c:2904
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "\"(\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
+msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
+msgstr "målattribut eller pragma ändrar darwin64 ABI"
 
-#: config/darwin-c.c:154
+#: config/rs6000/rs6000.c:2945
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "\")\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
+msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
+msgstr "målattribut eller pragma ändrar SPE ABI"
 
-#: config/darwin-c.c:157
+#: config/rs6000/rs6000.c:3268
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma unused'"
-msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma unused\""
+msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
+msgstr "målattribut eller pragma ändrar enkel precisions flyttal"
 
-#: config/darwin-c.c:168
+#: config/rs6000/rs6000.c:3271
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
-msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct\", ignoreras"
+msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
+msgstr "målattribut eller pragma ändrar dubbel precisions flyttal"
 
-#: config/darwin-c.c:176
+#: config/rs6000/rs6000.c:7407
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
-msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct {on|off|reset}\", ignoreras"
+msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr "GCC-vektor returnerad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
 
-#: config/darwin-c.c:179
+#: config/rs6000/rs6000.c:7545
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
-msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma ms_struct\""
+msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr "det går inte att returnera värde i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
 
-#: config/darwin-c.c:405
+#: config/rs6000/rs6000.c:7888
 #, gcc-internal-format
-msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
-msgstr "underramverks inkludering %s står i konflikt med ramverks inkludering"
+msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr "det går inte att skicka argument i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
 
-#: config/darwin-c.c:588
+#: config/rs6000/rs6000.c:8814
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
-msgstr "Okänt värde %qs till -mmacosx-version-min"
+msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr "GCC-vektor skickad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
 
-#: config/darwin.c:1431
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
-msgstr "%<%s%> 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut gäller endast vid kompilering av en kext"
+#: config/rs6000/rs6000.c:9443
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "internal error: builtin function to %s already processed"
+msgid "internal error: builtin function %s already processed"
+msgstr "internt fel: inbyggd funktion till %s redan bearbetad"
 
-#: config/darwin.c:1438
+#: config/rs6000/rs6000.c:9816
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
-msgstr "%<%s%> 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut gäller endast för C++-klasser"
+msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
+msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken"
 
-#: config/darwin.c:1563
+#: config/rs6000/rs6000.c:9919 config/rs6000/rs6000.c:10936
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "synlighetsattributen internal och protected stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
+msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars literal utan tecken"
 
-#: config/host-darwin.c:62
+#: config/rs6000/rs6000.c:9958
 #, gcc-internal-format
-msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
-msgstr "det gick inte att av-mappa pch_address_space: %m"
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
+msgstr "argumentet 1 till __builtin_altivec_predicate måste vara en konstant"
 
-#: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
+#: config/rs6000/rs6000.c:10010
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "felformaterat %<#pragma align%>, ignoreras"
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
+msgstr "argument 1 till __builtin_altivec_predicate är utanför sitt intervall"
 
-#: config/sol2-c.c:102
+#: config/rs6000/rs6000.c:10267
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "felaktig justering för %<#pragma align%>, ignoreras"
+msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken"
 
-#: config/sol2-c.c:117
+#: config/rs6000/rs6000.c:10285
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
-msgstr "%<#pragma align%> måste förekomma före deklarationen av %D, ignorerar"
+msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 3 måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
 
-#: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
+#: config/rs6000/rs6000.c:10297
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma align%>"
-msgstr "felformaterat %<#pragma align%>"
+msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 3 måste vara en 1-bitars literal utan tecken"
 
-#: config/sol2-c.c:136
+#: config/rs6000/rs6000.c:10480
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma align%>"
+msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "argument till %qs måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
 
-#: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
+#: config/rs6000/rs6000.c:10621
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
-msgstr "felformaterat %<#pragma init%>, ignoreras"
+msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
+msgstr "ej upplöst överlagring för inbyggd Altivec %qF"
 
-#: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
+#: config/rs6000/rs6000.c:10727
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma init%>"
-msgstr "felformaterat %<#pragma init%>"
+msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "argument till dss måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
 
-#: config/sol2-c.c:194
+#: config/rs6000/rs6000.c:11056
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma init%>"
+msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
+msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate måste vara en konstant"
 
-#: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
+#: config/rs6000/rs6000.c:11103
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
-msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>, ignoreras"
+msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
+msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate är utanför sitt intervall"
 
-#: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
+#: config/rs6000/rs6000.c:11128
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma fini%>"
-msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>"
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
+msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate måste vara en konstant"
 
-#: config/sol2-c.c:252
+#: config/rs6000/rs6000.c:11200
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma fini%>"
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
+msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate är utanför sitt intervall"
 
-#: config/sol2.c:53
+#: config/rs6000/rs6000.c:11282
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
+msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
+msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr450"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:11284
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
+msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
+msgstr "inbyggd funktion %qD behöver flaggan %<-mconstant-cfstrings%>"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:11286
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
+msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
+msgstr "inbyggd funktion %qD behöver flaggan %<-mconstant-cfstrings%>"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:11288
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
+msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
+msgstr "inbyggd funktion %qD behöver flaggan %<-mconstant-cfstrings%>"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:11290
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
+msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
+msgstr "inbyggd funktion %qD behöver flaggan %<-mconstant-cfstrings%>"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:11292
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "ifunc is not supported in this configuration"
+msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
+msgstr "ifunc stödjs inte i denna konfiguration"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:12552
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "internal error: builtin function %s had no type"
+msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s har ingen typ"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:12559
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
+msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s hade en oväntad returtyp %s"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:12575
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
+msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s, argument %d har en oväntad argumenttyp %s"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:18575
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
-msgstr "ignorerar %<#pragma align%> för explicit justerad %q+D"
+msgid "stack frame too large"
+msgstr "för stor stackram"
 
-#: config/vxworks.c:69
+#: config/rs6000/rs6000.c:22049
 #, gcc-internal-format
-msgid "PIC is only supported for RTPs"
-msgstr "PIC stöds endast för RTP:er"
+msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
+msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI"
 
-#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
-#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
-#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
-#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
-#. are not supported.
-#: config/darwin.h:451
+#: config/rs6000/rs6000.c:24034
 #, gcc-internal-format
-msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
-msgstr "aliasdefinitioner stöds inte i Mach-O, ignoreras"
+msgid "-mno-r11 must not be used if you have trampolines"
+msgstr ""
 
-#. No profiling.
-#: config/vx-common.h:89
+#: config/rs6000/rs6000.c:24114
 #, gcc-internal-format
-msgid "profiler support for VxWorks"
-msgstr "profileringsstöd för VxWorks"
+msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av %<long double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: config/windiss.h:36
+#: config/rs6000/rs6000.c:24116
 #, gcc-internal-format
-msgid "profiler support for WindISS"
-msgstr "profileringsstöd för WindISS"
+msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av booleaner i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: config/alpha/alpha.c:232 config/rs6000/rs6000.c:1990
+#: config/rs6000/rs6000.c:24118
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtls-size"
+msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av %<complex%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: config/alpha/alpha.c:286
+#: config/rs6000/rs6000.c:24120
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
-msgstr "-f%s ingoreras för Unicos/Mk (stöds inte)"
+msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av decimala flyttalstyper i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: config/alpha/alpha.c:310
+#: config/rs6000/rs6000.c:24126
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "-mieee stöds inte på Unicos/Mk"
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
+msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod utan -mvsx"
 
-#: config/alpha/alpha.c:321
+#: config/rs6000/rs6000.c:24129
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "-mieee-with-inexact stöds inte på Unicos/Mk"
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
+msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer bör undvikas, använd %<int%>"
 
-#: config/alpha/alpha.c:338
+#: config/rs6000/rs6000.c:24134
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtrap-precision"
+msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
+msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx"
 
-#: config/alpha/alpha.c:352
+#: config/rs6000/rs6000.c:24137
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-rounding-mode"
+msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
+msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx"
 
-#: config/alpha/alpha.c:367
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-trap-mode"
+#: config/rs6000/rs6000.c:26976
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
+msgstr "matar ut mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
 
-#: config/alpha/alpha.c:381 config/alpha/alpha.c:393
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mcpu"
+#: config/rs6000/rs6000.c:26980
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
+msgstr "matar ut villkorlig mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
 
-#: config/alpha/alpha.c:400
-#, gcc-internal-format
-msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte på Unicos/Mk"
+#: config/rs6000/rs6000.c:27204
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
+msgstr "felaktig cpu \"%s\" för %s\"%s\"%s"
 
-#: config/alpha/alpha.c:407
-#, gcc-internal-format
-msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
-msgstr "fp-mjukvarukomplettering kräver -mtrap-precision=i"
+#: config/rs6000/rs6000.c:27207
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
+msgstr "%s\"%s\"%s är inte tillåtet"
 
-#: config/alpha/alpha.c:423
+#: config/rs6000/rs6000.c:27209
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
+msgstr "%s\"%s\"%s är ogiltigt"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32 config/rs6000/aix52.h:32
+#: config/rs6000/aix53.h:32 config/rs6000/aix61.h:32
 #, gcc-internal-format
-msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
-msgstr "avrundningsläge stöds inte för VAX-flyttal"
+msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
+msgstr "-maix64 och POWER-arkitekturen är inkompatibla"
 
-#: config/alpha/alpha.c:428
+#: config/rs6000/aix43.h:37 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:37
+#: config/rs6000/aix53.h:37 config/rs6000/aix61.h:37
 #, gcc-internal-format
-msgid "trap mode not supported for VAX floats"
-msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte för VAX-flyttal"
+msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
+msgstr "-maix64 kräver att arkitekturen PowerPC64 fortfarande är aktiverad"
 
-#: config/alpha/alpha.c:432
+#: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix52.h:43 config/rs6000/aix53.h:43
+#: config/rs6000/aix61.h:43
 #, gcc-internal-format
-msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
-msgstr "128-bitars long double stöds inte för VAX-flyttal"
+msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
+msgstr "soft-float och long-double-128 är inkompatibla"
 
-#: config/alpha/alpha.c:460
+#: config/rs6000/aix43.h:47 config/rs6000/aix51.h:41 config/rs6000/aix52.h:47
+#: config/rs6000/aix53.h:47 config/rs6000/aix61.h:47
 #, gcc-internal-format
-msgid "L%d cache latency unknown for %s"
-msgstr "L%d-cachelatens okänd för %s"
+msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
+msgstr "-maix64 krävs: 64-bitsberäkningar med 32-bitars adressering stöds inte än"
 
-#: config/alpha/alpha.c:475
+#: config/rs6000/e500.h:40
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -memory-latency"
+msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
+msgstr "AltiVec- och E500-instruktioner kan inte samexistera"
 
-#: config/alpha/alpha.c:6514 config/alpha/alpha.c:6517 config/s390/s390.c:8279
-#: config/s390/s390.c:8282
+#: config/rs6000/e500.h:42
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad builtin fcode"
-msgstr "felaktig inbyggd fcode"
+msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
+msgstr "VSX- och E500-instruktioner kan inte samexistera"
 
-#: config/arc/arc.c:388
+#: config/rs6000/e500.h:44
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
-msgstr "argumentet till attributet %qs är inte en strängkonstant"
+msgid "64-bit E500 not supported"
+msgstr "64-bitars E500 stöds inte"
 
-#: config/arc/arc.c:396
+#: config/rs6000/e500.h:46
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
-msgstr "argumentet till attributet %qs är inte \"ilink1\" eller \"ilink2\""
+msgid "E500 and FPRs not supported"
+msgstr "E500 och FPR:er stöds inte"
 
-#: config/arm/arm.c:1050
+#: config/rs6000/eabispe.h:38 config/rs6000/linuxspe.h:38
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
-msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
+msgid "-m64 not supported in this configuration"
+msgstr "-m64 stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: config/arm/arm.c:1060 config/rs6000/rs6000.c:1504 config/sparc/sparc.c:761
+#: config/rs6000/linux64.h:124
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %s switch"
-msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
+msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
+msgstr "-m64 kräver en PowerPC64-CPU"
 
-#: config/arm/arm.c:1170
+#: config/rs6000/linux64.h:130
 #, gcc-internal-format
-msgid "target CPU does not support ARM mode"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte ARM-läge"
+msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
+msgstr "-mcmodel är inkompatibel med andra toc-flaggor"
 
-#: config/arm/arm.c:1174
+#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
+#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
+#. this.
+#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
+#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
+#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
+#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
+#. (mrs)
+#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
+#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
+#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
+#. abi's store the return address.
+#: config/rs6000/rs6000.h:1654
 #, gcc-internal-format
-msgid "target CPU does not support interworking"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte interworking"
+msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
+msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET stöds inte"
+
+#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
+#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
+#: config/rs6000/sysv4.h:115
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad value for -mcall-%s"
+msgstr "felaktigt värde för -mcall-%s"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:131
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad value for -msdata=%s"
+msgstr "felaktigt värde för -msdata-%s"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:148
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable och -msdata=%s är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:157
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-f%s och -msdata=%s är inkompatibla"
 
-#: config/arm/arm.c:1180
+#: config/rs6000/sysv4.h:166
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-mmsdata=%s och -mcall-%s är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:175
 #, gcc-internal-format
-msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
+msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable och -mno-minimal-toc är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:181
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable och -mcall-%s är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:188
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-fPIC och -mcall-%s är inkompatibla"
 
-#: config/arm/arm.c:1198
+#: config/rs6000/sysv4.h:195
 #, gcc-internal-format
-msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "aktivering av stöd för bakåtspårning är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
+msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
+msgstr "-mcall-aixdesc måste ha rak byteordning"
 
-#: config/arm/arm.c:1201
+#: config/rs6000/sysv4.h:200
 #, gcc-internal-format
-msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "aktivering av stöd för anroparnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
+msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
+msgstr "-msecure-plt stöds inte av din assembler"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:219
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-m%s not supported in this configuration"
+msgstr "-m%s stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: config/arm/arm.c:1204
+#: config/rx/rx.c:641
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "unreocgnized control register number: %d - using 'psw'"
+msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
+msgstr "okänt styrregisternummer: %d - använder \"psw\""
+
+#: config/rx/rx.c:2383
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
+msgstr "__builtin_rx_%s tar \"C\", \"Z\", \"S\", \"O\", \"I\" eller \"U\""
+
+#: config/rx/rx.c:2385
 #, gcc-internal-format
-msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "aktivering stöd för anropadnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
+msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
+msgstr "använd __builtin_rx_mvtc (0, ...) för att skriva godtyckliga värden till PSW"
 
-#: config/arm/arm.c:1208
+#: config/rx/rx.c:2440 config/xtensa/xtensa.c:3123 config/xtensa/xtensa.c:3163
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
-msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
+msgid "bad builtin code"
+msgstr "felaktig inbyggd kod"
 
-#: config/arm/arm.c:1216
+#: config/rx/rx.c:2551
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
-msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
+msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
+msgstr "RX FPU-instruktioner stödjer inte NaN:er och oändligheter"
 
-#: config/arm/arm.c:1219
+#: config/s390/s390.c:1539
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
+msgstr "z/Architecture-läge stöds inte på %s"
+
+#: config/s390/s390.c:1541
 #, gcc-internal-format
-msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
-msgstr "APCS-återanropsbar kod stöds inte.  Ignoreras"
+msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
+msgstr "64-bits ABI stöds inte i ESA/390-läge"
+
+#: config/s390/s390.c:1548
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
+msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimala flyttal är inte tillgängliga på %s"
 
-#: config/arm/arm.c:1227
+#: config/s390/s390.c:1551
 #, gcc-internal-format
-msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
-msgstr "-g med -mno-apcs-frame ger kanske inte vettig felsökning"
+msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
+msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimalflyttal är inte tillgängliga i läget ESA/390"
 
-#: config/arm/arm.c:1230
+#: config/s390/s390.c:1561
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
-msgstr "att skicka flyttalsargument i fp-register stöds ännu inte"
+msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
+msgstr "-mhard-dfp kan inte användas tillsammans med -msoft-float"
 
-#: config/arm/arm.c:1275
+#: config/s390/s390.c:1585
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
-msgstr "ogiltig ABI-flagga: -mabi=%s"
+msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
+msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float stöds inte i kombination"
 
-#: config/arm/arm.c:1281
+#: config/s390/s390.c:1591
 #, gcc-internal-format
-msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
-msgstr "iwmmxt kräver ett AAPCS-kompatibelt ABI för att fungera riktigt"
+msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
+msgstr "stackstorlek måste vara större än stackvaktsvärdet"
 
-#: config/arm/arm.c:1284
+#: config/s390/s390.c:1593
 #, gcc-internal-format
-msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
-msgstr "iwmmxt-abi kräver en CPU som klarar iwmmxt"
+msgid "stack size must not be greater than 64k"
+msgstr "stackstorlek får inte vara större än 64 k"
 
-#: config/arm/arm.c:1294
+#: config/s390/s390.c:1596
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
-msgstr "ogiltig flyttalsemuleringsflagga: -mfpe=%s"
+msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
+msgstr "-mstack-guard implicerar användning av -mstack-size"
 
-#: config/arm/arm.c:1311
+#: config/s390/s390.c:7365
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
-msgstr "ogiltig flyttalsflagga: -mfpu=%s"
+msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
+msgstr "totala storleken på lokala variabler överskrider arkitekturens gräns"
 
-#: config/arm/arm.c:1351
+#: config/s390/s390.c:8072
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
-msgstr "ogiltigt flyttals-abi: -mfloat-abi=%s"
+msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:1358
+#: config/s390/s390.c:8087
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
-msgstr "-mfloat-abi=hard och VFP"
+msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:1364
+#: config/s390/s390.c:8115
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "frame size of %qs is "
+msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
+msgstr "ramstorlek på %qs är "
+
+#: config/s390/s390.c:8119
 #, gcc-internal-format
-msgid "iWMMXt and hardware floating point"
-msgstr "iWMMXt och hårdvaruflyttal"
+msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
+msgstr "%qs använder dynamisk stackallokering"
 
-#: config/arm/arm.c:1368
+#: config/sh/sh.c:770
 #, gcc-internal-format
-msgid "Thumb-2 iWMMXt"
-msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
+msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
+msgstr "ignorerar -fschedule-insns på grund av ett fel i undantagshanteringen"
 
-#: config/arm/arm.c:1391
+#: config/sh/sh.c:791
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
-msgstr "ogiltig trådpekarflagga: -mtp=%s"
+msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
+msgstr "utrullningstabeller kräver för närvarande antingen en rampekare eller -maccumulate-outgoing-args för att bli korrekt"
 
-#: config/arm/arm.c:1404
+#: config/sh/sh.c:7655
 #, gcc-internal-format
-msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
-msgstr "det går inte att använda -mtp=cp15 med 16-bitars Thumb"
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
+msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målunderarkitektur"
 
-#: config/arm/arm.c:1418
+#: config/sh/sh.c:8821
 #, gcc-internal-format
-msgid "structure size boundary can only be set to %s"
-msgstr "strukturstorleksgräns kan bara sättas till %s"
+msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på avbrottsfunktioner"
 
-#: config/arm/arm.c:1424
+#: config/sh/sh.c:8879
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
-msgstr "RTP PIC är inkompatibel med Thumb"
+msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
+msgstr "attributet %qE stöds endast för SH2A"
 
-#: config/arm/arm.c:1433
+#: config/sh/sh.c:8909
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
-msgstr "RTP PIC är inkompatibelt med -msingle-pic-base"
+msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
+msgstr "attributet interrupt_handler är inte kompatibelt -m5-compact"
 
-#: config/arm/arm.c:1445
+#: config/sh/sh.c:8926
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
-msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
+msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på SH2A"
 
-#: config/arm/arm.c:1454
+#: config/sh/sh.c:8948
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to use '%s' for PIC register"
-msgstr "kan inte använda \"%s\" som PIC-register"
+msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
+msgstr "argument till attribut %qE skall vara mellan 0 och 255"
 
-#: config/arm/arm.c:3067 config/arm/arm.c:3085 config/avr/avr.c:4618
-#: config/avr/avr.c:4660 config/bfin/bfin.c:4778 config/c4x/c4x.c:4071
-#: config/h8300/h8300.c:5257 config/i386/i386.c:3009
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1155 config/m68k/m68k.c:741
-#: config/mcore/mcore.c:3032 config/mips/mips.c:1151 config/mips/mips.c:1153
-#: config/mt/mt.c:1275 config/rs6000/rs6000.c:19583 config/sh/sh.c:7984
-#: config/sh/sh.c:8005 config/sh/sh.c:8028 config/stormy16/stormy16.c:2252
-#: config/v850/v850.c:2048
+#. The argument must be a constant string.
+#: config/sh/sh.c:9021
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to functions"
-msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner"
+msgid "%qE attribute argument not a string constant"
+msgstr "argument till attribut %qE är inte en strängkonstant"
 
-#: config/arm/arm.c:14012
+#: config/sh/sh.c:11601
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
-msgstr "kan inte beräkna verklig plats för stackparameter"
+msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
+msgstr "r0 behöver vara tillgängligt som ett anropsöverskrivet register"
 
-#: config/arm/arm.c:15451
+#: config/sh/sh.c:11622
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument must be a constant"
-msgstr "argumentet måste vara en konstant"
+msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
+msgstr "behöver ett andra generellt anropsöverskrivet register"
 
-#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:15759 config/arm/arm.c:15796
+#: config/sh/sh.c:11630
 #, gcc-internal-format
-msgid "selector must be an immediate"
-msgstr "väljare måste vara en omedelbar"
+msgid "need a call-clobbered target register"
+msgstr "behöver ett anropsöverskrivet målregister"
 
-#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:15839 config/i386/i386.c:20651 config/i386/i386.c:20685
+#. FIXME
+#: config/sh/netbsd-elf.h:75
 #, gcc-internal-format
-msgid "mask must be an immediate"
-msgstr "mask måste vara en omedelbar"
+msgid "unimplemented-shmedia profiling"
+msgstr "oimplementerat - shmedia-profilering"
 
-#: config/arm/arm.c:16498
+#. The kernel loader cannot handle the relaxation                       relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
+#: config/sh/vxworks.h:43
 #, gcc-internal-format
-msgid "no low registers available for popping high registers"
-msgstr "inga låga register tillgängliga för att poppa höga register"
+msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
+msgstr "-mrelax stöds endast för RTP PIC"
 
-#: config/arm/arm.c:16721
-#, gcc-internal-format
-msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
-msgstr "avbrottsservicerutiner kan inte kodas i Thumb-läge"
+#: config/sparc/sparc.c:980
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s is not supported by this configuration"
+msgstr "%s stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2898
+#: config/sparc/sparc.c:987
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
-msgstr "initierad variabel %q+D är markerad som dllimport"
+msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
+msgstr "-mlong-double-64 är inte tillåten med -m64"
 
-#: config/arm/pe.c:167
-#, gcc-internal-format
-msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
-msgstr "statisk variabel %q+D är markerad som dllimport"
+#: config/sparc/sparc.c:1007
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mcmodel="
 
-#: config/avr/avr.c:690
+#: config/sparc/sparc.c:1012
 #, gcc-internal-format
-msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
-msgstr "stor förändring av rampekare (%d) med -mtiny-stack"
+msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
+msgstr "-mcmodel= stöds inte på 32-bitars system"
 
-#: config/avr/avr.c:4591
-#, gcc-internal-format
-msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
-msgstr "bara initierade variabler kan placeras i programminnesområdet"
+#: config/sparc/sparc.c:1019
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
+msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
+msgstr "-fdata-sections stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: config/avr/avr.c:4635
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
-msgstr "%qs verkar vara en felstavad avbrottshanterare"
+#: config/spu/spu-c.c:135
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
+msgstr "för få argument till den överlagrade funktionen %s"
 
-#: config/avr/avr.c:4643
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
-msgstr "%qs verkar vara en felstavad signalhanterare"
+#: config/spu/spu-c.c:166
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too many arguments to overloaded function %s"
+msgstr "för många argument till den överlagrade funktionen %s"
+
+#: config/spu/spu-c.c:178
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
+msgstr "parameterlistan stämmer inte med någon giltig signatur för %s()"
+
+#: config/spu/spu.c:548
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -march= switch"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -march="
 
-#: config/avr/avr.c:4751
+#: config/spu/spu.c:559
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mtune"
+
+#: config/spu/spu.c:5467 config/spu/spu.c:5470
 #, gcc-internal-format
-msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
-msgstr "bara oinitierade variabler kan placeras i sektionen .noinit"
+msgid "creating run-time relocation for %qD"
+msgstr "skapar körtidsomlokaliseringar för %qD"
 
-#: config/avr/avr.c:4765
+#: config/spu/spu.c:5475 config/spu/spu.c:5477
 #, gcc-internal-format
-msgid "MCU %qs supported for assembler only"
-msgstr "MCU %qs stöds endast i assembler"
+msgid "creating run-time relocation"
+msgstr "skapar körtidsomlokalisering"
 
-#: config/avr/avr.h:692
+#: config/spu/spu.c:6604
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
+msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]"
+
+#: config/spu/spu.c:6624
 #, gcc-internal-format
-msgid "trampolines not supported"
-msgstr "trampoliner stöds ej"
+msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
+msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]. (%wd)"
+
+#: config/spu/spu.c:6653
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
+msgstr "de %d minst signifikanta bitarna av %s ignoreras"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2259 config/m68k/m68k.c:488
+#: config/stormy16/stormy16.c:1036
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
-msgstr "-mshared-library-id=%s är inte mellan 0 och %d"
+msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
+msgstr "behovet av minne för lokala variabler överskrider kapaciteten"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2279
+#: config/stormy16/stormy16.c:1190
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcpu=%s is not valid"
-msgstr "-mcpu=%s är inte giltigt"
+msgid "function_profiler support"
+msgstr "stöd för function_profiler"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2315
+#: config/stormy16/stormy16.c:1284
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
-msgstr "-mcpu=%s har ogiltig kiselversion"
+msgid "cannot use va_start in interrupt function"
+msgstr "det går inte använda va_start i en avbrottsfunktion"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2332
+#: config/stormy16/stormy16.c:1851
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "switch statement of size %lu entries too large"
+msgstr "switch-sats med storleken %lu ingångar är för stor"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:2223
 #, gcc-internal-format
-msgid "bf561 support is incomplete yet."
-msgstr "bf561-stödet är ännu ofullständigt."
+msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
+msgstr "attributet %<__BELOW100__%> är bara tillämpbart på variabler"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2372
+#: config/stormy16/stormy16.c:2230
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
-msgstr "-mshared-library-id= angiven utan -mid-shared-library"
+msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
+msgstr "attributet __BELOW100__ är inte tillåtet med lagringsklassen auto"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2378
+#: config/v850/v850-c.c:67
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
-msgstr "Det går inte att använda flera stackkontrollmetoder tillsammans."
+msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXXX funnet utan föregående startXXX"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2381
+#: config/v850/v850-c.c:70
 #, gcc-internal-format
-msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
-msgstr "ID-delade bibliotek och FD-PIC-läget inte användas tillsammans"
+msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXX stämmer inte med föregående startXXX"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2386 config/m68k/m68k.c:582
+#: config/v850/v850-c.c:96
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
-msgstr "det går inte att ange både -msep-data och -mid-shared-library"
+msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
+msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut, ingen aktuell funktion"
 
-#: config/bfin/bfin.c:4783
+#: config/v850/v850-c.c:104
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple function type attributes specified"
-msgstr "flera funktionstypsattribut angivna"
+msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
+msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut: det finns ingen sådan identifierare"
 
-#: config/bfin/bfin.c:4839 config/bfin/bfin.c:4868 config/spu/spu.c:2976
+#: config/v850/v850-c.c:153
 #, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute only applies to functions"
-msgstr "attributet \"%s\" är bara tillämpbart på funktioner"
+msgid "junk at end of #pragma ghs section"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs-sektion"
 
-#: config/bfin/bfin.c:4850
+#: config/v850/v850-c.c:170
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
-msgstr "det går inte att tillämpa både attributet longcall och shrotcall på samma funktion"
+msgid "unrecognized section name %qE"
+msgstr "okänt sektionsnamn %qE"
 
-#: config/bfin/bfin.c:4900
+#: config/v850/v850-c.c:185
 #, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute only applies to variables"
-msgstr "attributet \"%s\" är bara tillämpbart på variabler"
+msgid "malformed #pragma ghs section"
+msgstr "felformaterat #pragma ghs section"
 
-#: config/bfin/bfin.c:4907
+#: config/v850/v850-c.c:204
 #, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "attributet \"%s\" kan inte anges för lokala variabler"
+msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs interrupt"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:68
+#: config/v850/v850-c.c:215
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "\"(\" saknas efter \"pragma %s\" - ignoreras"
+msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs starttda"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:71
+#: config/v850/v850-c.c:226
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "funktionsnamn saknas i \"pragma %s\" - ignoreras"
+msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startsda"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:76
+#: config/v850/v850-c.c:237
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "felformaterat \"#pragma %s\" - ignoreras"
+msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startzda"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:78
+#: config/v850/v850-c.c:248
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "sektionsnamn saknas i \"pragma %s\" - ignoreras"
+msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endtda"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:83
+#: config/v850/v850-c.c:259
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "\")\" saknas till \"pragma %s\" - ignoreras"
+msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endsda"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:86
+#: config/v850/v850-c.c:270
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma %s'"
-msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
+msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endzda"
 
-#: config/c4x/c4x.c:859
+#: config/v850/v850.c:2094
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
-msgstr "ISR %s kräver %d ord av lokala variabler, max är 32767"
+msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
+msgstr "dataområdesattribut kan inte anges för lokala variabler"
 
-#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
-#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
-#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
-#. we notice.
-#: config/cris/cris.c:434
+#: config/v850/v850.c:2105
 #, gcc-internal-format
-msgid "MULT case in cris_op_str"
-msgstr "MULT-fall i cris_op_str"
+msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
+
+#: config/v850/v850.c:2236
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bogus JR construction: %d"
+msgstr "felaktig JR-konstruktion: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:2254 config/v850/v850.c:2361
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad amount of stack space removal: %d"
+msgstr "felaktig mängd att ta bort från stacken: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:2341
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bogus JARL construction: %d"
+msgstr "felaktig JARL-konstruktion: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:2638
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
+msgstr "felaktig DISPOSE-konstruktion: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:2657
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too much stack space to dispose of: %d"
+msgstr "för mycket stackutrymme att göra av med: %d"
+
+# Förmodligen en felstavning i orginalet, men tills jag vet säkert
+# behåller jag den
+#: config/v850/v850.c:2759
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
+msgstr "felaktig PREPEARE-konstruktion: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:2776
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too much stack space to prepare: %d"
+msgstr "för mycket stackutrymme att förbereda: %d"
+
+#: config/vms/vms-c.c:44
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
+msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs starttda"
+
+#: config/vms/vms-c.c:55
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "junk at end of #pragma %s"
+msgid "junk at end of #pragma __standard"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma %s"
+
+#: config/vms/vms-c.c:80
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
+msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
+msgstr "felformaterat %<#pragma align%>, ignoreras"
+
+#: config/vms/vms-c.c:95
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
+msgstr ""
+
+#: config/vms/vms-c.c:100
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "malformed %<#pragma align%>"
+msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
+msgstr "felformaterat %<#pragma align%>"
+
+#: config/vms/vms-c.c:130
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
+msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
+msgstr "felaktig justering för %<#pragma align%>, ignoreras"
+
+#: config/vms/vms-c.c:143
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "junk at end of '#pragma options'"
+msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
+msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma options\""
+
+#: config/vms/vms-c.c:182
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
+msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma options\", ignoreras"
 
-#: config/cris/cris.c:811
+#: config/vms/vms-c.c:201
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of ':' modifier"
-msgstr "ogiltig användning av \":\"-modifierare"
+msgid "extern model globalvalue"
+msgstr ""
+
+#: config/vms/vms-c.c:206
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
+msgstr ""
+
+#: config/vms/vms-c.c:212
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
+msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma extern_prefix%>"
 
-#: config/cris/cris.c:983
+#: config/vms/vms-c.c:226
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
+msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
+msgstr "felformaterat %<#pragma message%>, ignoreras"
+
+#: config/vms/vms-c.c:251 config/vms/vms-c.c:257
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
+msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
+msgstr "felformaterat #pragma extern_prefix, ignoreras"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2172
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: bad register: %d"
-msgstr "internt fel: felaktigt register: %d"
+msgid "boolean registers required for the floating-point option"
+msgstr "booleska register krävs för flyttalsalternativet"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2207
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "-f%s stöds inte med CONST16-instruktioner"
 
-#: config/cris/cris.c:1524
+#: config/xtensa/xtensa.c:2214
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
-msgstr "internt fel: sidoeffektinstruktion påverkar huvudeffekten"
+msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "PIC krävs men stöds inte med CONST16-instruktioner"
 
-#: config/cris/cris.c:1548
+#: config/xtensa/xtensa.c:3293
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown cc_attr value"
-msgstr "okänt cc_attr-värde"
+msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
+msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en .bss-sektion"
 
-#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
-#: config/cris/cris.c:1901
+# Vissa felmeddelanden är roligare än andra! :-)
+#: ada/gcc-interface/misc.c:128
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
-msgstr "internt fel: cris_side_effect_mode_ok med felaktiga operander"
+msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
+msgstr "%<-gnat%> felstavat %<-gant%>"
 
-#: config/cris/cris.c:2104
+#: ada/gcc-interface/misc.c:229
 #, gcc-internal-format
-msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
-msgstr "-max-stackframe=%d är inte användbar, inte mellan 0 och %d"
+msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
+msgstr "-fexcess-precision=standard för Ada"
 
-#: config/cris/cris.c:2132
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5289 ada/gcc-interface/utils.c:5464
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5506 ada/gcc-interface/utils.c:5560
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
-msgstr "okänd CRIS-version angiven i -march= eller -mcpu= : %s"
+msgid "%qs attribute ignored"
+msgstr "attributet %qs ignorerat"
 
-#: config/cris/cris.c:2168
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5407
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
-msgstr "okänd CRIS-cpu-version angiven i -mtune= : %s"
+msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
+msgstr "attributet %qs kräver prototyper med namngivna argument"
 
-#: config/cris/cris.c:2186
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5416
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
-msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
+msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument"
 
-#: config/cris/cris.c:2201
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5487
 #, gcc-internal-format
-msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
-msgstr "den speciella flaggan -g är ogiltig med -maout och -melinux"
+msgid "%qE attribute has no effect"
+msgstr "attributet %qE har ingen effekt"
 
-#: config/cris/cris.c:2414
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5593
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown src"
-msgstr "Okänd källa"
+msgid "invalid vector type for attribute %qs"
+msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qs"
 
-#: config/cris/cris.c:2475
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5656
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown dest"
-msgstr "Okänd destination"
+msgid "attribute %qs applies to array types only"
+msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på vektortyper"
 
-#: config/cris/cris.c:2760
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5683
 #, gcc-internal-format
-msgid "stackframe too big: %d bytes"
-msgstr "för stor stackram: %d byte"
+msgid "invalid element type for attribute %qs"
+msgstr "ogiltig elementtyp för attributet %qs"
 
-#: config/cris/cris.c:3213 config/cris/cris.c:3240
+#. Conversion of implicit `this' argument failed.
+#: cp/call.c:3110
 #, gcc-internal-format
-msgid "expand_binop failed in movsi got"
-msgstr "expand_binop misslyckades i movsi got"
+msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
+msgstr "  ingen känd konvertering för implicit %<this%>-parameter från %qT till %qT"
 
-#: config/cris/cris.c:3321
+#: cp/call.c:3114
 #, gcc-internal-format
-msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
-msgstr "Skickar ut PIC-operand, men PIC-registret är inte uppsatt"
+msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
+msgstr "  ingen känd konvertering för argument %d från %qT till %qT"
 
-#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
-#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007
-#. Free Software Foundation, Inc.
-#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
-#.
-#. This file is part of GCC.
-#.
-#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
-#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
-#. any later version.
-#.
-#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
-#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
-#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
-#. attached declarations described in the info files, the "Using and
-#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
-#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
-#. really, but needs an update anyway.
-#.
-#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
-#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
-#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
-#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
-#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
-#. the section-comment is present.
-#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
-#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
-#. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
-#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
-#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
-#. compiled out.
-#: config/cris/cris.h:43
+#: cp/call.c:3125 cp/pt.c:5560
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
+msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
+msgstr[0] "  kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns"
+msgstr[1] "  kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns"
+
+#: cp/call.c:3148
 #, gcc-internal-format
-msgid "CRIS-port assertion failed: "
-msgstr "CRIS-port-försäkran misslyckades: "
+msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s%D(%T, %T, %T) <inbyggd>"
 
-#. Node: Caller Saves
-#. (no definitions)
-#. Node: Function entry
-#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
-#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
-#. Node: Profiling
-#: config/cris/cris.h:868
+#: cp/call.c:3153
 #, gcc-internal-format
-msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
-msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER för CRIS"
+msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s%D(%T, %T) <inbyggd>"
 
-#: config/crx/crx.h:354
+#: cp/call.c:3157
 #, gcc-internal-format
-msgid "Profiler support for CRX"
-msgstr "Profileringsstöd för CRX"
+msgid "%s%D(%T) <built-in>"
+msgstr "%s%D(%T) <inbyggd>"
 
-#: config/crx/crx.h:365
+#: cp/call.c:3161
 #, gcc-internal-format
-msgid "Trampoline support for CRX"
-msgstr "Trampolinstöd för CRX"
+msgid "%s%T <conversion>"
+msgstr "%s%T <konvertering>"
 
-#: config/frv/frv.c:8622
+#: cp/call.c:3163
 #, gcc-internal-format
-msgid "accumulator is not a constant integer"
-msgstr "ackumulatorn är inte ett konstant heltal"
+msgid "%s%#D <near match>"
+msgstr "%s%#D <nära träff>"
 
-#: config/frv/frv.c:8627
+#: cp/call.c:3165
 #, gcc-internal-format
-msgid "accumulator number is out of bounds"
-msgstr "ackumulatortalet är utanför gränsen"
+msgid "%s%#D <deleted>"
+msgstr "%s%#D <raderad>"
 
-#: config/frv/frv.c:8638
+#: cp/call.c:3167
 #, gcc-internal-format
-msgid "inappropriate accumulator for %qs"
-msgstr "felaktig ackumulator för %qs"
+msgid "%s%#D"
+msgstr "%s%#D"
 
-#: config/frv/frv.c:8715
+#: cp/call.c:3186
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid IACC argument"
-msgstr "ogiltigt IACC-argument"
+msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
+msgstr ""
 
-#: config/frv/frv.c:8738
+#: cp/call.c:3192
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs expects a constant argument"
-msgstr "%qs förväntar sig ett konstant argument"
+msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
+msgstr ""
 
-#: config/frv/frv.c:8743
+#: cp/call.c:3203
 #, gcc-internal-format
-msgid "constant argument out of range for %qs"
-msgstr "konstant argument utanför intervallet för %qs"
+msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
+msgstr ""
 
-#: config/frv/frv.c:9224
-#, gcc-internal-format
-msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
-msgstr "mediafunktioner är inte tillgänglige om inte -mmedia används"
+#. Re-run template unification with diagnostics.
+#: cp/call.c:3208
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "template argument %d is invalid"
+msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
+msgstr "mallargument %d är ogiltigt"
 
-#: config/frv/frv.c:9236
+#: cp/call.c:3227
 #, gcc-internal-format
-msgid "this media function is only available on the fr500"
-msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr500"
+msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
+msgstr ""
 
-#: config/frv/frv.c:9264
+#: cp/call.c:3585
 #, gcc-internal-format
-msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
-msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr400 och fr500"
+msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT är tvetydig"
 
-#: config/frv/frv.c:9283
+#: cp/call.c:3701
 #, gcc-internal-format
-msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
-msgstr "denna inbyggda funkton är endast tillgänglig i fr405 och fr450"
+msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT övervägs inte för mallargument som inte är en typ"
 
-#: config/frv/frv.c:9292
+#: cp/call.c:3819
 #, gcc-internal-format
-msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
-msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr500 och fr550"
+msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
+msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%D(%A)%>"
 
-#: config/frv/frv.c:9304
+#: cp/call.c:3822
 #, gcc-internal-format
-msgid "this builtin function is only available on the fr450"
-msgstr "denna inbyggda funktionr är endast tillgänglig i fr450"
+msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "anrop av överlagrad %<%D(%A)%> är tvetydigt"
 
-#: config/h8300/h8300.c:330
+#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
+#. pointer-to-member-function.
+#: cp/call.c:4024
 #, gcc-internal-format
-msgid "-ms2600 is used without -ms"
-msgstr "-ms2600 används utan -ms"
+msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
+msgstr "pekar-på-medlem-funktion %E kan inte anropas utan ett objekt, överväg att använda .* eller ->*"
 
-#: config/h8300/h8300.c:336
+#: cp/call.c:4096
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mn is used without -mh or -ms"
-msgstr "-mn används utan -mh eller -ms"
+msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
+msgstr "ingen träff för anrop till %<(%T) (%A)%>"
 
-#: config/i386/host-cygwin.c:64
+#: cp/call.c:4109
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't extend PCH file: %m"
-msgstr "kan inte utköa PCH-fil: %m"
+msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
+msgstr "anrop av %<(%T) (%A)%> är tvetydigt"
 
-#: config/i386/host-cygwin.c:75
+#: cp/call.c:4163
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't set position in PCH file: %m"
-msgstr "det går inte att sätta position i PCH-fil: %m"
+msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för treställig %<operator?:%> i %<%E ? %E : %E%>"
 
-#: config/i386/i386.c:2133 config/i386/i386.c:2333
+#: cp/call.c:4166
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mtune="
+msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
+msgstr "ingen matchning för treställig %<operator?:%> i %<%E ? %E : %E%>"
 
-#: config/i386/i386.c:2174
+#: cp/call.c:4173
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mstringop-strategy= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mstringop-strategy="
+msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för %<operator%s%> i %<%E%s%>"
 
-#: config/i386/i386.c:2177
+#: cp/call.c:4176
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mtune=x86-64 is deprecated.  Use -mtune=k8 or -mtune=generic instead as appropriate."
-msgstr "-mtune=x86-64 bör undvikas.  Använd istället det som passar av -mtune=k8 och -mtune=generic."
+msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
+msgstr "ingen matchning för %<operator%s%> i %<%E%s%>"
 
-# "generic" är bokstavligt argument till flaggan
-#: config/i386/i386.c:2186
+#: cp/call.c:4182
 #, gcc-internal-format
-msgid "generic CPU can be used only for -mtune= switch"
-msgstr "generic CPU kan användas endast till flaggan -mtune="
+msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för %<operator[]%> i %<%E[%E]%>"
 
-#: config/i386/i386.c:2188 config/i386/i386.c:2297 config/mt/mt.c:804
+#: cp/call.c:4185
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -march= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -march="
+msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
+msgstr "ingen matchning för %<operator[]%> i %<%E[%E]%>"
 
-#: config/i386/i386.c:2199
+#: cp/call.c:4192
 #, gcc-internal-format
-msgid "code model %s does not support PIC mode"
-msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge"
+msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för %qs i %<%s %E%>"
 
-#: config/i386/i386.c:2205 config/sparc/sparc.c:725
+#: cp/call.c:4195
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mcmodel="
+msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
+msgstr "ingen matchning för %qs i %<%s %E%>"
 
-#: config/i386/i386.c:2228
+#: cp/call.c:4202
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -masm="
+msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för %<operator%s%> i %<%E %s %E%>"
 
-#: config/i386/i386.c:2231
+#: cp/call.c:4205
 #, gcc-internal-format
-msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
-msgstr "kodmodellen %qs stöds inte i %s-bitsläge"
+msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
+msgstr "ingen matchning för %<operator%s%> i %<%E %s %E%>"
 
-#: config/i386/i386.c:2234
+#: cp/call.c:4209
 #, gcc-internal-format
-msgid "%i-bit mode not compiled in"
-msgstr "%i-bitsläge inte inkompilerat"
+msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för %<operator%s%> i %<%s%E%>"
 
-#: config/i386/i386.c:2245 config/i386/i386.c:2319
+#: cp/call.c:4212
 #, gcc-internal-format
-msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
-msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64"
+msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
+msgstr "ingen matchning för %<operator%s%> i %<%s%E%>"
 
-#: config/i386/i386.c:2351
+#: cp/call.c:4307
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
-msgstr "-mregparm ignoreras i 64-bitsläge"
+msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
 
-#: config/i386/i386.c:2354
+#: cp/call.c:4396
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-mregparm=%d är inte mellan 0 och %d"
+msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
+msgstr "andra operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den tredje operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
 
-#: config/i386/i386.c:2366
+#: cp/call.c:4401
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
-msgstr "-malign-loops är föråldrat, använd -falign-loops"
+msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
+msgstr "tredje operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den andra operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
 
-#: config/i386/i386.c:2371 config/i386/i386.c:2384 config/i386/i386.c:2397
+#: cp/call.c:4443 cp/call.c:4687
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-malign-loops=%d är inte mellan 0 och %d"
+msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
+msgstr "operander till ?: har olika typer %qT och %qT"
 
-#: config/i386/i386.c:2379
+#: cp/call.c:4634
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
-msgstr "-malign-jumps är föråldrat, använd -falign-jumps"
+msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
+msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorsuttryck: %qT kontra %qT"
 
-#: config/i386/i386.c:2392
+#: cp/call.c:4645
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
-msgstr "-malign-functions är föråldrat, använd -falign-functions"
+msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
+msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorsuttryck"
 
-#: config/i386/i386.c:2425
+#: cp/call.c:5034
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
-msgstr "-mbranch-cost=%d är inte mellan 0 och 5"
+msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
+msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs, försöker med prefixoperator istället"
 
-#: config/i386/i386.c:2433
+#: cp/call.c:5036
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
-msgstr "-mlarge-data-threshold=%d är negativ"
+msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
+msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs"
 
-#: config/i386/i386.c:2447
+#: cp/call.c:5130
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mtls-dialect="
+msgid "comparison between %q#T and %q#T"
+msgstr "jämförelse mellan %q#T och %q#T"
 
-#: config/i386/i386.c:2455
+#: cp/call.c:5384
 #, gcc-internal-format
-msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
-msgstr "pc%d är inte en giltig precisionsinställning (32, 64 eller 80)"
+msgid "non-placement deallocation function %q+D"
+msgstr "avallokeringsfunktion utan placering %q+D"
 
-#: config/i386/i386.c:2471
+#: cp/call.c:5385
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mrtd is ignored in 64bit mode"
-msgstr "-mrtd ignoreras i 64-bitsläge"
+msgid "selected for placement delete"
+msgstr "vald för placerad delete"
 
-#: config/i386/i386.c:2560
+#: cp/call.c:5464
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
-msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d är inte mellan %d och 12"
+msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
+msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion för %qD"
 
-#: config/i386/i386.c:2569
+#: cp/call.c:5469
 #, gcc-internal-format
-msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
-msgstr "-msseregparm använd utan SSE aktiverat"
+msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
+msgstr "ingen passande %<operator %s%> för %qT"
 
-#: config/i386/i386.c:2580 config/i386/i386.c:2591
+#: cp/call.c:5487
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
-msgstr "instruktionsuppsättningen SSE avaktiverad, använder 387-aritmetik"
+msgid "%q+#D is private"
+msgstr "%q+#D är privat"
 
-#: config/i386/i386.c:2596
+#: cp/call.c:5489
 #, gcc-internal-format
-msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
-msgstr "intruktionsuppsättningen 387 avaktiverad, använder SSE-aritmetik"
+msgid "%q+#D is protected"
+msgstr "%q+#D är skyddad"
 
-#: config/i386/i386.c:2603
+#: cp/call.c:5491
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mfpmath="
+msgid "%q+#D is inaccessible"
+msgstr "%q+#D är oåtkomlig"
 
-#: config/i386/i386.c:2616
+#: cp/call.c:5492
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
-msgstr "okänt ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för flaggan -mveclibabi="
+msgid "within this context"
+msgstr "i denna kontext"
 
-#: config/i386/i386.c:2635
+#: cp/call.c:5539
 #, gcc-internal-format
-msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
-msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller -maccumulate-outgoing-args för att bli korrekt"
+msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
+msgstr "skickar NULL till icke-pekarargument %P till %qD"
 
-#: config/i386/i386.c:3022 config/i386/i386.c:3075
+#: cp/call.c:5543
 #, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
-msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla"
+msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
+msgstr "konverterar till icke-pekartyp %qT från NULL"
 
-#: config/i386/i386.c:3029
+#: cp/call.c:5552
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
-msgstr "attributet %qs kräver ett heltalskonstantargument"
+msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
+msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp för argument %P till %qD"
 
-#: config/i386/i386.c:3035
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
-msgstr "argument till attributet %qs större än %d"
+#: cp/call.c:5556
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
+msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
+msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp för argument %P till %qD"
 
-#: config/i386/i386.c:3045
+#: cp/call.c:5598
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s functions limited to %d register parameters"
-msgstr "%s-funktioner begränsas till %d registerparametrar"
+msgid "too many braces around initializer for %qT"
+msgstr "för många klamrar runt initierare för %qT"
 
-#: config/i386/i386.c:3067 config/i386/i386.c:3102
-#, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
-msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla"
+#: cp/call.c:5604
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
+msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering från %qT till %qT"
 
-#: config/i386/i386.c:3071
+#: cp/call.c:5634 cp/cvt.c:223
 #, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
-msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla"
+msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering från %qT till %qT"
 
-#: config/i386/i386.c:3085 config/i386/i386.c:3098
+#: cp/call.c:5638 cp/call.c:5850
 #, gcc-internal-format
-msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
-msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla"
+msgid "  initializing argument %P of %qD"
+msgstr "  initierar argument %P till %qD"
 
-#: config/i386/i386.c:3089
+#: cp/call.c:5682
 #, gcc-internal-format
-msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
-msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla"
+msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
+msgstr "att konvertera till %qT från initierarlista skulle använda den explicita konstrueraren %qD"
 
-#: config/i386/i386.c:3236
+#: cp/call.c:5743 cp/call.c:5865
 #, gcc-internal-format
-msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "Anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
+msgid "  initializing argument %P of %q+D"
+msgstr "  initierar argument %P till %q+D"
 
-#: config/i386/i386.c:3239
+#: cp/call.c:5862
 #, gcc-internal-format
-msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "Anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
+msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
+msgstr "det går inte att binda l-värde %qT till %qT"
 
-#: config/i386/i386.c:3925
+#: cp/call.c:5894
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE register return with SSE disabled"
-msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat"
+msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
+msgstr "det går inte att binda bitfält %qE till %qT"
 
-#: config/i386/i386.c:3931
+#: cp/call.c:5897 cp/call.c:5913
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE register argument with SSE disabled"
-msgstr "SSE-registerargument med SSE avaktiverat"
+msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
+msgstr "det går inte att binda packat fält %qE till %qT"
 
-#: config/i386/i386.c:3947
+#: cp/call.c:5900
 #, gcc-internal-format
-msgid "x87 register return with x87 disabled"
-msgstr "x87-registerretur med x87 avaktiverat"
+msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
+msgstr "det går inte att binda rvalue %qE till %qT"
 
-#: config/i386/i386.c:4265
+#: cp/call.c:6012 cp/cvt.c:1643
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr "SSE-vektorargument utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
+msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC"
+msgstr "enum %qT med räckvidd kommer inte befordras till en heltalstyp i en framtida version av GCC"
 
-#: config/i386/i386.c:4283
+#: cp/call.c:6047
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
-msgstr "MMX-vektorargument utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
+msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
+msgstr "det går inte att skicka objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%>"
 
-#: config/i386/i386.c:4810
+#. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
+#: cp/call.c:6076
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr "SSE-vektorretur utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
+msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
+msgstr "det går inte att ta emot objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%>"
 
-#: config/i386/i386.c:4820
+#: cp/call.c:6132
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
-msgstr "MMX-vektorretur utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
+msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
+msgstr "rekursiv beräkning av standardargument till %q#D"
 
-#: config/i386/i386.c:6171
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
-msgstr "-mstackrealign ignoreras för nästade funktioner"
+#: cp/call.c:6140
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
+msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
+msgstr "standardargumentet för parameter %d till %qD har inte parsats än"
 
-#: config/i386/i386.c:6173
+#: cp/call.c:6253
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s not supported for nested functions"
-msgstr "%s stöds inte för nästade funktioner"
+msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: config/i386/i386.c:8576
+#: cp/call.c:6461
 #, gcc-internal-format
-msgid "extended registers have no high halves"
-msgstr "utökade register har inga höga halvor"
+msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
+msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument till %q#D kastar kvalificerare"
 
-#: config/i386/i386.c:8591
+#: cp/call.c:6483
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported operand size for extended register"
-msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register"
+msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
+msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT"
 
-#: config/i386/i386.c:19610
+#: cp/call.c:6561
 #, gcc-internal-format
-msgid "the third argument must be a 4-bit immediate"
-msgstr "det tredje argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
+msgid "deducing %qT as %qT"
+msgstr "härleder %qT som %qT"
 
-#: config/i386/i386.c:19614
+#: cp/call.c:6564
 #, gcc-internal-format
-msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
+msgid "  in call to %q+D"
+msgstr "  i anrop till %q+D"
 
-#: config/i386/i386.c:19836
+#: cp/call.c:6566
 #, gcc-internal-format
-msgid "last argument must be an immediate"
-msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar"
+msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
+msgstr "  (du kan avaktivera detta med -fno-deduce-init-list)"
 
-#: config/i386/i386.c:19963
+#: cp/call.c:6832
 #, gcc-internal-format
-msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
-msgstr "det andra argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
+msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
+msgstr "kunde inte hitta class$-fält i java-gränssnittstyp %qT"
 
-#: config/i386/i386.c:20209
+#: cp/call.c:7091
 #, gcc-internal-format
-msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
-msgstr "det femte argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
+msgid "call to non-function %qD"
+msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
 
-#: config/i386/i386.c:20304
+#: cp/call.c:7136 cp/typeck.c:2592
 #, gcc-internal-format
-msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
-msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
+msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
+msgstr "kan inte anropa konstrueraren %<%T::%D%> direkt"
 
-#: config/i386/i386.c:20374 config/rs6000/rs6000.c:8133
+#: cp/call.c:7138
 #, gcc-internal-format
-msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
-msgstr "selektor måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
+msgid "  for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
+msgstr "  för en typkonvertering i funktionsstil, ta bort det överflödiga %<::%D%>"
 
-#: config/i386/i386.c:20774 config/i386/i386.c:20970
+#: cp/call.c:7251
 #, gcc-internal-format
-msgid "shift must be an immediate"
-msgstr "shift måste vara en omedelbar"
+msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
+msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
 
-#: config/i386/i386.c:21033 config/i386/i386.c:21075
+#: cp/call.c:7264
 #, gcc-internal-format
-msgid "index mask must be an immediate"
-msgstr "index måste vara en omedelbar"
+msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
+msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%s(%A)%#V%>"
 
-#: config/i386/i386.c:21038 config/i386/i386.c:21080
+#: cp/call.c:7289
 #, gcc-internal-format
-msgid "length mask must be an immediate"
-msgstr "längd måste vara en omedelbar"
+msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "anrop av överlagrad %<%s(%A)%> är tvetydigt"
 
-#: config/i386/i386.c:22525 config/rs6000/rs6000.c:19666
+#: cp/call.c:7318
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs incompatible attribute ignored"
-msgstr "%qs-inkompatibelt attribut ignorerat"
+msgid "cannot call member function %qD without object"
+msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt"
 
-#: config/i386/winnt-cxx.c:71 config/sh/symbian.c:172
+#: cp/call.c:8053
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
-msgstr "definition av statisk datamedlem %q+D i dllimporterad klass"
+msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
+msgstr "att skicka %qT väljer %qT framför %qT"
 
-#: config/i386/winnt.c:58
+#: cp/call.c:8055 cp/name-lookup.c:5488
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to variables"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på variabler"
+msgid "  in call to %qD"
+msgstr "  i anrop till %qD"
 
-#: config/i386/winnt.c:80
+#: cp/call.c:8112
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på initierade variabler med extern läkning"
+msgid "choosing %qD over %qD"
+msgstr "väljer %qD framför %qD"
 
-#: config/i386/winnt.c:297
+#: cp/call.c:8113
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
-msgstr "%q+D: attributet \"selectany\" tillämpas endast på initierade objekt"
+msgid "  for conversion from %qT to %qT"
+msgstr "  för konvertering från %qT till %qT"
 
-#: config/i386/winnt.c:445
+#: cp/call.c:8116
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D causes a section type conflict"
-msgstr "%q+D orsakar en sektionstypkonflikt"
+msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
+msgstr "  för att konverteringssekvensen för argumentet är bättre"
 
-#: config/i386/cygming.h:162
+#: cp/call.c:8235
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
-msgstr "-f%s ignoreras för målet (all kod är positionsoberoende)"
+msgid "default argument mismatch in overload resolution"
+msgstr "standardargument stämmer inte överens i upplösning av överlagring"
 
-#: config/i386/djgpp.h:180
+#: cp/call.c:8238
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
-msgstr "-mbnu210 ignoreras (flaggan är föråldrad)"
+msgid " candidate 1: %q+#F"
+msgstr " kandidat 1: %q+#F"
 
-#: config/i386/i386-interix.h:256
+#: cp/call.c:8240
 #, gcc-internal-format
-msgid "ms-bitfields not supported for objc"
-msgstr "ms-bitfält stöds inte för objc"
+msgid " candidate 2: %q+#F"
+msgstr " kandidat 2: %q+#F"
 
-#: config/ia64/ia64-c.c:51
+#: cp/call.c:8281
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma builtin"
-msgstr "felformaterat #pragma builtin"
+msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
+msgstr "ISO C++ säger att dessa är tvetydiga, trots att den sämsta konverteringen för den första är bättre än den sämsta konverteringen för den andra:"
 
-#: config/ia64/ia64.c:554 config/m32r/m32r.c:373
+#: cp/call.c:8434
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument of %qs attribute"
-msgstr "ogiltigt argument till attributet %qs"
+msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
+msgstr "kunde inte konvertera %qE från %qT till %qT"
 
-#: config/ia64/ia64.c:566
+#: cp/call.c:8624
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jett adressområdesattribut kan inte anges för lokala variabler"
+msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.c:573
+#: cp/call.c:8730
 #, gcc-internal-format
-msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "addressområdet för %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
+msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
+msgstr "ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qT från ett r-värde av typ %qT"
 
-#: config/ia64/ia64.c:580
+#: cp/call.c:8734
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
-msgstr "%Jadressomrpdesattribut kan inte anges för funktioner"
+msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
+msgstr "ogiltig initiering av referens av typ %qT från uttryck av typ %qT"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5126 config/pa/pa.c:347 config/spu/spu.c:3875
+#: cp/class.c:296
 #, gcc-internal-format
-msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
-msgstr "värdet av -mfixed-range måste ha formen REG1-REG2"
+msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
+msgstr "kan inte konvertera från basen %qT till härledd typ %qT via virtuell bas %qT"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5153 config/pa/pa.c:374 config/spu/spu.c:3901
+#: cp/class.c:998
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s-%s is an empty range"
-msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
+msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en destruerare"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5181
+#: cp/class.c:1000
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
-msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtls-size="
+msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en implicit icketrivial destruerare"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5209
+#: cp/class.c:1103
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
-msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtune="
+msgid "%q+#D cannot be overloaded"
+msgstr "%q+#D kan inte överlagras"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5228
+#: cp/class.c:1104
 #, gcc-internal-format
-msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
-msgstr "ännu inte implementerat: latensoptimerad inline:ad kvadratrot"
+msgid "with %q+#D"
+msgstr "med %q+#D"
 
-#: config/ia64/ia64.c:9950
+#: cp/class.c:1173
 #, gcc-internal-format
-msgid "version attribute is not a string"
-msgstr "versionsattributet är inte en sträng"
+msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
+msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för metod %q+D, ignoreras"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:1812
+#: cp/class.c:1176
 #, gcc-internal-format
-msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
-msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) är mindre än noll"
+msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
+msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för fält %qE, ignoreras"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:2583
+#: cp/class.c:1238 cp/class.c:1246
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qd is not a constant"
-msgstr "argumentet %qd är inte en konstant"
+msgid "%q+D invalid in %q#T"
+msgstr "%q+D ogiltig i %q#T"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:2885 config/mt/mt.c:349 config/xtensa/xtensa.c:2118
+#: cp/class.c:1239
 #, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
+msgid "  because of local method %q+#D with same name"
+msgstr "  på grund av lokal metod %q+#D med samma namn"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3040
+#: cp/class.c:1247
 #, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
-msgstr "PRINT_OPERAND: Okänd interpunktion '%c'"
+msgid "  because of local member %q+#D with same name"
+msgstr "  på grund av lokal medlem %q+#D med samma namn"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3049 config/xtensa/xtensa.c:1972
-#, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND null-pekare"
+#: cp/class.c:1291
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
+msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
+msgstr "kan inte konvertera från basen %qT till härledd typ %qT via virtuell bas %qT"
 
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:63
+#: cp/class.c:1303
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC memregs [0..16]"
+msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
+msgstr "basklass %q#T har en icke-virtuell destruerare"
 
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:70
+#: cp/class.c:1707
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
-msgstr "#pragma GCC memregs måste komma före funktionsdeklarationer"
+msgid "all member functions in class %qT are private"
+msgstr "alla medlemsfunktioner i klass %qT är privata"
 
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88
+#: cp/class.c:1719
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
-msgstr "#pragma GCC memregs tar ett tal [0..16]"
+msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
+msgstr "%q#T definierar bara en privat destruerare och har inga vänner"
 
-#: config/m32c/m32c.c:416
+#: cp/class.c:1764
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid target memregs value '%d'"
-msgstr "ogiltigt målvärde för memregs \"%d\""
+msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
+msgstr "%q#T definierar bara privata konstruerare och har inga vänner"
 
-#: config/m32c/m32c.c:2759
+#: cp/class.c:2157
 #, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
-msgstr "attributet \"%s\" stöds inte för denna målarkitekturen R8C"
+msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
+msgstr "ingen unik slutlig ersättare för %qD i %qT"
 
-#: config/m32c/m32c.c:2767
-#, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute applies only to functions"
-msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
+#: cp/class.c:2524
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D defined but not used"
+msgid "%q+#D marked final, but is not virtual"
+msgstr "%q+D är definierad men inte använd"
 
-#: config/m32c/m32c.c:2775
+#: cp/class.c:2526
 #, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
-msgstr "attributargument \"%s\" är inte en heltalskonstant"
+msgid "%q+#D marked override, but does not override"
+msgstr ""
 
-#: config/m32c/m32c.c:2784
+#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
+#: cp/class.c:2595
 #, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
-msgstr "attributargument \"%s\" skall vara mellan 18 och 255"
+msgid "%q+D was hidden"
+msgstr "%q+D var dold"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:279
+#: cp/class.c:2596
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
-msgstr "-f%s ingoreras för 68HC11/68HC12 (stöds inte)"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
-msgstr "attributen %<trap%> och %<far%> är inte kompatibla, %<far%> ignoreras"
+msgid "  by %q+D"
+msgstr "  av %q+D"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
+#: cp/class.c:2639 cp/decl2.c:1359
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<trap%> attribute is already used"
-msgstr "attributet %<trap%> är redan använt"
+msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
+msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
 
-#: config/m68k/m68k.c:533
+#: cp/class.c:2642
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
-msgstr "-mcpu=%s står i konflikt med -march=%s"
+msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
+msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym post kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
 
-#: config/m68k/m68k.c:594
+#: cp/class.c:2650 cp/decl2.c:1365
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
-msgstr "-mpcrel -fPIC stöds för närvarande inte på den valda cpu:n"
+msgid "private member %q+#D in anonymous union"
+msgstr "privat medlem %q+#D i anonym union"
 
-#: config/m68k/m68k.c:656
+#: cp/class.c:2652
 #, gcc-internal-format
-msgid "-falign-labels=%d is not supported"
-msgstr "-falign-labels=%d stöds ej"
+msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
+msgstr "privat medlem %q+#D i anonym post"
 
-#: config/m68k/m68k.c:661
+#: cp/class.c:2657 cp/decl2.c:1367
 #, gcc-internal-format
-msgid "-falign-loops=%d is not supported"
-msgstr "-falign-loops=%d stöds ej"
+msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
+msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym union"
 
-#: config/m68k/m68k.c:748
+#: cp/class.c:2659
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
-msgstr "flera avbrottsattribut är inte tillåtet"
+msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
+msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym post"
 
-#: config/m68k/m68k.c:755
+#: cp/class.c:2887
 #, gcc-internal-format
-msgid "interrupt_thread is available only on fido"
-msgstr "interrupt_thread är tillgängligt endast för fido"
+msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
+msgstr "bitfält %q+#D har en icke-heltalstyp"
 
-#: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:15014
+#: cp/class.c:2903
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack limit expression is not supported"
-msgstr "stackgränsuttryck stöds inte"
+msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
+msgstr "bredd för bitfältet %q+D inte en heltalskonstant"
 
-#: config/mips/mips.c:1163
+#: cp/class.c:2908
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
-msgstr "%qs får inte ha båda attributen %<mips16%> och %<nomips16%>"
+msgid "negative width in bit-field %q+D"
+msgstr "negativ bredd i bitfält %q+D"
 
-#: config/mips/mips.c:1185 config/mips/mips.c:1188
+#: cp/class.c:2913
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
-msgstr "%qs omdeklarerad med motstridiga %qs-attribut"
+msgid "zero width for bit-field %q+D"
+msgstr "noll i bredd i bitfält %q+D"
 
-#: config/mips/mips.c:2348
+#: cp/class.c:2919
 #, gcc-internal-format
-msgid "MIPS16 TLS"
-msgstr "MIPS16 TLS"
+msgid "width of %q+D exceeds its type"
+msgstr "bredd på %q+D är större än dess typ"
 
-#: config/mips/mips.c:5439
+#: cp/class.c:2923
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
-msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs"
+msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
+msgstr "%q+D är för liten för att få plats med alla värden hos %q#T"
 
-#: config/mips/mips.c:10258
+#: cp/class.c:2982
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument to built-in function"
-msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion"
+msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
+msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i union"
 
-#: config/mips/mips.c:10530
+#: cp/class.c:2985
 #, gcc-internal-format
-msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
-msgstr "inbyggd funktion %qs stöds inte för MIPS16"
+msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
+msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i union"
 
-#: config/mips/mips.c:11679 config/mips/mips.c:12065
+#: cp/class.c:2987
 #, gcc-internal-format
-msgid "MIPS16 PIC"
-msgstr "MIPS16 PIC"
+msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
+msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator inte tillåten i union"
 
-#: config/mips/mips.c:11682
-#, gcc-internal-format
-msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
-msgstr "MIPS16-kod med hårdavaruflyttal för andra ABI:er än o32 och o64"
+#: cp/class.c:2991
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "obegränsade unioner är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
 
-#: config/mips/mips.c:11810
+#: cp/class.c:3025
 #, gcc-internal-format
-msgid "CPU names must be lower case"
-msgstr "CPU-namn måste vara med gemener"
+msgid "multiple fields in union %qT initialized"
+msgstr "flera fält i unionen %qT initierade"
 
-#: config/mips/mips.c:11938
+#: cp/class.c:3109
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
-msgstr "%<-%s%> står i konflikt med andra arkitekturflaggor, som anger en %s-processor"
+msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
+msgstr "%q+D får inte vara statisk eftersom den är medlem av en union"
 
-#: config/mips/mips.c:11954
+#: cp/class.c:3114
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
-msgstr "%<-march=%s%> är inte kompatibelt med det valda ABI:et"
+msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
+msgstr "%q+D får inte ha referenstyp %qT eftersom den är en medlen av en union"
 
-#: config/mips/mips.c:11969
+#: cp/class.c:3125
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
-msgstr "%<-mgp64%> använt med en 32-bitarsprocessor"
+msgid "field %q+D invalidly declared function type"
+msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad funktionstyp"
 
-#: config/mips/mips.c:11971
+#: cp/class.c:3131
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
-msgstr "%<-mgp32%> använt med ett 64-bitars ABI"
+msgid "field %q+D invalidly declared method type"
+msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad metodtyp"
 
-#: config/mips/mips.c:11973
+#: cp/class.c:3186
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
-msgstr "%<-mgp64%> använt med ett 32-bitars ABI"
+msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
+msgstr "ignorerar attributet packed på grund av opackat icke-POD-fält %q+#D"
 
-#: config/mips/mips.c:11989 config/mips/mips.c:11991 config/mips/mips.c:12058
+#: cp/class.c:3284
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported combination: %s"
-msgstr "ej stödd kombination: %s"
+msgid "field %q+#D with same name as class"
+msgstr "fält %q+#D med samma namn som en klass"
 
-#: config/mips/mips.c:11995
+#: cp/class.c:3307
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
-msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan bara kombineras om målet stödjer instruktionerna mfhc1 och mthc1"
+msgid "%q#T has pointer data members"
+msgstr "%q#T har pekardatamedlemmar"
 
-#: config/mips/mips.c:11998
+#: cp/class.c:3312
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
-msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan endast kombineras när ABI:et o32 används"
+msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
+msgstr "  men ersätter inte %<%T(const %T&)%>"
 
-#: config/mips/mips.c:12052
+#: cp/class.c:3314
 #, gcc-internal-format
-msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
-msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte trolig gren-instruktioner"
+msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "  eller %<operator=(const %T&)%>"
 
-#: config/mips/mips.c:12098
+#: cp/class.c:3318
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
-msgstr "%<-mno-gpopt%> behöver %<-mexplicit-relocs%>"
+msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "  men ersätter inte %<operator=(const %T&)%>"
 
-#: config/mips/mips.c:12106 config/mips/mips.c:12109
+#: cp/class.c:3789
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
-msgstr "det går inte att använda smådataåtkomster för %qs"
+msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutning av tom bas %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: config/mips/mips.c:12123
+#: cp/class.c:3916
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
-msgstr "%<-mips3d%> kräver %<-mpaired-single%>"
+msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
+msgstr "klass %qT kommer betraktas som nästan tom i en framtida version av GCC"
 
-#: config/mips/mips.c:12132
+#: cp/class.c:3998
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs must be used with %qs"
-msgstr "%qs måste användas tillsammans med %qs"
+msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
+msgstr "initierare angiven för icke-virtuell metod %q+D"
 
-#: config/mips/mips.c:12139
+#: cp/class.c:4389
 #, gcc-internal-format
-msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
-msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte par-enkel-instruktioner"
+msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
+msgstr ""
 
-#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
-#. for profiling a function entry.
-#: config/mips/mips.h:2110
+#: cp/class.c:4410
 #, gcc-internal-format
-msgid "mips16 function profiling"
-msgstr "funktionsprofilering för mips16"
+msgid "method declared %qE overriding %qE method"
+msgstr ""
 
-#: config/mmix/mmix.c:226
-#, gcc-internal-format
-msgid "-f%s not supported: ignored"
-msgstr "-f%s stöds inte: ingoreras"
+#: cp/class.c:4876 cp/semantics.c:5732
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "enclosing class of %q+#D is not a literal type"
+msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
+msgstr "omslutande klass till %q+#D är inte en literal typ"
 
-#: config/mmix/mmix.c:674
-#, gcc-internal-format
-msgid "support for mode %qs"
-msgstr "stöd för läge %qs"
+#: cp/class.c:4901
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q#T is not a class"
+msgid "%q+T is not literal because:"
+msgstr "%q#T är inte en klass"
 
-#: config/mmix/mmix.c:688
-#, gcc-internal-format
-msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
-msgstr "för stor funktionsvärdestyp, behöver %d register, har bara %d register till detta"
+#: cp/class.c:4903
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
+msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
+msgstr "basklass %q#T har en icke-virtuell destruerare"
 
-#: config/mmix/mmix.c:858
+#: cp/class.c:4908
 #, gcc-internal-format
-msgid "function_profiler support for MMIX"
-msgstr "funktionsprofileringsstöd för MMIX"
+msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
+msgstr ""
 
-#: config/mmix/mmix.c:880
-#, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
-msgstr "MMIX-internt: Sista namgivna vararg skulle inte få plats i ett register"
+#: cp/class.c:4924
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "enclosing class of %q+#D is not a literal type"
+msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
+msgstr "omslutande klass till %q+#D är inte en literal typ"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1495 config/mmix/mmix.c:1519 config/mmix/mmix.c:1635
-#, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
-msgstr "MMIX internt: Felaktigt register: %d"
+#: cp/class.c:4938
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
+msgid "  non-static data member %q+D has non-literal type"
+msgstr "icke-statisk datamedlem %qD har Javaklasstyp"
 
-#. Presumably there's a missing case above if we get here.
-#: config/mmix/mmix.c:1627
+#: cp/class.c:5050
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
-msgstr "MMIX internt: Fallet %qc saknas i mmix_print_operand"
+msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "icke-statisk referens %q+#D i klass utan en konstruerare"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1913
+#: cp/class.c:5055
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
-msgstr "stackram inte en multipel av 8 byte: %wd"
+msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "icke-statisk const-medlem %q+#D i klass utan en konstruerare"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2149
+#. If the function is defaulted outside the class, we just
+#. give the synthesis error.
+#: cp/class.c:5081
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
-msgstr "stackram inte en multipel av oktabyte: %wd"
+msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
+msgstr "%q+D deklarerad att ta const-referens, men implicit deklaration skulle ta icke-const"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2489 config/mmix/mmix.c:2553
+#: cp/class.c:5084
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
-msgstr "MMIX internt: %s är inte ett heltal som kan skiftas"
+msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
+msgstr "%q+D deklarerad att ta icke-const-referens kan inte få standardvärde i klasskroppen"
 
-#: config/mt/mt.c:312
+#: cp/class.c:5308
 #, gcc-internal-format
-msgid "info pointer NULL"
-msgstr "info-pekare NULL"
+msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutning av virtuell bas %qT följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: config/pa/pa.c:479
+#: cp/class.c:5409
 #, gcc-internal-format
-msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
-msgstr "PIC-kodgenerering stöds inte i den portabla körtidsmodellen"
+msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "direkt bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
 
-#: config/pa/pa.c:484
+#: cp/class.c:5421
 #, gcc-internal-format
-msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
-msgstr "PIC-kodsgenerering är inte inte kompatibelt med snabba inderekta anrop"
+msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "virtuell bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
 
-#: config/pa/pa.c:489
+#: cp/class.c:5607
 #, gcc-internal-format
-msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
-msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
+msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "storlek tilldelad till %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: config/pa/pa.c:490
+#: cp/class.c:5647
 #, gcc-internal-format
-msgid "-g option disabled"
-msgstr "flaggan -g är avslagen"
+msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutningen för %qD följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: config/pa/pa.c:8285
+#: cp/class.c:5675
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
-msgstr "justering (%u) för %s överskrider masimal justering för globala common-data.  Använder %u"
+msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutningen av %q+D följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: config/pa/pa-hpux11.h:84
+#: cp/class.c:5685
 #, gcc-internal-format
-msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
-msgstr "flaggan -munix=98 krävs för funktioner från C89 tillägg 1.\n"
+msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
+msgstr "%q+D innehåller tomma klasser som kan få grundklasser att läggas på annan plats i en framtida version av GCC"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:61
+#: cp/class.c:5773
 #, gcc-internal-format
-msgid "Segmentation Fault (code)"
-msgstr "Segmenteringsfel (kod)"
+msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
+msgstr "utplaceringen av klasser härledda från en tom klass %qT kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:131
+#: cp/class.c:5942 cp/decl.c:11802 cp/parser.c:18577
 #, gcc-internal-format
-msgid "Segmentation Fault"
-msgstr "Segmenteringsfel"
+msgid "redefinition of %q#T"
+msgstr "omdefinition av %q#T"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:145
+#: cp/class.c:6093
 #, gcc-internal-format
-msgid "While setting up signal stack: %m"
-msgstr "När signalstacken sattes upp: %m"
+msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
+msgstr "%q#T har virtuella funktioner och åtkomlig ickevirtuell destruerare"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:151
-#, gcc-internal-format
-msgid "While setting up signal handler: %m"
-msgstr "När signalhanterare sattes upp: %m"
+#: cp/class.c:6119
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
+msgid "type transparent class %qT does not have any fields"
+msgstr "klass %qT har inget fält med namnet %qD"
 
-#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
-#.
-#. # pragma longcall ( TOGGLE )
-#.
-#. where TOGGLE is either 0 or 1.
-#.
-#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
-#. whether or not new function declarations receive a longcall
-#. attribute by default.
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:52
+#: cp/class.c:6125
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
-msgstr "ignorerar felformaterat #pragma longcall"
+msgid "type transparent class %qT has base classes"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:65
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing open paren"
-msgstr "startparentes saknas"
+#: cp/class.c:6129
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "type %qE has virtual member functions"
+msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
+msgstr "typen %qE har virtuella medlemsfunktioner"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:67
+#: cp/class.c:6231
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing number"
-msgstr "tal saknas"
+msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
+msgstr "försökte avsluta post, men hoppade ut på grund av tidigare parsningsfel"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
+#: cp/class.c:6737
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing close paren"
-msgstr "slutparentes saknas"
+msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
+msgstr "språksträng %<\"%E\"%> känns inte igen"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:72
+#: cp/class.c:6827
 #, gcc-internal-format
-msgid "number must be 0 or 1"
-msgstr "tal måste vara 0 eller 1"
+msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
+msgstr "det går inte att lösa upp överlagrad funktion %qD baserat på konvertering till typ %qT"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:75
+#: cp/class.c:6951
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma longcall"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma longcall"
+msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
+msgstr "ingen match som konverterar funktionen %qD till typen %q#T"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:2550
+#: cp/class.c:6974
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
+msgstr "konvertering av överlagrad funktion %qD till typ %q#T är tvetydig"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:2593
+#: cp/class.c:7001
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
-msgstr "ogiltigt parameterkombination för inbyggd AltiVec"
+msgid "assuming pointer to member %qD"
+msgstr "antar pekare till medlem %qD"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1294
+#: cp/class.c:7004
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
-msgstr "-mdynamic-no-pic åsidosätter -fpic eller -fPIC"
+msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
+msgstr "(en pekare på medlem kan bara skapas med %<&%E%>)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1305
+#: cp/class.c:7066 cp/class.c:7100
 #, gcc-internal-format
-msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
-msgstr "-m64 kräver PowerPC64-arkitektur, aktiverar"
+msgid "not enough type information"
+msgstr "inte tillräcklig typinformation"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1528
+#: cp/class.c:7083 cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:194 cp/cvt.c:244
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system"
+msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
+msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1535
+#. [basic.scope.class]
+#.
+#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
+#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
+#. S.
+#: cp/class.c:7394 cp/decl.c:1287
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
+msgid "declaration of %q#D"
+msgstr "deklaration av %q#D"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1549
+#: cp/class.c:7395
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown -mdebug-%s switch"
-msgstr "okänd flagga -mdebug-%s"
+msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
+msgstr "byter betydelse av %qD från %q+#D"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1561
+#: cp/cp-gimplify.c:1446
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
-msgstr "okänt argument %qs till -mtraceback, %<full%>, %<partial%> eller %<none%> förväntas"
+msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
+msgstr "%qE som implicit bestämts som %<firstprivate%> har referenstyp"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1973
+#: cp/cvt.c:90
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
-msgstr "okänt flagga -m%s= angiven: \"%s\""
+msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
+msgstr "det går inte att konvertera från ofullständig typ %qT till %qT"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2186
+#: cp/cvt.c:99
 #, gcc-internal-format
-msgid "not configured for ABI: '%s'"
-msgstr "inte konfigurerad för ABI: \"%s\""
+msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "konvertering av %qE från %qT till %qT är tvetydig"
+
+#: cp/cvt.c:204 cp/typeck.c:4088
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "array bound is not an integer constant"
+msgid "zero as null pointer constant"
+msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2199
+#: cp/cvt.c:378
 #, gcc-internal-format
-msgid "Using darwin64 ABI"
-msgstr "Använder ABI darwin64"
+msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
+msgstr "initiering av volatile referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2204
+#: cp/cvt.c:381
 #, gcc-internal-format
-msgid "Using old darwin ABI"
-msgstr "använder gammalt darwin-ABI"
+msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
+msgstr "konvertering till volatile referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2211
+#: cp/cvt.c:384
 #, gcc-internal-format
-msgid "Using IBM extended precision long double"
-msgstr "Använder long double med IBM:s utökade precision"
+msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
+msgstr "initiering av icke konstant referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2217
+#: cp/cvt.c:387
 #, gcc-internal-format
-msgid "Using IEEE extended precision long double"
-msgstr "Använder long double med IEEE:s utökade precision"
+msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
+msgstr "konvertering till icke konstant referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2222
+#: cp/cvt.c:460
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown ABI specified: '%s'"
-msgstr "okänt ABI angivet: \"%s\""
+msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT kastar kvalificerare"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2249
+#: cp/cvt.c:478 cp/typeck.c:6169
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
-msgstr "ogiltig alternativ till -mfloat-gprs: \"%s\""
+msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
+msgstr "typkonvertering av %qT till %qT derefererar inte pekare"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2259
+#: cp/cvt.c:506
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
-msgstr "Okänd flagga -mlong-double-%s"
+msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
+msgstr "kan inte konvertera typ %qT till typ %qT"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2280
+#: cp/cvt.c:712
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
-msgstr "-malign-power stöds inte för 64-bitars Darwin, det är inkompatibelt med de installerade C- och C++-biblioteken"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:2288
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
-msgstr "okänd -malign-XXXXX-flagga angiven: \"%s\""
+msgid "conversion from %q#T to %q#T"
+msgstr "konvertering från %q#T till %q#T"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4989
+#: cp/cvt.c:728
 #, gcc-internal-format
-msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr "GCC-vektor returnerad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
+msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
+msgstr "resultatet av konverteringen är odefinierad eftersom %qE är utanför intervallet för typen %qT"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5062
+#: cp/cvt.c:739 cp/cvt.c:770
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
-msgstr "det går inte att returnera värde i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
+msgid "%q#T used where a %qT was expected"
+msgstr "%q#T använt där %qT förväntades"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5320
+#: cp/cvt.c:785
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
-msgstr "det går inte att skicka argument i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
+msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
+msgstr "%q#T använt där ett flyttalsvärde förväntades"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6221
+#: cp/cvt.c:845
 #, gcc-internal-format
-msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr "GCC-vektor skickad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
+msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
+msgstr "konvertering från %qT till icke-skalär typ %qT begärd"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7461
+#: cp/cvt.c:903
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
-msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken"
+msgid "pseudo-destructor is not called"
+msgstr "pseudodestruerare anropas inte"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7564 config/rs6000/rs6000.c:8475
+#: cp/cvt.c:980
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
-msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars literal utan tecken"
+msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
+msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt av ofullständig typ %qT"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7604
+#: cp/cvt.c:984
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
-msgstr "argumentet 1 till __builtin_altivec_predicate måste vara en konstant"
+msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
+msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt med ofullständig typ %qT i andra operanden av villkorligt uttryck"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7657
+#: cp/cvt.c:989
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
-msgstr "argument 1 till __builtin_altivec_predicate är utanför sitt intervall"
+msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
+msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i tredje operand till villkorligt uttryck"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7906
+#: cp/cvt.c:994
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
-msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken"
+msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
+msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i högeroperanden till kommaoperatorn"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8078
+#: cp/cvt.c:999
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "argument till %qs måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
+msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
+msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i vänstra operand av kommaoperatorn"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8220
+#: cp/cvt.c:1004
 #, gcc-internal-format
-msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
-msgstr "ej upplöst överlagring för inbyggd Altivec %qF"
+msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
+msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i sats"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8302
+#: cp/cvt.c:1008
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "argument till dss måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
+msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
+msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i ökningsuttryck"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8595
+#: cp/cvt.c:1024
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
-msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate måste vara en konstant"
+msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
+msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt av typ %qT"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8642
+#: cp/cvt.c:1028
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
-msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate är utanför sitt intervall"
+msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
+msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i andra operanden av villkorligt uttryck"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8667
+#: cp/cvt.c:1033
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
-msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate måste vara en konstant"
+msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
+msgstr "implicita avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i tredje operanden till villkorligt uttryck"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8739
+#: cp/cvt.c:1038
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
-msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate är utanför sitt intervall"
+msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
+msgstr "implicita avreferens kommer inte att avnända objekt av typ %qT i högeroperanden till kommaoperatorn"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14977
+#: cp/cvt.c:1043
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack frame too large"
-msgstr "för stor stackram"
+msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
+msgstr "implicita avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i vänstra operanden av kommaoperatorn"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17598
+#: cp/cvt.c:1048
 #, gcc-internal-format
-msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
-msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI"
+msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
+msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i satsen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19470
+#: cp/cvt.c:1052
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
-msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod"
+msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
+msgstr "implicit avrefrens kommer inte att använda objekt av typ %qT i for-ökningsuttryck"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19472
+#: cp/cvt.c:1066
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
-msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer bör undvikas, använd %<int%>"
+msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
+msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19476
+#: cp/cvt.c:1071
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
+msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av icke trivialt kopierbar typ %qT i andra operanden av villkorligt uttryck"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19478
+#: cp/cvt.c:1076
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
+msgstr "en indirektion kommer inte att använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i tredje operanden av ett villkorsuttryck"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19480
+#: cp/cvt.c:1081
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av %<long double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
+msgstr "en indirektion kommer inte att använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i högra operanden av en kommaoperator"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19482
+#: cp/cvt.c:1086
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av booleaner i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
+msgstr "en indirektion kommer inte använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i vänstra operanden av en kommaoperator"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19484
+#: cp/cvt.c:1091
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av %<complex%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
+msgstr "en indirektion kommer inte använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i sats"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19486
+#: cp/cvt.c:1096
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av decimala flyttalstyper i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
+msgstr "en indirektion kommer inte använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i for-ökningsuttryck"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:38
-#: config/rs6000/aix53.h:38
+#: cp/cvt.c:1134
 #, gcc-internal-format
-msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
-msgstr "-maix64 och POWER-arkitekturen är inkompatibla"
+msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
+msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt %qE av ofullständig typ %qT"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:42 config/rs6000/aix52.h:43
-#: config/rs6000/aix53.h:43
+#: cp/cvt.c:1138
 #, gcc-internal-format
-msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
-msgstr "-maix64 kräver att arkitekturen PowerPC64 fortfarande är aktiverad"
+msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
+msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i andra operanden av ett villkorsuttryck"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49
+#: cp/cvt.c:1143
 #, gcc-internal-format
-msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
-msgstr "soft-float och long-double-128 är inkompatibla"
+msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
+msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i tredje operanden av ett villkorsuttryck"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:46 config/rs6000/aix52.h:53
-#: config/rs6000/aix53.h:53
+#: cp/cvt.c:1148
 #, gcc-internal-format
-msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
-msgstr "-maix64 krävs: 64-bitsberäkningar med 32-bitars adressering stöds inte än"
+msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
+msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i högra operanden av en kommaoperator"
 
-#: config/rs6000/e500.h:41
+#: cp/cvt.c:1153
 #, gcc-internal-format
-msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
-msgstr "AltiVec- och E500-instruktioner kan inte samexistera"
+msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
+msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i vänstra operanden av en kommaoperator"
 
-#: config/rs6000/e500.h:43
+#: cp/cvt.c:1158
 #, gcc-internal-format
-msgid "64-bit E500 not supported"
-msgstr "64-bitars E500 stöds inte"
+msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
+msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i en sats"
 
-#: config/rs6000/e500.h:45
+#: cp/cvt.c:1162
 #, gcc-internal-format
-msgid "E500 and FPRs not supported"
-msgstr "E500 och FPR:er stöds inte"
+msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
+msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i for-ökningsuttryck"
 
-#: config/rs6000/eabispe.h:43 config/rs6000/linuxspe.h:42
+#: cp/cvt.c:1211
 #, gcc-internal-format
-msgid "-m64 not supported in this configuration"
-msgstr "-m64 stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "konvertering till void kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
 
-#: config/rs6000/linux64.h:108
+#: cp/cvt.c:1215
 #, gcc-internal-format
-msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
-msgstr "-m64 kräver en PowerPC64-CPU"
+msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "andra operanden i villkorsuttryck kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
 
-#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
-#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
-#. this.
-#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
-#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
-#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
-#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
-#. (mrs)
-#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
-#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
-#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
-#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1560
+#: cp/cvt.c:1219
 #, gcc-internal-format
-msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
-msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET stöds inte"
+msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "tredje operanden i villkorsuttryck kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
 
-#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
-#. on a particular target machine.  You can define a macro
-#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
-#. defined, is executed once just after all the command options have
-#. been parsed.
-#.
-#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
-#. get control.
-#: config/rs6000/sysv4.h:129
+#: cp/cvt.c:1223
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value for -mcall-%s"
-msgstr "felaktigt värde för -mcall-%s"
+msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "högra operanden av kommaoperator kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:145
+#: cp/cvt.c:1227
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value for -msdata=%s"
-msgstr "felaktigt värde för -msdata-%s"
+msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "vänstra operanden av kommaoperator kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:162
+#: cp/cvt.c:1231
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable och -msdata=%s är inkompatibla"
+msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "en sats kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:171
+#: cp/cvt.c:1235
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr "-f%s och -msdata=%s är inkompatibla"
+msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "for-ökningsuttryck kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:180
+#: cp/cvt.c:1251
 #, gcc-internal-format
-msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-mmsdata=%s och -mcall-%s är inkompatibla"
+msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "andra operanden av villkorsuttryck är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:189
+#: cp/cvt.c:1256
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable och -mno-minimal-toc är inkompatibla"
+msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "tredje operanden av villkorsuttryck är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:195
+#: cp/cvt.c:1261
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable och -mcall-%s är inkompatibla"
+msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "högra operanden av kommaoperator är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:202
+#: cp/cvt.c:1266
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-fPIC och -mcall-%s är inkompatibla"
+msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "vänstra operanden av kommaoperator är en referens, inte ett anrop, till funktion %qE"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:209
+#: cp/cvt.c:1271
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
-msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\""
+msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "sats är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:214
+#: cp/cvt.c:1276
 #, gcc-internal-format
-msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
-msgstr "-msecure-plt stöds inte av din assembler"
+msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "for-ökningsuttryck är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:232
+#: cp/cvt.c:1303
 #, gcc-internal-format
-msgid "-m%s not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "second operand of conditional expression has no effect"
+msgstr "andra operanden av villkorsuttryck har ingen effekt"
 
-#: config/s390/s390.c:1395
+#: cp/cvt.c:1307
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
-msgstr "stackvaktvärde måste en exakt potens av 2"
+msgid "third operand of conditional expression has no effect"
+msgstr "tredje operanden av villkorsuttryck har ingen effekt"
 
-#: config/s390/s390.c:1402
+#: cp/cvt.c:1311
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack size must be an exact power of 2"
-msgstr "stackstorlek måste vara en exakt potens av 2"
+msgid "right operand of comma operator has no effect"
+msgstr "höger operand av kommaoperator har ingen effekt"
 
-#: config/s390/s390.c:1447
+#: cp/cvt.c:1315
 #, gcc-internal-format
-msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
-msgstr "z/Architecture-läge stöds inte på %s"
+msgid "left operand of comma operator has no effect"
+msgstr "vänster operand av kommaoperator har ingen effekt"
 
-#: config/s390/s390.c:1449
+#: cp/cvt.c:1319
 #, gcc-internal-format
-msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
-msgstr "64-bits ABI stöds inte i ESA/390-läge"
+msgid "statement has no effect"
+msgstr "satsen har ingen effekt"
 
-#: config/s390/s390.c:1456
+#: cp/cvt.c:1323
 #, gcc-internal-format
-msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
-msgstr "Instruktioner för decimala flyttal i hårdvara är inte tillgängliga på %s"
+msgid "for increment expression has no effect"
+msgstr "for-ökningsuttryck har ingen effekt"
 
-#: config/s390/s390.c:1459
+#: cp/cvt.c:1472
 #, gcc-internal-format
-msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
-msgstr "Hårdvaruinstruktioner för decimalflyttal är inte tillgängliga i läget ESA/390"
+msgid "converting NULL to non-pointer type"
+msgstr "konvertera av NULL till icke-pekartyp"
 
-#: config/s390/s390.c:1469
+#: cp/cvt.c:1584
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
-msgstr "-mhard-dfp kan inte användas tillsammans med -msoft-float"
+msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
+msgstr "tvetydig standartypkonvertering från %qT"
 
-#: config/s390/s390.c:1483
+#: cp/cvt.c:1586
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
-msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float stöds inte i kombination"
+msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
+msgstr "  kandidater till konvertering är %qD och %qD"
 
-#: config/s390/s390.c:1489
+#: cp/decl.c:637
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
-msgstr "stackstorlek måste vara större än stackvaktsvärdet"
+msgid "variable %q+D set but not used"
+msgstr "variabeln %q+D sätts men används inte"
 
-#: config/s390/s390.c:1491
+#: cp/decl.c:1108
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack size must not be greater than 64k"
-msgstr "stackstorlek får inte vara större än 64 k"
+msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
+msgstr "%qD deklarerades %<extern%> och senare %<static%>"
 
-#: config/s390/s390.c:1494
+#: cp/decl.c:1109 cp/decl.c:1709 objc/objc-act.c:3378 objc/objc-act.c:3964
+#: objc/objc-act.c:3992 objc/objc-act.c:4048 objc/objc-act.c:6831
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
-msgstr "-mstack-guard implicerar användning av -mstack-size"
+msgid "previous declaration of %q+D"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D"
 
-#: config/s390/s390.c:6640
+#: cp/decl.c:1141
 #, gcc-internal-format
-msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
-msgstr "totala storleken på lokala variabler överskrider arkitekturens gräns"
+msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
+msgstr "deklaration av %qF har en annan undantagsspecifierare"
 
-#: config/s390/s390.c:7298
+#: cp/decl.c:1143
 #, gcc-internal-format
-msgid "frame size of function %qs is "
-msgstr "ramstorlek på funktion %qs är "
+msgid "from previous declaration %q+F"
+msgstr "än tidigare deklaration av %q+F"
 
-#: config/s390/s390.c:7328
+#: cp/decl.c:1168
 #, gcc-internal-format
-msgid "frame size of %qs is "
-msgstr "ramstorlek på %qs är "
+msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
+msgstr "omdeklaration av %qD skiljer i %<constexpr%>"
 
-#: config/s390/s390.c:7332
+#: cp/decl.c:1169
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
-msgstr "%qs använder dynamisk stackallokering"
+msgid "from previous declaration %q+D"
+msgstr "från tidigare deklaration %q+D"
 
-#: config/score/score3.c:654 config/score/score7.c:653
+#: cp/decl.c:1214
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -G are incompatible"
-msgstr "-fPIC och -G är inkompatibla"
+msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.c:6894
+#: cp/decl.c:1219
 #, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
-msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målunderarkitektur"
+msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.c:7904
+#: cp/decl.c:1240
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på avbrottsfunktioner"
+msgid "function %q+D redeclared as inline"
+msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad som \"inline\""
 
-#: config/sh/sh.c:7990
+#: cp/decl.c:1242
 #, gcc-internal-format
-msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
-msgstr "attributet interrupt_handler är inte kompatibelt -m5-compact"
+msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D med attributet noinline"
 
-#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:8012
+#: cp/decl.c:1249
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute argument not a string constant"
-msgstr "attributargument %qs är inte en strängkonstant"
+msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
+msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad med attributet noinline"
 
-#. The argument must be a constant integer.
-#: config/sh/sh.c:8037
+#: cp/decl.c:1251
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
-msgstr "attributargument %qs är inte en heltalskonstant"
+msgid "previous declaration of %q+D was inline"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D var inline"
 
-#: config/sh/sh.c:10085
+#: cp/decl.c:1275 cp/decl.c:1349
 #, gcc-internal-format
-msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
-msgstr "r0 behöver vara tillgängligt som ett anropsöverskrivet register"
+msgid "shadowing built-in function %q#D"
+msgstr "skuggar inbyggd funktion %q#D"
 
-#: config/sh/sh.c:10106
+#: cp/decl.c:1276 cp/decl.c:1350
 #, gcc-internal-format
-msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
-msgstr "Behöver ett andra generellt register som skrivs över vid anrop"
+msgid "shadowing library function %q#D"
+msgstr "skuggar biblioteksfunktion %q#D"
 
-#: config/sh/sh.c:10114
+#: cp/decl.c:1283
 #, gcc-internal-format
-msgid "Need a call-clobbered target register"
-msgstr "Behöver ett anropsöverskrivet målregister"
+msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
+msgstr "biblioteksfunktion %q#D omdeklarerad som icke-funktion %q#D"
 
-#: config/sh/symbian.c:146
+#: cp/decl.c:1288
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
-msgstr "funktionen %q+D är definierad efter tidigare deklaration som dllimport; attributet ignoreras"
+msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
+msgstr "står i konflikt med inbyggd deklaration %q#D"
 
-#: config/sh/symbian.c:158
+#: cp/decl.c:1342 cp/decl.c:1471 cp/decl.c:1488
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
-msgstr "inline-funktionen %q+D är deklarerad som dllimport; attributet ignoreras"
+msgid "new declaration %q#D"
+msgstr "ny deklaration av %q#D"
 
-#: config/sh/symbian.c:272
+#: cp/decl.c:1343
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
-msgstr "%qs är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL"
+msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
+msgstr "gör inbyggd deklaration %q#D tvetydig"
 
-#: config/sh/symbian.c:279
+#: cp/decl.c:1435
 #, gcc-internal-format
-msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
-msgstr "fel i omdeklaration av %q+D: dllimport:erad symbol har inte extern länkklass"
+msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%q#D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
 
-# De båda %s blir delar av en mening.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29897
-#: config/sh/symbian.c:325
+#: cp/decl.c:1438
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
-msgstr ""
+msgid "previous declaration of %q+#D"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+#D"
 
-#: config/sh/symbian.c:891 cp/tree.c:2737
+#: cp/decl.c:1457
 #, gcc-internal-format
-msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
-msgstr "lang_*-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d"
+msgid "declaration of template %q#D"
+msgstr "omdeklaration av mallen %q#D"
 
-#. FIXME
-#: config/sh/netbsd-elf.h:94
+#: cp/decl.c:1458 cp/name-lookup.c:841 cp/name-lookup.c:856
 #, gcc-internal-format
-msgid "unimplemented-shmedia profiling"
-msgstr "oimplementerat - shmedia-profilering"
+msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
+msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration %q+#D"
 
-#. There are no delay slots on SHmedia.
-#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
-#. After reload, if conversion does little good but can cause       ICEs:                                                                   - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't               have conditional execution patterns.  (We use conditional               move patterns, which are handled differently, and only                  before reload).                                                       - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.                                             - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in                   the only path that does an optimization, and this causes                an ICE when branch targets are in registers.                          - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after                reload except when it can redirect a tablejump - and                    that's rather rare.
-#. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree            configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
-#: config/sh/sh.h:631
-#, gcc-internal-format
-msgid "profiling is still experimental for this target"
-msgstr "profilering är fortfarande experimentellt för denna målarkitektur"
-
-#. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
-#. Pick one that makes most sense for the target in general.              It is not much good to use different functions depending                on -Os, since then we'll end up with two different functions            when some of the code is compiled for size, and some for                speed.
-#. SH4 tends to emphasize speed.
-#. These have their own way of doing things.
-#. ??? Should we use the integer SHmedia function instead?
-#. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so             default to the smallest implementation available.
-#. ??? EXPERIMENTAL
-#. User supplied - leave it alone.
-#. The debugging information is sufficient,                            but gdb doesn't implement this yet
-#. Never run scheduling before reload, since that can                   break global alloc, and generates slower code anyway due                to the pressure on R0.
-#. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by              the target hooks when pressure is high. We can not do this for          SH3 and lower as they give spill failures for R0.
-#. ??? Current exception handling places basic block boundaries                 after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives          spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread           on gcc-patches                                                          <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
-#: config/sh/sh.h:730
+#: cp/decl.c:1472 cp/decl.c:1489
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
-msgstr "ignorerar -fschedule-insns på grund av ett fel i undantagshanteringen"
+msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
+msgstr "gör gammal deklaration %q+#D tvetydig"
 
-#. The kernel loader cannot handle the relaxation                       relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
-#: config/sh/vxworks.h:43
+#: cp/decl.c:1480
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
-msgstr "-mrelax stöds endast för RTP PIC"
+msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
+msgstr "deklaration av C-funktion %q#D står i konflikt med"
 
-#: config/sparc/sparc.c:698
+#: cp/decl.c:1482
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s is not supported by this configuration"
-msgstr "%s stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "previous declaration %q+#D here"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+#D här"
 
-#: config/sparc/sparc.c:705
+#: cp/decl.c:1497
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
-msgstr "-mlong-double-64 är inte tillåten med -m64"
+msgid "conflicting declaration %q#D"
+msgstr "motstridande deklaration av %q#D"
 
-#: config/sparc/sparc.c:730
+#: cp/decl.c:1498
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
-msgstr "-mcmodel= stöds inte på 32-bitars system"
+msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
+msgstr "%q+D har en tidigare deklaration som %q#D"
 
-#: config/spu/spu-c.c:77
+#. [namespace.alias]
+#.
+#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
+#. the name of any other entity in the same declarative region.
+#. A namespace-name defined at global scope shall not be
+#. declared as the name of any other entity in any global scope
+#. of the program.
+#: cp/decl.c:1550
 #, gcc-internal-format
-msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
-msgstr "för få argument till den överlagrade funktionen %qs"
+msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
+msgstr "deklaration av namnrymden %qD står i konflikt med"
 
-#: config/spu/spu-c.c:112
+#: cp/decl.c:1551
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to overloaded function %s"
-msgstr "för många argument till den överlagrade funktionen %qs"
+msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
+msgstr "tidigare deklaration av namnrymden %q+D här"
 
-#: config/spu/spu-c.c:124
+#: cp/decl.c:1562
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
-msgstr "parameterlistan stämmer inte med någon giltig signatur för %s()"
+msgid "%q+#D previously defined here"
+msgstr "%q+#D definierades tidigare här"
 
-#: config/spu/spu.c:337 config/spu/spu.c:348
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unknown architecture '%s'"
-msgstr "Okänd arkitektur \"%s\""
+#: cp/decl.c:1563 cp/name-lookup.c:1133
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previously declared here"
+msgid "%q+#D previously declared here"
+msgstr "tidigare deklarerad här"
 
-#: config/spu/spu.c:3034
+#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
+#: cp/decl.c:1572
 #, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute ignored"
-msgstr "attributet \"%s\" ignoreras"
+msgid "prototype for %q+#D"
+msgstr "prototyp för %q+#D"
 
-#: config/spu/spu.c:5218
+#: cp/decl.c:1574
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
-msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]."
+msgid "follows non-prototype definition here"
+msgstr "följer på definition som inte är en prototyp här"
 
-#: config/spu/spu.c:5238
+#: cp/decl.c:1614
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
-msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]. (\""
+msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+#D med länkklass %qL"
 
-#: config/spu/spu.c:5268
+#: cp/decl.c:1616
 #, gcc-internal-format
-msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
-msgstr "de %d minst signifikanta bitarna av %s ingoreras."
+msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
+msgstr "står i konflikt med ny deklaration med länkklass %qL"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:499
+#: cp/decl.c:1639 cp/decl.c:1645
 #, gcc-internal-format
-msgid "constant halfword load operand out of range"
-msgstr "konstant halvords load-operand utanför sitt intervall"
+msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
+msgstr "standardargumentet angivet för parameter %d till %q#D"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:509
+#: cp/decl.c:1641 cp/decl.c:1647
 #, gcc-internal-format
-msgid "constant arithmetic operand out of range"
-msgstr "konstant aritmetisk operand utanför sitt intervall"
+msgid "after previous specification in %q+#D"
+msgstr "efter tidigare specifikation i %q+#D"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1108
+#: cp/decl.c:1708
 #, gcc-internal-format
-msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
-msgstr "behovet av minne för lokala variabler överskrider kapaciteten"
+msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
+msgstr "överflödig omdeklaration av %qD i samma definitionsområde"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1274
+#: cp/decl.c:1714
 #, gcc-internal-format
-msgid "function_profiler support"
-msgstr "stöd för function_profiler"
+msgid "deleted definition of %qD"
+msgstr "tog bort definition av %qD"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1363
+#: cp/decl.c:1715
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot use va_start in interrupt function"
-msgstr "det går inte använda va_start i en avbrottsfunktion"
+msgid "after previous declaration %q+D"
+msgstr "efter tidigare deklaration %q+D"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1906
-#, gcc-internal-format
-msgid "switch statement of size %lu entries too large"
-msgstr "switch-sats med storleken %lu ingångar är för stor"
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If a template, a member template or the member of a class
+#. template is explicitly specialized then that
+#. specialization shall be declared before the first use of
+#. that specialization that would cause an implicit
+#. instantiation to take place, in every translation unit in
+#. which such a use occurs.
+#: cp/decl.c:2074
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization of %qD after first use"
+msgstr "explicit specialisering av %qD efter första användningen"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:2274
+#: cp/decl.c:2200
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
-msgstr "attributet %<__BELOW100__%> är bara tillämpbart på variabler"
+msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
+msgstr "%q+D: synlighetsattribut ignorerat för att det"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:2281
+#: cp/decl.c:2202
 #, gcc-internal-format
-msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
-msgstr "attributet __BELOW100__ är inte tillåtet med lagringsklassen auto"
+msgid "conflicts with previous declaration here"
+msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration här"
 
-#: config/v850/v850-c.c:66
+#. Reject two definitions.
+#: cp/decl.c:2364 cp/decl.c:2393 cp/decl.c:2422 cp/decl.c:2439 cp/decl.c:2511
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXXX funnet utan föregående startXXX"
+msgid "redefinition of %q#D"
+msgstr "omdefinition av %q#D"
 
-#: config/v850/v850-c.c:69
+#: cp/decl.c:2380
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXX stämmer inte med föregående startXXX"
+msgid "%qD conflicts with used function"
+msgstr "%qD står i konflikt med använd funktion"
 
-#: config/v850/v850-c.c:95
+#: cp/decl.c:2390
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
-msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut, ingen aktuell funktion"
+msgid "%q#D not declared in class"
+msgstr "%q#D inte deklarerad i klassen"
 
-#: config/v850/v850-c.c:103
+#: cp/decl.c:2404 cp/decl.c:2449
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
-msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut: det finns ingen sådan identifierare"
+msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
+msgstr "%q+D omdeklarerad inline med attributet %<gnu_inline%>"
 
-#: config/v850/v850-c.c:148
+#: cp/decl.c:2407 cp/decl.c:2452
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs section"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs-sektion"
+msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
+msgstr "%q+D omdeklarerad inline utan attributet %<gnu_inline%>"
 
-#: config/v850/v850-c.c:165
+#. is_primary=
+#. is_partial=
+#. is_friend_decl=
+#: cp/decl.c:2468
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized section name \"%s\""
-msgstr "okänt sektionsnamn \"%s\""
+msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
+msgstr "omdeklaration av vän %q#D kan inte ha standardmallargument"
 
-#: config/v850/v850-c.c:180
+#: cp/decl.c:2482
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma ghs section"
-msgstr "felformaterat #pragma ghs section"
+msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
+msgstr "trådlokal deklaration av %q#D följer på icke trådlokal deklaration"
 
-#: config/v850/v850-c.c:199
+#: cp/decl.c:2485
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs interrupt"
+msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
+msgstr "icke trådlokal deklaration av %q#D följer på trådlokal deklaration"
 
-#: config/v850/v850-c.c:210
+#: cp/decl.c:2500 cp/decl.c:2519 cp/name-lookup.c:550 cp/name-lookup.c:1132
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs starttda"
+msgid "redeclaration of %q#D"
+msgstr "omdeklaration av %q#D"
 
-#: config/v850/v850-c.c:221
+#: cp/decl.c:2674
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startsda"
+msgid "jump to label %qD"
+msgstr "hopp till etikett %qD"
 
-#: config/v850/v850-c.c:232
+#: cp/decl.c:2676
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startzda"
+msgid "jump to case label"
+msgstr "hopp till case-etikett"
 
-#: config/v850/v850-c.c:243
+#: cp/decl.c:2678 cp/decl.c:2820 cp/decl.c:2860
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endtda"
+msgid "  from here"
+msgstr "  härifrån"
 
-#: config/v850/v850-c.c:254
+#: cp/decl.c:2697 cp/decl.c:2863
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endsda"
+msgid "  exits OpenMP structured block"
+msgstr "  går ut från OpenMP strukturerat block"
 
-#: config/v850/v850-c.c:265
+#: cp/decl.c:2719
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endzda"
+msgid "  crosses initialization of %q+#D"
+msgstr "  passerar initiering av %q+#D"
 
-#: config/v850/v850.c:184
+#: cp/decl.c:2721 cp/decl.c:2837
 #, gcc-internal-format
-msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
-msgstr "värde skickat till %<-m%s%> är för stort"
+msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
+msgstr "  går in i räckvidden hos %q+#D som har en icke-trivial destruerare"
 
-#: config/v850/v850.c:2084
+#: cp/decl.c:2735 cp/decl.c:2842
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jdataområdesattributet kan inte anges för lokala variabler"
+msgid "  enters try block"
+msgstr "  går in i try-block"
 
-#: config/v850/v850.c:2095
+#. Can't skip init of __exception_info.
+#: cp/decl.c:2737 cp/decl.c:2831 cp/decl.c:2844
 #, gcc-internal-format
-msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
+msgid "  enters catch block"
+msgstr "  går in i catch-block"
 
-#: config/v850/v850.c:2225
+#: cp/decl.c:2747 cp/decl.c:2847
 #, gcc-internal-format
-msgid "bogus JR construction: %d"
-msgstr "felaktig JR-konstruktion: %d"
+msgid "  enters OpenMP structured block"
+msgstr "  går in i OpenMP strukturerat block"
 
-#: config/v850/v850.c:2243 config/v850/v850.c:2352
+#: cp/decl.c:2819 cp/decl.c:2859
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad amount of stack space removal: %d"
-msgstr "felaktig mängd att ta bort från stacken: %d"
+msgid "jump to label %q+D"
+msgstr "hopp till etikett %q+D"
 
-#: config/v850/v850.c:2332
+#: cp/decl.c:2835
 #, gcc-internal-format
-msgid "bogus JARL construction: %d\n"
-msgstr "felaktig JARL-konstruktion: %d\n"
+msgid "  skips initialization of %q+#D"
+msgstr "  hoppar över initiering av %q+#D"
 
-#: config/v850/v850.c:2631
+#: cp/decl.c:2912
 #, gcc-internal-format
-msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
-msgstr "felaktig DISPOSE-konstruktion: %d"
+msgid "label named wchar_t"
+msgstr "etikett med namnet wchar_t"
 
-#: config/v850/v850.c:2650
+#: cp/decl.c:3220
 #, gcc-internal-format
-msgid "too much stack space to dispose of: %d"
-msgstr "för mycket stackutrymme att göra av med: %d"
+msgid "%qD is not a type"
+msgstr "%qD är inte en typ"
 
-# Förmodligen en felstavning i orginalet, men tills jag vet säkert
-# behåller jag den
-#: config/v850/v850.c:2752
+#: cp/decl.c:3226 cp/parser.c:5049
 #, gcc-internal-format
-msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
-msgstr "felaktig PREPEARE-konstruktion: %d"
+msgid "%qD used without template parameters"
+msgstr "%qD använd utan mallparametrar"
 
-#: config/v850/v850.c:2771
+#: cp/decl.c:3235
 #, gcc-internal-format
-msgid "too much stack space to prepare: %d"
-msgstr "för mycket stackutrymme att förbereda: %d"
+msgid "%q#T is not a class"
+msgstr "%q#T är inte en klass"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1861
+#: cp/decl.c:3259 cp/decl.c:3349
 #, gcc-internal-format
-msgid "boolean registers required for the floating-point option"
-msgstr "booleska register krävs för flyttalsalternativet"
+msgid "no class template named %q#T in %q#T"
+msgstr "ingen klassmall med namnet %q#T i %q#T"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1896
+#: cp/decl.c:3260
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "no class template named %q#T in %q#T"
+msgid "no type named %q#T in %q#T"
+msgstr "ingen klassmall med namnet %q#T i %q#T"
+
+#: cp/decl.c:3272
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
-msgstr "-f%s stöds inte med CONST16-instruktioner"
+msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
+msgstr "uppslagning av %qT i %qT är tvetydig"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1901
+#: cp/decl.c:3281
 #, gcc-internal-format
-msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
-msgstr "PIC krävs men stöds inte med CONST16-instruktioner"
+msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
+msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en klassmall"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2745 config/xtensa/xtensa.c:2765
+#: cp/decl.c:3288
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad builtin code"
-msgstr "felaktig inbyggd kod"
+msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
+msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en typ"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2873
+#: cp/decl.c:3358
 #, gcc-internal-format
-msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
-msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en .bss-sektion"
+msgid "template parameters do not match template"
+msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen"
 
-#: ada/misc.c:261
+#: cp/decl.c:3359 cp/friend.c:327 cp/friend.c:335
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing argument to \"-%s\""
-msgstr "argument saknas till \"-%s\""
+msgid "%q+D declared here"
+msgstr "%q+D är deklarerad här"
 
-#: ada/misc.c:311
+#: cp/decl.c:4077
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
-msgstr "%<-gnat%> felstavat som %<-gant%>"
+msgid "an anonymous struct cannot have function members"
+msgstr "en anonym post kan inte ha funktionsmedlemmar"
 
-#: cp/call.c:2462
+#: cp/decl.c:4080
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <inbyggd>"
+msgid "an anonymous union cannot have function members"
+msgstr "en anonym union kan inte ha funktionsmedlemmar"
 
-#: cp/call.c:2467
+#: cp/decl.c:4098
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T) <inbyggd>"
+msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
 
-#: cp/call.c:2471
+#: cp/decl.c:4101
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %D(%T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T) <inbyggd>"
+msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
 
-#: cp/call.c:2475
+#: cp/decl.c:4104
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %T <conversion>"
-msgstr "%s %T <konvertering>"
+msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator är inte tillåten i anonymt aggregat"
 
-#: cp/call.c:2477
+#: cp/decl.c:4129
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#D <near match>"
-msgstr "%s %+#D <nära träff>"
+msgid "multiple types in one declaration"
+msgstr "flera typer i en deklaration"
 
-#: cp/call.c:2479 cp/pt.c:1397
+#: cp/decl.c:4133
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#D"
-msgstr "%s %+#D"
+msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
+msgstr "omdeklaration av inbyggd C++-typ %qT"
+
+#: cp/decl.c:4150
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs can only be specified for functions"
+msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
+msgstr "%qs kan endast anges för funktioner"
 
-#: cp/call.c:2720
+#: cp/decl.c:4176
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT är tvetydig"
+msgid "missing type-name in typedef-declaration"
+msgstr "typnamn saknas i typedef-deklaration"
 
-#: cp/call.c:2873 cp/call.c:2891 cp/call.c:2954
+#: cp/decl.c:4183
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
-msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%D(%A)%>"
+msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
+msgstr "ISO C++ förbjuder anonyma poster"
 
-#: cp/call.c:2894 cp/call.c:2957
+#: cp/decl.c:4190
 #, gcc-internal-format
-msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
-msgstr "anrop av överlagrad %<%D(%A)%> är tvetydigt"
+msgid "%qs can only be specified for functions"
+msgstr "%qs kan endast anges för funktioner"
 
-#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
-#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:3029
+#: cp/decl.c:4196
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
-msgstr "pekar-på-medlem-funktion %E kan inte anropas utan ett objekt, överväg att använda .* eller ->*"
+msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
+msgstr "%<friend%> kan endast anges inuti en klass"
 
-#: cp/call.c:3103
+#: cp/decl.c:4198
 #, gcc-internal-format
-msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
-msgstr "ingen träff för anrop till %<(%T) (%A)%>"
+msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
+msgstr "%<explicit%> kan endast anges för konstruerare"
 
-#: cp/call.c:3112
+#: cp/decl.c:4200
 #, gcc-internal-format
-msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
-msgstr "anrop av %<(%T) (%A)%> är tvetydigt"
+msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
+msgstr "en lagringsklass kan bara anges för objekt och funktioner"
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3150
+#: cp/decl.c:4206
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-msgstr ""
+msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
+msgstr "kvalificerare kan bara anges för objekt och funktioner"
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3156
+#: cp/decl.c:4209
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
-msgstr ""
+msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
+msgstr "%<typedef%> ignorerades i denna deklaration"
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3160
+#: cp/decl.c:4211
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-msgstr ""
+msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
+msgstr "%<constexpr%> kan inte användas för typdeklarationer"
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3165
+#: cp/decl.c:4240
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
-msgstr ""
+msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
+msgstr "attribut ignoreras i deklaration av %q+#T"
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3170
+#: cp/decl.c:4241
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-msgstr ""
+msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
+msgstr "attribut för %q#T måste komma efter nyckelordet %qs"
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3173
+#: cp/decl.c:4286
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
-msgstr ""
+msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
+msgstr "ignorerar attribut använda på klasstypen %qT utanför dess definition"
 
-#: cp/call.c:3265
+#. A template type parameter or other dependent type.
+#: cp/decl.c:4290
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
+msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
+msgstr "ignorerar attribut använda på beroende typ %qT utan en associerad deklaration"
 
-#: cp/call.c:3343
+#: cp/decl.c:4360 cp/decl2.c:815
 #, gcc-internal-format
-msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
-msgstr "andra operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den tredje operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
+msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
+msgstr "typedef %qD är initierad (använd decltype istället)"
 
-#: cp/call.c:3348
+#: cp/decl.c:4378
 #, gcc-internal-format
-msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
-msgstr "tredje operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den andra operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
+msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
+msgstr "deklarationen av %q#D har %<extern%> och är initierad"
 
-#: cp/call.c:3389 cp/call.c:3609
+#: cp/decl.c:4407
 #, gcc-internal-format
-msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
-msgstr "operander till ?: har olika typer %qT och %qT"
+msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
+msgstr "definitionen av %q#D är markerad %<dllimport%>"
 
-#: cp/call.c:3563
+#: cp/decl.c:4426
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
-msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorligt uttryck: %qT kontra %qT"
+msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
+msgstr "%q#D är inte en statisk medlem av %q#T"
 
-#: cp/call.c:3570
+#: cp/decl.c:4432
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
-msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorligt uttryck"
+msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte %<%T::%D%> att definieras som %<%T::%D%>"
 
-#: cp/call.c:3874
+#: cp/decl.c:4441
 #, gcc-internal-format
-msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
-msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs, försöker med prefixoperator istället"
+msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
+msgstr "mallhuvud inte tillåtet i medlemsdefinition av explicit specialiserad klass"
 
-#: cp/call.c:3947
+#: cp/decl.c:4449
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison between %q#T and %q#T"
-msgstr "jämförelse mellan %q#T och %q#T"
+msgid "duplicate initialization of %qD"
+msgstr "dubblerad initierare av %qD"
 
-#: cp/call.c:4229
+#: cp/decl.c:4454
 #, gcc-internal-format
-msgid "no corresponding deallocation function for `%D'"
-msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion för \"%D\""
+msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
+msgstr "%qD är deklarerad %<constexpr%> utanför sin klass"
 
-#: cp/call.c:4234
+#: cp/decl.c:4493
 #, gcc-internal-format
-msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
-msgstr "ingen passande %<operator %s%> för %qT"
+msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
+msgstr "deklaration av %q#D utanför en klass är inte en definition"
 
-#: cp/call.c:4252
+#: cp/decl.c:4588
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D is private"
-msgstr "%q+#D är privat"
+msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
+msgstr "variabeln %q#D har initierare men ofullständig typ"
 
-#: cp/call.c:4254
+#: cp/decl.c:4594 cp/decl.c:5389
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D is protected"
-msgstr "%q+#D är skyddad"
+msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
+msgstr "elementen i vektorn %q#D har ofullständig typ"
 
-#: cp/call.c:4256
+#: cp/decl.c:4601 cp/decl.c:5999
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D is inaccessible"
-msgstr "%q+#D är oåtkomlig"
+msgid "declaration of %q#D has no initializer"
+msgstr "deklarationen av %q#D har ingen initierare"
 
-#: cp/call.c:4257
+#: cp/decl.c:4603
 #, gcc-internal-format
-msgid "within this context"
-msgstr "i denna kontext"
+msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
+msgstr "aggregatet %q#D har ofullständig typ och kan inte definieras"
 
-#: cp/call.c:4303
+#: cp/decl.c:4637
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
-msgstr "skickar NULL till icke-pekarargument %P till %qD"
+msgid "%qD declared as reference but not initialized"
+msgstr "%qD är deklarerad som en referens men inte initierad"
 
-#: cp/call.c:4306
+#: cp/decl.c:4678
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
-msgstr "konverterar till icke-pekartyp %qT från NULL"
+msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
+msgstr "namn använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
 
-#: cp/call.c:4312
+#: cp/decl.c:4686 cp/typeck2.c:1084 cp/typeck2.c:1189
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
-msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp för argument %P till %qD"
+msgid "non-trivial designated initializers not supported"
+msgstr "icketriviala designerade initierare stöds inte"
 
-#: cp/call.c:4356 cp/cvt.c:217
+#: cp/decl.c:4691
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering från %qT till %qT"
+msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
+msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
 
-#: cp/call.c:4358
+#: cp/decl.c:4739
 #, gcc-internal-format
-msgid "  initializing argument %P of %qD"
-msgstr "  initierar argument %P till %qD"
+msgid "initializer fails to determine size of %qD"
+msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qD"
 
-#: cp/call.c:4491
+#: cp/decl.c:4746
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
-msgstr "det går inte att binda bitfält %qE till %qT"
+msgid "array size missing in %qD"
+msgstr "vektorstorlek saknas i %qD"
 
-#: cp/call.c:4494 cp/call.c:4510
+#: cp/decl.c:4758
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
-msgstr "det går inte att binda packat fält %qE till %qT"
+msgid "zero-size array %qD"
+msgstr "vektor med storlek noll %qD"
 
-#: cp/call.c:4497
+#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
+#. Don't talk about array types here, since we took care of that
+#. message in grokdeclarator.
+#: cp/decl.c:4801
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
-msgstr "det går inte att binda rvalue %qE till %qT"
+msgid "storage size of %qD isn%'t known"
+msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte känd"
 
-#: cp/call.c:4611
+#: cp/decl.c:4824
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
-msgstr "det går inte att skicka objekt av icke-POD-typ %q#T via %<...%>, anropet kommer avbryta vid körning"
+msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
+msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte konstant"
 
-#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:4639
+#: cp/decl.c:4870
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
-msgstr "det går inte att ta emot objekt av icke-POD-typ %q#T via %<...%>, anropet kommer avbryta vid körning"
+msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
+msgstr "tyvärr: semantiken för inline-funktioners statiska data %q+#D är felaktig (du kommer få flera exemplar)"
 
-#: cp/call.c:4687
+#: cp/decl.c:4874
 #, gcc-internal-format
-msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
-msgstr "standardargumentet för parameter %d till %qD har inte parsats än"
+msgid "  you can work around this by removing the initializer"
+msgstr "  du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren"
 
-#: cp/call.c:4697
+#: cp/decl.c:4905
 #, gcc-internal-format
-msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
-msgstr "rekursiv beräkning av standardargument till %q#D"
+msgid "uninitialized const %qD"
+msgstr "oinitierade const %qD"
 
-#: cp/call.c:4802
+#: cp/decl.c:4912
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
+msgstr "%q#T har ingen användardefinierad standardkonstruerare"
 
-#: cp/call.c:4950
+#: cp/decl.c:4916
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
-msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument till %q#D kastar kvalificerare"
+msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
+msgstr "konstrueraren är inte användarens egna eftersom den är uttryckligen gavs standardvärde i klasskroppen"
 
-#: cp/call.c:4969
+#: cp/decl.c:4918
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
-msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT"
+msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
+msgstr ""
 
-#: cp/call.c:5229
+#: cp/decl.c:5037
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
-msgstr "kunde inte hitta class$-fält i java-gränssnittstyp %qT"
+msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
+msgstr "ogiltig typ %qT som initierare för en vektor med typ %qT"
 
-#: cp/call.c:5470
+#: cp/decl.c:5078
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to non-function %qD"
-msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
+msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
+msgstr "initierare för %qT måste vara inom klamrar"
 
-#: cp/call.c:5595
-#, gcc-internal-format
-msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
-msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%s(%A)%#V%>"
+#: cp/decl.c:5095
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
+msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
+msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
 
-#: cp/call.c:5613
+#: cp/decl.c:5105
 #, gcc-internal-format
-msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
-msgstr "anrop av överlagrad %<%s(%A)%> är tvetydigt"
+msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
+msgstr "%qT har ingen icke-statisk medlem med namnet %qD"
 
-#: cp/call.c:5639
+#: cp/decl.c:5146
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot call member function %qD without object"
-msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt"
+msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
+msgstr ""
 
-#: cp/call.c:6283
+#: cp/decl.c:5183 cp/decl.c:5368 cp/typeck2.c:1071 cp/typeck2.c:1270
+#: cp/typeck2.c:1299 cp/typeck2.c:1346
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
-msgstr "att skicka %qT väljer %qT framför %qT"
+msgid "too many initializers for %qT"
+msgstr "för många initierare för %qT"
 
-#: cp/call.c:6285 cp/name-lookup.c:4320 cp/name-lookup.c:4753
+#: cp/decl.c:5216
 #, gcc-internal-format
-msgid "  in call to %qD"
-msgstr "  i anrop till %qD"
+msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
+msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
 
-#: cp/call.c:6342
+#: cp/decl.c:5309
 #, gcc-internal-format
-msgid "choosing %qD over %qD"
-msgstr "väljer %qD framför %qD"
+msgid "missing braces around initializer for %qT"
+msgstr "klamrar saknas runt initierare för %qT"
 
-#: cp/call.c:6343
+#: cp/decl.c:5391
 #, gcc-internal-format
-msgid "  for conversion from %qT to %qT"
-msgstr "  för konvertering från %qT till %qT"
+msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
+msgstr "element i vektorn %q#T har ofullständig typ"
 
-#: cp/call.c:6345
+#: cp/decl.c:5400
 #, gcc-internal-format
-msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
-msgstr "  för att konverteringssekvensen för argumentet är bättre"
+msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
+msgstr "objekt %qD med variabel storlek kan inte initieras"
 
-#: cp/call.c:6459
+#: cp/decl.c:5402
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
-msgstr "ISO C++ säger att dessa är tvetydiga, trots att den sämsta konverteringen för den första är bättre än den sämsta konverteringen för den andra:"
+msgid "variable-sized compound literal"
+msgstr "sammansatta literal med variabel storlek"
 
-#: cp/call.c:6603
-#, gcc-internal-format
-msgid "could not convert %qE to %qT"
-msgstr "kunde inte konvertera %qE till %qT"
+#: cp/decl.c:5457
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD has incomplete type"
+msgid "%q#D has incomplete type"
+msgstr "%qD har en ofullständig typ"
 
-#: cp/call.c:6737
+#: cp/decl.c:5477
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
-msgstr "ogiltig initiering av icke-konstant referens av typ %qT från en temporär av typ %qT"
+msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
+msgstr "skalärt objekt %qD kräver ett element i initieraren"
 
-#: cp/call.c:6741
+#: cp/decl.c:5520
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
-msgstr "ogiltig initiering av referens av typ %qT från uttryck av typ %qT"
+msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
+msgstr "i C++98 måste %qD initieras med en konstruerare, inte med %<{...}%>"
 
-#: cp/class.c:280
+#: cp/decl.c:5600
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
-msgstr "kan inte konvertera från basen %qT till härledd typ %qT via virtuell bas %qT"
+msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
+msgstr "vektor %qD initierad från strängkonstant inom parentes %qE"
 
-#: cp/class.c:961
+#: cp/decl.c:5627
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
-msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en destruerare"
+msgid "initializer invalid for static member with constructor"
+msgstr "initierare är ogiltig för statisk medlem med konstruerare"
 
-#: cp/class.c:963
+#: cp/decl.c:5629
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
-msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en implicit icketrivial destruerare"
+msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
+msgstr "ej konstant initiering inom klassen av statisk medlem %qD"
 
-#: cp/class.c:1062
+#: cp/decl.c:5633
 #, gcc-internal-format
-msgid "repeated using declaration %q+D"
-msgstr "upprepad using-deklaration %q+D"
+msgid "(an out of class initialization is required)"
+msgstr "(en initiering utanför klassen krävs)"
 
-#: cp/class.c:1064
+#: cp/decl.c:5968
 #, gcc-internal-format
-msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
-msgstr "using-deklaration %q+D står i konflikt med en tidigare using-deklaration"
+msgid "assignment (not initialization) in declaration"
+msgstr "tilldelning (inte initiering) i deklaration"
 
-#: cp/class.c:1069
+#: cp/decl.c:6126
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D cannot be overloaded"
-msgstr "%q+#D kan inte överlagras"
+msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
+msgstr "skuggar tidigare typdeklaration av %q#D"
 
-#: cp/class.c:1070
+#: cp/decl.c:6158
 #, gcc-internal-format
-msgid "with %q+#D"
-msgstr "med %q+#D"
+msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
+msgstr "%qD kan inte vara trådlokal för den har ej trivial typ %qT"
 
-#: cp/class.c:1137
+#: cp/decl.c:6200
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
-msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för metod %q+D, ignoreras"
+msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
+msgstr "Javaobjekt %qD är inte allokerat med %<new%>"
 
-#: cp/class.c:1140
+#: cp/decl.c:6208
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
-msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för fält %qE, ignoreras"
+msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
+msgstr "%qD är trådlokal och kan därför inte initieras dynamiskt"
 
-#: cp/class.c:1201 cp/class.c:1209
+#: cp/decl.c:6226
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D invalid in %q#T"
-msgstr "%q+D ogiltig i %q#T"
+msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
+msgstr "%qD kan inte initieras från ett icke-konstant uttryck vid deklarationen"
 
-#: cp/class.c:1202
+#: cp/decl.c:6274
 #, gcc-internal-format
-msgid "  because of local method %q+#D with same name"
-msgstr "  på grund av lokal metod %q+#D med samma namn"
+msgid "non-static data member %qD has Java class type"
+msgstr "icke-statisk datamedlem %qD har Javaklasstyp"
 
-#: cp/class.c:1210
+#: cp/decl.c:6339
 #, gcc-internal-format
-msgid "  because of local member %q+#D with same name"
-msgstr "  på grund av lokal medlem %q+#D med samma namn"
+msgid "function %q#D is initialized like a variable"
+msgstr "funktionen %q#D är initierad som en variabel"
 
-#: cp/class.c:1253
-#, gcc-internal-format
-msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
-msgstr "basklass %q#T har en icke-virtuell destruerare"
+#: cp/decl.c:6938
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
+msgid "initializer fails to determine size of %qT"
+msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qD"
 
-#: cp/class.c:1570
-#, gcc-internal-format
-msgid "all member functions in class %qT are private"
-msgstr "alla medlemmsfunktioner i klass %qT är privata"
+#: cp/decl.c:6942
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "array size missing in %qD"
+msgid "array size missing in %qT"
+msgstr "vektorstorlek saknas i %qD"
 
-#: cp/class.c:1582
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
-msgstr "%q#T definierar bara en privat destruerare och har inga vänner"
+#: cp/decl.c:6945
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "zero-size array %qD"
+msgid "zero-size array %qT"
+msgstr "vektor med storlek noll %qD"
 
-#: cp/class.c:1626
+#: cp/decl.c:6961
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
-msgstr "%q#T definierar bara privata konstruerare och har inga vänner"
+msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "destruerare för främmande class %qT kan inte vara en medlem"
 
-#: cp/class.c:2019
+#: cp/decl.c:6963
 #, gcc-internal-format
-msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
-msgstr "ingen unik slutlig ersättare för %qD i %qT"
+msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "konstruerare för främmande klass %qT kan inte vara en medlem"
 
-#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2439
+#: cp/decl.c:6987
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D was hidden"
-msgstr "%q+D var dold"
+msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
+msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-variabel"
 
-#: cp/class.c:2440
+#: cp/decl.c:6989
 #, gcc-internal-format
-msgid "  by %q+D"
-msgstr "  av %q+D"
+msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
+msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-variabel"
 
-#: cp/class.c:2483 cp/decl2.c:1135
+#: cp/decl.c:6991
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
-msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
+msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
+msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i variabeldeklaration"
 
-#: cp/class.c:2486
+#: cp/decl.c:6996
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
-msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym post kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
+msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
+msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-parameter"
 
-#: cp/class.c:2494 cp/decl2.c:1141
+#: cp/decl.c:6998
 #, gcc-internal-format
-msgid "private member %q+#D in anonymous union"
-msgstr "privat medlem %q+#D i anonym union"
+msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
+msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-parameter"
 
-#: cp/class.c:2496
+#: cp/decl.c:7000
 #, gcc-internal-format
-msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
-msgstr "privat medlem %q+#D i anonym post"
+msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
+msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i parameterdeklaration"
 
-#: cp/class.c:2501 cp/decl2.c:1143
+#: cp/decl.c:7005
 #, gcc-internal-format
-msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
-msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym union"
+msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
+msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-typ"
 
-#: cp/class.c:2503
+#: cp/decl.c:7007
 #, gcc-internal-format
-msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
-msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym post"
+msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
+msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-typ"
 
-#: cp/class.c:2677
+#: cp/decl.c:7009
 #, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
-msgstr "bitfält %q+#D har en icke-heltalstyp"
+msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
+msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i typdeklaration"
 
-#: cp/class.c:2690
+#: cp/decl.c:7014
 #, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
-msgstr "bredd för bitfältet %q+D inte en heltalskonstant"
+msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
+msgstr "%qD deklarerat som ett %<virtual%>-fält"
 
-#: cp/class.c:2695
+#: cp/decl.c:7016
 #, gcc-internal-format
-msgid "negative width in bit-field %q+D"
-msgstr "negativ bredd i bitfält %q+D"
+msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
+msgstr "%qD deklarerat som ett %<inline%>-fält"
 
-#: cp/class.c:2700
+#: cp/decl.c:7018
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero width for bit-field %q+D"
-msgstr "noll i bredd i bitfält %q+D"
+msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
+msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i fältdeklaration"
 
-#: cp/class.c:2706
+#: cp/decl.c:7025
 #, gcc-internal-format
-msgid "width of %q+D exceeds its type"
-msgstr "bredd på %q+D är större än dess typ"
+msgid "%q+D declared as a friend"
+msgstr "%q+D deklarerad som en vän"
 
-#: cp/class.c:2715
+#: cp/decl.c:7031
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
-msgstr "%q+D är för liten för att få plats med alla värden hos %q#T"
+msgid "%q+D declared with an exception specification"
+msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer"
 
-#: cp/class.c:2772
+#: cp/decl.c:7065
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
-msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i union"
+msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
+msgstr "definitionen av %qD är inte i en namnrymd som innesluter %qT"
 
-#: cp/class.c:2775
+#: cp/decl.c:7105
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
-msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i union"
+msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
+msgstr "statisk medlemsfunktion %q#D deklarerad med typkvalificerare"
 
-#: cp/class.c:2777
+#: cp/decl.c:7204
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
-msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator inte tillåten i union"
+msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
+msgstr "definierar explicit specialisering %qD i vändeklaration"
 
-#: cp/class.c:2801
+#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
+#: cp/decl.c:7214
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple fields in union %qT initialized"
-msgstr "flera fält i unionen %qT initierade"
+msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
+msgstr "ogiltig användning av mall-id %qD i deklaration av primär mall"
 
-#: cp/class.c:2890
+#: cp/decl.c:7244
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
-msgstr "%q+D får inte vara statisk eftersom den är medlem av en union"
+msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
 
-#: cp/class.c:2895
+#: cp/decl.c:7252
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
-msgstr "%q+D får inte ha referenstyp %qT eftersom den är en medlen av en union"
+msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr "%<inline%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
 
-#: cp/class.c:2906
+#: cp/decl.c:7294
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %q+D invalidly declared function type"
-msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad funktionstyp"
+msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
+msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en mall"
 
-#: cp/class.c:2912
+#: cp/decl.c:7296
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %q+D invalidly declared method type"
-msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad metodtyp"
+msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
+msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som inline"
 
-#: cp/class.c:2944
+#: cp/decl.c:7298
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
-msgstr "icke-statisk referens %q+#D i klass utan en konstruerare"
+msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
+msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som static"
 
-#: cp/class.c:2955
+#: cp/decl.c:7326
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
-msgstr "igorerar attributet packed på grund av opackat icke-POD-fält %q+#D"
+msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
+msgstr "anonym typ utan länkklass används för att deklarera funktionen %q#D med länkklass"
 
-#: cp/class.c:3022
+#: cp/decl.c:7330 cp/decl.c:7687 cp/decl2.c:3673
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
-msgstr "icke-statisk const-medlem %q+#D i klass utan en konstruerare"
+msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
+msgstr "%+#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass"
 
-#: cp/class.c:3037
+#: cp/decl.c:7336
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %q+#D with same name as class"
-msgstr "fält %q+#D med samma namn som en klass"
+msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
+msgstr "typen %qT utan någon länkklass använd för att deklarera funktionen %q#D med länkklass"
 
-#: cp/class.c:3068
+#: cp/decl.c:7358
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T has pointer data members"
-msgstr "%q#T har pekardatamedlemmar"
+msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
+msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
 
-#: cp/class.c:3073
+#: cp/decl.c:7359
 #, gcc-internal-format
-msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
-msgstr "  men ersätter inte %<%T(const %T&)%>"
+msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
+msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
 
-#: cp/class.c:3075
-#, gcc-internal-format
-msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
-msgstr "  eller %<operator=(const %T&)%>"
+#: cp/decl.c:7375
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "template with C linkage"
+msgid "literal operator with C linkage"
+msgstr "mall med C-länkning"
 
-#: cp/class.c:3079
-#, gcc-internal-format
-msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
-msgstr "  men ersätter inte %<operator=(const %T&)%>"
+#: cp/decl.c:7384
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
+msgid "%qD has invalid argument list"
+msgstr "%qs är ett ogiltigt argument till -mcpu="
 
-#: cp/class.c:3540
+#: cp/decl.c:7392
 #, gcc-internal-format
-msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
-msgstr "förskjutning av tom bas %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:3665
+#: cp/decl.c:7398
 #, gcc-internal-format
-msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
-msgstr "klass %qT kommer betraktas som nästan tom i en framtida version av GCC"
+msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:3747
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
-msgstr "initierare angiven för icke-virtuell metod %q+D"
+#: cp/decl.c:7404
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
+msgid "%qD must be a non-member function"
+msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion"
 
-#: cp/class.c:4412
+#: cp/decl.c:7448
 #, gcc-internal-format
-msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "förskutning av virtuell bas %qT följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "%<::main%> must return %<int%>"
+msgstr "%<::main%> måste returnera %<int%>"
 
-#: cp/class.c:4513
+#: cp/decl.c:7490
 #, gcc-internal-format
-msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
-msgstr "direkt bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
+msgid "definition of implicitly-declared %qD"
+msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD"
 
-#: cp/class.c:4525
-#, gcc-internal-format
-msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
-msgstr "virtuell bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
+#: cp/decl.c:7495
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
+msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
+msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD"
 
-#: cp/class.c:4704
-#, gcc-internal-format
-msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "storlek tilldelad till %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+#: cp/decl.c:7496
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+#D previously defined here"
+msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
+msgstr "%q+#D definierades tidigare här"
 
-#: cp/class.c:4744
+#: cp/decl.c:7513 cp/decl2.c:736
 #, gcc-internal-format
-msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "förskjutningen för %qD följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
+msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT"
 
-#: cp/class.c:4772
+#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
+#. no linkage can only be used to declare extern "C"
+#. entities.  Since it's not always an error in the
+#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
+#: cp/decl.c:7684
 #, gcc-internal-format
-msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "förskjutningen av %q+D följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
+msgstr "anonym typ utan länkklass används för att deklarera variabeln %q#D med länkklass"
 
-#: cp/class.c:4781
+#: cp/decl.c:7693
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
-msgstr "%q+D innehåller tomma klasser som kan få grundklasser att läggas på annan plats i en framtida version av GCC"
+msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
+msgstr "typen %qT utan länkklass använd för att deklarera variabeln %q#D med länkklass"
+
+#: cp/decl.c:7816
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
+msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
+msgstr "initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %q#D"
 
-#: cp/class.c:4864
+#: cp/decl.c:7820
 #, gcc-internal-format
-msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
-msgstr "utplaceringen av klasser härledda från en tom klass %qT kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
+msgstr "%<constexpr%> behövs för initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %q#D"
 
-#: cp/class.c:5010 cp/parser.c:14608
+#: cp/decl.c:7823
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %q#T"
-msgstr "omdefinition av %q#T"
+msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
+msgstr "initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %q#D"
 
-#: cp/class.c:5166
+#: cp/decl.c:7836
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
-msgstr "%q#T har virtuella funktioner och åtkomlig icketrivial destruerare"
+msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
+msgstr "ogiltig initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %qT"
 
-#: cp/class.c:5268
+#: cp/decl.c:7842
 #, gcc-internal-format
-msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
-msgstr "försökte avsluta post, men hoppade ut på grund av tidigare parsningsfel"
+msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
+msgstr "ISO C++ förbjuder initiering inom klassen av icke-konstant statisk medlem %qD"
 
-#: cp/class.c:5728
+#: cp/decl.c:7846
 #, gcc-internal-format
-msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
-msgstr "språksträng %<\"%E\"%> känns inte igen"
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlemskonstant %qD av icke heltalstyp %qT"
 
-#: cp/class.c:5817
+#: cp/decl.c:7923 cp/decl.c:7951
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
-msgstr "det går inte att lösa upp överlagrad funktion %qD baserat på konvertering till typ %qT"
+msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
+msgstr "storlek på vektorn %qD av typen %qT är inte en heltalstyp"
 
-#: cp/class.c:5946
+#: cp/decl.c:7926 cp/decl.c:7953
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
-msgstr "ingen match som konverterar funktionen %qD till typen %q#T"
+msgid "size of array has non-integral type %qT"
+msgstr "storlek på vektorn av typen %qT är inte en heltalstyp"
 
-#: cp/class.c:5969
+#: cp/decl.c:8003
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
-msgstr "konvertering av överlagrad funktion %qD till typ %q#T är tvetydig"
+msgid "size of array %qD is negative"
+msgstr "storleken på vektorn %qD är negativ"
 
-#: cp/class.c:5995
+#: cp/decl.c:8005
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming pointer to member %qD"
-msgstr "antar pekare till medlem %qD"
+msgid "size of array is negative"
+msgstr "storleken på vektorn är negativ"
 
-#: cp/class.c:5998
+#: cp/decl.c:8019
 #, gcc-internal-format
-msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
-msgstr "(en pekare på medlem kan bara skapas med %<&%E%>)"
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med storlek noll"
 
-#: cp/class.c:6054 cp/class.c:6088
+#: cp/decl.c:8021
 #, gcc-internal-format
-msgid "not enough type information"
-msgstr "inte tillräcklig typinformation"
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med storlek noll"
 
-#: cp/class.c:6071
+#: cp/decl.c:8033
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of type %qT does not match %qT"
-msgstr "argument av typen %qT matchar inte %qT"
+msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
+msgstr "storlek på vektorn %qD är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
 
-#. [basic.scope.class]
-#.
-#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
-#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
-#. S.
-#: cp/class.c:6358 cp/decl.c:1199 cp/name-lookup.c:526
+#: cp/decl.c:8036
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D"
-msgstr "deklaration av %q#D"
+msgid "size of array is not an integral constant-expression"
+msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
 
-#: cp/class.c:6359
+#: cp/decl.c:8042
 #, gcc-internal-format
-msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
-msgstr "byter betydelse av %qD från %q+#D"
+msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel längd"
 
-#: cp/cp-gimplify.c:99
+#: cp/decl.c:8044
 #, gcc-internal-format
-msgid "continue statement not within loop or switch"
-msgstr "continue-sats som inte är i en loop eller switch"
+msgid "ISO C++ forbids variable length array"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel längd"
 
-#: cp/cp-gimplify.c:371
+#: cp/decl.c:8050
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement with no effect"
-msgstr "sats utan effekt"
+msgid "variable length array %qD is used"
+msgstr "vektor %qD med variabel längd används"
 
-#: cp/cvt.c:90
+#: cp/decl.c:8088
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
-msgstr "kan inte konvertera från ofullständig typ %qT till %qT"
+msgid "overflow in array dimension"
+msgstr "spill i vektordimension"
 
-#: cp/cvt.c:99
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
-msgstr "konvertering av %qE från %qT till %qT är tvetydig"
+#: cp/decl.c:8148
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "declaration of %qD as array of void"
+msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>"
+msgstr "deklaration av %qD som en vektor av void"
 
-#: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
+#: cp/decl.c:8156
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
-msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT"
+msgid "declaration of %qD as array of void"
+msgstr "deklaration av %qD som en vektor av void"
 
-#: cp/cvt.c:452
+#: cp/decl.c:8158
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT kastar kvalificerare"
+msgid "creating array of void"
+msgstr "skapar vektor av void"
 
-#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5257
+#: cp/decl.c:8163
 #, gcc-internal-format
-msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
-msgstr "typkonvertering av %qT till %qT derefererar inte pekare"
+msgid "declaration of %qD as array of functions"
+msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktioner"
 
-#: cp/cvt.c:497
+#: cp/decl.c:8165
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
-msgstr "kan inte konvertera typ %qT till typ %qT"
+msgid "creating array of functions"
+msgstr "skapar vektor av funktioner"
 
-#: cp/cvt.c:656
+#: cp/decl.c:8170
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %q#T to %q#T"
-msgstr "konvertering från %q#T till %q#T"
+msgid "declaration of %qD as array of references"
+msgstr "deklaration av %qD som en vektor av referenser"
 
-#: cp/cvt.c:668 cp/cvt.c:688
+#: cp/decl.c:8172
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T used where a %qT was expected"
-msgstr "%q#T använt där %qT förväntades"
+msgid "creating array of references"
+msgstr "skapar vektor av referenser"
 
-#: cp/cvt.c:703
+#: cp/decl.c:8177
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
-msgstr "%q#T använt där ett flyttalsvärde förväntades"
+msgid "declaration of %qD as array of function members"
+msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktionsmedlemmar"
 
-#: cp/cvt.c:750
+#: cp/decl.c:8179
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
-msgstr "konvertering från %qT till icke-skalär typ %qT begärd"
+msgid "creating array of function members"
+msgstr "skapar vektor av funktionsmedlemmar"
 
-#: cp/cvt.c:784
+#: cp/decl.c:8193
 #, gcc-internal-format
-msgid "pseudo-destructor is not called"
-msgstr "pseudodestruerare anropas inte"
+msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "deklaration av %qD som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
 
-#: cp/cvt.c:844
+#: cp/decl.c:8197
 #, gcc-internal-format
-msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
-msgstr "objekt med ofullständig typ %qT kommer inte användas i %s"
+msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
 
-#: cp/cvt.c:849
+#: cp/decl.c:8232
 #, gcc-internal-format
-msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
-msgstr "objekt med typ %qT kommer inte användas i %s"
+msgid "return type specification for constructor invalid"
+msgstr "en returtypsspecifikation för konstruerare är ogiltig"
 
-#: cp/cvt.c:865
+#: cp/decl.c:8242
 #, gcc-internal-format
-msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
-msgstr "objekt %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i %s"
+msgid "return type specification for destructor invalid"
+msgstr "specifikation av returtyp för destruerare är ogiltigt"
 
-#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
-#. of an overloaded function, and this is not one of them.
-#: cp/cvt.c:902
+#: cp/decl.c:8255
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
+msgid "return type specified for %<operator %T%>"
+msgstr "returtyp angiven för %<operator %T%>"
 
-#. Only warn when there is no &.
-#: cp/cvt.c:909
+#: cp/decl.c:8277
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "%s är en referens, inte ett anrop, till funktion %qE"
+msgid "unnamed variable or field declared void"
+msgstr "namnlös variabel eller fält deklarerad void"
 
-#: cp/cvt.c:926
+#: cp/decl.c:8284
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s has no effect"
-msgstr "%s har ingen effekt"
+msgid "variable or field declared void"
+msgstr "variabel eller fält deklarerad void"
 
-#: cp/cvt.c:958
+#: cp/decl.c:8468
 #, gcc-internal-format
-msgid "value computed is not used"
-msgstr "beräknat värde används inte"
+msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
+msgstr "ogiltigt användning av kvalificerat namn %<::%D%>"
 
-#: cp/cvt.c:1068
+#: cp/decl.c:8471
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting NULL to non-pointer type"
-msgstr "konvertera av NULL till icke-pekartyp"
+msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
+msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%T::%D%>"
 
-#: cp/cvt.c:1174
+#: cp/decl.c:8474
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
-msgstr "tvetydig standartypkonvertering från %qT"
+msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
+msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%D::%D%>"
 
-#: cp/cvt.c:1176
+#: cp/decl.c:8483
 #, gcc-internal-format
-msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
-msgstr "  kandidater till konvertering är %qD och %qD"
+msgid "%q#T is not a class or a namespace"
+msgstr "%q#T är inte en klass eller namnrymd"
 
-#: cp/decl.c:1062
+#: cp/decl.c:8491
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
-msgstr "%qD deklarerades %<extern%> och senare %<static%>"
+msgid "type %qT is not derived from type %qT"
+msgstr "typ %qT är inte härledd från typen %qT"
 
-#: cp/decl.c:1063 cp/decl.c:1618 objc/objc-act.c:2931 objc/objc-act.c:7503
+#: cp/decl.c:8507 cp/decl.c:8599 cp/decl.c:8608 cp/decl.c:9951
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D"
+msgid "declaration of %qD as non-function"
+msgstr "deklaration av %qD som en icke-funktion"
 
-#: cp/decl.c:1096
+#: cp/decl.c:8513
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
-msgstr "deklaration av %qF kastar andra undantag"
+msgid "declaration of %qD as non-member"
+msgstr "deklaration av %qD som icke-medlem"
 
-#: cp/decl.c:1097
+#: cp/decl.c:8544
 #, gcc-internal-format
-msgid "from previous declaration %q+F"
-msgstr "än tidigare deklaration av %q+F"
+msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
+msgstr "deklarerar-id saknas, använder reserverat ord %qD"
 
-#: cp/decl.c:1153
+#: cp/decl.c:8591
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D redeclared as inline"
-msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad som \"inline\""
+msgid "function definition does not declare parameters"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerar inte parametrar"
 
-#: cp/decl.c:1155
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D med attributet noinline"
+#: cp/decl.c:8616
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "template declaration of %<typedef%>"
+msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
+msgstr "malldeklaration av %<typedef%>"
 
-#: cp/decl.c:1162
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
-msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad med attributet noinline"
+#: cp/decl.c:8621
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
+msgid "declaration of %qD as parameter"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter"
 
-#: cp/decl.c:1164
+#: cp/decl.c:8654
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D was inline"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D var inline"
+msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
+msgstr "%<constexpr%> kan inte förekomma i en typedef-deklaration"
 
-# Första %s blir "built-in" eller "library".
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=31665
-#: cp/decl.c:1186 cp/decl.c:1259
+#: cp/decl.c:8662
 #, gcc-internal-format
-msgid "shadowing %s function %q#D"
-msgstr "skuggar \"%s\"-funktion %q#D"
+msgid "two or more data types in declaration of %qs"
+msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av %qs"
 
-#: cp/decl.c:1195
+#: cp/decl.c:8668
 #, gcc-internal-format
-msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
-msgstr "biblioteksfunktion %q#D omdeklarerad som icke-funktion %q#D"
+msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
+msgstr "motstridande specificerare i deklarationen av %qs"
 
-#: cp/decl.c:1200
+#: cp/decl.c:8740 cp/decl.c:8743 cp/decl.c:8746
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
-msgstr "står i konflikt med inbyggd deklaration %q#D"
+msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
+msgstr "ISO C++ förbjuder deklaration av %qs utan typ"
 
-#: cp/decl.c:1254 cp/decl.c:1380 cp/decl.c:1396
+#: cp/decl.c:8757
 #, gcc-internal-format
-msgid "new declaration %q#D"
-msgstr "ny deklaration av %q#D"
+msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
+msgstr "%<__int128%> stödjs inte på denna målarkitektur"
 
-#: cp/decl.c:1255
+#: cp/decl.c:8762
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
-msgstr "gör inbyggd deklaration %q#D tvetydig"
+msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
+msgstr "ISO C++ stödjer inte %<__int128%> för %qs"
 
-#: cp/decl.c:1344
+#: cp/decl.c:8783 cp/decl.c:8803
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%q#D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
+msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
+msgstr "%<signed%> eller %<unsigned%> är ogiltigt för %qs"
 
-#: cp/decl.c:1347
+#: cp/decl.c:8785
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+#D"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+#D"
+msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
+msgstr "%<signed%> och %<unsigned%> givna tillsammans för %qs"
 
-#: cp/decl.c:1366
+#: cp/decl.c:8787
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of template %q#D"
-msgstr "omdeklaration av mallen %q#D"
+msgid "%<long long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long long%> ogiltig för %qs"
 
-#: cp/decl.c:1367 cp/name-lookup.c:527
+#: cp/decl.c:8789
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
-msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration %q+#D"
+msgid "%<long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long%> ogiltig för %qs"
 
-#: cp/decl.c:1381 cp/decl.c:1397
+#: cp/decl.c:8791
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
-msgstr "gör gammal deklaration %q+#D tvetydig"
+msgid "%<short%> invalid for %qs"
+msgstr "%<short%> ogiltig för %qs"
 
-#: cp/decl.c:1389
+#: cp/decl.c:8793
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
-msgstr "deklaration av C-funktion %q#D står i konflikt med"
+msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long%> eller %<short%> ogiltig för %qs"
 
-#: cp/decl.c:1391
+#: cp/decl.c:8795
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration %q+#D here"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+#D här"
+msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long%>, %<int%>, %<short%> eller %<char%> ogiltig för %qs"
 
-#: cp/decl.c:1405
+#: cp/decl.c:8797
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting declaration %q#D"
-msgstr "motstridande deklaration av %q#D"
+msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
+msgstr "%<long%> eller %<short%> angiven med char för %qs"
 
-#: cp/decl.c:1406
+#: cp/decl.c:8799
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
-msgstr "%q+D har en tidigare deklaration som %q#D"
+msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
+msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans för %qs"
 
-#. [namespace.alias]
-#.
-#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
-#. the name of any other entity in the same declarative region.
-#. A namespace-name defined at global scope shall not be
-#. declared as the name of any other entity in any global scope
-#. of the program.
-#: cp/decl.c:1458
+#: cp/decl.c:8805
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
-msgstr "deklaration av namnrymden %qD står i konflikt med"
+msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<short%> eller %<long%> ogiltig för %qs"
 
-#: cp/decl.c:1459
+#: cp/decl.c:8813
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
-msgstr "tidigare deklaration av namnrymden %q+D här"
+msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
+msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt för %qs"
 
-#: cp/decl.c:1470
+#: cp/decl.c:8881
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D previously defined here"
-msgstr "%q+#D definierades tidigare här"
+msgid "complex invalid for %qs"
+msgstr "complex ogiltig för %qs"
 
-#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
-#: cp/decl.c:1480
+#: cp/decl.c:8909
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+#D"
-msgstr "prototyp för %q+#D"
+msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
+msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av %<operator %T%>"
 
-#: cp/decl.c:1481
+#: cp/decl.c:8930
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
-msgstr "%Jföljer på definition som inte är en prototyp här"
+msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
+msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både virtual och static"
 
-#: cp/decl.c:1521
+#: cp/decl.c:8938
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+#D med länkklass %qL"
+msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
+msgstr "%<%T::%D%> är inte en giltig deklarerare"
 
-#: cp/decl.c:1523
+#: cp/decl.c:8947
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
-msgstr "står i konflikt med ny deklaration med länkklass %qL"
+msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
+msgstr "typedef-deklaration ogiltig i parameterdeklaration"
 
-#: cp/decl.c:1546 cp/decl.c:1552
+#: cp/decl.c:8952
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
-msgstr "standardargumentet angivet för parameter %d till %q#D"
+msgid "storage class specified for template parameter %qs"
+msgstr "lagringsklass angiven för mallparameter %qs"
 
-#: cp/decl.c:1548 cp/decl.c:1554
+#: cp/decl.c:8958
 #, gcc-internal-format
-msgid "after previous specification in %q+#D"
-msgstr "efter tidigare specifikation i %q+#D"
+msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
+msgstr "specificerare av lagringsklass ogiltig i parameterdeklarationer"
 
-#: cp/decl.c:1563
+#: cp/decl.c:8964
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D was used before it was declared inline"
-msgstr "%q#D användes före den deklarerades inline"
+msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
+msgstr "en parameter kan inte deklareras %<constexpr%>"
 
-#: cp/decl.c:1564
+#: cp/decl.c:8973
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
-msgstr "%Jtidigare deklaration utan inline här"
+msgid "%<virtual%> outside class declaration"
+msgstr "%<virtual%> utanför klassdeklaration"
 
-#: cp/decl.c:1617
+#: cp/decl.c:8991
 #, gcc-internal-format
-msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
-msgstr "överflödig omdeklaration av %qD i samma definitionsområde"
+msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
+msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av %qs"
 
-#. From [temp.expl.spec]:
-#.
-#. If a template, a member template or the member of a class
-#. template is explicitly specialized then that
-#. specialization shall be declared before the first use of
-#. that specialization that would cause an implicit
-#. instantiation to take place, in every translation unit in
-#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:1932
+#: cp/decl.c:9014
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization of %qD after first use"
-msgstr "explicit specialisering av %qD efter första användningen"
+msgid "storage class specified for %qs"
+msgstr "lagringsklass angiven för %qs"
 
-#: cp/decl.c:2028
+#: cp/decl.c:9018
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
-msgstr "%q+D: synlighetsattribut ignorerat för att det"
+msgid "storage class specified for parameter %qs"
+msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qs"
 
-#: cp/decl.c:2030
+#: cp/decl.c:9031
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
-msgstr "%Jstår i konflikt med tidigare deklaration här"
+msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
+msgstr "nästad funktion %qs är deklarerad %<extern%>"
 
-#: cp/decl.c:2457
+#: cp/decl.c:9035
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump to label %qD"
-msgstr "hopp till etikett %qD"
+msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
+msgstr "toppnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
 
-#: cp/decl.c:2459
+#: cp/decl.c:9041
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump to case label"
-msgstr "hopp till case-etikett"
+msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
+msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>"
 
-#: cp/decl.c:2461
+#: cp/decl.c:9048
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H  from here"
-msgstr "%H  härifrån"
+msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
+msgstr "ogiltig specificerare av lagringsklass i vänfunktionsdeklarationer"
 
-#: cp/decl.c:2480 cp/decl.c:2643
+#: cp/decl.c:9142
 #, gcc-internal-format
-msgid "  exits OpenMP structured block"
-msgstr "  går ut från OpenMP strukturerat block"
+msgid "%qs declared as function returning a function"
+msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
 
-#: cp/decl.c:2501
+#: cp/decl.c:9147
 #, gcc-internal-format
-msgid "  crosses initialization of %q+#D"
-msgstr "  passerar initiering av %q+#D"
+msgid "%qs declared as function returning an array"
+msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
 
-#: cp/decl.c:2503 cp/decl.c:2618
+#: cp/decl.c:9173
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
+msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
+msgstr "funktionen %qs använder typspecificeraren %<auto%> utan sen returtyp"
+
+#: cp/decl.c:9179
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
+msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
+msgstr "funktionen %qs med sen returtyp har %qT som sin typ istället för bara %<auto%>"
+
+#. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
+#. always be an error.
+#: cp/decl.c:9190
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "inline namespaces only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "inline-namnrymdet är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/decl.c:9193
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
+msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
+msgstr "funktionen %qs med sen returtyp är inte deklarerad med typspecificeraren %<auto%>"
+
+#: cp/decl.c:9226
 #, gcc-internal-format
-msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
-msgstr "  går in i räckvid för icke-POD %q+#D"
+msgid "destructor cannot be static member function"
+msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
 
-#: cp/decl.c:2516 cp/decl.c:2622
-#, gcc-internal-format
-msgid "  enters try block"
-msgstr "  går in i try-block"
+#: cp/decl.c:9227
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "destructor cannot be static member function"
+msgid "constructor cannot be static member function"
+msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
 
-#: cp/decl.c:2518 cp/decl.c:2624
+#: cp/decl.c:9231
 #, gcc-internal-format
-msgid "  enters catch block"
-msgstr "  går in i catch-block"
+msgid "destructors may not be cv-qualified"
+msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade"
+
+#: cp/decl.c:9232
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "destructors may not be cv-qualified"
+msgid "constructors may not be cv-qualified"
+msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade"
 
-#: cp/decl.c:2528 cp/decl.c:2627
+#: cp/decl.c:9249
 #, gcc-internal-format
-msgid "  enters OpenMP structured block"
-msgstr "  går in i OpenMP strukturerat block"
+msgid "constructors cannot be declared virtual"
+msgstr "konstruerare kan inte deklareras virtual"
 
-#: cp/decl.c:2599 cp/decl.c:2639
+#: cp/decl.c:9262
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump to label %q+D"
-msgstr "hopp till etikett %q+D"
+msgid "can%'t initialize friend function %qs"
+msgstr "det går inte att initiera vänfunktionen %qs"
 
-#: cp/decl.c:2600 cp/decl.c:2640
+#. Cannot be both friend and virtual.
+#: cp/decl.c:9266
 #, gcc-internal-format
-msgid "  from here"
-msgstr "  härifrån"
+msgid "virtual functions cannot be friends"
+msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner"
 
-#. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:2612
+#: cp/decl.c:9270
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  enters catch block"
-msgstr "%J  går in i catch-block"
+msgid "friend declaration not in class definition"
+msgstr "vändeklaration är inte i klassdefinition"
 
-#: cp/decl.c:2616
+#: cp/decl.c:9272
 #, gcc-internal-format
-msgid "  skips initialization of %q+#D"
-msgstr "  hoppar över initiering av %q+#D"
+msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
+msgstr "det går inte att definiera vänfunktion %qs i en lokal klassdefinition"
 
-#: cp/decl.c:2692
+#: cp/decl.c:9293
 #, gcc-internal-format
-msgid "label named wchar_t"
-msgstr "etikett med namet wchar_t"
+msgid "destructors may not have parameters"
+msgstr "destruerare får inte ha parametrar"
 
-#: cp/decl.c:2696
+#: cp/decl.c:9312
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate label %qD"
-msgstr "dubblerad etikett %qD"
+msgid "cannot declare pointer to %q#T"
+msgstr "det går inte att deklarera pekare till %q#T"
 
-#: cp/decl.c:2962
+#: cp/decl.c:9325 cp/decl.c:9332
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a type"
-msgstr "%qD är inte en typ"
+msgid "cannot declare reference to %q#T"
+msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T"
 
-#: cp/decl.c:2968 cp/parser.c:4033
+#: cp/decl.c:9334
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD used without template parameters"
-msgstr "%qD använd utan mallparametrar"
+msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
+msgstr "det går inte att deklarera pekare medlem av %q#T"
 
-#: cp/decl.c:2983
+#: cp/decl.c:9357
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a class"
-msgstr "%q#T är inte en klass"
+msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera en referens till en kvalificerad funktionstyp %qT"
 
-#: cp/decl.c:2995 cp/decl.c:3063
+#: cp/decl.c:9358
 #, gcc-internal-format
-msgid "no class template named %q#T in %q#T"
-msgstr "ingen klassmall med namnet %q#T i %q#T"
+msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera en pekare till en kvalificerad funktionstyp %qT"
 
-#: cp/decl.c:3003
+#: cp/decl.c:9432
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
-msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en klassmall"
+msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
+msgstr "det går inte att deklarera en referens till %q#T, som inte är ett typedef- eller ett malltypargument"
 
-#: cp/decl.c:3010
+#: cp/decl.c:9485
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
-msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en typ"
+msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
+msgstr "man kan inte använda både %<const%> och %<constexpr%> här"
 
-#: cp/decl.c:3072
+#: cp/decl.c:9487
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameters do not match template"
-msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen"
+msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
+msgstr "det går inte att använda både %<volatile%> och %<constexpr%> här"
 
-#: cp/decl.c:3073 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
+#: cp/decl.c:9499
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared here"
-msgstr "%q+D är deklarerad här"
+msgid "template-id %qD used as a declarator"
+msgstr "mall-id %qD använd som en deklarerare"
 
-#: cp/decl.c:3711
+#: cp/decl.c:9550
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
-msgstr "%Jen anonym post kan inte ha funktionsmedlemmar"
+msgid "member functions are implicitly friends of their class"
+msgstr "medlemsfunktioner är implicit vänner till sin klass"
 
-#: cp/decl.c:3713
+#: cp/decl.c:9555
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
-msgstr "%Jen anonym union kan inte ha funktionsmedlemmar"
+msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
+msgstr "extra kvalifikation %<%T::%> på medlem %qs"
 
-#: cp/decl.c:3731
+#: cp/decl.c:9585
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
+msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
+msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
 
-#: cp/decl.c:3734
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
+#: cp/decl.c:9587
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
+msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
+msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
 
-#: cp/decl.c:3737
+#: cp/decl.c:9596
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator är inte tillåten i anonymt aggregat"
+msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT"
 
-#: cp/decl.c:3762
+#: cp/decl.c:9622
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple types in one declaration"
-msgstr "flera typer i en deklaration"
+msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
+msgstr "icke-parameter %qs kan inte vara ett parameterpaket"
 
-#: cp/decl.c:3766
+#: cp/decl.c:9632
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
-msgstr "omdeklaration av inbyggd C++-typ %qT"
+msgid "size of array %qs is too large"
+msgstr "storleken på vektorn %qs är för stor"
 
-#: cp/decl.c:3803
+#: cp/decl.c:9643
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing type-name in typedef-declaration"
-msgstr "typnamn saknas i typedef-deklaration"
+msgid "data member may not have variably modified type %qT"
+msgstr "datamedlem får inte ha variabel typ %qT"
 
-#: cp/decl.c:3811
+#: cp/decl.c:9645
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
-msgstr "ISO C++ förbjuder anonyma poster"
+msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
+msgstr "parameter får inte ha variabel typ %qT"
 
-#: cp/decl.c:3818
+#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
+#. declarations of constructors within a class definition.
+#: cp/decl.c:9653
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs can only be specified for functions"
-msgstr "%qs kan endast anges för funktioner"
+msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
+msgstr "endast deklarationer av konstruerare kan vara %<explicit%>"
 
-#: cp/decl.c:3824
+#: cp/decl.c:9661
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
-msgstr "%<friend%> kan endast anges inuti en klass"
+msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "icke-medlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.c:3826
+#: cp/decl.c:9666
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
-msgstr "%<explicit%> kan endast anges för konstruerare"
+msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.c:3828
+#: cp/decl.c:9672
 #, gcc-internal-format
-msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
-msgstr "en lagringsklass kan bara anges för objekt och funktioner"
+msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.c:3834
+#: cp/decl.c:9677
 #, gcc-internal-format
-msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
-msgstr "kvalificerare kan bara anges för objekt och funktioner"
+msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "statiska %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.c:3837
+#: cp/decl.c:9682
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
-msgstr "%<typedef%> ignorerades i denna deklaration"
+msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "const %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.c:3866
+#: cp/decl.c:9687
 #, gcc-internal-format
-msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
-msgstr "attribut ignoreras i deklaration av %q+#T"
+msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "referensen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.c:3867
+#: cp/decl.c:9722
 #, gcc-internal-format
-msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
-msgstr "attribut för %q#T måste komma efter nyckelordet %qs"
+msgid "typedef declared %<auto%>"
+msgstr "typedef deklarerad %<auto%>"
 
-#: cp/decl.c:3909
+#: cp/decl.c:9732
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring attributes applied to class type outside of definition"
-msgstr "ignorerar attribut användaa på på en klasstyp utanför dess definition"
+msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
+msgstr "typedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare"
 
-#: cp/decl.c:3987
+#: cp/decl.c:9750
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q#D is initialized like a variable"
-msgstr "funktionen %q#D är initierad som en variabel"
+msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
+msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass"
 
-#: cp/decl.c:3998
+#: cp/decl.c:9852
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
-msgstr "deklarationen av %q#D har %<extern%> och är initierad"
+msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
+msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera statiska medlemsfunktioner"
 
-#: cp/decl.c:4014
+#: cp/decl.c:9854
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
-msgstr "definitionen av %q#D är markerad %<dllimport%>"
+msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
+msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera fria funktioner"
 
-#: cp/decl.c:4033
+#: cp/decl.c:9881
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
-msgstr "%q#D är inte en statisk medlem av %q#T"
+msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
+msgstr "typkvalificerare angivna för vänklassdeklaration"
 
-#: cp/decl.c:4039
+#: cp/decl.c:9886
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ tillåter inte %<%T::%D%> att definieras som %<%T::%D%>"
+msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
+msgstr "%<inline%> angivet för vänklassdeklaration"
 
-#: cp/decl.c:4048
+#: cp/decl.c:9894
 #, gcc-internal-format
-msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
-msgstr "mallhuvud inte tillåtet i medlemsdefinition av explicit specialiserad klass"
+msgid "template parameters cannot be friends"
+msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
 
-#: cp/decl.c:4056
+#: cp/decl.c:9896
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate initialization of %qD"
-msgstr "dubblerad initierare av %qD"
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
+msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend class %T::%D%>"
 
-#: cp/decl.c:4095
+#: cp/decl.c:9900
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
-msgstr "deklaration av %q#D utanför en klass är inte en definition"
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
+msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend %#T%>"
 
-#: cp/decl.c:4188
+#: cp/decl.c:9913
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
-msgstr "variabeln %q#D har initierare men ofullständig typ"
+msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
+msgstr "försöker göra klassen %qT en vän med global räckvidd"
 
-#: cp/decl.c:4194 cp/decl.c:4906
+#: cp/decl.c:9931
 #, gcc-internal-format
-msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
-msgstr "elementen i vektorn %q#D har ofullständig typ"
+msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
+msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion"
 
-#: cp/decl.c:4200
+#: cp/decl.c:9941
 #, gcc-internal-format
-msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
-msgstr "aggregatet %q#D har ofullständig typ och kan inte definieras"
+msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
+msgstr "abstrakt deklarerare %qT använd som deklaration"
 
-#: cp/decl.c:4236
+#: cp/decl.c:9970
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as reference but not initialized"
-msgstr "%qD är deklarerad som en referens men inte initierad"
+msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
+msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration"
 
-#: cp/decl.c:4242
+#: cp/decl.c:9974
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av initierarlistor för att initiera referensen %qD"
+msgid "parameter declared %<auto%>"
+msgstr "parametern deklarerad %<auto%>"
 
-#: cp/decl.c:4268
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize %qT from %qT"
-msgstr "det går inte att initiera %qT från %qT"
+#: cp/decl.c:10016
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
+msgid "non-static data member declared %<auto%>"
+msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %<constexpr%>"
 
-#: cp/decl.c:4296
+#. Something like struct S { int N::j; };
+#: cp/decl.c:10038
 #, gcc-internal-format
-msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
-msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
+msgid "invalid use of %<::%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<::%>"
 
-#: cp/decl.c:4345
+#: cp/decl.c:10060
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer fails to determine size of %qD"
-msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qD"
+msgid "declaration of function %qD in invalid context"
+msgstr "deklaration av funktionen %qD i ogiltig kontext"
 
-#: cp/decl.c:4352
+#: cp/decl.c:10069
 #, gcc-internal-format
-msgid "array size missing in %qD"
-msgstr "vektorstorlek saknas i %qD"
+msgid "function %qD declared virtual inside a union"
+msgstr "funktionen %qD deklarerad virtuell inuti en union"
 
-#: cp/decl.c:4364
+#: cp/decl.c:10078
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero-size array %qD"
-msgstr "vektor med storlek noll %qD"
+msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
+msgstr "%qD kan inte deklareras virtuell, eftersom den redan är statisk"
 
-#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
-#. Don't talk about array types here, since we took care of that
-#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:4407
+#: cp/decl.c:10094
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %qD isn't known"
-msgstr "lagringsstorlek på %qD är okänd"
+msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
+msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD"
 
-#: cp/decl.c:4429
+#: cp/decl.c:10101
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %qD isn't constant"
-msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte konstant"
+msgid "declaration of %qD as member of %qT"
+msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT"
 
-#: cp/decl.c:4478
+#: cp/decl.c:10107
 #, gcc-internal-format
-msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
-msgstr "tyvärr: semantiken för inline-funktioners statiska data %q+#D är felaktig (du kommer få flera kopior)"
+msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
+msgstr "en destruerare kan inte vara %<constexpr%>"
 
-#: cp/decl.c:4481
+#: cp/decl.c:10113
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
-msgstr "%J  du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren"
+msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
+msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för konstruerare %qD"
 
-#: cp/decl.c:4508
+#: cp/decl.c:10159
 #, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const %qD"
-msgstr "oinitierade const %qD"
+msgid "field %qD has incomplete type"
+msgstr "fält %qD har ofullständig typ"
 
-#: cp/decl.c:4620
+#: cp/decl.c:10161
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
-msgstr "ogiltig typ %qT som initierare för en vektor med typ %qT"
+msgid "name %qT has incomplete type"
+msgstr "namnet %qT har ofullständig typ"
 
-#: cp/decl.c:4662
+#: cp/decl.c:10170
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
-msgstr "initierare för %qT måste vara inom klamrar"
+msgid "  in instantiation of template %qT"
+msgstr "  i instansiering av mallen %qT"
 
-#: cp/decl.c:4680
+#: cp/decl.c:10179
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
-msgstr "%qT har ingen icke-statisk medlem med namnet %qD"
+msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
+msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
 
-#: cp/decl.c:4731
+#: cp/decl.c:10231
 #, gcc-internal-format
-msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
-msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
+msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
+msgstr "statisk constexpr-datamedlemmen %qD måste ha en initierare"
 
-#: cp/decl.c:4814
+#: cp/decl.c:10240
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing braces around initializer for %qT"
-msgstr "klamrar saknas runt initierare för %qT"
+msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
+msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %<constexpr%>"
 
-#: cp/decl.c:4871
+#: cp/decl.c:10290
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many initializers for %qT"
-msgstr "för många initierare för %qT"
+msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
+msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs"
 
-#: cp/decl.c:4914
+#: cp/decl.c:10292
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
-msgstr "objekt %qD med variabel storlek kan inte initieras"
+msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
+msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs"
 
-#: cp/decl.c:4920
+#: cp/decl.c:10294
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD has incomplete type"
-msgstr "%qD har en ofullständig typ"
+msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
+msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs"
 
-#: cp/decl.c:4935
-#, gcc-internal-format
-msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
-msgstr "skalärt objekt %qD kräver ett element i initieraren"
+#: cp/decl.c:10297
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
+msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
+msgstr "en asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
 
-#. A non-aggregate that is not a scalar cannot be initialized
-#. via an initializer-list in C++98.
-#: cp/decl.c:4945
+#: cp/decl.c:10308
 #, gcc-internal-format
-msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
-msgstr "klamrar runt initierare för ej sammansatt typ %qT"
+msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd"
 
-#: cp/decl.c:4995
+#: cp/decl.c:10312
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
-msgstr "%qD måste initieras med en konstruerare, inte med %<{...}%>"
+msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd"
 
-#: cp/decl.c:5031
+#: cp/decl.c:10320
 #, gcc-internal-format
-msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
-msgstr "vektor %qD initierad från strängkonstant inom parentes %qE"
+msgid "virtual non-class function %qs"
+msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
 
-#: cp/decl.c:5046
+#: cp/decl.c:10327
 #, gcc-internal-format
-msgid "structure %qD with uninitialized const members"
-msgstr "post %qD med oinitierarde const-medlemmar"
+msgid "%qs defined in a non-class scope"
+msgstr "%qs definierat utan att vara i klassräckvidd"
 
-#: cp/decl.c:5048
-#, gcc-internal-format
-msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
-msgstr "struktur %qD med oinitierade referensmedlemmar"
+#: cp/decl.c:10328
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs defined in a non-class scope"
+msgid "%qs declared in a non-class scope"
+msgstr "%qs definierat utan att vara i klassräckvidd"
 
-#: cp/decl.c:5330
+#: cp/decl.c:10356
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment (not initialization) in declaration"
-msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
+msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
+msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass"
 
-#: cp/decl.c:5420
+#. FIXME need arm citation
+#: cp/decl.c:10363
 #, gcc-internal-format
-msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
-msgstr "skuggar tidigare typdeklaration av %q#D"
+msgid "cannot declare static function inside another function"
+msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
 
-#: cp/decl.c:5450
+#: cp/decl.c:10393
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
-msgstr "%qD kan inte vara trådlokal för den har icke-POD-typ %qT"
+msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
+msgstr "%<static%> får inte användas vid definition (till skillnad mot deklaration) av statisk datamedlem"
 
-#: cp/decl.c:5485
+#: cp/decl.c:10400
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
-msgstr "%qD är trådlokal och kan därför inte initieras dynamiskt"
+msgid "static member %qD declared %<register%>"
+msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>"
 
-#: cp/decl.c:5503
+#: cp/decl.c:10406
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
-msgstr "%qD kan inte initieras från ett icke-konstant uttryck vid deklarationen"
+msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
+msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass"
 
-#: cp/decl.c:6160
+#: cp/decl.c:10413
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
-msgstr "destruerare för främmande class %qT kan inte vara en medlem"
+msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
+msgstr "deklarationen av constexpr-variabeln %qD är inte en definition"
 
-#: cp/decl.c:6162
+#: cp/decl.c:10426
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
-msgstr "konstruerare för främmande klass %qT kan inte vara en medlem"
+msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
+msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>"
 
-#: cp/decl.c:6183
+#: cp/decl.c:10430
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
-msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%> %s"
+msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
+msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare"
 
-#: cp/decl.c:6185
+#: cp/decl.c:10557
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
-msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%> %s"
-
-#: cp/decl.c:6187
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
-msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i %s-deklaration"
+msgid "default argument for %q#D has type %qT"
+msgstr "standardargumentet för %q#D har typen %qT"
 
-#: cp/decl.c:6191
+#: cp/decl.c:10560
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared as a friend"
-msgstr "%q+D deklarerad som en vän"
+msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
+msgstr "standardargumentet för parameter av typen %qT har typen %qT"
 
-#: cp/decl.c:6197
+#: cp/decl.c:10576
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared with an exception specification"
-msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer"
+msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
+msgstr "standardargument %qE använder lokal variabel %qD"
 
-#: cp/decl.c:6231
+#: cp/decl.c:10664
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
-msgstr "definitionen av %qD är inte i en namnrymd som innesluter %qT"
+msgid "parameter %qD has Java class type"
+msgstr "parametern %qD har Javaklasstyp"
 
-#: cp/decl.c:6342
+#: cp/decl.c:10692
 #, gcc-internal-format
-msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
-msgstr "definierar explicit specialisering %qD i vändeklaration"
+msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
+msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp"
 
-#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:6352
+#: cp/decl.c:10717
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
-msgstr "ogiltig användning av mall-id %qD i deklaration av primär mall"
+msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
+msgstr "parameter %qD inkluderar pekare till vektor %qT med okänd gräns"
 
-#: cp/decl.c:6382
+#: cp/decl.c:10719
 #, gcc-internal-format
-msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
-msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
+msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
+msgstr "parameter %qD inkluderar referens till vektor %qT med okänd gräns"
 
-#: cp/decl.c:6390
+#. [class.copy]
+#.
+#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
+#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
+#. and either there are no other parameters or else all other
+#. parameters have default arguments.
+#.
+#. We *don't* complain about member template instantiations that
+#. have this form, though; they can occur as we try to decide
+#. what constructor to use during overload resolution.  Since
+#. overload resolution will never prefer such a constructor to
+#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
+#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
+#. existence.  Theoretically, they should never even be
+#. instantiated, but that's hard to forestall.
+#: cp/decl.c:10960
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
-msgstr "%<inline%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
+msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
+msgstr "ogiltig konstruerare, du menade förmodligen %<%T (const %T&)%>"
 
-#: cp/decl.c:6433
+#: cp/decl.c:11082
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
-msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en mall"
+msgid "%qD may not be declared within a namespace"
+msgstr "%qD är kanske inte deklarerad i en namnrymd"
 
-#: cp/decl.c:6435
+#: cp/decl.c:11087
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
-msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som inline"
+msgid "%qD may not be declared as static"
+msgstr "%qD får inte deklareras som statisk"
 
-#: cp/decl.c:6437
+#: cp/decl.c:11113
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
-msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som static"
+msgid "%qD must be a nonstatic member function"
+msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion"
 
-#: cp/decl.c:6465
+#: cp/decl.c:11122
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
-msgstr "ickelokal funktion %q#D använder anonym typ"
+msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
+msgstr "%qD måste vara antingen en medlemsfunktion som inte är statisk eller funktion som inte är medlem"
 
-#: cp/decl.c:6468 cp/decl.c:6748
+#: cp/decl.c:11144
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
-msgstr "%+#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass"
+msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
+msgstr "%qD måste ha ett argument med klass- eller uppräkningstyp"
 
-#: cp/decl.c:6474
+#: cp/decl.c:11173
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
-msgstr "ickelokal funktionen %qD använder lokal typ %qT"
+msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till en referens till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: cp/decl.c:6498
+#: cp/decl.c:11175
 #, gcc-internal-format
-msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
-msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
+msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: cp/decl.c:6499
+#: cp/decl.c:11182
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
-msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
+msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till en referens till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: cp/decl.c:6547
+#: cp/decl.c:11184
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<::main%> must return %<int%>"
-msgstr "%<::main%> måste returnera %<int%>"
+msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: cp/decl.c:6586
+#: cp/decl.c:11192
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition of implicitly-declared %qD"
-msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD"
+msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till en referens till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: cp/decl.c:6603 cp/decl2.c:677
+#: cp/decl.c:11194
 #, gcc-internal-format
-msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
-msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT"
+msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
-#. no linkage can only be used to declare extern "C"
-#. entities.  Since it's not always an error in the
-#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl.c:6745
+#. 13.4.0.3
+#: cp/decl.c:11203
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
-msgstr "icke-lokal variabel %q#D använder anonym typ"
+msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
+msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av operatorn ?:"
 
-#: cp/decl.c:6754
+#: cp/decl.c:11208
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
-msgstr "ickelokal variabel %q#D använder lokal typ %qT"
+msgid "%qD must not have variable number of arguments"
+msgstr "%qD får inte ha variabelt antal argument"
 
-#: cp/decl.c:6876
+#: cp/decl.c:11259
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
-msgstr "ogiltig initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %qT"
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
+msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt argument"
 
-#: cp/decl.c:6886
+#: cp/decl.c:11262
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder initiering inom klassen av icke-konstant statisk medlem %qD"
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
+msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt andra argument"
 
-#: cp/decl.c:6890
+#: cp/decl.c:11270
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlemskonstant %qD av icke heltalstyp %qT"
+msgid "%qD must take either zero or one argument"
+msgstr "%qD måste ta antingen noll eller ett argument"
 
-#: cp/decl.c:6915
+#: cp/decl.c:11272
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
-msgstr "storlek på vektorn %qD av typen %qT är inte en heltalstyp"
+msgid "%qD must take either one or two arguments"
+msgstr "%qD måste ta antingen ett eller två argument"
 
-#: cp/decl.c:6917
+#: cp/decl.c:11294
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array has non-integral type %qT"
-msgstr "storlek på vektorn av typen %qT är inte en heltalstyp"
+msgid "prefix %qD should return %qT"
+msgstr "prefix %qD skall returnera %qT"
 
-#: cp/decl.c:6965
+#: cp/decl.c:11300
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qD is negative"
-msgstr "storleken på vektorn %qD är negativ"
+msgid "postfix %qD should return %qT"
+msgstr "postfix %qD skall returnera %qT"
 
-#: cp/decl.c:6967
+#: cp/decl.c:11309
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array is negative"
-msgstr "storleken på vektorn är negativ"
+msgid "%qD must take %<void%>"
+msgstr "%qD måste ta %<void%>"
 
-#: cp/decl.c:6975
+#: cp/decl.c:11311 cp/decl.c:11320
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med storlek noll"
+msgid "%qD must take exactly one argument"
+msgstr "%qD måste ta exakt ett argument"
 
-#: cp/decl.c:6977
+#: cp/decl.c:11322
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med storlek noll"
+msgid "%qD must take exactly two arguments"
+msgstr "%qD måste ta exakt två argument"
 
-#: cp/decl.c:6984
+#: cp/decl.c:11331
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
-msgstr "storlek på vektorn %qD är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
+msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
+msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten"
 
-#: cp/decl.c:6987
+#: cp/decl.c:11345
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array is not an integral constant-expression"
-msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
+msgid "%qD should return by value"
+msgstr "%qD skall returnera som värde"
 
-#: cp/decl.c:6993
+#: cp/decl.c:11356 cp/decl.c:11361
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel längd"
+msgid "%qD cannot have default arguments"
+msgstr "%qD kan inte ha standardargument"
 
-#: cp/decl.c:6995
+#: cp/decl.c:11422
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids variable length array"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel längd"
+msgid "using template type parameter %qT after %qs"
+msgstr "malltypparametern %qT används efter %qs"
 
-#: cp/decl.c:7001
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable length array %qD is used"
-msgstr "vektor %qD med variabel längd används"
+#: cp/decl.c:11444
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
+msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
+msgstr "tvetydig mallspecialisering %qD för %q+D"
 
-#: cp/decl.c:7035
+#: cp/decl.c:11447
 #, gcc-internal-format
-msgid "overflow in array dimension"
-msgstr "spill i vektordimension"
+msgid "using typedef-name %qD after %qs"
+msgstr "typedef-namnet %qD används efter %qs"
+
+#: cp/decl.c:11449
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D has a previous declaration here"
+msgid "%qD has a previous declaration here"
+msgstr "%q+D har en tidigare deklaration här"
 
-#: cp/decl.c:7116
+#: cp/decl.c:11457
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as %s"
-msgstr "deklaration av %qD som %s"
+msgid "%qT referred to as %qs"
+msgstr "%qT refererad till som %qs"
 
-#: cp/decl.c:7118
+#: cp/decl.c:11458 cp/decl.c:11465
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating %s"
-msgstr "skapar %s"
+msgid "%q+T has a previous declaration here"
+msgstr "%q+T har en tidigare deklaration här"
 
-#: cp/decl.c:7130
+#: cp/decl.c:11464
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "deklaration av %qD som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
+msgid "%qT referred to as enum"
+msgstr "%qT refererad till som enum"
 
-#: cp/decl.c:7134
+#. If a class template appears as elaborated type specifier
+#. without a template header such as:
+#.
+#. template <class T> class C {};
+#. void f(class C);            // No template header here
+#.
+#. then the required template argument is missing.
+#: cp/decl.c:11479
 #, gcc-internal-format
-msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
+msgid "template argument required for %<%s %T%>"
+msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>"
 
-#: cp/decl.c:7169
+#: cp/decl.c:11527 cp/name-lookup.c:3049
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type specification for constructor invalid"
-msgstr "en returtypsspecifikation för konstruerare är ogiltig"
+msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
+msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i"
 
-#: cp/decl.c:7179
+#: cp/decl.c:11557 cp/name-lookup.c:2548 cp/name-lookup.c:3373
+#: cp/name-lookup.c:3418 cp/parser.c:5054 cp/parser.c:20501
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type specification for destructor invalid"
-msgstr "specifikation av returtyp för destruerare är ogiltigt"
+msgid "reference to %qD is ambiguous"
+msgstr "referens till %qD är tvetydig"
 
-#: cp/decl.c:7192
+#: cp/decl.c:11669
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type specified for %<operator %T%>"
-msgstr "returtyp angiven för %<operator %T%>"
+msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
+msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration"
 
-#: cp/decl.c:7214
+#: cp/decl.c:11690
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnamed variable or field declared void"
-msgstr "namnlös variabel eller fält deklarerad void"
+msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
+msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall"
 
-#: cp/decl.c:7218
+#: cp/decl.c:11691
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable or field %qE declared void"
-msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void"
+msgid "previous declaration %q+D"
+msgstr "tidigare deklaration %q+D"
 
-#: cp/decl.c:7221
+#: cp/decl.c:11825
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable or field declared void"
-msgstr "variabel eller fält deklarerad void"
+msgid "derived union %qT invalid"
+msgstr "härledd unionen %qT ogiltig"
 
-#: cp/decl.c:7388
+#: cp/decl.c:11834
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
-msgstr "ogiltigt användning av kvalificerat namn %<::%D%>"
+msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha flera baser"
 
-#: cp/decl.c:7391
+#: cp/decl.c:11845
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
-msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%T::%D%>"
+msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha virtuella baser"
 
-#: cp/decl.c:7394
+#: cp/decl.c:11865
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
-msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%D::%D%>"
+msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
+msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp"
 
-#: cp/decl.c:7406
+#: cp/decl.c:11898
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not derived from type %qT"
-msgstr "typ %qT är inte härledd från typen %qT"
+msgid "recursive type %qT undefined"
+msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad"
 
-#: cp/decl.c:7422 cp/decl.c:7512 cp/decl.c:8660
+#: cp/decl.c:11900
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as non-function"
-msgstr "deklaration av %qD som en icke-funktion"
+msgid "duplicate base type %qT invalid"
+msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig"
 
-#: cp/decl.c:7428
+#: cp/decl.c:12024
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as non-member"
-msgstr "deklaration av %qD som icke-medlem"
+msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
+msgstr "uppräkningstyp med/utan räckviddsbegränsning stämmer inte överens för enum %q#T"
 
-#: cp/decl.c:7457
+#: cp/decl.c:12027 cp/decl.c:12035 cp/decl.c:12047 cp/parser.c:14514
 #, gcc-internal-format
-msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
-msgstr "deklarerar-id saknas, använder reserverat ord %qD"
+msgid "previous definition here"
+msgstr "tidigare definition här"
 
-#: cp/decl.c:7504
+#: cp/decl.c:12032
 #, gcc-internal-format
-msgid "function definition does not declare parameters"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerar inte parametrar"
+msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
+msgstr "underliggande typ stämmer inte överens i enum %q#T"
 
-#: cp/decl.c:7546
+#: cp/decl.c:12044
 #, gcc-internal-format
-msgid "two or more data types in declaration of %qs"
-msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av %qs"
+msgid "different underlying type in enum %q#T"
+msgstr "olika underliggande typ i enum %q#T"
 
-#: cp/decl.c:7552
+#: cp/decl.c:12111
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
-msgstr "motstridande specificerare i deklarationen av %qs"
+msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
+msgstr "underliggande typ %<%T%> till %<%T%> måste vara en heltalstyp"
 
-#: cp/decl.c:7623 cp/decl.c:7626
+#. DR 377
+#.
+#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
+#. enumeration is ill-formed.
+#: cp/decl.c:12245
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
-msgstr "ISO C++ förbjuder deklaration av %qs utan typ"
+msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
+msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT"
 
-#: cp/decl.c:7651
+#: cp/decl.c:12380
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
-msgstr "%<signed%> eller %<unsigned%> är ogiltigt för %qs"
+msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
+msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant"
 
-#: cp/decl.c:7653
+#: cp/decl.c:12430
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
+msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
+msgstr "heltalskonstant är för stor för typen %<unsigned long%>"
+
+#: cp/decl.c:12442
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
-msgstr "%<signed%> och %<unsigned%> givna tillsammans för %qs"
+msgid "overflow in enumeration values at %qD"
+msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD"
 
-#: cp/decl.c:7655
+#: cp/decl.c:12462
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long long%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long long%> ogiltig för %qs"
+msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
+msgstr "uppräkningsvärde %E är för stort för den underliggande typen %<%T%>"
 
-#: cp/decl.c:7657
+#: cp/decl.c:12559
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long%> ogiltig för %qs"
+msgid "return type %q#T is incomplete"
+msgstr "returtypen %q#T är ofullständig"
 
-#: cp/decl.c:7659
+#: cp/decl.c:12561
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<short%> invalid for %qs"
-msgstr "%<short%> ogiltig för %qs"
+msgid "return type has Java class type %q#T"
+msgstr "returtypen har Javaklasstyp %q#T"
 
-#: cp/decl.c:7661
+#: cp/decl.c:12685 cp/typeck.c:7896
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long%> eller %<short%> ogiltig för %qs"
+msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
+msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>"
 
-#: cp/decl.c:7663
+#: cp/decl.c:12780
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
-msgstr "%<long%> eller %<short%> angiven med char för %qs"
+msgid "no previous declaration for %q+D"
+msgstr "ingen tidigare deklaration av %q+D"
 
-#: cp/decl.c:7665
+#: cp/decl.c:12995
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
-msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans för %qs"
+msgid "invalid function declaration"
+msgstr "ogiltig funktionsdeklaration"
 
-#: cp/decl.c:7671
+#: cp/decl.c:13079
 #, gcc-internal-format
-msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
-msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt för %qs"
+msgid "parameter %qD declared void"
+msgstr "parameter %qD deklarerad void"
 
-#: cp/decl.c:7735
+#: cp/decl.c:13532
 #, gcc-internal-format
-msgid "complex invalid for %qs"
-msgstr "complex ogiltig för %qs"
+msgid "parameter %q+D set but not used"
+msgstr "parametern %q+D sätts men används inte"
 
-#: cp/decl.c:7764
+#: cp/decl.c:13627
 #, gcc-internal-format
-msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
-msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av %<operator %T%>"
+msgid "invalid member function declaration"
+msgstr "ogiltig medlemsfunktionsdeklaration"
 
-#: cp/decl.c:7776 cp/typeck.c:7011
+#: cp/decl.c:13641
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
-msgstr "kvalificerare %qV tillagta till funktionstyp %qT ignorerade"
+msgid "%qD is already defined in class %qT"
+msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
 
-#: cp/decl.c:7799
+#: cp/decl2.c:318
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
-msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både virtual och static"
+msgid "name missing for member function"
+msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
 
-#: cp/decl.c:7807
+#: cp/decl2.c:389 cp/decl2.c:403
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
-msgstr "%<%T::%D%> är inte en giltig deklarerare"
+msgid "ambiguous conversion for array subscript"
+msgstr "tvetydig konvertering av fältindex"
 
-#: cp/decl.c:7816
+#: cp/decl2.c:397
 #, gcc-internal-format
-msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
-msgstr "typedef-deklaration ogiltig i parameterdeklaration"
+msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
+msgstr "ogiltiga typer %<%T[%T]%> för vektorindex"
 
-#: cp/decl.c:7822
+#: cp/decl2.c:441
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
-msgstr "specificerare av lagringsklass ogiltig i parameterdeklarationer"
+msgid "deleting array %q#D"
+msgstr "raderar vektor %q#D"
 
-#: cp/decl.c:7829
+#: cp/decl2.c:447
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual outside class declaration"
-msgstr "virtual utanför klassdeklaration"
+msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
+msgstr "%<delete%> får argument av typ %q#T, pekare förväntades"
 
-#: cp/decl.c:7847
+#: cp/decl2.c:459
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
-msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av %qs"
+msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
+msgstr "det går inte att radera en funktion.  Endast pekare till objekt är giltiga argument till %<delete%>"
 
-#: cp/decl.c:7870
+#: cp/decl2.c:467
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for %qs"
-msgstr "lagringsklass angiven för %qs"
+msgid "deleting %qT is undefined"
+msgstr "radera %qT är odefinierat"
 
-#: cp/decl.c:7904
+#: cp/decl2.c:512 cp/pt.c:4875
 #, gcc-internal-format
-msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
-msgstr "toppnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
+msgid "template declaration of %q#D"
+msgstr "malldeklaration av %q#D"
 
-#: cp/decl.c:7916
+#: cp/decl2.c:564
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
-msgstr "ogiltig specificerare av lagringsklass i vänfunktionsdeklarationer"
+msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
+msgstr "Javametod %qD har returtyp %qT som inte är en Javatyp"
 
-#: cp/decl.c:8043
+#: cp/decl2.c:581
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructor cannot be static member function"
-msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
+msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
+msgstr "Javametod %qD har typ %qT som inte är Javaparametertyp"
 
-#: cp/decl.c:8048
+#: cp/decl2.c:630
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructors may not be cv-qualified"
-msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade"
+msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
+msgstr "mallparametrerlistan som ges stämmer inte mallparametrarna till %qD"
 
-#: cp/decl.c:8066
+#: cp/decl2.c:698
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructors cannot be declared virtual"
-msgstr "konstruerare kan inte deklareras virtual"
+msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
+msgstr "prototypen för %q#D matchar inte någon i klass %qT"
 
-#: cp/decl.c:8079
+#: cp/decl2.c:774
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't initialize friend function %qs"
-msgstr "det går inte att initiera vänfunktionen %qs"
+msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
+msgstr "lokal klass %q#T skall inte ha statisk datamedlem %q#D"
 
-#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:8083
+#: cp/decl2.c:835
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual functions cannot be friends"
-msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner"
+msgid "explicit template argument list not allowed"
+msgstr "explicit mallargumentlista är inte tillåtet"
 
-#: cp/decl.c:8087
+#: cp/decl2.c:841
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration not in class definition"
-msgstr "vändeklaration är inte i klassdefinition"
+msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
+msgstr "medlem %qD står i konflikt med fältnamn i tabell över virtuella funktioner"
 
-#: cp/decl.c:8089
+#: cp/decl2.c:881
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
-msgstr "det går inte att definiera vänfunktion %qs i en lokal klassdefinition"
+msgid "%qD is already defined in %qT"
+msgstr "%qD är redan definierad i %qT"
 
-#: cp/decl.c:8102
+#: cp/decl2.c:910 cp/decl2.c:918
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructors may not have parameters"
-msgstr "destruerare får inte ha parametrar"
+msgid "invalid initializer for member function %qD"
+msgstr "ogiltigt initierare för medlemsfunktion %qD"
 
-#: cp/decl.c:8121
+#: cp/decl2.c:924
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare pointer to %q#T"
-msgstr "det går inte att deklarera pekare till %q#T"
+msgid "initializer specified for static member function %qD"
+msgstr "initierare angiven för statisk medlemsfunktion %qD"
 
-#: cp/decl.c:8134 cp/decl.c:8141
+#: cp/decl2.c:947
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare reference to %q#T"
-msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T"
+msgid "field initializer is not constant"
+msgstr "fältinitierare är ej konstant"
 
-#: cp/decl.c:8143
+#: cp/decl2.c:980
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
-msgstr "det går inte att deklarera pekare medlem av %q#T"
+msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
+msgstr "%<asm%>-specificerare är inte tillåtna på icke-statiska datamedlemmar"
 
-#: cp/decl.c:8194
+#: cp/decl2.c:1031
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
-msgstr "det går inte att deklarera en referens till %q#T, som inte är ett typedef- eller ett malltypargument"
+msgid "bit-field %qD with non-integral type"
+msgstr "bitfält %qD med en icke-heltalstyp"
 
-#: cp/decl.c:8238
+#: cp/decl2.c:1037
 #, gcc-internal-format
-msgid "template-id %qD used as a declarator"
-msgstr "mall-id %qD använd som en deklarerare"
+msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
+msgstr "det går inte att deklarera %qD att vara en bitfältstyp"
 
-#: cp/decl.c:8289
+#: cp/decl2.c:1047
 #, gcc-internal-format
-msgid "member functions are implicitly friends of their class"
-msgstr "medlemsfunktioner är implicit vänner till sin klass"
+msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
+msgstr "det går inte att deklarera bitfält %qD med funktionstyp"
 
-#: cp/decl.c:8293
+#: cp/decl2.c:1054
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
-msgstr "extra kvalifikation %<%T::%> på medlem %qs"
+msgid "%qD is already defined in the class %qT"
+msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
 
-#: cp/decl.c:8325
+#: cp/decl2.c:1061
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
-msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
+msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
+msgstr "statisk medlem %qD kan inte vara ett bitfält"
 
-#: cp/decl.c:8342
+#: cp/decl2.c:1071
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT"
+msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
+msgstr "bredden på bitfältet %qD har icke-heltalstyp %qT"
 
-#: cp/decl.c:8365
+#: cp/decl2.c:1344
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
-msgstr "icke-parameter %qs kan inte vara ett parameterpaket"
+msgid "anonymous struct not inside named type"
+msgstr "anonym post som inte är inuti en namngiven typ"
 
-#: cp/decl.c:8386
+#: cp/decl2.c:1432
 #, gcc-internal-format
-msgid "data member may not have variably modified type %qT"
-msgstr "datamedlem får inte ha variabel typ %qT"
+msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
+msgstr "anonyma aggregat med namnrymdsräckvidd måste vara statiska"
 
-#: cp/decl.c:8388
+#: cp/decl2.c:1441
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
-msgstr "parameter får inte ha variabel typ %qT"
+msgid "anonymous union with no members"
+msgstr "anonym union utan medlemmar"
 
-#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
-#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:8396
+#: cp/decl2.c:1479
 #, gcc-internal-format
-msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
-msgstr "endast deklarationer av konstruerare kan vara %<explicit%>"
+msgid "%<operator new%> must return type %qT"
+msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
 
-#: cp/decl.c:8404
+#. [basic.stc.dynamic.allocation]
+#.
+#. The first parameter shall not have an associated default
+#. argument.
+#: cp/decl2.c:1490
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "icke-medlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
+msgstr "andra parametern till %<operator new%> kan inte ha standardargument"
 
-#: cp/decl.c:8409
+#: cp/decl2.c:1506
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
+msgstr "%<operator new%> tar typen %<size_t%> (%qT) som första parameter"
 
-#: cp/decl.c:8415
+#: cp/decl2.c:1535
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
+msgstr "%<operator delete%> måste returnera typ %qT"
 
-#: cp/decl.c:8420
+#: cp/decl2.c:1544
 #, gcc-internal-format
-msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "statiska %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
+msgstr "%<operator delete%> tar typen %qT som första parameter"
 
-#: cp/decl.c:8425
+#: cp/decl2.c:2328
 #, gcc-internal-format
-msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "const %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
+msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ använder den anonyma namnrymden"
 
-#: cp/decl.c:8462
+#: cp/decl2.c:2335
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
-msgstr "%Jtypedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare"
+msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
+msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än typen för dess fält %qD"
 
-#: cp/decl.c:8478
+#: cp/decl2.c:2348
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
-msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass"
+msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
+msgstr "%qT har en bas %qT vars typ använder den anonyma namnrymden"
 
-#: cp/decl.c:8564
+#: cp/decl2.c:2354
 #, gcc-internal-format
-msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
-msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera statiska medlemsfunktioner"
+msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
+msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än sin bas %qT"
 
-#: cp/decl.c:8566
+#: cp/decl2.c:3670
 #, gcc-internal-format
-msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
-msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera fria funktioner"
+msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
+msgstr "%q+#D, deklarerad med en anonym typ, används men är aldrig definierad"
 
-#: cp/decl.c:8592
+#: cp/decl2.c:3677
 #, gcc-internal-format
-msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
-msgstr "typkvalificerare angivna för vänklassdeklaration"
+msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
+msgstr "%q+#D, deklarerad med en lokal typ %qT, används men är aldrig definierad"
 
-#: cp/decl.c:8597
+#: cp/decl2.c:4006
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
-msgstr "%<inline%> angivet för vänklassdeklaration"
+msgid "inline function %q+D used but never defined"
+msgstr "inline-funktion %q+D använd men aldrig definierad"
 
-#: cp/decl.c:8605
+#: cp/decl2.c:4193
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameters cannot be friends"
-msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
+msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
+msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q+#D"
 
-#: cp/decl.c:8607
+#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
+#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
+#: cp/decl2.c:4250
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
+msgstr "konverterar lambda som använder %<...%> till funktionspekare"
+
+#: cp/decl2.c:4255
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of deleted function %qD"
+msgstr "användning av borttagen funktion %qD"
+
+#: cp/error.c:3261
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "utökade initierarlistor är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3266
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "explicita konverteringsoperatorer är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3271
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "variadiska mallar är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3276
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "lambdauttryck är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3281
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "C++0x auto är endast tillgängligt med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3285
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "enum med räckvidd är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3289
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "standardvärda och raderade funktioner är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3294
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "inline namespaces only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "inline-namnrymdet är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3299
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "explicita konverteringsoperatorer är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3304
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "utökade initierarlistor är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3309
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "utökade initierarlistor är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3314
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "explicita konverteringsoperatorer är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3361
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
-msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend class %T::%D%>"
+msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
+msgstr "ofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare"
 
-#: cp/decl.c:8611
+#: cp/error.c:3365
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
-msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend %#T%>"
+msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
+msgstr "referens till %<%T::%D%> är tvetydig"
 
-#: cp/decl.c:8624
+#: cp/error.c:3370 cp/typeck.c:2178
 #, gcc-internal-format
-msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
-msgstr "försöker göra klassen %qT en vän med global räckvidd"
+msgid "%qD is not a member of %qT"
+msgstr "%qD har inte en medlem av %qT"
 
-#: cp/decl.c:8635
+#: cp/error.c:3374
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
-msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion"
+msgid "%qD is not a member of %qD"
+msgstr "%qD är inte en medlem av %qD"
 
-#: cp/decl.c:8650
+#: cp/error.c:3379
 #, gcc-internal-format
-msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
-msgstr "abstrakt deklarerare %qT använd som deklaration"
+msgid "%<::%D%> has not been declared"
+msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats"
 
-#: cp/decl.c:8679
+#. Can't throw a reference.
+#: cp/except.c:294
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
-msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration"
+msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
+msgstr "typ %qT är otillåten i Javas %<throw%> eller %<catch%>"
 
-#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:8725
+#: cp/except.c:305
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<::%>"
-msgstr "ogiltigt användning av %<::%>"
+msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
+msgstr "anrop av Java-%<catch%> eller -%<throw%> med %<jthrowable%> är odefinierat"
 
-#: cp/decl.c:8740
+#. Thrown object must be a Throwable.
+#: cp/except.c:312
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
-msgstr "kan inte göra %qD till en metod -- är inte i en klass"
+msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
+msgstr "typ %qT är inte härledd från %<java::lang::Throwable%>"
 
-#: cp/decl.c:8749
+#: cp/except.c:373
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %qD declared virtual inside a union"
-msgstr "funktionen %qD deklarerad virtuell inuti en union"
+msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
+msgstr "blandning av C++- och Java-catch i en och samma översättningsenhet"
 
-#: cp/decl.c:8758
+#: cp/except.c:469 java/except.c:583
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
-msgstr "%qD kan inte deklareras virtuell, eftersom den redan är statisk"
+msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
+msgstr "undantagshantering avslagen, använd -fexceptions för att aktivera"
 
-#: cp/decl.c:8774
+#: cp/except.c:719
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
-msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD"
+msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
+msgstr "kastar NULL, som har heltals-, inte pekartyp"
 
-#: cp/decl.c:8784
+#: cp/except.c:743 cp/init.c:2308
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as member of %qT"
-msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT"
+msgid "%qD should never be overloaded"
+msgstr "%qD skall aldrig överlagras"
 
-#: cp/decl.c:8860
+#: cp/except.c:847
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %qD has incomplete type"
-msgstr "fält %qD har ofullständig typ"
+msgid "  in thrown expression"
+msgstr "  i kastat uttryck"
 
-#: cp/decl.c:8862
+#: cp/except.c:971
 #, gcc-internal-format
-msgid "name %qT has incomplete type"
-msgstr "namnet %qT har ofullständig typ"
+msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
+msgstr "uttrycket %qE med abstrakt klasstyp %qT kan inte användas i throw-uttryck"
 
-#: cp/decl.c:8871
+#: cp/except.c:1057
 #, gcc-internal-format
-msgid "  in instantiation of template %qT"
-msgstr "  i instansiering av mallen %qT"
+msgid "exception of type %qT will be caught"
+msgstr "undantag av typ %qT kommer att fångas"
 
-#: cp/decl.c:8880
+#: cp/except.c:1060
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
-msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
+msgid "   by earlier handler for %qT"
+msgstr "   av tidigare hanterare för %qT"
 
-#. An attempt is being made to initialize a non-static
-#. member.  But, from [class.mem]:
-#.
-#. 4 A member-declarator can contain a
-#. constant-initializer only if it declares a static
-#. member (_class.static_) of integral or enumeration
-#. type, see _class.static.data_.
-#.
-#. This used to be relatively common practice, but
-#. the rest of the compiler does not correctly
-#. handle the initialization unless the member is
-#. static so we make it static below.
-#: cp/decl.c:8932
+#: cp/except.c:1089
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlem %qD"
+msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
+msgstr "%<...%>-hanterare måste vara den sista hanteraren i sitt try-block"
 
-#: cp/decl.c:8934
+#: cp/except.c:1172
 #, gcc-internal-format
-msgid "making %qD static"
-msgstr "gör %qD statisk"
+msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
+msgstr "noexcept-uttrycket beräknas till %<false%> på grund av ett anrop till %qD"
 
-#: cp/decl.c:8999
+#: cp/except.c:1174
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
-msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs"
+msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
+msgstr "men %q+D kastar inte, kanske den skulle deklareras %<noexcept%>"
 
-#: cp/decl.c:9001
+#: cp/friend.c:153
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
-msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs"
+msgid "%qD is already a friend of class %qT"
+msgstr "%qD är redan en vän till klassen %qT"
 
-#: cp/decl.c:9003
+#: cp/friend.c:236
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
-msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs"
+msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
+msgstr "ogiltig typ %qT deklarerad %<friend%>"
 
-#: cp/decl.c:9014
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#. template <class U> friend class T::X<U>;
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#: cp/friend.c:254 cp/friend.c:284
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
-msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd"
+msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
+msgstr "partiell specialisering %qT deklarerad %<friend%>"
 
-#: cp/decl.c:9017
+#: cp/friend.c:262
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
-msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd"
+msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
+msgstr "klass %qT är implicit vän med sig själv"
 
-#: cp/decl.c:9025
+#: cp/friend.c:320
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual non-class function %qs"
-msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
+msgid "%qT is not a member of %qT"
+msgstr "%qT är inte en medlem av %qT"
 
-#: cp/decl.c:9056
+#: cp/friend.c:325
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
-msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass"
+msgid "%qT is not a member class template of %qT"
+msgstr "%qT är inte en medlemsklassmall av %qT"
 
-#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:9063
+#: cp/friend.c:333
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare static function inside another function"
-msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
+msgid "%qT is not a nested class of %qT"
+msgstr "%qT är inte en nästad klass i %qT"
 
-#: cp/decl.c:9093
+#. template <class T> friend class T;
+#: cp/friend.c:346
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
-msgstr "%<static%> får inte användas vid defintion (till skillnad mod deklaration) av statisk datamedlem"
+msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
+msgstr "mallparametertyp %qT deklarerad %<friend%>"
 
-#: cp/decl.c:9100
+#. template <class T> friend class A; where A is not a template
+#: cp/friend.c:352
 #, gcc-internal-format
-msgid "static member %qD declared %<register%>"
-msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>"
+msgid "%q#T is not a template"
+msgstr "%q#T är inte en mall"
 
-#: cp/decl.c:9105
+#: cp/friend.c:374
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
-msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass"
+msgid "%qD is already a friend of %qT"
+msgstr "%qD är redan en vän till %qT"
 
-#: cp/decl.c:9234
+#: cp/friend.c:383
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument for %q#D has type %qT"
-msgstr "standardargumentet för %q#D har typen %qT"
+msgid "%qT is already a friend of %qT"
+msgstr "%qT är redan en vän till %qT"
 
-#: cp/decl.c:9237
+#: cp/friend.c:507
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
-msgstr "standardargumentet för parameter av typen %qT har typen %qT"
+msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
+msgstr "medlem %qD deklarerad som vän före typ %qT definieras"
 
-#: cp/decl.c:9253
+#: cp/friend.c:556
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
-msgstr "standardargument %qE använder lokal variabel %qD"
+msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
+msgstr "vändeklaration %qD i lokal klass utan en tidigare deklaration"
 
-#: cp/decl.c:9323
+#: cp/friend.c:579
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
-msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp"
+msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
+msgstr "vändeklaration %q#D deklarerar en icke-mall-funktion"
 
-#: cp/decl.c:9347
+#: cp/friend.c:583
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
-msgstr "parameter %qD inkluderar %s till vektor %qT med okänd gräns"
+msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
+msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till <> efter funktionsnamnet här) "
 
-#: cp/decl.c:9361
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
-msgstr "parameterpaket måste vara vid slutet av parameterlistan"
+#: cp/init.c:383
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
+msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
+msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT "
 
-#: cp/decl.c:9366
+#: cp/init.c:442
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple parameters named %qE"
-msgstr "flera parametrar med namnet %qE"
+msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
+msgstr "det går inte att värdeinitiera vektorn %qT med okänd gräns"
 
-#. [class.copy]
-#.
-#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
-#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
-#. and either there are no other parameters or else all other
-#. parameters have default arguments.
-#.
-#. We *don't* complain about member template instantiations that
-#. have this form, though; they can occur as we try to decide
-#. what constructor to use during overload resolution.  Since
-#. overload resolution will never prefer such a constructor to
-#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
-#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
-#. existence.  Theoretically, they should never even be
-#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:9581
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
-msgstr "ogiltig konstruerare, du menade förmodligen %<%T (const %T&)%>"
+#: cp/init.c:482
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "value-initialization of reference"
+msgid "value-initialization of function type %qT"
+msgstr "värdeinitiering av referens"
 
-#: cp/decl.c:9703
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD may not be declared within a namespace"
-msgstr "%qD är kanske inte deklararad i en namnrymd"
+#: cp/init.c:488
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "value-initialization of reference"
+msgid "value-initialization of reference type %qT"
+msgstr "värdeinitiering av referens"
 
-#: cp/decl.c:9708
+#: cp/init.c:559
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD may not be declared as static"
-msgstr "%qD får inte deklareras som statisk"
+msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
+msgstr "%qD skall initieras i medlemsinitieringslistan"
 
-#: cp/decl.c:9731
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD must be a nonstatic member function"
-msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion"
+#: cp/init.c:577
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
+msgid "%qD is initialized with itself"
+msgstr "%qD används oinitierad i denna funktion"
 
-#: cp/decl.c:9740
+#: cp/init.c:671
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
-msgstr "%qD måste vara antingen en medlemsfunktion som inte är statisk eller funktion som inte är medlem"
+msgid "invalid initializer for array member %q#D"
+msgstr "ogiltigt initierare för vektormedlem %q#D"
 
-#: cp/decl.c:9761
+#: cp/init.c:684 cp/init.c:702
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
-msgstr "%qD måste ha ett argument med klass- eller uppräkningstyp"
+msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
+msgstr "oinitierad medlem %qD med %<const%>-typ %qT"
 
-#: cp/decl.c:9802
+#: cp/init.c:698
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
-msgstr "konvertering till %s%s kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
+msgid "uninitialized reference member %qD"
+msgstr "oinitierad referensmedlem %qD"
 
-#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:9810
+#: cp/init.c:858
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
-msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av operatorn ?:"
+msgid "%q+D will be initialized after"
+msgstr "%q+D kommer initieras efter"
 
-#: cp/decl.c:9815
+#: cp/init.c:861
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must not have variable number of arguments"
-msgstr "%qD får inte ha variablet antal argument"
+msgid "base %qT will be initialized after"
+msgstr "basen %qT kommer initieras efter"
 
-#: cp/decl.c:9866
+#: cp/init.c:864
 #, gcc-internal-format
-msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
-msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt argument"
+msgid "  %q+#D"
+msgstr "  %q+#D"
 
-#: cp/decl.c:9869
+#: cp/init.c:866
 #, gcc-internal-format
-msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
-msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt andra argument"
+msgid "  base %qT"
+msgstr "  basen %qT"
 
-#: cp/decl.c:9877
+#: cp/init.c:868
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take either zero or one argument"
-msgstr "%qD måste ta antingen noll eller ett argument"
+msgid "  when initialized here"
+msgstr "  vid initiering här"
 
-#: cp/decl.c:9879
+#: cp/init.c:885
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take either one or two arguments"
-msgstr "%qD måste ta antingen ett eller två argument"
+msgid "multiple initializations given for %qD"
+msgstr "flera initieringar givna för %qD"
 
-#: cp/decl.c:9901
+#: cp/init.c:889
 #, gcc-internal-format
-msgid "prefix %qD should return %qT"
-msgstr "prefix %qD skall returnera %qT"
+msgid "multiple initializations given for base %qT"
+msgstr "flera initieringar givna för basen %qT"
 
-#: cp/decl.c:9907
+#: cp/init.c:973
 #, gcc-internal-format
-msgid "postfix %qD should return %qT"
-msgstr "postfix %qD skall returnera %qT"
+msgid "initializations for multiple members of %qT"
+msgstr "initiering av flera medlemmar av %qT"
 
-#: cp/decl.c:9916
+#: cp/init.c:1061
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take %<void%>"
-msgstr "%qD måste ta %<void%>"
+msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
+msgstr "basklass %q#T skulle varit explicit initierad i kopieringskonstrueraren"
 
-#: cp/decl.c:9918 cp/decl.c:9927
+#: cp/init.c:1283 cp/init.c:1302
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take exactly one argument"
-msgstr "%qD måste ta exakt ett argument"
+msgid "class %qT does not have any field named %qD"
+msgstr "klass %qT har inget fält med namnet %qD"
 
-#: cp/decl.c:9929
+#: cp/init.c:1289
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take exactly two arguments"
-msgstr "%qD måste ta exakt två argument"
+msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
+msgstr "%q#D är en statisk datamedlem; den kan endast initieras vid sin definition"
 
-#: cp/decl.c:9938
+#: cp/init.c:1296
 #, gcc-internal-format
-msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
-msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten"
+msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
+msgstr "%q#D är en icke-statisk datamedlem av %qT"
 
-#: cp/decl.c:9952
+#: cp/init.c:1335
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD should return by value"
-msgstr "%qD skall returnera som värde"
+msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
+msgstr "namnlös initierare för %qT, som inte har några basklasser"
 
-#: cp/decl.c:9964 cp/decl.c:9968
+#: cp/init.c:1343
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot have default arguments"
-msgstr "%qD kan inte ha standardargument"
+msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
+msgstr "namnlös initierare för %qT som använder multipelt arv"
 
-#: cp/decl.c:10026
+#: cp/init.c:1390
 #, gcc-internal-format
-msgid "using template type parameter %qT after %qs"
-msgstr "malltypparametern %qT används efter %qs"
+msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
+msgstr "%qD är både en direkt bas och en indirekt virtuell bas"
 
-#: cp/decl.c:10041
+#: cp/init.c:1398
 #, gcc-internal-format
-msgid "using typedef-name %qD after %qs"
-msgstr "typedef-namnet %qD används efter %qs"
+msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
+msgstr "typ %qT är inte en direkt eller virtuell bas till %qT"
 
-#: cp/decl.c:10042
+#: cp/init.c:1401
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D has a previous declaration here"
-msgstr "%q+D har en tidigare deklaration här"
+msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
+msgstr "typ %qT är inte en direkt bas till %qT"
 
-#: cp/decl.c:10050
+#: cp/init.c:1486
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT referred to as %qs"
-msgstr "%qT refererad till som %qs"
+msgid "bad array initializer"
+msgstr "felaktig vektorinitierare"
 
-#: cp/decl.c:10051 cp/decl.c:10058
+#: cp/init.c:1778 cp/semantics.c:2783
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+T has a previous declaration here"
-msgstr "%q+T har en tidigare deklaration här"
+msgid "%qT is not a class type"
+msgstr "%qT är inte en klasstyp"
 
-#: cp/decl.c:10057
+#: cp/init.c:1832
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT referred to as enum"
-msgstr "%qT refererad till som enum"
+msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
+msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD"
 
-#. If a class template appears as elaborated type specifier
-#. without a template header such as:
-#.
-#. template <class T> class C {};
-#. void f(class C);            // No template header here
-#.
-#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:10072
+#: cp/init.c:1845
 #, gcc-internal-format
-msgid "template argument required for %<%s %T%>"
-msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>"
+msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
+msgstr "ogiltigt pekare till bitfält %qD"
 
-#: cp/decl.c:10120 cp/name-lookup.c:2698
+#: cp/init.c:1922
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
-msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i"
+msgid "invalid use of non-static member function %qD"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion %qD"
 
-#: cp/decl.c:10150 cp/name-lookup.c:2207 cp/parser.c:4036 cp/parser.c:14029
-#: cp/parser.c:16234
+#: cp/init.c:1928
 #, gcc-internal-format
-msgid "reference to %qD is ambiguous"
-msgstr "referens till %qD är tvetydig"
+msgid "invalid use of non-static data member %qD"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qD"
 
-#: cp/decl.c:10264
+#: cp/init.c:2110
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
-msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration"
+msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
+msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
 
-#: cp/decl.c:10285
+#: cp/init.c:2113
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
-msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall"
+msgid "uninitialized reference member in %q#T"
+msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T"
 
-#: cp/decl.c:10286 cp/pt.c:4154
+#: cp/init.c:2125
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration %q+D"
-msgstr "tidigare deklaration %q+D"
+msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
+msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
 
-#: cp/decl.c:10397
+#: cp/init.c:2128
 #, gcc-internal-format
-msgid "derived union %qT invalid"
-msgstr "härledd unionen %qT ogiltig"
+msgid "uninitialized const member in %q#T"
+msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T"
 
-#: cp/decl.c:10406
+#: cp/init.c:2225
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
-msgstr "Javaklass %qT kan inte ha flera baser"
+msgid "invalid type %<void%> for new"
+msgstr "ogiltig typ %<void%> för new"
 
-#: cp/decl.c:10417
+#: cp/init.c:2268
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
-msgstr "Javaklass %qT kan inte ha virtuella baser"
+msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
+msgstr "oinitierad const i %<new%> av %q#T"
 
-#: cp/decl.c:10440
+#: cp/init.c:2302
 #, gcc-internal-format
-msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
-msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp"
+msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
+msgstr "anrop av Javakonstruerare med %qs odefinierad"
 
-#: cp/decl.c:10473
+#: cp/init.c:2318
 #, gcc-internal-format
-msgid "recursive type %qT undefined"
-msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad"
+msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
+msgstr "objekt med Javaklass %q#T allokerat med placerande new"
 
-#: cp/decl.c:10475
+#: cp/init.c:2348
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate base type %qT invalid"
-msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig"
+msgid "no suitable %qD found in class %qT"
+msgstr "ingen lämplig %qD i klassen %qT"
 
-#: cp/decl.c:10552
+#: cp/init.c:2355 cp/search.c:1107
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple definition of %q#T"
-msgstr "fler definitioner av %q#T"
+msgid "request for member %qD is ambiguous"
+msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig"
 
-#: cp/decl.c:10553
+#: cp/init.c:2563
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jprevious definition here"
-msgstr "%Jtidigare defintion här"
+msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
+msgstr "ickekonstant vektorstorlek i new, kan inte verifiera längden på initierarlistan"
 
-#. DR 377
-#.
-#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
-#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:10692
-#, gcc-internal-format
-msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
-msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT"
+#: cp/init.c:2574
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
+msgid "parenthesized initializer in array new"
+msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras"
 
-#: cp/decl.c:10803
+#: cp/init.c:2806
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
-msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant"
+msgid "size in array new must have integral type"
+msgstr "storlek i vektor-new måste ha heltalstyp"
 
-#: cp/decl.c:10831
+#: cp/init.c:2820
 #, gcc-internal-format
-msgid "overflow in enumeration values at %qD"
-msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD"
+msgid "new cannot be applied to a reference type"
+msgstr "new kan inte användas på en referenstyp"
 
-#: cp/decl.c:10906
+#: cp/init.c:2829
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type %q#T is incomplete"
-msgstr "returtypen %q#T är ofullständig"
+msgid "new cannot be applied to a function type"
+msgstr "new kan inte användas på en funktionstyp"
 
-#: cp/decl.c:11031 cp/typeck.c:6711
+#: cp/init.c:2873
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
-msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>"
+msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
+msgstr "anrop till Javakonstruerare med %<jclass%> odefinierad"
 
-#: cp/decl.c:11420
+#: cp/init.c:2891
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD declared void"
-msgstr "parameter %qD deklarerad void"
+msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
+msgstr "kan inte hitta %<class$%> i %qT"
 
-#: cp/decl.c:11908
+#: cp/init.c:3380
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid member function declaration"
-msgstr "ogiltig medlemsfunktionsdeklaration"
+msgid "initializer ends prematurely"
+msgstr "initierare tar slut i förtid"
 
-#: cp/decl.c:11923
+#: cp/init.c:3444
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already defined in class %qT"
-msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
+msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
+msgstr "det går inte att initiera en flerdimensionell vektor med initierare"
 
-#: cp/decl.c:12170
+#: cp/init.c:3618
 #, gcc-internal-format
-msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
-msgstr "statisk medlemsfunktion %q#D deklarerad med typkvalificerare"
+msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
+msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av delete-operatorn:"
 
-#: cp/decl2.c:268
+#: cp/init.c:3622
 #, gcc-internal-format
-msgid "name missing for member function"
-msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
+msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
+msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras"
 
-#: cp/decl2.c:339 cp/decl2.c:353
+#: cp/init.c:3638
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous conversion for array subscript"
-msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
+msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:347
+#: cp/init.c:3643
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
-msgstr "ogiltiga typer %<%T[%T]%> för vektorindex"
+msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:390
+#: cp/init.c:3665
 #, gcc-internal-format
-msgid "deleting array %q#D"
-msgstr "raderar vektor %q#D"
+msgid "unknown array size in delete"
+msgstr "okänd vektorstorlek i delete"
 
-#: cp/decl2.c:396
+#: cp/init.c:3934
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
-msgstr "%<delete%> får argument av typ %q#T, pekare förväntades"
+msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+msgstr "typ till vektor-delete är varken pekar- eller vektortyp"
 
-#: cp/decl2.c:408
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
-msgstr "det går inte att radera en funktion.  Endast pekare till objekt är giltiga argument till %<delete%>"
+#: cp/lex.c:322
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma %s"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma %s"
 
-#: cp/decl2.c:416
+#: cp/lex.c:329
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "invalid #pragma %s"
+msgstr "ogiltigt #pragma %s"
+
+#: cp/lex.c:337
 #, gcc-internal-format
-msgid "deleting %qT is undefined"
-msgstr "radera %qT är odefinierat"
+msgid "#pragma vtable no longer supported"
+msgstr "#pragma vtable stödjs inte längre"
 
-#: cp/decl2.c:459 cp/pt.c:3828
+#: cp/lex.c:409
 #, gcc-internal-format
-msgid "template declaration of %q#D"
-msgstr "malldeklaration av %q#D"
+msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
+msgstr "#pragma implementation för %qs förekommer efter att filen inkluderats"
 
-#: cp/decl2.c:511
+#: cp/lex.c:433
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
-msgstr "Javametod %qD har returtyp %qT som inte är en Javatyp"
+msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC java_exceptions"
 
-#: cp/decl2.c:528
+#: cp/lex.c:448
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
-msgstr "Javametod %qD har typ %qT som inte är Javaparametertyp"
+msgid "%qD not defined"
+msgstr "%qD inte definierad"
 
-#: cp/decl2.c:639
+#: cp/lex.c:454
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
-msgstr "prototypen för %q#D matchar inte någon i klass %qT"
+msgid "%qD was not declared in this scope"
+msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde"
 
-#: cp/decl2.c:719
+#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
+#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
+#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
+#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
+#. name lookup at template definition time; explain to the user what
+#. is going wrong.
+#.
+#. Note that we have the exact wording of the following message in
+#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
+#. be kept in synch.
+#: cp/lex.c:494
 #, gcc-internal-format
-msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
-msgstr "lokal klass %q#T skall inte ha statisk datamedlem %q#D"
+msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
+msgstr "det finns inga argument till %qD som beror på en mallparameter, så en deklaration av %qD måste finnas tillgänglig"
 
-#: cp/decl2.c:727
+#: cp/lex.c:503
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer invalid for static member with constructor"
-msgstr "initierare är ogiltig för statisk medlem med konstruerare"
+msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
+msgstr "(om du använder %<-fpermissive%>, kommer G++ acceptera din kod, men man bör undvika att tillåta användning av ett odeklarerat namn)"
 
-#: cp/decl2.c:730
+#: cp/mangle.c:2024
 #, gcc-internal-format
-msgid "(an out of class initialization is required)"
-msgstr "(en initiering utanför klassen krävs)"
+msgid "mangling typeof, use decltype instead"
+msgstr "manglar typeof, använd decltype istället"
 
-#: cp/decl2.c:790
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
-msgstr "medlem %qD står i konflikt med fältnamn i tabell över virtuella funktioner"
+#: cp/mangle.c:2028
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "mangling unknown fixed point type"
+msgid "mangling __underlying_type"
+msgstr "manglar okänd fixdecimaltyp"
 
-#: cp/decl2.c:810
+#: cp/mangle.c:2252
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already defined in %qT"
-msgstr "%qD är redan definierad i %qT"
+msgid "mangling unknown fixed point type"
+msgstr "manglar okänd fixdecimaltyp"
 
-#: cp/decl2.c:831
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer specified for static member function %qD"
-msgstr "initierare angiven för statisk medlemsfunktion %qD"
+#: cp/mangle.c:2811
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "mangling %C"
+msgstr "manglar %C"
 
-#: cp/decl2.c:854
+#: cp/mangle.c:2886
 #, gcc-internal-format
-msgid "field initializer is not constant"
-msgstr "fältinitierare är ej konstant"
+msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
+msgstr "utelämnad mittenoperand till %<?:%> kan inte manglas"
 
-#: cp/decl2.c:881
+#: cp/mangle.c:2950
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
-msgstr "%<asm%>-specificerare är inte tillåtna på icke-statiska datamedlemmar"
+msgid "string literal in function template signature"
+msgstr "strängliteral i funktionsmallsignatur"
 
-#: cp/decl2.c:932
+#: cp/mangle.c:3239
 #, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %qD with non-integral type"
-msgstr "bitfält %qD med en icke-heltalstyp"
+msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
+msgstr "det manglade namnet för %qD kommer ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: cp/decl2.c:938
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
-msgstr "det går inte att deklarera %qD att vara en bitfältstyp"
+#: cp/mangle.c:3383
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fabi-version=4 (or =0) avoids this error with a change in vector mangling"
+msgid "-fabi-version=6 (or =0) avoids this error with a change in mangling"
+msgstr "-fabi-version=4 (eller =0) undviker detta fel med en ändring av vektormanglingen"
 
-#: cp/decl2.c:948
+#: cp/method.c:405
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
-msgstr "det går inte att deklarera bitfält %qD med funktionstyp"
+msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
+msgstr "generell dunkkod misslyckas för metod %q#D som använder %<...%>"
 
-#: cp/decl2.c:955
+#: cp/method.c:664 cp/method.c:1003
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already defined in the class %qT"
-msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
+msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
+msgstr "ickestatisk const-medlem %q#D, kan inte använda standardtilldelningsoperatorn"
 
-#: cp/decl2.c:962
+#: cp/method.c:670 cp/method.c:1009
 #, gcc-internal-format
-msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
-msgstr "statisk medlem %qD kan inte vara ett bitfält"
+msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
+msgstr "ickestatisk referensmedlem %q#D, kan inte använda standardtilldelningsoperatorn"
 
-#: cp/decl2.c:1122
+#: cp/method.c:786
 #, gcc-internal-format
-msgid "anonymous struct not inside named type"
-msgstr "anonym post som inte är inuti en namngiven typ"
+msgid "synthesized method %qD first required here "
+msgstr "syntetiserad metod %qD krävs första gången här "
 
-#: cp/decl2.c:1206
+#: cp/method.c:948
 #, gcc-internal-format
-msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
-msgstr "anonyma aggregat med namnrymdsräckvidd måste vara statiska"
+msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
+msgstr "union-medlem %q+D med icketrivial %qD"
 
-#: cp/decl2.c:1215
-#, gcc-internal-format
-msgid "anonymous union with no members"
-msgstr "anonym union utan medlemmar"
+#: cp/method.c:964
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
+msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
+msgstr "en destruerare kan inte vara %<constexpr%>"
 
-#: cp/decl2.c:1251
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<operator new%> must return type %qT"
-msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
+#: cp/method.c:1025
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
+msgid "initializer for %q+#D is invalid"
+msgstr "oinitierad const %qD är ogiltig i C++"
 
-#. [basic.stc.dynamic.allocation]
-#.
-#. The first parameter shall not have an associated default
-#. argument.
-#: cp/decl2.c:1262
+#: cp/method.c:1048
 #, gcc-internal-format
-msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
-msgstr "andra parametern till %<operator new%> kan inte ha standardargument"
+msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
+msgstr "oinitierad ej statisk const-medlem %q#D"
 
-#: cp/decl2.c:1278
+#: cp/method.c:1055
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
-msgstr "%<operator new%> tar typen %<size_t%> (%qT) som första parameter"
+msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
+msgstr "oinitierad ej statisk referensmedlem %q#D"
 
-#: cp/decl2.c:1307
+#: cp/method.c:1071
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
-msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
+msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:1316
+#. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
+#: cp/method.c:1220
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
-msgstr "%<operator new%> tar typen %qT som första parameter"
+msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:1985
+#: cp/method.c:1298
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
-msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ använder den anonyma namnrymden"
+msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated"
+msgstr "%qT har virtuella baser, standard flyttningstilldelningsoperator kan inte genereras"
 
-#: cp/decl2.c:1992
+#: cp/method.c:1388
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
-msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än typen för dess fält %qD"
+msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
+msgstr "en lambdahöljestyp har en raderad standardkonstruerare"
 
-#: cp/decl2.c:2005
+#: cp/method.c:1391
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
-msgstr "%qT har en bas %qT vars typ använder den anonyma namnrymden"
+msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
+msgstr "en lambdahöljetyp har en raderad koperingstilldelningsoperator"
 
-#: cp/decl2.c:2011
+#: cp/method.c:1401
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
-msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än sin bas %qT"
+msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:3395
-#, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D used but never defined"
-msgstr "inline-funktion %q+D använd men aldrig definierad"
+#: cp/method.c:1411
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
+msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
+msgstr "%qD är underförstått raderad eftersom standarddefinitionen skulle vara felformulerad:"
 
-#: cp/decl2.c:3543
+#: cp/method.c:1620
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
-msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q+#D"
+msgid "defaulted declaration %q+D"
+msgstr "standardvärd deklaration %q+D"
 
-#. We really want to suppress this warning in system headers,
-#. because libstdc++ uses variadic templates even when we aren't
-#. in C++0x mode.
-#: cp/error.c:2669
+#: cp/method.c:1622
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
-msgstr "ISO C++ innehåller inte variadiska mallar"
+msgid "does not match expected signature %qD"
+msgstr "stämmer inte med förväntad signatur %qD"
 
-#. Can't throw a reference.
-#: cp/except.c:269
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
-msgstr "typ %qT är otillåten i Javas %<throw%> eller %<catch%>"
+#: cp/method.c:1636
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-specification"
+msgid "function %q+D defaulted on its first declaration with an exception-specification that differs from the implicit declaration %q#D"
+msgstr "funktion %q+D med standardvärde i sin första deklaration får inte a en undantagsspecifikation"
 
-#: cp/except.c:280
+#: cp/method.c:1657
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
-msgstr "anrop av Java-%<catch%> eller -%<throw%> med %<jthrowable%> är odefinierat"
+msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
+msgstr ""
 
-#. Thrown object must be a Throwable.
-#: cp/except.c:287
+#: cp/method.c:1679
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
-msgstr "typ %qT är inte härledd från %<java::lang::Throwable%>"
+msgid "a template cannot be defaulted"
+msgstr "en mall kan inte ha standardvärde"
 
-#: cp/except.c:350
+#: cp/method.c:1707
 #, gcc-internal-format
-msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
-msgstr "blandning av C++- och Java-catch i en och samma översättningsenhet"
+msgid "%qD cannot be defaulted"
+msgstr "%qD kan inte ha standardvärde"
 
-#: cp/except.c:620
+#: cp/method.c:1716
 #, gcc-internal-format
-msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
-msgstr "kastar NULL, som har heltals-, inte pekartyp"
+msgid "defaulted function %q+D with default argument"
+msgstr "standardvärd funktion %q+D med standardargument"
 
-#: cp/except.c:643 cp/init.c:1780
+#: cp/method.c:1804
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD should never be overloaded"
-msgstr "%qD skall aldrig överlagras"
+msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
+msgstr "vtable-utplacering för klass %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC på grund av implicit virtuell destruerare"
 
-#: cp/except.c:739
-#, gcc-internal-format
-msgid "  in thrown expression"
-msgstr "  i kastat uttryck"
+#: cp/name-lookup.c:552
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
+msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
+msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare using-deklaration %q#D"
 
-#: cp/except.c:895
-#, gcc-internal-format
-msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
-msgstr "uttrycket %qE med abstrakt klasstyp %qT kan inte användas i throw-uttryck"
+#: cp/name-lookup.c:554
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previous declaration %q+D"
+msgid "previous declaration %q+#D"
+msgstr "tidigare deklaration %q+D"
 
-#: cp/except.c:980
+#: cp/name-lookup.c:766
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
-msgstr "%Hundantag av typ %qT kommer att fångas"
+msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
+msgstr "omdeklaration av %<wchar_t%> som %qT"
 
-#: cp/except.c:982
+#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
+#. previous one.
+#.
+#. [basic.start.main]
+#.
+#. This function shall not be overloaded.
+#: cp/name-lookup.c:796
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H   by earlier handler for %qT"
-msgstr "%H   av tidigare hanterare för %qT"
+msgid "invalid redeclaration of %q+D"
+msgstr "ogiltig omdeklaration av %q+D"
 
-#: cp/except.c:1012
+#: cp/name-lookup.c:797
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
-msgstr "%H%<...%>-hanterare måste vara den sista hanteraren i sitt try-block"
+msgid "as %qD"
+msgstr "som %qD"
 
-#: cp/friend.c:156
+#: cp/name-lookup.c:838 cp/name-lookup.c:854
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already a friend of class %qT"
-msgstr "%qD är redan en vän till klassen %qT"
+msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
+msgstr "deklaration av %q#D med C-länkklass"
 
-#: cp/friend.c:232
+#: cp/name-lookup.c:844
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
-msgstr "ogiltig typ %qT deklarerad %<friend%>"
+msgid "due to different exception specifications"
+msgstr "på grund av olika undantagsspecifikationer"
 
-#. [temp.friend]
-#. Friend declarations shall not declare partial
-#. specializations.
-#. template <class U> friend class T::X<U>;
-#. [temp.friend]
-#. Friend declarations shall not declare partial
-#. specializations.
-#: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278
+#: cp/name-lookup.c:945
 #, gcc-internal-format
-msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
-msgstr "partiell specialisering %qT deklarerad %<friend%>"
+msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
+msgstr "typ stämmer inte med tidigare externdeklaration av %q#D"
 
-#: cp/friend.c:256
+#: cp/name-lookup.c:946
 #, gcc-internal-format
-msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
-msgstr "klass %qT är implicit vän med sig själv"
+msgid "previous external decl of %q+#D"
+msgstr "tidigare externdeklaration av %q+#D"
 
-#: cp/friend.c:314
+#: cp/name-lookup.c:1044
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a member of %qT"
-msgstr "%qT är inte en medlem av %qT"
+msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
+msgstr "externdeklaration av %q#D stämmer inte"
 
-#: cp/friend.c:319
+#: cp/name-lookup.c:1045
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a member class template of %qT"
-msgstr "%qT är inte en medlemsklassmall av %qT"
+msgid "global declaration %q+#D"
+msgstr "global deklaration av %q+#D"
 
-#: cp/friend.c:327
+#: cp/name-lookup.c:1097 cp/name-lookup.c:1140
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a nested class of %qT"
-msgstr "%qT är inte en nästad klass i %qT"
+msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
+msgstr "deklaration av %q#D skuggar en parameter"
 
-#. template <class T> friend class T;
-#: cp/friend.c:340
-#, gcc-internal-format
-msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
-msgstr "mallparameterntyp %qT deklarerad %<friend%>"
+#: cp/name-lookup.c:1143
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
+msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter"
 
-#. template <class T> friend class A; where A is not a template
-#: cp/friend.c:346
+# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
+#: cp/name-lookup.c:1147
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a template"
-msgstr "%q#T är inte en mall"
+msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
+msgstr "deklaration av %qD skuggar en tidigare lokal deklaration"
 
-#: cp/friend.c:368
+#. Location of previous decl is not useful in this case.
+#: cp/name-lookup.c:1177
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already a friend of %qT"
-msgstr "%qD är redan en vän till %qT"
+msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
+msgstr "deklaration av %qD skuggar en medlem av \"this\""
 
-#: cp/friend.c:377
+#: cp/name-lookup.c:1191
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is already a friend of %qT"
-msgstr "%qT äre redan en vän till %qT"
+msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+msgstr "deklaration av %qD skuggar en global deklaration"
 
-#: cp/friend.c:494
+#: cp/name-lookup.c:1326
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
-msgstr "medlem %qD deklarerad som vän före typ %qT definieras"
+msgid "name lookup of %qD changed"
+msgstr "namuppslagning av %qD ändrades"
 
-#: cp/friend.c:550
+#: cp/name-lookup.c:1327
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
-msgstr "vändeklaration %q#D deklarerar en icke-mall-funktion"
+msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
+msgstr "  stämmer med denna %qD under ISO:s standardregler"
 
-#: cp/friend.c:554
+#: cp/name-lookup.c:1329
 #, gcc-internal-format
-msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
-msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till <> efter funktionsnamnet här) "
+msgid "  matches this %q+D under old rules"
+msgstr "  stämmer med denna %q+D under gamla regler"
 
-#: cp/init.c:334
+#: cp/name-lookup.c:1347 cp/name-lookup.c:1355
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
-msgstr "%J%qD skall initieras i medlemsinitieringslistan"
+msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
+msgstr "namnuppslagning av %qD ändrad för räckvidd i %<for%> enligt ISO"
 
-#: cp/init.c:382
+#: cp/name-lookup.c:1349
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
-msgstr "%Jstandardinitiering av %q#D, som har referenstyp"
+msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
+msgstr "  det går inte att använda föråldrad bindning vid %q+D för att den har en destruerare"
 
-#: cp/init.c:388
+#: cp/name-lookup.c:1358
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Juninitialized reference member %qD"
-msgstr "%Joinitierad referensmedlem %qD"
+msgid "  using obsolete binding at %q+D"
+msgstr "  använder föråldrad bindning vid %q+D"
 
-#: cp/init.c:391
+#: cp/name-lookup.c:1364 cp/parser.c:12459
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
-msgstr "%Joinitierad medlem %qD med %<const%>-typ %qT"
+msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
+msgstr "(om du använder %<--fpermissive%> kommer G++ acceptera din kod)"
 
-#: cp/init.c:534
+#: cp/name-lookup.c:1419
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D will be initialized after"
-msgstr "%q+D kommer initieras efter"
+msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
+msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
 
-#: cp/init.c:537
+#: cp/name-lookup.c:1422
 #, gcc-internal-format
-msgid "base %qT will be initialized after"
-msgstr "basen %qT kommer initieras efter"
+msgid "%s %s %p %d\n"
+msgstr "%s %s %p %d\n"
 
-#: cp/init.c:540
+#: cp/name-lookup.c:2249
 #, gcc-internal-format
-msgid "  %q+#D"
-msgstr "  %q+#D"
+msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
+msgstr "%q#D döljer konstruerare för %q#T"
 
-#: cp/init.c:542
+#: cp/name-lookup.c:2266
 #, gcc-internal-format
-msgid "  base %qT"
-msgstr "  basen %qT"
+msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
+msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare using-deklaration %q#D"
 
-#: cp/init.c:543
+#: cp/name-lookup.c:2289
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  when initialized here"
-msgstr "%J  vid initiering här"
+msgid "previous non-function declaration %q+#D"
+msgstr "tidigare icke-funktions-deklaration av %q+#D"
 
-#: cp/init.c:559
+#: cp/name-lookup.c:2290
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
-msgstr "%Jflera initieringar givna för %qD"
+msgid "conflicts with function declaration %q#D"
+msgstr "står i konflikt med funktionsdeklaration %q#D"
 
-#: cp/init.c:562
+#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
+#. This can only be using-declaration for class member.
+#: cp/name-lookup.c:2380 cp/name-lookup.c:2405
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
-msgstr "%Jflera initieringar givna för basen %qT"
+msgid "%qT is not a namespace"
+msgstr "%qT är inte en namnrymd"
 
-#: cp/init.c:629
+#. 7.3.3/5
+#. A using-declaration shall not name a template-id.
+#: cp/name-lookup.c:2390
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
-msgstr "%Jinitiering av flera medlemmar av %qT"
+msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
+msgstr "en using-deklaration kan inte ange ett mall-id.  Försök med %<using %D%>"
 
-#: cp/init.c:691
+#: cp/name-lookup.c:2397
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
-msgstr "%Jbasklass %q#T skulle varit explicit initierad i kopieringskonstrueraren"
+msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
+msgstr "namnrymd %qD är inte tillåten i using-deklaration"
 
-#: cp/init.c:915 cp/init.c:934
+#: cp/name-lookup.c:2433
 #, gcc-internal-format
-msgid "class %qT does not have any field named %qD"
-msgstr "klass %qT har inget fält med namnet %qD"
+msgid "%qD not declared"
+msgstr "%qD inte deklarerad"
 
-#: cp/init.c:921
+#: cp/name-lookup.c:2469 cp/name-lookup.c:2506 cp/name-lookup.c:2540
+#: cp/name-lookup.c:2555
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
-msgstr "%q#D är en statisk datamedlem; den kan endast initieras vid sin definition"
+msgid "%qD is already declared in this scope"
+msgstr "%qD är redan deklarerad i detta definitionsområde"
 
-#: cp/init.c:928
+#: cp/name-lookup.c:3198
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
-msgstr "%q#D är en icke-statisk datamedlem av %qT"
+msgid "using-declaration for non-member at class scope"
+msgstr "using-deklaration för icke-medlem vid klassräckvidd"
 
-#: cp/init.c:967
+#: cp/name-lookup.c:3205
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
-msgstr "namnlös initierare för %qT, som inte har några basklasser"
+msgid "%<%T::%D%> names destructor"
+msgstr "%<%T::%D%> namnger en destruerare"
 
-#: cp/init.c:975
+#: cp/name-lookup.c:3210
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
-msgstr "namnlös initierare för %qT som använder multipelt arv"
+msgid "%<%T::%D%> names constructor"
+msgstr "%<%T::%D%> namnger en konstruerare"
 
-#: cp/init.c:1021
+#: cp/name-lookup.c:3215
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
-msgstr "%qD är både en direkt bas och en indirekt virtuell bas"
+msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
+msgstr "%<%T::%D%> namnger konstruerare i %qT"
 
-#: cp/init.c:1029
+#: cp/name-lookup.c:3265
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
-msgstr "typ %qT är inte en direkt eller virtuell bas till %qT"
+msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
+msgstr "inga medlemmar matchar %<%T::%D%> i %q#T"
 
-#: cp/init.c:1032
+#: cp/name-lookup.c:3352
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
-msgstr "typ %qT är inte en direkt bas till %qT"
+msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
+msgstr "deklaration av %qD inte i namnrymd som omger %qD"
 
-#: cp/init.c:1112
+#: cp/name-lookup.c:3360
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad array initializer"
-msgstr "felaktig vektorinitierare"
+msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
+msgstr "explicit-kvalifikation i deklaration av %qD"
 
-#: cp/init.c:1287
+#: cp/name-lookup.c:3443
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not an aggregate type"
-msgstr "%qT är inte en aggregattyp"
+msgid "%qD should have been declared inside %qD"
+msgstr "%qD borde ha deklarerats inuti %qD"
 
-#: cp/init.c:1341
+#: cp/name-lookup.c:3487
 #, gcc-internal-format
-msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
-msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD"
+msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
+msgstr "attributet %qD kräver ett ensamt NTBS-argument"
 
-#: cp/init.c:1354
+#: cp/name-lookup.c:3494
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
-msgstr "ogiltigt pekare till bitfält %qD"
+msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
+msgstr "attributet %qD är meningslöst eftersom medlemmar av den anonyma namnrymden får lokala symboler"
 
-#: cp/init.c:1431
+#: cp/name-lookup.c:3502 cp/name-lookup.c:3891
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static member function %qD"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion %qD"
+msgid "%qD attribute directive ignored"
+msgstr "attributdirektivet %qD ignorerat"
 
-#: cp/init.c:1437
+#: cp/name-lookup.c:3547
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static data member %qD"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qD"
+msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
+msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD"
 
-#: cp/init.c:1714
+#: cp/name-lookup.c:3879
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type %<void%> for new"
-msgstr "ogiltig typ %<void%> för new"
+msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
+msgstr "strong using är endast meningsfullt vid namnrymdsräckvidd"
 
-#: cp/init.c:1724
+#: cp/name-lookup.c:3883
 #, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
-msgstr "oinitierad const i %<new%> av %q#T"
+msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
+msgstr "nuvarande namnrymd %qD innesluter inte den starkt använda namnrymden %qD"
 
-#: cp/init.c:1775
+#: cp/name-lookup.c:4217
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
-msgstr "anrop av Javakonstruerare med %qs odefinierad"
+msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
+msgstr "maxgräns på %d namnrymder sökta %qE"
 
-#: cp/init.c:1815
+#: cp/name-lookup.c:4227
 #, gcc-internal-format
-msgid "no suitable %qD found in class %qT"
-msgstr "ingen lämplig %qD i klassen %qT"
+msgid "suggested alternative:"
+msgid_plural "suggested alternatives:"
+msgstr[0] "föreslaget alternativ:"
+msgstr[1] "föreslagna alternativ:"
 
-#: cp/init.c:1820
+#: cp/name-lookup.c:4231
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD is ambiguous"
-msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig"
+msgid "  %qE"
+msgstr "  %qE"
 
-#: cp/init.c:1972
+#: cp/name-lookup.c:5487
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
-msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning i vektor-new"
+msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
+msgstr "argumentberoende uppslagning hittar %q+D"
 
-#: cp/init.c:2174
+#: cp/name-lookup.c:5983
 #, gcc-internal-format
-msgid "size in array new must have integral type"
-msgstr "storlek i vektor-new måste ha heltalstyp"
+msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX går in i pop_everything ()\n"
 
-#: cp/init.c:2183
+#: cp/name-lookup.c:5992
 #, gcc-internal-format
-msgid "new cannot be applied to a reference type"
-msgstr "new kan inte användas på en referenstyp"
+msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX lämnar pop_everything ()\n"
 
-#: cp/init.c:2189
+#: cp/optimize.c:355
 #, gcc-internal-format
-msgid "new cannot be applied to a function type"
-msgstr "new kan inte användas på en funktionstyp"
+msgid "making multiple clones of %qD"
+msgstr "gör fler kloner av %qD"
 
-#: cp/init.c:2228
-#, gcc-internal-format
-msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
-msgstr "anrop till Javakonstruerare med %<jclass%> odefinierad"
+#: cp/parser.c:752
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x"
+msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
+msgstr "identifieraren %qE kommer att bli ett nyckelord i C++0x"
 
-#: cp/init.c:2246
+#: cp/parser.c:2374
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't find %<class$%> in %qT"
-msgstr "kan inte hitta %<class$%> i %qT"
+msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
+msgstr "%<#pragma%> är inte tillåtet här"
 
-#: cp/init.c:2607
+#: cp/parser.c:2405
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer ends prematurely"
-msgstr "initierare tar slut i förtid"
+msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<%E::%E%> har inte deklarerats"
 
-#: cp/init.c:2662
+#: cp/parser.c:2408
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
-msgstr "det går inte att initiera en flerdimensionell vektor med initierare"
+msgid "%<::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<::%E%> har inte deklarerats"
 
-#: cp/init.c:2799
+#: cp/parser.c:2411
 #, gcc-internal-format
-msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
-msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av delete-operatorn:"
+msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
+msgstr "begäran av medlem %qE i typ %qT som inte är en klasstyp"
 
-#: cp/init.c:2802
+#: cp/parser.c:2414
 #, gcc-internal-format
-msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
-msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras."
+msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<%T::%E%> har inte deklarerats"
 
-#: cp/init.c:2823
+#: cp/parser.c:2417
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown array size in delete"
-msgstr "okänd vektorstorlek i delete"
+msgid "%qE has not been declared"
+msgstr "%qE har inte deklarerats"
 
-#: cp/init.c:3070
+#: cp/parser.c:2424
 #, gcc-internal-format
-msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
-msgstr "typ till vektor-delete är varken pekar- eller vektortyp"
+msgid "%<%E::%E%> is not a type"
+msgstr "%<%E::%E%> är inte en typ"
 
-#: cp/lex.c:489
+#: cp/parser.c:2428
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma %s"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma %s"
+msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
+msgstr "%<%E::%E%> är inte en klass eller namnrymd"
 
-#: cp/lex.c:496
+#: cp/parser.c:2433
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid #pragma %s"
-msgstr "ogiltigt #pragma %s"
+msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
+msgstr "%<%E::%E%> är inte en klass, namnrymd eller uppräkning"
 
-#: cp/lex.c:504
+#: cp/parser.c:2446
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma vtable no longer supported"
-msgstr "#pragma vtable stödjs inte längre"
+msgid "%<::%E%> is not a type"
+msgstr "%<::%E%> är inte en typ"
 
-#: cp/lex.c:583
+#: cp/parser.c:2449
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
-msgstr "#pragma implementation för %qs förekommer efter att filen inkluderats"
+msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
+msgstr "%<::%E%> är inte en klass eller namnrymd"
 
-#: cp/lex.c:608
+#: cp/parser.c:2453
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC java_exceptions"
+msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
+msgstr "%<::%E%> är inte en klass, namnrymd eller uppräkning"
 
-#: cp/lex.c:622
+#: cp/parser.c:2465
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD not defined"
-msgstr "%qD inte definierad"
+msgid "%qE is not a type"
+msgstr "%qE är inte en typ"
 
-#: cp/lex.c:626
+#: cp/parser.c:2468
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD was not declared in this scope"
-msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde"
+msgid "%qE is not a class or namespace"
+msgstr "%qE är inte en klass eller namnrymd"
 
-#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
-#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
-#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
-#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
-#. name lookup at template definition time; explain to the user what
-#. is going wrong.
-#.
-#. Note that we have the exact wording of the following message in
-#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
-#. be kept in synch.
-#: cp/lex.c:663
+#: cp/parser.c:2472
 #, gcc-internal-format
-msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
-msgstr "det finns inga argument till %qD som beror på en mallparameter, så en deklaration av %qD måste finnas tillgänglig"
+msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
+msgstr "%qE är inte en klass, namnrymd eller uppräkning"
 
-#: cp/lex.c:672
+#: cp/parser.c:2515
 #, gcc-internal-format
-msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
-msgstr "(om du använder %<-fpermissive%>, kommer G++ acceptera din kod, men man bör undvika att tillåta användning av ett odeklarerat namn)"
+msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C++ 1998 stödjer inte %<long long%>"
 
-#: cp/mangle.c:1691
+#: cp/parser.c:2537
 #, gcc-internal-format
-msgid "mangling typeof, use decltype instead"
-msgstr "manglar typeof, använd decltype istället"
+msgid "duplicate %qs"
+msgstr "dubblerad %qs"
 
-#: cp/mangle.c:2208
+#: cp/parser.c:2582
 #, gcc-internal-format
-msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
-msgstr "call_expr kan inte manglas på grund av en defekt i C++-ABI:et"
+msgid "new types may not be defined in a return type"
+msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp"
 
-#: cp/mangle.c:2216
+#: cp/parser.c:2584
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
-msgstr "typkonverteringar med noll operander kan inte manglas på grund av en defekt i C++-ABI:et"
+msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
+msgstr "(kanske ett semikolon saknas efter definitionen av %qT)"
 
-#: cp/mangle.c:2266
+#: cp/parser.c:2604 cp/parser.c:5102 cp/pt.c:7239
 #, gcc-internal-format
-msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
-msgstr "utelämnad mittenoperand till %<?:%> kan inte manlgas"
+msgid "%qT is not a template"
+msgstr "%qT är inte en mall"
 
-#: cp/mangle.c:2584
+#: cp/parser.c:2606
 #, gcc-internal-format
-msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
-msgstr "det manglade namnet för %qD kommer ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "%qE is not a template"
+msgstr "%qE är inte en mall"
 
-#: cp/method.c:462
+#: cp/parser.c:2608
 #, gcc-internal-format
-msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
-msgstr "generell dunkkod misslyckas för metod %q#D som använder %<...%>"
+msgid "invalid template-id"
+msgstr "ogiltigt mall-id"
 
-#: cp/method.c:697
+#: cp/parser.c:2641
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
-msgstr "ickestatisk const-medlem %q#D, det går inte att använda standardtilldelningsoperatorn"
+msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "en flyttalsliteral får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: cp/method.c:703
+#: cp/parser.c:2645 cp/pt.c:13485
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
-msgstr "ickestatisk referensmedlem %q#D, det går inte att använda standardtilldelningsoperatorn"
+msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "en typomvandling till en annan typ än en heltals- eller uppräkningstyp kan inte förekomma i ett konstantuttryck"
 
-#: cp/method.c:815
+#: cp/parser.c:2650
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
-msgstr "%Hsyntetiserad metod %qD krävs första gången här"
+msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%<typeid%>-operator får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: cp/method.c:1158
+#: cp/parser.c:2654
 #, gcc-internal-format
-msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
-msgstr "vtable-utplacering för klass %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC på grund av implicit virtuell destruerare"
+msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "ej konstanta sammansatta literaler får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: cp/name-lookup.c:728
+#: cp/parser.c:2658
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
-msgstr "omdeklaration av %<wchar_t%> som %qT"
+msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "ett funktionsanrop får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
-#. previous one.
-#.
-#. [basic.start.main]
-#.
-#. This function shall not be overloaded.
-#: cp/name-lookup.c:758
+#: cp/parser.c:2662
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid redeclaration of %q+D"
-msgstr "ogiltig omdeklaration av %q+D"
+msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "en ökning får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: cp/name-lookup.c:759
+#: cp/parser.c:2666
 #, gcc-internal-format
-msgid "as %qD"
-msgstr "som %qD"
+msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "en minskning får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: cp/name-lookup.c:850
+#: cp/parser.c:2670
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
-msgstr "typ stämmer inte med tidigare externdeklaration av %q#D"
+msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "en vektorreferens får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: cp/name-lookup.c:851
+#: cp/parser.c:2674
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous external decl of %q+#D"
-msgstr "tidigare externdeklaration av %q+#D"
+msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "adressen till en etikett får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: cp/name-lookup.c:942
+#: cp/parser.c:2678
 #, gcc-internal-format
-msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
-msgstr "externdeklaration av %q#D stämmer inte"
+msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "anrop till överlagrade operatorer får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: cp/name-lookup.c:943
+#: cp/parser.c:2682
 #, gcc-internal-format
-msgid "global declaration %q+#D"
-msgstr "global deklaration av %q+#D"
+msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "en tilldelning får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: cp/name-lookup.c:980 cp/name-lookup.c:987
+#: cp/parser.c:2685
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
-msgstr "deklaration av %q#D skuggar en parameter"
+msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "en kommaoperator får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#. Location of previous decl is not useful in this case.
-#: cp/name-lookup.c:1012
+#: cp/parser.c:2689
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
-msgstr "deklaration av %qD skuggar en medlem av \"this\""
+msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "ett anrop till en konstruerare får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
-#: cp/name-lookup.c:1018
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
-msgstr "deklaration av %qD skuggar en tidigare lokal deklaration"
+#: cp/parser.c:2693
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
+msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "ett funktionsanrop får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: cp/name-lookup.c:1025
+#: cp/parser.c:2739
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
-msgstr "deklaration av %qD skuggar en global deklaration"
+msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%qs får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: cp/name-lookup.c:1148
+#: cp/parser.c:2768
 #, gcc-internal-format
-msgid "name lookup of %qD changed"
-msgstr "namuppslagning av %qD ändrades"
+msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
+msgstr "ogiltig användning av mallnamnet %qE utan en argumentlista"
 
-#: cp/name-lookup.c:1149
+#: cp/parser.c:2771
 #, gcc-internal-format
-msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
-msgstr "  stämmer med denna %qD under ISO:s standardregler"
+msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
+msgstr "ogiltig användning av destruerare %qD som en typ"
 
-#: cp/name-lookup.c:1151
+#. Something like 'unsigned A a;'
+#: cp/parser.c:2774
 #, gcc-internal-format
-msgid "  matches this %q+D under old rules"
-msgstr "  stämmer med denna %q+D under gamla regler"
+msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
+msgstr "ogiltig kombination av flera typkvalificerare"
 
-#: cp/name-lookup.c:1169 cp/name-lookup.c:1177
+#. Issue an error message.
+#: cp/parser.c:2778
 #, gcc-internal-format
-msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
-msgstr "namnuppslagning av %qD ändrad för ny räckvidd i %<for%> enligt ISO"
+msgid "%qE does not name a type"
+msgstr "%qE är inte namnet på en typ"
 
-#: cp/name-lookup.c:1171
-#, gcc-internal-format
-msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
-msgstr "  det går inte att använda föråldrad bindning vid %q+D för att den har en desturerare"
+#: cp/parser.c:2787
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "C++0x %<constexpr%> only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "C++0x %<constexpr%> är endast tillgängligt med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
 
-#: cp/name-lookup.c:1179
+#: cp/parser.c:2814
 #, gcc-internal-format
-msgid "  using obsolete binding at %q+D"
-msgstr "  använder föråldrad bindning vid %q+D"
+msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
+msgstr "(kanske %<typename %T::%E%> avsågs)"
 
-#: cp/name-lookup.c:1232
+#: cp/parser.c:2829
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
-msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
+msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
+msgstr "%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en typ"
 
-#: cp/name-lookup.c:1235
+#. A<T>::A<T>()
+#: cp/parser.c:2835
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %s %p %d\n"
-msgstr "%s %s %p %d\n"
+msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
+msgstr "%<%T::%E%> namnger konstrueraren, inte typen"
 
-# Detta är en exakt kopia från koden.  Skall nog knappast översättas.
-#: cp/name-lookup.c:1362
+#: cp/parser.c:2838
 #, gcc-internal-format
-msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
-msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
+msgid "and %qT has no template constructors"
+msgstr "typ %qT har inga mallkonstruerare"
 
-#: cp/name-lookup.c:1920
+#: cp/parser.c:2843
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
-msgstr "%q#D döljer konstruerare för %q#T"
+msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
+msgstr "%<typename%> behövs före %<%T::%E%> för att %qT är en beroende räckvidd"
 
-#: cp/name-lookup.c:1937
+#: cp/parser.c:2847
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
-msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare using-deklaration %q#D"
+msgid "%qE in %q#T does not name a type"
+msgstr "%qE i %q#T är inte namnet på en typ"
 
-#: cp/name-lookup.c:1960
+#: cp/parser.c:3400
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous non-function declaration %q+#D"
-msgstr "tidigare icke-funktions-deklaration av %q+#D"
+msgid "expected string-literal"
+msgstr "strängliteral förväntades"
 
-#: cp/name-lookup.c:1961
+#: cp/parser.c:3462
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with function declaration %q#D"
-msgstr "står i konflikt med funktionsdeklaration %q#D"
+msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
+msgstr ""
 
-#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
-#. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:2039 cp/name-lookup.c:2064
+#: cp/parser.c:3505
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a namespace"
-msgstr "%qT är inte en namnrymd"
+msgid "a wide string is invalid in this context"
+msgstr "en bred sträng är inte tillåten i denna kontext"
 
-#. 7.3.3/5
-#. A using-declaration shall not name a template-id.
-#: cp/name-lookup.c:2049
+#: cp/parser.c:3612 cp/parser.c:3622
 #, gcc-internal-format
-msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
-msgstr "en using-deklaration kan inte ange ett mall-id.  Försök med %<using %D%>"
+msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
+msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:2056
-#, gcc-internal-format
-msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
-msgstr "namnrymd %qD är inte tillåten i using-deklaration"
+#: cp/parser.c:3719
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
+msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
+msgstr "kan inte hitta ett register att spilla i klass %qs"
 
-#: cp/name-lookup.c:2092
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD not declared"
-msgstr "%qD inte deklarerad"
+#: cp/parser.c:3746
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
+msgid "unable to find string literal operator %qD"
+msgstr "kan inte hitta ett register att spilla i klass %qs"
 
-#: cp/name-lookup.c:2128 cp/name-lookup.c:2165 cp/name-lookup.c:2199
-#: cp/name-lookup.c:2214
+#: cp/parser.c:3755
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already declared in this scope"
-msgstr "%qD är redan deklarerad i detta definitionsområde"
+msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
+msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:2817
+#: cp/parser.c:3815 cp/parser.c:10361
 #, gcc-internal-format
-msgid "using-declaration for non-member at class scope"
-msgstr "using-deklaration för icke-medlem vid klassräckvidd"
+msgid "expected declaration"
+msgstr "en deklaration förväntades"
 
-#: cp/name-lookup.c:2824
+#: cp/parser.c:3918
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> names destructor"
-msgstr "%<%T::%D%> namnger en destruerare"
+msgid "fixed-point types not supported in C++"
+msgstr "fixdecimaltyper stöds inte i C++"
 
-#: cp/name-lookup.c:2829
+#: cp/parser.c:4009
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> names constructor"
-msgstr "%<%T::%D%> namnger en kontruerare"
+msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C++ förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
 
-#: cp/name-lookup.c:2834
+#: cp/parser.c:4021
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
-msgstr "%<%T::%D%> namnger konstruerare i %qT"
+msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
+msgstr "satsuttryck är inte tillåtna utanför funktioner eller i mallargumentlistor"
 
-#: cp/name-lookup.c:2884
+#: cp/parser.c:4081 cp/parser.c:4231 cp/parser.c:4384
 #, gcc-internal-format
-msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
-msgstr "inga medlemmar matchar %<%T::%D%> i %q#T"
+msgid "expected primary-expression"
+msgstr "primäruttryck förväntades"
 
-#: cp/name-lookup.c:2952
+#: cp/parser.c:4111
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
-msgstr "deklaration av %qD inte i namnrymd som omger %qD"
+msgid "%<this%> may not be used in this context"
+msgstr "%<this%> kan inte användas i detta sammanhang"
 
-#: cp/name-lookup.c:2960
+#: cp/parser.c:4226
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
-msgstr "explicit-kvalifikation i deklaration av %qD"
+msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
+msgstr "en malldeklaration får inte förekomma på blocknivå"
 
-#: cp/name-lookup.c:3003
+#: cp/parser.c:4360
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD should have been declared inside %qD"
-msgstr "%qD borde ha deklarerats inuti %qD"
+msgid "local variable %qD may not appear in this context"
+msgstr "lokal variabel %qD får inte förekomma i detta sammanhang"
 
-#: cp/name-lookup.c:3048
+#: cp/parser.c:4524
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
-msgstr "attributet %qD kräver ett ensamt NTBS-argument"
+msgid "expected id-expression"
+msgstr "id-uttryck förväntades"
 
-#: cp/name-lookup.c:3055
+#: cp/parser.c:4654
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
-msgstr "attributet %qD är meningslöst eftersom medlemmar av den anynyma namnrymden får lokala symboler"
+msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
+msgstr "räckvidd %qT före %<~%> är inte ett klassnamn"
 
-#: cp/name-lookup.c:3064 cp/name-lookup.c:3433
+#: cp/parser.c:4776
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD attribute directive ignored"
-msgstr "attributdirektivet %qD ignorerat"
+msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
+msgstr "deklaration av %<~%T%> som medlem av %qT"
 
-#: cp/name-lookup.c:3109
+#: cp/parser.c:4791
 #, gcc-internal-format
-msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
-msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD"
+msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
+msgstr "typedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare"
 
-#: cp/name-lookup.c:3421
+#: cp/parser.c:4824
 #, gcc-internal-format
-msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
-msgstr "strong using är endast meningsfullt vid namnrymdsräckvidd"
+msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
+msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:3425
+#: cp/parser.c:4835 cp/parser.c:16229
 #, gcc-internal-format
-msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
-msgstr "nuvarande namnrymd %qD innesluter inte den starkt använda namnrymden %qD"
+msgid "expected unqualified-id"
+msgstr "okvalificerat id förväntades"
 
-#: cp/name-lookup.c:4318
+#: cp/parser.c:4942
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is not a function,"
-msgstr "%q+D är inte en funktion,"
+msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
+msgstr "%<:%> hittades i kapslad namnspecifikation, %<::%> förväntades"
 
-#: cp/name-lookup.c:4319
-#, gcc-internal-format
-msgid "  conflict with %q+D"
-msgstr "  står i konflikt med %q+D"
-
-#: cp/name-lookup.c:4752
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
-msgstr "argumentberoende uppslagning hittar %q+D"
-
-#: cp/name-lookup.c:5184
-#, gcc-internal-format
-msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
-msgstr "XXX går in i pop_everything ()\n"
-
-#: cp/name-lookup.c:5193
-#, gcc-internal-format
-msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
-msgstr "XXX lämnar pop_everything ()\n"
-
-#: cp/parser.c:451
-#, gcc-internal-format
-msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
-msgstr "identifieraren %<%s%> kommer att bli ett nyckelord i C++0x"
+#: cp/parser.c:5011
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
+msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
+msgstr "%T slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
 
-#: cp/parser.c:2066
+#: cp/parser.c:5103 cp/typeck.c:2444 cp/typeck.c:2464
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
-msgstr "%<#pramga%> är inte tillåtet här"
+msgid "%qD is not a template"
+msgstr "%qD är inte en mall"
 
-#: cp/parser.c:2096
+#: cp/parser.c:5181
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
-msgstr "%<%E::%E%> har inte deklarerats"
+msgid "expected nested-name-specifier"
+msgstr "nästat namn-specificerare förväntades"
 
-#: cp/parser.c:2099
+#: cp/parser.c:5378 cp/parser.c:7089
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<::%E%> has not been declared"
-msgstr "%<::%E%> har inte deklarerats"
+msgid "types may not be defined in casts"
+msgstr "typer får inte definieras i typkonverteringar"
 
-#: cp/parser.c:2102
+#: cp/parser.c:5438
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
-msgstr "begäran av medlem %qE i typ %qT som inte är en klass"
+msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
+msgstr "typer får inte definieras i ett %<typeid%>-uttryck"
 
-#: cp/parser.c:2105
+#. Warn the user that a compound literal is not
+#. allowed in standard C++.
+#: cp/parser.c:5547
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
-msgstr "%<%T::%E%> har inte deklarerats"
+msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
+msgstr "ISO C++ förbjuder sammansatta literaler"
 
-#: cp/parser.c:2108
+#: cp/parser.c:5937
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE has not been declared"
-msgstr "%qE har inte deklarerats"
+msgid "%qE does not have class type"
+msgstr "%qE har inte klasstyp"
 
-#: cp/parser.c:2111
+#: cp/parser.c:6026 cp/typeck.c:2358
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%E::%E%> %s"
-msgstr "%<%E::%E%> %s"
+msgid "invalid use of %qD"
+msgstr "ogiltigt användning av %qD"
 
-#: cp/parser.c:2113
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<::%E%> %s"
-msgstr "%<::%E%> %s"
+#: cp/parser.c:6035
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
+msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
+msgstr "%<%D::%D%> är inte en medlem av %qT"
 
-#: cp/parser.c:2115
+#: cp/parser.c:6296
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE %s"
-msgstr "%qE %s"
+msgid "non-scalar type"
+msgstr "icke skalär typ"
 
-#: cp/parser.c:2151
+#: cp/parser.c:6390
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
-msgstr "ISO C++ stödjer inte %<long long%>"
+msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> med annat än en typ"
 
-#: cp/parser.c:2171
+#: cp/parser.c:6453
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %qs"
-msgstr "dubblerad %qs"
+msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
+msgstr "typer får inte definieras i %<noexcept%>-uttryck"
 
-#: cp/parser.c:2214
-#, gcc-internal-format
-msgid "new types may not be defined in a return type"
-msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp"
+#: cp/parser.c:6678
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "types may not be defined in a new-type-id"
+msgid "types may not be defined in a new-expression"
+msgstr "typer får inte definieras i en new-type-id"
 
-#: cp/parser.c:2215
+#: cp/parser.c:6691
 #, gcc-internal-format
-msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
-msgstr "(kanske ett semikolon saknas efter definitionen av %qT)"
+msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
+msgstr "vektorgräns är förbjuden efter typ-id i parenteser"
 
-#: cp/parser.c:2234 cp/parser.c:4077 cp/pt.c:5443
+#: cp/parser.c:6693
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a template"
-msgstr "%qT är inte en mall"
+msgid "try removing the parentheses around the type-id"
+msgstr "försök ta bort parenteserna runt typ-id:t"
 
-#: cp/parser.c:2236
+#: cp/parser.c:6774
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a template"
-msgstr "%qE är inte en mall"
+msgid "types may not be defined in a new-type-id"
+msgstr "typer får inte definieras i en new-type-id"
 
-#: cp/parser.c:2238
+#: cp/parser.c:6898
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid template-id"
-msgstr "ogiltigt mall-id"
+msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
+msgstr "uttryck i new-deklarerare måste ha heltals- eller uppräkningstyp"
 
-#: cp/parser.c:2267
+#: cp/parser.c:7154
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s får inte förekomma i ett konstantuttryck"
+msgid "use of old-style cast"
+msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
 
-#: cp/parser.c:2292
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
-msgstr "ogiltig användning av mallmnamnet %qE utan en argumentlista"
+#: cp/parser.c:7283
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
+msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
+msgstr "operatorn %<>>%> kommer att hanteras som två högervinkelparenteser i C++0x"
 
-#: cp/parser.c:2294
+#: cp/parser.c:7286
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
-msgstr "ogiltig användning av destruerare %qD som en typ"
+msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<>>%>-uttryck"
 
-#. Something like 'unsigned A a;'
-#: cp/parser.c:2297
+#: cp/parser.c:7431
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
-msgstr "ogiltig kombination av flera typkvalificerare"
+msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte ?: med mellersta operanden utelämnad"
 
-#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:2301
+#: cp/parser.c:8051
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE does not name a type"
-msgstr "%qE är inte namnet på en typ"
+msgid "lambda-expression in unevaluated context"
+msgstr "lambdauttryck i oevaluerat sammanhang"
 
-#: cp/parser.c:2333
+#: cp/parser.c:8180
 #, gcc-internal-format
-msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
-msgstr "(kanske %<typename %T::%E%> avsågs)"
+msgid "expected end of capture-list"
+msgstr "slut på fångstlista förväntades"
 
-#: cp/parser.c:2348
+#: cp/parser.c:8194
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
-msgstr "%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en typ"
+msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
+msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:2351
+#: cp/parser.c:8235
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE in class %qT does not name a type"
-msgstr "%qE i klassen %qT är inte namnet på en typ"
+msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte initierare i lambdauttrycks fångstlistor"
 
-#: cp/parser.c:3160
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ISO C++ förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
+#: cp/parser.c:8268
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "increment of read-only variable %qD"
+msgid "capture of non-variable %qD "
+msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD"
 
-#: cp/parser.c:3171
-#, gcc-internal-format
-msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
-msgstr "satsuttryck är inte tillåtna utanför funktioner eller i mallargumentlistor"
+#: cp/parser.c:8270 cp/parser.c:8279
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D declared here"
+msgid "%q+#D declared here"
+msgstr "%q+D är deklarerad här"
 
-#: cp/parser.c:3229
+#: cp/parser.c:8276
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<this%> may not be used in this context"
-msgstr "%<this%> kan inte användas i detta sammanhang"
+msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
+msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:3412
+#: cp/parser.c:8305
 #, gcc-internal-format
-msgid "local variable %qD may not appear in this context"
-msgstr "lokal variabel %qD kan inte förekomma i detta sammanhang"
+msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
+msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:3711
+#: cp/parser.c:8310
 #, gcc-internal-format
-msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
-msgstr "räckvidd %qT  före %<~%> är inte ett klassnamn"
+msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
+msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:3812
+#: cp/parser.c:8365
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
-msgstr "deklaration av %<~%T%> som medlem av %qT"
+msgid "default argument specified for lambda parameter"
+msgstr "standardargumentet angivet för lambdaparameter"
 
-#: cp/parser.c:3826
+#: cp/parser.c:8768
 #, gcc-internal-format
-msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
-msgstr "typedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare"
+msgid "expected labeled-statement"
+msgstr "etikettsats förväntades"
 
-#: cp/parser.c:4480
+#: cp/parser.c:8806
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
-msgstr "ISO C++ förbjuder samansatta literaler"
+msgid "case label %qE not within a switch statement"
+msgstr "case-etikett %qE är inte i en switch-sats"
 
-#: cp/parser.c:4837
+#: cp/parser.c:8881
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE does not have class type"
-msgstr "%qE har inte klasstyp"
+msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
+msgstr "%<typename%> behövs före %qE för att %qT är en beroende räckvidd"
 
-#: cp/parser.c:4920 cp/typeck.c:1978
+#: cp/parser.c:8890
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qD"
-msgstr "ogiltigt användning av %qD"
+msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
+msgstr "%<%T::%D%> namnger konstrueraren, inte typen"
 
-#: cp/parser.c:5480
-#, gcc-internal-format
-msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
-msgstr "vektorgräns är förbjuden efter typ-id i parenteser"
+#: cp/parser.c:8939
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not a constexpr function"
+msgid "compound-statement in constexpr function"
+msgstr "%qD är inte en constexpr-funktion"
 
-#: cp/parser.c:5481
+#: cp/parser.c:9151 cp/parser.c:22258
 #, gcc-internal-format
-msgid "try removing the parentheses around the type-id"
-msgstr "försök ta bort parenteserna runt typ-id:t"
+msgid "expected selection-statement"
+msgstr "selektionssats förväntades"
 
-#: cp/parser.c:5671
+#: cp/parser.c:9184
 #, gcc-internal-format
-msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
-msgstr "uttryck i new-deklarerare måste ha heltals- eller uppräkningstyp"
+msgid "types may not be defined in conditions"
+msgstr "typer får inte definieras i villkor"
 
-#: cp/parser.c:5860
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of old-style cast"
-msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
+#: cp/parser.c:9527
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expression statement has incomplete type"
+msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
+msgstr "uttryckssats har ofullständig typ"
 
-#: cp/parser.c:5986
+#: cp/parser.c:9565
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
-msgstr "%Hoperatorn %<>>%> kommer att hanteras som två högervinkelparenteser i C++0x"
+msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:5989
+#: cp/parser.c:9571
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
-msgstr "föreslår parenteser runt %<>>%>-uttryck"
+msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:6793
-#, gcc-internal-format
-msgid "case label %qE not within a switch statement"
-msgstr "case-etikett %qE är inte i en switch-sats"
+#: cp/parser.c:9609
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "inconsistent begin/end types in range-based for: %qT and %qT"
+msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
+msgstr "inkonsistenta start-/sluttyper i intervallbaserad for: %qT och %qT"
 
-#: cp/parser.c:6922
+#: cp/parser.c:9740 cp/parser.c:22261
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
-msgstr "%<else%> utan ett föregående %<if%>"
+msgid "expected iteration-statement"
+msgstr "iterationssats förväntades"
 
-#: cp/parser.c:7208
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
-msgstr "föreslår ett mellanrum före %<;%> eller explicita klamrar runt en tom krop i %<%s%>-uttryck"
+#: cp/parser.c:9787
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "range-based-for loops are not allowed in C++98 mode"
+msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode"
+msgstr "intervallbaserade for-slingor är inte tillåtna i C++98-läge"
 
-#: cp/parser.c:7468
+#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
+#: cp/parser.c:9909
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
 
-#: cp/parser.c:7608
+#: cp/parser.c:9922 cp/parser.c:22264
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected jump-statement"
+msgstr "hoppsats förväntades"
+
+#: cp/parser.c:10054 cp/parser.c:18855
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra %<;%>"
 msgstr "extra %<;%>"
 
-#: cp/parser.c:7825
+#: cp/parser.c:10288
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
 msgstr "%<__label__%> som inte inleder ett block"
 
-#: cp/parser.c:7958
+#: cp/parser.c:10439
 #, gcc-internal-format
 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
 msgstr "att blanda deklarationer och funktionsdefinitioner är förbjudet"
 
-#: cp/parser.c:8090
+#: cp/parser.c:10583
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<friend%> used outside of class"
 msgstr "%<friend%> använd utanför en klass"
 
-#: cp/parser.c:8244
+#. Complain about `auto' as a storage specifier, if
+#. we're complaining about C++0x compatibility.
+#: cp/parser.c:10642
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
+msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
+msgstr "%<auto%> kommer ändra betydelse i C++0x; var god ta bort det"
+
+#: cp/parser.c:10678
+#, gcc-internal-format
+msgid "decl-specifier invalid in condition"
+msgstr "decl-specificerare är ogiltig i villkor"
+
+#: cp/parser.c:10769
 #, gcc-internal-format
 msgid "class definition may not be declared a friend"
 msgstr "klassdefinition kan inte deklareras som en vän"
 
-#: cp/parser.c:8308 cp/parser.c:15155
+#: cp/parser.c:10838 cp/parser.c:19227
 #, gcc-internal-format
 msgid "templates may not be %<virtual%>"
 msgstr "mallar får inte vara %<virtual%>"
 
-#: cp/parser.c:8775
+#: cp/parser.c:10879
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid linkage-specification"
+msgstr "ogiltig länkklasspecifikation"
+
+#: cp/parser.c:11014
+#, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
+msgstr "typer får inte definieras i %<decltype%>-uttryck"
+
+#: cp/parser.c:11271
 #, gcc-internal-format
-msgid "only constructors take base initializers"
-msgstr "bara konstruerare tar basinitierare"
+msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
+msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i konverteringsoperator"
 
-#: cp/parser.c:8795
+#: cp/parser.c:11357
+#, gcc-internal-format
+msgid "only constructors take member initializers"
+msgstr "endast konstruerare tar medlemsinitierare"
+
+#: cp/parser.c:11379
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
-msgstr "det går inte att expandera initierare för medlem %<%qD%>"
+msgstr "det går inte att expandera initierare för medlem %<%D%>"
+
+#: cp/parser.c:11391
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
+msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
+msgstr "statisk deklaration av %q+D följer på icke-statisk deklaration"
 
-#: cp/parser.c:8847
+#: cp/parser.c:11403
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:11455
 #, gcc-internal-format
 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
 msgstr "anakronistisk gammaldags basklassinitierare"
 
-#: cp/parser.c:8892
+#: cp/parser.c:11523
 #, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
 msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (en kvalificerat medlemsinitierare är implicit en typ)"
 
+#: cp/parser.c:11840
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
+msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
+msgstr "en sträng förväntades efter %<#pragma message%>"
+
+#: cp/parser.c:11858
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected identifier"
+msgid "expected suffix identifier"
+msgstr "identifierare förväntades"
+
+#: cp/parser.c:11863
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing space between %<\"\"%> and suffix identifier"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:11878
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected operator"
+msgstr "operator förväntades"
+
 #. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:9237
+#: cp/parser.c:11915
 #, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
 msgstr "nyckelordet %<export%> är inte implementerat och kommer ignoreras"
 
-#: cp/parser.c:9482 cp/parser.c:9583
+#: cp/parser.c:12106 cp/parser.c:12204 cp/parser.c:12311 cp/parser.c:17331
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
 msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
 
-#: cp/parser.c:9485 cp/parser.c:9586
+#: cp/parser.c:12110 cp/parser.c:17339
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
+msgstr "mallparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
+
+#: cp/parser.c:12208 cp/parser.c:12315
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
 msgstr "mallparameterpaket kan inte ha standardargument"
 
-#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
-#. parsing because we got our argument list.
-#: cp/parser.c:9723
+#: cp/parser.c:12397
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected template-id"
+msgstr "mall-id förväntades"
+
+#: cp/parser.c:12444 cp/parser.c:22222
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<<%>"
+msgstr "%<<%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:12451
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
 msgstr "%<<::%> kan inte inleda en argumentlista till en mall"
 
-#: cp/parser.c:9724
+#: cp/parser.c:12455
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
 msgstr "%<<:%> är en alternativ stavning av %<[%>.  Lägg in mellanrum mellan %<<%> och %<::%>"
 
-#: cp/parser.c:9731
-#, gcc-internal-format
-msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
-msgstr "(om du använder --fpermissive kommer G++ acceptera din kod)"
-
-#: cp/parser.c:9804
+#: cp/parser.c:12533
 #, gcc-internal-format
 msgid "parse error in template argument list"
 msgstr "syntaxfel i argumentlista till mall"
 
+#. The name does not name a template.
+#: cp/parser.c:12601 cp/parser.c:12716 cp/parser.c:12927
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected template-name"
+msgstr "mallnamn förväntades"
+
 #. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:9917
+#: cp/parser.c:12647
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-template %qD used as template"
 msgstr "icke-mall %qD använd som mall"
 
-#: cp/parser.c:9918
+#: cp/parser.c:12649
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
 msgstr "använd %<%T::template %D%> för att indikera att det är en mall"
 
-#: cp/parser.c:10441
+#: cp/parser.c:12783
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected parameter pack before %<...%>"
+msgstr "parameterpaket förväntades före %<...%>"
+
+#: cp/parser.c:12892 cp/parser.c:12910 cp/parser.c:13051
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected template-argument"
+msgstr "mallargument förväntades"
+
+#: cp/parser.c:13034
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid non-type template argument"
+msgstr "ogiltigt mallargument som inte är en typ"
+
+#: cp/parser.c:13150
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
+msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<inline%>-specificerare"
+
+#: cp/parser.c:13153
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
+msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<constexpr%>-specificerare"
+
+#: cp/parser.c:13212
 #, gcc-internal-format
 msgid "template specialization with C linkage"
 msgstr "mallspecialisering med C-länkning"
 
-#: cp/parser.c:11032
+#: cp/parser.c:13432
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected type specifier"
+msgstr "typspecificerare förväntades"
+
+#: cp/parser.c:13679
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected template-id for type"
+msgstr "mall-id för typ förväntades"
+
+#: cp/parser.c:13706
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected type-name"
+msgstr "typnamn förväntades"
+
+#: cp/parser.c:13943
 #, gcc-internal-format
-msgid "using %<typename%> outside of template"
-msgstr "användning av %<typename%> utanför mall"
+msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
+msgstr "beräknad typspecifikation för en enum med räckvidd får inte använda nyckelordet %<%D%>"
 
-#: cp/parser.c:11191
+#: cp/parser.c:14128
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration %qD does not declare anything"
 msgstr "deklaration %qD deklarerar inte något"
 
-#: cp/parser.c:11275
+#: cp/parser.c:14214
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
-msgstr "attributet ignorerat på oinstantierad typ"
+msgstr "attributet ignorerat på oinstansierad typ"
 
-#: cp/parser.c:11279
+#: cp/parser.c:14218
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes ignored on template instantiation"
 msgstr "attribut ignoreras vid mallinstansiering"
 
-#: cp/parser.c:11284
+#: cp/parser.c:14223
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
 msgstr "attribut ignoreras för bearbetade typspecificerare som inte är en framåtdeklaration"
 
-#: cp/parser.c:11406
+#: cp/parser.c:14356
 #, gcc-internal-format
-msgid "comma at end of enumerator list"
-msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
+msgid "%qD is an enumeration template"
+msgstr "%qD är en uppräkningsmall"
+
+#: cp/parser.c:14364
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not an enumerator-name"
+msgstr "%qD är inte ett uppräkningsnamn"
+
+#: cp/parser.c:14427
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%> or %<{%>"
+msgstr "%<;%> eller %<{%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:14475
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
+msgstr "det går inte att lägga till en uppräkningslista till en mallinstansiering"
+
+#: cp/parser.c:14484 cp/parser.c:18435
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
+msgstr "deklaration av %qD i namnrymd %qD som inte innesluter %qD"
+
+#: cp/parser.c:14489 cp/parser.c:18440
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
+msgstr "deklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD"
+
+#: cp/parser.c:14512
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple definition of %q#T"
+msgstr "fler definitioner av %q#T"
+
+#: cp/parser.c:14539
+#, gcc-internal-format
+msgid "opaque-enum-specifier without name"
+msgstr "ogenomskinlig enum-specifikation utan namn"
+
+#: cp/parser.c:14542
+#, gcc-internal-format
+msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
+msgstr "en ogenomskinlig enum-specifikation måste använda en enkel identifierare"
 
-#: cp/parser.c:11498
+#: cp/parser.c:14718
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a namespace-name"
 msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn"
 
-#: cp/parser.c:11599
+#: cp/parser.c:14719
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected namespace-name"
+msgstr "namnrymdsnamn förväntades"
+
+#: cp/parser.c:14844
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
 msgstr "%<namespace%>-definition är inte tillåten här"
 
-#. [namespace.udecl]
-#.
-#. A using declaration shall not name a template-id.
-#: cp/parser.c:11738
+#: cp/parser.c:14990
 #, gcc-internal-format
 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
 msgstr "ett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration"
 
-#: cp/parser.c:12094
+#: cp/parser.c:15030
+#, gcc-internal-format
+msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:15085
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "types may not be defined in exception-declarations"
+msgid "types may not be defined in alias template declarations"
+msgstr "typer får inte definieras i undantagsdeklarationer"
+
+#: cp/parser.c:15532
+#, gcc-internal-format
+msgid "a function-definition is not allowed here"
+msgstr "en funktionsdefinition är inte tillåten här"
+
+#: cp/parser.c:15544
 #, gcc-internal-format
 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
 msgstr "en asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
 
-#: cp/parser.c:12096
+#: cp/parser.c:15548
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
 msgstr "attribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition"
 
-#: cp/parser.c:12229
+#: cp/parser.c:15585
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
+msgstr "konstruerare, destruerare eller typkonvertering förväntades"
+
+#. Anything else is an error.
+#: cp/parser.c:15620 cp/parser.c:17500
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected initializer"
+msgstr "initierare förväntades"
+
+#: cp/parser.c:15640
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type in declaration"
+msgstr "ogiltig typ i deklaration"
+
+#: cp/parser.c:15716
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer provided for function"
 msgstr "initierare angiven för funktion"
 
-#: cp/parser.c:12249
+#: cp/parser.c:15748
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
 msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras"
 
-#: cp/parser.c:12630 cp/pt.c:8772
+#: cp/parser.c:16152
 #, gcc-internal-format
 msgid "array bound is not an integer constant"
 msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant"
 
-#: cp/parser.c:12739
+#: cp/parser.c:16273
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
+msgstr "det går inte att definiera medlem av beroende typedef %qT"
+
+#: cp/parser.c:16277
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
 msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ"
 
-#: cp/parser.c:12765
+#: cp/parser.c:16305
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of constructor as a template"
 msgstr "ogiltig användning av konstruerare som en mall"
 
-#: cp/parser.c:12766
+#: cp/parser.c:16307
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
 msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i ett kvalificerat namn"
 
-#: cp/parser.c:12938
+#. We do not attempt to print the declarator
+#. here because we do not have enough
+#. information about its original syntactic
+#. form.
+#: cp/parser.c:16324
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid declarator"
+msgstr "ogiltig deklarator"
+
+#: cp/parser.c:16390
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declarator"
+msgstr "deklarator förväntades"
+
+#: cp/parser.c:16485
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is a namespace"
 msgstr "%qD är en namnrymd"
 
-#: cp/parser.c:13013
+#: cp/parser.c:16487
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
+msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
+msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass"
+
+#: cp/parser.c:16504
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected ptr-operator"
+msgstr "oväntad pekaroperator"
+
+#: cp/parser.c:16563
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate cv-qualifier"
 msgstr "upprepade cv-kvalificerare"
 
-#: cp/parser.c:13600
+#: cp/parser.c:16621
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "duplicate cv-qualifier"
+msgid "duplicate virt-specifier"
+msgstr "upprepade cv-kvalificerare"
+
+#: cp/parser.c:16783 cp/typeck2.c:450 cp/typeck2.c:1670
 #, gcc-internal-format
-msgid "file ends in default argument"
-msgstr "filen tar slut i standardargument"
+msgid "invalid use of %<auto%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<auto%>"
+
+#: cp/parser.c:16802
+#, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in template arguments"
+msgstr "typer får inte definieras i mallargument"
+
+#: cp/parser.c:16883
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected type-specifier"
+msgstr "typspecificerare förväntades"
+
+#: cp/parser.c:17127
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%> or %<...%>"
+msgstr "%<,%> eller %<...%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:17184
+#, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in parameter types"
+msgstr "typer får inte definieras i parametertyper"
 
-#: cp/parser.c:13673
+#: cp/parser.c:17310
 #, gcc-internal-format
 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
 msgstr "användning av standardargument för parametrar till annat än funktioner bör undvikas"
 
-#: cp/parser.c:13676
+#: cp/parser.c:17314
 #, gcc-internal-format
 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
 msgstr "standardargument är endast tillåtna för funktionsparametrar"
 
-#: cp/parser.c:13877
+#: cp/parser.c:17333
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
+msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
+msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
+
+#: cp/parser.c:17341
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
+msgid "parameter pack cannot have a default argument"
+msgstr "mallparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
+
+#: cp/parser.c:17628
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
 msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
 
-#: cp/parser.c:14477
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid class name in declaration of %qD"
-msgstr "ogiltigt klassnamn i deklaration av %qD"
+#: cp/parser.c:17642
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
+msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
 
-#: cp/parser.c:14489
+#: cp/parser.c:17746 cp/parser.c:17868
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
-msgstr "deklaration av %qD i namnrymd %qD som inte innesluter %qD"
+msgid "expected class-name"
+msgstr "klassnamn förväntades"
 
-#: cp/parser.c:14492
+#: cp/parser.c:18057
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
-msgstr "deklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD"
+msgid "expected %<;%> after class definition"
+msgstr "%<;%> förväntades efter klassdefinition"
 
-#: cp/parser.c:14505
+#: cp/parser.c:18059
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra qualification ignored"
-msgstr "extra kvalificerare ignorerad"
+msgid "expected %<;%> after struct definition"
+msgstr "%<;%> förväntades efter postdefinition"
 
-#: cp/parser.c:14516
+#: cp/parser.c:18061
 #, gcc-internal-format
-msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
-msgstr "en explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>"
+msgid "expected %<;%> after union definition"
+msgstr "%<;%> förväntades efter uniondefinition"
 
-#: cp/parser.c:14609
+#: cp/parser.c:18383
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous definition of %q+#T"
-msgstr "föregående definition av %q+#T"
+msgid "expected %<{%> or %<:%>"
+msgstr "%<{%> eller %<:%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:18394
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot find file for class %s"
+msgid "cannot specify %<override%> for a class"
+msgstr "kan inte hitta filen för klass %s"
 
-#: cp/parser.c:14855
+#: cp/parser.c:18402
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hextra %<;%>"
-msgstr "%Hextra %<;%>"
+msgid "global qualification of class name is invalid"
+msgstr "globala kvalificering av klassnamn är ogiltigt"
 
-#: cp/parser.c:14873
+#: cp/parser.c:18409
 #, gcc-internal-format
-msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
-msgstr "en klassnyckel måste användas när en vän deklareras"
+msgid "qualified name does not name a class"
+msgstr "kvalificerat namn namnger inte en klass"
 
-#: cp/parser.c:14887
+#: cp/parser.c:18421
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration does not name a class or function"
-msgstr "vändeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
+msgid "invalid class name in declaration of %qD"
+msgstr "ogiltigt klassnamn i deklaration av %qD"
 
-#: cp/parser.c:15064
+#: cp/parser.c:18454
 #, gcc-internal-format
-msgid "pure-specifier on function-definition"
-msgstr "pure-specificerare på funktionsdefinition"
+msgid "extra qualification not allowed"
+msgstr "extra kvalifikation inte tillåten"
 
-#: cp/parser.c:15356
+#: cp/parser.c:18466
 #, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
+msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
+msgstr "en explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>"
+
+#: cp/parser.c:18496
+#, gcc-internal-format
+msgid "function template %qD redeclared as a class template"
+msgstr "funktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall"
+
+#: cp/parser.c:18527
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not resolve typename type"
+msgstr "det gick inte att lösa upp typnamnstyp"
+
+#: cp/parser.c:18579
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous definition of %q+#T"
+msgstr "föregående definition av %q+#T"
+
+#: cp/parser.c:18645 cp/parser.c:22267
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected class-key"
+msgstr "klassnyckel förväntades"
+
+#: cp/parser.c:18874
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
+msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
+msgstr "en klassnyckel måste användas när en vän deklareras"
+
+#: cp/parser.c:18892
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration does not name a class or function"
+msgstr "vändeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
+
+#: cp/parser.c:19102
+#, gcc-internal-format
+msgid "pure-specifier on function-definition"
+msgstr "pure-specificerare på funktionsdefinition"
+
+#: cp/parser.c:19150
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
+msgstr "%<;%> förväntades vid slutet av medlemsdeklaration"
+
+#: cp/parser.c:19221
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
+msgstr "ogiltig pure-specifiserare (endast %<= 0%> är tillåtet)"
+
+#: cp/parser.c:19256
+#, gcc-internal-format
+msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
+msgstr "en klammeromsluten initierare är inte tillåten här"
+
+#: cp/parser.c:19387
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
+msgstr "%<virtual%> anges mer än en gång i basspecificerade"
+
+#: cp/parser.c:19407
+#, gcc-internal-format
+msgid "more than one access specifier in base-specified"
+msgstr "mer än en åtkomstspecifikation i basspecificerade"
+
+#: cp/parser.c:19431
+#, gcc-internal-format
+msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
 msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar"
 
-#: cp/parser.c:15358
+#: cp/parser.c:19434
 #, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
 msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)"
 
-#: cp/parser.c:16407
+#: cp/parser.c:19527 cp/parser.c:19609
+#, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in an exception-specification"
+msgstr "typer får inte definieras i en undantagsspecifikation"
+
+#: cp/parser.c:19591
+#, gcc-internal-format
+msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
+msgstr "dynamiska undantagsspecifikationer undanbedes i C++0x, använd %<noexcept%> istället"
+
+#: cp/parser.c:19790
+#, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in exception-declarations"
+msgstr "typer får inte definieras i undantagsdeklarationer"
+
+#: cp/parser.c:20690
+#, gcc-internal-format
+msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
+msgstr "specialisering av medlem %<%T::%E%> kräver %<template<>%>-syntax"
+
+#: cp/parser.c:20695
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
+msgstr "ogiltig omdeklaration av %<%T::%E%>"
+
+#: cp/parser.c:20699
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few template-parameter-lists"
 msgstr "för få mallparameterlistor"
@@ -30507,248 +32114,481 @@ msgstr "f
 #. something like:
 #.
 #. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:16422
+#: cp/parser.c:20706
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many template-parameter-lists"
 msgstr "för många mallparameterlistor"
 
-#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:16694
+#: cp/parser.c:21003
 #, gcc-internal-format
 msgid "named return values are no longer supported"
-msgstr "namngivna returväden stödjs inte längre"
+msgstr "namngivna returvärden stödjs inte längre"
 
-#. 14.5.2.2 [temp.mem]
-#.
-#. A local class shall not have member templates.
-#: cp/parser.c:16766
+#: cp/parser.c:21090
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid declaration of member template in local class"
 msgstr "ogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass"
 
-#: cp/parser.c:16775
+#: cp/parser.c:21099
 #, gcc-internal-format
 msgid "template with C linkage"
 msgstr "mall med C-länkning"
 
-#: cp/parser.c:16919
+#: cp/parser.c:21118
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid explicit specialization"
+msgstr "ogiltig explicit specifikation"
+
+#: cp/parser.c:21204
+#, gcc-internal-format
+msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:21278
 #, gcc-internal-format
-msgid "template declaration of %qs"
-msgstr "malldeklaration av %qs"
+msgid "template declaration of %<typedef%>"
+msgstr "malldeklaration av %<typedef%>"
 
-#: cp/parser.c:16982
+#: cp/parser.c:21355
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
 msgstr "explicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass"
 
-#: cp/parser.c:17171
+#: cp/parser.c:21590
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
-msgstr "%H%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista"
+msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
+msgstr "%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista"
 
-#: cp/parser.c:17184
+#: cp/parser.c:21603
 #, gcc-internal-format
 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
 msgstr "vilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista"
 
-#: cp/parser.c:17519
+#: cp/parser.c:22009
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
 msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation"
 
-#: cp/parser.c:17532
+#: cp/parser.c:22022
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> before %qD"
 msgstr "%<__thread%> före %qD"
 
-#: cp/parser.c:17847
+#: cp/parser.c:22125
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<new%>"
+msgstr "%<new%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22128
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<delete%>"
+msgstr "%<delete%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22131
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<return%>"
+msgstr "%<return%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22137
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<extern%>"
+msgstr "%<extern%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22140
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<static_assert%>"
+msgstr "%<static_assert%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22143
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<decltype%>"
+msgstr "%<decltype%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22146
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<operator%>"
+msgstr "%<operator%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22149
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<class%>"
+msgstr "%<class%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22152
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<template%>"
+msgstr "%<template%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22155
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<namespace%>"
+msgstr "%<namespace%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22158
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<using%>"
+msgstr "%<using%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22161
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22164
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<try%>"
+msgstr "%<try%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22167
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<catch%>"
+msgstr "%<catch%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22170
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<throw%>"
+msgstr "%<throw%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22173
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<__label__%>"
+msgstr "%<__label__%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22176
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<@try%>"
+msgstr "%<@try%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22179
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<@synchronized%>"
+msgstr "%<synchronized%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22182
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<@throw%>"
+msgstr "%<@throw%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22185
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<static_assert%>"
+msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
+msgstr "%<static_assert%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22188
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<static_assert%>"
+msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
+msgstr "%<static_assert%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22219
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<::%>"
+msgstr "%<::%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22231
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<...%>"
+msgstr "%<...%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22234
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<*%>"
+msgstr "%<*%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22237
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<~%>"
+msgstr "%<~%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22243
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<:%> or %<::%>"
+msgstr "%<:%> eller %<::%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22271
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
+msgstr "%<class%>, %<typename%> eller %<template%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22509
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
 msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T"
 
-#: cp/parser.c:17868
+#: cp/parser.c:22514
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previously declared here"
+msgid "%q#T was previously declared here"
+msgstr "tidigare deklarerad här"
+
+#: cp/parser.c:22533
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD redeclared with different access"
 msgstr "%qD omdeklarerad med annan åtkomst"
 
-#: cp/parser.c:17885
+#: cp/parser.c:22552
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
 msgstr "%<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar"
 
-#: cp/parser.c:18138 cp/parser.c:19061 cp/parser.c:19192
+#: cp/parser.c:22785
+#, gcc-internal-format
+msgid "file ends in default argument"
+msgstr "filen slutar i standardargument"
+
+#: cp/parser.c:22989 cp/parser.c:24251 cp/parser.c:24437
 #, gcc-internal-format
 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
 msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>"
 
-#: cp/parser.c:18279
+#: cp/parser.c:23111
+#, gcc-internal-format
+msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
+msgstr "objective-c++-meddelandeargument förväntades"
+
+#: cp/parser.c:23140
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
 msgstr "%<@encode%> måste ange en typ som ett argument"
 
-#: cp/parser.c:18594
+#: cp/parser.c:23516
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
 msgstr "ogiltigt Objective-C++-selekterarnamn"
 
-#: cp/parser.c:18925
+#: cp/parser.c:23591 cp/parser.c:23609
+#, gcc-internal-format
+msgid "objective-c++ method declaration is expected"
+msgstr "metodeklaration i objective-c++ förväntades"
+
+#: cp/parser.c:23603 cp/parser.c:23668
+#, gcc-internal-format
+msgid "method attributes must be specified at the end"
+msgstr "metodattribut måste anges på slutet"
+
+# %qs blir "{" eller "}"
+#: cp/parser.c:23711
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
+msgstr "vilsekommet %qs mellan Objective-C++ metoder"
+
+#: cp/parser.c:23917 cp/parser.c:23924 cp/parser.c:23931
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type for instance variable"
+msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabel"
+
+#: cp/parser.c:24045
 #, gcc-internal-format
 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
 msgstr "identifierare förväntades efter %<@protocol%>"
 
-#: cp/parser.c:19626
+#: cp/parser.c:24216
 #, gcc-internal-format
-msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
-msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
+msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
+msgstr "attribut får inte anges före Objective-C++-nyckelordet %<@%D%>"
 
-#: cp/parser.c:19735
+#: cp/parser.c:24223
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not valid for %qs"
-msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
+msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
+msgstr "prefixattribut ignoreras före %<@%D%>"
 
-#: cp/parser.c:20390
+#: cp/parser.c:24496 cp/parser.c:24503 cp/parser.c:24510
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess>"
+msgid "invalid type for property"
+msgstr "ogiltigt typ på egenskap"
 
-#: cp/parser.c:20477
+#: cp/parser.c:26240
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
-msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
+msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
+msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en OpenMP-%<for%>-slinga"
+
+#: cp/parser.c:26407 cp/pt.c:12680
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
+msgstr "iterationsvariabel %qD skall inte vara reduction"
 
-#: cp/parser.c:20535
+#: cp/parser.c:26475
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough collapsed for loops"
+msgstr "inte tillräcklig kollapsat för slingor"
+
+#: cp/parser.c:27033 cp/semantics.c:5022
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:27035 cp/semantics.c:5024
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:27232
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
+
+#: cp/parser.c:27411
 #, gcc-internal-format
 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
 msgstr "intermoduloptimeringar inte implementerade för C++"
 
-#: cp/pt.c:249
+#: cp/pt.c:287
 #, gcc-internal-format
 msgid "data member %qD cannot be a member template"
 msgstr "datamedlem %qD kan inte vara en medlemsmall"
 
-#: cp/pt.c:261
+#: cp/pt.c:299
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid member template declaration %qD"
 msgstr "ogiltig medlemsmalldeklaration %qD"
 
-#: cp/pt.c:609
+#: cp/pt.c:666
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
 msgstr "explicit specialisering som inte är i namnrymdsområde %qD"
 
-#: cp/pt.c:623
+#: cp/pt.c:680
 #, gcc-internal-format
 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
 msgstr "inneslutande klassmallar är inte explicit specialiserade"
 
-#: cp/pt.c:711
+#: cp/pt.c:766
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
+msgstr "specialisering av %qD i förekomma i namnrymdsräckvidd"
+
+#: cp/pt.c:774
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of %qD in different namespace"
 msgstr "specialisering av %qD i en annan namnrymd"
 
-#: cp/pt.c:712 cp/pt.c:809
+#: cp/pt.c:775 cp/pt.c:892
 #, gcc-internal-format
 msgid "  from definition of %q+#D"
 msgstr "  än definitionen av %q+#D"
 
-#: cp/pt.c:729
+#: cp/pt.c:792
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
 msgstr "explicit instansiering av %qD i namnrymden %qD (som inte omsluter namnrymden %qD)"
 
-#: cp/pt.c:747
+#: cp/pt.c:810
 #, gcc-internal-format
 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
 msgstr "namn på klass skuggar mallmallparameter %qD"
 
-#: cp/pt.c:776
+#: cp/pt.c:851
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of %qT after instantiation"
 msgstr "specialisering av %qT efter instansiering"
 
-#: cp/pt.c:808
+#: cp/pt.c:855
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
+msgid "partial specialization of alias template %qD"
+msgstr "explicit specialisering av icke-mall %qT"
+
+#: cp/pt.c:891
 #, gcc-internal-format
 msgid "specializing %q#T in different namespace"
 msgstr "specialiserar %q#T i en annan namnrymd"
 
-#: cp/pt.c:823
+#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
+#. problem ([temp.expl.spec]/6).
+#: cp/pt.c:930
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
 msgstr "specialisering %qT efter instansiering %qT"
 
-#: cp/pt.c:836
+#: cp/pt.c:947
+#, gcc-internal-format
+msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
+msgstr "mallspecialisering av %qD är inte tillåten av ISO C++"
+
+#: cp/pt.c:951
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
 msgstr "explicit specialisering av icke-mall %qT"
 
-#: cp/pt.c:1238
+#: cp/pt.c:1368
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of %qD after instantiation"
 msgstr "specialisering av %qD efter instansiering"
 
-#: cp/pt.c:1464
+#: cp/pt.c:1759
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#D"
+msgstr "%s %+#D"
+
+#: cp/pt.c:1843
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a function template"
 msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
 
-#: cp/pt.c:1673
+#: cp/pt.c:2052
 #, gcc-internal-format
 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
 msgstr "mall-id %qD för %q+D stämmer inte med någon malldeklaration"
 
-#: cp/pt.c:1681
+#: cp/pt.c:2055
+#, gcc-internal-format
+msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
+msgstr "såg %d %<template<>%>, behöver %d för specialisering av medlemsfunktionsmall"
+
+#: cp/pt.c:2064
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
 msgstr "tvetydig mallspecialisering %qD för %q+D"
 
 #. This case handles bogus declarations like template <>
 #. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:1916 cp/pt.c:1970
+#: cp/pt.c:2300 cp/pt.c:2354
 #, gcc-internal-format
 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
 msgstr "mall-id %qD i deklaration av primär mall"
 
-#: cp/pt.c:1929
+#: cp/pt.c:2313
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
-msgstr "mallparameterlista använd i explicit instatiering"
+msgstr "mallparameterlista använd i explicit instansiering"
 
-#: cp/pt.c:1935
+#: cp/pt.c:2319
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition provided for explicit instantiation"
 msgstr "definition given för explicit instansiering"
 
-#: cp/pt.c:1943
+#: cp/pt.c:2327
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
 msgstr "för många mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
 
-#: cp/pt.c:1946
+#: cp/pt.c:2330
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
 msgstr "för få mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
 
-#: cp/pt.c:1948
+#: cp/pt.c:2332
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
 msgstr "explicit specialisering av %qD måste inledas av %<template <>%>"
 
-#: cp/pt.c:1967
+#: cp/pt.c:2351
 #, gcc-internal-format
 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
 msgstr "partiell specialisering av funktionsmall %qD är inte tillåten"
 
-#: cp/pt.c:1999
+#: cp/pt.c:2383
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument specified in explicit specialization"
 msgstr "standardargument angivet i explicit specialisering"
 
-#: cp/pt.c:2029
+#: cp/pt.c:2413
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a template function"
 msgstr "%qD är inte en mallfunktion"
 
-#: cp/pt.c:2037
+#: cp/pt.c:2421
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not declared in %qD"
 msgstr "%qD inte deklarerad i %qD"
@@ -30761,92 +32601,135 @@ msgstr "%qD inte deklarerad i %qD"
 #. program is ill-formed.
 #.
 #. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:2099
+#: cp/pt.c:2483
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
 msgstr "specialisering av implicit deklarerad specialmedlemsfunktion"
 
-#: cp/pt.c:2143
+#: cp/pt.c:2527
 #, gcc-internal-format
 msgid "no member function %qD declared in %qT"
 msgstr "ingen medlemsfunktion %qD är deklarerad i %qT"
 
-#: cp/pt.c:2642
+#: cp/pt.c:3173
 #, gcc-internal-format
 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
 msgstr "basinitierarexpansionen %<%T%> innehåller inga parameterpaket"
 
-#: cp/pt.c:2701
+#: cp/pt.c:3234
 #, gcc-internal-format
 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
 msgstr "expansionsmönster %<%T%> innehåller inga argumentpaket"
 
-#: cp/pt.c:2703
+#: cp/pt.c:3236
 #, gcc-internal-format
 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
 msgstr "expansionsmönster %<%E%> innehåller inga argumentpaket"
 
-#: cp/pt.c:2745
+#: cp/pt.c:3277
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter packs not expanded with `...':"
-msgstr "parameterpaket expanderas inte med \"...\":"
+msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
+msgstr "parameterpaket expanderas inte med %<...%>:"
 
-#: cp/pt.c:2760 cp/pt.c:3383
+#: cp/pt.c:3292 cp/pt.c:4370
 #, gcc-internal-format
 msgid "        %qD"
 msgstr "        %qD"
 
-#: cp/pt.c:2762
+#: cp/pt.c:3294
 #, gcc-internal-format
 msgid "        <anonymous>"
 msgstr "        <anonym>"
 
-#: cp/pt.c:2875
+#: cp/pt.c:3411
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+#D"
 msgstr "deklaration av %q+#D"
 
-#: cp/pt.c:2876
+#: cp/pt.c:3412
 #, gcc-internal-format
 msgid " shadows template parm %q+#D"
 msgstr " skuggar mallparameter %q+#D"
 
-#: cp/pt.c:3379
+#: cp/pt.c:4366
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
 msgstr "mallparameter används inte i partiell specialisering:"
 
-#: cp/pt.c:3394
+#: cp/pt.c:4384
 #, gcc-internal-format
 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
-msgstr "partiell specialisering %qT specialicerar inte något mallargument"
+msgstr "partiell specialisering %qT specialiserar inte något mallargument"
 
-#: cp/pt.c:3439
+#: cp/pt.c:4429
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
 msgstr "parameterpaketargument %qE måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
 
-#: cp/pt.c:3441
+#: cp/pt.c:4432
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
 msgstr "parameterpaketargument %qT måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
 
-#: cp/pt.c:3462
+#: cp/pt.c:4451
 #, gcc-internal-format
 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
 msgstr "mallargument %qE berör mallparametrar"
 
-#: cp/pt.c:3505
+#: cp/pt.c:4497
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
+msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
+msgstr[0] "typ %qT för mallargument %qE beror på en mallparameter"
+msgstr[1] "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar"
+
+#: cp/pt.c:4527
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
-msgstr "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar"
+msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
+msgstr "partiell specialisering %qT efter instansiering av %qT"
 
-#: cp/pt.c:3611
+#: cp/pt.c:4620
 #, gcc-internal-format
 msgid "no default argument for %qD"
 msgstr "inget standardargument för %qD"
 
-#: cp/pt.c:3796
+#: cp/pt.c:4641
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
+msgstr "parameterpaket %qE måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
+
+#: cp/pt.c:4644
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
+msgstr "parameterpaket %qT måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
+
+#: cp/pt.c:4681
+#, gcc-internal-format
+msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
+msgstr "standardmallargument får inte användas i vänomdeklaration av funktionsmall"
+
+#: cp/pt.c:4684
+#, gcc-internal-format
+msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
+msgstr "standardmallargument får inte användas i vändeklarerade funktionsmallar"
+
+#: cp/pt.c:4687
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "standarmallargument får inte användas i funktionsmallar utan -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/pt.c:4690
+#, gcc-internal-format
+msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
+msgstr "standardmallargument får inte användas i partiella specialiseringar"
+
+#: cp/pt.c:4693 cp/pt.c:4744
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
+msgstr "standardargumentet för mallparameter för klass om omsluter %qD"
+
+#: cp/pt.c:4837
 #, gcc-internal-format
 msgid "template class without a name"
 msgstr "mallklass utan ett namn"
@@ -30854,7 +32737,7 @@ msgstr "mallklass utan ett namn"
 #. [temp.mem]
 #.
 #. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/pt.c:3804
+#: cp/pt.c:4847
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructor %qD declared as member template"
 msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall"
@@ -30864,2499 +32747,13433 @@ msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall"
 #. An allocation function can be a function
 #. template. ... Template allocation functions shall
 #. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:3819
+#: cp/pt.c:4862
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid template declaration of %qD"
 msgstr "ogiltig malldeklaration av %qD"
 
-#: cp/pt.c:3890
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
-msgstr "parameterpaket %qE måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
+#: cp/pt.c:4986
+#, gcc-internal-format
+msgid "template definition of non-template %q#D"
+msgstr "malldefinition av icke-mall %q#D"
+
+#: cp/pt.c:5029
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
+msgstr "%d nivåer av mallparametrar förväntades till %q#D, %d fanns"
+
+#: cp/pt.c:5041
+#, gcc-internal-format
+msgid "got %d template parameters for %q#D"
+msgstr "fick %d mallparametrar till %q#D"
+
+#: cp/pt.c:5044
+#, gcc-internal-format
+msgid "got %d template parameters for %q#T"
+msgstr "fick %d mallparametrar till %q#T"
+
+#: cp/pt.c:5046
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "  but %d required"
+msgstr "  men %d behövs"
+
+#: cp/pt.c:5067
+#, gcc-internal-format
+msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
+msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med orginalmallen %qD"
+
+#: cp/pt.c:5071
+#, gcc-internal-format
+msgid "use template<> for an explicit specialization"
+msgstr "använd template<> för en explicit specialisering"
+
+#: cp/pt.c:5172
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a template type"
+msgstr "%qT är inte en malltyp"
+
+#: cp/pt.c:5185
+#, gcc-internal-format
+msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
+msgstr "mallspecificerare inte angivna i deklarationen av %qD"
+
+#: cp/pt.c:5196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "redeclared with %d template parameter"
+msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
+msgstr[0] "omdeklarerad med %d mallparameter"
+msgstr[1] "omdeklarerad med %d mallparametrar"
+
+#: cp/pt.c:5200
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
+msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
+msgstr[0] "tidigare deklaration av %q+D använde %d mallparameter"
+msgstr[1] "tidigare deklaration av %q+D använde %d mallparametrar"
+
+#: cp/pt.c:5237
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter %q+#D"
+msgstr "mallparameter %q+#D"
+
+#: cp/pt.c:5238
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclared here as %q#D"
+msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
+
+#. We have in [temp.param]:
+#.
+#. A template-parameter may not be given default arguments
+#. by two different declarations in the same scope.
+#: cp/pt.c:5248
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of default argument for %q#D"
+msgstr "omdefinition av standardargument till %q#D"
+
+#: cp/pt.c:5250
+#, gcc-internal-format
+msgid "original definition appeared here"
+msgstr "ursprunglig definition fanns här"
+
+#: cp/pt.c:5368
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom objekt %qD inte har extern länkklass"
+
+#: cp/pt.c:5372
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument av typ %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
+
+#: cp/pt.c:5396 cp/pt.c:5997
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT"
+
+#: cp/pt.c:5398
+#, gcc-internal-format
+msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
+msgstr "det måste vara en pekare-till-medlem på formen %<&X::Y%>"
+
+#: cp/pt.c:5449
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "got %d template parameters for %q#D"
+msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
+msgstr "fick %d mallparametrar till %q#D"
+
+#: cp/pt.c:5464
+#, gcc-internal-format
+msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:5473
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "comparison between types %qT and %qT"
+msgid "  mismatched types %qT and %qT"
+msgstr "jämförelse mellan typer %qT och %qT"
+
+#: cp/pt.c:5482
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
+msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
+msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
+
+#: cp/pt.c:5493
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
+msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
+msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med orginalmallen %qD"
+
+#: cp/pt.c:5503
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs is not valid for %qs"
+msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
+msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
+
+#: cp/pt.c:5512
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
+msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
+msgstr "inkonsistent härledning för %qT: %qT och sedan %qT"
+
+#: cp/pt.c:5524
+#, gcc-internal-format
+msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:5528
+#, gcc-internal-format
+msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:5539
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
+msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
+msgstr "partiell specialisering %qT specialiserar inte något mallargument"
+
+#: cp/pt.c:5550
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
+msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT"
+
+#: cp/pt.c:5583
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
+msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
+msgstr "kan inte konvertera typ %qT till typ %qT"
+
+#: cp/pt.c:5596
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
+msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
+msgstr "%qT är en tvetydig bas till %qT"
+
+#: cp/pt.c:5600
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
+msgid "  %qT is not derived from %qT"
+msgstr "typ %qT är inte härledd från typen %qT"
+
+#: cp/pt.c:5611
+#, gcc-internal-format
+msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:5621
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
+msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
+msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT"
+
+#: cp/pt.c:5631
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
+msgid "  template argument %qE does not match %qD"
+msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med orginalmallen %qD"
+
+#: cp/pt.c:5640
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
+msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
+msgstr "en sats kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
+
+#: cp/pt.c:5679
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom strängkonstanter aldrig kan användas i detta sammanhang"
+
+#: cp/pt.c:5816
+#, gcc-internal-format
+msgid "in template argument for type %qT "
+msgstr "i mallargument för typen %qT"
+
+#: cp/pt.c:5858
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
+msgstr "%qD är inte ett giltigt mallargument för att %qD är en variabel, inte adressen till en variabel"
+
+#: cp/pt.c:5876
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel"
+
+#: cp/pt.c:5883
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument av typ %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
+
+#: cp/pt.c:5890
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel"
+
+#: cp/pt.c:5920
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom det står i konflikt med cv-kvalificeringar"
+
+#: cp/pt.c:5927
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom inte är ett l-värde"
+
+#: cp/pt.c:5944
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
+msgstr "%q#D är inte ett giltigt mallargument till typen %qT eftersom en referensvariabel inte har en konstant adress"
+
+#: cp/pt.c:5953
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det inte är ett objekt med extern länkklass"
+
+#: cp/pt.c:5961
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom objekt %qD inte har extern länkklass"
+
+#: cp/pt.c:5998
+#, gcc-internal-format
+msgid "it must be the address of a function with external linkage"
+msgstr "det måste vara adressen till en funktion med extern lagringsklass"
+
+#: cp/pt.c:6012
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är en pekare"
+
+#: cp/pt.c:6014
+#, gcc-internal-format
+msgid "try using %qE instead"
+msgstr "försök att använda %qE istället"
+
+#: cp/pt.c:6052 cp/pt.c:6081
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är av typen %qT"
+
+#: cp/pt.c:6058
+#, gcc-internal-format
+msgid "standard conversions are not allowed in this context"
+msgstr "standardkonverteringar är inte tillåtna i denna kontext"
+
+#: cp/pt.c:6368
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid non-type template argument"
+msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
+msgstr "ogiltigt mallargument som inte är en typ"
+
+#: cp/pt.c:6426
+#, gcc-internal-format
+msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
+msgstr "inskjutet klassnamn %qD använt som mallmallargument"
+
+#: cp/pt.c:6454
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
+msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
+msgstr "ogiltig användning av destruerare %qD som en typ"
+
+#: cp/pt.c:6459
+#, gcc-internal-format
+msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
+msgstr "för att referera till en typmedlem av en mallparameter, använd %<typename %E%>"
+
+#: cp/pt.c:6475 cp/pt.c:6494 cp/pt.c:6540
+#, gcc-internal-format
+msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
+msgstr "typ/värde stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
+
+#: cp/pt.c:6479
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
+msgstr "  förväntade en konstant av typen %qT, fick %qT"
+
+#: cp/pt.c:6483
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a class template, got %qE"
+msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qE"
+
+#: cp/pt.c:6485
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a type, got %qE"
+msgstr "  förväntade en typ, fick %qE"
+
+#: cp/pt.c:6498
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a type, got %qT"
+msgstr "  förväntade en typ, fick %qT"
+
+#: cp/pt.c:6500
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a class template, got %qT"
+msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qT"
+
+#: cp/pt.c:6543
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
+msgstr "  förväntade en mall av typen %qD, fick %qT"
+
+#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
+#. to be robust.
+#: cp/pt.c:6576
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
+msgstr "typer stämmer inte i icke-typs parameterpaket"
+
+#: cp/pt.c:6598
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
+msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE till %qT"
+
+#: cp/pt.c:6664 cp/pt.c:6813
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
+msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
+
+#: cp/pt.c:6809
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
+msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d eller fler)"
+
+#: cp/pt.c:6817
+#, gcc-internal-format
+msgid "provided for %q+D"
+msgstr "angivna till %q+D"
+
+#: cp/pt.c:6898
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "template argument %d is invalid"
+msgstr "mallargument %d är ogiltigt"
+
+#: cp/pt.c:7087
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not a function template"
+msgid "%q#D is not a function template"
+msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
+
+#: cp/pt.c:7251
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-template type %qT used as a template"
+msgstr "icke-malltyp %qT använd som en mall"
+
+#: cp/pt.c:7253
+#, gcc-internal-format
+msgid "for template declaration %q+D"
+msgstr "för malldeklaration %q+D"
+
+#: cp/pt.c:8058
+#, fuzzy
+#| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS"
+msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet) vid instansiering av %qD"
+
+#: cp/pt.c:8062
+#, gcc-internal-format
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
+msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet) vid instansiering av %qD"
+
+#: cp/pt.c:9409
+#, gcc-internal-format
+msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
+msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%T%>"
+
+#: cp/pt.c:9413
+#, gcc-internal-format
+msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
+msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%E%>"
+
+#: cp/pt.c:10539
+#, gcc-internal-format
+msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
+msgstr "instansiering av %q+D som typ %qT"
+
+#. It may seem that this case cannot occur, since:
+#.
+#. typedef void f();
+#. void g() { f x; }
+#.
+#. declares a function, not a variable.  However:
+#.
+#. typedef void f();
+#. template <typename T> void g() { T t; }
+#. template void g<f>();
+#.
+#. is an attempt to declare a variable with function
+#. type.
+#: cp/pt.c:10695
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD has function type"
+msgstr "variabeln %qD har funktionstyp"
+
+#: cp/pt.c:10864
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter type %qT"
+msgstr "ogiltig parametertyp %qT"
+
+#: cp/pt.c:10866
+#, gcc-internal-format
+msgid "in declaration %q+D"
+msgstr "i deklaration %q+D"
+
+#: cp/pt.c:10943
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returning an array"
+msgstr "funktion som returnerar en vektor"
+
+#: cp/pt.c:10945
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returning a function"
+msgstr "funktion som returnerar en funktion"
+
+#: cp/pt.c:10975
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
+msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass"
+
+#: cp/pt.c:11514
+#, gcc-internal-format
+msgid "forming reference to void"
+msgstr "formar referens till void"
+
+#: cp/pt.c:11516
+#, gcc-internal-format
+msgid "forming pointer to reference type %qT"
+msgstr "formar pekare till en referenstyp %qT"
+
+#: cp/pt.c:11518
+#, gcc-internal-format
+msgid "forming reference to reference type %qT"
+msgstr "formar referens till en referenstyp %qT"
+
+#: cp/pt.c:11567
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
+msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass"
+
+#: cp/pt.c:11573
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member reference type %qT"
+msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT"
+
+#: cp/pt.c:11579
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member of type void"
+msgstr "skapar pekare till medlem av typ void"
+
+#: cp/pt.c:11641
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating array of %qT"
+msgstr "skapar vektor av %qT"
+
+#: cp/pt.c:11647
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
+msgstr "skapar vektor av %qT, som är en abstrakt klasstyp"
+
+#: cp/pt.c:11676
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
+msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp"
+
+#: cp/pt.c:11713
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
+msgstr "%T slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
+
+#: cp/pt.c:11721
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
+msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp"
+
+#: cp/pt.c:11838
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %qs in template"
+msgstr "användning av %qs i mall"
+
+#: cp/pt.c:11974
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "kvalificerande typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
+
+#: cp/pt.c:11989
+#, gcc-internal-format
+msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
+msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instansiering ger en typ"
+
+#: cp/pt.c:11991
+#, gcc-internal-format
+msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
+msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses"
+
+#: cp/pt.c:12144
+#, gcc-internal-format
+msgid "using invalid field %qD"
+msgstr "användning av ogiltigt fält %qD"
+
+#: cp/pt.c:12499 cp/pt.c:13300
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of pack expansion expression"
+msgstr "ogiltig användning av paketexpansionsuttryck"
+
+#: cp/pt.c:12503 cp/pt.c:13304
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<...%> to expand argument pack"
+msgstr "använd %<...%>  för att expandera argumentpaket"
+
+#: cp/pt.c:13880
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:13889
+#, gcc-internal-format
+msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:13894
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<this->%D%> instead"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:13897
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<%T::%E%> is not a type"
+msgid "use %<%T::%D%> instead"
+msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ"
+
+#: cp/pt.c:13901
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
+msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
+msgstr "%qE är odeklarerad här (inte i en funktion)"
+
+#: cp/pt.c:14134
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a class or namespace"
+msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd"
+
+#: cp/pt.c:14137
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a class or namespace"
+msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd"
+
+#: cp/pt.c:14429
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is/uses anonymous type"
+msgstr "%qT är/använder en anonym typ"
+
+#: cp/pt.c:14431
+#, gcc-internal-format
+msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
+msgstr "mallargumentet för %qD använder lokal typ %qT"
+
+#: cp/pt.c:14441
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is a variably modified type"
+msgstr "%qT är en variabel typ"
+
+#: cp/pt.c:14452
+#, gcc-internal-format
+msgid "integral expression %qE is not constant"
+msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
+
+#: cp/pt.c:14470
+#, gcc-internal-format
+msgid "  trying to instantiate %qD"
+msgstr "  försöker instansiera %qD"
+
+#: cp/pt.c:17791
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
+msgstr "tvetydig klassmallinstansiering av %q#T"
+
+#: cp/pt.c:17795
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#T"
+msgstr "%s %+#T"
+
+#: cp/pt.c:17819 cp/pt.c:17902
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
+msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D"
+
+#: cp/pt.c:17834
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a static data member of a class template"
+msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem i en klassmall"
+
+#: cp/pt.c:17840 cp/pt.c:17897
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching template for %qD found"
+msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD"
+
+#: cp/pt.c:17845
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
+msgstr "typ %qT för explicit instansiering %qD stämmer inte med deklarerad typ %qT"
+
+#: cp/pt.c:17853
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "explicit instansiering av %q#D"
+
+#: cp/pt.c:17889
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D"
+
+#: cp/pt.c:17912 cp/pt.c:18009
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ 1998 förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instansieringar"
+
+#: cp/pt.c:17917 cp/pt.c:18026
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
+msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering"
+
+#: cp/pt.c:17985
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
+msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
+msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D"
+
+#: cp/pt.c:17987
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
+msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
+
+#: cp/pt.c:17996
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
+msgstr "explicit instansiering av %q#T före definitionen av mallen"
+
+#: cp/pt.c:18014
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %qE vid explicita instansieringar"
+
+#: cp/pt.c:18060
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
+msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T"
+
+#. [temp.explicit]
+#.
+#. The definition of a non-exported function template, a
+#. non-exported member function template, or a non-exported
+#. member function or static data member of a class template
+#. shall be present in every translation unit in which it is
+#. explicitly instantiated.
+#: cp/pt.c:18614
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
+msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig"
+
+#: cp/pt.c:18790
+#, gcc-internal-format
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
+msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %q+D, möjligen från generering av virtuell tabell (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet)"
+
+#: cp/pt.c:19161
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of template type parameter %qT"
+msgid "invalid template non-type parameter"
+msgstr "ogiltig användning av malltypparameter %qT"
+
+#: cp/pt.c:19163
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
+msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
+msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallkonstantparameter"
+
+#: cp/pt.c:20249
+#, gcc-internal-format
+msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
+msgstr "härledning från klammeromgiven initierarlista kräver #include <initializer_list>"
+
+#: cp/pt.c:20308
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
+msgstr "variabeln %q#D med %<auto%>-typ använd i sin egen initierare"
+
+#. If type is error_mark_node a diagnostic must have been
+#. emitted by now.  Also, having a mention to '<type error>'
+#. in the diagnostic is not really useful to the user.
+#: cp/pt.c:20340
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to deduce %qT from %qE"
+msgstr "kan inte härleda %qT från %qE"
+
+#: cp/pt.c:20351
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
+msgstr "inkonsistent härledning för %qT: %qT och sedan %qT"
+
+#: cp/repo.c:119
+#, gcc-internal-format
+msgid "-frepo must be used with -c"
+msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
+
+#: cp/repo.c:209
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "mysterious repository information in %s"
+msgstr "mystisk förrådsinformation i %s"
+
+#: cp/repo.c:227
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t create repository information file %qs"
+msgstr "kan inte skapa förrådsinformationsfil %qs"
+
+#: cp/rtti.c:288
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
+msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
+
+#: cp/rtti.c:294
+#, gcc-internal-format
+msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
+msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
+
+#: cp/rtti.c:398
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
+msgstr "det går inte att skapa typinformation för typen %qT eftersom typer av variabel storlek är inblandade"
+
+#: cp/rtti.c:666 cp/rtti.c:681
+#, gcc-internal-format
+msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
+msgstr "dynamic_cast av %q#D till %q#T kan aldrig lyckas"
+
+#: cp/rtti.c:692
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
+msgstr "%<dynamic_cast%> är inte tillåtet med -fno-rtti"
+
+#: cp/rtti.c:769
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
+msgstr "kan inte dynamic_cast %qE (av typ %q#T) till typ %q#T (%s)"
+
+#: cp/search.c:258
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
+msgstr "%qT är en tvetydig bas till %qT"
+
+#: cp/search.c:276
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
+msgstr "%qT är en oåtkomlig bas till %qT"
+
+#: cp/search.c:1901
+#, gcc-internal-format
+msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
+msgstr "kovariant returtyp för %q+#D bör undvikas"
+
+#: cp/search.c:1903 cp/search.c:1918 cp/search.c:1923 cp/search.c:1947
+#, gcc-internal-format
+msgid "  overriding %q+#D"
+msgstr "  åsidosätter %q+#D"
+
+#: cp/search.c:1917
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
+msgstr "ogiltig kovariant returtyp för %q+#D"
+
+#: cp/search.c:1922
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
+msgstr "motstridiga returtyp angiven för %q+#D"
+
+#: cp/search.c:1937
+#, gcc-internal-format
+msgid "looser throw specifier for %q+#F"
+msgstr "friare throw-specificerare för %q+#F"
+
+#: cp/search.c:1938
+#, gcc-internal-format
+msgid "  overriding %q+#F"
+msgstr "  åsidosätter %q+#F"
+
+#: cp/search.c:1946
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
+msgstr "motstridiga typattribut angivna för %q+#D"
+
+#: cp/search.c:1956
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleted function %q+D"
+msgstr "tog bort funktion %q+D"
+
+#: cp/search.c:1957
+#, gcc-internal-format
+msgid "overriding non-deleted function %q+D"
+msgstr "åsidosätter ej borttagen funktion %q+D"
+
+#: cp/search.c:1962
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-deleted function %q+D"
+msgstr "ej borttagen funktion %q+D"
+
+#: cp/search.c:1963
+#, gcc-internal-format
+msgid "overriding deleted function %q+D"
+msgstr "åsidosätter borttagen funktion %q+D"
+
+#: cp/search.c:1969
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "virtual non-class function %qs"
+msgid "virtual function %q+D"
+msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
+
+#: cp/search.c:1970
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "overriding deleted function %q+D"
+msgid "overriding final function %q+D"
+msgstr "åsidosätter borttagen funktion %q+D"
+
+#. A static member function cannot match an inherited
+#. virtual member function.
+#: cp/search.c:2066
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D cannot be declared"
+msgstr "%q+#D kan inte deklareras"
+
+#: cp/search.c:2067
+#, gcc-internal-format
+msgid "  since %q+#D declared in base class"
+msgstr "  eftersom %q+#D är deklarerad i basklassen"
+
+#: cp/semantics.c:772
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
+msgstr "föreslår uttryckliga klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
+
+#: cp/semantics.c:1393
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
+msgstr "typen på asm-operand %qE kunde inte avgöras"
+
+#: cp/semantics.c:1451
+#, gcc-internal-format
+msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
+msgstr "__label__-deklarationer får bara förekomma på funktionsnivå"
+
+#: cp/semantics.c:1554
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
+msgstr "ogiltig användning av %q+D i en statisk medlemsfunktion"
+
+#: cp/semantics.c:1556
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %q+D"
+
+#: cp/semantics.c:1557
+#, gcc-internal-format
+msgid "from this location"
+msgstr "härifrån"
+
+#: cp/semantics.c:2170
+#, gcc-internal-format
+msgid "arguments to destructor are not allowed"
+msgstr "argument till destruerare är inte tillåtet"
+
+#: cp/semantics.c:2251
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
+msgstr "%<this%> är inte tillgängligt i en statisk medlemsfunktion"
+
+#: cp/semantics.c:2257
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
+msgstr "ogiltig användning av %<this%> i icke-medlemsfunktion"
+
+#: cp/semantics.c:2259
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<this%> at top level"
+msgstr "ogiltigt användning av %<this%> på toppnivå"
+
+#: cp/semantics.c:2283
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
+msgstr "ogiltigt kvalificerande räckvidd i pseudodestruerarnamn"
+
+#: cp/semantics.c:2288 cp/typeck.c:2384
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
+
+#: cp/semantics.c:2310
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not of type %qT"
+msgstr "%qE har inte typen %qT"
+
+#: cp/semantics.c:2351
+#, gcc-internal-format
+msgid "compound literal of non-object type %qT"
+msgstr "sammansatt literal för ej objekttyp %qT"
+
+#: cp/semantics.c:2463
+#, gcc-internal-format
+msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
+msgstr "malltypparametrar måste använda nyckelordet %<class%> eller %<typename%>"
+
+#: cp/semantics.c:2505
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
+msgstr "ogiltigt användning av typ %qT som standardvärde för en mallmallparameter"
+
+#: cp/semantics.c:2508
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid default argument for a template template parameter"
+msgstr "ogiltigt standardargument för en mallmallparameter"
+
+#: cp/semantics.c:2525
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
+msgstr "definition av %q#T inuti mallparameterlista"
+
+#: cp/semantics.c:2556
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid definition of qualified type %qT"
+msgstr "ogiltig definition av kvalificerad typ %qT"
+
+#: cp/semantics.c:2778
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid base-class specification"
+msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
+
+#: cp/semantics.c:2999 cp/semantics.c:8802
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not captured"
+msgstr "%qD är inte fångad"
+
+#: cp/semantics.c:3005
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
+msgstr "användning av %<auto%>-variabel från inneslutande funktion"
+
+#: cp/semantics.c:3006
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
+msgid "use of parameter from containing function"
+msgstr "användning av %<auto%>-variabel från inneslutande funktion"
+
+#: cp/semantics.c:3007
+#, gcc-internal-format
+msgid "  %q+#D declared here"
+msgstr "  %q+#D deklarerades här"
+
+#: cp/semantics.c:3018
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of parameter %qD outside function body"
+msgstr "användning av parametern %qD utanför funktionskropp"
+
+#: cp/semantics.c:3055
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
+msgstr "mallparameter %qD av typ %qT är inte tillåten i ett konstant heltalsuttryck eftersom den inte är av heltals- eller uppräkningstyp"
+
+#: cp/semantics.c:3215
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of namespace %qD as expression"
+msgstr "användning av namnrymden %q+D som uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:3220
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of class template %qT as expression"
+msgstr "användning av klassmall %qT som uttryck"
+
+#. Ambiguous reference to base members.
+#: cp/semantics.c:3226
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
+msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig i gitter av multipelt arv"
+
+#: cp/semantics.c:3249
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
+
+#: cp/semantics.c:3370
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of %qE is unknown"
+msgstr "typen på %qE är okänd"
+
+#: cp/semantics.c:3398
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not an enumerator-name"
+msgid "%qT is not an enumeration type"
+msgstr "%qD är inte ett uppräkningsnamn"
+
+#. Parameter packs can only be used in templates
+#: cp/semantics.c:3546
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
+msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
+msgstr "specificerare av lagringsklass ogiltig i parameterdeklarationer"
+
+#: cp/semantics.c:3566
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
+msgstr "det går inte att applicera %<offsetof%> på destrueraren %<~%T%>"
+
+#: cp/semantics.c:3577
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
+msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på medlemsfunktion %qD"
+
+#: cp/semantics.c:3996
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %qs"
+
+#: cp/semantics.c:4005 cp/semantics.c:4027 cp/semantics.c:4049
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD appears more than once in data clauses"
+msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler"
+
+#: cp/semantics.c:4019
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
+msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
+
+#: cp/semantics.c:4041
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
+msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
+
+#: cp/semantics.c:4083
+#, gcc-internal-format
+msgid "num_threads expression must be integral"
+msgstr "num_threads-uttryck måste vara heltal"
+
+#: cp/semantics.c:4104
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule chunk size expression must be integral"
+msgstr "uttryck för styckesstorlek för schemaläggning måste vara heltal"
+
+#: cp/semantics.c:4247
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has reference type for %qs"
+msgstr "%qE har referenstyp för %qs"
+
+#: cp/semantics.c:4323
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
+msgstr "%<threadprivate%> %qD är inte fil-, namnrymds- eller blockräckviddsvariabel"
+
+#: cp/semantics.c:4337
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
+msgstr "%<threadprivate%> %qE-direktiv inte i %qT-definition"
+
+#: cp/semantics.c:4482
+#, gcc-internal-format
+msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
+msgstr "skillnaden mellan %qE och %qD har inte heltalstyp"
+
+#. Report the error.
+#: cp/semantics.c:5135
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "static assertion failed: %E"
+msgid "static assertion failed: %s"
+msgstr "statisk försäkran misslyckades: %E"
+
+#: cp/semantics.c:5138
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-constant condition for static assertion"
+msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration"
+
+#: cp/semantics.c:5167
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to decltype must be an expression"
+msgstr "argument till decltype måste vara ett uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:5196
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
+msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "en sats kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
+
+#: cp/semantics.c:5519
+#, gcc-internal-format
+msgid "__is_convertible_to"
+msgstr "__is_convertible_to"
+
+#: cp/semantics.c:5636
+#, gcc-internal-format
+msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
+msgstr "typen %qT för constexpr-variabeln %qD är inte en literal"
+
+#: cp/semantics.c:5706
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
+msgstr "ogiltig typ för parameter %d till constexpr-funktion %q+#D"
+
+#: cp/semantics.c:5720
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
+msgstr "ogiltig returtyp %qT för constexpr-funktionen %q+D"
+
+#: cp/semantics.c:5742
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q#T is not a class"
+msgid "%q#T has virtual base classes"
+msgstr "%q#T är inte en klass"
+
+#: cp/semantics.c:5879
+#, gcc-internal-format
+msgid "constexpr constructor does not have empty body"
+msgstr "constexpr-konstruerare har inte tom kropp"
+
+#: cp/semantics.c:6065
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
+msgstr "oinitierad medlem %qD i %<constexpr%>-konstruerare"
+
+#: cp/semantics.c:6096
+#, gcc-internal-format
+msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
+msgstr "kroppen i constexpr-funktionen %qD är inte en retursats"
+
+#: cp/semantics.c:6151
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not a constexpr function"
+msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
+msgstr "%qD är inte en constexpr-funktion"
+
+#: cp/semantics.c:6475
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
+msgstr "uttrycket %qE anger inte en constexpr-funktion"
+
+#: cp/semantics.c:6489 cp/semantics.c:8072
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "call to non-function %qD"
+msgid "call to non-constexpr function %qD"
+msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
+
+#. The definition of fun was somehow unsuitable.
+#: cp/semantics.c:6517
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a constant expression"
+msgid "%qD called in a constant expression"
+msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:6521
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD used before its definition"
+msgstr "%qD användes före sin definition"
+
+#: cp/semantics.c:6555
+#, gcc-internal-format
+msgid "call has circular dependency"
+msgstr "anrop har cirkulärt beroende"
+
+#: cp/semantics.c:6563
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
+msgstr "beräkning av constexpr överskrider maxvärdet på %d (använd -fconstexpr-depth= för att öka maxvärdet)"
+
+#: cp/semantics.c:6641
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+E is not a constant expression"
+msgstr "%q+E är inte ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:6781
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript out of bound"
+msgstr "vektorindex är utanför gränserna"
+
+#: cp/semantics.c:6827 cp/semantics.c:6887 cp/semantics.c:7523
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a constant expression"
+msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:6833
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
+msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
+msgstr "värdet på %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:6848
+#, gcc-internal-format
+msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
+msgstr "använder medlem %qD istället för initierad medlem %qD i ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:7388
+#, gcc-internal-format
+msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
+msgstr "använder värdet av %qE genom ett %qT-glvalue i ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:7419
+#, gcc-internal-format
+msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
+msgstr "värdet på %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:7426
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD used in its own initializer"
+msgstr "%qD använd i sin egen initierare"
+
+#: cp/semantics.c:7431
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is not const"
+msgstr "%q#D är inte const"
+
+#: cp/semantics.c:7434
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is volatile"
+msgstr "%q+#D är volatile"
+
+#: cp/semantics.c:7438
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
+msgstr "%qD initierades inte med ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:7447
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
+msgstr "%qD deklarerades inte %<constexpr%>"
+
+#: cp/semantics.c:7450
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
+msgstr "%qD har inte heltals- eller uppräkningstyp"
+
+#: cp/semantics.c:7511 cp/semantics.c:8204
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
+msgstr "användning av värdet på objektet som konstrueras i ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:7539 cp/semantics.c:8342
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
+msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
+msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorsuttryck"
+
+#: cp/semantics.c:7787 cp/semantics.c:8246 cp/semantics.c:8495
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression %qE is not a constant-expression"
+msgstr "uttrycket %qE är inte ett konstantuttryck"
+
+#: cp/semantics.c:7792
+#, gcc-internal-format
+msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
+msgstr "oväntat uttryck %qE av sorten %s"
+
+#: cp/semantics.c:7823
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
+msgstr ""
+
+#: cp/semantics.c:7836
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "conversion of expression %qE of pointer type cannot yield a constant expression"
+msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
+msgstr "konvertering av uttrycket %qE med pekartyp kan inte ge ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:8007
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression %qE has side-effects"
+msgstr "uttrycket %qE har sidoeffekter"
+
+#: cp/semantics.c:8090
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
+msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression"
+msgstr "användning av värdet på objektet som konstrueras i ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:8172
+#, gcc-internal-format
+msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
+msgstr "adress-av på ett objekt %qE med trådlokal eller automatisk lagring är inte ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:8258
+#, gcc-internal-format
+msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
+msgstr "typeid-uttryck är inte ett konstant uttryck eftersom %qE har polymorf typ"
+
+#: cp/semantics.c:8271
+#, gcc-internal-format
+msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
+msgstr "skillnaden mellan två pekaruttryck är inte ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:8290
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
+msgstr "pekarjämförelseuttryck är inte ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:8391
+#, gcc-internal-format
+msgid "division by zero is not a constant-expression"
+msgstr "division med noll är inte ett konstantuttryck"
+
+#: cp/semantics.c:8503
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-constant array initialization"
+msgstr "ickekonstant vektorinitierare"
+
+# ast = abstract syntax tree
+#: cp/semantics.c:8509
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "unexpected ast of kind %s"
+msgid "unexpected AST of kind %s"
+msgstr "oväntat ast av sorten %s"
+
+#: cp/semantics.c:8999
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot capture %qE by reference"
+msgstr "det går inte att fånga %qE via referens"
+
+#: cp/semantics.c:9022
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "already captured %<this%> in lambda expression"
+msgid "already captured %qD in lambda expression"
+msgstr "fångade redan %<this%> i lambdauttrycket"
+
+#: cp/semantics.c:9168
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
+msgstr "%<this%> fångades inte för denna lambdafunktion"
+
+#: cp/tree.c:1019
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
+msgstr "%qV-kvalificerare kan inte tillämpas på %qT"
+
+#: cp/tree.c:2802
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
+msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner i Java"
+
+#: cp/tree.c:2831
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
+msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner"
+
+#: cp/tree.c:2837
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
+msgstr "%qE är föråldrad, g++-vtabeller är nu COM-kompatibla som standard"
+
+#: cp/tree.c:2861
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is not an integer constant"
+msgstr "begärd init_priority är inte en heltalskonstant"
+
+#: cp/tree.c:2882
+#, gcc-internal-format
+msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
+msgstr "det går bara att använda attributet %qE på definitioner av objekt- eller klasstyp med filräckvidd"
+
+#: cp/tree.c:2890
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is out of range"
+msgstr "begärd init_priority är utanför sitt intervall"
+
+#: cp/tree.c:2900
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
+msgstr "begärt init_priority är reserverad för internt bruk"
+
+#: cp/tree.c:2911
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
+msgstr "attributet %qE stöds inte på denna plattform"
+
+#: cp/tree.c:3586
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
+msgstr "lang_*-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d"
+
+#: cp/typeck.c:455
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "jämförelse mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+
+#: cp/typeck.c:461
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "konvertering mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+
+#: cp/typeck.c:467
+#, gcc-internal-format
+msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "villkorsuttryck mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+
+#: cp/typeck.c:609
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelser mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
+
+#: cp/typeck.c:614
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
+
+#: cp/typeck.c:619
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++ förbjuder villkorliga uttryck mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
+
+#: cp/typeck.c:686
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "jämförelse mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+
+#: cp/typeck.c:691
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "konvertering mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+
+#: cp/typeck.c:696
+#, gcc-internal-format
+msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "villkorsuttryck mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+
+#: cp/typeck.c:1393
+#, gcc-internal-format
+msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
+msgstr "kanoniska typer skiljer för identiska typer %T och %T"
+
+#: cp/typeck.c:1400
+#, gcc-internal-format
+msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
+msgstr "samma kanoniska typnod för %T och %T"
+
+#: cp/typeck.c:1525
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to a member function"
+msgstr "ogiltig användning av %qs på en medlemsfunktion"
+
+#: cp/typeck.c:1602
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
+msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på ett bitfält"
+
+#: cp/typeck.c:1610
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<sizeof%> på ett uttryck med funktionstyp"
+
+#: cp/typeck.c:1661
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
+msgstr "ogiltig användning av %<__alignof%> på ett bitfält"
+
+#: cp/typeck.c:1672
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<__alignof%> på ett uttryck med funktionstyp"
+
+#: cp/typeck.c:1730
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static member function"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion"
+
+#: cp/typeck.c:2015
+#, gcc-internal-format
+msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
+msgstr "konvertering från strängkonstant till %qT bör undvikas"
+
+#: cp/typeck.c:2142 cp/typeck.c:2536
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
+msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
+msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av icke-klasstyp %qT"
+
+#: cp/typeck.c:2146 cp/typeck.c:2540
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
+msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av icke-klasstyp %qT"
+
+#: cp/typeck.c:2176
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qE"
+
+#: cp/typeck.c:2232
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
+msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
+
+#: cp/typeck.c:2235 cp/typeck.c:2266
+#, gcc-internal-format
+msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
+msgstr "(kanske makrot %<offsetof%> användes felaktigt)"
+
+#: cp/typeck.c:2263
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
+msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
+
+#: cp/typeck.c:2396
+#, gcc-internal-format
+msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "objekttyp %qT stämmer inte med destruerarnamnet ~%qT"
+
+#: cp/typeck.c:2404
+#, gcc-internal-format
+msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
+msgstr "typen som destrueras är %qT, men destrueraren refererar till %qT"
+
+#: cp/typeck.c:2580
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
+msgstr "%<%D::%D%> är inte en medlem av %qT"
+
+#: cp/typeck.c:2604
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a base of %qT"
+msgstr "%qT är inte en basklass till %qT"
+
+#: cp/typeck.c:2624
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has no member named %qE"
+msgstr "%qD har ingen medlem med namnet %qE"
+
+#: cp/typeck.c:2642
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member template function"
+msgstr "%qD är inte en medlemsmallfunktion"
+
+#: cp/typeck.c:2786
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
+msgstr "%qT är inte en pekare-på-objekt-typ"
+
+#: cp/typeck.c:2817
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
+msgstr "ogiltig användning av vektorindexering på pekare till medlem"
+
+#: cp/typeck.c:2820
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
+msgstr "ogiltig användning av unärt %<*%> på pekare till medlem"
+
+#: cp/typeck.c:2823
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
+msgstr "ogiltig användning av implicit konvertering av pekare till medlem"
+
+#: cp/typeck.c:2858
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscript missing in array reference"
+msgstr "index saknas i vektorreferens"
+
+#: cp/typeck.c:2942
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C++ förbjuder indexering av icke-lvalue-vektor"
+
+#: cp/typeck.c:2955
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripting array declared %<register%>"
+msgstr "indexering av vektor deklarerad %<register%>"
+
+#: cp/typeck.c:2992
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
+msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
+
+#: cp/typeck.c:3058
+#, gcc-internal-format
+msgid "object missing in use of %qE"
+msgstr "objekt saknas i användning av %qE"
+
+#: cp/typeck.c:3252
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
+msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av %<::main%> inifrån program"
+
+#: cp/typeck.c:3271
+#, gcc-internal-format
+msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
+msgstr "man måste använda %<.*%> eller %<->*%> för att anropa en pekare-till-medlems-funktion i %<%E (...)%>, t.ex. %<(... ->* %E) (...)%>"
+
+#: cp/typeck.c:3286
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE cannot be used as a function"
+msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
+
+#: cp/typeck.c:3333
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to constructor %q#D"
+msgstr "för många argument till konstrueraren %q#D"
+
+#: cp/typeck.c:3334
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to constructor %q#D"
+msgstr "för få argument till konstrueraren %q#D"
+
+#: cp/typeck.c:3339
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to member function %q#D"
+msgstr "för många argument till medlemsfunktionen %q#D"
+
+#: cp/typeck.c:3340
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to member function %q#D"
+msgstr "för få argument till medlemsfunktionen %q#D"
+
+#: cp/typeck.c:3346
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function %q#D"
+msgstr "för många argument till funktionen %q#D"
+
+#: cp/typeck.c:3347
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %q#D"
+msgstr "för få argument till funktionen %q#D"
+
+#: cp/typeck.c:3357
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to method %q#D"
+msgstr "för många argument till metoden %q#D"
+
+#: cp/typeck.c:3358
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to method %q#D"
+msgstr "för få argument till metoden %q#D"
+
+#: cp/typeck.c:3361
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function"
+msgstr "för många argument till funktion"
+
+#: cp/typeck.c:3362
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function"
+msgstr "för få argument till funktion"
+
+#: cp/typeck.c:3441
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
+msgstr "parameter %P till %qD har ofullständig typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:3444
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
+msgstr "parametern %P har ofullständig typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:3739 cp/typeck.c:3750
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
+msgstr "antar typkonvertering till %qT från överlagrad funktion"
+
+#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
+#. performed.
+#: cp/typeck.c:3793
+#, gcc-internal-format
+msgid "NULL used in arithmetic"
+msgstr "NULL använd i aritmetik"
+
+#: cp/typeck.c:3984
+#, gcc-internal-format
+msgid "left rotate count is negative"
+msgstr "längd att rotera till vänster är negativ"
+
+#: cp/typeck.c:3985
+#, gcc-internal-format
+msgid "right rotate count is negative"
+msgstr "längd att rotera till höger är negativ"
+
+#: cp/typeck.c:3991
+#, gcc-internal-format
+msgid "left rotate count >= width of type"
+msgstr "längd att rotera till vänster >= storleken på typen"
+
+#: cp/typeck.c:3992
+#, gcc-internal-format
+msgid "right rotate count >= width of type"
+msgstr "längd att rotera till höger >= storleken på typen"
+
+#: cp/typeck.c:4011 cp/typeck.c:4241
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
+msgstr "jämförelse med strängkonstant resulterar i odefinierat beteende"
+
+#: cp/typeck.c:4030 cp/typeck.c:4042
+#, gcc-internal-format
+msgid "the address of %qD will never be NULL"
+msgstr "adressen till %qD kommer aldrig vara NULL"
+
+#: cp/typeck.c:4054 cp/typeck.c:4062 cp/typeck.c:4274 cp/typeck.c:4282
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
+msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
+
+#: cp/typeck.c:4299
+#, gcc-internal-format
+msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
+msgstr "oordnad jämförelse av argument som inte är flyttal"
+
+#: cp/typeck.c:4346
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
+msgstr "ogiltiga operander av typ %qT och %qT till binär %qO"
+
+#: cp/typeck.c:4571
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ %<void *%> i subtraktion"
+
+#: cp/typeck.c:4573
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en funktion i subtraktion"
+
+#: cp/typeck.c:4575
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en metod i subtraktion"
+
+#: cp/typeck.c:4588
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
+msgstr "ogiltig användning av en pekare till en ofullständig typ i pekararitmetik"
+
+#: cp/typeck.c:4646
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking address of constructor %qE"
+msgstr "tar adressen till konstrueraren %qE"
+
+#: cp/typeck.c:4647
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking address of destructor %qE"
+msgstr "tar adressen till destrueraren %qE"
+
+#: cp/typeck.c:4661
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
+msgstr "ogiltig användning av %qE för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
+
+#: cp/typeck.c:4664
+#, gcc-internal-format
+msgid "  a qualified-id is required"
+msgstr "  ett kvalificerat id krävs"
+
+#: cp/typeck.c:4669
+#, gcc-internal-format
+msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
+msgstr "parenteser runt %qE kan inte användas för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
+
+#. An expression like &memfn.
+#: cp/typeck.c:4830
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
+
+#: cp/typeck.c:4835
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en bunden medlemsfunktion för att skapa en pekare till medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
+
+#. Make this a permerror because we used to accept it.
+#: cp/typeck.c:4872
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking address of temporary"
+msgstr "tar adress till något temporärt"
+
+#: cp/typeck.c:4874
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
+msgstr "tar adressen till xvalue (rvalue-referens)"
+
+#: cp/typeck.c:4891
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till funktionen %<::main%>"
+
+#: cp/typeck.c:4946
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en typkonvertering till ett icke-lvärde-uttryck"
+
+#: cp/typeck.c:4974
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
+msgstr "kan inte skapa pekare till referensmedlem %qD"
+
+#: cp/typeck.c:5238
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
+msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av enum"
+
+#: cp/typeck.c:5239
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
+msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av enum"
+
+#: cp/typeck.c:5255
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
+msgstr "det går inte att öka en pekare på en ofullständig typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:5256
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
+msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:5267
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av pekare på typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:5268
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av pekare på typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:5301
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
+msgstr "ogiltigt användning av Booleskt uttryck som operand till %<operator--%>"
+
+#: cp/typeck.c:5463
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
+msgstr "kan inte ta adressen till %<this%>, som är ett rvalue-uttryck"
+
+#: cp/typeck.c:5485
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of explicit register variable %qD requested"
+msgstr "adress till explicit registervariabel %qD begärd"
+
+#: cp/typeck.c:5490
+#, gcc-internal-format
+msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
+msgstr "adress begärd till %qD, som är deklarerad %<register%>"
+
+#: cp/typeck.c:5571
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
+msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
+msgstr "initierare för %qT måste vara inom klamrar"
+
+#: cp/typeck.c:5583
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
+msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i initierare"
+
+#: cp/typeck.c:5587
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
+msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i medlemsinitierare"
+
+#: cp/typeck.c:5591
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
+msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i funtionstypkonvertering"
+
+#: cp/typeck.c:5625
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s expression list treated as compound expression"
+msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
+
+#: cp/typeck.c:5698
+#, gcc-internal-format
+msgid "no context to resolve type of %qE"
+msgstr "ingen kontext för att lösa upp typen på %qE"
+
+#: cp/typeck.c:5731
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
+msgstr "konvertering från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
+
+#: cp/typeck.c:5737
+#, gcc-internal-format
+msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
+msgstr "static_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
+
+#: cp/typeck.c:5743
+#, gcc-internal-format
+msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
+msgstr "reinterpret_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
+
+#: cp/typeck.c:6084
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig static_cast från typ %qT till typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:6107
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting from %qT to %qT"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT"
+
+#: cp/typeck.c:6156
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig typkonvertering av ett rvärdeuttryck av typ %qT till typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:6226
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT förlorar precision"
+
+#: cp/typeck.c:6266
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
+msgstr "typkonvertering från %qT till %qT ökar kravet på justering för måltypen"
+
+#. Only issue a warning, as we have always supported this
+#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
+#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
+#. drafting.
+#: cp/typeck.c:6285
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
+msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering mellan pekare-till-funktion och pekare-till-objekt"
+
+#: cp/typeck.c:6298
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering från typ %qT till typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:6354
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
+msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som inte är en pekare, referens, eller pekare-till-datamedlem-typ"
+
+#: cp/typeck.c:6363
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
+msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som är en pekare eller referens till en funktionstyp"
+
+#: cp/typeck.c:6403
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig const_cast av ett rvärde av typ %qT till typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:6459
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig const_cast från typ %qT till typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:6536 cp/typeck.c:6544
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder typkonvertering till en vektortyp %qT"
+
+#: cp/typeck.c:6553
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast to function type %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT"
+
+#: cp/typeck.c:6829
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
+msgstr "  i beräkningen av %<%Q(%#T, %#T)%>"
+
+#: cp/typeck.c:6890
+#, gcc-internal-format
+msgid "assigning to an array from an initializer list"
+msgstr "tilldelning till en vektor från en initierarlista"
+
+#: cp/typeck.c:6904
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
+msgstr "inkompatibla typer i tilldelning av %qT till %qT"
+
+#: cp/typeck.c:6918
+#, gcc-internal-format
+msgid "array used as initializer"
+msgstr "vektor använd som initierare"
+
+#: cp/typeck.c:6920
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid array assignment"
+msgstr "ogiltig vektortilldelning"
+
+#: cp/typeck.c:7032
+#, gcc-internal-format
+msgid "   in pointer to member function conversion"
+msgstr "   i konvertering av pekare till medlemsfunktion"
+
+#: cp/typeck.c:7046
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
+msgstr "konvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT"
+
+#: cp/typeck.c:7093 cp/typeck.c:7112
+#, gcc-internal-format
+msgid "   in pointer to member conversion"
+msgstr "   i konvertering av pekare till medlem"
+
+#: cp/typeck.c:7191
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering till typ %qT från typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:7473
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
+msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT för argument %qP till %qD"
+
+#: cp/typeck.c:7479
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
+msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i standardargument"
+
+#: cp/typeck.c:7483
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
+msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT när argument skickas"
+
+#: cp/typeck.c:7487
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT"
+msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT"
+
+#: cp/typeck.c:7491
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
+msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i initiering"
+
+#: cp/typeck.c:7495
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
+msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i retur"
+
+#: cp/typeck.c:7499
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
+msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i tilldelning"
+
+#: cp/typeck.c:7522
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "parameter %qP till %qD kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+
+#: cp/typeck.c:7526
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "parameter kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+
+#: cp/typeck.c:7531
+#, gcc-internal-format
+msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "målet för konvertering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+
+#: cp/typeck.c:7536
+#, gcc-internal-format
+msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "målet för initialisering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+
+#: cp/typeck.c:7546
+#, gcc-internal-format
+msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+
+#: cp/typeck.c:7641 cp/typeck.c:7643
+#, gcc-internal-format
+msgid "in passing argument %P of %q+D"
+msgstr "när argument %P till %q+D skickades"
+
+#: cp/typeck.c:7698
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning reference to temporary"
+msgstr "returnerar referens till en temporär"
+
+#: cp/typeck.c:7705
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to non-lvalue returned"
+msgstr "referens till annat än lvärde returnerad"
+
+#: cp/typeck.c:7721
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to local variable %q+D returned"
+msgstr "referens till lokal variabel %q+D returnerad"
+
+#: cp/typeck.c:7724
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of local variable %q+D returned"
+msgstr "adress till lokal variabel %q+D returnerad"
+
+#: cp/typeck.c:7759
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning a value from a destructor"
+msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
+
+#. If a return statement appears in a handler of the
+#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
+#: cp/typeck.c:7767
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
+msgstr "det går inte att returnerar från en hanterare i ett funktions-try-block eller en konstruerare"
+
+#. You can't return a value from a constructor.
+#: cp/typeck.c:7770
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning a value from a constructor"
+msgstr "returnerar ett värde från en konstruerare"
+
+#: cp/typeck.c:7793
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
+msgstr "inkonsistenta typer %qT och %qT härledda för lambda-returtypen"
+
+#: cp/typeck.c:7819
+#, gcc-internal-format
+msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
+msgstr "return-sats utan värde i funktion som returnerar %qT"
+
+#: cp/typeck.c:7840
+#, gcc-internal-format
+msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
+msgstr "return-sats med värde i funktion som returnerar \"void\""
+
+#: cp/typeck.c:7870
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
+msgstr "%<operator new%> får inte returnera NULL om den inte är deklarerad %<throw()%> (eller -fcheck-new är aktivt)"
+
+#. Make this a permerror because we used to accept it.
+#: cp/typeck.c:8441
+#, gcc-internal-format
+msgid "using temporary as lvalue"
+msgstr "använder temporär som lvärde"
+
+#: cp/typeck.c:8443
+#, gcc-internal-format
+msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
+msgstr "hjälp xvärde (rvärdesreferens) som lvärde"
+
+#: cp/typeck2.c:53
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
+msgstr "typen %qT är inte en bastyp för typen %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:107
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of constant field %qD"
+msgstr "tilldelning till konstant fält %qD"
+
+#: cp/typeck2.c:109
+#, gcc-internal-format
+msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "konstant fält %qD använt som %<asm%>-utdata"
+
+#: cp/typeck2.c:111
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of constant field %qD"
+msgstr "ökning av konstant fält %qD"
+
+#: cp/typeck2.c:113
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of constant field %qD"
+msgstr "minskning av konstant fält %qD"
+
+#: cp/typeck2.c:120
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only reference %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar referens %qD"
+
+#: cp/typeck2.c:122
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar referens %qD använd som %<asm%>-utdata"
+
+#: cp/typeck2.c:124
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only reference %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar referens %qD"
+
+#: cp/typeck2.c:126
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only reference %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar referens %qD"
+
+#: cp/typeck2.c:310
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera variabeln %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:313
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera parametern %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:316
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera fältet %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:320
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
+msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för medlemsfunktion %q+#D"
+
+#: cp/typeck2.c:322
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
+msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för funktionen %q+#D"
+
+#. Here we do not have location information.
+#: cp/typeck2.c:325
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
+msgstr "ogiltigt abstrakt typ %qT för %qE"
+
+#: cp/typeck2.c:327
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract type for %q+D"
+msgstr "ogiltig abstrakt typ för %q+D"
+
+#: cp/typeck2.c:330
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att allokera ett objekt av abstrakt typ %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:339
+#, gcc-internal-format
+msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
+msgstr "  för följande virtuella funktioner är rena inuti %qT:"
+
+#: cp/typeck2.c:345
+#, gcc-internal-format
+msgid "\t%+#D"
+msgstr "\t%+#D"
+
+#: cp/typeck2.c:354
+#, gcc-internal-format
+msgid "  since type %qT has pure virtual functions"
+msgstr "  eftersom typen %qT har rent virtuella funktioner"
+
+#: cp/typeck2.c:392
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D has incomplete type"
+msgstr "%q+D har en ofullständig typ"
+
+#: cp/typeck2.c:405
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
+msgstr "ogiltig användning av ofullständig typ %q#T"
+
+#: cp/typeck2.c:408
+#, gcc-internal-format
+msgid "forward declaration of %q+#T"
+msgstr "framåtdeklaration av %q+#T"
+
+#: cp/typeck2.c:411
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+#T"
+msgstr "deklaration av %q+#T"
+
+#: cp/typeck2.c:416
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qT"
+msgstr "ogiltigt användning av %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:438
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
+msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
+msgstr "ogiltig användning av medlem (glömde du %<&%>?)"
+
+#: cp/typeck2.c:442
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
+msgstr "ogiltig användning av medlem (glömde du %<&%>?)"
+
+#: cp/typeck2.c:453
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of template type parameter %qT"
+msgstr "ogiltig användning av malltypparameter %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:458
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of template template parameter %qT"
+msgstr "ogiltigt standardargument för mallmallparameter %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:464
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of dependent type %qT"
+msgstr "ogiltig användning av beroende typ %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:471
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "<brace-enclosed initializer list>"
+msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
+msgstr "<klamrar runt initierarlista>"
+
+#: cp/typeck2.c:479
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
+msgstr "adress till överlagrad funktion utan typinformation från sammanhanget"
+
+#: cp/typeck2.c:483
+#, gcc-internal-format
+msgid "overloaded function with no contextual type information"
+msgstr "överlagrad funktion utan typinformation från sammanhanget"
+
+#: cp/typeck2.c:486
+#, gcc-internal-format
+msgid "insufficient contextual information to determine type"
+msgstr "otillräcklig sammanhangsinformation för att avgöra typen"
+
+#: cp/typeck2.c:677
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
+msgstr "konstruerarsyntax använd, men ingen konstruerare är deklarerad för typ %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:690
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
+msgstr "det går inte att initiera vektorer med denna syntax"
+
+#: cp/typeck2.c:832
+#, gcc-internal-format
+msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
+msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qT till %qT inuti { }"
+
+#: cp/typeck2.c:836
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
+msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
+msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qT till %qT inuti { }"
+
+#: cp/typeck2.c:899
+#, gcc-internal-format
+msgid "int-array initialized from non-wide string"
+msgstr "int-vektor initierad från icke-bred sträng"
+
+#: cp/typeck2.c:905
+#, gcc-internal-format
+msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
+msgstr "int-vektor initierad från inkompatibel bred sträng"
+
+#: cp/typeck2.c:925
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer-string for array of chars is too long"
+msgstr "initierarsträng för vektor av tecken är för stor"
+
+#: cp/typeck2.c:973
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
+msgstr "det går inte att initiera aggregat med typ %qT med en sammansatt literal"
+
+#: cp/typeck2.c:991
+#, gcc-internal-format
+msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
+msgstr "vektorer måste initieras med en initierare inom klamrar"
+
+#: cp/typeck2.c:1220 cp/typeck2.c:1249
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing initializer for member %qD"
+msgstr "initierare saknas för medlem %qD"
+
+#: cp/typeck2.c:1227
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const member %qD"
+msgstr "oinitierad const-medlem %qD"
+
+#: cp/typeck2.c:1234
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD with uninitialized const fields"
+msgstr "medlem %qD med oinitierade const-fält"
+
+#: cp/typeck2.c:1241
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD is uninitialized reference"
+msgstr "medlem %qD är oinitierad referens"
+
+#: cp/typeck2.c:1321
+#, gcc-internal-format
+msgid "no field %qD found in union being initialized"
+msgstr "inget fält %qD finns i unionen som initieras"
+
+#: cp/typeck2.c:1332
+#, gcc-internal-format
+msgid "index value instead of field name in union initializer"
+msgstr "indexvärde istället för fältnamn i unioninitierare"
+
+#: cp/typeck2.c:1500
+#, gcc-internal-format
+msgid "circular pointer delegation detected"
+msgstr "cirkulär pekardelegering detekterad"
+
+#: cp/typeck2.c:1513
+#, gcc-internal-format
+msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
+msgstr "basoperanden till %<->%> har icke-pekartyp %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:1537
+#, gcc-internal-format
+msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
+msgstr "resultatet av %<operator->()%> ger annat än pekare"
+
+#: cp/typeck2.c:1539
+#, gcc-internal-format
+msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
+msgstr "basoperanden till %<->%> är inte en pekare"
+
+#: cp/typeck2.c:1564
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
+msgstr "%qE kan inte användas som en medlemspekare eftersom den är av typen %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:1573
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
+msgstr "det går inte att applicera medlemspekare %qE på %qE, som är av typ %qT som inte är en klass"
+
+#: cp/typeck2.c:1595
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
+msgstr "pekare-på-medlemstyp %qT är inkompatibel med objekttyp %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:1663
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid cast to function type %qT"
+msgid "functional cast to array type %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:1684
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid value-initialization of reference type"
+msgstr "ogiltig värdeinitiering av referenstyper"
+
+#: cp/typeck2.c:1913
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "anrop till funktion %qD som kastar ofullständig typ %q#T"
+
+#: cp/typeck2.c:1916
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "anrop till funktion som kastar ofullständig typ %q#T"
+
+#: fortran/arith.c:46
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
+msgstr "Konvertering av en oändlighet till inte-ett-tal vid %L till INTEGER"
+
+#: fortran/arith.c:905 fortran/arith.c:927
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Exponent som inte är heltal i ett initieringsuttryck vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:913
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
+msgstr "Höja en negativ REAL vid %L till en REAL exponent är inte tillåtet"
+
+#: fortran/arith.c:1909
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
+msgstr "Aritmetiskt OK konvertering av %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:1913
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetiskt spill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+
+#: fortran/arith.c:1918
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetiskt underspill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+
+#: fortran/arith.c:1923
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetisk NaN-konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+
+#: fortran/arith.c:1928
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
+msgstr "Division med noll vid konvertering av %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:1932
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
+msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid konvertering av %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:1936
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
+msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid konvertering av %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:2268
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
+msgstr "Hollerithkonstanten vid %L är för lång för att konverteras till %s"
+
+#: fortran/array.c:98
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected array subscript at %C"
+msgstr "Förväntade vektorindex vid %C"
+
+#: fortran/array.c:107
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
+msgstr "Oväntad \"*\" i co-vektorindex vid %C"
+
+#: fortran/array.c:131
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
+msgstr "Steg är inte tillåtna i co-vektorindex vid %C"
+
+#: fortran/array.c:139
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected array subscript stride at %C"
+msgstr "Förväntade intervall av vektorindex vid %C"
+
+#: fortran/array.c:196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid form of array reference at %C"
+msgstr "Felaktig form av vektorreferens vid %C"
+
+#: fortran/array.c:201 fortran/array.c:267
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
+msgstr "Vektorreferens vid %C kan inte ha mer än %d dimensioner"
+
+#: fortran/array.c:216 fortran/array.c:576 fortran/check.c:2149
+#: fortran/check.c:3915 fortran/check.c:3953 fortran/check.c:4120
+#: fortran/match.c:1767 fortran/match.c:2834 fortran/match.c:3030
+#: fortran/simplify.c:4538
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
+msgstr "Co-vektorer avaktiverade vid %C, använd -fcoarray= för att aktivera"
+
+#: fortran/array.c:222
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected coarray designator at %C"
+msgstr "Oväntad co-vektorbeteckning vid %C"
+
+#: fortran/array.c:237
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
+msgstr "För få co-dimensioner vid %C, %d och inte %d förväntades"
+
+#: fortran/array.c:243
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
+msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
+msgstr "För få co-dimensioner vid %C, %d och inte %d förväntades"
+
+#: fortran/array.c:253
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
+msgstr "Oväntad \"*\" för co-dimension %d av %d vid %C"
+
+#: fortran/array.c:256
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
+msgstr "Felaktig form av co-vektorreferens vid %C"
+
+#: fortran/array.c:261
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
+msgstr "Ogiltig co-dimension %d vid %C, endast %d co-dimensioner finns"
+
+#: fortran/array.c:313
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L i detta sammanhang måste vara en konstant"
+
+#: fortran/array.c:316
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expression at %L in this context must be constant"
+msgstr "Uttrycket vid %L i detta sammanhang måste vara konstant"
+
+#: fortran/array.c:407
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected expression in array specification at %C"
+msgstr "Förväntade uttryck i vektorspecifikation vid %C"
+
+#: fortran/array.c:486
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
+msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en förmodat formad vektor vid %C"
+
+#: fortran/array.c:502 fortran/array.c:614
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
+msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en explicit formad vektor vid %C"
+
+#: fortran/array.c:512 fortran/array.c:624
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
+msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en förmodat formad vektor vid %C"
+
+#: fortran/array.c:526 fortran/array.c:638
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
+msgstr "Felaktig specifikation för en fördröjt formad vektor vid %C"
+
+#: fortran/array.c:536 fortran/array.c:642
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
+msgstr "Felaktig specifikation för vektor med förmodad storlek vid %C"
+
+#: fortran/array.c:545 fortran/array.c:651
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
+msgstr "Förväntade en annan dimension i vektordeklaration vid %C"
+
+#: fortran/array.c:551 fortran/array.c:582 fortran/array.c:657
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
+msgstr "Vektorspecifikation vid %C har mer än %d dimensioner"
+
+#: fortran/array.c:557
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
+msgstr "Fortran 2008: Vektorspecifikation vid %C har mer än 7 dimensioner"
+
+#: fortran/array.c:570
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C"
+msgstr "Fortran 2008: Co-vektordeklaration vid %C"
+
+#: fortran/array.c:665
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
+msgstr "Övre gränsen av sista co-vektordimensionen måste vara \"*\" vid %C"
+
+#: fortran/array.c:885
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
+msgstr "DO-iterator \"%s\" vid %L är inuti en iterator med samma namn"
+
+#: fortran/array.c:977 fortran/array.c:1109
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in array constructor at %C"
+msgstr "Syntaxfel i vektorkonstruerare vid %C"
+
+#: fortran/array.c:1029
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
+msgstr "Fortran 2003: [...]-stils vektorkonstruerare vid %C"
+
+#: fortran/array.c:1049
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Vektorkonstruerare med typspecifikation vid %C"
+
+#: fortran/array.c:1055 fortran/match.c:3466
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
+msgstr "Typspecifikation vid %L kan inte innehålla ha en fördröjd typparameter"
+
+#: fortran/array.c:1071
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
+msgstr "Tom vektorkonstruerare vid %C är inte tillåtet"
+
+#: fortran/array.c:1156
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
+msgstr "Element i %s-vektorkonstruerare vid %L är %s"
+
+#: fortran/array.c:1484
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
+msgstr "Iteratorsteg vid %L kan inte vara noll"
+
+#. Problems occur when we get something like
+#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
+#: fortran/array.c:1621 fortran/expr.c:1538 fortran/trans-array.c:5260
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
+msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d.  Se flaggan -fmax-array-constructor"
+
+#: fortran/array.c:1818
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
+msgstr "Olika CHARACTER-längder (%d/%d) i vektorkonstruerare vid %L"
+
+#: fortran/check.c:46
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
+
+#: fortran/check.c:62
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s"
+
+#: fortran/check.c:90
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en numerisk typ"
+
+#: fortran/check.c:105
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller REAL"
+
+#: fortran/check.c:122
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara REAL eller COMPLEX"
+
+#: fortran/check.c:139
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller PROCEDURE"
+
+#: fortran/check.c:168 fortran/check.c:5193
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en konstant"
+
+#: fortran/check.c:177
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid kind for %s at %L"
+msgstr "Ogiltig sort på %s vid %L"
+
+#: fortran/check.c:196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha dubbel precision"
+
+#: fortran/check.c:219
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
+msgstr "Co-vektorindex förväntades som \"%s\"-argument till inbyggd %s vid %L"
+
+#: fortran/check.c:236
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en logisk vektor"
+
+#: fortran/check.c:262
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en vektor"
+
+#: fortran/check.c:283
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
+msgstr "\"%s\" vid %L måste vara ickenegativt"
+
+#: fortran/check.c:314
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
+msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
+msgstr "\"%s + %s\" vid %L får inte vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(\"%s\")"
+
+#: fortran/check.c:325
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
+msgstr "\"%s\" vid %L får inte vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(\"%s\")"
+
+#: fortran/check.c:335
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')"
+msgstr "%s vid %L måste vara mindre än BIT_SIZE(\"%s\")"
+
+#: fortran/check.c:362
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
+msgstr "%s vid %L måste vara mindre än eller lika med BIT_SIZE av INTEGER(KIND=%d)"
+
+#: fortran/check.c:388
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
+msgstr "\"%s + %s\" vid %L får inte vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(\"%s\")"
+
+#: fortran/check.c:406
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ och sort som \"%s\""
+
+#: fortran/check.c:423
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning %d"
+
+#: fortran/check.c:438
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara OPTIONAL"
+
+#: fortran/check.c:459
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/check.c:477
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha sorten %d"
+
+#: fortran/check.c:515
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L kan inte vara INTENT(IN)"
+
+#: fortran/check.c:536
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en variabel"
+
+#: fortran/check.c:585
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
+msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt co-dimensionsindex"
+
+#: fortran/check.c:634
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
+
+#: fortran/check.c:732
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
+msgstr "Olika teckenlängder (%ld/%ld) i %s vid %L"
+
+#: fortran/check.c:854 fortran/check.c:5162
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
+msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ"
+
+#: fortran/check.c:863 fortran/check.c:1793 fortran/check.c:1919
+#: fortran/check.c:1993 fortran/check.c:2345
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Different type kinds at %L"
+msgstr "Utökning: Olika typsorter vid %L"
+
+#: fortran/check.c:901
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara POINTER"
+
+#: fortran/check.c:910 fortran/check.c:946 fortran/check.c:2853
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be conindexed"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha sorten %d"
+
+#: fortran/check.c:928
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en pekare eller mål-VARIABLE eller -FUNCTION"
+
+#: fortran/check.c:937
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en POINTER eller en TARGET"
+
+#: fortran/check.c:962
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
+msgstr "Vektorsektion med ett vektorindex vid %L skall inte vara målet för en pekare"
+
+#: fortran/check.c:973
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
+msgstr "NULL-pekare vid %L är inte tillåtet som aktuellt argument till inbyggd funktion \"%s\""
+
+#: fortran/check.c:1012
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:1020
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and not coindexed"
+msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L måste vara en co-vektor och inte ett co-index"
+
+#: fortran/check.c:1027
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
+msgid "ATOM and VALUE argument of the %s intrinsic function shall have the same type at %L"
+msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ"
+
+#: fortran/check.c:1045
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
+msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara standard reell"
+
+#: fortran/check.c:1062
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
+msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara standard reell"
+
+#: fortran/check.c:1082
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Negative argument N at %L"
+msgstr "Utökning: Negativt argument N vid %L"
+
+#: fortran/check.c:1254 fortran/check.c:1413
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste får inte finnas om \"x\" är COMPLEX"
+
+#: fortran/check.c:1263 fortran/check.c:1422
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha typen REAL eller INTEGER"
+
+#: fortran/check.c:1307 fortran/check.c:1838 fortran/check.c:1941
+#: fortran/check.c:2135 fortran/check.c:2180 fortran/check.c:3382
+#: fortran/check.c:3516 fortran/check.c:3571 fortran/check.c:4106
+#: fortran/check.c:4235
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
+msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" vid KIND-argument vid %L"
+
+#: fortran/check.c:1354 fortran/check.c:1604
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har ogiltig form i dimensions %d (%ld/%ld)"
+
+#: fortran/check.c:1369 fortran/check.c:1619 fortran/check.c:1647
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning %d eller vara en skalär"
+
+#: fortran/check.c:1472 fortran/check.c:2439 fortran/check.c:2447
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara numeriskt eller LOGICAL"
+
+#: fortran/check.c:1486
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
+msgstr "Olika former för argument \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd \"dot_product\""
+
+#: fortran/check.c:1505 fortran/check.c:1513
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara standard reell"
+
+#: fortran/check.c:1534
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:1665
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GNU extension: non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
+msgstr "GNU-utvidgning: INTEGER-sorts argument som inte är standardargument till inbyggd %s vid %L"
+
+#: fortran/check.c:1725
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
+msgstr "Fortran 2008: COMPLEX-argumentet \"%s\" till inbyggd \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/check.c:1889
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
+msgstr "Argument till \"%s\" vid %L måste ha längden ett"
+
+#: fortran/check.c:1948
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort som \"%s\""
+
+#: fortran/check.c:2038
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
+msgid "SIZE at %L must be positive"
+msgstr "\"%s\" vid %L måste vara ickenegativt"
+
+#: fortran/check.c:2050
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
+msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
+msgstr "\"%s + %s\" vid %L får inte vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(\"%s\")"
+
+#: fortran/check.c:2111
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en icke härledd typ"
+
+#: fortran/check.c:2318
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L måste ha åtminstone två argument"
+
+#: fortran/check.c:2351
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
+msgstr "\"a%d\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s(%d)"
+
+#: fortran/check.c:2382
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
+msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" med CHARACTER-argument vid %L"
+
+#: fortran/check.c:2389
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
+msgstr "\"a1\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER, REAL eller CHARACTER"
+
+#: fortran/check.c:2456
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
+msgstr "Argumenttyper till inbyggd \"%s\" vid %L måste stämma överens (%s/%s)"
+
+#: fortran/check.c:2470
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
+msgstr "Olika form på dimension 1 för argumenten \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
+
+#: fortran/check.c:2489
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
+msgstr "Olika form på dimension 2 för argument \"%s\" och dimension 1 för argument \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
+
+#: fortran/check.c:2498
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning 1 eller 2"
+
+#: fortran/check.c:2673
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER"
+
+#: fortran/check.c:2739
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:2750
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
+msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma ordning %d/%d"
+
+#: fortran/check.c:2759
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
+msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort %d/%d"
+
+#: fortran/check.c:2788
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
+msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero"
+msgstr "Andra argumentet till NEAREST vid %L får inte vara noll"
+
+#: fortran/check.c:2838
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/check.c:2846
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
+msgid "Fortran 2003: NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
+msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" vid KIND-argument vid %L"
+
+#: fortran/check.c:2925 fortran/check.c:4182
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ge åtminstone lika många element som det finns .TRUE.-värden i \"%s\" (%ld/%d)"
+
+#: fortran/check.c:2983
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en attrappvariabel"
+
+#: fortran/check.c:2991
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en OPTIONAL attrappvariabel"
+
+#: fortran/check.c:3010
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett underobjekt till \"%s\""
+
+#: fortran/check.c:3058
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
+msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en variabel"
+
+#: fortran/check.c:3162
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
+msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L måste vara en vektor av konstant storlek"
+
+#: fortran/check.c:3172
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
+msgstr "\"%s\"-argumentetet till inbyggd \"%s\" vid %L är tomt"
+
+#: fortran/check.c:3179
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
+msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L har mer än %d element"
+
+#: fortran/check.c:3196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har negativa element (%d)"
+
+#: fortran/check.c:3236
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har fel antal element (%d/%d)"
+
+#: fortran/check.c:3254
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har dimension utanför giltigt intervall (%d)"
+
+#: fortran/check.c:3263
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har en ogiltig permunation av dimensioner (dimension \"%d\" dubblerad)"
+
+#: fortran/check.c:3299
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
+msgstr "Utan utfyllnad finns det inte tillräckligt med element i inbyggda RESHAPE-källan vid %L för att stämma med formen"
+
+#: fortran/check.c:3317 fortran/check.c:3335
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en härledd typ"
+
+#: fortran/check.c:3326 fortran/check.c:3344
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en utvidgningsvbar typ"
+
+#: fortran/check.c:3443
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
+msgstr "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND med varken \"P\"- eller \"R\"-argument vid %L"
+
+#: fortran/check.c:3474
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
+msgstr "Fortran 2008: inbyggd \"%s\" med RADIX-argument vid %L"
+
+#: fortran/check.c:3509
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
+msgstr "\"source\"-argumentet till inbyggd \"shape\" vid %L får inte vara en vektor med förmodad storlek"
+
+#: fortran/check.c:3586
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L may not be a procedure"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
+
+#: fortran/check.c:3600
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be be an interoperable data entity"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an interoperable data entity"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en interoperabel dataenhet"
+
+#: fortran/check.c:3629
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GNU extension: non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
+msgstr "GNU-utvidgning: REAL-argument utan dubbel precision till inbyggd %s vid %L"
+
+#: fortran/check.c:3642
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara av lägre ordning än %d"
+
+#: fortran/check.c:3661
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
+
+#: fortran/check.c:3924
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
+msgstr "%s-argument till IMAGE_INDEX skall vara en vektor av ordning ett vid %L"
+
+#: fortran/check.c:3935
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:3959
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
+msgstr "DIM-argument utan ARRAY-argument är inte tillåtet för inbyggd THIS_IMAGE vid %L"
+
+#: fortran/check.c:4046
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
+msgstr "MOLD-argumentet till inbyggd \"TRANSFER\" vid %L måste vara %s"
+
+#: fortran/check.c:4074
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
+msgstr "Inbyggd TRANSFER vid %L har delvis odefinierat resultat: källstorlek %ld < resultatstorlek %ld"
+
+#: fortran/check.c:4196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma ordning som \"%s\" eller vara en skalär"
+
+#: fortran/check.c:4209
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
+msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha identiska former"
+
+#: fortran/check.c:4468 fortran/check.c:4500
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
+msgstr "Stolek på \"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är för liten (%i/%i)"
+
+#: fortran/check.c:4508
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Too many arguments to %s at %L"
+msgstr "För många argument till %s vid %L"
+
+#: fortran/check.c:4794
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha en sort som inte är bredare än standardsorten (%d)"
+
+#: fortran/check.c:5146 fortran/check.c:5154
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller LOGICAL"
+
+#: fortran/class.c:345
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
+msgstr ""
+
+#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
+#. up to 255 extension levels.
+#: fortran/class.c:431 fortran/decl.c:7562
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
+msgstr "Maximal utökningsnivå nådd med typen \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/class.c:822 fortran/class.c:896
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
+msgstr "\"%s\" av \"%s\" är PRIVATE vid %L"
+
+#: fortran/cpp.c:443
+#, gcc-internal-format
+msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
+msgstr "För att aktivera preprocessning, använd -cpp"
+
+#: fortran/cpp.c:540 fortran/cpp.c:551 fortran/cpp.c:657
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "opening output file %s: %s"
+msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %s"
+
+#: fortran/data.c:65
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "non-constant array in DATA statement %L"
+msgstr "ickekonstant vektor i DATA-sats %L"
+
+#: fortran/data.c:134
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
+msgstr "misslyckades att förenkla delsträngreferens i DATA-sats vid %L"
+
+#: fortran/data.c:158
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
+msgstr "Initieringssträng som startar vid %L höggs av för att stämma med variabeln (%d/%d)"
+
+#: fortran/data.c:247
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
+msgstr "\"%s\" vid %L är redan initierad vid %L"
+
+#: fortran/data.c:271
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data element below array lower bound at %L"
+msgstr "Dataelement under undre vektorgräns vid %L"
+
+#: fortran/data.c:288 fortran/data.c:377
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data element above array upper bound at %L"
+msgstr "Dataelement ovanför övre vektorgräns vid %L"
+
+#: fortran/data.c:317 fortran/data.c:483
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
+msgstr "Utökning: ominitiering av \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:260
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
+msgstr "Värdassocierad variabel \"%s\" får inte finnas i DATA-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:267
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
+msgstr "Utökning: initiering av common-blockvariabel \"%s\" i DATA-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:376
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
+msgstr "Symbolen \"%s\" måste vara en PARAMETER i DATA-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:401
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
+msgstr "Ogiltig initierare %s på DATA-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:504
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "Initieringen vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
+
+#: fortran/decl.c:566
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "DATA-sats vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
+
+#: fortran/decl.c:654
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad INTENT specification at %C"
+msgstr "Felaktig INTENT-specifikation vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:675
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: deferred type parameter at %C"
+msgstr "Fortran 2003: fördröjd typparameter vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:712
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
+msgstr "Konflikt i attribut för funktionsargument vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:737
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
+msgstr "Förlegad funktion: Gammaldags teckenlängd vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:769
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in character length specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i specifikation av teckenlängd vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:892
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C är redan definierad vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:900
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är redan definierat som ett generiskt gränssnitt vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:913
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C har ett explicit gränssnitt och får inte ha attribut deklarerade vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:985
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L måste ha attributet BIND(C) för att vara C-interoperativ"
+
+#: fortran/decl.c:1013
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
+msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
+msgstr "Typen \"%s\" vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men är inte interoperativ med C för att den härledda typen \"%s\" inte är interoperativ med C"
+
+#: fortran/decl.c:1020
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
+msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because it is polymorphic"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men är kanske inte interoperativ med C"
+
+#: fortran/decl.c:1026
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men är kanske inte interoperativ med C"
+
+#: fortran/decl.c:1041
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Teckenargument \"%s\" vid %L måste ha längden 1 eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1055
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1064
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet POINTER eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1073
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet OPTIONAL eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1080
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgid "TS29113: Variable '%s' at %L with OPTIONAL attribute in procedure '%s' which is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet OPTIONAL eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1094
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
+msgstr "Vektorn \"%s\" med förmodad form vid %L kan inte vara ett argument till proceduren \"%s\" vid %L eftersom proceduren är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1104
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
+msgstr "Vektorn \"%s\" med fördröjd form vid %L kan inte vara ett argument till proceduren \"%s\" vid %L eftersom proceduren är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1185
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %C måste deklareras med en sort som är C-interoperativ eftersom common-blocket \"%s\" är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1227
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
+msgstr "CHARACTER-uttryck vid %L huggs av (%d/%d)"
+
+#: fortran/decl.c:1234
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
+msgstr "CHARACTER-elementen i vektorkonstrueraren vid %L måste ha samma längd (%d/%d)"
+
+#: fortran/decl.c:1324
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
+msgstr "Initierare är inte tillåten för PARAMETER \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:1334
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
+msgstr "PARAMETER vid %L saknar en initierare"
+
+#: fortran/decl.c:1344
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %C med en initierare finns redan i en DATA-sats"
+
+#: fortran/decl.c:1425
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
+msgstr "Det går inte att initiera en vektor med förmodad form vid %L med en skalär"
+
+#: fortran/decl.c:1443
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
+msgstr "Lägre gräns som inte är konstant i förmodat formad deklaration vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:1538
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
+msgstr "Komponent vid %C måste ha attributet POINTER"
+
+#: fortran/decl.c:1546
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
+msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
+
+#: fortran/decl.c:1627
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
+msgstr "Pekarvektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
+
+#: fortran/decl.c:1636
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
+msgstr "Allokerbar komponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
+
+#: fortran/decl.c:1645
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
+msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha uttrycklig form"
+
+#: fortran/decl.c:1679
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
+msgstr "NULL()-initiering vid %C är tvetydig"
+
+#: fortran/decl.c:1706
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "Initiering av pekare vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
+
+#: fortran/decl.c:1726
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Error in pointer initialization at %C"
+msgstr "Fel i pekarinitiering vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:1733
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: non-NULL pointer initialization at %C"
+msgstr "Fortran 2008: annan pekarinitiering än NULL vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:1756
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
+msgstr "Funktionsnamnet \"%s\" är inte tillåtet vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:1819
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
+msgstr "Icke-PARAMETER-symbolen \"%s\" vid %L kan inte förmodad form"
+
+#: fortran/decl.c:1830
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L"
+msgstr "Fortran 2008: Vektor med förmodad form vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:1894 fortran/decl.c:6419
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
+msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray-utpekad vid vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:1965
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
+msgid "The type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
+msgstr "typen på \"%s\" vid %C har inte deklarerats inuti gränssnittet"
+
+#: fortran/decl.c:1989
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
+msgstr "Utökning: Gammaldags initiering vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2004 fortran/decl.c:4911
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
+msgstr "Initieringen vid %C är inte för en pekarvariabel"
+
+#: fortran/decl.c:2017
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
+msgstr "Pekarinitiering vid %C kräver \"=>\", inte \"=\""
+
+#: fortran/decl.c:2026 fortran/decl.c:7714
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected an initialization expression at %C"
+msgstr "Ett initieringsuttryck förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2033
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "Initiering av variabel vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
+
+#: fortran/decl.c:2046
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
+msgstr "Initiering av allokerbar komponent vid %C är inte tillåtet"
+
+#: fortran/decl.c:2100 fortran/decl.c:2136
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
+msgstr "Gammaldags typdeklaration %s*%d stöds inte vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2141
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
+msgstr "Typdeklaration ej enligt standard %s*%d vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2192 fortran/decl.c:2268
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing right parenthesis at %C"
+msgstr "Saknad högerparentes vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2205 fortran/decl.c:2339
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected initialization expression at %C"
+msgstr "Initieringsuttryck förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2213 fortran/decl.c:2345
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
+msgstr "Ett skalärt initieringsuttryck förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2244
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
+msgstr "Sorten %d stöds inte för typen %s vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2257
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
+msgstr "Parameter med sort C är för typ %s men typen vid %L är %s"
+
+#: fortran/decl.c:2266
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
+msgstr "Högerparentes eller komma saknas vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2365
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
+msgstr "Sorten %d stöds inte för typen CHARACTER vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2497
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
+msgstr "Syntaxfel i CHARACTER-deklaration vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2582
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: BYTE type at %C"
+msgstr "Utökning: BYTE-typ vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2588
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
+msgstr "BYTE-typ använd vid %C är inte tillgänglig på målmaskinen"
+
+#: fortran/decl.c:2614 fortran/decl.c:2645 fortran/decl.c:2675
+#: fortran/decl.c:2825
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
+msgstr "Fortran 2008: TYPE med inbyggd typspecifikation vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2670
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: DOUBLE COMPLEX at %C"
+msgstr "Utökning: DOUBLE COMPLEX vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2708
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unlimited polymorphism at %C not yet supported"
+msgstr "Obegränsad polymorfism vid %C stödjs inte ännu"
+
+#: fortran/decl.c:2717
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: CLASS-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2753 fortran/decl.c:2766 fortran/decl.c:3140
+#: fortran/decl.c:3148
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "Typnamnet \"%s\" vid %C är tvetydigt"
+
+#: fortran/decl.c:2781
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2901
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
+msgstr "Teckenintervall saknas i IMPLICIT vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2947
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "Bokstäver måste vara i alfabetisk ordning i IMPLICIT-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3003
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "Tom IMPLICIT-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3105
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
+msgstr "IMPORT-sats vid %C endast tillåten inuti en INTERFACE-kropp"
+
+#: fortran/decl.c:3110
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: IMPORT-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3125
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expecting list of named entities at %C"
+msgstr "Lista med namngivna entiteter förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3154
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
+msgstr "Det går inte att IMPORT:era \"%s\" från värdräckviddsenhet vid %C - existerar inte."
+
+#: fortran/decl.c:3161
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
+msgstr "\"%s\" är redan IMPORT:erad från värdräckviddsenhet vid %C."
+
+#: fortran/decl.c:3204
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i IMPORT-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3503
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing codimension specification at %C"
+msgstr "Co-dimensionsspecifikation saknas vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3505
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing dimension specification at %C"
+msgstr "Dimensionsspecifikation saknas vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3588
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate %s attribute at %L"
+msgstr "Dubblerat %s-attribut vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:3607
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
+msgstr "Fortran 2003: attributet ALLOCATABLE vid %C i en TYPE-definition"
+
+#: fortran/decl.c:3617
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
+msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition"
+
+#: fortran/decl.c:3635
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
+msgstr "Fortran 2003: Attribut %s vid %L i en TYPE-definition"
+
+#: fortran/decl.c:3646
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
+msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför specifikationsdelen av en modul"
+
+#: fortran/decl.c:3661
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS-attribut vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3674
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2008: CONTIGUOUS-attribut vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3720 fortran/decl.c:6714
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
+msgstr "PROTECTED vid %C är endast tillåtet i specifikation av en del av en modul"
+
+#: fortran/decl.c:3726
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-attribut vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3757
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: VALUE-attribut vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3767
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-attribut vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3811
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
+msgstr "Flera identifierare angivna med en ensam NAME=-specificerare vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3910
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara C-interoperativ"
+
+#: fortran/decl.c:3931
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %L får inte vara en sort interoperativ med C men common-blocket \"%s\" är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:3940
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
+msgstr "Typdeklaration \"%s\" vid %L är inte C-interoperativ men den är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:3944
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha en C-interoperativ sort men den är bind(c)"
+
+#: fortran/decl.c:3956
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
+msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %L får inte deklareras med BIND(C) eftersom den inte är en global"
+
+#: fortran/decl.c:3970
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha både attributet POINTER och BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:3978
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha både attributet ALLOCATABLE och BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:3990
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
+msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara en vektor"
+
+#: fortran/decl.c:3998
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
+msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara en teckensträng"
+
+#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
+#. just because of this.
+#: fortran/decl.c:4009
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L är markerad PRIVATE men har getts bindningsetiketten \"%s\""
+
+#: fortran/decl.c:4084
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
+msgstr "Det behövs antingen entitet- eller common-blocknamn för attributspecifikationssatsen vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4131
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
+msgstr "Entitets- eller common-blocknamn saknas till attributspecifikationssats vid %C"
+
+#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
+#. because the knock-on is plain and simple confusing.
+#: fortran/decl.c:4240
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
+msgstr "Härledd typ vid %C har inte definierats tidigare och kan därför inte förekomma i en härledd typdefinition"
+
+#: fortran/decl.c:4272
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in data declaration at %C"
+msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4346
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C"
+msgstr "Fortran 2008: IMPURE-procedur vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4359
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
+msgstr "PURE och IMPURE får inte båda finnas vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4465
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är namnet på proceduren"
+
+#: fortran/decl.c:4477
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
+msgstr "Oväntat skräp i formell argumentlista vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4494
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
+msgstr "Dubblerad symbol \"%s\" i formell argumentlista vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4545
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
+msgstr "RESULT-variabel vid %C måste vara skilt från funktionsnamnet"
+
+#: fortran/decl.c:4622
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter funktionsdeklaration vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4632 fortran/decl.c:5665
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
+msgstr "Fortran 2008: BIND(C)-attribut vid %L kan inte anges för en intern procedur"
+
+#: fortran/decl.c:4776
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" vid %C kan inte vara generiskt"
+
+#: fortran/decl.c:4782
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" vid %C kan inte vara en satsfunktion"
+
+#: fortran/decl.c:4795
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "Den inbyggda proceduren \"%s\" är inte tillåten i PROCEDURE-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4850
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
+msgstr "Attribut BIND(C) vid %C kräver ett gränssnitt med BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:4857
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
+msgstr "BIND(C)-procedur med NAME får inte ha attributet POINTER vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4863
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
+msgstr "Attrapprocedur vid %C kan inte ha attributet BIND(c) tillsammans med NAME"
+
+#: fortran/decl.c:4886
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
+msgstr "Procedur \"%s\" vid %L har redan en grundtyp %s"
+
+#: fortran/decl.c:4935 fortran/decl.c:5103 fortran/decl.c:8196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i PROCEDURE-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4984 fortran/decl.c:8097
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
+msgstr "\"::\" förväntades efter bindningsattribut vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4991
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
+msgstr "NOPASS eller explicit gränssnitt krävs vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4995
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Procedurpekarkomponent vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5060
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
+msgstr "Syntaxfel i procedurpekarkomponent vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5077
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
+msgstr "PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt gränssnitt"
+
+#: fortran/decl.c:5143
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: PROCEDURE-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5211
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
+msgstr "Formell argumentlista förväntades i funktionsdefinitionen vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5235 fortran/decl.c:5239 fortran/decl.c:5443
+#: fortran/decl.c:5447 fortran/decl.c:5633 fortran/decl.c:5637
+#: fortran/symbol.c:1588
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
+msgstr "Attribut BIND(C) vid %L kan endast användas för variabler och common-block"
+
+#: fortran/decl.c:5354
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: föråldrad funktion: ENTRY-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5364
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett PROGRAM"
+
+#: fortran/decl.c:5367
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en MODULE"
+
+#: fortran/decl.c:5370
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett BLOCK DATA"
+
+#: fortran/decl.c:5374
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
+
+#: fortran/decl.c:5378
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en ett DERIVED TYPE-block"
+
+#: fortran/decl.c:5382
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett IF-THEN-block"
+
+#: fortran/decl.c:5387
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett DO-block"
+
+#: fortran/decl.c:5391
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett SELECT-block"
+
+#: fortran/decl.c:5395
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett FORALL-block"
+
+#: fortran/decl.c:5399
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett WHERE-block"
+
+#: fortran/decl.c:5403
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett inneslutet underprogram"
+
+#: fortran/decl.c:5421
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma i en innesluten procedur"
+
+#: fortran/decl.c:5475 fortran/decl.c:5673
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
+msgstr "Nödvändig parentes saknas före BIND(C) vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5735 fortran/decl.c:5751
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
+msgstr "Syntaxfel i NAME=-specifikation för att binda etikett vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5766
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
+msgstr "Avslutande citationstecken '\"' saknas för att binda etikett vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5775
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
+msgstr "Avslutande citationstecken \"'\" saknas för att binda etikett vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5785
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
+msgstr "Slutparentes saknas för att binda etikett vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5791
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr "Inget bindningsnamn är tillåtet i BIND(C) vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5797
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr "För attrapprocedur %s är inget bindningsnamn tillåtet i BIND(C) vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5828
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
+msgstr "NAME är inte tillåtet på BIND(C) för ABSTRACT INTERFACE vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6033
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected END statement at %C"
+msgstr "Oväntad END-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6041
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L"
+msgstr "Fortran 2008: END-sats istället för %s-sats vid %L"
+
+#. We would have required END [something].
+#: fortran/decl.c:6049
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement expected at %L"
+msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:6060
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expecting %s statement at %C"
+msgstr "%s-sats förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6076
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
+msgstr "Blocknamn på \"%s\" i %s-sats förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6093
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected terminating name at %C"
+msgstr "Avslutande namn förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6102 fortran/decl.c:6110
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
+msgstr "Etikett \"%s\" för %s-sats förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6175
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
+msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i DIMENSION-sats"
+
+#: fortran/decl.c:6183
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
+msgstr "Dimensioner angivna för %s vid %L efter dess initiering"
+
+#: fortran/decl.c:6191
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
+msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i CODIMENSION-sats"
+
+#: fortran/decl.c:6200
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array specification must be deferred at %L"
+msgstr "Vektorspecifikation måste vara fördröjd vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:6299
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected character in variable list at %C"
+msgstr "Oväntat tecken i variabellista vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6336
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected '(' at %C"
+msgstr "\"(\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6350 fortran/decl.c:6390
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected variable name at %C"
+msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6366
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
+msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal"
+
+#: fortran/decl.c:6370
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
+msgstr "Cray-pekare vid %C har %d bytes precision, minnesadresser kräver %d byte"
+
+#: fortran/decl.c:6376
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected \",\" at %C"
+msgstr "\",\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6439
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected \")\" at %C"
+msgstr "\")\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6451
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
+msgstr "\",\" ellerslut på sats förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6477
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "INTENT är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6509
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "OPTIONAL är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6528
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
+msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan -fcray-pointer"
+
+#: fortran/decl.c:6567
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: CONTIGUOUS-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6665
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
+msgstr "Åtkomstspecifikation av operatorn %s vid %C har redan angivits"
+
+#: fortran/decl.c:6682
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
+msgstr "Åtkomstspecifikation för operatorn .%s. vid %C har redan angivits"
+
+#: fortran/decl.c:6720
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6760
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i PROTECTED-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6784
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
+msgstr "PRIVATE-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
+
+#: fortran/decl.c:6821
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
+msgstr "PUBLIC-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
+
+#: fortran/decl.c:6849
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
+msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
+
+#: fortran/decl.c:6856
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
+msgstr "=-tecken i PARAMETER-sats förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6862
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
+msgstr "Uttryck förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
+
+#: fortran/decl.c:6882
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initializing already initialized variable at %C"
+msgstr "Initierar redan initierad variabel vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6917
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
+msgstr "Oväntade tecken i PARAMETER-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6941
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
+msgstr "Allmän SAVE-sats vid %C följer tidigare SAVE-sats"
+
+#: fortran/decl.c:6953
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
+msgstr "SAVE-sats vid %C följer allmän SAVE-sats"
+
+#: fortran/decl.c:7000
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7014
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "VALUE är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7018
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: VALUE-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7058
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i VALUE-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7069
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7093
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
+msgstr "VOLATILE anges för co-vektorvariabel \"%s\" vid %C, vilket är use-/host-associerat"
+
+#: fortran/decl.c:7119
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i VOLATILE-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7130
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7172
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i ASYNCHRONOUS-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
+msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt modulgränssnitt"
+
+#: fortran/decl.c:7221
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
+msgstr "Fortran 2008: dubbelkolon i MODULE PROCEDURE-sats vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:7255
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
+msgstr "Den inbyggda proceduren vid %L kan inte vara en MODULE PROCEDURE"
+
+#: fortran/decl.c:7304
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
+msgstr "Tvetydig symbol i TYPE-definition vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7310
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
+msgstr "Ingen sådan symbol i TYPE-definition vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7318
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
+msgstr "\"%s\" i EXTENDS-uttryck vid %C är inte en härledd typ"
+
+#: fortran/decl.c:7325
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
+msgstr "\"%s\" kan inte utökas vid %C för att den är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:7332
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
+msgstr "\"%s\" kan inte utökas vid %C eftersom det är en SEQUENCE-typ"
+
+#: fortran/decl.c:7355
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
+msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PRIVATE i specifikationsdelen av en modul"
+
+#: fortran/decl.c:7367
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
+msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC i specifikationsdelen av en modul"
+
+#: fortran/decl.c:7388
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT typ vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7453
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
+msgstr ":: förväntades i TYPE-definition vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7464
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+msgstr "Typnamnet \"%s\" vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
+
+#: fortran/decl.c:7474
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+msgstr "Härlett typnamn \"%s\" vid %C har redan en grundtyp %s"
+
+#: fortran/decl.c:7491
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
+msgstr "Härledd typdefinition \"%s\" vid %C har redan definierats"
+
+#: fortran/decl.c:7599
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
+msgstr "Cray-utpekad vid %C kan inte vara förmodat formad vektor"
+
+#: fortran/decl.c:7619
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ENUM och ENUMERATOR vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7652
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
+msgstr "Uppräkningstypen överskrider C:s heltalstyp vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7731
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
+msgstr "ENUMERATOR %L är inte initierad med ett heltalsuttryck"
+
+#: fortran/decl.c:7779
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENUM definition statement expected before %C"
+msgstr "ENUM-definitionssats förväntades före %C"
+
+#: fortran/decl.c:7815
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
+msgstr "Syntaxfel i ENUMERATOR-definition vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7862 fortran/decl.c:7877
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate access-specifier at %C"
+msgstr "Dubblerad åtkomstspecifikation vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7897
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
+msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten NOPASS vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7917
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
+msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten PASS vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7944
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
+msgstr "Dubblerat POINTER-attribut vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7962
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
+msgstr "Dubblerad NON_OVERRIDABLE vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7978
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
+msgstr "Dubblerad DEFERRED vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7991
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected access-specifier at %C"
+msgstr "Åtkomstspecificerare förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7993
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected binding attribute at %C"
+msgstr "Bindningsattribut förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8001
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
+msgstr "NON_OVERRIDABLE och DEFERRED kan inte båda finnas vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8013
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
+msgstr "POINTER-attribut krävs för procedurpekarkomponenten vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8055
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
+msgstr "Gränssnittsnamn förväntades efter \"(\" vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8061
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "')' expected at %C"
+msgstr "\")\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8081
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
+msgstr "Gränssnitt måste anges för DEFERRED bindning vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8086
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
+msgstr "PROCEDURE(interface) vid %C skulle vara deklarerat DEFERRED"
+
+#: fortran/decl.c:8109
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected binding name at %C"
+msgstr "Bindningsnamn förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8113
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C"
+msgstr "Fortran 2008: PROCEDURE-lista vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8126
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
+msgstr "\"=> mål\" är ogiltigt för DEFERRED-bindning vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8132
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
+msgstr "\"::\" behövs i PROCEDURE-bindning med explicit mål vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8142
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
+msgstr "Bindningsmål förväntades efter \"=>\" vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8159
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
+msgstr "Typen \"%s\" som innehåller en DEFERRED-bindning vid %C är inte ABSTRACT"
+
+#: fortran/decl.c:8170
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
+msgstr "Det finns redan en procedur med bindningsnamnet \"%s\" för den härledda typen \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8219
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
+msgstr "GENERIC vid %C måste vara inuti en härledd typs CONTAINS"
+
+#: fortran/decl.c:8239
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected '::' at %C"
+msgstr "\"::\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8251
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
+msgstr "Generiskt namn eller operatorbeskrivare förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8277
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected '=>' at %C"
+msgstr "\"=>\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8319
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
+msgstr "Det finns redan en icke-generisk procedur med bindningsnamnet \"%s\" för den härledda typen \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8327
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
+msgstr "Bindning vid %C måste ha samma åtkomst som den redan definierade bindningen \"%s\""
+
+#: fortran/decl.c:8376
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected specific binding name at %C"
+msgstr "Specifikt bindningsnamn förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8386
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
+msgstr "\"%s\" är redan definierat som en specifik bindning för den generiska \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8402
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
+msgstr "Skräp efter GENERIC-bindning vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8437
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
+msgstr "FINAL-deklaration vid %C måsta vara inuti en härledd typs CONTAINS-sektion"
+
+#: fortran/decl.c:8448
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
+msgstr "Härledd typdeklaration med FINAL vid %C måste vara med i specifikationsdelen av en MODULE"
+
+#: fortran/decl.c:8470
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Empty FINAL at %C"
+msgstr "Tom FINAL vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8477
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected module procedure name at %C"
+msgstr "Modulprocedurnamn förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8487
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected ',' at %C"
+msgstr "\",\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8493
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
+msgstr "Okänt procedurnamn \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8507
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
+msgstr "\"%s\" vid %C är redan definierad som FINAL procedur"
+
+#: fortran/decl.c:8576
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
+msgstr "Okänt attribut i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8623
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
+
+#. We are told not to check dependencies.
+#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
+#. If a dependency is found in the case
+#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
+#. a temporary, so we don't need to bother the user.
+#: fortran/dependency.c:720
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
+msgstr "Aktuellt INTENT(%s)-argument vid %L kan störa det aktuella argumentet vid %L."
+
+#: fortran/error.c:301
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "    Included at %s:%d:"
+msgstr "    Inkluderad vid %s:%d:"
+
+#: fortran/error.c:385
+#, gcc-internal-format
+msgid "<During initialization>\n"
+msgstr "<Under initiering>\n"
+
+#: fortran/error.c:719
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Error count reached limit of %d."
+msgstr "Felantal nådde gränsen vid %d."
+
+#: fortran/error.c:975
+#, gcc-internal-format
+msgid "Internal Error at (1):"
+msgstr "Internt fel vid (1):"
+
+#: fortran/expr.c:1229
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "Index i dimension %d är utanför gränsen vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:1408 fortran/expr.c:1459
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "index i dimension %d är utanför gränsen vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2073
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
+msgstr "argument till elementär funktion vid %C följer inte standarden"
+
+#: fortran/expr.c:2117
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
+msgstr "Numeriska eller CHARACTER-operander krävs i uttrycket vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2142
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
+msgstr "Konkateneringsoperatorn i uttrycket vid %L måste ha två CHARACTER-operander"
+
+#: fortran/expr.c:2149
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
+msgstr "Konkateneringsoperatorn vid %L måste konkatenera strängar av samma sort"
+
+#: fortran/expr.c:2159
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
+msgstr ".NOT.-operatorn i uttrycket vid %L måste ha en LOGICAL-operand"
+
+#: fortran/expr.c:2175
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
+msgstr "LOGICAL-operander krävs i uttryck vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2186
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
+msgstr "Endast inbyggda operatorer kan användas i uttryck vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2194
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
+msgstr "Numeriska operander krävs i uttryck vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2217
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
+msgstr "Ogiltigt initieringsuttryck för ALLOCATABLE-komponent \"%s\" i postkonstrueraren vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2315
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed or deferred character length variable '%s'  in constant expression at %L"
+msgstr "Teckenlängdsvariabel \"%s\" med förmodad eller fördröjd längd i konstant uttryck vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2381
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "transformerande inbyggd \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+
+#: fortran/expr.c:2412
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
+msgstr "Utökning: Beräkning av ett initieringuttryck utanför standarden vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2468
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
+msgstr "Funktionen \"%s\" i initieringsuttrycket vid %L måste vara en inbyggd funktion"
+
+#: fortran/expr.c:2480
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Inbyggd funktion \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+
+#: fortran/expr.c:2515
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
+msgstr "PARAMETER \"%s\" används vid %L före dess definition är komplett"
+
+#: fortran/expr.c:2535
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad storlek vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+
+#: fortran/expr.c:2541
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad form vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+
+#: fortran/expr.c:2547
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Fördröjd vektor \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+
+#: fortran/expr.c:2553
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "Vektor \"%s\" vid %L är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck"
+
+#: fortran/expr.c:2563
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "Parameter \"%s\" vid %L har inte deklarerats eller är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck"
+
+#: fortran/expr.c:2716
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
+msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en satsfunktion"
+
+#: fortran/expr.c:2723
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
+msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en intern funktion"
+
+#: fortran/expr.c:2730
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
+msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L måste vara PURE"
+
+#: fortran/expr.c:2737
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
+msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara RECURSIVE"
+
+#: fortran/expr.c:2871
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
+msgstr "Attrappvariabeln \"%s\" är inte tillåten i uttrycket vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2878
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
+msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara OPTIONAL"
+
+#: fortran/expr.c:2885
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
+msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
+
+#: fortran/expr.c:2916
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i uttrycket vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2967
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
+msgstr "Uttryck vid %L måste vara av INTEGER-typ, hittade %s"
+
+#: fortran/expr.c:2979
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
+msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L måste vara PURE"
+
+#: fortran/expr.c:2988
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expression at %L must be scalar"
+msgstr "Uttryck vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/expr.c:3022
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
+msgstr "Inkompatibla ordningar i %s (%d och %d) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3036
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
+msgstr "Olika form för %s vid %L på dimension %d (%d och %d)"
+
+#: fortran/expr.c:3125
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
+msgstr "\"%s\" vid %L är inte ett VALUE"
+
+#: fortran/expr.c:3132
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
+msgstr "Inkompatibla ordningar %d och %d i tilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3139
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
+msgstr "Variabeltypen är OKÄND i tilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3151
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
+msgstr "NULL finns på högersidan i tilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3161
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
+msgstr "POINTER-värd funktion förekommer på högersidan av tilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3171
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
+msgstr "Utökning: BOZ-literal vid %L används för att initiera icke-heltalsvariabeln \"%s\""
+
+#: fortran/expr.c:3177 fortran/resolve.c:9109
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
+msgstr "Utökning: BOZ-literal vid %L utanför en DATA-sats och utanför INT/REAL/DBLE/CMPLX"
+
+#: fortran/expr.c:3187 fortran/resolve.c:9119
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
+msgstr "BOZ-literal vid %L är bitvis överförd icke-heltalssymbol \"%s\""
+
+#: fortran/expr.c:3195 fortran/resolve.c:9128
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetiskt underspill av bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+
+#: fortran/expr.c:3199 fortran/resolve.c:9132
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetiskt överspill vid bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+
+#: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9136
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetisk NaN vid bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+
+#: fortran/expr.c:3235
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
+msgid "Change of value in conversion from  %s to %s at %L"
+msgstr "Möjligändring avvärde vid konvertering från %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3243 fortran/intrinsic.c:4335 fortran/intrinsic.c:4347
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "Möjligändring avvärde vid konvertering från %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3251 fortran/intrinsic.c:4330 fortran/intrinsic.c:4356
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "Konvertering från %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3272
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
+msgstr "Inkompatibla typer i DATA-sats vid %L, försökte med konvertering av %s till %s"
+
+#: fortran/expr.c:3308
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
+msgstr "Pekartilldelningsmålet är inte en POINTER vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3317
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
+msgstr "\"%s\" i pekartilldelningen vid %L kan inte vara ett l-värde eftersom det är en procedur"
+
+#: fortran/expr.c:3340
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
+msgstr "Begränsningsspecifikation för \"%s\" förväntades vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3345
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Begränsningsspecifikation för \"%s\" i pekartilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3359
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Lower bound has to be present at %L"
+msgstr "Undre gräns måste finnas vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3365
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Stride must not be present at %L"
+msgstr "Steg får inte finnas vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3377
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
+msgstr "Antingen alla eller ingen av de övre gränserna måste anges vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3403
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
+msgstr "Pekarobjektet vid %L kan inte ha ett co-index"
+
+#: fortran/expr.c:3424
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "Ogiltig procedurpekartilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3430
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "Abstrakt gränssnitt \"%s\" är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3440
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "Satsfunktion \"%s\" är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3446
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "Intern procedur \"%s\" är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3454
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgid "Nonintrinsic elemental procedure '%s' is invalid in procedure pointer assigment at %L"
+msgstr "Intern procedur \"%s\" är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3477
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
+msgstr "Det stämmer inte i procedurpekartilldelningen vid %L: anropskonventionen stämmer inte"
+
+#: fortran/expr.c:3508
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
+msgstr "Gränssnitten stämmer inte överens i procedurpekartilldelning vid %L: %s"
+
+#: fortran/expr.c:3518
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
+msgstr "Olika typer i pekartilldelning vid %L, försökte med tilldelning av %s till %s"
+
+#: fortran/expr.c:3526
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
+msgstr "Olika sorters typparametrar i pekartilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3533
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
+msgstr "Olika ordning i pekartilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3552
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
+msgstr "Ordningsommappningsmålet är mindre än storleken på pekaren (%ld < %ld) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3565
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
+msgstr "Ordningsommappningsmålet måste ha ording 1 eller vara enkelt sammanhängande vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3569
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L"
+msgstr "Fortran 2008: Målet för ordningsommappning är inte av ordning 1 vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3594
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
+msgstr "Måluttryck i pekartilldelning vid %L måste leverera ett pekarresultat"
+
+#: fortran/expr.c:3602
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
+msgstr "Pekartilldelningsmål är vare sig TARGET eller POINTER vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3609
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
+msgstr "Felaktigt mål i pekartilldelning i PURE-procedur vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3619
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
+msgstr "Pekartilldelning med vektorindexering på högersidan vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3627
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
+msgstr "Pekartilldelningsmålet har attributet PROTECTED vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3640
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
+msgstr "Datamålet vid %L får inte ha co-index"
+
+#: fortran/expr.c:3688
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer initialization target at %C must not be ALLOCATABLE "
+msgstr "Pekarinitieringens mål vid %C får inte vara ALLOCATABLE "
+
+#: fortran/expr.c:3694
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute"
+msgstr "Målet för perkarinitieringen vid %C måste ha attributet TARGET"
+
+#: fortran/expr.c:3700
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
+msgstr "Målet för pekarinitieringen vid %C måste ha attributet SAVE"
+
+#: fortran/expr.c:3712
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
+msgstr "Procedurpekarinitieringsmål vid %L får inte vara en procedurpekare"
+
+#: fortran/expr.c:4587
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
+msgstr "Fortran 2008: Pekarfunktioner i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4595
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
+msgstr "Icke variabelt uttryck i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4603
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
+msgstr "Namngiven konstant \"%s\" i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4612
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
+msgstr "\"%s\" i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L är inte en variabel"
+
+#: fortran/expr.c:4623
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
+msgstr "Icke-POINTER i pekarenassociationssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4636
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
+msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
+msgstr "Namngiven konstant \"%s\" i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4658
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" med INTENT(IN) i pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4666
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" med INTENT(IN) i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4679
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" är PROTECTED och kan inte förekomma i ett pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4687
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" är PROTECTED och kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4699
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
+msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4758
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
+msgstr "\"%s\" vid %L som är associerad med vektorindexeradt mål kan inte användas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
+
+#: fortran/expr.c:4762
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
+msgstr "\"%s\" vid %L som är associerad med uttryck kan inte användas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
+
+#: fortran/expr.c:4774
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
+msgstr "Associationsnamn \"%s\" kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L eftersom dess mål vid %L inte heller kan"
+
+#: fortran/f95-lang.c:222
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
+msgstr "Oväntad typ i truthvalue_conversion"
+
+#: fortran/f95-lang.c:284
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "can't open input file: %s"
+msgstr "Kan inte öppna indatafil: %s"
+
+#: fortran/frontend-passes.c:334 fortran/trans-array.c:1024
+#: fortran/trans-array.c:5756 fortran/trans-array.c:7002
+#: fortran/trans-intrinsic.c:5422
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Creating array temporary at %L"
+msgstr "Skapar vektortemporär vid %L"
+
+#: fortran/frontend-passes.c:357 fortran/frontend-passes.c:360
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
+msgid "Removing call to function '%s' at %L"
+msgstr "Returvärdet för funktionen \"%s\" vid %L är inte satt"
+
+#: fortran/gfortranspec.c:170
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflowed output arg list for %qs"
+msgstr "spill i utargumentlistan för %qs"
+
+#: fortran/gfortranspec.c:330
+#, gcc-internal-format
+msgid "no input files; unwilling to write output files"
+msgstr "inga indatafiler; kommer inte skriva utdatafiler"
+
+#: fortran/interface.c:176
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in generic specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i generisk specifikation vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:203
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i INTERFACE-sats vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:222
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
+msgstr "Attrapprocedur \"%s\" vid %C kan inte ha generiskt gränssnitt"
+
+#: fortran/interface.c:255
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:263
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i ABSTRACT INTERFACE-sats vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:294
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i END INTERFACE-sats vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:307
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected a nameless interface at %C"
+msgstr "Förväntade ett namnlöst gränssnitt vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:320
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
+msgstr "\"END INTERFACE ASSIGNMENT (=)\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:350
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s"
+msgstr "\"END INTERFACE OPERATOR (%s)\" förväntades vid %C, men fick %s"
+
+#: fortran/interface.c:364
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
+msgstr "\"END INTERFACE OPERATOR (.%s.)\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:375
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
+msgstr "\"END INTERFACE %s\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:607
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
+msgstr "Alternativ retur får inte förekomma i operatorgränssnitt vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:635
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
+msgstr "Operatorgränssnitt vid %L har fel antal argument"
+
+#: fortran/interface.c:646
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
+msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste vara en SUBROUTINE"
+
+#: fortran/interface.c:652
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
+msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste ha två argument"
+
+#: fortran/interface.c:669
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
+msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L får inte omdefiniera en INTRINSIC-typtilldelning"
+
+#: fortran/interface.c:678
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
+msgstr "Gränssnitt för inbyggd operator vid %L måste vara en FUNCTION"
+
+#: fortran/interface.c:689
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
+msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(OUT) eller INTENT(INOUT)"
+
+#: fortran/interface.c:696
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "Andra argumentet av definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN)"
+
+#: fortran/interface.c:705 fortran/resolve.c:13770
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
+
+#: fortran/interface.c:712 fortran/resolve.c:13788
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
+
+#: fortran/interface.c:817
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
+msgstr "Operatorgränssnitt vid %L står i konflikt med inbyggt gränssnitt"
+
+#: fortran/interface.c:1270
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
+msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L har inget explicit gränssnitt"
+
+#: fortran/interface.c:1273
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
+msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L är varken en funktion eller subrutin"
+
+#: fortran/interface.c:1285
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
+msgstr "I %s vid %L måste procedurerna antingen alla vara SUBROUTINE eller alla vara FUNCTION"
+
+#: fortran/interface.c:1289
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1296
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Internal procedure '%s' in %s at %L"
+msgstr "Utökning: Intern procedur \"%s\" i %s vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1353 fortran/interface.c:1357
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
+msgstr "Tvetydiga gränssnitt \"%s\" och \"%s\" i %s vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1361
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
+msgstr "Fast orefererad har \"%s\" tvetydiga gränssnitt vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1395
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
+msgstr "\"%s\" vid %L är inte en modulprocedur"
+
+#: fortran/interface.c:1605
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
+msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (skalär och ordning %d)"
+
+#: fortran/interface.c:1610
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
+msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (ordning %d och skalär)"
+
+#: fortran/interface.c:1615
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
+msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (ordning %d och ordning %d)"
+
+#: fortran/interface.c:1657
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid procedure argument at %L"
+msgstr "Ogiltigt procedurargument vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1665
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
+msgstr "Gränssnitt stämmer inte överens i attrapprocedur \"%s\" vid %L: %s"
+
+#: fortran/interface.c:1690
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contigous"
+msgstr "Aktuellt argument till sammanhängade pekareattrapp \"%s\" vid %L måste vara enkelt sammanhängande"
+
+#: fortran/interface.c:1703
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
+msgstr "Typ stämmer inte i argument \"%s\" vid %L; skickade %s till %s"
+
+#: fortran/interface.c:1717
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L måste vara polymorft"
+
+#: fortran/interface.c:1725
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
+msgstr "Aktuellt arkument till \"%s\" vid %L måste ha samma deklarerade typ"
+
+#: fortran/interface.c:1734
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L måste vara en co-vektor"
+
+#: fortran/interface.c:1753
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
+msgstr "Co-ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (%d och %d)"
+
+#: fortran/interface.c:1770
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L måste vara enkelt sammanhängande"
+
+#: fortran/interface.c:1784
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy '%s' at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1801
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" måste vara en pekare eller vektor med förmodad form utan attributet CONTIGUOUS - eftersom det aktuella argumentet vid %L inte är enkelt sammanhängande och båda är ASYNCHRONOUS eller VOLATILE"
+
+#: fortran/interface.c:1814
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1821
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument '%s', which is invalid if the allocation status is modified"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1883
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Polymorf skalär skickad till vektorattrappargument \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1892
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Element av vektor med förmodad form eller pekare skickat till vektorattrappargument \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1904
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Utökning: Skalärt CHARACTER-argument som inte är av standardsort och inte C_CHAR-sort med vektoratrappargument \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1912
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Aktuellt skalärt CHARACTER-argument med attrappargument som är vektor \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2212
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
+msgstr "Nyckelordsargument \"%s\" vid %L finns inte i proceduren"
+
+#: fortran/interface.c:2220
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
+msgstr "Nyckelordsargumentet \"%s\" vid %L är redan associerat med ett annat aktuellt argument"
+
+#: fortran/interface.c:2230
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
+msgstr "Fler aktuella än formella argument i proceduranrop vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2242 fortran/interface.c:2568
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
+msgstr "Alternativ returspecifikation saknas i subrutinanrop vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2250
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
+msgstr "Oväntad alternativ returspecifikation i subrutinanrop vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2260
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
+msgstr "Oväntad inbyggd NULL() vid %L till attrapp \"%s\""
+
+#: fortran/interface.c:2263
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
+msgstr "Fortran 2008: Nollpekare vid %L till icke-pekareattrapp \"%s\";"
+
+#: fortran/interface.c:2287
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och pekare eller allokerbart attrappargument \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2294
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och attrappargument med antagen form \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2308
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
+msgstr "Aktuellt argument vid %L till allokerbart eller pekaratrappargument \"%s\" måste ha en fördröjd längdtypparameter om och endast om atrappen har en"
+
+#: fortran/interface.c:2325
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+msgstr "Teckenlängden på aktuellt argument är kortare än attrappargumentet \"%s\" (%lu/%lu) vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2330
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+msgstr "Aktuellt argument innehåller för få element för attrappargument \"%s\" (%lu/%lu) vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2349
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
+msgstr "En procedurpekare förväntade som argument \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2361
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
+msgstr "Förväntade en procedur som argument \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2375
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" kan inte vara en vektor med antagen storlek vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2384
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2394
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
+msgstr "Fortran 2008: Aktuellt argument som inte är en pekare vid %L till pekarattrapp \"%s\""
+
+#: fortran/interface.c:2404
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
+msgstr "Co-indexerat faktiskt argument vid %L till pekareattrapp \"%s\""
+
+#: fortran/interface.c:2417
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
+msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L till allokerbar attrapp \"%s\" kräver INTENT(IN)"
+
+#: fortran/interface.c:2431
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at at %L requires that dummy %s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
+msgstr "Co-indexerat ASYNCHRONOUS eller VOLATILE aktuellt argument vid %L kräver att attrappen \"%s\" varken har ASYNCHRONOUS eller VOLATILE"
+
+#: fortran/interface.c:2445
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
+msgstr "Co-indexerat faktiskt argument vid %L med allokerbar slutlig komponent till attrappen \"%s\" kräver antingen VALUE eller INTENT(IN)"
+
+#: fortran/interface.c:2457
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
+msgid "Actual CLASS array argument for '%s' must be a full array at %L"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2467
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en ALLOCATABLE vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2496
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
+msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument med vektorindex vid %L är inte kompatibelt med attributet INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE eller ASYNCHRONOUS på attrappargumentet \"%s\""
+
+#: fortran/interface.c:2514
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr "Aktuellt argument med antagen form vid %L är inte kompatibel med attrappargumentet \"%s\" utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
+
+#: fortran/interface.c:2526
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument vid %L är inkompatibelt med attrappargumentet \"%s\" utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
+
+#: fortran/interface.c:2545
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr "Pekarvektor som aktuellt argument vid %L kräver ett attrappargument \"%s\" med antagen form eller pekarvektor på grund av attributet VOLATILE"
+
+#: fortran/interface.c:2575
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
+msgstr "Aktuellt argument saknas för argument \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2761
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
+msgstr "Samma aktuella argument associerat med INTENT(%s)-argument \"%s\" och INTENT(%s)-argument \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2817
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
+msgstr "Procedurargument vid %L är INTENT(IN) medan gränssnitt anger INTENT(%s)"
+
+#: fortran/interface.c:2827
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
+msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och skickas till ett INTENT(%s)-argument"
+
+#: fortran/interface.c:2835
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
+msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och har attributet POINTER"
+
+#: fortran/interface.c:2847
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
+msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L i en PURE-procedur skickas till ett INTENT(%s)-argument"
+
+#: fortran/interface.c:2855
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
+msgstr "Co-indexerat aktuell argument vid %L i en PURE-procedur skickas till ett POINTER-attrappargument"
+
+#: fortran/interface.c:2866
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
+msgstr "Co-indexerat polymorft aktuellt argument vid %L skickas ett polymorft attrappargument \"%s\""
+
+#: fortran/interface.c:2892
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
+msgstr "Procedur \"%s\" anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2896
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
+msgstr "Proceduren \"%s\" anropad vid %L är inte explicit deklarerad"
+
+#: fortran/interface.c:2906
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
+msgstr "Pekarobjektet \"%s\" vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt eller deklareras som vektor"
+
+#: fortran/interface.c:2914
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
+msgstr "Det allokerbara objektet \"%s\" vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt eller deklareras som vektor"
+
+#: fortran/interface.c:2922
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
+msgstr "Allokerbar funktion \"%s\" vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt"
+
+#: fortran/interface.c:2932
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
+msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för proceduren \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2944
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
+msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" till proceduren \"%s\" vid %L har ett attribut som kräver ett explicit gränssnitt för denna procedur"
+
+#: fortran/interface.c:2953
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:2984
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
+msgstr "Procedurpekarkomponent \"%s\" anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2995
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
+msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för procedurpekarkomponent \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:3075
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:3526
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
+msgstr "Entitet \"%s\" vid %C finns redan i gränssnittet"
+
+#: fortran/interface.c:3723
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "Det går inte att skriva över GENERIC \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:3735
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en procedurbindning deklarerad NON_OVERRIDABLE"
+
+#: fortran/interface.c:3743
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
+msgstr "\"%s\" vid %L får inte vara DEFERRED eftersom det åsidosätter en ej DEFERRED bindning"
+
+#: fortran/interface.c:3751
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en PURE-procedur och måste också vara PURE"
+
+#: fortran/interface.c:3760
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en ELEMENTAL-procedur och måste också vara ELEMENTAL"
+
+#: fortran/interface.c:3766
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosäter en icke-ELEMENTAL-procedur och får inte heller vara ELEMENTAL"
+
+#: fortran/interface.c:3775
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en SUBROUTINE och måste också vara en SUBROUTINE"
+
+#: fortran/interface.c:3786
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en FUNCTION och måste också vara en FUNCTION"
+
+#: fortran/interface.c:3796
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
+msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types and ranks"
+msgstr "\"%s\" vid %L och den åsidosatta FUNCTION skall ha överensstämmande resultattyper"
+
+#: fortran/interface.c:3812
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
+msgid "Character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
+msgstr "Teckenlängd stämmer inte i returtypen för funktion \"%s\" vid %L (%ld/%ld)"
+
+#: fortran/interface.c:3817
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Possible character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:3837
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en PURE-procedur och får inte vara PRIVATE"
+
+#: fortran/interface.c:3866
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" till \"%s\" vid %L skulle ha namnet \"%s\" för att stämma med motsvarande argument i den åsidosatta proceduren"
+
+#: fortran/interface.c:3877
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
+msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
+msgstr "Gränssnitt stämmer inte överens i attrapprocedur \"%s\" vid %L: %s"
+
+#: fortran/interface.c:3886
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
+msgstr "\"%s\" vid %L måste ha samma antal formella argument som den åsidosatta proceduren"
+
+#: fortran/interface.c:3895
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en NOPASS-bindning och måste också vara NOPASS"
+
+#: fortran/interface.c:3906
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en bindning med PASS och måste också vara PASS"
+
+#: fortran/interface.c:3913
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
+msgstr "Attrappargument för pass-objekt till \"%s\" vid %L måste vara på samma position som attrappargumentet för pass-objektet i den åsidosatta proceduren"
+
+#: fortran/intrinsic.c:935
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
+msgstr "Den inbyggda \"%s\" vid %L ingår inte i den valda standarden utan %s och \"%s\" kommer hanteras som om de var deklarerade EXTERNAL.  Använd en tillämplig -std=*-flagga eller definiera -fall-intrinsics för att tillåta denna inbyggda."
+
+#: fortran/intrinsic.c:3518
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
+msgstr "För många argument i anrop till \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3533
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
+msgstr "Argumentlistefunktionerna vid %%VAL, %%LOC eller %%REF är inte tillåten i denna kontext vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3536
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
+msgstr "Nyckelord med namnet \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3543
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
+msgstr "Argumentet \"%s\" förekommer två gånger i anrop till \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3557
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
+msgstr "Aktuellt argument \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3572
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
+msgstr "ALTERNATE RETURN är inte tillåtet vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3629
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
+msgstr "Typen på argument \"%s\" i anrop till \"%s\" vid %L skulle varit %s, inte %s"
+
+#: fortran/intrinsic.c:4014
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" (är %s) används vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:4085
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Funktion \"%s\" som initieringsuttryck vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:4161
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Elementär funktion som initieraruttryck med argument som inte är heltal/tecken vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:4222
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
+msgstr "Subrutinanrop till inbyggd \"%s\" vid %L är inte PURE"
+
+#: fortran/intrinsic.c:4295
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "Utökning: Konvertering från %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:4409
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't convert %s to %s at %L"
+msgstr "Kan inte konvertera %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:4503
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
+msgstr "\"%s\" deklarerad vid %L kan skugga den inbyggda med samma namn.  För att anropa den inbyggda kan en explicit INTRINSIC-deklaration krävas."
+
+#: fortran/intrinsic.c:4508
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
+msgstr "\"%s\" deklarerad vid %L är också namnet på en inbyggd.  Den kan bara anropas via ett explicit gränssnitt eller om den deklareras EXTERNAL."
+
+#: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:872
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: backslash character at %C"
+msgstr "Utökning: omvänt snedstreck vid %C"
+
+#: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Tab character in format at %C"
+msgstr "Utökning: Tabulatortecken i format vid %C"
+
+#: fortran/io.c:453
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
+msgstr "Fortran 2003: DP-formatspecificerare är inte tillåten vid %C"
+
+#: fortran/io.c:460
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
+msgstr "Fortran 2003: DC-formatspecificerare är inte tillåten vid %C"
+
+#: fortran/io.c:649
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
+msgstr "Utökning: X-beskrivare kräver inledande utrymmesantal vid %L"
+
+#: fortran/io.c:679
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: $ descriptor at %L"
+msgstr "Utökning: $-beskrivare vid %L"
+
+#: fortran/io.c:684
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
+msgstr "$ måste vara den sista specificeraren i formatet vid %L"
+
+#: fortran/io.c:782
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
+msgstr "Utökning: Positiv bredd saknas efter L-beskrivare vid %L"
+
+#: fortran/io.c:826
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
+msgstr "Fortran 2008: \"G0\" i format vid %L"
+
+#: fortran/io.c:854
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
+msgstr "Positiv bredd krävs i formatspecificerare %s vid %L"
+
+#: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Period required in format specifier %s at %L"
+msgstr "Period krävs i formatangivelse %s vid %L"
+
+#: fortran/io.c:949
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Period required in format specifier at %L"
+msgstr "Period krävs i formatangivelse vid %L"
+
+#: fortran/io.c:971
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
+msgstr "Formatspecificeraren H vid %L är en funktion borttagen i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1122
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Missing comma at %L"
+msgstr "Utökning: Komma saknas vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1141
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s in format string at %L"
+msgstr "%s i formatsträng vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1178
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extraneous characters in format at %L"
+msgstr "Överflödiga tecken i format vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1200
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Format statement in module main block at %C"
+msgstr "Formatsats i modulhuvudblock vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1206
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing format label at %C"
+msgstr "Formatetikett saknas vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1261 fortran/io.c:1292 fortran/io.c:1357
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid value for %s specification at %C"
+msgstr "Ogiltigt värde för %s-specifikation vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1267 fortran/io.c:1298
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate %s specification at %C"
+msgstr "Dubblerad %s-specifikation vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1305
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
+msgstr "Variabeln %s får inte vara INTENT(IN) vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1312
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
+msgstr "Variabel %s kan inte tilldelas i en PURE-procedur vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1363
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate %s label specification at %C"
+msgstr "Dubblerad %s-etikettspecifikation vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1383
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
+msgstr "Konstant uttryck i FORMAT-tagg vid %L måste vara av typ CHARACTER"
+
+#: fortran/io.c:1401
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
+msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
+msgstr "FORMAT-tagg vid %L måste ha typen CHARACTER eller INTEGER"
+
+#: fortran/io.c:1407
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Borttagen funktion: ASSIGNED-variabel i FORMAT-tagg vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1413
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L har inte tilldelats en formatetikett"
+
+#: fortran/io.c:1420
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
+msgstr "Skalär \"%s\" i FORMAT-tagg vid %L är inte en ASSIGNED-variabel"
+
+#: fortran/io.c:1432
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Utökning: Icke-tecken i FORMAT-tagg vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1438
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Icke-teckens vektorelement med förmodad form i FORMAT-tagg vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1445
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Icke-teckens vektorelement med förmodad storlek i FORMAT-tagg vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1452
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Icke-teckens pekarvektorelement i FORMAT-tagg vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1478
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s tag at %L must be of type %s"
+msgstr "%s-tagg vid %L måste ha typen %s"
+
+#: fortran/io.c:1485
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
+msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
+msgstr "Konkateneringsoperatorn vid %L måste konkatenera strängar av samma sort"
+
+#: fortran/io.c:1492
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s tag at %L must be scalar"
+msgstr "%s-tagg vid %L måste vara skalär"
+
+#: fortran/io.c:1498
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1506
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
+msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i %s-tagg vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1514
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
+msgstr "Fortran 2008: Icke-standard LOGICAL i %s-tagg vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1522
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L"
+msgstr "Fortran 2008: NEWUNIT-specificerare vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1540
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
+msgstr "Utökning: CONVERT-tagg vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1726 fortran/io.c:1734
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr "Fortran 2003: %s-specificerare i %s-sats vid %C har värdet \"%s\""
+
+#: fortran/io.c:1753 fortran/io.c:1761
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr "Utökning: %s-specifierare i %s-sats vid %C har värdet \"%s\""
+
+#: fortran/io.c:1774 fortran/io.c:1782
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
+msgstr "%s-specificerare i %s-sats vid %C har ogiltigt värde \"%s\""
+
+#: fortran/io.c:1835
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "OPEN-sats är inte tillåten i en PURE-procedur vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1849
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
+msgstr "UNIT-specificerare är inte tillåten med NEWUNIT vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1857
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
+msgstr "NEWUNIT-specificerare måste ha FILE= eller STATUS='scratch' vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1864
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
+msgstr "OPEN-sats vid %C måste ha antingen UNIT eller NEWUNIT angivet"
+
+#: fortran/io.c:1896
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:1914 fortran/io.c:3367
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: BLANK= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:1932 fortran/io.c:3346
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:1950 fortran/io.c:3454
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: DELIM= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:1968
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: ENCODING= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:2019
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran F2003: ROUND= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:2039
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: SIGN= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:2252
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "CLOSE-sats inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
+
+#: fortran/io.c:2312
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
+msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
+msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en INTEGER-variabel"
+
+#: fortran/io.c:2320
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
+msgstr "UNIT-tal i CLOSE-sats vid %L måste vara ickenegativt"
+
+#: fortran/io.c:2418 fortran/match.c:2683
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "%s-sats är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
+
+#: fortran/io.c:2453 fortran/io.c:2885
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
+msgstr "UNIT-tal i sats vid %L måste vara ickenegativt"
+
+#: fortran/io.c:2485
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+
+#: fortran/io.c:2541
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
+msgstr "Dubblerad UNIT-specifikation vid %C"
+
+#: fortran/io.c:2615
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate format specification at %C"
+msgstr "Dubblerad formatspecifikation vid %C"
+
+#: fortran/io.c:2632
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
+msgstr "Symbolen \"%s\" i namnlistan \"%s\" är INTENT(IN) vid %C"
+
+#: fortran/io.c:2668
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate NML specification at %C"
+msgstr "Dubblerad NML-specifikation vid %C"
+
+#: fortran/io.c:2677
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C måste vara ett NAMELIST-gruppnamn"
+
+#: fortran/io.c:2742
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
+msgstr "END-tagg vid %C är inte tillåten i utmatningssats"
+
+#: fortran/io.c:2819
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "UNIT not specified at %L"
+msgstr "UNIT inte angivet vid %L"
+
+#: fortran/io.c:2831
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
+msgstr "UNIT-specifikation vid %L måste vara ett INTEGER-uttryck eller en CHARACTER-variabel"
+
+#: fortran/io.c:2853
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
+msgstr "Ogiltig form av WRITE-sats vid %L, UNIT krävs"
+
+#: fortran/io.c:2864
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
+msgstr "Intern enhet med vektorindex vid %L"
+
+#: fortran/io.c:2878
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
+msgstr "Extern IO UNIT får inte vara en vektor vid %L"
+
+#: fortran/io.c:2906
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context"
+msgstr "NAMELIST \"%s\" i READ-sats vid %L innehåller symbolen \"%s\" som inte får stå i ett variabeldefinitionssammanhang"
+
+#: fortran/io.c:2916
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
+msgstr "Utökning: Komma före i/o-elementlista vid %L"
+
+#: fortran/io.c:2926
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "ERR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
+
+#: fortran/io.c:2938
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "END tag label %d at %L not defined"
+msgstr "END-taggetikett %d vid %L inte definierad"
+
+#: fortran/io.c:2950
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "EOR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
+
+#: fortran/io.c:2960
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
+msgstr "FORMAT-etikett %d vid %L inte definierad"
+
+#: fortran/io.c:3082
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
+msgstr "Syntaxfel i I/O-iterator vid %C"
+
+#: fortran/io.c:3113
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected variable in READ statement at %C"
+msgstr "Variabel förväntades i READ-sats vid %C"
+
+#: fortran/io.c:3119
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected expression in %s statement at %C"
+msgstr "Förväntade uttryck i %s-sats vid %C"
+
+#. A general purpose syntax error.
+#: fortran/io.c:3177 fortran/io.c:3776 fortran/gfortran.h:2465
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in %s statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i %s-sats vid %C"
+
+#: fortran/io.c:3262
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
+msgstr "Fortran 2003: Intern fil vid %L med namnlista"
+
+#: fortran/io.c:3320
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
+msgstr "ASYNCHRONOUS=-specificerare vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
+
+#: fortran/io.c:3388
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: PAD= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:3409
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: ROUND= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:3603
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
+msgstr "PRINT-namnlista vid %C är en utökning"
+
+#: fortran/io.c:3746
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected comma in I/O list at %C"
+msgstr "Komma förväntades i I/O-lista vid %C"
+
+#: fortran/io.c:3810
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
+msgstr "PRINT-sats vid %C är inte tillåten inuti PURE-procedur"
+
+#: fortran/io.c:3969 fortran/io.c:4023
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "INQUIRE-sats är inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
+
+#: fortran/io.c:3999
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
+msgstr "IOLENGTH-tagg ogiltig i INQUIRE-sats vid %C"
+
+#: fortran/io.c:4009 fortran/trans-io.c:1229
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
+msgstr "INQUIRE-sats vid %L får inte innehålla både FILE- och UNIT-specificerare"
+
+#: fortran/io.c:4016
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
+msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver antingen FILE- eller UNIT-specificerare"
+
+#: fortran/io.c:4032
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
+msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver en PENDING=-specificerare med ID=-specificeraren"
+
+#: fortran/io.c:4203
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: WAIT vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:4209
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "WAIT-sats är är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
+
+#: fortran/match.c:164
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
+msgstr "\")\" saknas i sats vid eller före %L"
+
+#: fortran/match.c:169
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
+msgstr "\"(\" saknas i sats vid eller före %L"
+
+#: fortran/match.c:366
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Integer too large at %C"
+msgstr "För stort heltal vid %C"
+
+#: fortran/match.c:459 fortran/parse.c:693
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Too many digits in statement label at %C"
+msgstr "För många siffror i satsetikett vid %C"
+
+#: fortran/match.c:465
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement label at %C is zero"
+msgstr "Satsetikett vid %C är noll"
+
+#: fortran/match.c:498
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "Etikettnamnet \"%s\" vid %C är tvetydigt"
+
+#: fortran/match.c:504
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
+msgstr "Dubblerad konstruktionsetikett \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/match.c:535
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid character in name at %C"
+msgstr "Felaktigt tecken i namn vid %C"
+
+#: fortran/match.c:548 fortran/match.c:629
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Name at %C is too long"
+msgstr "Namn vid %C är för långt"
+
+#: fortran/match.c:559
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
+msgstr "Ogiltigt tecken \"$\" vid %C.  Använd -fdollar-ok för att tillåta det som en utökning"
+
+#: fortran/match.c:610 fortran/match.c:658
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
+msgstr "Ogiltigt C-namn i NAME=-specificerare vid %C"
+
+#: fortran/match.c:649
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
+msgstr "Inbäddad blank i NAME=-specificerare vid %C"
+
+#: fortran/match.c:973
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
+msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en co-vektor"
+
+#: fortran/match.c:979
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
+msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en subkomponent"
+
+#: fortran/match.c:1013
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected a step value in iterator at %C"
+msgstr "Ett stegvärde förväntades i iterator vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1025
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in iterator at %C"
+msgstr "Syntaxfel i iterator vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1266
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
+msgstr "Ogiltig form på PROGRAM-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1396 fortran/match.c:1477
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
+msgstr "Förlegad funktion: Aritmetisk IF-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1452
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
+msgstr "Syntaxfel i IF-uttryck vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1463
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
+msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för aritmetisk IF-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1501
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
+msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för IF-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1587
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
+msgstr "Det går inte att tilldela till en namngiven konstant vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1597
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
+msgstr "Oklassificerbar sats i IF-klausul vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1604
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
+msgstr "Syntaxfel i IF-klausul vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1648
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1654 fortran/match.c:1689
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
+msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med IF-etikett \"%s\""
+
+#: fortran/match.c:1683
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-IF-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1747
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
+msgstr "Bildstyrningssats CRITICAL vid %C i PURE-procedur"
+
+#: fortran/match.c:1753
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
+msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr "Bildstyrningssats CRITICAL vid %C i PURE-procedur"
+
+#: fortran/match.c:1761
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: CRITICAL-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1773
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Nested CRITICAL block at %C"
+msgstr "Nästade CRITICAL-block vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1825
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected association list at %C"
+msgstr "Associationslista förväntades vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1838
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected association at %C"
+msgstr "Association förväntade vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1847
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
+msgstr "Dubblerat namn \"%s\" i association vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1855
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Association target at %C must not be coindexed"
+msgstr "Associationsmålet vid %C får inte vara co-indexerat"
+
+#: fortran/match.c:1873
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected ')' or ',' at %C"
+msgstr "\")\" eller \",\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1891
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
+msgstr "Skräp efter ASSOCIATE-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1960
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara ABSTRACT"
+
+#: fortran/match.c:2023
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid type-spec at %C"
+msgstr "Ogiltig typspecifikation vid %C"
+
+#: fortran/match.c:2117
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
+msgstr "Syntaxfel i FORALL-iterator vid %C"
+
+#: fortran/match.c:2385
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
+msgid "Fortran 2008: DO CONCURRENT construct at %C"
+msgstr "Fortran 2008: BLOCK-konstruktion vid %C"
+
+#: fortran/match.c:2511
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
+msgstr "Namnet \"%s\" i %s-sats vid %C är okänt"
+
+#: fortran/match.c:2519
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
+msgstr "Namnet \"%s\" i %s-sats vid %C är inte ett konstruktionsnamn"
+
+#: fortran/match.c:2531
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
+msgstr "%s-sats vid %C lämnar CRITICAL-konstruktion"
+
+#. F2008, C821 & C845.
+#: fortran/match.c:2539
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
+msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
+msgstr "%s-sats vid %C lämnar CRITICAL-konstruktion"
+
+#: fortran/match.c:2551
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement at %C is not within a construct"
+msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i en konstruktion"
+
+#: fortran/match.c:2554
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
+msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i konstruktionen \"%s\""
+
+#: fortran/match.c:2579
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
+msgstr "CYCLE-sats vid %C är inte tillämpbar på icke-slingkonstruktionen \"%s\""
+
+#: fortran/match.c:2584
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: EXIT statement with no do-construct-name at %C"
+msgstr "Fortran 2008: EXIT-sats utan något do-konstruktionsnamn vid %C"
+
+#: fortran/match.c:2590
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
+msgstr "%s-sats vid %C är inte i tillämpbar på konstruktionen \"%s\""
+
+#: fortran/match.c:2597
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
+msgstr "%s-sats vid %C lämnar ett OpenMP strukturerat block"
+
+#: fortran/match.c:2621
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
+msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$OMP DO-slinga"
+
+#: fortran/match.c:2626
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
+msgstr "CYCLE vid %C till kollapsad !$OMP DO-slinga som inte är innerst"
+
+#: fortran/match.c:2693
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
+msgstr "Bildkontrollsatsen STOP vid %C i CRITICAL-block"
+
+#: fortran/match.c:2698
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
+msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr "Bildkontrollsatsen STOP vid %C i CRITICAL-block"
+
+#: fortran/match.c:2706
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
+msgstr "STOP-kod vid %L måste antingen vara av INTEGER- eller CHARACTER-typ"
+
+#: fortran/match.c:2713
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "STOP code at %L must be scalar"
+msgstr "STOP-kod vid %L måste vara skalär"
+
+#: fortran/match.c:2721
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
+msgstr "STOP-koden vid %L måste vara standard tecken-KIND=%d"
+
+#: fortran/match.c:2729
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
+msgstr "STOP-kod vid %L måste vara standard heltal KIND=%d"
+
+#: fortran/match.c:2775
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
+msgstr "Borttagen funktion: PAUSE-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:2798
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: ERROR STOP-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:2824
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
+msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
+msgstr "Bildstyrsats SYNC vid %C i PURE-procedur"
+
+#: fortran/match.c:2840
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
+msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
+msgstr "Bildkontrollsatsen STOP vid %C i CRITICAL-block"
+
+#: fortran/match.c:2847
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
+msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr "Bildkontrollsatsen STOP vid %C i CRITICAL-block"
+
+#: fortran/match.c:2877 fortran/match.c:3088 fortran/match.c:3600
+#: fortran/match.c:3924
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Redundant STAT tag found at %L "
+msgstr "Överflödig STAT-tagg funnen vid %L "
+
+#: fortran/match.c:2898 fortran/match.c:3108 fortran/match.c:3627
+#: fortran/match.c:3950
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
+msgstr "Överflödig ERRMSG-tagg funnen vid %L "
+
+#: fortran/match.c:2919
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
+msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
+msgstr "Överflödig SOURCE-tagg funnen vid %L "
+
+#: fortran/match.c:2980
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
+msgid "Fortran 2008: LOCK statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: SYNC-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:2991
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
+msgid "Fortran 2008: UNLOCK statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: SYNC-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:3017
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
+msgstr "Bildstyrsats SYNC vid %C i PURE-procedur"
+
+#: fortran/match.c:3024
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: SYNC-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:3036
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
+msgstr "Bildkontrollsatsen SYNC vid %C i CRITICAL-block"
+
+#: fortran/match.c:3042
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
+msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr "Bildkontrollsatsen SYNC vid %C i CRITICAL-block"
+
+#: fortran/match.c:3222
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
+msgstr "Borttagen funktion: ASSIGN-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:3268
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
+msgstr "Borttagen funktion: Tilldelad GOTO-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:3315 fortran/match.c:3368
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
+msgstr "Satsetikettlistan i GOTO vid %C får inte vara tom"
+
+#: fortran/match.c:3378
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
+msgstr "Förlegad funktion: Beräknat GOTO vid %C"
+
+#: fortran/match.c:3450
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Error in type-spec at %L"
+msgstr "Fel i typspecifikation vid %L"
+
+#: fortran/match.c:3460
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
+msgstr "Fortran 2003: typspecifikation i ALLOCATE vid %L"
+
+#: fortran/match.c:3499
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
+msgstr "Felaktigt allokeringsobjekt vid %C för en PURE-procedur"
+
+#: fortran/match.c:3524
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:3529
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
+msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
+msgstr "Bildkontrollsatsen STOP vid %C i CRITICAL-block"
+
+#: fortran/match.c:3541
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
+msgstr "Entitetens typ vid %L är typinkompatibel med typspecifikationen"
+
+#: fortran/match.c:3549
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
+msgstr "Sorttypparameter för enheten vid %L skiljer sig från sorttypparametern i typspecifikationen"
+
+#: fortran/match.c:3576
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
+msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är inte en pekare på annat än procedur eller en allokerbar variabel"
+
+#: fortran/match.c:3583
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
+msgstr "Formspecifikation för allokerbar skalär vid %C"
+
+#: fortran/match.c:3620
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003: ERRMSG-tagg vid %L"
+
+#: fortran/match.c:3644
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003: SOURCE-tagg vid %L"
+
+#: fortran/match.c:3651
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
+msgstr "Överflödig SOURCE-tagg funnen vid %L "
+
+#: fortran/match.c:3658
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
+msgstr "SOURCE-taggen vid %L står i konflikt med typespecifikationen vid %L"
+
+#: fortran/match.c:3664
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
+msgid "Fortran 2008: SOURCE tag at %L with more than a single allocate objects"
+msgstr "Fortran 2008: Vektorspecifikation vid %C har mer än 7 dimensioner"
+
+#: fortran/match.c:3682
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L"
+msgstr "Fortran 2008: MOLD-tagg vid %L"
+
+#: fortran/match.c:3689
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
+msgstr "Överflödig MOLD-tagg funnen vid %L "
+
+#: fortran/match.c:3696
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
+msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med typespecifikationen vid %L"
+
+#: fortran/match.c:3722
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
+msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L"
+
+#: fortran/match.c:3730
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
+msgstr "Allokeringsobjekt vid %L med en fördröjd typparameter behöver antingen en typspecifikation eller en SOURCE-tagg eller en MOLD-tagg"
+
+#: fortran/match.c:3791
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
+msgid "Pointer object at %C shall not be conindexed"
+msgstr "Pekarobjektet vid %L kan inte ha ett co-index"
+
+#: fortran/match.c:3874
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
+msgstr "Otillåtet allokeringsobjekt vid %C för en PURE-procedur"
+
+#: fortran/match.c:3884
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:3891
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:3907
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
+msgstr "Allokeringsobjekt vid %C är inte en pekare på annat än procedur eller en allokerbar variabel"
+
+#: fortran/match.c:3944
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
+msgstr "Fortran 2003: ERRMSG vid %L"
+
+#: fortran/match.c:4002
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
+msgstr "Bildkontrollsatsen RETURN vid %C i CRITICAL-block"
+
+#: fortran/match.c:4008
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
+msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr "Bildkontrollsatsen RETURN vid %C i CRITICAL-block"
+
+#: fortran/match.c:4017
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
+msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %C är bara tillåten inuti en SUBROUTINE"
+
+#: fortran/match.c:4022
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
+msgstr "Förlegad funktion: Alternativt RETURN vid %C"
+
+#: fortran/match.c:4052
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
+msgstr "Utökning: RETURN-sats i huvudprogram vid %C"
+
+#: fortran/match.c:4080
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected component reference at %C"
+msgstr "Komponentreferens förväntades vid %C"
+
+#: fortran/match.c:4086
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Junk after CALL at %C"
+msgstr "Skräp efter CALL vid %C"
+
+#: fortran/match.c:4096
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
+msgstr "Typbunden procedurreferens eller procedurpekarkomponent förväntades vid %C"
+
+#: fortran/match.c:4316
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in common block name at %C"
+msgstr "Syntaxfel i common-blocknamn vid %C"
+
+#: fortran/match.c:4352
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan en extern symbol som inte är COMMON"
+
+#. If we find an error, just print it and continue,
+#. cause it's just semantic, and we can see if there
+#. are more errors.
+#: fortran/match.c:4411
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
+msgstr "Variabel \"%s\" vid %L i common-block \"%s\" vid %C måste deklareras med en C-interoperativ sort eftersom common-block \"%s\" är bind(c)"
+
+#: fortran/match.c:4420
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
+msgstr "Variabel \"%s\" i common-block \"%s\" vid %C får inte vara bind(c) eftersom det inte är globalt"
+
+#: fortran/match.c:4427
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan i ett COMMON-block"
+
+#: fortran/match.c:4435
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
+msgstr "Initierad symbol \"%s\" vid %C kan endast vara COMMON i BLOCK DATA"
+
+#: fortran/match.c:4462
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
+msgstr "Vektorspecifikation för symbolen \"%s\" i COMMON vid %C måste vara explicit"
+
+#: fortran/match.c:4472
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
+msgstr "Symbolen \"%s\" i COMMON vid %C får inte vara en POINTER-vektor"
+
+#: fortran/match.c:4504
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
+msgstr "Symbolen \"%s\", i COMMON-block \"%s\" vid %C är indirekt gjort ekvivalent med ett annat COMMON-block \"%s\""
+
+#: fortran/match.c:4612
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+msgstr "Namnlistegruppnamnet \"%s\" vid %C har redan grundtypen %s"
+
+#: fortran/match.c:4620
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
+msgstr "Namnlistegruppnamn \"%s\" vid %C är redan USE-associerat och får inte specificeras om."
+
+#: fortran/match.c:4647
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet"
+
+#: fortran/match.c:4781
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
+msgstr "Härledd typkomponent %C är inte en tillåten EQUIVALENCE-medlem"
+
+#: fortran/match.c:4789
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
+msgstr "Vektorreferens i EQUIVALENCE vid %C får inte vara en vektorsektion"
+
+#: fortran/match.c:4817
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
+msgstr "EQUIVALENCE vid %C kräver två eller flera objekt"
+
+#: fortran/match.c:4831
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
+msgstr "Försök att indirekt överlappa COMMON-block %s och %s med EQUIVALENCE vid %C"
+
+#: fortran/match.c:4844
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
+msgstr "Komma förväntades i EQUIVALENCE vid %C"
+
+#: fortran/match.c:4960
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement function at %L is recursive"
+msgstr "Satsfunktion vid %L är rekursiv"
+
+#: fortran/match.c:4966
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
+msgstr "Förlegad funktion: Satsfunktion vid %C"
+
+#: fortran/match.c:5052
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
+msgstr "Initieringsuttryck förväntades i CASE vid %C"
+
+#: fortran/match.c:5084
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
+msgstr "Blocknamnet \"%s\" förväntades av SELECT-konstruktionen vid %C"
+
+#: fortran/match.c:5268
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
+msgstr "Väljare i SELECT TYPE vid %C är inte en namngiven variabel, använd associationsnamn =>"
+
+#: fortran/match.c:5301
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected CASE statement at %C"
+msgstr "Oväntad CASE-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:5353
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i CASE-specifikation vid %C"
+
+#: fortran/match.c:5371
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
+msgstr "Oväntad TYPE IS-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:5404
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i TYPE IS-specifikation vid %C"
+
+#: fortran/match.c:5477
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i CLASS IS-specifikation vid %C"
+
+#: fortran/match.c:5599
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
+msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C inte innesluten i WHERE-block"
+
+#: fortran/match.c:5637
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
+msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med WHERE-etikett \"%s\""
+
+#: fortran/matchexp.c:72
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
+msgstr "Felaktigt tecken \"%c\" i OPERATOR-namn vid %C"
+
+#: fortran/matchexp.c:80
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
+msgstr "Namnet \"%s\" får inte användas som en definierad operator vid %C"
+
+#: fortran/matchexp.c:173
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
+msgstr "En högerparentes förväntades i uttrycket vid %C"
+
+#: fortran/matchexp.c:279
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected exponent in expression at %C"
+msgstr "Förväntade exponent i uttryck vid %C"
+
+#: fortran/matchexp.c:317 fortran/matchexp.c:322 fortran/matchexp.c:426
+#: fortran/matchexp.c:431
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
+msgstr "Utökning: Unär operator följer aritmetisk operator (använd parenteser) vid %C"
+
+#: fortran/module.c:548
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: modulnatur i USE-sats vid %C"
+
+#: fortran/module.c:560
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
+msgstr "Modulnatur i USE-sats vid %C skall vara antingen INTRINSIC eller NON_INTRINSIC"
+
+#: fortran/module.c:573
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
+msgstr "\"::\" förväntades efter modulnatur vid %C men fanns inte"
+
+#: fortran/module.c:583
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
+msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" vid %C"
+
+#: fortran/module.c:643
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
+msgstr "Generisk specifikation saknas i USE-sats vid %C"
+
+#: fortran/module.c:651
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Byter namn på operatorer i USE-sats vid %C"
+
+#: fortran/module.c:693
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C har redan använts som ett externt modulnamn."
+
+#: fortran/module.c:1006
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "När modul %s på rad %d kolumn %d lästes: %s"
+
+#: fortran/module.c:1010
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "När modul %s på rad %d kolumn %d lästes: %s"
+
+#: fortran/module.c:1014
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "Modul %s på rad %d kolumn %d: %s"
+
+#: fortran/module.c:1449
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Error writing modules file: %s"
+msgstr "Fel när modulfil skrevs: %s"
+
+#: fortran/module.c:3396
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
+msgstr "Namnlistan %s får inte namnändras av USE-association till %s"
+
+#: fortran/module.c:4427
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
+msgid "'%s' of module '%s', imported at %C, is also the name of the current program unit"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är en tvetydig referens till \"%s\" från den aktuella programenheten"
+
+#: fortran/module.c:4722
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+
+#: fortran/module.c:4729
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Användaroperatorn \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+
+#: fortran/module.c:4734
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Inbyggd operator \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+
+#: fortran/module.c:5372
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
+msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för skrivning vid %C: %s"
+
+#: fortran/module.c:5405
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
+msgstr "Fel när modulfilen \"%s\" skrevs: %s"
+
+#: fortran/module.c:5414
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't delete module file '%s': %s"
+msgstr "Kan inte radera modulfil \"%s\": %s"
+
+#: fortran/module.c:5417
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
+msgstr "Kan inte ändra namn på modulfilen \"%s\" till \"%s\": %s"
+
+#: fortran/module.c:5423
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
+msgstr "Kan inte radera temporär modulfil \"%s\": %s"
+
+#: fortran/module.c:5442 fortran/module.c:5654 fortran/module.c:5687
+#: fortran/module.c:5729
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' already declared"
+msgstr "Symbolen \"%s\" är redan deklarerad"
+
+#: fortran/module.c:5546 fortran/module.c:5825
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "The symbol '%s', referrenced at %C, is not in the selected standard"
+msgid "The symbol '%s', referenced at %L, is not in the selected standard"
+msgstr "Symbolen \"%s\", refererad från %C, finns inte i den valda standarden"
+
+#: fortran/module.c:5633
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING"
+
+#: fortran/module.c:5810
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
+msgstr "Användning av inbyggd modul \"%s\" vid %C står i konflikt med namn på ej inbyggd modul använd tidigare"
+
+#: fortran/module.c:5833
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
+msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
+msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C är inte kompatibelt med flaggan %s"
+
+#: fortran/module.c:5903
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
+msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C är inte kompatibelt med flaggan %s"
+
+#: fortran/module.c:5961
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad vid %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV"
+
+#: fortran/module.c:6000
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
+msgstr "Fortran 2003: inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C"
+
+#: fortran/module.c:6010
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING-modul vid %C"
+
+#: fortran/module.c:6022
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
+msgstr "Det finns ingen inbyggd modul med namnet \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/module.c:6027
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
+msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för läsning vid %C: %s"
+
+#: fortran/module.c:6035
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
+msgstr "Användning av ej inbyggd modul \"%s\" vid %C står i konflikt med namn på inbyggd modul använd tidigare"
+
+#: fortran/module.c:6055
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
+msgstr "Filen \"%s\" öppnad vid %C är inte en GFORTRAN-modulfil"
+
+#: fortran/module.c:6062
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
+msgstr "Tolkningsfel vid kontroll av modulversion för filen \"%s\" öppnad vid %C"
+
+#: fortran/module.c:6067
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
+msgstr "Fel modulversion \"%s\" (\"%s\" förväntades) för filen \"%s\" öppnad vid %C"
+
+#: fortran/module.c:6082
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't USE the same module we're building!"
+msgstr "Det går inta att USE samma modul vi bygger!"
+
+#: fortran/openmp.c:133 fortran/openmp.c:595
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
+msgstr "COMMON-block /%s/ finns inte vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:164
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
+msgstr "Syntaxfel i OpenMP-variabellista vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:297
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
+msgstr "%s är inte namn på en INTRINSIC procedur vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:414
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
+msgstr "COLLAPSE-klausulargument är inte ett konstant positivt heltal vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:482
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter TASKWAIT-klausul vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:496
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
+msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter TASKWAIT-klausul vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:514
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP CRITICAL-sats vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:542
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP FLUSH-sats vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:574
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
+msgstr "Trådprivat variabel vid %C är ett element i ett COMMON-block"
+
+#: fortran/openmp.c:614
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
+msgstr "Syntaxfel i !$OMP THREADPRIVATE-lista vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:690
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ORDERED-sats vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:704
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP MASTER-sats vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:718
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ORDERED-sats vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:741
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ATOMIC-sats vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:755
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP BARRIER-sats vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:772
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter NOWAIT-klausul vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:819 fortran/resolve.c:8998 fortran/resolve.c:9476
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
+
+#: fortran/openmp.c:827
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
+msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
+
+#: fortran/openmp.c:835
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr "NUM_THREADS-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
+
+#: fortran/openmp.c:843
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr "SCHEDULE-klausuls chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
+
+#: fortran/openmp.c:885
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
+msgstr "Objekt \"%s\" är inte en variabel vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:894 fortran/openmp.c:905 fortran/openmp.c:913
+#: fortran/openmp.c:924
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
+msgstr "Symbolen \"%s\" finns i flera fall vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:947
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
+msgstr "Ej THREADPRIVATE objekt \"%s\" i COPYIN-fall vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:950
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
+msgstr "COPYIN-klausulobjekt \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE-komponenter"
+
+#: fortran/openmp.c:958
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
+msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i COPYPRIVATE-klausul vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:961
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
+msgstr "COPYPRIVATE-klausulobjekt \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE-komponenter"
+
+#: fortran/openmp.c:969
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr "THREADPRIVATE objekt \"%s\" i SHARED fall vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:972
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr "Cray-utpekad \"%s\" i SHARED-klausul vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:980
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "THREADPRIVATE objekt \"%s\" i %s-fall vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:983
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "Cray-utpekad \"%s\" i %s-klausul vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:990
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "POINTER-objekt \"%s\" i %s-fall vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:996
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
+msgstr "%s-klausulobjekt \"%s\" har ALLOCATABLE-komponenter vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1001
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "Cray-pekare \"%s\" i %s-klausul vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1005
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i %s-klausul vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1010
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" i %s-klausul används i NAMELIST-sats vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1019
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
+msgstr "%c REDUCTION-variabel \"%s\" vid %L måste vara av numerisk typ, fick %s"
+
+#: fortran/openmp.c:1030
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
+msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara LOGICAL vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1041
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
+msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara INTEGER eller REAL vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1050
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
+msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara INTEGER vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1168
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1194
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1199
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
+msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
+msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC-tilldelning var = var op uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1221 fortran/openmp.c:1491
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1236
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1243 fortran/openmp.c:1498
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1287
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelningsoperator måste vara +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. eller .NEQV. vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1335
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste vara var = var op uttr eller var = uttr op var vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1349
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr är inte matematiskt ekvivalent med var = var op (uttr) vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1381
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
+msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC-tilldelning var = var op uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1405
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd IAND, IOR eller IEOR måste ha två argument vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1412
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd måste vara MIN, MAX, IAND, IOR eller IEOR vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1428
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument utom ett får inte referera \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1431
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara skalära vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1437
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
+msgstr "Första eller sista !$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1455
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste ha en operator eller inbyggd på högersidan vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1469
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1661
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
+msgstr "!$OMP DO får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1667
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
+msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1671
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
+msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel får inte vara THREADPRIVATE vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1679
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
+msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel finns i ett annat fall än PRIVATE eller LASTPRIVATE vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1697
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
+msgstr "!$OMP DO-kollapsad slinga formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1711
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
+msgstr "kollapsade !$OMP DO-slinger är inte perfekt nästade vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1720 fortran/openmp.c:1728
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
+msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för kollapsad !$OMP DO vid %L"
+
+#: fortran/options.c:261
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
+msgstr "-fexcess-precision=standard för Fortran"
+
+#: fortran/options.c:356
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Reading file '%s' as free form"
+msgstr "Läser filen \"%s\" som friform"
+
+#: fortran/options.c:366
+#, gcc-internal-format
+msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
+msgstr "\"-fd-lines-as-comments\" har ingen effekt i friform"
+
+#: fortran/options.c:369
+#, gcc-internal-format
+msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
+msgstr "\"-fd-lines-as-code\" har ingen effekt i friform"
+
+#: fortran/options.c:387
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d"
+
+#: fortran/options.c:390
+#, gcc-internal-format
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
+msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive"
+
+#: fortran/options.c:392
+#, gcc-internal-format
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp"
+
+#: fortran/options.c:396
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr "Flaggan -frecursive åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d"
+
+#: fortran/options.c:400
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+msgstr "Flaggan -fmax-stack-var-size=%d åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp"
+
+#: fortran/options.c:483
+#, gcc-internal-format
+msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
+msgstr "gfortran: Endast en -J-flagga tillåts"
+
+#: fortran/options.c:529
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
+msgstr "Argumentet till -ffpe-trap är inte giltigt: %s"
+
+#: fortran/options.c:544
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
+msgstr "Argumentet till -fcoarray är inte giltigt: %s"
+
+#: fortran/options.c:582
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
+msgstr "Argumentet till -fcheck är inte giltigt: %s"
+
+#: fortran/options.c:754
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fixed line length must be at least seven."
+msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju."
+
+#: fortran/options.c:772
+#, gcc-internal-format
+msgid "Free line length must be at least three."
+msgstr "Fri radlängd måste vara minst tre"
+
+#: fortran/options.c:790
+#, gcc-internal-format
+msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
+msgstr "-static-libgfortran stöds inte i denna konfiguration"
+
+#: fortran/options.c:838
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Maximum supported identifier length is %d"
+msgstr "Maximal stödd identifierarlängd är %d"
+
+#: fortran/options.c:898
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
+msgstr "Okänd argument till -finit-logical: %s"
+
+#: fortran/options.c:914
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
+msgstr "Okänt argument till -finit-real: %s"
+
+#: fortran/options.c:930
+#, gcc-internal-format
+msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
+msgstr "Värdet på n i -finit-character=n måste vara mellan 0 och 127"
+
+#: fortran/options.c:1032
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
+msgstr "Maximal delpostlängd får inte överstiga %d"
+
+#: fortran/parse.c:520
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unclassifiable statement at %C"
+msgstr "Oklassificerbar sats vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:542
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
+msgstr "OpenMP-direktiv vid %C för inte förekomma i PURE- eller ELEMENTAL-procedurer"
+
+#: fortran/parse.c:628
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
+msgstr "Oklassificerbart OpenMP-direktiv vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:654
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
+msgstr "Oklassificerbart GCC-direktiv vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:696 fortran/parse.c:870
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
+msgstr "Noll är inte en giltig satsetikett vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:703 fortran/parse.c:862
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
+msgstr "Icke-numeriska tecken i satsetikett vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:715 fortran/parse.c:911
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
+msgstr "Semikolon vid %C måste föregås av en sats"
+
+#: fortran/parse.c:723 fortran/parse.c:926
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
+msgstr "Ignorerar satsetikett i tom sats vid %L"
+
+#: fortran/parse.c:772 fortran/parse.c:913
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
+msgstr "Fortran 2008: Semikolon vid %C utan föregående sats"
+
+#: fortran/parse.c:848 fortran/parse.c:889
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad continuation line at %C"
+msgstr "Felaktig fortsättningsrad vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:1152
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
+msgstr "FORMAT-sats vid %L har inte en satsetikett"
+
+#: fortran/parse.c:1755
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:1902
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
+msgstr "%s-sats vid %C får inte följa efter %s-sats vid %L"
+
+#: fortran/parse.c:1919
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected end of file in '%s'"
+msgstr "Oväntat filslut i \"%s\""
+
+#: fortran/parse.c:1951
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" med SEQUENCE får inte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:1954
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" med BIND(C) får nte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:1974
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
+msgstr "Komponenter i TYPE vid %C måste föregå CONTAINS"
+
+#: fortran/parse.c:1978
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Typbunden procedur vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:1987
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
+msgstr "Fortran 2003:  GENERIC-bindning vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:1997
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
+msgstr "Fortran 2003:  FINAL-procedurdeklaration vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:2009
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
+msgstr "Fortran 2003: Härledd typdefinition vid %C med tom CONTAINS-sektion"
+
+#: fortran/parse.c:2020 fortran/parse.c:2123
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
+msgstr "PRIVATE-sats i TYPE vid %C måste vara inuti en MODULE"
+
+#: fortran/parse.c:2027
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
+msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå procedurbindningar"
+
+#: fortran/parse.c:2034 fortran/parse.c:2136
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
+msgstr "Dubblerad PRIVATE-sats vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:2044
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
+msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå CONTAINS"
+
+#: fortran/parse.c:2048
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
+msgstr "Redan inuti ett CONTAINS-block vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:2106
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
+msgstr "FINAL-deklaration vid %C måste vara inuti CONTAINS"
+
+#: fortran/parse.c:2114
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
+msgstr "Fortran 2003: Härledd typdefinition vid %C utan komponenter"
+
+#: fortran/parse.c:2130
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
+msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
+
+#: fortran/parse.c:2147
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
+msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
+
+#: fortran/parse.c:2153
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
+msgstr "SEQUENCE-attribut vid %C är redan angett i TYPE-sats"
+
+#: fortran/parse.c:2158
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
+msgstr "Dubblerad SEQUENCE-sats vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:2168
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
+msgstr "Fortran 2003:  CONTAINS-block i härledd typdefinition vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:2255
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2261
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2266
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
+msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
+msgstr "Allokerbar komponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
+
+#: fortran/parse.c:2270
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2275
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2282
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2334
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
+msgstr "ENUM-deklaration vid %C har inga ENUMERATORS"
+
+#: fortran/parse.c:2418
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i INTERFACE-block vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:2442
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+msgstr "Namnet \"%s\" i ABSTRACT INTERFACE vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
+
+#: fortran/parse.c:2473
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
+msgstr "Oväntad %s-sats vid %C i INTERFACE-kropp"
+
+#: fortran/parse.c:2491
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
+msgstr "INTERFACE-procedur \"%s\" vid %L har samma namn som den inneslutande proceduren"
+
+#: fortran/parse.c:2615
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "%s-sats är inte tillåten inuti BLOCK vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:2702
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement must appear in a MODULE"
+msgstr "%s-sats måste vara i en MODULE"
+
+#: fortran/parse.c:2710
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
+msgstr "%s-sats vid %C följer på en annan åtkomstspecifikation"
+
+#: fortran/parse.c:2761
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
+msgstr "Fel sorts uttryck för funktionen \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/parse.c:2765
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
+msgstr "Typen på funktionen \"%s\" vid %L är inte tillgänglig"
+
+#: fortran/parse.c:2823
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
+msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C följer tidigare omaskerat ELSEWHERE"
+
+#: fortran/parse.c:2845
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i WHERE-block vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:2904
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i FORALL-block vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:2955
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
+msgstr "ELSE IF-sats vid %C kan inte följa ELSE-sats vid %L"
+
+#: fortran/parse.c:2973
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
+msgstr "Dubblerad ELSE-sats vid %L och %C"
+
+#: fortran/parse.c:3034
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
+msgstr "En CASE- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT CASE vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:3117
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
+msgstr "En TYPE IS-, CLASS IS- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT TYPE vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:3179
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %C får inte definieras om inuti slingan som börjar vid %L"
+
+#: fortran/parse.c:3212
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
+msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är inuti ett annat block"
+
+#: fortran/parse.c:3222
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
+msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är sammanvävt med en annan DO-slinga"
+
+#: fortran/parse.c:3269
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITIAL label"
+msgstr "Satsetikett i END CRITICAL vid %C stämmer inte med CRITICAL-etikett"
+
+#: fortran/parse.c:3337
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
+msgstr "Fortran 2008: BLOCK-konstruktion vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:3367
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ASSOCIATE-konstruktion vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:3467
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
+msgstr "Satsetikett i ENDDO vid %C stämmer inte med DO-etikett"
+
+#: fortran/parse.c:3483
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
+msgstr "Namngivet DO-block vid %L kräver matchande ENDDO-namn"
+
+#: fortran/parse.c:3606
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:3757
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
+msgstr "Namn efter !$omp critical och !$omp end critical matchar inte vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:3814
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
+msgstr "%s-sats vid %C kan inte avsluta en DO-slinga utan block"
+
+#: fortran/parse.c:4017
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
+msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %C är redan tvetydig"
+
+#: fortran/parse.c:4073
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i CONTAINS-sektion vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:4097
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: CONTAINS-sats utan FUNCTION- eller SUBROUTINE-sats vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:4174
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
+msgstr "CONTAINS-sats vid %C är redan i en innesluten programenhet"
+
+#: fortran/parse.c:4224
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
+msgstr "Globalt namn \"%s\" vid %L används redan som en %s vid %L"
+
+#: fortran/parse.c:4245
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
+msgstr "Blank BLOCK DATA vid %C står i konflikt med tidigare BLOCK DATA vid %L"
+
+#: fortran/parse.c:4271
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i BLOCK DATA vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:4314
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i MODULE vid %C"
+
+#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
+#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
+#. statements, we're in for lots of errors.
+#: fortran/parse.c:4679
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
+msgstr "Två huvud-PROGRAM vid %L och %C"
+
+#: fortran/primary.c:106
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing kind-parameter at %C"
+msgstr "Sortparameter saknas vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:233
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Integer kind %d at %C not available"
+msgstr "Heltalssort %d vid %C inte tillgänglig"
+
+#: fortran/primary.c:242
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Heltal för stort för sin sort vid %C.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+
+#: fortran/primary.c:271
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
+msgstr "Utökning: Hollerithkonstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:283
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
+msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: %L måste innehålla åtminstone ett tecken"
+
+#: fortran/primary.c:289
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
+msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: Heltalssort vid %L borde vara standard"
+
+#: fortran/primary.c:309
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
+msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant vid %L innehåller ett brett tecken"
+
+#: fortran/primary.c:395
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
+msgstr "Utökning: Hexadecimal konstant vid %C använder icke-standardsyntax"
+
+#: fortran/primary.c:405
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
+msgstr "Tom siffermängd i BOZ-konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:411
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
+msgstr "Otillåtet tecken i BOZ-konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:434
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
+msgstr "Utökning: BOZ-konstant vid %C använder icke-standard postfixsyntax"
+
+#: fortran/primary.c:465
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
+msgstr "För stort heltal för heltalssort %i vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:471
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: BOZ använd utanför en DATA-sats vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:562 fortran/primary.c:566
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
+msgstr "Utökning: exponentbokstav \"q\" i reeel literal konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:582
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing exponent in real number at %C"
+msgstr "Exponent saknas i reellt tal vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:638
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
+msgstr "Reellt tal vid %C har en \"d\"-exponent och en explicit sort"
+
+#: fortran/primary.c:668
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
+msgstr "Reellt tal vid %C har en \"q\"-exponent och en explicit sort"
+
+#: fortran/primary.c:682
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
+msgstr "Ogiltig exponentbokstav \"q\" i reell literal konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:715
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid real kind %d at %C"
+msgstr "Ogiltig reell sort %d vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:730
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Real constant overflows its kind at %C"
+msgstr "Reell konstant spiller över sin sort vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:735
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Real constant underflows its kind at %C"
+msgstr "Reell konstant spiller under sin sort vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:827
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i SUBSTRING-specifikation vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1039
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
+msgstr "Ogiltig sort %d för CHARACTER-konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1060
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
+msgstr "Oavslutad teckenkonstant börjar vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1089
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
+msgstr "Tecknet \"%s\" i sträng vid %C är inte representerbart i teckensort %d"
+
+#: fortran/primary.c:1172
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad kind for logical constant at %C"
+msgstr "Felaktig sort för logisk konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1204
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr "PARAMETER-symbol förväntades i komplex konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1210
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
+msgstr "Numerisk PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1216
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
+msgstr "Skalär PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1220
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr "Fortran 2003: PARAMETER-symbol i komplex konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1250
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
+msgstr "Fel vid konvertering av PARAMETER-konstant i komplex konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1378
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
+msgstr "Syntaxfel i COMPLEX-konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1584
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
+msgstr "Nyckelordet \"%s\" vid %C har redan förekommit i den aktuella argumentlistan"
+
+#: fortran/primary.c:1648
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: argument list function at %C"
+msgstr "Utökning: argumentlistefunktionen vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1717
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected alternate return label at %C"
+msgstr "Alternativ returetikett förväntades vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1735
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
+msgstr "Nyckelordsnamn saknas aktuell argumentlista vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1781
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in argument list at %C"
+msgstr "Syntaxfel i argumentlista vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1840
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
+msgstr "Vektorsektionsbeteckning, t.ex. \"(:)\", krävs förutom co-vektorbeteckningen \"[...]\" vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1848
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
+msgstr "Co-vektorbeteckning vid %C men \"%s\" är inte en co-vektor"
+
+#: fortran/primary.c:1926
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected structure component name at %C"
+msgstr "Postkomponentnamn förväntades vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1973
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected argument list at %C"
+msgstr "Argumentlista förväntades vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2005
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
+msgstr "Procedurpekarkomponent \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2093
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
+msgstr "Co-indexerad procedurpekarkomponent vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2342
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Postkonstruerare med saknade valfria argument vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2350
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
+msgstr "Ingen initierare för komponent \"%s\" angiven i postkonstrueraren vid %C!"
+
+#: fortran/primary.c:2398
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
+msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %L"
+msgstr "Det går inte att konstruera ABSTRACT typ \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2418
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Postkonstruerare med namngivna argument vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2434
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
+msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
+msgstr "Komponentinitierare utan namn efter komponent med namn %s vid %C!"
+
+#: fortran/primary.c:2439
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
+msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
+msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %C!"
+
+#: fortran/primary.c:2476
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
+msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %L!"
+msgstr "Komponent \"%s\" initieras två gånger i postkonstrueraren vid %C!"
+
+#: fortran/primary.c:2488
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %C!"
+msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %L!"
+msgstr "Co-indexerat uttryck till pekar komponent \"%s\" i postkonstruerare vid %C!"
+
+#: fortran/primary.c:2541
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
+msgstr "komponent \"%s\" vid %L har redan satts av en härledd föräldratyps konstruerare"
+
+#: fortran/primary.c:2725
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
+msgstr "\"%s\" vid %C är namnet på en rekursiv funktion och refererar därmed till resultatvariabeln.  Använd en explicit RESULT-variabel för direkt rekursion (12.5.2.1)"
+
+#: fortran/primary.c:2844
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
+msgstr "Oväntad användning av subrutinnamnet \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2875
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
+msgstr "Satsfunktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2878
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
+msgstr "Funktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2928
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing argument to '%s' at %C"
+msgstr "Argument saknas till \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:3087
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
+msgstr "Argumentlista saknas i funktionen \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:3121
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
+msgstr "Symbol vid %C passar inte som uttryck"
+
+#: fortran/primary.c:3220
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
+msgstr "Namngiven konstant vid %C är en EQUIVALENCE"
+
+#: fortran/primary.c:3254
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %C is not a variable"
+msgstr "\"%s\" vid %C är inte en variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:117
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
+msgstr "\"%s\" vid %L har den ABSTRACT:a typen \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:120
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
+msgstr "ABSTRACT typ \"%s\" används vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:142
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
+msgstr "PROCEDURE \"%s\" vid %L får inte användas som sitt eget gränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:148
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\", använd av proceduren \"%s\" vid %L, är deklarerad i en senare PROCEDURE-sats"
+
+#: fortran/resolve.c:208
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" till procedur \"%s\" vid %L måste vara explicit"
+
+#: fortran/resolve.c:256
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "Alternativ returspecificerare i elementär subrutin \"%s\" vid %L är inte tillåten"
+
+#: fortran/resolve.c:260
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "Alternativ returspecifierare i funktionen \"%s\" vid %L är inte tillåten"
+
+#: fortran/resolve.c:321
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
+msgstr "Attrapprocedur \"%s\" av PURE-procedur vid %L måste också vara PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:331
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
+msgstr "Fortran 2008: Argumentet \"%s\" till pure-funktion \"%s\" vid %L med attributet VALUE men utan INTENT(IN)"
+
+#: fortran/resolve.c:336
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
+msgstr "Argumentet \"%s\" till pure-funktion \"%s\" vid %L måste vara INTENT(IN) eller VALUE"
+
+#: fortran/resolve.c:344
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT"
+msgstr "Fortran 2008: Argument \"%s\" till pure-subrutin \"%s\" vid %L med attributet VALUE men utan INTENT"
+
+#: fortran/resolve.c:349
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
+msgstr "Argumentet \"%s\" till pure-subrutin \"%s\" vid %L måste ha sitt INTENT angivet eller ha attributet VALUE"
+
+#: fortran/resolve.c:381
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
+msgstr "Co-vektorattrappargument \"%s\" vid %L till elementär i proceduren"
+
+#: fortran/resolve.c:389
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till elementär procedur vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/resolve.c:398
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
+msgstr "Argumentet \"%s\" av elementär procedur vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/resolve.c:408
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
+msgstr "Argumentet \"%s\" av elementär procedur vid %L får inte ha attributet POINTER"
+
+#: fortran/resolve.c:416
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
+msgstr "Attrapprocedur \"%s\" är inte tillåten i elementär procedur \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:424
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified"
+msgstr "Argumentet \"%s\" till den elementära proceduren \"%s\" vid %L måste ha sitt INTENT angivet"
+
+#: fortran/resolve.c:436
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till satsfunktionen vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/resolve.c:446
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
+msgstr "Teckenvärt argument \"%s\" till satsfunktion vid %L måste ha konstant längd"
+
+#: fortran/resolve.c:504
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+
+#: fortran/resolve.c:507
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Resultatet \"%s\" av innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+
+#: fortran/resolve.c:531
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
+msgstr "Teckenvärd %s \"%s\" vid %L får inte ha antagen längd"
+
+#: fortran/resolve.c:706
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
+msgstr "Funktion %s vid %L har ingångar med vektorspecifikationer som ej stämmer överens"
+
+#: fortran/resolve.c:723
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
+msgstr "Utökning: Funktion \"%s\" vid %L med ingångar som returnerar variabler av olika stränglängder"
+
+#: fortran/resolve.c:750
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:754
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:761
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:765
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:803
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:808
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:851
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
+msgstr "Variabel \"%s\" vid %L är i COMMON men endast i BLOCK DATA är initiering tillåten"
+
+#: fortran/resolve.c:855
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
+msgstr "Initierad variabel \"%s\" vid %L är i en blank COMMON men initiering ir endast tillåten i namngivna common-block"
+
+#: fortran/resolve.c:866
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L har varken attributet SEQUENCE eller BIND(C)"
+
+#: fortran/resolve.c:870
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L har en slutlig komponent som är allokerbar"
+
+#: fortran/resolve.c:874
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L får inte ha standardinitierare"
+
+#: fortran/resolve.c:904
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
+msgstr "COMMON-block \"%s\" vid %L används som PARAMETER vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:908
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
+msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha både attributet POINTER och BIND(C)"
+
+#: fortran/resolve.c:912
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
+msgstr "COMMON-block \"%s\" vid %L är också en inbyggd procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:916
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
+msgstr "Fortran 2003: COMMON-block \"%s\" vid %L som också är ett funktionsresultat"
+
+#: fortran/resolve.c:921
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
+msgstr "Fortran 2003: COMMON-block \"%s\" vid %L som också är en global procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:985
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
+msgstr "Komponenter i postkonstruerare \"%s\" vid %L är PRIVATE"
+
+#: fortran/resolve.c:1021
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
+msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
+msgstr "Ordningen på elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L stämmer inte överens med komponentens (%d/%d)"
+
+#: fortran/resolve.c:1043
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
+msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
+msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", är %s men borde vara %s"
+
+#: fortran/resolve.c:1122
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
+msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
+msgstr "NULL i den härledda typkonstrueraren vid %L används på komponenten \"%s\", som varken är en POINTER eller en ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/resolve.c:1155
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %C!"
+msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component '%s' in structure constructor at %L: %s"
+msgstr "Co-indexerat uttryck till pekar komponent \"%s\" i postkonstruerare vid %C!"
+
+#: fortran/resolve.c:1171
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
+msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
+msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", borde vara en POINTER eller en TARGET"
+
+#: fortran/resolve.c:1182
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
+msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L får inte vara ALLOCATABLE "
+
+#: fortran/resolve.c:1188
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
+msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L måste ha attributet SAVE"
+
+#: fortran/resolve.c:1199
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Invalid expression in the derived type constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
+msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
+msgstr "Ogiltigt uttryck i den härledda typkonstrueraren för pekarkomponent \"%s\" vidl %L i PURE-procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:1328
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
+msgstr "Den övre gränsen i sista dimensionen måste vara med i referensen till vektorn \"%s\" med antagen storlek vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:1390
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is ambiguous"
+msgstr "\"%s\" vid %L är tvetydig"
+
+#: fortran/resolve.c:1394
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "GENERIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:1506
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
+msgstr "Typ angiven för inbyggd funktion \"%s\" vid %L ignoreras"
+
+#: fortran/resolve.c:1519
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
+msgstr "Inbyggd subrutin \"%s\" vid %L får inte ha en typspecificerare"
+
+#: fortran/resolve.c:1530
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
+msgstr "\"%s\" deklarerad INTRINSIC vid %L finns inte"
+
+#: fortran/resolve.c:1541
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
+msgstr "Den inbyggda \"%s\" deklarerad INTRINSIC vid %L är inte tillgänglig i den aktuella standardinställningen utan i %s.  Använd en lämplig flagga -std=* eller aktivera -fall-intrinsics för att använda den."
+
+#: fortran/resolve.c:1577
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
+msgstr "Icke RECURSIVE procedur \"%s\" vid %L anropar kanske sig själv rekursivt.  Deklarera den RECURSIVE eller använd -frecursive."
+
+#: fortran/resolve.c:1620 fortran/resolve.c:8534 fortran/resolve.c:9423
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
+msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad"
+
+#: fortran/resolve.c:1665
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr "Satsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
+
+#: fortran/resolve.c:1673
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
+
+#: fortran/resolve.c:1681
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
+msgstr "Fortran 2008: Den interna proceduren \"%s\" används som aktuellt argument vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:1689
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:1716
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
+msgstr "Det går inte att hitta en angiven INTRINSIC-procedur för referensen \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:1738
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
+msgstr "Symbolen  \"%s\" vid %L är tvetydig"
+
+#: fortran/resolve.c:1793
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
+msgstr "Värdesargument vid %L har inte en numerisk typ"
+
+#: fortran/resolve.c:1800
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
+msgstr "Värdeargument vid %L får inte vara en vektor eller vektorsektion"
+
+#: fortran/resolve.c:1814
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
+msgstr "Värdesargument vid %L är inte tillåtet i denna kontext"
+
+#: fortran/resolve.c:1826
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
+msgstr "Att skicka intern procedur som plats vid %L är inte tillåtet"
+
+#: fortran/resolve.c:1837
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
+msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L med slutlig pekarkomponent"
+
+#: fortran/resolve.c:1960
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
+msgstr "\"%s\" vid %L är en vektor och OPTIONAL.  OM DEN SAKNAS kan den inte vara det aktuella argumentet i en ELEMENTAL-procedur om det inte finns ett ej valfritt argument med samma ordning (12.4.1.5)"
+
+#: fortran/resolve.c:1999
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
+msgstr "Aktuellt argument vid %L för INTENT(%s)-attrapp \"%s\" av ELEMENTAL-subrutin \"%s\" är en skalär, men ett annat aktuellt argument är en vektor"
+
+#: fortran/resolve.c:2161
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
+msgstr "Teckenlängd stämmer inte i returtypen för funktion \"%s\" vid %L (%ld/%ld)"
+
+#: fortran/resolve.c:2169
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
+msgstr "Returtypen stämmer inte för funktionen \"%s\" vid %L (%s/%s)"
+
+#: fortran/resolve.c:2188
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" till proceduren \"%s\" vid %L har ett attribut som kräver ett explicit gränssnitt för denna procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:2198
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L med attrappargument \"%s\" med förmodad form måsta ha ett explicit gränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:2206
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L med ett co-vektorattrappargument \"%s\" måste ha ett explicit gränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:2214
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L med parametriserat härlett typargument \"%s\" måste ha ett explicit gränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:2223
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L med polymorft attrappargument \"%s\" måste ha ett explicit gränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:2235
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
+msgstr "Referensen till funktionen \"%s\" vid %L behöver antingen ett explicit INTERFACE eller så är ordningen fel"
+
+#: fortran/resolve.c:2247
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
+msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L med ett POINTER eller ALLOCATABLE-resultat måste ha ett explicit gränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:2260
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
+msgstr "Ej konstant teckenlängdsfunktion \"%s\" vid %L måste ha ett explicit gränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:2270
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
+msgstr "ELEMENTAL-proceduren \"%s\" vid %L måste ha ett explicit gränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:2277
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L med attributet BIND(C) måste ha ett explicit gränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:2383
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
+msgstr "Det finns ingen specifik funktionen för den generiska \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:2401
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
+msgstr "Generisk funktion \"%s\" vid %L är inte konsistent med ett specifikt inbyggt gränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:2439
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
+
+#: fortran/resolve.c:2488
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
+msgstr "Kan inte slå upp den specifika funktionen \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:2544 fortran/resolve.c:13705
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+
+#: fortran/resolve.c:2746
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
+msgstr "Argument till \"%s\" vid %L är inte en variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:2793
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
+msgstr "Fler aktuella än formella argument i anrop av \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:2805
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste antingen vara en TARGET eller en associerad pekare"
+
+#: fortran/resolve.c:2814
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
+msgstr "Co-indexerat argument är inte tillåtet i anrop av \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:2837
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
+msgstr "En vektorsektion är inte tillåten i anrop av \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:2848
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array section in '%s' call at %L"
+msgstr "Vektorsektion i anrop av \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:2867
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
+msgstr "Allokerbar variabel \"%s\" använd som en parameter till \"%s\" vid %L får inte vara en vektor av storlek noll"
+
+#: fortran/resolve.c:2884
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
+msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad form vid %L får inte vara ett argument till proceduren \"%s\" eftersom den inte är C-interoperativ"
+
+#: fortran/resolve.c:2894
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
+msgstr "Vektor \"%s\" med fördröjd form vid %L får inte vara ett argument till proceduren \"%s\" eftersom den inte är C-interoperativ"
+
+#: fortran/resolve.c:2917 fortran/resolve.c:2954
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
+msgstr "CHARACTER-argument \"%s\" till \"%s\" vid %L måste ha längden 1"
+
+#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
+#. scalar pointer.
+#: fortran/resolve.c:2930
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
+msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en associerad skalär POINTER"
+
+#: fortran/resolve.c:2946
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
+
+#: fortran/resolve.c:2962
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
+msgstr "Parametern \"%s\" till \"%s\" vid %L får inte vara polymorf"
+
+#. TODO: Update this error message to allow for procedure
+#. pointers once they are implemented.
+#: fortran/resolve.c:2975
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:2983
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara BIND(C)"
+
+#: fortran/resolve.c:3032
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is not a function"
+msgstr "\"%s\" vid %L är inte en funktion"
+
+#: fortran/resolve.c:3040 fortran/resolve.c:3670
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
+msgstr "ABSTRACT INTERFACE \"%s\" får inte refereras vid %L"
+
+#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
+#: fortran/resolve.c:3095
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
+msgstr "Funktionen \"%s\" är deklarerad CHARACTER(*) och får inte användas vid %L eftersom det inte är ett attrappargument"
+
+#: fortran/resolve.c:3148
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
+msgstr "Användardefinierad ej ELEMENTAL funktion \"%s\" vid %L är inte tillåten i WORKSHARE-konstruktion"
+
+#: fortran/resolve.c:3198
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
+msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
+msgstr "referens till funktion \"%s\" som inte är PURE vid %L är inuti ett FORALL-%s"
+
+#: fortran/resolve.c:3205
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
+msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s"
+msgstr "referens till funktion \"%s\" som inte är PURE vid %L är inuti ett FORALL-%s"
+
+#: fortran/resolve.c:3212
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
+msgstr "Funktionsreferens till \"%s\" vid %L är till en icke-PURE-procedur inuti en PURE-procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:3231
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
+msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom funktionen \"%s\" inte är RECURSIVE"
+
+#: fortran/resolve.c:3235
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
+msgstr "Funktion \"%s\" vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE"
+
+#: fortran/resolve.c:3274
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
+msgstr "Subrutinanrop till \"%s\" i FORALL-block vid %L är inte PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:3277
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
+msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
+msgstr "Subrutinanrop till \"%s\" i FORALL-block vid %L är inte PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:3280
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
+msgstr "Subrutinanrop till \"%s\" vid %L är inte PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:3346
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
+msgstr "Det finns ingen specifik subrutinen för den generiska \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:3355
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
+msgstr "Generisk subrutin \"%s\" vid %L är inte konsistent med ett inbyggt subrutingränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:3463
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
+msgstr "SHAPE-parameter saknas i anrop till %s vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:3471
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
+msgstr "SHAPE-parameter för anrop till %s vid %L måste vara en INTEGER-VEKTOR av ordning 1"
+
+#: fortran/resolve.c:3538
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+msgstr "Subrutin \"%s\" vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
+
+#: fortran/resolve.c:3582
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
+msgstr "Kan inte slå upp den specifika subrutinen \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:3642
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
+msgstr "\"%s\" vid %L har en typ som inte är konsistent med CALL vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:3680
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
+msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L är får inte anropas rekursivt, eftersom subrutinen \"%s\" inte är RECURSIVE"
+
+#: fortran/resolve.c:3684
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
+msgstr "SUBROUTINE \"%s\" vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE"
+
+#: fortran/resolve.c:3760
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
+msgstr "Formerna för operanderna vid %L och %L är inte konforma"
+
+#: fortran/resolve.c:4258
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
+
+#: fortran/resolve.c:4263
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
+msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i co-dimension %d"
+
+#: fortran/resolve.c:4273
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
+
+#: fortran/resolve.c:4278
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
+msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i co-dimension %d"
+
+#: fortran/resolve.c:4298
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Illegal stride of zero at %L"
+msgstr "Otillåtet steg på noll vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:4315
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
+
+#: fortran/resolve.c:4323
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
+
+#: fortran/resolve.c:4339
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
+
+#: fortran/resolve.c:4348
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
+
+#: fortran/resolve.c:4387
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
+msgstr "Högraste övre gränsen av en sektion av vektor med antagen storlek inte angiven vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:4397
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
+msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
+
+#: fortran/resolve.c:4405
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
+msgstr "Co-indexordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
+
+#: fortran/resolve.c:4421
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
+msgstr "Co-index i co-dimension %d måste vara en skalär vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:4449
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array index at %L must be scalar"
+msgstr "Vektorindex vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/resolve.c:4455
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
+msgstr "Vektorindex vid %L måste ha INTEGER-typ, fann %s"
+
+#: fortran/resolve.c:4461
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: REAL array index at %L"
+msgstr "Utökning: REAL-vektorindex vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:4500
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument dim at %L must be scalar"
+msgstr "Dim-argumentet vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/resolve.c:4507
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
+msgstr "Dim-argumentet vid %L måste ha INTEGER-typ"
+
+#: fortran/resolve.c:4617
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
+msgstr "Vektorindex vid %L är en vektor med ordning %d"
+
+#: fortran/resolve.c:4715
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste typen INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:4722
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Substring start index at %L must be scalar"
+msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/resolve.c:4731
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Substring start index at %L is less than one"
+msgstr "Substrängs startindex vid %L är mindre än ett"
+
+#: fortran/resolve.c:4744
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "Slutindex för delsträng vid %L måste ha typen INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:4751
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Substring end index at %L must be scalar"
+msgstr "Slutsträng för delsträng vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/resolve.c:4761
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
+msgstr "Slutindex för delsträng vid %L överstiger strängens längd"
+
+#: fortran/resolve.c:4771
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Substring end index at %L is too large"
+msgstr "Slutindex för delsträng vid %L är för stort"
+
+#: fortran/resolve.c:4917
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
+msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet POINTER vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:4924
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
+msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet ALLOCATABLE vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:4943
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
+msgstr "Två eller flera delreferenser med ordning skild från noll får inte anges vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:5148
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr "Variabel \"%s\", använd i ett specifikationsuttryck, refereras vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
+
+#: fortran/resolve.c:5153
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr "Variabel \"%s\" används vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
+
+#: fortran/resolve.c:5217
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
+msgstr "Polymorft subobjekt till co-indexerat objekt vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:5230
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
+msgstr "Co-indexerat objekt med polymorf allokerbar delkomponent vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:5556
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Passed-object at %L must be scalar"
+msgstr "Skickat objekt vid %L måste vara skalär"
+
+#: fortran/resolve.c:5563
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
+msgstr "Basobjekt för procedurpekarkomponentanrop vid %L är av ABSTRACT typ \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:5595
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
+msgstr "Basobjekt för typbundet proceduranrop vid %L är av ABSTRACT typ \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:5604
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
+msgstr "Basobjekt för typbundet NOPASS-proceduranrop vid %L måste vara skalärt"
+
+#. Nothing matching found!
+#: fortran/resolve.c:5789
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "Hittade ingen matchande specifik bindning för anropet till GENERIC \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:5816
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
+msgstr "\"%s\" vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
+
+#: fortran/resolve.c:5863
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
+msgstr "\"%s\" vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
+
+#: fortran/resolve.c:6380
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s at %L must be a scalar"
+msgstr "%s vid %L måste vara en skalär"
+
+#: fortran/resolve.c:6390
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
+msgstr "Borttagen funktion: %s vid %L måste vara ett heltal"
+
+#: fortran/resolve.c:6394 fortran/resolve.c:6401
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s at %L must be INTEGER"
+msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:6442
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
+msgstr "Steguttryck i DO-slinga vid %L får inte vara noll"
+
+#: fortran/resolve.c:6477
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
+msgstr "DO-slinga vid %L kommer köras noll gånger"
+
+#: fortran/resolve.c:6538
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:6543
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:6550
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:6558
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
+msgstr "FORALL-steguttryck vid %L måste vara en skalär %s"
+
+#: fortran/resolve.c:6563
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
+msgstr "FORALL-steguttryck vid %L får inte vara noll"
+
+#: fortran/resolve.c:6579
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
+msgstr "FORALL-index \"%s\" får inte förekomma i triplettspecifikation vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:6675 fortran/resolve.c:6958
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
+msgstr "Allokeringsojbekt vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
+
+#: fortran/resolve.c:6683 fortran/resolve.c:6924
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed allocatable object at %L"
+msgstr "Co-indexerat allokerbart objekt vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:6788
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
+msgstr "Källuttryck vid %L måste vara skalärt eller ha samma ordning som allokeringsobjektet vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:6816
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
+msgstr "Källuttryck vid %L och allokeringsobjekt vid %L måste ha samma form"
+
+#: fortran/resolve.c:6969
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
+msgstr "Typen på enheten vid %L är typinkompatibel med källuttrycket vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:6982
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
+msgstr "Allokeringsobjektet vid %L och källuttrycket vid %L skall ha samma sorts typparameter"
+
+#: fortran/resolve.c:6996
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:7009
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
+msgstr "Allokering %s av ABSTRACT bastyp vid %L behöver en typspecifikation eller source-uttryck"
+
+#: fortran/resolve.c:7020
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:7105
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7119
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "Co-vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7146
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7165
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
+msgstr "\"%s\" får inte förekomma i vektorspecifikationen vid %L i samma ALLOCATE-sats där den själv allokeras"
+
+#: fortran/resolve.c:7180
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "\"*\" förväntades i co-indexspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7191
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "Felaktig co-vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7221
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
+msgstr "Statvariabel vid %L måste vara en INTEGER-variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:7244
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
+msgstr "Statvariabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
+
+#: fortran/resolve.c:7255
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
+msgstr "ERRMSG vid %L är oanvändbart utan en STAT-tagg"
+
+#: fortran/resolve.c:7265
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
+msgstr "Errmsg-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:7288
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
+msgstr "Errmsg-variabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
+
+#: fortran/resolve.c:7318
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
+msgstr "Allokeringsobjekt vid %L förekommer också vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7324 fortran/resolve.c:7330
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
+msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är underobjet till objekt vid %L"
+
+#. The cases overlap, or they are the same
+#. element in the list.  Either way, we must
+#. issue an error and get the next case from P.
+#. FIXME: Sort P and Q by line number.
+#: fortran/resolve.c:7525
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
+msgstr "CASE-etikett vid %L överlappar med CASE-etikett vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7576
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
+msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s"
+
+#: fortran/resolve.c:7587
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
+msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste ha sort %d"
+
+#: fortran/resolve.c:7600
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
+msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/resolve.c:7646
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
+msgstr "Valuttryck i beräknad-GOTO-sats vid %L måste vara ett skalärt heltalsuttryck"
+
+#: fortran/resolve.c:7664
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
+msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L kan inte vara %s"
+
+#: fortran/resolve.c:7682 fortran/resolve.c:7690
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
+msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L ligger inte i intervallet %s"
+
+#: fortran/resolve.c:7752 fortran/resolve.c:8062
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
+msgstr "DEFAULT CASE vid %L får inte följas av ett andra DEFAULT CASE vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7778
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
+msgstr "Logiskt intervall CASE-sats vid %L är inte tillåtet"
+
+#: fortran/resolve.c:7790
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
+msgstr "Konstant logiskt värde i CASE-sats upprepas vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7804
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Range specification at %L can never be matched"
+msgstr "Intervallspecifikationen vid %L kan aldrig matchas"
+
+#: fortran/resolve.c:7907
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
+msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall"
+
+#: fortran/resolve.c:7972
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
+msgstr "Associationsnamn \"%s\" vid %L används som en vektor"
+
+#: fortran/resolve.c:8014
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
+msgstr "Selektorer skall vara polymorfiska i SELECT TYPE-sats vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8040
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L måste vara utökningsbar"
+
+#: fortran/resolve.c:8050
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L måste vara en utökning av \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:8222
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
+msgstr "Dubbelt CLASS IS-block i SELECT TYPE-sats vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8313
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NULL intrinsic at %L in data transfer statement requires MOLD="
+msgstr ""
+
+#. FIXME: Test for defined input/output.
+#: fortran/resolve.c:8341
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
+msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte vara polymorft om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:8353
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
+msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
+msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte vara polymorft om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:8362
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
+msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha procedurpekarkomponenter"
+
+#: fortran/resolve.c:8369
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
+msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
+msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte vara polymorft om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:8377
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
+msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha PRIVATE-komponenter"
+
+#: fortran/resolve.c:8386
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
+msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte vara en full referens till en vektor med förmodad storlek"
+
+#: fortran/resolve.c:8436
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
+msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
+msgstr "Statvariabel vid %L måste vara en INTEGER-variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:8443 fortran/resolve.c:8507
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
+msgstr "STAT=-argumentet vid %L måste vara en skalär INTEGER-variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:8455 fortran/resolve.c:8514
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
+msgstr "ERRMSG=-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:8467
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
+msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
+msgstr "STAT=-argumentet vid %L måste vara en skalär INTEGER-variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:8484
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
+msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara ett skalärt eller ordning-1-uttryck"
+
+#: fortran/resolve.c:8488 fortran/resolve.c:8498
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
+msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara mellan 1 och num_images()"
+
+#: fortran/resolve.c:8541
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
+msgstr "Sats vid %L är inte en giltig grenmålssats för grensatsen vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8550
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
+msgstr "Gren vid %L kan orsaka en oändlig slinga"
+
+#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
+#. construct as END CRITICAL is still part of it.
+#: fortran/resolve.c:8567 fortran/resolve.c:8590
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
+msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar CRITICAL-konstruktion för etikett vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8571 fortran/resolve.c:8596
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
+msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
+msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar CRITICAL-konstruktion för etikett vid %L"
+
+#. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
+#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
+#. further checks are necessary in this case.
+#: fortran/resolve.c:8611
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
+msgstr "Etiketten vid %L är inte i samma block som GOTO-satsen vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8683
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
+msgstr "WHERE-mask vid %L har inkonsistent form"
+
+#: fortran/resolve.c:8699
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
+msgstr "WHERE-tilldelningsmål vid %L har inkonsistent form"
+
+#: fortran/resolve.c:8707 fortran/resolve.c:8794
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
+msgstr "Ej ELEMENTAL användardefinierad tilldelning i WHERE vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8717 fortran/resolve.c:8804
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
+msgstr "Ej stödd sats inuti WHERE vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8748
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
+msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8757
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
+msgstr "FORALL med index \"%s\" används inte på vänster sida av en tilldelning vid %L och kan därför orsaka multipla tilldelningar till detta objekt"
+
+#: fortran/resolve.c:8926
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
+msgstr "En yttre FORALL-konstruktion har redan ett index med detta namn %L"
+
+#: fortran/resolve.c:9006
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
+msgstr "WHERE/ELSEWHERE-klausul vid %L kräver en LOGICAL-vektor"
+
+#: fortran/resolve.c:9160
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
+msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i tilldelning (%d/%d) vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:9192
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
+msgstr "Co-indexerat uttryck vid %L är tilldelat till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:9197
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
+msgstr "Den orena variabeln vid %L är tilldelad till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur (12.6)"
+
+#: fortran/resolve.c:9207
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
+msgstr "Tilldelning till en co-indexerad variabel vid %L i en PURE-procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:9238
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:9247
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
+msgstr "Co-indexerad variabel får inte ha en allokerbar yttersta komponent i tilldelningen vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:9382
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
+msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en INTEGER-variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:9385
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" har inte tilldelats någon måletikett vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:9396
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
+msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %L kräver en SCALAR-INTEGER-retuspecificerare"
+
+#: fortran/resolve.c:9431
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
+msgstr "ASSIGN-sats vid %L kräver en skalär standard-INTEGER-variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:9464
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
+msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %L kräver ett numeriskt uttryck"
+
+#: fortran/resolve.c:9523
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "Avslutsvillkor i DO WHILE-slinga vid %L måste vara ett skalärt LOGICAL-uttryck"
+
+#: fortran/resolve.c:9607
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
+
+#: fortran/resolve.c:9687 fortran/resolve.c:9743
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindande av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
+
+#. Common block names match but binding labels do not.
+#: fortran/resolve.c:9708
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L stämmer inte överens med bindningen av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:9755
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L kolliderar med global entitet \"%s\" vid %L"
+
+#. Make sure global procedures don't collide with anything.
+#: fortran/resolve.c:9807
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
+
+#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
+#: fortran/resolve.c:9820
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" i gränssnittskropp vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:9833
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" vid %L kolliderar med global entitet \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:9912
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
+msgstr "CHARACTER-variabel vid %L har negativ längd %d, längden har satts till noll"
+
+#: fortran/resolve.c:9925
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "String length at %L is too large"
+msgstr "Stränglängden vid %L är för stor"
+
+#: fortran/resolve.c:10262
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr "Allokerbar vektor \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
+
+#: fortran/resolve.c:10266
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
+msgstr "Skalärt objekt \"%s\" vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/resolve.c:10274
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr "Vektorpekare \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
+
+#: fortran/resolve.c:10284
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
+msgstr "Vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en fördröjd form"
+
+#: fortran/resolve.c:10297
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
+msgstr "Typen \"%s\" på CLASS-variabeln \"%s\" vid %L är inte utvidgningsbar"
+
+#: fortran/resolve.c:10309
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
+msgstr "CLASS-variabel \"%s\" vid %L måste vara en atrapp, allokerbar eller pekare"
+
+#: fortran/resolve.c:10340
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
+msgstr "Typen \"%s\" kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn deklarerat vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:10362
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
+msgstr "Fortran 2008: Implicerad SAVE för modulvariabel \"%s\" vid %L, behövs på grund av standardinitieringar"
+
+#. The shape of a main program or module array needs to be
+#. constant.
+#: fortran/resolve.c:10409
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
+msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn \"%s\" vid %L måste ha konstant form"
+
+#: fortran/resolve.c:10418
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
+msgstr "Enheten \"%s\" vid %L har en fördröjd typparameter och kräver antingen attributet pointer eller allocatable"
+
+#: fortran/resolve.c:10432
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
+msgstr "Entitet med antagen teckenlängd vid %L måste vara ett attrappargument eller en PARAMETER"
+
+#: fortran/resolve.c:10451
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
+msgstr "\"%s\" vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang"
+
+#: fortran/resolve.c:10457
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
+msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length"
+msgstr "\"%s\" vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang"
+
+#: fortran/resolve.c:10502
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Allokerbar \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+
+#: fortran/resolve.c:10505
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Extern \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+
+#: fortran/resolve.c:10509
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Attrapp-\"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+
+#: fortran/resolve.c:10512
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+
+#: fortran/resolve.c:10515
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+
+#: fortran/resolve.c:10518
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Automatisk vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+
+#: fortran/resolve.c:10555
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
+msgstr "Teckenvärd satsfunktion \"%s\" vid %L måste ha konstant längd"
+
+#: fortran/resolve.c:10577
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr "Fortran 2003: \"%s\" är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:10599 fortran/resolve.c:10623
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
+msgstr "Fortran 2003: Procedur \"%s\" i PUBLIC-gränssnitt \"%s\" vid %L tar attrappargument för \"%s\" som är PRIVATE"
+
+#: fortran/resolve.c:10641
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Funktion \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+
+#: fortran/resolve.c:10650
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
+msgstr "Externt objekt \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+
+#: fortran/resolve.c:10658
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
+msgstr "ELEMENTAL-funktion \"%s\" vid %L måste ha ett skalärt resultat"
+
+#: fortran/resolve.c:10668
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
+msgstr "Satsfunktionen \"%s\" vid %L får inte ha attributet pointer eller allocatable"
+
+#: fortran/resolve.c:10687
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
+msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha vektorvärde"
+
+#: fortran/resolve.c:10691
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
+msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha pekarvärde"
+
+#: fortran/resolve.c:10695
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
+msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara pure"
+
+#: fortran/resolve.c:10699
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
+msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara rekursiv"
+
+#: fortran/resolve.c:10711
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
+msgstr "Förlegad funktion: CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:10766
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med SAVE-attribut i \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:10772
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med INTENT-attribut i \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:10778
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med RESULT-attribut i \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:10786
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
+msgstr "EXTERNAL-attribut i konflikt med FUNCTION-attribut i \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:10792
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
+msgstr "Procedurpekarresultat \"%s\" vid %L saknar pekarattributet"
+
+#: fortran/resolve.c:10838
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
+msgstr "FINAL-procedur \"%s\" vid %L är inte en SUBROUTINE"
+
+#: fortran/resolve.c:10846
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
+msgstr "FINAL-procedur vid %L måste ha precis ett argument"
+
+#: fortran/resolve.c:10855
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L måste ha typen \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:10863
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara en POINTER"
+
+#: fortran/resolve.c:10869
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/resolve.c:10875
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara OPTIONAL"
+
+#: fortran/resolve.c:10883
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
+
+#: fortran/resolve.c:10891
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
+msgstr "Ickeskalär FINAL-procedur vid %L skulle ha argument med förmodad form"
+
+#: fortran/resolve.c:10910
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
+msgstr "FINAL-procedur \"%s\" deklarerad vid %L har samma ordning (%d) som \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:10943
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
+msgstr "Endast vektor-FINAL-procedurer deklarerade för den härledda typen \"%s\" definierade vid %L, föreslår även en skalär"
+
+#. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
+#: fortran/resolve.c:10948
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
+msgstr "Avslutningen vid %L är inte implementerad ännu"
+
+#: fortran/resolve.c:10978
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "\"%s\" och \"%s\" kan inte blandad FUNCTION/SUBROUTINE för GENERIC \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:10987
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
+msgstr "\"%s\" och \"%s\" för GENERIC \"%s\" vid %L är tvetydiga"
+
+#: fortran/resolve.c:11046
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "Odefinierad specifik bindning \"%s\" som mål för GENERIC \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:11058
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
+msgstr "GENERIC \"%s\" vid %L måste ha som mål en specifik bindning, \"%s\" är också GENERIC"
+
+#: fortran/resolve.c:11088
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
+msgstr "GENERIC \"%s\" vid %L kan inte åsidosätta en specifik bindning med samma namn"
+
+#: fortran/resolve.c:11144
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
+msgstr "Typgränsoperator vid %L kan inte vara NOPASS"
+
+#: fortran/resolve.c:11307
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
+msgstr "\"%s\" måste vara en modulprocedur eller en extern procedur med ett explicit gränssnitt vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:11344
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
+msgstr "Proceduren \"%s\" med PASS(%s) vid %L har inget argument \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:11358
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
+msgstr "Procedur \"%s\" med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
+
+#: fortran/resolve.c:11372 fortran/resolve.c:11835
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
+msgstr "Ickepolymorfa attrappargument för pass-objekt till \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:11380
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
+msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:11389
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
+msgstr "Skickat objekt-attrappargument till \"%s\" vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/resolve.c:11395
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
+msgstr "Skickat objekt-attrappargument till \"%s\" vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/resolve.c:11401
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
+msgstr "Skickat objekt-atrappargument till \"%s\" vid %L får inte vara POINTER"
+
+#: fortran/resolve.c:11430
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
+msgstr "Procedur \"%s\" vid %L har samma namn som en komponent i \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:11439
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L har samma namn som den ärvd komponent i \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:11534
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" deklarerad vid %L måste vara ABSTRACT för att \"%s\" är DEFERRED och inte åsidosatt"
+
+#: fortran/resolve.c:11592
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
+msgstr "Eftersom utvidgningen av \"%s\" vid %L har en co-vektorkomponent, skall föräldratypen \"%s\" också ha en"
+
+#: fortran/resolve.c:11605
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
+msgstr "Ej utvidgningsbar härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara ABSTRACT"
+
+#: fortran/resolve.c:11618
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Deferred type parameter not yet supported"
+msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
+msgstr "Fördröjd typparameter stödjs inte ännu"
+
+#: fortran/resolve.c:11628
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
+msgstr "Co-vektorkomponent \"%s\" vid %L måste vara allokerbar med fördröjd form"
+
+#: fortran/resolve.c:11637
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
+msgstr "Komponenten \"%s\" vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor"
+
+#: fortran/resolve.c:11647
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
+msgstr "Komponenten \"%s\" vid %L med co-vektorkomponent skall skalär som inte är en pekare eller allokerbar"
+
+#: fortran/resolve.c:11656
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
+msgstr "Component \"%s\" vid %L har attributet CONTIGUOUS men är inte en vektorpekare"
+
+#: fortran/resolve.c:11664
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\", använt av procedurpekarkomponenten \"%s\" vid %L, är deklarerat i en senare PROCEDURE-sats"
+
+#: fortran/resolve.c:11729
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" till procedurpekarkomponent \"%s\" vid %L måste vara explicit"
+
+#: fortran/resolve.c:11769
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
+msgstr "Procedurpekarkomponent \"%s\" med PASS(%s) vid %L har inget argument \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:11783
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
+msgstr "Procedurpekarkomponent \"%s\" med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
+
+#: fortran/resolve.c:11799
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
+msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:11809
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
+msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/resolve.c:11818
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
+msgstr "Argumentet \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L får inte ha attributet POINTER"
+
+#: fortran/resolve.c:11827
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
+msgstr "Argumentet \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/resolve.c:11864
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
+msgstr "Komponent \"%s\" i \"%s\" vid %L har samma namn som en ärvd typbunden procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:11877
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
+msgstr "Teckenlängd på komponent \"%s\" behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:11888
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
+msgstr "Teckenkomponent \"%s\" av \"%s\" vid %L med fördröjd längd måste vara en POINTER eller ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/resolve.c:11900
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr "Fortran 2003: komponenten \"%s\" är en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:11908
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
+msgstr "Polymorf komponent %s vid %L i SEQUENCE- eller BIND(C)-typ %s"
+
+#: fortran/resolve.c:11917
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
+msgstr "Komponent %s av SEQUENCE-typ deklarerad vid %L har inte attributet SEQUENCE"
+
+#: fortran/resolve.c:11935 fortran/resolve.c:11946
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
+msgstr "Pekarkomponenten \"%s\" av \"%s\" vid %L är en typen som inte har deklarerats"
+
+#: fortran/resolve.c:11958
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
+msgstr "Procedur \"%s\" med CLASS vid %L måste vara allokerbar eller en pekare"
+
+#: fortran/resolve.c:12006
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
+msgid "Fortran 2003: Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
+msgstr "Fortran 2008: Argumentet \"%s\" till pure-funktion \"%s\" vid %L med attributet VALUE men utan INTENT(IN)"
+
+#: fortran/resolve.c:12058
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i namnlistan \"%s\" vid %L är inte tillåtet"
+
+#: fortran/resolve.c:12064
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" med förmodad form i namnlistan \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:12071
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" med icke-konstant form in namnlista \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:12080
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" med icke-konstant form i namnlistan \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:12090
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlistan \"%s\" vid %L är polymorf om och behöver en en definierad input/output-procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:12100
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
+msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlistan \"%s\" vid %L med ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter"
+
+#. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
+#. removed.
+#: fortran/resolve.c:12108
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlistan \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter och behöver därför en definierad input/output-procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:12125
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" deklarerades PRIVATE och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:12135
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har användningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:12146
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:12173
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:12192
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
+msgstr "Parametervektor \"%s\" vid %L kan inte ha automatisk eller fördröjd form"
+
+#: fortran/resolve.c:12204
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
+msgstr "Implicit typad PARAMETER \"%s\" vid %L matchar inte en senare IMPLICIT-typ"
+
+#: fortran/resolve.c:12215
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
+msgstr "Inkompatibel härledd typ i PARAMETER vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:12284
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
+msgstr "Attributet PROTECTED står i konflikt med attributet EXTERNAL vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:12287
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
+msgstr "Attributet PROCEDURE står i konflikt med attributet PROTECTED vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:12370
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
+msgstr "\"%s\" vid %L har attributet CONTIGUOUS, men är inte en vektorpekare eller en vektor med förmodad form"
+
+#: fortran/resolve.c:12388
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
+msgstr "Vektor med underförstådd storlek vid %L måste vara ett attrappargument"
+
+#: fortran/resolve.c:12391
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
+msgstr "Vektor med underförstådd form vid %L måste vara ett attrappargument"
+
+#: fortran/resolve.c:12404
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
+msgstr "Symbol vid %L är inte en DUMMY-variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:12410
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
+msgstr "\"%s\" vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument"
+
+#: fortran/resolve.c:12420
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
+msgstr "Teckenvärd attrappvariabel \"%s\" vid %L med attributet VALUE måste ha konstant längd"
+
+#: fortran/resolve.c:12429
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
+msgstr "C-interoperativ teckenattrappvariabel \"%s\" vid %L med attributet VALUE måste ha längd ett"
+
+#: fortran/resolve.c:12442 fortran/resolve.c:12523
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
+msgstr "Den härledda typen \"%s\" vid %L har typen \"%s\", som inte har definierats"
+
+#: fortran/resolve.c:12469
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
+msgstr "Variabel \"%s\" vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken är ett COMMON-block eller deklarerad med räckvidd modulnivå"
+
+#: fortran/resolve.c:12549
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
+msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s \"%s\" vid %L har PRIVATE härledd typ \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:12563
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:12581
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
+msgstr "INTENT(OUT)-attrappargumentet \"%s\" vid %L har ASSUMED SIZE och kan därför inte ha en standardinitierare"
+
+#: fortran/resolve.c:12593
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
+msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
+msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
+
+#: fortran/resolve.c:12605
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
+msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L skall inte vara en co-vektor eller ha en co-vektorkomponent"
+
+#: fortran/resolve.c:12614
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor"
+
+#: fortran/resolve.c:12626
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L med co-vektorkomponent skall en skallär som inte är en pekare eller allokerbar"
+
+#: fortran/resolve.c:12641
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %L is a coarray or has a coarray component and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
+msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L är en co-vektor eller har en co-vektorkomponent och är inte ALLOCATABLE, SAVE eller ett attrappargument"
+
+#: fortran/resolve.c:12649
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
+msgstr "Co-vektorvariabeln \"%s\" vid %L skall inte ha co-dimensioner med fördröjd form"
+
+#: fortran/resolve.c:12656
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
+msgstr "Allokerbar co-vektorvariabel \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
+
+#: fortran/resolve.c:12668
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L är INTENT(OUT) och kan alltså inte vara en allokerbara co-vektor eller har co-vektorkomponenter"
+
+#: fortran/resolve.c:12677
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
+msgstr "Co-attrappvariabeln \"%s\" vid %L är inte tillåten i BIND(C)-proceduren \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:12749
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
+msgstr "Trådprivat vid %L är inte SAVE:ad"
+
+#: fortran/resolve.c:12843
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
+msgstr "BLOCK DATA-element \"%s\" vid %L måste vara i COMMON"
+
+#: fortran/resolve.c:12849
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
+msgstr "DATA-vektor \"%s\" vid %L måste anges i en tidigare deklaration"
+
+#: fortran/resolve.c:12858
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
+msgstr "DATA-elementet \"%s\" vid %L kan inte ha ett co-index"
+
+#: fortran/resolve.c:12872
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
+msgstr "DATA-element \"%s\" vid %L är en pekare och måste då vara en fullständig vektor"
+
+#: fortran/resolve.c:12918
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
+msgstr "Ickekonstant vektorsektion vid %L i DATA-sats."
+
+#: fortran/resolve.c:12931
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
+msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler än värden"
+
+#: fortran/resolve.c:13030
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
+msgstr "början av underförstådd do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
+
+#: fortran/resolve.c:13038
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
+msgstr "slutet av underförstådd do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
+
+#: fortran/resolve.c:13046
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
+msgstr "steget i underförstådd do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
+
+#: fortran/resolve.c:13171
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
+msgstr "DATA-sats vid %L har fler värden än variabler"
+
+#: fortran/resolve.c:13310
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label %d at %L defined but not used"
+msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men inte använd"
+
+#: fortran/resolve.c:13315
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
+msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men kan inte användas"
+
+#: fortran/resolve.c:13399
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+
+#: fortran/resolve.c:13408
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+
+#: fortran/resolve.c:13416
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med standardinitiering kan inte vara i EQUIVALENCE med en variabel i COMMON"
+
+#: fortran/resolve.c:13432
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med pekarkomponent(er) kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+
+#: fortran/resolve.c:13535
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
+msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:13550
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
+msgstr "Antingen alla eller inget av objekten i EQUIVALENCE-mängden vid %L kan ha attributet PROTECTED"
+
+#: fortran/resolve.c:13562
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
+msgstr "Common-blockmedlem \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt i den rena proceduren \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:13571
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Namngiven konstant \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+
+#: fortran/resolve.c:13650
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Vektor \"%s\" vid %L med icke-konstanta gränser kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+
+#: fortran/resolve.c:13661
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Postkomponent \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+
+#: fortran/resolve.c:13672
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Substring at %L has length zero"
+msgstr "Delsträng vid %L har längden noll"
+
+#: fortran/resolve.c:13715
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
+msgstr "Fortran 2003: PUBLIC-funktion \"%s\" vid %L har PRIVATE typ \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:13728
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+
+#: fortran/resolve.c:13745
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
+msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste vara en FUNCTION"
+
+#: fortran/resolve.c:13755
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
+msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L får inte ha antagen teckenlängd"
+
+#: fortran/resolve.c:13763
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
+msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste ha åtminstone ett argument"
+
+#: fortran/resolve.c:13777
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
+msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara frivilligt"
+
+#: fortran/resolve.c:13795
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
+msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara valfritt"
+
+#: fortran/resolve.c:13802
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
+msgstr "Operatorgränssnitt vid %L måste ha, högst, två argument"
+
+#: fortran/resolve.c:13878
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
+msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE"
+
+#: fortran/scanner.c:773
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
+msgstr "!$OMP vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken följs av en blank eller en fortsättningsrad"
+
+#: fortran/scanner.c:1052 fortran/scanner.c:1190
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Line truncated at %L"
+msgstr "Rad avhuggen vid %L"
+
+#: fortran/scanner.c:1102 fortran/scanner.c:1234
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
+msgstr "Gränsen på %d fortsättningar överskrids i sats vid %C"
+
+#: fortran/scanner.c:1151
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
+msgstr "\"&\" saknas i fortsatt teckenkonstant vid %C"
+
+#: fortran/scanner.c:1384
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Nonconforming tab character at %C"
+msgstr "Ej konformt tabulatortecken vid %C"
+
+#: fortran/scanner.c:1472 fortran/scanner.c:1475
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
+msgstr "\"&\" är inte tillåtet ensamt på rad %d"
+
+#: fortran/scanner.c:1534
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
+msgstr "Ej konformt tabulatortecken i kolumn %d på rad %d"
+
+#: fortran/scanner.c:1759
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
+msgstr "%s:%d: gått ifrån men inte till filen %s"
+
+#: fortran/scanner.c:1793
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
+msgstr "%s:%d: Ogiltigt preprocessordirektiv"
+
+#: fortran/scanner.c:1918
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't open file '%s'"
+msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\""
+
+#: fortran/simplify.c:86
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
+msgstr "Resultatet av %s spiller över sin sort vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:91
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
+msgstr "Resultatet av %s spiller under sin sort vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:96
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Result of %s is NaN at %L"
+msgstr "Resultatet av %s är NaN vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:100
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
+msgstr "Resultatet av %s ger intervallfel för sin sort vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:123
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
+msgstr "KIND-parametern till \"%s\" vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
+
+#: fortran/simplify.c:131
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
+msgstr "Ogiltig KIND-parameter %s vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:701
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of %s function at %L is negative"
+msgstr "Argument till %s-funktion vid %L är negativt"
+
+#: fortran/simplify.c:708
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
+msgstr "Argument till %s-funktion vid %L utanför sitt intervall [0,127]"
+
+#: fortran/simplify.c:726
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
+msgstr "Argument till funktion %s vid %L är för stort för sorteringssekvensen av ordning %d"
+
+#: fortran/simplify.c:763
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
+msgstr "Argument till ACOS vid %L måste vara mellan -1 och 1"
+
+#: fortran/simplify.c:796
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
+msgstr "Argumentet till ACOSH vid %L får inte vara mindre än 1"
+
+#: fortran/simplify.c:1040
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
+msgstr "Argument till till ASIN vid %L måste vara mellan -1 och 1"
+
+#: fortran/simplify.c:1131
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
+msgstr "Argument till ATANH vid %L måste vara i intervallet -1 till 1"
+
+#: fortran/simplify.c:1162
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
+msgstr "Om första argumentet till ATANH2 %L är noll får inte andra argumentet vara noll"
+
+#: fortran/simplify.c:1254
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
+msgstr "Resultatet av BESSEL_YN är -INF vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:2439
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
+msgstr "Argument till IACHAR vid %L måste ha längden ett"
+
+#: fortran/simplify.c:2446
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
+msgstr "Argument till IACHAR-funktion vid %L är utanför sitt intevall 0..127"
+
+#: fortran/simplify.c:2561
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
+msgstr "Summan av andra och tredje argumenten till IBITS överskrider bitstorleken vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:2636
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
+msgstr "Argument till ICHAR vid %L måste ha längden ett"
+
+#. Left shift, as in SHIFTL.
+#: fortran/simplify.c:3002 fortran/simplify.c:3010
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Second argument of %s is negative at %L"
+msgstr "Andra argumentet till %s är negativt vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:3022
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
+msgstr "Magnituden på andra argumentet till %s överskrider bitstorleken vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:3148
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider BIT_SIZE av första argumentet vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:3448 fortran/simplify.c:3580
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
+msgstr "DIM-argument vid %L är utanför gränsen"
+
+#: fortran/simplify.c:3751
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
+msgstr "Argument till LOG vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
+
+#: fortran/simplify.c:3764
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
+msgstr "Komplext argument till LOG vid %L får inte vara noll"
+
+#: fortran/simplify.c:3792
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
+msgstr "Argument till LOG10 vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
+
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:4240
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Second argument MOD at %L is zero"
+msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
+
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:4251
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
+msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
+
+#. Result is processor-dependent. This processor just opts
+#. to not handle it at all.
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:4293 fortran/simplify.c:4305
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
+msgstr "Andra argumentet till MODULO vid %L är noll"
+
+#: fortran/simplify.c:4380
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
+msgstr "Resultatet av NEAREST är NaN vid %L"
 
-#: cp/pt.c:3893
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
-msgstr "parameterpaket %qT måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
+#: fortran/simplify.c:4844
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
+msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt vid %L"
 
-#: cp/pt.c:3953
-#, gcc-internal-format
-msgid "template definition of non-template %q#D"
-msgstr "malldefintion av icke-mall %q#D"
+#: fortran/simplify.c:4899
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
+msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort vid %L"
 
-#: cp/pt.c:3996
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
-msgstr "%d nivåer av mallparametrar förväntades till %q#D, %d fanns"
+#: fortran/simplify.c:5151
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
+msgstr "Resultat av SCALE spiller över sin sort vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4008
-#, gcc-internal-format
-msgid "got %d template parameters for %q#D"
-msgstr "fick %d mallparametrar till %q#D"
+#: fortran/simplify.c:5861
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
+msgstr "Argument till SQRT vid %L har ett negativt värde"
 
-#: cp/pt.c:4011
-#, gcc-internal-format
-msgid "got %d template parameters for %q#T"
-msgstr "fick %d mallparametrar till %q#T"
+#: fortran/simplify.c:6172
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
+msgstr "Utanför gränserna i IMAGE_INDEX vid %L för dimension %d, SUB har %ld och COARRAY nedre gräns är %ld)"
 
-#: cp/pt.c:4013
-#, gcc-internal-format
-msgid "  but %d required"
-msgstr "  men %d behövs"
+#: fortran/simplify.c:6195
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
+msgstr "Utanför gränserna i IMAGE_INDEX vid %L för dimension %d, SUB har %ld och COARRAY övre gräns är %ld)"
 
-#: cp/pt.c:4031
-#, gcc-internal-format
-msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
-msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med orginalmallen %qD"
+#: fortran/simplify.c:6612
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
+msgstr "Tecknet \"%s\" i sträng vid %L kan inte konverteras till tecken av sort %d"
 
-#: cp/pt.c:4035
-#, gcc-internal-format
-msgid "use template<> for an explicit specialization"
-msgstr "använd template<> för en explicit specialisering"
+#: fortran/symbol.c:135
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
+msgstr "Dubblerad IMPLICIT NONE-sats vid %C"
 
-#: cp/pt.c:4131
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a template type"
-msgstr "%qT är inte en malltyp"
+#: fortran/symbol.c:175
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "Tecknet \"%c\" redan satt i IMPLICIT-sats vid %C"
 
-#: cp/pt.c:4144
-#, gcc-internal-format
-msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
-msgstr "mallspecificerare inte angivna i deklarationen av %qD"
+#: fortran/symbol.c:197
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
+msgstr "Det går inte att ange IMPLICIT vid %C efter IMPLICIT NONE"
 
-#: cp/pt.c:4155
-#, gcc-internal-format
-msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
-msgstr "använde %d mallparametrar istället för %d"
+#: fortran/symbol.c:207
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
+msgstr "Tecknet %c har redan en IMPLICIT-typ vid %C"
 
-#: cp/pt.c:4184
-#, gcc-internal-format
-msgid "template parameter %q+#D"
-msgstr "mallparameter %q+#D"
+#: fortran/symbol.c:263
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Symbolen  \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
-#: cp/pt.c:4185
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclared here as %q#D"
-msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
+#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
+#: fortran/symbol.c:280
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-variabel \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ"
 
-#. We have in [temp.param]:
-#.
-#. A template-parameter may not be given default arguments
-#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:4195
-#, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of default argument for %q#D"
-msgstr "omdefinition av standardargument till %q#D"
+#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
+#. they are implicitly typed.
+#: fortran/symbol.c:294
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
+msgstr "Implicit deklarerad variabel \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ men det är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4196
-#, gcc-internal-format
-msgid "%J  original definition appeared here"
-msgstr "%J  ursprunglig definition fanns här"
+#: fortran/symbol.c:335
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
-#: cp/pt.c:4300
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom funktionen %qD inte har extern länkklass"
+#: fortran/symbol.c:424
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
+msgstr "%s-attribut är inte tillåtet i programenheten BLOCK DATA vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4341
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom stränkonstanter aldrig kan användas i detta sammanhang"
+#: fortran/symbol.c:448
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
+msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
+msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L måste ha attributet SAVE"
+
+#: fortran/symbol.c:482
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
+msgstr "Fortran 2003:  Procedurpekare vid %C"
+
+#: fortran/symbol.c:644
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
+msgstr "%s-attribut applicerat på %s %s vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:651
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
+msgstr "BIND(C) applicerat på %s %s vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:762 fortran/symbol.c:1485
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
+msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4418
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument till typ %qT eftersom det är ett icke konstant uttryck"
+#: fortran/symbol.c:765
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
+msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut i \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4462
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
-msgstr "%qD är inte ett giltigt mallargument för att %qD är en variabel, inte adressen till en variabel"
+#: fortran/symbol.c:773
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
+msgstr "Fortran 2003: attribut %s med attribut %s vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4480
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel"
+#: fortran/symbol.c:779
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003: attribut %s med attribut %s i \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4487
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument av typ %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
+#: fortran/symbol.c:823
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
+msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4517
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom det står i konflikt med cv-kvalificeringar"
+#: fortran/symbol.c:826
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
+msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol %s vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4524
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom inte är ett l-värde"
+#: fortran/symbol.c:842
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat %s-attribut angivna vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4537
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom objekt %qD inte har extern länkklass"
+#: fortran/symbol.c:884
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
+msgstr "ALLOCATABLE angiven utanför INTERFACE-kropp vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4577
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är en pekare"
+#: fortran/symbol.c:910
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
+msgstr "CODIMENSION angiven för \"%s\" utanför dess INTERFACE-kropp vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4579
-#, gcc-internal-format
-msgid "try using %qE instead"
-msgstr "försök att använda %qE istället"
+#: fortran/symbol.c:936
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
+msgstr "DIMENSION angiven för \"%s\" utanför dess INTERFACE-kropp vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4614
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är av typen %qT"
+#: fortran/symbol.c:1066
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
+msgstr "Cray-utpekad vid %L förekommer i flera pointer()-satser"
 
-#: cp/pt.c:4617
-#, gcc-internal-format
-msgid "standard conversions are not allowed in this context"
-msgstr "standardkonverteringar är inte tillåtna i denna kontext"
+#: fortran/symbol.c:1085
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat PROTECTED-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4797
-#, gcc-internal-format
-msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
-msgstr "för att referera till en typmedlem av en mallparameter, använd %<typename %E%>"
+#: fortran/symbol.c:1119
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
+msgstr "SAVE-attribut vid %L kan inte anges i en PURE-procedur"
 
-#: cp/pt.c:4813 cp/pt.c:4832 cp/pt.c:4882
-#, gcc-internal-format
-msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
-msgstr "typ/värde stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
+#: fortran/symbol.c:1130
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4817
-#, gcc-internal-format
-msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
-msgstr "  förväntade en konstant av typen %qT, fick %qT"
+#: fortran/symbol.c:1151
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat VALUE-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4821
-#, gcc-internal-format
-msgid "  expected a class template, got %qE"
-msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qE"
+#: fortran/symbol.c:1171
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat VOLATILE-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4823
-#, gcc-internal-format
-msgid "  expected a type, got %qE"
-msgstr "  förväntade en typ, fick %qE"
+#: fortran/symbol.c:1190
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat ASYNCHRONOUS-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4836
-#, gcc-internal-format
-msgid "  expected a type, got %qT"
-msgstr "  föräntade en typ, fick %qT"
+#: fortran/symbol.c:1481
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
+msgstr "%s-attribut på \"%s\" i konflikt med %s-attribut vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4838
-#, gcc-internal-format
-msgid "  expected a class template, got %qT"
-msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qT"
+#: fortran/symbol.c:1515
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L är redan deklarerad som %s-procedur"
 
-#: cp/pt.c:4885
-#, gcc-internal-format
-msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
-msgstr "  förväntade en mall av typen %qD, fick %qD"
+#: fortran/symbol.c:1550
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
+msgstr "INTENT (%s) står i konflikt med INTENT(%s) vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4928
-#, gcc-internal-format
-msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
-msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE till %qT"
+#: fortran/symbol.c:1574
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
+msgstr "ACCESS-specifikation vid %L var redan angiven"
 
-#: cp/pt.c:4984
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
-msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
+#: fortran/symbol.c:1591
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat BIND-attribut angivna vid %L"
 
-#: cp/pt.c:5116
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
-msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d%s)"
+#: fortran/symbol.c:1598
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
+msgstr "Fortran 2003: BIND(C) vid %L"
 
-#: cp/pt.c:5120
-#, gcc-internal-format
-msgid "provided for %q+D"
-msgstr "angivna till %q+D"
+#: fortran/symbol.c:1615
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat EXTENDS-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/pt.c:5177
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
-msgstr "det går inte att expandera %<%E%> till en argumentlista med fast längd"
+#: fortran/symbol.c:1619
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
+msgstr "Fortran 2003: EXTENDS vid %L"
 
-#: cp/pt.c:5180
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
-msgstr "det går inte att expandera %<%T%> till en argumentlista med fast längd"
+#: fortran/symbol.c:1641
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L har redan ett explicit gränssnitt"
 
-#: cp/pt.c:5195
-#, gcc-internal-format
-msgid "template argument %d is invalid"
-msgstr "mallargument %d är ogiltigt"
+#: fortran/symbol.c:1648
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
+msgstr "\"%s\" vid %L har attribut angivna utanför dess INTERFACE-kropp"
 
-#: cp/pt.c:5455
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-template type %qT used as a template"
-msgstr "icke-malltyp %qT använd som en mall"
+#: fortran/symbol.c:1682
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:5457
-#, gcc-internal-format
-msgid "for template declaration %q+D"
-msgstr "för malldeklaration %q+D"
+#: fortran/symbol.c:1686
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L har redan grundtypen %s"
 
-#: cp/pt.c:6132
-#, gcc-internal-format
-msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
-msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth-NN för att öka maxvärdet) vid instansiering av %qD"
+#: fortran/symbol.c:1693
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
+msgstr "Procedur \"%s\" vid %L får inte ha grundtypen %s"
 
-#: cp/pt.c:7237
-#, gcc-internal-format
-msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
-msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%T%>"
+#: fortran/symbol.c:1705
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L kan inte ha en typ"
 
-#: cp/pt.c:7241
-#, gcc-internal-format
-msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
-msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%E%>"
+#: fortran/symbol.c:1874
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
+msgstr "Komponenten \"%s\" vid %C är redan deklarerad vid %L"
 
-#: cp/pt.c:8189
-#, gcc-internal-format
-msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
-msgstr "instatiering av %q+D som typ %qT"
+#: fortran/symbol.c:1885
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
+msgstr "Komponenten \"%s\" vid %C finns redan i föräldratypen vid %L"
 
-#. It may seem that this case cannot occur, since:
-#.
-#. typedef void f();
-#. void g() { f x; }
-#.
-#. declares a function, not a variable.  However:
-#.
-#. typedef void f();
-#. template <typename T> void g() { T t; }
-#. template void g<f>();
-#.
-#. is an attempt to declare a variable with function
-#. type.
-#: cp/pt.c:8324
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %qD has function type"
-msgstr "variabeln %qD har funktionstyp"
+#: fortran/symbol.c:1967
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är tvetydig"
 
-#: cp/pt.c:8471
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid parameter type %qT"
-msgstr "ogiltig parametertyp %qT"
+#: fortran/symbol.c:1999
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %C används före den är definierad"
 
-#: cp/pt.c:8473
-#, gcc-internal-format
-msgid "in declaration %q+D"
-msgstr "i deklaration %q+D"
+#: fortran/symbol.c:2037
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
+msgstr "Komponent \"%s\" vid %C är en PRIVATE-komponent i \"%s\""
 
-#: cp/pt.c:8550
-#, gcc-internal-format
-msgid "function returning an array"
-msgstr "funktion som returnerar en vektor"
+#: fortran/symbol.c:2055
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
+msgstr "\"%s\" vid %C är inte en medlem av posten \"%s\""
 
-#: cp/pt.c:8552
-#, gcc-internal-format
-msgid "function returning a function"
-msgstr "funktion som returnerar en funktion"
+#: fortran/symbol.c:2196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
+msgstr "Dubblerad satsetikett %d vid %L och %L"
 
-#: cp/pt.c:8586
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
-msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass"
+#: fortran/symbol.c:2206
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
+msgstr "Etikett %d vid %C är redan refererad som ett grenmål"
+
+#: fortran/symbol.c:2215
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
+msgstr "Etiketten %d vid %C är redan refererad som en formatetikett"
+
+#: fortran/symbol.c:2257
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
+msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som en FORMAT-etikett"
+
+#: fortran/symbol.c:2265
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
+msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som ett grenmål"
 
-#: cp/pt.c:8792
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating array with negative size (%qE)"
-msgstr "skapar vektor fält med negativ storlek (%qE)"
+#: fortran/symbol.c:2578
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är en tvetydig referens till \"%s\" från modulen \"%s\""
 
-#: cp/pt.c:9047
-#, gcc-internal-format
-msgid "forming reference to void"
-msgstr "formar referens till void"
+#: fortran/symbol.c:2581
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är en tvetydig referens till \"%s\" från den aktuella programenheten"
 
-#: cp/pt.c:9049
-#, gcc-internal-format
-msgid "forming %s to reference type %qT"
-msgstr "formar %s till en referens till typ %qT"
+# Vad är "host associated"?
+#. Symbol is from another namespace.
+#: fortran/symbol.c:2761
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C har redan blivit host-associerad"
 
-#: cp/pt.c:9100
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
-msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass"
+#: fortran/symbol.c:3604
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" deklarerad vid %L måste ha attributet BIND för att vara ett C-interoperativ"
 
-#: cp/pt.c:9106
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member reference type %qT"
-msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT"
+#: fortran/symbol.c:3622
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" med attributet BIND(C) vid %L är tom, och kan vara otillgängliga av C-följeslagarprocessorn"
 
-#: cp/pt.c:9112
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member of type void"
-msgstr "skapar pekare till medlem av typ void"
+#: fortran/symbol.c:3643
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr "Komponent \"%s\" vid %L får inte ha attributet POINTER eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:9179
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating array of %qT"
-msgstr "skapar vektor av %qT"
+#: fortran/symbol.c:3653
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr "Procedurpekarkomponenten \"%s\" vid %L kan inte vara en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:9185
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
-msgstr "skapar vektor av %qT, som är en abstrakt klasstyp"
+#: fortran/symbol.c:3664
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr "Komponent \"%s\" vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:9236
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
-msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp"
+#. If the derived type is bind(c), all fields must be
+#. interop.
+#: fortran/symbol.c:3702
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ, trots att den härledda typen \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: cp/pt.c:9271
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
-msgstr "%T slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
+#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
+#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
+#. all fields must interop too.
+#: fortran/symbol.c:3711
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ"
 
-#: cp/pt.c:9274
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
-msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp"
+#: fortran/symbol.c:3725
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte deklareras med både attributet PRIVATE och BIND(C)"
 
-#: cp/pt.c:9375
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %qs in template"
-msgstr "användning av %qs i mall"
+#: fortran/symbol.c:3733
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte ha attributet SEQUENCE för att den är BIND(C)"
 
-#: cp/pt.c:9512
-#, gcc-internal-format
-msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
-msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instansiering ger en typ"
+#: fortran/symbol.c:4740
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
+msgstr "Symbolen \"%s\" används före den har fått sin typ vid %L"
 
-#: cp/pt.c:9514
-#, gcc-internal-format
-msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
-msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses"
+#: fortran/symbol.c:4746
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
+msgstr "Utökning: Symbolen \"%s\" används före den fått sin typ vid %L"
 
-#: cp/pt.c:9643
-#, gcc-internal-format
-msgid "using invalid field %qD"
-msgstr "användning av ogiltigt fält %qD"
+#: fortran/target-memory.c:643
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
+msgstr "Överlappande olika initierare i EQUIVALENCE vid %L"
 
-#: cp/pt.c:9952 cp/pt.c:10432
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of pack expansion expression"
-msgstr "ogiltig användning av paketexpansionsuttryck"
+#: fortran/target-memory.c:731
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
+msgstr "BOZ-konstant vid %L är för stor (%ld jämfört med %ld bitar)"
 
-#: cp/pt.c:9956 cp/pt.c:10436
-#, gcc-internal-format
-msgid "use %<...%> to expand argument pack"
-msgstr "använd %<...%>  för att expandera argumentpaket"
+#: fortran/trans-array.c:6999
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
+msgstr "Skapar vektortemporär vid %L för argument \"%s\""
 
-#: cp/pt.c:10594
+#: fortran/trans-array.c:8074
 #, gcc-internal-format
-msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "en typomvandling till en annan typ än en heltals- eller uppräkningstyp kan inte förekomma i ett konstantuttryck"
+msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
+msgstr "Möjligt fel i framänden: Fördröjd vektorstorlek utan pekare, attributet allocatable eller härledd typ utan allokerbara komponenter."
 
-#: cp/pt.c:11052
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a class or namespace"
-msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd"
+#: fortran/trans-array.c:8556
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad expression type during walk (%d)"
+msgstr "felaktig uttryckstyp under genomlöpning (%d)"
 
-#: cp/pt.c:11055
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a class or namespace"
-msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd"
+#: fortran/trans-common.c:400
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
+msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
+msgstr "Namngivet COMMON-block \"%s\" vid %L skall ha samma storlek"
 
-#: cp/pt.c:11265
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is/uses anonymous type"
-msgstr "%qT är/använder en anonym typ"
+#: fortran/trans-common.c:853
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad array reference at %L"
+msgstr "Felaktig vektorreferens vid %L"
 
-#: cp/pt.c:11267
-#, gcc-internal-format
-msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
-msgstr "mallargumentet för %qD använder lokal typ %qT"
+#: fortran/trans-common.c:861
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
+msgstr "Ogiltig referenstyp vid %L som EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: cp/pt.c:11277
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is a variably modified type"
-msgstr "%qT är en variabel typ"
+#: fortran/trans-common.c:901
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
+msgstr "Inkonsistenta ekvivalensregler rörande \"%s\" vid %L och \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:11288
-#, gcc-internal-format
-msgid "integral expression %qE is not constant"
-msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
+#. Aligning this field would misalign a previous field.
+#: fortran/trans-common.c:1034
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
+msgstr "Ekvivalensmängden för variabeln \"%s\" deklarerad vid %L bryter mot justeringskraven"
 
-#: cp/pt.c:11293
-#, gcc-internal-format
-msgid "  trying to instantiate %qD"
-msgstr "  försöker instansiera %qD"
+#: fortran/trans-common.c:1099
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
+msgstr "Ekvivalens för \"%s\" stämmer inte med ordningen av COMMON \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:13959
-#, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
-msgstr "tvetydig klassmallinstansiering av %q#T"
+#: fortran/trans-common.c:1114
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
+msgstr "Ekvivalensmängden för \"%s\" orsakar en ogiltig utvidgning av COMMON \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:13962
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#T"
-msgstr "%s %+#T"
+#: fortran/trans-common.c:1129
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON \"%s\" vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
 
-#: cp/pt.c:13985 cp/pt.c:14068
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
-msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D"
+#: fortran/trans-common.c:1134
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
 
-#: cp/pt.c:14000
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a static data member of a class template"
-msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem i en klassmall"
+#: fortran/trans-common.c:1155
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
+msgstr "COMMON \"%s\" vid %L existerar inte"
 
-#: cp/pt.c:14006 cp/pt.c:14063
-#, gcc-internal-format
-msgid "no matching template for %qD found"
-msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD"
+#: fortran/trans-common.c:1163
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "COMMON \"%s\" vid %L kräver %d byte utfyllnad i början, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
+
+#: fortran/trans-common.c:1167
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "COMMON vid %L kräver %d byte utfyllnad i början, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
+
+#: fortran/trans-const.c:313
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
+msgstr "Tilldelning annat värde än 0 eller 1 till LOGICAL har odefinierat resultat vid %L"
+
+#: fortran/trans-const.c:349
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
+msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): ogiltig typ: %s"
 
-#: cp/pt.c:14011
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
-msgstr "typ %qT för explicit instansiering %qD stämmer inte med deklarerad typ %qT"
+#: fortran/trans-const.c:380
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "non-constant initialization expression at %L"
+msgstr "ej konstant initieringsuttryck vid %L"
 
-#: cp/pt.c:14019
+#: fortran/trans-decl.c:1348
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "explicit instansiering av %q#D"
+msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
+msgstr "inbyggd variabel som inte är en procedur"
 
-#: cp/pt.c:14055
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D"
+#: fortran/trans-decl.c:3519 fortran/trans-decl.c:5367
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
+msgstr "Returvärdet för funktionen \"%s\" vid %L är inte satt"
 
-#: cp/pt.c:14077
+#: fortran/trans-decl.c:3838
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instansieringar"
+msgid "Deferred type parameter not yet supported"
+msgstr "Fördröjd typparameter stödjs inte ännu"
 
-#: cp/pt.c:14082 cp/pt.c:14175
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
-msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering"
+#: fortran/trans-decl.c:4045
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "backend decl for module variable %s already exists"
+msgstr "bakändedeklaration för modulvariabel %s finns redan"
 
-#: cp/pt.c:14147
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
-msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
+#: fortran/trans-decl.c:4569
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte"
 
-#: cp/pt.c:14156
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
-msgstr "explicit instansiering av %q#T före definitionen av mallen"
+#: fortran/trans-decl.c:4573
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
+msgstr "Attrappargument med härledd typ \"%s\" vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte och har inte en standardinitierare"
 
-#: cp/pt.c:14164
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ förbjuder använding av %qE vid explicita instansieringar"
+#: fortran/trans-decl.c:4582
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Oanvänt attrappargument \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:14209
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
-msgstr "duppblerad explicit instansiering av %q#T"
+#: fortran/trans-decl.c:4595
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
+msgstr "Oanvänd variabel \"%s\" deklarerad vid %L"
 
-#: cp/pt.c:14657
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
-msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig"
+#: fortran/trans-decl.c:4602
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
+msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L"
+msgstr "Oanvänd variabel \"%s\" deklarerad vid %L"
 
-#: cp/pt.c:14851
-#, gcc-internal-format
-msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
-msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %qD, möjligen från generering av virtuell tabell (använd -ftemplate-depth-NN för att öka maxvärdet)"
+#: fortran/trans-decl.c:4649
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
+msgstr "Oanvänd parameter \"%s\" deklarerad vid %L"
 
-#: cp/pt.c:15193
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
-msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallkonstantparameter"
+#: fortran/trans-decl.c:4652
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
+msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L"
+msgstr "Oanvänd parameter \"%s\" deklarerad vid %L"
 
-#: cp/repo.c:111
-#, gcc-internal-format
-msgid "-frepo must be used with -c"
-msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
+#: fortran/trans-decl.c:4667
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
+msgstr "Returvärdet \"%s\" för funktionen \"%s\" deklarerad vid %L är inte satt"
 
-#: cp/repo.c:200
+#: fortran/trans-expr.c:1985
 #, gcc-internal-format
-msgid "mysterious repository information in %s"
-msgstr "mystisk förrådsinformation i %s"
+msgid "Unknown intrinsic op"
+msgstr "Okänd inbyggd op"
 
-#: cp/repo.c:218
-#, gcc-internal-format
-msgid "can't create repository information file %qs"
-msgstr "kan inte skapa förrådsinformationsfil %qs"
+#: fortran/trans-expr.c:3213
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unknown argument list function at %L"
+msgstr "Okänd argumentlistefunktion vid %L"
 
-#: cp/rtti.c:271
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
-msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
+#: fortran/trans-intrinsic.c:856
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
+msgstr "Inbyggd funktion %s(%d) känns inte igen"
 
-#: cp/rtti.c:277
-#, gcc-internal-format
-msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
-msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
+#: fortran/trans-intrinsic.c:1035 fortran/trans-intrinsic.c:1385
+#: fortran/trans-intrinsic.c:1563
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
 
-#: cp/rtti.c:360
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
-msgstr "det går inte att skapa typinformation för typen %qT eftersom typer av variabel storlek är inblandade"
+#: fortran/trans-io.c:2031
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L har PRIVATE-komponenter"
 
-#: cp/rtti.c:615 cp/rtti.c:629
-#, gcc-internal-format
-msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
-msgstr "dynamic_cast av %q#D till %q#T kan aldrig lyckas"
+#: fortran/trans-io.c:2179
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad IO basetype (%d)"
+msgstr "Felaktig IO-bastyp (%d)"
 
-#: cp/rtti.c:639
+#: fortran/trans-openmp.c:1837
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
-msgstr "%<dynamic_cast%> är inte tillåtet med -fno-rtti"
+msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
+msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Felaktig satskod"
 
-#: cp/rtti.c:716
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
-msgstr "kan inte dynamic_cast %qE (av typ %q#T) till typ %q#T (%s)"
+#: fortran/trans-stmt.c:517
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
+msgstr "En alternativ retur vid %L utan ett * attrappargument"
 
-#: cp/search.c:257
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
-msgstr "%qT är en tvetydig bas till %qT"
+#: fortran/trans-stmt.c:840
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
+msgstr ""
 
-#: cp/search.c:275
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
-msgstr "%qT är en oåtkomlig bas till %qT"
+#: fortran/trans-types.c:497
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
+msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -fdefault-integer-8 option"
+msgstr "heltalssort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-integer-8"
 
-#: cp/search.c:1868
-#, gcc-internal-format
-msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
-msgstr "kovariant returtyp för %q+#D bör undvikas"
+#: fortran/trans-types.c:505
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
+msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -finteger-4-integer-8 option"
+msgstr "heltalssort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-integer-8"
 
-#: cp/search.c:1870 cp/search.c:1885 cp/search.c:1890 cp/search.c:1909
-#, gcc-internal-format
-msgid "  overriding %q+#D"
-msgstr "  åsidosätter %q+#D"
+#: fortran/trans-types.c:523
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
+msgid "REAL(KIND=8) is not available for -fdefault-real-8 option"
+msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
 
-#: cp/search.c:1884
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
-msgstr "ogiltig kovariant returtyp för %q+#D"
+#: fortran/trans-types.c:530
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
+msgid "REAL(KIND=8) is not available for -freal-4-real-8 option"
+msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
 
-#: cp/search.c:1889
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
-msgstr "motstridiga returtyp angiven för %q+#D"
+#: fortran/trans-types.c:537
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
+msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-4-real-10 option"
+msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
 
-#: cp/search.c:1899
-#, gcc-internal-format
-msgid "looser throw specifier for %q+#F"
-msgstr "friare throw-specificerare för %q+#F"
+#: fortran/trans-types.c:544
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
+msgid "REAL(KIND=16) is not available for -freal-4-real-16 option"
+msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
 
-#: cp/search.c:1900
+#: fortran/trans-types.c:558
 #, gcc-internal-format
-msgid "  overriding %q+#F"
-msgstr "  åsidosätter %q+#F"
+msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
+msgstr "Användning av -fdefault-double-8 kräver -fdefault-real-8"
 
-#: cp/search.c:1908
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
-msgstr "motstridiga typattribut angivna för %q+#D"
+#: fortran/trans-types.c:567
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
+msgid "REAL(KIND=4) is not available for -freal-8-real-4 option"
+msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
 
-#. A static member function cannot match an inherited
-#. virtual member function.
-#: cp/search.c:2002
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D cannot be declared"
-msgstr "%q+#D kan inte deklareras"
+#: fortran/trans-types.c:574
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
+msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-10 option"
+msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
+
+#: fortran/trans-types.c:581
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
+msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-16 option"
+msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
 
-#: cp/search.c:2003
-#, gcc-internal-format
-msgid "  since %q+#D declared in base class"
-msgstr "  eftersom %q+#D är deklarerad i basklassen"
+#: fortran/trans-types.c:1432
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Array element size too big"
+msgid "Array element size too big at %C"
+msgstr "Vektorelementstorlek är för stor"
 
-#: cp/semantics.c:762
+#: fortran/trans.c:1550
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
-msgstr "föreslår uttryckliga klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
+msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod"
 
-#: cp/semantics.c:1290
+#: java/class.c:836
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
-msgstr "typen på asm-operand %qE kunde inte avgöras"
+msgid "bad method signature"
+msgstr "felaktig metodsignatur"
 
-#: cp/semantics.c:1346
+#: java/class.c:895
 #, gcc-internal-format
-msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
-msgstr "__label__-deklarationer får bara förekomma på funktionsnivå"
+msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
+msgstr "felplacerat attribut ConstantValue (inte i något fält)"
 
-#: cp/semantics.c:1433
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
-msgstr "ogiltig användning av %q+D i en statisk medlemsfunktion"
+#: java/class.c:898
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
+msgstr "dubblerat ConstantValue-attribut för fält \"%s\""
 
-#: cp/semantics.c:1435
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %q+D"
+#: java/class.c:909
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
+msgstr "attributet ConstantValue på fältet \"%s\" har fel typ"
 
-#: cp/semantics.c:1436 cp/semantics.c:1475
+#: java/class.c:1637
 #, gcc-internal-format
-msgid "from this location"
-msgstr "härifrån"
+msgid "abstract method in non-abstract class"
+msgstr "abstrakt metod i icke-abstrakt klass"
 
-#: cp/semantics.c:1474
+#: java/class.c:2701
 #, gcc-internal-format
-msgid "object missing in reference to %q+D"
-msgstr "objekt saknas i referens till %q+D"
+msgid "non-static method %q+D overrides static method"
+msgstr "icke-statisk metod %q+D åsidosätter statisk metod"
 
-#: cp/semantics.c:1928
+#: java/decl.c:1206
 #, gcc-internal-format
-msgid "arguments to destructor are not allowed"
-msgstr "argument till destruerare är inte tillåtet"
+msgid "%q+D used prior to declaration"
+msgstr "%q+D använd före deklarationen"
 
-#: cp/semantics.c:1978
+#: java/decl.c:1629
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
-msgstr "%<this%> är inte tillgängligt i en statisk medlemsfunktion"
+msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
+msgstr "I %+D: överlappande variabel- och undantagsintervall vid %d"
 
-#: cp/semantics.c:1984
+#: java/decl.c:1680
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
-msgstr "ogiltig användning av %<this%> i icke-medlemsfunktion"
+msgid "bad type in parameter debug info"
+msgstr "felaktig typ i felsökningsinformation om parameter"
 
-#: cp/semantics.c:1986
+#: java/decl.c:1689
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<this%> at top level"
-msgstr "ogiltigt användning av %<this%> på toppnivå"
+msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
+msgstr "felaktigt PC-intervall för felsökningsinformation för lokal %q+D"
 
-#: cp/semantics.c:2010
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
-msgstr "ogiltigt kvalificerande räckvidd i pseudodestruerarnamn"
+#: java/expr.c:357
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "need to insert runtime check for %s"
+msgstr "behöver lägga in en körtidskontroll för %s"
 
-#: cp/semantics.c:2015 cp/typeck.c:2004
-#, gcc-internal-format
-msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
+#: java/expr.c:505 java/expr.c:552
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
+msgstr "försäkran: %s är tilldelningskompatibel med %s"
 
-#: cp/semantics.c:2037
+#: java/expr.c:663
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not of type %qT"
-msgstr "%qE har inte typen %qT"
+msgid "stack underflow - dup* operation"
+msgstr "underspill i stack - dup*-operation"
 
-#: cp/semantics.c:2081
+#: java/expr.c:1662
 #, gcc-internal-format
-msgid "compound literal of non-object type %qT"
-msgstr "sammansatt literal för ej objekttyp %qT"
+msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
+msgstr "referens %qs är tvetydig: förekommer i gränssnitt %qs och gränssnitt %qs"
 
-#: cp/semantics.c:2158
+#: java/expr.c:1690
 #, gcc-internal-format
-msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
-msgstr "malltypparametrar nåste använda nyckelordet %<class%> eller %<typename%>"
+msgid "field %qs not found"
+msgstr "fält %qs finns inte"
 
-#: cp/semantics.c:2195
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
-msgstr "ogiltigt användning av typ %qT som standardväde för en mallmallparameter"
+#: java/expr.c:2249
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "method '%s' not found in class"
+msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
 
-#: cp/semantics.c:2198
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid default argument for a template template parameter"
-msgstr "ogiltigt standardargument för en mallmallparameter"
+#: java/expr.c:2442
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "failed to find class '%s'"
+msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
 
-#: cp/semantics.c:2215
-#, gcc-internal-format
-msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
-msgstr "definition av %q#T inuti mallparameterlista"
+#: java/expr.c:2483
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
+msgstr "klass \"%s\" har ingen metod med namnet \"%s\" som stämmer med signaturen \"%s\""
 
-#: cp/semantics.c:2226
+#: java/expr.c:2514
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid definition of qualified type %qT"
-msgstr "ogiltig definition av kvalificerad typ %qT"
+msgid "invokestatic on non static method"
+msgstr "invokestatic på metod som inte är statisk"
 
-#: cp/semantics.c:2437
+#: java/expr.c:2519
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid base-class specification"
-msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
+msgid "invokestatic on abstract method"
+msgstr "invokestatic på abstrakt metod"
 
-#: cp/semantics.c:2446
+#: java/expr.c:2527
 #, gcc-internal-format
-msgid "base class %qT has cv qualifiers"
-msgstr "basklass %qT har cv-kvalificerare"
+msgid "invoke[non-static] on static method"
+msgstr "invoke[non-static] på statisk metod"
 
-#: cp/semantics.c:2468
-#, gcc-internal-format
-msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
-msgstr "ofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare"
+#: java/expr.c:2885
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "missing field '%s' in '%s'"
+msgstr "fält \"%s\" saknas i \"%s\""
 
-#: cp/semantics.c:2471
-#, gcc-internal-format
-msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
-msgstr "referens till %<%T::%D%> är tvetydig"
+#: java/expr.c:2892
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
+msgstr "signaturen stämmer inte för fält \"%s\" i \"%s\""
 
-#: cp/semantics.c:2475 cp/typeck.c:1813
+#: java/expr.c:2921
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member of %qT"
-msgstr "%qD har inte en medlem av %qT"
+msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
+msgstr "tilldelning till slutligt fält %q+D som inte är i fältets klass"
 
-#: cp/semantics.c:2478
+#: java/expr.c:3149
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member of %qD"
-msgstr "%qD är inte en medlem av %qD"
+msgid "invalid PC in line number table"
+msgstr "ogiltigt PC i radnummertabell"
 
-#: cp/semantics.c:2480
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<::%D%> has not been declared"
-msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats"
+#: java/expr.c:3199
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
+msgstr "onåbar bytekod från %d till före %d"
 
-#: cp/semantics.c:2621
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
-msgstr "användning av %<auto%>-variabel från inneslutande funktion"
+#: java/expr.c:3241
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
+msgstr "onåbar bytekod från %d till slutet av metoden"
 
-#: cp/semantics.c:2623
-#, gcc-internal-format
-msgid "  %q+#D declared here"
-msgstr "  %q+#D deklarerades här"
+#. duplicate code from LOAD macro
+#: java/expr.c:3549
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
+msgid "unrecognized wide sub-instruction"
+msgstr "okänd bred underinstruktion"
 
-#: cp/semantics.c:2661
-#, gcc-internal-format
-msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
-msgstr "mallparameter %qD av typ %qT är inte tillåten i ett konstant heltalsuttryck eftersom den inte är av heltals- eller uppräkningstyp"
+#: java/jcf-parse.c:506
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "<constant pool index %d not in range>"
+msgstr "<index %d till konstant-pool är utanför sitt intervall>"
 
-#: cp/semantics.c:2830
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
+#: java/jcf-parse.c:516
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "<constant pool index %d unexpected type"
+msgstr "<konstantpoolindex %d har oväntad typ"
 
-#: cp/semantics.c:2838
+#: java/jcf-parse.c:1098
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of namespace %qD as expression"
-msgstr "användning av namnrymden %q+D som uttryck"
+msgid "bad string constant"
+msgstr "felaktig strängkonstant"
 
-#: cp/semantics.c:2843
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of class template %qT as expression"
-msgstr "användning av klassmall %qT som uttryck"
+#: java/jcf-parse.c:1116
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad value constant type %d, index %d"
+msgstr "felaktig värdekonstanttyp %d, index %d"
 
-#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:2849
-#, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
-msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig i gitter av multipelt arv"
+#: java/jcf-parse.c:1396 java/jcf-parse.c:1402
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cannot find file for class %s"
+msgstr "kan inte hitta filen för klass %s"
 
-#: cp/semantics.c:2970 cp/semantics.c:4210
+#: java/jcf-parse.c:1427
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of %qE is unknown"
-msgstr "typen på %qE är okänd"
+msgid "not a valid Java .class file"
+msgstr "inte en giltig Java-.class-fil."
 
-#: cp/semantics.c:2985
+#: java/jcf-parse.c:1430
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
-msgstr "det går inte att applicera %<offsetof%> på destrueraren %<~%T%>"
+msgid "error while parsing constant pool"
+msgstr "fel under tolkning av konstantpool"
 
-#: cp/semantics.c:2996
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
-msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på medlemsfunktion %qD"
+#. FIXME - where was first time
+#: java/jcf-parse.c:1445
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "reading class %s for the second time from %s"
+msgstr "läser klass %s för andra gången från %s"
 
-#: cp/semantics.c:3349
+#: java/jcf-parse.c:1463
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
-msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %qs"
+msgid "error while parsing fields"
+msgstr "fel under tolkning av fält"
 
-#: cp/semantics.c:3358
+#: java/jcf-parse.c:1466
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD appears more than once in data clauses"
-msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler"
+msgid "error while parsing methods"
+msgstr "fel vid tolkning av metoder"
 
-#: cp/semantics.c:3418
+#: java/jcf-parse.c:1469
 #, gcc-internal-format
-msgid "num_threads expression must be integral"
-msgstr "num_threads-uttryck måste vara heltal"
+msgid "error while parsing final attributes"
+msgstr "fel vid tolkning av slutliga attribut"
 
-#: cp/semantics.c:3432
+#: java/jcf-parse.c:1508
 #, gcc-internal-format
-msgid "schedule chunk size expression must be integral"
-msgstr "uttryck för styckesstorlek för schemaläggning måste vara heltal"
+msgid "duplicate class will only be compiled once"
+msgstr "dubblerad klass kommer endast att kompileras en gång"
 
-#: cp/semantics.c:3562
+#: java/jcf-parse.c:1604
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE has reference type for %qs"
-msgstr "%qE har referenstyp för %qs"
+msgid "missing Code attribute"
+msgstr "Code-attribut saknas"
 
-#: cp/semantics.c:3724
+#: java/jcf-parse.c:1849
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<threadprivate%> %qE is not file, namespace or block scope variable"
-msgstr "%<threadprivate%> %qE är inte fil-, namnrymds- eller blockräckviddsvariabel"
+msgid "no input file specified"
+msgstr "ingen indatafil angiven"
 
-#. Report the error.
-#: cp/semantics.c:4033
+#: java/jcf-parse.c:1885
 #, gcc-internal-format
-msgid "static assertion failed: %E"
-msgstr "statis försäkran misslyckades: %E"
+msgid "can%'t close input file %s: %m"
+msgstr "det går inte att stänga indatafilen %s: %m"
 
-#: cp/semantics.c:4035
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-constant condition for static assertion"
-msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration"
+#: java/jcf-parse.c:1928
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad zip/jar file %s"
+msgstr "felaktig zip/jar-fil %s"
 
-#: cp/semantics.c:4097
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
-msgstr "%qE refererar till ett antal överlagrade funktioner"
+#: java/jcf-parse.c:2130
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "error while reading %s from zip file"
+msgstr "fel när %s lästes från zip-fil"
 
-#: cp/semantics.c:4145
+#: java/jvspec.c:396
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument to decltype must be an expression"
-msgstr "argument till decltype måste vara ett uttryck"
+msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
+msgstr "får inte ange %<-D%> utan %<--main%>"
 
-#: cp/semantics.c:4366
+#: java/jvspec.c:399
 #, gcc-internal-format
-msgid "__is_convertible_to"
-msgstr "__is_convertible_to"
+msgid "%qs is not a valid class name"
+msgstr "%qs är inte ett giltigt klassnamn"
 
-#: cp/semantics.c:4395
+#: java/jvspec.c:405
 #, gcc-internal-format
-msgid "incomplete type %qT not allowed"
-msgstr "ofullständig typ %qT är inte tillåten"
+msgid "--resource requires -o"
+msgstr "--resource kräver -o"
 
-#: cp/tree.c:829
+#: java/jvspec.c:412
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
-msgstr "%qV-kvalificerare kan inte tillämpas på %qT"
+msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
+msgstr "redan kompilerade .class-filer ignoreras med -C"
 
-#: cp/tree.c:2134
+#: java/jvspec.c:419
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
-msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner i Java"
+msgid "cannot specify both -C and -o"
+msgstr "kan inte ange både -C och -o"
 
-#: cp/tree.c:2163
+#: java/jvspec.c:431
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
-msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner"
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "kan inte skapa temporärfil"
 
-#: cp/tree.c:2169
+#: java/jvspec.c:453
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
-msgstr "%qE är föråldrad, g++-vtabeller är nu COM-kompatibla som standard"
+msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
+msgstr "använder både @FILE med multipla filer inte implementerade"
 
-#: cp/tree.c:2193
+#: java/jvspec.c:537
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested init_priority is not an integer constant"
-msgstr "begärd init_priority är inte en heltalskonstant"
+msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
+msgstr "får inte ange %<main%>-klass när länkning inte görs"
 
-#: cp/tree.c:2214
+#: java/lang.c:583
 #, gcc-internal-format
-msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
-msgstr "det går bara att använda attributet %qE på definitioner av objekt- eller klasstyp med filräckvidd"
+msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
+msgstr "-fexcess-precision=standard för Java"
 
-#: cp/tree.c:2222
+#: java/lang.c:594
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested init_priority is out of range"
-msgstr "begärd init_priority är utanför sitt intervall"
+msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
+msgstr "-findirect-dispatch är inkompatibel med -freduced-reflection"
 
-#: cp/tree.c:2232
+#: java/lang.c:597
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
-msgstr "begärt init_priority är reserverad för internt bruk"
+msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
+msgstr "-fjni är inkompatibel med -freduced-reflection"
 
-#: cp/tree.c:2243
+#: java/lang.c:608
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
-msgstr "attributet %qE stöds inte på denna plattform"
+msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
+msgstr "det går inte att spåra beroenden med indata från standard in"
 
-#: cp/typeck.c:431 cp/typeck.c:445 cp/typeck.c:545
+#: java/lang.c:624
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
+msgstr "det gick inte att avgöra målnamn för att spåra beroenden"
 
-# %s blir olika engelska strängar
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29017
-#: cp/typeck.c:507
+#: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr ""
+msgid "internal error - invalid Utf8 name"
+msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
 
-#: cp/typeck.c:565
+#: java/typeck.c:426
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+msgid "junk at end of signature string"
+msgstr "skräp vid slutet av signatursträng"
+
+#: java/verify-glue.c:378
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verification failed: %s"
+msgstr "verifiering misslyckades: %s"
+
+#: java/verify-glue.c:380
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verification failed at PC=%d: %s"
+msgstr "verifiering misslyckades vid PC=%d: %s"
 
-#: cp/typeck.c:1129
+#: java/verify-glue.c:468
 #, gcc-internal-format
-msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
-msgstr "kanoniska typer skiljer för identiska typer %T och %T"
+msgid "bad pc in exception_table"
+msgstr "felaktig pc i exception_table"
 
-#: cp/typeck.c:1136
+#: lto/lto-lang.c:730
 #, gcc-internal-format
-msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
-msgstr "samma kanoniska typnod för %T och %T"
+msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
+msgstr "-fwpa och -fltrans är ömsesidigt uteslutande"
+
+#: lto/lto-object.c:112
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "open %s failed: %s"
+msgstr "öppning av %s misslyckades: %s"
+
+#: lto/lto-object.c:153 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:284
+#: lto/lto-object.c:341 lto/lto-object.c:365
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: lto/lto-object.c:155
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: %s: %s"
+msgstr "%s: %s: %s"
+
+#: lto/lto-object.c:195
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "close: %s"
+msgstr "stäng: %s"
+
+#: lto/lto-object.c:252
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "two or more sections for %s"
+msgstr "två eller flera sektioner för %s"
+
+#: lto/lto.c:235
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: section %s is missing"
+msgstr "%s sektion %s saknas"
 
-#: cp/typeck.c:1248
+#: lto/lto.c:957
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %qs to a member function"
-msgstr "ogiltig användning av %qs på en medlemsfunktion"
+msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
+msgstr "bytekodström: skräp i slutet av symbolsektionen"
 
-#: cp/typeck.c:1298
+#: lto/lto.c:984
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
-msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på ett bitfält"
+msgid "could not parse hex number"
+msgstr "kunde inte tolka hexadecimalt tal"
 
-#: cp/typeck.c:1303
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<sizeof%> på ett uttryck med funktionstyp"
+#: lto/lto.c:1017
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
+msgstr "oväntat filnamn %s i länkupplösningsfilen.  %s förväntades"
 
-#: cp/typeck.c:1346
+#: lto/lto.c:1026
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
-msgstr "ogiltig användning av %<__alignof%> på ett bitfält"
+msgid "could not parse file offset"
+msgstr "det gick inte tolka filavstånd"
 
-#: cp/typeck.c:1354
+#: lto/lto.c:1029
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<__alignof%> på ett uttryck med funktionstyp"
+msgid "unexpected offset"
+msgstr "oväntat avstånd"
 
-#: cp/typeck.c:1405
+#: lto/lto.c:1050
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static member function"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion"
+msgid "invalid line in the resolution file"
+msgstr "ogiltig rad i upplösningsfilen"
 
-#: cp/typeck.c:1669
+#: lto/lto.c:1063
 #, gcc-internal-format
-msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
-msgstr "konvertering från strängkonstant till %qT bör undvikas"
+msgid "invalid resolution in the resolution file"
+msgstr "ogiltig upplösning i upplösningsfilen"
 
-#: cp/typeck.c:1784 cp/typeck.c:2132
-#, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
-msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av icke-klasstyp %qT"
+#: lto/lto.c:1069
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "The resolution file"
+msgid "resolution sub id "
+msgstr "Upplösningsfilen"
 
-#: cp/typeck.c:1811
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qE"
+#: lto/lto.c:1164
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cannot read LTO decls from %s"
+msgstr "det går inte att läsa LTO-deklarationer från %s"
 
-#: cp/typeck.c:1863 cp/typeck.c:1891
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
-msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
+#: lto/lto.c:1268
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "cannot open %s"
+msgid "Cannot open %s"
+msgstr "kan inte öppna %s"
 
-#: cp/typeck.c:1866 cp/typeck.c:1893
-#, gcc-internal-format
-msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
-msgstr "(kanske makrot %<offsetof%> användes felaktigt)"
+#: lto/lto.c:1289
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "cannot open %s"
+msgid "Cannot map %s"
+msgstr "kan inte öppna %s"
 
-#: cp/typeck.c:2010
-#, gcc-internal-format
-msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
-msgstr "typen som destrueras är %qT, men destrueraren refererar till %qT"
+#: lto/lto.c:1300
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "cannot open %s"
+msgid "Cannot read %s"
+msgstr "kan inte öppna %s"
 
-#: cp/typeck.c:2049 cp/typeck.c:2069
+#: lto/lto.c:2279
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a template"
-msgstr "%qD är inte en mall"
+msgid "no LTRANS output list filename provided"
+msgstr "inget filnamn för LTRANS-utdatalista angivet"
 
-#: cp/typeck.c:2170
+#: lto/lto.c:2282
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
-msgstr "%<%D::%D%> är inte en medlem av %qT"
+msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
+msgstr "när LTRANS-utdatafil %s öppnades: %m"
 
-#: cp/typeck.c:2185
+#: lto/lto.c:2328
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a base of %qT"
-msgstr "%qT är inte en basklass till %qT"
+msgid "lto_obj_file_open() failed"
+msgstr "lto_obj_file_open() misslyckades"
 
-#: cp/typeck.c:2204
+#: lto/lto.c:2354
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD has no member named %qE"
-msgstr "%qD har ingen medlem med namnet %qE"
+msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
+msgstr "när utdata skrevs till LTRANS-utdatalista %s: %m"
 
-#: cp/typeck.c:2219
+#: lto/lto.c:2362
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member template function"
-msgstr "%qD är inte en medlemsmallfunktion"
+msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
+msgstr "när LTRANS-utdatalista %s stängdes: %m"
 
-#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
-#. dereferenced [expr.unary.op]/1
-#: cp/typeck.c:2352
+#: lto/lto.c:2589
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
-msgstr "%qT är inte en pekare-på-objekt-typ"
+msgid "could not open symbol resolution file: %m"
+msgstr "det gick inte att öppna symbolupplösningsfilen: %m"
 
-#: cp/typeck.c:2377
+#: lto/lto.c:2664
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
-msgstr "ogiltig användning av %qs på pekare till medlem"
+msgid "errors during merging of translation units"
+msgstr "fel vid sammanslagning av översättningsenheter"
 
-#: cp/typeck.c:2381
+#: objc/objc-act.c:413 objc/objc-act.c:6776
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument of %qs"
-msgstr "ogiltigt typargument till %qs"
+msgid "%<@end%> missing in implementation context"
+msgstr "%<@end%> saknas i implementationskontext"
 
-#: cp/typeck.c:2383
+#: objc/objc-act.c:566
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument"
-msgstr "ogiltigt typargument"
+msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "klassattribut är finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#: cp/typeck.c:2406
+#: objc/objc-act.c:581
 #, gcc-internal-format
-msgid "subscript missing in array reference"
-msgstr "index saknas i vektorreferens"
+msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "kategoriattribut finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#: cp/typeck.c:2480
+#: objc/objc-act.c:584
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO C++ förbjuder indexering av icke-lvalue-vektor"
+msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
+msgstr "kategoriattribut finns inte i denna version av kompilatorn, (ignoreras)"
 
-#: cp/typeck.c:2491
+#: objc/objc-act.c:590
 #, gcc-internal-format
-msgid "subscripting array declared %<register%>"
-msgstr "indexering av vektor deklarerad %<register%>"
+msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "klassutvidgningar finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#: cp/typeck.c:2576
+#: objc/objc-act.c:604
 #, gcc-internal-format
-msgid "object missing in use of %qE"
-msgstr "objekt saknas i användning av %qE"
+msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
+msgstr "klassutvidgning för klass %qE deklarerad efter sin %<@implementation%>"
 
-#: cp/typeck.c:2693
+#: objc/objc-act.c:619
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
-msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av %<::main%> inifrån program"
+msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "protokollattribut finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#: cp/typeck.c:2718
+#: objc/objc-act.c:684
 #, gcc-internal-format
-msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
-msgstr "man måste använda %<.*%> eller %<->*%> för att anropa en pekare-till-medlems-funktion i %<%E (...)%>"
+msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
+msgstr "%<@end%> måste stå i @implementation-kontext"
 
-#: cp/typeck.c:2732
+#: objc/objc-act.c:693
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE cannot be used as a function"
-msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
+msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "%<@package%> är inte tillgängligt i Objective-C 1.0"
 
-#: cp/typeck.c:2822
+#: objc/objc-act.c:695
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to %s %q+#D"
-msgstr "för många argument till %s %+#D"
+msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
+msgstr "%<package%> har för närvarande samma effekt som %<@public%>"
 
-#: cp/typeck.c:2823 cp/typeck.c:2927
+#: objc/objc-act.c:706
 #, gcc-internal-format
-msgid "at this point in file"
-msgstr "på den här platsen i filen"
+msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "%<@optional%> finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#: cp/typeck.c:2826
+#: objc/objc-act.c:708
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to function"
-msgstr "för många argument till funktion"
+msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "%<@required%> finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#: cp/typeck.c:2856
+#: objc/objc-act.c:716
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
-msgstr "parameter %P till %qD har ofullständig typ %qT"
+msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
+msgstr "%<@optional%> är endast tillåtet i @protocol-sammanhang"
 
-#: cp/typeck.c:2859
+#: objc/objc-act.c:718
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
-msgstr "parametern %P har ofullständig typ %qT"
+msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
+msgstr "%<@required%> är endast tillåtet i @protocol-sammanhang"
 
-#: cp/typeck.c:2926
+#: objc/objc-act.c:825
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to %s %q+#D"
-msgstr "för få argument till %s %q+#D"
+msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "%<property%> finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#: cp/typeck.c:2930
+#: objc/objc-act.c:829
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function"
-msgstr "för få argument till funktion"
+msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
+msgstr "attributet %<readonly%> står i konflikt med attributet %<readwrite%>"
 
-#: cp/typeck.c:3098 cp/typeck.c:3108
+#: objc/objc-act.c:846
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
-msgstr "antar typkonvertering till %qT från överlagrad funktion"
+msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
+msgstr "attributet %<readonly%> står i konflikt med attributet %<setter%>"
 
-#: cp/typeck.c:3306
+#: objc/objc-act.c:852
 #, gcc-internal-format
-msgid "left rotate count is negative"
-msgstr "längd att rotera till vänster är negativ"
+msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
+msgstr "attribut %<assign%> står i konflikt med attributet %<retain%>"
 
-#: cp/typeck.c:3307
+#: objc/objc-act.c:857
 #, gcc-internal-format
-msgid "right rotate count is negative"
-msgstr "längd att rotera till höger är negativ"
+msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
+msgstr "attributet %<assign%> står i konflikt med attributet %<copy%>"
 
-#: cp/typeck.c:3310
+#: objc/objc-act.c:862
 #, gcc-internal-format
-msgid "left rotate count >= width of type"
-msgstr "längd att rotera till vänster >= storleken på typen"
+msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
+msgstr "attributet %<retain%> står i konflikt med attributet %<copy%>"
 
-#: cp/typeck.c:3311
+#: objc/objc-act.c:879
 #, gcc-internal-format
-msgid "right rotate count >= width of type"
-msgstr "längd att rotera till höger >= storleken på typen"
+msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
+msgstr "egenskapsdeklaration som inte är i @interface- eller @protocol-kontext"
 
-#: cp/typeck.c:3327 cp/typeck.c:3502
+#: objc/objc-act.c:890
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
-msgstr "jämförelese med stränkonstant resulterar i odefinierat beteende"
+msgid "invalid property declaration"
+msgstr "ogiltig egenskapsdeklaration"
 
-#: cp/typeck.c:3360 cp/typeck.c:3365 cp/typeck.c:3520 cp/typeck.c:3525
+#: objc/objc-act.c:898
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
-msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
+msgid "property can not be an array"
+msgstr "en egenskap kan inte vara en vektor"
 
-#: cp/typeck.c:3539
+#. A @property is not an actual variable, but it is a way to
+#. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
+#. the type of the return value of the getter and the first
+#. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
+#. and arguments of functions can not be bitfields).  The
+#. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
+#. a different matter.
+#: objc/objc-act.c:916
 #, gcc-internal-format
-msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
-msgstr "oordnad jämförelse av argument som inte är flyttal"
+msgid "property can not be a bit-field"
+msgstr "en egenskap kan inte vara ett bitfält"
 
-#: cp/typeck.c:3577
+#: objc/objc-act.c:948
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
-msgstr "ogiltiga operander av typ %qT och %qT till binär %qO"
+msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
+msgstr "objektegenskap %qD har inget attribut %<assign%>, %<retain%> eller %<copy%>, antar %<assign%>"
 
-#: cp/typeck.c:3749
+#: objc/objc-act.c:951
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
-msgstr "jämförelse mellan typer %q#T och %q#T"
+msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
+msgstr "%<assign%> kan vara osäkert för Objective-C-objekt, ange uttryckligen om du behöver det"
 
-#: cp/typeck.c:3786
+#: objc/objc-act.c:958
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
-msgstr "jämförelse mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
+msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
+msgstr "attributet %<retain%> är endast giltigt för Objective-C-objekt"
 
-#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
-#. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
-#. have already been handled above, and so we don't end up here in
-#. that case.
-#: cp/typeck.c:3858
+#: objc/objc-act.c:962
 #, gcc-internal-format
-msgid "NULL used in arithmetic"
-msgstr "NULL använd i aritmetik"
+msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
+msgstr "attributet %<copy%> gäller bara för Objective-C-objekt"
 
-#: cp/typeck.c:3927
+#: objc/objc-act.c:1016
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ %<void *%> i subtraktion"
+msgid "redeclaration of property %qD"
+msgstr "omdeklaration av egenskap %qD"
 
-#: cp/typeck.c:3929
+#: objc/objc-act.c:1019 objc/objc-act.c:1084 objc/objc-act.c:1094
+#: objc/objc-act.c:1107 objc/objc-act.c:1118 objc/objc-act.c:1129
+#: objc/objc-act.c:1166 objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7610
+#: objc/objc-act.c:7632 objc/objc-act.c:7645 objc/objc-act.c:7663
+#: objc/objc-act.c:7762
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en funktion i subtraktion"
+msgid "originally specified here"
+msgstr "ursprungligen specificerad här"
 
-#: cp/typeck.c:3931
+#: objc/objc-act.c:1081
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en metod i subtraktion"
+msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
+msgstr "attributet \"nonatomic\" för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: cp/typeck.c:3943
+#: objc/objc-act.c:1091
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
-msgstr "ogiltig användning av en pekare till en ofullständig typ i pekararitmetik"
+msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
+msgstr "attributet \"getter\" för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: cp/typeck.c:4003
+#: objc/objc-act.c:1104
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
-msgstr "ogiltig använding av %qE för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
+msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
+msgstr "attributet \"setter\" för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: cp/typeck.c:4006
+#: objc/objc-act.c:1115
 #, gcc-internal-format
-msgid "  a qualified-id is required"
-msgstr "  ett kvalificerat id krävs"
+msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
+msgstr "attribut för tilldelningssemantik för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: cp/typeck.c:4011
+#: objc/objc-act.c:1126
 #, gcc-internal-format
-msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
-msgstr "parenteser runt %qE kan inte användas för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
+msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
+msgstr "attributet \"readonly\" för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: cp/typeck.c:4034
+#: objc/objc-act.c:1164
 #, gcc-internal-format
-msgid "taking address of temporary"
-msgstr "tar adress till något temporärt"
+msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
+msgstr "typen på egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: cp/typeck.c:4287
+#: objc/objc-act.c:1637
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
-msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av enum"
+msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "punktsyntaxen är inte tillgänglig i Objective-C 1.0"
 
-#: cp/typeck.c:4288
+#. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
+#. parser won't call this function if it is not.  This is only a
+#. double-check for safety.
+#: objc/objc-act.c:1653
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
-msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av enum"
+msgid "could not find class %qE"
+msgstr "det går inte att hitta klassen %qE"
 
-#: cp/typeck.c:4299
+#. Again, this should never happen, but we do check.
+#: objc/objc-act.c:1661
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
-msgstr "det går inte att öka en pekare på en ofullständig typ %qT"
+msgid "could not find interface for class %qE"
+msgstr "det går inte att hitta gränssnitt för klassen %qE"
 
-#: cp/typeck.c:4300
+#: objc/objc-act.c:1667 objc/objc-act.c:6813 objc/objc-act.c:6944
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
-msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT"
+msgid "class %qE is deprecated"
+msgstr "klassen %qE bör undvikas"
 
-#: cp/typeck.c:4306
+#: objc/objc-act.c:1696
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av pekare på typ %qT"
+msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
+msgstr "det går inte att hitta setter/getter för %qE i klassen %qE"
 
-#: cp/typeck.c:4307
+#: objc/objc-act.c:1732
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av pekare på typ %qT"
+msgid "readonly property can not be set"
+msgstr "egenskapen readonly kan inte sättas"
 
-#: cp/typeck.c:4327
+#. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be
+#. impossible to get here.  But it's good to have the check in
+#. case the parser changes.
+#.
+#: objc/objc-act.c:2002
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
-msgstr "ogiltigt användning av Booleskt uttryck som operand till %<operator--%>"
+msgid "method declaration not in @interface context"
+msgstr "metoddeklaration som inte är i @interface-kontext"
 
-#. ARM $3.4
-#: cp/typeck.c:4357
+#: objc/objc-act.c:2006
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till funktionen %<::main%>"
+msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "metodattribut finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:4413
+#: objc/objc-act.c:2026
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
+msgid "method definition not in @implementation context"
+msgstr "metoddefinition som inte är i @implementation-kontext"
 
-#: cp/typeck.c:4418
+#: objc/objc-act.c:2041
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en bunden medlemsfunktion för att skapa en pekare till medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
+msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
+msgstr "metodattribut kan inte anges i @implementation-kontext"
 
-#: cp/typeck.c:4443
+#: objc/objc-act.c:2270
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en typkonvertering till ett icke-lvärde-uttryck"
+msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
+msgstr "klass %qs implementerar inte protokollet %qE"
 
-#: cp/typeck.c:4467
+#: objc/objc-act.c:2273
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
-msgstr "kan inte skapa pekare till referensmedlem %qD"
+msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
+msgstr "typ %qs följer inte protokollet %qE"
 
-#: cp/typeck.c:4678
+#: objc/objc-act.c:2554
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
-msgstr "kan inte ta adressen till %<this%>, som är ett rvalue-uttryck"
+msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
+msgstr "jämförelse av skilda Objective-C-typer saknar en konvertering"
 
-#: cp/typeck.c:4701
+#: objc/objc-act.c:2558
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of explicit register variable %qD requested"
-msgstr "adress till explicit registervariabel %qD begärd"
+msgid "initialization from distinct Objective-C type"
+msgstr "initiering från distinkt Objective-C-typ"
 
-#: cp/typeck.c:4706
+#: objc/objc-act.c:2562
 #, gcc-internal-format
-msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
-msgstr "adress begärd till %qD, som är deklarerad %<register%>"
+msgid "assignment from distinct Objective-C type"
+msgstr "tilldelning från distinkt Objective-C-typ"
 
-#: cp/typeck.c:4772
+#: objc/objc-act.c:2566
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s expression list treated as compound expression"
-msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
+msgid "distinct Objective-C type in return"
+msgstr "distinkt Objective-C-typ i retur"
 
-#: cp/typeck.c:5175
+#: objc/objc-act.c:2570
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig static_cast från typ %qT till typ %qT"
+msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
+msgstr "skickar argument %d till %qE från distinkt Objective-C-typ"
 
-#: cp/typeck.c:5197
+#: objc/objc-act.c:2708
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting from %qT to %qT"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT"
+msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
+msgstr "statiskt allokerad instans av Objective-C-klass %qE"
 
-#: cp/typeck.c:5245
+#: objc/objc-act.c:2717
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig typkonvertering av ett rvärdeuttryck av typ %qT till typ %qT"
+msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
+msgstr "omdeklaration av Objective-C-klass %qs"
 
-#: cp/typeck.c:5304
+#. This case happens when we are given an 'interface' which
+#. is not a valid class name.  For example if a typedef was
+#. used, and 'interface' really is the identifier of the
+#. typedef, but when you resolve it you don't get an
+#. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
+#. This is an error; protocols make no sense unless you use
+#. them with Objective-C objects.
+#: objc/objc-act.c:2759
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT förlorar precision"
+msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
+msgstr "bara Objective-C-objekttyper kan kvalificeras med ett protokoll"
 
-#: cp/typeck.c:5331
+#: objc/objc-act.c:2823
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
-msgstr "typkonvertering från %qT till %qT ökar kravet på justering för måltypen"
+msgid "protocol %qE has circular dependency"
+msgstr "protokollet %qE har cirkulärt beroende"
 
-#. Only issue a warning, as we have always supported this
-#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
-#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
-#. drafting.
-#: cp/typeck.c:5351
+#: objc/objc-act.c:2856 objc/objc-act.c:5676
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
-msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering mellan pekare-till-funktion och pekare-till-objekt"
+msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
+msgstr "det går inte att hitta en protokolldeklaration för %qE"
 
-#: cp/typeck.c:5362
+#: objc/objc-act.c:3158 objc/objc-act.c:3816 objc/objc-act.c:6389
+#: objc/objc-act.c:6864 objc/objc-act.c:6937 objc/objc-act.c:6990
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering från typ %qT till typ %qT"
+msgid "cannot find interface declaration for %qE"
+msgstr "det går inte att hitta en gränssnittsdeklaration för %qE"
 
-#: cp/typeck.c:5418
+#: objc/objc-act.c:3162
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
-msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som inte är en pekare, referens, eller pekare-till-datamedlem-typ"
+msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
+msgstr "gränssnitt %qE har inte giltig konstantsträngslayout"
 
-#: cp/typeck.c:5427
+#: objc/objc-act.c:3167
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
-msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som är en pekare eller referens till en funktionstyp"
+msgid "cannot find reference tag for class %qE"
+msgstr "det går inte att hitta en referenstagg för klass %qE"
 
-#: cp/typeck.c:5452
+#: objc/objc-act.c:3312
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig const_cast av ett rvärde av typ %qT till typ %qT"
+msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
+msgstr "%qE är inte ett Objective-C-klassnamn eller alias"
 
-#: cp/typeck.c:5503
+#: objc/objc-act.c:3327 objc/objc-act.c:3358 objc/objc-act.c:6770
+#: objc/objc-act.c:8093 objc/objc-act.c:8144
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig const_cast från typ %qT till typ %qT"
+msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
+msgstr "Objective-C-deklarationer får bara förekomma på global nivå"
 
-#: cp/typeck.c:5571 cp/typeck.c:5576
+#: objc/objc-act.c:3332
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder typkonvertering till en vektortyp %qT"
+msgid "cannot find class %qE"
+msgstr "det går inte att hitta klass %qE"
 
-#: cp/typeck.c:5584
+#: objc/objc-act.c:3334
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid cast to function type %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT"
+msgid "class %qE already exists"
+msgstr "klass %qE finns redan"
 
-#: cp/typeck.c:5804
+#: objc/objc-act.c:3376 objc/objc-act.c:6829
 #, gcc-internal-format
-msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
-msgstr "  i beräkningen av %<%Q(%#T, %#T)%>"
+msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%qE omdeklarerad som en annan sorts symbol"
 
-#: cp/typeck.c:5873
+#: objc/objc-act.c:3670
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
-msgstr "inkompatibla typer i tilldelning vid av %qT till %qT"
+msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
+msgstr "strong-cast-tilldelning har uppfångats"
 
-#: cp/typeck.c:5884
+#: objc/objc-act.c:3712
 #, gcc-internal-format
-msgid "array used as initializer"
-msgstr "vektor använd som initierare"
+msgid "strong-cast may possibly be needed"
+msgstr "strong-cast kan möjligen behövas"
 
-#: cp/typeck.c:5886
+#: objc/objc-act.c:3722
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid array assignment"
-msgstr "ogiltig vektortilldelning"
+msgid "instance variable assignment has been intercepted"
+msgstr "tilldelning av instansvariabel har uppfångats"
 
-#: cp/typeck.c:5998
+#: objc/objc-act.c:3741
 #, gcc-internal-format
-msgid "   in pointer to member function conversion"
-msgstr "   i konvertering av pekare till medlemsfunktion"
+msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
+msgstr "pekararitmetik för skräpsamlade objekt är inte tillåten"
 
-#: cp/typeck.c:6009
+#: objc/objc-act.c:3747
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
-msgstr "konvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT"
+msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
+msgstr "tilldelning av global/statisk variabel har uppfångats"
 
-#: cp/typeck.c:6049 cp/typeck.c:6061
+#: objc/objc-act.c:3961 objc/objc-act.c:3989 objc/objc-act.c:4045
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unused variable %q+D"
+msgid "duplicate instance variable %q+D"
+msgstr "oanvänd variabel %q+D"
+
+#: objc/objc-act.c:4105
 #, gcc-internal-format
-msgid "   in pointer to member conversion"
-msgstr "   i konvertering av pekare till medlem"
+msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
+msgstr "%<-fobjc-exceptions%> behövs för att aktivera Objective-C undantagssyntax"
 
-#: cp/typeck.c:6140
+#: objc/objc-act.c:4189
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering till typ %qT från typ %qT"
+msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
+msgstr "@catch-parameter är inte en känd Objective-C-klasstyp"
 
-#: cp/typeck.c:6384
+#: objc/objc-act.c:4195
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
-msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT för argument %qP till %qD"
+msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
+msgstr "@catch-parameter kan inte vara protokollkvalificerad"
 
-#: cp/typeck.c:6387
+#: objc/objc-act.c:4240
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
-msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT i %s"
+msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
+msgstr "undantag av typ %<%T%> kommer att fångas"
 
-#: cp/typeck.c:6398
+#: objc/objc-act.c:4242
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "%s kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
+msgstr "   av tidigare hanterare för %<%T%>"
 
-#: cp/typeck.c:6485 cp/typeck.c:6487
+#: objc/objc-act.c:4289
 #, gcc-internal-format
-msgid "in passing argument %P of %q+D"
-msgstr "när argument %P till %q+D skickades"
+msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
+msgstr "%<@try%> utan %<@catch%> eller %<@finally%>"
 
-#: cp/typeck.c:6537
+#: objc/objc-act.c:4317
 #, gcc-internal-format
-msgid "returning reference to temporary"
-msgstr "returnerar referens till en temporär"
+msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
+msgstr "%<@throw%> (rethrow) använd utanför ett @catch-block"
 
-#: cp/typeck.c:6544
+#: objc/objc-act.c:4330
 #, gcc-internal-format
-msgid "reference to non-lvalue returned"
-msgstr "referens till annat än lvärde returnerad"
+msgid "%<@throw%> argument is not an object"
+msgstr "argumentet till %<@throw%> är inte ett objekt"
 
-#: cp/typeck.c:6560
+#: objc/objc-act.c:4351
 #, gcc-internal-format
-msgid "reference to local variable %q+D returned"
-msgstr "referens till lokal variabel %q+D returnerad"
+msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
+msgstr "argumentet %<@synchronized%> är inte ett objekt"
 
-#: cp/typeck.c:6563
+#: objc/objc-act.c:4559
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of local variable %q+D returned"
-msgstr "adress till lokal variabel %q+D returnerad"
+msgid "%s %qs"
+msgstr "%s %qs"
 
-#: cp/typeck.c:6598
+#: objc/objc-act.c:4582 objc/objc-act.c:4601
 #, gcc-internal-format
-msgid "returning a value from a destructor"
-msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
+msgid "inconsistent instance variable specification"
+msgstr "inkonsistent specifikation av instansvariabel"
 
-#. If a return statement appears in a handler of the
-#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:6606
+#: objc/objc-act.c:4658
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
-msgstr "det går inte att returnerar från en hanterare i ett funktions-try-block eller en konstruerare"
+msgid "can not use an object as parameter to a method"
+msgstr "det går inte att använda ett objekt som parameter till en metod"
 
-#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:6609
+#: objc/objc-act.c:4702
 #, gcc-internal-format
-msgid "returning a value from a constructor"
-msgstr "returnerar ett värde från en konstruerare"
+msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "metodargumentsattribut finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#: cp/typeck.c:6633
+#: objc/objc-act.c:5085
 #, gcc-internal-format
-msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
-msgstr "return-sats utan värde i funktion som returnerar %qT"
+msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
+msgstr "multipla metoder med namnet %<%c%E%> funna"
 
-#: cp/typeck.c:6654
+#: objc/objc-act.c:5088
 #, gcc-internal-format
-msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
-msgstr "return-sats med värde i funktion som returnerar \"void\""
+msgid "using %<%c%s%>"
+msgstr "använder %<%c%s%>"
 
-#: cp/typeck.c:6685
+#: objc/objc-act.c:5097
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
-msgstr "%<operator new%> får inte returnera NULL om den inte är deklarerad %<throw()%> (eller -fcheck-new är aktivt)"
+msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
+msgstr "multipla selektorer med namnet %<%c%E%> funna"
 
-#: cp/typeck2.c:53
+#: objc/objc-act.c:5100
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
-msgstr "typen %qT är inte en bastyp för typen %qT"
+msgid "found %<%c%s%>"
+msgstr "hittade %<%c%s%>"
 
-# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836
-#: cp/typeck2.c:96
+#: objc/objc-act.c:5109
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s of read-only parameter %qD"
-msgstr ""
+msgid "also found %<%c%s%>"
+msgstr "hittade också %<%c%s%>"
+
+#. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
+#. we have seen no @interface corresponding to that
+#. class name, only a @class declaration (alternatively,
+#. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
+#. alloc], where we've never seen the @interface of
+#. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
+#. but no actual details of the class methods.  We won't
+#. be able to check that the class responds to the
+#. method, and we will have to guess the method
+#. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
+#. will use any method with a matching name, as if the
+#. receiver was of type 'Class').
+#. We could not find an @interface declaration, and
+#. there are no protocols attached to the receiver,
+#. so we can't complete the check that the receiver
+#. responds to the method, and we can't retrieve the
+#. method prototype.  But, because the receiver has
+#. a well-specified class, the programmer did want
+#. this check to be performed.  Emit a warning, then
+#. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
+#. warning, either include an @interface for the
+#. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
+#. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
+#: objc/objc-act.c:5395 objc/objc-act.c:5529
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "definition of protocol %qE not found"
+msgid "@interface of class %qE not found"
+msgstr "definitionen av protokollet %qE finns inte"
 
-# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836
-#: cp/typeck2.c:101
+#: objc/objc-act.c:5403
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s of read-only reference %qD"
-msgstr ""
+msgid "no super class declared in @interface for %qE"
+msgstr "ingen superklass deklarerad i @interface för %qE"
 
-# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836
-#: cp/typeck2.c:103
+#: objc/objc-act.c:5454
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s of read-only named return value %qD"
-msgstr ""
+msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
+msgstr "hittade %<-%E%> istället för %<+%E%> i protokoll"
 
-# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836
-#: cp/typeck2.c:105
+#. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
+#: objc/objc-act.c:5566
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s of function %qD"
-msgstr ""
+msgid "invalid receiver type %qs"
+msgstr "ogiltig mottagartyp %qs"
 
-# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836
-#: cp/typeck2.c:107
+#: objc/objc-act.c:5583
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s of read-only location %qE"
-msgstr ""
+msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
+msgstr "%<%c%E%> finns inte bland protokoll"
 
-#: cp/typeck2.c:287
+#: objc/objc-act.c:5597
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera variabeln %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
+msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
+msgstr "%qE svarar kanske inte på %<%c%E%>"
 
-#: cp/typeck2.c:290
+#: objc/objc-act.c:5605
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera parametern %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
+msgid "no %<%c%E%> method found"
+msgstr "ingen metod %<%c%E%> funnen"
 
-#: cp/typeck2.c:293
+#: objc/objc-act.c:5612
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera fältet %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
+msgid "(Messages without a matching method signature"
+msgstr "(Meddelanden utan en matchande metodsignatur"
 
-#: cp/typeck2.c:297
+#: objc/objc-act.c:5614
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
-msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för medlemsfunktion %q+#D"
+msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
+msgstr "kommer antas returnera %<id%> och acceptera"
 
-#: cp/typeck2.c:299
+#: objc/objc-act.c:5616
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
-msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för funktionen %q+#D"
+msgid "%<...%> as arguments.)"
+msgstr "%<...%> som argument.)"
 
-#. Here we do not have location information.
-#: cp/typeck2.c:302
+#: objc/objc-act.c:5725
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
-msgstr "ogiltigt abstrakt typ %qT för %qE"
+msgid "undeclared selector %qE"
+msgstr "odeklarerad selektor %qE"
 
-#: cp/typeck2.c:304
+#. Historically, a class method that produced objects (factory
+#. method) would assign `self' to the instance that it
+#. allocated.  This would effectively turn the class method into
+#. an instance method.  Following this assignment, the instance
+#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
+#. violates the simple rule that a class method should not refer
+#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
+#. where this is done unknowingly than to support the above
+#. paradigm.
+#: objc/objc-act.c:5749
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract type for %q+D"
-msgstr "ogiltig abstrakt typ för %q+D"
+msgid "instance variable %qE accessed in class method"
+msgstr "instansvariabel %qE använd i klassmetod"
 
-#: cp/typeck2.c:307
+#: objc/objc-act.c:5980 objc/objc-act.c:6000
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att allokera ett objekt av abstrakt typ %qT"
+msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
+msgstr "metoden %<%c%E%> deklarerad %<@optional%> och %<@required%> samtidigt"
 
-#: cp/typeck2.c:315
+#: objc/objc-act.c:5984
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
-msgstr "%J  för följande virtuella funktioner är rena inuti %qT:"
+msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
+msgstr "tidigare deklaration av %<%c%E%> som %<@required%>"
 
-#: cp/typeck2.c:319
+#: objc/objc-act.c:6004
 #, gcc-internal-format
-msgid "\t%+#D"
-msgstr "\t%+#D"
+msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
+msgstr "tidigare deklaration av %<%c%E%> som %<@optional%>"
 
-#: cp/typeck2.c:326
+#: objc/objc-act.c:6064
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
-msgstr "%J  eftersom typen %qT har rent virtuella funktioner"
+msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
+msgstr "duplicerad deklaration av metoden %<%c%E%> med motstridiga typer"
 
-#: cp/typeck2.c:593
+#: objc/objc-act.c:6068
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
-msgstr "konstruerarsyntax använd, men ingen konstruerare är deklarerad för typ %qT"
+msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
+msgstr "tidigare deklaration av %<%c%E%>"
 
-#: cp/typeck2.c:607
+#: objc/objc-act.c:6105
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
-msgstr "det går inte att initiera vektorer med denna syntax"
+msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
+msgstr "dubbel gränssnittsdeklaration för kategorin %<%E(%E)%>"
 
-#: cp/typeck2.c:683
+#: objc/objc-act.c:6193
 #, gcc-internal-format
-msgid "int-array initialized from non-wide string"
-msgstr "int-vektor initierad från icke-bred sträng"
+msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
+msgstr "otillåten referenstyp angiven för instansvariabel %qs"
 
-#: cp/typeck2.c:738
+#: objc/objc-act.c:6204
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
-msgstr "det går inte att initiera aggregat med typ %qT med en sammansatt literal"
+msgid "instance variable %qs has unknown size"
+msgstr "instansvariabeln %qs har okänd storlek"
 
-#: cp/typeck2.c:747
+#: objc/objc-act.c:6225
 #, gcc-internal-format
-msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
-msgstr "vektorer måste initieras med en initierare inom klamrar"
+msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
+msgstr "instansvariabeln %qs använder flexibla vektormedlemmar"
 
-#: cp/typeck2.c:823 cp/typeck2.c:924
+#: objc/objc-act.c:6252
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-trivial designated initializers not supported"
-msgstr "icketriviala designerade initierare stöds inte"
+msgid "type %qE has no default constructor to call"
+msgstr "typen %qE har ingen standardkonstruerare att anropa"
 
-#: cp/typeck2.c:947 cp/typeck2.c:961
+#: objc/objc-act.c:6258
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing initializer for member %qD"
-msgstr "initierare saknas för medlem %qD"
+msgid "destructor for %qE shall not be run either"
+msgstr "destruerare för %qE skall inte heller köras"
 
-#: cp/typeck2.c:952
+#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
+#. initialize them.
+#: objc/objc-act.c:6270
 #, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const member %qD"
-msgstr "oinitierad const-medlem %qD"
+msgid "type %qE has virtual member functions"
+msgstr "typen %qE har virtuella medlemsfunktioner"
 
-#: cp/typeck2.c:954
+#: objc/objc-act.c:6271
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %qD with uninitialized const fields"
-msgstr "medlem %qD med oinitierade const-fält"
+msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
+msgstr "ogiltig aggregattyp %qE angiven för instansvariabel %qs"
 
-#: cp/typeck2.c:956
+#: objc/objc-act.c:6281
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %qD is uninitialized reference"
-msgstr "medlem %qD är oinitierad referens"
+msgid "type %qE has a user-defined constructor"
+msgstr "typen %qE har en användardefinierad konstruerare"
 
-#: cp/typeck2.c:1011
+#: objc/objc-act.c:6283
 #, gcc-internal-format
-msgid "no field %qD found in union being initialized"
-msgstr "inget fält %qD finns i unionen som initieras"
+msgid "type %qE has a user-defined destructor"
+msgstr "typen %qE har en användardefinierad destruerare"
 
-#: cp/typeck2.c:1020
+#: objc/objc-act.c:6287
 #, gcc-internal-format
-msgid "index value instead of field name in union initializer"
-msgstr "indexvärde istället för fältnamn i unioninitierare"
+msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
+msgstr "C++-konstruerare och -destruerare kommer inte att anropas för Objective-C-fält"
 
-#: cp/typeck2.c:1175
+#: objc/objc-act.c:6418
 #, gcc-internal-format
-msgid "circular pointer delegation detected"
-msgstr "cirkulär pekardelegering detekterad"
+msgid "instance variable %qE is declared private"
+msgstr "instansvariabeln %qE är deklarerad privat"
 
-#: cp/typeck2.c:1188
+#: objc/objc-act.c:6429
 #, gcc-internal-format
-msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
-msgstr "basoperanden till %<->%> har icke-pekartyp %qT"
+msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
+msgstr "instansvariabeln %qE är %s, detta kommer bli ett fel i framtiden"
 
-#: cp/typeck2.c:1212
+#: objc/objc-act.c:6436
 #, gcc-internal-format
-msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
-msgstr "resultatet av %<operator->()%> ger annat än pekare"
+msgid "instance variable %qE is declared %s"
+msgstr "instansvariabeln %qE är deklarerad %s"
 
-#: cp/typeck2.c:1214
+#: objc/objc-act.c:6547 objc/objc-act.c:6662
 #, gcc-internal-format
-msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
-msgstr "basoperanden till %<->%> är inte en pekare"
+msgid "incomplete implementation of class %qE"
+msgstr "ofullständig implementation av klassen %qE"
 
-#: cp/typeck2.c:1236
+#: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
-msgstr "%qE kan inte användas som en medlemspekare eftersom den är av typen %qT"
+msgid "incomplete implementation of category %qE"
+msgstr "ofullständig implementation av kategorin %qE"
 
-#: cp/typeck2.c:1245
+#: objc/objc-act.c:6560 objc/objc-act.c:6674
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
-msgstr "det går inte att applicera medlemspekare %qE på %qE, som är av typ %qT som inte är en klass"
+msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
+msgstr "metoddefinition för %<%c%E%> finns inte"
 
-#: cp/typeck2.c:1267
+#: objc/objc-act.c:6715
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
-msgstr "pekare-på-medlemstyp %qT är inkompatibel med objekttyp %qT"
+msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
+msgstr "%s %qE implementerar inte helt protokollet %qE"
 
-#: cp/typeck2.c:1495
+#: objc/objc-act.c:6805
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
-msgstr "anrop till funktion %qD som kastar ofullständig typ %q#T"
+msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
+msgstr "hittar inte gränssnittsdeklaration för %qE, superklass till %qE"
 
-#: cp/typeck2.c:1498
+#: objc/objc-act.c:6844
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
-msgstr "anrop till funktion som kastar ofullständig typ %q#T"
+msgid "reimplementation of class %qE"
+msgstr "omimplementation av klassen %qE"
 
-#: fortran/f95-lang.c:233
+#: objc/objc-act.c:6877
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
-msgstr "Oväntad typ i truthvalue_conversion"
+msgid "conflicting super class name %qE"
+msgstr "motstridande superklassnamn %qE"
 
-#: fortran/f95-lang.c:289
+#: objc/objc-act.c:6880
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't open input file: %s"
-msgstr "Kan inte öppna indatafil: %s"
+msgid "previous declaration of %qE"
+msgstr "tidigare deklaration av %qE"
 
-#: fortran/f95-lang.c:629
+#: objc/objc-act.c:6882
 #, gcc-internal-format
-msgid "global register variable %qs used in nested function"
-msgstr "global registervariabel %qs använd i nästlad funktion"
+msgid "previous declaration"
+msgstr "tidigare deklaration"
 
-#: fortran/f95-lang.c:633
+#: objc/objc-act.c:6895 objc/objc-act.c:6897
 #, gcc-internal-format
-msgid "register variable %qs used in nested function"
-msgstr "registervariabel %qs använd i nästlad funktion"
+msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
+msgstr "dubblerad gränssnittsdeklaration av klass %qE"
 
-#: fortran/f95-lang.c:640
+#: objc/objc-act.c:7216 objc/objc-act.c:7411
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of global register variable %qs requested"
-msgstr "adress till global registervariabel %qs efterfrågad"
+msgid "can not find instance variable associated with property"
+msgstr "det går inte att hitta någon instansvariabel associerad med egenskapen"
 
-#: fortran/f95-lang.c:658
+#. TODO: This should be caught much earlier than this.
+#: objc/objc-act.c:7377
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of register variable %qs requested"
-msgstr "adress till registervariabeln %qs efterfrågad"
+msgid "invalid setter, it must have one argument"
+msgstr "ogiltig setter, den måste ha ett argument"
 
-#: fortran/trans-array.c:3765
+#: objc/objc-act.c:7540 objc/objc-act.c:7755
 #, gcc-internal-format
-msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
-msgstr "Möjligt fel i framänden: vektorkonstruerare är inte expanderad"
+msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
+msgstr "egenskapen %qs är redan angiven i %<@dynamic%>"
 
-#: fortran/trans-array.c:5418
+#: objc/objc-act.c:7543 objc/objc-act.c:7758
 #, gcc-internal-format
-msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
-msgstr "Möjligt fel i framänden: Fördröjd vektorstorlek utan pekare, attributet allocatable eller härledd typ utan allokerbara komponenter."
+msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
+msgstr "egenskapen %qs är redan angiven i %<@synthesize%>"
 
-#: fortran/trans-array.c:5894
+#: objc/objc-act.c:7557 objc/objc-act.c:7772
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad expression type during walk (%d)"
-msgstr "felaktig uttryckstyp under genomlöpning (%d)"
+msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
+msgstr "ingen deklaration av egenskapen %qs finns i gränssnittet"
 
-#: fortran/trans-const.c:270
+#: objc/objc-act.c:7584
 #, gcc-internal-format
-msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
-msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): ogiltig typ: %s"
+msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
+msgstr "ivar %qs använd av %<@synthesize%>-deklaration skall vara en befintlig ivar"
 
-#: fortran/trans-decl.c:966
+#: objc/objc-act.c:7605
 #, gcc-internal-format
-msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
-msgstr "inbyggd variabel som inte är en procedur"
+msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
+msgstr "egenskapen %qs använder instansvariabeln %qs av inkompatibel typ"
 
-#: fortran/trans-decl.c:2639
+#: objc/objc-act.c:7627
 #, gcc-internal-format
-msgid "Function does not return a value"
-msgstr "Funktionen returnerar inte ett värde"
+msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
+msgstr "\"assign\"-egenskap %qs använder bitfältsinstansvariabeln %qs"
 
-#: fortran/trans-decl.c:2817
+#: objc/objc-act.c:7640
 #, gcc-internal-format
-msgid "backend decl for module variable %s already exists"
-msgstr "bakändedeklaration för modulvariabel %s finns redan"
+msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
+msgstr "\"atomic\"-egenskap %qs använder bitfältsinstansvariabeln %qs"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3351
+#: objc/objc-act.c:7658
 #, gcc-internal-format
-msgid "Function return value not set"
-msgstr "Funktionen returnerar ett värde som inte är satt"
+msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
+msgstr "egenskapen %qs använder samma instansvariabel som egenskapen %qs"
 
-#: fortran/trans-expr.c:1163
+#: objc/objc-act.c:7699
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown intrinsic op"
-msgstr "Okänd inbyggd op"
+msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "%<@synthesize%> finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.c:714
+#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
+#. detects the problem while parsing, outputs the error
+#. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
+#. the declaration.
+#: objc/objc-act.c:7710
 #, gcc-internal-format
-msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
-msgstr "Inbyggd funktion %s(%d) känns inte igen"
+msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
+msgstr "%<@synthesize%> som inte är i @implementation-kontext"
 
-#: fortran/trans-io.c:1928
+#: objc/objc-act.c:7716
 #, gcc-internal-format
-msgid "Bad IO basetype (%d)"
-msgstr "Felaktig IO-bastyp (%d)"
+msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
+msgstr "%<@synthesize%> kan inte användas i kategorier"
 
-#: fortran/trans-types.c:386
+#: objc/objc-act.c:7725
 #, gcc-internal-format
-msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
-msgstr "heltalssort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-integer-8"
+msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
+msgstr "%<@synthesize%> kräver klassens @interface för att vara tillgänglig"
 
-#: fortran/trans-types.c:409
+#: objc/objc-act.c:7808
 #, gcc-internal-format
-msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
-msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
+msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "%<@dynamic%> finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#: fortran/trans-types.c:422
+#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
+#. detects the problem while parsing, outputs the error
+#. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
+#. declaration.
+#: objc/objc-act.c:7819
 #, gcc-internal-format
-msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
-msgstr "Användning av -fdefault-double-8 kräver -fdefault-real-8"
+msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
+msgstr "%<@dynamic%> som inte är i @implementation-kontext"
 
-#: fortran/trans-types.c:1181
+#: objc/objc-act.c:7841
 #, gcc-internal-format
-msgid "Array element size too big"
-msgstr "Vektorelemenstorlek är för stor"
+msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
+msgstr "%<@dynamic%> kräver klassens @interface för att vara tillgänglig"
 
-#: fortran/trans.c:1150
+#: objc/objc-act.c:8039
 #, gcc-internal-format
-msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
-msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod"
+msgid "definition of protocol %qE not found"
+msgstr "definitionen av protokollet %qE finns inte"
 
-#: java/class.c:835
+#. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
+#. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
+#. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
+#: objc/objc-act.c:8070
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad method signature"
-msgstr "felaktig metodsignatur"
+msgid "protocol %qE is deprecated"
+msgstr "protokollet %qE bör undvikas"
 
-#: java/class.c:891
+#: objc/objc-act.c:8189
 #, gcc-internal-format
-msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
-msgstr "felplacerat attribut ConstantValue (inte i något fält)"
+msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
+msgstr "dubblerad deklaration av protokoll %qE"
 
-#: java/class.c:894
+#: objc/objc-act.c:8699
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
-msgstr "dubblerade ConstantValue-attribut för fält \"%s\""
+msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
+msgstr "motstridiga typer på %<%c%s%>"
 
-#: java/class.c:905
+#: objc/objc-act.c:8703
 #, gcc-internal-format
-msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
-msgstr "attributet ConstantValue på fältet \"%s\" har fel typ"
+msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
+msgstr "tidigare deklaration av %<%c%s%>"
 
-#: java/class.c:1595
+#: objc/objc-act.c:8803
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
-msgstr "%Jabstrakt metod i icke-abstrakt klass"
+msgid "no super class declared in interface for %qE"
+msgstr "ingen superklass deklarerad i gränssnittet för %qE"
 
-#: java/class.c:2665
+#: objc/objc-act.c:8830
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static method %q+D overrides static method"
-msgstr "icke-statisk metod %q+D åsidosätter statisk metod"
+msgid "[super ...] must appear in a method context"
+msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
 
-#: java/decl.c:1154
+#: objc/objc-act.c:8870
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D used prior to declaration"
-msgstr "%q+D använd före deklarationen"
+msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
+msgstr "metod saknar kanske ett [super dealloc]-anrop"
 
-#: java/decl.c:1577
+#: objc/objc-act.c:9334
 #, gcc-internal-format
-msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
-msgstr "I %+D: överlappande variabel- och undantagsintervall vid %d"
+msgid "instance variable %qs is declared private"
+msgstr "instansvariabeln %qs är deklarerad privat"
 
-#: java/decl.c:1640
+#: objc/objc-act.c:9379
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad type in parameter debug info"
-msgstr "felaktig typ i felsökningsinformation om parameter"
+msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
+msgstr "lokal deklaration av %qE döljer instansvariabel"
 
-#: java/decl.c:1649
+#. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
+#. should be impossible for real properties, which always
+#. have a getter.
+#: objc/objc-act.c:9424
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
-msgstr "felaktigt PC-intervall för felsökningsinformation för lokal %q+D"
+msgid "no %qs getter found"
+msgstr "någon %qs-hämtare finns inte"
 
-#: java/expr.c:376
+#: objc/objc-act.c:9664
 #, gcc-internal-format
-msgid "need to insert runtime check for %s"
-msgstr "behöver lägga in en körtidskontroll för %s"
+msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "snabb uppräkning är inte tillgänglig i Objective-C 1.0"
 
-#: java/expr.c:505 java/expr.c:552
+#: objc/objc-act.c:9674
 #, gcc-internal-format
-msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
-msgstr "försäkran: %s är tilldelningskompatibel med %s"
+msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
+msgstr "iterationsvariabel i snabb uppräkning är inte ett objekt"
 
-#: java/expr.c:670
+#: objc/objc-act.c:9680
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack underflow - dup* operation"
-msgstr "underspill i stack - dup*-operation"
+msgid "collection in fast enumeration is not an object"
+msgstr "samling i snabb uppräkning är inte ett objekt"
 
-#: java/expr.c:1657
+#: objc/objc-encoding.c:132
 #, gcc-internal-format
-msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
-msgstr "referens %qs är tvetydig: förekommer i gränssnitt %qs och gränssnitt %qs"
+msgid "type %qT does not have a known size"
+msgstr "typen %qT har inte en känd storlek"
 
-#: java/expr.c:1685
+#: objc/objc-encoding.c:720
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unknown type %s found during Objective-C encoding"
+msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
+msgstr "okänd typ %s hittades under Objective-C kodning"
+
+#. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
+#: objc/objc-encoding.c:803
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %qs not found"
-msgstr "fält %qs finns inte"
+msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
+msgstr "försöker koda icke-heltal typ som ett bitfält"
 
-#: java/expr.c:2224
+#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
 #, gcc-internal-format
-msgid "method '%s' not found in class"
-msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
+msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
+msgstr "%<-fobjc-gc%> ignoreras för %<-fgnu-runtime%>"
 
-#: java/expr.c:2429
+#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
 #, gcc-internal-format
-msgid "failed to find class '%s'"
-msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
+msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
+msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fgnu-runtime%>"
 
-#: java/expr.c:2470
+#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2170 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2849
+#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3626
 #, gcc-internal-format
-msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
-msgstr "klass \"%s\" har ingen metod med namnet \"%s\" som stämmer emd signaturen \"%s\""
+msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
+msgstr "typen \"%qT\" som inte är objective-c kan inte fångas"
 
-#: java/expr.c:2501
+#: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
 #, gcc-internal-format
-msgid "invokestatic on non static method"
-msgstr "invokestatic på metod som inte är statisk"
+msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
+msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> är det enda undantagssystem som stödjs för %<-fnext-runtime%> med %<-fobjc-abi-version%> < 2"
 
-#: java/expr.c:2506
+#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
 #, gcc-internal-format
-msgid "invokestatic on abstract method"
-msgstr "invokestatic på abstrakt metod"
+msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
+msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fnext-runtime%> när %<-fobj-abi-version%> >= 2"
 
-#: java/expr.c:2514
+#: objc/objc-runtime-shared-support.c:426
 #, gcc-internal-format
-msgid "invoke[non-static] on static method"
-msgstr "invoke[non-static] på statisk metod"
+msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
+msgstr "skapar selektor för icke existerande metod %qE"
+
+#~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
+#~ msgstr "internt gcc-avbrott i %s, vid %s:%d"
+
+#~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
+#~ msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av && eller || till & eller |"
+
+#~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
+#~ msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av ==, != eller ! till identitet eller ^"
+
+#~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
+#~ msgstr "Tröskelförhållandet mellan aktuell och hetaste posträknare"
+
+#~ msgid "invalid operand to %%V code"
+#~ msgstr "ogiltig operand för %%V-kod"
+
+#~ msgid " (frv)"
+#~ msgstr " (frv)"
+
+#~ msgid "move insn not handled"
+#~ msgstr "move-instruktion inte hanterad"
+
+#~ msgid "invalid register in the move instruction"
+#~ msgstr "felaktigt register i move-instruktionen"
+
+#~ msgid "invalid operand in the instruction"
+#~ msgstr "ogiltig operand i instruktionen"
+
+#~ msgid "invalid register in the instruction"
+#~ msgstr "ogiltigt register i instruktionen"
+
+#~ msgid "operand 1 must be a hard register"
+#~ msgstr "operand 1 måste vara ett hårt register"
+
+#~ msgid "invalid rotate insn"
+#~ msgstr "ogiltigt rotate-instruktion"
+
+#~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
+#~ msgstr "registren IX, IY och Z används i samma INSTRUKTION"
+
+#~ msgid "cannot do z-register replacement"
+#~ msgstr "kan inte göra z-registerutbyte"
+
+#~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
+#~ msgstr "ogiltigt Z-registerutbyte för instruktion"
+
+#~ msgid "invalid %%c operand"
+#~ msgstr "ogiltig %%c-operand"
+
+#~ msgid "invalid %%d operand"
+#~ msgstr "ogiltig %%d-operand"
+
+#~ msgid "%s:%d:%d:   recursively instantiated from %qs\n"
+#~ msgstr "%s:%d:%d:   rekursivt instansierad från %qs\n"
+
+#~ msgid "%s:%d:%d:   instantiated from %qs\n"
+#~ msgstr "%s:%d:%d:   instansierad från %qs\n"
+
+#~ msgid "%s:%d:%d:   recursively instantiated from here"
+#~ msgstr "%s:%d:%d:   rekursivt instansierad härifrån"
+
+#~ msgid "%s:%d:%d:   instantiated from here"
+#~ msgstr "%s:%d:%d:   instansierad härifrån"
+
+#~ msgid "%s:%d:   instantiated from here"
+#~ msgstr "%s:%d:   instansierad härifrån"
+
+#~ msgid "static linking is not supported"
+#~ msgstr "statisk länkning stöds inte"
+
+# Detta är inget riktigt meddelande.  Det är uppenbarligen xgettext som
+# blir lurad av en kommentar.
+#~ msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
+#~ msgstr "ax ; {int $0x80 | syscall"
+
+#~ msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
+#~ msgstr "Skriv ut en core-fil när fel inträffar under körning"
+
+# Detta är inget riktigt meddelande.  Extraktionsskriptet blir
+# uppenbarligen lurat på något sätt.
+#~ msgid "! It would be better to auto-generate this file."
+#~ msgstr "! Det vore bättre att autogenerera denna fil."
+
+# Detta är inget riktigt meddelande.  Extraktionsskriptet blir
+# uppenbarligen lurat på något sätt.
+#~ msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
+#~ msgstr "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
+
+#~ msgid "Generate code for little-endian"
+#~ msgstr "Generera kod för omvänd byteordning"
+
+#~ msgid "Generate code for big-endian"
+#~ msgstr "Generera kod för rak byteordning"
+
+#~ msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
+#~ msgstr "-mabi=\tAnge ABI att använda"
+
+#~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
+#~ msgstr "Skjut in namnet på cpu:n före alla publika symbolnamn"
+
+#~ msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
+#~ msgstr "-mcpu=CPU\tKompilera kod för ARC-variant CPU"
+
+#~ msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
+#~ msgstr "-mtext=SEKTION\tLägg funktioner i SEKTION"
+
+#~ msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
+#~ msgstr "-mdata=SEKTION\tLägg data i SEKTION"
+
+#~ msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
+#~ msgstr "-mrodata=SEKTION\tLägg endast läsbara data i SEKTION"
+
+#~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
+#~ msgstr "Alias för -mfloat-abi=hard"
+
+#~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
+#~ msgstr "Alias för -mfloat-abi=soft"
+
+#~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
+#~ msgstr "Kompilera för Thumb, inte ARM"
+
+#~ msgid "Support multiply accumulate instructions"
+#~ msgstr "Stöd multiplikations-ackumulerings-instruktioner"
+
+#~ msgid "Do not use push to store function arguments"
+#~ msgstr "Använd inte push för att lagra funktionsargument"
+
+#~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
+#~ msgstr "Begränsa doloop till den givna nästningsnivån"
+
+#~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
+#~ msgstr "Använd mips-tfile postpasset"
+
+#~ msgid "Compile for a 68HC11"
+#~ msgstr "Kompilera för en 68HC11"
+
+#~ msgid "Compile for a 68HC12"
+#~ msgstr "Kompilera för en 68HC12"
+
+#~ msgid "Compile for a 68HCS12"
+#~ msgstr "Kompilera för en 68HCS12"
+
+#~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
+#~ msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering tillåtna"
+
+#~ msgid "Min/max instructions allowed"
+#~ msgstr "Min-/maxinstruktioner tillåtna"
+
+#~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
+#~ msgstr "Använd call och rtc för funktionsanrop och returer"
+
+#~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
+#~ msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering inte tillåtna"
+
+#~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
+#~ msgstr "Använd jsr och rts för funktionsanrop och returer"
+
+#~ msgid "Min/max instructions not allowed"
+#~ msgstr "Min-/maxinstruktioner inte tillåtna"
+
+#~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
+#~ msgstr "Använd direkt adresseringsläge förmjuka register"
+
+#~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
+#~ msgstr "Kompilera med 32-bitars heltalsläge"
+
+#~ msgid "Specify the register allocation order"
+#~ msgstr "Ange registerallokeringsordningen"
+
+#~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
+#~ msgstr "Använd inte direkt adresseringsläge för mjuka register"
+
+#~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
+#~ msgstr "Kompilera med 16-bitars heltalsläge"
+
+#~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
+#~ msgstr "Indikera antalet tillgängliga mjuka register"
+
+#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
+#~ msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++, med utökningar som troligen"
+
+#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
+#~ msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar"
+
+#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
+#~ msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar och"
+
+#~ msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
+#~ msgstr "Generera felsökningsinformation för att stödja Identical Code Folding (ICF)"
+
+#~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
+#~ msgstr "Utför optimeringar av postutläggning baserat"
+
+#~ msgid "Eliminate redundant zero extensions on targets that support implicit extensions."
+#~ msgstr "Eliminera överflödiga nollförlängningar på mål som stödjer implicit förlängning."
+
+#~ msgid "method call without object"
+#~ msgstr "metodanrop utan objekt"
+
+#~ msgid "array is not addressable"
+#~ msgstr "vektorn är inte direkt adresserbar"
+
+#~ msgid "invalid new of function type"
+#~ msgstr "ogiltig new av funktionstyp"
+
+#~ msgid "no object for method call"
+#~ msgstr "inget objekt för metodanrop"
+
+#~ msgid "not enough values in return statement"
+#~ msgstr "inte tillräckligt med värden i retursats"
+
+#~ msgid "bad buffer size when making channel"
+#~ msgstr "felaktig buffertstorlek när en kanal görs"
+
+#~ msgid "edge points to same body alias:"
+#~ msgstr "båge pekar till samma kroppalias:"
+
+#~ msgid "a call to thunk improperly represented in the call graph:"
+#~ msgstr "ett anrop till en dunk felaktigt representerat i anropsgrafen:"
+
+#~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
+#~ msgstr "mismatch i täckning för funktionen %u när exekveringsräknare lästes"
+
+#~ msgid "no coverage for function %qE found"
+#~ msgstr "det finns ingen täckning för funktionen %qE"
+
+#~ msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
+#~ msgstr "mismatch i täckning för funktionen %qE när räknaren %qs lästes"
+
+#~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
+#~ msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad"
+
+#~ msgid "use of obsolete %%[ operator in specs"
+#~ msgstr "användning av föråldrad operator %%[ i specifikation"
+
+#~ msgid "optimization options not supported yet"
+#~ msgstr "optimieringsalternativen stöds inte ännu"
+
+#~ msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
+#~ msgstr "bytekodström: försökte hoppa baklänges i strömmen"
+
+#~ msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
+#~ msgstr "gimple-bytekodströmmar stödjer inte optimeringsattributet"
+
+#~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
+#~ msgstr "-fira-algorithm=CB fungerar inte på denna arkitektur"
+
+#~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
+#~ msgstr "typstorlek kan inte beräknas explicit"
+
+#~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
+#~ msgstr "typ med variabel storlek deklarerad utanför någon funktion"
+
+#~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
+#~ msgstr "typfel i binärt sanningsuttryck"
+
+#~ msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment"
+#~ msgstr "ogiltig COND_EXPR i gimple-tilldelning"
+
+#~ msgid "invalid function in call statement"
+#~ msgstr "ogiltig funktion i anropsats"
+
+#~ msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
+#~ msgstr "PHI-argument är inte ett GIMPLE-värde"
+
+#~ msgid "invalid GIMPLE statement"
+#~ msgstr "ogiltig GIMPLE-sats"
+
+#~ msgid "verify_stmts failed"
+#~ msgstr "verify_stmts misslyckades"
+
+#~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
+#~ msgstr "sats lagrar i minne, men har inga VDEFS"
+
+#~ msgid "statement has VDEF operand not in defs list"
+#~ msgstr "sats har VDEF-operand som inte är i definitionslistan"
+
+#~ msgid "statement has VDEF but no VUSE operand"
+#~ msgstr "sats har VDEF men ingen VUSE-operand"
 
-#: java/expr.c:2865
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing field '%s' in '%s'"
-msgstr "fält \"%s\" saknas i \"%s\""
+#~ msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol"
+#~ msgstr "VDEF och VUSE använder inte samma symbol"
 
-#: java/expr.c:2872
-#, gcc-internal-format
-msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
-msgstr "signaturen stämmer inte för fält \"%s\" i \"%s\""
+#~ msgid "statement has VUSE operand not in uses list"
+#~ msgstr "sats har VUSE-operand som inte är i användarlistan"
 
-#: java/expr.c:2901
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
-msgstr "tilldelning till slutligt fält %q+D som inte är i fältets klass"
+#~ msgid "number of operands and imm-links don%'t agree in statement"
+#~ msgstr "antal operander och imm-länkar stämmer inte överens i satsen"
 
-#: java/expr.c:3123
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid PC in line number table"
-msgstr "ogiltigt PC i radnummertabell"
+#~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
+#~ msgstr "-f%s ignoreras för Unicos/Mk (stöds inte)"
 
-#: java/expr.c:3173
-#, gcc-internal-format
-msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
-msgstr "onåbar bytekod från %d till före %d"
+#~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
+#~ msgstr "-mieee stöds inte på Unicos/Mk"
 
-#: java/expr.c:3217
-#, gcc-internal-format
-msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
-msgstr "onåbar bytekod från %d till slutet av metoden"
+#~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
+#~ msgstr "-mieee-with-inexact stöds inte på Unicos/Mk"
 
-#. duplicate code from LOAD macro
-#: java/expr.c:3522
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecogized wide sub-instruction"
-msgstr "okänd bred underinstruktion"
+#~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
+#~ msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte på Unicos/Mk"
 
-#: java/jcf-parse.c:521
-#, gcc-internal-format
-msgid "<constant pool index %d not in range>"
-msgstr "<index %d till konstant-pool är utanför sitt intervall>"
+#~ msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
+#~ msgstr "argumentet till attributet %qE är inte \"ilink1\" eller \"ilink2\""
 
-#: java/jcf-parse.c:531
-#, gcc-internal-format
-msgid "<constant pool index %d unexpected type"
-msgstr "<konstantpoolindex %d har oväntad typ"
+#~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
+#~ msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
 
-#: java/jcf-parse.c:1111
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad string constant"
-msgstr "felaktig strängkonstant"
+#~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
+#~ msgstr "ogiltig ABI-flagga: -mabi=%s"
 
-#: java/jcf-parse.c:1129
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value constant type %d, index %d"
-msgstr "felaktig värdekonstanttyp %d, index %d"
+#~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
+#~ msgstr "ogiltig flyttalsemuleringsflagga: -mfpe=%s"
 
-#: java/jcf-parse.c:1421 java/jcf-parse.c:1427
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot find file for class %s"
-msgstr "kan inte hitta filen för klass %s"
+#~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
+#~ msgstr "ogiltigt flyttals-abi: -mfloat-abi=%s"
 
-#: java/jcf-parse.c:1452
-#, gcc-internal-format
-msgid "not a valid Java .class file"
-msgstr "inte en giltig Java-.class-fil."
+#~ msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
+#~ msgstr "ogiltig trådpekarflagga: -mtp=%s"
 
-#: java/jcf-parse.c:1455
-#, gcc-internal-format
-msgid "error while parsing constant pool"
-msgstr "fel under tolkning av konstantpool"
+#~ msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
+#~ msgstr "okänt argument till flaggan -mcu=: %qs"
 
-#. FIXME - where was first time
-#: java/jcf-parse.c:1470
-#, gcc-internal-format
-msgid "reading class %s for the second time from %s"
-msgstr "läser klass %s för andra gången från %s"
+#~ msgid "See --target-help for supported MCUs"
+#~ msgstr "Se --target-help för MCU:er som stödjs"
 
-#: java/jcf-parse.c:1488
-#, gcc-internal-format
-msgid "error while parsing fields"
-msgstr "fel under tolkning av fält"
+#~ msgid "profiler support for CRX"
+#~ msgstr "profileringsstöd för CRX"
 
-#: java/jcf-parse.c:1491
-#, gcc-internal-format
-msgid "error while parsing methods"
-msgstr "fel vid tolkning av metoder"
+#~ msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
+#~ msgstr "okänd ABI-typ (%s) för %sabi=%s %s"
 
-#: java/jcf-parse.c:1494
-#, gcc-internal-format
-msgid "error while parsing final attributes"
-msgstr "fel vid tolkning av slutliga attribut"
+#~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
+#~ msgstr "felaktigt värde (%s) till %scmodel=%s %s"
 
-#: java/jcf-parse.c:1541
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
-msgstr "%Hdubblerad klass kommer endast att kompileras en gång"
+#~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
+#~ msgstr "felaktigt värde (%s) till %sasm=%s %s"
 
-#: java/jcf-parse.c:1636
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing Code attribute"
-msgstr "Code-attribut saknas"
+#~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
+#~ msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s är negativ"
 
-#: java/jcf-parse.c:1858
-#, gcc-internal-format
-msgid "no input file specified"
-msgstr "ingen indatafil angiven"
+#~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
+#~ msgstr "felaktigt värde (%s) till %stls-dialect=%s %s"
 
-#: java/jcf-parse.c:1893
-#, gcc-internal-format
-msgid "can't close input file %s: %m"
-msgstr "kan inte stänga indatafilen %s: %m"
+#~ msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
+#~ msgstr "pc%d är inte en giltig precisionsinställning (32, 64 eller 80)"
 
-#: java/jcf-parse.c:1940
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad zip/jar file %s"
-msgstr "felaktig zip/jar-fil %s"
+#~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
+#~ msgstr "felaktigt värde (%s) till %sfpmath=%s %s"
 
-#: java/jcf-parse.c:2145
-#, gcc-internal-format
-msgid "error while reading %s from zip file"
-msgstr "fel när %s lästes från zip-fil"
+#~ msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
+#~ msgstr "okänt ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för %sveclibabi=%s %s"
 
-#: java/jvspec.c:425
-#, gcc-internal-format
-msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
-msgstr "varning: redan kompilerade .class-filer ignoreras med -C"
+#~ msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
+#~ msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 64 bitar"
 
-#: java/lang.c:590
-#, gcc-internal-format
-msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
-msgstr "-findirect-dispatch är inkompatibel med -freduced-reflection"
+#~ msgid "vector permutation requires vector constant"
+#~ msgstr "vektorpermutation kräver vektorkonstant"
 
-#: java/lang.c:593
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
-msgstr "-fjni är inkompatibel med -freduced-reflection"
+#~ msgid "vector permutation (%d %d)"
+#~ msgstr "vektorpermutation (%d %d)"
 
-#: java/lang.c:604
-#, gcc-internal-format
-msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
-msgstr "det går inte att spåra beroenden med indata från standard in"
+#~ msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
+#~ msgstr "vektorpermutation (%d %d %d %d)"
 
-#: java/lang.c:620
-#, gcc-internal-format
-msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
-msgstr "det gick inte att avgöra målnamn för att spåra beroenden"
+#~ msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
+#~ msgstr "vektorpermutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
 
-#: java/mangle_name.c:139 java/mangle_name.c:209
-#, gcc-internal-format
-msgid "internal error - invalid Utf8 name"
-msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
+#~ msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
+#~ msgstr "vektorpermutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
 
-#: java/typeck.c:491
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of signature string"
-msgstr "skräp vid slutet av signatursträng"
+#~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
+#~ msgstr "ms-bitfält stöds inte för objc"
 
-#: java/verify-glue.c:378
-#, gcc-internal-format
-msgid "verification failed: %s"
-msgstr "verifiering misslyckades: %s"
+#~ msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
+#~ msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtune="
 
-#: java/verify-glue.c:380
-#, gcc-internal-format
-msgid "verification failed at PC=%d: %s"
-msgstr "verifiering misslyckades vid PC=%d: %s"
+#~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
+#~ msgstr "-f%s ignoreras för 68HC11/68HC12 (stöds inte)"
 
-#: java/verify-glue.c:468
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad pc in exception_table"
-msgstr "felaktig pc i exception_table"
+#~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
+#~ msgstr "attributen %<trap%> och %<far%> är inte kompatibla, %<far%> ignoreras"
 
-#: objc/objc-act.c:705
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
-msgstr "%<@end%> måste stå i @implementation-kontext"
+#~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
+#~ msgstr "attributet %<trap%> är redan använt"
 
-#: objc/objc-act.c:734
-#, gcc-internal-format
-msgid "method declaration not in @interface context"
-msgstr "metoddeklaration som inte är i @interface-kontext"
+#~ msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
+#~ msgstr "  typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
 
-#: objc/objc-act.c:745
-#, gcc-internal-format
-msgid "method definition not in @implementation context"
-msgstr "metoddefinition som inte är i @implementation-kontext"
+#~ msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
+#~ msgstr "  typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
 
-#: objc/objc-act.c:1177
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
-msgstr "jämförelse av skilda Objective-C-typer saknar en konvertering"
+#~ msgid "MIPS16 TLS"
+#~ msgstr "MIPS16 TLS"
 
-#: objc/objc-act.c:1181
-#, gcc-internal-format
-msgid "initialization from distinct Objective-C type"
-msgstr "initiering från distinkt Objective-C-typ"
+#~ msgid "CPU names must be lower case"
+#~ msgstr "CPU-namn måste vara med gemener"
 
-#: objc/objc-act.c:1185
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment from distinct Objective-C type"
-msgstr "tilldelning från distinkt Objective-C-typ"
+#~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
+#~ msgstr "okänt flagga -m%s= angiven: \"%s\""
 
-#: objc/objc-act.c:1189
-#, gcc-internal-format
-msgid "distinct Objective-C type in return"
-msgstr "distinkt Objective-C-typ i retur"
+#~ msgid "unknown value %s for -mfpu"
+#~ msgstr "okänt värde %s till -mfpu"
 
-#: objc/objc-act.c:1193
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
-msgstr "skickar argument %d till %qE från distinkt Objective-C-typ"
+#~ msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
+#~ msgstr "ogiltig alternativ till -mcmodel: \"%s\""
 
-#: objc/objc-act.c:1348
-#, gcc-internal-format
-msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
-msgstr "statiskt allokerade instans av Objective-C-klass %qs"
+#~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
+#~ msgstr "okänt ABI angivet: \"%s\""
 
-#: objc/objc-act.c:1425
-#, gcc-internal-format
-msgid "protocol %qs has circular dependency"
-msgstr "protokollet %qs har cirkulärt beroende"
+#~ msgid "bad value (%s) for -mcpu"
+#~ msgstr "felaktigt värde (%s) till -mcpu"
 
-#: objc/objc-act.c:1450 objc/objc-act.c:6583
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
-msgstr "kan inte hitta protokolldeklaration för %qs"
+#~ msgid "bad value (%s) for -mtune"
+#~ msgstr "felaktigt värde (%s) till -mtune"
 
-#: objc/objc-act.c:1914 objc/objc-act.c:3350 objc/objc-act.c:7196
-#: objc/objc-act.c:7532 objc/objc-act.c:7586 objc/objc-act.c:7611
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot find interface declaration for %qs"
-msgstr "kan inte hitta gränssnittsdeklaration för %qs"
+#~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
+#~ msgstr "okänt argument %qs till -mtraceback, %<full%>, %<partial%> eller %<none%> förväntas"
 
-#: objc/objc-act.c:1918
-#, gcc-internal-format
-msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
-msgstr "gränssnitt %qs har inte giltig konstantsträngslayout"
+#~ msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
+#~ msgstr "ogiltig alternativ till -mfloat-gprs: \"%s\""
 
-#: objc/objc-act.c:1923
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot find reference tag for class %qs"
-msgstr "kan inte hitta referenstagg klass %qs"
+#~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
+#~ msgstr "okänd -malign-XXXXX-flagga angiven: \"%s\""
 
-#: objc/objc-act.c:2550
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
-msgstr "%Hskapar selektor för icke existerande metod %qE"
+#~ msgid "out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
+#~ msgstr "rutiner för out-of-line save/restore stödjs inte på Darwin"
 
-#: objc/objc-act.c:2752
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
-msgstr "%qs är inte ett Objective-C-klassnamn eller alias"
+#~ msgid "frame size of function %qs is "
+#~ msgstr "ramstorlek på funktion %qs är "
 
-#: objc/objc-act.c:2878 objc/objc-act.c:2909 objc/objc-act.c:7460
-#: objc/objc-act.c:7761 objc/objc-act.c:7791
-#, gcc-internal-format
-msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
-msgstr "Objective-C-deklarationer får bara förekomma på global nivå"
+#~ msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
+#~ msgstr "%qE är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL"
 
-#: objc/objc-act.c:2883
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot find class %qs"
-msgstr "kan inte hitta klass %qs"
+#~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage"
+#~ msgstr "fel i omdeklaration av %q+D: dllimport:erad symbol har inte extern länkklass"
 
-#: objc/objc-act.c:2885
-#, gcc-internal-format
-msgid "class %qs already exists"
-msgstr "klass %qs finns redan"
+# De båda %s blir delar av en mening.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29897
+#~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
+#~ msgstr "\"%s\" %q+D \"%s\" efter att refererats med dllimport-länkningsklass"
 
-#: objc/objc-act.c:2929 objc/objc-act.c:7501
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%qs omdeklarerad som en annan sorts symbol"
+#~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
+#~ msgstr "funktionen %q+D är definierad efter tidigare deklaration som dllimport; attributet ignoreras"
 
-#: objc/objc-act.c:3203
-#, gcc-internal-format
-msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
-msgstr "strong-cast-tilldelning har uppfångats"
+#~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
+#~ msgstr "inline-funktionen %q+D är deklarerad som dllimport; attributet ignoreras"
 
-#: objc/objc-act.c:3245
-#, gcc-internal-format
-msgid "strong-cast may possibly be needed"
-msgstr "strong-cast kan möjligen behövas"
+#~ msgid "repeated using declaration %q+D"
+#~ msgstr "upprepad using-deklaration %q+D"
 
-#: objc/objc-act.c:3255
-#, gcc-internal-format
-msgid "instance variable assignment has been intercepted"
-msgstr "tilldelning av instansvariabel har uppfångats"
+#~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
+#~ msgstr "using-deklaration %q+D står i konflikt med en tidigare using-deklaration"
 
-#: objc/objc-act.c:3274
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
-msgstr "pekararitmetik för skräpsamlade objekt är inte tillåten"
+#~ msgid "argument of type %qT does not match %qT"
+#~ msgstr "argument av typen %qT matchar inte %qT"
 
-#: objc/objc-act.c:3280
-#, gcc-internal-format
-msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
-msgstr "tilldelning av global/statisk variabel har uppfångats"
+#~ msgid "continue statement not within loop or switch"
+#~ msgstr "continue-sats som inte är i en loop eller switch"
 
-#: objc/objc-act.c:3463
-#, gcc-internal-format
-msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
-msgstr "använd %<-fobjc-exceptions%> för att aktivera Objective-C undantagssyntax"
+#~ msgid "cannot initialize %qT from %qT"
+#~ msgstr "det går inte att initiera %qT från %qT"
 
-#: objc/objc-act.c:3804
-#, gcc-internal-format
-msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
-msgstr "@catch-parameter är inte en känd Objective-C-klasstyp"
+#~ msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
+#~ msgstr "%<__int128%> ogiltig för %qs"
 
-#: objc/objc-act.c:3820
-#, gcc-internal-format
-msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
-msgstr "undantag av typ %<%T%> kommer att fångas"
+#~ msgid "non-static data member initializers"
+#~ msgstr "initierare av icke-statiska datamedlemmar"
 
-#: objc/objc-act.c:3822
-#, gcc-internal-format
-msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
-msgstr "%H   av tidigare hanterare för %<%T%>"
+#~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
+#~ msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlem %qD"
 
-#: objc/objc-act.c:3875
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
-msgstr "%<@try%> utan %<@catch%> eller %<@finally%>"
+#~ msgid "making %qD static"
+#~ msgstr "gör %qD statisk"
 
-#: objc/objc-act.c:3923
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
-msgstr "%<@throw%> (rethrow) använd utanför ett @catch-block"
+#~ msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
+#~ msgstr "värdeinitiering av %q#D, som har referenstyp"
 
-#: objc/objc-act.c:4324
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %q+D does not have a known size"
-msgstr "typ %q+D har inte någon känd storlek"
+#~ msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor"
+#~ msgstr "oinitierad bas %qT i %<constexpr%>-konstruerare"
 
-#: objc/objc-act.c:4957
-#, gcc-internal-format
-msgid "%J%s %qs"
-msgstr "%J%s %qs"
+#~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
+#~ msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning i vektor-new"
 
-#: objc/objc-act.c:4980 objc/objc-act.c:4999
-#, gcc-internal-format
-msgid "inconsistent instance variable specification"
-msgstr "inkonsistent specifikation av instansvariabel"
+#~ msgid "mangling new-expression"
+#~ msgstr "manglar new-uttryck"
 
-#: objc/objc-act.c:5857
-#, gcc-internal-format
-msgid "can not use an object as parameter to a method"
-msgstr "det går inte att använda ett objekt som parameter till en metod"
+#~ msgid "%qD cannot be declared as constexpr"
+#~ msgstr "%qD får inte deklareras som constexpr"
 
-# Första %s blir "methods" eller "selectors".
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29200
-#: objc/objc-act.c:6080
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
-msgstr ""
+#~ msgid "%qD declared virtual cannot be defaulted in the class body"
+#~ msgstr "%qD deklarerad virtuell kan inte få standardvärde i klasskroppen"
 
-#: objc/objc-act.c:6307
-#, gcc-internal-format
-msgid "no super class declared in @interface for %qs"
-msgstr "ingen superklass deklarerad i @interface för %qs"
+#~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
+#~ msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom funktionen %qD inte har extern länkklass"
 
-#: objc/objc-act.c:6345
-#, gcc-internal-format
-msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
-msgstr "hittade %<-%s%> istället för %<+%s%> i protokoll"
+#~ msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
+#~ msgstr "det går inte att expandera %<%E%> till en argumentlista med fast längd"
 
-#: objc/objc-act.c:6404
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid receiver type %qs"
-msgstr "ogiltig mottagartyp %qs"
+#~ msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
+#~ msgstr "det går inte att expandera %<%T%> till en argumentlista med fast längd"
 
-#: objc/objc-act.c:6419
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
-msgstr "%<%c%s%> finns inte bland protokoll"
+#~ msgid "base class %qT has cv qualifiers"
+#~ msgstr "basklass %qT har cv-kvalificerare"
 
-#: objc/objc-act.c:6433
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
-msgstr "%qs svarar kanske inte på %<%c%s%>"
+#~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
+#~ msgstr "%qE refererar till ett antal överlagrade funktioner"
 
-#: objc/objc-act.c:6441
-#, gcc-internal-format
-msgid "no %<%c%s%> method found"
-msgstr "ingen metod %<%c%s%> funnen"
+#~ msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
+#~ msgstr "kan inte avgöra den deklarerade typen på uttrycket %<%E%>"
 
-#: objc/objc-act.c:6447
-#, gcc-internal-format
-msgid "(Messages without a matching method signature"
-msgstr "(Meddelanden utan en matchande metodsignatur"
+#~ msgid "incomplete type %qT not allowed"
+#~ msgstr "ofullständig typ %qT är inte tillåten"
 
-#: objc/objc-act.c:6448
-#, gcc-internal-format
-msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
-msgstr "kommer antas returnera %<id%> och acceptera"
+#~ msgid "%qE is not a potential constant expression"
+#~ msgstr "%qE får inte ett potentiellt konstant uttryck"
 
-#: objc/objc-act.c:6449
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<...%> as arguments.)"
-msgstr "%<...%> som argument.)"
+#~ msgid "%qD is not %<constexpr%>"
+#~ msgstr "%qD är inte %<constexpr%>"
 
-#: objc/objc-act.c:6682
-#, gcc-internal-format
-msgid "undeclared selector %qs"
-msgstr "odeklarerad selektor %qs"
+#~ msgid "object argument is not a potential constant expression"
+#~ msgstr "objektargument är inte ett potentiellt konstant uttryck"
 
-#. Historically, a class method that produced objects (factory
-#. method) would assign `self' to the instance that it
-#. allocated.  This would effectively turn the class method into
-#. an instance method.  Following this assignment, the instance
-#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
-#. violates the simple rule that a class method should not refer
-#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
-#. where this is done unknowingly than to support the above
-#. paradigm.
-#: objc/objc-act.c:6724
-#, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qs accessed in class method"
-msgstr "instansvariabel %qs använd i klassmetod"
+#~ msgid "%qE is not a function name"
+#~ msgstr "%qE är inte ett funktionsnamn"
 
-#: objc/objc-act.c:6957
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
-msgstr "duplicerad deklaration av metoden %<%c%s%>"
+#~ msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
+#~ msgstr "argument i position %qP är inte ett potentiellt konstant uttryck"
 
-#: objc/objc-act.c:7018
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
-msgstr "dubbel gränssnittsdeklaration för kategorin %<%s(%s)%>"
+#~ msgid "cannot deduce lambda return type from a braced-init-list"
+#~ msgstr "kan inte härleda returtyptyp för lambda från en klammeromsluten initierarlista"
 
-#: objc/objc-act.c:7045
-#, gcc-internal-format
-msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
-msgstr "otillåten referenstyp angiven för instansvariabel %qs"
+#~ msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body"
+#~ msgstr "lambda-returtypen kan endast härledas när retursatsen är den enda satsen i funktionskroppen"
 
-#: objc/objc-act.c:7056
-#, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qs has unknown size"
-msgstr "instansvariabeln %qs har okänd storlek"
+#~ msgid "Polymorphic array at %C not yet supported"
+#~ msgstr "Polymorf vektor vid %C stödjs inte ännu"
 
-#: objc/objc-act.c:7081
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qs has no default constructor to call"
-msgstr "typ %qs har ingen standardkonstruerare att anropa"
+#~ msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and thus shall not have an array designator"
+#~ msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L måste vara en co-vektor och skall därför inte ha en vektorbeteckning"
 
-#: objc/objc-act.c:7087
-#, gcc-internal-format
-msgid "destructor for %qs shall not be run either"
-msgstr "destruerare för %qs skall inte heller köras"
+#~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
+#~ msgstr "Förväntade en PURE-procedur som argument \"%s\" vid %L"
 
-#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
-#. initialize them.
-#: objc/objc-act.c:7099
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qs has virtual member functions"
-msgstr "typen %qs har virtuella medlemsfunktioner"
+#~ msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list"
+#~ msgstr "SOURCE-taggen vid %L tillåter endast en enda enhet i allokeringslistan"
 
-#: objc/objc-act.c:7100
-#, gcc-internal-format
-msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
-msgstr "ogiltig aggregattyp %qs angiven för instansvariabel %qs"
+#~ msgid "Allocation would exceed memory limit -- malloc() failed"
+#~ msgstr "Allokering skulle överskrida minnsesgränsen -- malloc() misslyckades"
 
-#: objc/objc-act.c:7110
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qs has a user-defined constructor"
-msgstr "typ %qs har en användardefinierad konstruerare"
+#~ msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
+#~ msgstr "Syntaxfel i postkonstruerare vid %C"
 
-#: objc/objc-act.c:7112
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qs has a user-defined destructor"
-msgstr "typ %qs har en användardefinierad destruerare"
+#~ msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
+#~ msgstr "Attrapprocedur vid %L är inte tillåten i ELEMENTAL-procedur"
 
-#: objc/objc-act.c:7116
-#, gcc-internal-format
-msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
-msgstr "C++-konstruerare och -destruerare kommer inte att anropas för Objective-C-fält"
+#~ msgid "Non-scalar base object at %L currently not implemented"
+#~ msgstr "Basobjekt som inte är skalärt vid %L är för närvarande inte implementerat"
 
-#: objc/objc-act.c:7225
-#, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qs is declared private"
-msgstr "instansvariabel %qs är deklararad privat"
+#~ msgid "Sorry, allocatable scalar coarrays are not yet supported at %L"
+#~ msgstr "Tyvärr, allokerbara skalära co-vektorer stödjs inte ännu vid %L"
 
-#: objc/objc-act.c:7236
-#, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
-msgstr "instansvariabel %qs är %s, detta kommer bli ett fel i framtiden"
+#~ msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
+#~ msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L måste vara ett skalärt uttryck"
 
-#: objc/objc-act.c:7243
-#, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qs is declared %s"
-msgstr "instansvariabel %qs är deklarerad %s"
+#~ msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
+#~ msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
 
-#: objc/objc-act.c:7269 objc/objc-act.c:7357
-#, gcc-internal-format
-msgid "incomplete implementation of class %qs"
-msgstr "ofullständig implementation av klassen %qs"
+#~ msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+#~ msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
 
-#: objc/objc-act.c:7273 objc/objc-act.c:7362
-#, gcc-internal-format
-msgid "incomplete implementation of category %qs"
-msgstr "ofullständig implementation av kategorin %qs"
+#~ msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
+#~ msgstr "Variabeln får inte vara polymorfisk i tilldelningen vid %L"
 
-#: objc/objc-act.c:7278 objc/objc-act.c:7367
-#, gcc-internal-format
-msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
-msgstr "metoddefinition för %<%c%s%> finns inte"
+#~ msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure"
+#~ msgstr "Typer stämmer inte överens för attrappargument \"%s\" till \"%s\" %L med hänsyn till den åsidosatta proceduren"
 
-#: objc/objc-act.c:7408
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
-msgstr "%s %qs implementerar inte helt protokollet %qs"
+#~ msgid "Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L"
+#~ msgstr "Ogiltigt SHIFT-argument till DSHIFTL vid %L"
 
-#: objc/objc-act.c:7466 objc/objc-act.c:9156
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@end%> missing in implementation context"
-msgstr "%<@end%> saknas i implementationskontext"
+#~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
+#~ msgstr "Ogiltigt andra argument till IBCLR vid %L"
 
-#: objc/objc-act.c:7485
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
-msgstr "hittar inte gränssnittsdeklaration av %qs, superklass till %qs"
+#~ msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
+#~ msgstr "Andra argumentet till IBCLR överskrider bitstorleken vid %L"
 
-#: objc/objc-act.c:7515
-#, gcc-internal-format
-msgid "reimplementation of class %qs"
-msgstr "omimplementation av klassen %qs"
+#~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
+#~ msgstr "Ogiltigt andra argument till IBITS vid %L"
 
-#: objc/objc-act.c:7547
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting super class name %qs"
-msgstr "motstridande superklassnamn %qs"
+#~ msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
+#~ msgstr "Ogiltigt tredje argument till IBITS vid %L"
 
-#: objc/objc-act.c:7549
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %qs"
-msgstr "tidigare deklaration av %qs"
+#~ msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
+#~ msgstr "Ogiltigt andra argument till IBSET vid %L"
 
-#: objc/objc-act.c:7565 objc/objc-act.c:7563
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
-msgstr "dubblerad gränssnittsdeklaration av klass %qs"
+#~ msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
+#~ msgstr "Andra argumentet till IBSET överskrider bitstorleken vid %L"
 
-#: objc/objc-act.c:7819
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
-msgstr "dubblerad deklaration av protokoll %qs"
+#~ msgid "Invalid second argument of %s at %L"
+#~ msgstr "Ogiltigt andra argument till %s vid %L"
 
-#. Add a readable method name to the warning.
-#: objc/objc-act.c:8397
-#, gcc-internal-format
-msgid "%J%s %<%c%s%>"
-msgstr "%J%s %<%c%s%>"
+#~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
+#~ msgstr "Ogiltigt andra argument till ISHFTC vid %L"
 
-#: objc/objc-act.c:8727
-#, gcc-internal-format
-msgid "no super class declared in interface for %qs"
-msgstr "ingen superklass deklarerad i gränssnittet för %qs"
+#~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
+#~ msgstr "Ogiltigt tredje argument till ISHFTC vid %L"
 
-#: objc/objc-act.c:8776
-#, gcc-internal-format
-msgid "[super ...] must appear in a method context"
-msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
+#~ msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+#~ msgstr "Magnituden på tredje argumentet till ISHFTC överskrider BIT_SIZE av första argumentet vid %L"
 
-#: objc/objc-act.c:8816
-#, gcc-internal-format
-msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
-msgstr "metod saknar kanske ett [super dealloc]-anrop"
+#~ msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
+#~ msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider tredje argumentet vid %L"
 
-#: objc/objc-act.c:9446
-#, gcc-internal-format
-msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
-msgstr "lokal deklaration av %qs döljer instansvariabel"
+#~ msgid "Not yet implemented: LCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
+#~ msgstr "Ännu inte implementerat: LCOBOUND för co-vektor med icke-konstanta co-gränser vid %L"
 
-#: treelang/tree1.c:278
-#, gcc-internal-format
-msgid "%HDuplicate name %q.*s."
-msgstr "%HDubblerat namn %q.*s."
+#~ msgid "Too few elements in expression for SUB= argument at %L"
+#~ msgstr "För få element i uttrycket för SUB=-argument vid %L"
 
-#: treelang/treetree.c:796
-#, gcc-internal-format
-msgid "Global register variable %qD used in nested function."
-msgstr "Global registervariabel %qD använd i nästlad funktion."
+#~ msgid "Too many elements in expression for SUB= argument at %L"
+#~ msgstr "För många element i uttrycket för SUB=-argument vid %L"
 
-#: treelang/treetree.c:800
-#, gcc-internal-format
-msgid "Register variable %qD used in nested function."
-msgstr "Registervariabel %qD använd i nästlad funktion."
+#~ msgid "Not yet implemented: IMAGE_INDEX for coarray with non-constant cobounds at %L"
+#~ msgstr "Ännu inte implementerat: IMAGE_INDEX för co-vektor med icke-konstanta co-gränser vid %L"
 
-#: treelang/treetree.c:806
-#, gcc-internal-format
-msgid "Address of global register variable %qD requested."
-msgstr "Adress till global registervariabel %qD efterfrågad."
+#~ msgid "Not yet implemented: THIS_IMAGE for coarray with non-constant cobounds at %L"
+#~ msgstr "Ännu inte implementerat: THIS_IMAGE för co-vektor med icke-konstanta co-gränser vid %L"
 
-#: treelang/treetree.c:811
-#, gcc-internal-format
-msgid "Address of register variable %qD requested."
-msgstr "Adress till registervariabeln %qD efterfrågad."
+#~ msgid "Not yet implemented: UCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
+#~ msgstr "Ännu inte implementerat: UCOBOUND för co-vektor med icke-konstanta co-gränser vid %L"
 
-#: treelang/treetree.c:1169
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD attribute ignored"
-msgstr "attributet %qD ignorerat"
+#~ msgid "resolution sub id %x not in object file"
+#~ msgstr "upplösning sub id %x finns inte i objektfilen"