OSDN Git Service

* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po,
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / fr.po
index 255c251..443b3e6 100644 (file)
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gcc 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-25 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 21:32+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-05 08:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -128,22789 +128,23882 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: attribs.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs attribute directive ignored"
-msgstr "attribut de directive « %s » ignoré"
-
-#: attribs.c:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
-msgstr "nombre erroné d'arguments spécifié pour l'attribut « %s »"
-
-#: attribs.c:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs attribute does not apply to types"
-msgstr "l'attribut « %s » ne s'applique pas aux types"
-
-#: attribs.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs attribute only applies to function types"
-msgstr "l'attribut « %s » ne s'applique qu'à des types de fonction"
-
-#: builtins.c:341
-msgid "offset outside bounds of constant string"
-msgstr "décalage hors des limites d'une chaîne de constante"
-
-#: builtins.c:928
-#, fuzzy
-msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "second argument de « __builtin_prefetch » doit être une constante"
+#: c-decl.c:3701
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<anonymous>"
 
-#: builtins.c:935
+#: c-format.c:345 c-format.c:369
 #, fuzzy
-msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
-msgstr "second argument invalide de « __builtin_prefetch »; utilisation de zéro"
+msgid "' ' flag"
+msgstr "fanion « »"
 
-#: builtins.c:943
+#: c-format.c:345 c-format.c:369
 #, fuzzy
-msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "troisième argument de « __builtin_prefetch » doit être une constante"
+msgid "the ' ' printf flag"
+msgstr "le fanion « ' » de printf"
 
-#: builtins.c:950
+#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465
 #, fuzzy
-msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
-msgstr "troisième argument invalide de « __builtin_prefetch »; utilisation de zéro"
+msgid "'+' flag"
+msgstr "fanion « + »"
 
-#: builtins.c:3806
+#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408
 #, fuzzy
-msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
-msgstr "argument de « __builtin_args_info » doit être une constante"
+msgid "the '+' printf flag"
+msgstr "le fanion « ' » de printf"
 
-#: builtins.c:3812
+#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441
 #, fuzzy
-msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
-msgstr "argument de « __builtin_args_info » hors des limites"
+msgid "'#' flag"
+msgstr "fanion « # »"
 
-#: builtins.c:3818
+#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409
 #, fuzzy
-msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
-msgstr "argument manquant dans « __builtin_args_info »"
+msgid "the '#' printf flag"
+msgstr "le fanion « ' » de printf"
 
-#: builtins.c:3914 gimplify.c:1765
+#: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439
 #, fuzzy
-msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
-msgstr "trop d'arguments pour la function « va_start »"
+msgid "'0' flag"
+msgstr "fanion « 0 »"
 
-#: builtins.c:4077
+#: c-format.c:348 c-format.c:372
 #, fuzzy
-msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
-msgstr "premier argument de « va_arg » n'est pas de type « va_list »"
+msgid "the '0' printf flag"
+msgstr "le fanion « ' » de printf"
 
-#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
-#. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
-#. executed, the program is still strictly conforming.
-#: builtins.c:4091
+#: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468
 #, fuzzy
-msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
-msgstr "« %s » a été promu à « %s » lors du passage à travers « ... »"
+msgid "'-' flag"
+msgstr "fanion « - »"
 
-#: builtins.c:4096
+#: c-format.c:349 c-format.c:373
 #, fuzzy
-msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
-msgstr "(vous devriez donc passer « %s » et non « %s » à « va_arg »)"
-
-#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
-#. Call abort to encourage the user to fix the program.
-#: builtins.c:4102 c-typeck.c:2023
-msgid "if this code is reached, the program will abort"
-msgstr "si ce code est atteint, le programme s'arrêtera"
+msgid "the '-' printf flag"
+msgstr "le fanion « ' » de printf"
 
-#: builtins.c:4220
+#: c-format.c:350 c-format.c:422
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
-msgstr "argument de « __builtin_frame_address » invalide"
+msgid "''' flag"
+msgstr "fanion « ' »"
 
-#: builtins.c:4222
+#: c-format.c:350
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
-msgstr "argument de « __builtin_return_address » invalide"
+msgid "the ''' printf flag"
+msgstr "le fanion « ' » de printf"
 
-#: builtins.c:4235
+#: c-format.c:351 c-format.c:423
 #, fuzzy
-msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
-msgstr "argument de « __builtin_frame_address » non supporté"
+msgid "'I' flag"
+msgstr "fanion « ' »"
 
-#: builtins.c:4237
+#: c-format.c:351
 #, fuzzy
-msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
-msgstr "argument de « __builtin_return_address » non supporté"
+msgid "the 'I' printf flag"
+msgstr "le fanion « I » de printf"
 
-#: builtins.c:4340
-#, fuzzy
-msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
-msgstr "le second argument de « __builtin_expect » doit être une constante"
+#: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469
+#: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46
+msgid "field width"
+msgstr "largeur de champ"
 
-#: builtins.c:5590
-#, fuzzy
-msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
-msgstr "le second argument de « __builtin_longjmp » doit être 1"
+#: c-format.c:352 c-format.c:374 config/sol2-c.c:46
+msgid "field width in printf format"
+msgstr "largeur de champ dans le format de printf"
 
-#: builtins.c:5942
-msgid "target format does not support infinity"
-msgstr "le format cible ne supporte pas l'infini"
+#: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
+msgid "precision"
+msgstr "précision"
 
-#: builtins.c:7699 builtins.c:7794
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too few arguments to function %qs"
-msgstr "pas assez d'arguments pour la fonction « %s »"
+#: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
+msgid "precision in printf format"
+msgstr "précision dans le format de printf"
 
-#: builtins.c:7705 builtins.c:7800
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too many arguments to function %qs"
-msgstr "trop d'arguments pour la fonction « %s »"
+#: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 c-format.c:421
+#: c-format.c:472 config/sol2-c.c:47
+msgid "length modifier"
+msgstr "modificateur de longueur"
 
-#: builtins.c:7711 builtins.c:7825
-#, fuzzy, c-format
-msgid "non-floating-point argument to function %qs"
-msgstr "argument pour la fonction « %s » n'étant pas en virgule flottante"
+#: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412
+#: config/sol2-c.c:47
+msgid "length modifier in printf format"
+msgstr "modificateur de longueur dans le format printf"
 
-#: builtins.c:8911
+#: c-format.c:398 c-format.c:410
 #, fuzzy
-msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
-msgstr "« va_start » utilisé dans une fonction ayant des arguments fixes"
+msgid "'q' flag"
+msgstr "fanion « ' »"
 
-#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
-#. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:8918
+#: c-format.c:398 c-format.c:410
 #, fuzzy
-msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
-msgstr "« __builtin_next_arg » appelé sans argument"
+msgid "the 'q' diagnostic flag"
+msgstr "le fanion « ' » de printf"
 
-#: builtins.c:8933
-msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
-msgstr ""
+#: c-format.c:418
+msgid "assignment suppression"
+msgstr "suppression d'affectation"
 
-#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
-#. not the last argument even though the user used the last
-#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
-#. argument so that we will get wrong-code because of
-#. it.
-#: builtins.c:8953
-#, fuzzy
-msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
-msgstr "second paramètre de « va_start » n'est pas le dernier argument nommé"
+#: c-format.c:418
+msgid "the assignment suppression scanf feature"
+msgstr "options de scanf pour la suppression d'affectation"
 
-#: c-common.c:826
+#: c-format.c:419
 #, fuzzy
-msgid "%qD is not defined outside of function scope"
-msgstr "%J« %D » n'est pas défini à l'extérieur de la portée de la fonction"
-
-#: c-common.c:847
-#, fuzzy, c-format
-msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
-msgstr "longueur de la chaîne « %d » plus grande que la longueur « %d » que les compilateurs ISO C%d doivent supporter"
-
-#: c-common.c:888
-msgid "overflow in constant expression"
-msgstr "débordement dans l'expression de la constante"
-
-#: c-common.c:908
-msgid "integer overflow in expression"
-msgstr "débordement d'entier dans l'expression"
+msgid "'a' flag"
+msgstr "fanion « ' »"
 
-#: c-common.c:917
-msgid "floating point overflow in expression"
-msgstr "débordement d'un nombre en virgule flottante dans l'expression"
+#: c-format.c:419
+#, fuzzy
+msgid "the 'a' scanf flag"
+msgstr "la fanion « ' » de scanf"
 
-#: c-common.c:923
-msgid "vector overflow in expression"
-msgstr "débordement du vecteur dans l'expression"
+#: c-format.c:420
+msgid "field width in scanf format"
+msgstr "largeur de champ dans le format de scanf"
 
-#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
-#: c-common.c:945
-msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
-msgstr "grand entier implicitement tronqué pour un type non signé"
+#: c-format.c:421
+msgid "length modifier in scanf format"
+msgstr "modificateur de longueur dans le format de scanf"
 
-#: c-common.c:947
-msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
-msgstr "entier négatif implicitement converti en un type non signé"
+#: c-format.c:422
+#, fuzzy
+msgid "the ''' scanf flag"
+msgstr "la fanion « ' » de scanf"
 
-#: c-common.c:1005
-msgid "overflow in implicit constant conversion"
-msgstr "débordement dans la conversion implicte de la constante"
+#: c-format.c:423
+#, fuzzy
+msgid "the 'I' scanf flag"
+msgstr "le fanion « I » de scanf"
 
-#: c-common.c:1141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operation on %qs may be undefined"
-msgstr "l'opération portant sur « %s » est peut être indéfinie"
+#: c-format.c:437
+#, fuzzy
+msgid "'_' flag"
+msgstr "fanion « ' »"
 
-#: c-common.c:1425
-msgid "case label does not reduce to an integer constant"
-msgstr "l'étiquette du « case » ne se réduit pas en une constante entière"
+#: c-format.c:437
+#, fuzzy
+msgid "the '_' strftime flag"
+msgstr "le fanion « _ » de strftime"
 
-#: c-common.c:1468
+#: c-format.c:438
 #, fuzzy
-msgid "case label value is less than minimum value for type"
-msgstr "constante entière est plus grande que la valeur maximale pour ce type"
+msgid "the '-' strftime flag"
+msgstr "le fanion « - » de strftime"
 
-#: c-common.c:1476
+#: c-format.c:439
 #, fuzzy
-msgid "case label value exceeds maximum value for type"
-msgstr "constante entière est plus grande que la valeur maximale pour ce type"
+msgid "the '0' strftime flag"
+msgstr "le fanion « 0 » de strftime"
 
-#: c-common.c:1484
+#: c-format.c:440 c-format.c:464
 #, fuzzy
-msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
-msgstr "constante entière est plus grande que la valeur maximale pour ce type"
+msgid "'^' flag"
+msgstr "fanion « ' »"
 
-#: c-common.c:1493
+#: c-format.c:440
 #, fuzzy
-msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
-msgstr "constante entière est plus grande que la valeur maximale pour ce type"
+msgid "the '^' strftime flag"
+msgstr "la fanion « ^ » de strftime"
 
-#: c-common.c:1833
-msgid "invalid truth-value expression"
-msgstr "expression valeur de vérité invalide"
+#: c-format.c:441
+#, fuzzy
+msgid "the '#' strftime flag"
+msgstr "le fanion « # » de strftime"
 
-#: c-common.c:1881
-#, c-format
-msgid "invalid operands to binary %s"
-msgstr "opérandes invalides pour le binaire %s"
+#: c-format.c:442
+msgid "field width in strftime format"
+msgstr "largeur de champ dans le format de strftime"
 
-#: c-common.c:2116
-msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
-msgstr "comparaison est toujours fausse en raison d'une gamme limitée de type de données"
+#: c-format.c:443
+#, fuzzy
+msgid "'E' modifier"
+msgstr "modificateur « E »"
 
-#: c-common.c:2118
-msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
-msgstr "comparaison est toujours vraie en raison d'une gamme limitée de type de données"
+#: c-format.c:443
+#, fuzzy
+msgid "the 'E' strftime modifier"
+msgstr "le modificateur « E » de strftime"
 
-#: c-common.c:2188
-msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
-msgstr "comparaison d'une expression non signée >=0 est toujours vraie"
+#: c-format.c:444
+#, fuzzy
+msgid "'O' modifier"
+msgstr "modificateur « O »"
 
-#: c-common.c:2197
-msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
-msgstr "comparaison d'une expression non signée < 0 est toujours fausse"
+#: c-format.c:444
+#, fuzzy
+msgid "the 'O' strftime modifier"
+msgstr "le modificateur « O » de strftime"
 
-#: c-common.c:2239
+#: c-format.c:445
 #, fuzzy
-msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
-msgstr "usage en arithmétique d'un pointeur de type « void * »"
+msgid "the 'O' modifier"
+msgstr "le modificateur « O »"
 
-#: c-common.c:2245
-msgid "pointer to a function used in arithmetic"
-msgstr "usage en arithmétique d'un pointeur vers une fonction"
+#: c-format.c:463
+msgid "fill character"
+msgstr "caractère de remplissage"
 
-#: c-common.c:2251
-msgid "pointer to member function used in arithmetic"
-msgstr "usage en arithmétique d'un pointeur vers une fonction membre"
+#: c-format.c:463
+msgid "fill character in strfmon format"
+msgstr "caractère de remplissage dans le format de strfmon"
 
-#. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
-#. about this since it is so bad.
-#: c-common.c:2371
+#: c-format.c:464
 #, fuzzy
-msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
-msgstr "l'adresse de « %D » sera toujours évaluée comme étant « true »"
-
-#: c-common.c:2467
-msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
-msgstr "parenthèses suggérées autour de l'affectation utilisée comme valeur de vérité"
+msgid "the '^' strfmon flag"
+msgstr "le fanion « ^ » de strfmon"
 
-#: c-common.c:2535 c-common.c:2575
+#: c-format.c:465
 #, fuzzy
-msgid "invalid use of %<restrict%>"
-msgstr "usage de « restrict » invalide"
+msgid "the '+' strfmon flag"
+msgstr "le fanion « + » de strfmon"
 
-#: c-common.c:2791
+#: c-format.c:466
 #, fuzzy
-msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
-msgstr "application de « sizeof » sur un type de fonction invalide"
+msgid "'(' flag"
+msgstr "fanion « ' »"
 
-#: c-common.c:2801
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid application of %qs to a void type"
-msgstr "application invalide de « %s » sur un type void"
+#: c-format.c:466
+#, fuzzy
+msgid "the '(' strfmon flag"
+msgstr "le fanion « ( » de strfmon"
 
-#: c-common.c:2807
+#: c-format.c:467
 #, fuzzy
-msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
-msgstr "application invalide de « %s » sur un type incomplet « %T »"
+msgid "'!' flag"
+msgstr "fanion « ' »"
 
-#: c-common.c:2848
+#: c-format.c:467
 #, fuzzy
-msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
-msgstr "« __alignof » appliqué sur un champ de bits"
+msgid "the '!' strfmon flag"
+msgstr "le fanion « ! » de strfmon"
 
-#: c-common.c:3315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot disable built-in function %qs"
-msgstr "ne peut désactiver la fonction interne « %s »"
+#: c-format.c:468
+#, fuzzy
+msgid "the '-' strfmon flag"
+msgstr "le fanion « - » de strfmon"
 
-#: c-common.c:3505
-msgid "pointers are not permitted as case values"
-msgstr "les pointeurs ne sont pas permis comme valeurs de « case »"
+#: c-format.c:469
+msgid "field width in strfmon format"
+msgstr "largeur de champ dans le format de strfmon"
 
-#: c-common.c:3509
-msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
-msgstr "l'étendue des expressions dans les déclarations switch ne sont pas standard"
+#: c-format.c:470
+msgid "left precision"
+msgstr "précision de gauche"
 
-#: c-common.c:3534
-msgid "empty range specified"
-msgstr "intervalle vide spécifié"
+#: c-format.c:470
+msgid "left precision in strfmon format"
+msgstr "précision de gauche dans le format de strfmon"
 
-#: c-common.c:3593
-msgid "duplicate (or overlapping) case value"
-msgstr "valeur du « case » duppliquée (ou en chevauchant une autre)"
+#: c-format.c:471
+msgid "right precision"
+msgstr "précision de droite"
 
-#: c-common.c:3594
-msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
-msgstr "%Jest la première entrée chevauchant cette valeur"
+#: c-format.c:471
+msgid "right precision in strfmon format"
+msgstr "précision de droite dans le format de strfmon"
 
-#: c-common.c:3598
-msgid "duplicate case value"
-msgstr "valeur du « case » duppliquée"
+#: c-format.c:472
+msgid "length modifier in strfmon format"
+msgstr "modificateur de longueur dans le format de strfmon"
 
-#: c-common.c:3599
-msgid "%Jpreviously used here"
-msgstr "%Jprécédemment utilisé ici"
+#: c-format.c:1633
+msgid "field precision"
+msgstr "champ de précision"
 
-#: c-common.c:3603
-msgid "multiple default labels in one switch"
-msgstr "plusieurs étiquettes par défaut dans un « switch »"
+#: c-incpath.c:70
+#, c-format
+msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
+msgstr "le répertoire « %s » est ignoré car présent deux fois\n"
 
-#: c-common.c:3604
-msgid "%Jthis is the first default label"
-msgstr "%Jest la première étiquette par défaut"
+#: c-incpath.c:73
+#, c-format
+msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
+msgstr "  car il s'agit d'un répertoire non système dupliquant un répertoire système\n"
 
-#: c-common.c:3653
-#, fuzzy
-msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
-msgstr "valeur du case « %ld » n'est pas dans le type énuméré"
+#: c-incpath.c:77
+#, c-format
+msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
+msgstr "le répertoire « %s » est ignoré car inexistant\n"
 
-#: c-common.c:3656
-#, fuzzy
-msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
-msgstr "valeur du case « %ld » n'est pas dans le type énuméré"
+#: c-incpath.c:286
+#, c-format
+msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
+msgstr "la recherche pour #include \"...\" débute ici :\n"
 
-#: c-common.c:3723
-#, fuzzy
-msgid "%Hswitch missing default case"
-msgstr "switch n'a pas de case par défaut"
+#: c-incpath.c:290
+#, c-format
+msgid "#include <...> search starts here:\n"
+msgstr "la recherche pour #include <...> débute ici:\n"
 
-#. Warn if there are enumerators that don't correspond to
-#. case expressions.
-#: c-common.c:3757
-#, fuzzy
-msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
-msgstr "valeur d'énumération « %s » n'est pas traitée dans le switch"
+#: c-incpath.c:295
+#, c-format
+msgid "End of search list.\n"
+msgstr "Fin de la liste de recherche.\n"
 
-#: c-common.c:3784
-msgid "taking the address of a label is non-standard"
-msgstr "prendre l'adresse d'une étiquette n'est pas standard"
+#: c-opts.c:1296
+msgid "<built-in>"
+msgstr "<interne>"
 
-#: c-common.c:3953 c-common.c:3972 c-common.c:3990 c-common.c:4017
-#: c-common.c:4036 c-common.c:4059 c-common.c:4083 c-common.c:4109
-#: c-common.c:4143 c-common.c:4187 c-common.c:4215 c-common.c:4243
-#: c-common.c:4262 c-common.c:4593 c-common.c:4624 c-common.c:4716
-#: c-common.c:4783 c-common.c:4829 c-common.c:4887 c-common.c:4916
-#: c-common.c:5195 c-common.c:5218 c-common.c:5257 tree.c:3254
-#: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2701 config/arm/arm.c:2728
-#: config/avr/avr.c:4601 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802
-#: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15625 config/ia64/ia64.c:526
-#: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1312
-#: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs attribute ignored"
-msgstr "attribut « %s » ignoré"
+#: c-opts.c:1311
+msgid "<command line>"
+msgstr "<ligne de commande>"
 
-#: c-common.c:4300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown machine mode %qs"
-msgstr "mode machine « %s » inconnu"
+#. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
+#. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
+#. "parse error".  To prevent this from changing the translation
+#. template randomly, we list all the variants of this particular
+#. diagnostic here.  Translators: there is no fine distinction
+#. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
+#. with "parse error" in them.  It's okay to give them both the same
+#. translation.
+#: c-parse.y:54 c-parse.c:5359 c-parse.y:2955 gengtype-yacc.c:1580
+#: java/parse-scan.c:3081 java/parse-scan.y:1370 java/parse.c:6185
+#: java/parse.y:16419 objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.c:6438
+#: objc/objc-parse.y:3545
+msgid "syntax error"
+msgstr "erreur de syntaxe"
 
-#: c-common.c:4320
-msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
-msgstr ""
+# FIXME
+#: c-parse.c:2161 c-parse.y:2959 gengtype-yacc.c:564 java/parse-scan.c:1938
+#: java/parse-scan.y:1374 java/parse.c:2938 java/parse.y:16423
+#: objc/objc-parse.c:2682 objc/objc-parse.y:3549
+msgid "syntax error: cannot back up"
+msgstr "erreur de syntaxe : impossible de reculer"
 
-#: c-common.c:4322
+#: c-parse.c:5355 c-parse.y:2957 gengtype-yacc.c:1576 java/parse-scan.c:3077
+#: java/parse-scan.y:1372 java/parse.c:6181 java/parse.y:16421
+#: objc/objc-parse.c:6434 objc/objc-parse.y:3547
 #, fuzzy
-msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
-msgstr "attribut de directive « %s » ignoré"
-
-#: c-common.c:4331
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to emulate %qs"
-msgstr "impossible d'émuler « %s »"
+msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
+msgstr "erreur d'analyse syntaxique; et la mémoire virtuelle est épuisée"
 
-#: c-common.c:4341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid pointer mode %qs"
-msgstr "mode pointeur invalide « %s »"
+#: c-parse.c:5477 gengtype-yacc.c:1698 java/parse-scan.c:3199
+#: java/parse.c:6303 objc/objc-parse.c:6556
+msgid "parser stack overflow"
+msgstr "débordement de la pile de l'analyseur syntaxique"
 
-#: c-common.c:4356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no data type for mode %qs"
-msgstr "aucun type de données pour le mode « %s »"
+#: c-parse.y:2956 java/parse-scan.y:1371 java/parse.y:16420
+#: objc/objc-parse.y:3546
+msgid "parse error"
+msgstr "erreur d'analyse syntaxique"
 
-#: c-common.c:4366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
-msgstr "ne peut convertir en un type pointeur"
+#: c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373 java/parse.y:16422
+#: objc/objc-parse.y:3548
+msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
+msgstr "erreur d'analyse syntaxique; et la mémoire virtuelle est épuisée"
 
-#: c-common.c:4390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
-msgstr "mode « %s » appliqué à un type inapproprié"
+# FIXME
+#: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424
+#: objc/objc-parse.y:3550
+#, fuzzy
+msgid "parse error: cannot back up"
+msgstr "erreur de syntaxe : impossible de reculer"
 
-#: c-common.c:4421
-msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jl'attribut de section ne peut être spécifié pour des variables locales"
+#: c-typeck.c:2077 c-typeck.c:4346 c-typeck.c:4348 c-typeck.c:4356
+#: c-typeck.c:4381 c-typeck.c:5771
+msgid "initializer element is not constant"
+msgstr "un élément de l'initialisation n'est pas une constante"
 
-#: c-common.c:4432
+#: c-typeck.c:4152
 #, fuzzy
-msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration"
-msgstr "%Jsection de « %D » en conflit avec une déclaration précédente"
+msgid "array initialized from parenthesized string constant"
+msgstr "tableau de caractères initialisé à l'aide d'une chaîne large de caractères"
 
-#: c-common.c:4441
+#: c-typeck.c:4216 cp/typeck2.c:703
+#, gcc-internal-format
+msgid "char-array initialized from wide string"
+msgstr "tableau de caractères initialisé à l'aide d'une chaîne large de caractères"
+
+#: c-typeck.c:4221
 #, fuzzy
-msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD"
-msgstr "%Jattribut de section n'est pas permis pour « %D »"
+msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
+msgstr "tableau de caractères initialisé à l'aide d'une chaîne large de caractères"
 
-#: c-common.c:4447
-msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
-msgstr "%Jattributs de section ne sont pas supportés pour la cible"
+#: c-typeck.c:4239 cp/typeck2.c:725
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer-string for array of chars is too long"
+msgstr "la chaîne d'initialisation est trop longue pour le tableau de caractères"
 
-#: c-common.c:4485
-msgid "requested alignment is not a constant"
-msgstr "l'alignement demandé n'est pas une constante"
+#: c-typeck.c:4245
+#, fuzzy
+msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
+msgstr "tableau de caractères initialisé à l'aide d'une chaîne large de caractères"
 
-#: c-common.c:4490
-msgid "requested alignment is not a power of 2"
-msgstr "l'alignement demandé n'est pas une puissance de 2"
+#. ??? This should not be an error when inlining calls to
+#. unprototyped functions.
+#: c-typeck.c:4306 c-typeck.c:3804 cp/typeck.c:1393
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-lvalue array"
+msgstr "utilisation invalide d'un tableau n'étant pas membre gauche"
 
-#: c-common.c:4495
-msgid "requested alignment is too large"
-msgstr "l'alignement demandé est trop grand"
+#: c-typeck.c:4329
+msgid "array initialized from non-constant array expression"
+msgstr "tableau initialisé à l'aide de l'expression de tableau non constante"
 
-#: c-common.c:4521
-#, fuzzy
-msgid "%Jalignment may not be specified for %qD"
-msgstr "%Jl'alignement ne peut pas être spécifié pour « %D »"
+#: c-typeck.c:4388 c-typeck.c:5775
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer element is not computable at load time"
+msgstr "un élément de l'initialisation n'est pas évaluable lors du chargement"
 
-#: c-common.c:4559
-#, fuzzy
-msgid "%J%qD defined both normally and as an alias"
-msgstr "%J'%D défini à la fois normalement et en tant qu'alias"
+#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
+#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
+#. sense to permit them to be initialized given that
+#. ordinary VLAs may not be initialized.
+#: c-typeck.c:4399 c-decl.c:3138 c-decl.c:3153
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-sized object may not be initialized"
+msgstr "un objet de taille variable peut ne pas être initialisé"
 
-#: c-common.c:4575
-#, fuzzy
-msgid "alias argument not a string"
-msgstr "l'argument d'alias n'est pas une chaîne"
+#: c-typeck.c:4403 cp/typeck2.c:804
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initializer"
+msgstr "initialisation invalide"
 
-#: c-common.c:4617
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs attribute ignored on non-class types"
-msgstr "attribut « %s » ignoré pour « %s »"
+#: c-typeck.c:4877
+msgid "extra brace group at end of initializer"
+msgstr "groupe d'accolades superflu à la fin de l'initialisation"
 
-#: c-common.c:4630
-#, fuzzy
-msgid "visibility argument not a string"
-msgstr "l'argument de visibilité n'est pas une chaîne"
+#: c-typeck.c:4897 cp/decl.c:4368
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing braces around initializer"
+msgstr "accolades manquantes autour de l'initialisation"
 
-#: c-common.c:4642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qE attribute ignored on types"
-msgstr "attribut « %s » ignoré pour « %s »"
+#: c-typeck.c:4958
+msgid "braces around scalar initializer"
+msgstr "accolades autour d'une initialisation de scalaire"
 
-#: c-common.c:4657
-#, fuzzy
-msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
-msgstr "l'argument de visibilité doit être l'un de « default » (par défaut), « hidden » (masqué), « protected » (protégé) ou « internal » (interne)"
+#: c-typeck.c:5015
+msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
+msgstr "initialisation d'un membre de tableau flexible dans un contexte imbriqué"
 
-#: c-common.c:4726
-#, fuzzy
-msgid "tls_model argument not a string"
-msgstr "l'argument de tls_model n'est pas une chaîne"
+#: c-typeck.c:5017
+msgid "initialization of a flexible array member"
+msgstr "initialisation d'un membre de tableau flexible"
 
-#: c-common.c:4735
-#, fuzzy
-msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
-msgstr "l'argument de tls_model doit être l'un de « local-exec », « initial-exec », « local-dynamic » or « global-dynamic »"
+#: c-typeck.c:5044
+msgid "missing initializer"
+msgstr "initialisation manquante"
 
-#: c-common.c:4757 c-common.c:4803
-#, fuzzy
-msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
-msgstr "%J'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions"
+#: c-typeck.c:5066
+msgid "empty scalar initializer"
+msgstr "initialisation vide de scalaire"
+
+#: c-typeck.c:5071
+msgid "extra elements in scalar initializer"
+msgstr "éléments superflus dans l'initialisation de scalaire"
+
+#: c-typeck.c:5175 c-typeck.c:5250
+msgid "array index in non-array initializer"
+msgstr "index de tableau dans l'initialisation de quelque chose n'étant pas un tableau"
+
+#: c-typeck.c:5180 c-typeck.c:5303
+msgid "field name not in record or union initializer"
+msgstr "nom de champ dans l'initialisation de quelque chose n'étant ni un enregistrement ni une union"
 
-#: c-common.c:4762 c-common.c:4808
+#: c-typeck.c:5226
 #, fuzzy
-msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
-msgstr "%Jne peut initialiser l'attribut « %E » après définition"
+msgid "array index in initializer not of integer type"
+msgstr "index de tableau hors limites lors de l'initialisation"
 
-#: c-common.c:4884
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs attribute ignored for %qs"
-msgstr "attribut « %s » ignoré pour « %s »"
+#: c-typeck.c:5246 c-typeck.c:5248
+msgid "nonconstant array index in initializer"
+msgstr "index de tableau non constant dans l'initialisation"
 
-#: c-common.c:4945
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid vector type for attribute %qs"
-msgstr "type de vecteur invalide pour l'attribut « %s »"
+#: c-typeck.c:5252 c-typeck.c:5255
+msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
+msgstr "index de tableau hors limites lors de l'initialisation"
 
-#: c-common.c:4954
-msgid "number of components of the vector not a power of two"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:5266
+msgid "empty index range in initializer"
+msgstr "borne d'index vide lors de l'initialisation"
 
-#: c-common.c:4982
-msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
-msgstr "attribut non nul sans argument sur un non-prototype"
+#: c-typeck.c:5275
+msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
+msgstr "plage d'index du tableau excédant les bornes lors de l'initialisation"
 
-#: c-common.c:4997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
-msgstr "un argument non nul a un nombre d'opérande invalide (argument %lu)"
+#: c-typeck.c:5351 c-typeck.c:5372 c-typeck.c:5838
+msgid "initialized field with side-effects overwritten"
+msgstr "le champ initialisé par effet de bord a été écrasé"
 
-#: c-common.c:5016
-#, fuzzy, c-format
-msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
-msgstr "un argument non nul a un nombre d'opérande hors des bornes (arg %lu, opérande %lu)"
+#: c-typeck.c:6047
+msgid "excess elements in char array initializer"
+msgstr "éléments en excès dans l'initialisation de tableau de caractères"
 
-#: c-common.c:5024
-#, fuzzy, c-format
-msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
-msgstr "un argument non nul référence une opérande qui n'est pas un pointeur (arg %lu, opérande %lu)"
+#: c-typeck.c:6054 c-typeck.c:6100
+msgid "excess elements in struct initializer"
+msgstr "éléments en excès dans l'initialisation de la structure"
 
-#: c-common.c:5079 c-common.c:5116
-#, fuzzy
-msgid "missing sentinel in function call"
-msgstr "Interdire les appels relatifs de fonctions par le PC"
+#: c-typeck.c:6115
+msgid "non-static initialization of a flexible array member"
+msgstr "initialisation non statique d'un membre de tableau flexible"
 
-#: c-common.c:5102
-#, fuzzy
-msgid "not enough arguments to fit a sentinel"
-msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction"
+#: c-typeck.c:6183
+msgid "excess elements in union initializer"
+msgstr "éléments en excès dans l'initialisation d'union"
 
-#: c-common.c:5158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
-msgstr "argument nul là où un non-nul est requis (arg %lu)"
+#: c-typeck.c:6269
+msgid "excess elements in array initializer"
+msgstr "éléments en excès dans l'initialisation de tableau"
 
-#: c-common.c:5229
-#, fuzzy
-msgid "cleanup argument not an identifier"
-msgstr "argument de nettoyage n'est pas un identificateur"
+#: c-typeck.c:6299
+msgid "excess elements in vector initializer"
+msgstr "éléments en excès dans l'initialisation du vecteur"
 
-#: c-common.c:5236
-#, fuzzy
-msgid "cleanup argument not a function"
-msgstr "argument de nettoyage n'est pas une fonction"
+#: c-typeck.c:6323
+msgid "excess elements in scalar initializer"
+msgstr "éléments en excès dans l'initialisation d'un scalaire"
 
-#: c-common.c:5274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
-msgstr "l'attribut « %s » requiert un argument de type constante entière"
+#: cfgrtl.c:2140
+msgid "flow control insn inside a basic block"
+msgstr "insn de contrôle de flot à l'intérieur d'un bloc de base"
 
-#: c-common.c:5285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
-msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux fonctions"
+#: cfgrtl.c:2212
+msgid "wrong insn in the fallthru edge"
+msgstr "insn erronée dans l'arrête fallthru"
 
-#: c-common.c:5298
-#, fuzzy
-msgid "requested position is not an integer constant"
-msgstr "init_priority demandé n'est pas une constante entière"
+#: cfgrtl.c:2254
+msgid "insn outside basic block"
+msgstr "insn à l'extérieur de tout bloc de base"
 
-#: c-common.c:5305
-msgid "requested position is less than zero"
-msgstr ""
+#: cfgrtl.c:2261
+msgid "return not followed by barrier"
+msgstr "return n'est pas suivi d'une barrière"
 
-#: c-common.c:5611
-#, fuzzy
-msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%Hvaleur à retourner « %D » ignorée, déclarée avec l'attribut warn_unused_result"
+#: cgraph.c:282
+msgid "function body not available"
+msgstr "corps de la fonction n'est pas disponible"
 
-#: c-common.c:5615
-msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%Hvaleur à retourner ignorée de la fonction déclarée avec l'attribut warn_unused_result"
+#: cgraph.c:284 cgraphunit.c:662
+msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
+msgstr "fonctions externes enlignes redéfinies n'ont pas été retenues pour l'enlignage"
 
-#: c-common.c:5675
-#, fuzzy, c-format
-msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
-msgstr "tentative pour prendre l'adresse du membre « %s » d'une structure de champ de bits"
+#: cgraph.c:287 cgraphunit.c:667
+msgid "function not considered for inlining"
+msgstr "fonction n'a pas été retenue pour l'enlignage"
 
-#: c-common.c:5727
-msgid "invalid lvalue in assignment"
-msgstr "membre gauche de l'affectation invalide"
+#: cgraph.c:289 cgraphunit.c:665
+msgid "function not inlinable"
+msgstr "fonction ne peut être enligne"
 
-#: c-common.c:5730
-#, fuzzy
-msgid "invalid lvalue in increment"
-msgstr "membre gauche de l'affectation invalide"
+#: cgraphunit.c:1201
+msgid "--param large-function-growth limit reached"
+msgstr "--param large-function-growth limite atteinte"
 
-#: c-common.c:5733
-#, fuzzy
-msgid "invalid lvalue in decrement"
-msgstr "membre gauche de l'affectation invalide"
+#: cgraphunit.c:1238
+msgid "recursive inlining"
+msgstr "enlignage récursif"
 
-#: c-common.c:5736
-#, fuzzy
-msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
-msgstr "membre gauche invalide pour le « & » unaire"
+#: cgraphunit.c:1403 cgraphunit.c:1655
+msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
+msgstr "--param max-inline-insns-single limite atteinte"
 
-#: c-common.c:5739
-msgid "invalid lvalue in asm statement"
-msgstr "membre gauche invalide avec asm"
+#: cgraphunit.c:1427
+msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
+msgstr "--param max-inline-insns-single limite atteinte après l'enlignage dans l'appellé"
 
-#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
-#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
-#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
-#. making it a constraint in that case was rejected in
-#. DR#252.
-#: c-convert.c:83 c-typeck.c:1430 c-typeck.c:3526 cp/typeck.c:1351
-#: cp/typeck.c:5842 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
-msgid "void value not ignored as it ought to be"
-msgstr "valeur void n'a pas été ignorée comme elle aurait dû l'être"
+#: cgraphunit.c:1477
+msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
+msgstr "--param inline-unit-growth limite atteinte"
 
-#: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156
-#: treelang/tree-convert.c:105
-msgid "conversion to non-scalar type requested"
-msgstr "conversion vers un type non scalaire demandée"
+#: collect2.c:402 gcc.c:6736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
+msgstr "abandon dans %s, à %s:%d"
 
-#: c-decl.c:530
-#, fuzzy
-msgid "%Jarray %qD assumed to have one element"
-msgstr "%Jon assume que le tableau « %D » n'a qu'un seul élément"
+#: collect2.c:898
+#, c-format
+msgid "no arguments"
+msgstr "pas d'argument"
 
-#: c-decl.c:643
+# I18N
+#: collect2.c:1271 collect2.c:1419 collect2.c:1454
 #, c-format
-msgid "GCC supports only %u nested scopes"
-msgstr ""
+msgid "fopen %s"
+msgstr "fopen() %s"
 
-#: c-decl.c:727
-#, fuzzy
-msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
-msgstr "%Jétiquette « %D » utilisée mais non définie"
+# I18N
+#: collect2.c:1274 collect2.c:1424 collect2.c:1457
+#, c-format
+msgid "fclose %s"
+msgstr "fclose() %s"
 
-#: c-decl.c:733
-#, fuzzy
-msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
-msgstr "%Jétiquette « %D » définie mais non utilisée"
+#: collect2.c:1283
+#, c-format
+msgid "collect2 version %s"
+msgstr "collect2 version %s"
 
-#: c-decl.c:735
-#, fuzzy
-msgid "%Jlabel %qD declared but not defined"
-msgstr "%Jétiquette « %D » utilisée mais non définie"
+#: collect2.c:1373
+#, c-format
+msgid "%d constructor(s) found\n"
+msgstr "%d constructeur(s) trouvé(s)\n"
 
-#: c-decl.c:770
-#, fuzzy
-msgid "%Jnested function %qD declared but never defined"
-msgstr "fonction enligne « %D » utilisé mais n'a jamais été défini"
+#: collect2.c:1374
+#, c-format
+msgid "%d destructor(s)  found\n"
+msgstr "%d destructeur(s)  trouvé(s)\n"
 
-#: c-decl.c:784 cp/decl.c:568
-#, fuzzy
-msgid "%Junused variable %qD"
-msgstr "%Jvariable « %D » inutilisée"
+#: collect2.c:1375
+#, c-format
+msgid "%d frame table(s) found\n"
+msgstr "%d table(s) de trame trouvée(s)\n"
 
-#: c-decl.c:788
-msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization"
-msgstr ""
+#: collect2.c:1560
+#, c-format
+msgid "[cannot find %s]"
+msgstr "[%s introuvable]"
 
-#: c-decl.c:1022
-#, fuzzy
-msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
-msgstr "un paramètre de la liste avec une ellipse ne peut concorder une déclaration vide de liste de noms de paramètres"
+#: collect2.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find '%s'"
+msgstr "« %s » introuvable"
 
-#: c-decl.c:1029
-#, fuzzy
-msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
-msgstr "un type d'argument ayant une promotion par défaut ne peut concorder avec une déclaration vide de noms de paramètres"
+#: collect2.c:1586 collect2.c:1589
+#, c-format
+msgid "redirecting stdout: %s"
+msgstr "redirection de stdout : %s"
 
-#: c-decl.c:1065
-#, fuzzy
-msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition"
-msgstr "%Jprototype pour « %D » déclare plus d'arguments que la définition précédente de style ancien"
+# FIXME
+#: collect2.c:1628
+#, c-format
+msgid "[Leaving %s]\n"
+msgstr "[Laissant %s]\n"
 
-#: c-decl.c:1071
-#, fuzzy
-msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition"
-msgstr "%Jprototype pour « %D » déclare moins d'arguments que la définition précédente de style ancien"
+#: collect2.c:1848
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"write_c_file - le nom de sortie est %s, le préfixe est %s\n"
 
-#: c-decl.c:1080
-#, fuzzy
-msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type"
-msgstr "%Jprototype pour « %D » déclare l'arguments %d avec un type incompatible"
+#: collect2.c:2052
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find 'nm'"
+msgstr "« nm » introuvable"
 
-#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
-#. for this poor-style construct.
-#: c-decl.c:1093
-#, fuzzy
-msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition"
-msgstr "%Jprototype pour « %D » suit la définition d'un non prototype"
+# I18N
+#: collect2.c:2062 collect2.c:2228
+#, c-format
+msgid "pipe"
+msgstr "pipe"
 
-#: c-decl.c:1108
-#, fuzzy
-msgid "%Jprevious definition of %qD was here"
-msgstr "%Jdéfinition précédente de « %D » était ici"
+# I18N
+#: collect2.c:2066 collect2.c:2232
+#, c-format
+msgid "fdopen"
+msgstr "fdopen"
 
-#: c-decl.c:1110
-#, fuzzy
-msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here"
-msgstr "%Jdéclaration précédente implicite de « %D » était ici"
+# I18N
+#: collect2.c:2092 collect2.c:2258
+#, c-format
+msgid "dup2 %d 1"
+msgstr "dup2 %d 1"
 
-#: c-decl.c:1112
-#, fuzzy
-msgid "%Jprevious declaration of %qD was here"
-msgstr "%Jdéclaration précédente de « %D » était ici"
+# I18N
+#: collect2.c:2095 collect2.c:2098 collect2.c:2111 collect2.c:2261
+#: collect2.c:2264 collect2.c:2277
+#, c-format
+msgid "close %d"
+msgstr "close %d"
 
-#: c-decl.c:1149
-#, fuzzy
-msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%J« %D » redéclaré comme une sorte différente de symbole"
+# I18N
+#: collect2.c:2101 collect2.c:2267
+#, c-format
+msgid "execv %s"
+msgstr "execv %s"
 
-#: c-decl.c:1154
-#, fuzzy
-msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function"
-msgstr "%Jfonction interne « %D » n'est pas déclarée comme une fonction"
+#: collect2.c:2155
+#, c-format
+msgid "init function found in object %s"
+msgstr "fonction init trouvée dans l'objet %s"
 
-#: c-decl.c:1157 c-decl.c:1273 c-decl.c:1879
-#, fuzzy
-msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function"
-msgstr "%Jdéclaration de « %D » masque une déclaration globale"
+#: collect2.c:2163
+#, c-format
+msgid "fini function found in object %s"
+msgstr "fonction fini() trouvée dans l'objet %s"
 
-#: c-decl.c:1166
-#, fuzzy
-msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD"
-msgstr "redéclaration de « enum %s »"
+# I18N
+#: collect2.c:2186 collect2.c:2316
+#, c-format
+msgid "fclose"
+msgstr "fclose"
 
-#. If types don't match for a built-in, throw away the
-#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
-#. won't print anything.
-#: c-decl.c:1187
-#, fuzzy
-msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD"
-msgstr "%Jtypes conflictuels pour la fonction interne « %D »"
+#: collect2.c:2280
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ldd output with constructors/destructors.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"sortie de ldd avec constructeurs/destructeurs.\n"
 
-#: c-decl.c:1211 c-decl.c:1224 c-decl.c:1234
-#, fuzzy
-msgid "%Jconflicting types for %qD"
-msgstr "%Jtypes conflictuels pour « %D »"
+#: collect2.c:2295
+#, c-format
+msgid "dynamic dependency %s not found"
+msgstr "dépendance dynamique %s introuvable"
 
-#: c-decl.c:1232
-#, fuzzy
-msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD"
-msgstr "%Jtypes conflictuels pour « %D »"
+#: collect2.c:2307
+#, c-format
+msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
+msgstr "incapable d'ouvrir la dépendance dynamique « %s »"
 
-#. Allow OLDDECL to continue in use.
-#: c-decl.c:1249
-#, fuzzy
-msgid "%Jredefinition of typedef %qD"
-msgstr "%Jredéfinition de « %D »"
+#: collect2.c:2466
+#, c-format
+msgid "%s: not a COFF file"
+msgstr "%s : n'est pas un fichier COFF"
 
-#: c-decl.c:1291 c-decl.c:1301 c-decl.c:1314 c-decl.c:1396
-#, fuzzy
-msgid "%Jredefinition of %qD"
-msgstr "%Jredéfinition de « %D »"
+#: collect2.c:2586
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open as COFF file"
+msgstr "%s : ne peut ouvrir en tant que fichier COFF"
 
-#: c-decl.c:1353 c-decl.c:1434
-#, fuzzy
-msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration"
-msgstr "%Jdéclaration statique de « %D » suit une déclaration non statique"
+# I18N
+#: collect2.c:2644
+#, c-format
+msgid "library lib%s not found"
+msgstr "bibliothèque lib%s introuvable"
 
-#: c-decl.c:1363 c-decl.c:1370 c-decl.c:1423 c-decl.c:1431
-#, fuzzy
-msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration"
-msgstr "%Jdéclaration non statique de « %D » suite une déclaration statique"
+#: combine.c:12516
+#, c-format
+msgid ""
+";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
+";; %d successes.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+";; Statistiques du combinateur : %d tentatives, %d substitutions (%d requérant un nouvel espace),\n"
+";; %d succès.\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:1383
-#, fuzzy
-msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration"
-msgstr "%Jdéclaration de thread local de « %D » suit une déclaration non thread-local"
+#: combine.c:12525
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
+";; %d successes.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+";; Totaux du combinateur : %d tentatives, %d substitutions (%d requérant un nouvel espace),\n"
+";; %d succès.\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:1386
-#, fuzzy
-msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration"
-msgstr "%Jdéclaration non thread local de « %D » suit une déclaration de thread local"
+#: cppspec.c:106
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
+msgstr "« %s » n'est pas une option valide pour le préprocesseur"
 
-#: c-decl.c:1416
-#, fuzzy
-msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage"
-msgstr "%Jdéclaration externe de « %D » suit une déclaraion sans lien"
+#: cppspec.c:128
+#, c-format
+msgid "too many input files"
+msgstr "trop de fichiers d'entrée"
 
-#: c-decl.c:1452
-#, fuzzy
-msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration"
-msgstr "%Jdéclaration de « %D » sasn lien suivant une déclaration externe"
+# FIXME: Initialisé, ou ensembles?
+#: cse.c:6812
+#, c-format
+msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
+msgstr ";; traitement du bloc de %d à %d, %d initialisés.\n"
 
-#: c-decl.c:1458
-#, fuzzy
-msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage"
-msgstr "%Jredéclaration de « %D » sans lien"
+#: diagnostic.c:168
+#, c-format
+msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
+msgstr "%s:%d: embrouillé par les erreurs précédentes, abandon\n"
 
-#: c-decl.c:1472
-#, fuzzy
-msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)"
-msgstr "%Jredéclaration de « %D » avec une visibilité différente (visibilité précédente conservée)"
+#: diagnostic.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
+msgstr "compilation terminée.\n"
 
-#: c-decl.c:1483
-#, fuzzy
-msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
-msgstr "%Jdéclaration enligne de « %D » suit la déclaration avec un attribut non enligne"
+#: diagnostic.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"Please submit a full bug report,\n"
+"with preprocessed source if appropriate.\n"
+"See %s for instructions.\n"
+msgstr ""
+"Veuillez soumettre un rapport complet d'anomalies,\n"
+"avec le source pré-traité si nécessaire.\n"
+"Consultez %s pour plus de détail.\n"
 
-#: c-decl.c:1490
-#, fuzzy
-msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration "
-msgstr "%Jéclaration de « %D » avec un attribut non enligne suit une déclaration enligne"
+#: diagnostic.c:246
+#, c-format
+msgid "compilation terminated.\n"
+msgstr "compilation terminée.\n"
 
-#: c-decl.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "%J%qD declared inline after being called"
-msgstr "%J« %D » déclaré enligne après avoir été appelé"
+# FIXME
+#: diagnostic.c:537
+#, c-format
+msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
+msgstr "erreur interne au compilateur : routine de rapport d'erreur préemptée.\n"
 
-#: c-decl.c:1511
-#, fuzzy
-msgid "%J%qD declared inline after its definition"
-msgstr "%J« %D » déclaré enligne après sa définition"
+#: final.c:1062
+msgid "negative insn length"
+msgstr "longueur négative insn"
 
-#: c-decl.c:1531
-#, fuzzy
-msgid "%Jredefinition of parameter %qD"
-msgstr "%Jredéfinition du paramètre « %D »"
+#: final.c:2508
+msgid "could not split insn"
+msgstr "n'a pu séparer insn"
 
-#: c-decl.c:1555
+#: final.c:2857
 #, fuzzy
-msgid "%Jredundant redeclaration of %qD"
-msgstr "%Jdéclaration redondante de « %D »"
+msgid "invalid 'asm': "
+msgstr "« asm » invalide: "
 
-#: c-decl.c:1866
-#, fuzzy
-msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable"
-msgstr "%Jdéclaration de « %D » masque la déclaration d'un local précédent"
-
-#: c-decl.c:1871
-#, fuzzy
-msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
-msgstr "%Jdéclaration de « %D » masque un paramètre"
+#: final.c:3040
+#, c-format
+msgid "nested assembly dialect alternatives"
+msgstr "assemblage de dialectes alternatifs imbriqués"
 
-#: c-decl.c:1874
-#, fuzzy
-msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
-msgstr "%Jdéclaration de « %D » masque une déclaration globale"
+#: final.c:3057 final.c:3069
+#, c-format
+msgid "unterminated assembly dialect alternative"
+msgstr "assemblage de dialectes alternatifs non terminé"
 
-#: c-decl.c:1884
-#, fuzzy
-msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
-msgstr "%Jdéclaration de « %D » masque la déclaration d'un local précédent"
+#: final.c:3116
+#, c-format
+msgid "operand number missing after %%-letter"
+msgstr "numéro d'opérande manquant après %%-letter"
 
-#: c-decl.c:1887 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
-#: cp/name-lookup.c:981
-msgid "%Jshadowed declaration is here"
-msgstr "%Jdéclaration est masquée ici"
+#: final.c:3119 final.c:3160
+#, c-format
+msgid "operand number out of range"
+msgstr "nombre d'opérandes hors limite"
 
-#: c-decl.c:2041
-#, fuzzy
-msgid "nested extern declaration of %qD"
-msgstr "déclaration de « %s » externe imbriquée"
+#: final.c:3179
+#, c-format
+msgid "invalid %%-code"
+msgstr "%%-code est invalide"
 
-#: c-decl.c:2201
+#: final.c:3209
 #, fuzzy, c-format
-msgid "implicit declaration of function %qE"
-msgstr "déclaration implicite de la fonction « %s »"
+msgid "'%%l' operand isn't a label"
+msgstr "opérande « %%l » n'est pas une étiquette"
 
-#: c-decl.c:2262
-#, fuzzy
-msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
-msgstr "déclaration implicite de la fonction « %#D »"
+#. We can't handle floating point constants;
+#. PRINT_OPERAND must handle them.
+#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
+#. handle them.
+#. We can't handle floating point constants;
+#. PRINT_OPERAND must handle them.
+#: final.c:3311 vmsdbgout.c:488 config/i386/i386.c:5960
+#: config/pdp11/pdp11.c:1690
+#, c-format
+msgid "floating constant misused"
+msgstr "constante flottante mal utilisée"
 
-#: c-decl.c:2271
-#, fuzzy
-msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
-msgstr "déclaration implicite de la fonction « %#D »"
+#: final.c:3367 vmsdbgout.c:545 config/i386/i386.c:6038
+#: config/pdp11/pdp11.c:1737
+#, c-format
+msgid "invalid expression as operand"
+msgstr "expression invalide comme opérande"
 
-#: c-decl.c:2324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
-msgstr "« %s » non déclaré ici (hors de toute fonction)"
+#: flow.c:1689
+msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
+msgstr "Tentative pour détruire le prologue/épilogue insn:"
 
-#: c-decl.c:2329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
-msgstr "« %s » non déclaré (première utilisation dans cette fonction)"
+#: gcc.c:1632
+#, c-format
+msgid "Using built-in specs.\n"
+msgstr "Utilisation des specs internes.\n"
 
-#: c-decl.c:2333
-msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
-msgstr "(Chaque identificateur non déclaré est rapporté une seule fois"
+#: gcc.c:1815
+#, c-format
+msgid ""
+"Setting spec %s to '%s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Initialisation des spec %s à « %s »\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:2334
-msgid "for each function it appears in.)"
-msgstr "pour chaque fonction dans laquelle il apparaît.)"
+#: gcc.c:1924
+#, c-format
+msgid "Reading specs from %s\n"
+msgstr "Lecture des spécification à partir de %s\n"
 
-#: c-decl.c:2372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "label %qs referenced outside of any function"
-msgstr "étiquette %s référencée à l'extérieur de toute fonction"
+#: gcc.c:2020 gcc.c:2039
+#, c-format
+msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
+msgstr "syntaxe des specs %%include mal composée après %ld caractères"
 
-#: c-decl.c:2415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate label declaration %qs"
-msgstr "déclaration de l'étiquette « %s » en double"
+#: gcc.c:2047
+#, c-format
+msgid "could not find specs file %s\n"
+msgstr "ne peut repérer le fichiers des specs %s\n"
 
-#: c-decl.c:2450
-#, fuzzy
-msgid "%Hduplicate label %qD"
-msgstr "%Hétiquette « %D » apparaît en double"
+#: gcc.c:2064 gcc.c:2072 gcc.c:2081 gcc.c:2090
+#, c-format
+msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
+msgstr "specs de la syntaxe %%rename mal composées après %ld caractères"
 
-#: c-decl.c:2472
-#, fuzzy
-msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts"
-msgstr "%HC traditionnel manque d'un espace nom séparé pour les étiquettes, identificateur « %D » est en conflit"
+#: gcc.c:2099
+#, c-format
+msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
+msgstr "specs de la spécification %s n'a pas été trouvé pour être renommer"
 
-#: c-decl.c:2538
-#, fuzzy
-msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag"
-msgstr "%H« %s » défini incorrectement comme une mauvais sorte d'étiquette"
+#: gcc.c:2106
+#, c-format
+msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
+msgstr "%s: tentative pour renommner la spécification « %s » à un spécification « %s » déjà définie"
 
-#: c-decl.c:2761
-msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
-msgstr "struct/union sans nom ne définissant aucune instance"
+#: gcc.c:2111
+#, c-format
+msgid "rename spec %s to %s\n"
+msgstr "renommé les specs %s à %s\n"
 
-#: c-decl.c:2769
-#, fuzzy
-msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
-msgstr "spécificateur de classe de stockage dans le déclarateur de tableau"
+#: gcc.c:2113
+#, c-format
+msgid ""
+"spec is '%s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"spec est « %s »\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:2780
-#, fuzzy
-msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
-msgstr "déclaration ne déclarant rien du tout"
+#: gcc.c:2126
+#, c-format
+msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
+msgstr "specs inconnus de la commande %% après %ld caractères"
 
-#: c-decl.c:2801 c-decl.c:2808
-#, fuzzy
-msgid "useless type name in empty declaration"
-msgstr "mot clé ou nom de type inutile dans une déclaration vide"
+#: gcc.c:2137 gcc.c:2150
+#, c-format
+msgid "specs file malformed after %ld characters"
+msgstr "fichier de specs mal composé après %ld caractères"
 
-#: c-decl.c:2816
-#, fuzzy
-msgid "%<inline%> in empty declaration"
-msgstr "déclaration vide"
+#: gcc.c:2203
+#, c-format
+msgid "spec file has no spec for linking"
+msgstr "fichier de specs n'a pas de spécification pour l'édition de liens"
 
-#: c-decl.c:2822
-#, fuzzy
-msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "deux types spécifiés dans une déclaration vide"
+#: gcc.c:2625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "system path '%s' is not absolute"
+msgstr "réservation « %s » n'est utilisé"
 
-#: c-decl.c:2828
-#, fuzzy
-msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "deux types spécifiés dans une déclaration vide"
+#: gcc.c:2688
+#, c-format
+msgid "-pipe not supported"
+msgstr "-pipe n'est pas supporté"
 
-#: c-decl.c:2834
-#, fuzzy
-msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
-msgstr "spécificateur de classe de stockage dans le déclarateur de tableau"
+#: gcc.c:2750
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Go ahead? (y or n) "
+msgstr ""
+"\n"
+"Aller de l'avant? (y ou n) "
 
-#: c-decl.c:2840
-#, fuzzy
-msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
-msgstr "mot clé ou nom de type inutile dans une déclaration vide"
+#: gcc.c:2875
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error: %s (program %s)\n"
+"Please submit a full bug report.\n"
+"See %s for instructions."
+msgstr ""
+"Erreur internal error: %s (programme %s)\n"
+"SVP soumettre un rapport complet d'anomalies.\n"
+"Consulter %s pour les instructions."
 
-#: c-decl.c:2848
-#, fuzzy
-msgid "useless type qualifier in empty declaration"
-msgstr "qualificateurs de types dupliqués dans déclaration %s"
+#: gcc.c:2893
+#, c-format
+msgid "# %s %.2f %.2f\n"
+msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
 
-#: c-decl.c:2855 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818
-#: objc/objc-parse.y:820
-msgid "empty declaration"
-msgstr "déclaration vide"
+#: gcc.c:3023
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] file...\n"
+msgstr "Usage: %s [options] fichier...\n"
 
-#: c-decl.c:2921
-#, fuzzy
-msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
-msgstr "ISO C90 ne supporte pas « static » ou les qualificateurs de type dans les déclarateurs de tableau de paramètres"
+#: gcc.c:3024
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Options:\n"
 
-#: c-decl.c:2924
-#, fuzzy
-msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
-msgstr "ISO C90 ne supporte pas « [*] » dans les déclarateurs de tableau"
+#: gcc.c:3026
+msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
+msgstr "  -pass-exit-codes         quitter avec le plus grand code d'erreur de la phase\n"
 
-#: c-decl.c:2927
-#, fuzzy
-msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
-msgstr "GCC n'implémente pas encore correctement les déclarateurs de tableau « [*] »"
+#: gcc.c:3027
+msgid "  --help                   Display this information\n"
+msgstr "  --help                   afficher l'aide mémoire\n"
 
-#: c-decl.c:2946
-msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
-msgstr "static ou qualificateurs de type dans un déclarateur abstrait"
+#: gcc.c:3028
+msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
+msgstr "  --target-help            afficher les options spécifiques de la ligne de commande\n"
 
-#: c-decl.c:3005
-#, fuzzy
-msgid "%J%qD is usually a function"
-msgstr "%J« %D » est habituellement une fonction"
+#: gcc.c:3030
+msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
+msgstr "  (Utiliser «-v --help» pour afficher les options de la ligne de commande des sous-processus)\n"
 
-#: c-decl.c:3014 cp/decl.c:3617 cp/decl2.c:850
-#, fuzzy
-msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
-msgstr "typedef « %D » est initialisé (use __typeof__ instead)"
+#: gcc.c:3031
+msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
+msgstr "  -dumpspecs               afficher tous les construits des chaînes de specs\n"
 
-#: c-decl.c:3019
-#, fuzzy
-msgid "function %qD is initialized like a variable"
-msgstr "fonction « %#D » est initialisée comme une variable"
+#: gcc.c:3032
+msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
+msgstr "  -dumpversion             afficher la version du compilateur\n"
 
-#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:3025
-#, fuzzy
-msgid "parameter %qD is initialized"
-msgstr "le paramètre « %s » est initialisé"
-
-#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
-#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
-#. sense to permit them to be initialized given that
-#. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c-decl.c:3044 c-decl.c:3059 c-typeck.c:4380
-msgid "variable-sized object may not be initialized"
-msgstr "un objet de taille variable peut ne pas être initialisé"
-
-#: c-decl.c:3050
-#, fuzzy
-msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
-msgstr "la variable « %#D » est initialisée, mais a un type incomplet"
-
-#: c-decl.c:3126 c-decl.c:5741 cp/decl.c:3657 cp/decl.c:9941
-#, fuzzy
-msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline"
-msgstr "%J fonction enligne « %D » a reçu l'attribut non enligne"
-
-#: c-decl.c:3194
-#, fuzzy
-msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
-msgstr "%Jinitialisateur a échoué à déterminer la taille de « %D »"
-
-#: c-decl.c:3199
-#, fuzzy
-msgid "%Jarray size missing in %qD"
-msgstr "%Jtaille du tableau est manquante dans « %D »"
-
-#: c-decl.c:3215
-#, fuzzy
-msgid "%Jzero or negative size array %qD"
-msgstr "%Jtableau « %D » de taille zéro ou négative"
-
-#: c-decl.c:3241 varasm.c:1556
-#, fuzzy
-msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
-msgstr "%Jtaille de stockage de « %D » n'est pas connue"
+#: gcc.c:3033
+msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
+msgstr "  -dumpmachine             afficher le processeur ciblé par le compilateur\n"
 
-#: c-decl.c:3251
-#, fuzzy
-msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
-msgstr "%Jtaille de stockage de « %D » n'est pas une constante"
+#: gcc.c:3034
+msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
+msgstr "  -print-search-dirs       afficher les répertoires du chemin de recherche du compiltateur\n"
 
-#: c-decl.c:3299
-#, fuzzy
-msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD"
-msgstr "%Jspécificateur asm ignoré pour la variable locale non statique « %D »"
+#: gcc.c:3035
+msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
+msgstr "  -print-libgcc-file-name  afficher le nom de la bibliothèque compagne du compilateur\n"
 
-#: c-decl.c:3329 fortran/f95-lang.c:646
-msgid "cannot put object with volatile field into register"
-msgstr "impossible de mettre un objet avec un champ volatile dans un registre"
+#: gcc.c:3036
+msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
+msgstr "  -print-file-name=<lib>   afficher le chemin d'accès complet vers la bibliothèque <lib>\n"
 
-#: c-decl.c:3463
-msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
-msgstr "ISO C interdit la déclaration anticipée de paramètres"
+#: gcc.c:3037
+msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
+msgstr "  -print-prog-name=<prog>  afficher le chemin d'accès complet vers le composant du compilateur <prog>\n"
 
-#: c-decl.c:3648
-msgid "<anonymous>"
-msgstr "<anonymous>"
+#: gcc.c:3038
+msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
+msgstr "  -print-multi-directory   afficher la racine du répertoire des version libgcc\n"
 
-#: c-decl.c:3657
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
-msgstr "la largeur du champ de bits « %s » n'est pas une constante entière"
+#: gcc.c:3039
+msgid ""
+"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
+"                           multiple library search directories\n"
+msgstr ""
+"  -print-multi-lib         Afficher la table de projection entre les options de\n"
+"                           la ligne de commande et les multiples répertoires de\n"
+"                           recherches des bibliothèques\n"
 
-#: c-decl.c:3665
-#, fuzzy, c-format
-msgid "negative width in bit-field %qs"
-msgstr "largeur négative du champ de bits « %s »"
+#: gcc.c:3042
+msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
+msgstr "  -print-multi-os-directory   afficher le chemin relatif du répertoire vers les librairies de l'OS\n"
 
-#: c-decl.c:3670
-#, fuzzy, c-format
-msgid "zero width for bit-field %qs"
-msgstr "largeur nulle pour le champ de bits « %s »"
+#: gcc.c:3043
+msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
+msgstr "  -Wa,<options>            passer les <options> séparées par des virgules à l'assembleur\n"
 
-#: c-decl.c:3680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bit-field %qs has invalid type"
-msgstr "le champ de bits « %s » a un type invalide"
+#: gcc.c:3044
+msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
+msgstr "  -Wp,<options>            passer les <options> séparées par des virgules au préprocesseur\n"
 
-#: c-decl.c:3689
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
-msgstr "le type de champ de bit « %s » est une extension GCC"
+#: gcc.c:3045
+msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
+msgstr "  -Wl,<options>            passer les <options> séparées par des virgules  à l'éditeur de liens\n"
 
-#: c-decl.c:3698
-#, fuzzy, c-format
-msgid "width of %qs exceeds its type"
-msgstr "la largeur de « %s » excède son type"
+#: gcc.c:3046
+msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
+msgstr "  -Xassembler <arg>        passer l'<arg>ument à l'assembleur\n"
 
-#: c-decl.c:3711
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs is narrower than values of its type"
-msgstr "« %s » est plus étroit que les valeurs de son type"
+#: gcc.c:3047
+msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
+msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     passer l'<arg>ument au pré-processeur\n"
 
-#: c-decl.c:3836
-#, fuzzy
-msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
-msgstr "dans la déclaration de « %s », utilisation de « int » par défaut pour le type"
+#: gcc.c:3048
+msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
+msgstr "  -Xlinker <argument>      passer l'<argument> à l'éditeur de liens\n"
 
-#: c-decl.c:3864
+#: gcc.c:3049
 #, fuzzy
-msgid "duplicate %<const%>"
-msgstr "« const » apparaît en double"
+msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
+msgstr "  -o <fichier>             placer la sortie dans le <fichier>\n"
 
-#: c-decl.c:3866
-#, fuzzy
-msgid "duplicate %<restrict%>"
-msgstr "« restrict » apparaît en double"
+#: gcc.c:3050
+msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
+msgstr "  -save-temps              ne pas détruire les fichiers intermédiaires\n"
 
-#: c-decl.c:3868
-#, fuzzy
-msgid "duplicate %<volatile%>"
-msgstr "« volatile » apparaît en double"
+#: gcc.c:3051
+msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
+msgstr "  -pipe                    utiliser des pipes au lieu de fichiers intermédiares\n"
 
-#: c-decl.c:3887
-#, fuzzy
-msgid "function definition declared %<auto%>"
-msgstr "définition de fonction déclaré « auto »"
+#: gcc.c:3052
+msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
+msgstr "  -time                    mesurer le temps d'exécution de chaque sous-processus\n"
 
-#: c-decl.c:3889
-#, fuzzy
-msgid "function definition declared %<register%>"
-msgstr "définition de fonction déclarée « register »"
+#: gcc.c:3053
+msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
+msgstr "  -specs=<fichier>         écraser les specs internes à l'aide du contenu du <fichier>\n"
 
-#: c-decl.c:3891
-#, fuzzy
-msgid "function definition declared %<typedef%>"
-msgstr "définition de fonction déclarée « typedef »"
+#: gcc.c:3054
+msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
+msgstr "  -std=<standard>          Présumer que les fichiers sources respectent le <standard>\n"
 
-#: c-decl.c:3893
-#, fuzzy
-msgid "function definition declared %<__thread%>"
-msgstr "définition de fonction déclarée « __thread »"
+#: gcc.c:3055
+msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
+msgstr "  -B <répertoire>          ajouter le <répertoire> aux chemins de recherche du compilateur\n"
 
-#: c-decl.c:3909
-#, fuzzy, c-format
-msgid "storage class specified for structure field %qs"
-msgstr "classe de stockage spécifiée pour le champ de structure « %s »"
+#: gcc.c:3056
+msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
+msgstr "  -b <machine>             exécuter gcc pour la <machine> cible, si installé\n"
 
-#: c-decl.c:3913 cp/decl.c:7053
-#, fuzzy, c-format
-msgid "storage class specified for parameter %qs"
-msgstr "classe de stockage spécifiée pour le paramètre « %s »"
+#: gcc.c:3057
+msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
+msgstr "  -V <version>             exécuter le numéro de <version> de gcc, si installée\n"
 
-#: c-decl.c:3916 cp/decl.c:7055
-msgid "storage class specified for typename"
-msgstr "classe de stockage spécifié pour un typename"
+#: gcc.c:3058
+msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
+msgstr "  -v                       afficher les programmes invoqués par le compilateur\n"
 
-#: c-decl.c:3929 cp/decl.c:7072
-#, fuzzy
-msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
-msgstr "« %s » initialisé et déclaré « extern »"
+#: gcc.c:3059
+msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
+msgstr "  -###                     identique à -v mais les options et les commandes entre guillemets ne sont pas exécutées\n"
 
-#: c-decl.c:3931 cp/decl.c:7075
-#, fuzzy
-msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
-msgstr "« %s » a les deux « extern » et initialisateur"
+#: gcc.c:3060
+msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
+msgstr "  -E                       pré-traiter seulement; ne pas compiler, assembler ou éditer les liens\n"
 
-#: c-decl.c:3936
-#, fuzzy
-msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
-msgstr "la déclaration de l'étendue de fichier « %s » spécifie « auto »"
+#: gcc.c:3061
+msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
+msgstr "  -S                       compiler seulement; ne pas assembler ou éditer les liens\n"
 
-#: c-decl.c:3938
-#, fuzzy
-msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
-msgstr "la déclaration de l'étendue de fichier « %s » spécifie « auto »"
+#: gcc.c:3062
+msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
+msgstr "  -S                       compiler et assembler, mais ne pas éditer les liens\n"
 
-#: c-decl.c:3943 cp/decl.c:7079
-#, fuzzy
-msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
-msgstr "fonction imbriquée « %s » déclarée « extern »"
+#: gcc.c:3063
+msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
+msgstr "  -o <fichier>             placer la sortie dans le <fichier>\n"
 
-#: c-decl.c:3946 cp/decl.c:7089
-#, fuzzy
-msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
-msgstr "« %s » dans le champ de la fonction est implicitement déclaré auto, et déclaré « __thread »"
+#: gcc.c:3064
+msgid ""
+"  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
+"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
+"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
+"                           guessing the language based on the file's extension\n"
+msgstr ""
+"  -x <langage>             spécifier le langage des fichiers suivants d'entrée\n"
+"                           Les langages permis sont: c c++ assembler none\n"
+"                           « none » signifiant d'utiliser le comportement par défaut\n"
+"                           en tentant d'identifier le langage par l'extension du fichier\n"
 
-#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
-#. array type which is converted to pointer type)
-#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:3993 c-decl.c:4183
-msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
-msgstr "static ou qualificateurs de type dans un déclarateur de tableau n'étant pas un paramètre"
+#: gcc.c:3071
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
+" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
+" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Options débutant par -g, -f, -m, -O, -W, ou --param sont automatiquement\n"
+" passés aux divers sous-processus invoqués par %s.  Afin de passer\n"
+" les autres options à ces processus l'option -W<lettre> doit être utilisé.\n"
 
-#: c-decl.c:4039
+#: gcc.c:3191
 #, fuzzy, c-format
-msgid "declaration of %qs as array of voids"
-msgstr "déclaration de « %s » comme un tableau de « void »"
+msgid "'-%c' option must have argument"
+msgstr "l'option « -%c » requière un argument"
 
-#: c-decl.c:4045
+#: gcc.c:3213
 #, fuzzy, c-format
-msgid "declaration of %qs as array of functions"
-msgstr "déclaration de « %s » comme un tableau de fonctions"
-
-#: c-decl.c:4050
-msgid "invalid use of structure with flexible array member"
-msgstr "utilisation invalide d'une structure ayant un membre flexible"
+msgid "couldn't run '%s': %s"
+msgstr "impossible d'exécuter « %s » : %s"
 
-#: c-decl.c:4070
-#, fuzzy, c-format
-msgid "size of array %qs has non-integer type"
-msgstr "la taille du tableau « %s » n'est pas de type entier"
+#. translate_options () has turned --version into -fversion.
+#: gcc.c:3398
+#, c-format
+msgid "%s (GCC) %s\n"
+msgstr "%s (GCC) %s\n"
 
-#: c-decl.c:4075
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
-msgstr "ISO C interdit le tableau de taille zéro « %s »"
+#: gcc.c:3400 gcov.c:415 java/gjavah.c:2400 java/jcf-dump.c:916
+#: java/jv-scan.c:128
+msgid "(C)"
+msgstr "©"
+
+#: gcc.c:3401 java/gjavah.c:2401 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ce logiciel est libre; voir les sources pour les conditions de copie.  Il n'y a PAS\n"
+"GARANTIE; ni implicite pour le MARCHANDAGE ou pour un BUT PARTICULIER.\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:4082
+#: gcc.c:3502
 #, fuzzy, c-format
-msgid "size of array %qs is negative"
-msgstr "la taille du tableau « %s » est négative"
+msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
+msgstr "argument de «-Xlinker» est manquant"
 
-#: c-decl.c:4096
-#, fuzzy
-msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO C90 interdit le tableau « %s » dont la taille ne peut être évaluée"
+#: gcc.c:3510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
+msgstr "argument de « -Xpreprocessor » est manquant"
 
-#: c-decl.c:4100
+#: gcc.c:3517
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
-msgstr "ISO C90 interdit le tableau « %s » de taille variable"
+msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
+msgstr "argument de « -Xassembler » est manquant"
 
-#: c-decl.c:4139 c-decl.c:4303 cp/decl.c:7509
+#: gcc.c:3524
 #, fuzzy, c-format
-msgid "size of array %qs is too large"
-msgstr "la taille du tableau « %s » est trop grande"
+msgid "argument to '-l' is missing"
+msgstr "argument pour « -l » est manquant"
 
-#: c-decl.c:4150
-msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
-msgstr "ISO C90 interdit les tableaux ayant des membres flexibles"
+#: gcc.c:3545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to '-specs' is missing"
+msgstr "argument de « -specs » est manquant"
 
-#: c-decl.c:4160
-msgid "array type has incomplete element type"
-msgstr "les éléments du tableau sont de type incomplet"
+#: gcc.c:3559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to '-specs=' is missing"
+msgstr "argument de «-specs=» est manquant"
 
-#: c-decl.c:4215 cp/decl.c:7179
+#: gcc.c:3596
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%qs declared as function returning a function"
-msgstr "« %s » déclaré comme une fonction retournant une fonction"
+msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
+msgstr "« -%c » doit apparaître au début de la ligne de commande"
 
-#: c-decl.c:4220 cp/decl.c:7184
+#: gcc.c:3605
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%qs declared as function returning an array"
-msgstr "« %s » déclaré comme une fonction retournant un tableau"
+msgid "argument to '-B' is missing"
+msgstr "argument de « -B » est manquant"
 
-#: c-decl.c:4240
-#, fuzzy
-msgid "function definition has qualified void return type"
-msgstr "définition invalide d'un type qualifié « %T »"
+#: gcc.c:3994
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to '-x' is missing"
+msgstr "argument pour « -x » est manquant"
 
-#: c-decl.c:4242
-msgid "type qualifiers ignored on function return type"
-msgstr "qualificateurs de type ignorés pour le type à retourner par la fonction"
+#: gcc.c:4022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to '-%s' is missing"
+msgstr "argument pour « -%s » est manquant"
 
-#: c-decl.c:4271 c-decl.c:4316 c-decl.c:4410 c-decl.c:4501
-msgid "ISO C forbids qualified function types"
-msgstr "ISO C interdit les types de fonction qualifiés"
+#: gcc.c:4360
+#, c-format
+msgid "switch '%s' does not start with '-'"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:4324
-#, fuzzy
-msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>"
-msgstr "%Jvariable « %D » déclarée « inline »"
+#: gcc.c:4587
+#, c-format
+msgid "spec '%s' invalid"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:4354
-msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
-msgstr "ISO C interdit les fonction de type volatile ou constante"
+#: gcc.c:4653
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr "%s\n"
 
-#: c-decl.c:4374
+#: gcc.c:4726
 #, fuzzy, c-format
-msgid "variable or field %qs declared void"
-msgstr "variable ou champ « %s » déclaré « void »"
-
-#: c-decl.c:4403
-msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
-msgstr "les attributs dans un déclarateur de tableau de paramètres sont ignorés"
-
-#: c-decl.c:4438
-#, fuzzy
-msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>"
-msgstr "%Jparamètre \"%D\" déclaré «void »"
+msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
+msgstr "le champ de bits « %s » a un type invalide"
 
-#: c-decl.c:4451
+#: gcc.c:4923
 #, fuzzy, c-format
-msgid "field %qs declared as a function"
-msgstr "champ « %s » déclaré comme une fonction"
+msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
+msgstr "le champ de bits « %s » a un type invalide"
 
-#: c-decl.c:4457
+#: gcc.c:4954
 #, fuzzy, c-format
-msgid "field %qs has incomplete type"
-msgstr "champ « %s » est de type incomplet"
+msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
+msgstr "le champ de bits « %s » a un type invalide"
+
+#: gcc.c:5176
+#, c-format
+msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
+msgstr "Traitement du spec %c%s%c, lequel est « %s »\n"
 
-#: c-decl.c:4471 c-decl.c:4483 c-decl.c:4487
+#: gcc.c:5318
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid storage class for function %qs"
-msgstr "classe de stockage invalide pour la fonction « %s »"
+msgid "unknown spec function '%s'"
+msgstr "spécification de fonction inconnue « %s »:"
 
-#: c-decl.c:4507
-#, fuzzy
-msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
-msgstr "fonction marquée « noreturn » retourne une valeur n'étant pas de type « void »"
+#: gcc.c:5337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error in args to spec function '%s'"
+msgstr "ERREUR d'arguments pour la spécification de fonction « %s »"
 
-#: c-decl.c:4535
-#, fuzzy
-msgid "cannot inline function %<main%>"
-msgstr "ne peut transformer « main » en fonction enligne"
+#: gcc.c:5385
+#, c-format
+msgid "malformed spec function name"
+msgstr "nom de spécification de fonction mal composé"
 
-#: c-decl.c:4582
-#, fuzzy
-msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
-msgstr "variable précédemment déclarée « static » redéclarée « extern »"
+#. )
+#: gcc.c:5388
+#, c-format
+msgid "no arguments for spec function"
+msgstr "aucun argument pour la spécification de fonction"
 
-#: c-decl.c:4591
-#, fuzzy
-msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>"
-msgstr "%Jvariable « %D » déclarée « inline »"
+#: gcc.c:5407
+#, c-format
+msgid "malformed spec function arguments"
+msgstr "arguments de spécification de fonction mal composés"
 
-#. A mere warning is sure to result in improper semantics
-#. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
-#: c-decl.c:4622 cp/decl.c:5920
-msgid "thread-local storage not supported for this target"
-msgstr "cette cible ne permet pas le stockage en local au thread"
+#: gcc.c:5646
+#, c-format
+msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:4684 c-decl.c:5778
-#, fuzzy
-msgid "function declaration isn%'t a prototype"
-msgstr "la déclaration de fonction n'est pas un prototype valide"
+#: gcc.c:5734
+#, c-format
+msgid "braced spec body '%s' is invalid"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:4692
-msgid "parameter names (without types) in function declaration"
-msgstr "noms de paramètres (sans type) dans la déclaration de fonction"
+#: gcc.c:6272
+#, c-format
+msgid "install: %s%s\n"
+msgstr "installés: %s%s\n"
 
-#: c-decl.c:4725
-#, fuzzy
-msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type"
-msgstr "%Jparamètre \"%D\" a un type incomplet"
+#: gcc.c:6273
+#, c-format
+msgid "programs: %s\n"
+msgstr "programmes: %s\n"
 
-#: c-decl.c:4728
-#, fuzzy
-msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
-msgstr "%Jparamètre \"%D\" a un type incomplet"
+#: gcc.c:6274
+#, c-format
+msgid "libraries: %s\n"
+msgstr "libraries: %s\n"
 
-#: c-decl.c:4737
-#, fuzzy
-msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type"
-msgstr "%Jparamètre \"%D\" a un type incomplet"
+#: gcc.c:6331
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pour les instructons afin de rapporter des anomales, SVP consulter:\n"
 
-#: c-decl.c:4740
-#, fuzzy
-msgid "%Jparameter %u has void type"
-msgstr "%Jparamètre \"%D\" a un type incomplet"
+#: gcc.c:6347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target: %s\n"
+msgstr "libraries: %s\n"
 
-#: c-decl.c:4797
-#, fuzzy
-msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
-msgstr "\"void\" comme seul paramètre ne peut être qualifié"
+#: gcc.c:6348
+#, c-format
+msgid "Configured with: %s\n"
+msgstr "Configuré avec: %s\n"
 
-#: c-decl.c:4801 c-decl.c:4836
-#, fuzzy
-msgid "%<void%> must be the only parameter"
-msgstr "\"void\" doit être le seul paramètre"
+#: gcc.c:6362
+#, c-format
+msgid "Thread model: %s\n"
+msgstr "Modèle de thread: %s\n"
 
-#: c-decl.c:4829
-#, fuzzy
-msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration"
-msgstr "%Jparamètre « %D » n'a qu'une déclaration anticipée"
+#: gcc.c:6373
+#, c-format
+msgid "gcc version %s\n"
+msgstr "version gcc %s\n"
 
-#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:4875
-#, fuzzy
-msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
-msgstr "\"%s %s\" déclarée à l'intérieur de la liste de paramètres"
+#: gcc.c:6375
+#, c-format
+msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
+msgstr "version du pilote gcc %s exécutant le version %s de gcc\n"
 
-#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:4879
+#: gcc.c:6383
 #, c-format
-msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
-msgstr "structure anonyme %s déclarée à l'intérieur de la liste des paramètres"
+msgid "no input files"
+msgstr "pas de fichier à l'entrée"
 
-#: c-decl.c:4884
-msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
-msgstr "visible uniquement depuis cette définition ou déclaration, ce qui n'est probablement pas ce que vous désirez"
+#: gcc.c:6463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "spec '%s' is invalid"
+msgstr "le paramètre « %s » est initialisé"
 
-#: c-decl.c:5017
-#, fuzzy
-msgid "redefinition of %<union %s%>"
-msgstr "redéfinition de « union %s »"
+#: gcc.c:6936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multilib spec '%s' is invalid"
+msgstr "patron de l'argument %d est invalide"
 
-#: c-decl.c:5019
-#, fuzzy
-msgid "redefinition of %<struct %s%>"
-msgstr "redéfinition de « struct %s »"
+#: gcc.c:7128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
+msgstr "champs multiples dans l'union « %T » initialisés"
 
-#: c-decl.c:5024
-#, fuzzy
-msgid "nested redefinition of %<union %s%>"
-msgstr "redéfinition imbriquée de « %s »"
+#: gcc.c:7186 gcc.c:7327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multilib select '%s' is invalid"
+msgstr "patron de l'argument %d est invalide"
 
-#: c-decl.c:5027
-#, fuzzy
-msgid "nested redefinition of %<struct %s%>"
-msgstr "redéfinition imbriquée de « %s »"
+#: gcc.c:7365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
+msgstr "champs multiples dans l'union « %T » initialisés"
 
-#: c-decl.c:5099 cp/decl.c:3414
-msgid "declaration does not declare anything"
-msgstr "déclaration ne déclarant rien du tout"
+#: gcov.c:388
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Usage: gcov [OPTION]... FICHIER-SOURCE\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:5103
-#, fuzzy
-msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
-msgstr "ISO C ne permet pas les structures et unions sans nom"
+#: gcov.c:389
+#, c-format
+msgid ""
+"Print code coverage information.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Produire les informations de la couverture du code.\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:5146 c-decl.c:5162
-#, fuzzy
-msgid "%Jduplicate member %qD"
-msgstr "%Jmembre « %D » est double"
+#: gcov.c:390
+#, c-format
+msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
+msgstr "  -h, --help               afficher l'aide mémoire\n"
 
-#: c-decl.c:5201
-#, fuzzy
-msgid "union has no named members"
-msgstr "membres nommés"
+#: gcov.c:391
+#, c-format
+msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
+msgstr "  -v, --version            exécuter le numéro de <version> de gcc, si installée\n"
 
-#: c-decl.c:5203
-#, fuzzy
-msgid "union has no members"
-msgstr "aggrégat anonyme sans aucun membre"
+#: gcov.c:392
+#, c-format
+msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
+msgstr "  -a, --all-blocks                afficher l'information pour chaque bloc de base\n"
 
-#: c-decl.c:5208
-#, fuzzy
-msgid "struct has no named members"
-msgstr "membres nommés"
+#: gcov.c:393
+#, c-format
+msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
+msgstr "  -b, --branch-probabilities      inclure les probabilités de branchement dans la sortie\n"
 
-#: c-decl.c:5210
-#, fuzzy
-msgid "struct has no members"
-msgstr "destructeurs ne prend aucun paramètre"
+#: gcov.c:394
+#, c-format
+msgid ""
+"  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
+"                                    rather than percentages\n"
+msgstr ""
+"  -c, --branch-counts             donner le décompte de branchements pris\n"
+"                                    plutôt que les pourcentages\n"
 
-#: c-decl.c:5267
-msgid "%Jflexible array member in union"
-msgstr "%Jmembre flexible de tableau dans l'union"
+#: gcov.c:396
+#, c-format
+msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
+msgstr "  -n, --no-output                 ne créer de fichier de sortie\n"
 
-#: c-decl.c:5272
-msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
-msgstr "%Jle membre flexible de tableau n'est pas à la fin de la structure"
+#: gcov.c:397
+#, c-format
+msgid ""
+"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
+"                                    source files\n"
+msgstr ""
+"  -l, --long-file-names           utiliser des longs noms de fichiers pour\n"
+"                                    les fichier sources d'inclusion\n"
 
-#: c-decl.c:5277
-msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
-msgstr "%Jmembre flexible de tableau dans une structure vide par ailleurs"
+#: gcov.c:399
+#, c-format
+msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
+msgstr "  -f, --function-summaries        produire un sommaire pour chaque fonction\n"
 
-#: c-decl.c:5284
-msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
-msgstr "%Jutilisation invalide d'une structure ayant un membre flexible"
+#: gcov.c:400
+#, c-format
+msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
+msgstr "  -o, --object-directory RÉP|FICHIERS  rechercher les fichiers objets dans le RÉPertoire ou appellés FICHIERS\n"
 
-#: c-decl.c:5392
-msgid "union cannot be made transparent"
-msgstr "union ne peut pas être rendu transparente"
+#: gcov.c:401
+#, c-format
+msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
+msgstr "  -p, --preserve-paths            préserver tous les composants des chemins d'accès\n"
 
-#: c-decl.c:5463
-#, fuzzy
-msgid "nested redefinition of %<enum %s%>"
-msgstr "redéfinition imbriquée de « %s »"
+#: gcov.c:402
+#, c-format
+msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
+msgstr "  -u, --unconditional-branches    afficher les compteurs de branchement inconditionnel aussi\n"
 
-#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5470
-#, fuzzy
-msgid "redeclaration of %<enum %s%>"
-msgstr "redéclaration de « enum %s »"
+#: gcov.c:403
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pour les instructons afin de rapporter des anomales, SVP consulter:\n"
+"%s.\n"
 
-#: c-decl.c:5533
-msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
-msgstr "valeurs d'énumération excède les bornes du plus grand entier"
+#: gcov.c:413
+#, c-format
+msgid "gcov (GCC) %s\n"
+msgstr "gcov (GCC) %s\n"
 
-#: c-decl.c:5550
-msgid "specified mode too small for enumeral values"
+#: gcov.c:417
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Ce logiciel est libre; voir les sources pour les conditions de copie. \n"
+"Il n'y a PAS GARANTIE; ni implicite pour le MARCHANDAGE ou\n"
+"pour un BUT PARTICULIER.\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:5649
-#, fuzzy, c-format
-msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
-msgstr "valeur de l'énumérateur pour « %s » n'est pas une constante entière"
+#: gcov.c:507
+#, c-format
+msgid "%s:no functions found\n"
+msgstr "%s: aucune fonction repérée\n"
 
-#: c-decl.c:5666
-msgid "overflow in enumeration values"
-msgstr "débordement dans les valeurs de l'énumération"
+# I18N
+#: gcov.c:528 gcov.c:556
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
 
-#: c-decl.c:5671
-#, fuzzy
-msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
-msgstr "ISO C restreint les valeurs de l'énumérateur aux bornes d'un « int »"
+#: gcov.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:creating '%s'\n"
+msgstr "%s: création de « %s »\n"
 
-#: c-decl.c:5747
-msgid "return type is an incomplete type"
-msgstr "le type du retour est incomplet"
+#: gcov.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
+msgstr "%s: ERREUR d'écriture dans le fichier de sortie « %s ».\n"
 
-#: c-decl.c:5755
-#, fuzzy
-msgid "return type defaults to %<int%>"
-msgstr "le type du retour est « int » par défaut"
+#: gcov.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
+msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s ».\n"
 
-#: c-decl.c:5784
-#, fuzzy
-msgid "%Jno previous prototype for %qD"
-msgstr "%Jaucun prototype précédent pour « %D »"
+#: gcov.c:703
+#, c-format
+msgid "%s:cannot open graph file\n"
+msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de graphe\n"
 
-#: c-decl.c:5790
-#, fuzzy
-msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition"
-msgstr "%J« %D » a été utilisé sans prototype avant sa définition"
+#: gcov.c:709
+#, c-format
+msgid "%s:not a gcov graph file\n"
+msgstr "%s: n'est pas un fichier de graphe gcov\n"
 
-#: c-decl.c:5797
-#, fuzzy
-msgid "%Jno previous declaration for %qD"
-msgstr "%Jaucune déclaration précédente pour « %D »"
+#: gcov.c:722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
+msgstr "%s:version « %.4s », préfère « %.4s »\n"
 
-#: c-decl.c:5803
-#, fuzzy
-msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition"
-msgstr "%J« %D » a été utilisé sans déclaration avant sa définition"
+#: gcov.c:774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
+msgstr "%s:blocs déjà vus pour « %s »\n"
 
-#: c-decl.c:5836 c-decl.c:6328
-#, fuzzy
-msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>"
-msgstr "%Jle type de retour de « %D » n'est pas « int »"
+#: gcov.c:892 gcov.c:1048
+#, c-format
+msgid "%s:corrupted\n"
+msgstr "%s:corrompu\n"
 
-#: c-decl.c:5851
-#, fuzzy
-msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>"
-msgstr "%Jle premier argument de « %D » devrait être « int »"
+#: gcov.c:966
+#, c-format
+msgid "%s:cannot open data file\n"
+msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de données\n"
 
-#: c-decl.c:5860
-#, fuzzy
-msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>"
-msgstr "%Jle second argument de « %D » devrait être « char ** »"
+#: gcov.c:971
+#, c-format
+msgid "%s:not a gcov data file\n"
+msgstr "%s: n'est pas un fichier de données gcov\n"
 
-#: c-decl.c:5869
-#, fuzzy
-msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>"
-msgstr "%Jle troisième argument de « %D » devrait probablement être « char ** »"
+#: gcov.c:984
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
+msgstr "%s:version « %.4s », préfère la version « %.4s »\n"
 
-#: c-decl.c:5879
-#, fuzzy
-msgid "%J%qD takes only zero or two arguments"
-msgstr "%J« %D » prend soit aucun argument ou soit deux arguments"
+#: gcov.c:990
+#, c-format
+msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
+msgstr "%s: estampille ne concorde par avec le fichier de graphe\n"
 
-#: c-decl.c:5882
-#, fuzzy
-msgid "%J%qD is normally a non-static function"
-msgstr "%J« %D » n'est pas normalement une fonction statique"
+#: gcov.c:1016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:unknown function '%u'\n"
+msgstr "%s: fonction inconnue « %u »\n"
 
-#: c-decl.c:5928
-msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
-msgstr "%Jdéclaration de paramètre d'ancien style dans la définition prototypée de fonction"
+#: gcov.c:1029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
+msgstr "%s: profile ne concorde pas pour « %s »\n"
 
-#: c-decl.c:5941
-#, fuzzy
-msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
-msgstr "le C traditionel rejette les définitions de fonction de style ISO C"
+#: gcov.c:1048
+#, c-format
+msgid "%s:overflowed\n"
+msgstr "%s: débordement\n"
 
-#: c-decl.c:5953
-msgid "%Jparameter name omitted"
-msgstr "%Jnom de paramètre omis"
+#: gcov.c:1072
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
+msgstr "%s:« %s » manque de blocs d'entrée et/ou de sortie\n"
 
-#: c-decl.c:5993
-#, fuzzy
-msgid "%Jold-style function definition"
-msgstr "spécificateur pur lors de la définition d'une fonction"
+#: gcov.c:1077
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
+msgstr "%s:« %s » possède des arcs vers un bloc d'entrée\n"
 
-#: c-decl.c:6001
-msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
-msgstr "%Jnom du paramètre manquant dans la liste des paramètres"
+#: gcov.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
+msgstr "%s:« %s » possèdes des arcs à partir du bloc de sortie\n"
 
-#: c-decl.c:6012
-#, fuzzy
-msgid "%J%qD declared as a non-parameter"
-msgstr "%J\"%D\" déclaré comme un non paramètre"
+#: gcov.c:1293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
+msgstr "%s: graphe n'a pas de solution pour « %s »\n"
 
-#: c-decl.c:6017
-#, fuzzy
-msgid "%Jmultiple parameters named %qD"
-msgstr "%Jplusieurs paramètres nommés « %D »"
-
-#: c-decl.c:6025
-#, fuzzy
-msgid "%Jparameter %qD declared with void type"
-msgstr "%Jparamètre \"%D\" déclaré «void »"
-
-#: c-decl.c:6040 c-decl.c:6042
-#, fuzzy
-msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>"
-msgstr "%Jtype de « %D » est « int » par défaut"
+#: gcov.c:1373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s '%s'\n"
+msgstr "%s « %s »\n"
 
-#: c-decl.c:6061
-#, fuzzy
-msgid "%Jparameter %qD has incomplete type"
-msgstr "%Jparamètre \"%D\" a un type incomplet"
+#: gcov.c:1376
+#, c-format
+msgid "Lines executed:%s of %d\n"
+msgstr "Lignes exécutées: %s de %d\n"
 
-#: c-decl.c:6067
-#, fuzzy
-msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
-msgstr "%Jdéclaration du paramètre « %D » mais pas de tel paramètre"
+#: gcov.c:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No executable lines\n"
+msgstr "Auncue ligne exécutable"
 
-#: c-decl.c:6117
-#, fuzzy
-msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
-msgstr "le nombre d'arguments ne concorde pas avec celui du prototype"
+#: gcov.c:1386
+#, c-format
+msgid "Branches executed:%s of %d\n"
+msgstr "Branchements exécutés: %s de %d\n"
 
-#: c-decl.c:6118 c-decl.c:6148 c-decl.c:6155
-msgid "%Hprototype declaration"
-msgstr "%Hdéclaration de prototype"
+#: gcov.c:1390
+#, c-format
+msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
+msgstr "Branchements pris au moins une fois: %s de %d\n"
 
-#: c-decl.c:6146
-#, fuzzy
-msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
-msgstr "argument promu \"%D\" ne concorde pas avec le prototype"
+#: gcov.c:1396
+#, c-format
+msgid "No branches\n"
+msgstr "Pas de branchement\n"
 
-#: c-decl.c:6154
-#, fuzzy
-msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
-msgstr "argument \"%D\" ne concorde pas avec le prototype"
+#: gcov.c:1398
+#, c-format
+msgid "Calls executed:%s of %d\n"
+msgstr "Appels exécutés: %s de %d\n"
 
-#: c-decl.c:6361 cp/decl.c:10702
-msgid "no return statement in function returning non-void"
-msgstr "« return » manquant dans une fonction devant retourner une valeur"
+#: gcov.c:1402
+#, c-format
+msgid "No calls\n"
+msgstr "Pas d'appel\n"
 
-#: c-decl.c:6368
-msgid "this function may return with or without a value"
-msgstr "cette fonction devrait finir en retournant ou non une valeur"
+#: gcov.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:no lines for '%s'\n"
+msgstr "%s: pas de ligne pour « %s »\n"
 
-#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
-#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
-#. allow it.
-#: c-decl.c:6461
-#, fuzzy
-msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
-msgstr "déclaration initiale de la boucle « for » utilisée en dehors du mode C99"
+#: gcov.c:1738
+#, c-format
+msgid "call   %2d returned %s\n"
+msgstr "appel  %2d a retourné %s\n"
 
-#: c-decl.c:6490
-#, fuzzy
-msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%Jdéclaration de la variable statique « %D » dans la déclaration initiale de la boucle « for »"
+# FIXME: c'est de l'assembleur ?
+#: gcov.c:1743
+#, c-format
+msgid "call   %2d never executed\n"
+msgstr "call   %2d n'est jamais été exécuté\n"
 
-#: c-decl.c:6493
-#, fuzzy
-msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%Jdéclaration de la variable externe « %D » dans la déclaration initiale « for »"
+#: gcov.c:1748
+#, c-format
+msgid "branch %2d taken %s%s\n"
+msgstr "branchement %2d a pris %s%s\n"
 
-#: c-decl.c:6498
-#, fuzzy
-msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "« struct %s » déclarée dans la déclaration initiale de la boucle « for »"
+#: gcov.c:1752
+#, c-format
+msgid "branch %2d never executed\n"
+msgstr "branchement %2d n'a jamais été exécuté\n"
 
-#: c-decl.c:6502
-#, fuzzy
-msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "« union %s » déclarée dans la déclaration initiale de la boucle « for »"
+#: gcov.c:1757
+#, c-format
+msgid "unconditional %2d taken %s\n"
+msgstr "inconditionnel %2d a pris %s\n"
 
-#: c-decl.c:6506
-#, fuzzy
-msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "« enum %s » déclarée dans la déclaration initiale de la boucle « for »"
+# FIXME: c'est de l'assembleur ?
+#: gcov.c:1760
+#, c-format
+msgid "unconditional %2d never executed\n"
+msgstr "inconditionnel %2d n'a jamais été exécuté\n"
 
-#: c-decl.c:6510
-#, fuzzy
-msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%Jdéclaration de « %D » (qui n'est pas une variable) dans la déclaration initiale de « for »"
+#: gcov.c:1792
+#, c-format
+msgid "%s:cannot open source file\n"
+msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier source\n"
 
-#: c-decl.c:6799 c-decl.c:6948 c-decl.c:7159 cp/decl.c:6747
+#: gcov.c:1802
 #, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate %qs"
-msgstr "« %s » apparaît en double"
+msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
+msgstr "%s: fichier source est plus récent que le fichier graphe « %s »\n"
 
-#: c-decl.c:6820 c-decl.c:6957 c-decl.c:7060
-#, fuzzy
-msgid "two or more data types in declaration specifiers"
-msgstr "deux types de données ou plus dans la déclaration de « %s »"
+#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
+#: gcse.c:689
+msgid "GCSE disabled"
+msgstr "GCSE désactivé"
 
-#: c-decl.c:6832 cp/decl.c:6723
-#, fuzzy
-msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
-msgstr "« long long long » est trop long pour GCC"
+#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
+#: gcse.c:6474
+msgid "jump bypassing disabled"
+msgstr "saut d'évitement désactivé"
 
-#: c-decl.c:6839 c-decl.c:7031
-msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
+#. Opening quotation mark.
+#: intl.c:58
+msgid "`"
 msgstr ""
 
-#: c-decl.c:6845
-#, fuzzy
-msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
-msgstr "ISO C90 ne permet pas « long long »"
+#. Closing quotation mark.
+#: intl.c:61
+msgid "'"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:6850 c-decl.c:6870
-#, fuzzy
-msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
-msgstr "« long » et « short » spécifiés à la fois pour « %s »"
+#: langhooks.c:516
+msgid "At top level:"
+msgstr "Hors de toute fonction :"
 
-#: c-decl.c:6853 c-decl.c:6964
-#, fuzzy
-msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "« long » et « short » spécifiés à la fois pour « %s »"
+#: langhooks.c:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "In member function %qs:"
+msgstr "Dans la fonction membre « %s » :"
 
-#: c-decl.c:6856 c-decl.c:6983
-#, fuzzy
-msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "« long » et « short » spécifiés à la fois pour « %s »"
+#: langhooks.c:525
+#, fuzzy, c-format
+msgid "In function %qs:"
+msgstr "Dans la fonction « %s »:"
 
-#: c-decl.c:6859 c-decl.c:7002
-#, fuzzy
-msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
-msgstr "« long » et « short » spécifiés à la fois pour « %s »"
+#. What to print when a switch has no documentation.
+#: opts.c:89
+msgid "This switch lacks documentation"
+msgstr "Cette option manque de documentation"
 
-#: c-decl.c:6862 c-decl.c:7015
-#, fuzzy
-msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "« long » et « short » spécifiés à la fois pour « %s »"
+#: opts.c:1183
+msgid "The following options are language-independent:\n"
+msgstr "Les options suivantes sont indépendantes du langage:\n"
 
-#: c-decl.c:6873 c-decl.c:6967
-msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
+#: opts.c:1190
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s front end recognizes the following options:\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"L'interface %s reconnaît les options suivantes:\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:6876 c-decl.c:6986
-msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr ""
+#: opts.c:1204
+msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
+msgstr "L'option --param reconnaît les paramètres suivant:\n"
 
-#: c-decl.c:6879 c-decl.c:7005
-msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
-msgstr ""
+#: protoize.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: erreur d'écriture au fichier « %s »: %s\n"
 
-#: c-decl.c:6882 c-decl.c:7018
-msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr ""
+#: protoize.c:626
+#, c-format
+msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
+msgstr "%s: usage « %s [ -VqfnkN ] [ -i <chaîne> ] [ nom-de-fichier ... ] »\n"
 
-#: c-decl.c:6885 c-decl.c:7034
-msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr ""
+#: protoize.c:629
+#, c-format
+msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
+msgstr "%s: usage « %s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <répertoire> ] [ nom-de-fichier ... ] »\n"
 
-#: c-decl.c:6893 c-decl.c:6913
-#, fuzzy
-msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
-msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
+#: protoize.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: aucun accès en lecture du fichier « %s »\n"
 
-#: c-decl.c:6896 c-decl.c:6970
-#, fuzzy
-msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
+#: protoize.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: aucun accès en écriture du fichier « %s »\n"
 
-#: c-decl.c:6899 c-decl.c:6989
-#, fuzzy
-msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
+#: protoize.c:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: aucun accès en écriture du répertoire contenant « %s »\n"
 
-#: c-decl.c:6902 c-decl.c:7021
-#, fuzzy
-msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
+#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
+#. point above the absolute root of the logical file
+#. system.
+#: protoize.c:1138
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file name: %s\n"
+msgstr "%s: nom de fichier invalide: %s\n"
 
-#: c-decl.c:6905 c-decl.c:7037
-#, fuzzy
-msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
+#: protoize.c:1286
+#, c-format
+msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
+msgstr "%s: %s: ne peut obtenir l'état: %s\n"
 
-#: c-decl.c:6916 c-decl.c:6973
-#, fuzzy
-msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
+#: protoize.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: erreur fatale: fichier auxiliaire d'infos à la ligne %d\n"
 
-#: c-decl.c:6919 c-decl.c:6992
-#, fuzzy
-msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
+#: protoize.c:1636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
+msgstr "%s:%d: déclaration de fonction « %s » prend différentes formes\n"
 
-#: c-decl.c:6922 c-decl.c:7024
-#, fuzzy
-msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
-
-#: c-decl.c:6925 c-decl.c:7040
-#, fuzzy
-msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
+#: protoize.c:1891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: compiling '%s'\n"
+msgstr "%s: en compilation « %s »\n"
 
-#: c-decl.c:6933
-msgid "ISO C90 does not support complex types"
-msgstr "ISO C90 ne permet pas les types « complex »"
+#: protoize.c:1914
+#, c-format
+msgid "%s: wait: %s\n"
+msgstr "%s: en attente: %s\n"
 
-#: c-decl.c:6935 c-decl.c:6976
-msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr ""
+#: protoize.c:1919
+#, c-format
+msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
+msgstr "%s: sous-processus a reçu le signal fatal %d\n"
 
-#: c-decl.c:6938 c-decl.c:6995
-msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr ""
+#: protoize.c:1927
+#, c-format
+msgid "%s: %s exited with status %d\n"
+msgstr "%s: %s a terminé avec le statut %d\n"
 
-#: c-decl.c:7077
+#: protoize.c:1976
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%qs fails to be a typedef or built in type"
-msgstr "« %s » n'a pu devenir un typedef ou un type construit"
+msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: fichier des SYSCALLS « %s » est manquant\n"
 
-#: c-decl.c:7109
+#: protoize.c:1985 protoize.c:2014
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%qs is not at beginning of declaration"
-msgstr "« %s » n'est pas au début de la déclaration"
+msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ne peut lire le fichier auxiliaire d'infos « %s »: %s\n"
 
-#: c-decl.c:7124
-msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
-msgstr ""
+#: protoize.c:2030 protoize.c:2058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ne peut obtenir l'état du fichier auxiliaire d'infos « %s »: %s\n"
 
-#: c-decl.c:7126
-msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
-msgstr ""
+#: protoize.c:2086
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier auxiliaire d'infos « %s » en lecture: %s\n"
 
-#: c-decl.c:7128
-msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
-msgstr ""
+#: protoize.c:2104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: erreur lors de la lecture du fichier auxilaire d'infos « %s »: %s\n"
 
-#: c-decl.c:7139 cp/parser.c:7221
-#, fuzzy
-msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
-msgstr "« __thread » avant « extern »"
+#: protoize.c:2117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: erreur lors de la fermeture du fichier auxiliaire d'infos « %s »: %s\n"
 
-#: c-decl.c:7148 cp/parser.c:7211
-#, fuzzy
-msgid "%<__thread%> before %<static%>"
-msgstr "« __thread » avant « static »"
+#: protoize.c:2133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ne peut détruire le fichier auxiliaire d'infos « %s »: %s\n"
 
-#: c-decl.c:7164
-#, fuzzy
-msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
-msgstr "multiples classes de stockage dans la déclaration de « %s »"
+#: protoize.c:2215 protoize.c:4185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ne peut détruire le fichier « %s »: %s\n"
 
-#: c-decl.c:7171
-msgid "%<__thread%> used with %qs"
-msgstr ""
+#: protoize.c:2293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: ne peut renommer le fichier « %s » à « %s »: %s\n"
 
-#: c-decl.c:7225
-#, fuzzy
-msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
-msgstr "ISO C ne permet pas d'utiliser « complex » à la place de « double complex »"
+#: protoize.c:2415
+#, c-format
+msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
+msgstr "%s: définitions externes conflictuelles de « %s »\n"
 
-#: c-decl.c:7270 c-decl.c:7296
-msgid "ISO C does not support complex integer types"
-msgstr "ISO C interdit le type d'entiers complexes"
+#: protoize.c:2419
+#, c-format
+msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
+msgstr "%s: déclarations de « %s » ne seront pas converties\n"
 
-#: c-decl.c:7371 toplev.c:848
-#, fuzzy
-msgid "%J%qF used but never defined"
-msgstr "%J« %F » utilisé mais n'a jamais été défini"
+#: protoize.c:2421
+#, c-format
+msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
+msgstr "%s: liste conflictuelle pour « %s » suit:\n"
 
-#: c-format.c:96 c-format.c:209
-msgid "format string has invalid operand number"
-msgstr "la chaîne de format a un nombre invalide d'opérandes"
+#: protoize.c:2454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: using la liste des formels de %s(%d) pour la fonction « %s »\n"
 
-#: c-format.c:113
-msgid "function does not return string type"
-msgstr "fonction ne retourne pas un type « string »"
+#: protoize.c:2494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
+msgstr "%s: %d: « %s » utilisé mais manquant dans les SYSCALLS\n"
 
-#: c-format.c:142
-#, fuzzy
-msgid "format string argument not a string type"
-msgstr "l'argument de la chaîne de format n'est pas de type « string »"
+#: protoize.c:2500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
+msgstr "%s: %d: AVERTISSEMENT: pas de définition externe pour « %s »\n"
 
-#: c-format.c:190
-msgid "unrecognized format specifier"
-msgstr "spécificateur de format non reconnu"
+#: protoize.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: pas de définition statique pour « %s » dans le fichier« %s »\n"
 
-#: c-format.c:202
+#: protoize.c:2536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%qs is an unrecognized format function type"
-msgstr "« %s » a un format de type de fonction non reconnu"
+msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
+msgstr "%s: multiples définitions statiques de « %s » dans le fichier « %s »\n"
 
-#: c-format.c:215
-#, fuzzy
-msgid "%<...%> has invalid operand number"
-msgstr "« ... » a un nombre invalide d'opérandes"
+#: protoize.c:2706 protoize.c:2709
+#, c-format
+msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
+msgstr "%s: %d: AVERTISSEMENT: trop de confusions dans le source\n"
 
-#: c-format.c:222
-#, fuzzy
-msgid "format string argument follows the args to be formatted"
-msgstr "l'argument de la chaîne de format suit les arguments devant être formatés"
+#: protoize.c:2905
+#, c-format
+msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
+msgstr "%s: %d: AVERTISSEMENT: déclaration de varargs de fonction non convertis\n"
 
-#: c-format.c:345 c-format.c:369
-#, fuzzy
-msgid "' ' flag"
-msgstr "fanion « »"
+#: protoize.c:2920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
+msgstr "%s: déclaration de la fonction « %s » non convertie\n"
 
-#: c-format.c:345 c-format.c:369
-#, fuzzy
-msgid "the ' ' printf flag"
-msgstr "le fanion « ' » de printf"
+#: protoize.c:3043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: trop de paramètres de listes dans la déclaration de « %s »\n"
 
-#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465
-#, fuzzy
-msgid "'+' flag"
-msgstr "fanion « + »"
+#: protoize.c:3064
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: AVERTISSEMENT: trop peu de paramètres de listes dans la déclaration de « %s »\n"
 
-#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408
-#, fuzzy
-msgid "the '+' printf flag"
-msgstr "le fanion « ' » de printf"
+#: protoize.c:3160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
+msgstr "%s: %d: AVERTISSEMENT: a obtenu « %s » mais attendait « %s »\n"
 
-#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441
-#, fuzzy
-msgid "'#' flag"
-msgstr "fanion « # »"
+#: protoize.c:3335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
+msgstr "%s: déclaration locale pour la fonction « %s » n'a pas été insérée\n"
 
-#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409
-#, fuzzy
-msgid "the '#' printf flag"
-msgstr "le fanion « ' » de printf"
+#: protoize.c:3362
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: %d: AVERTISSEMENT: ne peut ajouter une déclaration de « %s » dans l'appel macro\n"
 
-#: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439
-#, fuzzy
-msgid "'0' flag"
-msgstr "fanion « 0 »"
+#: protoize.c:3434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
+msgstr "%s: déclarations globale du fichier « %s » n'ont pas été insérées\n"
 
-#: c-format.c:348 c-format.c:372
-#, fuzzy
-msgid "the '0' printf flag"
-msgstr "le fanion « ' » de printf"
+#: protoize.c:3523 protoize.c:3553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
+msgstr "%s: définition de la fonction « %s » n'a pas été convertie\n"
 
-#: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468
-#, fuzzy
-msgid "'-' flag"
-msgstr "fanion « - »"
+#: protoize.c:3542
+#, c-format
+msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
+msgstr "%s: %d: AVERTISSEMENT: définition de %s n'a pas été convertie\n"
 
-#: c-format.c:349 c-format.c:373
-#, fuzzy
-msgid "the '-' printf flag"
-msgstr "le fanion « ' » de printf"
+#: protoize.c:3868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
+msgstr "%s: définition de « %s » trouvé à %s(%d)\n"
 
-#: c-format.c:350 c-format.c:422
-#, fuzzy
-msgid "''' flag"
-msgstr "fanion « ' »"
+#. If we make it here, then we did not know about this
+#. function definition.
+#: protoize.c:3884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
+msgstr "%s: %d: AVERTISSEMENT: « %s » exclu par le préprocesseur\n"
 
-#: c-format.c:350
-#, fuzzy
-msgid "the ''' printf flag"
-msgstr "le fanion « ' » de printf"
-
-#: c-format.c:351 c-format.c:423
-#, fuzzy
-msgid "'I' flag"
-msgstr "fanion « ' »"
-
-#: c-format.c:351
-#, fuzzy
-msgid "the 'I' printf flag"
-msgstr "le fanion « I » de printf"
-
-#: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469
-#: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46
-msgid "field width"
-msgstr "largeur de champ"
-
-#: c-format.c:352 c-format.c:374 config/sol2-c.c:46
-msgid "field width in printf format"
-msgstr "largeur de champ dans le format de printf"
-
-#: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
-msgid "precision"
-msgstr "précision"
-
-#: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
-msgid "precision in printf format"
-msgstr "précision dans le format de printf"
-
-#: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 c-format.c:421
-#: c-format.c:472 config/sol2-c.c:47
-msgid "length modifier"
-msgstr "modificateur de longueur"
-
-#: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412
-#: config/sol2-c.c:47
-msgid "length modifier in printf format"
-msgstr "modificateur de longueur dans le format printf"
-
-#: c-format.c:398 c-format.c:410
-#, fuzzy
-msgid "'q' flag"
-msgstr "fanion « ' »"
-
-#: c-format.c:398 c-format.c:410
-#, fuzzy
-msgid "the 'q' diagnostic flag"
-msgstr "le fanion « ' » de printf"
-
-#: c-format.c:418
-msgid "assignment suppression"
-msgstr "suppression d'affectation"
-
-#: c-format.c:418
-msgid "the assignment suppression scanf feature"
-msgstr "options de scanf pour la suppression d'affectation"
-
-#: c-format.c:419
-#, fuzzy
-msgid "'a' flag"
-msgstr "fanion « ' »"
-
-#: c-format.c:419
-#, fuzzy
-msgid "the 'a' scanf flag"
-msgstr "la fanion « ' » de scanf"
-
-#: c-format.c:420
-msgid "field width in scanf format"
-msgstr "largeur de champ dans le format de scanf"
-
-#: c-format.c:421
-msgid "length modifier in scanf format"
-msgstr "modificateur de longueur dans le format de scanf"
-
-#: c-format.c:422
-#, fuzzy
-msgid "the ''' scanf flag"
-msgstr "la fanion « ' » de scanf"
-
-#: c-format.c:423
-#, fuzzy
-msgid "the 'I' scanf flag"
-msgstr "le fanion « I » de scanf"
-
-#: c-format.c:437
-#, fuzzy
-msgid "'_' flag"
-msgstr "fanion « ' »"
-
-#: c-format.c:437
-#, fuzzy
-msgid "the '_' strftime flag"
-msgstr "le fanion « _ » de strftime"
-
-#: c-format.c:438
-#, fuzzy
-msgid "the '-' strftime flag"
-msgstr "le fanion « - » de strftime"
-
-#: c-format.c:439
-#, fuzzy
-msgid "the '0' strftime flag"
-msgstr "le fanion « 0 » de strftime"
-
-#: c-format.c:440 c-format.c:464
-#, fuzzy
-msgid "'^' flag"
-msgstr "fanion « ' »"
-
-#: c-format.c:440
-#, fuzzy
-msgid "the '^' strftime flag"
-msgstr "la fanion « ^ » de strftime"
-
-#: c-format.c:441
-#, fuzzy
-msgid "the '#' strftime flag"
-msgstr "le fanion « # » de strftime"
-
-#: c-format.c:442
-msgid "field width in strftime format"
-msgstr "largeur de champ dans le format de strftime"
-
-#: c-format.c:443
-#, fuzzy
-msgid "'E' modifier"
-msgstr "modificateur « E »"
-
-#: c-format.c:443
-#, fuzzy
-msgid "the 'E' strftime modifier"
-msgstr "le modificateur « E » de strftime"
-
-#: c-format.c:444
-#, fuzzy
-msgid "'O' modifier"
-msgstr "modificateur « O »"
-
-#: c-format.c:444
-#, fuzzy
-msgid "the 'O' strftime modifier"
-msgstr "le modificateur « O » de strftime"
-
-#: c-format.c:445
-#, fuzzy
-msgid "the 'O' modifier"
-msgstr "le modificateur « O »"
-
-#: c-format.c:463
-msgid "fill character"
-msgstr "caractère de remplissage"
-
-#: c-format.c:463
-msgid "fill character in strfmon format"
-msgstr "caractère de remplissage dans le format de strfmon"
-
-#: c-format.c:464
-#, fuzzy
-msgid "the '^' strfmon flag"
-msgstr "le fanion « ^ » de strfmon"
-
-#: c-format.c:465
-#, fuzzy
-msgid "the '+' strfmon flag"
-msgstr "le fanion « + » de strfmon"
-
-#: c-format.c:466
-#, fuzzy
-msgid "'(' flag"
-msgstr "fanion « ' »"
-
-#: c-format.c:466
-#, fuzzy
-msgid "the '(' strfmon flag"
-msgstr "le fanion « ( » de strfmon"
-
-#: c-format.c:467
-#, fuzzy
-msgid "'!' flag"
-msgstr "fanion « ' »"
-
-#: c-format.c:467
-#, fuzzy
-msgid "the '!' strfmon flag"
-msgstr "le fanion « ! » de strfmon"
-
-#: c-format.c:468
-#, fuzzy
-msgid "the '-' strfmon flag"
-msgstr "le fanion « - » de strfmon"
-
-#: c-format.c:469
-msgid "field width in strfmon format"
-msgstr "largeur de champ dans le format de strfmon"
-
-#: c-format.c:470
-msgid "left precision"
-msgstr "précision de gauche"
-
-#: c-format.c:470
-msgid "left precision in strfmon format"
-msgstr "précision de gauche dans le format de strfmon"
-
-#: c-format.c:471
-msgid "right precision"
-msgstr "précision de droite"
-
-#: c-format.c:471
-msgid "right precision in strfmon format"
-msgstr "précision de droite dans le format de strfmon"
-
-#: c-format.c:472
-msgid "length modifier in strfmon format"
-msgstr "modificateur de longueur dans le format de strfmon"
-
-#: c-format.c:840
-#, fuzzy, c-format
-msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
-msgstr "la fonction est peut être candidate pour l'attribut de format de « %s »"
-
-#: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947
-msgid "missing $ operand number in format"
-msgstr "$ manquant dans le format pour l'opérande du nombre"
-
-#: c-format.c:961
-#, c-format
-msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
-msgstr "%s ne permet pas le format d'opérande de nombre %%n$"
-
-#: c-format.c:968
-msgid "operand number out of range in format"
-msgstr "opérande de nombre au delà de la limite dans le format"
-
-#: c-format.c:991
-#, c-format
-msgid "format argument %d used more than once in %s format"
-msgstr "argument de format %d utilisé plus d'une fois dans le format %s"
-
-#: c-format.c:1023
-#, fuzzy
-msgid "$ operand number used after format without operand number"
-msgstr "nombre d'opérandes spécifié pour un format n'acceptant aucun argument"
-
-#: c-format.c:1053
+#: protoize.c:3887
 #, c-format
-msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
-msgstr "argument de format %d inutilisé avant l'utilisation de l'argument %d dans le format de style $"
-
-#: c-format.c:1148
-msgid "format not a string literal, format string not checked"
-msgstr "le format n'est pas une chaîne littérale, le format n'est pas vérifé"
-
-#: c-format.c:1162
-msgid "format not a string literal and no format arguments"
-msgstr "le format n'est pas une chaîne littérale et pas d'argument de format"
+msgid "%s: function definition not converted\n"
+msgstr "%s: définition de fonction n'a pas été convertie\n"
 
-#: c-format.c:1164
-msgid "format not a string literal, argument types not checked"
-msgstr "le format n'est pas une chaîne littérale, le type des arguments n'est pas vérifié"
+#: protoize.c:3945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: '%s' not converted\n"
+msgstr "%s: « %s » n'a pas été converti\n"
 
-#: c-format.c:1177
-msgid "too many arguments for format"
-msgstr "trop d'arguments pour le format"
+#: protoize.c:3953
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: would convert file '%s'\n"
+msgstr "%s: devrait convertir le fichier « %s »\n"
 
-#: c-format.c:1180
-msgid "unused arguments in $-style format"
-msgstr "arguments inutilisés dans le format de style $"
+#: protoize.c:3956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: converting file '%s'\n"
+msgstr "%s: conversion du fichier « %s »\n"
 
-#: c-format.c:1183
-#, c-format
-msgid "zero-length %s format string"
-msgstr "chaîne de format de longueur nulle %s"
+#: protoize.c:3966
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ne peut obtenur l'état du fichier « %s »: %s\n"
 
-#: c-format.c:1187
-msgid "format is a wide character string"
-msgstr "le format est une chaîne large de caractères"
+#: protoize.c:4008
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier « %s » en lecture: %s\n"
 
-#: c-format.c:1190
-msgid "unterminated format string"
-msgstr "chaîne de format non terminée"
+#: protoize.c:4023
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: error reading input file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: erreur de lecture du fichier d'entrée « %s »: %s\n"
 
-#: c-format.c:1400
-#, fuzzy
-msgid "embedded %<\\0%> in format"
-msgstr "« \\0 » inclu dans le format"
+#: protoize.c:4057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ne peut créer/ouvrir un fichier propre « %s »: %s\n"
 
-#: c-format.c:1415
-#, fuzzy
-msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
-msgstr "des caractères « %% » douteux traînent dans le format"
+#: protoize.c:4162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: fichier « %s » est déjà sauvegardé dans « %s »\n"
 
-#: c-format.c:1459 c-format.c:1703
-#, c-format
-msgid "repeated %s in format"
-msgstr "%s répété dans le format"
+#: protoize.c:4170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ne peut lier le fichier « %s » à « %s »: %s\n"
 
-#: c-format.c:1472
-msgid "missing fill character at end of strfmon format"
-msgstr "caractère de remplissage manquant à la fin du format pour strfmon"
+#: protoize.c:4200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ne peut créer/ouvrier le fichier de sortie « %s »: %s\n"
 
-#: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959
-msgid "too few arguments for format"
-msgstr "trop peu d'arguments dans le format"
+#: protoize.c:4233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ne peut changer le mode du fichier « %s »: %s\n"
 
-#: c-format.c:1557
+#: protoize.c:4409
 #, c-format
-msgid "zero width in %s format"
-msgstr "largeur zéro dans le format %s"
+msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
+msgstr "%s: ne peut repérer le répertoire de travail: %s\n"
 
-#: c-format.c:1575
+#: protoize.c:4507
 #, c-format
-msgid "empty left precision in %s format"
-msgstr "précision de gauche vide dans le format %s"
+msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
+msgstr "%s: noms de fichiers d'entrée doivent avoir le suffixe .c: %s\n"
 
-#: c-format.c:1633
-msgid "field precision"
-msgstr "champ de précision"
+#: reload.c:3720
+msgid "unable to generate reloads for:"
+msgstr "incapable de générer des recharges pour:"
 
-#: c-format.c:1648
-#, c-format
-msgid "empty precision in %s format"
-msgstr "précision vide dans le format %s"
+#: reload1.c:1878
+msgid "this is the insn:"
+msgstr "ceci est le insn:"
 
-#: c-format.c:1687
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
-msgstr "%s ne supporte pas « %s » %s comme modificateur de longueur"
+#. It's the compiler's fault.
+#: reload1.c:4997
+msgid "could not find a spill register"
+msgstr "ne peut repérer un registre de déversement"
 
-#: c-format.c:1737
-msgid "conversion lacks type at end of format"
-msgstr "il manque un type pour la conversion à la fin du format"
+#. It's the compiler's fault.
+#: reload1.c:6628
+msgid "VOIDmode on an output"
+msgstr "mode VOID sur une sortie"
 
-#: c-format.c:1748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown conversion type character %qc in format"
-msgstr "type de caractère de conversion inconnu « %c » dans le format"
+#: rtl-error.c:128
+msgid "unrecognizable insn:"
+msgstr "insn non reconnaissable:"
 
-#: c-format.c:1751
-#, c-format
-msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
-msgstr "type de caractère de conversion inconnu 0x%x dans le format"
+#: rtl-error.c:130
+msgid "insn does not satisfy its constraints:"
+msgstr "insn ne satisfait pas à ses contraintes:"
 
-#: c-format.c:1758
-#, fuzzy
-msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s ne supporte par le format « %%%s%c » %s"
+#: timevar.c:401
+msgid ""
+"\n"
+"Execution times (seconds)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Temps d'exécution (secondes)\n"
 
-#: c-format.c:1774
-#, fuzzy
-msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s utilisé avec le format « %%%c » %s"
+#. Print total time.
+#: timevar.c:451
+msgid " TOTAL                 :"
+msgstr " TOTAL                 :"
 
-#: c-format.c:1783
+#: timevar.c:479
 #, c-format
-msgid "%s does not support %s"
-msgstr "%s ne supporte pas %s"
-
-#: c-format.c:1792
-#, fuzzy
-msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s ne supporte pas %s avec le format « %%%c » %s "
-
-#: c-format.c:1825
-#, fuzzy
-msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s ignoré avec %s et le format « %%%c » %s"
+msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
+msgstr "temps passé dans %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
 
-#: c-format.c:1829
+#: tlink.c:381
 #, c-format
-msgid "%s ignored with %s in %s format"
-msgstr "%s ignoré avec %s dans le format %s"
-
-#: c-format.c:1835
-#, fuzzy
-msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
-msgstr "utilisation de %s et de %s ensemble dans le format « %%%c » %s"
+msgid "collect: reading %s\n"
+msgstr "collect: lecture de %s\n"
 
-#: c-format.c:1839
+#: tlink.c:525
 #, c-format
-msgid "use of %s and %s together in %s format"
-msgstr "utilisation de %s et de %s ensemble dans le format %s"
-
-#: c-format.c:1858
-#, fuzzy
-msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
-msgstr "« %%%c » laisse seulement les 2 derniers chiffres de l'année avec certaines locales"
+msgid "collect: recompiling %s\n"
+msgstr "collect: recompilation de %s\n"
 
-#: c-format.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
-msgstr "« %%%c » laisse seulement les 2 derniers chiffres de l'année"
+#: tlink.c:705
+#, c-format
+msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
+msgstr "collect: tordage de %s dans %s\n"
 
-#. The end of the format string was reached.
-#: c-format.c:1877
-#, fuzzy
-msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
-msgstr "pas de « ] » fermant pour le format « %%[ »"
+#: tlink.c:751
+#, c-format
+msgid "collect: relinking\n"
+msgstr "collect: ré-édition des liens\n"
 
-#: c-format.c:1890
+#: toplev.c:606
 #, fuzzy, c-format
-msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
-msgstr "utilisation du modificateur de longueur « %s » avec le type de caractère « %c »"
+msgid "unrecoverable error"
+msgstr "erreur interne"
 
-#: c-format.c:1911
-#, fuzzy
-msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
-msgstr "%s ne supporte par le format « %%%s%c » %s"
+#: toplev.c:1086
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Target specific options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Options spécifiques à la cible:\n"
 
-#: c-format.c:1928
-msgid "operand number specified with suppressed assignment"
-msgstr "nombre d'opérandes spécifié avec des affectations suprimées"
+#: toplev.c:1100 toplev.c:1119
+#, c-format
+msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
+msgstr "  -m%-23s [non documenté]\n"
 
-#: c-format.c:1930
-msgid "operand number specified for format taking no argument"
-msgstr "nombre d'opérandes spécifié pour un format n'acceptant aucun argument"
+#: toplev.c:1128
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are undocumented target specific options as well.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Il y a des options spécifiques à la cible qui ne sont pas documentés aussi.\n"
 
-#: c-format.c:2072
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing through null pointer (argument %d)"
-msgstr "écriture à travers un pointeur nul (arg %d)"
+#: toplev.c:1130
+#, c-format
+msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
+msgstr "  Ils existent, mais ils ne sont pas documentés.\n"
 
-#: c-format.c:2080
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading through null pointer (argument %d)"
-msgstr "lecture à l'aide d'un pointeur nul (arg %d)"
+#: toplev.c:1251
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s%s version %s (%s)\n"
+"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
+"%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
+msgstr ""
+"%s%s%s version %s (%s)\n"
+"%s\tcompilé par GNU C version %s.\n"
+"%s%s%s version %s (%s) compilé par CC.\n"
 
-#: c-format.c:2100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing into constant object (argument %d)"
-msgstr "écriture dans un objet constant (arg %d)"
+#: toplev.c:1258
+#, c-format
+msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
+msgstr "heuristiques %s%sGGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
 
-#: c-format.c:2111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
-msgstr "qualificateur de type additionnel dans l'argument du format (arg %d)"
+#: toplev.c:1310
+msgid "options passed: "
+msgstr "options passées: "
+
+#: toplev.c:1339
+msgid "options enabled: "
+msgstr "options autorisées: "
 
-#: c-format.c:2222
-msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr ""
+#: toplev.c:1491 config/sh/sh.c:7334
+msgid "created and used with different settings of -fpic"
+msgstr "créé et utilisé avec des configurations différentes de -fpic"
 
-#: c-format.c:2225
-msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr ""
+#: toplev.c:1493 config/sh/sh.c:7336
+msgid "created and used with different settings of -fpie"
+msgstr "créé et utilisé avec des configurations différentes de -fpie"
 
-#: c-format.c:2232
-msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr ""
+#: toplev.c:1544 config/sh/sh.c:7386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "created and used with differing settings of '-m%s'"
+msgstr "créé et utilisé avec des configurations différentes de « -m%s »"
 
-#: c-format.c:2235
-msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr ""
+#: toplev.c:1547 config/sh/sh.c:7389
+msgid "out of memory"
+msgstr "mémoire épuisée"
 
-#: c-format.c:2501
+#: tree-inline.c:1565
 #, fuzzy
-msgid "args to be formatted is not %<...%>"
-msgstr "les arguments devant être formatés ne sont pas « ... »"
+msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
+msgstr "fonctions externes enlignes redéfinies n'ont pas été retenues pour l'enlignage"
 
-#: c-format.c:2510
-msgid "strftime formats cannot format arguments"
-msgstr "Les formats de strftime ne peuvent pas formater d'argument"
+#.
+#. Local variables:
+#. mode:c
+#. End:
+#.
+#: diagnostic.def:1
+msgid "fatal error: "
+msgstr "erreur fatale: "
 
-#: c-gimplify.c:237
-#, fuzzy
-msgid "statement with no effect"
-msgstr "%Hdéclaration sasn effet"
+#: diagnostic.def:2
+msgid "internal compiler error: "
+msgstr "erreur interne du compilateur: "
 
-#: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6878 cp/parser.c:6542
-msgid "break statement not within loop or switch"
-msgstr "mot-clé « break » à l'extérieur de toute boucle ou « switch »"
+#: diagnostic.def:3
+msgid "error: "
+msgstr "erreur: "
 
-#: c-gimplify.c:317
-#, fuzzy
-msgid "continue statement not within loop or switch"
-msgstr "mot-clé « break » à l'extérieur de toute boucle ou « switch »"
+#: diagnostic.def:4
+msgid "sorry, unimplemented: "
+msgstr "désolé, pas implanté: "
 
-#: c-incpath.c:70
-#, c-format
-msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
-msgstr "le répertoire « %s » est ignoré car présent deux fois\n"
+#: diagnostic.def:5
+msgid "warning: "
+msgstr "attention : "
 
-#: c-incpath.c:73
-#, c-format
-msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
-msgstr "  car il s'agit d'un répertoire non système dupliquant un répertoire système\n"
+#: diagnostic.def:6
+msgid "anachronism: "
+msgstr "anachronisme: "
 
-#: c-incpath.c:77
-#, c-format
-msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
-msgstr "le répertoire « %s » est ignoré car inexistant\n"
+#: diagnostic.def:7
+msgid "note: "
+msgstr "note: "
 
-#: c-incpath.c:286
-#, c-format
-msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
-msgstr "la recherche pour #include \"...\" débute ici :\n"
+#: diagnostic.def:8
+msgid "debug: "
+msgstr "mise au point: "
 
-#: c-incpath.c:290
-#, c-format
-msgid "#include <...> search starts here:\n"
-msgstr "la recherche pour #include <...> débute ici:\n"
+#: params.def:44
+msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies"
+msgstr ""
 
-#: c-incpath.c:295
-#, c-format
-msgid "End of search list.\n"
-msgstr "Fin de la liste de recherche.\n"
+#: params.def:54
+msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
+msgstr ""
 
-#: c-lex.c:259
-msgid "badly nested C headers from preprocessor"
-msgstr "en-têtes C du préprocesseur incorrectement imbriqués"
+#: params.def:71
+msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
+msgstr "Le nombre maximum d'instructions dans une fonction simple éligible au type enligne"
 
-#: c-lex.c:307
+#: params.def:83
+msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
+msgstr "Le nombre maximum d'instructions lorsqu'automatiquement de type enligne"
+
+#: params.def:88
 #, fuzzy
-msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
-msgstr "#pragma %s %s ignoré"
+msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
+msgstr "Le nombre maximum d'instructions dans une fonction simple éligible au type enligne"
 
-#. ... or not.
-#: c-lex.c:411
+#: params.def:93
 #, fuzzy
-msgid "%Hstray %<@%> in program"
-msgstr "%H« @ » perdu dans le programme"
+msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
+msgstr "Le nombre maximum d'instructions dans une fonction simple éligible au type enligne"
 
-#: c-lex.c:425
-#, fuzzy, c-format
-msgid "stray %qs in program"
-msgstr "« %c » perdu dans le programme"
+#: params.def:98
+msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
+msgstr ""
 
-#: c-lex.c:435
-#, c-format
-msgid "missing terminating %c character"
-msgstr "caractère %c de terminaison manquant"
+#: params.def:103
+msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
+msgstr ""
 
-#: c-lex.c:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "stray %qc in program"
-msgstr "« %c » perdu dans le programme"
+#: params.def:110
+msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of            times that an individual variable will be expanded            during loop unrolling"
+msgstr ""
 
-#: c-lex.c:439
-#, fuzzy
-msgid "stray %<\\%o%> in program"
-msgstr "« \\%o » perdu dans le programme"
+#: params.def:123
+msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
+msgstr "Le nombre maximum d'instructions à considérer pour remplir une slot délai"
 
-#: c-lex.c:599
-msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
-msgstr "cette constante décimale est « unsigned » seulement en C90 ISO"
+#: params.def:134
+msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
+msgstr "Le nombre maximum d'instructions à considérer pour repérer un registre d'information actif et précis"
 
-#: c-lex.c:602
-msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
-msgstr "cette constante décimale serait « unsigned » en C90 ISO"
+#: params.def:144
+msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
+msgstr "La longueur maximale de la liste des opération en attente d'ordonnancement"
 
-#: c-lex.c:618
-#, fuzzy, c-format
-msgid "integer constant is too large for %qs type"
-msgstr "constante entière trop grande pour le type « %s »"
+#: params.def:149
+msgid "The size of function body to be considered large"
+msgstr "La taille du corps de la fonction est considéré comme étant grande"
 
-#: c-lex.c:684
-#, fuzzy
-msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
-msgstr "constante en nombre flottant excédant les limites de « %s »"
+#: params.def:153
+msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
+msgstr "Croissance maximal en raison de l'enlignage d'une grande fonction (en pourcent)"
 
-#: c-lex.c:766
-msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
-msgstr "le C traditionel rejette la concaténation de chaînes de constantes"
+#: params.def:157
+msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
+msgstr "quelle croissance d'une unité de compilation peut être tolérée en raison de l'enlignage (en pourcent)"
 
-#: c-objc-common.c:80
-#, fuzzy
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
-msgstr "%Jfonction « %F » ne jamais être enlignée parce qu'elle supprime l'utilisation de -fno-inline"
+#: params.def:161
+msgid "expense of call operation relative to ordinary aritmetic operations"
+msgstr ""
 
-#: c-objc-common.c:90
-#, fuzzy
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
-msgstr "%Jfonction « %F » ne jamais être enlignée parce qu'elle ne peut être lié dans cette unité de traduction"
+#: params.def:168
+msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
+msgstr "La taille maximale de mémoire à être alloué par GCSE"
 
-#: c-objc-common.c:98
-#, fuzzy
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
-msgstr "%Jfonction « %F » ne jamais être enlignée parce qu'elle utilise un attribut en conflit avec l'enlignage"
+#: params.def:173
+msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
+msgstr "Le nombre maxium de passes à effectuer lors de l'exécution de GCSE"
 
-#: c-objc-common.c:244
-#, fuzzy
-msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
-msgstr "valeur de type « array » utilisé là où un scalaire est attendu"
+#: params.def:183
+msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
+msgstr ""
 
-#: c-objc-common.c:248
-#, fuzzy
-msgid "used struct type value where scalar is required"
-msgstr "valeur de type « struct » utilisé là où un scalaire est attendu"
+#: params.def:190
+msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
+msgstr ""
 
-#: c-objc-common.c:252
-#, fuzzy
-msgid "used union type value where scalar is required"
-msgstr "valeur de type « union » utilisé là où un scalaire est attendu"
+#: params.def:201
+msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
+msgstr "Le nombre maximum d'instructions à considérer à inclure dans une boucle"
 
-#: c-opts.c:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no class name specified with %qs"
-msgstr "aucun nom de classe spécifié avec \"%s\""
+#: params.def:207
+msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
+msgstr "Le nombre maximum d'instructions à considérer à inclure dans une boucle en moyenne"
 
-#: c-opts.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "assertion missing after %qs"
-msgstr "assertion manquante après \"%s\""
+#: params.def:212
+msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
+msgstr "Le nombre maximum d'instructions à inclure dans une boucle simple"
 
-#: c-opts.c:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "macro name missing after %qs"
-msgstr "nom de macro manquant après \"%s\""
+#: params.def:217
+msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
+msgstr "Le nombre maximum d'insns de boucle réduite"
 
-#: c-opts.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing path after %qs"
-msgstr "cible manquante après \"%s\""
+#: params.def:222
+msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
+msgstr "Le nombre maxium de passes de réduction d'une boucle simple"
 
-#: c-opts.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing filename after %qs"
-msgstr "nom de fichier manquant après \"%s\""
+#: params.def:227
+msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
+msgstr "Le nombre maximum d'insns d'une boucle complètement réduite"
 
-#: c-opts.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing makefile target after %qs"
-msgstr "cible manquante dans le makefile après \"%s\""
+#: params.def:232
+msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
+msgstr "Le nombre maximum de réductions d'une boucle simple qui a été complètement réduite"
 
-#: c-opts.c:303
-msgid "-I- specified twice"
-msgstr "-I- spécifié deux fois"
+#: params.def:237
+msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
+msgstr "Le nombre maximum d'insns d'une boucle réduite qui tourne une seule fois"
 
-#: c-opts.c:306
-msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
+#: params.def:243
+msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
+msgstr "Le nombre maximum d'insns d'une boucle sans branchement"
+
+#: params.def:248
+msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
+msgstr "Le nombre maximum de non branchement dans une boucle simple"
+
+#: params.def:255
+msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
+msgstr ""
+
+#: params.def:260
+msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
+msgstr ""
+
+#: params.def:266
+msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
 msgstr ""
 
-#: c-opts.c:540
-#, fuzzy, c-format
-msgid "switch %qs is no longer supported"
-msgstr "l'option « %s » n'est plus supportée"
+#: params.def:270
+msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when \t  checking conflicts using DFA"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:653
-msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
-msgstr "-fhandle-exceptions a été renommé -fexceptions (et est maintenant utilisé par défaut)"
+#: params.def:275
+msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:839
-msgid "output filename specified twice"
-msgstr "nom du fichier de sortie spécifié deux fois"
+#: params.def:280
+msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
+msgstr "Sélectionner la fraction du décompte maximal de répétition du bloc de base dans le programme selon le bloc de bsae donné doit être considéré comme chaud « hot »"
 
-#: c-opts.c:969
-msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-y2k ignorée sans -Wformat"
+#: params.def:284
+msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
+msgstr "Sélectionner la fraction de la fréquence maximale d'exécutions du bloc de base dans la fonction selon le bloc de bsae donné doit être considéré comme chaud « hot »"
 
-#: c-opts.c:971
-msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-extra-args ignorée sans -Wformat"
+#: params.def:288
+msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
+msgstr "Le pourcentage de fonction, pondéré par la fréquence d'exécutions, qui doit être couvert la formation de la trace. Utilisé lorsque le feedback par profile est disponible"
 
-#: c-opts.c:973
-msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-zero-length ignorée sans -Wformat"
+#: params.def:292
+msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
+msgstr "Le pourcentage de fonction, pondéré par la fréquence d'exécutions, qui doit être couvert la formation de la trace. Utilisé lorsque le feedback par profilage n'est disponible"
 
-#: c-opts.c:975
-msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-nonliteral ignorée sans -Wformat"
+#: params.def:296
+msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
+msgstr "Croissance maximal du code en raison de duplication de queue (en pourcent)"
 
-#: c-opts.c:977
-msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-security ignorée sans -Wformat"
+#: params.def:300
+msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
+msgstr "Stopper la croissance renversée si la probabilité inverse des meilleures bordures est inférieure à ce seuil (en pourcent)"
 
-#: c-opts.c:979
-msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorée sans -Wformat"
+#: params.def:304
+msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
+msgstr "Stopper la croissance anticipée si la probabilité des meilleures bordures est inférieure à ce seuil (en pourcent). Utilisé lorsque le feedback par profilage est disponible"
 
-#: c-opts.c:998
-#, c-format
-msgid "opening output file %s: %m"
-msgstr "ouverture du fichier de sortie %s: %m"
+#: params.def:308
+msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
+msgstr "Stopper la croissance anticipée si la probabilité des meilleures bordures est inférieure à ce seuil (en pourcent). Utilisé lorsque le feedback par profilage n'est pas disponible"
 
-#: c-opts.c:1003
-#, c-format
-msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
-msgstr "trop de noms de fichiers. Taper %s --help pour en connaître l'usage"
+#: params.def:314
+msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
+msgstr "Le nombre maximum de bordures à considérer pour les sauts croisés"
 
-#: c-opts.c:1086
-msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
-msgstr ""
+#: params.def:320
+#, fuzzy
+msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
+msgstr "Le nombre maximum de bordures à considérer pour les sauts croisés"
 
-#: c-opts.c:1127
-#, c-format
-msgid "opening dependency file %s: %m"
-msgstr "ouverture du fichier de dépendances %s: %m"
+#: params.def:326
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
+msgstr "Le nombre maximum d'insns d'une boucle sans branchement"
 
-#: c-opts.c:1137
-#, c-format
-msgid "closing dependency file %s: %m"
-msgstr "fermeture du fichier de dépendances %s: %m"
+#: params.def:332
+msgid "The maximum length of path considered in cse"
+msgstr "La longueur maximale des chemins considérés dans cse"
 
-#: c-opts.c:1140
-#, c-format
-msgid "when writing output to %s: %m"
-msgstr "lors de l'écriture de la sortie dans %s: %m"
+#: params.def:339
+msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:1220
-msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
-msgstr "pour générer les dépendances, vous devez spécifier -M ou -MM"
+#: params.def:348
+msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:1287
-msgid "<built-in>"
-msgstr "<interne>"
+#: params.def:356
+#, fuzzy
+msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
+msgstr "Effectuer un nombre mineur d'optimisations coûteuses"
 
-#: c-opts.c:1302
-msgid "<command line>"
-msgstr "<ligne de commande>"
+#: params.def:364
+msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:1385
-msgid "too late for # directive to set debug directory"
-msgstr "il est trop tard pour la directive # pour fixer un répertoire de mise au point"
+#: params.def:369
+msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
+msgstr ""
 
-#. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
-#. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
-#. "parse error".  To prevent this from changing the translation
-#. template randomly, we list all the variants of this particular
-#. diagnostic here.  Translators: there is no fine distinction
-#. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
-#. with "parse error" in them.  It's okay to give them both the same
-#. translation.
-#: c-parse.y:54 c-parse.c:5385 c-parse.y:2955 gengtype-yacc.c:1606
-#: java/parse-scan.c:3107 java/parse-scan.y:1370 java/parse.c:6210
-#: java/parse.y:16419 objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.c:6464
-#: objc/objc-parse.y:3545
-msgid "syntax error"
-msgstr "erreur de syntaxe"
+#: params.def:376
+msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
+msgstr ""
 
-# FIXME
-#: c-parse.c:2157 c-parse.y:2959 gengtype-yacc.c:560 java/parse-scan.c:1934
-#: java/parse-scan.y:1374 java/parse.c:2933 java/parse.y:16423
-#: objc/objc-parse.c:2678 objc/objc-parse.y:3549
-msgid "syntax error: cannot back up"
-msgstr "erreur de syntaxe : impossible de reculer"
+#: params.def:381
+msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
+msgstr "Le nombre maximum de localisations mémoire enregistrées par cselib"
 
-#: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365
-msgid "ISO C forbids an empty source file"
-msgstr "ISO C interdit un fichier source vide"
+#: params.def:394
+msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
+msgstr "L'expansion minimale des tas pour lancer la collecte des rebuts, en pourcentage de la taille totale du tas."
 
-#: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399
-msgid "data definition has no type or storage class"
-msgstr "la définition de données n'a pas de type ni de classe de stockage"
+#: params.def:399
+msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
+msgstr "La taille minimale du tas avant de lancer la collecte des rebuts, en kilo-octets."
 
-#: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
-#, fuzzy
-msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
-msgstr "ISO C ne permet pas de « ; » additionnel en dehors d'une fonction"
+#: params.def:407
+msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
+msgstr "Le nombre maximum d'instructions à rechercher antérieurement lors d'une recherche d'une recharge équivalente"
 
-#: c-parse.y:445
-msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
-msgstr "le C traditionnel rejette le plus unaire"
+#: params.def:412
+msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping."
+msgstr ""
 
-#: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520
+#: params.def:417
 #, fuzzy
-msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "sizeof appliqué sur un champ de bits"
+msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
+msgstr "Le nombre maximum de bordures à considérer pour les sauts croisés"
 
-#: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617
-msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C interdit l'omission du terme central de l'expression ?:"
+#: params.def:422
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
+msgstr "Le nombre maximum de bordures à considérer pour les sauts croisés"
 
-#: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658
-msgid "compound literal has variable size"
+#: params.def:427
+msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
 msgstr ""
 
-# FIXME
-#: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670
-msgid "ISO C90 forbids compound literals"
-msgstr "ISO C90 interdit les mots composés"
+#: params.def:435
+#, fuzzy
+msgid "The upper bound for sharing integer constants"
+msgstr "valeur de l'énumérateur pour « %s » n'est pas une constante entière"
 
-#: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683
-msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ISO C interdit les groupes d'accolades à l'intérieur d'expressions"
+#: config/darwin.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Set sizeof(bool) to 1"
+msgstr "sizeof(long double) est 16"
 
-#: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719
+#: config/darwin.h:157
 #, fuzzy
-msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
-msgstr "le premier argument de « __builtin_choose_expr » n'est pas une constante"
+msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
+msgstr "Générer du code adapté pour les exécutables (PAS les librairies partagées)"
 
-#: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273
+#: config/darwin.h:159
 #, fuzzy
-msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "« typeof » appliqué à un champ de bits"
+msgid "Don't generate code suitable for fast turn around debugging"
+msgstr "Ne pas générer du code pour une unité de manipulation de bits"
 
-#: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421
-msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
-msgstr "ISO C interdit d'initialiser avec des accolades vides"
+#: config/lynx.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Use shared libraries"
+msgstr "Autoriser les identificateurs de librairies partagées de base"
 
-#: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435
-msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
-msgstr "ISO C90 interdit de spécifier des sous-objets à initialiser"
+#: config/lynx.h:138
+msgid "Support multi-threading"
+msgstr ""
 
-#: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438
-#, fuzzy
-msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
-msgstr "utilisation obsolète d'une initialisation désignée sans « = »"
+#: config/lynx.h:139
+msgid "Support legacy multi-threading"
+msgstr ""
 
-#: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442
-#, fuzzy
-msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
-msgstr "utilisation obsolète d'une initialisation désignée avec « : »"
+#: config/alpha/alpha.c:4748
+#, c-format
+msgid "invalid %%H value"
+msgstr "valeur %%H invalide"
 
-#: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473
-msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
-msgstr "ISO C interdit de spécifier les bornes des éléments à initaliser"
+#: config/alpha/alpha.c:4769 config/bfin/bfin.c:1031
+#, c-format
+msgid "invalid %%J value"
+msgstr "valeur %%J invalide"
 
-#: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511
-msgid "ISO C forbids nested functions"
-msgstr "ISO C interdit les fonctions imbriquées"
+#: config/alpha/alpha.c:4799 config/ia64/ia64.c:4252
+#, c-format
+msgid "invalid %%r value"
+msgstr "valeur %%r invalide"
 
-#: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686
-#, fuzzy
-msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
-msgstr "ISO C interdit les références anticipée vers un type « enum »"
+#: config/alpha/alpha.c:4809 config/rs6000/rs6000.c:10956
+#: config/xtensa/xtensa.c:1951
+#, c-format
+msgid "invalid %%R value"
+msgstr "valeur %%R invalide"
 
-#: c-parse.y:1649 cp/parser.c:9985 objc/objc-parse.y:1698
-msgid "comma at end of enumerator list"
-msgstr "virgule à la fin de liste d'énumerateurs"
+#: config/alpha/alpha.c:4815 config/rs6000/rs6000.c:10875
+#: config/xtensa/xtensa.c:1918
+#, c-format
+msgid "invalid %%N value"
+msgstr "valeur %%N invalide"
 
-#: c-parse.y:1669 objc/objc-parse.y:1718
-msgid "no semicolon at end of struct or union"
-msgstr "pas de point virgule à la fin de la structure ou de l'union"
+#: config/alpha/alpha.c:4823 config/rs6000/rs6000.c:10903
+#, c-format
+msgid "invalid %%P value"
+msgstr "valeur %%P invalide"
 
-#: c-parse.y:1678 objc/objc-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:2727
-msgid "extra semicolon in struct or union specified"
-msgstr "point virgule superflu dans la structure ou dans l'union"
+#: config/alpha/alpha.c:4831
+#, c-format
+msgid "invalid %%h value"
+msgstr "valeur %%h invalide"
 
-#: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750
-msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
-msgstr "ISO C interdit les déclarations de membre sans aucun membre"
+#: config/alpha/alpha.c:4839 config/xtensa/xtensa.c:1944
+#, c-format
+msgid "invalid %%L value"
+msgstr "valeur %%L invalide"
+
+#: config/alpha/alpha.c:4878 config/rs6000/rs6000.c:10857
+#, c-format
+msgid "invalid %%m value"
+msgstr "valeur %%m invalide"
+
+#: config/alpha/alpha.c:4886 config/rs6000/rs6000.c:10865
+#, c-format
+msgid "invalid %%M value"
+msgstr "valeur %%M invalide"
+
+#: config/alpha/alpha.c:4930
+#, c-format
+msgid "invalid %%U value"
+msgstr "valeur %%U invalide"
+
+#: config/alpha/alpha.c:4942 config/alpha/alpha.c:4956
+#: config/rs6000/rs6000.c:10964
+#, c-format
+msgid "invalid %%s value"
+msgstr "valeur %%s invalide"
 
-#: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916
-msgid "label at end of compound statement"
-msgstr "étiquette à la fin d'une déclaration composée"
+#: config/alpha/alpha.c:4979
+#, c-format
+msgid "invalid %%C value"
+msgstr "valeur %%C invalide"
 
-#: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935
-msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
-msgstr "ISO C89 interdit les mélanges de déclarations et de code"
+#: config/alpha/alpha.c:5016 config/rs6000/rs6000.c:10695
+#: config/rs6000/rs6000.c:10714
+#, c-format
+msgid "invalid %%E value"
+msgstr "valeur %%E invalide"
 
-#: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975
-msgid "ISO C forbids label declarations"
-msgstr "ISO C interdit la déclaration d'étiquette"
+#: config/alpha/alpha.c:5041 config/alpha/alpha.c:5089
+#, c-format
+msgid "unknown relocation unspec"
+msgstr "relocalisation unspec inconnue"
 
-#: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019
-msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
-msgstr "groupe entre accolades à l'intérieur d'expression permis seulement à l'intérieur d'une fonction"
+#: config/alpha/alpha.c:5050 config/rs6000/rs6000.c:11282
+#, c-format
+msgid "invalid %%xn code"
+msgstr "valeur %%xn invalide"
 
-#: c-parse.y:2263 objc/objc-parse.y:2358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%E qualifier ignored on asm"
-msgstr "%s qualificateur ignoré avec asm"
+#. Macro to define tables used to set the flags.
+#. This is a list in braces of pairs in braces,
+#. each pair being { "NAME", VALUE }
+#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
+#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
+#. WARNING: Do not mark empty strings for translation, as calling
+#. gettext on an empty string does NOT return an empty
+#. string.
+#. Macro to define tables used to set the flags.
+#. This is a list in braces of pairs in braces,
+#. each pair being { "NAME", VALUE }
+#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
+#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
+#: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:335 config/i386/i386.h:337
+#: config/i386/i386.h:339 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134
+#: config/sparc/sparc.h:625 config/sparc/sparc.h:630
+msgid "Use hardware fp"
+msgstr "Utiliser le FP matériel"
 
-#: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404
-#, fuzzy
-msgid "wide string literal in %<asm%>"
-msgstr "chaîne de longueur erronée dans %s"
+#: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338
+#: config/sparc/sparc.h:627 config/sparc/sparc.h:632
+msgid "Do not use hardware fp"
+msgstr "Ne pas utiliser l'unité FP matérielle"
 
-#: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466
-#, fuzzy
-msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
-msgstr "ISO C requiert un argument nommé devant « ... »"
+#: config/alpha/alpha.h:295
+msgid "Use fp registers"
+msgstr "Utiliser les registres FP"
 
-#: c-parse.c:5381 c-parse.y:2957 gengtype-yacc.c:1602 java/parse-scan.c:3103
-#: java/parse-scan.y:1372 java/parse.c:6206 java/parse.y:16421
-#: objc/objc-parse.c:6460 objc/objc-parse.y:3547
-#, fuzzy
-msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
-msgstr "erreur d'analyse syntaxique; et la mémoire virtuelle est épuisée"
+#: config/alpha/alpha.h:297
+msgid "Do not use fp registers"
+msgstr "Ne pas utiliser les registres FP"
 
-#: c-parse.c:5506 gengtype-yacc.c:1727 java/parse-scan.c:3228
-#: java/parse.c:6331 objc/objc-parse.c:6585
-msgid "parser stack overflow"
-msgstr "débordement de la pile de l'analyseur syntaxique"
+#: config/alpha/alpha.h:298
+msgid "Do not assume GAS"
+msgstr "Ne pas présumer la présence de GAS"
 
-#: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error at %qs token"
-msgstr "erreur de syntaxe à l'élément lexical « %s »"
+#: config/alpha/alpha.h:299
+msgid "Assume GAS"
+msgstr "Présumer la présence de GAS"
 
-#: c-parse.y:2956 java/parse-scan.y:1371 java/parse.y:16420
-#: objc/objc-parse.y:3546
-msgid "parse error"
-msgstr "erreur d'analyse syntaxique"
+#: config/alpha/alpha.h:301
+msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
+msgstr "Requête des routine de la bibliothèque mathématique conforme IEEE (OSF/1)"
 
-#: c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373 java/parse.y:16422
-#: objc/objc-parse.y:3548
-msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
-msgstr "erreur d'analyse syntaxique; et la mémoire virtuelle est épuisée"
+#: config/alpha/alpha.h:303
+msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
+msgstr "Produire du code conforme IEEE, sans exceptions inexactes"
 
-# FIXME
-#: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424
-#: objc/objc-parse.y:3550
-#, fuzzy
-msgid "parse error: cannot back up"
-msgstr "erreur de syntaxe : impossible de reculer"
+#: config/alpha/alpha.h:305
+msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
+msgstr "Produire du code conforme IEEE, avec exceptions inexactes"
 
-#: c-pch.c:130
-#, fuzzy
-msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
-msgstr "ne peut créer une en-tête précompilée %s: %m"
+#: config/alpha/alpha.h:307
+msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
+msgstr "Ne pas produire des constantes entières complexes en mémoire en mode lecture seulement"
 
-#: c-pch.c:158
-#, fuzzy
-msgid "can%'t write to %s: %m"
-msgstr "ne peut écrire dans %s: %m"
+#: config/alpha/alpha.h:308
+msgid "Use VAX fp"
+msgstr "Utiliser les registres FP sur VAX"
 
-#: c-pch.c:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs is not a valid output file"
-msgstr "« %s » n'est pas un nom de fichier valide"
+#: config/alpha/alpha.h:309
+msgid "Do not use VAX fp"
+msgstr "Ne pas utiliser les registres FP sur VAX"
 
-#: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222
-#, fuzzy
-msgid "can%'t write %s: %m"
-msgstr "ne peut écrire dans %s: %m"
+#: config/alpha/alpha.h:310
+msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
+msgstr "Produire du code pour les octets/mots des extensions ISA"
 
-#: c-pch.c:198 c-pch.c:215
-#, fuzzy
-msgid "can%'t seek in %s: %m"
-msgstr "ne peut se positionner dans %s: %m"
+#: config/alpha/alpha.h:313
+msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
+msgstr "Produire du code pour les extensions vidéo ISA"
 
-#: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365
-#, fuzzy
-msgid "can%'t read %s: %m"
-msgstr "ne peut lire %s: %m"
+#: config/alpha/alpha.h:316
+msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
+msgstr "Produire du code pour les déplacements FP et sqrt des extensions ISA"
 
-#: c-pch.c:483
-#, fuzzy
-msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
-msgstr "#pragma map mal composé, ignoré"
+#: config/alpha/alpha.h:318
+msgid "Emit code for the counting ISA extension"
+msgstr "Produire du code pour les extensions ISA de comptage"
 
-#: c-pch.c:489
-#, fuzzy
-msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
-msgstr "-include et -imacros ne peuvent être utilisés avec -fpreprocessed"
+#: config/alpha/alpha.h:321
+msgid "Emit code using explicit relocation directives"
+msgstr "Produire du code utilisant des directives explicites de relocalisation"
 
-#: c-pch.c:490
-#, fuzzy
-msgid "use #include instead"
-msgstr "#include imbriqué trop profondément"
+#: config/alpha/alpha.h:324
+msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
+msgstr "Produire du code de 16 bits pour le relocalisation des petites zones de données"
 
-#: c-pch.c:498
-#, fuzzy
-msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n"
-msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s ».\n"
+#: config/alpha/alpha.h:326
+msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
+msgstr "Produire du code de 32 bits pour le relocalisation des petites zones de données"
 
-#: c-pch.c:503
-msgid "use -Winvalid-pch for more information"
-msgstr "utiliser -Winvalid-pch pour plus d'informations"
+#: config/alpha/alpha.h:328
+msgid "Emit direct branches to local functions"
+msgstr "Omettre le branchement direct aux fonctions locales"
 
-#: c-pch.c:504
-#, c-format
-msgid "%s: PCH file was invalid"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.h:331
+msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
+msgstr "Produire rdval au lieu de rduniq pour le pointeur de thread"
 
-#: c-pragma.c:98
-#, fuzzy
-msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
-msgstr "#pragma pack (pop) rencontré sans #pragma pack (push, <n>) correspondant"
+#: config/alpha/alpha.h:333
+msgid "Use 128-bit long double"
+msgstr "Utiliser un long double de 128 bits"
 
-#: c-pragma.c:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
-msgstr "#pragma pack(pop, %s) rencontré sans #pragma pack(push, %s, <n>) correspondant"
+#: config/alpha/alpha.h:335
+msgid "Use 64-bit long double"
+msgstr "Utiliser un long double de 64 bits"
 
-#: c-pragma.c:125
-msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
-msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) n'est pas permis sur cette cible"
+#. For -mcpu=
+#. For -mtune=
+#. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
+#. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
+#. For -mtrap-precision=[p|f|i]
+#. For -mmemory-latency=
+#. For -mtls-size=
+#: config/alpha/alpha.h:364
+msgid "Use features of and schedule given CPU"
+msgstr "Utiliser les options et ordonnancer pour le processeur donné "
 
-#: c-pragma.c:127
-msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
-msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) n'est pas permis sur cette cible"
+#: config/alpha/alpha.h:366
+msgid "Schedule given CPU"
+msgstr "Ordonnancer le processeur donné"
 
-#: c-pragma.c:148
-#, fuzzy
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "« ( » manquante après « #pragma pack » - ignoré"
+#: config/alpha/alpha.h:368
+msgid "Control the generated fp rounding mode"
+msgstr "Contrôler le mode d'arondissement FP généré"
 
-#: c-pragma.c:161 c-pragma.c:201
-#, fuzzy
-msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "« #pragma pack » mal composée - ignoré"
+#: config/alpha/alpha.h:370
+msgid "Control the IEEE trap mode"
+msgstr "Contrôler le mode trappe IEEE"
 
-#: c-pragma.c:166
-#, fuzzy
-msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
-msgstr "« #pragma pack(push[, id], <n>) » mal composée - ignoré"
+#: config/alpha/alpha.h:372
+msgid "Control the precision given to fp exceptions"
+msgstr "Contrôler la précision donnée des exceptions FP"
 
-#: c-pragma.c:168
-#, fuzzy
-msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
-msgstr "« #pragma pack(pop[, id]) » mal composée, ignoré"
+#: config/alpha/alpha.h:374
+msgid "Tune expected memory latency"
+msgstr "Ajuster la latence mémoire attendue"
 
-#: c-pragma.c:177
-#, fuzzy
-msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "action « %s » inconnue pour « #pragma pack » - ignoré"
+#: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:278 config/rs6000/sysv4.h:90
+msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
+msgstr "Spécifier la taille de bit des décalages immédiats TLS"
 
-#: c-pragma.c:204
-#, fuzzy
-msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
-msgstr "rebut à la fin de « #pragma pack »"
+#: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2141
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%R code"
+msgstr "opérande invalide pour le code %%R"
 
-#: c-pragma.c:207
-msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
-msgstr ""
+#: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2164
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
+msgstr "opérande invalide pour le code %%H/%%L"
 
-#: c-pragma.c:227
+#: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2235
 #, c-format
-msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
-msgstr "l'alignement doit être une petite puissance de 2, pas %d"
+msgid "invalid operand to %%U code"
+msgstr "opérande invalide pour le code %%U"
 
-#: c-pragma.c:260
-#, fuzzy
-msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "%Japplication de la #pragma weak « %D » après la première utilisation conduit à un comportement non spécifié"
+#: config/arc/arc.c:1805
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%V code"
+msgstr "opérande invalide pour le code %%V"
 
-#: c-pragma.c:334 c-pragma.c:339
-msgid "malformed #pragma weak, ignored"
-msgstr "#pragma weak mal composée, ignoré"
+#. Unknown flag.
+#. Undocumented flag.
+#: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2262 config/sparc/sparc.c:7517
+#, c-format
+msgid "invalid operand output code"
+msgstr "opérande invalide pour le code de sortie"
 
-#: c-pragma.c:343
-msgid "junk at end of #pragma weak"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma weak"
+#: config/arm/arm.c:10466 config/arm/arm.c:10484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "predicated Thumb instruction"
+msgstr "Générer des instructions « char »"
 
-#: c-pragma.c:411 c-pragma.c:413
-msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
-msgstr "#pragma redefine_extname mal composée, ignoré"
+#: config/arm/arm.c:10472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "predicated instruction in conditional sequence"
+msgstr "instruction ret n'est pas implantée"
 
-#: c-pragma.c:416
-msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma redefine_extname"
+#: config/arm/arm.c:10580 config/arm/arm.c:10590 config/arm/arm.c:10600
+#: config/arm/arm.c:10626 config/arm/arm.c:10644 config/arm/arm.c:10679
+#: config/arm/arm.c:10698 config/arm/arm.c:10713 config/arm/arm.c:10739
+#: config/arm/arm.c:10746 config/arm/arm.c:10753
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand for code '%c'"
+msgstr "opérande invalide pour « %c »"
 
-#: c-pragma.c:421
-#, fuzzy
-msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
-msgstr "« __builtin_eh_return » n'est pas possible sur cette cible"
+# FIXME: c'est de l'assembleur ?
+#: config/arm/arm.c:10639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "instruction never exectued"
+msgstr "inconditionnel %2d n'a jamais été exécuté\n"
 
-#: c-pragma.c:438 c-pragma.c:524
-#, fuzzy
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "#pragma redefine_extname en conflit avec la déclaration"
+#: config/arm/arm.c:10764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing operand"
+msgstr "parenthèse ouvrante manquante"
 
-#: c-pragma.c:461
-#, fuzzy
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
-msgstr "#pragma redefine_extname en conflit avec la déclaration"
+#: config/arm/arm.h:318
+msgid "Generate APCS conformant stack frames"
+msgstr "Générer des trames de pile conformes à APCS"
 
-#: c-pragma.c:480
-msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
-msgstr "#pragma extern_prefix mal composée, ignoré"
+#: config/arm/arm.h:321
+msgid "Store function names in object code"
+msgstr "Sotcker les noms de fonctions dans le code objet"
 
-#: c-pragma.c:483
-msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma extern_prefix"
+#: config/arm/arm.h:327
+msgid "Pass FP arguments in FP registers"
+msgstr "Passer les arguments FP par les registres FP"
 
-#: c-pragma.c:489
-#, fuzzy
-msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
-msgstr "le profilage n'est pas supporté sur cette cible"
+#: config/arm/arm.h:330
+msgid "Generate re-entrant, PIC code"
+msgstr "Générer du code PIC ré-entrant"
 
-#: c-pragma.c:515
-#, fuzzy
-msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "déclaration asm en conflit avec le changement de nom précédent"
+#: config/arm/arm.h:333
+msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
+msgstr "Présumer que le processeur cible est un système à octets de poids fort"
 
-#: c-pragma.c:546
-#, fuzzy
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
-msgstr "#pragma redefine_extname en conflit avec la déclaration"
+#: config/arm/arm.h:335
+msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
+msgstr "Présumer que le processeur cible est un système à octets de poids faible"
 
-#: c-pragma.c:606
-msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.h:337
+msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
+msgstr "Présumer un système à octets de poids fort pour les octets et faible pour les mots"
 
-#: c-pragma.c:613
-msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.h:339
+msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
+msgstr "Supporter les appels des jeux d'instructions THUMB et ARM"
 
-#: c-pragma.c:624 c-pragma.c:653
-#, fuzzy
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
-msgstr "«(» manquante après «#pragma %s» - ignoré"
+#: config/arm/arm.h:342
+msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
+msgstr "Générer un appel pour stopper si une fonction sans retour retourne un résultat"
 
-#: c-pragma.c:628
-#, fuzzy
-msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
-msgstr "construit #pragma mal composé"
+#: config/arm/arm.h:345
+msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
+msgstr "Ne pas déplacer les instruction dans le prologue de fonction"
 
-#: c-pragma.c:632
-msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.h:348
+msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
+msgstr "Ne pas charger le registre PIC dans les prologue de fonction"
 
-#: c-pragma.c:648
-msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.h:351
+msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
+msgstr "Générer l'appel insn comme un appel indirect, si nécessaire"
 
-#: c-pragma.c:657
-#, fuzzy
-msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
+#: config/arm/arm.h:354
+msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
+msgstr "Compiler pour le THUMB et non pas le ARM"
 
-#: c-typeck.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs has an incomplete type"
-msgstr "« %s » a un type incomplet"
+#: config/arm/arm.h:358
+msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: générer (non feuilles) trames de pile même si non nécessaire"
 
-#: c-typeck.c:161 cp/call.c:2679
-msgid "invalid use of void expression"
-msgstr "utilisation invalide d'expression void"
+#: config/arm/arm.h:361
+msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb : Générer (feuilles) trames de pile même si non nécessaire"
 
-#: c-typeck.c:169
-msgid "invalid use of flexible array member"
-msgstr "utilisation invalide d'un membre flexible de tableau"
+#: config/arm/arm.h:364
+msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
+msgstr "Thumb : Présumer que les fonctions non statiques peuvent être appelées du code ARM"
 
-#: c-typeck.c:175
-msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
-msgstr "utilisation invalide d'un tableau sans borne spécifiée"
+#: config/arm/arm.h:368
+msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
+msgstr "Thumb : Présumer que les pointeurs de fonction peuvent tomber dans le code en dehors non sensible au Thumb"
 
-#: c-typeck.c:183
-#, fuzzy
-msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
-msgstr "utilisation invalide d'un type indéfini « %s %s »"
+#: config/arm/arm.h:372
+msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
+msgstr "Cirrus: insérer des NOP pour éviter un combinaison d'instructions invalides"
 
-#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
-#: c-typeck.c:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
-msgstr "utilisation invalide d'un typedef incomplet « %s »"
+#: config/arm/arm.h:374
+msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
+msgstr "Cirrus: ne pas briser la combinaison d'instructions invalides avec des NOP"
 
-#: c-typeck.c:394 c-typeck.c:419
-msgid "function types not truly compatible in ISO C"
-msgstr "types de fonction pas vraiment compatibles en C ISO"
+#: config/arm/arm.h:382
+msgid "Specify the name of the target CPU"
+msgstr "Spécifier le nom du processeur cible"
 
-#: c-typeck.c:803
-msgid "types are not quite compatible"
-msgstr "les types ne sont pas vraiment compatibles"
+#: config/arm/arm.h:384
+msgid "Specify the name of the target architecture"
+msgstr "Spécifier le nom de l'architecture cible"
 
-#: c-typeck.c:1045
+#: config/arm/arm.h:389
 #, fuzzy
-msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
-msgstr "les types retournés d'une fonction ne sont pas compatibles en raison de « volatile »"
-
-#: c-typeck.c:1204 c-typeck.c:2445
-msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
-msgstr "arithmétique sur un pointeur vers un type incomplet"
+msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
+msgstr "Spécifier la version de l'émulateur en virgule flottante"
 
-#: c-typeck.c:1559
+#: config/arm/arm.h:391
 #, fuzzy
-msgid "%qT has no member named %qs"
-msgstr "%s n'a pas de membre nommé « %s »"
-
-#: c-typeck.c:1595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
-msgstr "requête du membre « %s » dans quelque chose n'étant ni une structure ni une union"
+msgid "Specify if floating point hardware should be used"
+msgstr "Spécifier yes (pour oui) /no (pour non) si les nombres en virgule flottante sont utilisés dans le GPR"
 
-#: c-typeck.c:1629
-msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
-msgstr "déréférencement d'un pointeur de type incomplet"
+#: config/arm/arm.h:393
+msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
+msgstr "Spécifier le minimum de bits pour l'alignement de structures"
 
-#: c-typeck.c:1633
-#, fuzzy
-msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
-msgstr "déréférencement d'un pointeur « void * »"
+#: config/arm/arm.h:395
+msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
+msgstr "Spécifier le registre à utiliser pour l'adressage PIC"
 
-#: c-typeck.c:1650 cp/typeck.c:2109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid type argument of %qs"
-msgstr "type d'argument invalide pour « %s »"
+#: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:792
+msgid "Specify an ABI"
+msgstr "Spécifier une ABI"
 
-#: c-typeck.c:1678 cp/typeck.c:2260
-msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
-msgstr "la valeur indicée n'est ni un tableau ni un pointeur"
+#: config/arm/arm.h:398
+msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:1689 cp/typeck.c:2179 cp/typeck.c:2265
-msgid "array subscript is not an integer"
-msgstr "l'indice du tableau n'est pas un entier"
+#: config/arm/arm.h:400
+msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:1695
-#, fuzzy
-msgid "subscripted value is pointer to function"
-msgstr "passage des arguments au pointeur de fonction"
+#: config/arm/pe.h:59
+msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
+msgstr "Ignorer l'attribut dllimport pour les fonctions"
 
-#: c-typeck.c:1708 cp/typeck.c:2175
-#, fuzzy
-msgid "array subscript has type %<char%>"
-msgstr "l'indice du tableau est de type « char »"
+#: config/avr/avr.c:1117
+msgid "bad address, not (reg+disp):"
+msgstr "adresse erronée, pas (reg+disp):"
 
-#: c-typeck.c:1748
+#: config/avr/avr.c:1124
 #, fuzzy
-msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
-msgstr "ISO C interdit de sous-indicer des tableaux  « register »"
+msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
+msgstr "adresse erronée, pas (reg+disp):"
 
-#: c-typeck.c:1750
-msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO C90 interdit d'indicer de tableau n'étant pas membre gauche"
+#: config/avr/avr.c:1135
+msgid "internal compiler error.  Bad address:"
+msgstr "erreur internal du compilateur. Adresse erronée:"
 
-#: c-typeck.c:1987
-#, fuzzy, c-format
-msgid "called object %qE is not a function"
-msgstr "l'objet appelé n'est pas une fonction"
+#: config/avr/avr.c:1148
+msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
+msgstr "erreur internal du compilateur. Mode inconnu:"
 
-#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
-#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
-#. executions of the program must execute the code.
-#: c-typeck.c:2019
-msgid "function called through a non-compatible type"
-msgstr "fonction appellée à travers un type non compatible"
+#: config/avr/avr.c:1771 config/avr/avr.c:2454
+msgid "invalid insn:"
+msgstr "insn invalide:"
 
-#: c-typeck.c:2066 c-typeck.c:4327 c-typeck.c:4329 c-typeck.c:4337
-#: c-typeck.c:4362 c-typeck.c:5744
-msgid "initializer element is not constant"
-msgstr "un élément de l'initialisation n'est pas une constante"
+#: config/avr/avr.c:1805 config/avr/avr.c:1891 config/avr/avr.c:1940
+#: config/avr/avr.c:1968 config/avr/avr.c:2063 config/avr/avr.c:2232
+#: config/avr/avr.c:2488 config/avr/avr.c:2600
+msgid "incorrect insn:"
+msgstr "insn incoorect:"
 
-#: c-typeck.c:2127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too many arguments to function %qE"
-msgstr "trop d'arguments pour la fonction"
+#: config/avr/avr.c:1987 config/avr/avr.c:2148 config/avr/avr.c:2303
+#: config/avr/avr.c:2666
+msgid "unknown move insn:"
+msgstr "insn de déplacement inconnu:"
 
-#: c-typeck.c:2154
-#, c-format
-msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
-msgstr "le type du paramètre formel %d est incomplet"
+#: config/avr/avr.c:2896
+msgid "bad shift insn:"
+msgstr "décalage insn erroné:"
 
-#: c-typeck.c:2167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
-msgstr "%s est entier plutôt que flottant en raison du prototype"
+#: config/avr/avr.c:3012 config/avr/avr.c:3460 config/avr/avr.c:3846
+msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
+msgstr "erreur internal du compilateur. Décalage incorrect:"
 
-#: c-typeck.c:2172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
-msgstr "%s est entier plutôt que complexe en raison du prototype"
+#: config/avr/avr.h:73
+msgid "Assume int to be 8 bit integer"
+msgstr "Présumer que les int sont des entiers de 8 bits"
 
-#: c-typeck.c:2177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
-msgstr "%s est complexe plutôt que flottant en raison du prototype"
+#: config/avr/avr.h:75
+msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
+msgstr "Changer le pointeur de pile sans désactiver les interruptions"
 
-#: c-typeck.c:2182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
-msgstr "%s est flottant plutôt qu'entier en raison du prototype"
+#: config/avr/avr.h:77
+msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
+msgstr "Utiliser des sous-routines pour le prologue/epilogue de fonction"
 
-#: c-typeck.c:2187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
-msgstr "%s est complexe plutôt qu'entier en raison du prototype"
+#: config/avr/avr.h:79
+msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
+msgstr "Changer seulement les 8 bits du bas du pointeur de pile"
 
-#: c-typeck.c:2192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
-msgstr "%s est flottant plutôt que complexe en raison du prototype"
+#: config/avr/avr.h:81
+msgid "Do not generate tablejump insns"
+msgstr "Ne pas générer les sauts de table insns"
 
-#: c-typeck.c:2204
-#, fuzzy
-msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
-msgstr "%s est « float » plutôt qu'un « double » en raison du prototype"
+#: config/avr/avr.h:83
+msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
+msgstr "Utiliser rjpm/rcall (étendue limitée) sur des périphériques >8K"
 
-#: c-typeck.c:2224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
-msgstr "%s a une largeur différente en raison du prototype"
+#: config/avr/avr.h:85
+msgid "Output instruction sizes to the asm file"
+msgstr "Produire les tailles d'instructions dans le fichier asm"
 
-#: c-typeck.c:2251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
-msgstr "%s est non signé en raison du prototype"
+#: config/avr/avr.h:102
+msgid "Specify the initial stack address"
+msgstr "Spécifier l'adresse initiale de la pile"
 
-#: c-typeck.c:2254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
-msgstr "%s est signé en raison du prototype"
+#: config/avr/avr.h:103
+msgid "Specify the MCU name"
+msgstr "Spécifier le nom du MCU"
+
+#: config/bfin/bfin.c:993
+#, c-format
+msgid "invalid %%j value"
+msgstr "valeur %%j invalide"
 
-#: c-typeck.c:2285
+#: config/bfin/bfin.c:1113
 #, fuzzy, c-format
-msgid "too few arguments to function %qE"
-msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction"
+msgid "invalid const_double operand"
+msgstr "contrainte invalide pour l'opérande"
 
-#: c-typeck.c:2321
-msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
-msgstr "parenthèses suggérées autour de + ou - à l'intérieur du décalage"
+#: config/c4x/c4x.c:1598
+msgid "using CONST_DOUBLE for address"
+msgstr "CONST_DOUBLE utilisé pour l'adresse"
 
-#: c-typeck.c:2328
-msgid "suggest parentheses around && within ||"
-msgstr "parenthèses suggérées autour de && à l'intérieur de ||"
+#: config/c4x/c4x.c:1736
+msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
+msgstr "c4x_address_cost: mode d'adressage invalide"
 
-#: c-typeck.c:2337
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
-msgstr "parenthèses suggérées autour de l'arithmétique dans l'opérande de |"
+#: config/c4x/c4x.c:1871
+#, c-format
+msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
+msgstr "c4x_print_operand: %%L inconsistent"
 
-#: c-typeck.c:2341
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
-msgstr "parenthèses suggérées autour de la comparaison dans l'opérande de |"
+#: config/c4x/c4x.c:1877
+#, c-format
+msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
+msgstr "c4x_print_operand: %%N inconsistent"
 
-#: c-typeck.c:2350
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
-msgstr "parenthèses suggérées autour de l'arithmétique dans l'opérande de ^"
+#: config/c4x/c4x.c:1918
+#, c-format
+msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
+msgstr "c4x_print_operand: %%O inconsisten"
 
-#: c-typeck.c:2354
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
-msgstr "parenthèses suggérées autour de la comparaison dans l'opérande de ^"
+#: config/c4x/c4x.c:2013
+msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
+msgstr "c4x_print_operand: opérande erronée pour un case"
 
-#: c-typeck.c:2361
-msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
-msgstr "parenthèses suggérées autour de + ou - dans l'opérande de &"
+#: config/c4x/c4x.c:2054
+msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
+msgstr "c4x_print_operand_address: post-modification erronée"
 
-#: c-typeck.c:2365
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
-msgstr "parenthèses suggérées autour de la comparaison dans l'opérande de &"
+#: config/c4x/c4x.c:2076
+msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
+msgstr "c4x_print_operand_address: pré-modification erronée"
 
-#: c-typeck.c:2371
-msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
-msgstr "les comparaisons telles que X<=Y<=Z n'ont pas de signification mathématique"
+#: config/c4x/c4x.c:2124 config/c4x/c4x.c:2136 config/c4x/c4x.c:2151
+msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
+msgstr "c4x_print_operand_address: opérande erronée pour un case"
 
-#: c-typeck.c:2397
-#, fuzzy
-msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
-msgstr "pointeur de type « void * » utilisé dans une soustraction"
+#: config/c4x/c4x.c:2402
+msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
+msgstr "c4x_rptb_insert: ne peut repérer l'étiquette de départ"
 
-#: c-typeck.c:2399
-msgid "pointer to a function used in subtraction"
-msgstr "pointeur vers un fonction utilisé dans une soustraction"
+#: config/c4x/c4x.c:3317 config/c4x/c4x.c:3335
+msgid "mode not QImode"
+msgstr "mode n'est pas QImode"
 
-#: c-typeck.c:2488
-msgid "wrong type argument to unary plus"
-msgstr "type d'argument erroné pour le plus unaire"
+#: config/c4x/c4x.c:3405
+msgid "invalid indirect memory address"
+msgstr "adresse mémoire d'indirection invalide"
 
-#: c-typeck.c:2501
-msgid "wrong type argument to unary minus"
-msgstr "type d'argument erroné pour le moins unaire"
+#: config/c4x/c4x.c:3494
+msgid "invalid indirect (S) memory address"
+msgstr "adresse mémoire (S) d'indirection invalide"
 
-#: c-typeck.c:2518
-#, fuzzy
-msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
-msgstr "ISO C ne permet pas d'utiliser « ~ » pour le complexe conjugué"
+#: config/c4x/c4x.c:3829
+msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
+msgstr "c4x_valid_operands: erreur interne"
 
-#: c-typeck.c:2524
-msgid "wrong type argument to bit-complement"
-msgstr "type d'argument erroné pour un complément de bit"
+#: config/c4x/c4x.c:4268
+msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
+msgstr "c4x_oprande_subword: mode invalide"
 
-#: c-typeck.c:2532
-msgid "wrong type argument to abs"
-msgstr "type d'argument erroné pour abs"
+#: config/c4x/c4x.c:4271
+msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
+msgstr "c4x_operand_subword: opérande invalide"
 
-#: c-typeck.c:2544
-msgid "wrong type argument to conjugation"
-msgstr "type d'argument erroné pour la conjugaison"
+#. We could handle these with some difficulty.
+#. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
+#: config/c4x/c4x.c:4297
+msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
+msgstr "c4x_operand_subword: autoincrement invalide"
 
-#: c-typeck.c:2558
-msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
-msgstr "type d'argument erroné pour le point d'exclamation unaire"
+#: config/c4x/c4x.c:4303
+msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
+msgstr "c4x_operand_subword: adresse invalide"
 
-#: c-typeck.c:2595
-#, fuzzy
-msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
-msgstr "ISO C ne permet pas « ++ » ni « -- » sur les types complexes"
+#: config/c4x/c4x.c:4314
+msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
+msgstr "c4x_operand_subword: un décalage d'adresse ne peut s'appliquer sur cette adresse"
 
-#: c-typeck.c:2611 c-typeck.c:2643
-msgid "wrong type argument to increment"
-msgstr "type d'argument erroné pour un incrément"
+#: config/c4x/c4x.c:4524
+msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
+msgstr "c4x_rptb_rpts_p: étiquette supérieur de bloc de répétition déplacée\n"
 
-#: c-typeck.c:2613 c-typeck.c:2645
-msgid "wrong type argument to decrement"
-msgstr "type d'argument erroné pour un décrément"
+#. Target compilation option flags.
+#. Small memory model.
+#. Use 24-bit MPYI for C3x.
+#. Fast fixing of floats.
+#. Allow use of RPTS.
+#. Emit C3x code.
+#. Be compatible with TI assembler.
+#. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
+#. Pass arguments on stack.
+#. Enable features under development.
+#. Enable repeat block.
+#. Use BK as general register.
+#. Use decrement and branch for C3x.
+#. Enable debugging of GCC.
+#. Force constants into registers.
+#. Allow unsigned loop counters.
+#. Force op0 and op1 to be same.
+#. Save all 40 bits for floats.
+#. Allow parallel insns.
+#. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
+#. Assume mem refs possibly aliased.
+#. Emit C30 code.
+#. Emit C31 code.
+#. Emit C32 code.
+#. Emit C33 code.
+#. Emit C40 code.
+#. Emit C44 code.
+#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
+#.
+#. Macro to define tables used to set the flags.
+#. This is a list in braces of triplets in braces,
+#. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
+#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
+#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
+#: config/c4x/c4x.h:158
+msgid "Small memory model"
+msgstr "Modèle de mémoire petite"
 
-#: c-typeck.c:2634
-msgid "increment of pointer to unknown structure"
-msgstr "incrément d'un pointeur vers une structure inconnue"
+#: config/c4x/c4x.h:160
+msgid "Big memory model"
+msgstr "Modèle de mémoire grande"
 
-#: c-typeck.c:2636
-msgid "decrement of pointer to unknown structure"
-msgstr "décrément d'un pointeur vers une structure inconnue"
+#: config/c4x/c4x.h:162
+msgid "Use MPYI instruction for C3x"
+msgstr "Utiliser les instructions MPYI pour C3x"
 
-#: c-typeck.c:2806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "assignment of read-only member %qs"
-msgstr "%s d'un membre en lecture seule « %s »"
+#: config/c4x/c4x.h:164
+msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
+msgstr "Ne pas utiliser les instructions MPYI pour C3x"
 
-#: c-typeck.c:2807
-#, fuzzy, c-format
-msgid "increment of read-only member %qs"
-msgstr "%s d'un membre en lecture seule « %s »"
+#: config/c4x/c4x.h:166
+msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
+msgstr "Utiliser le mode rapide mais approximatif de conversion de flottant à entier"
 
-#: c-typeck.c:2808
-#, fuzzy, c-format
-msgid "decrement of read-only member %qs"
-msgstr "%s d'un membre en lecture seule « %s »"
+#: config/c4x/c4x.h:168
+msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
+msgstr "Utiliser le mode lent mais précis de conversion de flottant à entier"
 
-#: c-typeck.c:2812
-#, fuzzy, c-format
-msgid "assignment of read-only variable %qs"
-msgstr "%s d'une variable en lecture seule « %s »"
+#: config/c4x/c4x.h:170
+msgid "Enable use of RTPS instruction"
+msgstr "Autoriser l'utilisation de l'instruction RTPS"
 
-#: c-typeck.c:2813
-#, fuzzy, c-format
-msgid "increment of read-only variable %qs"
-msgstr "%s d'une variable en lecture seule « %s »"
+#: config/c4x/c4x.h:172
+msgid "Disable use of RTPS instruction"
+msgstr "Interdire l'utilisation de l'instruction RTPS"
 
-#: c-typeck.c:2814
-#, fuzzy, c-format
-msgid "decrement of read-only variable %qs"
-msgstr "%s d'une variable en lecture seule « %s »"
+#: config/c4x/c4x.h:174
+msgid "Enable use of RTPB instruction"
+msgstr "Autoriser l'utilisation de l'instruction RTPB"
 
-#: c-typeck.c:2817
-#, fuzzy
-msgid "assignment of read-only location"
-msgstr "%s d'une position en lecture seule"
+#: config/c4x/c4x.h:176
+msgid "Disable use of RTPB instruction"
+msgstr "Interdire l'utilisation de l'instruction RTPB"
 
-#: c-typeck.c:2818
-#, fuzzy
-msgid "increment of read-only location"
-msgstr "%s d'une position en lecture seule"
+#: config/c4x/c4x.h:178
+msgid "Generate code for C30 CPU"
+msgstr "Générer du code pour processeur C30"
 
-#: c-typeck.c:2819
-#, fuzzy
-msgid "decrement of read-only location"
-msgstr "%s d'une position en lecture seule"
+#: config/c4x/c4x.h:180
+msgid "Generate code for C31 CPU"
+msgstr "Générer du code pour processeur C31"
 
-#: c-typeck.c:2838
-#, fuzzy
-msgid "cannot take address of bit-field %qD"
-msgstr "ne peut prendre l'adresse du champ de bits « %s »"
+#: config/c4x/c4x.h:182
+msgid "Generate code for C32 CPU"
+msgstr "Générer du code pour processeur C32"
 
-#: c-typeck.c:2866
-#, fuzzy
-msgid "global register variable %qD used in nested function"
-msgstr "variable globale de registre « %s » utilisée dans une fonction imbriquée"
+#: config/c4x/c4x.h:184
+msgid "Generate code for C33 CPU"
+msgstr "Générer du code pour processeur C33"
 
-#: c-typeck.c:2869
-#, fuzzy
-msgid "register variable %qD used in nested function"
-msgstr "variable de registre « %s » utilisée dans une fonction imbriquée"
+#: config/c4x/c4x.h:186
+msgid "Generate code for C40 CPU"
+msgstr "Générer du code pour processeur C40"
 
-#: c-typeck.c:2874
-#, fuzzy
-msgid "address of global register variable %qD requested"
-msgstr "adresse d'une variable registre globale « %s » requise"
+#: config/c4x/c4x.h:188
+msgid "Generate code for C44 CPU"
+msgstr "Générer du code pour processeur C44"
 
-#: c-typeck.c:2876
-#, fuzzy
-msgid "address of register variable %qD requested"
-msgstr "adresse d'une variable registre « %s » requise"
+#: config/c4x/c4x.h:190
+msgid "Emit code compatible with TI tools"
+msgstr "Produire du code compatible avec les outils TI"
 
-#: c-typeck.c:2924
-#, fuzzy
-msgid "non-lvalue array in conditional expression"
-msgstr "mode non booléen dans l'expression conditionnelle"
+#: config/c4x/c4x.h:192
+msgid "Emit code to use GAS extensions"
+msgstr "Produire du code pour utiliser les extensions GAS"
 
-#: c-typeck.c:2968
-msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
-msgstr "type signé et non signé dans une expression conditionnelle"
+#: config/c4x/c4x.h:194 config/c4x/c4x.h:198
+msgid "Save DP across ISR in small memory model"
+msgstr "Sauvegarder DP à travers ISR dans le modèle de mémoire restreinte"
 
-#: c-typeck.c:2975
-msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
-msgstr "ISO C interdit une expression conditionnelle dont un seul côté est « void »"
+#: config/c4x/c4x.h:196 config/c4x/c4x.h:200
+msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
+msgstr "Ne pas sauvegarder DP à travers ISR dans le modèle de mémoire restreinte"
 
-#: c-typeck.c:2991 c-typeck.c:2999
-#, fuzzy
-msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
-msgstr "ISO C interdit une expression conditionnelle entre « void * » et un pointeur de fonction"
+#: config/c4x/c4x.h:202
+msgid "Pass arguments on the stack"
+msgstr "Passer les arguments sur la pile"
 
-#: c-typeck.c:3006
-msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
-msgstr "non concordance de type de pointeurs dans un expression conditionnelle"
+#: config/c4x/c4x.h:204
+msgid "Pass arguments in registers"
+msgstr "Passer les arguments par les registres"
 
-#: c-typeck.c:3013 c-typeck.c:3023
-msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
-msgstr "non concordance entre pointeur et entier dans une expression conditionnelle"
+#: config/c4x/c4x.h:206
+msgid "Enable new features under development"
+msgstr "Autoriser les nouvelles options en développement"
 
-#: c-typeck.c:3037
-msgid "type mismatch in conditional expression"
-msgstr "non concordance de type dans une expression conditionnelle"
+#: config/c4x/c4x.h:208
+msgid "Disable new features under development"
+msgstr "Désactiver les nouvelles options en développement"
 
-#: c-typeck.c:3076
-msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
-msgstr "l'opérande à gauche de la virgule n'a pas d'effet"
+#: config/c4x/c4x.h:210
+msgid "Use the BK register as a general purpose register"
+msgstr "Utiliser le registre BK comme registre général tout usage"
 
-#: c-typeck.c:3109
-msgid "cast specifies array type"
-msgstr "le transtypage spécifie un type de tableau"
+#: config/c4x/c4x.h:212
+msgid "Do not allocate BK register"
+msgstr "Ne pas allouer de registre BK"
 
-#: c-typeck.c:3115
-msgid "cast specifies function type"
-msgstr "le transtypage spécifie un type de fonction"
+#: config/c4x/c4x.h:214
+msgid "Enable use of DB instruction"
+msgstr "Activer l'utilisation d'instruction DB"
 
-#: c-typeck.c:3125
-msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
-msgstr "ISO C interdit le transtypage d'un type non scalaire vers lui-même"
+#: config/c4x/c4x.h:216
+msgid "Disable use of DB instruction"
+msgstr "Désactiver l'utilisation d'instruction DB"
 
-#: c-typeck.c:3143
-msgid "ISO C forbids casts to union type"
-msgstr "ISO C interdit le transtypage vers un type union"
+#: config/c4x/c4x.h:218
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Permettre la mise au point"
 
-#: c-typeck.c:3152
-msgid "cast to union type from type not present in union"
-msgstr "transtypage vers un type union depuis un type absent de l'union"
+#: config/c4x/c4x.h:220
+msgid "Disable debugging"
+msgstr "Désactiver la mise au point"
 
-#: c-typeck.c:3203
-msgid "cast adds new qualifiers to function type"
-msgstr "le transtypage ajoute un nouveau qualificateur au type de la fonction"
+#: config/c4x/c4x.h:222
+msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
+msgstr "Forcer les constantes dans les registres pour améliorer la montée"
 
-#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
-#. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3208
-msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "le transtypage annule des qualificateurs du type pointeur ciblé"
+#: config/c4x/c4x.h:224
+msgid "Don't force constants into registers"
+msgstr "Ne pas forcer les constantes dans les registres"
 
-#: c-typeck.c:3223
-msgid "cast increases required alignment of target type"
-msgstr "le transtypage augmente l'alignement requis pour le type ciblé"
+#: config/c4x/c4x.h:226
+msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
+msgstr "Forcer la génération RTL pour produire des opérandes insn 3 valides"
 
-#: c-typeck.c:3229
-msgid "cast from pointer to integer of different size"
-msgstr "transtypage d'un pointeur vers un entier de taille différente"
+#: config/c4x/c4x.h:228
+msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
+msgstr "Autoriser la génération RTL pour produire des opérandes insn 3 invalides"
 
-#: c-typeck.c:3234
-msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
-msgstr ""
+#: config/c4x/c4x.h:230
+msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
+msgstr "Autoriser un compteur non signé d'itérations pour RPTB/DB"
 
-#: c-typeck.c:3242
-msgid "cast to pointer from integer of different size"
-msgstr "transtypage vers un pointeur depuis un entier de taille différente"
+#: config/c4x/c4x.h:232
+msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
+msgstr "Interdire un compteur non signé d'itération pour RPTB/DB"
 
-# FIXME
-#: c-typeck.c:3254
-msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
-msgstr "type-punning vers un type incomplet peut briser les règles stricte d'aliases"
+#: config/c4x/c4x.h:234
+msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
+msgstr "Préserver tous les 40 bits du registre FP à travers les appels"
 
-# FIXME
-#: c-typeck.c:3261
-msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
-msgstr "déréférencement du pointeur type-punned brisera les strictes d'aliases"
+#: config/c4x/c4x.h:236
+msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
+msgstr "Préserver seulement 32 bits du registre FP à travers les appels"
 
-# FIXME
-#: c-typeck.c:3264
-#, fuzzy
-msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
-msgstr "déréférencement du pointeur type-punned brisera les strictes d'aliases"
+#: config/c4x/c4x.h:238
+msgid "Enable parallel instructions"
+msgstr "Autoriser les instructions parallèles"
 
-#: c-typeck.c:3276
-msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
-msgstr "ISO C interdit la conversion d'un pointeur de fonction en un type pointeur d'objet"
+#: config/c4x/c4x.h:240
+msgid "Disable parallel instructions"
+msgstr "Interdire les instructions parallèles"
 
-#: c-typeck.c:3285
-msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
-msgstr "ISO C interdit la conversion d'un pointeur d'objet vers un type de pointeur à une fonction"
+#: config/c4x/c4x.h:242
+msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
+msgstr "Autoriser les instructions MPY||ADD et MPY||SUB"
 
-#: c-typeck.c:3537
-msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
-msgstr "impossible de passer un membre droit en paramètre par référence"
+#: config/c4x/c4x.h:244
+msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
+msgstr "Interdire les instructions MPY||ADD et MPY||SUB"
 
-#: c-typeck.c:3646 c-typeck.c:3761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "%s qualifie un pointeur de fonction non qualifié"
+#: config/c4x/c4x.h:246
+msgid "Assume that pointers may be aliased"
+msgstr "Présumer que les pointeurs peuvent être aliasés"
 
-#: c-typeck.c:3649 c-typeck.c:3764
-#, fuzzy
-msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "%s qualifie un pointeur de fonction non qualifié"
+#: config/c4x/c4x.h:248
+msgid "Assume that pointers not aliased"
+msgstr "Présumer que les pointeurs ne peuvent pas être aliasés"
 
-#: c-typeck.c:3652 c-typeck.c:3766
-#, fuzzy
-msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "%s qualifie un pointeur de fonction non qualifié"
+#: config/c4x/c4x.h:322
+msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
+msgstr "Spécifier le nombre maximum d'itérations pour RPTS"
 
-#: c-typeck.c:3655 c-typeck.c:3768
-#, fuzzy
-msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "%s qualifie un pointeur de fonction non qualifié"
+#: config/c4x/c4x.h:324
+msgid "Select CPU to generate code for"
+msgstr "Sélectionner le processeur pour lequel le code doit être généré"
 
-#: c-typeck.c:3659 c-typeck.c:3729
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "transtypage de « %T » vers « %T » écarte les qualificateurs du type cible du pointeur"
+#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
+#. characters in the message.
+#: config/cris/cris.c:578 c-typeck.c:4105 c-typeck.c:4120 c-typeck.c:4135
+#: final.c:2862 final.c:2864 gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610
+#: cp/parser.c:1894 cp/typeck.c:4167 java/expr.c:409 java/parse.y:5020
+#: java/verify.c:1539 java/verify.c:1540 java/verify.c:1559
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: c-typeck.c:3661 c-typeck.c:3731
-#, fuzzy
-msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "le transtypage annule des qualificateurs du type pointeur ciblé"
+#: config/cris/cris.c:630
+msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
+msgstr "type d'index inattendu dans cris_print_index"
 
-#: c-typeck.c:3663 c-typeck.c:3733
-#, fuzzy
-msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "le transtypage annule des qualificateurs du type pointeur ciblé"
+#: config/cris/cris.c:644
+msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
+msgstr "type de base inattendu dans cris_print_base"
 
-#: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3735
-#, fuzzy
-msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "le transtypage annule des qualificateurs du type pointeur ciblé"
+#: config/cris/cris.c:1342
+msgid "invalid operand for 'b' modifier"
+msgstr "opérande invalide pour le modificateur « b »"
 
-#: c-typeck.c:3670
-msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
-msgstr "ISO C interdit la conversion d'argument en type union"
+#: config/cris/cris.c:1355
+msgid "invalid operand for 'v' modifier"
+msgstr "opérande invalide pour le modificateur « v »"
 
-#: c-typeck.c:3714
-#, fuzzy
-msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C interdit %s entre pointeur de fonction et « void * »"
+#: config/cris/cris.c:1365
+msgid "invalid operand for 'P' modifier"
+msgstr "opérande invalide pour le modificateur « P »"
 
-#: c-typeck.c:3717
-#, fuzzy
-msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C interdit %s entre pointeur de fonction et « void * »"
+#: config/cris/cris.c:1372
+msgid "invalid operand for 'p' modifier"
+msgstr "opérande invalide pour le modificateur « p »"
 
-#: c-typeck.c:3719
-#, fuzzy
-msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C interdit %s entre pointeur de fonction et « void * »"
+#: config/cris/cris.c:1411
+msgid "invalid operand for 'z' modifier"
+msgstr "opérande invalide pour le modificateur « z »"
 
-#: c-typeck.c:3721
-#, fuzzy
-msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C interdit %s entre pointeur de fonction et « void * »"
+#: config/cris/cris.c:1459 config/cris/cris.c:1489
+msgid "invalid operand for 'H' modifier"
+msgstr "opérande invalide pour le modificateur « H »"
 
-#: c-typeck.c:3744
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
-msgstr "les cibles des pointeurs dans %s n'ont pas toutes de signe"
+#: config/cris/cris.c:1465
+msgid "bad register"
+msgstr "registre erroné"
 
-#: c-typeck.c:3746
-#, fuzzy
-msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
-msgstr "les cibles des pointeurs dans %s n'ont pas toutes de signe"
+#: config/cris/cris.c:1503
+msgid "invalid operand for 'e' modifier"
+msgstr "opérande invalide pour le modificateur « e »"
 
-#: c-typeck.c:3748
-#, fuzzy
-msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
-msgstr "les cibles des pointeurs dans %s n'ont pas toutes de signe"
+#: config/cris/cris.c:1520
+msgid "invalid operand for 'm' modifier"
+msgstr "opérande invalide pour le modificateur « m »"
 
-#: c-typeck.c:3750
-#, fuzzy
-msgid "pointer targets in return differ in signedness"
-msgstr "les cibles des pointeurs dans %s n'ont pas toutes de signe"
+#: config/cris/cris.c:1545
+msgid "invalid operand for 'A' modifier"
+msgstr "opérande invalide pour le modificateur « A »"
 
-#: c-typeck.c:3773
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
-msgstr "%s d'un type pointeur incompatible"
+#: config/cris/cris.c:1553
+msgid "invalid operand for 'D' modifier"
+msgstr "opérande invalide pour le modificateur « D »"
 
-#: c-typeck.c:3775
-#, fuzzy
-msgid "assignment from incompatible pointer type"
-msgstr "%s d'un type pointeur incompatible"
+#: config/cris/cris.c:1567
+msgid "invalid operand for 'T' modifier"
+msgstr "opérande invalide pour le modificateur « T »"
 
-#: c-typeck.c:3776
-#, fuzzy
-msgid "initialization from incompatible pointer type"
-msgstr "%s d'un type pointeur incompatible"
+#: config/cris/cris.c:1576
+msgid "invalid operand modifier letter"
+msgstr "opérande invalide pour le modificateur de lettre"
 
-#: c-typeck.c:3778
-#, fuzzy
-msgid "return from incompatible pointer type"
-msgstr "%s d'un type pointeur incompatible"
+#: config/cris/cris.c:1632
+msgid "unexpected multiplicative operand"
+msgstr "opérande multiplicative inattendue"
 
-#. ??? This should not be an error when inlining calls to
-#. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:3785 c-typeck.c:4287 cp/typeck.c:1377
-msgid "invalid use of non-lvalue array"
-msgstr "utilisation invalide d'un tableau n'étant pas membre gauche"
+#: config/cris/cris.c:1652
+msgid "unexpected operand"
+msgstr "opérande inattendue"
 
-#: c-typeck.c:3799
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "%s transforme un entier en pointeur sans transtypage"
+#: config/cris/cris.c:1685 config/cris/cris.c:1695
+msgid "unrecognized address"
+msgstr "adresse non reconnue"
 
-#: c-typeck.c:3801
-#, fuzzy
-msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "%s transforme un entier en pointeur sans transtypage"
+#: config/cris/cris.c:2498 config/cris/cris.c:2559
+msgid "unrecognized supposed constant"
+msgstr "supposée constante non reconnue"
 
-#: c-typeck.c:3803
-#, fuzzy
-msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "%s transforme un entier en pointeur sans transtypage"
+#: config/cris/cris.c:2603
+msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
+msgstr "supposée constante non reconnue dans cris_global_pic_symbol"
 
-#: c-typeck.c:3805
-#, fuzzy
-msgid "return makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "%s transforme un entier en pointeur sans transtypage"
+#: config/cris/cris.c:2894 config/cris/cris.c:2939
+msgid "unexpected side-effects in address"
+msgstr "effets de bord inattendue dans l'adresse"
 
-#: c-typeck.c:3812
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "%s transforme un pointeur en entier sans transtypage"
+#: config/cris/cris.c:3008
+msgid "unexpected PIC symbol"
+msgstr "symbole PIC inattendue"
 
-#: c-typeck.c:3814
-#, fuzzy
-msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "%s transforme un pointeur en entier sans transtypage"
+#: config/cris/cris.c:3012
+#, c-format
+msgid "PIC register isn't set up"
+msgstr "le registre n'est pas initialisé"
 
-#: c-typeck.c:3816
-#, fuzzy
-msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "%s transforme un pointeur en entier sans transtypage"
+#: config/cris/aout.h:85
+msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
+msgstr "Compiler pour le MMU-less Etrax 100-based de système elinux"
 
-#: c-typeck.c:3818
-#, fuzzy
-msgid "return makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "%s transforme un pointeur en entier sans transtypage"
+#: config/cris/aout.h:92
+msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
+msgstr "Pour elinux, faire la requête pour un taille de pile spécifique pour ce programme"
 
-#. ??? This should not be an error when inlining calls to
-#. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:3831
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
-msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de « %s »"
+#: config/cris/cris.h:354
+msgid "Work around bug in multiplication instruction"
+msgstr "Travailler autour de l'anomalie dans l'instructions de multiplication"
 
-#: c-typeck.c:3834
-#, fuzzy
-msgid "incompatible types in assignment"
-msgstr "type incompatibles dans %s"
+#. No "no-etrax" as it does not really imply any model.                     On the other hand, "etrax" implies the common (and large)               subset matching all models.
+#: config/cris/cris.h:360
+msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
+msgstr "Compilé pour ETRAX 4 (CRIS v3)"
 
-#: c-typeck.c:3837
-#, fuzzy
-msgid "incompatible types in initialization"
-msgstr "type incompatibles dans %s"
+#: config/cris/cris.h:365
+msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
+msgstr "Compile pour ETRAX 100 (CRIS v8)"
 
-#: c-typeck.c:3840
-#, fuzzy
-msgid "incompatible types in return"
-msgstr "type incompatibles dans %s"
+#: config/cris/cris.h:369
+msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
+msgstr "Produire des informations de mise au point dans le code assemblé"
 
-#: c-typeck.c:3921
-msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
-msgstr "le C traditionel rejette l'initialisation automatique d'aggrégats"
+#: config/cris/cris.h:372
+msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
+msgstr "Ne pas utiliser du code conditionnel pour des instructions normales"
 
-#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
-#. characters in the message.
-#: c-typeck.c:4086 c-typeck.c:4101 c-typeck.c:4116 final.c:2856 final.c:2858
-#: gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610 config/cris/cris.c:578
-#: cp/parser.c:1884 cp/typeck.c:4131 java/expr.c:405 java/parse.y:5020
-#: java/verify.c:1553 java/verify.c:1554 java/verify.c:1573
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#: config/cris/cris.h:376
+msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
+msgstr "Ne pas produire de modes d'adressage avec des affectations avec effet de bord"
 
-#: c-typeck.c:4089 c-typeck.c:4104 c-typeck.c:4119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(near initialization for %qs)"
-msgstr "(près de l'initialisation de « %s »)"
+#: config/cris/cris.h:379
+msgid "Do not tune stack alignment"
+msgstr "Ne pas ajuster l'alignement de la pile"
 
-#: c-typeck.c:4133
-#, fuzzy
-msgid "array initialized from parenthesized string constant"
-msgstr "tableau de caractères initialisé à l'aide d'une chaîne large de caractères"
+#: config/cris/cris.h:382
+msgid "Do not tune writable data alignment"
+msgstr "Ne pas ajuster l'alignement les sections de données dynamiques"
 
-#: c-typeck.c:4197 cp/typeck2.c:703
-msgid "char-array initialized from wide string"
-msgstr "tableau de caractères initialisé à l'aide d'une chaîne large de caractères"
+#: config/cris/cris.h:385
+msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
+msgstr "Ne pas ajuster l'alignement du code et des sections de données statiques"
 
-#: c-typeck.c:4202
-#, fuzzy
-msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
-msgstr "tableau de caractères initialisé à l'aide d'une chaîne large de caractères"
+#: config/cris/cris.h:394
+msgid "Align code and data to 32 bits"
+msgstr "Aligner le code et les données sur 32 bits"
 
-#: c-typeck.c:4220 cp/typeck2.c:725
-msgid "initializer-string for array of chars is too long"
-msgstr "la chaîne d'initialisation est trop longue pour le tableau de caractères"
+#: config/cris/cris.h:407
+msgid "Don't align items in code or data"
+msgstr "Ne pas aligner les items dans le code ou les données"
 
-#: c-typeck.c:4226
-#, fuzzy
-msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
-msgstr "tableau de caractères initialisé à l'aide d'une chaîne large de caractères"
+#: config/cris/cris.h:410
+msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
+msgstr "Ne pas générer de prologue ou d'épilogue de fonction"
 
-#: c-typeck.c:4310
-msgid "array initialized from non-constant array expression"
-msgstr "tableau initialisé à l'aide de l'expression de tableau non constante"
+#. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in      both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
+#: config/cris/cris.h:414
+msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
+msgstr "Utiliser le plus d'options autorisant autorisant des options permises par les autres options"
 
-#: c-typeck.c:4369 c-typeck.c:5748
-msgid "initializer element is not computable at load time"
-msgstr "un élément de l'initialisation n'est pas évaluable lors du chargement"
+#. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause            gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options.            Kludgy, but needed for some multilibbed files.
+#: config/cris/cris.h:420
+msgid "Override -mbest-lib-options"
+msgstr "Écraser -mbest-lib-options"
 
-#: c-typeck.c:4384 cp/typeck2.c:804
-msgid "invalid initializer"
-msgstr "initialisation invalide"
+#: config/cris/cris.h:452
+msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
+msgstr "Générer le code pour la version de processeur ou de circuit spécifiée"
 
-#: c-typeck.c:4651 cp/decl.c:4451
-msgid "opaque vector types cannot be initialized"
-msgstr "type de vecteur opaque ne peut être initialisé"
+#: config/cris/cris.h:454
+msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
+msgstr "Ajuster l'alignement pour la version de processeur ou de circuit spécifiée"
 
-#: c-typeck.c:4850
-msgid "extra brace group at end of initializer"
-msgstr "groupe d'accolades superflu à la fin de l'initialisation"
+#: config/cris/cris.h:456
+msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
+msgstr "Avertir lorsqu'une trame de pile est plus grande que la taille spécifiée"
 
-#: c-typeck.c:4870 cp/decl.c:4366
-msgid "missing braces around initializer"
-msgstr "accolades manquantes autour de l'initialisation"
+#: config/cris/linux.h:69
+msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
+msgstr "ensemble avec -fpic et -fPIC, ne pas utiliser les références GOTPLT"
 
-#: c-typeck.c:4931
-msgid "braces around scalar initializer"
-msgstr "accolades autour d'une initialisation de scalaire"
+#: config/fr30/fr30.c:468
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
+msgstr "fr30_print_operand_address: adresse non traitée"
 
-#: c-typeck.c:4988
-msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
-msgstr "initialisation d'un membre de tableau flexible dans un contexte imbriqué"
+#: config/fr30/fr30.c:492
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
+msgstr "fr30_print_operand: code %%p non reconnue"
 
-#: c-typeck.c:4990
-msgid "initialization of a flexible array member"
-msgstr "initialisation d'un membre de tableau flexible"
+#: config/fr30/fr30.c:512
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
+msgstr "fr30_print_operand: code %%b non reconnue"
 
-#: c-typeck.c:5017
-msgid "missing initializer"
-msgstr "initialisation manquante"
+#: config/fr30/fr30.c:533
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
+msgstr "fr30_print_operand: code %%B non reconnu"
 
-#: c-typeck.c:5039
-msgid "empty scalar initializer"
-msgstr "initialisation vide de scalaire"
+#: config/fr30/fr30.c:541
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
+msgstr "fr30_print_operand: opérande invalide pour code %%A"
 
-#: c-typeck.c:5044
-msgid "extra elements in scalar initializer"
-msgstr "éléments superflus dans l'initialisation de scalaire"
+#: config/fr30/fr30.c:558
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
+msgstr "fr30_print_operand: code %%x invalide"
 
-#: c-typeck.c:5148 c-typeck.c:5223
-msgid "array index in non-array initializer"
-msgstr "index de tableau dans l'initialisation de quelque chose n'étant pas un tableau"
+#: config/fr30/fr30.c:565
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
+msgstr "fr30_print_operand: code %%F invalide"
 
-#: c-typeck.c:5153 c-typeck.c:5276
-msgid "field name not in record or union initializer"
-msgstr "nom de champ dans l'initialisation de quelque chose n'étant ni un enregistrement ni une union"
+#: config/fr30/fr30.c:582
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unknown code"
+msgstr "fr30_print_operand: code inconnu"
 
-#: c-typeck.c:5199
-#, fuzzy
-msgid "array index in initializer not of integer type"
-msgstr "index de tableau hors limites lors de l'initialisation"
+#: config/fr30/fr30.c:611 config/fr30/fr30.c:620 config/fr30/fr30.c:631
+#: config/fr30/fr30.c:644
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
+msgstr "fr30_print_operand: MEM non traité"
 
-#: c-typeck.c:5219 c-typeck.c:5221
-msgid "nonconstant array index in initializer"
-msgstr "index de tableau non constant dans l'initialisation"
+#: config/fr30/fr30.h:64
+msgid "Assume small address space"
+msgstr "Présumer un petit espace d'adressage"
 
-#: c-typeck.c:5225 c-typeck.c:5228
-msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
-msgstr "index de tableau hors limites lors de l'initialisation"
+#: config/frv/frv.c:2539
+msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
+msgstr "insn erroné pour frv_print_operand_addresse:"
 
-#: c-typeck.c:5239
-msgid "empty index range in initializer"
-msgstr "borne d'index vide lors de l'initialisation"
+#: config/frv/frv.c:2550
+msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
+msgstr "registre erroné pour frv_print_operand_memory_reference_reg:"
 
-#: c-typeck.c:5248
-msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
-msgstr "plage d'index du tableau excédant les bornes lors de l'initialisation"
+#: config/frv/frv.c:2589 config/frv/frv.c:2599 config/frv/frv.c:2608
+#: config/frv/frv.c:2629 config/frv/frv.c:2634
+msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
+msgstr "insn erroné pour frv_print_operand_memory_reference:"
 
-#: c-typeck.c:5288
+#: config/frv/frv.c:2721
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown field %qs specified in initializer"
-msgstr "champ inconnu « %s » spécifié lors de l'initialisation"
+msgid "bad condition code"
+msgstr "construit interne erroné de fcode"
 
-#: c-typeck.c:5324 c-typeck.c:5345 c-typeck.c:5811
-msgid "initialized field with side-effects overwritten"
-msgstr "le champ initialisé par effet de bord a été écrasé"
+#: config/frv/frv.c:2796
+msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
+msgstr "insn erroné dans frv_print_operand, bad const_double"
 
-#: c-typeck.c:6020
-msgid "excess elements in char array initializer"
-msgstr "éléments en excès dans l'initialisation de tableau de caractères"
+#: config/frv/frv.c:2857
+msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
+msgstr "insn erroné pour frv_print_operand, modificateur « e »:"
 
-#: c-typeck.c:6027 c-typeck.c:6073
-msgid "excess elements in struct initializer"
-msgstr "éléments en excès dans l'initialisation de la structure"
+#: config/frv/frv.c:2865
+msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
+msgstr "insn erroné pour frv_print_operand, modificateur « F »:"
 
-#: c-typeck.c:6088
-msgid "non-static initialization of a flexible array member"
-msgstr "initialisation non statique d'un membre de tableau flexible"
+#: config/frv/frv.c:2881
+msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
+msgstr "insn erroné pour frv_print_operand, modificateur « f »:"
 
-#: c-typeck.c:6156
-msgid "excess elements in union initializer"
-msgstr "éléments en excès dans l'initialisation d'union"
+#: config/frv/frv.c:2895
+#, fuzzy
+msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
+msgstr "insn erroné pour frv_print_operand, modificateur « C »:"
 
-#: c-typeck.c:6178
-msgid "traditional C rejects initialization of unions"
-msgstr "le C traditionel rejette l'initialisation d'union"
+#: config/frv/frv.c:2943
+msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
+msgstr "insn erroné pour frv_print_operand, modificateur « L »:"
 
-#: c-typeck.c:6242
-msgid "excess elements in array initializer"
-msgstr "éléments en excès dans l'initialisation de tableau"
+#: config/frv/frv.c:2956
+msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
+msgstr "insn erroné pour frv_print_operand, modificateur « M/N »:"
 
-#: c-typeck.c:6272
-msgid "excess elements in vector initializer"
-msgstr "éléments en excès dans l'initialisation du vecteur"
+#: config/frv/frv.c:2977
+msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
+msgstr "insn erroné pour frv_print_operand, modificateur « O »:"
 
-#: c-typeck.c:6296
-msgid "excess elements in scalar initializer"
-msgstr "éléments en excès dans l'initialisation d'un scalaire"
+#: config/frv/frv.c:2995
+msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
+msgstr "insn erroné pour frv_print_operand, modificateur « P »:"
 
-#: c-typeck.c:6492
-#, fuzzy
-msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
-msgstr "ISO C interdit « goto *expr; »"
+#: config/frv/frv.c:3015
+msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
+msgstr "insn erroné dans frv_print_operand, case z"
 
-#: c-typeck.c:6506 cp/typeck.c:6049
-#, fuzzy
-msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
-msgstr "fonction déclarée avec « noreturn» utilisant le mot-clé « return »"
+#: config/frv/frv.c:3046
+msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
+msgstr "insn erroné dans frv_print_operand, case 0"
 
-#: c-typeck.c:6513
-#, fuzzy
-msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
-msgstr "« return » sans valeur dans une fonction retournant autre chose que void"
+#: config/frv/frv.c:3051
+msgid "frv_print_operand: unknown code"
+msgstr "frv_print_operand: code inconnu"
 
-#: c-typeck.c:6520
-#, fuzzy
-msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
-msgstr "« return » avec une valeur dans une fonction retournant un void"
+#: config/frv/frv.c:5944
+msgid "Bad output_move_single operand"
+msgstr "opérande output_move_single erronée"
 
-#: c-typeck.c:6577
-msgid "function returns address of local variable"
-msgstr "cette fonction retourne l'adresse d'une variable locale"
+#: config/frv/frv.c:6071
+msgid "Bad output_move_double operand"
+msgstr "opérande output_move_double erronée"
 
-#: c-typeck.c:6638 cp/semantics.c:879
-msgid "switch quantity not an integer"
-msgstr "quantité du switch n'est pas un entier"
+#: config/frv/frv.c:6213
+msgid "Bad output_condmove_single operand"
+msgstr "opérande output_condmove_single erronée"
 
-#: c-typeck.c:6649
-#, fuzzy
-msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
-msgstr "expression « long » du switch non convertie en « int » par ISO C"
+#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
+#. particular machine description choice.  Every machine description should
+#. define `TARGET_VERSION'.  For example:
+#.
+#. #ifdef MOTOROLA
+#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
+#. #else
+#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
+#. #endif
+#: config/frv/frv.h:550
+#, c-format
+msgid " (frv)"
+msgstr " (frv)"
 
-#: c-typeck.c:6685 cp/parser.c:6051
-msgid "case label not within a switch statement"
-msgstr "étiquette de « case » en dehors de tout switch"
+#. Macro to define tables used to set the flags.
+#. This is a list in braces of pairs in braces,
+#. each pair being { "NAME", VALUE }
+#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
+#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
+#: config/h8300/h8300.h:159
+msgid "Generate H8S code"
+msgstr "Générer du code H8S"
 
-#: c-typeck.c:6687
-#, fuzzy
-msgid "%<default%> label not within a switch statement"
-msgstr "étiquette « default » en dehors de tout switch"
+#: config/h8300/h8300.h:160
+msgid "Do not generate H8S code"
+msgstr "Ne pas générer du code H8S"
 
-#: c-typeck.c:6751
+#: config/h8300/h8300.h:161
 #, fuzzy
-msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
-msgstr "%Hon vous suggère des accolades explicitement pour éviter des « else » ambiguës"
-
-#: c-typeck.c:6761
-msgid "%Hempty body in an if-statement"
-msgstr "%Hle corps de la déclaration du if est vide"
+msgid "Generate H8SX code"
+msgstr "Générer du code H8S"
 
-#: c-typeck.c:6769
+#: config/h8300/h8300.h:162
 #, fuzzy
-msgid "%Hempty body in an else-statement"
-msgstr "le corps du else est vide"
-
-#: c-typeck.c:6880 cp/parser.c:6553
-msgid "continue statement not within a loop"
-msgstr "mot-clé « continue » à l'extérieur de toute boucle"
-
-#: c-typeck.c:6900
-msgid "%Hstatement with no effect"
-msgstr "%Hdéclaration sasn effet"
-
-#: c-typeck.c:6929
-msgid "expression statement has incomplete type"
-msgstr "la déclaration de l'expression a un type incomplet"
+msgid "Do not generate H8SX code"
+msgstr "Ne pas générer du code H8S"
 
-#: c-typeck.c:7252 c-typeck.c:7291
-msgid "division by zero"
-msgstr "division par zéro"
+#: config/h8300/h8300.h:163
+msgid "Generate H8S/2600 code"
+msgstr "Générer du code H8S/S2600"
 
-#: c-typeck.c:7336 cp/typeck.c:2927
-msgid "right shift count is negative"
-msgstr "le compteur de décalage vers la droite est négatif"
+#: config/h8300/h8300.h:164
+msgid "Do not generate H8S/2600 code"
+msgstr "Ne pas générer du code H8S/2600"
 
-#: c-typeck.c:7343 cp/typeck.c:2933
-msgid "right shift count >= width of type"
-msgstr "compteur de décalage vers la droite >= à la largeur du type"
+#: config/h8300/h8300.h:165
+msgid "Make integers 32 bits wide"
+msgstr "Rendre les entiers larges de 32 bits"
 
-#: c-typeck.c:7364 cp/typeck.c:2952
-msgid "left shift count is negative"
-msgstr "le compteur de décalage vers la gauche est négatif"
+#: config/h8300/h8300.h:168
+msgid "Use registers for argument passing"
+msgstr "Utiliser les registres pour le passage d'arguments"
 
-#: c-typeck.c:7367 cp/typeck.c:2954
-msgid "left shift count >= width of type"
-msgstr "compteur de décalage vers la gauche >= à la largeur du type"
+#: config/h8300/h8300.h:170
+msgid "Do not use registers for argument passing"
+msgstr "Ne pas utiliser les registres pour le passage d'arguments"
 
-#: c-typeck.c:7384 cp/typeck.c:2989
-msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
-msgstr "comparer des nombres flottants à l'aide de == ou != n'est pas sûr"
+#: config/h8300/h8300.h:172
+msgid "Consider access to byte sized memory slow"
+msgstr "Considérer l'accès mémoire lent pour la taille d'octets"
 
-#: c-typeck.c:7408 c-typeck.c:7415
-#, fuzzy
-msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
-msgstr "ISO C interdit la comparaison de « void * » avec un pointeur de fonction"
+#: config/h8300/h8300.h:173
+msgid "Enable linker relaxing"
+msgstr "Activer la rélâche par l'éditeur de liens"
 
-#: c-typeck.c:7419 c-typeck.c:7465
-msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
-msgstr "il manque un transtypage pour comparer des types distincts de pointeur"
+#: config/h8300/h8300.h:174
+msgid "Generate H8/300H code"
+msgstr "Générer du code H8/300H"
 
-#: c-typeck.c:7433 c-typeck.c:7438 c-typeck.c:7485 c-typeck.c:7490
-msgid "comparison between pointer and integer"
-msgstr "comparaison entre un pointeur et un entier"
+#: config/h8300/h8300.h:175
+msgid "Enable the normal mode"
+msgstr "Activer le mode normal"
 
-#: c-typeck.c:7457
-msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
-msgstr "comparaison de pointeurs complet et incomplet"
+#: config/h8300/h8300.h:176
+msgid "Do not generate H8/300H code"
+msgstr "Ne pas générer du code H8/300H"
 
-#: c-typeck.c:7460
-msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
-msgstr "ISO C interdit les comparaisons ordonnées de pointeurs vers des fonctions"
+#: config/h8300/h8300.h:177
+msgid "Use H8/300 alignment rules"
+msgstr "Utiliser les règles d'alignement H8/300"
 
-#: c-typeck.c:7473 c-typeck.c:7480
-msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
-msgstr "comparaison ordonnée de pointeur avec le zéro entier"
+#: config/i386/i386.c:6032
+#, c-format
+msgid "invalid UNSPEC as operand"
+msgstr "UNSPEC invalide comme opérande"
 
-#: c-typeck.c:7701
-msgid "comparison between signed and unsigned"
-msgstr "comparaison entre élément signé et élément non signé"
+#: config/i386/i386.c:6601
+#, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
+msgstr "l'opérande n'est ni une constante ni du code de condition, code d'opérande invalide « c »"
 
-#: c-typeck.c:7747 cp/typeck.c:3396
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
-msgstr "comparaison entre élément promu ~unsigned et une constante"
+#: config/i386/i386.c:6654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand code '%c'"
+msgstr "opérande invalide pour « %c »"
 
-#: c-typeck.c:7755 cp/typeck.c:3404
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
-msgstr "comparaison entre élément promu ~unsigned et un élément non signé"
+#: config/i386/i386.c:6697
+#, c-format
+msgid "invalid constraints for operand"
+msgstr "contrainte invalide pour l'opérande"
 
-#: calls.c:1934
-msgid "function call has aggregate value"
-msgstr "l'appel de fonction a une valeur d'aggrégat"
+#: config/i386/i386.c:11977
+msgid "unknown insn mode"
+msgstr "mode insn inconnu"
 
-#: cfghooks.c:90
-#, c-format
-msgid "bb %d on wrong place"
-msgstr "bb %d au mauvais endroit"
+#: config/i386/cygming.h:61
+msgid "Use the Cygwin interface"
+msgstr "Utiliser l'interface Cygwin"
 
-#: cfghooks.c:96
-#, c-format
-msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
-msgstr "prev_bb de %d devrait être %d, pas %d"
+#: config/i386/cygming.h:62
+msgid "Use the Mingw32 interface"
+msgstr "Utiliser l'interface Mingw32"
 
-#: cfghooks.c:113
-#, c-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Nombre de blocs erroné %i %i"
+#: config/i386/cygming.h:63
+msgid "Create GUI application"
+msgstr "Créer une application de type GUI"
 
-#: cfghooks.c:119
-#, c-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fréquence de blocs erronée %i %i"
+#: config/i386/cygming.h:64
+msgid "Don't set Windows defines"
+msgstr "Ne pas initialiser les définitions Windows"
 
-#: cfghooks.c:127
-#, c-format
-msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: arrête dupliquée %i->%i"
+#: config/i386/cygming.h:65
+msgid "Set Windows defines"
+msgstr "Initialiser les définitions Windows"
 
-#: cfghooks.c:133
-#, c-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
-msgstr "verify_flow_info: probabilité de l'arrête %i->%i %i erronée"
+#: config/i386/cygming.h:66
+msgid "Create console application"
+msgstr "Créer une application de type console"
 
-#: cfghooks.c:139
-#, c-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Mauvais nombre d'arrête %i->%i %i"
+#: config/i386/cygming.h:67
+msgid "Generate code for a DLL"
+msgstr "Générer le code pour un DLL"
 
-#: cfghooks.c:151
-#, c-format
-msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
-msgstr "verify_flow_info: l'arrête succ du bloc de base %d est corrompue"
+#: config/i386/cygming.h:69
+msgid "Ignore dllimport for functions"
+msgstr "Ignorer dllimport pour fonctions"
 
-#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056
-#, c-format
-msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
-msgstr "Mauvais nombre d'arrêtes de branchement après le branchement inconditionnel %i"
+#: config/i386/cygming.h:71
+msgid "Use Mingw-specific thread support"
+msgstr "Utilise le support de thread spécifique à Mingw"
 
-#: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
-#, c-format
-msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
-msgstr "arrête pred du bloc de base %d corrompue"
+#. Deprecated.
+#. Deprecated.
+#. Deprecated.
+#. Deprecated.
+#. Deprecated.
+#. Deprecated.
+#: config/i386/i386.h:347
+msgid "Alternate calling convention"
+msgstr "Convention alternative d'appels"
 
-# FIXME
-#: cfghooks.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
-msgstr "le dominateur de %d devrait être %d, et non %d"
+#: config/i386/i386.h:349 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144
+msgid "Use normal calling convention"
+msgstr "Utiliser la convention normale d'appels"
 
-#: cfghooks.c:214
-#, c-format
-msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
-msgstr "les listes d'arrêtes du  bloc de base %i sont corrompues"
+#: config/i386/i386.h:351
+msgid "Align some doubles on dword boundary"
+msgstr "Aligner quelques doubles sur des frontières de mots doubles"
 
-#: cfghooks.c:228
-msgid "verify_flow_info failed"
-msgstr "verify_flow_info a échoué"
+#: config/i386/i386.h:353
+msgid "Align doubles on word boundary"
+msgstr "Aligner les doubles sur des frontières de mots"
 
-#: cfghooks.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch."
-msgstr "%s ne permet pas le format d'opérande de nombre %%n$"
+#: config/i386/i386.h:355
+msgid "Uninitialized locals in .bss"
+msgstr "Var. locales non initialisées dans .bss"
 
-#: cfghooks.c:307
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force."
-msgstr "%s ne permet pas le format d'opérande de nombre %%n$"
+#: config/i386/i386.h:357
+msgid "Uninitialized locals in .data"
+msgstr "Var. locales non initialisées dans .data"
 
-#: cfghooks.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not support split_block."
-msgstr "%s ne supporte pas %s"
+#: config/i386/i386.h:359 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167
+msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
+msgstr "Utiliser les mathématiques IEEE pour les comparaisons FP"
 
-#: cfghooks.c:361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not support move_block_after."
-msgstr "%s ne supporte pas %s"
+#: config/i386/i386.h:361 config/ns32k/ns32k.h:169
+msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
+msgstr "Ne pas utiliser les mathématiques IEEE pour les comparaisons FP"
 
-#: cfghooks.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not support delete_basic_block."
-msgstr "%s ne supporte pas %s"
+#: config/i386/i386.h:363
+msgid "Return values of functions in FPU registers"
+msgstr "Retourner les valeurs de fonctions dans les registres FPU"
 
-#: cfghooks.c:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not support split_edge."
-msgstr "%s ne supporte pas %s"
+#: config/i386/i386.h:365
+msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
+msgstr "Ne pas retourner les valeurs de fonctions dans les registres FPU"
 
-#: cfghooks.c:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not support create_basic_block."
-msgstr "%s ne supporte pas %s"
+#: config/i386/i386.h:367
+msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
+msgstr "Ne pas générer sin, cos, sqrt pour le FPU"
 
-#: cfghooks.c:495
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not support can_merge_blocks_p."
-msgstr "%s ne supporte pas %s"
+#: config/i386/i386.h:369
+msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
+msgstr "Générer sin, cos, sqrt pour le FPU"
 
-#: cfghooks.c:506
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not support predict_edge."
-msgstr "%s ne supporte pas %s"
+#: config/i386/i386.h:371
+msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
+msgstr "Omettre le pointeur de trame dans les fonctions feuilles"
 
-#: cfghooks.c:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not support predicted_by_p."
-msgstr "%s ne supporte pas %s"
+#: config/i386/i386.h:374
+msgid "Enable stack probing"
+msgstr "Autoriser le sondage de la pile"
 
-#: cfghooks.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not support merge_blocks."
-msgstr "%s ne supporte pas %s"
+#. undocumented
+#. undocumented
+#: config/i386/i386.h:379
+msgid "Align destination of the string operations"
+msgstr "Aligner la destination des opérations sur les chaînes"
 
-#: cfghooks.c:575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not support make_forwarder_block."
-msgstr "%s ne supporte pas %s"
+#: config/i386/i386.h:381
+msgid "Do not align destination of the string operations"
+msgstr "Ne pas aligner la destination des opérations sur les chaînes"
 
-#: cfghooks.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not support can_duplicate_block_p."
-msgstr "ne supporte pas multilib"
+#: config/i386/i386.h:383
+msgid "Inline all known string operations"
+msgstr "Permettre l'enlignage dans toutes les opérations portant sur les chaînes"
 
-#: cfghooks.c:707
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not support duplicate_block."
-msgstr "%s ne supporte pas %s"
+#: config/i386/i386.h:385
+msgid "Do not inline all known string operations"
+msgstr "Ne pas permettre l'enlignage dans toutes les opérations portant sur les chaînes"
 
-#: cfghooks.c:773
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
-msgstr "%s ne supporte pas %s"
+#: config/i386/i386.h:387 config/i386/i386.h:391
+msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
+msgstr "Utiliser les instructions push pour sauvegardes les arguments sortants"
 
-#: cfghooks.c:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
-msgstr "%s ne supporte pas %s"
+#: config/i386/i386.h:389 config/i386/i386.h:393
+msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
+msgstr "Ne pas utiliser les instructions push pour sauvegardes les arguments sortants"
 
-#: cfghooks.c:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
-msgstr "%s ne supporte pas %s"
+#: config/i386/i386.h:395
+msgid "Support MMX built-in functions"
+msgstr "Supporte les fonctions internes MMX"
 
-#: cfgloop.c:1312
-#, c-format
-msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
-msgstr "La taille de la boucle %d devrait être %d, et non %d."
+#: config/i386/i386.h:397
+msgid "Do not support MMX built-in functions"
+msgstr "Ne supporte pas les fonctions internes MMX"
 
-# FIXME
-#: cfgloop.c:1329
-#, c-format
-msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
-msgstr "Bb %d n'appartient pas à la boucle %d."
+#: config/i386/i386.h:399
+msgid "Support 3DNow! built-in functions"
+msgstr "Supporte les fonctions internes 3DNOW!"
 
-#: cfgloop.c:1346
-#, c-format
-msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
-msgstr "L'en-tête de la boucle %d n'a pas exactement 2 entrées."
+#: config/i386/i386.h:401
+msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
+msgstr "Ne supporte pas les fonctions internes 3DNOW!"
 
-#: cfgloop.c:1353
-#, c-format
-msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
-msgstr "Le verrou %d de la boucle n'a pas exactement 1 successeur."
+#: config/i386/i386.h:403
+msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
+msgstr "Supporte les fonctions internes MMX et SSE et la génération de code"
 
-#: cfgloop.c:1358
-#, c-format
-msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
-msgstr "Le verrou %d de la boucle n'a pas une en-tête comme successeur."
+#: config/i386/i386.h:405
+msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
+msgstr "Ne supporte pas les fonctions internes MMX et SSE et la génération de code"
 
-#: cfgloop.c:1363
-#, c-format
-msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
-msgstr "Le verrou %d de la boucle ne lui appartient pas directement."
+#: config/i386/i386.h:407
+msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Supporte les fonctions internes MMX, SSE et SSE2 et la génération de code"
 
-#: cfgloop.c:1369
-#, c-format
-msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
-msgstr "L'entête de la boucle %d ne lui appartient pas directement."
+#: config/i386/i386.h:409
+msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Ne supporte pas les fonctions internes MMX, SSE et SSE2 et la génération de code"
 
-#: cfgloop.c:1375
-#, c-format
-msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
-msgstr "Le verrou %d de la boucle est défini comme faisant partie d'une zone irréductible"
+#: config/i386/i386.h:411
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "Supporte les fonctions internes MMX, SSE, SSE2 et SSE3 et la génération de code"
 
-#: cfgloop.c:1408
-#, c-format
-msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
-msgstr "bloc de base %d devrait être marqué irréductible."
+#: config/i386/i386.h:413
+msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "Ne supporte pas les fonctions internes MMX, SSE, SSE2 et SSE3 et la génération de code"
 
-#: cfgloop.c:1414
-#, c-format
-msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
-msgstr "bloc de base %d ne devrait pas être marqué irréductible."
+#: config/i386/i386.h:415
+msgid "sizeof(long double) is 16"
+msgstr "sizeof(long double) est 16"
 
-#: cfgloop.c:1422
-#, c-format
-msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
-msgstr "Bordures à partir de %d à %d devraient être marqués irréductibles."
+#: config/i386/i386.h:417
+msgid "sizeof(long double) is 12"
+msgstr "sizeof(long double) est 12"
 
-#: cfgloop.c:1429
-#, c-format
-msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
-msgstr "Bordures à partir de %d à %d ne devraient être marquées irréductibles."
+#: config/i386/i386.h:419
+msgid "Generate 64bit x86-64 code"
+msgstr "Générer du code 64 bits pour x86-64"
 
-#: cfgloop.c:1464
-#, c-format
-msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.h:421
+msgid "Generate 32bit i386 code"
+msgstr "Générer du code 32 bits pour i386"
 
-#: cfgloop.c:1468
-#, c-format
-msgid "Right exit is %d->%d."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.h:423
+msgid "Use native (MS) bitfield layout"
+msgstr "Utiliser une configuration de champ de bits native (MS)"
 
-#: cfgloop.c:1485
-#, c-format
-msgid "Single exit not recorded for loop %d."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.h:425
+msgid "Use gcc default bitfield layout"
+msgstr "Utiliser la configuration par défaut de gcc pour les champs de bits"
 
-#: cfgloop.c:1492
-#, c-format
-msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.h:427
+msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
+msgstr "Utiliser la zone-rouge pour le code x86-64"
 
-#: cfgrtl.c:1948
-#, c-format
-msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
-msgstr "fin insn %d du bloc %d n'a pas été repéré dans le flot insn"
+#: config/i386/i386.h:429
+msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
+msgstr "Ne pas utiliser la zone-rouge pour le code x86-64"
 
-#: cfgrtl.c:1962
+#: config/i386/i386.h:431
 #, c-format
-msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
-msgstr "insn %d est dans de multiples blocs de base (%d et %d)"
+msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
+msgstr "Utiliser la référence directe envers %gs lors de l'accès des données tls"
 
-#: cfgrtl.c:1974
+#: config/i386/i386.h:433
 #, c-format
-msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
-msgstr "en-tête insn %d du bloc %d n'a pas été repérée dans le flot insn"
-
-#: cfgrtl.c:1998
-msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
-msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB ne correspond pas à la config %wi %i"
+msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
+msgstr "Ne pas utiliser la référence directe envers %gs lors de l'accès des données tls"
 
-#: cfgrtl.c:2013
-#, c-format
-msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
-msgstr ""
+#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
+#. command options that have values.  Its definition is an
+#. initializer with a subgrouping for each command option.
+#.
+#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
+#. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
+#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
+#. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
+#. by appending `-m' to the specified name.
+#: config/i386/i386.h:471 config/ia64/ia64.h:280 config/rs6000/rs6000.h:453
+#: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:720
+msgid "Schedule code for given CPU"
+msgstr "Ordonnancer le code pour le processeur donné"
 
-#: cfgrtl.c:2038
-#, c-format
-msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
-msgstr "REG_EH_REGION note manquante à la fin du bb %i"
+#: config/i386/i386.h:473
+msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
+msgstr "Générer les mathématiques en virgule flottante avec le jeu d'instructions données"
 
-#: cfgrtl.c:2046
-#, c-format
-msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
-msgstr "Trop d'arrêtes de branchement sortantes dans le bb %i"
+#: config/i386/i386.h:475 config/s390/s390.h:160
+msgid "Generate code for given CPU"
+msgstr "Générer le code pour le processeur donné"
 
-#: cfgrtl.c:2051
-#, c-format
-msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
-msgstr "Arrête fallthru après le branchement inconditionnel %i"
+#: config/i386/i386.h:477
+msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
+msgstr "Nombre de registres utilisés pour passer les arguments entiers"
 
-#: cfgrtl.c:2062
-#, c-format
-msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
-msgstr "Mauvais nombre d'arrêtes de branchement après le branchement conditionnel %i"
+#: config/i386/i386.h:479
+msgid "Loop code aligned to this power of 2"
+msgstr "Codes de boucles alignés selon une puissance de 2"
 
-#: cfgrtl.c:2067
-#, c-format
-msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
-msgstr "Arrêtes d'appel pour un insn n'étant pas d'appel dans le bb %i"
+#: config/i386/i386.h:481
+msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
+msgstr "Sauts de cibles alignés selon une puissance de 2"
 
-#: cfgrtl.c:2076
-#, c-format
-msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
-msgstr "Arrête anormale sans but dans le bb %i"
+#: config/i386/i386.h:483
+msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
+msgstr "Débuts des fonction alignés selon une puissance de 2"
 
-#: cfgrtl.c:2088
-#, c-format
-msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
-msgstr "insn %d à l'intérieur du bloc de base %d mais block_for_insn est NULL"
+#: config/i386/i386.h:486
+msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
+msgstr "Tentative de conservation de la pile alignée selon une puissance de 2"
 
-#: cfgrtl.c:2092
-#, c-format
-msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
-msgstr "insn %d à l'intérieur du bloc de base %d mais block_for_insn est %i"
+#: config/i386/i386.h:488
+msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
+msgstr "Branchements coûteux à ce point (1-4, unités arbitraires)"
 
-#: cfgrtl.c:2106 cfgrtl.c:2116
-#, c-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
-msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK manquant pour le bloc %d"
+#: config/i386/i386.h:490
+msgid "Use given x86-64 code model"
+msgstr "Utiliser le modèle de x86-64 donné"
 
-#: cfgrtl.c:2129
-#, c-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
-msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d au milieu du bloc de base %d"
+#. Undocumented.
+#. Undocumented.
+#: config/i386/i386.h:496
+msgid "Use given assembler dialect"
+msgstr "Utiliser la syntaxe de l'assembleur donné"
 
-#: cfgrtl.c:2139
-#, c-format
-msgid "in basic block %d:"
-msgstr "dans le bloc de base %d :"
+#: config/i386/i386.h:498
+msgid "Use given thread-local storage dialect"
+msgstr "Utiliser le dialecte de stockage du thread local fourni"
 
-#: cfgrtl.c:2140
-msgid "flow control insn inside a basic block"
-msgstr "insn de contrôle de flot à l'intérieur d'un bloc de base"
+#: config/i386/sco5.h:290
+msgid "Generate ELF output"
+msgstr "Générer la sortie ELF"
 
-#: cfgrtl.c:2188
+#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
+#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
+#: config/i386/xm-djgpp.h:62
 #, c-format
-msgid "missing barrier after block %i"
-msgstr "barrière manquante après le boc %i"
+msgid "environment variable DJGPP not defined"
+msgstr "variable d'environment DJGPP non définie"
 
-#: cfgrtl.c:2201
+#: config/i386/xm-djgpp.h:64
 #, c-format
-msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: blocs incorrects pour le fallthru %i->%i"
+msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
+msgstr "variable d'environment DJGPP pointe sur un fichier manquant « %s »"
 
-#: cfgrtl.c:2210
+#: config/i386/xm-djgpp.h:67
 #, c-format
-msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: fallthru incorrect %i->%i"
-
-#: cfgrtl.c:2212
-msgid "wrong insn in the fallthru edge"
-msgstr "insn erronée dans l'arrête fallthru"
-
-#: cfgrtl.c:2229
-msgid "basic blocks not laid down consecutively"
-msgstr "les blocs de base ne se suivent pas consécutivement"
+msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
+msgstr "variable d'environment DJGPP pointe vers un fichier corrompu « %s »"
 
-#: cfgrtl.c:2254
-msgid "insn outside basic block"
-msgstr "insn à l'extérieur de tout bloc de base"
+#. Macro to define tables used to set the flags.
+#. This is a list in braces of pairs in braces,
+#. each pair being { "NAME", VALUE }
+#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
+#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
+#: config/i860/i860.h:60
+msgid "Generate code which uses the FPU"
+msgstr "Générer du code qui utilise le FPU"
 
-#: cfgrtl.c:2261
-msgid "return not followed by barrier"
-msgstr "return n'est pas suivi d'une barrière"
+#: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
+msgid "Do not generate code which uses the FPU"
+msgstr "Ne pas générer du code qui utilise le FPU"
 
-# FIXME
-# bb est une abréviation courante dans cette partie du fichier pour « basic block »
-#: cfgrtl.c:2268
+#: config/ia64/ia64.c:4302
 #, c-format
-msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-msgstr "nombre de bb noté dans la chaîne d'insn (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+msgid "ia64_print_operand: unknown code"
+msgstr "ia64_print_operand: code inconnu"
 
-#: cgraph.c:278
-msgid "function body not available"
-msgstr "corps de la fonction n'est pas disponible"
+#. This macro defines names of command options to set and clear bits in
+#. `target_flags'.  Its definition is an initializer with a subgrouping for
+#. each command option.
+#: config/ia64/ia64.h:178
+msgid "Generate big endian code"
+msgstr "Générer du code de système à octets de poids fort"
 
-#: cgraph.c:280 cgraphunit.c:661
-msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
-msgstr "fonctions externes enlignes redéfinies n'ont pas été retenues pour l'enlignage"
+#: config/ia64/ia64.h:180 config/mcore/mcore.h:146
+msgid "Generate little endian code"
+msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
 
-#: cgraph.c:283 cgraphunit.c:666
-msgid "function not considered for inlining"
-msgstr "fonction n'a pas été retenue pour l'enlignage"
+#: config/ia64/ia64.h:182
+msgid "Generate code for GNU as"
+msgstr "Générer du code pour GNU tel que"
 
-#: cgraph.c:285 cgraphunit.c:664
-msgid "function not inlinable"
-msgstr "fonction ne peut être enligne"
+#: config/ia64/ia64.h:184
+msgid "Generate code for Intel as"
+msgstr "Générer du code pour Intel tel que"
 
-#: cgraph.c:615
-msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
-msgstr "« %D » renommé après avoir été référencé durant l'assemblage"
+#: config/ia64/ia64.h:186
+msgid "Generate code for GNU ld"
+msgstr "Générer du code pour GNU ld"
 
-#: cgraphunit.c:512
-msgid "Shared call_expr:"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.h:188
+msgid "Generate code for Intel ld"
+msgstr "Générer du code pour Intel ld"
 
-#: cgraphunit.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Edge points to wrong declaration:"
-msgstr "types multiples dans une déclaration"
+#: config/ia64/ia64.h:190
+msgid "Generate code without GP reg"
+msgstr "Générer du code sans registre GP"
 
-#: cgraphunit.c:527
-msgid "Missing callgraph edge for call expr:"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.h:192
+msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
+msgstr "Produire de stop bits avant et après les asms étendus"
 
-#: cgraphunit.c:553
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Aux field set for edge %s->%s"
-msgstr "pas de champ (encore) pour l'étiquette %s"
+#: config/ia64/ia64.h:194
+msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
+msgstr "Ne pas produire de stop bits avant et après les asms étendus"
 
-#: cgraphunit.c:565
-#, fuzzy
-msgid "Inlined_to pointer is wrong"
-msgstr "pointeur de section manquant"
+#: config/ia64/ia64.h:196
+msgid "Use in/loc/out register names"
+msgstr "Utilise les noms des registres in/loc/out "
 
-#: cgraphunit.c:570
-msgid "Multiple inline callers"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.h:198
+msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
+msgstr "Interdire l'utilisation de sdata/scommon/sbss"
 
-#: cgraphunit.c:577
-msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.h:200
+msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
+msgstr "Autoriser l'utilisation de sdata/scommon/sbss"
 
-#: cgraphunit.c:583
-msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.h:202
+msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
+msgstr "gp est une constante (mais save/restore gp fait par appels indirects)"
 
-#: cgraphunit.c:588
-msgid "Inlined_to pointer reffers to itself"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.h:204
+msgid "Generate self-relocatable code"
+msgstr "Générer du code auto-relocalisable"
 
-#: cgraphunit.c:598
-msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.h:206
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
+msgstr "Générer la division enligne en point flottant, optimiser pour la latence"
 
-#: cgraphunit.c:612
-#, c-format
-msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.h:208
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
+msgstr "Générer la division en point flottant enligne, optimiser pour le débit"
 
-#: cgraphunit.c:623
+#: config/ia64/ia64.h:211
 #, fuzzy
-msgid "verify_cgraph_node failed."
-msgstr "verify_flow_info a échoué"
+msgid "Do not inline floating point division"
+msgstr "Ne pas placer les constantes en virgule flottante dans le TOC"
+
+#: config/ia64/ia64.h:213
+msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
+msgstr "Générer la division entière enligne, optimiser pour la latence"
+
+#: config/ia64/ia64.h:215
+msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
+msgstr "Générer la divisions entière enligne, optimiser pour le débit"
 
-#: cgraphunit.c:807
+#: config/ia64/ia64.h:217
 #, fuzzy
-msgid "failed to reclaim unneeded function"
-msgstr "champ « %s » déclaré comme une fonction"
+msgid "Do not inline integer division"
+msgstr "Avertir au sujet de la division entière par zéro au moment de la compilation"
 
-#: cgraphunit.c:1194
-msgid "--param large-function-growth limit reached"
-msgstr "--param large-function-growth limite atteinte"
+#: config/ia64/ia64.h:219
+msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
+msgstr "Générer la racine carrée enligne, optimiser pour la latence"
 
-#: cgraphunit.c:1231
-msgid "recursive inlining"
-msgstr "enlignage récursif"
+#: config/ia64/ia64.h:221
+msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
+msgstr "Générer la racine carrée enligne, optimiser pour le débit"
 
-#: cgraphunit.c:1396 cgraphunit.c:1648
-msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
-msgstr "--param max-inline-insns-single limite atteinte"
+#: config/ia64/ia64.h:223
+#, fuzzy
+msgid "Do not inline square root"
+msgstr "Ne pas désactiver l'espace registre"
 
-#: cgraphunit.c:1420
-msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
-msgstr "--param max-inline-insns-single limite atteinte après l'enlignage dans l'appellé"
+#: config/ia64/ia64.h:225
+msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
+msgstr "Autoriser les infos de lignes de mise au point Dwarf 2 via GNU tel que"
 
-#: cgraphunit.c:1470
-msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
-msgstr "--param inline-unit-growth limite atteinte"
+#: config/ia64/ia64.h:227
+msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
+msgstr "Interdire les infos de lignes de mise au point Dwarf 2 via GNU tel que"
 
-#: cgraphunit.c:1822
-msgid "Nodes with no released memory found."
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.h:229
+msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
+msgstr "Autoriser l'insertion antérieure de stop bits pour un meilleur ordonnancement"
 
-#: collect2.c:402 gcc.c:6733
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
-msgstr "abandon dans %s, à %s:%d"
+#: config/ia64/ia64.h:231
+msgid "Disable earlier placing stop bits"
+msgstr "Interdire l'installation antérieure de bits d'arrêt"
 
-#: collect2.c:895
-msgid "no arguments"
-msgstr "pas d'argument"
+#: config/ia64/ia64.h:276
+msgid "Specify range of registers to make fixed"
+msgstr "spécifier l'étendue des registres pour la rendre fixe"
 
-#: collect2.c:1194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown demangling style '%s'"
-msgstr "mode machine « %s » inconnu"
+#: config/ip2k/ip2k.c:1087
+msgid "bad operand"
+msgstr "opérande erronée"
 
-# I18N
-#: collect2.c:1268 collect2.c:1416 collect2.c:1451
+#: config/iq2000/iq2000.c:3383
 #, c-format
-msgid "fopen %s"
-msgstr "fopen() %s"
+msgid "invalid %%P operand"
+msgstr "opérande %%P invalide"
 
-# I18N
-#: collect2.c:1271 collect2.c:1421 collect2.c:1454
+#: config/iq2000/iq2000.c:3391 config/rs6000/rs6000.c:10893
 #, c-format
-msgid "fclose %s"
-msgstr "fclose() %s"
+msgid "invalid %%p value"
+msgstr "valeur %%p invalide"
 
-#: collect2.c:1280
+#: config/iq2000/iq2000.c:3455 config/mips/mips.c:4962
 #, c-format
-msgid "collect2 version %s"
-msgstr "collect2 version %s"
+msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
+msgstr "utilisation invalide de %%d, %%x, ou %%X"
 
-#: collect2.c:1370
-#, c-format
-msgid "%d constructor(s) found\n"
-msgstr "%d constructeur(s) trouvé(s)\n"
+#: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
+msgid "No default crt0.o"
+msgstr "Aucun défaut pour crt0.o"
 
-#: collect2.c:1371
-#, c-format
-msgid "%d destructor(s)  found\n"
-msgstr "%d destructeur(s)  trouvé(s)\n"
+#: config/iq2000/iq2000.h:74
+msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
+msgstr "Utiliser GP en mode relatif aux sections sdata/sbss"
 
-#: collect2.c:1372
-#, c-format
-msgid "%d frame table(s) found\n"
-msgstr "%d table(s) de trame trouvée(s)\n"
+#: config/iq2000/iq2000.h:76
+msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
+msgstr "Ne pas utiliser GP en mode relatif aux sections sdata/sbss"
 
-#: collect2.c:1514
-#, c-format
-msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
-msgstr "%s terminé par le signal %d [%s]%s"
+#: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:593
+msgid "Use ROM instead of RAM"
+msgstr "Utiliser le ROM au lieu de la RAM"
 
-#: collect2.c:1532
-#, c-format
-msgid "%s returned %d exit status"
-msgstr "%s a retourné %d comme valeur de sortie"
+#: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:595
+msgid "Don't use ROM instead of RAM"
+msgstr "Ne pas utiliser le ROM au lieu de la RAM"
 
-#: collect2.c:1557
-#, c-format
-msgid "[cannot find %s]"
-msgstr "[%s introuvable]"
+#: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:597
+msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
+msgstr "Placer les constantes non itialisées dans le ROM (a besoin de -membedded-data)"
 
-#: collect2.c:1572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find '%s'"
-msgstr "« %s » introuvable"
+#: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:599
+msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
+msgstr "Ne pas placer les constantes non itialisées dans le ROM (a besoin de -membedded-data)"
 
-#: collect2.c:1583 collect2.c:1586
-#, c-format
-msgid "redirecting stdout: %s"
-msgstr "redirection de stdout : %s"
+#: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:788
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
+msgstr "Spécifier le processeur pour les besoins de l'ordonnancement"
 
-# FIXME
-#: collect2.c:1625
-#, c-format
-msgid "[Leaving %s]\n"
-msgstr "[Laissant %s]\n"
+#: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:790
+msgid "Specify CPU for code generation purposes"
+msgstr "Spécifier le processeur pour les besoins de la génération de code"
 
-#: collect2.c:1845
+#: config/m32r/m32r.c:2111
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"write_c_file - le nom de sortie est %s, le préfixe est %s\n"
-
-#: collect2.c:2049
-#, fuzzy
-msgid "cannot find 'nm'"
-msgstr "« nm » introuvable"
+msgid "invalid operand to %%s code"
+msgstr "opérande invalide pour le code %%s"
 
-# I18N
-#: collect2.c:2059 collect2.c:2225
-msgid "pipe"
-msgstr "pipe"
+#: config/m32r/m32r.c:2118
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%p code"
+msgstr "opérande invalide pour le code %%p"
 
-# I18N
-#: collect2.c:2063 collect2.c:2229
-msgid "fdopen"
-msgstr "fdopen"
+#: config/m32r/m32r.c:2173
+msgid "bad insn for 'A'"
+msgstr "insn erroné pour « A »"
 
-# I18N
-#: collect2.c:2089 collect2.c:2255
+#: config/m32r/m32r.c:2220
 #, c-format
-msgid "dup2 %d 1"
-msgstr "dup2 %d 1"
+msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
+msgstr "opérande invalide pour le code %%T/%%B"
 
-# I18N
-#: collect2.c:2092 collect2.c:2095 collect2.c:2108 collect2.c:2258
-#: collect2.c:2261 collect2.c:2274
+#: config/m32r/m32r.c:2243
 #, c-format
-msgid "close %d"
-msgstr "close %d"
+msgid "invalid operand to %%N code"
+msgstr "opérande invalide pour le code %%N"
 
-# I18N
-#: collect2.c:2098 collect2.c:2264
-#, c-format
-msgid "execv %s"
-msgstr "execv %s"
+#: config/m32r/m32r.c:2276
+msgid "pre-increment address is not a register"
+msgstr "pré-incrément d'adresse n'est pas un registre"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2283
+msgid "pre-decrement address is not a register"
+msgstr "pré-décrément d'adresse n'est pas un registre"
 
-#: collect2.c:2152
-#, c-format
-msgid "init function found in object %s"
-msgstr "fonction init trouvée dans l'objet %s"
+#: config/m32r/m32r.c:2290
+msgid "post-increment address is not a register"
+msgstr "post-incrément d'adresse n'est pas un registre"
 
-#: collect2.c:2160
-#, c-format
-msgid "fini function found in object %s"
-msgstr "fonction fini() trouvée dans l'objet %s"
+#: config/m32r/m32r.c:2366 config/m32r/m32r.c:2382
+#: config/rs6000/rs6000.c:17609
+msgid "bad address"
+msgstr "adresse erronée"
 
-# I18N
-#: collect2.c:2183 collect2.c:2313
-msgid "fclose"
-msgstr "fclose"
+#: config/m32r/m32r.c:2387
+msgid "lo_sum not of register"
+msgstr "lo_sum n'est pas un registre"
 
-#: collect2.c:2216
-#, fuzzy
-msgid "cannot find 'ldd'"
-msgstr "« ldd » introuvable"
+#. { "relax",                  TARGET_RELAX_MASK, "" },                    { "no-relax",               -TARGET_RELAX_MASK, "" },
+#: config/m32r/m32r.h:283
+msgid "Display compile time statistics"
+msgstr "Afficher les statistiques de temps de compilation"
 
-#: collect2.c:2277
-msgid ""
-"\n"
-"ldd output with constructors/destructors.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"sortie de ldd avec constructeurs/destructeurs.\n"
+#: config/m32r/m32r.h:285
+msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
+msgstr "Aligner toutes les boucles sur des frontières de 32 octets"
 
-#: collect2.c:2292
-#, c-format
-msgid "dynamic dependency %s not found"
-msgstr "dépendance dynamique %s introuvable"
+#: config/m32r/m32r.h:288
+msgid "Only issue one instruction per cycle"
+msgstr "Émettre seulement une instruction par cycle"
 
-#: collect2.c:2304
-#, c-format
-msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
-msgstr "incapable d'ouvrir la dépendance dynamique « %s »"
+#: config/m32r/m32r.h:291
+msgid "Prefer branches over conditional execution"
+msgstr "Privilégier les branchements au lieu d'une exécution conditionnelle"
 
-#: collect2.c:2463
-#, c-format
-msgid "%s: not a COFF file"
-msgstr "%s : n'est pas un fichier COFF"
+#: config/m32r/m32r.h:312
+msgid "Code size: small, medium or large"
+msgstr "Taille du code: small, medium ou large"
 
-#: collect2.c:2583
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open as COFF file"
-msgstr "%s : ne peut ouvrir en tant que fichier COFF"
+#: config/m32r/m32r.h:314
+msgid "Small data area: none, sdata, use"
+msgstr "Petite zone de données: none, sdata, use"
 
-# I18N
-#: collect2.c:2641
-#, c-format
-msgid "library lib%s not found"
-msgstr "bibliothèque lib%s introuvable"
+#: config/m32r/m32r.h:316 config/mips/mips.h:796
+msgid "Don't call any cache flush functions"
+msgstr "Ne pas faire d'appel de fonction de vidange de la cache"
 
-#: combine.c:12524
-#, c-format
-msgid ""
-";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
-";; %d successes.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-";; Statistiques du combinateur : %d tentatives, %d substitutions (%d requérant un nouvel espace),\n"
-";; %d succès.\n"
-"\n"
+#: config/m32r/m32r.h:318 config/mips/mips.h:798
+msgid "Specify cache flush function"
+msgstr "Spécifier la fonction de vidange de la cache"
 
-#: combine.c:12533
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
-";; %d successes.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-";; Totaux du combinateur : %d tentatives, %d substitutions (%d requérant un nouvel espace),\n"
-";; %d succès.\n"
-"\n"
+#: config/m32r/m32r.h:320
+msgid "Don't call any cache flush trap"
+msgstr "Ne pas faire d'appel de fonction de déroutement de vidange de la cache"
 
-#: convert.c:69
-msgid "cannot convert to a pointer type"
-msgstr "ne peut convertir en un type pointeur"
+#: config/m32r/m32r.h:322
+msgid "Specify cache flush trap number"
+msgstr "Spécifier la fonction de déroutement de vidange de la cache"
 
-#: convert.c:302
-msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
-msgstr "valeur de pointeur utilisée là où une valeur à virgule flottante était attendue"
+#. !!!! SCz wrong here.
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3432 config/m68hc11/m68hc11.c:3809
+msgid "move insn not handled"
+msgstr "déplacement insn non traité"
 
-#: convert.c:306
-msgid "aggregate value used where a float was expected"
-msgstr "valeur d'aggrégat utilisée là où un flottant était attendu"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3656 config/m68hc11/m68hc11.c:3740
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4012
+msgid "invalid register in the move instruction"
+msgstr "registre invalide dans l'instruction de déplacement"
 
-#: convert.c:331
-msgid "conversion to incomplete type"
-msgstr "conversion vers un type incomplet"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3690
+msgid "invalid operand in the instruction"
+msgstr "opérande invalide dans l'instruction"
 
-#: convert.c:660 convert.c:736
-msgid "can't convert between vector values of different size"
-msgstr "ne peut convertir entre des valeurs de vecteurs de tailles différentes"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3986
+msgid "invalid register in the instruction"
+msgstr "registre invalide dans l'instruction"
 
-#: convert.c:666
-msgid "aggregate value used where an integer was expected"
-msgstr "valeur d'aggrégat utilisée là où un entier était attendu"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4019
+msgid "operand 1 must be a hard register"
+msgstr "l'opérande 1 doit être un registre matériel"
 
-#: convert.c:716
-msgid "pointer value used where a complex was expected"
-msgstr "valeur de pointeur utilisée là où un complexe était attendu"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4033
+msgid "invalid rotate insn"
+msgstr "rotation invalide insn"
 
-#: convert.c:720
-msgid "aggregate value used where a complex was expected"
-msgstr "valeur d'aggrégat utilisée là où un complexe était attendu"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4457
+msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
+msgstr "registres IX, IY et Z utilisés dans le même INSN"
 
-#: convert.c:742
-msgid "can't convert value to a vector"
-msgstr "ne peut convertir une valeur en vecteur"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4794 config/m68hc11/m68hc11.c:5094
+msgid "cannot do z-register replacement"
+msgstr "ne peut effectuer le remplacement d'un registre z"
 
-#: coverage.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs is not a gcov data file"
-msgstr "« %s » n'est pas un fichier de données gcov"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:5159
+msgid "invalid Z register replacement for insn"
+msgstr "remplacement invalide de registre Z pour insn"
 
-#: coverage.c:179
-#, fuzzy
-msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
-msgstr "« %s » est de version « %.4s », version « %.4s » attendue"
+#. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
+#. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
+#. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
+#. identify the default VALUE.
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:179
+msgid "Compile with 16-bit integer mode"
+msgstr "Compiler en mode entier de 16 bits"
 
-#: coverage.c:259 coverage.c:267
-#, c-format
-msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
-msgstr "non concordance de la couverture pour la fonction %u lors de la lecture des compteurs d'exécution"
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:181
+msgid "Compile with 32-bit integer mode"
+msgstr "Compiler en mode entier de 32 bits"
 
-#: coverage.c:261 coverage.c:344
-#, c-format
-msgid "checksum is %x instead of %x"
-msgstr "somme de contrôle est %x au lieu de %x"
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:183
+msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
+msgstr "Auto pré/post décrementation incrémentation permise"
 
-#: coverage.c:269 coverage.c:352
-#, c-format
-msgid "number of counters is %d instead of %d"
-msgstr "nombre de compteurs est %d au lieu de %d"
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:185
+msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
+msgstr "Auto pré/post décrementation incrémentation non permise"
 
-#: coverage.c:275
-#, c-format
-msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
-msgstr "ne peut faire la fusion séparée des compteurs %s pour la fonction %u"
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:187
+msgid "Min/max instructions allowed"
+msgstr "instructions min/max permises"
 
-#: coverage.c:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs has overflowed"
-msgstr "« %s » a déborbé"
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:189
+msgid "Min/max instructions not allowed"
+msgstr "instructions min/max ne sont pas permises"
 
-#: coverage.c:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs is corrupted"
-msgstr "« %s » est corrompu"
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:191
+msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
+msgstr "Utiliser call et rtc pour les appels fonction et les retours"
 
-#: coverage.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no coverage for function %qs found."
-msgstr "pas de couverture repérée pour la fonction « %s »"
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:193
+msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
+msgstr "Utiliser jsr et rtc pour les appels de fonction et les retours"
 
-#: coverage.c:341 coverage.c:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs."
-msgstr "non concordance de la couverture pour la fonction « %s » lors de la lecture des compteurs d'exécution « %s »"
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:195
+msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "Ne pas utiliser les modes directs d'adressage pour des registres logiciels"
 
-#: coverage.c:532
-#, c-format
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "ne peut ouvrir %s"
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:197
+msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "Ne pas utiliser les modes directs d'adressage pour les registres logiciels"
 
-#: coverage.c:567
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing %qs"
-msgstr "erreur d'écriture dans %s"
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
+msgid "Compile for a 68HC11"
+msgstr "Compiler pour un 68HC11"
 
-#: cppspec.c:106
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
-msgstr "« %s » n'est pas une option valide pour le préprocesseur"
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
+msgid "Compile for a 68HC12"
+msgstr "Compiler pour un 68HC12"
 
-#: cppspec.c:128
-msgid "too many input files"
-msgstr "trop de fichiers d'entrée"
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:203 config/m68hc11/m68hc11.h:209
+msgid "Compile for a 68HCS12"
+msgstr "Compiler pour un 68HCS12"
 
-# FIXME: Initialisé, ou ensembles?
-#: cse.c:6772
-#, c-format
-msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
-msgstr ";; traitement du bloc de %d à %d, %d initialisés.\n"
+#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
+#. command options that have values.  Its definition is an
+#. initializer with a subgrouping for each command option.
+#.
+#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
+#. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
+#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
+#. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
+#. by appending `-m' to the specified name.
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:223
+msgid "Specify the register allocation order"
+msgstr "Spécifier l'ordre d'allocation des registres"
 
-#: diagnostic.c:168
-#, c-format
-msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
-msgstr "%s:%d: embrouillé par les erreurs précédentes, abandon\n"
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:225
+msgid "Indicate the number of soft registers available"
+msgstr "Indiquer le nombre de registres logiciels disponibles"
 
-#: diagnostic.c:228
-#, fuzzy
-msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
-msgstr "compilation terminée.\n"
+#: config/m68k/m68k.h:240 config/m68k/m68k.h:242
+msgid "Generate code for a 68020"
+msgstr "Générer le code pour un 68020"
 
-#: diagnostic.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Please submit a full bug report,\n"
-"with preprocessed source if appropriate.\n"
-"See %s for instructions.\n"
-msgstr ""
-"Veuillez soumettre un rapport complet d'anomalies,\n"
-"avec le source pré-traité si nécessaire.\n"
-"Consultez %s pour plus de détail.\n"
+#: config/m68k/m68k.h:247 config/m68k/m68k.h:250
+msgid "Generate code for a 68000"
+msgstr "Générer le code pour un 68000"
 
-#: diagnostic.c:246
-msgid "compilation terminated.\n"
-msgstr "compilation terminée.\n"
+#: config/m68k/m68k.h:252
+msgid "Use the bit-field instructions"
+msgstr "Utiliser les instructions de champs de bits"
 
-# FIXME
-#: diagnostic.c:537
-msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
-msgstr "erreur interne au compilateur : routine de rapport d'erreur préemptée.\n"
+#: config/m68k/m68k.h:254
+msgid "Do not use the bit-field instructions"
+msgstr "Ne pas utiliser les instructions de champs de bits"
 
-#: diagnostic.c:556
-#, c-format
-msgid "in %s, at %s:%d"
-msgstr "dans %s, à %s:%d"
+#: config/m68k/m68k.h:256
+#, fuzzy
+msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
+msgstr "Considérer le type « int » comme ayant une largeur de 16 bits"
 
-# FIXME
-#: dominance.c:834
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dominator of %d status unknown"
-msgstr "le dominateur de %d devrait être %d, et non %d"
+#: config/m68k/m68k.h:258
+#, fuzzy
+msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
+msgstr "Considérer le type « int » comme ayant une largeur de 32 bits"
 
-# FIXME
-#: dominance.c:836
-#, c-format
-msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
-msgstr "le dominateur de %d devrait être %d, et non %d"
+#: config/m68k/m68k.h:261
+msgid "Generate code with library calls for floating point"
+msgstr "Générer du code avec les appels de bibliothèques pour la virgule flottante"
 
-#: dominance.c:848
-#, c-format
-msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.h:263
+msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
+msgstr "Générer du code pour un 68040 sans les nouvelles instructions"
 
-#: dwarf2out.c:3388
-#, c-format
-msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
-msgstr "DW_LOC_OP %s n'est pas implanté\n"
+#: config/m68k/m68k.h:266
+msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
+msgstr "Générer du code pour un 68060 sans les nouvelles instructions"
 
-#: emit-rtl.c:2232
-msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
-msgstr "partage rtl invalide repéré dans l'insn"
+#: config/m68k/m68k.h:270
+msgid "Generate code for a 68030"
+msgstr "Générer du code pour un 68030"
 
-#: emit-rtl.c:2234
-msgid "Shared rtx"
-msgstr "rtx partagé"
+#: config/m68k/m68k.h:273
+msgid "Generate code for a 68040"
+msgstr "Générer du code pour un 68040"
 
-#: emit-rtl.c:2236
-msgid "Internal consistency failure"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.h:277
+msgid "Generate code for a 68060"
+msgstr "Générer du code pour un 68060"
 
-#: emit-rtl.c:3301
-msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
-msgstr "ICE : emit_insn utilisé là où emit_jump_insn était attendu :\n"
+#: config/m68k/m68k.h:282
+msgid "Generate code for a 520X"
+msgstr "Générer du code pour un 520X"
 
-#: errors.c:133 java/jv-scan.c:272
-#, c-format
-msgid "abort in %s, at %s:%d"
-msgstr "abandon dans %s, à %s:%d"
+#: config/m68k/m68k.h:286
+msgid "Generate code for a 5206e"
+msgstr "Générer du code pour un 5206e"
 
-#: except.c:340
-msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
-msgstr "traitement des exceptions désactivé, utiliser -fexceptions pour l'activer"
+#: config/m68k/m68k.h:290
+msgid "Generate code for a 528x"
+msgstr "Générer du code pour un 528x"
 
-#: except.c:2577
-#, fuzzy
-msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
-msgstr "l'argument de « __builtin_eh_return_regno » doit être une constante"
+#: config/m68k/m68k.h:294
+msgid "Generate code for a 5307"
+msgstr "Générer du code pour un 5307"
 
-#: except.c:2708
-msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
-msgstr "« __builtin_eh_return » n'est pas possible sur cette cible"
+#: config/m68k/m68k.h:298
+msgid "Generate code for a 5407"
+msgstr "Générer du code pour un 5407"
 
-# FIXME
-#: explow.c:1301
-msgid "stack limits not supported on this target"
-msgstr "les limites de la pile ne sont pas supportées sur cette cible"
+#: config/m68k/m68k.h:301
+msgid "Generate code for a 68851"
+msgstr "Générer le code pour un 68851"
 
-#: final.c:1061
-msgid "negative insn length"
-msgstr "longueur négative insn"
+#: config/m68k/m68k.h:303
+msgid "Do no generate code for a 68851"
+msgstr "Ne pas générer de code pour un 68851"
 
-#: final.c:2501
-msgid "could not split insn"
-msgstr "n'a pu séparer insn"
+#: config/m68k/m68k.h:306
+msgid "Generate code for a 68302"
+msgstr "Générer du code pour un 68302"
 
-#: final.c:2851
-#, fuzzy
-msgid "invalid 'asm': "
-msgstr "« asm » invalide: "
+#: config/m68k/m68k.h:309
+msgid "Generate code for a 68332"
+msgstr "Générer du code pour un 68332"
 
-#: final.c:3034
-msgid "nested assembly dialect alternatives"
-msgstr "assemblage de dialectes alternatifs imbriqués"
+#: config/m68k/m68k.h:313
+msgid "Generate code for a cpu32"
+msgstr "Générer du code pour un cpu32"
 
-#: final.c:3051 final.c:3063
-msgid "unterminated assembly dialect alternative"
-msgstr "assemblage de dialectes alternatifs non terminé"
+#: config/m68k/m68k.h:316
+msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
+msgstr "Aligner les variables sur des frontières de 32 bits"
 
-#: final.c:3110
-#, c-format
-msgid "operand number missing after %%-letter"
-msgstr "numéro d'opérande manquant après %%-letter"
+#: config/m68k/m68k.h:318
+msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
+msgstr "Aligner les variables sur des frontières de 16 bits"
 
-#: final.c:3113 final.c:3154
-msgid "operand number out of range"
-msgstr "nombre d'opérandes hors limite"
+#: config/m68k/m68k.h:320
+msgid "Enable separate data segment"
+msgstr "Autoriser des segments de données séparés"
 
-#: final.c:3173
-#, c-format
-msgid "invalid %%-code"
-msgstr "%%-code est invalide"
+#: config/m68k/m68k.h:322
+msgid "Disable separate data segment"
+msgstr "Désactiver les segments séparés de données"
 
-#: final.c:3203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%%l' operand isn't a label"
-msgstr "opérande « %%l » n'est pas une étiquette"
+#: config/m68k/m68k.h:324
+msgid "Enable ID based shared library"
+msgstr "Autoriser les identificateurs de librairies partagées de base"
 
-#. We can't handle floating point constants;
-#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
-#. handle them.
-#. We can't handle floating point constants;
-#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3305 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:5931
-#: config/pdp11/pdp11.c:1690
-msgid "floating constant misused"
-msgstr "constante flottante mal utilisée"
+#: config/m68k/m68k.h:326
+msgid "Disable ID based shared library"
+msgstr "Interdire les identificateurs de librairies partagées de base"
 
-#: final.c:3361 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6009
-#: config/pdp11/pdp11.c:1737
-msgid "invalid expression as operand"
-msgstr "expression invalide comme opérande"
+#: config/m68k/m68k.h:328
+msgid "Generate pc-relative code"
+msgstr "Générer du code relatif au compteur de programme (PC)"
 
-#: flow.c:494 flow.c:518 flow.c:540
-#, fuzzy
-msgid "internal consistency failure"
-msgstr "abandon interne de gcc"
+#: config/m68k/m68k.h:330
+msgid "Do not use unaligned memory references"
+msgstr "Ne pas utiliser des références mémoire non alignées"
 
-#: flow.c:1689
-msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
-msgstr "Tentative pour détruire le prologue/épilogue insn:"
+#: config/m68k/m68k.h:332
+msgid "Use unaligned memory references"
+msgstr "Utiliser des références mémoire non alignées"
 
-#: fold-const.c:3220 fold-const.c:3231
-#, c-format
-msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
-msgstr "comparaison est toujours %d en raison de la largeur du champ de bits"
+#: config/m68k/m68k.h:334
+msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
+msgstr "Utiliser une convention différente d'appel en utilisant « rtd »"
 
-#: fold-const.c:4789 fold-const.c:4804
-#, c-format
-msgid "comparison is always %d"
-msgstr "comparaison est toujours %d"
+#. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
+#: config/m68k/m68k.h:344
+msgid "ID of shared library to build"
+msgstr "Identification de librairie partagé à construire"
 
-#: fold-const.c:4933
-#, fuzzy
-msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
-msgstr "« or » de tests non pairé de non égalité est troujours 1"
+#: config/mcore/mcore.h:113
+msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
+msgstr "Constante enligne si elle peut être dans 2 insn ou moins"
 
-#: fold-const.c:4938
-#, fuzzy
-msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
-msgstr "« and » de tests d'égalité mutuellement exclusifs est toujours 0"
+#: config/mcore/mcore.h:115
+msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
+msgstr "Constante enligne si elle prend seulement 1 instruction"
 
-#: fold-const.c:9870
-msgid "fold check: original tree changed by fold"
-msgstr "vérification fold: arbre originale modifié par fold"
+#: config/mcore/mcore.h:117
+msgid "Set maximum alignment to 4"
+msgstr "Initialiser l'alignement maximal à 4"
 
-#: function.c:832 varasm.c:1584
-#, fuzzy
-msgid "%Jsize of variable %qD is too large"
-msgstr "%Jtaille de la variable « %D » est trop grande"
+#: config/mcore/mcore.h:119
+msgid "Set maximum alignment to 8"
+msgstr "Initialiser l'alignement maximal à 8"
 
-#: function.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "impossible constraint in %<asm%>"
-msgstr "contrainte impossible dans « asm »"
+#: config/mcore/mcore.h:123
+msgid "Do not use the divide instruction"
+msgstr "Ne pas utiliser l'instruction de division"
 
-#: function.c:3633
-#, fuzzy
-msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
-msgstr "%Jvariable « %D » pourrait être maltraitée par un «longjmp» ou un «vfork »"
+#: config/mcore/mcore.h:127
+msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
+msgstr "Ne pas calculer la taille des immédiats dans les opérations sur les bits"
 
-#: function.c:3654
-#, fuzzy
-msgid "%Jargument %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
-msgstr "%Jargument « %D » pourrait être maltraitée par un «longjmp» ou un «vfork »"
+#: config/mcore/mcore.h:129
+msgid "Always treat bit-field as int-sized"
+msgstr "Toujours traiter les champs de bits comme si la taille entière"
 
-#: function.c:4045
-msgid "function returns an aggregate"
-msgstr "fonction retourne un aggrégat"
+#: config/mcore/mcore.h:133
+msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
+msgstr "Forcer les fonctions à être alignés sur des frontières de 4 octets"
 
-#: function.c:4368
-#, fuzzy
-msgid "%Junused parameter %qD"
-msgstr "%Jparamètre « %D » inutilisé"
+#: config/mcore/mcore.h:135
+msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
+msgstr "Forcer les fonctions à être alignés sur des frontières de 2 octets"
 
-#: gcc.c:1237
-#, c-format
-msgid "ambiguous abbreviation %s"
-msgstr "abréviation %s est ambiguë"
+#: config/mcore/mcore.h:137
+msgid "Emit call graph information"
+msgstr "Produire les informations du graphe d'appel"
 
-#: gcc.c:1264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incomplete '%s' option"
-msgstr "option « %s » est incomplète"
+#: config/mcore/mcore.h:141
+msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
+msgstr "Préférer l'accès à des mots plutôt qu'un accès à des octets"
 
-#: gcc.c:1275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing argument to '%s' option"
-msgstr "argument manquant à l'option « %s »"
+#: config/mcore/mcore.h:152
+msgid "Generate code for the M*Core M340"
+msgstr "Générer du code pour M*Core M340"
 
-#: gcc.c:1288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "extraneous argument to '%s' option"
-msgstr "argument superflu à l'option « %s »"
+#: config/mcore/mcore.h:165
+msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
+msgstr "Montant maximal pour une opération d'incrémentation simple de la pile"
 
-#: gcc.c:1632
-msgid "Using built-in specs.\n"
-msgstr "Utilisation des specs internes.\n"
+#: config/mips/mips.c:4647
+msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
+msgstr "mips_debugger_offset appellé avec un pointeur non stack/frame/arg"
 
-#: gcc.c:1815
+#: config/mips/mips.c:4856
 #, c-format
-msgid ""
-"Setting spec %s to '%s'\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Initialisation des spec %s à « %s »\n"
-"\n"
+msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
+msgstr "PRINT_OPERAND insn invalide pour %%C"
 
-#: gcc.c:1924
+#: config/mips/mips.c:4873
 #, c-format
-msgid "Reading specs from %s\n"
-msgstr "Lecture des spécification à partir de %s\n"
+msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
+msgstr "PRINT_OPERAND insn invalide pour %%N"
 
-#: gcc.c:2020 gcc.c:2039
+#: config/mips/mips.c:4882
 #, c-format
-msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
-msgstr "syntaxe des specs %%include mal composée après %ld caractères"
+msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
+msgstr "PRINT_OPERAND insn invalide pour %%F"
 
-#: gcc.c:2047
+#: config/mips/mips.c:4891
 #, c-format
-msgid "could not find specs file %s\n"
-msgstr "ne peut repérer le fichiers des specs %s\n"
+msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
+msgstr "PRINT_OPERAND insn invalide pour %%W"
 
-#: gcc.c:2064 gcc.c:2072 gcc.c:2081 gcc.c:2090
-#, c-format
-msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
-msgstr "specs de la syntaxe %%rename mal composées après %ld caractères"
+#: config/mips/mips.c:4912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%Y value"
+msgstr "valeur %%j invalide"
 
-#: gcc.c:2099
-#, c-format
-msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
-msgstr "specs de la spécification %s n'a pas été trouvé pour être renommer"
+#: config/mips/mips.c:4990
+msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
+msgstr "PRINT_OPERAND, opérande invalide pour la relocalisation"
 
-#: gcc.c:2106
-#, c-format
-msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
-msgstr "%s: tentative pour renommner la spécification « %s » à un spécification « %s » déjà définie"
+#. Target CPU builtins.
+#. Everyone but IRIX defines this to mips.
+#. We do this here because __mips is defined below              and so we can't use builtin_define_std.
+#. Treat _R3000 and _R4000 like register-size                       defines, which is how they've historically                      been used.
+#. Macros dependent on the C dialect.
+#. Bizarre, but needed at least for Irix.
+#. Macro to define tables used to set the flags.
+#. This is a list in braces of pairs in braces,
+#. each pair being { "NAME", VALUE }
+#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
+#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
+#: config/mips/mips.h:541
+msgid "Use 64-bit int type"
+msgstr "Utiliser le type int de 64 bits"
 
-#: gcc.c:2111
-#, c-format
-msgid "rename spec %s to %s\n"
-msgstr "renommé les specs %s à %s\n"
+#: config/mips/mips.h:543
+msgid "Use 64-bit long type"
+msgstr "Utiliser le type long de 64 bits"
 
-#: gcc.c:2113
-#, c-format
-msgid ""
-"spec is '%s'\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"spec est « %s »\n"
-"\n"
+#: config/mips/mips.h:545
+msgid "Use 32-bit long type"
+msgstr "Utiliser le type long de 32 bits"
 
-#: gcc.c:2126
-#, c-format
-msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
-msgstr "specs inconnus de la commande %% après %ld caractères"
+#: config/mips/mips.h:547
+msgid "Optimize lui/addiu address loads"
+msgstr "Optimiser les chargements d'adresses lui/addiu"
 
-#: gcc.c:2137 gcc.c:2150
-#, c-format
-msgid "specs file malformed after %ld characters"
-msgstr "fichier de specs mal composé après %ld caractères"
+#: config/mips/mips.h:549
+msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
+msgstr "Ne pas optimiser les chargements d'adresses lui/addiu"
 
-#: gcc.c:2203
-msgid "spec file has no spec for linking"
-msgstr "fichier de specs n'a pas de spécification pour l'édition de liens"
+#: config/mips/mips.h:551
+#, fuzzy
+msgid "Use GNU as (now ignored)"
+msgstr "Utiliser GP en mode relatif aux sections sdata/sbss (maintenant ignoré)"
 
-#: gcc.c:2625
-#, fuzzy, c-format
-msgid "system path '%s' is not absolute"
-msgstr "réservation « %s » n'est utilisé"
+#: config/mips/mips.h:553 config/mips/mips.h:555
+msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
+msgstr "Utiliser GP en mode relatif aux sections sdata/sbss (maintenant ignoré)"
 
-#: gcc.c:2688
-msgid "-pipe not supported"
-msgstr "-pipe n'est pas supporté"
+#: config/mips/mips.h:557 config/mips/mips.h:559
+msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
+msgstr "Ne pas utiliser GP en mode relatif aux sections sdata/sbss (maintenant ignoré)"
 
-#: gcc.c:2750
-msgid ""
-"\n"
-"Go ahead? (y or n) "
-msgstr ""
-"\n"
-"Aller de l'avant? (y ou n) "
+#: config/mips/mips.h:561
+msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
+msgstr "Afficher les statistiques de compilation (maintenant ignoré)"
 
-#: gcc.c:2875
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal error: %s (program %s)\n"
-"Please submit a full bug report.\n"
-"See %s for instructions."
-msgstr ""
-"Erreur internal error: %s (programme %s)\n"
-"SVP soumettre un rapport complet d'anomalies.\n"
-"Consulter %s pour les instructions."
+#: config/mips/mips.h:563
+msgid "Don't output compiler statistics"
+msgstr "Ne pas afficher les statistiques de compilation"
 
-#: gcc.c:2893
-#, c-format
-msgid "# %s %.2f %.2f\n"
-msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
+#: config/mips/mips.h:565
+msgid "Don't optimize block moves"
+msgstr "Ne pas optimiser les déplacements de blocs"
 
-#: gcc.c:3023
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] file...\n"
-msgstr "Usage: %s [options] fichier...\n"
+#: config/mips/mips.h:567
+msgid "Optimize block moves"
+msgstr "Optimiser les déplacements de blocs"
 
-#: gcc.c:3024
-msgid "Options:\n"
-msgstr "Options:\n"
+#: config/mips/mips.h:569
+msgid "Use mips-tfile asm postpass"
+msgstr "Utiliser la post-passe de type mips-tfile de l'assembleur"
 
-#: gcc.c:3026
-msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
-msgstr "  -pass-exit-codes         quitter avec le plus grand code d'erreur de la phase\n"
+#: config/mips/mips.h:571
+msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
+msgstr "Ne pas utiliser la post-passe de type mips-tfile de l'assembleur"
 
-#: gcc.c:3027
-msgid "  --help                   Display this information\n"
-msgstr "  --help                   afficher l'aide mémoire\n"
+#: config/mips/mips.h:573 config/pa/pa.h:288
+msgid "Use software floating point"
+msgstr "Utiliser le traitement par logiciel des nombres flottants"
 
-#: gcc.c:3028
-msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
-msgstr "  --target-help            afficher les options spécifiques de la ligne de commande\n"
+#. Macro to define tables used to set the flags.
+#. This is a list in braces of triplets in braces,
+#. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
+#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
+#. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
+#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
+#: config/mips/mips.h:575 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329
+msgid "Use hardware floating point"
+msgstr "Utiliser l'unité matérielle en virgule flottante"
 
-#: gcc.c:3030
-msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
-msgstr "  (Utiliser «-v --help» pour afficher les options de la ligne de commande des sous-processus)\n"
+#: config/mips/mips.h:577
+msgid "Use 64-bit FP registers"
+msgstr "Utiliser les registres FP de 64 bits"
 
-#: gcc.c:3031
-msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
-msgstr "  -dumpspecs               afficher tous les construits des chaînes de specs\n"
+#: config/mips/mips.h:579
+msgid "Use 32-bit FP registers"
+msgstr "Utiliser les registres FP de 32 bits"
 
-#: gcc.c:3032
-msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
-msgstr "  -dumpversion             afficher la version du compilateur\n"
+#: config/mips/mips.h:581
+msgid "Use 64-bit general registers"
+msgstr "Utiliser les registres généraux de 64 bits"
 
-#: gcc.c:3033
-msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
-msgstr "  -dumpmachine             afficher le processeur ciblé par le compilateur\n"
+#: config/mips/mips.h:583
+msgid "Use 32-bit general registers"
+msgstr "Utiliser les registres généraux de 32 bits"
 
-#: gcc.c:3034
-msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
-msgstr "  -print-search-dirs       afficher les répertoires du chemin de recherche du compiltateur\n"
+#: config/mips/mips.h:585
+msgid "Use Irix PIC"
+msgstr "Utiliser le code PIC Irix"
 
-#: gcc.c:3035
-msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
-msgstr "  -print-libgcc-file-name  afficher le nom de la bibliothèque compagne du compilateur\n"
+#: config/mips/mips.h:587
+msgid "Don't use Irix PIC"
+msgstr "Ne pas utiliser le code PIC Irix"
 
-#: gcc.c:3036
-msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
-msgstr "  -print-file-name=<lib>   afficher le chemin d'accès complet vers la bibliothèque <lib>\n"
+#: config/mips/mips.h:589
+msgid "Use indirect calls"
+msgstr "Utiliser les appels indirects"
 
-#: gcc.c:3037
-msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
-msgstr "  -print-prog-name=<prog>  afficher le chemin d'accès complet vers le composant du compilateur <prog>\n"
+#: config/mips/mips.h:591
+msgid "Don't use indirect calls"
+msgstr "Ne pas utiliser les appels indirects"
 
-#: gcc.c:3038
-msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
-msgstr "  -print-multi-directory   afficher la racine du répertoire des version libgcc\n"
+#: config/mips/mips.h:601
+msgid "Use big-endian byte order"
+msgstr "Utiliser l'ordre des octets pour système à octets de poids fort"
 
-#: gcc.c:3039
-msgid ""
-"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
-"                           multiple library search directories\n"
-msgstr ""
-"  -print-multi-lib         Afficher la table de projection entre les options de\n"
-"                           la ligne de commande et les multiples répertoires de\n"
-"                           recherches des bibliothèques\n"
+#: config/mips/mips.h:603
+msgid "Use little-endian byte order"
+msgstr "Utiliser l'ordre des octets pour système à octets de poids faible"
 
-#: gcc.c:3042
-msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
-msgstr "  -print-multi-os-directory   afficher le chemin relatif du répertoire vers les librairies de l'OS\n"
+#: config/mips/mips.h:605
+msgid "Use single (32-bit) FP only"
+msgstr "Utiliser un simple FP (32 bits) seulement"
 
-#: gcc.c:3043
-msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
-msgstr "  -Wa,<options>            passer les <options> séparées par des virgules à l'assembleur\n"
+#: config/mips/mips.h:607
+msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
+msgstr "Ne pas utiliser un simple FP (32 bits) seulement"
 
-#: gcc.c:3044
-msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
-msgstr "  -Wp,<options>            passer les <options> séparées par des virgules au préprocesseur\n"
+#: config/mips/mips.h:609 config/mips/mips.h:611
+#, fuzzy
+msgid "Use paired-single floating point instructions"
+msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
 
-#: gcc.c:3045
-msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
-msgstr "  -Wl,<options>            passer les <options> séparées par des virgules  à l'éditeur de liens\n"
+#: config/mips/mips.h:613 config/mips/mips.h:615
+#, fuzzy
+msgid "Use MIPS-3D instructions"
+msgstr "Ne pas utiliser les instructions MIPS16"
 
-#: gcc.c:3046
-msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
-msgstr "  -Xassembler <arg>        passer l'<arg>ument à l'assembleur\n"
+#: config/mips/mips.h:617
+msgid "Use multiply accumulate"
+msgstr "Utiliser les multiplications par accumulations"
 
-#: gcc.c:3047
-msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
-msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     passer l'<arg>ument au pré-processeur\n"
+#: config/mips/mips.h:619
+msgid "Don't use multiply accumulate"
+msgstr "Ne pas utiliser les multiplications par accumulations"
 
-#: gcc.c:3048
-msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
-msgstr "  -Xlinker <argument>      passer l'<argument> à l'éditeur de liens\n"
+#: config/mips/mips.h:621
+msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
+msgstr "Ne pas générer des instructions fusionnés de multiplication/addition"
 
-#: gcc.c:3049
+#: config/mips/mips.h:623 config/rs6000/rs6000.h:345
+msgid "Generate fused multiply/add instructions"
+msgstr "Générer des instructions fusionnés de multiplication/addition"
+
+#: config/mips/mips.h:625
 #, fuzzy
-msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
-msgstr "  -o <fichier>             placer la sortie dans le <fichier>\n"
+msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
+msgstr "Exécuter des optimisations de sauts de thread"
 
-#: gcc.c:3050
-msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
-msgstr "  -save-temps              ne pas détruire les fichiers intermédiaires\n"
+#: config/mips/mips.h:627
+#, fuzzy
+msgid "Don't perform VR4130-specific alignment optimizations"
+msgstr "Ne pas effectuer une optimisation sur mesure des appels"
 
-#: gcc.c:3051
-msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
-msgstr "  -pipe                    utiliser des pipes au lieu de fichiers intermédiares\n"
+#: config/mips/mips.h:629
+msgid "Work around early 4300 hardware bug"
+msgstr "Contourner le bug matériel des premiers 4300"
 
-#: gcc.c:3052
-msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
-msgstr "  -time                    mesurer le temps d'exécution de chaque sous-processus\n"
+#: config/mips/mips.h:631
+msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
+msgstr "Ne pas contourner le bug matériel des premiers 4300"
 
-#: gcc.c:3053
-msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
-msgstr "  -specs=<fichier>         écraser les specs internes à l'aide du contenu du <fichier>\n"
+#: config/mips/mips.h:633
+msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
+msgstr "Contourner l'erreur pour la révision 2 du noyau des versions initiales SB-1"
 
-#: gcc.c:3054
-msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
-msgstr "  -std=<standard>          Présumer que les fichiers sources respectent le <standard>\n"
+#: config/mips/mips.h:635
+msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
+msgstr "Ne pas contourner l'erreur pour la révision 2 du noyau des versions initiales SB-1"
 
-#: gcc.c:3055
-msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
-msgstr "  -B <répertoire>          ajouter le <répertoire> aux chemins de recherche du compilateur\n"
+#: config/mips/mips.h:637
+#, fuzzy
+msgid "Work around R4000 errata"
+msgstr "Contourner le bug matériel des premiers 4300"
 
-#: gcc.c:3056
-msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
-msgstr "  -b <machine>             exécuter gcc pour la <machine> cible, si installé\n"
+#: config/mips/mips.h:639
+#, fuzzy
+msgid "Don't work around R4000 errata"
+msgstr "Ne pas contourner le bug matériel des premiers 4300"
 
-#: gcc.c:3057
-msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
-msgstr "  -V <version>             exécuter le numéro de <version> de gcc, si installée\n"
+#: config/mips/mips.h:641
+#, fuzzy
+msgid "Work around R4400 errata"
+msgstr "Contourner le bug matériel des premiers 4300"
 
-#: gcc.c:3058
-msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
-msgstr "  -v                       afficher les programmes invoqués par le compilateur\n"
+#: config/mips/mips.h:643
+#, fuzzy
+msgid "Don't work around R4400 errata"
+msgstr "Ne pas contourner le bug matériel des premiers 4300"
 
-#: gcc.c:3059
-msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
-msgstr "  -###                     identique à -v mais les options et les commandes entre guillemets ne sont pas exécutées\n"
+#: config/mips/mips.h:645
+msgid "Work around certain VR4120 errata"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:3060
-msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
-msgstr "  -E                       pré-traiter seulement; ne pas compiler, assembler ou éditer les liens\n"
+#: config/mips/mips.h:647
+#, fuzzy
+msgid "Don't work around certain VR4120 errata"
+msgstr "Ne pas contourner le bug matériel des premiers 4300"
 
-#: gcc.c:3061
-msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
-msgstr "  -S                       compiler seulement; ne pas assembler ou éditer les liens\n"
+#: config/mips/mips.h:649
+msgid "Trap on integer divide by zero"
+msgstr "Intercepter les divisions par zéros sur des entiers"
 
-#: gcc.c:3062
-msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
-msgstr "  -S                       compiler et assembler, mais ne pas éditer les liens\n"
+#: config/mips/mips.h:651
+msgid "Don't trap on integer divide by zero"
+msgstr "Ne pas intercepter les divisions par zéros sur des entiers"
 
-#: gcc.c:3063
-msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
-msgstr "  -o <fichier>             placer la sortie dans le <fichier>\n"
+#: config/mips/mips.h:653
+#, fuzzy
+msgid "Use trap to check for integer divide by zero"
+msgstr "Intercepter les divisions par zéros sur des entiers"
 
-#: gcc.c:3064
-msgid ""
-"  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
-"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
-"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
-"                           guessing the language based on the file's extension\n"
-msgstr ""
-"  -x <langage>             spécifier le langage des fichiers suivants d'entrée\n"
-"                           Les langages permis sont: c c++ assembler none\n"
-"                           « none » signifiant d'utiliser le comportement par défaut\n"
-"                           en tentant d'identifier le langage par l'extension du fichier\n"
+#: config/mips/mips.h:655
+#, fuzzy
+msgid "Use break to check for integer divide by zero"
+msgstr "Intercepter les divisions par zéros sur des entiers"
 
-#: gcc.c:3071
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
-" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
-" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Options débutant par -g, -f, -m, -O, -W, ou --param sont automatiquement\n"
-" passés aux divers sous-processus invoqués par %s.  Afin de passer\n"
-" les autres options à ces processus l'option -W<lettre> doit être utilisé.\n"
+#: config/mips/mips.h:657
+msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
+msgstr "Utiliser des instructions se comportant comme des branchements, écrasant le défaut de l'architecture"
 
-#: gcc.c:3191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'-%c' option must have argument"
-msgstr "l'option « -%c » requière un argument"
+#: config/mips/mips.h:659
+msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
+msgstr "Ne pas utiliser des instructions se comportant comme des branchements, écrasant le défaut de l'architecture"
 
-#: gcc.c:3213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't run '%s': %s"
-msgstr "impossible d'exécuter « %s » : %s"
+#: config/mips/mips.h:661
+msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
+msgstr "Utiliser NewABI-style %reloc() les opérateurs d'assemblage"
 
-#. translate_options () has turned --version into -fversion.
-#: gcc.c:3398
-#, c-format
-msgid "%s (GCC) %s\n"
-msgstr "%s (GCC) %s\n"
+#: config/mips/mips.h:663
+msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
+msgstr "Utiliser les macros assembleurs au lieu des opérateurs de relocalisation"
 
-#: gcc.c:3400 gcov.c:412 java/gjavah.c:2376 java/jcf-dump.c:916
-#: java/jv-scan.c:128
-msgid "(C)"
-msgstr "©"
+#: config/mips/mips.h:665
+msgid "Generate mips16 code"
+msgstr "Générer du code mips16"
 
-#: gcc.c:3401 java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ce logiciel est libre; voir les sources pour les conditions de copie.  Il n'y a PAS\n"
-"GARANTIE; ni implicite pour le MARCHANDAGE ou pour un BUT PARTICULIER.\n"
-"\n"
+#: config/mips/mips.h:667
+msgid "Generate normal-mode code"
+msgstr "Générer du code en mode normal"
 
-#: gcc.c:3502
-#, fuzzy
-msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
-msgstr "argument de «-Xlinker» est manquant"
+#: config/mips/mips.h:669
+msgid "Lift restrictions on GOT size"
+msgstr "Enlever les restrictions sur la taille GOT"
 
-#: gcc.c:3510
-#, fuzzy
-msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
-msgstr "argument de « -Xpreprocessor » est manquant"
+#: config/mips/mips.h:671
+msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
+msgstr "Ne pas enlever les restrictions sur la taille GOT"
 
-#: gcc.c:3517
+#: config/mips/mips.h:673
 #, fuzzy
-msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
-msgstr "argument de « -Xassembler » est manquant"
+msgid "FP exceptions are enabled"
+msgstr "options autorisées: "
 
-#: gcc.c:3524
+#: config/mips/mips.h:675
 #, fuzzy
-msgid "argument to '-l' is missing"
-msgstr "argument pour « -l » est manquant"
+msgid "FP exceptions are not enabled"
+msgstr "noms d'exception ON doivent être uniques"
 
-#: gcc.c:3545
+#: config/mips/mips.h:677
 #, fuzzy
-msgid "argument to '-specs' is missing"
-msgstr "argument de « -specs » est manquant"
+msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
+msgstr "Présumer que tous les doubles sont alignés"
 
-#: gcc.c:3559
+#: config/mips/mips.h:679
 #, fuzzy
-msgid "argument to '-specs=' is missing"
-msgstr "argument de «-specs=» est manquant"
+msgid "Don't assume all symbols have 32-bit values"
+msgstr "Ne pas utiliser les noms de registres symboliques"
 
-#: gcc.c:3596
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
-msgstr "« -%c » doit apparaître au début de la ligne de commande"
+#: config/mips/mips.h:794
+msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
+msgstr "Spécifier le standard MIPS ISA"
 
-#: gcc.c:3605
-#, fuzzy
-msgid "argument to '-B' is missing"
-msgstr "argument de « -B » est manquant"
+#: config/mips/mips.h:800
+msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:3778
-msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
-msgstr "AVERTISSEMENT: -pipe ignoré parce que -save-temps a été spécifié"
+#: config/mmix/mmix.c:1471 config/mmix/mmix.c:1601
+msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
+msgstr "MMIX interne: attendait CONST_INT, pas ceci"
 
-#: gcc.c:3782
-msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
-msgstr "AVERTISSEMENT: -pipe ignoré parce que -time a été spécifié"
+#: config/mmix/mmix.c:1550
+msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
+msgstr "MMIX interne: valeur erronée pour « m », pas un CONST_INT"
 
-#: gcc.c:3994
-#, fuzzy
-msgid "argument to '-x' is missing"
-msgstr "argument pour « -x » est manquant"
+#: config/mmix/mmix.c:1569
+msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
+msgstr "MMIX interne: attendait un registre, pas ceci"
 
-#: gcc.c:4022
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument to '-%s' is missing"
-msgstr "argument pour « -%s » est manquant"
+#: config/mmix/mmix.c:1579
+msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
+msgstr "MMIX interne: attendait une constante, pas ceci"
 
-#: gcc.c:4083
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
-msgstr "AVERTISSEMENT: « -x %s » après le dernier fichier d'entrée n'a pas d'effet"
+#. We need the original here.
+#: config/mmix/mmix.c:1663
+msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
+msgstr "MMIX interne: ne peut décoder cette opérande"
 
-#: gcc.c:4360
-#, c-format
-msgid "switch '%s' does not start with '-'"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.c:1720
+msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
+msgstr "MMIX interne: ce n'est pas une adresse reconnue"
 
-#: gcc.c:4587
-#, c-format
-msgid "spec '%s' invalid"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.c:2786
+msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
+msgstr "MMIX interne: tentative de produire incorrectement une condition renversée:"
 
-#: gcc.c:4653
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
+#: config/mmix/mmix.c:2793
+msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
+msgstr "MMIX interne: quel sorte de CC est-ce?"
 
-#: gcc.c:4726
-#, fuzzy, c-format
-msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
-msgstr "le champ de bits « %s » a un type invalide"
+#: config/mmix/mmix.c:2797
+msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
+msgstr "MMIX interne: quel sorte de CC est-ce?"
 
-#: gcc.c:4923
-#, fuzzy, c-format
-msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
-msgstr "le champ de bits « %s » a un type invalide"
+#: config/mmix/mmix.c:2867
+msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
+msgstr "interne MMIX: ce n'est pas une constante:"
 
-#: gcc.c:4954
-#, fuzzy, c-format
-msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
-msgstr "le champ de bits « %s » a un type invalide"
+#: config/mmix/mmix.h:132
+msgid "Set start-address of the program"
+msgstr "Adress de départ du programme fixée"
 
-#. Catch the case where a spec string contains something like
-#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
-#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5149
-#, c-format
-msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
-msgstr "échec du spec: « %%* » n'a pas été initialisé par concordance du patron"
+#: config/mmix/mmix.h:134
+msgid "Set start-address of data"
+msgstr "Adresse de départ des données fixée"
 
-#: gcc.c:5158
-#, c-format
-msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
-msgstr "AVERTISSEMENT: utilisation obsolète de l'opérateur %%[ dans les specs"
+#. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
+#: config/mmix/mmix.h:198
+msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
+msgstr "Pour les bibliothèques intrinsèques : passer tous les paramètres par registre"
 
-#: gcc.c:5176
-#, c-format
-msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
-msgstr "Traitement du spec %c%s%c, lequel est « %s »\n"
+#: config/mmix/mmix.h:201
+msgid "Use register stack for parameters and return value"
+msgstr "Utiliser le registre de la pile pour les paramètres et la valeur retournée"
 
-#: gcc.c:5239
-#, c-format
-msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
-msgstr "échec de spec: option « %c » de spec non reconnue"
+#: config/mmix/mmix.h:203
+msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
+msgstr "utiliser les registres d'appels maltraités pour les paramètres et les valeurs retournées"
 
-#: gcc.c:5318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown spec function '%s'"
-msgstr "spécification de fonction inconnue « %s »:"
+#: config/mmix/mmix.h:205
+msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
+msgstr "Utiliser un epsilon respectant les instructions de comparaison en virgule flottante"
 
-#: gcc.c:5337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error in args to spec function '%s'"
-msgstr "ERREUR d'arguments pour la spécification de fonction « %s »"
+#: config/mmix/mmix.h:208
+msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
+msgstr "utiliser des chargements mémoire avec zéro extension, pas celles avec signe d'extension"
 
-#: gcc.c:5385
-msgid "malformed spec function name"
-msgstr "nom de spécification de fonction mal composé"
+#: config/mmix/mmix.h:211
+msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
+msgstr "générer des résultats de division avec reste ayant le même signe que le diviseur (pas le dividende)"
 
-#. )
-#: gcc.c:5388
-msgid "no arguments for spec function"
-msgstr "aucun argument pour la spécification de fonction"
+#: config/mmix/mmix.h:215
+msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
+msgstr "pré ajouter les symboles globaux avec «:» (pour l'utilisation avec PREFIX)"
 
-#: gcc.c:5407
-msgid "malformed spec function arguments"
-msgstr "arguments de spécification de fonction mal composés"
+#: config/mmix/mmix.h:217
+msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
+msgstr "Ne pas fournir d'adresse de départ par défaut 0x100 du programme"
 
-#: gcc.c:5646
-#, c-format
-msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.h:219
+msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
+msgstr "Faire l'édition de liens pour produire le programme en format ELF (au lieu de mmo)"
 
-#: gcc.c:5734
-#, c-format
-msgid "braced spec body '%s' is invalid"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.h:221
+msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
+msgstr "Utiliser les mnémoniques P pour les branchements statiquement prévus à être pris"
 
-#: gcc.c:6160
-msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
-msgstr "échec de spécification: plus d'un argument à SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
+#: config/mmix/mmix.h:223
+msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
+msgstr "Ne pas utiliser les mnémoniques P pour les branchements"
 
-#: gcc.c:6170
-msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
-msgstr "échec de spécification: plus d'un argument à SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
+#: config/mmix/mmix.h:225
+msgid "Use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Utiliser les adresses qui allouent des registres globaux"
 
-#: gcc.c:6263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized option '-%s'"
-msgstr "option « -%s » non reconnue"
+#: config/mmix/mmix.h:227
+msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Ne pas utiliser des adresses qui allouent des registres globaux"
 
-#: gcc.c:6269
-#, c-format
-msgid "install: %s%s\n"
-msgstr "installés: %s%s\n"
+#: config/mmix/mmix.h:229
+msgid "Generate a single exit point for each function"
+msgstr "Générer un point de sortie simple pour chaque fonction"
 
-#: gcc.c:6270
-#, c-format
-msgid "programs: %s\n"
-msgstr "programmes: %s\n"
+#: config/mmix/mmix.h:231
+msgid "Do not generate a single exit point for each function"
+msgstr "Ne pas générer un point de sortie simple pour chaque fonction"
 
-#: gcc.c:6271
-#, c-format
-msgid "libraries: %s\n"
-msgstr "libraries: %s\n"
+#: config/mn10300/linux.h:45 config/mn10300/mn10300.h:71
+msgid "Target the AM33 processor"
+msgstr "Cible le processeur AM33"
 
-#: gcc.c:6328
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pour les instructons afin de rapporter des anomales, SVP consulter:\n"
+#: config/mn10300/linux.h:46 config/mn10300/mn10300.h:75
+msgid "Target the AM33/2.0 processor"
+msgstr "Cibler le processeur AM33/2.0"
+
+#: config/mn10300/linux.h:47 config/mn10300/mn10300.h:78
+msgid "Enable linker relaxations"
+msgstr "Autoriser la relâche de l'éditeur de liens"
+
+#: config/mn10300/mn10300.h:69
+msgid "Work around hardware multiply bug"
+msgstr "Contourner le bug matériel de la multiplication"
+
+#: config/mn10300/mn10300.h:70
+msgid "Do not work around hardware multiply bug"
+msgstr "Ne pas contourner le bug matériel de la multiplication"
+
+#: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:135
+msgid "Don't use hardware fp"
+msgstr "Ne pas utiliser le FP matériel"
+
+#: config/ns32k/ns32k.h:143
+msgid "Alternative calling convention"
+msgstr "Convention alternative d'appels"
+
+#: config/ns32k/ns32k.h:145
+msgid "Pass some arguments in registers"
+msgstr "Passer quelques arguments par les registres"
+
+#: config/ns32k/ns32k.h:146
+msgid "Pass all arguments on stack"
+msgstr "PAsser tous les arguments par la pile"
+
+#: config/ns32k/ns32k.h:147
+msgid "Optimize for 32532 cpu"
+msgstr "Optimiser pour le processeur 32532"
+
+#: config/ns32k/ns32k.h:148
+msgid "Optimize for 32332 cpu"
+msgstr "Optimiser pour le processeur 32332"
 
-#: gcc.c:6344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Target: %s\n"
-msgstr "libraries: %s\n"
+#: config/ns32k/ns32k.h:150
+msgid "Optimize for 32032"
+msgstr "Optimiser pour le 32022"
 
-#: gcc.c:6345
-#, c-format
-msgid "Configured with: %s\n"
-msgstr "Configuré avec: %s\n"
+#: config/ns32k/ns32k.h:152
+msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
+msgstr "Registre sb est zéro. Utilisé pour l'adressage absolu"
 
-#: gcc.c:6359
-#, c-format
-msgid "Thread model: %s\n"
-msgstr "Modèle de thread: %s\n"
+#: config/ns32k/ns32k.h:153
+msgid "Do not use register sb"
+msgstr "Ne pas utiliser le registre sb"
 
-#: gcc.c:6370
-#, c-format
-msgid "gcc version %s\n"
-msgstr "version gcc %s\n"
+#: config/ns32k/ns32k.h:155
+msgid "Use bit-field instructions"
+msgstr "Utiliser les instructions de champs de bits"
 
-#: gcc.c:6372
-#, c-format
-msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
-msgstr "version du pilote gcc %s exécutant le version %s de gcc\n"
+#: config/ns32k/ns32k.h:157
+msgid "Do not use bit-field instructions"
+msgstr "Ne pas utiliser les instructions de champs de bits"
 
-#: gcc.c:6380
-msgid "no input files"
-msgstr "pas de fichier à l'entrée"
+#: config/ns32k/ns32k.h:158
+msgid "Generate code for high memory"
+msgstr "Générer du code pour la partie haute de la mémoire"
 
-#: gcc.c:6451 gcc.c:6514
-#, c-format
-msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
-msgstr "%s: %s compilateur n'est pas installé sur ce système"
+#: config/ns32k/ns32k.h:159
+msgid "Generate code for low memory"
+msgstr "Générer du code pour la partie basse de la mémoire"
 
-#: gcc.c:6460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "spec '%s' is invalid"
-msgstr "le paramètre « %s » est initialisé"
+#: config/ns32k/ns32k.h:160
+msgid "32381 fpu"
+msgstr "FPU 32381"
 
-#: gcc.c:6596
-#, c-format
-msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
-msgstr "%s: fichier d'entrée d'édition de liens n'est pas utilisé parce l'édition de lien n'a pas été faite"
+#: config/ns32k/ns32k.h:162
+msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
+msgstr "Utiliser les instructions FP de multiplications avec accumulations"
 
-#: gcc.c:6636
-#, c-format
-msgid "language %s not recognized"
-msgstr "language %s n'est pas reconnu"
+#: config/ns32k/ns32k.h:164
+msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
+msgstr "Ne pas utiliser les instructions FP de multiplications avec accumulations"
 
-#: gcc.c:6707
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s : %s"
+#: config/ns32k/ns32k.h:165
+msgid "\"Small register classes\" kludge"
+msgstr "\"Petites classes de registres\" kludge"
 
-#: gcc.c:6927
-#, fuzzy, c-format
-msgid "multilib spec '%s' is invalid"
-msgstr "patron de l'argument %d est invalide"
+#: config/ns32k/ns32k.h:166
+msgid "No \"Small register classes\" kludge"
+msgstr "Pas de \"Petites classes de registres\" kludge"
 
-#: gcc.c:7119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
-msgstr "champs multiples dans l'union « %T » initialisés"
+#: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:26
+msgid "Generate cpp defines for server IO"
+msgstr "Générer les defines pour les IO d'un serveur"
 
-#: gcc.c:7177 gcc.c:7318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "multilib select '%s' is invalid"
-msgstr "patron de l'argument %d est invalide"
+#: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:28
+msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
+msgstr "Générer les defines pour les IO d'une station de travail"
 
-#: gcc.c:7356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
-msgstr "champs multiples dans l'union « %T » initialisés"
+#: config/pa/pa-hpux10.h:84
+msgid ""
+"Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
+"Supported value is 93."
+msgstr ""
 
-#: gcov.c:385
+#: config/pa/pa-hpux1010.h:28 config/pa/pa-hpux11.h:102
 msgid ""
-"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
-"\n"
+"Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
+"Supported values are 93 and 95."
 msgstr ""
-"Usage: gcov [OPTION]... FICHIER-SOURCE\n"
-"\n"
 
-#: gcov.c:386
+#: config/pa/pa-hpux1111.h:28
 msgid ""
-"Print code coverage information.\n"
-"\n"
+"Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
+"Supported values are 93, 95 and 98."
 msgstr ""
-"Produire les informations de la couverture du code.\n"
-"\n"
 
-#: gcov.c:387
-msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
-msgstr "  -h, --help               afficher l'aide mémoire\n"
+#. Macro to define tables used to set the flags.  This is a
+#. list in braces of target switches with each switch being
+#. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }.  VALUE is the bits to set,
+#. or minus the bits to clear.  An empty string NAME is used to
+#. identify the default VALUE.  Do not mark empty strings for
+#. translation.
+#: config/pa/pa.h:254 config/pa/pa.h:260
+msgid "Generate PA1.1 code"
+msgstr "Générer du code PA1.1"
 
-#: gcov.c:388
-msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
-msgstr "  -v, --version            exécuter le numéro de <version> de gcc, si installée\n"
+#: config/pa/pa.h:256 config/pa/pa.h:258
+msgid "Generate PA1.0 code"
+msgstr "Générer du code PA1.0"
 
-#: gcov.c:389
-msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
-msgstr "  -a, --all-blocks                afficher l'information pour chaque bloc de base\n"
+#: config/pa/pa.h:262
+msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
+msgstr "Générer du code PA2.0 (nécessite binutils 2.10 ou supérieur)"
 
-#: gcov.c:390
-msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
-msgstr "  -b, --branch-probabilities      inclure les probabilités de branchement dans la sortie\n"
+#: config/pa/pa.h:264
+msgid "Disable FP regs"
+msgstr "Désactiver les registres FP"
 
-#: gcov.c:391
-msgid ""
-"  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
-"                                    rather than percentages\n"
-msgstr ""
-"  -c, --branch-counts             donner le décompte de branchements pris\n"
-"                                    plutôt que les pourcentages\n"
+#: config/pa/pa.h:266
+msgid "Do not disable FP regs"
+msgstr "Ne pas désactiver les registres FP"
 
-#: gcov.c:393
-msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
-msgstr "  -n, --no-output                 ne créer de fichier de sortie\n"
+#: config/pa/pa.h:268
+msgid "Disable space regs"
+msgstr "Désactiver l'espace registre"
 
-#: gcov.c:394
-msgid ""
-"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
-"                                    source files\n"
-msgstr ""
-"  -l, --long-file-names           utiliser des longs noms de fichiers pour\n"
-"                                    les fichier sources d'inclusion\n"
+#: config/pa/pa.h:270
+msgid "Do not disable space regs"
+msgstr "Ne pas désactiver l'espace registre"
 
-#: gcov.c:396
-msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
-msgstr "  -f, --function-summaries        produire un sommaire pour chaque fonction\n"
+#: config/pa/pa.h:272
+msgid "Put jumps in call delay slots"
+msgstr "Mettre des sauts dant les fentes de délais"
 
-#: gcov.c:397
-msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
-msgstr "  -o, --object-directory RÉP|FICHIERS  rechercher les fichiers objets dans le RÉPertoire ou appellés FICHIERS\n"
+#: config/pa/pa.h:274
+msgid "Do not put jumps in call delay slots"
+msgstr "Ne pas mettre des sauts dant les fentes de délais"
 
-#: gcov.c:398
-msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
-msgstr "  -p, --preserve-paths            préserver tous les composants des chemins d'accès\n"
+#: config/pa/pa.h:276
+msgid "Disable indexed addressing"
+msgstr "désactiver l'adressage indexé"
 
-#: gcov.c:399
-msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
-msgstr "  -u, --unconditional-branches    afficher les compteurs de branchement inconditionnel aussi\n"
+#: config/pa/pa.h:278
+msgid "Do not disable indexed addressing"
+msgstr "Ne pas désactiver l'adressage indexé"
 
-#: gcov.c:400
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pour les instructons afin de rapporter des anomales, SVP consulter:\n"
-"%s.\n"
+#: config/pa/pa.h:280
+msgid "Use portable calling conventions"
+msgstr "Utiliser les conventions d'appels portables"
 
-#: gcov.c:410
-#, c-format
-msgid "gcov (GCC) %s\n"
-msgstr "gcov (GCC) %s\n"
+#: config/pa/pa.h:282
+msgid "Do not use portable calling conventions"
+msgstr "Ne pas utiliser les conventions d'appel portables"
 
-#: gcov.c:414
-msgid ""
-"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ce logiciel est libre; voir les sources pour les conditions de copie. \n"
-"Il n'y a PAS GARANTIE; ni implicite pour le MARCHANDAGE ou\n"
-"pour un BUT PARTICULIER.\n"
-"\n"
+#: config/pa/pa.h:284
+msgid "Assume code will be assembled by GAS"
+msgstr "Assumer que le code sera assemblé par GAS"
 
-#: gcov.c:504
-#, c-format
-msgid "%s:no functions found\n"
-msgstr "%s: aucune fonction repérée\n"
+#: config/pa/pa.h:286
+msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
+msgstr "Ne pas assumer que le code sera assemblé par GAS"
 
-# I18N
-#: gcov.c:525 gcov.c:553
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
+#: config/pa/pa.h:290
+msgid "Do not use software floating point"
+msgstr "Ne pas utiliser le logiciel pour virgule flottante"
+
+#: config/pa/pa.h:292
+msgid "Emit long load/store sequences"
+msgstr "Générer des instructions multiples pour chargement/stockage"
+
+#: config/pa/pa.h:294
+msgid "Do not emit long load/store sequences"
+msgstr "Ne pas générer les instructions multiples de chargement/stockage"
+
+#: config/pa/pa.h:296
+msgid "Generate fast indirect calls"
+msgstr "Ne pas utiliser les appels rapides indirects"
+
+#: config/pa/pa.h:298
+msgid "Do not generate fast indirect calls"
+msgstr "Ne pas générer de directives rapides indirects"
+
+#: config/pa/pa.h:300
+msgid "Generate code for huge switch statements"
+msgstr "Générer du code pour les grandes déclarations de branchements"
+
+#: config/pa/pa.h:302
+msgid "Do not generate code for huge switch statements"
+msgstr "Ne pas générer du code pour les grandes déclarations de branchement"
+
+#: config/pa/pa.h:304
+msgid "Always generate long calls"
+msgstr "Générer toujours des appels longs"
 
-#: gcov.c:540
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:creating '%s'\n"
-msgstr "%s: création de « %s »\n"
+#: config/pa/pa.h:306
+msgid "Generate long calls only when needed"
+msgstr "Générer des appels longs lorsque nécessaire"
 
-#: gcov.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
-msgstr "%s: ERREUR d'écriture dans le fichier de sortie « %s ».\n"
+#: config/pa/pa.h:308
+msgid "Enable linker optimizations"
+msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens"
 
-#: gcov.c:549
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
-msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s ».\n"
+#: config/pa/pa.h:332
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify PA-RISC architecture for code generation.\n"
+"Values are 1.0, 1.1 and 2.0."
+msgstr "Spécifier l'architecture pour la génération de code. Les valeurs sont 1.0, 1.1 et 2.0. 2.0 requiert gas snapshot 19990413 ou plus récent."
 
-#: gcov.c:700
-#, c-format
-msgid "%s:cannot open graph file\n"
-msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de graphe\n"
+#: config/pa/pa.h:335
+#, fuzzy
+msgid "Specify range of registers to make fixed."
+msgstr "spécifier l'étendue des registres pour la rendre fixe"
 
-#: gcov.c:706
-#, c-format
-msgid "%s:not a gcov graph file\n"
-msgstr "%s: n'est pas un fichier de graphe gcov\n"
+#: config/pa/pa.h:337
+#, fuzzy
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
+msgstr "Spécifier le processeur pour les besoins de l'ordonnancement"
 
-#: gcov.c:719
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
-msgstr "%s:version « %.4s », préfère « %.4s »\n"
+#: config/pa/pa64-hpux.h:30
+msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
+msgstr "Assumer que le code sera lié par GNU ld"
 
-#: gcov.c:771
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
-msgstr "%s:blocs déjà vus pour « %s »\n"
+#: config/pa/pa64-hpux.h:32
+msgid "Assume code will be linked by HP ld"
+msgstr "Assumer que le code sera lié par HP ld"
 
-#: gcov.c:889 gcov.c:1045
-#, c-format
-msgid "%s:corrupted\n"
-msgstr "%s:corrompu\n"
+#: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:331
+msgid "Do not use hardware floating point"
+msgstr "Ne pas utiliser le matériel pour virgule flottante"
 
-#: gcov.c:963
-#, c-format
-msgid "%s:cannot open data file\n"
-msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de données\n"
+#. return float result in ac0
+#: config/pdp11/pdp11.h:64
+msgid "Return floating point results in ac0"
+msgstr "Le résultat retourné en virgule flottante se retrouve dans AC0."
 
-#: gcov.c:968
-#, c-format
-msgid "%s:not a gcov data file\n"
-msgstr "%s: n'est pas un fichier de données gcov\n"
+#: config/pdp11/pdp11.h:65
+msgid "Return floating point results in memory"
+msgstr "Le résultat retourné en virgule flottante se retrouve en mémoire."
 
-#: gcov.c:981
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
-msgstr "%s:version « %.4s », préfère la version « %.4s »\n"
+#. is 11/40
+#: config/pdp11/pdp11.h:67
+msgid "Generate code for an 11/40"
+msgstr "Générer du code pour un 11/40"
 
-#: gcov.c:987
-#, c-format
-msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
-msgstr "%s: estampille ne concorde par avec le fichier de graphe\n"
+#. is 11/45
+#: config/pdp11/pdp11.h:70
+msgid "Generate code for an 11/45"
+msgstr "Générer du code pour un 11/45"
 
-#: gcov.c:1013
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:unknown function '%u'\n"
-msgstr "%s: fonction inconnue « %u »\n"
+#. is 11/10
+#: config/pdp11/pdp11.h:73
+msgid "Generate code for an 11/10"
+msgstr "Générer du code pour un 11/10"
 
-#: gcov.c:1026
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
-msgstr "%s: profile ne concorde pas pour « %s »\n"
+#. use movmemhi for bcopy
+#. use 32 bit for int
+#: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
+msgid "Use 32 bit int"
+msgstr "Utiliser des int de 32 bits"
 
-#: gcov.c:1045
-#, c-format
-msgid "%s:overflowed\n"
-msgstr "%s: débordement\n"
+#: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
+msgid "Use 16 bit int"
+msgstr "Utiliser des int de 16 bits"
 
-#: gcov.c:1069
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
-msgstr "%s:« %s » manque de blocs d'entrée et/ou de sortie\n"
+#. use 32 bit for float
+#: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
+msgid "Use 32 bit float"
+msgstr "Utiliser des flottants de 32 bits"
 
-#: gcov.c:1074
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
-msgstr "%s:« %s » possède des arcs vers un bloc d'entrée\n"
+#: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
+msgid "Use 64 bit float"
+msgstr "Utiliser des flottants de 64 bits"
 
-#: gcov.c:1082
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
-msgstr "%s:« %s » possèdes des arcs à partir du bloc de sortie\n"
+#. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
+#. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
+#. this is just to play around and check what code gcc generates
+#. split instruction and data memory?
+#: config/pdp11/pdp11.h:95
+msgid "Target has split I&D"
+msgstr "Cible a un I&D séparé"
 
-#: gcov.c:1290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
-msgstr "%s: graphe n'a pas de solution pour « %s »\n"
+#: config/pdp11/pdp11.h:96
+msgid "Target does not have split I&D"
+msgstr "Cible n'a pas un I&D séparé"
 
-#: gcov.c:1370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s '%s'\n"
-msgstr "%s « %s »\n"
+#. UNIX assembler syntax?
+#: config/pdp11/pdp11.h:98
+msgid "Use UNIX assembler syntax"
+msgstr "Utliser la syntaxe de l'assembleur UNIX"
 
-#: gcov.c:1373
+#: config/pdp11/pdp11.h:99
+msgid "Use DEC assembler syntax"
+msgstr "Utliser la syntaxe de l'assembleur DEC"
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:83
 #, c-format
-msgid "Lines executed:%s of %d\n"
-msgstr "Lignes exécutées: %s de %d\n"
+msgid "Out of stack space.\n"
+msgstr "Manque d'espace sur la pile.\n"
 
-#: gcov.c:1377
-#, fuzzy
-msgid "No executable lines\n"
-msgstr "Auncue ligne exécutable"
+#: config/rs6000/host-darwin.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
+msgstr "Essayer d'exécuter « %s » dans le shell pour augmenter la limite.\n"
 
-#: gcov.c:1383
+#: config/rs6000/rs6000.c:10723
 #, c-format
-msgid "Branches executed:%s of %d\n"
-msgstr "Branchements exécutés: %s de %d\n"
+msgid "invalid %%f value"
+msgstr "valeur %%f invalide"
 
-#: gcov.c:1387
+#: config/rs6000/rs6000.c:10732
 #, c-format
-msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
-msgstr "Branchements pris au moins une fois: %s de %d\n"
+msgid "invalid %%F value"
+msgstr "valeur %%F invalide"
 
-#: gcov.c:1393
-msgid "No branches\n"
-msgstr "Pas de branchement\n"
+#: config/rs6000/rs6000.c:10741
+#, c-format
+msgid "invalid %%G value"
+msgstr "valeur %%G invalide"
 
-#: gcov.c:1395
+#: config/rs6000/rs6000.c:10776
 #, c-format
-msgid "Calls executed:%s of %d\n"
-msgstr "Appels exécutés: %s de %d\n"
+msgid "invalid %%j code"
+msgstr "valeur %%j invalide"
 
-#: gcov.c:1399
-msgid "No calls\n"
-msgstr "Pas d'appel\n"
+#: config/rs6000/rs6000.c:10786
+#, c-format
+msgid "invalid %%J code"
+msgstr "valeur %%J invalide"
 
-#: gcov.c:1540
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:no lines for '%s'\n"
-msgstr "%s: pas de ligne pour « %s »\n"
+#: config/rs6000/rs6000.c:10796
+#, c-format
+msgid "invalid %%k value"
+msgstr "valeur %%k invalide"
 
-#: gcov.c:1735
+#: config/rs6000/rs6000.c:10816 config/xtensa/xtensa.c:1937
 #, c-format
-msgid "call   %2d returned %s\n"
-msgstr "appel  %2d a retourné %s\n"
+msgid "invalid %%K value"
+msgstr "valeur %%K invalide"
 
-# FIXME: c'est de l'assembleur ?
-#: gcov.c:1740
+#: config/rs6000/rs6000.c:10883
 #, c-format
-msgid "call   %2d never executed\n"
-msgstr "call   %2d n'est jamais été exécuté\n"
+msgid "invalid %%O value"
+msgstr "valeur %%O invalide"
 
-#: gcov.c:1745
+#: config/rs6000/rs6000.c:10930
 #, c-format
-msgid "branch %2d taken %s%s\n"
-msgstr "branchement %2d a pris %s%s\n"
+msgid "invalid %%q value"
+msgstr "valeur %%q invalide"
 
-#: gcov.c:1749
+#: config/rs6000/rs6000.c:10974
 #, c-format
-msgid "branch %2d never executed\n"
-msgstr "branchement %2d n'a jamais été exécuté\n"
+msgid "invalid %%S value"
+msgstr "valeur %%S invalide"
 
-#: gcov.c:1754
+#: config/rs6000/rs6000.c:11016
 #, c-format
-msgid "unconditional %2d taken %s\n"
-msgstr "inconditionnel %2d a pris %s\n"
+msgid "invalid %%T value"
+msgstr "valeur %%T invalide"
 
-# FIXME: c'est de l'assembleur ?
-#: gcov.c:1757
+#: config/rs6000/rs6000.c:11026
 #, c-format
-msgid "unconditional %2d never executed\n"
-msgstr "inconditionnel %2d n'a jamais été exécuté\n"
+msgid "invalid %%u value"
+msgstr "valeur %%u invalide"
 
-#: gcov.c:1789
+#: config/rs6000/rs6000.c:11035 config/xtensa/xtensa.c:1907
 #, c-format
-msgid "%s:cannot open source file\n"
-msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier source\n"
+msgid "invalid %%v value"
+msgstr "valeur %%v invalide"
 
-#: gcov.c:1799
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
-msgstr "%s: fichier source est plus récent que le fichier graphe « %s »\n"
+#: config/rs6000/aix.h:204
+msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
+msgstr ""
 
-#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
-#: gcse.c:689
-msgid "GCSE disabled"
-msgstr "GCSE désactivé"
+#: config/rs6000/aix.h:206
+msgid "Default GCC semantics that differ from IBM XLC"
+msgstr ""
 
-#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
-#: gcse.c:6474
-msgid "jump bypassing disabled"
-msgstr "saut d'évitement désactivé"
+#: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31
+#: config/rs6000/aix52.h:31
+msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
+msgstr "Supporter le passage de messages dans un environnement parallèle"
 
-#: gcse.c:6535
-#, c-format
-msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
-msgstr "%s: %d blocs de base et %d blocs edges/basic"
+#: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
+msgid "Compile for 64-bit pointers"
+msgstr "Compiler pour des pointeurs de 64 bits"
 
-#: gcse.c:6548
-#, c-format
-msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
-msgstr "%s: %d blocs basic et %d registres"
+#: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
+msgid "Compile for 32-bit pointers"
+msgstr "Compiler pour des pointeurs de 32 bits"
+
+#: config/rs6000/darwin.h:69 config/rs6000/sysv4.h:153
+msgid "Generate 64-bit code"
+msgstr "Générer du code 64 bits"
+
+#: config/rs6000/darwin.h:71 config/rs6000/sysv4.h:155
+msgid "Generate 32-bit code"
+msgstr "Générer du code 32 bits"
 
-#: ggc-common.c:397 ggc-common.c:405 ggc-common.c:473 ggc-common.c:494
-#: ggc-page.c:2209 ggc-page.c:2240 ggc-page.c:2247 ggc-zone.c:1582
-#: ggc-zone.c:1588 ggc-zone.c:1597
-#, c-format
-msgid "can't write PCH file: %m"
-msgstr "ne peut écrire le fichier PCH: %m"
+#: config/rs6000/darwin.h:73
+msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
+msgstr "Générer du code adapté pour les exécutables (PAS les librairies partagées)"
 
-#: ggc-common.c:487
-#, c-format
-msgid "can't get position in PCH file: %m"
-msgstr "ne peut obtenir la position dans le fichier PCH: %m"
+#: config/rs6000/linux64.h:221
+msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
+msgstr "Appeller mcount pour le profilage avant le prologue de la fonction"
 
-#: ggc-common.c:497
-#, c-format
-msgid "can't write padding to PCH file: %m"
-msgstr "ne peut écrire de remplissage dans le fichier PCH: %m"
+#: config/rs6000/linux64.h:223
+msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
+msgstr "Ne pas appeller mcount pour le profilage avant le prologue de la fonction"
 
-#: ggc-common.c:550 ggc-common.c:558 ggc-common.c:565 ggc-common.c:568
-#: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2334 ggc-zone.c:1607
-#, c-format
-msgid "can't read PCH file: %m"
-msgstr "ne peut lire le fichier PCH: %m"
+#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
+#.
+#. Macro to define tables used to set the flags.
+#. This is a list in braces of pairs in braces,
+#. each pair being { "NAME", VALUE }
+#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
+#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
+#: config/rs6000/rs6000.h:277
+msgid "Use POWER instruction set"
+msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du POWER"
 
-#: ggc-common.c:573
-msgid "had to relocate PCH"
-msgstr "a dû relocaliser PCH"
+#: config/rs6000/rs6000.h:280
+msgid "Use POWER2 instruction set"
+msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du POWER2"
 
-#: ggc-page.c:1454
-#, c-format
-msgid "open /dev/zero: %m"
-msgstr "ouverture de /dev/zero: %m"
+#: config/rs6000/rs6000.h:282
+msgid "Do not use POWER2 instruction set"
+msgstr "Ne pas utiliser le jeu d'instructions du POWER2"
 
-#: ggc-page.c:2225 ggc-page.c:2231
-msgid "can't write PCH file"
-msgstr "ne peut écrire dans le fichier PCH"
+#: config/rs6000/rs6000.h:285
+msgid "Do not use POWER instruction set"
+msgstr "Ne pas utiliser le jeu d'instructions du POWER"
 
-#: gimple-low.c:203
-#, fuzzy
-msgid "unexpected node"
-msgstr "opérande inattendue"
+#: config/rs6000/rs6000.h:287
+msgid "Use PowerPC instruction set"
+msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du PowerPC"
 
-#: gimplify.c:3317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid lvalue in asm output %d"
-msgstr "membre gauche invalide avec asm"
+#: config/rs6000/rs6000.h:290
+msgid "Do not use PowerPC instruction set"
+msgstr "Ne pas utiliser le jeu d'instructions du PowerPC"
 
-#: gimplify.c:3364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "memory input %d is not directly addressable"
-msgstr "nombre de sortie %d n,est pas directement adressable"
+#: config/rs6000/rs6000.h:292
+msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
+msgstr "Utiliser le groupe d'instructions optionnelles d'utilité général du PowerPC"
 
-#: gimplify.c:4219
-msgid "gimplification failed"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.h:294
+msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
+msgstr "Ne pas utiliser le groupe d'instructions optionnelles d'usage général du PowerPC"
 
-#: global.c:371 global.c:384 global.c:398
-#, c-format
-msgid "%s cannot be used in asm here"
-msgstr "%s ne peut être utilisé dans asm ici"
+#: config/rs6000/rs6000.h:296
+msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
+msgstr "Utiliser le groupe d'instructions graphiques optionnelles du PowerPC"
 
-#: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1047 java/jcf-parse.c:1194
-#: java/lex.c:1846 objc/objc-act.c:552
-#, c-format
-msgid "can't open %s: %m"
-msgstr "ne peut ouvrir %s: %m"
+#: config/rs6000/rs6000.h:298
+msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
+msgstr "Ne pas utiliser le groupe d'instructions optionnelles graphiques du PowerPC"
 
-#: haifa-sched.c:182
-#, c-format
-msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
-msgstr "fix_sched_param: paramètre inconnu: %s"
+#: config/rs6000/rs6000.h:300
+msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
+msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du PowerPC-64"
 
-#. Opening quotation mark.
-#: intl.c:58
-msgid "`"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.h:302
+msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
+msgstr "Ne pas utiliser le jeu d'instructions du PowerPC-64"
 
-#. Closing quotation mark.
-#: intl.c:61
-msgid "'"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.h:304
+msgid "Use AltiVec instructions"
+msgstr "Utiliser les instructions AltiVec"
 
-#: langhooks.c:516
-msgid "At top level:"
-msgstr "Hors de toute fonction :"
+#: config/rs6000/rs6000.h:306
+msgid "Do not use AltiVec instructions"
+msgstr "Ne pas utiliser les instructions AltiVec"
 
-#: langhooks.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "In member function %qs:"
-msgstr "Dans la fonction membre « %s » :"
+#: config/rs6000/rs6000.h:308
+msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "Utiliser les nouvelles mnémoniques pour l'architecture du PowerPC"
 
-#: langhooks.c:525
-#, fuzzy, c-format
-msgid "In function %qs:"
-msgstr "Dans la fonction « %s »:"
+#: config/rs6000/rs6000.h:310
+msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "Utiliser les anciennes mnémoniques pour l'architecture du PowerPC"
 
-#. What to print when a switch has no documentation.
-#: opts.c:89
-msgid "This switch lacks documentation"
-msgstr "Cette option manque de documentation"
+#: config/rs6000/rs6000.h:313
+msgid "Put everything in the regular TOC"
+msgstr "Place tout dans le TOC régulier"
 
-#. Eventually this should become a hard error IMO.
-#: opts.c:259
-#, c-format
-msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
-msgstr "l'option de la ligne de commande \"%s\" est valide pour %s mais pas pour %s"
+#: config/rs6000/rs6000.h:315
+msgid "Place floating point constants in TOC"
+msgstr "Placer les constantes en virgule flottante dans le TOC"
 
-#: opts.c:347
-#, c-format
-msgid "missing argument to \"%s\""
-msgstr "argument manquant à \"%s\""
+#: config/rs6000/rs6000.h:317
+msgid "Do not place floating point constants in TOC"
+msgstr "Ne pas placer les constantes en virgule flottante dans le TOC"
 
-#: opts.c:357
-#, c-format
-msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
-msgstr "argument de \"%s\" doit être un entier non négatif"
+#: config/rs6000/rs6000.h:319
+msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "Placer les constantes symboles+décalages dans le TOC"
 
-#: opts.c:426
-#, c-format
-msgid "unrecognized command line option \"%s\""
-msgstr "option \"%s\" de la ligne de commande non reconnue"
+#: config/rs6000/rs6000.h:321
+msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "Ne pas placer les constantes symboles+décalages dans le TOC"
 
-#: opts.c:634
-msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
-msgstr "-Wuninitialized n'est pas supporté sans -O"
+#: config/rs6000/rs6000.h:327
+msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
+msgstr "Placer les adresses variables dans un TOC régulier"
 
-#: opts.c:648
-msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.h:333
+msgid "Generate load/store multiple instructions"
+msgstr "Générer les instructions multiples de chargement/stockage"
 
-#: opts.c:661
-msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.h:335
+msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
+msgstr "Ne pas générer les instructions multiples de chargement/stockage"
 
-#: opts.c:821
-#, fuzzy, c-format
-msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
-msgstr "l'alignement doit être une petite puissance de 2, pas %d"
+#: config/rs6000/rs6000.h:337
+msgid "Generate string instructions for block moves"
+msgstr "Générer les instructions chaînes pour les déplacements de blocs"
 
-#: opts.c:886
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognised visibility value \"%s\""
-msgstr "nom de registre non reconnue \"%s\""
+#: config/rs6000/rs6000.h:339
+msgid "Do not generate string instructions for block moves"
+msgstr "Ne pas générer les instructions chaînes pour les déplacements de blocs"
 
-#: opts.c:938
-#, c-format
-msgid "unrecognized register name \"%s\""
-msgstr "nom de registre non reconnue \"%s\""
+#: config/rs6000/rs6000.h:341
+msgid "Generate load/store with update instructions"
+msgstr "Générer les instructions de mise à jour de chargement/stockage"
 
-#: opts.c:962
-#, c-format
-msgid "unknown tls-model \"%s\""
-msgstr "tls-model  \"%s\" inconnu"
+#: config/rs6000/rs6000.h:343
+msgid "Do not generate load/store with update instructions"
+msgstr "Ne pas générer les instructions de mise à jour de chargement/stockage"
 
-#: opts.c:1037
-#, c-format
-msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
-msgstr "%s: arguments de --param devrait être de la forme NOM=VALEUR"
+#: config/rs6000/rs6000.h:347
+msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
+msgstr "Ne pas générer des instructions fusionnés de multiplication/addition"
 
-#: opts.c:1042
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid --param value %qs"
-msgstr "valeur de --param invalide « %s »"
+#: config/rs6000/rs6000.h:351
+msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
+msgstr "Ne pas ordonnancer le début et la fin de la procédure"
 
-#: opts.c:1139
-msgid "target system does not support debug output"
-msgstr "le ssytème cible ne supporte pas la sortie pour mise au point"
+#: config/rs6000/rs6000.h:357
+msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
+msgstr "Retourner toutes les structures en mémoire (par défaut sur AIX)"
 
-#: opts.c:1146
-#, c-format
-msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
-msgstr "le format de mise au point \"%s\" entre en conflit avec une sélection précédente"
+#: config/rs6000/rs6000.h:359
+msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
+msgstr "Retourner les petites structures par les registres (par défaut sur SVR4)"
 
-#: opts.c:1162
-#, c-format
-msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
-msgstr "niveau de sortie de mise au point non reconnu \"%s\""
+#: config/rs6000/rs6000.h:365
+msgid "Generate single field mfcr instruction"
+msgstr "Générer des instructions à champ simple mfcr"
 
-#: opts.c:1164
-#, c-format
-msgid "debug output level %s is too high"
-msgstr "niveau de sortie de mise au point %s est trop élevé"
+#: config/rs6000/rs6000.h:367
+msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
+msgstr "Ne pas générer des instructions à champ simple mfcr"
 
-#: opts.c:1183
-msgid "The following options are language-independent:\n"
-msgstr "Les options suivantes sont indépendantes du langage:\n"
+#: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:718
+msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "Utiliser les options et ordonnancer le code pour le processeur donné"
 
-#: opts.c:1190
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s front end recognizes the following options:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"L'interface %s reconnaît les options suivantes:\n"
-"\n"
+#: config/rs6000/rs6000.h:454
+msgid "Enable debug output"
+msgstr "Autoriser la sortie lors de la mise au point"
 
-#: opts.c:1204
-msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
-msgstr "L'option --param reconnaît les paramètres suivant:\n"
+#: config/rs6000/rs6000.h:456
+msgid "Select full, part, or no traceback table"
+msgstr "Sélectionner « full », « part » ou « none »"
 
-#: params.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
-msgstr "paramètre invalide « %s »"
+#: config/rs6000/rs6000.h:457
+msgid "Specify ABI to use"
+msgstr "Spécifier l'ABI à utiliser"
 
-#: params.c:77
-#, c-format
-msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.h:459
+msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
+msgstr "Spécifier la taille des long double (64 ou 128 bits)"
 
-#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
-#: params.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid parameter %qs"
-msgstr "paramètre invalide « %s »"
+#: config/rs6000/rs6000.h:461
+msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
+msgstr "Spécifier yes (pour oui)/ no (pour non) si les instruction isel doivent être générés"
 
-#: passes.c:1200
-msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
-msgstr "optimisation du chargement du registre cible de branchement est pas prévu pour être exécuté deux fois"
+#: config/rs6000/rs6000.h:463
+msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
+msgstr "Spécifier yes (pour oui) /no (pour non) si les instructions SPE SIMD doivent être générées"
 
-#: profile.c:284
-msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
-msgstr "profile info corrompu: run_max * runs < sum_max"
+#: config/rs6000/rs6000.h:465
+msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
+msgstr "Spécifier yes (pour oui) /no (pour non) si les nombres en virgule flottante sont utilisés dans le GPR"
 
-#: profile.c:290
-msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
-msgstr "info profile corrompu: sum_all est plus petit que sum_max"
+#: config/rs6000/rs6000.h:467
+msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
+msgstr "Spécifier yes (pour oui)/ no (pour non) si les instruction VRSAVE doivent être générés pour ALtiVec"
 
-#: profile.c:335
-#, c-format
-msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
-msgstr "info de profilage corrompu: bordure (edge) %i à %i excède le compte maximal"
+#: config/rs6000/rs6000.h:469
+msgid "Avoid all range limits on call instructions"
+msgstr "Éviter toutes les limites sur les instructions d'appel"
 
-#: profile.c:503
-#, c-format
-msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
-msgstr "info de profilage corrompu: nombre d'itérations pour un bloc basic %d devrait être %i"
+#: config/rs6000/rs6000.h:472
+msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
+msgstr "Avertir à propos de l'usage obsolète des types AltiVec 'vector long ...' "
 
-#: profile.c:524
-#, c-format
-msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
-msgstr "info de profilage corrompu: nombre d'exécutions pour bordures (edge) %d-%d devrait être %i"
+#: config/rs6000/rs6000.h:475
+msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
+msgstr "Déterminer laquelle des dépendances entre les insns qui sont considérées coûteuses"
 
-#: protoize.c:582
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: erreur d'écriture au fichier « %s »: %s\n"
+#: config/rs6000/rs6000.h:477
+msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
+msgstr "Spécifier lequel schème de post ordonnancement d'insertion de NOP doit être appliqué"
 
-#: protoize.c:626
-#, c-format
-msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
-msgstr "%s: usage « %s [ -VqfnkN ] [ -i <chaîne> ] [ nom-de-fichier ... ] »\n"
+#: config/rs6000/rs6000.h:479
+msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
+msgstr "Spécifier l'alignement des champs de structure par défaut/naturel"
 
-#: protoize.c:629
-#, c-format
-msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
-msgstr "%s: usage « %s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <répertoire> ] [ nom-de-fichier ... ] »\n"
+#: config/rs6000/rs6000.h:481
+msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
+msgstr "Spécifier la priorité d'ordonnancement pour la répartition de fentes insns restreintes"
 
-#: protoize.c:735
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: aucun accès en lecture du fichier « %s »\n"
+#: config/rs6000/sysv4.h:87
+msgid "Select ABI calling convention"
+msgstr "Sélectionner la convention d'appel ABI"
 
-#: protoize.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: aucun accès en écriture du fichier « %s »\n"
+#: config/rs6000/sysv4.h:88
+msgid "Select method for sdata handling"
+msgstr "Sélectionner la méthode de traitement sdata"
 
-#: protoize.c:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: aucun accès en écriture du répertoire contenant « %s »\n"
+#: config/rs6000/sysv4.h:100
+msgid "Align to the base type of the bit-field"
+msgstr "Aligner à la base du type du champ de bits"
 
-#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
-#. point above the absolute root of the logical file
-#. system.
-#: protoize.c:1138
-#, c-format
-msgid "%s: invalid file name: %s\n"
-msgstr "%s: nom de fichier invalide: %s\n"
+#: config/rs6000/sysv4.h:102
+msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
+msgstr "Ne pas aligner à la base du type du champ de bits"
 
-#: protoize.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
-msgstr "%s: %s: ne peut obtenir l'état: %s\n"
+#: config/rs6000/sysv4.h:104
+msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
+msgstr "Ne pas présumer que les accès non alignées sont traités par le système"
 
-#: protoize.c:1307
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s: erreur fatale: fichier auxiliaire d'infos à la ligne %d\n"
+#: config/rs6000/sysv4.h:106
+msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
+msgstr "Présumer que les accès non alignées sont traités par le système"
 
-#: protoize.c:1636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
-msgstr "%s:%d: déclaration de fonction « %s » prend différentes formes\n"
+#: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
+msgid "Produce code relocatable at runtime"
+msgstr "Produire du code relocalisable au moment de l'exécution"
 
-#: protoize.c:1891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: compiling '%s'\n"
-msgstr "%s: en compilation « %s »\n"
+#: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
+msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
+msgstr "Ne pas produire du code relocalisable au moment de l'exécution"
 
-#: protoize.c:1914
-#, c-format
-msgid "%s: wait: %s\n"
-msgstr "%s: en attente: %s\n"
+#: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
+msgid "Produce little endian code"
+msgstr "Produire du code pour système à octets de poids faible (little endian)"
 
-#: protoize.c:1919
-#, c-format
-msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
-msgstr "%s: sous-processus a reçu le signal fatal %d\n"
+#: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
+msgid "Produce big endian code"
+msgstr "Produire du code pour système à octets de poids fort (big endian)"
 
-#: protoize.c:1927
-#, c-format
-msgid "%s: %s exited with status %d\n"
-msgstr "%s: %s a terminé avec le statut %d\n"
+#: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
+#: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
+#: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
+#: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
+#: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
+msgid "no description yet"
+msgstr "aucune description encore"
 
-#: protoize.c:1976
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: fichier des SYSCALLS « %s » est manquant\n"
+#: config/rs6000/sysv4.h:129
+msgid "Use EABI"
+msgstr "Utiliser EABI"
 
-#: protoize.c:1985 protoize.c:2014
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: ne peut lire le fichier auxiliaire d'infos « %s »: %s\n"
+#: config/rs6000/sysv4.h:130
+msgid "Don't use EABI"
+msgstr "Ne pas utiliser EABI"
 
-#: protoize.c:2030 protoize.c:2058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: ne peut obtenir l'état du fichier auxiliaire d'infos « %s »: %s\n"
+#: config/rs6000/sysv4.h:133
+msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
+msgstr "Ne pas permettre les champs de bits de traverser des frontières de mots"
 
-#: protoize.c:2086
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier auxiliaire d'infos « %s » en lecture: %s\n"
+#: config/rs6000/sysv4.h:135
+msgid "Use alternate register names"
+msgstr "Utiliser les noms alternatifs de registres"
 
-#: protoize.c:2104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: erreur lors de la lecture du fichier auxilaire d'infos « %s »: %s\n"
+#: config/rs6000/sysv4.h:137
+msgid "Don't use alternate register names"
+msgstr "Ne pas utiliser les noms alternatifs de registres"
 
-#: protoize.c:2117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: erreur lors de la fermeture du fichier auxiliaire d'infos « %s »: %s\n"
+#: config/rs6000/sysv4.h:141
+msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
+msgstr "Faire l'édition de liens avec libsim.a, libc.a et sim-crt0.o"
 
-#: protoize.c:2133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: ne peut détruire le fichier auxiliaire d'infos « %s »: %s\n"
+#: config/rs6000/sysv4.h:143
+msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Faire l'édition de liens avec libads.a, libc.a and crt0.o"
 
-#: protoize.c:2215 protoize.c:4185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: ne peut détruire le fichier « %s »: %s\n"
+#: config/rs6000/sysv4.h:145
+msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Faire l'édition de liens avec libyk.a, libc.a and crt0.o"
 
-#: protoize.c:2293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: ne peut renommer le fichier « %s » à « %s »: %s\n"
+#: config/rs6000/sysv4.h:147
+msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Faire l'édition de liens avec libmvme.a, libc.a and crt0.o"
 
-#: protoize.c:2415
-#, c-format
-msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
-msgstr "%s: définitions externes conflictuelles de « %s »\n"
+#: config/rs6000/sysv4.h:149
+msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
+msgstr "Initialiser le bit PPC_EMB bit dans l'en-tête des fanions ELF"
 
-#: protoize.c:2419
-#, c-format
-msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
-msgstr "%s: déclarations de « %s » ne seront pas converties\n"
+#: config/rs6000/sysv4.h:150
+msgid "Use the WindISS simulator"
+msgstr "Utiliser le simulateur WindISS"
 
-#: protoize.c:2421
+#: config/s390/s390.c:4313
 #, c-format
-msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
-msgstr "%s: liste conflictuelle pour « %s » suit:\n"
+msgid "Cannot decompose address."
+msgstr "Ne pas décomposer l'adresse"
 
-#: protoize.c:2454
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: using la liste des formels de %s(%d) pour la fonction « %s »\n"
+#: config/s390/s390.c:4505
+msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
+msgstr "INCONNNU dans print_operand !?"
 
-#: protoize.c:2494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
-msgstr "%s: %d: « %s » utilisé mais manquant dans les SYSCALLS\n"
+#: config/s390/s390.h:136
+msgid "Use bras for executable < 64k"
+msgstr "Utiliser « bras » pour les exécutables < 64k"
 
-#: protoize.c:2500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
-msgstr "%s: %d: AVERTISSEMENT: pas de définition externe pour « %s »\n"
+#: config/s390/s390.h:137
+msgid "Don't use bras"
+msgstr "Ne pas utiliser bras"
 
-#: protoize.c:2530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: pas de définition statique pour « %s » dans le fichier« %s »\n"
+#: config/s390/s390.h:138
+msgid "Additional debug prints"
+msgstr "Imprimer des informations additionnelles en mode débug"
 
-#: protoize.c:2536
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
-msgstr "%s: multiples définitions statiques de « %s » dans le fichier « %s »\n"
+#: config/s390/s390.h:139
+msgid "Don't print additional debug prints"
+msgstr "Ne pas imprimer des informations additionnelles en mode débug"
 
-#: protoize.c:2706 protoize.c:2709
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
-msgstr "%s: %d: AVERTISSEMENT: trop de confusions dans le source\n"
+#: config/s390/s390.h:140
+msgid "64 bit ABI"
+msgstr "ABI de 64 bits"
 
-#: protoize.c:2905
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
-msgstr "%s: %d: AVERTISSEMENT: déclaration de varargs de fonction non convertis\n"
+#: config/s390/s390.h:141
+msgid "31 bit ABI"
+msgstr "ABI de 64 bits"
 
-#: protoize.c:2920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
-msgstr "%s: déclaration de la fonction « %s » non convertie\n"
+#: config/s390/s390.h:142
+msgid "z/Architecture"
+msgstr "z/Architecture"
 
-#: protoize.c:3043
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: trop de paramètres de listes dans la déclaration de « %s »\n"
+#: config/s390/s390.h:143
+msgid "ESA/390 architecture"
+msgstr "architecture ESA/390"
 
-#: protoize.c:3064
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s: AVERTISSEMENT: trop peu de paramètres de listes dans la déclaration de « %s »\n"
+#: config/s390/s390.h:144
+msgid "mvcle use"
+msgstr "mvcle utilisé"
 
-#: protoize.c:3160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
-msgstr "%s: %d: AVERTISSEMENT: a obtenu « %s » mais attendait « %s »\n"
+#: config/s390/s390.h:145
+msgid "mvc&ex"
+msgstr "mvc&ex"
 
-#: protoize.c:3335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
-msgstr "%s: déclaration locale pour la fonction « %s » n'a pas été insérée\n"
+#: config/s390/s390.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Enable tpf OS tracing code"
+msgstr "autoriser le code OS tpf"
 
-#: protoize.c:3362
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s: %d: AVERTISSEMENT: ne peut ajouter une déclaration de « %s » dans l'appel macro\n"
+#: config/s390/s390.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Disable tpf OS tracing code"
+msgstr "interdire le code OS tpf"
 
-#: protoize.c:3434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
-msgstr "%s: déclarations globale du fichier « %s » n'ont pas été insérées\n"
+#: config/s390/s390.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Disable fused multiply/add instructions"
+msgstr "interdire les instructions fusionnés de multiplication/addition"
 
-#: protoize.c:3523 protoize.c:3553
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
-msgstr "%s: définition de la fonction « %s » n'a pas été convertie\n"
+#: config/s390/s390.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Enable fused multiply/add instructions"
+msgstr "autoriser les instructions fusionnés de multiplication/addition"
 
-#: protoize.c:3542
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
-msgstr "%s: %d: AVERTISSEMENT: définition de %s n'a pas été convertie\n"
+#: config/s390/s390.h:150
+msgid "Maintain backchain pointer"
+msgstr ""
 
-#: protoize.c:3868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
-msgstr "%s: définition de « %s » trouvé à %s(%d)\n"
+#: config/s390/s390.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Don't maintain backchain pointer"
+msgstr "Ne pas produire le code de vérification de la pile"
 
-#. If we make it here, then we did not know about this
-#. function definition.
-#: protoize.c:3884
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
-msgstr "%s: %d: AVERTISSEMENT: « %s » exclu par le préprocesseur\n"
+#: config/s390/s390.h:152
+msgid "Use packed stack layout"
+msgstr ""
 
-#: protoize.c:3887
-#, c-format
-msgid "%s: function definition not converted\n"
-msgstr "%s: définition de fonction n'a pas été convertie\n"
+#: config/s390/s390.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Don't use packed stack layout"
+msgstr "Ne pas utiliser le biais de la pile"
 
-#: protoize.c:3945
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: '%s' not converted\n"
-msgstr "%s: « %s » n'a pas été converti\n"
+#: config/s390/s390.h:162
+msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
+msgstr ""
 
-#: protoize.c:3953
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: would convert file '%s'\n"
-msgstr "%s: devrait convertir le fichier « %s »\n"
+#: config/s390/s390.h:165
+msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
+msgstr ""
 
-#: protoize.c:3956
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: converting file '%s'\n"
-msgstr "%s: conversion du fichier « %s »\n"
+#: config/s390/s390.h:168
+msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stacksize exceeds the given limit"
+msgstr ""
 
-#: protoize.c:3966
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: ne peut obtenur l'état du fichier « %s »: %s\n"
+#: config/s390/s390.h:171
+msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
+msgstr ""
 
-#: protoize.c:4008
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier « %s » en lecture: %s\n"
+#: config/sparc/sparc.c:7325 config/sparc/sparc.c:7331
+#, c-format
+msgid "invalid %%Y operand"
+msgstr "opérande %%Y invalide"
 
-#: protoize.c:4023
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: error reading input file '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s: erreur de lecture du fichier d'entrée « %s »: %s\n"
+#: config/sparc/sparc.c:7401
+#, c-format
+msgid "invalid %%A operand"
+msgstr "opérande %%A invalide"
 
-#: protoize.c:4057
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: ne peut créer/ouvrir un fichier propre « %s »: %s\n"
+#: config/sparc/sparc.c:7411
+#, c-format
+msgid "invalid %%B operand"
+msgstr "Opérande %%B invalide"
 
-#: protoize.c:4162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: fichier « %s » est déjà sauvegardé dans « %s »\n"
+#: config/sparc/sparc.c:7450
+#, c-format
+msgid "invalid %%c operand"
+msgstr "opérande %%c invalide"
 
-#: protoize.c:4170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
-msgstr "%s: ne peut lier le fichier « %s » à « %s »: %s\n"
+#: config/sparc/sparc.c:7451
+#, c-format
+msgid "invalid %%C operand"
+msgstr "opérande %%C invalide"
 
-#: protoize.c:4200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: ne peut créer/ouvrier le fichier de sortie « %s »: %s\n"
+#: config/sparc/sparc.c:7472
+#, c-format
+msgid "invalid %%d operand"
+msgstr "opérande %%d invalide"
 
-#: protoize.c:4233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: ne peut changer le mode du fichier « %s »: %s\n"
+#: config/sparc/sparc.c:7473
+#, c-format
+msgid "invalid %%D operand"
+msgstr "opérande %%D invalide"
 
-#: protoize.c:4406
+#: config/sparc/sparc.c:7489
 #, c-format
-msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
-msgstr "%s: ne peut repérer le répertoire de travail: %s\n"
+msgid "invalid %%f operand"
+msgstr "opérande %%f invalide"
 
-#: protoize.c:4504
+#: config/sparc/sparc.c:7503
 #, c-format
-msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
-msgstr "%s: noms de fichiers d'entrée doivent avoir le suffixe .c: %s\n"
+msgid "invalid %%s operand"
+msgstr "opérande %%s invalide"
 
-#: reg-stack.c:622
+#: config/sparc/sparc.c:7557
 #, c-format
-msgid "output constraint %d must specify a single register"
-msgstr "Contrainte de sortie %d doit spécifier un simple registre"
+msgid "long long constant not a valid immediate operand"
+msgstr "constante long long n'est pas une opérande immédiate valide"
 
-#: reg-stack.c:632
+#: config/sparc/sparc.c:7560
 #, c-format
-msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
-msgstr "contrainte de sortie %d ne doit pas être spécifié avec « %s » clobber"
+msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
+msgstr "constante en virgule flottante n'est pas une opérande immédiate valide"
 
-#: reg-stack.c:655
-msgid "output regs must be grouped at top of stack"
-msgstr "registres de sortie doivent être regroupés au haut de la pile"
+#: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:91
+#: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:201
+msgid "Use 64 bit long doubles"
+msgstr "Utiliser les doubles longs de 64 bits"
 
-#: reg-stack.c:692
-msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
-msgstr "les registres implicitement dépilés doivent être groupés au haut de la pile"
+#: config/sparc/freebsd.h:78 config/sparc/linux.h:92
+#: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:202
+msgid "Use 128 bit long doubles"
+msgstr "Utiliser des longs doubles de 128 bits"
 
-#: reg-stack.c:711
-#, fuzzy
-msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
-msgstr "opérande de sortie %d doit utiliser la contrainte « & »"
+#: config/sparc/sp64-elf.h:87
+msgid "Generate code for big endian"
+msgstr "Générer du code pour un système à octets de poids fort"
 
-#: regclass.c:766
-#, c-format
-msgid "can't use '%s' as a %s register"
-msgstr "ne peut utiliser « %s » comme le registre %s"
+#: config/sparc/sp64-elf.h:88
+msgid "Generate code for little endian"
+msgstr "Générer du code pour un système à octets de poids faible"
 
-#: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:4568 config/ia64/ia64.c:4575
-#: config/pa/pa.c:336 config/pa/pa.c:343
-#, c-format
-msgid "unknown register name: %s"
-msgstr "nom de registre inconnu: %s"
+#: config/sparc/sp86x-elf.h:61
+msgid "Use little-endian byte order for data"
+msgstr "Utiliser l'ordre des octets de poids faible pour les données"
 
-#: regclass.c:791
-msgid "global register variable follows a function definition"
-msgstr "variable registre globale suit la définition d'une fonction"
+#: config/sparc/sparc.h:635
+msgid "Assume possible double misalignment"
+msgstr "Présumer un possible mauvais alignement des doubles"
 
-#: regclass.c:795
-msgid "register used for two global register variables"
-msgstr "registre utilisé pour deux variables registres globales"
+#: config/sparc/sparc.h:637
+msgid "Assume all doubles are aligned"
+msgstr "Présumer que tous les doubles sont alignés"
 
-#: regclass.c:800
-msgid "call-clobbered register used for global register variable"
-msgstr "registre maltraité par un appel utilisé par un variable registre globale"
+#: config/sparc/sparc.h:639
+msgid "Pass -assert pure-text to linker"
+msgstr "Passer -assert pure-text à l'éditeur de liens"
 
-#: regrename.c:1872
-#, c-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] next_regno erroné pour une chaîne vide (%u)"
+#: config/sparc/sparc.h:641
+msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
+msgstr "Ne pas passer -assert pure-text à l'éditeur de liens"
 
-#: regrename.c:1884
-#, c-format
-msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
-msgstr "validate_value_data: boucle dans la chaîne regno (%u)"
+#: config/sparc/sparc.h:643
+msgid "Use ABI reserved registers"
+msgstr "Utiliser les registres réservés ABI"
 
-#: regrename.c:1887
-#, c-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno erroné (%u)"
+#: config/sparc/sparc.h:645
+msgid "Do not use ABI reserved registers"
+msgstr "Ne pas utiliser les registres réservés ABI"
 
-#: regrename.c:1899
-#, c-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] registre non vide dans la chaîne (%s %u %i)"
+#: config/sparc/sparc.h:647
+msgid "Use hardware quad fp instructions"
+msgstr "Utiliser les instructions matérielles quad FP"
 
-#: reload.c:1270
-#, fuzzy
-msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
-msgstr "ne peut recharger l'opérande de constante entière dans « asm »"
+#: config/sparc/sparc.h:649
+msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
+msgstr "Ne pas utiliser les instructions matérielles quad FP"
 
-#: reload.c:1293
-#, fuzzy
-msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
-msgstr "impossible de contraindre les registres en « asm »"
+#: config/sparc/sparc.h:651
+msgid "Compile for v8plus ABI"
+msgstr "Compiler pour ABI v8plus"
 
-#: reload.c:3535
-#, fuzzy
-msgid "%<&%> constraint used with no register class"
-msgstr "contrainte « & » utilisé sans classe registre"
+#: config/sparc/sparc.h:653
+msgid "Do not compile for v8plus ABI"
+msgstr "Ne pas compiler pour ABI v8plus"
 
-#: reload.c:3705
-msgid "unable to generate reloads for:"
-msgstr "incapable de générer des recharges pour:"
+#: config/sparc/sparc.h:655
+msgid "Utilize Visual Instruction Set"
+msgstr "Utiliser le jeu d'instructions Visual"
 
-#: reload.c:3706 reload.c:3938
-#, fuzzy
-msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
-msgstr "contrainte d'opérande inconsistente en « asm »"
+#: config/sparc/sparc.h:657
+msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
+msgstr "Ne pas utiliser le jeu d'instructions Visual"
 
-#: reload1.c:1211
-msgid "frame size too large for reliable stack checking"
-msgstr "taille de trame trop grande pour une vérification fiable de la pile"
+#: config/sparc/sparc.h:659
+msgid "Pointers are 64-bit"
+msgstr "Pointeurs sont de 64 bits"
 
-#: reload1.c:1214
-msgid "try reducing the number of local variables"
-msgstr "essayer de réduire le nombre de variables locales"
+#: config/sparc/sparc.h:661
+msgid "Pointers are 32-bit"
+msgstr "Pointeurs sont de 32 bits"
 
-#: reload1.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
-msgstr "ne peut repérer un registre dans la classe « %s » durant le rechargement «asm »"
+#: config/sparc/sparc.h:663
+msgid "Use 32-bit ABI"
+msgstr "Utiliser ABI de 32 bits"
 
-#: reload1.c:1870
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
-msgstr "incapable de trouver un registre de déversement dans la classe « %s »"
+#: config/sparc/sparc.h:665
+msgid "Use 64-bit ABI"
+msgstr "Utiliser ABI de 64 bits"
 
-#: reload1.c:1872
-msgid "this is the insn:"
-msgstr "ceci est le insn:"
+#: config/sparc/sparc.h:667
+msgid "Use stack bias"
+msgstr "Utiliser le biais de la pile"
 
-#: reload1.c:3863
-#, fuzzy
-msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
-msgstr "opérande « asm » requiert une recharge impossible"
+#: config/sparc/sparc.h:669
+msgid "Do not use stack bias"
+msgstr "Ne pas utiliser le biais de la pile"
 
-#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:4982
-msgid "could not find a spill register"
-msgstr "ne peut repérer un registre de déversement"
+#: config/sparc/sparc.h:671
+msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
+msgstr "Utiliser des structs avec alignement plus fort pour les copies de mots-doubles"
 
-#: reload1.c:4987
-#, fuzzy
-msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
-msgstr "contrainte de l'opérande « asm » incompatible avec la taille de l'opérande"
+#: config/sparc/sparc.h:673
+msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
+msgstr "Ne pas utiliser des structs avec alignement plus fort pour les copies de mots-doubles"
 
-#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:6614
-msgid "VOIDmode on an output"
-msgstr "mode VOID sur une sortie"
+#: config/sparc/sparc.h:675
+msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
+msgstr "Optimiser sur mesure les instructions d'appel avec l'assembleur et l'éditeur de liens"
 
-#: reload1.c:6615
-#, fuzzy
-msgid "output operand is constant in %<asm%>"
-msgstr "opérande de sortie est une constante dans « asm »"
+#: config/sparc/sparc.h:677
+msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
+msgstr "Ne pas optimiser sur mesure les instructions d'appel avec l'assembleur et l'éditeur de liens"
 
-#: rtl-error.c:128
-msgid "unrecognizable insn:"
-msgstr "insn non reconnaissable:"
+#: config/sparc/sparc.h:722
+msgid "Use given SPARC code model"
+msgstr "Utiliser le modèle donné de code pour le SPARC"
 
-#: rtl-error.c:130
-msgid "insn does not satisfy its constraints:"
-msgstr "insn ne satisfait pas à ses contraintes:"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1921 config/stormy16/stormy16.c:1992
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'B' operand is not constant"
+msgstr "opérande « B » n'est pas une constante"
 
-#: rtl.c:471
+#: config/stormy16/stormy16.c:1948
 #, fuzzy, c-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "vérification RTL: accès de elt %d de « %s » avec le dernier elt %d dans %s, à %s:%d"
+msgid "'B' operand has multiple bits set"
+msgstr "l'opérande « B » a de multiples jeux de bits"
 
-#: rtl.c:481
-#, c-format
-msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "vérification RTL: attendu elt %d de type « %c », a « %c » (rtx %s) dans %s, à %s:%d"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'o' operand is not constant"
+msgstr "opérande « o » n'est pas une constante"
 
-#: rtl.c:491
+#: config/stormy16/stormy16.c:2006
 #, c-format
-msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "vérification RTL: attendu elt %d de type « %c » ou « %c », a « %c » (rtx %s) dans %s, à %s:%d"
+msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
+msgstr "xstormy16_print_operand: code inconnu"
 
-#: rtl.c:500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "vérification RTL: code attendu « %s », a « %s » dans %s, à %s:%d"
+#: config/v850/v850.c:339
+msgid "const_double_split got a bad insn:"
+msgstr "const_double_split a reçu un insn erroné:"
 
-#: rtl.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "vérification RTL: code attendu « %s » ou « %s », a « %s » dans %s, à %s:%d"
+#: config/v850/v850.c:904
+msgid "output_move_single:"
+msgstr "output_move_single:"
 
-#: rtl.c:521
-#, c-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "vérification RTL: accès de elt %d du vecteur avec le dernier elt %d dans %s, à %s:%d"
+#. Macro to define tables used to set the flags.
+#. This is a list in braces of pairs in braces,
+#. each pair being { "NAME", VALUE }
+#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
+#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
+#: config/v850/v850.h:174
+msgid "Support Green Hills ABI"
+msgstr "Supporter l'ABI Green Hills"
 
-#: rtl.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "vérification du fanion RTL: %s utilisé avec un code rtx inattendu, « %s » dans %s, à %s:%d"
+#: config/v850/v850.h:177
+msgid "Prohibit PC relative function calls"
+msgstr "Interdire les appels relatifs de fonctions par le PC"
 
-#: stmt.c:317
-#, fuzzy
-msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
-msgstr "contrainte de sortie de l'opérande manque « = »"
+#: config/v850/v850.h:180
+msgid "Reuse r30 on a per function basis"
+msgstr "Ré-utiliser R30 sur une base par fonction"
+
+#: config/v850/v850.h:183
+msgid "Use stubs for function prologues"
+msgstr "Utiliser des stubs pour les prologues de fonction"
+
+#: config/v850/v850.h:186
+msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
+msgstr "Identique à: -mep -mprolog-function"
+
+#: config/v850/v850.h:187
+msgid "Enable backend debugging"
+msgstr "Autoriser la mise au point par la fin"
+
+#: config/v850/v850.h:189
+msgid "Compile for the v850 processor"
+msgstr "Compiler pour le processeur v850"
 
-#: stmt.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
-msgstr "contrainte de sortie « %c » pour l'opérande %d n'est pas au début"
+#: config/v850/v850.h:191
+msgid "Compile for v850e1 processor"
+msgstr "Compiler pour le processeur v850e1"
 
-#: stmt.c:355
-#, fuzzy
-msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
-msgstr "contrainte de l'opérande contient « + » ou « - » incorrectement positionné"
+#. Make sure that the other bits are cleared.
+#: config/v850/v850.h:193
+msgid "Compile for v850e processor"
+msgstr "Compiler pour le processeur v850e"
 
-#: stmt.c:362 stmt.c:461
-#, fuzzy
-msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
-msgstr "contrainte « %% » utilisée avec la dernière opérande"
+#. Make sure that the other bits are cleared.
+#: config/v850/v850.h:195
+msgid "Enable the use of the short load instructions"
+msgstr "Activer l'utilisation d'instructions courtes de chargement"
 
-#: stmt.c:381
-msgid "matching constraint not valid in output operand"
-msgstr "contrainte concordante n'est pas valide dans une opérande de sortie"
+#: config/v850/v850.h:198
+msgid "Do not use the callt instruction"
+msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
 
-#: stmt.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "input operand constraint contains %qc"
-msgstr "contrainte d'entrée de l'opérande contient « %c »"
+#: config/v850/v850.h:205
+msgid "Do not use registers r2 and r5"
+msgstr "Ne pas utiliser les registres r2 et r5"
 
-#: stmt.c:494
-msgid "matching constraint references invalid operand number"
-msgstr "nombre d'opérandes invalides pour références de containte concordantes"
+#: config/v850/v850.h:207
+msgid "Enforce strict alignment"
+msgstr "Forcer l'alignement stricte"
 
-#: stmt.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
-msgstr "ponctuation invalide « %c » dans la contrainte"
+#: config/v850/v850.h:210
+msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
+msgstr "Utiliser des entrées de 4 octets dans les tables de switch"
 
-#: stmt.c:556
-msgid "matching constraint does not allow a register"
-msgstr "contrainte de concordance ne permet pas de reigstre"
+#: config/v850/v850.h:236
+msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
+msgstr "Initialiser la taille maximale des données éligibles pour la zone TDA"
 
-#: stmt.c:584
-#, fuzzy, c-format
-msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
-msgstr "asm-specifier pour la variable « %s » est en conflit avec la liste asm clobber"
+#: config/v850/v850.h:239
+msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
+msgstr "Initialiser la taille maximale des données éligibles pour la zone SDA"
 
-#: stmt.c:673
-#, fuzzy
-msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
-msgstr "nom de registre inconnu « %s » dans «asm »"
+#: config/v850/v850.h:242
+msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
+msgstr "Initialiser la taille maximale des données éligibles pour la zone ZDA"
 
-#: stmt.c:681
-#, fuzzy
-msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
-msgstr "registre PIC « %s » est maltraité dans «asm »"
+#: config/xtensa/xtensa.c:1014 config/xtensa/xtensa.c:1046
+#: config/xtensa/xtensa.c:1055
+msgid "bad test"
+msgstr "test erroné"
 
-#: stmt.c:728
-#, fuzzy
-msgid "more than %d operands in %<asm%>"
-msgstr "plus que %d opérandes dans « asm »"
+#: config/xtensa/xtensa.c:1895
+#, c-format
+msgid "invalid %%D value"
+msgstr "valeur %%D invalide"
 
-#: stmt.c:791
+#: config/xtensa/xtensa.c:1932
+msgid "invalid mask"
+msgstr "masque invalide"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:1958
 #, c-format
-msgid "output number %d not directly addressable"
-msgstr "nombre de sortie %d n,est pas directement adressable"
+msgid "invalid %%x value"
+msgstr "valeur %%x invalide"
 
-#: stmt.c:870
-#, fuzzy
-msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
-msgstr "opérande asm %d ne concorde pas probablement avec les contraintes"
+#: config/xtensa/xtensa.c:1965
+#, c-format
+msgid "invalid %%d value"
+msgstr "valeur %%d invalide"
 
-#: stmt.c:880
+#: config/xtensa/xtensa.c:1986 config/xtensa/xtensa.c:1996
 #, c-format
-msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
-msgstr "utilisation de l'entré mémoire sans lvalue dans l'opérande asm %d est obsolète"
+msgid "invalid %%t/%%b value"
+msgstr "valeur %%t/%%b invalide"
 
-#: stmt.c:1027
-msgid "asm clobber conflict with output operand"
-msgstr "asm clobber est en conflit sans opérande de sortie"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2038
+msgid "invalid address"
+msgstr "adresse invalide"
 
-#: stmt.c:1032
-msgid "asm clobber conflict with input operand"
-msgstr "asm globber est en conflit avec l'opérande d'entrée"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2063
+msgid "no register in address"
+msgstr "pas de registre dans l'adresse"
 
-#: stmt.c:1109
-#, fuzzy
-msgid "too many alternatives in %<asm%>"
-msgstr "trop d'alternatives dans « asm »"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2071
+msgid "address offset not a constant"
+msgstr "décalage d'adresse n'est pas une constante"
 
-#: stmt.c:1121
-#, fuzzy
-msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
-msgstr "contraintes de l'opérande pour « asm » diffèrent en nombre d'alternatives"
+#: config/xtensa/xtensa.h:79
+msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
+msgstr "Utiliser les instructions CONST16 pour charger les constantes"
 
-#: stmt.c:1174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate asm operand name %qs"
-msgstr "nom d'opérande asm « %s » apparaît en double"
+#: config/xtensa/xtensa.h:81
+msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
+msgstr "Utiliser les instructions L32R relatives au PC pour charger les constantes"
 
-#: stmt.c:1272
-msgid "missing close brace for named operand"
-msgstr "accolade de fermeture manquante pour l'opérandé nommée"
+#: config/xtensa/xtensa.h:83
+msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
+msgstr "Interdire les instructions fusionnés FP de multiplication/addition et de multiplication/soustraction"
 
-#: stmt.c:1300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "undefined named operand %qs"
-msgstr "opérande nommée « %s » indéfinie"
+#: config/xtensa/xtensa.h:85
+msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
+msgstr "Permettre les instructions fusionnés FP de multiplication/addition et de multiplication/soustraction"
 
-#: stmt.c:1465
-msgid "%Hvalue computed is not used"
-msgstr "%Hvaleur calculée n'est pas utilisée"
+#: config/xtensa/xtensa.h:87
+msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
+msgstr "Entrecouper les lots de litéraux avec le code dans la section texte"
 
-#: stor-layout.c:152
-#, fuzzy
-msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
-msgstr "taille du type ne peut être explicitement évaluée"
+#: config/xtensa/xtensa.h:89
+msgid "Put literal pools in a separate literal section"
+msgstr "Placer les lots de litéraux dans des sections séparées de litéraux"
 
-#: stor-layout.c:154
-msgid "variable-size type declared outside of any function"
-msgstr "type de taille variable déclaré à l'extérieur den'importe quelle fonction"
+#: config/xtensa/xtensa.h:91
+msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
+msgstr "Aligner automatiquement les branchements cibles pour réduire les pénalités de branchement"
 
-#: stor-layout.c:458
-#, fuzzy
-msgid "%Jsize of %qD is %d bytes"
-msgstr "%Jtaille de « %D » est de %d octets"
+#: config/xtensa/xtensa.h:93
+msgid "Do not automatically align branch targets"
+msgstr "Ne pas aligner automatiquement les branchements cibles pour réduire les pénalités de branchement"
 
-#: stor-layout.c:460
-#, fuzzy
-msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes"
-msgstr "%Jtaille de « %D » est plus grande que %d octets"
+#: config/xtensa/xtensa.h:95
+msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
+msgstr "Utiliser les instructions indirectes CALLXn pour les grands programmes"
 
-#: stor-layout.c:844
-#, fuzzy
-msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for %qD"
-msgstr "%Jattribut empaqueté provoque un alignement inefficient pour « %D »"
+#: config/xtensa/xtensa.h:97
+msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
+msgstr "Utiliser les instructions directes CALLn pour des appels rapides"
 
-#: stor-layout.c:847
-#, fuzzy
-msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for %qD"
-msgstr "%Jattribut empaqueté n'est pas nécessaire pour « %D »"
+#: cp/call.c:2428
+msgid "candidates are:"
+msgstr "candidats sont:"
 
-#: stor-layout.c:863
-#, fuzzy
-msgid "%Jpadding struct to align %qD"
-msgstr "%Jremplissage du struct pour aligner « %D »"
+#: cp/call.c:6186
+msgid "candidate 1:"
+msgstr "candidat 1:"
 
-#: stor-layout.c:1205
-msgid "padding struct size to alignment boundary"
-msgstr "remplissage la taille du struct pour aligner les frontières"
+#: cp/call.c:6187
+msgid "candidate 2:"
+msgstr "candidat 2:"
 
-#: stor-layout.c:1235
+#: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
 #, fuzzy, c-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
-msgstr "attribut empaqueté provoque un alignement inefficient pour « %s »"
+msgid "argument to '%s' missing\n"
+msgstr "argument pour « %s » est manquant\n"
 
-#: stor-layout.c:1238
+#: fortran/gfortranspec.c:231
 #, fuzzy, c-format
-msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
-msgstr "attribut empaqueté n'est pas nécessaire pour « %s »"
+msgid "overflowed output arg list for '%s'"
+msgstr "débordement de la liste d'arguments de sortie pour « %s »"
 
-#: stor-layout.c:1243
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
-msgstr "attribut empaqueté provoque un alignement inefficient"
+#: fortran/gfortranspec.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to '%s' missing"
+msgstr "argument pour « %s » est manquant"
 
-#: stor-layout.c:1245
-msgid "packed attribute is unnecessary"
-msgstr "attribut empaqueté n'est pas nécessaire"
+#: fortran/gfortranspec.c:379
+#, c-format
+msgid "no input files; unwilling to write output files"
+msgstr "aucun fichier d'entrée; pas d'accord pour écrire dans les fichiers de sortie"
 
-#: targhooks.c:96
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
-msgstr "« __builtin_saveregs » n'est pas supporté par cette cible"
+#. FIXME: i18n bug here.  Order of prints should not be
+#. fixed.
+#: java/gjavah.c:910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignored method '"
+msgstr "pas de méthode «%T::%D»"
+
+#: java/gjavah.c:912
+#, c-format
+msgid "' marked virtual\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2350
+#, c-format
+msgid "Try '"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2350
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --help' for more information.\n"
+msgstr "utiliser -Winvalid-pch pour plus d'informations"
 
-#: timevar.c:401
+#: java/gjavah.c:2357
+#, c-format
+msgid "Usage: "
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2357
+#, c-format
 msgid ""
+" [OPTION]... CLASS...\n"
 "\n"
-"Execution times (seconds)\n"
 msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2358
+#, c-format
+msgid ""
+"Generate C or C++ header files from .class files\n"
 "\n"
-"Temps d'exécution (secondes)\n"
+msgstr ""
 
-#. Print total time.
-#: timevar.c:451
-msgid " TOTAL                 :"
-msgstr " TOTAL                 :"
+#: java/gjavah.c:2359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
+msgstr "  -pipe                    utiliser des pipes au lieu de fichiers intermédiares\n"
 
-#: timevar.c:479
+#: java/gjavah.c:2360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
+msgstr "  -W                      autoriser les avertissements additionnels\n"
+
+#: java/gjavah.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
+msgstr "  -o <fichier>             placer la sortie dans le <fichier>\n"
+
+#: java/gjavah.c:2362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
+msgstr "  --help                   afficher l'aide mémoire\n"
+
+#: java/gjavah.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
+msgstr "  --help                   afficher l'aide mémoire\n"
+
+#: java/gjavah.c:2364
 #, c-format
-msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
-msgstr "temps passé dans %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
+msgid "  -J OPTION               Unused compatibility option\n"
+msgstr ""
 
-#: tlink.c:381
+#: java/gjavah.c:2366
 #, c-format
-msgid "collect: reading %s\n"
-msgstr "collect: lecture de %s\n"
+msgid "  -add TEXT               Insert TEXT into class body\n"
+msgstr ""
 
-#: tlink.c:475
+#: java/gjavah.c:2367
 #, c-format
-msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
+msgid "  -append TEXT            Insert TEXT after class declaration\n"
 msgstr ""
 
-#: tlink.c:525
+#: java/gjavah.c:2368
 #, c-format
-msgid "collect: recompiling %s\n"
-msgstr "collect: recompilation de %s\n"
+msgid "  -friend TEXT            Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
+msgstr ""
 
-#: tlink.c:696
+#: java/gjavah.c:2369
 #, c-format
-msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
+msgid "  -prepend TEXT           Insert TEXT before start of class\n"
 msgstr ""
 
-#: tlink.c:705
+#: java/gjavah.c:2371 java/jcf-dump.c:897
 #, c-format
-msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
-msgstr "collect: tordage de %s dans %s\n"
+msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
+msgstr ""
 
-#: tlink.c:751
+#: java/gjavah.c:2372 java/jcf-dump.c:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
+msgstr "  -B <répertoire>          ajouter le <répertoire> aux chemins de recherche du compilateur\n"
+
+#: java/gjavah.c:2373 java/jcf-dump.c:899
 #, c-format
-msgid "collect: relinking\n"
-msgstr "collect: ré-édition des liens\n"
+msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
+msgstr ""
 
-#: tlink.c:760
+#: java/gjavah.c:2374 java/jcf-dump.c:900
 #, c-format
-msgid "ld returned %d exit status"
-msgstr "ld a retourné %d code d'état d'exécution"
+msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
+msgstr ""
 
-# I18N
-#: toplev.c:469
+#: java/gjavah.c:2375
 #, c-format
-msgid "%s "
-msgstr "%s "
+msgid "  -d DIRECTORY            Set output directory name\n"
+msgstr ""
 
-# I18N
-#: toplev.c:471
+#: java/gjavah.c:2376 java/jcf-dump.c:901 java/jv-scan.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
+msgstr "  -o <fichier>             placer la sortie dans le <fichier>\n"
+
+#: java/gjavah.c:2377
 #, c-format
-msgid " %s"
-msgstr " %s"
+msgid "  -td DIRECTORY           Set temporary directory name\n"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:536
+#: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:903 java/jv-scan.c:116
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option argument %qs"
-msgstr "argument de l'option invalide « %s »"
+msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
+msgstr "  -h, --help               afficher l'aide mémoire\n"
 
-#: toplev.c:606
-#, fuzzy
-msgid "unrecoverable error"
-msgstr "erreur interne"
+#: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:904 java/jv-scan.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
+msgstr "  -v, --version            exécuter le numéro de <version> de gcc, si installée\n"
 
-#: toplev.c:626
+#: java/gjavah.c:2381 java/jcf-dump.c:905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
+msgstr "  -v, --version            exécuter le numéro de <version> de gcc, si installée\n"
+
+#: java/gjavah.c:2383
 #, c-format
-msgid "getting core file size maximum limit: %m"
-msgstr "limite maximale obtenue de la taille du fichier de vidange (core file): %m"
+msgid ""
+"  -M                      Print all dependencies to stdout;\n"
+"                             suppress ordinary output\n"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:629
+#: java/gjavah.c:2385
 #, c-format
-msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
-msgstr "initialisation de la limite maximal de la taille du fichier de vidance (core file): %m"
+msgid ""
+"  -MM                     Print non-system dependencies to stdout;\n"
+"                             suppress ordinary output\n"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:850
-#, fuzzy
-msgid "%J%qF declared %<static%> but never defined"
-msgstr "%J« %F » déclaré « static » mais n'a jamais été définie"
+#: java/gjavah.c:2387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
+msgstr "  -h, --help               afficher l'aide mémoire\n"
 
-#: toplev.c:876
-#, fuzzy
-msgid "%J%qD defined but not used"
-msgstr "%J« %F » défini mais n'a pas été utilisé"
+#: java/gjavah.c:2388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
+msgstr "  -h, --help               afficher l'aide mémoire\n"
 
-#: toplev.c:899 toplev.c:922
+#: java/gjavah.c:2391 java/jcf-dump.c:907 java/jv-scan.c:119
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "« %s » est obsolète (déclaré à %s:%d)"
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pour les instructons afin de rapporter des anomales, SVP consulter:\n"
+"%s.\n"
+
+#: java/gjavah.c:2568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing %s\n"
+msgstr "Création de %s.\n"
 
-#: toplev.c:925
+#: java/gjavah.c:2578
 #, c-format
-msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "type est obsolète (déclaré à %s:%d)"
+msgid "Found in %s\n"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:931
+#: java/jcf-dump.c:814
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%qs is deprecated"
-msgstr "« %s » est obsolète"
+msgid "Not a valid Java .class file.\n"
+msgstr "n'est pas un fichier Java .class valide"
 
-#: toplev.c:933
-msgid "type is deprecated"
-msgstr "type est obsolète"
+#: java/jcf-dump.c:820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while parsing constant pool\n"
+msgstr "error lors de l'analyse syntaxique du lots de constantes"
 
-#: toplev.c:1087
-#, c-format
+#: java/jcf-dump.c:826 java/jcf-parse.c:749
+#, gcc-internal-format
+msgid "error in constant pool entry #%d\n"
+msgstr "erreur dans l'entrée #%d du lot de constantes\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:836
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while parsing fields\n"
+msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des champs"
+
+#: java/jcf-dump.c:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while parsing methods\n"
+msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des méthodes"
+
+#: java/jcf-dump.c:848
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while parsing final attributes\n"
+msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des attributs"
+
+#: java/jcf-dump.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
+msgstr "utiliser -Winvalid-pch pour plus d'informations"
+
+#: java/jcf-dump.c:892
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
 "\n"
-"Target specific options:\n"
 msgstr ""
+"Usage: gcov [OPTION]... FICHIER-SOURCE\n"
 "\n"
-"Options spécifiques à la cible:\n"
 
-#: toplev.c:1101 toplev.c:1120
+#: java/jcf-dump.c:893
 #, c-format
-msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
-msgstr "  -m%-23s [non documenté]\n"
+msgid ""
+"Display contents of a class file in readable form.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jcf-dump.c:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
+msgstr "  -W                      autoriser les avertissements additionnels\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
+msgstr "  --help                   afficher l'aide mémoire\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:935 java/jcf-dump.c:1003
+#, c-format
+msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jcf-dump.c:1023
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
+msgstr "ne peut ouvrir %s"
 
-#: toplev.c:1129
+#: java/jcf-dump.c:1069
 #, c-format
+msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jcf-dump.c:1187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad byte codes.\n"
+msgstr "construit interne erroné de fcode"
+
+#: java/jv-scan.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
+msgstr "utiliser -Winvalid-pch pour plus d'informations"
+
+#: java/jv-scan.c:106
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
 "\n"
-"There are undocumented target specific options as well.\n"
 msgstr ""
+"Usage: gcov [OPTION]... FICHIER-SOURCE\n"
 "\n"
-"Il y a des options spécifiques à la cible qui ne sont pas documentés aussi.\n"
 
-#: toplev.c:1131
+#: java/jv-scan.c:107
 #, c-format
-msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
-msgstr "  Ils existent, mais ils ne sont pas documentés.\n"
+msgid ""
+"Print useful information read from Java source files.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1175
+#: java/jv-scan.c:108
 #, c-format
-msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
-msgstr "option gcc de mise au point non reconnue: %c"
+msgid "  --no-assert             Don't recognize the assert keyword\n"
+msgstr ""
 
-#. Handle -mfix-and-continue.
-#: toplev.c:1237 config/rs6000/rs6000.c:1400 config/rs6000/rs6000.c:1411
-#: config/rs6000/darwin.h:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option %qs"
-msgstr "option invalide %s"
+#: java/jv-scan.c:109
+#, c-format
+msgid "  --complexity            Print cyclomatic complexity of input file\n"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1252
+#: java/jv-scan.c:110
 #, c-format
-msgid ""
-"%s%s%s version %s (%s)\n"
-"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
-"%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
+msgid "  --encoding NAME         Specify encoding of input file\n"
 msgstr ""
-"%s%s%s version %s (%s)\n"
-"%s\tcompilé par GNU C version %s.\n"
-"%s%s%s version %s (%s) compilé par CC.\n"
 
-#: toplev.c:1259
+#: java/jv-scan.c:111
 #, c-format
-msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
-msgstr "heuristiques %s%sGGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
-
-#: toplev.c:1311
-msgid "options passed: "
-msgstr "options passées: "
+msgid "  --print-main            Print name of class containing 'main'\n"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1340
-msgid "options enabled: "
-msgstr "options autorisées: "
+#: java/jv-scan.c:112
+#, c-format
+msgid "  --list-class            List all classes defined in file\n"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1414
-#, fuzzy
-msgid "can%'t open %s for writing: %m"
-msgstr "ne peut ouvrir %s en écriture: %m"
+#: java/jv-scan.c:113
+#, c-format
+msgid "  --list-filename         Print input filename when listing class names\n"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1492 config/sh/sh.c:7334
-msgid "created and used with different settings of -fpic"
-msgstr "créé et utilisé avec des configurations différentes de -fpic"
+#: java/jv-scan.c:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: "
+msgstr "erreur: "
 
-#: toplev.c:1494 config/sh/sh.c:7336
-msgid "created and used with different settings of -fpie"
-msgstr "créé et utilisé avec des configurations différentes de -fpie"
+#: java/jv-scan.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s:%d: AVERTISSEMENT: "
 
-#: toplev.c:1545 config/sh/sh.c:7386
+#: java/jvgenmain.c:48
 #, fuzzy, c-format
-msgid "created and used with differing settings of '-m%s'"
-msgstr "créé et utilisé avec des configurations différentes de « -m%s »"
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
+msgstr ""
+"Usage: gcov [OPTION]... FICHIER-SOURCE\n"
+"\n"
 
-#: toplev.c:1548 config/sh/sh.c:7389
-msgid "out of memory"
-msgstr "mémoire épuisée"
+#: java/jvgenmain.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
+msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s ».\n"
 
-#: toplev.c:1756
-msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
-msgstr "instruction d'ordonnancement n'est pas supportée sur cette machine cible"
+#: java/jvgenmain.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
+msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s ».\n"
 
-#: toplev.c:1760
-msgid "this target machine does not have delayed branches"
-msgstr "cette machine cible n'a pas de branchments avec délais"
+#: java/jvspec.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
+msgstr "ne peut spécifier «-D» sans «--main»\n"
 
-#: toplev.c:1764
-#, fuzzy
-msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
-msgstr "profilage n'est pas implanté encore"
+#: java/jvspec.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid class name"
+msgstr "« %s » n'est pas un nom de classe valide"
 
-#: toplev.c:1777
+#: java/jvspec.c:429
 #, c-format
-msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
-msgstr "-f%sleading-underscore n'est pas supporté sur cette machine cible"
+msgid "--resource requires -o"
+msgstr "--resource requiert -o"
 
-#: toplev.c:1851
+#: java/jvspec.c:443
 #, c-format
-msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
-msgstr "système cible ne supporte par le format \"%s\" de mise au point"
-
-#: toplev.c:1863
-msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
-msgstr ""
+msgid "cannot specify both -C and -o"
+msgstr "ne peut spécéfier à la fois -C et -o"
 
-#: toplev.c:1866
-#, fuzzy
-msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
-msgstr "système cible ne supporte par le format \"%s\" de mise au point"
+#: java/jvspec.c:455
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "ne peut créer un fichier temporaire"
 
-#: toplev.c:1886
-#, fuzzy
-msgid "can%'t open %s: %m"
-msgstr "ne peut ouvrir %s: %m"
+#: java/jvspec.c:483
+#, c-format
+msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
+msgstr "utilisé ensemble @FICHIER avec de multiples fichiers bMest pas implanté"
 
-#: toplev.c:1893
-msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
-msgstr "-ffunction-sections n'est pas supporté pour cette cible"
+#: java/jvspec.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
+msgstr "ne peut spécifier la classe « main » lorsqu'il n'y a pas d'édition de liens"
 
-#: toplev.c:1898
-msgid "-fdata-sections not supported for this target"
-msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette machine cible"
+#: java/parse-scan.y:878 java/parse.y:974 java/parse.y:1315 java/parse.y:1376
+#: java/parse.y:1587 java/parse.y:1810 java/parse.y:1819 java/parse.y:1830
+#: java/parse.y:1841 java/parse.y:1853 java/parse.y:1868 java/parse.y:1885
+#: java/parse.y:1887 java/parse.y:1968 java/parse.y:2145 java/parse.y:2214
+#: java/parse.y:2378 java/parse.y:2391 java/parse.y:2398 java/parse.y:2405
+#: java/parse.y:2416 java/parse.y:2418 java/parse.y:2456 java/parse.y:2458
+#: java/parse.y:2460 java/parse.y:2481 java/parse.y:2483 java/parse.y:2485
+#: java/parse.y:2501 java/parse.y:2503 java/parse.y:2524 java/parse.y:2526
+#: java/parse.y:2528 java/parse.y:2556 java/parse.y:2558 java/parse.y:2560
+#: java/parse.y:2562 java/parse.y:2580 java/parse.y:2582 java/parse.y:2593
+#: java/parse.y:2604 java/parse.y:2615 java/parse.y:2626 java/parse.y:2637
+#: java/parse.y:2650 java/parse.y:2654 java/parse.y:2656 java/parse.y:2669
+msgid "Missing term"
+msgstr "Terme manquant"
 
-#: toplev.c:1905
-msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
-msgstr "-ffunction-sections désactivé; cela rend le profilage impossible"
+#: java/parse-scan.y:880 java/parse.y:748 java/parse.y:786 java/parse.y:811
+#: java/parse.y:995 java/parse.y:1350 java/parse.y:1563 java/parse.y:1565
+#: java/parse.y:1795 java/parse.y:1821 java/parse.y:1832 java/parse.y:1843
+#: java/parse.y:1855 java/parse.y:1870
+msgid "';' expected"
+msgstr "«;» attendu"
 
-#: toplev.c:1912
-msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays n'est pas supporté pour cette machine cible"
+#: java/parse.y:746 java/parse.y:784
+msgid "Missing name"
+msgstr "Nom manquant"
 
-#: toplev.c:1918
-#, fuzzy
-msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
-msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette machine cible"
+#: java/parse.y:809
+msgid "'*' expected"
+msgstr "« * » attendu"
 
-#: toplev.c:1924
-msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays n'est pas supporté sur cette machine cible (essayer -march options)"
+#: java/parse.y:823
+msgid "Class or interface declaration expected"
+msgstr "Déclaration de classe ou d'interface attendue"
 
-#: toplev.c:1930
-#, fuzzy
-msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays n'est pas supporté sur cette machine cible (essayer -march options)"
+#: java/parse.y:860 java/parse.y:862
+msgid "Missing class name"
+msgstr "Nom de classe manquant"
 
-#: toplev.c:1939
-msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays n'est pas supporté avec -Os"
+#: java/parse.y:865 java/parse.y:869 java/parse.y:877 java/parse.y:1035
+#: java/parse.y:1296 java/parse.y:1298 java/parse.y:1630 java/parse.y:1881
+#: java/parse.y:1913 java/parse.y:1975
+msgid "'{' expected"
+msgstr "«{» attendu"
 
-#: toplev.c:1945
-msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
-msgstr "-ffunction-sections peut affecter la mise au point sur quelques machines cibles."
+#: java/parse.y:879
+msgid "Missing super class name"
+msgstr "Nom de super classe manquant"
 
-#: toplev.c:2057
-#, c-format
-msgid "error writing to %s: %m"
-msgstr "erreur d'écriture dans %s: %m"
+#: java/parse.y:889 java/parse.y:905
+msgid "Missing interface name"
+msgstr "Nom d'interface manquant"
 
-#: toplev.c:2059 java/jcf-parse.c:1066 java/jcf-write.c:3538
-#, c-format
-msgid "error closing %s: %m"
-msgstr "erreur de fermeture %s: %m"
+#: java/parse.y:989
+msgid "Missing variable initializer"
+msgstr "Initialiseur de variable manquant"
 
-# FIXME: c'est de l'assembleur ?
-#: tree-cfg.c:1355 tree-cfg.c:2073 tree-cfg.c:2075
-msgid "%Hwill never be executed"
-msgstr "%Hne sera jamais exécuté"
+#: java/parse.y:1006
+msgid "Invalid declaration"
+msgstr "Déclaration invalide"
 
-#: tree-cfg.c:3289
-msgid "SSA name in freelist but still referenced"
-msgstr ""
+#: java/parse.y:1009 java/parse.y:1094 java/parse.y:2160 java/parse.y:2189
+#: java/parse.y:2211 java/parse.y:2215 java/parse.y:2250 java/parse.y:2329
+#: java/parse.y:2339 java/parse.y:2349
+msgid "']' expected"
+msgstr "«]» attendu"
 
-#: tree-cfg.c:3299
-msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
-msgstr ""
+#: java/parse.y:1013
+msgid "Unbalanced ']'"
+msgstr "«]» non pairé"
 
-#: tree-cfg.c:3327
-msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
-msgstr ""
+#: java/parse.y:1049
+msgid "Invalid method declaration, method name required"
+msgstr "Déclaration de méthode invalide, nom de méthode requis"
 
-#: tree-cfg.c:3336
-#, fuzzy
-msgid "non-boolean used in condition"
-msgstr "mode non booléen dans l'expression conditionnelle"
+#: java/parse.y:1054 java/parse.y:1059 java/parse.y:1064 java/parse.y:2063
+msgid "Identifier expected"
+msgstr "Identificateur attendu"
 
-#: tree-cfg.c:3391
-#, fuzzy
-msgid "Invalid reference prefix."
-msgstr "Type de référence invalide"
+#: java/parse.y:1069 java/parse.y:4741
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid method declaration, return type required"
+msgstr "Déclaration de méthode invalide, type retourné requis"
 
-#: tree-cfg.c:3456
-#, fuzzy
-msgid "Is not a valid GIMPLE statement."
-msgstr "Déclaration init invalide"
+#: java/parse.y:1092 java/parse.y:1543 java/parse.y:1550 java/parse.y:1559
+#: java/parse.y:1561 java/parse.y:1589 java/parse.y:1698 java/parse.y:2005
+#: java/parse.y:2058
+msgid "')' expected"
+msgstr "«)» attendu"
 
-#: tree-cfg.c:3476
-msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t."
-msgstr ""
+#: java/parse.y:1108
+msgid "Missing formal parameter term"
+msgstr "Paramètre term formel manquant"
 
-#: tree-cfg.c:3481
-msgid "Statement marked for throw in middle of block."
-msgstr ""
+#: java/parse.y:1123 java/parse.y:1128
+msgid "Missing identifier"
+msgstr "Identificateur manquant"
 
-#: tree-cfg.c:3585
-msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
-msgstr ""
+#: java/parse.y:1148 java/parse.y:1157
+msgid "Missing class type term"
+msgstr "Type term de classe manquant"
 
-#: tree-cfg.c:3601 tree-cfg.c:3617
-msgid "Incorrect sharing of tree nodes"
-msgstr ""
+#: java/parse.y:1313
+msgid "Invalid interface type"
+msgstr "Type d'interface invalide"
 
-#: tree-cfg.c:3626
-#, fuzzy
-msgid "verify_stmts failed."
-msgstr "verify_flow_info a échoué"
+#: java/parse.y:1503 java/parse.y:1677 java/parse.y:1679
+msgid "':' expected"
+msgstr "«:» attendu"
 
-#: tree-cfg.c:3647
-msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n"
-msgstr ""
+#: java/parse.y:1529 java/parse.y:1534 java/parse.y:1539
+msgid "Invalid expression statement"
+msgstr "Déclaration d'expression invalide"
 
-#: tree-cfg.c:3653
-msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n"
-msgstr ""
+#: java/parse.y:1557 java/parse.y:1585 java/parse.y:1626 java/parse.y:1694
+#: java/parse.y:1762 java/parse.y:1883 java/parse.y:1961 java/parse.y:2052
+#: java/parse.y:2054 java/parse.y:2067 java/parse.y:2310 java/parse.y:2312
+msgid "'(' expected"
+msgstr "«(» attendu"
 
-#: tree-cfg.c:3660
-#, c-format
-msgid "Fallthru to exit from bb %d\n"
-msgstr ""
+#: java/parse.y:1628
+msgid "Missing term or ')'"
+msgstr "Terme manquant ou «)»"
 
-#: tree-cfg.c:3682
-#, c-format
-msgid "Nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
-msgstr ""
+#: java/parse.y:1675
+msgid "Missing or invalid constant expression"
+msgstr "Expresion de constante manquante ou invalide"
 
-#: tree-cfg.c:3691
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n"
-msgstr "étiquette de départ « %s » ne concorde pas avec l'étiquette de fin « %s »"
+#: java/parse.y:1696
+msgid "Missing term and ')' expected"
+msgstr "Terme manquant et «)» attendus"
 
-#: tree-cfg.c:3700
-#, c-format
-msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n"
-msgstr ""
+#: java/parse.y:1735
+msgid "Invalid control expression"
+msgstr "Expression de contrôle invalide"
 
-#: tree-cfg.c:3714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n"
-msgstr "insn de contrôle de flot à l'intérieur d'un bloc de base"
+#: java/parse.y:1737 java/parse.y:1739
+msgid "Invalid update expression"
+msgstr "Expression de mise à jour invalide"
 
-#: tree-cfg.c:3724
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n"
-msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d au milieu du bloc de base %d"
+#: java/parse.y:1764
+msgid "Invalid init statement"
+msgstr "Déclaration init invalide"
 
-#: tree-cfg.c:3741
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n"
-msgstr "Arrête fallthru après le branchement inconditionnel %i"
+#: java/parse.y:1964
+msgid "Missing term or ')' expected"
+msgstr "Terme manquant ou «)» attendu"
 
-#: tree-cfg.c:3756
-#, c-format
-msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n"
-msgstr ""
+#: java/parse.y:2007
+msgid "'class' or 'this' expected"
+msgstr "« class» ou «ceci » attendu"
 
-#: tree-cfg.c:3769 tree-cfg.c:3807 tree-cfg.c:3819 tree-cfg.c:3890
-#, c-format
-msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n"
-msgstr ""
+#: java/parse.y:2009 java/parse.y:2011
+msgid "'class' expected"
+msgstr "« class » attendu"
 
-#: tree-cfg.c:3777
-#, fuzzy
-msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
-msgstr "étiquette de départ « %s » ne concorde pas avec l'étiquette de fin « %s »"
+#: java/parse.y:2056
+msgid "')' or term expected"
+msgstr "«)» or terme attendu"
 
-#: tree-cfg.c:3785
-#, fuzzy
-msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
-msgstr "étiquette de départ « %s » ne concorde pas avec l'étiquette de fin « %s »"
+#: java/parse.y:2158 java/parse.y:2187
+msgid "'[' expected"
+msgstr "«[» attendu"
 
-#: tree-cfg.c:3795
-#, c-format
-msgid "Explicit goto at end of bb %d\n"
-msgstr ""
+#: java/parse.y:2265
+msgid "Field expected"
+msgstr "Champ attendu"
 
-#: tree-cfg.c:3824
-#, c-format
-msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n"
-msgstr ""
+#: java/parse.y:2324 java/parse.y:2334 java/parse.y:2344
+msgid "Missing term and ']' expected"
+msgstr "Terme manquant et «]» attendu"
 
-#: tree-cfg.c:3857
-msgid "Found default case not at end of case vector"
-msgstr ""
+#: java/parse.y:2449
+msgid "']' expected, invalid type expression"
+msgstr "«]» attendu, type d'expression invalide"
 
-#: tree-cfg.c:3863
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Case labels not sorted:\n"
-" "
-msgstr "mode dans l'étiquette n'est pas discret"
+#: java/parse.y:2452
+msgid "Invalid type expression"
+msgstr "Type d'expression invalide"
 
-#: tree-cfg.c:3874
-msgid "No default case found at end of case vector"
-msgstr ""
+#: java/parse.y:2564
+msgid "Invalid reference type"
+msgstr "Type de référence invalide"
 
-#: tree-cfg.c:3882
-#, c-format
-msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n"
-msgstr ""
+#: java/parse.y:3031
+msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
+msgstr "L'invaocation d'un constructeur doit être la première chose dans un constructeur"
 
-#: tree-cfg.c:3904
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing edge %i->%i"
-msgstr "Identificateur manquant"
+#: java/parse.y:3033
+msgid "Only constructors can invoke constructors"
+msgstr "Seuls les constructeurs peuvent invoquer des constructeurs"
 
-#: tree-cfg.c:5707
-#, fuzzy
-msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
-msgstr "fonction peut être une possible candidate pour l'attribut « norreturn »"
+#: options.c:943
+msgid "Display this information"
+msgstr "afficher l'aide-mémoire"
 
-#: tree-cfg.c:5734 tree-cfg.c:5738
-#, fuzzy
-msgid "%H%<noreturn%> function does return"
-msgstr "fonction avec « noreturn » effectue des retour"
+#: options.c:949
+msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
+msgstr "--param <paramètre>=<valeur>\tinitialiser le <paramètre> avec la valeur.  Voir ci-bas pour la liste complète des paramètres"
 
-#: tree-cfg.c:5759 tree-cfg.c:5764
-#, fuzzy
-msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
-msgstr "contrôle a atteint la fin non void de la fonction"
+#: options.c:958
+msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
+msgstr "-A<question>=<réponse>\tassocier la <réponse> à la <question>.  Placer « - » devant la <question> désactive la <réponse> à la <question>"
 
-#: tree-dump.c:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not open dump file %qs: %s"
-msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange « %s »"
+#: options.c:961
+msgid "Do not discard comments"
+msgstr "Ne pas éliminer les commentaires"
 
-#: tree-dump.c:965
-#, fuzzy
-msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
-msgstr "option inconnue « %.*s » ignorée dans « -fdump-%s »"
+#: options.c:964
+msgid "Do not discard comments in macro expansions"
+msgstr "Ne pas éliminer les commentaires dans les expansions macro"
 
-#: tree-inline.c:969
-#, fuzzy
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
-msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise alloca (écrasant l'utiliastion de l'attribut always_inline)"
+#: options.c:967
+msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
+msgstr "-D<macro>[=<valeur>]\tdéfinir le <macro> avec la <valeur>.  Si seul le <macro> est fourni, <valeur> vaut 1 par défaut"
 
-#: tree-inline.c:981
+#: options.c:973
 #, fuzzy
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp"
-msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise setjmp"
+msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
+msgstr "-iwithprefixbefore <répertoire>\tajouter le <répertoire> à la fin du chemin d'inclusion principal"
 
-#: tree-inline.c:995
-#, fuzzy
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists"
-msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise une liste variable d'arguments"
+#: options.c:976
+msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
+msgstr ""
+"  -G <nombre>             placer les données globales et statiques plus\n"
+"                          petites que <nombre> d'octets dans une section\n"
+"                          spéciale (sur certaines cibles)"
 
-#: tree-inline.c:1006
-#, fuzzy
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
-msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise le traitement d'exception setjmp-longjmp"
+#: options.c:979
+msgid "Print the name of header files as they are used"
+msgstr "Afficher les noms des en-têtes de fichiers tel qu'ils sont utilisés"
 
-#: tree-inline.c:1013
-#, fuzzy
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto"
-msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle contient un goto qui n'est pas local"
+#: options.c:985
+msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
+msgstr ""
 
-#: tree-inline.c:1032
-#, fuzzy
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto"
-msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle contient un goto calculé"
+#: options.c:991
+msgid "Generate make dependencies and compile"
+msgstr "Générer les dépendances pour make et compiler"
 
-#: tree-inline.c:1046
-#, fuzzy
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto"
-msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle contient un goto qui n'est pas local"
+#: options.c:1000
+msgid "Treat missing header files as generated files"
+msgstr "Traiter les en-têtes manquantes de fichiers comme des fichiers générés"
 
-#: tree-inline.c:1071
-#, fuzzy
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables"
-msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise une taille variable de variables"
+#: options.c:1006
+msgid "Like -MD but ignore system header files"
+msgstr "Identique à -MD mais ignore les en-têtes de fichiers système"
 
-#: tree-inline.c:1495
-#, fuzzy
-msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
-msgstr "fonctions externes enlignes redéfinies n'ont pas été retenues pour l'enlignage"
+#: options.c:1015
+msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
+msgstr "-MQ <cible>\tajouter MAKE-quoted cible"
 
-#: tree-inline.c:1505 tree-inline.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s"
-msgstr "%Jl'enlignage de l'appel à « %F »: %s a échoué"
+#: options.c:1021
+msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
+msgstr "-O<nombre>\tutiliser le niveau d'optimisation <nombre>"
 
-#: tree-inline.c:1506 tree-inline.c:1514
-msgid "called from here"
-msgstr "appelé d'ici"
+#: options.c:1024
+msgid "Optimize for space rather than speed"
+msgstr "Optimiser l'utilisation de l'espace plutôt que la vitesse"
 
-#: tree-inline.c:1628
-#, fuzzy
-msgid "control may reach end of non-void function %qD being inlined"
-msgstr "contrôle a atteint la fin non void de la fonction"
+#: options.c:1027
+msgid "Do not generate #line directives"
+msgstr "Ne pas générer de directives #line"
 
-#: tree-mudflap.c:857
-msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
-msgstr ""
+#: options.c:1030
+msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
+msgstr "-U<macro>\tabandonner la définition <macro>"
 
-#: tree-mudflap.c:1048
-#, c-format
-msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
-msgstr ""
+#: options.c:1033
+msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
+msgstr "Cette option est obsolète; utiliser -Wextra à la place"
 
-#: tree-mudflap.c:1279
-#, c-format
-msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
+#: options.c:1036
+msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
 msgstr ""
 
-#: tree-nomudflap.c:51
-#, fuzzy
-msgid "mudflap: this language is not supported"
-msgstr "-pipe n'est pas supporté"
+#: options.c:1039
+msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
+msgstr "Avertir à propos de structures retournés, unions ou tableaux"
 
-#: tree-optimize.c:720
+#: options.c:1042
 #, fuzzy
-msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes"
-msgstr "%Jtaille de la valeur retournée par « %D » est %u octets"
+msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
+msgstr "Avertir à propos du manque possible de parenthèses"
 
-#: tree-optimize.c:723
-#, fuzzy
-msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes"
-msgstr "%Jtaille de la valeur retournée par « %D » supérieure à %wd octets"
+#: options.c:1048
+msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
+msgstr "Avertir à propos des fonctions de transtypage avec des types incompatibles"
 
-#: tree-outof-ssa.c:610 tree-outof-ssa.c:625 tree-outof-ssa.c:639
-#: tree-outof-ssa.c:661 tree-outof-ssa.c:1029 tree-outof-ssa.c:1865
-#: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799
-msgid "SSA corruption"
-msgstr ""
+#: options.c:1051
+msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
+msgstr "Avertir à propos des pointeurs convertis lesquels augment l'alignement"
 
-#: tree-outof-ssa.c:2270
-#, c-format
-msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
-msgstr ""
+#: options.c:1054
+msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
+msgstr "Avertir à propos des transtypage qui écartent les qualificateurs"
 
-#: tree-outof-ssa.c:2276
-#, c-format
-msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
-msgstr ""
+#: options.c:1057
+msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
+msgstr "Avertir à propos des souscripts dont le type est \"char\""
 
-#: tree-outof-ssa.c:2283
-#, c-format
-msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
-msgstr ""
+#: options.c:1060
+msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
+msgstr "Avertir à propos des blocs de commentaires imbriqués et les commentaires C++ qui s'étendent sur plus d'une ligne physique"
 
-#: tree-outof-ssa.c:2289
-#, c-format
-msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
-msgstr ""
+#: options.c:1063
+msgid "Synonym for -Wcomment"
+msgstr "Synonyme pour -Wcommentaire"
 
-#: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160
+#: options.c:1066
 #, fuzzy
-msgid "unimplemented functionality"
-msgstr "fonction interne non implantée « %s »"
+msgid "Warn about implicit conversion"
+msgstr "Avertir à propos des déclarations de fonctions implicites"
 
-#: tree-ssa-operands.c:1273
-msgid "internal error"
-msgstr "erreur interne"
+#: options.c:1069
+msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
+msgstr "Avertir lorsque tous les constructeurs et destructeurs sont privés"
 
-#: tree-ssa.c:113
-msgid "Expected an SSA_NAME object"
-msgstr ""
+#: options.c:1072
+msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
+msgstr "Avertir lorsqu'une déclaration est spécifiée après une déclaration"
 
-#: tree-ssa.c:119
-msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol."
-msgstr ""
+#: options.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
+msgstr "Avertir si une classe, une méthode ou un champ obsolète est utilisé"
 
-#: tree-ssa.c:125
-msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
-msgstr ""
+#: options.c:1078
+msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
+msgstr "Avertir à propos de l'utilisation des déclarations « __attribute__ ((deprecated)) »"
 
-#: tree-ssa.c:131
-msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register"
-msgstr ""
+#: options.c:1081
+msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
+msgstr "Avertir lorsque la passe d'optimisation est désactivée"
 
-#: tree-ssa.c:137
-msgid "Found a real definition for a non-register"
-msgstr ""
+#: options.c:1084
+msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
+msgstr "Avertir au sujet de la division entière par zéro au moment de la compilation"
 
-#: tree-ssa.c:166
-#, c-format
-msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
-msgstr ""
+#: options.c:1087
+msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
+msgstr "Avertir à propos des violations des règles de style de Effective C++"
 
-#: tree-ssa.c:175
-msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
-msgstr ""
+#: options.c:1090
+msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
+msgstr "Avertir à propos des jetons perdus après #elif et #endif"
 
-#: tree-ssa.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Missing definition"
-msgstr "Identificateur manquant"
+#: options.c:1093
+msgid "Treat all warnings as errors"
+msgstr "Traiter tous les avertissements commes des erreurs"
 
-#: tree-ssa.c:233
-#, c-format
-msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i"
-msgstr ""
+#: options.c:1096
+msgid "Make implicit function declarations an error"
+msgstr "Faire une erreur lors de déclaration de fonctions implicites"
 
-#: tree-ssa.c:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Definition in block %i follows the use"
-msgstr "définition suit l'action"
+#: options.c:1099
+msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
+msgstr "Afficher des avertissements superflus (possiblement non désirés)"
 
-#: tree-ssa.c:248
-msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
-msgstr ""
+#: options.c:1102
+msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+msgstr "Avertir si des déclarations vides obsolètes sont trouvées"
 
-#: tree-ssa.c:280
-msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n"
+#: options.c:1105
+msgid "Exit on the first error occurred"
 msgstr ""
 
-#: tree-ssa.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n"
-msgstr "argument manquant après %s"
+#: options.c:1108
+msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
+msgstr "Avertir à propos des tests d'égalité sur des nombres flottants"
 
-#: tree-ssa.c:302
-#, fuzzy
-msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
-msgstr "l'argument de « %d » n'est pas une constante"
+#: options.c:1111
+msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
+msgstr "Avertir à propos des anomalies de format de chaînes pour printf/scanf/strftime/strfmon"
 
-#: tree-ssa.c:314
-#, c-format
-msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n"
-msgstr ""
+#: options.c:1114
+msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
+msgstr "Avertir lorsqu'il y a trop de passage d'arguments à une fonction pour le format de ses chaînes"
 
-#: tree-ssa.c:364
-msgid "Non-addressable variable inside an alias set."
-msgstr ""
+#: options.c:1117
+msgid "Warn about format strings that are not literals"
+msgstr "Avertir à propos des chaînes de format qui n'ont pas de litérals"
 
-#: tree-ssa.c:382
-msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set."
-msgstr ""
+#: options.c:1120
+msgid "Warn about possible security problems with format functions"
+msgstr "Avertir à propos des problèmes possibles de sécurité avec les formats de fonction"
 
-#: tree-ssa.c:392
-#, fuzzy
-msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed."
-msgstr "verify_flow_info a échoué"
+#: options.c:1123
+msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
+msgstr "Avertir à propos des formats strftime ne laissant que 2 chiffres pour l'année"
 
-#: tree-ssa.c:434
-msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag"
-msgstr ""
+#: options.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Warn about zero-length formats"
+msgstr "chaîne de format de longueur nulle %s"
 
-#: tree-ssa.c:442
-msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc"
-msgstr ""
+#: options.c:1135
+msgid "Warn about implicit function declarations"
+msgstr "Avertir à propos des déclarations de fonctions implicites"
 
-#: tree-ssa.c:450
-msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered."
-msgstr ""
+#: options.c:1138
+msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
+msgstr "Avertir lorsqu'une déclaration ne spécifie pas le type"
 
-#: tree-ssa.c:459
+#: options.c:1141
 #, fuzzy
-msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed."
-msgstr "verify_flow_info a échoué"
+msgid "Warn about calls with implicit interface"
+msgstr "Avertir à propos des déclarations de fonctions implicites"
 
-#: tree-ssa.c:535
-msgid "Alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
-msgstr ""
+#: options.c:1144
+msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
+msgstr "Obsolète. Cette option n'a aucun effet."
 
-#: tree-ssa.c:551
-msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
-msgstr ""
+#: options.c:1147
+msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
+msgstr "Avertir au sujet des variables qui sont initialisés par elles-même"
 
-#: tree-ssa.c:580
-#, fuzzy
-msgid "verify_name_tags failed"
-msgstr "verify_flow_info a échoué"
+#: options.c:1150
+msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
+msgstr "Avertir lorsque des fonctions en ligne ne peuvent être enligne"
 
-#: tree-ssa.c:647
-#, c-format
-msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n"
-msgstr ""
+#: options.c:1153
+msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
+msgstr "Avertir à propos de l'utilisation invalide de macro \"offsetof\""
 
-#: tree-ssa.c:672
-msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
-msgstr ""
+#: options.c:1156
+msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
+msgstr "Avertir à propos des fichier PCH qui sont repérés mais non utilisés"
 
-#: tree-ssa.c:710
-#, fuzzy
-msgid "verify_ssa failed."
-msgstr "verify_flow_info a échoué"
+#: options.c:1159
+msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
+msgstr "-Wlarger-than-<nombre>\tavertir si un objet est plus grand que <nombre> d'octets"
 
-#: tree-ssa.c:1376
+#: options.c:1162
 #, fuzzy
-msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
-msgstr "%J« %D » pourrait être utilisé sans être initialisé dans cette fonction"
+msgid "Warn about truncated source lines"
+msgstr "Avertir à propos des options obsolètes du compilateur"
 
-#: tree-ssa.c:1401
-#, fuzzy
-msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
-msgstr "%J« %D » pourrait être utilisé sans être initialisé dans cette fonction"
+#: options.c:1165
+msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
+msgstr "Ne pas avertir à propos de l'utilisation de \"long long\" avec -pedantic"
 
-#: tree-vect-transform.c:598
-#, fuzzy
-msgid "no support for reduction/induction"
-msgstr "Ne supporte pas les fonctions internes 3DNOW!"
+#: options.c:1168
+msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
+msgstr "Avertir à propos des déclarations douteuses de \"main\""
 
-#: tree-vect-transform.c:624
-#, fuzzy
-msgid "unsupported defining stmt"
-msgstr "combinaison non supportée: %s"
+#: options.c:1171
+msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
+msgstr "Avertir à propos des possibles accolades manquantes autour des initialisations"
+
+#: options.c:1174
+msgid "Warn about global functions without previous declarations"
+msgstr "Avertir à propos des fonctions globales sans déclaration précédente"
 
-#: tree.c:3272
+#: options.c:1177
 #, fuzzy
-msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport."
-msgstr "%Jdéfinition de la fonction « %D » est marquée dllimport"
+msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
+msgstr "Avertir à propos des possibles accolades manquantes autour des initialisations"
 
-#: tree.c:3280
-#, fuzzy
-msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport."
-msgstr "%Jdéfinition de la variable « %D » est marquée dllimport"
+#: options.c:1180
+msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
+msgstr "Avertir à propos des fonctions qui pourraient être candidates pour les attributs de format"
 
-#: tree.c:3300
+#: options.c:1183
 #, fuzzy
-msgid "%Jexternal linkage required for symbol %qD because of %qs attribute."
-msgstr "%Jédition de lien externe requise pour le symbole « %D » en raison de l'attribut « %s »"
+msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
+msgstr "Avertir à propos de macros définis dans le fichier principal qui ne sont pas utilisés"
 
-#: tree.c:4453
-msgid "arrays of functions are not meaningful"
-msgstr "tableaux de fonctions n'a pas grand sens"
+#: options.c:1186
+msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
+msgstr "Avertir à propos des fonctions qui seraient candidates pour __attribute__((noreturn))"
 
-#: tree.c:4505
-msgid "function return type cannot be function"
-msgstr "Le type retourné d'une fonction ne peut être une fonction"
+#: options.c:1189
+msgid "Warn about global functions without prototypes"
+msgstr "Avertir à propos des fonctions globales sans prototype"
 
-#: tree.c:5398
-msgid "invalid initializer for bit string"
-msgstr "initialisation invalide pour une chaîne de bits"
+#: options.c:1192
+msgid "Warn about use of multi-character character constants"
+msgstr "Avertir à propos de l'utilisation des chaînes de multi-caractères"
 
-#: tree.c:5482
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "vérification de l'arbre: attendait %s, obtenu %s dans %s, à %s:%d"
+#: options.c:1195
+msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
+msgstr "Avertir à propos des déclarations \"extern\" qui n'est pas dans l'étendue du fichier"
 
-#: tree.c:5519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "vérification de l'arbre: attendait %s, obtenu %s dans %s, à %s:%d"
+#: options.c:1198
+msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
+msgstr "Avertir lorsque des fonctions amis sans patron sont déclarés à l'intérieur d'un patron"
 
-#: tree.c:5532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "vérification de l'arbre: attendait classe « %c », obtenu « %c » (%s) dans %s, à %s:%d"
+#: options.c:1201
+msgid "Warn about non-virtual destructors"
+msgstr "Avertir à propos des destructeurs non virtuels"
 
-#: tree.c:5546
-#, c-format
-msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr "vérification de l'arbre: accès de elt %d de tree-vec avec %d elts dans %s, à %s:%d"
+#: options.c:1204
+msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
+msgstr ""
 
-#: tree.c:5558
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr "vérification de l'arbre: accès de elt %d de tree-vec avec %d elts dans %s, à %s:%d"
+#: options.c:1207
+#, fuzzy
+msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
+msgstr "Avertir à propos de l'utilisation (très peu pour l'instant) des extensions Fortran"
 
-#: tree.c:5570
-#, c-format
-msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
-msgstr "vérification de l'arbre: opérande accédé %d de %s avec %d opérandes dans %s, à %s:%d"
+#: options.c:1210
+msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
+msgstr "Avertir si le style de transtypage C est utilisé dans un programme"
 
-#: varasm.c:477
-msgid "%J%D causes a section type conflict"
-msgstr "%J%D cause un conflit du type de section"
+#: options.c:1213
+msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
+msgstr "Avertir lorsqu'un paramètre de style ancien de définition est utilisé"
 
-#: varasm.c:911
-#, fuzzy
-msgid "%Jregister name not specified for %qD"
-msgstr "%Jnom de registre n'est pas spécifié pour « %D »"
+#: options.c:1216
+msgid "Warn if .class files are out of date"
+msgstr "Avertir si des fichier .class sont périmées"
 
-#: varasm.c:913
-#, fuzzy
-msgid "%Jinvalid register name for %qD"
-msgstr "%Jnom de registre invalide pour « %D »"
+#: options.c:1219
+msgid "Warn about overloaded virtual function names"
+msgstr "Avertir à propos de la surcharge des noms de fonctions virtuelles"
 
-#: varasm.c:915
-#, fuzzy
-msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register"
-msgstr "%Jtype de données de « %D » n'est pas applicable pour un registre"
+#: options.c:1222
+msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
+msgstr "Avertir lorsque les attributs paquetés n'ont pas d'effet sur l'organisation d'un struct"
 
-#: varasm.c:918
-#, fuzzy
-msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type"
-msgstr "%Jregistre spécifié pour « %D » n'est applicable à un type de données"
+#: options.c:1225
+msgid "Warn when padding is required to align structure members"
+msgstr "Avertir lorsque le remplissage est requis pour aligner les membres de structure"
 
-#: varasm.c:928
-msgid "global register variable has initial value"
-msgstr "variable globale registre a une valeur initiale"
+#: options.c:1228
+msgid "Warn about possibly missing parentheses"
+msgstr "Avertir à propos du manque possible de parenthèses"
 
-#: varasm.c:931
-#, fuzzy
-msgid "volatile register variables don%'t work as you might wish"
-msgstr "variables resgistres volatiles ne fonctionne pas comme vous le souhaiteriez"
+#: options.c:1231
+msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
+msgstr "Avertir lors de la conversion des types de pointeurs en membres de fonctions"
 
-#: varasm.c:968
-#, fuzzy
-msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD"
-msgstr "%Jnom de registre donné pour une variable non registre « %D »"
+#: options.c:1234
+msgid "Warn about function pointer arithmetic"
+msgstr "Avertir à propos d'arithmétique portant sur un pointeur de fonction"
 
-# FIXME
-#: varasm.c:1046
+#: options.c:1237
 #, fuzzy
-msgid "global destructors not supported on this target"
-msgstr "les limites de la pile ne sont pas supportées sur cette cible"
+msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
+msgstr "Avertir lorsque la surcharge fait la promotion d'un non signé en signé"
 
-# FIXME
-#: varasm.c:1107
-#, fuzzy
-msgid "global constructors not supported on this target"
-msgstr "les limites de la pile ne sont pas supportées sur cette cible"
+#: options.c:1240
+msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
+msgstr "Avertir si les méthodes héritées ne sont pas implantées"
 
-#: varasm.c:1607
-#, fuzzy
-msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
-msgstr "%Jalignement de « %D » est plus grand que l'alignement maximal du fichier objet. %d est utilisé."
+#: options.c:1243
+msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
+msgstr "Avertir à propos des déclarations multiples portant sur le même objet"
 
-#: varasm.c:1646
-msgid "thread-local COMMON data not implemented"
-msgstr "thread-local COMMON data n'est pas implanté"
+#: options.c:1246
+msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
+msgstr "Avertir si des modificateurs sont spécifiés sans que cela ne soit nécessaires"
 
-#: varasm.c:1671
-#, fuzzy
-msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d"
-msgstr "%Jrequête d'alignement pour '%D' est plus grand que l'alignement implanté de %d"
+#: options.c:1249
+msgid "Warn when the compiler reorders code"
+msgstr "Avertir lorsque le compilateur réordonne le code"
 
-#: varasm.c:3772
-msgid "initializer for integer value is too complicated"
-msgstr "initialisation d'entier trop compliquée"
+#: options.c:1252
+msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
+msgstr "Avertir lorsque le type de fonction à retourner par défaut est \"int\" (C) ou à propos d'un type inconsisten à retourner (C++)"
 
-#: varasm.c:3777
-msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
-msgstr "l'initialisation d'une valeur à virgule flottante n'est pas une constante à virgule flottante"
+#: options.c:1255
+msgid "Warn if a selector has multiple methods"
+msgstr "Avertir si le sélecteur a de multiples méthodes"
 
-#: varasm.c:4046
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid initial value for member %qs"
-msgstr "valeur initiale invalide pour le membre « %s »"
+#: options.c:1258
+msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
+msgstr "Avertir à propos des violations possibles des règles de séquence de points"
 
-#: varasm.c:4233 varasm.c:4277
-#, fuzzy
-msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition"
-msgstr "%Jdéclaration faible de « %D » qui doit être précédée d'une définition"
+#: options.c:1261
+msgid "Warn when one local variable shadows another"
+msgstr "Avertir lorsqu'une variable locale masque une autre"
 
-#: varasm.c:4241
-#, fuzzy
-msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "%Jdéclaration faible de « %D » après une première utilisation des résultats d'un comportement non spécifié"
+#: options.c:1264
+msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
+msgstr "Avertir à propos des comparaisons signés ou non signés"
 
-#: varasm.c:4275
-#, fuzzy
-msgid "%Jweak declaration of %qD must be public"
-msgstr "%Jdéclaration faible de « %D » doit être publique"
+#: options.c:1267
+msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
+msgstr "Avertir lorsque la surcharge fait la promotion d'un non signé en signé"
 
-#: varasm.c:4284
-#, fuzzy
-msgid "%Jweak declaration of %qD not supported"
-msgstr "%Jdéclaration faible de « %D » n'est pas supportée"
+#: options.c:1270 options.c:1273
+msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
+msgstr "Avertir à propos du code qui pourrait briser les règles strictes d'alias"
 
-#: varasm.c:4313 varasm.c:4462
-msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
-msgstr "seulement les alias faibles sont supportés dans cette configuration"
+#: options.c:1276
+msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
+msgstr ""
 
-#: varasm.c:4465
-msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "définitions d'alias ne sont pas supportés dans cette configuration; ignoré"
+#: options.c:1279
+msgid "Warn about unprototyped function declarations"
+msgstr "Avertir à propos des déclarations de fonctions sans prototype"
 
-#: varasm.c:4504
+#: options.c:1282
 #, fuzzy
-msgid "%qD aliased to undefined symbol %qE"
-msgstr "utilisation invalide d'un type indéfini « %#T »"
+msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
+msgstr "Avertir à propos des déclarations douteuses de \"main\""
 
-#: varasm.c:4532
-msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "visibilité de l'attribut n'est pas supporté dans cette configuration; ignoré"
+#: options.c:1285
+msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
+msgstr "Avertir à propos d'un switch énuméré, sans défaut ou un case est manquant"
 
-#: varray.c:203
-#, c-format
-msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
-msgstr "tableau virtuel %s[%lu]: élément %lu hors limite dans %s, à %s:%d"
+#: options.c:1288
+msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
+msgstr "Avertir à propos d'un switch énuméré n'ayant pas de déclaration \"default:\""
 
-#: varray.c:213
-#, c-format
-msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "sous débordement du tableau virtuele %s dans %s, à %s:%d"
+#: options.c:1291
+msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
+msgstr "Avertir à propos de tous les switch énumérés où un case spécific manque"
 
-#: vec.c:146
-#, c-format
-msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
-msgstr ""
+#: options.c:1294
+msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
+msgstr "Avertir lorsque le comportement de synthère diffère de Cfront"
 
-#. Print an error message for unrecognized stab codes.
-#: xcoffout.c:187
-#, c-format
-msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
-msgstr "pas de sclass pour le stab %s (0x%x)\n"
+#: options.c:1297
+msgid "Do not suppress warnings from system headers"
+msgstr "Ne pas supprimer les avertissements pour les en-têtes système"
 
-#.
-#. Local variables:
-#. mode:c
-#. End:
-#.
-#: diagnostic.def:1
-msgid "fatal error: "
-msgstr "erreur fatale: "
+#: options.c:1300
+msgid "Warn about features not present in traditional C"
+msgstr "Avertir à propos d'une option absente en C traditionnel"
 
-#: diagnostic.def:2
-msgid "internal compiler error: "
-msgstr "erreur interne du compilateur: "
+#: options.c:1303
+msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
+msgstr "Avertir si des trigraphes sont rencontrés et qui pourraient affecter le sens du programme"
+
+#: options.c:1306
+#, fuzzy
+msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
+msgstr "Avertir à propos des fonctions globales sans déclaration précédente"
+
+#: options.c:1309
+msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
+msgstr "Avertir si un macro indéfini est utilisé dans un directive #if"
 
-#: diagnostic.def:3
-msgid "error: "
-msgstr "erreur: "
+#: options.c:1312
+#, fuzzy
+msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
+msgstr "débordement dans l'expression de la constante"
 
-#: diagnostic.def:4
-msgid "sorry, unimplemented: "
-msgstr "désolé, pas implanté: "
+#: options.c:1315
+msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
+msgstr "Avertir à propos des variables automatiques non initialisées"
 
-#: diagnostic.def:5
-msgid "warning: "
-msgstr "attention : "
+#: options.c:1318
+msgid "Warn about unrecognized pragmas"
+msgstr "Avertir à propos des pragmas non reconnus"
 
-#: diagnostic.def:6
-msgid "anachronism: "
-msgstr "anachronisme: "
+#: options.c:1321
+msgid "Warn about code that will never be executed"
+msgstr "Avertir à propos du code qui ne sera jamais exécuté"
 
-#: diagnostic.def:7
-msgid "note: "
-msgstr "note: "
+#: options.c:1324
+msgid "Enable all -Wunused- warnings"
+msgstr "Autoriser tous les -Wunused- warnings"
 
-#: diagnostic.def:8
-msgid "debug: "
-msgstr "mise au point: "
+#: options.c:1327
+msgid "Warn when a function is unused"
+msgstr "Avertir lorsqu'une fonction est inutilisée"
 
-#: params.def:44
-msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies"
-msgstr ""
+#: options.c:1330 options.c:1333
+msgid "Warn when a label is unused"
+msgstr "Avertir lorsqu'une étiquette est inutilisée"
 
-#: params.def:54
-msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
-msgstr ""
+#: options.c:1336
+msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
+msgstr "Avertir à propos de macros définis dans le fichier principal qui ne sont pas utilisés"
 
-#: params.def:72
-msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
-msgstr "Le nombre maximum d'instructions dans une fonction simple éligible au type enligne"
+#: options.c:1339
+msgid "Warn when a function parameter is unused"
+msgstr "Avertir lorsqu'un paramètre de fonction est inutilisé"
 
-#: params.def:84
-msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
-msgstr "Le nombre maximum d'instructions lorsqu'automatiquement de type enligne"
+#: options.c:1342
+msgid "Warn when an expression value is unused"
+msgstr "Avertir lorsque la valeur d'une expression n'est pas utilisée"
 
-#: params.def:89
-#, fuzzy
-msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
-msgstr "Le nombre maximum d'instructions dans une fonction simple éligible au type enligne"
+#: options.c:1345
+msgid "Warn when a variable is unused"
+msgstr "Avertir lorsque 'une variable est inutilisée"
 
-#: params.def:94
+#: options.c:1348
 #, fuzzy
-msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
-msgstr "Le nombre maximum d'instructions dans une fonction simple éligible au type enligne"
+msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
+msgstr "Ne pas avertir à propos de l'utilisation de \"long long\" avec -pedantic"
 
-#: params.def:99
-msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
-msgstr ""
+#: options.c:1351
+msgid "Give strings the type \"array of char\""
+msgstr "Fournir des chaînes de type \"array of char\""
 
-#: params.def:104
-msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
+#: options.c:1354
+msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
 msgstr ""
 
-#: params.def:111
-msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of            times that an individual variable will be expanded            during loop unrolling"
-msgstr ""
+#: options.c:1357
+msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
+msgstr "-aux-info <fichier>\tproduire une déclaration d'information dans le <fichier>"
 
-#: params.def:124
-msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
-msgstr "Le nombre maximum d'instructions à considérer pour remplir une slot délai"
+#: options.c:1369
+msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
+msgstr "-d<lettres>\tautoriser les vidanges pour des passes spécifiques du compilateur"
 
-#: params.def:135
-msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
-msgstr "Le nombre maximum d'instructions à considérer pour repérer un registre d'information actif et précis"
+#: options.c:1372
+msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
+msgstr "-dumpbase <fichier>\tfixer le nom de base du fichier à utiliser pour les vidanges"
 
-#: params.def:145
-msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
-msgstr "La longueur maximale de la liste des opération en attente d'ordonnancement"
+#: options.c:1375
+msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
+msgstr "--CLASSPATH\tobsolète; utiliser --classpath à la place"
 
-#: params.def:150
-msgid "The size of function body to be considered large"
-msgstr "La taille du corps de la fonction est considéré comme étant grande"
+#: options.c:1378
+#, fuzzy
+msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
+msgstr "Générer du code indépendant de la position si possible"
 
-#: params.def:154
-msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
-msgstr "Croissance maximal en raison de l'enlignage d'une grande fonction (en pourcent)"
+#: options.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
+msgstr "Générer du code indépendant de la position pour les exécutables si possible"
 
-#: params.def:158
-msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
-msgstr "quelle croissance d'une unité de compilation peut être tolérée en raison de l'enlignage (en pourcent)"
+#: options.c:1387
+msgid "Enforce class member access control semantics"
+msgstr "Forcer à la sémantique du contrôle d'accès à un membre de classe"
 
-#: params.def:165
-msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
-msgstr "La taille maximale de mémoire à être alloué par GCSE"
+#: options.c:1390
+msgid "Align the start of functions"
+msgstr "Aligner le début des fonctions"
 
-#: params.def:170
-msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
-msgstr "Le nombre maxium de passes à effectuer lors de l'exécution de GCSE"
+#: options.c:1396
+msgid "Align labels which are only reached by jumping"
+msgstr "Aligner les étiquettes qui sont seulement atteintes par sauts"
 
-#: params.def:180
-msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
-msgstr ""
+#: options.c:1402
+msgid "Align all labels"
+msgstr "Aligner toutes les étiquettes"
 
-#: params.def:187
-msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
-msgstr ""
+#: options.c:1408
+msgid "Align the start of loops"
+msgstr "Aligner le début des boucles"
 
-#: params.def:198
-msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
-msgstr "Le nombre maximum d'instructions à considérer à inclure dans une boucle"
+#: options.c:1417
+msgid "Change when template instances are emitted"
+msgstr "Changer lorsque les instances du patron sont produites"
 
-#: params.def:204
-msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
-msgstr "Le nombre maximum d'instructions à considérer à inclure dans une boucle en moyenne"
+#: options.c:1420
+msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
+msgstr "Spécifier que les arguments peuvent avoir des alias l'un vers l'autre et globaux"
 
-#: params.def:209
-msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
-msgstr "Le nombre maximum d'instructions à inclure dans une boucle simple"
+#: options.c:1423
+msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
+msgstr "Présumer que les arguments peuvent avoir des alias globaux mais pas l'un vers l'autre"
 
-#: params.def:214
-msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
-msgstr "Le nombre maximum d'insns de boucle réduite"
+#: options.c:1426
+msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
+msgstr "Assumer que les alias d'arguments n'en ont pas l'un vers l'autre ou globaux"
 
-#: params.def:219
-msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
-msgstr "Le nombre maxium de passes de réduction d'une boucle simple"
+#: options.c:1429
+msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
+msgstr "Reconnaître le mot clé « asm »"
 
-#: params.def:224
-msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
-msgstr "Le nombre maximum d'insns d'une boucle complètement réduite"
+#: options.c:1432
+msgid "Permit the use of the assert keyword"
+msgstr ""
 
-#: params.def:229
-msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
-msgstr "Le nombre maximum de réductions d'une boucle simple qui a été complètement réduite"
+#: options.c:1441
+msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
+msgstr "Générer des tables étendues qui soient exactes pour chaque borne d'instruction"
 
-#: params.def:234
-msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
-msgstr "Le nombre maximum d'insns d'une boucle réduite qui tourne une seule fois"
+#: options.c:1444
+msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
+msgstr "--bootclasspath=<chemin>\tremplacer le <chemin> système"
 
-#: params.def:240
-msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
-msgstr "Le nombre maximum d'insns d'une boucle sans branchement"
+#: options.c:1447
+msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
+msgstr "Générer du code pour vérifier les bornes avant d'indexer les tableaux"
 
-#: params.def:245
-msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
-msgstr "Le nombre maximum de non branchement dans une boucle simple"
+#: options.c:1450
+msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
+msgstr "Remplacer add,compare,branch avec des branchements utilisant un compteur registre"
 
-#: params.def:252
-msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
-msgstr ""
+#: options.c:1453
+msgid "Use profiling information for branch probabilities"
+msgstr "Utiliser les informations de profilage pour les probabilités de branchements"
 
-#: params.def:257
-msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
-msgstr ""
+#: options.c:1456
+msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
+msgstr "Effectuer l'optimisation du chargement du branchement cible avant le thread prologue / epilogue"
 
-#: params.def:263
-msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
-msgstr ""
+#: options.c:1459
+msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
+msgstr "Effectuer l'optimisation du chargement du branchement cible après le thread prologue / epilogue"
 
-#: params.def:267
-msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when \t  checking conflicts using DFA"
+#: options.c:1462
+msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
 msgstr ""
 
-#: params.def:272
-msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
-msgstr ""
+#: options.c:1465
+msgid "Recognize built-in functions"
+msgstr "Reconnaître aucun construit dans les fonctions"
 
-#: params.def:277
-msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
-msgstr "Sélectionner la fraction du décompte maximal de répétition du bloc de base dans le programme selon le bloc de bsae donné doit être considéré comme chaud « hot »"
+#: options.c:1471
+msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
+msgstr "-fcall-saved-<registre>\tmarquer le <registre> comme étant préservé à travers les fonctions"
 
-#: params.def:281
-msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
-msgstr "Sélectionner la fraction de la fréquence maximale d'exécutions du bloc de base dans la fonction selon le bloc de bsae donné doit être considéré comme chaud « hot »"
+#: options.c:1474
+msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
+msgstr "-fcall-used-<registre>\tmarquer le <registre> comme étant corrompu par les appels de fonctions"
 
-#: params.def:285
-msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
-msgstr "Le pourcentage de fonction, pondéré par la fréquence d'exécutions, qui doit être couvert la formation de la trace. Utilisé lorsque le feedback par profile est disponible"
+#: options.c:1477
+msgid "Save registers around function calls"
+msgstr "Sauvegarder les registres autour des appels de fonction"
 
-#: params.def:289
-msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
-msgstr "Le pourcentage de fonction, pondéré par la fréquence d'exécutions, qui doit être couvert la formation de la trace. Utilisé lorsque le feedback par profilage n'est disponible"
+#: options.c:1480
+msgid "Check the return value of new"
+msgstr "Vérifier la valeur retournée de new"
 
-#: params.def:293
-msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
-msgstr "Croissance maximal du code en raison de duplication de queue (en pourcent)"
+#: options.c:1483
+#, fuzzy
+msgid "Generate checks for references to NULL"
+msgstr "Générer le code pour un DLL"
 
-#: params.def:297
-msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
-msgstr "Stopper la croissance renversée si la probabilité inverse des meilleures bordures est inférieure à ce seuil (en pourcent)"
+#: options.c:1486
+msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
+msgstr "--classpath=<chemin>\tfixer le chemin des classes"
 
-#: params.def:301
-msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
-msgstr "Stopper la croissance anticipée si la probabilité des meilleures bordures est inférieure à ce seuil (en pourcent). Utilisé lorsque le feedback par profilage est disponible"
+#: options.c:1489
+msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
+msgstr "Ne pas placer de globaux non initialisés dans la section commune"
 
-#: params.def:305
-msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
-msgstr "Stopper la croissance anticipée si la probabilité des meilleures bordures est inférieure à ce seuil (en pourcent). Utilisé lorsque le feedback par profilage n'est pas disponible"
+#: options.c:1495
+msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
+msgstr "Permettre les arguments de l'opérateur « ? » d'avoir différents types"
+
+#: options.c:1498
+msgid "Reduce the size of object files"
+msgstr "Réduire la taille des fichiers objets"
+
+#: options.c:1501
+msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
+msgstr "Rendre les chaînes de mots \"const char[]\" et non pas \"char[]\""
+
+#: options.c:1504
+msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
+msgstr "-fconst-string-class=<nom>\tutiliser la classe <nom> pour la chaînes de constantes"
 
-#: params.def:311
-msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
-msgstr "Le nombre maximum de bordures à considérer pour les sauts croisés"
+#: options.c:1507
+msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
+msgstr "Effectuer la passe d'optimisation de la propagation-de-copie par registre"
 
-#: params.def:317
-#, fuzzy
-msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
-msgstr "Le nombre maximum de bordures à considérer pour les sauts croisés"
+#: options.c:1510
+msgid "Perform cross-jumping optimization"
+msgstr "Exécuter des optimisations de sauts croisés"
 
-#: params.def:323
-#, fuzzy
-msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
-msgstr "Le nombre maximum d'insns d'une boucle sans branchement"
+#: options.c:1513
+msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
+msgstr "Lorsque CSE s'exécute, suivre les sauts vers leurs cibles"
 
-#: params.def:329
-msgid "The maximum length of path considered in cse"
-msgstr "La longueur maximale des chemins considérés dans cse"
+#: options.c:1516
+msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
+msgstr "Lorsque CSE s'exécute, suivre les sauts considitionnels vers leurs cibles"
 
-#: params.def:336
-msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
+#: options.c:1519
+msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
 msgstr ""
 
-#: params.def:345
-msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
+#: options.c:1522
+msgid "Place data items into their own section"
+msgstr "placer les items des données dans leur propre section"
+
+#: options.c:1525
+msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
 msgstr ""
 
-#: params.def:353
-#, fuzzy
-msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
-msgstr "Effectuer un nombre mineur d'optimisations coûteuses"
+#: options.c:1528
+msgid "Inline member functions by default"
+msgstr "Rendre enligne un membre de fonction par défaut"
 
-#: params.def:361
-msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
+#: options.c:1531
+msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
 msgstr ""
 
-#: params.def:368
-msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
+#: options.c:1534
+msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
 msgstr ""
 
-#: params.def:373
-msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
-msgstr "Le nombre maximum de localisations mémoire enregistrées par cselib"
+#: options.c:1537
+msgid "Defer popping functions args from stack until later"
+msgstr "Déférer le dépilage des arguments de fonction de la pile plus tard"
 
-#: params.def:386
-msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
-msgstr "L'expansion minimale des tas pour lancer la collecte des rebuts, en pourcentage de la taille totale du tas."
+#: options.c:1540
+msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
+msgstr "Tented de remplir de délais les fentes des instructions de branchement"
 
-#: params.def:391
-msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
-msgstr "La taille minimale du tas avant de lancer la collecte des rebuts, en kilo-octets."
+#: options.c:1543
+msgid "Delete useless null pointer checks"
+msgstr "Détruire les vérifications de pointeurs nul inutiles"
 
-#: params.def:399
-msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
-msgstr "Le nombre maximum d'instructions à rechercher antérieurement lors d'une recherche d'une recharge équivalente"
+#: options.c:1546
+msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
+msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tindiquer combien de fois les informations de localisation des sources doivent être produites au début d'un diagnostique lorsque les lignes doivent s'enrouler"
 
-#: params.def:404
-msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping."
+#: options.c:1555
+msgid "Allow dollar signs in entity names"
 msgstr ""
 
-#: params.def:409
-#, fuzzy
-msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
-msgstr "Le nombre maximum de bordures à considérer pour les sauts croisés"
+#: options.c:1558
+msgid "Permit '$' as an identifier character"
+msgstr "Autoriser '$' comme identificateur de caractère"
+
+#: options.c:1561
+msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
+msgstr "-fdump-<type>\tvidander les divers internes du compilateur dans un fichier"
 
-#: params.def:414
+#: options.c:1564
 #, fuzzy
-msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
-msgstr "Le nombre maximum de bordures à considérer pour les sauts croisés"
+msgid "Display the code tree after parsing."
+msgstr "Afficher la version du compilateur"
 
-#: params.def:419
-msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
-msgstr ""
+#: options.c:1567
+msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
+msgstr "Supprimer dans la sortie les numéros d'instructions et de notes de lignes dans les vidanges de mises au point"
 
-#: params.def:427
-#, fuzzy
-msgid "The upper bound for sharing integer constants"
-msgstr "valeur de l'énumérateur pour « %s » n'est pas une constante entière"
+#: options.c:1573
+msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
+msgstr "Exécuter une élimination DAWRF2 des doublons"
 
-#: config/darwin-c.c:84
-msgid "too many #pragma options align=reset"
-msgstr "trop d'options pour #pragma pour align=reset"
+#: options.c:1576 options.c:1579
+msgid "Perform unused type elimination in debug info"
+msgstr "Effectuer l'élimination des types non utilisés dans l'information de mise au point"
 
-#: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
-#: config/darwin-c.c:111
-msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
-msgstr "« #pragma options » mal composé, ignoré"
+#: options.c:1582
+msgid "Output a class file"
+msgstr ""
 
-#: config/darwin-c.c:114
-msgid "junk at end of '#pragma options'"
-msgstr "rebut à la fin de « #pragma options »"
+#: options.c:1585
+msgid "Alias for -femit-class-file"
+msgstr ""
 
-#: config/darwin-c.c:124
-msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
-msgstr "« #pragma options align={mac68k|power|reset} » mal composé, ignoré"
+#: options.c:1594
+msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
+msgstr "--encoding=<encodage>\tchoisir l'encodade d'entrée (par défaut provient de la locale)"
 
-#: config/darwin-c.c:136
-msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "« ( » manquante après « #pragma unused », ignoré"
+#: options.c:1597
+msgid "Generate code to check exception specifications"
+msgstr "Générer le code pour vérifier les exceptions de spécifications"
 
-#: config/darwin-c.c:154
-msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "« ( » manquante après « #pragma unused », ignoré"
+#: options.c:1603
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "Autoriser le traitement des exceptions"
 
-#: config/darwin-c.c:157
-msgid "junk at end of '#pragma unused'"
-msgstr "rebut à la fin de « #pragma unused »"
+#: options.c:1606
+msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "-fexec-charset=<jeucar>\tconvertir toutes les chaînes et les constantes de caractères en jeu de caractères <jeucar>"
 
-#: config/darwin-c.c:367
-#, c-format
-msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
+#: options.c:1609
+msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
+msgstr "Effectuer un nombre mineur d'optimisations coûteuses"
+
+#: options.c:1612
+msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
 msgstr ""
 
-#: config/darwin.c:1350
+#: options.c:1618
 #, fuzzy
-msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "visibilité des attributs internes et protégées n'est pas supportée dans cette configuration; ignoré"
+msgid "Use f2c calling convention."
+msgstr "Utiliser la convention normale d'appels"
 
-#: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
+#: options.c:1624
 #, fuzzy
-msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "#pragma align  mal composé - ignoré"
+msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
+msgstr "fichier d'entrée est listé dans les noms de fichiers à compiler"
 
-#: config/sol2-c.c:103
-#, fuzzy
-msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "#pragma align  mal composé - ignoré"
+#: options.c:1627
+msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
+msgstr "Assumer qu'aucun NaNs ou infinités ne soit généré"
 
-#: config/sol2-c.c:118
-msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
-msgstr ""
+#: options.c:1630
+msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
+msgstr "-ffixed-<registre>\tmarquer le <registre> comme n'étant plus disponible pour le compilateur"
 
-#: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
+#: options.c:1633
 #, fuzzy
-msgid "malformed %<#pragma align%>"
-msgstr "construit #pragma mal composé"
+msgid "Assume that the source file is fixed form"
+msgstr "Présumer que les pointeurs ne peuvent pas être aliasés"
 
-#: config/sol2-c.c:137
-#, fuzzy
-msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
+#: options.c:1636
+msgid "-ffixed-line-length-<n>\t\tUse n as character line width in fixed mode"
+msgstr ""
 
-#: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
-#, fuzzy
-msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
-msgstr "« #pragma options » mal composé, ignoré"
+#: options.c:1639
+msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
+msgstr ""
 
-#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
+#: options.c:1642
 #, fuzzy
-msgid "malformed %<#pragma init%>"
-msgstr "construit #pragma mal composé"
+msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
+msgstr "Contrôle l'ordre d'allocation des registres entier"
 
-#: config/sol2-c.c:195
-#, fuzzy
-msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
+#: options.c:1645
+msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
+msgstr "Étendue des variables for-init-statement est local à la boucle"
 
-#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
-#, fuzzy
-msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
-msgstr "« #pragma options » mal composé, ignoré"
+#: options.c:1648
+msgid "Copy memory address constants into registers before use"
+msgstr "Copier les constantes d'adresses mémoire dans les registres avant de les utiliser"
 
-#: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
-#, fuzzy
-msgid "malformed %<#pragma fini%>"
-msgstr "construit #pragma mal composé"
+#: options.c:1651
+msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
+msgstr "Toujours vérifier dans les archives de classes non générées gcj"
 
-#: config/sol2-c.c:253
-#, fuzzy
-msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
+#: options.c:1654
+msgid "Copy memory operands into registers before use"
+msgstr "Copier les opérandes mémoire dans les registres avant de les utiliser"
 
-#: config/sol2.c:54
-msgid "%Jignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %<%D%>"
+#: options.c:1657
+msgid "Assume that the source file is free form"
 msgstr ""
 
-#: config/darwin.h:155
-#, fuzzy
-msgid "Set sizeof(bool) to 1"
-msgstr "sizeof(long double) est 16"
+#: options.c:1660
+msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
+msgstr "Ne pas assumer que les bibliothèques standards C et \"main\" existent"
 
-#: config/darwin.h:157
-#, fuzzy
-msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
-msgstr "Générer du code adapté pour les exécutables (PAS les librairies partagées)"
+#: options.c:1663
+msgid "Allow function addresses to be held in registers"
+msgstr "Autoriser le maintien des adresses de fonction dans les registres"
 
-#: config/darwin.h:159
-#, fuzzy
-msgid "Don't generate code suitable for fast turn around debugging"
-msgstr "Ne pas générer du code pour une unité de manipulation de bits"
+#: options.c:1666
+msgid "Place each function into its own section"
+msgstr "placer chaque fonction dans sa propre section"
 
-#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
-#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
-#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
-#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
-#. are not supported.
-#: config/darwin.h:395
+#: options.c:1669
+msgid "Perform global common subexpression elimination"
+msgstr "Exécuter l'élimination de sous-expression commune globale"
+
+#: options.c:1672
 #, fuzzy
-msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
-msgstr "définitions d'alias ne sont pas supportés dans cette configuration; ignoré"
+msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
+msgstr "Exécuter l'élimination de sous-expression commune globale"
 
-#: config/lynx.h:137
+#: options.c:1675
 #, fuzzy
-msgid "Use shared libraries"
-msgstr "Autoriser les identificateurs de librairies partagées de base"
+msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
+msgstr "Exécuter un stockage redondant après l'élimination de sous-expression commune globale"
 
-#: config/lynx.h:138
-msgid "Support multi-threading"
-msgstr ""
+#: options.c:1678
+msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
+msgstr "Exécuter un chargement amélioré lors de l'élimination de sous-expression commune globale"
 
-#: config/lynx.h:139
-msgid "Support legacy multi-threading"
+#: options.c:1681
+msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
+msgstr "Exécuter un stockage après l'élimination de sous-expression commune globale"
+
+#: options.c:1684
+msgid "Recognize GNU-defined keywords"
+msgstr "Reconnaître les mots clés définis GNU"
+
+#: options.c:1687
+msgid "Generate code for GNU runtime environment"
+msgstr "Générer du code pour l'environnement GNU d'exécution"
+
+#: options.c:1690
+msgid "Enable guessing of branch probabilities"
+msgstr "Autoriser l'estimation des probabilités de branchement"
+
+#: options.c:1699
+msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
 msgstr ""
 
-#: config/windiss.h:37
-msgid "profiler support for WindISS"
-msgstr "support du profileur pour WindISS"
+#: options.c:1705
+msgid "Assume normal C execution environment"
+msgstr "Présumer que l'environnement d'exécution C est normal"
 
-#: config/alpha/alpha.c:254
-#, c-format
-msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
-msgstr "-f%s ignoré pour Unicos/Mk (non supporté)"
+#: options.c:1708
+msgid "Enable support for huge objects"
+msgstr "Autoriser le support des grands objets"
 
-#: config/alpha/alpha.c:278
-msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "-mieee n'est pas supporté sur Unicos/Mk"
+#: options.c:1711
+msgid "Process #ident directives"
+msgstr "Traiter les directive #ident"
 
-#: config/alpha/alpha.c:289
-msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "-mieee-with-inexact n'est pas supporté sur Unicos/Mk"
+#: options.c:1714
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
+msgstr "Exécuter la conversion des sauts conditionels à des équivalents sans branchements"
 
-#: config/alpha/alpha.c:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
-msgstr "valeur « %s » erronée pour l'option -mtrap-precision"
+#: options.c:1717
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
+msgstr "Exécuter la conversion des sauts conditionnels à une exécution conditionnel"
 
-#: config/alpha/alpha.c:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
-msgstr "valeur « %s » erronée pour l'option -mfp-rounding-mode"
+#: options.c:1720
+msgid "Export functions even if they can be inlined"
+msgstr "Exporter les fonctions même si elles peuvent être enligne"
 
-#: config/alpha/alpha.c:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
-msgstr "valeur « %s » erronée pour l'option -mfp-trap-mode"
+#: options.c:1723
+msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
+msgstr "Produire les instanciations explicites de patron enligne"
 
-#: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1720
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
-msgstr "valeur « %s » erronée pour l'option -mtls-size"
+#: options.c:1726
+msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
-msgstr "valeur (%s) erronée pour l'option -mcpu"
+#: options.c:1729
+msgid "Emit implicit instantiations of templates"
+msgstr "Produire les instanciations explicites de patron"
 
-#: config/alpha/alpha.c:385
-msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "mode trappe n'est pas supporté sur Unicos/Mk"
+#: options.c:1732
+msgid "Use offset tables for virtual method calls"
+msgstr "Utiliser des tables de décalage pour les appels de méthodes virtuelles"
 
-#: config/alpha/alpha.c:392
-msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
-msgstr "complétion logicielle FP requiert -mtrap-precision=i"
+#: options.c:1735
+msgid "Do not generate .size directives"
+msgstr "Ne pas générer de directives .size"
 
-#: config/alpha/alpha.c:408
-msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
-msgstr "mode d'arondissement n'est pas supporté pour les flottants sur VAX"
+#: options.c:1738
+msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
+msgstr "Porter attention au mot clé \"inline\""
 
-#: config/alpha/alpha.c:413
-msgid "trap mode not supported for VAX floats"
-msgstr "mode trappe n'est pas supporté avec les flottants sur VAX"
+#: options.c:1747
+msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
+msgstr "-finline-limit=<nombre>\tlimiter la taille des fonction enligne à <nombre>"
 
-#: config/alpha/alpha.c:417
-msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
-msgstr "long double de 128 bits ne sont pas supporté pour les flottants sur VAX"
+#: options.c:1750
+#, fuzzy
+msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
+msgstr "-finput-charset=<jeucar>    spécifier le jeu de caractères par défaut pour les fichiers source"
 
-#: config/alpha/alpha.c:445
-#, c-format
-msgid "L%d cache latency unknown for %s"
-msgstr "latence de la cache L%d inconnue pour %s"
+#: options.c:1753
+msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
+msgstr "Traiter les entrées et les sorties des fonctions avec appels de profilage"
 
-#: config/alpha/alpha.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
-msgstr "valeur « %s » erronée pour -mmemory-latency"
+#: options.c:1756
+msgid "Optimize induction variables on trees"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.c:4764
-#, c-format
-msgid "invalid %%H value"
-msgstr "valeur %%H invalide"
+#: options.c:1759
+msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
+msgstr "Présumer que les fonctions natives sont implantées et qu'elles utilisent JNI"
 
-#: config/alpha/alpha.c:4785
-#, c-format
-msgid "invalid %%J value"
-msgstr "valeur %%J invalide"
+#: options.c:1762
+msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
+msgstr "Générer le code pour les fonctions même si elles sont complètement enligne"
 
-#: config/alpha/alpha.c:4801 config/ia64/ia64.c:4133
-#, c-format
-msgid "invalid %%r value"
-msgstr "valeur %%r invalide"
+#: options.c:1765
+msgid "Emit static const variables even if they are not used"
+msgstr "Produire des variables constantes statiques même si elles ne sont pas utilisées"
 
-#: config/alpha/alpha.c:4811 config/rs6000/rs6000.c:10799
-#: config/xtensa/xtensa.c:1951
-#, c-format
-msgid "invalid %%R value"
-msgstr "valeur %%R invalide"
+#: options.c:1771
+msgid "Give external symbols a leading underscore"
+msgstr "Afficher les symboles externes préfixés d'un caractère de soulignement"
 
-#: config/alpha/alpha.c:4817 config/rs6000/rs6000.c:10718
-#: config/xtensa/xtensa.c:1918
-#, c-format
-msgid "invalid %%N value"
-msgstr "valeur %%N invalide"
+#: options.c:1774
+msgid "Perform loop optimizations"
+msgstr "Exécuter l'optimisation des boucles"
 
-#: config/alpha/alpha.c:4825 config/rs6000/rs6000.c:10746
-#, c-format
-msgid "invalid %%P value"
-msgstr "valeur %%P invalide"
+#: options.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
+msgstr "Exécuter l'optimisation des boucles"
 
-#: config/alpha/alpha.c:4833
-#, c-format
-msgid "invalid %%h value"
-msgstr "valeur %%h invalide"
+#: options.c:1780
+msgid "Set errno after built-in math functions"
+msgstr "Initialiser errno après les fonctions internes mathématiques"
 
-#: config/alpha/alpha.c:4841 config/xtensa/xtensa.c:1944
-#, c-format
-msgid "invalid %%L value"
-msgstr "valeur %%L invalide"
+#: options.c:1783
+msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.c:4880 config/rs6000/rs6000.c:10700
-#, c-format
-msgid "invalid %%m value"
-msgstr "valeur %%m invalide"
+#: options.c:1786
+msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.c:4888 config/rs6000/rs6000.c:10708
-#, c-format
-msgid "invalid %%M value"
-msgstr "valeur %%M invalide"
+#: options.c:1789
+msgid "Report on permanent memory allocation"
+msgstr "Rapporter l'allocation de mémoire permanente"
 
-#: config/alpha/alpha.c:4932
-#, c-format
-msgid "invalid %%U value"
-msgstr "valeur %%U invalide"
+#: options.c:1792
+msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
+msgstr "Tentative de fusion de constantes identique et des variables constantes"
 
-#: config/alpha/alpha.c:4944 config/alpha/alpha.c:4958
-#: config/rs6000/rs6000.c:10807
-#, c-format
-msgid "invalid %%s value"
-msgstr "valeur %%s invalide"
+#: options.c:1795
+msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
+msgstr "Tentative de fusion de constantes identiques à travers des unités de compilation"
 
-#: config/alpha/alpha.c:4981
-#, c-format
-msgid "invalid %%C value"
-msgstr "valeur %%C invalide"
+#: options.c:1798
+msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
+msgstr "-fmessage-length=<nombre>\tlimiter la longueur des diagnotiques à <nombre> de caractères par ligne.  0 supprime l'enroulement de ligne"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5018 config/rs6000/rs6000.c:10537
-#: config/rs6000/rs6000.c:10557
-#, c-format
-msgid "invalid %%E value"
-msgstr "valeur %%E invalide"
+#: options.c:1801
+msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.c:5043 config/alpha/alpha.c:5091
-msgid "unknown relocation unspec"
-msgstr "relocalisation unspec inconnue"
+#: options.c:1804
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.c:5052 config/rs6000/rs6000.c:11125
-#, c-format
-msgid "invalid %%xn code"
-msgstr "valeur %%xn invalide"
+#: options.c:1807
+#, fuzzy
+msgid "Move loop invariant computations out of loops"
+msgstr "Forcer pour toutes les boucles des calculs invariants en dehors des boucles"
 
-#: config/alpha/alpha.c:6037 config/alpha/alpha.c:6040 config/s390/s390.c:8030
-#: config/s390/s390.c:8033
-msgid "bad builtin fcode"
-msgstr "construit interne erroné de fcode"
+#: options.c:1810
+msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
+msgstr "Ne donner d'avertissement au sujet de l'utilisation des extensions de Microsoft"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#. WARNING: Do not mark empty strings for translation, as calling
-#. gettext on an empty string does NOT return an empty
-#. string.
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:335 config/i386/i386.h:337
-#: config/i386/i386.h:339 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134
-#: config/sparc/sparc.h:622 config/sparc/sparc.h:627
-msgid "Use hardware fp"
-msgstr "Utiliser le FP matériel"
+#: options.c:1813
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program."
+msgstr ""
+
+#: options.c:1816
+msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation."
+msgstr ""
+
+#: options.c:1819
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program."
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338
-#: config/sparc/sparc.h:624 config/sparc/sparc.h:629
-msgid "Do not use hardware fp"
-msgstr "Ne pas utiliser l'unité FP matérielle"
+#: options.c:1828
+msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
+msgstr "Générer le code pour l'environnement d'exécution du NeXT (Apple Mac OS X)"
 
-#: config/alpha/alpha.h:295
-msgid "Use fp registers"
-msgstr "Utiliser les registres FP"
+#: options.c:1831
+msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
+msgstr "Assumer que les receveur de messages Objective-C peut être NIL"
 
-#: config/alpha/alpha.h:297
-msgid "Do not use fp registers"
-msgstr "Ne pas utiliser les registres FP"
+#: options.c:1834
+msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.h:298
-msgid "Do not assume GAS"
-msgstr "Ne pas présumer la présence de GAS"
+#: options.c:1837
+msgid "Support synchronous non-call exceptions"
+msgstr "Supporter les exceptions synchrones des non appels"
 
-#: config/alpha/alpha.h:299
-msgid "Assume GAS"
-msgstr "Présumer la présence de GAS"
+#: options.c:1846
+msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
+msgstr "Autoriser l'exception Objective-C et la synchronisation de syntaxe"
 
-#: config/alpha/alpha.h:301
-msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
-msgstr "Requête des routine de la bibliothèque mathématique conforme IEEE (OSF/1)"
+#: options.c:1849
+#, fuzzy
+msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
+msgstr "Autoriser l'exception Objective-C et la synchronisation de syntaxe"
 
-#: config/alpha/alpha.h:303
-msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
-msgstr "Produire du code conforme IEEE, sans exceptions inexactes"
+#: options.c:1852
+msgid "When possible do not generate stack frames"
+msgstr "Lorsque c'est possible ne pas générer des trames de pile"
 
-#: config/alpha/alpha.h:305
-msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
-msgstr "Produire du code conforme IEEE, avec exceptions inexactes"
+#: options.c:1855
+msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
+msgstr "Reconnaître les mots clés C++ comme \"compl\" et \"xor\""
 
-#: config/alpha/alpha.h:307
-msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
-msgstr "Ne pas produire des constantes entières complexes en mémoire en mode lecture seulement"
+#: options.c:1858
+msgid "Do the full register move optimization pass"
+msgstr "Effectuer la passe d'optimisation complète des déplacements par les registres"
 
-#: config/alpha/alpha.h:308
-msgid "Use VAX fp"
-msgstr "Utiliser les registres FP sur VAX"
+#: options.c:1861
+msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
+msgstr "Optimiser sur mesure les appels enfants et récursif"
 
-#: config/alpha/alpha.h:309
-msgid "Do not use VAX fp"
-msgstr "Ne pas utiliser les registres FP sur VAX"
+#: options.c:1864
+msgid "Enable optimization of static class initialization code"
+msgstr "Autorisser l'optimisation du code d'initialisation de classe statique"
 
-#: config/alpha/alpha.h:310
-msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
-msgstr "Produire du code pour les octets/mots des extensions ISA"
+#: options.c:1867
+msgid "Enable optional diagnostics"
+msgstr "Autoriser les diagnostiques optionnels"
 
-#: config/alpha/alpha.h:313
-msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
-msgstr "Produire du code pour les extensions vidéo ISA"
+#: options.c:1873
+msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.h:316
-msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
-msgstr "Produire du code pour les déplacements FP et sqrt des extensions ISA"
+#: options.c:1876
+msgid "Pack structure members together without holes"
+msgstr "Empaqueter les membres des structures ensembles sans trous"
 
-#: config/alpha/alpha.h:318
-msgid "Emit code for the counting ISA extension"
-msgstr "Produire du code pour les extensions ISA de comptage"
+#: options.c:1879
+msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.h:321
-msgid "Emit code using explicit relocation directives"
-msgstr "Produire du code utilisant des directives explicites de relocalisation"
+#: options.c:1882
+msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
+msgstr "Retourner les petits aggrégats en mémoire, pas dans les registres"
 
-#: config/alpha/alpha.h:324
-msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
-msgstr "Produire du code de 16 bits pour le relocalisation des petites zones de données"
+#: options.c:1888
+msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.h:326
-msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
-msgstr "Produire du code de 32 bits pour le relocalisation des petites zones de données"
+#: options.c:1891
+msgid "Perform loop peeling"
+msgstr "Exécuter des réductions de boucles"
 
-#: config/alpha/alpha.h:328
-msgid "Emit direct branches to local functions"
-msgstr "Omettre le branchement direct aux fonctions locales"
+#: options.c:1894
+msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
+msgstr "Autoriser les optimisations des trous spécifiques à une machine"
 
-#: config/alpha/alpha.h:331
-msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
-msgstr "Produire rdval au lieu de rduniq pour le pointeur de thread"
+#: options.c:1897
+msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
+msgstr "Autoriser l'exécution de la passe RTL avant sched2"
 
-#: config/alpha/alpha.h:333
-msgid "Use 128-bit long double"
-msgstr "Utiliser un long double de 128 bits"
+#: options.c:1900
+msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
+msgstr "Dégrader les erreurs de conformité en des avertissements"
 
-#: config/alpha/alpha.h:335
-msgid "Use 64-bit long double"
-msgstr "Utiliser un long double de 64 bits"
+#: options.c:1903
+#, fuzzy
+msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
+msgstr "Générer du code indépendant de la position si possible"
 
-#. For -mcpu=
-#. For -mtune=
-#. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
-#. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
-#. For -mtrap-precision=[p|f|i]
-#. For -mmemory-latency=
-#. For -mtls-size=
-#: config/alpha/alpha.h:364
-msgid "Use features of and schedule given CPU"
-msgstr "Utiliser les options et ordonnancer pour le processeur donné "
+#: options.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
+msgstr "Générer du code indépendant de la position pour les exécutables si possible"
 
-#: config/alpha/alpha.h:366
-msgid "Schedule given CPU"
-msgstr "Ordonnancer le processeur donné"
+#: options.c:1909
+msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
+msgstr "Générer des instructions prérecherchées, si disponible, pour les tableaux dans les boucles"
 
-#: config/alpha/alpha.h:368
-msgid "Control the generated fp rounding mode"
-msgstr "Contrôler le mode d'arondissement FP généré"
+#: options.c:1912
+msgid "Treat the input file as already preprocessed"
+msgstr "Traiter le fichier d'entrée comme ayant déjà été pré-traité"
 
-#: config/alpha/alpha.h:370
-msgid "Control the IEEE trap mode"
-msgstr "Contrôler le mode trappe IEEE"
+#: options.c:1915
+msgid "Enable basic program profiling code"
+msgstr "Autoriser le code de profilage de base du programme"
 
-#: config/alpha/alpha.h:372
-msgid "Control the precision given to fp exceptions"
-msgstr "Contrôler la précision donnée des exceptions FP"
+#: options.c:1918
+msgid "Insert arc-based program profiling code"
+msgstr "Insérer le code de profilage du programme de arc-based"
 
-#: config/alpha/alpha.h:374
-msgid "Tune expected memory latency"
-msgstr "Ajuster la latence mémoire attendue"
+#: options.c:1921
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Autoriser les options communes pour la génération d'information de profile pour le feedback d'optimisation direct de profile"
 
-#: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:278 config/rs6000/sysv4.h:90
-msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
-msgstr "Spécifier la taille de bit des décalages immédiats TLS"
+#: options.c:1924
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Autoriser les options communes pour effectuer le feedback d'optimisation direct de profile"
 
-#: config/arc/arc.c:172
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
-msgstr "valeur (%s) erronée pour l'option -mcpu"
+#: options.c:1927
+msgid "Insert code to profile values of expressions"
+msgstr "Insérer le code pour profile les expressions de valeurs"
 
-#: config/arc/arc.c:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
-msgstr "argument de l'attribut « %s » n'est pas une chaîne de constante"
+#: options.c:1933
+msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
+msgstr "-frandom-seed=<chaîne>\tfaire une compilation reproduisible en utilisant <chaîne>"
 
-#: config/arc/arc.c:401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
-msgstr "l'argument de l'attribut « %s » n'est pas «ilink1» ou «ilink2 »"
+#: options.c:1936
+msgid "Return small aggregates in registers"
+msgstr "Retourner les petits aggrégats dans les registres"
 
-#: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2141
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%R code"
-msgstr "opérande invalide pour le code %%R"
+#: options.c:1939
+msgid "Enables a register move optimization"
+msgstr "Autoriser l'optimisation des déplacements par registre"
 
-#: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2164
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
-msgstr "opérande invalide pour le code %%H/%%L"
+#: options.c:1942
+msgid "Perform a register renaming optimization pass"
+msgstr "Effectuer une changement de nom de registres après une passe d'optimisation"
 
-#: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2235
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%U code"
-msgstr "opérande invalide pour le code %%U"
+#: options.c:1945
+msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
+msgstr "Ré-ordonner les blocs de base pour améliorer l'emplacement de code"
 
-#: config/arc/arc.c:1805
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%V code"
-msgstr "opérande invalide pour le code %%V"
+#: options.c:1948
+#, fuzzy
+msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
+msgstr "Ré-ordonner les blocs de base pour améliorer l'emplacement de code"
 
-#. Unknown flag.
-#. Undocumented flag.
-#: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2262 config/sparc/sparc.c:7517
-msgid "invalid operand output code"
-msgstr "opérande invalide pour le code de sortie"
+#: options.c:1951
+msgid "Reorder functions to improve code placement"
+msgstr "Ré-ordonner les fonctions pour améliorer l'emplacement de code"
 
-#: config/arm/arm.c:800
-#, c-format
-msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
-msgstr "l'option -mcpu=%s est en conflit avec l'option -march= "
+#: options.c:1954
+msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1957
+msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
+msgstr "Utiliser le mode Fix-and-=Continue pour indique que des fichiers objets peuvent interchangés lors de l'éexécution"
+
+#: options.c:1960
+msgid "Enable automatic template instantiation"
+msgstr "Autoriser l'instanciation automatique de patron"
+
+#: options.c:1963
+msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
+msgstr "Ajouter une passe d'élimination d'une sous-expression commune après les optimisations de boucle"
 
-#: config/arm/arm.c:810 config/rs6000/rs6000.c:1230 config/sparc/sparc.c:648
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for %s switch"
-msgstr "valeur (%s) erronée pour l'option %s"
+#: options.c:1966
+msgid "Run the loop optimizer twice"
+msgstr "Exécuter l'optimiseur de boucle deux fois"
 
-#: config/arm/arm.c:919
-msgid "target CPU does not support interworking"
-msgstr "le processeur cible ne supporte pas l'inter-réseautage"
+#: options.c:1969
+msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:925
-msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
-msgstr "le processeur cible ne supporte pas les instructions THUMB"
+#: options.c:1972
+msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
+msgstr "Interdire les optimisation qui assument un comportement d'arrondissement FP par défaut"
 
-#: config/arm/arm.c:939
-msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "autoriser le support de pistage arrière si seulement significatif lors de la compilation pour le Thumb"
+#: options.c:1975
+msgid "Generate run time type descriptor information"
+msgstr "Générer l'information pour un type de descripteur lors de l'exécution"
 
-#: config/arm/arm.c:942
-msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "autoriser le support d'inter-réseautage des appelés si seulement significatif lors de la compilation pour le Thumb"
+#: options.c:1978
+msgid "Enable scheduling across basic blocks"
+msgstr "Autoriser l'ordonnancement à travers les blocs de base"
 
-#: config/arm/arm.c:945
-msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "autoriser le support d'inter-réseautage des appelants si seulement significatif lors de la compilation pour le Thumb"
+#: options.c:1981
+msgid "Allow speculative motion of non-loads"
+msgstr "Autoriser le mouvement spéculatif de non chargements"
 
-#: config/arm/arm.c:949
-msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
-msgstr "-mapcs-stack-check incompatible avec -mno-apcs-frame"
+#: options.c:1984
+msgid "Allow speculative motion of some loads"
+msgstr "Autoriser le mouvement spéculatif de quelques chargements"
 
-#: config/arm/arm.c:957
-msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
-msgstr "-fpic et -mapcs-reent sont incompatibles"
+#: options.c:1987
+msgid "Allow speculative motion of more loads"
+msgstr "Autoriser le mouvement spéculatif de plusieurs chargements"
 
-#: config/arm/arm.c:960
-msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
-msgstr "Code réentrant APCS n'est pas supporté.  Ignoré"
+#: options.c:1990
+msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Autoriser l'ordonnancement prématuré de queues insns"
 
-#: config/arm/arm.c:968
-msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
-msgstr "-g avec -mno-apcs-frame peut ne pas donner une mise au point sensée"
+#: options.c:1993
+msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Fixer la distance de vérification de dépendance dans l'ordonnancement prématuré d'insns en queue"
 
-#: config/arm/arm.c:976
-msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
-msgstr "passage d'argument en virgule flottante dans les registres FP n'est pas encore supporté"
+#: options.c:1996
+#, fuzzy
+msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
+msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<nombre>   fixer la distance de vérification de dépendance dans l'ordonnancement d'insnsn en queue"
 
-#: config/arm/arm.c:1018
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
-msgstr "option invalide %s"
+#: options.c:1999
+#, fuzzy
+msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
+msgstr "-fsched-stalled-insns=<nombre>       fixer le nombre d'insns en queu qui peuvent être prématurément ordonnancés"
 
-#: config/arm/arm.c:1024
-msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
-msgstr ""
+#: options.c:2002
+msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
+msgstr "-fsched-verbose=<numéro>\tnitialiser le niveau de verbosité de l'ordonnanceur"
 
-#: config/arm/arm.c:1027
-msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
-msgstr ""
+#: options.c:2005
+msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
+msgstr "Si l'ordonnancement fait une post recharge, faire un ordonnancement de super bloc"
 
-#: config/arm/arm.c:1037
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
-msgstr "option d'émulation en virgule flottante invalide: -mfpe-%s"
+#: options.c:2008
+msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
+msgstr "Si l'ordonnancement fait une post recharge, laisse une trace de l'ordonnancement"
 
-#: config/arm/arm.c:1054
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
-msgstr "option d'émulation en virgule flottante invalide: -mfpe-%s"
+#: options.c:2011
+msgid "Reschedule instructions before register allocation"
+msgstr "Réordonnancer les instructions avant l'allocation de registres"
 
-#: config/arm/arm.c:1095
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
-msgstr "option d'émulation en virgule flottante invalide: -mfpe-%s"
+#: options.c:2014
+msgid "Reschedule instructions after register allocation"
+msgstr "Réordonnancer les instructions après l'allocation de registres"
 
-#: config/arm/arm.c:1110
-msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
+#: options.c:2017
+msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "structure size boundary can only be set to %s"
-msgstr "taille des bornes de la structure peut seulement être 8 ou 32"
+#: options.c:2020
+msgid "Mark data as shared rather than private"
+msgstr "Marquer les données comme partagées au lieu de privées"
 
-#: config/arm/arm.c:1145
-msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
-msgstr "-mpic-register= est inutile sans -fpic"
+#: options.c:2023
+msgid "Use the same size for double as for float"
+msgstr "Utiliser la même taille pour un double que pour un flottant"
 
-#: config/arm/arm.c:1152
-#, c-format
-msgid "unable to use '%s' for PIC register"
-msgstr "incapable d'utiliser « %s » pour un registre PIC"
+#: options.c:2026
+msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
+msgstr "Utiliser le type d'entier le moins large possible pour les types d'énumération"
 
-#: config/arm/arm.c:2669 config/arm/arm.c:2687 config/avr/avr.c:4620
-#: config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755 config/i386/i386.c:1704
-#: config/i386/i386.c:1750 config/ip2k/ip2k.c:3182
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1348 config/m68k/m68k.c:288
-#: config/mcore/mcore.c:3379 config/ns32k/ns32k.c:1073
-#: config/rs6000/rs6000.c:17260 config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7209
-#: config/sh/sh.c:7244 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs attribute only applies to functions"
-msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux fonctions"
+#: options.c:2029
+msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
+msgstr "Écraser le type sous-jacent de \"wchar_t\" vers \"unsigned short\""
 
-#: config/arm/arm.c:10454 config/arm/arm.c:10472
-#, fuzzy
-msgid "predicated Thumb instruction"
-msgstr "Générer des instructions « char »"
+#: options.c:2035
+msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
+msgstr "Désactiver les optimisations observable par le signalement NaNs IEEE"
 
-#: config/arm/arm.c:10460
-#, fuzzy
-msgid "predicated instruction in conditional sequence"
-msgstr "instruction ret n'est pas implantée"
+#: options.c:2038
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
+msgstr "Lorsque \"signed\" ou \"unsigned\" n,est pas fourni rendre le champ de bits signé"
 
-#: config/arm/arm.c:10568 config/arm/arm.c:10578 config/arm/arm.c:10588
-#: config/arm/arm.c:10614 config/arm/arm.c:10632 config/arm/arm.c:10667
-#: config/arm/arm.c:10686 config/arm/arm.c:10701 config/arm/arm.c:10727
-#: config/arm/arm.c:10734 config/arm/arm.c:10741
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid operand for code '%c'"
-msgstr "opérande invalide pour « %c »"
+#: options.c:2041
+msgid "Make \"char\" signed by default"
+msgstr "Rendre les « char » signés par défaut"
 
-# FIXME: c'est de l'assembleur ?
-#: config/arm/arm.c:10627
-#, fuzzy
-msgid "instruction never exectued"
-msgstr "inconditionnel %2d n'a jamais été exécuté\n"
+#: options.c:2044
+msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
+msgstr "Convertir les constantes en virgules flottantes en constantes de simple précision"
 
-#: config/arm/arm.c:10752
-#, fuzzy
-msgid "missing operand"
-msgstr "parenthèse ouvrante manquante"
+#: options.c:2047
+msgid "Use value profiling for speculative prefetching"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:11518
-msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
-msgstr "incapable de calculer la localisation réelle de la pile de paramètres"
+#: options.c:2050
+msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
+msgstr ""
 
-#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:12151 config/arm/arm.c:12188
-msgid "selector must be an immediate"
-msgstr "sélecteur doit être un immédiat"
+#: options.c:2056
+msgid "Insert stack checking code into the program"
+msgstr "Insérer du code de vérificaion de la pile dans le programme"
 
-#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:12231 config/i386/i386.c:14446 config/i386/i386.c:14480
-msgid "mask must be an immediate"
-msgstr "masque doit être un immédiat"
+#: options.c:2062
+msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
+msgstr "-fstack-limit-register=<registre>\tfaire un déroutement si la pile va au delà du <registre>"
 
-#: config/arm/arm.c:12907
-msgid "no low registers available for popping high registers"
-msgstr "pas de registre bas disponible pour faire ressortir les registres du haut"
+#: options.c:2065
+msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
+msgstr "-fstack-limit-symbol=<nom>\tfaire un déroutement si la pile va au delà du symbole <nom>"
 
-#: config/arm/arm.c:13125
-msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
-msgstr "routines d'interruption de service ne peuvent être codées en mode THUMB"
+#: options.c:2068
+msgid "Display statistics accumulated during compilation"
+msgstr "Afficher les statistiques accumulés durant la compilation"
 
-#: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3245
-msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
-msgstr "%Jvariable initialisé « %D » est marquée dllimport"
+#: options.c:2071
+msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
+msgstr "Autoriser la vérificaitions des affectations dans le stockage des tableaux d'objets"
 
-#: config/arm/pe.c:180
-msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
-msgstr "%Jvariable statique « %D » est marquée dllimport"
+#: options.c:2074
+msgid "Perform strength reduction optimizations"
+msgstr "Exécuter un réduction en force des optimisations"
 
-#: config/arm/arm.h:318
-msgid "Generate APCS conformant stack frames"
-msgstr "Générer des trames de pile conformes à APCS"
+#: options.c:2077
+msgid "Assume strict aliasing rules apply"
+msgstr "Présumer que des règles stricts d'alias s'appliquent"
 
-#: config/arm/arm.h:321
-msgid "Store function names in object code"
-msgstr "Sotcker les noms de fonctions dans le code objet"
+#: options.c:2083
+msgid "Check for syntax errors, then stop"
+msgstr "Vérifier les erreurs de syntaxes et puis stopper"
 
-#: config/arm/arm.h:327
-msgid "Pass FP arguments in FP registers"
-msgstr "Passer les arguments FP par les registres FP"
+#: options.c:2086
+msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
+msgstr "-ftabstop=<nombre>\tfixer la distance de la tabulation des colonnes dans les rapports"
 
-#: config/arm/arm.h:330
-msgid "Generate re-entrant, PIC code"
-msgstr "Générer du code PIC ré-entrant"
+#: options.c:2089
+msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
+msgstr "-ftemplate-depth-<nombre>\tspécifier la profondeur maximale d'instanciation de patron"
 
-#: config/arm/arm.h:333
-msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
-msgstr "Présumer que le processeur cible est un système à octets de poids fort"
+#: options.c:2092
+msgid "Create data files needed by \"gcov\""
+msgstr "Créer les fichiers de données nécessaires à \"gcov\""
 
-#: config/arm/arm.h:335
-msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
-msgstr "Présumer que le processeur cible est un système à octets de poids faible"
+#: options.c:2098
+msgid "Perform jump threading optimizations"
+msgstr "Exécuter des optimisations de sauts de thread"
 
-#: config/arm/arm.h:337
-msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
-msgstr "Présumer un système à octets de poids fort pour les octets et faible pour les mots"
+#: options.c:2101
+msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:339
-msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
-msgstr "Supporter les appels des jeux d'instructions THUMB et ARM"
+#: options.c:2104
+msgid "Report the time taken by each compiler pass"
+msgstr "Rapporter le temps pris par chaque passe de compilation"
 
-#: config/arm/arm.h:342
-msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
-msgstr "Générer un appel pour stopper si une fonction sans retour retourne un résultat"
+#: options.c:2107
+msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
+msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tinitialiser le modèle de génération de code par défaut de thread local"
 
-#: config/arm/arm.h:345
-msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
-msgstr "Ne pas déplacer les instruction dans le prologue de fonction"
+#: options.c:2110
+msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
+msgstr "Exécuter la formation du super bloc via la duplication de la queue"
 
-#: config/arm/arm.h:348
-msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
-msgstr "Ne pas charger le registre PIC dans les prologue de fonction"
+#: options.c:2113
+msgid "Assume floating-point operations can trap"
+msgstr "On assume que les opérations en virgule flottante peuvent être attrappées"
+
+#: options.c:2116
+msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
+msgstr "Attrapper les débordements de signe dans l'addition, la soustraction et la multiplication"
 
-#: config/arm/arm.h:351
-msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
-msgstr "Générer l'appel insn comme un appel indirect, si nécessaire"
+#: options.c:2119
+msgid "Use tree-ssa based implementation of profiling"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:354
-msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
-msgstr "Compiler pour le THUMB et non pas le ARM"
+#: options.c:2122
+#, fuzzy
+msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
+msgstr "Autoriser les optimisations SSA"
 
-#: config/arm/arm.h:358
-msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr "Thumb: générer (non feuilles) trames de pile même si non nécessaire"
+#: options.c:2125
+msgid "Enable loop header copying on trees"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:361
-msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr "Thumb : Générer (feuilles) trames de pile même si non nécessaire"
+#: options.c:2128
+msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:364
-msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
-msgstr "Thumb : Présumer que les fonctions non statiques peuvent être appelées du code ARM"
+#: options.c:2131
+msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies."
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:368
-msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
-msgstr "Thumb : Présumer que les pointeurs de fonction peuvent tomber dans le code en dehors non sensible au Thumb"
+#: options.c:2134
+#, fuzzy
+msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
+msgstr "Autoriser l'élimination agressive SSA du code mort"
 
-#: config/arm/arm.h:372
-msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
-msgstr "Cirrus: insérer des NOP pour éviter un combinaison d'instructions invalides"
+#: options.c:2137
+#, fuzzy
+msgid "Enable dominator optimizations"
+msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens"
 
-#: config/arm/arm.h:374
-msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
-msgstr "Cirrus: ne pas briser la combinaison d'instructions invalides avec des NOP"
+#: options.c:2140
+#, fuzzy
+msgid "Enable dead store elimination"
+msgstr "Autoriser l'élimination agressive SSA du code mort"
 
-#: config/arm/arm.h:382
-msgid "Specify the name of the target CPU"
-msgstr "Spécifier le nom du processeur cible"
+#: options.c:2143
+msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:384
-msgid "Specify the name of the target architecture"
-msgstr "Spécifier le nom de l'architecture cible"
+#: options.c:2146
+#, fuzzy
+msgid "Enable loop invariant motion on trees"
+msgstr "Forcer pour toutes les boucles des calculs invariants en dehors des boucles"
 
-#: config/arm/arm.h:389
+#: options.c:2149
 #, fuzzy
-msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
-msgstr "Spécifier la version de l'émulateur en virgule flottante"
+msgid "Create canonical induction variables in loops"
+msgstr "Renforcer la réduction de toutes les boucles par induction des variables"
 
-#: config/arm/arm.h:391
+#: options.c:2152
 #, fuzzy
-msgid "Specify if floating point hardware should be used"
-msgstr "Spécifier yes (pour oui) /no (pour non) si les nombres en virgule flottante sont utilisés dans le GPR"
+msgid "Enable linear loop transforms on trees"
+msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens"
 
-#: config/arm/arm.h:393
-msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
-msgstr "Spécifier le minimum de bits pour l'alignement de structures"
+#: options.c:2155
+#, fuzzy
+msgid "Enable loop optimizations on tree level"
+msgstr "Autoriser les optimisations SSA"
 
-#: config/arm/arm.h:395
-msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
-msgstr "Spécifier le registre à utiliser pour l'adressage PIC"
+#: options.c:2158
+msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:784
-msgid "Specify an ABI"
-msgstr "Spécifier une ABI"
+#: options.c:2161
+#, fuzzy
+msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
+msgstr "Autoriser les optimisations SSA"
 
-#: config/arm/arm.h:398
-msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
+#: options.c:2164
+msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:400
-msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
+#: options.c:2167
+msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/pe.h:59
-msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
-msgstr "Ignorer l'attribut dllimport pour les fonctions"
+#: options.c:2170
+#, fuzzy
+msgid "Enable loop vectorization on trees"
+msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens"
 
-#: config/avr/avr.c:532
-#, c-format
-msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
-msgstr "grand pointeur de trames change (%d) avec -mtiny-stack"
+#: options.c:2173
+#, fuzzy
+msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
+msgstr "-fsched-verbose=<numéro>\tnitialiser le niveau de verbosité de l'ordonnanceur"
 
-#: config/avr/avr.c:1119
-msgid "bad address, not (reg+disp):"
-msgstr "adresse erronée, pas (reg+disp):"
+#: options.c:2176
+#, fuzzy
+msgid "Append underscores to externally visible names"
+msgstr "Ajouter des caractères de soulignement aux externes"
 
-#: config/avr/avr.c:1127
-msgid "internal compiler error.  Bad address:"
-msgstr "erreur internal du compilateur. Adresse erronée:"
+#: options.c:2179
+msgid "Compile whole compilation unit at a time"
+msgstr "Compiler complètement à la fois une unité de compilation"
 
-#: config/avr/avr.c:1140
-msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
-msgstr "erreur internal du compilateur. Mode inconnu:"
+#: options.c:2182
+msgid "Perform loop unrolling for all loops"
+msgstr "Exécuter la boucle par désenroulement de toutes les boucles"
 
-#: config/avr/avr.c:1763 config/avr/avr.c:2424
-msgid "invalid insn:"
-msgstr "insn invalide:"
+#: options.c:2185
+msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
+msgstr "Exécuter un dé-roulement des boucles lorsque le compteur d'itération est connu"
 
-#: config/avr/avr.c:1797 config/avr/avr.c:1880 config/avr/avr.c:1929
-#: config/avr/avr.c:1938 config/avr/avr.c:2033 config/avr/avr.c:2202
-#: config/avr/avr.c:2458 config/avr/avr.c:2566
-msgid "incorrect insn:"
-msgstr "insn incoorect:"
+#: options.c:2188
+msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
+msgstr "Permettre les optimisations mathématiques qui peuvent violer les standards IEEE ou ISO"
 
-#: config/avr/avr.c:1957 config/avr/avr.c:2118 config/avr/avr.c:2273
-#: config/avr/avr.c:2610
-msgid "unknown move insn:"
-msgstr "insn de déplacement inconnu:"
+#: options.c:2191
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
+msgstr "Lorsque \"signed\" ou \"unsigned\" n'est pas fourni rendre le champ de bits non signé"
 
-#: config/avr/avr.c:2840
-msgid "bad shift insn:"
-msgstr "décalage insn erroné:"
+#: options.c:2194
+msgid "Make \"char\" unsigned by default"
+msgstr "Rendre les \"char\" non signés par défaut"
 
-#: config/avr/avr.c:2956 config/avr/avr.c:3404 config/avr/avr.c:3790
-msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
-msgstr "erreur internal du compilateur. Décalage incorrect:"
+#: options.c:2197
+msgid "Perform loop unswitching"
+msgstr "Exécuter des boucles sans branchement"
 
-#: config/avr/avr.c:4594 config/ip2k/ip2k.c:3157
-msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
-msgstr "seules les variables initialisées peuvent être placées dans la zone mémoire du programme"
+#: options.c:2200
+msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
+msgstr "Générer simplement des tables étendues pour le traitement des exceptions"
 
-#: config/avr/avr.c:4637
-#, c-format
-msgid "`%s' appears to be a misspelled interrupt handler"
+#: options.c:2203
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for the Boehm GC"
+msgstr "Générer le code pour Boehm GC"
+
+#: options.c:2206
+msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
+msgstr "Utiliser « __cxa_atexit » pour enregistrer les destructeurs."
+
+#: options.c:2209
+msgid "Call a library routine to do integer divisions"
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:4645
-#, c-format
-msgid "`%s' appears to be a misspelled signal handler"
+#: options.c:2212
+#, fuzzy
+msgid "Perform variable tracking"
+msgstr "Effectuer une optimisation sur mesure des appels"
+
+#: options.c:2215
+msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:4714
-msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
-msgstr "seuls les variables non initialisées peuvent être placées dans une section .noinit"
+#: options.c:2218
+msgid "Add extra commentary to assembler output"
+msgstr "Ajouter des commentaires additionnels à la sortie de l'assembleur"
 
-#: config/avr/avr.c:4728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MCU %qs supported for assembler only"
-msgstr "MCU « %s » est supporté pour l'assembleur seulement"
+#: options.c:2221
+msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
+msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.h:73
-msgid "Assume int to be 8 bit integer"
-msgstr "Présumer que les int sont des entiers de 8 bits"
+#: options.c:2224
+msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
+msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.h:75
-msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
-msgstr "Changer le pointeur de pile sans désactiver les interruptions"
+#: options.c:2227
+msgid "Use expression value profiles in optimizations"
+msgstr "Utiliser le profile de la valeur d'expression dans l'optimisation"
 
-#: config/avr/avr.h:77
-msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
-msgstr "Utiliser des sous-routines pour le prologue/epilogue de fonction"
+#: options.c:2230
+msgid "Discard unused virtual functions"
+msgstr "Écarter les fonctions virtuelles non utilisées"
 
-#: config/avr/avr.h:79
-msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
-msgstr "Changer seulement les 8 bits du bas du pointeur de pile"
+#: options.c:2233
+msgid "Implement vtables using thunks"
+msgstr "Implanter les vtables en utilisant des thunks"
 
-#: config/avr/avr.h:81
-msgid "Do not generate tablejump insns"
-msgstr "Ne pas générer les sauts de table insns"
+#: options.c:2236
+msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
+msgstr "Produire les symboles communs comme des symboles faibles"
 
-#: config/avr/avr.h:83
-msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
-msgstr "Utiliser rjpm/rcall (étendue limitée) sur des périphériques >8K"
+#: options.c:2239
+msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
+msgstr "Construire une toile et séparer les utilisations de variables simples"
 
-#: config/avr/avr.h:85
-msgid "Output instruction sizes to the asm file"
-msgstr "Produire les tailles d'instructions dans le fichier asm"
+#: options.c:2242
+msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "-fwide-exec-charset=<cset>\tconvertir toutes les chaînes et les constantes larges de caractères en jeux de caractères <cset>"
 
-#: config/avr/avr.h:102
-msgid "Specify the initial stack address"
-msgstr "Spécifier l'adresse initiale de la pile"
+#: options.c:2245
+msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
+msgstr "Générer une directive #line pointant sur le répertoire courant de travail"
+
+#: options.c:2248
+msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
+msgstr "Assumer un débordement arithmétique signé enroulé"
+
+#: options.c:2251
+msgid "Emit cross referencing information"
+msgstr "Produire l'information des références croisées"
+
+#: options.c:2254
+msgid "Put zero initialized data in the bss section"
+msgstr "Placer des données initialisées de zéros dans la section bss"
 
-#: config/avr/avr.h:103
-msgid "Specify the MCU name"
-msgstr "Spécifier le nom du MCU"
+#: options.c:2257
+msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
+msgstr "Générer un recherche molle de class (via objc_getClass()) pour l'utilisation en mode Zero-Link"
 
-#: config/avr/avr.h:766
-msgid "trampolines not supported"
-msgstr "trampolines ne sont pas supportées"
+#: options.c:2260
+msgid "Generate debug information in default format"
+msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format par défaut"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:71
-#, c-format
-msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "«(» manquante après «#pragma %s» - ignoré"
+#: options.c:2263
+msgid "Generate debug information in COFF format"
+msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format COFF"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:74
-#, c-format
-msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "nom de fonction manquant dans «#pragma %s» - ignoré"
+#: options.c:2266
+msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
+msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format DWARF v2"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:79
-#, c-format
-msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "«#pragma %s» mal composé - ignoré"
+#: options.c:2269
+msgid "Dump declarations to a .decl file"
+msgstr "Vidanger les déclarations dans un fichier .decl"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:81
-#, c-format
-msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "nom de section manquant dans «#pragma %s» - ignoré"
+#: options.c:2272
+msgid "Generate debug information in default extended format"
+msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format étendu par défaut"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:86
-#, c-format
-msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "«)» manquante pour «#pragma %s» - ignoré"
+#: options.c:2275
+msgid "Generate debug information in STABS format"
+msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format STABS"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:89
-#, c-format
-msgid "junk at end of '#pragma %s'"
-msgstr "rebut à la fin de «#pragma %s'"
+#: options.c:2278
+msgid "Generate debug information in extended STABS format"
+msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format étendu STABS"
 
-#: config/c4x/c4x.c:312
-#, c-format
-msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
-msgstr "version de processeur %d inconnue, 40 est utilisé.\n"
+#: options.c:2281
+msgid "Generate debug information in VMS format"
+msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format VMS"
 
-#: config/c4x/c4x.c:874
-#, c-format
-msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
-msgstr "ISR %s requiert %d mots de var. locales, max est 32767."
+#: options.c:2284
+msgid "Generate debug information in XCOFF format"
+msgstr "Générer les information de mise au point dans le format XCOFF"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1598
-msgid "using CONST_DOUBLE for address"
-msgstr "CONST_DOUBLE utilisé pour l'adresse"
+#: options.c:2287
+msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
+msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format étendu XCOFF"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1736
-msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
-msgstr "c4x_address_cost: mode d'adressage invalide"
+#: options.c:2290
+msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
+msgstr "-idirafter <répertoire>\tajouter <répertoire> à la fin du chemin système d'inclusion"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1871
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand: %%L inconsistent"
+#: options.c:2293
+msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
+msgstr "-imacros <fichier>\taccepter la définition de macros dans le <fichier>"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1877
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand: %%N inconsistent"
+#: options.c:2296
+msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
+msgstr "-include <fichier>\tinclure le contenu du <fichier> avant les autres fichiers"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1918
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand: %%O inconsisten"
+#: options.c:2299
+msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
+msgstr "-iprefix <chemin>\tsélectionner le <chemin> comme préfixer aux deux prochaines options"
 
-#: config/c4x/c4x.c:2013
-msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
-msgstr "c4x_print_operand: opérande erronée pour un case"
+#: options.c:2302
+#, fuzzy
+msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
+msgstr "-idirafter <répertoire>\tajouter <répertoire> à la fin du chemin système d'inclusion"
 
-#: config/c4x/c4x.c:2054
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
-msgstr "c4x_print_operand_address: post-modification erronée"
+#: options.c:2305
+msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
+msgstr "-isysroot <répertoire>\tsélectionner le <répertoire> comme répertoire racine du système"
 
-#: config/c4x/c4x.c:2076
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
-msgstr "c4x_print_operand_address: pré-modification erronée"
+#: options.c:2308
+msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
+msgstr "-isystem <répertoire>\tajouter le <répertoire> au début du chemin d'inclusion principal"
 
-#: config/c4x/c4x.c:2124 config/c4x/c4x.c:2136 config/c4x/c4x.c:2151
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
-msgstr "c4x_print_operand_address: opérande erronée pour un case"
+#: options.c:2311
+msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
+msgstr "-iwithprefix <répertoire>\tajouter le <répertoire> à la fin du chemin d'inclusion principal"
 
-#: config/c4x/c4x.c:2402
-msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
-msgstr "c4x_rptb_insert: ne peut repérer l'étiquette de départ"
+#: options.c:2314
+msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
+msgstr "-iwithprefixbefore <répertoire>\tajouter le <répertoire> à la fin du chemin d'inclusion principal"
 
-#: config/c4x/c4x.c:3317 config/c4x/c4x.c:3335
-msgid "mode not QImode"
-msgstr "mode n'est pas QImode"
+#: options.c:2326
+msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
+msgstr "Ne pas rechercher les répertoires standard système d'inclusion (ceux spécifiés avec -isystem seront encore utilisés)"
 
-#: config/c4x/c4x.c:3405
-msgid "invalid indirect memory address"
-msgstr "adresse mémoire d'indirection invalide"
+#: options.c:2329
+msgid "Do not search standard system include directories for C++"
+msgstr "Ne pas rechercher les répertoires standard système d'inclusion pour C++"
 
-#: config/c4x/c4x.c:3494
-msgid "invalid indirect (S) memory address"
-msgstr "adresse mémoire (S) d'indirection invalide"
+#: options.c:2332
+msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
+msgstr "-o <fichier>\tproduire la sortie dans le <fichier>"
 
-#: config/c4x/c4x.c:3829
-msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
-msgstr "c4x_valid_operands: erreur interne"
+#: options.c:2335
+msgid "Enable function profiling"
+msgstr "Autoriser le profilage de fonction"
 
-#: config/c4x/c4x.c:4268
-msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
-msgstr "c4x_oprande_subword: mode invalide"
+#: options.c:2338
+msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
+msgstr "Émettre les avertissements nécessaires pour être conforme au standard"
 
-#: config/c4x/c4x.c:4271
-msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
-msgstr "c4x_operand_subword: opérande invalide"
+#: options.c:2341
+msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
+msgstr "Identique à -pedantic mais les marque comme des erreurs"
 
-#. We could handle these with some difficulty.
-#. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
-#: config/c4x/c4x.c:4297
-msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
-msgstr "c4x_operand_subword: autoincrement invalide"
+#: options.c:2344
+msgid "Generate C header of platform-specific features"
+msgstr "Générer les en-têtes C pour les options spécifiques à la plate-forme"
 
-#: config/c4x/c4x.c:4303
-msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
-msgstr "c4x_operand_subword: adresse invalide"
+#: options.c:2347
+msgid "-qkind=<n>\tSet the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
+msgstr ""
 
-#: config/c4x/c4x.c:4314
-msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
-msgstr "c4x_operand_subword: un décalage d'adresse ne peut s'appliquer sur cette adresse"
+#: options.c:2350
+msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
+msgstr "Ne pas afficher les fonctions compilées ou le temps écoulé"
 
-#: config/c4x/c4x.c:4524
-msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
-msgstr "c4x_rptb_rpts_p: étiquette supérieur de bloc de répétition déplacée\n"
+#: options.c:2353
+msgid "Remap file names when including files"
+msgstr "Rampper les noms lors de l'inclusion des fichiers"
 
-#. Target compilation option flags.
-#. Small memory model.
-#. Use 24-bit MPYI for C3x.
-#. Fast fixing of floats.
-#. Allow use of RPTS.
-#. Emit C3x code.
-#. Be compatible with TI assembler.
-#. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
-#. Pass arguments on stack.
-#. Enable features under development.
-#. Enable repeat block.
-#. Use BK as general register.
-#. Use decrement and branch for C3x.
-#. Enable debugging of GCC.
-#. Force constants into registers.
-#. Allow unsigned loop counters.
-#. Force op0 and op1 to be same.
-#. Save all 40 bits for floats.
-#. Allow parallel insns.
-#. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
-#. Assume mem refs possibly aliased.
-#. Emit C30 code.
-#. Emit C31 code.
-#. Emit C32 code.
-#. Emit C33 code.
-#. Emit C40 code.
-#. Emit C44 code.
-#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
-#.
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of triplets in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/c4x/c4x.h:166
-msgid "Small memory model"
-msgstr "Modèle de mémoire petite"
+#: options.c:2356
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
+msgstr "Conforme au standard ISO C++ de 1998"
 
-#: config/c4x/c4x.h:168
-msgid "Big memory model"
-msgstr "Modèle de mémoire grande"
+#: options.c:2359 options.c:2389
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
+msgstr "Conforme au standard ISO C de 1990"
 
-#: config/c4x/c4x.h:170
-msgid "Use MPYI instruction for C3x"
-msgstr "Utiliser les instructions MPYI pour C3x"
+#: options.c:2362 options.c:2395
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
+msgstr "Conforme au standard ISO C de 1999"
 
-#: config/c4x/c4x.h:172
-msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
-msgstr "Ne pas utiliser les instructions MPYI pour C3x"
+#: options.c:2365
+msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
+msgstr "Obsolète à la faveur de l'option -std=c99"
 
-#: config/c4x/c4x.h:174
-msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
-msgstr "Utiliser le mode rapide mais approximatif de conversion de flottant à entier"
+#: options.c:2368
+#, fuzzy
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
+msgstr "Conforme au standard ISO C de 1999"
+
+#: options.c:2371
+#, fuzzy
+msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
+msgstr "Conforme au standard ISO C de 1999"
 
-#: config/c4x/c4x.h:176
-msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
-msgstr "Utiliser le mode lent mais précis de conversion de flottant à entier"
+#: options.c:2374
+msgid "Conform nothing in particular."
+msgstr ""
 
-#: config/c4x/c4x.h:178
-msgid "Enable use of RTPS instruction"
-msgstr "Autoriser l'utilisation de l'instruction RTPS"
+#: options.c:2377
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
+msgstr "Conforme au standard ISO C++ de 1998 avec les extensions de GNU"
 
-#: config/c4x/c4x.h:180
-msgid "Disable use of RTPS instruction"
-msgstr "Interdire l'utilisation de l'instruction RTPS"
+#: options.c:2380
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
+msgstr "Conforme au standard ISO C de 1990 avec les extensions de GNU"
 
-#: config/c4x/c4x.h:182
-msgid "Enable use of RTPB instruction"
-msgstr "Autoriser l'utilisation de l'instruction RTPB"
+#: options.c:2383
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
+msgstr "Conforme au standard ISO C de 1999 avec les extensions de GNU"
 
-#: config/c4x/c4x.h:184
-msgid "Disable use of RTPB instruction"
-msgstr "Interdire l'utilisation de l'instruction RTPB"
+#: options.c:2386
+msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
+msgstr "Obsolète à la faveur de l'option -std=gnu99"
 
-#: config/c4x/c4x.h:186
-msgid "Generate code for C30 CPU"
-msgstr "Générer du code pour processeur C30"
+#: options.c:2392
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
+msgstr "Conforme au standard ISO C de 1990 tel amendé en 1994"
 
-#: config/c4x/c4x.h:188
-msgid "Generate code for C31 CPU"
-msgstr "Générer du code pour processeur C31"
+#: options.c:2398
+#, fuzzy
+msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
+msgstr "Obsolète à la faveur de l'option -std=c89"
 
-#: config/c4x/c4x.h:190
-msgid "Generate code for C32 CPU"
-msgstr "Générer du code pour processeur C32"
+#: options.c:2401
+msgid "Enable traditional preprocessing"
+msgstr "Autoriser le traitement traditionnel"
 
-#: config/c4x/c4x.h:192
-msgid "Generate code for C33 CPU"
-msgstr "Générer du code pour processeur C33"
+#: options.c:2404
+msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
+msgstr "-trigraphs\tSupporter les tri-graphes ISO C"
 
-#: config/c4x/c4x.h:194
-msgid "Generate code for C40 CPU"
-msgstr "Générer du code pour processeur C40"
+#: options.c:2407
+msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
+msgstr "Ne pas prédéfinir les macros spécifiques au système ou à GCC"
 
-#: config/c4x/c4x.h:196
-msgid "Generate code for C44 CPU"
-msgstr "Générer du code pour processeur C44"
+#: options.c:2410
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Autoriser le mode bavard sur la sortie"
 
-#: config/c4x/c4x.h:198
-msgid "Emit code compatible with TI tools"
-msgstr "Produire du code compatible avec les outils TI"
+#: options.c:2416
+msgid "Suppress warnings"
+msgstr "Supprimer les avertissements"
 
-#: config/c4x/c4x.h:200
-msgid "Emit code to use GAS extensions"
-msgstr "Produire du code pour utiliser les extensions GAS"
+#: config/rs6000/darwin.h:130
+msgid " conflicting code gen style switches are used"
+msgstr " code de génération de style de switches utilisées est en conflit"
 
-#: config/c4x/c4x.h:202 config/c4x/c4x.h:206
-msgid "Save DP across ISR in small memory model"
-msgstr "Sauvegarder DP à travers ISR dans le modèle de mémoire restreinte"
+#: treelang/lang-specs.h:53
+msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg et -p et -fomit-frame-pointer sont incompatibles"
 
-#: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208
-msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
-msgstr "Ne pas sauvegarder DP à travers ISR dans le modèle de mémoire restreinte"
+#: config/mips/mips.h:1140 config/arc/arc.h:63
+msgid "may not use both -EB and -EL"
+msgstr "ne peut utiliser ensemble -EB et -EL"
 
-#: config/c4x/c4x.h:210
-msgid "Pass arguments on the stack"
-msgstr "Passer les arguments sur la pile"
+#: config/mips/r3900.h:35
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "-mhard-float n'est pas supporté"
 
-#: config/c4x/c4x.h:212
-msgid "Pass arguments in registers"
-msgstr "Passer les arguments par les registres"
+#: config/mips/r3900.h:37
+#, fuzzy
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "-msingle-float et -msoft-float ne peuvent être spécifiés ensembles"
 
-#: config/c4x/c4x.h:214
-msgid "Enable new features under development"
-msgstr "Autoriser les nouvelles options en développement"
+#: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
+msgid "shared and mdll are not compatible"
+msgstr "shared et mdll ne sont pas compatibles"
 
-#: config/c4x/c4x.h:216
-msgid "Disable new features under development"
-msgstr "Désactiver les nouvelles options en développement"
+#: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
+#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
+msgid "does not support multilib"
+msgstr "ne supporte pas multilib"
 
-#: config/c4x/c4x.h:218
-msgid "Use the BK register as a general purpose register"
-msgstr "Utiliser le registre BK comme registre général tout usage"
+#: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
+#: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "ne peut utiliser ensemble -m32 et -m64"
 
-#: config/c4x/c4x.h:220
-msgid "Do not allocate BK register"
-msgstr "Ne pas allouer de registre BK"
+#: ada/lang-specs.h:34 gcc.c:790 java/jvspec.c:80
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg et -fomit-frame-pointer sont incompatibles"
 
-#: config/c4x/c4x.h:222
-msgid "Enable use of DB instruction"
-msgstr "Activer l'utilisation d'instruction DB"
+#: ada/lang-specs.h:35
+msgid "-c or -S required for Ada"
+msgstr "-c ou -S requis pour Ada"
 
-#: config/c4x/c4x.h:224
-msgid "Disable use of DB instruction"
-msgstr "Désactiver l'utilisation d'instruction DB"
+#: config/sh/sh.h:685
+#, fuzzy
+msgid "SH2a does not support little-endian"
+msgstr "ne supporte pas multilib"
 
-#: config/c4x/c4x.h:226
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "Permettre la mise au point"
+#: config/lynx.h:71
+msgid "Cannot use mthreads and mlegacy-threads together."
+msgstr ""
 
-#: config/c4x/c4x.h:228
-msgid "Disable debugging"
-msgstr "Désactiver la mise au point"
+#: config/lynx.h:96
+msgid "Cannot use mshared and static together."
+msgstr ""
 
-#: config/c4x/c4x.h:230
-msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
-msgstr "Forcer les constantes dans les registres pour améliorer la montée"
+#: config/i386/nwld.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Static linking is not supported.\n"
+msgstr "expression limitant la pile n'est pas supportée"
 
-#: config/c4x/c4x.h:232
-msgid "Don't force constants into registers"
-msgstr "Ne pas forcer les constantes dans les registres"
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni et -femit-class-files sont incompatibles"
 
-#: config/c4x/c4x.h:234
-msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
-msgstr "Forcer la génération RTL pour produire des opérandes insn 3 valides"
+#: java/lang-specs.h:35
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjni et -femit-class-file sont incompatibles"
 
-#: config/c4x/c4x.h:236
-msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
-msgstr "Autoriser la génération RTL pour produire des opérandes insn 3 invalides"
+#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr "-femit-class-file dervait être utilisé avec -fsyntax-only"
 
-#: config/c4x/c4x.h:238
-msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
-msgstr "Autoriser un compteur non signé d'itérations pour RPTB/DB"
+#: config/mcore/mcore.h:57
+msgid "the m210 does not have little endian support"
+msgstr "Le m210 ne supporte pas le code pour système à octets de poids faible"
 
-#: config/c4x/c4x.h:240
-msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
-msgstr "Interdire un compteur non signé d'itération pour RPTB/DB"
+#: config/i386/sco5.h:189
+msgid "-pg not supported on this platform"
+msgstr "-pg n'est pas supporté sur cette plate-forme"
 
-#: config/c4x/c4x.h:242
-msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
-msgstr "Préserver tous les 40 bits du registre FP à travers les appels"
+#: config/i386/sco5.h:190
+msgid "-p and -pp specified - pick one"
+msgstr "-p et -pp spécifié - n'en prendre qu'un seul"
 
-#: config/c4x/c4x.h:244
-msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
-msgstr "Préserver seulement 32 bits du registre FP à travers les appels"
+#: config/i386/sco5.h:264
+msgid "-G and -static are mutually exclusive"
+msgstr "-G et -static sont mutuellement exclusives"
 
-#: config/c4x/c4x.h:246
-msgid "Enable parallel instructions"
-msgstr "Autoriser les instructions parallèles"
+#: config/i386/cygwin.h:29
+msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
+msgstr "mno-cygwin et mno-win32 ne sont pas compatibles"
 
-#: config/c4x/c4x.h:248
-msgid "Disable parallel instructions"
-msgstr "Interdire les instructions parallèles"
+#: config/vax/netbsd-elf.h:42
+msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
+msgstr "L'option -shared n'est pas couramment supportée pour VAS ELF."
 
-#: config/c4x/c4x.h:250
-msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
-msgstr "Autoriser les instructions MPY||ADD et MPY||SUB"
+#: gcc.c:763
+msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
+msgstr "GCC ne supporte pas -C ou -CC sans utiliser -E"
 
-#: config/c4x/c4x.h:252
-msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
-msgstr "Interdire les instructions MPY||ADD et MPY||SUB"
+#: gcc.c:957
+#, fuzzy
+msgid "-E or -x required when input is from standard input"
+msgstr "-E est requis lorsque l'entrée est faite à partir de l'entrée standard"
 
-#: config/c4x/c4x.h:254
-msgid "Assume that pointers may be aliased"
-msgstr "Présumer que les pointeurs peuvent être aliasés"
+#: config/darwin.h:251
+msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-current_version permis seulement avec -dynamiclib"
 
-#: config/c4x/c4x.h:256
-msgid "Assume that pointers not aliased"
-msgstr "Présumer que les pointeurs ne peuvent pas être aliasés"
+#: config/darwin.h:253
+msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-install_name permis seulement avec with -dynamiclib"
 
-#: config/c4x/c4x.h:330
-msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
-msgstr "Spécifier le nombre maximum d'itérations pour RPTS"
+#: config/darwin.h:258
+msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle n'est pas permis avec -dynamiclib"
 
-#: config/c4x/c4x.h:332
-msgid "Select CPU to generate code for"
-msgstr "Sélectionner le processeur pour lequel le code doit être généré"
+#: config/darwin.h:259
+msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle_loader n'est pas permis avec -dynamiclib"
 
-#: config/cris/cris.c:630
-msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
-msgstr "type d'index inattendu dans cris_print_index"
+#: config/darwin.h:260
+msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-client_name n'est pas permis avec -dynamiclib"
 
-#: config/cris/cris.c:644
-msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
-msgstr "type de base inattendu dans cris_print_base"
+#: config/darwin.h:265
+msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-force_flat_namespace n'est pas permis avec -dynamiclib"
 
-#: config/cris/cris.c:945
-#, c-format
-msgid "stackframe too big: %d bytes"
-msgstr "trame de pile trop grande: %d octets"
+#: config/darwin.h:267
+msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-keep_private_externs n'est pas permis avec -dynamiclib"
 
-#: config/cris/cris.c:1256
-msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
-msgstr "alloué mais liste de délai non utilisée dans l'épilogue"
+#: config/darwin.h:268
+msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-private_bundle n'est pas permis avec -dynamiclib"
 
-#: config/cris/cris.c:1266
-msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
-msgstr "type de fonction inattendue ajustement de la pile nécessaire pour « __builtin_eh_return »"
+#: config/arm/arm.h:153
+msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
+msgstr "-msoft-float et -mhard_float ne peuvent être utilisées ensembles"
 
-#: config/cris/cris.c:1342
-msgid "invalid operand for 'b' modifier"
-msgstr "opérande invalide pour le modificateur « b »"
+#: config/arm/arm.h:155
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian et -mlittle-endian ne peuvent être utilisés ensemble"
 
-#: config/cris/cris.c:1355
-msgid "invalid operand for 'v' modifier"
-msgstr "opérande invalide pour le modificateur « v »"
+#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
+msgid "profiling not supported with -mg\n"
+msgstr "profilage n'est pas supporté avec -mg\n"
 
-#: config/cris/cris.c:1365
-msgid "invalid operand for 'P' modifier"
-msgstr "opérande invalide pour le modificateur « P »"
+#: attribs.c:175
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute directive ignored"
+msgstr "attribut de directive « %s » ignoré"
 
-#: config/cris/cris.c:1372
-msgid "invalid operand for 'p' modifier"
-msgstr "opérande invalide pour le modificateur « p »"
+#: attribs.c:183
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
+msgstr "nombre erroné d'arguments spécifié pour l'attribut « %s »"
 
-#: config/cris/cris.c:1411
-msgid "invalid operand for 'z' modifier"
-msgstr "opérande invalide pour le modificateur « z »"
+#: attribs.c:200
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute does not apply to types"
+msgstr "l'attribut « %s » ne s'applique pas aux types"
 
-#: config/cris/cris.c:1459 config/cris/cris.c:1489
-msgid "invalid operand for 'H' modifier"
-msgstr "opérande invalide pour le modificateur « H »"
+#: attribs.c:246
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to function types"
+msgstr "l'attribut « %s » ne s'applique qu'à des types de fonction"
 
-#: config/cris/cris.c:1465
-msgid "bad register"
-msgstr "registre erroné"
+#: builtins.c:341
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset outside bounds of constant string"
+msgstr "décalage hors des limites d'une chaîne de constante"
 
-#: config/cris/cris.c:1503
-msgid "invalid operand for 'e' modifier"
-msgstr "opérande invalide pour le modificateur « e »"
+#: builtins.c:928
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "second argument de « __builtin_prefetch » doit être une constante"
 
-#: config/cris/cris.c:1520
-msgid "invalid operand for 'm' modifier"
-msgstr "opérande invalide pour le modificateur « m »"
+#: builtins.c:935
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "second argument invalide de « __builtin_prefetch »; utilisation de zéro"
 
-#: config/cris/cris.c:1545
-msgid "invalid operand for 'A' modifier"
-msgstr "opérande invalide pour le modificateur « A »"
+#: builtins.c:943
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "troisième argument de « __builtin_prefetch » doit être une constante"
 
-#: config/cris/cris.c:1553
-msgid "invalid operand for 'D' modifier"
-msgstr "opérande invalide pour le modificateur « D »"
+#: builtins.c:950
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "troisième argument invalide de « __builtin_prefetch »; utilisation de zéro"
 
-#: config/cris/cris.c:1567
-msgid "invalid operand for 'T' modifier"
-msgstr "opérande invalide pour le modificateur « T »"
+#: builtins.c:3815
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
+msgstr "argument de « __builtin_args_info » doit être une constante"
 
-#: config/cris/cris.c:1576
-msgid "invalid operand modifier letter"
-msgstr "opérande invalide pour le modificateur de lettre"
+#: builtins.c:3821
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
+msgstr "argument de « __builtin_args_info » hors des limites"
 
-#: config/cris/cris.c:1584
-#, c-format
-msgid "internal error: bad register: %d"
-msgstr "erreur interne: registre erroné: %d"
+#: builtins.c:3827
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
+msgstr "argument manquant dans « __builtin_args_info »"
 
-#: config/cris/cris.c:1632
-msgid "unexpected multiplicative operand"
-msgstr "opérande multiplicative inattendue"
+#: builtins.c:3923 gimplify.c:1761
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "trop d'arguments pour la function « va_start »"
 
-#: config/cris/cris.c:1652
-msgid "unexpected operand"
-msgstr "opérande inattendue"
+#: builtins.c:4086
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
+msgstr "premier argument de « va_arg » n'est pas de type « va_list »"
 
-#: config/cris/cris.c:1685 config/cris/cris.c:1695
-msgid "unrecognized address"
-msgstr "adresse non reconnue"
+#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
+#. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
+#. executed, the program is still strictly conforming.
+#: builtins.c:4100
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
+msgstr "« %s » a été promu à « %s » lors du passage à travers « ... »"
 
-#: config/cris/cris.c:2048
-msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
-msgstr "erreur interne: effet de bord de insn sideeffect-insn ayant un effet principal"
+#: builtins.c:4105
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
+msgstr "(vous devriez donc passer « %s » et non « %s » à « va_arg »)"
 
-#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
-#: config/cris/cris.c:2421
-msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
-msgstr "erreur interne: cris_side_effect_mode_ok avec des opérandes erronées"
+#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
+#. Call abort to encourage the user to fix the program.
+#: builtins.c:4111 c-typeck.c:2034
+#, gcc-internal-format
+msgid "if this code is reached, the program will abort"
+msgstr "si ce code est atteint, le programme s'arrêtera"
 
-#: config/cris/cris.c:2498 config/cris/cris.c:2559
-msgid "unrecognized supposed constant"
-msgstr "supposée constante non reconnue"
+#: builtins.c:4229
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "argument de « __builtin_frame_address » invalide"
 
-#: config/cris/cris.c:2603
-msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
-msgstr "supposée constante non reconnue dans cris_global_pic_symbol"
+#: builtins.c:4231
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "argument de « __builtin_return_address » invalide"
 
-#: config/cris/cris.c:2622
-#, c-format
-msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
-msgstr "-max-stackframe=%d n'est pas utilisable, n'est pas entre 0 et %d"
+#: builtins.c:4244
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "argument de « __builtin_frame_address » non supporté"
 
-#: config/cris/cris.c:2650
-#, c-format
-msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
-msgstr "spécification de version CRIS inconnue dans -march= ou -mcpu= : %s"
+#: builtins.c:4246
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "argument de « __builtin_return_address » non supporté"
 
-#: config/cris/cris.c:2686
-#, c-format
-msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
-msgstr "spécification de version CRIS inconnue dans -mtune= : %s"
+#: builtins.c:4349
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
+msgstr "le second argument de « __builtin_expect » doit être une constante"
 
-#: config/cris/cris.c:2704
-msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
-msgstr "-fPIC et -fpic ne sont pas supportées par cette configuration"
+#: builtins.c:5606
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
+msgstr "le second argument de « __builtin_longjmp » doit être 1"
 
-#: config/cris/cris.c:2719
-msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
-msgstr "l'option particulière -g est invalide avec -maout et -melinux"
+#: builtins.c:5965
+#, gcc-internal-format
+msgid "target format does not support infinity"
+msgstr "le format cible ne supporte pas l'infini"
 
-#: config/cris/cris.c:2894 config/cris/cris.c:2939
-msgid "unexpected side-effects in address"
-msgstr "effets de bord inattendue dans l'adresse"
+#: builtins.c:7722 builtins.c:7817
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %qs"
+msgstr "pas assez d'arguments pour la fonction « %s »"
 
-#: config/cris/cris.c:3008
-msgid "unexpected PIC symbol"
-msgstr "symbole PIC inattendue"
+#: builtins.c:7728 builtins.c:7823
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function %qs"
+msgstr "trop d'arguments pour la fonction « %s »"
 
-#: config/cris/cris.c:3012
-msgid "PIC register isn't set up"
-msgstr "le registre n'est pas initialisé"
+#: builtins.c:7734 builtins.c:7848
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-floating-point argument to function %qs"
+msgstr "argument pour la fonction « %s » n'étant pas en virgule flottante"
 
-#: config/cris/cris.c:3033
-msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
-msgstr "génération d'une opérande PIC mais le registre PIC n'est pas initialisé"
+#: builtins.c:8934
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
+msgstr "« va_start » utilisé dans une fonction ayant des arguments fixes"
 
-#: config/cris/aout.h:85
-msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
-msgstr "Compiler pour le MMU-less Etrax 100-based de système elinux"
+#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
+#. va_start's second argument, but can still work as intended.
+#: builtins.c:8941
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
+msgstr "« __builtin_next_arg » appelé sans argument"
 
-#: config/cris/aout.h:92
-msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
-msgstr "Pour elinux, faire la requête pour un taille de pile spécifique pour ce programme"
+#: builtins.c:8956
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
+msgstr ""
 
-#: config/cris/cris.h:354
-msgid "Work around bug in multiplication instruction"
-msgstr "Travailler autour de l'anomalie dans l'instructions de multiplication"
+#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
+#. not the last argument even though the user used the last
+#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
+#. argument so that we will get wrong-code because of
+#. it.
+#: builtins.c:8976
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
+msgstr "second paramètre de « va_start » n'est pas le dernier argument nommé"
 
-#. No "no-etrax" as it does not really imply any model.                     On the other hand, "etrax" implies the common (and large)               subset matching all models.
-#: config/cris/cris.h:360
-msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
-msgstr "Compilé pour ETRAX 4 (CRIS v3)"
+#: c-common.c:832
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not defined outside of function scope"
+msgstr "%J« %D » n'est pas défini à l'extérieur de la portée de la fonction"
 
-#: config/cris/cris.h:365
-msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
-msgstr "Compile pour ETRAX 100 (CRIS v8)"
+#: c-common.c:853
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
+msgstr "longueur de la chaîne « %d » plus grande que la longueur « %d » que les compilateurs ISO C%d doivent supporter"
 
-#: config/cris/cris.h:369
-msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
-msgstr "Produire des informations de mise au point dans le code assemblé"
+#: c-common.c:894
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in constant expression"
+msgstr "débordement dans l'expression de la constante"
 
-#: config/cris/cris.h:372
-msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
-msgstr "Ne pas utiliser du code conditionnel pour des instructions normales"
+#: c-common.c:914
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer overflow in expression"
+msgstr "débordement d'entier dans l'expression"
 
-#: config/cris/cris.h:376
-msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
-msgstr "Ne pas produire de modes d'adressage avec des affectations avec effet de bord"
+#: c-common.c:923
+#, gcc-internal-format
+msgid "floating point overflow in expression"
+msgstr "débordement d'un nombre en virgule flottante dans l'expression"
 
-#: config/cris/cris.h:379
-msgid "Do not tune stack alignment"
-msgstr "Ne pas ajuster l'alignement de la pile"
+#: c-common.c:929
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector overflow in expression"
+msgstr "débordement du vecteur dans l'expression"
 
-#: config/cris/cris.h:382
-msgid "Do not tune writable data alignment"
-msgstr "Ne pas ajuster l'alignement les sections de données dynamiques"
+#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
+#: c-common.c:951
+#, gcc-internal-format
+msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
+msgstr "grand entier implicitement tronqué pour un type non signé"
 
-#: config/cris/cris.h:385
-msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
-msgstr "Ne pas ajuster l'alignement du code et des sections de données statiques"
+#: c-common.c:953
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
+msgstr "entier négatif implicitement converti en un type non signé"
 
-#: config/cris/cris.h:394
-msgid "Align code and data to 32 bits"
-msgstr "Aligner le code et les données sur 32 bits"
+#: c-common.c:1011
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in implicit constant conversion"
+msgstr "débordement dans la conversion implicte de la constante"
+
+#: c-common.c:1147
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "operation on %qs may be undefined"
+msgstr "l'opération portant sur « %s » est peut être indéfinie"
 
-#: config/cris/cris.h:407
-msgid "Don't align items in code or data"
-msgstr "Ne pas aligner les items dans le code ou les données"
+#: c-common.c:1431
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label does not reduce to an integer constant"
+msgstr "l'étiquette du « case » ne se réduit pas en une constante entière"
 
-#: config/cris/cris.h:410
-msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
-msgstr "Ne pas générer de prologue ou d'épilogue de fonction"
+#: c-common.c:1474
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "case label value is less than minimum value for type"
+msgstr "constante entière est plus grande que la valeur maximale pour ce type"
 
-#. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in      both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
-#: config/cris/cris.h:414
-msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
-msgstr "Utiliser le plus d'options autorisant autorisant des options permises par les autres options"
+#: c-common.c:1482
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "case label value exceeds maximum value for type"
+msgstr "constante entière est plus grande que la valeur maximale pour ce type"
 
-#. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause            gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options.            Kludgy, but needed for some multilibbed files.
-#: config/cris/cris.h:420
-msgid "Override -mbest-lib-options"
-msgstr "Écraser -mbest-lib-options"
+#: c-common.c:1490
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
+msgstr "constante entière est plus grande que la valeur maximale pour ce type"
 
-#: config/cris/cris.h:452
-msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
-msgstr "Générer le code pour la version de processeur ou de circuit spécifiée"
+#: c-common.c:1499
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
+msgstr "constante entière est plus grande que la valeur maximale pour ce type"
 
-#: config/cris/cris.h:454
-msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
-msgstr "Ajuster l'alignement pour la version de processeur ou de circuit spécifiée"
+#: c-common.c:1839
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid truth-value expression"
+msgstr "expression valeur de vérité invalide"
 
-#: config/cris/cris.h:456
-msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
-msgstr "Avertir lorsqu'une trame de pile est plus grande que la taille spécifiée"
+#: c-common.c:1887
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands to binary %s"
+msgstr "opérandes invalides pour le binaire %s"
 
-#. Node: Profiling
-#: config/cris/cris.h:1016
-msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
-msgstr "pas de FUNCTION_PROFILER pour CRIS"
+#: c-common.c:2122
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
+msgstr "comparaison est toujours fausse en raison d'une gamme limitée de type de données"
 
-#: config/cris/linux.h:69
-msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
-msgstr "ensemble avec -fpic et -fPIC, ne pas utiliser les références GOTPLT"
+#: c-common.c:2124
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
+msgstr "comparaison est toujours vraie en raison d'une gamme limitée de type de données"
 
-#: config/fr30/fr30.c:468
-msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
-msgstr "fr30_print_operand_address: adresse non traitée"
+#: c-common.c:2194
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
+msgstr "comparaison d'une expression non signée >=0 est toujours vraie"
 
-#: config/fr30/fr30.c:492
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
-msgstr "fr30_print_operand: code %%p non reconnue"
+#: c-common.c:2203
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
+msgstr "comparaison d'une expression non signée < 0 est toujours fausse"
 
-#: config/fr30/fr30.c:512
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
-msgstr "fr30_print_operand: code %%b non reconnue"
+#: c-common.c:2245
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
+msgstr "usage en arithmétique d'un pointeur de type « void * »"
 
-#: config/fr30/fr30.c:533
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
-msgstr "fr30_print_operand: code %%B non reconnu"
+#: c-common.c:2251
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to a function used in arithmetic"
+msgstr "usage en arithmétique d'un pointeur vers une fonction"
 
-#: config/fr30/fr30.c:541
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
-msgstr "fr30_print_operand: opérande invalide pour code %%A"
+#: c-common.c:2257
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member function used in arithmetic"
+msgstr "usage en arithmétique d'un pointeur vers une fonction membre"
 
-#: config/fr30/fr30.c:558
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
-msgstr "fr30_print_operand: code %%x invalide"
+#. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
+#. about this since it is so bad.
+#: c-common.c:2381
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
+msgstr "l'adresse de « %D » sera toujours évaluée comme étant « true »"
 
-#: config/fr30/fr30.c:565
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
-msgstr "fr30_print_operand: code %%F invalide"
+#: c-common.c:2477
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
+msgstr "parenthèses suggérées autour de l'affectation utilisée comme valeur de vérité"
 
-#: config/fr30/fr30.c:582
-msgid "fr30_print_operand: unknown code"
-msgstr "fr30_print_operand: code inconnu"
+#: c-common.c:2545 c-common.c:2585
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<restrict%>"
+msgstr "usage de « restrict » invalide"
 
-#: config/fr30/fr30.c:611 config/fr30/fr30.c:620 config/fr30/fr30.c:631
-#: config/fr30/fr30.c:644
-msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
-msgstr "fr30_print_operand: MEM non traité"
+#: c-common.c:2801
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
+msgstr "application de « sizeof » sur un type de fonction invalide"
 
-#: config/fr30/fr30.h:64
-msgid "Assume small address space"
-msgstr "Présumer un petit espace d'adressage"
+#: c-common.c:2811
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to a void type"
+msgstr "application invalide de « %s » sur un type void"
 
-#: config/frv/frv.c:576 config/frv/frv.c:603
-#, c-format
-msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
-msgstr "Processeur inconnu : -mcpu=%s"
+#: c-common.c:2817
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
+msgstr "application invalide de « %s » sur un type incomplet « %T »"
 
-#: config/frv/frv.c:2539
-msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
-msgstr "insn erroné pour frv_print_operand_addresse:"
+#: c-common.c:2858
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
+msgstr "« __alignof » appliqué sur un champ de bits"
 
-#: config/frv/frv.c:2550
-msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
-msgstr "registre erroné pour frv_print_operand_memory_reference_reg:"
+#: c-common.c:3330
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot disable built-in function %qs"
+msgstr "ne peut désactiver la fonction interne « %s »"
 
-#: config/frv/frv.c:2589 config/frv/frv.c:2599 config/frv/frv.c:2608
-#: config/frv/frv.c:2629 config/frv/frv.c:2634
-msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
-msgstr "insn erroné pour frv_print_operand_memory_reference:"
+#: c-common.c:3520
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointers are not permitted as case values"
+msgstr "les pointeurs ne sont pas permis comme valeurs de « case »"
 
-#: config/frv/frv.c:2721
-#, fuzzy
-msgid "bad condition code"
-msgstr "construit interne erroné de fcode"
+#: c-common.c:3524
+#, gcc-internal-format
+msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
+msgstr "l'étendue des expressions dans les déclarations switch ne sont pas standard"
 
-#: config/frv/frv.c:2796
-msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
-msgstr "insn erroné dans frv_print_operand, bad const_double"
+#: c-common.c:3549
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty range specified"
+msgstr "intervalle vide spécifié"
 
-#: config/frv/frv.c:2857
-msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
-msgstr "insn erroné pour frv_print_operand, modificateur « e »:"
+#: c-common.c:3608
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate (or overlapping) case value"
+msgstr "valeur du « case » duppliquée (ou en chevauchant une autre)"
 
-#: config/frv/frv.c:2865
-msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
-msgstr "insn erroné pour frv_print_operand, modificateur « F »:"
+#: c-common.c:3609
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
+msgstr "%Jest la première entrée chevauchant cette valeur"
 
-#: config/frv/frv.c:2881
-msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
-msgstr "insn erroné pour frv_print_operand, modificateur « f »:"
+#: c-common.c:3613
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate case value"
+msgstr "valeur du « case » duppliquée"
 
-#: config/frv/frv.c:2895
-#, fuzzy
-msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
-msgstr "insn erroné pour frv_print_operand, modificateur « C »:"
+#: c-common.c:3614
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jpreviously used here"
+msgstr "%Jprécédemment utilisé ici"
 
-#: config/frv/frv.c:2943
-msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
-msgstr "insn erroné pour frv_print_operand, modificateur « L »:"
+#: c-common.c:3618
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple default labels in one switch"
+msgstr "plusieurs étiquettes par défaut dans un « switch »"
 
-#: config/frv/frv.c:2956
-msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
-msgstr "insn erroné pour frv_print_operand, modificateur « M/N »:"
+#: c-common.c:3619
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jthis is the first default label"
+msgstr "%Jest la première étiquette par défaut"
 
-#: config/frv/frv.c:2977
-msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
-msgstr "insn erroné pour frv_print_operand, modificateur « O »:"
+#: c-common.c:3668
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
+msgstr "valeur du case « %ld » n'est pas dans le type énuméré"
 
-#: config/frv/frv.c:2995
-msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
-msgstr "insn erroné pour frv_print_operand, modificateur « P »:"
+#: c-common.c:3671
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
+msgstr "valeur du case « %ld » n'est pas dans le type énuméré"
 
-#: config/frv/frv.c:3015
-msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
-msgstr "insn erroné dans frv_print_operand, case z"
+#: c-common.c:3738
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hswitch missing default case"
+msgstr "switch n'a pas de case par défaut"
 
-#: config/frv/frv.c:3046
-msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
-msgstr "insn erroné dans frv_print_operand, case 0"
+#. Warn if there are enumerators that don't correspond to
+#. case expressions.
+#: c-common.c:3772
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
+msgstr "valeur d'énumération « %s » n'est pas traitée dans le switch"
 
-#: config/frv/frv.c:3051
-msgid "frv_print_operand: unknown code"
-msgstr "frv_print_operand: code inconnu"
+#: c-common.c:3799
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking the address of a label is non-standard"
+msgstr "prendre l'adresse d'une étiquette n'est pas standard"
 
-#: config/frv/frv.c:5944
-msgid "Bad output_move_single operand"
-msgstr "opérande output_move_single erronée"
+#: c-common.c:3968 c-common.c:3987 c-common.c:4005 c-common.c:4032
+#: c-common.c:4051 c-common.c:4074 c-common.c:4098 c-common.c:4124
+#: c-common.c:4158 c-common.c:4202 c-common.c:4230 c-common.c:4258
+#: c-common.c:4277 c-common.c:4608 c-common.c:4639 c-common.c:4731
+#: c-common.c:4798 c-common.c:4844 c-common.c:4902 c-common.c:4931
+#: c-common.c:5217 c-common.c:5240 c-common.c:5279 tree.c:3258
+#: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2713 config/arm/arm.c:2740
+#: config/avr/avr.c:4657 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802
+#: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15735 config/ia64/ia64.c:528
+#: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1323
+#: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute ignored"
+msgstr "attribut « %s » ignoré"
 
-#: config/frv/frv.c:6071
-msgid "Bad output_move_double operand"
-msgstr "opérande output_move_double erronée"
+#: c-common.c:4315
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown machine mode %qs"
+msgstr "mode machine « %s » inconnu"
 
-#: config/frv/frv.c:6213
-msgid "Bad output_condmove_single operand"
-msgstr "opérande output_condmove_single erronée"
+#: c-common.c:4335
+#, gcc-internal-format
+msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
+msgstr ""
 
-#: config/frv/frv.c:9774
-msgid "accumulator is not a constant integer"
-msgstr "accumulateur n'est pas une constante en entier"
+#: c-common.c:4337
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
+msgstr "attribut de directive « %s » ignoré"
 
-#: config/frv/frv.c:9779
-msgid "accumulator number is out of bounds"
-msgstr "numéro de l'accumulateur est hors limite"
+#: c-common.c:4346
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unable to emulate %qs"
+msgstr "impossible d'émuler « %s »"
 
-#: config/frv/frv.c:9790
-#, fuzzy, c-format
-msgid "inappropriate accumulator for %qs"
-msgstr "accumulateur inapproprié pour « %s »"
+#: c-common.c:4356
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid pointer mode %qs"
+msgstr "mode pointeur invalide « %s »"
 
-#: config/frv/frv.c:9856
-#, fuzzy
-msgid "invalid IACC argument"
-msgstr "type d'argument invalide"
+#: c-common.c:4371
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no data type for mode %qs"
+msgstr "aucun type de données pour le mode « %s »"
 
-#: config/frv/frv.c:9879
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs expects a constant argument"
-msgstr "« %s » attend un argument de constante"
+#: c-common.c:4381
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
+msgstr "ne peut convertir en un type pointeur"
 
-#: config/frv/frv.c:9884
-#, fuzzy, c-format
-msgid "constant argument out of range for %qs"
-msgstr "argument de constante hors limite pour « %s »"
+#: c-common.c:4405
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
+msgstr "mode « %s » appliqué à un type inapproprié"
 
-#: config/frv/frv.c:10319
-msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
-msgstr "fonctions média ne sont pas disponibles à mois que -mmedia soit utilisé"
+#: c-common.c:4436
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "%Jl'attribut de section ne peut être spécifié pour des variables locales"
 
-#: config/frv/frv.c:10331
-msgid "this media function is only available on the fr500"
-msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr500"
+#: c-common.c:4447
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration"
+msgstr "%Jsection de « %D » en conflit avec une déclaration précédente"
 
-#: config/frv/frv.c:10359
-#, fuzzy
-msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
-msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr400"
+#: c-common.c:4456
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD"
+msgstr "%Jattribut de section n'est pas permis pour « %D »"
 
-#: config/frv/frv.c:10378
-#, fuzzy
-msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
-msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr400"
+#: c-common.c:4462
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
+msgstr "%Jattributs de section ne sont pas supportés pour la cible"
 
-#: config/frv/frv.c:10387
-#, fuzzy
-msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
-msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr500"
+#: c-common.c:4500
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is not a constant"
+msgstr "l'alignement demandé n'est pas une constante"
 
-#: config/frv/frv.c:10399
-#, fuzzy
-msgid "this builtin function is only available on the fr450"
-msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr400"
+#: c-common.c:4505
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is not a power of 2"
+msgstr "l'alignement demandé n'est pas une puissance de 2"
 
-#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
-#. particular machine description choice.  Every machine description should
-#. define `TARGET_VERSION'.  For example:
-#.
-#. #ifdef MOTOROLA
-#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
-#. #else
-#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
-#. #endif
-#: config/frv/frv.h:550
-#, c-format
-msgid " (frv)"
-msgstr " (frv)"
+#: c-common.c:4510
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is too large"
+msgstr "l'alignement demandé est trop grand"
 
-#: config/h8300/h8300.c:358
-msgid "-ms2600 is used without -ms"
-msgstr "-ms2600 est utilisé sans -ms"
+#: c-common.c:4536
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jalignment may not be specified for %qD"
+msgstr "%Jl'alignement ne peut pas être spécifié pour « %D »"
 
-#: config/h8300/h8300.c:364
-msgid "-mn is used without -mh or -ms"
-msgstr "-mm est utilisé sans -mh ou -ms"
+#: c-common.c:4574
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD defined both normally and as an alias"
+msgstr "%J'%D défini à la fois normalement et en tant qu'alias"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/h8300/h8300.h:159
-msgid "Generate H8S code"
-msgstr "Générer du code H8S"
+#: c-common.c:4590
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "alias argument not a string"
+msgstr "l'argument d'alias n'est pas une chaîne"
 
-#: config/h8300/h8300.h:160
-msgid "Do not generate H8S code"
-msgstr "Ne pas générer du code H8S"
+#: c-common.c:4632
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute ignored on non-class types"
+msgstr "attribut « %s » ignoré pour « %s »"
 
-#: config/h8300/h8300.h:161
-#, fuzzy
-msgid "Generate H8SX code"
-msgstr "Générer du code H8S"
+#: c-common.c:4645
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "visibility argument not a string"
+msgstr "l'argument de visibilité n'est pas une chaîne"
 
-#: config/h8300/h8300.h:162
-#, fuzzy
-msgid "Do not generate H8SX code"
-msgstr "Ne pas générer du code H8S"
+#: c-common.c:4657
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored on types"
+msgstr "attribut « %s » ignoré pour « %s »"
 
-#: config/h8300/h8300.h:163
-msgid "Generate H8S/2600 code"
-msgstr "Générer du code H8S/S2600"
+#: c-common.c:4672
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
+msgstr "l'argument de visibilité doit être l'un de « default » (par défaut), « hidden » (masqué), « protected » (protégé) ou « internal » (interne)"
 
-#: config/h8300/h8300.h:164
-msgid "Do not generate H8S/2600 code"
-msgstr "Ne pas générer du code H8S/2600"
+#: c-common.c:4741
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tls_model argument not a string"
+msgstr "l'argument de tls_model n'est pas une chaîne"
 
-#: config/h8300/h8300.h:165
-msgid "Make integers 32 bits wide"
-msgstr "Rendre les entiers larges de 32 bits"
+#: c-common.c:4750
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
+msgstr "l'argument de tls_model doit être l'un de « local-exec », « initial-exec », « local-dynamic » or « global-dynamic »"
 
-#: config/h8300/h8300.h:168
-msgid "Use registers for argument passing"
-msgstr "Utiliser les registres pour le passage d'arguments"
+#: c-common.c:4772 c-common.c:4818
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
+msgstr "%J'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions"
 
-#: config/h8300/h8300.h:170
-msgid "Do not use registers for argument passing"
-msgstr "Ne pas utiliser les registres pour le passage d'arguments"
+#: c-common.c:4777 c-common.c:4823
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
+msgstr "%Jne peut initialiser l'attribut « %E » après définition"
 
-#: config/h8300/h8300.h:172
-msgid "Consider access to byte sized memory slow"
-msgstr "Considérer l'accès mémoire lent pour la taille d'octets"
+#: c-common.c:4899
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute ignored for %qs"
+msgstr "attribut « %s » ignoré pour « %s »"
 
-#: config/h8300/h8300.h:173
-msgid "Enable linker relaxing"
-msgstr "Activer la rélâche par l'éditeur de liens"
+#: c-common.c:4960
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid vector type for attribute %qs"
+msgstr "type de vecteur invalide pour l'attribut « %s »"
 
-#: config/h8300/h8300.h:174
-msgid "Generate H8/300H code"
-msgstr "Générer du code H8/300H"
+#: c-common.c:4969
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of components of the vector not a power of two"
+msgstr ""
 
-#: config/h8300/h8300.h:175
-msgid "Enable the normal mode"
-msgstr "Activer le mode normal"
+#: c-common.c:4997
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
+msgstr "attribut non nul sans argument sur un non-prototype"
 
-#: config/h8300/h8300.h:176
-msgid "Do not generate H8/300H code"
-msgstr "Ne pas générer du code H8/300H"
+#: c-common.c:5012
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
+msgstr "un argument non nul a un nombre d'opérande invalide (argument %lu)"
 
-#: config/h8300/h8300.h:177
-msgid "Use H8/300 alignment rules"
-msgstr "Utiliser les règles d'alignement H8/300"
+#: c-common.c:5031
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "un argument non nul a un nombre d'opérande hors des bornes (arg %lu, opérande %lu)"
 
-#: config/i386/i386.c:1242
-#, c-format
-msgid "code model %s not supported in PIC mode"
-msgstr "model de code %s n'est pas supporté en mode PIC"
+#: c-common.c:5039
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "un argument non nul référence une opérande qui n'est pas un pointeur (arg %lu, opérande %lu)"
 
-#: config/i386/i386.c:1252 config/sparc/sparc.c:611
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
-msgstr "valeur erronée (%s) pour l'opton -mcmodel="
+#: c-common.c:5094 c-common.c:5138
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing sentinel in function call"
+msgstr "Interdire les appels relatifs de fonctions par le PC"
 
-#: config/i386/i386.c:1267
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
-msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -masm"
+#: c-common.c:5117
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "not enough arguments to fit a sentinel"
+msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction"
 
-#: config/i386/i386.c:1270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
-msgstr "model de code « %s » n'est pas supporté dans le mode %s bits"
+#: c-common.c:5180
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
+msgstr "argument nul là où un non-nul est requis (arg %lu)"
 
-#: config/i386/i386.c:1273
-#, fuzzy
-msgid "code model %<large%> not supported yet"
-msgstr "model de code « large » n'est pas supporté encore"
+#: c-common.c:5251
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cleanup argument not an identifier"
+msgstr "argument de nettoyage n'est pas un identificateur"
 
-#: config/i386/i386.c:1275
-#, c-format
-msgid "%i-bit mode not compiled in"
-msgstr "mode %i bits pas compilé en"
+#: c-common.c:5258
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cleanup argument not a function"
+msgstr "argument de nettoyage n'est pas une fonction"
 
-#: config/i386/i386.c:1305 config/i386/i386.c:1329
-msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
-msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le jeu d'instructions x86-64"
+#: c-common.c:5296
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
+msgstr "l'attribut « %s » requiert un argument de type constante entière"
 
-#: config/i386/i386.c:1311 config/iq2000/iq2000.c:1673
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -march= switch"
-msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -march="
+#: c-common.c:5307
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
+msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux fonctions"
 
-#: config/i386/i386.c:1342
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
-msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mtune="
+#: c-common.c:5320
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "requested position is not an integer constant"
+msgstr "init_priority demandé n'est pas une constante entière"
 
-#: config/i386/i386.c:1359
-#, c-format
-msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-mregparm=%d n'est pas entre 0 et %d"
+#: c-common.c:5327
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested position is less than zero"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:1372
-msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
-msgstr "-malign-loops est obsolète, utiliser -falign-loops"
+#: c-common.c:5633
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "%Hvaleur à retourner « %D » ignorée, déclarée avec l'attribut warn_unused_result"
 
-#: config/i386/i386.c:1377 config/i386/i386.c:1390 config/i386/i386.c:1403
-#, c-format
-msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-malign-loops=%d n'est pas entre 0 et %d"
+#: c-common.c:5637
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "%Hvaleur à retourner ignorée de la fonction déclarée avec l'attribut warn_unused_result"
 
-#: config/i386/i386.c:1385
-msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
-msgstr "-malign-jumps est obsolète, utiliser -falign-loops"
+#: c-common.c:5697
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
+msgstr "tentative pour prendre l'adresse du membre « %s » d'une structure de champ de bits"
 
-#: config/i386/i386.c:1398
-msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
-msgstr "-malign-functions est obsolète, utiliser -falign-loops"
+#: c-common.c:5749
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid lvalue in assignment"
+msgstr "membre gauche de l'affectation invalide"
 
-#: config/i386/i386.c:1436
-#, c-format
-msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
-msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d n'est pas entre %d et 12"
+#: c-common.c:5752
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid lvalue in increment"
+msgstr "membre gauche de l'affectation invalide"
 
-#: config/i386/i386.c:1448
-#, c-format
-msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
-msgstr "-mbranch-cost=%d n'est pas entre 0 et 5"
+#: c-common.c:5755
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid lvalue in decrement"
+msgstr "membre gauche de l'affectation invalide"
 
-#: config/i386/i386.c:1460
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
-msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mtls-dialect"
+#: c-common.c:5758
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
+msgstr "membre gauche invalide pour le « & » unaire"
 
-#: config/i386/i386.c:1507
-msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
-msgstr "-malign-double n'a aucun sens en mode 64 bits"
+#: c-common.c:5761
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid lvalue in asm statement"
+msgstr "membre gauche invalide avec asm"
 
-#: config/i386/i386.c:1509
-msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
-msgstr "la conversion d'appel -mrtd n'est pas supporté en mode 64 bits"
+#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
+#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
+#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
+#. making it a constraint in that case was rejected in
+#. DR#252.
+#: c-convert.c:83 c-typeck.c:1441 c-typeck.c:3545 cp/typeck.c:1367
+#: cp/typeck.c:5840 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
+#, gcc-internal-format
+msgid "void value not ignored as it ought to be"
+msgstr "valeur void n'a pas été ignorée comme elle aurait dû l'être"
 
-#: config/i386/i386.c:1538 config/i386/i386.c:1549
-msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
-msgstr "jeu d'instructions SSE désactivé, arithmétique 387 est utilisé"
+#: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156
+#: treelang/tree-convert.c:105
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to non-scalar type requested"
+msgstr "conversion vers un type non scalaire demandée"
 
-#: config/i386/i386.c:1554
-msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
-msgstr "jeu d'instructions 387 désactivé, arithmétique SSE est utilisé"
+#: c-decl.c:538
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jarray %qD assumed to have one element"
+msgstr "%Jon assume que le tableau « %D » n'a qu'un seul élément"
 
-#: config/i386/i386.c:1561
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
-msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mfpmath"
+#: c-decl.c:651
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC supports only %u nested scopes"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:1714 config/i386/i386.c:1725
-msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
-msgstr "les attributs fastcall et stdcall ne sont pas compatibles"
+#: c-decl.c:737
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
+msgstr "%Jétiquette « %D » utilisée mais non définie"
 
-#: config/i386/i386.c:1718 config/i386/i386.c:1774
-msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
-msgstr "les attributs fastcall et regparm ne sont pas compatibles"
+#: c-decl.c:743
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
+msgstr "%Jétiquette « %D » définie mais non utilisée"
 
-#: config/i386/i386.c:1761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
-msgstr "l'attribut « %s » requiert un argument de type constante entière"
+#: c-decl.c:745
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jlabel %qD declared but not defined"
+msgstr "%Jétiquette « %D » utilisée mais non définie"
 
-#: config/i386/i386.c:1767
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
-msgstr "l'argument pour l'attribut « %s » est plus grand que %d"
+#: c-decl.c:780
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jnested function %qD declared but never defined"
+msgstr "fonction enligne « %D » utilisé mais n'a jamais été défini"
 
-#: config/i386/i386.c:2565
-#, fuzzy
-msgid "SSE register return with SSE disabled"
-msgstr "vecteur SSE retourné sans autorisation SSE des changements de l'ABI "
+#: c-decl.c:794 cp/decl.c:568
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Junused variable %qD"
+msgstr "%Jvariable « %D » inutilisée"
 
-#: config/i386/i386.c:2567
-#, fuzzy
-msgid "SSE register argument with SSE disabled"
-msgstr "l'argument vecteur SSE sans autorisation SSE modifie l'ABI "
+#: c-decl.c:798
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:2862
-msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr "l'argument vecteur SSE sans autorisation SSE modifie l'ABI "
+#: c-decl.c:1032
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "un paramètre de la liste avec une ellipse ne peut concorder une déclaration vide de liste de noms de paramètres"
 
-#: config/i386/i386.c:2879
-msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
-msgstr "l'argument vecteur SSE sans autorisation MXX modifie l'ABI "
+#: c-decl.c:1039
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "un type d'argument ayant une promotion par défaut ne peut concorder avec une déclaration vide de noms de paramètres"
 
-#: config/i386/i386.c:3127
-msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr "vecteur SSE retourné sans autorisation SSE des changements de l'ABI "
+#: c-decl.c:1074
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition"
+msgstr "%Jprototype pour « %D » déclare plus d'arguments que la définition précédente de style ancien"
 
-#: config/i386/i386.c:6003
-msgid "invalid UNSPEC as operand"
-msgstr "UNSPEC invalide comme opérande"
+#: c-decl.c:1080
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition"
+msgstr "%Jprototype pour « %D » déclare moins d'arguments que la définition précédente de style ancien"
 
-#: config/i386/i386.c:6241
-msgid "extended registers have no high halves"
-msgstr "registres étendus n'a pas de demis hauts"
+#: c-decl.c:1089
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type"
+msgstr "%Jprototype pour « %D » déclare l'arguments %d avec un type incompatible"
 
-#: config/i386/i386.c:6256
-msgid "unsupported operand size for extended register"
-msgstr "taille d'opérande non supportée pour un registre étendu"
+#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
+#. for this poor-style construct.
+#: c-decl.c:1102
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition"
+msgstr "%Jprototype pour « %D » suit la définition d'un non prototype"
 
-#: config/i386/i386.c:6572
-msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
-msgstr "l'opérande n'est ni une constante ni du code de condition, code d'opérande invalide « c »"
+#: c-decl.c:1117
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jprevious definition of %qD was here"
+msgstr "%Jdéfinition précédente de « %D » était ici"
 
-#: config/i386/i386.c:6625
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid operand code '%c'"
-msgstr "opérande invalide pour « %c »"
+#: c-decl.c:1119
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here"
+msgstr "%Jdéclaration précédente implicite de « %D » était ici"
 
-#: config/i386/i386.c:6668
-msgid "invalid constraints for operand"
-msgstr "contrainte invalide pour l'opérande"
+#: c-decl.c:1121
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jprevious declaration of %qD was here"
+msgstr "%Jdéclaration précédente de « %D » était ici"
 
-#: config/i386/i386.c:11919
-msgid "unknown insn mode"
-msgstr "mode insn inconnu"
+#: c-decl.c:1158
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%J« %D » redéclaré comme une sorte différente de symbole"
 
-#: config/i386/i386.c:14174
-#, c-format
-msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
-msgstr "le sélecteur doit être une constante entière entre les bornes 0..%i"
+#: c-decl.c:1163
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function"
+msgstr "%Jfonction interne « %D » n'est pas déclarée comme une fonction"
 
-#: config/i386/i386.c:14512
-msgid "shift must be an immediate"
-msgstr "décalage doit être un immédiat"
+#: c-decl.c:1166 c-decl.c:1282 c-decl.c:1901
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function"
+msgstr "%Jdéclaration de « %D » masque une déclaration globale"
 
-#: config/i386/i386.c:15634
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs incompatible attribute ignored"
-msgstr "attribut « %s » incompatible ignoré"
+#: c-decl.c:1175
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD"
+msgstr "redéclaration de « enum %s »"
 
-#: config/i386/winnt.c:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs attribute only applies to variables"
-msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux variables"
+#. If types don't match for a built-in, throw away the
+#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
+#. won't print anything.
+#: c-decl.c:1196
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD"
+msgstr "%Jtypes conflictuels pour la fonction interne « %D »"
 
-#: config/i386/winnt.c:172
-msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
-msgstr "%Jfonction « %D » est définie après un déclaration antérieure en tant que dllimport: attribut ignoré"
+#: c-decl.c:1220 c-decl.c:1233 c-decl.c:1243
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jconflicting types for %qD"
+msgstr "%Jtypes conflictuels pour « %D »"
 
-#: config/i386/winnt.c:183
-msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
-msgstr "%Jfonction enligne « %D » est déclarée en tant que dllimport: attribut ignoré."
+#: c-decl.c:1241
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD"
+msgstr "%Jtypes conflictuels pour « %D »"
 
-#: config/i386/winnt.c:195
-msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
-msgstr "%Jdéfinition d'un membre statique de données « %D » de la classe dllimport"
+#. Allow OLDDECL to continue in use.
+#: c-decl.c:1258
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jredefinition of typedef %qD"
+msgstr "%Jredéfinition de « %D »"
 
-#: config/i386/winnt.c:255
-msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
-msgstr "%Jédition de lien dll inconsistent pour « %D »: dllexport assumé."
+#: c-decl.c:1300 c-decl.c:1310 c-decl.c:1323 c-decl.c:1405
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jredefinition of %qD"
+msgstr "%Jredéfinition de « %D »"
 
-#: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
-msgstr "« %s » déclaré à la fois comme exporté et importé d'une DLL"
+#: c-decl.c:1362 c-decl.c:1443
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration"
+msgstr "%Jdéclaration statique de « %D » suit une déclaration non statique"
 
-#: config/i386/winnt.c:308
-msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
-msgstr "%Jéchec dans la redéclation de « %D »: symbol dllimporté manque de liens externes."
+#: c-decl.c:1372 c-decl.c:1379 c-decl.c:1432 c-decl.c:1440
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration"
+msgstr "%Jdéclaration non statique de « %D » suite une déclaration statique"
 
-#: config/i386/winnt.c:447
-msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
-msgstr "%J« %D » défini localement après avoir été référencé avec lien dllimport."
+#: c-decl.c:1392
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration"
+msgstr "%Jdéclaration de thread local de « %D » suit une déclaration non thread-local"
 
-#: config/i386/winnt.c:450
-msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
-msgstr "%J« %D » redéclaré sans attribut dllimport après avoir été référencé avec lien dllimport."
+#: c-decl.c:1395
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration"
+msgstr "%Jdéclaration non thread local de « %D » suit une déclaration de thread local"
 
-#: config/i386/winnt.c:617
-msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
-msgstr "%J« %D » cause un conflit du type de section"
+#: c-decl.c:1425
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage"
+msgstr "%Jdéclaration externe de « %D » suit une déclaraion sans lien"
 
-#: config/i386/cygming.h:61
-msgid "Use the Cygwin interface"
-msgstr "Utiliser l'interface Cygwin"
+#: c-decl.c:1461
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration"
+msgstr "%Jdéclaration de « %D » sasn lien suivant une déclaration externe"
 
-#: config/i386/cygming.h:62
-msgid "Use the Mingw32 interface"
-msgstr "Utiliser l'interface Mingw32"
+#: c-decl.c:1467
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage"
+msgstr "%Jredéclaration de « %D » sans lien"
 
-#: config/i386/cygming.h:63
-msgid "Create GUI application"
-msgstr "Créer une application de type GUI"
+#: c-decl.c:1481
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)"
+msgstr "%Jredéclaration de « %D » avec une visibilité différente (visibilité précédente conservée)"
 
-#: config/i386/cygming.h:64
-msgid "Don't set Windows defines"
-msgstr "Ne pas initialiser les définitions Windows"
+#: c-decl.c:1492
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
+msgstr "%Jdéclaration enligne de « %D » suit la déclaration avec un attribut non enligne"
 
-#: config/i386/cygming.h:65
-msgid "Set Windows defines"
-msgstr "Initialiser les définitions Windows"
+#: c-decl.c:1499
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration "
+msgstr "%Jéclaration de « %D » avec un attribut non enligne suit une déclaration enligne"
 
-#: config/i386/cygming.h:66
-msgid "Create console application"
-msgstr "Créer une application de type console"
+#: c-decl.c:1514
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD declared inline after being called"
+msgstr "%J« %D » déclaré enligne après avoir été appelé"
 
-#: config/i386/cygming.h:67
-msgid "Generate code for a DLL"
-msgstr "Générer le code pour un DLL"
+#: c-decl.c:1520
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD declared inline after its definition"
+msgstr "%J« %D » déclaré enligne après sa définition"
 
-#: config/i386/cygming.h:69
-msgid "Ignore dllimport for functions"
-msgstr "Ignorer dllimport pour fonctions"
+#: c-decl.c:1540
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jredefinition of parameter %qD"
+msgstr "%Jredéfinition du paramètre « %D »"
 
-#: config/i386/cygming.h:71
-msgid "Use Mingw-specific thread support"
-msgstr "Utilise le support de thread spécifique à Mingw"
+#: c-decl.c:1564
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jredundant redeclaration of %qD"
+msgstr "%Jdéclaration redondante de « %D »"
 
-#: config/i386/cygming.h:185
-#, c-format
-msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
-msgstr "-f%s ignoré pour la cible (tout le code set indépendant de la position)"
+#: c-decl.c:1888
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable"
+msgstr "%Jdéclaration de « %D » masque la déclaration d'un local précédent"
 
-#: config/i386/djgpp.h:191
-msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
-msgstr "-mbnu210 est ignoré (option obsolète)"
+#: c-decl.c:1893
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
+msgstr "%Jdéclaration de « %D » masque un paramètre"
 
-#: config/i386/i386-interix.h:257
-msgid "ms-bitfields not supported for objc"
-msgstr "ms-bitfields n'est pas supporté pour objc"
+#: c-decl.c:1896
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
+msgstr "%Jdéclaration de « %D » masque une déclaration globale"
 
-#. Deprecated.
-#. Deprecated.
-#. Deprecated.
-#. Deprecated.
-#. Deprecated.
-#. Deprecated.
-#: config/i386/i386.h:347
-msgid "Alternate calling convention"
-msgstr "Convention alternative d'appels"
+#: c-decl.c:1906
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
+msgstr "%Jdéclaration de « %D » masque la déclaration d'un local précédent"
 
-#: config/i386/i386.h:349 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144
-msgid "Use normal calling convention"
-msgstr "Utiliser la convention normale d'appels"
+#: c-decl.c:1909 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
+#: cp/name-lookup.c:981
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jshadowed declaration is here"
+msgstr "%Jdéclaration est masquée ici"
 
-#: config/i386/i386.h:351
-msgid "Align some doubles on dword boundary"
-msgstr "Aligner quelques doubles sur des frontières de mots doubles"
+#: c-decl.c:2110
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "nested extern declaration of %qD"
+msgstr "déclaration de « %s » externe imbriquée"
 
-#: config/i386/i386.h:353
-msgid "Align doubles on word boundary"
-msgstr "Aligner les doubles sur des frontières de mots"
+#: c-decl.c:2278
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "implicit declaration of function %qE"
+msgstr "déclaration implicite de la fonction « %s »"
 
-#: config/i386/i386.h:355
-msgid "Uninitialized locals in .bss"
-msgstr "Var. locales non initialisées dans .bss"
+#: c-decl.c:2339
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
+msgstr "déclaration implicite de la fonction « %#D »"
 
-#: config/i386/i386.h:357
-msgid "Uninitialized locals in .data"
-msgstr "Var. locales non initialisées dans .data"
+#: c-decl.c:2348
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
+msgstr "déclaration implicite de la fonction « %#D »"
 
-#: config/i386/i386.h:359 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167
-msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
-msgstr "Utiliser les mathématiques IEEE pour les comparaisons FP"
+#: c-decl.c:2401
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
+msgstr "« %s » non déclaré ici (hors de toute fonction)"
 
-#: config/i386/i386.h:361 config/ns32k/ns32k.h:169
-msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
-msgstr "Ne pas utiliser les mathématiques IEEE pour les comparaisons FP"
+#: c-decl.c:2406
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
+msgstr "« %s » non déclaré (première utilisation dans cette fonction)"
 
-#: config/i386/i386.h:363
-msgid "Return values of functions in FPU registers"
-msgstr "Retourner les valeurs de fonctions dans les registres FPU"
+#: c-decl.c:2410
+#, gcc-internal-format
+msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
+msgstr "(Chaque identificateur non déclaré est rapporté une seule fois"
 
-#: config/i386/i386.h:365
-msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
-msgstr "Ne pas retourner les valeurs de fonctions dans les registres FPU"
+#: c-decl.c:2411
+#, gcc-internal-format
+msgid "for each function it appears in.)"
+msgstr "pour chaque fonction dans laquelle il apparaît.)"
 
-#: config/i386/i386.h:367
-msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
-msgstr "Ne pas générer sin, cos, sqrt pour le FPU"
+#: c-decl.c:2449
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "label %qs referenced outside of any function"
+msgstr "étiquette %s référencée à l'extérieur de toute fonction"
 
-#: config/i386/i386.h:369
-msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
-msgstr "Générer sin, cos, sqrt pour le FPU"
+#: c-decl.c:2492
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate label declaration %qs"
+msgstr "déclaration de l'étiquette « %s » en double"
 
-#: config/i386/i386.h:371
-msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
-msgstr "Omettre le pointeur de trame dans les fonctions feuilles"
+#: c-decl.c:2528
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hduplicate label %qD"
+msgstr "%Hétiquette « %D » apparaît en double"
 
-#: config/i386/i386.h:374
-msgid "Enable stack probing"
-msgstr "Autoriser le sondage de la pile"
+#: c-decl.c:2538
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jjump into statement expression"
+msgstr "Rebut à la fin de l'expression."
 
-#. undocumented
-#. undocumented
-#: config/i386/i386.h:379
-msgid "Align destination of the string operations"
-msgstr "Aligner la destination des opérations sur les chaînes"
+#: c-decl.c:2540
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
+msgstr "« %T » est type modifié de manière variable"
 
-#: config/i386/i386.h:381
-msgid "Do not align destination of the string operations"
-msgstr "Ne pas aligner la destination des opérations sur les chaînes"
+#: c-decl.c:2555
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts"
+msgstr "%HC traditionnel manque d'un espace nom séparé pour les étiquettes, identificateur « %D » est en conflit"
 
-#: config/i386/i386.h:383
-msgid "Inline all known string operations"
-msgstr "Permettre l'enlignage dans toutes les opérations portant sur les chaînes"
+#: c-decl.c:2631
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag"
+msgstr "%H« %s » défini incorrectement comme une mauvais sorte d'étiquette"
 
-#: config/i386/i386.h:385
-msgid "Do not inline all known string operations"
-msgstr "Ne pas permettre l'enlignage dans toutes les opérations portant sur les chaînes"
+#: c-decl.c:2855
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
+msgstr "struct/union sans nom ne définissant aucune instance"
 
-#: config/i386/i386.h:387 config/i386/i386.h:391
-msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
-msgstr "Utiliser les instructions push pour sauvegardes les arguments sortants"
+#: c-decl.c:2863
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
+msgstr "spécificateur de classe de stockage dans le déclarateur de tableau"
 
-#: config/i386/i386.h:389 config/i386/i386.h:393
-msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
-msgstr "Ne pas utiliser les instructions push pour sauvegardes les arguments sortants"
+#: c-decl.c:2874
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
+msgstr "déclaration ne déclarant rien du tout"
 
-#: config/i386/i386.h:395
-msgid "Support MMX built-in functions"
-msgstr "Supporte les fonctions internes MMX"
+#: c-decl.c:2895 c-decl.c:2902
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "useless type name in empty declaration"
+msgstr "mot clé ou nom de type inutile dans une déclaration vide"
 
-#: config/i386/i386.h:397
-msgid "Do not support MMX built-in functions"
-msgstr "Ne supporte pas les fonctions internes MMX"
+#: c-decl.c:2910
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> in empty declaration"
+msgstr "déclaration vide"
 
-#: config/i386/i386.h:399
-msgid "Support 3DNow! built-in functions"
-msgstr "Supporte les fonctions internes 3DNOW!"
+#: c-decl.c:2916
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "deux types spécifiés dans une déclaration vide"
 
-#: config/i386/i386.h:401
-msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
-msgstr "Ne supporte pas les fonctions internes 3DNOW!"
+#: c-decl.c:2922
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "deux types spécifiés dans une déclaration vide"
 
-#: config/i386/i386.h:403
-msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
-msgstr "Supporte les fonctions internes MMX et SSE et la génération de code"
+#: c-decl.c:2928
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
+msgstr "spécificateur de classe de stockage dans le déclarateur de tableau"
 
-#: config/i386/i386.h:405
-msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
-msgstr "Ne supporte pas les fonctions internes MMX et SSE et la génération de code"
+#: c-decl.c:2934
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
+msgstr "mot clé ou nom de type inutile dans une déclaration vide"
 
-#: config/i386/i386.h:407
-msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
-msgstr "Supporte les fonctions internes MMX, SSE et SSE2 et la génération de code"
+#: c-decl.c:2942
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "useless type qualifier in empty declaration"
+msgstr "qualificateurs de types dupliqués dans déclaration %s"
 
-#: config/i386/i386.h:409
-msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
-msgstr "Ne supporte pas les fonctions internes MMX, SSE et SSE2 et la génération de code"
+#: c-decl.c:2949 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818
+#: objc/objc-parse.y:820
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration"
+msgstr "déclaration vide"
 
-#: config/i386/i386.h:411
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
-msgstr "Supporte les fonctions internes MMX, SSE, SSE2 et SSE3 et la génération de code"
+#: c-decl.c:3015
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
+msgstr "ISO C90 ne supporte pas « static » ou les qualificateurs de type dans les déclarateurs de tableau de paramètres"
 
-#: config/i386/i386.h:413
-msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
-msgstr "Ne supporte pas les fonctions internes MMX, SSE, SSE2 et SSE3 et la génération de code"
+#: c-decl.c:3018
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
+msgstr "ISO C90 ne supporte pas « [*] » dans les déclarateurs de tableau"
 
-#: config/i386/i386.h:415
-msgid "sizeof(long double) is 16"
-msgstr "sizeof(long double) est 16"
+#: c-decl.c:3021
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
+msgstr "GCC n'implémente pas encore correctement les déclarateurs de tableau « [*] »"
 
-#: config/i386/i386.h:417
-msgid "sizeof(long double) is 12"
-msgstr "sizeof(long double) est 12"
+#: c-decl.c:3040
+#, gcc-internal-format
+msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
+msgstr "static ou qualificateurs de type dans un déclarateur abstrait"
 
-#: config/i386/i386.h:419
-msgid "Generate 64bit x86-64 code"
-msgstr "Générer du code 64 bits pour x86-64"
+#: c-decl.c:3099
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD is usually a function"
+msgstr "%J« %D » est habituellement une fonction"
 
-#: config/i386/i386.h:421
-msgid "Generate 32bit i386 code"
-msgstr "Générer du code 32 bits pour i386"
+#: c-decl.c:3108 cp/decl.c:3625 cp/decl2.c:850
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
+msgstr "typedef « %D » est initialisé (use __typeof__ instead)"
 
-#: config/i386/i386.h:423
-msgid "Use native (MS) bitfield layout"
-msgstr "Utiliser une configuration de champ de bits native (MS)"
+#: c-decl.c:3113
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function %qD is initialized like a variable"
+msgstr "fonction « %#D » est initialisée comme une variable"
 
-#: config/i386/i386.h:425
-msgid "Use gcc default bitfield layout"
-msgstr "Utiliser la configuration par défaut de gcc pour les champs de bits"
+#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
+#: c-decl.c:3119
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD is initialized"
+msgstr "le paramètre « %s » est initialisé"
 
-#: config/i386/i386.h:427
-msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
-msgstr "Utiliser la zone-rouge pour le code x86-64"
+#: c-decl.c:3144
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
+msgstr "la variable « %#D » est initialisée, mais a un type incomplet"
 
-#: config/i386/i386.h:429
-msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
-msgstr "Ne pas utiliser la zone-rouge pour le code x86-64"
+#: c-decl.c:3220 c-decl.c:5815 cp/decl.c:3664 cp/decl.c:9893
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline"
+msgstr "%J fonction enligne « %D » a reçu l'attribut non enligne"
 
-#: config/i386/i386.h:431
-#, c-format
-msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
-msgstr "Utiliser la référence directe envers %gs lors de l'accès des données tls"
+#: c-decl.c:3291
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
+msgstr "%Jinitialisateur a échoué à déterminer la taille de « %D »"
 
-#: config/i386/i386.h:433
-#, c-format
-msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
-msgstr "Ne pas utiliser la référence directe envers %gs lors de l'accès des données tls"
+#: c-decl.c:3296
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jarray size missing in %qD"
+msgstr "%Jtaille du tableau est manquante dans « %D »"
 
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values.  Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
-#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
-#. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
-#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/i386/i386.h:471 config/ia64/ia64.h:280 config/rs6000/rs6000.h:453
-#: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:717
-msgid "Schedule code for given CPU"
-msgstr "Ordonnancer le code pour le processeur donné"
+#: c-decl.c:3308
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jzero or negative size array %qD"
+msgstr "%Jtableau « %D » de taille zéro ou négative"
 
-#: config/i386/i386.h:473
-msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
-msgstr "Générer les mathématiques en virgule flottante avec le jeu d'instructions données"
+#: c-decl.c:3360 varasm.c:1556
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
+msgstr "%Jtaille de stockage de « %D » n'est pas connue"
 
-#: config/i386/i386.h:475 config/s390/s390.h:160
-msgid "Generate code for given CPU"
-msgstr "Générer le code pour le processeur donné"
+#: c-decl.c:3370
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
+msgstr "%Jtaille de stockage de « %D » n'est pas une constante"
 
-#: config/i386/i386.h:477
-msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
-msgstr "Nombre de registres utilisés pour passer les arguments entiers"
+#: c-decl.c:3417
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD"
+msgstr "%Jspécificateur asm ignoré pour la variable locale non statique « %D »"
 
-#: config/i386/i386.h:479
-msgid "Loop code aligned to this power of 2"
-msgstr "Codes de boucles alignés selon une puissance de 2"
+#: c-decl.c:3447 fortran/f95-lang.c:646
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot put object with volatile field into register"
+msgstr "impossible de mettre un objet avec un champ volatile dans un registre"
 
-#: config/i386/i386.h:481
-msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
-msgstr "Sauts de cibles alignés selon une puissance de 2"
+#: c-decl.c:3581
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
+msgstr "ISO C interdit la déclaration anticipée de paramètres"
 
-#: config/i386/i386.h:483
-msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
-msgstr "Débuts des fonction alignés selon une puissance de 2"
+#: c-decl.c:3711
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
+msgstr "la largeur du champ de bits « %s » n'est pas une constante entière"
 
-#: config/i386/i386.h:486
-msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
-msgstr "Tentative de conservation de la pile alignée selon une puissance de 2"
+#: c-decl.c:3719
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "negative width in bit-field %qs"
+msgstr "largeur négative du champ de bits « %s »"
 
-#: config/i386/i386.h:488
-msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
-msgstr "Branchements coûteux à ce point (1-4, unités arbitraires)"
+#: c-decl.c:3724
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "zero width for bit-field %qs"
+msgstr "largeur nulle pour le champ de bits « %s »"
 
-#: config/i386/i386.h:490
-msgid "Use given x86-64 code model"
-msgstr "Utiliser le modèle de x86-64 donné"
+#: c-decl.c:3734
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs has invalid type"
+msgstr "le champ de bits « %s » a un type invalide"
 
-#. Undocumented.
-#. Undocumented.
-#: config/i386/i386.h:496
-msgid "Use given assembler dialect"
-msgstr "Utiliser la syntaxe de l'assembleur donné"
+#: c-decl.c:3743
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
+msgstr "le type de champ de bit « %s » est une extension GCC"
 
-#: config/i386/i386.h:498
-msgid "Use given thread-local storage dialect"
-msgstr "Utiliser le dialecte de stockage du thread local fourni"
+#: c-decl.c:3752
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "width of %qs exceeds its type"
+msgstr "la largeur de « %s » excède son type"
 
-#: config/i386/sco5.h:290
-msgid "Generate ELF output"
-msgstr "Générer la sortie ELF"
+#: c-decl.c:3765
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is narrower than values of its type"
+msgstr "« %s » est plus étroit que les valeurs de son type"
 
-#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
-#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
-#: config/i386/xm-djgpp.h:62
-msgid "environment variable DJGPP not defined"
-msgstr "variable d'environment DJGPP non définie"
+#: c-decl.c:3890
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
+msgstr "dans la déclaration de « %s », utilisation de « int » par défaut pour le type"
 
-#: config/i386/xm-djgpp.h:64
-#, c-format
-msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
-msgstr "variable d'environment DJGPP pointe sur un fichier manquant « %s »"
+#: c-decl.c:3918
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<const%>"
+msgstr "« const » apparaît en double"
 
-#: config/i386/xm-djgpp.h:67
-#, c-format
-msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
-msgstr "variable d'environment DJGPP pointe vers un fichier corrompu « %s »"
+#: c-decl.c:3920
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<restrict%>"
+msgstr "« restrict » apparaît en double"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/i860/i860.h:60
-msgid "Generate code which uses the FPU"
-msgstr "Générer du code qui utilise le FPU"
+#: c-decl.c:3922
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<volatile%>"
+msgstr "« volatile » apparaît en double"
 
-#: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
-msgid "Do not generate code which uses the FPU"
-msgstr "Ne pas générer du code qui utilise le FPU"
+#: c-decl.c:3941
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<auto%>"
+msgstr "définition de fonction déclaré « auto »"
 
-#: config/ia64/ia64-c.c:52
-msgid "malformed #pragma builtin"
-msgstr "construit #pragma mal composé"
+#: c-decl.c:3943
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<register%>"
+msgstr "définition de fonction déclarée « register »"
 
-#: config/ia64/ia64.c:494 config/m32r/m32r.c:360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument of %qs attribute"
-msgstr "type d'argument invalide pour l'attribut « %s »"
+#: c-decl.c:3945
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<typedef%>"
+msgstr "définition de fonction déclarée « typedef »"
 
-#: config/ia64/ia64.c:506
-msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jun attribut d'adresse de zone de données ne peut pas être spécifié pour des variables locales"
+#: c-decl.c:3947
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<__thread%>"
+msgstr "définition de fonction déclarée « __thread »"
 
-#: config/ia64/ia64.c:513
-msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
-msgstr "%Jl'adresse de la zone « %s » entre en conflit avec un déclaration précédente"
+#: c-decl.c:3963
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for structure field %qs"
+msgstr "classe de stockage spécifiée pour le champ de structure « %s »"
 
-#: config/ia64/ia64.c:520
-msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
-msgstr "%Jl'attribut de la zone d'adresse ne peut pas être spécifié pour des fonctiones"
+#: c-decl.c:3967 cp/decl.c:6974
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for parameter %qs"
+msgstr "classe de stockage spécifiée pour le paramètre « %s »"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4183
-msgid "ia64_print_operand: unknown code"
-msgstr "ia64_print_operand: code inconnu"
+#: c-decl.c:3970 cp/decl.c:6976
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for typename"
+msgstr "classe de stockage spécifié pour un typename"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4556 config/pa/pa.c:324
-msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
-msgstr "valeur de -mfixed-range doit avoir la forme REG1-REG2"
+#: c-decl.c:3983 cp/decl.c:6993
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
+msgstr "« %s » initialisé et déclaré « extern »"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4583 config/pa/pa.c:351
-#, c-format
-msgid "%s-%s is an empty range"
-msgstr "%s-%s est une étendue vide"
+#: c-decl.c:3985 cp/decl.c:6996
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
+msgstr "« %s » a les deux « extern » et initialisateur"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4634
-msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
-msgstr "ne peut optimiser la division en point flottant à la fois pour la latence et le débit"
+#: c-decl.c:3990
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
+msgstr "la déclaration de l'étendue de fichier « %s » spécifie « auto »"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4651
-msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
-msgstr "ne peut optimiser la division entière à la fois pour la latence et le débit"
+#: c-decl.c:3992
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
+msgstr "la déclaration de l'étendue de fichier « %s » spécifie « auto »"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4668
-msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
-msgstr "ne peut optimiser la racine carrée à la fois pour la latence et le débit"
+#: c-decl.c:3997 cp/decl.c:7000
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
+msgstr "fonction imbriquée « %s » déclarée « extern »"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4682
-msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
-msgstr "pas encore implanté: racine carrée enligne optimisée pour la latence"
+#: c-decl.c:4000 cp/decl.c:7010
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
+msgstr "« %s » dans le champ de la fonction est implicitement déclaré auto, et déclaré « __thread »"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4694
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
-msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mtls-size"
+#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
+#. array type which is converted to pointer type)
+#. may have static or type qualifiers.
+#: c-decl.c:4047 c-decl.c:4237
+#, gcc-internal-format
+msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
+msgstr "static ou qualificateurs de type dans un déclarateur de tableau n'étant pas un paramètre"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4710
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
-msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -tune="
+#: c-decl.c:4093
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qs as array of voids"
+msgstr "déclaration de « %s » comme un tableau de « void »"
 
-#. This macro defines names of command options to set and clear bits in
-#. `target_flags'.  Its definition is an initializer with a subgrouping for
-#. each command option.
-#: config/ia64/ia64.h:178
-msgid "Generate big endian code"
-msgstr "Générer du code de système à octets de poids fort"
+#: c-decl.c:4099
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qs as array of functions"
+msgstr "déclaration de « %s » comme un tableau de fonctions"
 
-#: config/ia64/ia64.h:180 config/mcore/mcore.h:146
-msgid "Generate little endian code"
-msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
+#: c-decl.c:4104
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of structure with flexible array member"
+msgstr "utilisation invalide d'une structure ayant un membre flexible"
 
-#: config/ia64/ia64.h:182
-msgid "Generate code for GNU as"
-msgstr "Générer du code pour GNU tel que"
+#: c-decl.c:4124
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qs has non-integer type"
+msgstr "la taille du tableau « %s » n'est pas de type entier"
 
-#: config/ia64/ia64.h:184
-msgid "Generate code for Intel as"
-msgstr "Générer du code pour Intel tel que"
+#: c-decl.c:4129
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
+msgstr "ISO C interdit le tableau de taille zéro « %s »"
 
-#: config/ia64/ia64.h:186
-msgid "Generate code for GNU ld"
-msgstr "Générer du code pour GNU ld"
+#: c-decl.c:4136
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qs is negative"
+msgstr "la taille du tableau « %s » est négative"
 
-#: config/ia64/ia64.h:188
-msgid "Generate code for Intel ld"
-msgstr "Générer du code pour Intel ld"
+#: c-decl.c:4150
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 interdit le tableau « %s » dont la taille ne peut être évaluée"
 
-#: config/ia64/ia64.h:190
-msgid "Generate code without GP reg"
-msgstr "Générer du code sans registre GP"
+#: c-decl.c:4154
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
+msgstr "ISO C90 interdit le tableau « %s » de taille variable"
 
-#: config/ia64/ia64.h:192
-msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
-msgstr "Produire de stop bits avant et après les asms étendus"
+#: c-decl.c:4193 c-decl.c:4357 cp/decl.c:7431
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qs is too large"
+msgstr "la taille du tableau « %s » est trop grande"
 
-#: config/ia64/ia64.h:194
-msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
-msgstr "Ne pas produire de stop bits avant et après les asms étendus"
+#: c-decl.c:4204
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
+msgstr "ISO C90 interdit les tableaux ayant des membres flexibles"
 
-#: config/ia64/ia64.h:196
-msgid "Use in/loc/out register names"
-msgstr "Utilise les noms des registres in/loc/out "
+#: c-decl.c:4214
+#, gcc-internal-format
+msgid "array type has incomplete element type"
+msgstr "les éléments du tableau sont de type incomplet"
 
-#: config/ia64/ia64.h:198
-msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
-msgstr "Interdire l'utilisation de sdata/scommon/sbss"
+#: c-decl.c:4269 cp/decl.c:7101
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs declared as function returning a function"
+msgstr "« %s » déclaré comme une fonction retournant une fonction"
 
-#: config/ia64/ia64.h:200
-msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
-msgstr "Autoriser l'utilisation de sdata/scommon/sbss"
+#: c-decl.c:4274 cp/decl.c:7106
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs declared as function returning an array"
+msgstr "« %s » déclaré comme une fonction retournant un tableau"
 
-#: config/ia64/ia64.h:202
-msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
-msgstr "gp est une constante (mais save/restore gp fait par appels indirects)"
+#: c-decl.c:4294
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function definition has qualified void return type"
+msgstr "définition invalide d'un type qualifié « %T »"
 
-#: config/ia64/ia64.h:204
-msgid "Generate self-relocatable code"
-msgstr "Générer du code auto-relocalisable"
+#: c-decl.c:4296
+#, gcc-internal-format
+msgid "type qualifiers ignored on function return type"
+msgstr "qualificateurs de type ignorés pour le type à retourner par la fonction"
 
-#: config/ia64/ia64.h:206
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
-msgstr "Générer la division enligne en point flottant, optimiser pour la latence"
+#: c-decl.c:4325 c-decl.c:4370 c-decl.c:4464 c-decl.c:4555
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids qualified function types"
+msgstr "ISO C interdit les types de fonction qualifiés"
 
-#: config/ia64/ia64.h:208
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
-msgstr "Générer la division en point flottant enligne, optimiser pour le débit"
+#: c-decl.c:4378
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>"
+msgstr "%Jvariable « %D » déclarée « inline »"
 
-#: config/ia64/ia64.h:211
-#, fuzzy
-msgid "Do not inline floating point division"
-msgstr "Ne pas placer les constantes en virgule flottante dans le TOC"
+#: c-decl.c:4408
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
+msgstr "ISO C interdit les fonction de type volatile ou constante"
 
-#: config/ia64/ia64.h:213
-msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
-msgstr "Générer la division entière enligne, optimiser pour la latence"
+#: c-decl.c:4428
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable or field %qs declared void"
+msgstr "variable ou champ « %s » déclaré « void »"
 
-#: config/ia64/ia64.h:215
-msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
-msgstr "Générer la divisions entière enligne, optimiser pour le débit"
+#: c-decl.c:4457
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
+msgstr "les attributs dans un déclarateur de tableau de paramètres sont ignorés"
 
-#: config/ia64/ia64.h:217
-#, fuzzy
-msgid "Do not inline integer division"
-msgstr "Avertir au sujet de la division entière par zéro au moment de la compilation"
+#: c-decl.c:4492
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>"
+msgstr "%Jparamètre \"%D\" déclaré «void »"
 
-#: config/ia64/ia64.h:219
-msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
-msgstr "Générer la racine carrée enligne, optimiser pour la latence"
+#: c-decl.c:4505
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "field %qs declared as a function"
+msgstr "champ « %s » déclaré comme une fonction"
 
-#: config/ia64/ia64.h:221
-msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
-msgstr "Générer la racine carrée enligne, optimiser pour le débit"
+#: c-decl.c:4511
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "field %qs has incomplete type"
+msgstr "champ « %s » est de type incomplet"
 
-#: config/ia64/ia64.h:223
-#, fuzzy
-msgid "Do not inline square root"
-msgstr "Ne pas désactiver l'espace registre"
+#: c-decl.c:4525 c-decl.c:4537 c-decl.c:4541
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid storage class for function %qs"
+msgstr "classe de stockage invalide pour la fonction « %s »"
 
-#: config/ia64/ia64.h:225
-msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
-msgstr "Autoriser les infos de lignes de mise au point Dwarf 2 via GNU tel que"
+#: c-decl.c:4561
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
+msgstr "fonction marquée « noreturn » retourne une valeur n'étant pas de type « void »"
 
-#: config/ia64/ia64.h:227
-msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
-msgstr "Interdire les infos de lignes de mise au point Dwarf 2 via GNU tel que"
+#: c-decl.c:4589
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot inline function %<main%>"
+msgstr "ne peut transformer « main » en fonction enligne"
 
-#: config/ia64/ia64.h:229
-msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
-msgstr "Autoriser l'insertion antérieure de stop bits pour un meilleur ordonnancement"
+#: c-decl.c:4636
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
+msgstr "variable précédemment déclarée « static » redéclarée « extern »"
 
-#: config/ia64/ia64.h:231
-msgid "Disable earlier placing stop bits"
-msgstr "Interdire l'installation antérieure de bits d'arrêt"
+#: c-decl.c:4645
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>"
+msgstr "%Jvariable « %D » déclarée « inline »"
 
-#: config/ia64/ia64.h:276
-msgid "Specify range of registers to make fixed"
-msgstr "spécifier l'étendue des registres pour la rendre fixe"
+#. A mere warning is sure to result in improper semantics
+#. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
+#: c-decl.c:4676 cp/decl.c:5864
+#, gcc-internal-format
+msgid "thread-local storage not supported for this target"
+msgstr "cette cible ne permet pas le stockage en local au thread"
 
-#: config/ip2k/ip2k.c:1087
-msgid "bad operand"
-msgstr "opérande erronée"
+#: c-decl.c:4738 c-decl.c:5892
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function declaration isn%'t a prototype"
+msgstr "la déclaration de fonction n'est pas un prototype valide"
+
+#: c-decl.c:4746
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter names (without types) in function declaration"
+msgstr "noms de paramètres (sans type) dans la déclaration de fonction"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:1649
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
-msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mcpu="
+#: c-decl.c:4779
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type"
+msgstr "%Jparamètre \"%D\" a un type incomplet"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:1678
-#, c-format
-msgid "The compiler does not support -march=%s."
-msgstr "Le compilateur ne supporte pas -march=%s."
+#: c-decl.c:4782
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
+msgstr "%Jparamètre \"%D\" a un type incomplet"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:2065
-#, c-format
-msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
-msgstr "gp_offset (%ld) ou end_offset (%ld) est plus petit que zéro."
+#: c-decl.c:4791
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type"
+msgstr "%Jparamètre \"%D\" a un type incomplet"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:2847
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument %qd is not a constant"
-msgstr "l'argument de « %d » n'est pas une constante"
+#: c-decl.c:4794
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter %u has void type"
+msgstr "%Jparamètre \"%D\" a un type incomplet"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3150 config/xtensa/xtensa.c:2033
-msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, pointeur nul"
+#: c-decl.c:4851
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
+msgstr "\"void\" comme seul paramètre ne peut être qualifié"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3305
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
-msgstr "PRINT_OPERAND: ponctuation « %c » inconnue"
+#: c-decl.c:4855 c-decl.c:4890
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<void%> must be the only parameter"
+msgstr "\"void\" doit être le seul paramètre"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/mips/mips.c:4832
-#: config/xtensa/xtensa.c:1887
-msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND pointeur nul"
+#: c-decl.c:4883
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration"
+msgstr "%Jparamètre « %D » n'a qu'une déclaration anticipée"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3383
-#, c-format
-msgid "invalid %%P operand"
-msgstr "opérande %%P invalide"
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:4929
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
+msgstr "\"%s %s\" déclarée à l'intérieur de la liste de paramètres"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3391 config/rs6000/rs6000.c:10736
-#, c-format
-msgid "invalid %%p value"
-msgstr "valeur %%p invalide"
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:4933
+#, gcc-internal-format
+msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
+msgstr "structure anonyme %s déclarée à l'intérieur de la liste des paramètres"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3455 config/mips/mips.c:4958
-#, c-format
-msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
-msgstr "utilisation invalide de %%d, %%x, ou %%X"
+#: c-decl.c:4938
+#, gcc-internal-format
+msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
+msgstr "visible uniquement depuis cette définition ou déclaration, ce qui n'est probablement pas ce que vous désirez"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
-msgid "No default crt0.o"
-msgstr "Aucun défaut pour crt0.o"
+#: c-decl.c:5071
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %<union %s%>"
+msgstr "redéfinition de « union %s »"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:74
-msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
-msgstr "Utiliser GP en mode relatif aux sections sdata/sbss"
+#: c-decl.c:5073
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %<struct %s%>"
+msgstr "redéfinition de « struct %s »"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:76
-msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
-msgstr "Ne pas utiliser GP en mode relatif aux sections sdata/sbss"
+#: c-decl.c:5078
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<union %s%>"
+msgstr "redéfinition imbriquée de « %s »"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:589
-msgid "Use ROM instead of RAM"
-msgstr "Utiliser le ROM au lieu de la RAM"
+#: c-decl.c:5081
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<struct %s%>"
+msgstr "redéfinition imbriquée de « %s »"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:591
-msgid "Don't use ROM instead of RAM"
-msgstr "Ne pas utiliser le ROM au lieu de la RAM"
+#: c-decl.c:5153 cp/decl.c:3422
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration does not declare anything"
+msgstr "déclaration ne déclarant rien du tout"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:593
-msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
-msgstr "Placer les constantes non itialisées dans le ROM (a besoin de -membedded-data)"
+#: c-decl.c:5157
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
+msgstr "ISO C ne permet pas les structures et unions sans nom"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:595
-msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
-msgstr "Ne pas placer les constantes non itialisées dans le ROM (a besoin de -membedded-data)"
+#: c-decl.c:5200 c-decl.c:5216
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jduplicate member %qD"
+msgstr "%Jmembre « %D » est double"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:780
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
-msgstr "Spécifier le processeur pour les besoins de l'ordonnancement"
+#: c-decl.c:5255
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "union has no named members"
+msgstr "membres nommés"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:782
-msgid "Specify CPU for code generation purposes"
-msgstr "Spécifier le processeur pour les besoins de la génération de code"
+#: c-decl.c:5257
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "union has no members"
+msgstr "aggrégat anonyme sans aucun membre"
 
-#: config/m32r/m32r.c:178
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
-msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mmodel"
+#: c-decl.c:5262
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "struct has no named members"
+msgstr "membres nommés"
 
-#: config/m32r/m32r.c:187
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
-msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -msdata"
+#: c-decl.c:5264
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "struct has no members"
+msgstr "destructeurs ne prend aucun paramètre"
 
-#: config/m32r/m32r.c:194
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
-msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -flush-trap=n (0=<n<=15)"
+#: c-decl.c:5321
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jflexible array member in union"
+msgstr "%Jmembre flexible de tableau dans l'union"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2111
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%s code"
-msgstr "opérande invalide pour le code %%s"
+#: c-decl.c:5326
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
+msgstr "%Jle membre flexible de tableau n'est pas à la fin de la structure"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2118
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%p code"
-msgstr "opérande invalide pour le code %%p"
+#: c-decl.c:5331
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
+msgstr "%Jmembre flexible de tableau dans une structure vide par ailleurs"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2173
-msgid "bad insn for 'A'"
-msgstr "insn erroné pour « A »"
+#: c-decl.c:5338
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
+msgstr "%Jutilisation invalide d'une structure ayant un membre flexible"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2220
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
-msgstr "opérande invalide pour le code %%T/%%B"
+#: c-decl.c:5446
+#, gcc-internal-format
+msgid "union cannot be made transparent"
+msgstr "union ne peut pas être rendu transparente"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2243
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%N code"
-msgstr "opérande invalide pour le code %%N"
+#: c-decl.c:5517
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<enum %s%>"
+msgstr "redéfinition imbriquée de « %s »"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2276
-msgid "pre-increment address is not a register"
-msgstr "pré-incrément d'adresse n'est pas un registre"
+#. This enum is a named one that has been declared already.
+#: c-decl.c:5524
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %<enum %s%>"
+msgstr "redéclaration de « enum %s »"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2283
-msgid "pre-decrement address is not a register"
-msgstr "pré-décrément d'adresse n'est pas un registre"
+#: c-decl.c:5587
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
+msgstr "valeurs d'énumération excède les bornes du plus grand entier"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2290
-msgid "post-increment address is not a register"
-msgstr "post-incrément d'adresse n'est pas un registre"
+#: c-decl.c:5604
+#, gcc-internal-format
+msgid "specified mode too small for enumeral values"
+msgstr ""
 
-#: config/m32r/m32r.c:2366 config/m32r/m32r.c:2382
-#: config/rs6000/rs6000.c:17465
-msgid "bad address"
-msgstr "adresse erronée"
+#: c-decl.c:5704
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
+msgstr "valeur de l'énumérateur pour « %s » n'est pas une constante entière"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2387
-msgid "lo_sum not of register"
-msgstr "lo_sum n'est pas un registre"
+#: c-decl.c:5721
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in enumeration values"
+msgstr "débordement dans les valeurs de l'énumération"
 
-#. { "relax",                  TARGET_RELAX_MASK, "" },                    { "no-relax",               -TARGET_RELAX_MASK, "" },
-#: config/m32r/m32r.h:283
-msgid "Display compile time statistics"
-msgstr "Afficher les statistiques de temps de compilation"
+#: c-decl.c:5726
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
+msgstr "ISO C restreint les valeurs de l'énumérateur aux bornes d'un « int »"
 
-#: config/m32r/m32r.h:285
-msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
-msgstr "Aligner toutes les boucles sur des frontières de 32 octets"
+#: c-decl.c:5821
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type is an incomplete type"
+msgstr "le type du retour est incomplet"
 
-#: config/m32r/m32r.h:288
-msgid "Only issue one instruction per cycle"
-msgstr "Émettre seulement une instruction par cycle"
+#: c-decl.c:5829
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "return type defaults to %<int%>"
+msgstr "le type du retour est « int » par défaut"
 
-#: config/m32r/m32r.h:291
-msgid "Prefer branches over conditional execution"
-msgstr "Privilégier les branchements au lieu d'une exécution conditionnelle"
+#: c-decl.c:5899
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jno previous prototype for %qD"
+msgstr "%Jaucun prototype précédent pour « %D »"
 
-#: config/m32r/m32r.h:312
-msgid "Code size: small, medium or large"
-msgstr "Taille du code: small, medium ou large"
+#: c-decl.c:5907
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition"
+msgstr "%J« %D » a été utilisé sans prototype avant sa définition"
 
-#: config/m32r/m32r.h:314
-msgid "Small data area: none, sdata, use"
-msgstr "Petite zone de données: none, sdata, use"
+#: c-decl.c:5914
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jno previous declaration for %qD"
+msgstr "%Jaucune déclaration précédente pour « %D »"
 
-#: config/m32r/m32r.h:316 config/mips/mips.h:788
-msgid "Don't call any cache flush functions"
-msgstr "Ne pas faire d'appel de fonction de vidange de la cache"
+#: c-decl.c:5922
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition"
+msgstr "%J« %D » a été utilisé sans déclaration avant sa définition"
 
-#: config/m32r/m32r.h:318 config/mips/mips.h:790
-msgid "Specify cache flush function"
-msgstr "Spécifier la fonction de vidange de la cache"
+#: c-decl.c:5955 c-decl.c:6472
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>"
+msgstr "%Jle type de retour de « %D » n'est pas « int »"
 
-#: config/m32r/m32r.h:320
-msgid "Don't call any cache flush trap"
-msgstr "Ne pas faire d'appel de fonction de déroutement de vidange de la cache"
+#: c-decl.c:5970
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>"
+msgstr "%Jle premier argument de « %D » devrait être « int »"
 
-#: config/m32r/m32r.h:322
-msgid "Specify cache flush trap number"
-msgstr "Spécifier la fonction de déroutement de vidange de la cache"
+#: c-decl.c:5979
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>"
+msgstr "%Jle second argument de « %D » devrait être « char ** »"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:293
-#, c-format
-msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
-msgstr "-f%s ignoré pour 68HC11/68HC12 (non supporté)"
+#: c-decl.c:5988
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>"
+msgstr "%Jle troisième argument de « %D » devrait probablement être « char ** »"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1433
-#, fuzzy
-msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
-msgstr "attributs « trap » et « far » ne sont pas compatibles, « far » ignoré "
+#: c-decl.c:5998
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD takes only zero or two arguments"
+msgstr "%J« %D » prend soit aucun argument ou soit deux arguments"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1439
-#, fuzzy
-msgid "%<trap%> attribute is already used"
-msgstr "attribut « trap » est déjà utilisé"
+#: c-decl.c:6001
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD is normally a non-static function"
+msgstr "%J« %D » n'est pas normalement une fonction statique"
 
-#. !!!! SCz wrong here.
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3398 config/m68hc11/m68hc11.c:3782
-msgid "move insn not handled"
-msgstr "déplacement insn non traité"
+#: c-decl.c:6047
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
+msgstr "%Jdéclaration de paramètre d'ancien style dans la définition prototypée de fonction"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3630 config/m68hc11/m68hc11.c:3714
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3985
-msgid "invalid register in the move instruction"
-msgstr "registre invalide dans l'instruction de déplacement"
+#: c-decl.c:6060
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
+msgstr "le C traditionel rejette les définitions de fonction de style ISO C"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3664
-msgid "invalid operand in the instruction"
-msgstr "opérande invalide dans l'instruction"
+#: c-decl.c:6072
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter name omitted"
+msgstr "%Jnom de paramètre omis"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3959
-msgid "invalid register in the instruction"
-msgstr "registre invalide dans l'instruction"
+#: c-decl.c:6112
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jold-style function definition"
+msgstr "spécificateur pur lors de la définition d'une fonction"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3992
-msgid "operand 1 must be a hard register"
-msgstr "l'opérande 1 doit être un registre matériel"
+#: c-decl.c:6120
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
+msgstr "%Jnom du paramètre manquant dans la liste des paramètres"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4006
-msgid "invalid rotate insn"
-msgstr "rotation invalide insn"
+#: c-decl.c:6131
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD declared as a non-parameter"
+msgstr "%J\"%D\" déclaré comme un non paramètre"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4430
-msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
-msgstr "registres IX, IY et Z utilisés dans le même INSN"
+#: c-decl.c:6136
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jmultiple parameters named %qD"
+msgstr "%Jplusieurs paramètres nommés « %D »"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4767 config/m68hc11/m68hc11.c:5067
-msgid "cannot do z-register replacement"
-msgstr "ne peut effectuer le remplacement d'un registre z"
+#: c-decl.c:6144
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter %qD declared with void type"
+msgstr "%Jparamètre \"%D\" déclaré «void »"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:5130
-msgid "invalid Z register replacement for insn"
-msgstr "remplacement invalide de registre Z pour insn"
+#: c-decl.c:6159 c-decl.c:6161
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>"
+msgstr "%Jtype de « %D » est « int » par défaut"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
-#. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
-#. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
-#. identify the default VALUE.
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:179
-msgid "Compile with 16-bit integer mode"
-msgstr "Compiler en mode entier de 16 bits"
+#: c-decl.c:6180
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter %qD has incomplete type"
+msgstr "%Jparamètre \"%D\" a un type incomplet"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:181
-msgid "Compile with 32-bit integer mode"
-msgstr "Compiler en mode entier de 32 bits"
+#: c-decl.c:6186
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
+msgstr "%Jdéclaration du paramètre « %D » mais pas de tel paramètre"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:183
-msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
-msgstr "Auto pré/post décrementation incrémentation permise"
+#: c-decl.c:6237
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "le nombre d'arguments ne concorde pas avec celui du prototype"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:185
-msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
-msgstr "Auto pré/post décrementation incrémentation non permise"
+#: c-decl.c:6241
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
+msgstr "le nombre d'arguments ne concorde pas avec celui du prototype"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:187
-msgid "Min/max instructions allowed"
-msgstr "instructions min/max permises"
+#: c-decl.c:6242 c-decl.c:6282 c-decl.c:6295
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hprototype declaration"
+msgstr "%Hdéclaration de prototype"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:189
-msgid "Min/max instructions not allowed"
-msgstr "instructions min/max ne sont pas permises"
+#: c-decl.c:6276
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "argument promu \"%D\" ne concorde pas avec le prototype"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:191
-msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
-msgstr "Utiliser call et rtc pour les appels fonction et les retours"
+#: c-decl.c:6280
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "argument promu \"%D\" ne concorde pas avec le prototype"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:193
-msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
-msgstr "Utiliser jsr et rtc pour les appels de fonction et les retours"
+#: c-decl.c:6290
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "argument \"%D\" ne concorde pas avec le prototype"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:195
-msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "Ne pas utiliser les modes directs d'adressage pour des registres logiciels"
+#: c-decl.c:6294
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "argument \"%D\" ne concorde pas avec le prototype"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:197
-msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "Ne pas utiliser les modes directs d'adressage pour les registres logiciels"
+#: c-decl.c:6505 cp/decl.c:10659
+#, gcc-internal-format
+msgid "no return statement in function returning non-void"
+msgstr "« return » manquant dans une fonction devant retourner une valeur"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
-msgid "Compile for a 68HC11"
-msgstr "Compiler pour un 68HC11"
+#: c-decl.c:6512
+#, gcc-internal-format
+msgid "this function may return with or without a value"
+msgstr "cette fonction devrait finir en retournant ou non une valeur"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
-msgid "Compile for a 68HC12"
-msgstr "Compiler pour un 68HC12"
+#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
+#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
+#. allow it.
+#: c-decl.c:6605
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
+msgstr "déclaration initiale de la boucle « for » utilisée en dehors du mode C99"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:203 config/m68hc11/m68hc11.h:209
-msgid "Compile for a 68HCS12"
-msgstr "Compiler pour un 68HCS12"
+#: c-decl.c:6634
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%Jdéclaration de la variable statique « %D » dans la déclaration initiale de la boucle « for »"
 
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values.  Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
-#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
-#. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
-#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:223
-msgid "Specify the register allocation order"
-msgstr "Spécifier l'ordre d'allocation des registres"
+#: c-decl.c:6637
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%Jdéclaration de la variable externe « %D » dans la déclaration initiale « for »"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:225
-msgid "Indicate the number of soft registers available"
-msgstr "Indiquer le nombre de registres logiciels disponibles"
+#: c-decl.c:6642
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "« struct %s » déclarée dans la déclaration initiale de la boucle « for »"
 
-#: config/m68k/m68k.c:216
-msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
-msgstr "-mshared-library-id= spécifié sans -mid-shared-library"
+#: c-decl.c:6646
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "« union %s » déclarée dans la déclaration initiale de la boucle « for »"
 
-#: config/m68k/m68k.c:219
-#, c-format
-msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-mshared-library-id=%d n'est pas entre 0 et %d"
+#: c-decl.c:6650
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "« enum %s » déclarée dans la déclaration initiale de la boucle « for »"
 
-#: config/m68k/m68k.c:233
-msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
-msgstr "ne peut spécifier à la fois -msep-data et -mid-shared-library"
+#: c-decl.c:6654
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%Jdéclaration de « %D » (qui n'est pas une variable) dans la déclaration initiale de « for »"
 
-#: config/m68k/m68k.c:245
-msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
-msgstr "-fPIC n'est pas couramment supporté pour le 68000 ou 68010\n"
+#: c-decl.c:6943 c-decl.c:7092 c-decl.c:7303 cp/decl.c:6691
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %qs"
+msgstr "« %s » apparaît en double"
 
-#: config/m68k/m68k.c:547 config/rs6000/rs6000.c:13592
-msgid "stack limit expression is not supported"
-msgstr "expression limitant la pile n'est pas supportée"
+#: c-decl.c:6964 c-decl.c:7101 c-decl.c:7204
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "two or more data types in declaration specifiers"
+msgstr "deux types de données ou plus dans la déclaration de « %s »"
 
-#: config/m68k/m68k.h:240 config/m68k/m68k.h:242
-msgid "Generate code for a 68020"
-msgstr "Générer le code pour un 68020"
+#: c-decl.c:6976 cp/decl.c:6667
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
+msgstr "« long long long » est trop long pour GCC"
 
-#: config/m68k/m68k.h:247 config/m68k/m68k.h:250
-msgid "Generate code for a 68000"
-msgstr "Générer le code pour un 68000"
+#: c-decl.c:6983 c-decl.c:7175
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
 
-#: config/m68k/m68k.h:252
-msgid "Use the bit-field instructions"
-msgstr "Utiliser les instructions de champs de bits"
+#: c-decl.c:6989
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C90 ne permet pas « long long »"
 
-#: config/m68k/m68k.h:254
-msgid "Do not use the bit-field instructions"
-msgstr "Ne pas utiliser les instructions de champs de bits"
+#: c-decl.c:6994 c-decl.c:7014
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
+msgstr "« long » et « short » spécifiés à la fois pour « %s »"
 
-#: config/m68k/m68k.h:256
-#, fuzzy
-msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
-msgstr "Considérer le type « int » comme ayant une largeur de 16 bits"
+#: c-decl.c:6997 c-decl.c:7108
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "« long » et « short » spécifiés à la fois pour « %s »"
 
-#: config/m68k/m68k.h:258
-#, fuzzy
-msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
-msgstr "Considérer le type « int » comme ayant une largeur de 32 bits"
+#: c-decl.c:7000 c-decl.c:7127
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "« long » et « short » spécifiés à la fois pour « %s »"
 
-#: config/m68k/m68k.h:261
-msgid "Generate code with library calls for floating point"
-msgstr "Générer du code avec les appels de bibliothèques pour la virgule flottante"
+#: c-decl.c:7003 c-decl.c:7146
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
+msgstr "« long » et « short » spécifiés à la fois pour « %s »"
 
-#: config/m68k/m68k.h:263
-msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
-msgstr "Générer du code pour un 68040 sans les nouvelles instructions"
+#: c-decl.c:7006 c-decl.c:7159
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "« long » et « short » spécifiés à la fois pour « %s »"
 
-#: config/m68k/m68k.h:266
-msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
-msgstr "Générer du code pour un 68060 sans les nouvelles instructions"
+#: c-decl.c:7017 c-decl.c:7111
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
 
-#: config/m68k/m68k.h:270
-msgid "Generate code for a 68030"
-msgstr "Générer du code pour un 68030"
+#: c-decl.c:7020 c-decl.c:7130
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
 
-#: config/m68k/m68k.h:273
-msgid "Generate code for a 68040"
-msgstr "Générer du code pour un 68040"
+#: c-decl.c:7023 c-decl.c:7149
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
 
-#: config/m68k/m68k.h:277
-msgid "Generate code for a 68060"
-msgstr "Générer du code pour un 68060"
+#: c-decl.c:7026 c-decl.c:7162
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
 
-#: config/m68k/m68k.h:282
-msgid "Generate code for a 520X"
-msgstr "Générer du code pour un 520X"
+#: c-decl.c:7029 c-decl.c:7178
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
 
-#: config/m68k/m68k.h:286
-msgid "Generate code for a 5206e"
-msgstr "Générer du code pour un 5206e"
+#: c-decl.c:7037 c-decl.c:7057
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
+msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
 
-#: config/m68k/m68k.h:290
-msgid "Generate code for a 528x"
-msgstr "Générer du code pour un 528x"
+#: c-decl.c:7040 c-decl.c:7114
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
 
-#: config/m68k/m68k.h:294
-msgid "Generate code for a 5307"
-msgstr "Générer du code pour un 5307"
+#: c-decl.c:7043 c-decl.c:7133
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
 
-#: config/m68k/m68k.h:298
-msgid "Generate code for a 5407"
-msgstr "Générer du code pour un 5407"
+#: c-decl.c:7046 c-decl.c:7165
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
 
-#: config/m68k/m68k.h:301
-msgid "Generate code for a 68851"
-msgstr "Générer le code pour un 68851"
+#: c-decl.c:7049 c-decl.c:7181
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
 
-#: config/m68k/m68k.h:303
-msgid "Do no generate code for a 68851"
-msgstr "Ne pas générer de code pour un 68851"
+#: c-decl.c:7060 c-decl.c:7117
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
 
-#: config/m68k/m68k.h:306
-msgid "Generate code for a 68302"
-msgstr "Générer du code pour un 68302"
+#: c-decl.c:7063 c-decl.c:7136
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
 
-#: config/m68k/m68k.h:309
-msgid "Generate code for a 68332"
-msgstr "Générer du code pour un 68332"
+#: c-decl.c:7066 c-decl.c:7168
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
 
-#: config/m68k/m68k.h:313
-msgid "Generate code for a cpu32"
-msgstr "Générer du code pour un cpu32"
+#: c-decl.c:7069 c-decl.c:7184
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
 
-#: config/m68k/m68k.h:316
-msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
-msgstr "Aligner les variables sur des frontières de 32 bits"
+#: c-decl.c:7077
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support complex types"
+msgstr "ISO C90 ne permet pas les types « complex »"
 
-#: config/m68k/m68k.h:318
-msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
-msgstr "Aligner les variables sur des frontières de 16 bits"
+#: c-decl.c:7079 c-decl.c:7120
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
 
-#: config/m68k/m68k.h:320
-msgid "Enable separate data segment"
-msgstr "Autoriser des segments de données séparés"
+#: c-decl.c:7082 c-decl.c:7139
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
 
-#: config/m68k/m68k.h:322
-msgid "Disable separate data segment"
-msgstr "Désactiver les segments séparés de données"
+#: c-decl.c:7221
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs fails to be a typedef or built in type"
+msgstr "« %s » n'a pu devenir un typedef ou un type construit"
 
-#: config/m68k/m68k.h:324
-msgid "Enable ID based shared library"
-msgstr "Autoriser les identificateurs de librairies partagées de base"
+#: c-decl.c:7253
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not at beginning of declaration"
+msgstr "« %s » n'est pas au début de la déclaration"
 
-#: config/m68k/m68k.h:326
-msgid "Disable ID based shared library"
-msgstr "Interdire les identificateurs de librairies partagées de base"
+#: c-decl.c:7268
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
+msgstr ""
 
-#: config/m68k/m68k.h:328
-msgid "Generate pc-relative code"
-msgstr "Générer du code relatif au compteur de programme (PC)"
+#: c-decl.c:7270
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
+msgstr ""
 
-#: config/m68k/m68k.h:330
-msgid "Do not use unaligned memory references"
-msgstr "Ne pas utiliser des références mémoire non alignées"
+#: c-decl.c:7272
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
+msgstr ""
 
-#: config/m68k/m68k.h:332
-msgid "Use unaligned memory references"
-msgstr "Utiliser des références mémoire non alignées"
+#: c-decl.c:7283 cp/parser.c:7271
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
+msgstr "« __thread » avant « extern »"
 
-#: config/m68k/m68k.h:334
-msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
-msgstr "Utiliser une convention différente d'appel en utilisant « rtd »"
+#: c-decl.c:7292 cp/parser.c:7261
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %<static%>"
+msgstr "« __thread » avant « static »"
 
-#. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
-#: config/m68k/m68k.h:344
-msgid "ID of shared library to build"
-msgstr "Identification de librairie partagé à construire"
+#: c-decl.c:7308
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
+msgstr "multiples classes de stockage dans la déclaration de « %s »"
 
-#: config/mcore/mcore.c:2992
-#, fuzzy
-msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
-msgstr "opton invalide « -mstack-increment=%s »"
+#: c-decl.c:7315
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %qs"
+msgstr ""
 
-#: config/mcore/mcore.h:113
-msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
-msgstr "Constante enligne si elle peut être dans 2 insn ou moins"
+#: c-decl.c:7369
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
+msgstr "ISO C ne permet pas d'utiliser « complex » à la place de « double complex »"
 
-#: config/mcore/mcore.h:115
-msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
-msgstr "Constante enligne si elle prend seulement 1 instruction"
+#: c-decl.c:7414 c-decl.c:7440
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support complex integer types"
+msgstr "ISO C interdit le type d'entiers complexes"
 
-#: config/mcore/mcore.h:117
-msgid "Set maximum alignment to 4"
-msgstr "Initialiser l'alignement maximal à 4"
+#: c-decl.c:7515 toplev.c:850
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J%qF used but never defined"
+msgstr "%J« %F » utilisé mais n'a jamais été défini"
 
-#: config/mcore/mcore.h:119
-msgid "Set maximum alignment to 8"
-msgstr "Initialiser l'alignement maximal à 8"
+#: c-format.c:96 c-format.c:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string has invalid operand number"
+msgstr "la chaîne de format a un nombre invalide d'opérandes"
 
-#: config/mcore/mcore.h:123
-msgid "Do not use the divide instruction"
-msgstr "Ne pas utiliser l'instruction de division"
+#: c-format.c:113
+#, gcc-internal-format
+msgid "function does not return string type"
+msgstr "fonction ne retourne pas un type « string »"
 
-#: config/mcore/mcore.h:127
-msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
-msgstr "Ne pas calculer la taille des immédiats dans les opérations sur les bits"
+#: c-format.c:142
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "format string argument not a string type"
+msgstr "l'argument de la chaîne de format n'est pas de type « string »"
 
-#: config/mcore/mcore.h:129
-msgid "Always treat bit-field as int-sized"
-msgstr "Toujours traiter les champs de bits comme si la taille entière"
+#: c-format.c:190
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized format specifier"
+msgstr "spécificateur de format non reconnu"
 
-#: config/mcore/mcore.h:133
-msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
-msgstr "Forcer les fonctions à être alignés sur des frontières de 4 octets"
+#: c-format.c:202
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is an unrecognized format function type"
+msgstr "« %s » a un format de type de fonction non reconnu"
 
-#: config/mcore/mcore.h:135
-msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
-msgstr "Forcer les fonctions à être alignés sur des frontières de 2 octets"
+#: c-format.c:215
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<...%> has invalid operand number"
+msgstr "« ... » a un nombre invalide d'opérandes"
 
-#: config/mcore/mcore.h:137
-msgid "Emit call graph information"
-msgstr "Produire les informations du graphe d'appel"
+#: c-format.c:222
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "format string argument follows the args to be formatted"
+msgstr "l'argument de la chaîne de format suit les arguments devant être formatés"
 
-#: config/mcore/mcore.h:141
-msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
-msgstr "Préférer l'accès à des mots plutôt qu'un accès à des octets"
+#: c-format.c:840
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
+msgstr "la fonction est peut être candidate pour l'attribut de format de « %s »"
 
-#: config/mcore/mcore.h:152
-msgid "Generate code for the M*Core M340"
-msgstr "Générer du code pour M*Core M340"
+#: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing $ operand number in format"
+msgstr "$ manquant dans le format pour l'opérande du nombre"
 
-#: config/mcore/mcore.h:165
-msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
-msgstr "Montant maximal pour une opération d'incrémentation simple de la pile"
+#: c-format.c:961
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
+msgstr "%s ne permet pas le format d'opérande de nombre %%n$"
 
-#: config/mips/mips.c:4025
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
-msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mabi"
+#: c-format.c:968
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number out of range in format"
+msgstr "opérande de nombre au delà de la limite dans le format"
 
-#: config/mips/mips.c:4048
-#, c-format
-msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
-msgstr "-mips%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lesquelles spécifie un processeur MIPS%d"
+#: c-format.c:991
+#, gcc-internal-format
+msgid "format argument %d used more than once in %s format"
+msgstr "argument de format %d utilisé plus d'une fois dans le format %s"
 
-#: config/mips/mips.c:4067
-#, c-format
-msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
-msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionné"
+#: c-format.c:1023
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "$ operand number used after format without operand number"
+msgstr "nombre d'opérandes spécifié pour un format n'acceptant aucun argument"
 
-#: config/mips/mips.c:4082
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
-msgstr "-mgp64 utilisé avec un processeur de 32 bits"
+#: c-format.c:1053
+#, gcc-internal-format
+msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
+msgstr "argument de format %d inutilisé avant l'utilisation de l'argument %d dans le format de style $"
 
-#: config/mips/mips.c:4084
-msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
-msgstr "-mgp32 utilisé avec un ABI de 64 bits"
+#: c-format.c:1148
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal, format string not checked"
+msgstr "le format n'est pas une chaîne littérale, le format n'est pas vérifé"
 
-#: config/mips/mips.c:4086
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
-msgstr "-mgp64 utilisé avec un ABI de 32 bits"
+#: c-format.c:1162
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal and no format arguments"
+msgstr "le format n'est pas une chaîne littérale et pas d'argument de format"
 
-#: config/mips/mips.c:4104 config/mips/mips.c:4106 config/mips/mips.c:4108
-#: config/mips/mips.c:4192
-#, c-format
-msgid "unsupported combination: %s"
-msgstr "combinaison non supportée: %s"
+#: c-format.c:1164
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal, argument types not checked"
+msgstr "le format n'est pas une chaîne littérale, le type des arguments n'est pas vérifié"
 
-#: config/mips/mips.c:4136
-#, fuzzy
-msgid "-mint64 is a deprecated option"
-msgstr "type est obsolète"
+#: c-format.c:1177
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments for format"
+msgstr "trop d'arguments pour le format"
 
-#: config/mips/mips.c:4187
-msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
-msgstr "activer la génération d'instructions identiques à des branchements mais non supportés par l'architecture"
+#: c-format.c:1180
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused arguments in $-style format"
+msgstr "arguments inutilisés dans le format de style $"
 
-#: config/mips/mips.c:4204
-msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
-msgstr "-G est incompatible avec le code PIC par défaut"
+#: c-format.c:1183
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero-length %s format string"
+msgstr "chaîne de format de longueur nulle %s"
 
-#: config/mips/mips.c:4271
-msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1187
+#, gcc-internal-format
+msgid "format is a wide character string"
+msgstr "le format est une chaîne large de caractères"
 
-#: config/mips/mips.c:4280
-msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1190
+#, gcc-internal-format
+msgid "unterminated format string"
+msgstr "chaîne de format non terminée"
 
-#: config/mips/mips.c:4285
-#, fuzzy
-msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
-msgstr "-frepo doit être utilisé avec -c"
+#: c-format.c:1400
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "embedded %<\\0%> in format"
+msgstr "« \\0 » inclu dans le format"
 
-#: config/mips/mips.c:4643
-msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
-msgstr "mips_debugger_offset appellé avec un pointeur non stack/frame/arg"
+#: c-format.c:1415
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
+msgstr "des caractères « %% » douteux traînent dans le format"
 
-#: config/mips/mips.c:4769
-#, c-format
-msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
-msgstr "erreur interne: %%) trouvé sans %%( dans le patron d'assemblage"
+#: c-format.c:1459 c-format.c:1703
+#, gcc-internal-format
+msgid "repeated %s in format"
+msgstr "%s répété dans le format"
 
-#: config/mips/mips.c:4783
-#, c-format
-msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
-msgstr "erreur interne: %%] trouvé sans %%[ dans le patron d'assemblage"
+#: c-format.c:1472
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing fill character at end of strfmon format"
+msgstr "caractère de remplissage manquant à la fin du format pour strfmon"
 
-#: config/mips/mips.c:4796
-#, c-format
-msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
-msgstr "erreur interne: %%> trouvé sans %%< dans le patron d'assemblage"
+#: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments for format"
+msgstr "trop peu d'arguments dans le format"
 
-#: config/mips/mips.c:4809
-#, c-format
-msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
-msgstr "erreur interne: %%} trouvé sans %%{ dans le patron d'assemblage"
+#: c-format.c:1557
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero width in %s format"
+msgstr "largeur zéro dans le format %s"
 
-#: config/mips/mips.c:4823
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
-msgstr "PRINT_OPERAND: ponctuation « %c » inconnue"
+#: c-format.c:1575
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty left precision in %s format"
+msgstr "précision de gauche vide dans le format %s"
 
-#: config/mips/mips.c:4852
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
-msgstr "PRINT_OPERAND insn invalide pour %%C"
+#: c-format.c:1648
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty precision in %s format"
+msgstr "précision vide dans le format %s"
 
-#: config/mips/mips.c:4869
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
-msgstr "PRINT_OPERAND insn invalide pour %%N"
+#: c-format.c:1687
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
+msgstr "%s ne supporte pas « %s » %s comme modificateur de longueur"
 
-#: config/mips/mips.c:4878
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
-msgstr "PRINT_OPERAND insn invalide pour %%F"
+#: c-format.c:1737
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion lacks type at end of format"
+msgstr "il manque un type pour la conversion à la fin du format"
 
-#: config/mips/mips.c:4887
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
-msgstr "PRINT_OPERAND insn invalide pour %%W"
+#: c-format.c:1748
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown conversion type character %qc in format"
+msgstr "type de caractère de conversion inconnu « %c » dans le format"
 
-#: config/mips/mips.c:4908
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %%Y value"
-msgstr "valeur %%j invalide"
+#: c-format.c:1751
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
+msgstr "type de caractère de conversion inconnu 0x%x dans le format"
 
-#: config/mips/mips.c:4986
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
-msgstr "PRINT_OPERAND, opérande invalide pour la relocalisation"
+#: c-format.c:1758
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s ne supporte par le format « %%%s%c » %s"
 
-#: config/mips/mips.c:7573
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
-msgstr "ne peut traiter des appels inconsistents à « %s »"
+#: c-format.c:1774
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s utilisé avec le format « %%%c » %s"
 
-#: config/mips/mips.c:8963
-msgid "the cpu name must be lower case"
-msgstr "le nom du cpu doit être en minuscules"
+#: c-format.c:1783
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %s"
+msgstr "%s ne supporte pas %s"
 
-#: config/mips/mips.c:8985
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for %s"
-msgstr "valeur (%s) erronée pour %s"
+#: c-format.c:1792
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s ne supporte pas %s avec le format « %%%c » %s "
 
-#. Target CPU builtins.
-#. Everyone but IRIX defines this to mips.
-#. We do this here because __mips is defined below              and so we can't use builtin_define_std.
-#. Treat _R3000 and _R4000 like register-size                       defines, which is how they've historically                      been used.
-#. Macros dependent on the C dialect.
-#. Bizarre, but needed at least for Irix.
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/mips/mips.h:537
-msgid "Use 64-bit int type"
-msgstr "Utiliser le type int de 64 bits"
+#: c-format.c:1825
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s ignoré avec %s et le format « %%%c » %s"
 
-#: config/mips/mips.h:539
-msgid "Use 64-bit long type"
-msgstr "Utiliser le type long de 64 bits"
+#: c-format.c:1829
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s ignored with %s in %s format"
+msgstr "%s ignoré avec %s dans le format %s"
 
-#: config/mips/mips.h:541
-msgid "Use 32-bit long type"
-msgstr "Utiliser le type long de 32 bits"
+#: c-format.c:1835
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "utilisation de %s et de %s ensemble dans le format « %%%c » %s"
 
-#: config/mips/mips.h:543
-msgid "Optimize lui/addiu address loads"
-msgstr "Optimiser les chargements d'adresses lui/addiu"
+#: c-format.c:1839
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %s and %s together in %s format"
+msgstr "utilisation de %s et de %s ensemble dans le format %s"
 
-#: config/mips/mips.h:545
-msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
-msgstr "Ne pas optimiser les chargements d'adresses lui/addiu"
+#: c-format.c:1858
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
+msgstr "« %%%c » laisse seulement les 2 derniers chiffres de l'année avec certaines locales"
 
-#: config/mips/mips.h:547
-#, fuzzy
-msgid "Use GNU as (now ignored)"
-msgstr "Utiliser GP en mode relatif aux sections sdata/sbss (maintenant ignoré)"
+#: c-format.c:1861
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
+msgstr "« %%%c » laisse seulement les 2 derniers chiffres de l'année"
 
-#: config/mips/mips.h:549 config/mips/mips.h:551
-msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
-msgstr "Utiliser GP en mode relatif aux sections sdata/sbss (maintenant ignoré)"
+#. The end of the format string was reached.
+#: c-format.c:1877
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
+msgstr "pas de « ] » fermant pour le format « %%[ »"
 
-#: config/mips/mips.h:553 config/mips/mips.h:555
-msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
-msgstr "Ne pas utiliser GP en mode relatif aux sections sdata/sbss (maintenant ignoré)"
+#: c-format.c:1890
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
+msgstr "utilisation du modificateur de longueur « %s » avec le type de caractère « %c »"
 
-#: config/mips/mips.h:557
-msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
-msgstr "Afficher les statistiques de compilation (maintenant ignoré)"
+#: c-format.c:1911
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
+msgstr "%s ne supporte par le format « %%%s%c » %s"
 
-#: config/mips/mips.h:559
-msgid "Don't output compiler statistics"
-msgstr "Ne pas afficher les statistiques de compilation"
+#: c-format.c:1928
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number specified with suppressed assignment"
+msgstr "nombre d'opérandes spécifié avec des affectations suprimées"
 
-#: config/mips/mips.h:561
-msgid "Don't optimize block moves"
-msgstr "Ne pas optimiser les déplacements de blocs"
+#: c-format.c:1930
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number specified for format taking no argument"
+msgstr "nombre d'opérandes spécifié pour un format n'acceptant aucun argument"
 
-#: config/mips/mips.h:563
-msgid "Optimize block moves"
-msgstr "Optimiser les déplacements de blocs"
+#: c-format.c:2072
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "writing through null pointer (argument %d)"
+msgstr "écriture à travers un pointeur nul (arg %d)"
 
-#: config/mips/mips.h:565
-msgid "Use mips-tfile asm postpass"
-msgstr "Utiliser la post-passe de type mips-tfile de l'assembleur"
+#: c-format.c:2080
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "reading through null pointer (argument %d)"
+msgstr "lecture à l'aide d'un pointeur nul (arg %d)"
 
-#: config/mips/mips.h:567
-msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
-msgstr "Ne pas utiliser la post-passe de type mips-tfile de l'assembleur"
+#: c-format.c:2100
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "writing into constant object (argument %d)"
+msgstr "écriture dans un objet constant (arg %d)"
 
-#: config/mips/mips.h:569 config/pa/pa.h:288
-msgid "Use software floating point"
-msgstr "Utiliser le traitement par logiciel des nombres flottants"
+#: c-format.c:2111
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
+msgstr "qualificateur de type additionnel dans l'argument du format (arg %d)"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of triplets in braces,
-#. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
-#. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/mips/mips.h:571 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329
-msgid "Use hardware floating point"
-msgstr "Utiliser l'unité matérielle en virgule flottante"
+#: c-format.c:2222
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:573
-msgid "Use 64-bit FP registers"
-msgstr "Utiliser les registres FP de 64 bits"
+#: c-format.c:2225
+#, gcc-internal-format
+msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:575
-msgid "Use 32-bit FP registers"
-msgstr "Utiliser les registres FP de 32 bits"
+#: c-format.c:2232
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:577
-msgid "Use 64-bit general registers"
-msgstr "Utiliser les registres généraux de 64 bits"
+#: c-format.c:2235
+#, gcc-internal-format
+msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:579
-msgid "Use 32-bit general registers"
-msgstr "Utiliser les registres généraux de 32 bits"
+#: c-format.c:2294 c-format.c:2300 c-format.c:2401
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:581
-msgid "Use Irix PIC"
-msgstr "Utiliser le code PIC Irix"
+#: c-format.c:2307 c-format.c:2411
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:583
-msgid "Don't use Irix PIC"
-msgstr "Ne pas utiliser le code PIC Irix"
+#: c-format.c:2360
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:585
-msgid "Use indirect calls"
-msgstr "Utiliser les appels indirects"
+#: c-format.c:2377
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<tree%> is not defined as a type"
+msgstr "« %T » n'est pas un type de classe"
 
-#: config/mips/mips.h:587
-msgid "Don't use indirect calls"
-msgstr "Ne pas utiliser les appels indirects"
+#: c-format.c:2382
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
+msgstr "nouveaux types ne peuvent être définis dans un type à retourner"
 
-#: config/mips/mips.h:597
-msgid "Use big-endian byte order"
-msgstr "Utiliser l'ordre des octets pour système à octets de poids fort"
+#: c-format.c:2568
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "args to be formatted is not %<...%>"
+msgstr "les arguments devant être formatés ne sont pas « ... »"
 
-#: config/mips/mips.h:599
-msgid "Use little-endian byte order"
-msgstr "Utiliser l'ordre des octets pour système à octets de poids faible"
+#: c-format.c:2577
+#, gcc-internal-format
+msgid "strftime formats cannot format arguments"
+msgstr "Les formats de strftime ne peuvent pas formater d'argument"
 
-#: config/mips/mips.h:601
-msgid "Use single (32-bit) FP only"
-msgstr "Utiliser un simple FP (32 bits) seulement"
+#: c-gimplify.c:237
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "statement with no effect"
+msgstr "%Hdéclaration sasn effet"
 
-#: config/mips/mips.h:603
-msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
-msgstr "Ne pas utiliser un simple FP (32 bits) seulement"
+#: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6976 cp/parser.c:6592
+#, gcc-internal-format
+msgid "break statement not within loop or switch"
+msgstr "mot-clé « break » à l'extérieur de toute boucle ou « switch »"
 
-#: config/mips/mips.h:605 config/mips/mips.h:607
-#, fuzzy
-msgid "Use paired-single floating point instructions"
-msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
+#: c-gimplify.c:317
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "continue statement not within loop or switch"
+msgstr "mot-clé « break » à l'extérieur de toute boucle ou « switch »"
 
-#: config/mips/mips.h:609 config/mips/mips.h:611
-#, fuzzy
-msgid "Use MIPS-3D instructions"
-msgstr "Ne pas utiliser les instructions MIPS16"
+#: c-lex.c:259
+#, gcc-internal-format
+msgid "badly nested C headers from preprocessor"
+msgstr "en-têtes C du préprocesseur incorrectement imbriqués"
 
-#: config/mips/mips.h:613
-msgid "Use multiply accumulate"
-msgstr "Utiliser les multiplications par accumulations"
+#: c-lex.c:307
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
+msgstr "#pragma %s %s ignoré"
 
-#: config/mips/mips.h:615
-msgid "Don't use multiply accumulate"
-msgstr "Ne pas utiliser les multiplications par accumulations"
+#. ... or not.
+#: c-lex.c:411
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hstray %<@%> in program"
+msgstr "%H« @ » perdu dans le programme"
 
-#: config/mips/mips.h:617
-msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "Ne pas générer des instructions fusionnés de multiplication/addition"
+#: c-lex.c:425
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stray %qs in program"
+msgstr "« %c » perdu dans le programme"
 
-#: config/mips/mips.h:619 config/rs6000/rs6000.h:345
-msgid "Generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "Générer des instructions fusionnés de multiplication/addition"
+#: c-lex.c:435
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing terminating %c character"
+msgstr "caractère %c de terminaison manquant"
 
-#: config/mips/mips.h:621
-#, fuzzy
-msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
-msgstr "Exécuter des optimisations de sauts de thread"
+#: c-lex.c:437
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stray %qc in program"
+msgstr "« %c » perdu dans le programme"
 
-#: config/mips/mips.h:623
-#, fuzzy
-msgid "Don't perform VR4130-specific alignment optimizations"
-msgstr "Ne pas effectuer une optimisation sur mesure des appels"
+#: c-lex.c:439
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stray %<\\%o%> in program"
+msgstr "« \\%o » perdu dans le programme"
 
-#: config/mips/mips.h:625
-msgid "Work around early 4300 hardware bug"
-msgstr "Contourner le bug matériel des premiers 4300"
+#: c-lex.c:599
+#, gcc-internal-format
+msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
+msgstr "cette constante décimale est « unsigned » seulement en C90 ISO"
 
-#: config/mips/mips.h:627
-msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
-msgstr "Ne pas contourner le bug matériel des premiers 4300"
+#: c-lex.c:602
+#, gcc-internal-format
+msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
+msgstr "cette constante décimale serait « unsigned » en C90 ISO"
 
-#: config/mips/mips.h:629
-msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
-msgstr "Contourner l'erreur pour la révision 2 du noyau des versions initiales SB-1"
+#: c-lex.c:618
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "integer constant is too large for %qs type"
+msgstr "constante entière trop grande pour le type « %s »"
 
-#: config/mips/mips.h:631
-msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
-msgstr "Ne pas contourner l'erreur pour la révision 2 du noyau des versions initiales SB-1"
+#: c-lex.c:684
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
+msgstr "constante en nombre flottant excédant les limites de « %s »"
 
-#: config/mips/mips.h:633
-#, fuzzy
-msgid "Work around R4000 errata"
-msgstr "Contourner le bug matériel des premiers 4300"
+#: c-lex.c:766
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
+msgstr "le C traditionel rejette la concaténation de chaînes de constantes"
 
-#: config/mips/mips.h:635
-#, fuzzy
-msgid "Don't work around R4000 errata"
-msgstr "Ne pas contourner le bug matériel des premiers 4300"
+#: c-objc-common.c:80
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
+msgstr "%Jfonction « %F » ne jamais être enlignée parce qu'elle supprime l'utilisation de -fno-inline"
 
-#: config/mips/mips.h:637
-#, fuzzy
-msgid "Work around R4400 errata"
-msgstr "Contourner le bug matériel des premiers 4300"
+#: c-objc-common.c:90
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
+msgstr "%Jfonction « %F » ne jamais être enlignée parce qu'elle ne peut être lié dans cette unité de traduction"
 
-#: config/mips/mips.h:639
-#, fuzzy
-msgid "Don't work around R4400 errata"
-msgstr "Ne pas contourner le bug matériel des premiers 4300"
+#: c-objc-common.c:98
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
+msgstr "%Jfonction « %F » ne jamais être enlignée parce qu'elle utilise un attribut en conflit avec l'enlignage"
 
-#: config/mips/mips.h:641
-msgid "Work around certain VR4120 errata"
-msgstr ""
+#: c-objc-common.c:244
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
+msgstr "valeur de type « array » utilisé là où un scalaire est attendu"
 
-#: config/mips/mips.h:643
-#, fuzzy
-msgid "Don't work around certain VR4120 errata"
-msgstr "Ne pas contourner le bug matériel des premiers 4300"
+#: c-objc-common.c:248
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "used struct type value where scalar is required"
+msgstr "valeur de type « struct » utilisé là où un scalaire est attendu"
 
-#: config/mips/mips.h:645
-msgid "Trap on integer divide by zero"
-msgstr "Intercepter les divisions par zéros sur des entiers"
+#: c-objc-common.c:252
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "used union type value where scalar is required"
+msgstr "valeur de type « union » utilisé là où un scalaire est attendu"
 
-#: config/mips/mips.h:647
-msgid "Don't trap on integer divide by zero"
-msgstr "Ne pas intercepter les divisions par zéros sur des entiers"
+#: c-opts.c:144
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no class name specified with %qs"
+msgstr "aucun nom de classe spécifié avec \"%s\""
 
-#: config/mips/mips.h:649
-#, fuzzy
-msgid "Use trap to check for integer divide by zero"
-msgstr "Intercepter les divisions par zéros sur des entiers"
+#: c-opts.c:148
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assertion missing after %qs"
+msgstr "assertion manquante après \"%s\""
 
-#: config/mips/mips.h:651
-#, fuzzy
-msgid "Use break to check for integer divide by zero"
-msgstr "Intercepter les divisions par zéros sur des entiers"
+#: c-opts.c:153
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "macro name missing after %qs"
+msgstr "nom de macro manquant après \"%s\""
 
-#: config/mips/mips.h:653
-msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
-msgstr "Utiliser des instructions se comportant comme des branchements, écrasant le défaut de l'architecture"
+#: c-opts.c:162
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing path after %qs"
+msgstr "cible manquante après \"%s\""
 
-#: config/mips/mips.h:655
-msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
-msgstr "Ne pas utiliser des instructions se comportant comme des branchements, écrasant le défaut de l'architecture"
+#: c-opts.c:171
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing filename after %qs"
+msgstr "nom de fichier manquant après \"%s\""
 
-#: config/mips/mips.h:657
-msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
-msgstr "Utiliser NewABI-style %reloc() les opérateurs d'assemblage"
+#: c-opts.c:176
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing makefile target after %qs"
+msgstr "cible manquante dans le makefile après \"%s\""
 
-#: config/mips/mips.h:659
-msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
-msgstr "Utiliser les macros assembleurs au lieu des opérateurs de relocalisation"
+#: c-opts.c:303
+#, gcc-internal-format
+msgid "-I- specified twice"
+msgstr "-I- spécifié deux fois"
 
-#: config/mips/mips.h:661
-msgid "Generate mips16 code"
-msgstr "Générer du code mips16"
+#: c-opts.c:306
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:663
-msgid "Generate normal-mode code"
-msgstr "Générer du code en mode normal"
+#: c-opts.c:544
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "switch %qs is no longer supported"
+msgstr "l'option « %s » n'est plus supportée"
 
-#: config/mips/mips.h:665
-msgid "Lift restrictions on GOT size"
-msgstr "Enlever les restrictions sur la taille GOT"
+#: c-opts.c:657
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
+msgstr "-fhandle-exceptions a été renommé -fexceptions (et est maintenant utilisé par défaut)"
 
-#: config/mips/mips.h:667
-msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
-msgstr "Ne pas enlever les restrictions sur la taille GOT"
+#: c-opts.c:843
+#, gcc-internal-format
+msgid "output filename specified twice"
+msgstr "nom du fichier de sortie spécifié deux fois"
 
-#: config/mips/mips.h:669
-#, fuzzy
-msgid "FP exceptions are enabled"
-msgstr "options autorisées: "
+#: c-opts.c:973
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-y2k ignorée sans -Wformat"
 
-#: config/mips/mips.h:671
-#, fuzzy
-msgid "FP exceptions are not enabled"
-msgstr "noms d'exception ON doivent être uniques"
+#: c-opts.c:975
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-extra-args ignorée sans -Wformat"
 
-#: config/mips/mips.h:786
-msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
-msgstr "Spécifier le standard MIPS ISA"
+#: c-opts.c:977
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-zero-length ignorée sans -Wformat"
 
-#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
-#. for profiling a function entry.
-#: config/mips/mips.h:2318
-msgid "mips16 function profiling"
-msgstr "profilage de fonction mips16"
+#: c-opts.c:979
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-nonliteral ignorée sans -Wformat"
 
-#: config/mmix/mmix.c:229
-#, c-format
-msgid "-f%s not supported: ignored"
-msgstr "-f%s n'est pas supporté: ignoré"
+#: c-opts.c:981
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-security ignorée sans -Wformat"
 
-#: config/mmix/mmix.c:657
-#, fuzzy, c-format
-msgid "support for mode %qs"
-msgstr "aucun type de données pour le mode « %s »"
+#: c-opts.c:983
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorée sans -Wformat"
 
-#: config/mmix/mmix.c:671
-#, c-format
-msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
-msgstr "valeur de type de fonction trop grande, a besoin de %d registres mais seuls %d disponibles"
+#: c-opts.c:1002
+#, gcc-internal-format
+msgid "opening output file %s: %m"
+msgstr "ouverture du fichier de sortie %s: %m"
 
-#: config/mmix/mmix.c:841
-msgid "function_profiler support for MMIX"
-msgstr "function_profiler supporté pour MMIX"
+#: c-opts.c:1007
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
+msgstr "trop de noms de fichiers. Taper %s --help pour en connaître l'usage"
 
-#: config/mmix/mmix.c:863
-msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
-msgstr "MMIX interne: dernier vararg nommé ne pourra être inséré dans un registre"
+#: c-opts.c:1090
+#, gcc-internal-format
+msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
+msgstr ""
 
-#: config/mmix/mmix.c:1471 config/mmix/mmix.c:1601
-msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
-msgstr "MMIX interne: attendait CONST_INT, pas ceci"
+#: c-opts.c:1136
+#, gcc-internal-format
+msgid "opening dependency file %s: %m"
+msgstr "ouverture du fichier de dépendances %s: %m"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1479 config/mmix/mmix.c:1503 config/mmix/mmix.c:1619
-#, c-format
-msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
-msgstr "MMIX interne: registre erroné: %d"
+#: c-opts.c:1146
+#, gcc-internal-format
+msgid "closing dependency file %s: %m"
+msgstr "fermeture du fichier de dépendances %s: %m"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1550
-msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
-msgstr "MMIX interne: valeur erronée pour « m », pas un CONST_INT"
+#: c-opts.c:1149
+#, gcc-internal-format
+msgid "when writing output to %s: %m"
+msgstr "lors de l'écriture de la sortie dans %s: %m"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1569
-msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
-msgstr "MMIX interne: attendait un registre, pas ceci"
+#: c-opts.c:1229
+#, gcc-internal-format
+msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
+msgstr "pour générer les dépendances, vous devez spécifier -M ou -MM"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1579
-msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
-msgstr "MMIX interne: attendait une constante, pas ceci"
+#: c-opts.c:1394
+#, gcc-internal-format
+msgid "too late for # directive to set debug directory"
+msgstr "il est trop tard pour la directive # pour fixer un répertoire de mise au point"
 
-#. Presumably there's a missing case above if we get here.
-#: config/mmix/mmix.c:1611
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
-msgstr "MMIX interne: cas « %c » manquant dans mmix_print_operand"
+#: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids an empty source file"
+msgstr "ISO C interdit un fichier source vide"
 
-#. We need the original here.
-#: config/mmix/mmix.c:1663
-msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
-msgstr "MMIX interne: ne peut décoder cette opérande"
+#: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399
+#, gcc-internal-format
+msgid "data definition has no type or storage class"
+msgstr "la définition de données n'a pas de type ni de classe de stockage"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1720
-msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
-msgstr "MMIX interne: ce n'est pas une adresse reconnue"
+#: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
+msgstr "ISO C ne permet pas de « ; » additionnel en dehors d'une fonction"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1897
-#, c-format
-msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
-msgstr "trame de pile n'est pas un multiple de 8 octets: %d"
+#: c-parse.y:445
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr "le C traditionnel rejette le plus unaire"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2133
-#, c-format
-msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
-msgstr "trame de pile n'est pas un multiple de 8 octets: %d"
+#: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "sizeof appliqué sur un champ de bits"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2606 config/mmix/mmix.c:2670
-#, c-format
-msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
-msgstr "MMIX interne: %s n'est pas un entier pouvant décalé"
+#: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C interdit l'omission du terme central de l'expression ?:"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2786
-msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
-msgstr "MMIX interne: tentative de produire incorrectement une condition renversée:"
+#: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658
+#, gcc-internal-format
+msgid "compound literal has variable size"
+msgstr ""
 
-#: config/mmix/mmix.c:2793
-msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
-msgstr "MMIX interne: quel sorte de CC est-ce?"
+# FIXME
+#: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids compound literals"
+msgstr "ISO C90 interdit les mots composés"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2797
-msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
-msgstr "MMIX interne: quel sorte de CC est-ce?"
+#: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C interdit les groupes d'accolades à l'intérieur d'expressions"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2867
-msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
-msgstr "interne MMIX: ce n'est pas une constante:"
+#: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
+msgstr "le premier argument de « __builtin_choose_expr » n'est pas une constante"
 
-#: config/mmix/mmix.h:132
-msgid "Set start-address of the program"
-msgstr "Adress de départ du programme fixée"
+#: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "« typeof » appliqué à un champ de bits"
 
-#: config/mmix/mmix.h:134
-msgid "Set start-address of data"
-msgstr "Adresse de départ des données fixée"
+#: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
+msgstr "ISO C interdit d'initialiser avec des accolades vides"
 
-#. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
-#: config/mmix/mmix.h:198
-msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
-msgstr "Pour les bibliothèques intrinsèques : passer tous les paramètres par registre"
+#: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
+msgstr "ISO C90 interdit de spécifier des sous-objets à initialiser"
 
-#: config/mmix/mmix.h:201
-msgid "Use register stack for parameters and return value"
-msgstr "Utiliser le registre de la pile pour les paramètres et la valeur retournée"
+#: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
+msgstr "utilisation obsolète d'une initialisation désignée sans « = »"
 
-#: config/mmix/mmix.h:203
-msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
-msgstr "utiliser les registres d'appels maltraités pour les paramètres et les valeurs retournées"
+#: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
+msgstr "utilisation obsolète d'une initialisation désignée avec « : »"
 
-#: config/mmix/mmix.h:205
-msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
-msgstr "Utiliser un epsilon respectant les instructions de comparaison en virgule flottante"
+#: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
+msgstr "ISO C interdit de spécifier les bornes des éléments à initaliser"
 
-#: config/mmix/mmix.h:208
-msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
-msgstr "utiliser des chargements mémoire avec zéro extension, pas celles avec signe d'extension"
+#: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids nested functions"
+msgstr "ISO C interdit les fonctions imbriquées"
 
-#: config/mmix/mmix.h:211
-msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
-msgstr "générer des résultats de division avec reste ayant le même signe que le diviseur (pas le dividende)"
+#: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
+msgstr "ISO C interdit les références anticipée vers un type « enum »"
 
-#: config/mmix/mmix.h:215
-msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
-msgstr "pré ajouter les symboles globaux avec «:» (pour l'utilisation avec PREFIX)"
+#: c-parse.y:1649 cp/parser.c:10039 objc/objc-parse.y:1698
+#, gcc-internal-format
+msgid "comma at end of enumerator list"
+msgstr "virgule à la fin de liste d'énumerateurs"
 
-#: config/mmix/mmix.h:217
-msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
-msgstr "Ne pas fournir d'adresse de départ par défaut 0x100 du programme"
+#: c-parse.y:1669 objc/objc-parse.y:1718
+#, gcc-internal-format
+msgid "no semicolon at end of struct or union"
+msgstr "pas de point virgule à la fin de la structure ou de l'union"
 
-#: config/mmix/mmix.h:219
-msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
-msgstr "Faire l'édition de liens pour produire le programme en format ELF (au lieu de mmo)"
+#: c-parse.y:1678 objc/objc-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:2727
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon in struct or union specified"
+msgstr "point virgule superflu dans la structure ou dans l'union"
 
-#: config/mmix/mmix.h:221
-msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
-msgstr "Utiliser les mnémoniques P pour les branchements statiquement prévus à être pris"
+#: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
+msgstr "ISO C interdit les déclarations de membre sans aucun membre"
 
-#: config/mmix/mmix.h:223
-msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
-msgstr "Ne pas utiliser les mnémoniques P pour les branchements"
+#: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916
+#, gcc-internal-format
+msgid "label at end of compound statement"
+msgstr "étiquette à la fin d'une déclaration composée"
 
-#: config/mmix/mmix.h:225
-msgid "Use addresses that allocate global registers"
-msgstr "Utiliser les adresses qui allouent des registres globaux"
+#: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
+msgstr "ISO C89 interdit les mélanges de déclarations et de code"
 
-#: config/mmix/mmix.h:227
-msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
-msgstr "Ne pas utiliser des adresses qui allouent des registres globaux"
+#: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids label declarations"
+msgstr "ISO C interdit la déclaration d'étiquette"
 
-#: config/mmix/mmix.h:229
-msgid "Generate a single exit point for each function"
-msgstr "Générer un point de sortie simple pour chaque fonction"
+#: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019
+#, gcc-internal-format
+msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
+msgstr "groupe entre accolades à l'intérieur d'expression permis seulement à l'intérieur d'une fonction"
 
-#: config/mmix/mmix.h:231
-msgid "Do not generate a single exit point for each function"
-msgstr "Ne pas générer un point de sortie simple pour chaque fonction"
+#: c-parse.y:2263 objc/objc-parse.y:2358
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%E qualifier ignored on asm"
+msgstr "%s qualificateur ignoré avec asm"
 
-#: config/mn10300/linux.h:45 config/mn10300/mn10300.h:71
-msgid "Target the AM33 processor"
-msgstr "Cible le processeur AM33"
+#: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "wide string literal in %<asm%>"
+msgstr "chaîne de longueur erronée dans %s"
 
-#: config/mn10300/linux.h:46 config/mn10300/mn10300.h:75
-msgid "Target the AM33/2.0 processor"
-msgstr "Cibler le processeur AM33/2.0"
+#: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
+msgstr "ISO C requiert un argument nommé devant « ... »"
 
-#: config/mn10300/linux.h:47 config/mn10300/mn10300.h:78
-msgid "Enable linker relaxations"
-msgstr "Autoriser la relâche de l'éditeur de liens"
+#: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "syntax error at %qs token"
+msgstr "erreur de syntaxe à l'élément lexical « %s »"
 
-#: config/mn10300/mn10300.h:69
-msgid "Work around hardware multiply bug"
-msgstr "Contourner le bug matériel de la multiplication"
+#: c-pch.c:130
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
+msgstr "ne peut créer une en-tête précompilée %s: %m"
 
-#: config/mn10300/mn10300.h:70
-msgid "Do not work around hardware multiply bug"
-msgstr "Ne pas contourner le bug matériel de la multiplication"
+#: c-pch.c:158
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write to %s: %m"
+msgstr "ne peut écrire dans %s: %m"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:135
-msgid "Don't use hardware fp"
-msgstr "Ne pas utiliser le FP matériel"
+#: c-pch.c:164
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not a valid output file"
+msgstr "« %s » n'est pas un nom de fichier valide"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:143
-msgid "Alternative calling convention"
-msgstr "Convention alternative d'appels"
+#: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write %s: %m"
+msgstr "ne peut écrire dans %s: %m"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:145
-msgid "Pass some arguments in registers"
-msgstr "Passer quelques arguments par les registres"
+#: c-pch.c:198 c-pch.c:215
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t seek in %s: %m"
+msgstr "ne peut se positionner dans %s: %m"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:146
-msgid "Pass all arguments on stack"
-msgstr "PAsser tous les arguments par la pile"
+#: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t read %s: %m"
+msgstr "ne peut lire %s: %m"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:147
-msgid "Optimize for 32532 cpu"
-msgstr "Optimiser pour le processeur 32532"
+#: c-pch.c:483
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
+msgstr "#pragma map mal composé, ignoré"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:148
-msgid "Optimize for 32332 cpu"
-msgstr "Optimiser pour le processeur 32332"
+#: c-pch.c:489
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
+msgstr "-include et -imacros ne peuvent être utilisés avec -fpreprocessed"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:150
-msgid "Optimize for 32032"
-msgstr "Optimiser pour le 32022"
+#: c-pch.c:490
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use #include instead"
+msgstr "#include imbriqué trop profondément"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:152
-msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
-msgstr "Registre sb est zéro. Utilisé pour l'adressage absolu"
+#: c-pch.c:498
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n"
+msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s ».\n"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:153
-msgid "Do not use register sb"
-msgstr "Ne pas utiliser le registre sb"
+#: c-pch.c:503
+#, gcc-internal-format
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr "utiliser -Winvalid-pch pour plus d'informations"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:155
-msgid "Use bit-field instructions"
-msgstr "Utiliser les instructions de champs de bits"
+#: c-pch.c:504
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: PCH file was invalid"
+msgstr ""
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:157
-msgid "Do not use bit-field instructions"
-msgstr "Ne pas utiliser les instructions de champs de bits"
+#: c-pragma.c:99
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
+msgstr "#pragma pack (pop) rencontré sans #pragma pack (push, <n>) correspondant"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:158
-msgid "Generate code for high memory"
-msgstr "Générer du code pour la partie haute de la mémoire"
+#: c-pragma.c:112
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
+msgstr "#pragma pack(pop, %s) rencontré sans #pragma pack(push, %s, <n>) correspondant"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:159
-msgid "Generate code for low memory"
-msgstr "Générer du code pour la partie basse de la mémoire"
+#: c-pragma.c:126
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
+msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) n'est pas permis sur cette cible"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:160
-msgid "32381 fpu"
-msgstr "FPU 32381"
+#: c-pragma.c:128
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
+msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) n'est pas permis sur cette cible"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:162
-msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
-msgstr "Utiliser les instructions FP de multiplications avec accumulations"
+#: c-pragma.c:149
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "« ( » manquante après « #pragma pack » - ignoré"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:164
-msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
-msgstr "Ne pas utiliser les instructions FP de multiplications avec accumulations"
+#: c-pragma.c:162 c-pragma.c:202
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "« #pragma pack » mal composée - ignoré"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:165
-msgid "\"Small register classes\" kludge"
-msgstr "\"Petites classes de registres\" kludge"
+#: c-pragma.c:167
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
+msgstr "« #pragma pack(push[, id], <n>) » mal composée - ignoré"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:166
-msgid "No \"Small register classes\" kludge"
-msgstr "Pas de \"Petites classes de registres\" kludge"
+#: c-pragma.c:169
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
+msgstr "« #pragma pack(pop[, id]) » mal composée, ignoré"
 
-#: config/pa/pa.c:412
-#, c-format
-msgid ""
-"unknown -mschedule= option (%s).\n"
-"Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
-msgstr ""
-"Option inconnue -mschedule= (%s)\n"
-"Les options valides sont 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 et 8000\n"
+#: c-pragma.c:178
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "action « %s » inconnue pour « #pragma pack » - ignoré"
 
-#: config/pa/pa.c:437
-#, c-format
-msgid ""
-"unknown -march= option (%s).\n"
-"Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
-msgstr ""
-"Option inconnue -march= (%s)\n"
-"Les options valides sont 1.0, 1.1 et 2.0\n"
+#: c-pragma.c:205
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
+msgstr "rebut à la fin de « #pragma pack »"
 
-#: config/pa/pa.c:457
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"unknown -munix= option (%s).\n"
-"Valid options are 93, 95 and 98.\n"
+#: c-pragma.c:208
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
 msgstr ""
-"Option inconnue -march= (%s)\n"
-"Les options valides sont 1.0, 1.1 et 2.0\n"
 
-#: config/pa/pa.c:462
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"unknown -munix= option (%s).\n"
-"Valid options are 93 and 95.\n"
-msgstr ""
-"Option inconnue -march= (%s)\n"
-"Les options valides sont 1.0, 1.1 et 2.0\n"
+#: c-pragma.c:228
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "l'alignement doit être une petite puissance de 2, pas %d"
 
-#: config/pa/pa.c:466
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"unknown -munix= option (%s).\n"
-"Valid option is 93.\n"
-msgstr ""
-"Option inconnue -march= (%s)\n"
-"Les options valides sont 1.0, 1.1 et 2.0\n"
+#: c-pragma.c:261
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "%Japplication de la #pragma weak « %D » après la première utilisation conduit à un comportement non spécifié"
 
-#: config/pa/pa.c:483
-msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
-msgstr "La génération de code PIC n'est pas supportée dans le modèle portable d'exécution\n"
+#: c-pragma.c:335 c-pragma.c:340
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma weak, ignored"
+msgstr "#pragma weak mal composée, ignoré"
 
-#: config/pa/pa.c:488
-msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
-msgstr "La génération de code PIC n'est pas compatible avec les appels indirects rapides.\n"
+#: c-pragma.c:344
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma weak"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma weak"
 
-#: config/pa/pa.c:493
-msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
-msgstr "L'option -g est seulement supportée lorsque GAS est utilisé sur ce processeur,"
+#: c-pragma.c:412 c-pragma.c:414
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
+msgstr "#pragma redefine_extname mal composée, ignoré"
 
-#: config/pa/pa.c:494
-msgid "-g option disabled"
-msgstr "option -g désactivée"
+#: c-pragma.c:417
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma redefine_extname"
 
-#: config/pa/pa.c:8338
-#, c-format
-msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
-msgstr ""
+#: c-pragma.c:422
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
+msgstr "« __builtin_eh_return » n'est pas possible sur cette cible"
 
-#: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:26
-msgid "Generate cpp defines for server IO"
-msgstr "Générer les defines pour les IO d'un serveur"
+#: c-pragma.c:439 c-pragma.c:525
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "#pragma redefine_extname en conflit avec la déclaration"
 
-#: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:28
-msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
-msgstr "Générer les defines pour les IO d'une station de travail"
+#: c-pragma.c:462
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
+msgstr "#pragma redefine_extname en conflit avec la déclaration"
 
-#: config/pa/pa-hpux10.h:84
-msgid ""
-"Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
-"Supported value is 93."
-msgstr ""
+#: c-pragma.c:481
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
+msgstr "#pragma extern_prefix mal composée, ignoré"
 
-#: config/pa/pa-hpux1010.h:28 config/pa/pa-hpux11.h:99
-msgid ""
-"Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
-"Supported values are 93 and 95."
-msgstr ""
+#: c-pragma.c:484
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma extern_prefix"
 
-#: config/pa/pa-hpux11.h:82
-msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
+#: c-pragma.c:490
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
+msgstr "le profilage n'est pas supporté sur cette cible"
+
+#: c-pragma.c:516
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "déclaration asm en conflit avec le changement de nom précédent"
+
+#: c-pragma.c:547
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
+msgstr "#pragma redefine_extname en conflit avec la déclaration"
+
+#: c-pragma.c:607
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
 msgstr ""
 
-#: config/pa/pa-hpux1111.h:28
-msgid ""
-"Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
-"Supported values are 93, 95 and 98."
+#: c-pragma.c:614
+#, gcc-internal-format
+msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
 msgstr ""
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.  This is a
-#. list in braces of target switches with each switch being
-#. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }.  VALUE is the bits to set,
-#. or minus the bits to clear.  An empty string NAME is used to
-#. identify the default VALUE.  Do not mark empty strings for
-#. translation.
-#: config/pa/pa.h:254 config/pa/pa.h:260
-msgid "Generate PA1.1 code"
-msgstr "Générer du code PA1.1"
+#: c-pragma.c:625 c-pragma.c:654
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
+msgstr "«(» manquante après «#pragma %s» - ignoré"
 
-#: config/pa/pa.h:256 config/pa/pa.h:258
-msgid "Generate PA1.0 code"
-msgstr "Générer du code PA1.0"
+#: c-pragma.c:629
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
+msgstr "construit #pragma mal composé"
 
-#: config/pa/pa.h:262
-msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
-msgstr "Générer du code PA2.0 (nécessite binutils 2.10 ou supérieur)"
+#: c-pragma.c:633
+#, gcc-internal-format
+msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
+msgstr ""
 
-#: config/pa/pa.h:264
-msgid "Disable FP regs"
-msgstr "Désactiver les registres FP"
+#: c-pragma.c:649
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
+msgstr ""
 
-#: config/pa/pa.h:266
-msgid "Do not disable FP regs"
-msgstr "Ne pas désactiver les registres FP"
+#: c-pragma.c:658
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
 
-#: config/pa/pa.h:268
-msgid "Disable space regs"
-msgstr "Désactiver l'espace registre"
+#: c-typeck.c:142
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs has an incomplete type"
+msgstr "« %s » a un type incomplet"
 
-#: config/pa/pa.h:270
-msgid "Do not disable space regs"
-msgstr "Ne pas désactiver l'espace registre"
+#: c-typeck.c:164 cp/call.c:2679
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of void expression"
+msgstr "utilisation invalide d'expression void"
 
-#: config/pa/pa.h:272
-msgid "Put jumps in call delay slots"
-msgstr "Mettre des sauts dant les fentes de délais"
+#: c-typeck.c:172
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of flexible array member"
+msgstr "utilisation invalide d'un membre flexible de tableau"
 
-#: config/pa/pa.h:274
-msgid "Do not put jumps in call delay slots"
-msgstr "Ne pas mettre des sauts dant les fentes de délais"
+#: c-typeck.c:178
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
+msgstr "utilisation invalide d'un tableau sans borne spécifiée"
 
-#: config/pa/pa.h:276
-msgid "Disable indexed addressing"
-msgstr "désactiver l'adressage indexé"
+#: c-typeck.c:186
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
+msgstr "utilisation invalide d'un type indéfini « %s %s »"
 
-#: config/pa/pa.h:278
-msgid "Do not disable indexed addressing"
-msgstr "Ne pas désactiver l'adressage indexé"
+#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
+#: c-typeck.c:190
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
+msgstr "utilisation invalide d'un typedef incomplet « %s »"
 
-#: config/pa/pa.h:280
-msgid "Use portable calling conventions"
-msgstr "Utiliser les conventions d'appels portables"
+#: c-typeck.c:397 c-typeck.c:422
+#, gcc-internal-format
+msgid "function types not truly compatible in ISO C"
+msgstr "types de fonction pas vraiment compatibles en C ISO"
 
-#: config/pa/pa.h:282
-msgid "Do not use portable calling conventions"
-msgstr "Ne pas utiliser les conventions d'appel portables"
+#: c-typeck.c:806
+#, gcc-internal-format
+msgid "types are not quite compatible"
+msgstr "les types ne sont pas vraiment compatibles"
 
-#: config/pa/pa.h:284
-msgid "Assume code will be assembled by GAS"
-msgstr "Assumer que le code sera assemblé par GAS"
+#: c-typeck.c:1048
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
+msgstr "les types retournés d'une fonction ne sont pas compatibles en raison de « volatile »"
 
-#: config/pa/pa.h:286
-msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
-msgstr "Ne pas assumer que le code sera assemblé par GAS"
+#: c-typeck.c:1207 c-typeck.c:2456
+#, gcc-internal-format
+msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
+msgstr "arithmétique sur un pointeur vers un type incomplet"
 
-#: config/pa/pa.h:290
-msgid "Do not use software floating point"
-msgstr "Ne pas utiliser le logiciel pour virgule flottante"
+#: c-typeck.c:1570
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT has no member named %qs"
+msgstr "%s n'a pas de membre nommé « %s »"
 
-#: config/pa/pa.h:292
-msgid "Emit long load/store sequences"
-msgstr "Générer des instructions multiples pour chargement/stockage"
+#: c-typeck.c:1606
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
+msgstr "requête du membre « %s » dans quelque chose n'étant ni une structure ni une union"
 
-#: config/pa/pa.h:294
-msgid "Do not emit long load/store sequences"
-msgstr "Ne pas générer les instructions multiples de chargement/stockage"
+#: c-typeck.c:1640
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
+msgstr "déréférencement d'un pointeur de type incomplet"
 
-#: config/pa/pa.h:296
-msgid "Generate fast indirect calls"
-msgstr "Ne pas utiliser les appels rapides indirects"
+#: c-typeck.c:1644
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
+msgstr "déréférencement d'un pointeur « void * »"
 
-#: config/pa/pa.h:298
-msgid "Do not generate fast indirect calls"
-msgstr "Ne pas générer de directives rapides indirects"
+#: c-typeck.c:1661 cp/typeck.c:2125
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of %qs"
+msgstr "type d'argument invalide pour « %s »"
 
-#: config/pa/pa.h:300
-msgid "Generate code for huge switch statements"
-msgstr "Générer du code pour les grandes déclarations de branchements"
+#: c-typeck.c:1689 cp/typeck.c:2276
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
+msgstr "la valeur indicée n'est ni un tableau ni un pointeur"
 
-#: config/pa/pa.h:302
-msgid "Do not generate code for huge switch statements"
-msgstr "Ne pas générer du code pour les grandes déclarations de branchement"
+#: c-typeck.c:1700 cp/typeck.c:2195 cp/typeck.c:2281
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript is not an integer"
+msgstr "l'indice du tableau n'est pas un entier"
 
-#: config/pa/pa.h:304
-msgid "Always generate long calls"
-msgstr "Générer toujours des appels longs"
+#: c-typeck.c:1706
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "subscripted value is pointer to function"
+msgstr "passage des arguments au pointeur de fonction"
 
-#: config/pa/pa.h:306
-msgid "Generate long calls only when needed"
-msgstr "Générer des appels longs lorsque nécessaire"
+#: c-typeck.c:1719 cp/typeck.c:2191
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "array subscript has type %<char%>"
+msgstr "l'indice du tableau est de type « char »"
 
-#: config/pa/pa.h:308
-msgid "Enable linker optimizations"
-msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens"
+#: c-typeck.c:1759
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
+msgstr "ISO C interdit de sous-indicer des tableaux  « register »"
 
-#: config/pa/pa.h:332
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify PA-RISC architecture for code generation.\n"
-"Values are 1.0, 1.1 and 2.0."
-msgstr "Spécifier l'architecture pour la génération de code. Les valeurs sont 1.0, 1.1 et 2.0. 2.0 requiert gas snapshot 19990413 ou plus récent."
+#: c-typeck.c:1761
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C90 interdit d'indicer de tableau n'étant pas membre gauche"
 
-#: config/pa/pa.h:335
-#, fuzzy
-msgid "Specify range of registers to make fixed."
-msgstr "spécifier l'étendue des registres pour la rendre fixe"
+#: c-typeck.c:1998
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "called object %qE is not a function"
+msgstr "l'objet appelé n'est pas une fonction"
 
-#: config/pa/pa.h:337
-#, fuzzy
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
-msgstr "Spécifier le processeur pour les besoins de l'ordonnancement"
+#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
+#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
+#. executions of the program must execute the code.
+#: c-typeck.c:2030
+#, gcc-internal-format
+msgid "function called through a non-compatible type"
+msgstr "fonction appellée à travers un type non compatible"
 
-#: config/pa/pa64-hpux.h:30
-msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
-msgstr "Assumer que le code sera lié par GNU ld"
+#: c-typeck.c:2138
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function %qE"
+msgstr "trop d'arguments pour la fonction"
 
-#: config/pa/pa64-hpux.h:32
-msgid "Assume code will be linked by HP ld"
-msgstr "Assumer que le code sera lié par HP ld"
+#: c-typeck.c:2165
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
+msgstr "le type du paramètre formel %d est incomplet"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:331
-msgid "Do not use hardware floating point"
-msgstr "Ne pas utiliser le matériel pour virgule flottante"
+#: c-typeck.c:2178
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
+msgstr "%s est entier plutôt que flottant en raison du prototype"
 
-#. return float result in ac0
-#: config/pdp11/pdp11.h:64
-msgid "Return floating point results in ac0"
-msgstr "Le résultat retourné en virgule flottante se retrouve dans AC0."
+#: c-typeck.c:2183
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
+msgstr "%s est entier plutôt que complexe en raison du prototype"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:65
-msgid "Return floating point results in memory"
-msgstr "Le résultat retourné en virgule flottante se retrouve en mémoire."
+#: c-typeck.c:2188
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
+msgstr "%s est complexe plutôt que flottant en raison du prototype"
 
-#. is 11/40
-#: config/pdp11/pdp11.h:67
-msgid "Generate code for an 11/40"
-msgstr "Générer du code pour un 11/40"
+#: c-typeck.c:2193
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
+msgstr "%s est flottant plutôt qu'entier en raison du prototype"
 
-#. is 11/45
-#: config/pdp11/pdp11.h:70
-msgid "Generate code for an 11/45"
-msgstr "Générer du code pour un 11/45"
+#: c-typeck.c:2198
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
+msgstr "%s est complexe plutôt qu'entier en raison du prototype"
 
-#. is 11/10
-#: config/pdp11/pdp11.h:73
-msgid "Generate code for an 11/10"
-msgstr "Générer du code pour un 11/10"
+#: c-typeck.c:2203
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
+msgstr "%s est flottant plutôt que complexe en raison du prototype"
 
-#. use movmemhi for bcopy
-#. use 32 bit for int
-#: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
-msgid "Use 32 bit int"
-msgstr "Utiliser des int de 32 bits"
+#: c-typeck.c:2215
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
+msgstr "%s est « float » plutôt qu'un « double » en raison du prototype"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
-msgid "Use 16 bit int"
-msgstr "Utiliser des int de 16 bits"
+#: c-typeck.c:2235
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
+msgstr "%s a une largeur différente en raison du prototype"
 
-#. use 32 bit for float
-#: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
-msgid "Use 32 bit float"
-msgstr "Utiliser des flottants de 32 bits"
+#: c-typeck.c:2262
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
+msgstr "%s est non signé en raison du prototype"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
-msgid "Use 64 bit float"
-msgstr "Utiliser des flottants de 64 bits"
+#: c-typeck.c:2265
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
+msgstr "%s est signé en raison du prototype"
 
-#. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
-#. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
-#. this is just to play around and check what code gcc generates
-#. split instruction and data memory?
-#: config/pdp11/pdp11.h:95
-msgid "Target has split I&D"
-msgstr "Cible a un I&D séparé"
+#: c-typeck.c:2296
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %qE"
+msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:96
-msgid "Target does not have split I&D"
-msgstr "Cible n'a pas un I&D séparé"
+#: c-typeck.c:2332
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
+msgstr "parenthèses suggérées autour de + ou - à l'intérieur du décalage"
 
-#. UNIX assembler syntax?
-#: config/pdp11/pdp11.h:98
-msgid "Use UNIX assembler syntax"
-msgstr "Utliser la syntaxe de l'assembleur UNIX"
+#: c-typeck.c:2339
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around && within ||"
+msgstr "parenthèses suggérées autour de && à l'intérieur de ||"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:99
-msgid "Use DEC assembler syntax"
-msgstr "Utliser la syntaxe de l'assembleur DEC"
+#: c-typeck.c:2348
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
+msgstr "parenthèses suggérées autour de l'arithmétique dans l'opérande de |"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:52
-msgid "Segmentation Fault (code)"
-msgstr "Faute de segmentation (code)"
+#: c-typeck.c:2352
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
+msgstr "parenthèses suggérées autour de la comparaison dans l'opérande de |"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:83
-msgid "Out of stack space.\n"
-msgstr "Manque d'espace sur la pile.\n"
+#: c-typeck.c:2361
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
+msgstr "parenthèses suggérées autour de l'arithmétique dans l'opérande de ^"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
-msgstr "Essayer d'exécuter « %s » dans le shell pour augmenter la limite.\n"
+#: c-typeck.c:2365
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
+msgstr "parenthèses suggérées autour de la comparaison dans l'opérande de ^"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:117
-msgid "Segmentation Fault"
-msgstr "Faute de segmentation"
+#: c-typeck.c:2372
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
+msgstr "parenthèses suggérées autour de + ou - dans l'opérande de &"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:131
-#, c-format
-msgid "While setting up signal stack: %m"
-msgstr "Lors de la configuration de la pile de signaux: %m"
+#: c-typeck.c:2376
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
+msgstr "parenthèses suggérées autour de la comparaison dans l'opérande de &"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:137
-#, c-format
-msgid "While setting up signal handler: %m"
-msgstr "Lors de la configuration de la routine de traitement de signal: %m"
+#: c-typeck.c:2382
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
+msgstr "les comparaisons telles que X<=Y<=Z n'ont pas de signification mathématique"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:181
-#, c-format
-msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
-msgstr "ne peut défaire la map pch_address_space: %m\n"
+#: c-typeck.c:2408
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
+msgstr "pointeur de type « void * » utilisé dans une soustraction"
 
-#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
-#.
-#. # pragma longcall ( TOGGLE )
-#.
-#. where TOGGLE is either 0 or 1.
-#.
-#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
-#. whether or not new function declarations receive a longcall
-#. attribute by default.
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:46
-msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
-msgstr "#pragma longcall mal composé"
+#: c-typeck.c:2410
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to a function used in subtraction"
+msgstr "pointeur vers un fonction utilisé dans une soustraction"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:59
-msgid "missing open paren"
-msgstr "parenthèse ouvrante manquante"
+#: c-typeck.c:2499
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary plus"
+msgstr "type d'argument erroné pour le plus unaire"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:61
-msgid "missing number"
-msgstr "nombre manquant"
+#: c-typeck.c:2512
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary minus"
+msgstr "type d'argument erroné pour le moins unaire"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:63
-msgid "missing close paren"
-msgstr "parenthèse fermante manquante"
+#: c-typeck.c:2529
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
+msgstr "ISO C ne permet pas d'utiliser « ~ » pour le complexe conjugué"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:66
-msgid "number must be 0 or 1"
-msgstr "le nombre doit être 0 ou 1"
+#: c-typeck.c:2535
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to bit-complement"
+msgstr "type d'argument erroné pour un complément de bit"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
-msgid "junk at end of #pragma longcall"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma longcall"
+#: c-typeck.c:2543
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to abs"
+msgstr "type d'argument erroné pour abs"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1254
-msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mmultiple n'est pas supporté sur des système à octets de poids faible"
+#: c-typeck.c:2555
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to conjugation"
+msgstr "type d'argument erroné pour la conjugaison"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1261
-msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mstring n'est pas supporté sur des système à octets de poids faible"
+#: c-typeck.c:2569
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
+msgstr "type d'argument erroné pour le point d'exclamation unaire"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1275
-#, c-format
-msgid "unknown -mdebug-%s switch"
-msgstr "option -mdebug-%s inconnue"
+#: c-typeck.c:2606
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
+msgstr "ISO C ne permet pas « ++ » ni « -- » sur les types complexes"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1287
-#, fuzzy
-msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
-msgstr "argument « %s » inconnu de l'option -mtraceback; attendu « full », « partial » ou « none »"
+#: c-typeck.c:2622 c-typeck.c:2654
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to increment"
+msgstr "type d'argument erroné pour un incrément"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1298
-#, c-format
-msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
-msgstr "option -mlong-double-%s inconnue"
+#: c-typeck.c:2624 c-typeck.c:2656
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to decrement"
+msgstr "type d'argument erroné pour un décrément"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1354
-msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
-msgstr "Les instructions AltiVec et E500 ne peuvent coexister."
+#: c-typeck.c:2645
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of pointer to unknown structure"
+msgstr "incrément d'un pointeur vers une structure inconnue"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1622
-#, c-format
-msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
-msgstr "option -m%s= inconnue spécifiée: « %s »"
+#: c-typeck.c:2647
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of pointer to unknown structure"
+msgstr "décrément d'un pointeur vers une structure inconnue"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1643
-#, c-format
-msgid "not configured for ABI: '%s'"
-msgstr "pas configuré pour ABI: « %s »"
+#: c-typeck.c:2817
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only member %qs"
+msgstr "%s d'un membre en lecture seule « %s »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1651
-msgid "Using darwin64 ABI"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2818
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only member %qs"
+msgstr "%s d'un membre en lecture seule « %s »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1656
-msgid "Using old darwin ABI"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2819
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only member %qs"
+msgstr "%s d'un membre en lecture seule « %s »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1662
-#, c-format
-msgid "unknown ABI specified: '%s'"
-msgstr "ABI spécifié inconnu: « %s »"
+#: c-typeck.c:2823
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only variable %qs"
+msgstr "%s d'une variable en lecture seule « %s »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1679
-#, fuzzy
-msgid "invalid option for -mfloat-gprs"
-msgstr "option invalide «-mshort-data-%s'"
+#: c-typeck.c:2824
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only variable %qs"
+msgstr "%s d'une variable en lecture seule « %s »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1695
-msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2825
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only variable %qs"
+msgstr "%s d'une variable en lecture seule « %s »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1702
-#, c-format
-msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
-msgstr "option -malign-XXXXX inconnue spécifiée: « %s »"
+#: c-typeck.c:2828
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only location"
+msgstr "%s d'une position en lecture seule"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4756
-msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2829
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only location"
+msgstr "%s d'une position en lecture seule"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4829
-msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
-msgstr "Ne peut retourner la valeur dans le registre de vecteur parce que les instructions altivec sont désactivées, utiliser -maltivec pour les autoriser"
+#: c-typeck.c:2830
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only location"
+msgstr "%s d'une position en lecture seule"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5018
-msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
-msgstr "Ne peut relayer l'argument dans le registre de vecteur parce que les instructions altivec sont désactivées, utiliser -maltivec pour les autoriser"
+#: c-typeck.c:2849
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot take address of bit-field %qD"
+msgstr "ne peut prendre l'adresse du champ de bits « %s »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5809
-msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2877
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "global register variable %qD used in nested function"
+msgstr "variable globale de registre « %s » utilisée dans une fonction imbriquée"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6704
-msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
-msgstr "argument 1 doit être un litéral signé de 5 bits"
+#: c-typeck.c:2880
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "register variable %qD used in nested function"
+msgstr "variable de registre « %s » utilisée dans une fonction imbriquée"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6807 config/rs6000/rs6000.c:7477
-msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
-msgstr "argument 2 doit être un litéral non signé de 5 bits"
+#: c-typeck.c:2885
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "address of global register variable %qD requested"
+msgstr "adresse d'une variable registre globale « %s » requise"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6847
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
-msgstr "argument 1 de « __builtin_altivec_predicate » doit être une constante"
+#: c-typeck.c:2887
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "address of register variable %qD requested"
+msgstr "adresse d'une variable registre « %s » requise"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6901
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
-msgstr "argument 1 de « __builtin_altivec_predicate » est hors limite"
+#: c-typeck.c:2935
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-lvalue array in conditional expression"
+msgstr "mode non booléen dans l'expression conditionnelle"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7063
-msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
-msgstr "argument 3 doit être un litéral non signé de 4 bits"
+#: c-typeck.c:2979
+#, gcc-internal-format
+msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
+msgstr "type signé et non signé dans une expression conditionnelle"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "argument de « %s » doit être un litéral non signé de 2 bits"
+#: c-typeck.c:2986
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
+msgstr "ISO C interdit une expression conditionnelle dont un seul côté est « void »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7348
-msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "argument de dss doit être un litéral non signé de 2 bits"
+#: c-typeck.c:3002 c-typeck.c:3010
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
+msgstr "ISO C interdit une expression conditionnelle entre « void * » et un pointeur de fonction"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid parameter combination for %qs AltiVec intrinsic"
-msgstr "combinaison invalide de paramètres pour l'intrinsèque Altivec « %s »"
+#: c-typeck.c:3017
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "non concordance de type de pointeurs dans un expression conditionnelle"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7597
-msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
-msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » doit être une constante"
+#: c-typeck.c:3024 c-typeck.c:3034
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "non concordance entre pointeur et entier dans une expression conditionnelle"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7670
-msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
-msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » est hors limite"
+#: c-typeck.c:3048
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in conditional expression"
+msgstr "non concordance de type dans une expression conditionnelle"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10566
-#, c-format
-msgid "invalid %%f value"
-msgstr "valeur %%f invalide"
+#: c-typeck.c:3094
+#, gcc-internal-format
+msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
+msgstr "l'opérande à gauche de la virgule n'a pas d'effet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10575
-#, c-format
-msgid "invalid %%F value"
-msgstr "valeur %%F invalide"
+#: c-typeck.c:3128
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast specifies array type"
+msgstr "le transtypage spécifie un type de tableau"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10584
-#, c-format
-msgid "invalid %%G value"
-msgstr "valeur %%G invalide"
+#: c-typeck.c:3134
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast specifies function type"
+msgstr "le transtypage spécifie un type de fonction"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10619
-#, c-format
-msgid "invalid %%j code"
-msgstr "valeur %%j invalide"
+#: c-typeck.c:3144
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
+msgstr "ISO C interdit le transtypage d'un type non scalaire vers lui-même"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10629
-#, c-format
-msgid "invalid %%J code"
-msgstr "valeur %%J invalide"
+#: c-typeck.c:3162
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids casts to union type"
+msgstr "ISO C interdit le transtypage vers un type union"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10639
-#, c-format
-msgid "invalid %%k value"
-msgstr "valeur %%k invalide"
+#: c-typeck.c:3171
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to union type from type not present in union"
+msgstr "transtypage vers un type union depuis un type absent de l'union"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10659 config/xtensa/xtensa.c:1937
-#, c-format
-msgid "invalid %%K value"
-msgstr "valeur %%K invalide"
+#: c-typeck.c:3222
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast adds new qualifiers to function type"
+msgstr "le transtypage ajoute un nouveau qualificateur au type de la fonction"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10726
-#, c-format
-msgid "invalid %%O value"
-msgstr "valeur %%O invalide"
+#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
+#. present in IN_TYPE.
+#: c-typeck.c:3227
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "le transtypage annule des qualificateurs du type pointeur ciblé"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10773
-#, c-format
-msgid "invalid %%q value"
-msgstr "valeur %%q invalide"
+#: c-typeck.c:3242
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast increases required alignment of target type"
+msgstr "le transtypage augmente l'alignement requis pour le type ciblé"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10817
-#, c-format
-msgid "invalid %%S value"
-msgstr "valeur %%S invalide"
+#: c-typeck.c:3248
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from pointer to integer of different size"
+msgstr "transtypage d'un pointeur vers un entier de taille différente"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10859
-#, c-format
-msgid "invalid %%T value"
-msgstr "valeur %%T invalide"
+#: c-typeck.c:3253
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10869
-#, c-format
-msgid "invalid %%u value"
-msgstr "valeur %%u invalide"
+#: c-typeck.c:3261
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to pointer from integer of different size"
+msgstr "transtypage vers un pointeur depuis un entier de taille différente"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10878 config/xtensa/xtensa.c:1907
-#, c-format
-msgid "invalid %%v value"
-msgstr "valeur %%v invalide"
+# FIXME
+#: c-typeck.c:3273
+#, gcc-internal-format
+msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
+msgstr "type-punning vers un type incomplet peut briser les règles stricte d'aliases"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13555
-#, fuzzy
-msgid "stack frame too large"
-msgstr "trame de pile trop grande"
+# FIXME
+#: c-typeck.c:3280
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
+msgstr "déréférencement du pointeur type-punned brisera les strictes d'aliases"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:16073
-msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
-msgstr "pas de profilage du code de 64 bits pour cet ABI"
+# FIXME
+#: c-typeck.c:3283
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
+msgstr "déréférencement du pointeur type-punned brisera les strictes d'aliases"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17163
-#, fuzzy
-msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
-msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
+#: c-typeck.c:3295
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
+msgstr "ISO C interdit la conversion d'un pointeur de fonction en un type pointeur d'objet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17165
-#, fuzzy
-msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
-msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
+#: c-typeck.c:3304
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
+msgstr "ISO C interdit la conversion d'un pointeur d'objet vers un type de pointeur à une fonction"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17169
-#, fuzzy
-msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
+#: c-typeck.c:3556
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
+msgstr "impossible de passer un membre droit en paramètre par référence"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17171
-#, fuzzy
-msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
+#: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3780
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "%s qualifie un pointeur de fonction non qualifié"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17173
-#, fuzzy
-msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
+#: c-typeck.c:3668 c-typeck.c:3783
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "%s qualifie un pointeur de fonction non qualifié"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17175
-#, fuzzy
-msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
-msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
+#: c-typeck.c:3671 c-typeck.c:3785
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "%s qualifie un pointeur de fonction non qualifié"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17177
-#, fuzzy
-msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
+#: c-typeck.c:3674 c-typeck.c:3787
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "%s qualifie un pointeur de fonction non qualifié"
 
-#: config/rs6000/aix.h:204
-msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:3678 c-typeck.c:3748
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "transtypage de « %T » vers « %T » écarte les qualificateurs du type cible du pointeur"
 
-#: config/rs6000/aix.h:206
-msgid "Default GCC semantics that differ from IBM XLC"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:3680 c-typeck.c:3750
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "le transtypage annule des qualificateurs du type pointeur ciblé"
 
-#: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31
-#: config/rs6000/aix52.h:31
-msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
-msgstr "Supporter le passage de messages dans un environnement parallèle"
+#: c-typeck.c:3682 c-typeck.c:3752
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "le transtypage annule des qualificateurs du type pointeur ciblé"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
-msgid "Compile for 64-bit pointers"
-msgstr "Compiler pour des pointeurs de 64 bits"
+#: c-typeck.c:3684 c-typeck.c:3754
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "le transtypage annule des qualificateurs du type pointeur ciblé"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
-msgid "Compile for 32-bit pointers"
-msgstr "Compiler pour des pointeurs de 32 bits"
+#: c-typeck.c:3689
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
+msgstr "ISO C interdit la conversion d'argument en type union"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
-msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
-msgstr "-maix64 et architecture POWER sont incompatibles"
+#: c-typeck.c:3733
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C interdit %s entre pointeur de fonction et « void * »"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
-msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
-msgstr "-maix64 requiert une architecture PowerPC64 qui demeure sélectionnée"
+#: c-typeck.c:3736
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C interdit %s entre pointeur de fonction et « void * »"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
-msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
-msgstr "-maix64 requis: calcul en 64 bits avec un adressage de 32 bits n'est pas encore supporté"
+#: c-typeck.c:3738
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C interdit %s entre pointeur de fonction et « void * »"
 
-#: config/rs6000/darwin.h:69 config/rs6000/sysv4.h:153
-msgid "Generate 64-bit code"
-msgstr "Générer du code 64 bits"
+#: c-typeck.c:3740
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C interdit %s entre pointeur de fonction et « void * »"
 
-#: config/rs6000/darwin.h:71 config/rs6000/sysv4.h:155
-msgid "Generate 32-bit code"
-msgstr "Générer du code 32 bits"
+#: c-typeck.c:3763
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
+msgstr "les cibles des pointeurs dans %s n'ont pas toutes de signe"
 
-#: config/rs6000/darwin.h:73
-msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
-msgstr "Générer du code adapté pour les exécutables (PAS les librairies partagées)"
+#: c-typeck.c:3765
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
+msgstr "les cibles des pointeurs dans %s n'ont pas toutes de signe"
 
-#. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
-#. off.
-#: config/rs6000/darwin.h:89
-msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
-msgstr "-mdynamic-no-pic écrase -fpic ou -fPIC"
+#: c-typeck.c:3767
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
+msgstr "les cibles des pointeurs dans %s n'ont pas toutes de signe"
 
-#. Darwin doesn't support -fpic.
-#: config/rs6000/darwin.h:95
-msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
-msgstr "-fpic n'est pas supporté; -fPIC assumé"
+#: c-typeck.c:3769
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in return differ in signedness"
+msgstr "les cibles des pointeurs dans %s n'ont pas toutes de signe"
 
-#: config/rs6000/darwin.h:113
-#, fuzzy
-msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
-msgstr "-maix64 requiert une architecture PowerPC64 qui demeure sélectionnée"
+#: c-typeck.c:3792
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
+msgstr "%s d'un type pointeur incompatible"
 
-#. See note below.
-#. if (rs6000_long_double_size_string == NULL)
-#. rs6000_long_double_type_size = 128;
-#: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
-#, fuzzy
-msgid "-m64 not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s n'est pas supporté par cette configuration"
+#: c-typeck.c:3794
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment from incompatible pointer type"
+msgstr "%s d'un type pointeur incompatible"
 
-#: config/rs6000/linux64.h:109
-msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
-msgstr "-m64 requiert un processeur PowerPC64"
+#: c-typeck.c:3795
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initialization from incompatible pointer type"
+msgstr "%s d'un type pointeur incompatible"
 
-#: config/rs6000/linux64.h:221
-msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
-msgstr "Appeller mcount pour le profilage avant le prologue de la fonction"
+#: c-typeck.c:3797
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "return from incompatible pointer type"
+msgstr "%s d'un type pointeur incompatible"
 
-#: config/rs6000/linux64.h:223
-msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
-msgstr "Ne pas appeller mcount pour le profilage avant le prologue de la fonction"
+#: c-typeck.c:3818
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "%s transforme un entier en pointeur sans transtypage"
 
-#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
-#.
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/rs6000/rs6000.h:277
-msgid "Use POWER instruction set"
-msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du POWER"
+#: c-typeck.c:3820
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "%s transforme un entier en pointeur sans transtypage"
+
+#: c-typeck.c:3822
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "%s transforme un entier en pointeur sans transtypage"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:280
-msgid "Use POWER2 instruction set"
-msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du POWER2"
+#: c-typeck.c:3824
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "return makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "%s transforme un entier en pointeur sans transtypage"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:282
-msgid "Do not use POWER2 instruction set"
-msgstr "Ne pas utiliser le jeu d'instructions du POWER2"
+#: c-typeck.c:3831
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "%s transforme un pointeur en entier sans transtypage"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:285
-msgid "Do not use POWER instruction set"
-msgstr "Ne pas utiliser le jeu d'instructions du POWER"
+#: c-typeck.c:3833
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "%s transforme un pointeur en entier sans transtypage"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:287
-msgid "Use PowerPC instruction set"
-msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du PowerPC"
+#: c-typeck.c:3835
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "%s transforme un pointeur en entier sans transtypage"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:290
-msgid "Do not use PowerPC instruction set"
-msgstr "Ne pas utiliser le jeu d'instructions du PowerPC"
+#: c-typeck.c:3837
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "return makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "%s transforme un pointeur en entier sans transtypage"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:292
-msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
-msgstr "Utiliser le groupe d'instructions optionnelles d'utilité général du PowerPC"
+#. ??? This should not be an error when inlining calls to
+#. unprototyped functions.
+#: c-typeck.c:3850
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
+msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de « %s »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:294
-msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
-msgstr "Ne pas utiliser le groupe d'instructions optionnelles d'usage général du PowerPC"
+#: c-typeck.c:3853
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types in assignment"
+msgstr "type incompatibles dans %s"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:296
-msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
-msgstr "Utiliser le groupe d'instructions graphiques optionnelles du PowerPC"
+#: c-typeck.c:3856
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types in initialization"
+msgstr "type incompatibles dans %s"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:298
-msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
-msgstr "Ne pas utiliser le groupe d'instructions optionnelles graphiques du PowerPC"
+#: c-typeck.c:3859
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types in return"
+msgstr "type incompatibles dans %s"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:300
-msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
-msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du PowerPC-64"
+#: c-typeck.c:3940
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
+msgstr "le C traditionel rejette l'initialisation automatique d'aggrégats"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:302
-msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
-msgstr "Ne pas utiliser le jeu d'instructions du PowerPC-64"
+#: c-typeck.c:4108 c-typeck.c:4123 c-typeck.c:4138
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "(near initialization for %qs)"
+msgstr "(près de l'initialisation de « %s »)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:304
-msgid "Use AltiVec instructions"
-msgstr "Utiliser les instructions AltiVec"
+#: c-typeck.c:4670 cp/decl.c:4453
+#, gcc-internal-format
+msgid "opaque vector types cannot be initialized"
+msgstr "type de vecteur opaque ne peut être initialisé"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:306
-msgid "Do not use AltiVec instructions"
-msgstr "Ne pas utiliser les instructions AltiVec"
+#: c-typeck.c:5315
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown field %qs specified in initializer"
+msgstr "champ inconnu « %s » spécifié lors de l'initialisation"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:308
-msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr "Utiliser les nouvelles mnémoniques pour l'architecture du PowerPC"
+#: c-typeck.c:6205
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects initialization of unions"
+msgstr "le C traditionel rejette l'initialisation d'union"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:310
-msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr "Utiliser les anciennes mnémoniques pour l'architecture du PowerPC"
+#: c-typeck.c:6511
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "jump into statement expression"
+msgstr "expression n'est pas une constante"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:313
-msgid "Put everything in the regular TOC"
-msgstr "Place tout dans le TOC régulier"
+#: c-typeck.c:6517
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
+msgstr "« %T » est type modifié de manière variable"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:315
-msgid "Place floating point constants in TOC"
-msgstr "Placer les constantes en virgule flottante dans le TOC"
+#: c-typeck.c:6554
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
+msgstr "ISO C interdit « goto *expr; »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:317
-msgid "Do not place floating point constants in TOC"
-msgstr "Ne pas placer les constantes en virgule flottante dans le TOC"
+#: c-typeck.c:6568 cp/typeck.c:6047
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
+msgstr "fonction déclarée avec « noreturn» utilisant le mot-clé « return »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:319
-msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr "Placer les constantes symboles+décalages dans le TOC"
+#: c-typeck.c:6575
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
+msgstr "« return » sans valeur dans une fonction retournant autre chose que void"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:321
-msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr "Ne pas placer les constantes symboles+décalages dans le TOC"
+#: c-typeck.c:6582
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
+msgstr "« return » avec une valeur dans une fonction retournant un void"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:327
-msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
-msgstr "Placer les adresses variables dans un TOC régulier"
+#: c-typeck.c:6639
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returns address of local variable"
+msgstr "cette fonction retourne l'adresse d'une variable locale"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:333
-msgid "Generate load/store multiple instructions"
-msgstr "Générer les instructions multiples de chargement/stockage"
+#: c-typeck.c:6710 cp/semantics.c:879
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch quantity not an integer"
+msgstr "quantité du switch n'est pas un entier"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:335
-msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
-msgstr "Ne pas générer les instructions multiples de chargement/stockage"
+#: c-typeck.c:6721
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
+msgstr "expression « long » du switch non convertie en « int » par ISO C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:337
-msgid "Generate string instructions for block moves"
-msgstr "Générer les instructions chaînes pour les déplacements de blocs"
+#: c-typeck.c:6762
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
+msgstr "étiquette de « case » en dehors de tout switch"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:339
-msgid "Do not generate string instructions for block moves"
-msgstr "Ne pas générer les instructions chaînes pour les déplacements de blocs"
+#: c-typeck.c:6765
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
+msgstr "étiquette « default » en dehors de tout switch"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:341
-msgid "Generate load/store with update instructions"
-msgstr "Générer les instructions de mise à jour de chargement/stockage"
+#: c-typeck.c:6771
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:343
-msgid "Do not generate load/store with update instructions"
-msgstr "Ne pas générer les instructions de mise à jour de chargement/stockage"
+#: c-typeck.c:6774
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:347
-msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "Ne pas générer des instructions fusionnés de multiplication/addition"
+#: c-typeck.c:6778 cp/parser.c:6100
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label not within a switch statement"
+msgstr "étiquette de « case » en dehors de tout switch"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:351
-msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
-msgstr "Ne pas ordonnancer le début et la fin de la procédure"
+#: c-typeck.c:6780
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<default%> label not within a switch statement"
+msgstr "étiquette « default » en dehors de tout switch"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:357
-msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
-msgstr "Retourner toutes les structures en mémoire (par défaut sur AIX)"
+#: c-typeck.c:6849
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
+msgstr "%Hon vous suggère des accolades explicitement pour éviter des « else » ambiguës"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:359
-msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
-msgstr "Retourner les petites structures par les registres (par défaut sur SVR4)"
+#: c-typeck.c:6859
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hempty body in an if-statement"
+msgstr "%Hle corps de la déclaration du if est vide"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:365
-msgid "Generate single field mfcr instruction"
-msgstr "Générer des instructions à champ simple mfcr"
+#: c-typeck.c:6867
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hempty body in an else-statement"
+msgstr "le corps du else est vide"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:367
-msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
-msgstr "Ne pas générer des instructions à champ simple mfcr"
+#: c-typeck.c:6978 cp/parser.c:6603
+#, gcc-internal-format
+msgid "continue statement not within a loop"
+msgstr "mot-clé « continue » à l'extérieur de toute boucle"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:715
-msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
-msgstr "Utiliser les options et ordonnancer le code pour le processeur donné"
+#: c-typeck.c:6998
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hstatement with no effect"
+msgstr "%Hdéclaration sasn effet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:454
-msgid "Enable debug output"
-msgstr "Autoriser la sortie lors de la mise au point"
+#: c-typeck.c:7027
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression statement has incomplete type"
+msgstr "la déclaration de l'expression a un type incomplet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:456
-msgid "Select full, part, or no traceback table"
-msgstr "Sélectionner « full », « part » ou « none »"
+#: c-typeck.c:7466 c-typeck.c:7505
+#, gcc-internal-format
+msgid "division by zero"
+msgstr "division par zéro"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:457
-msgid "Specify ABI to use"
-msgstr "Spécifier l'ABI à utiliser"
+#: c-typeck.c:7550 cp/typeck.c:2952
+#, gcc-internal-format
+msgid "right shift count is negative"
+msgstr "le compteur de décalage vers la droite est négatif"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:459
-msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
-msgstr "Spécifier la taille des long double (64 ou 128 bits)"
+#: c-typeck.c:7557 cp/typeck.c:2958
+#, gcc-internal-format
+msgid "right shift count >= width of type"
+msgstr "compteur de décalage vers la droite >= à la largeur du type"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:461
-msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
-msgstr "Spécifier yes (pour oui)/ no (pour non) si les instruction isel doivent être générés"
+#: c-typeck.c:7578 cp/typeck.c:2977
+#, gcc-internal-format
+msgid "left shift count is negative"
+msgstr "le compteur de décalage vers la gauche est négatif"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:463
-msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
-msgstr "Spécifier yes (pour oui) /no (pour non) si les instructions SPE SIMD doivent être générées"
+#: c-typeck.c:7581 cp/typeck.c:2979
+#, gcc-internal-format
+msgid "left shift count >= width of type"
+msgstr "compteur de décalage vers la gauche >= à la largeur du type"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:465
-msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
-msgstr "Spécifier yes (pour oui) /no (pour non) si les nombres en virgule flottante sont utilisés dans le GPR"
+#: c-typeck.c:7598 cp/typeck.c:3014
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
+msgstr "comparer des nombres flottants à l'aide de == ou != n'est pas sûr"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:467
-msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
-msgstr "Spécifier yes (pour oui)/ no (pour non) si les instruction VRSAVE doivent être générés pour ALtiVec"
+#: c-typeck.c:7622 c-typeck.c:7629
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
+msgstr "ISO C interdit la comparaison de « void * » avec un pointeur de fonction"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:469
-msgid "Avoid all range limits on call instructions"
-msgstr "Éviter toutes les limites sur les instructions d'appel"
+#: c-typeck.c:7633 c-typeck.c:7679
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
+msgstr "il manque un transtypage pour comparer des types distincts de pointeur"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:472
-msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
-msgstr "Avertir à propos de l'usage obsolète des types AltiVec 'vector long ...' "
+#: c-typeck.c:7647 c-typeck.c:7652 c-typeck.c:7699 c-typeck.c:7704
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between pointer and integer"
+msgstr "comparaison entre un pointeur et un entier"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:475
-msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
-msgstr "Déterminer laquelle des dépendances entre les insns qui sont considérées coûteuses"
+#: c-typeck.c:7671
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
+msgstr "comparaison de pointeurs complet et incomplet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:477
-msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
-msgstr "Spécifier lequel schème de post ordonnancement d'insertion de NOP doit être appliqué"
+#: c-typeck.c:7674
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
+msgstr "ISO C interdit les comparaisons ordonnées de pointeurs vers des fonctions"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:479
-msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
-msgstr "Spécifier l'alignement des champs de structure par défaut/naturel"
+#: c-typeck.c:7687 c-typeck.c:7694
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
+msgstr "comparaison ordonnée de pointeur avec le zéro entier"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:481
-msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
-msgstr "Spécifier la priorité d'ordonnancement pour la répartition de fentes insns restreintes"
+#: c-typeck.c:7915
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between signed and unsigned"
+msgstr "comparaison entre élément signé et élément non signé"
 
-#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
-#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
-#. this.
-#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
-#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
-#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
-#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
-#. (mrs)
-#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
-#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
-#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
-#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1830
-msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
-msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET n'est pas supporté"
+#: c-typeck.c:7961 cp/typeck.c:3421
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
+msgstr "comparaison entre élément promu ~unsigned et une constante"
+
+#: c-typeck.c:7969 cp/typeck.c:3429
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
+msgstr "comparaison entre élément promu ~unsigned et un élément non signé"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:87
-msgid "Select ABI calling convention"
-msgstr "Sélectionner la convention d'appel ABI"
+#: calls.c:1934
+#, gcc-internal-format
+msgid "function call has aggregate value"
+msgstr "l'appel de fonction a une valeur d'aggrégat"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:88
-msgid "Select method for sdata handling"
-msgstr "Sélectionner la méthode de traitement sdata"
+#: cfghooks.c:90
+#, gcc-internal-format
+msgid "bb %d on wrong place"
+msgstr "bb %d au mauvais endroit"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:100
-msgid "Align to the base type of the bit-field"
-msgstr "Aligner à la base du type du champ de bits"
+#: cfghooks.c:96
+#, gcc-internal-format
+msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
+msgstr "prev_bb de %d devrait être %d, pas %d"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:102
-msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
-msgstr "Ne pas aligner à la base du type du champ de bits"
+#: cfghooks.c:113
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Nombre de blocs erroné %i %i"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:104
-msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
-msgstr "Ne pas présumer que les accès non alignées sont traités par le système"
+#: cfghooks.c:119
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fréquence de blocs erronée %i %i"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:106
-msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
-msgstr "Présumer que les accès non alignées sont traités par le système"
+#: cfghooks.c:127
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: arrête dupliquée %i->%i"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
-msgid "Produce code relocatable at runtime"
-msgstr "Produire du code relocalisable au moment de l'exécution"
+#: cfghooks.c:133
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: probabilité de l'arrête %i->%i %i erronée"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
-msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
-msgstr "Ne pas produire du code relocalisable au moment de l'exécution"
+#: cfghooks.c:139
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Mauvais nombre d'arrête %i->%i %i"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
-msgid "Produce little endian code"
-msgstr "Produire du code pour système à octets de poids faible (little endian)"
+#: cfghooks.c:151
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
+msgstr "verify_flow_info: l'arrête succ du bloc de base %d est corrompue"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
-msgid "Produce big endian code"
-msgstr "Produire du code pour système à octets de poids fort (big endian)"
+#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056
+#, gcc-internal-format
+msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
+msgstr "Mauvais nombre d'arrêtes de branchement après le branchement inconditionnel %i"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
-#: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
-#: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
-#: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
-#: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
-msgid "no description yet"
-msgstr "aucune description encore"
+#: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
+msgstr "arrête pred du bloc de base %d corrompue"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:129
-msgid "Use EABI"
-msgstr "Utiliser EABI"
+# FIXME
+#: cfghooks.c:185
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
+msgstr "le dominateur de %d devrait être %d, et non %d"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:130
-msgid "Don't use EABI"
-msgstr "Ne pas utiliser EABI"
+#: cfghooks.c:214
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
+msgstr "les listes d'arrêtes du  bloc de base %i sont corrompues"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:133
-msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
-msgstr "Ne pas permettre les champs de bits de traverser des frontières de mots"
+#: cfghooks.c:228
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info failed"
+msgstr "verify_flow_info a échoué"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:135
-msgid "Use alternate register names"
-msgstr "Utiliser les noms alternatifs de registres"
+#: cfghooks.c:289
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch."
+msgstr "%s ne permet pas le format d'opérande de nombre %%n$"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:137
-msgid "Don't use alternate register names"
-msgstr "Ne pas utiliser les noms alternatifs de registres"
+#: cfghooks.c:307
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force."
+msgstr "%s ne permet pas le format d'opérande de nombre %%n$"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:141
-msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
-msgstr "Faire l'édition de liens avec libsim.a, libc.a et sim-crt0.o"
+#: cfghooks.c:325
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support split_block."
+msgstr "%s ne supporte pas %s"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:143
-msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "Faire l'édition de liens avec libads.a, libc.a and crt0.o"
+#: cfghooks.c:361
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support move_block_after."
+msgstr "%s ne supporte pas %s"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:145
-msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "Faire l'édition de liens avec libyk.a, libc.a and crt0.o"
+#: cfghooks.c:374
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support delete_basic_block."
+msgstr "%s ne supporte pas %s"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:147
-msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "Faire l'édition de liens avec libmvme.a, libc.a and crt0.o"
+#: cfghooks.c:406
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support split_edge."
+msgstr "%s ne supporte pas %s"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:149
-msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
-msgstr "Initialiser le bit PPC_EMB bit dans l'en-tête des fanions ELF"
+#: cfghooks.c:467
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support create_basic_block."
+msgstr "%s ne supporte pas %s"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:150
-msgid "Use the WindISS simulator"
-msgstr "Utiliser le simulateur WindISS"
+#: cfghooks.c:495
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_merge_blocks_p."
+msgstr "%s ne supporte pas %s"
 
-#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
-#. on a particular target machine.  You can define a macro
-#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
-#. defined, is executed once just after all the command options have
-#. been parsed.
-#.
-#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
-#. get control.
-#: config/rs6000/sysv4.h:219
-#, c-format
-msgid "bad value for -mcall-%s"
-msgstr "valeur erronée pour -mcall-%s"
+#: cfghooks.c:506
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support predict_edge."
+msgstr "%s ne supporte pas %s"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:235
-#, c-format
-msgid "bad value for -msdata=%s"
-msgstr "valeur erronée pour -msdata=%s"
+#: cfghooks.c:515
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support predicted_by_p."
+msgstr "%s ne supporte pas %s"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:252
-#, c-format
-msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable et -msdata=%s sont incompatibles"
+#: cfghooks.c:529
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support merge_blocks."
+msgstr "%s ne supporte pas %s"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:261
-#, c-format
-msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr "-f%s et -msdata=%s sont incompatibles"
+#: cfghooks.c:575
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support make_forwarder_block."
+msgstr "%s ne supporte pas %s"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:270
-#, c-format
-msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-msdata=%s et -mcall-%s sont incompatibles"
+#: cfghooks.c:680
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_duplicate_block_p."
+msgstr "ne supporte pas multilib"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:279
-msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable et -mno-minimal-toc sont incompatibles"
+#: cfghooks.c:707
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support duplicate_block."
+msgstr "%s ne supporte pas %s"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:285
-#, c-format
-msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable et -mcall-%s sont incompatibles"
+#: cfghooks.c:773
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
+msgstr "%s ne supporte pas %s"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:292
-#, c-format
-msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-fPIC et -mcall-%s sont incompatibles"
+#: cfghooks.c:784
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
+msgstr "%s ne supporte pas %s"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:299
-msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
-msgstr "-mcall-aixdesc doit être pour un système à octets de poids fort"
+#: cfghooks.c:802
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
+msgstr "%s ne supporte pas %s"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:314
-#, c-format
-msgid "-m%s not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s n'est pas supporté par cette configuration"
+#: cfgloop.c:1312
+#, gcc-internal-format
+msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
+msgstr "La taille de la boucle %d devrait être %d, et non %d."
 
-#: config/s390/s390.c:1406
-#, c-format
-msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
-msgstr "Processeur inconnu utilisé dans -march=%s"
+# FIXME
+#: cfgloop.c:1329
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
+msgstr "Bb %d n'appartient pas à la boucle %d."
 
-#: config/s390/s390.c:1425
-#, c-format
-msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
-msgstr "Processeur inconnu dans -mtune=%s"
+#: cfgloop.c:1346
+#, gcc-internal-format
+msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
+msgstr "L'en-tête de la boucle %d n'a pas exactement 2 entrées."
 
-#: config/s390/s390.c:1430
-#, c-format
-msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
-msgstr "z/mode d'architecture n'est pas supporté sur %s"
+#: cfgloop.c:1353
+#, gcc-internal-format
+msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
+msgstr "Le verrou %d de la boucle n'a pas exactement 1 successeur."
 
-#: config/s390/s390.c:1432
-msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
-msgstr "ABI 64 bits n'est pas supporté en mode ESA/390"
+#: cfgloop.c:1358
+#, gcc-internal-format
+msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
+msgstr "Le verrou %d de la boucle n'a pas une en-tête comme successeur."
 
-#: config/s390/s390.c:1443
-msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination."
-msgstr ""
+#: cfgloop.c:1363
+#, gcc-internal-format
+msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
+msgstr "Le verrou %d de la boucle ne lui appartient pas directement."
+
+#: cfgloop.c:1369
+#, gcc-internal-format
+msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
+msgstr "L'entête de la boucle %d ne lui appartient pas directement."
+
+#: cfgloop.c:1375
+#, gcc-internal-format
+msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
+msgstr "Le verrou %d de la boucle est défini comme faisant partie d'une zone irréductible"
 
-#: config/s390/s390.c:1450
-#, fuzzy
-msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
-msgstr "valeur erronée pour -mcall-%s"
+#: cfgloop.c:1408
+#, gcc-internal-format
+msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
+msgstr "bloc de base %d devrait être marqué irréductible."
 
-#: config/s390/s390.c:1460
-#, fuzzy
-msgid "invalid value for -mstack-size"
-msgstr "valeur erronée pour -msdata=%s"
+#: cfgloop.c:1414
+#, gcc-internal-format
+msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
+msgstr "bloc de base %d ne devrait pas être marqué irréductible."
 
-#: config/s390/s390.c:1463
-msgid "stack size must be an exact power of 2"
-msgstr ""
+#: cfgloop.c:1422
+#, gcc-internal-format
+msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
+msgstr "Bordures à partir de %d à %d devraient être marqués irréductibles."
 
-#: config/s390/s390.c:1469
-#, fuzzy
-msgid "invalid value for -mstack-guard"
-msgstr "valeur erronée pour -msdata=%s"
+#: cfgloop.c:1429
+#, gcc-internal-format
+msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
+msgstr "Bordures à partir de %d à %d ne devraient être marquées irréductibles."
 
-#: config/s390/s390.c:1472
-msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
+#: cfgloop.c:1464
+#, gcc-internal-format
+msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d."
 msgstr ""
 
-#: config/s390/s390.c:1475
-msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
+#: cfgloop.c:1468
+#, gcc-internal-format
+msgid "Right exit is %d->%d."
 msgstr ""
 
-#: config/s390/s390.c:1478
-msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
+#: cfgloop.c:1485
+#, gcc-internal-format
+msgid "Single exit not recorded for loop %d."
 msgstr ""
 
-#: config/s390/s390.c:1482
-msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
+#: cfgloop.c:1492
+#, gcc-internal-format
+msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)."
 msgstr ""
 
-#: config/s390/s390.c:4310
-msgid "Cannot decompose address."
-msgstr "Ne pas décomposer l'adresse"
+#: cfgrtl.c:1948
+#, gcc-internal-format
+msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "fin insn %d du bloc %d n'a pas été repéré dans le flot insn"
 
-#: config/s390/s390.c:4502
-msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
-msgstr "INCONNNU dans print_operand !?"
+#: cfgrtl.c:1962
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
+msgstr "insn %d est dans de multiples blocs de base (%d et %d)"
 
-#: config/s390/s390.c:6549
-msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
-msgstr "Taille totale des variables locales excède la limite de l'architecture"
+#: cfgrtl.c:1974
+#, gcc-internal-format
+msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "en-tête insn %d du bloc %d n'a pas été repérée dans le flot insn"
 
-#: config/s390/s390.c:7085
-#, fuzzy, c-format
-msgid "frame size of %qs is "
-msgstr "taille de stockage de « %s » inconnue"
+#: cfgrtl.c:1998
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
+msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB ne correspond pas à la config %wi %i"
 
-#: config/s390/s390.c:7085
-msgid " bytes"
+#: cfgrtl.c:2013
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
 msgstr ""
 
-#: config/s390/s390.c:7089
-#, c-format
-msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
-msgstr ""
+#: cfgrtl.c:2038
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
+msgstr "REG_EH_REGION note manquante à la fin du bb %i"
 
-#: config/s390/s390.h:136
-msgid "Use bras for executable < 64k"
-msgstr "Utiliser « bras » pour les exécutables < 64k"
+#: cfgrtl.c:2046
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
+msgstr "Trop d'arrêtes de branchement sortantes dans le bb %i"
 
-#: config/s390/s390.h:137
-msgid "Don't use bras"
-msgstr "Ne pas utiliser bras"
+#: cfgrtl.c:2051
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
+msgstr "Arrête fallthru après le branchement inconditionnel %i"
 
-#: config/s390/s390.h:138
-msgid "Additional debug prints"
-msgstr "Imprimer des informations additionnelles en mode débug"
+#: cfgrtl.c:2062
+#, gcc-internal-format
+msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
+msgstr "Mauvais nombre d'arrêtes de branchement après le branchement conditionnel %i"
 
-#: config/s390/s390.h:139
-msgid "Don't print additional debug prints"
-msgstr "Ne pas imprimer des informations additionnelles en mode débug"
+#: cfgrtl.c:2067
+#, gcc-internal-format
+msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
+msgstr "Arrêtes d'appel pour un insn n'étant pas d'appel dans le bb %i"
 
-#: config/s390/s390.h:140
-msgid "64 bit ABI"
-msgstr "ABI de 64 bits"
+#: cfgrtl.c:2076
+#, gcc-internal-format
+msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
+msgstr "Arrête anormale sans but dans le bb %i"
 
-#: config/s390/s390.h:141
-msgid "31 bit ABI"
-msgstr "ABI de 64 bits"
+#: cfgrtl.c:2088
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
+msgstr "insn %d à l'intérieur du bloc de base %d mais block_for_insn est NULL"
 
-#: config/s390/s390.h:142
-msgid "z/Architecture"
-msgstr "z/Architecture"
+#: cfgrtl.c:2092
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
+msgstr "insn %d à l'intérieur du bloc de base %d mais block_for_insn est %i"
 
-#: config/s390/s390.h:143
-msgid "ESA/390 architecture"
-msgstr "architecture ESA/390"
+#: cfgrtl.c:2106 cfgrtl.c:2116
+#, gcc-internal-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
+msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK manquant pour le bloc %d"
 
-#: config/s390/s390.h:144
-msgid "mvcle use"
-msgstr "mvcle utilisé"
+#: cfgrtl.c:2129
+#, gcc-internal-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
+msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d au milieu du bloc de base %d"
 
-#: config/s390/s390.h:145
-msgid "mvc&ex"
-msgstr "mvc&ex"
+#: cfgrtl.c:2139
+#, gcc-internal-format
+msgid "in basic block %d:"
+msgstr "dans le bloc de base %d :"
 
-#: config/s390/s390.h:146
-#, fuzzy
-msgid "Enable tpf OS tracing code"
-msgstr "autoriser le code OS tpf"
+#: cfgrtl.c:2188
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing barrier after block %i"
+msgstr "barrière manquante après le boc %i"
 
-#: config/s390/s390.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Disable tpf OS tracing code"
-msgstr "interdire le code OS tpf"
+#: cfgrtl.c:2201
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: blocs incorrects pour le fallthru %i->%i"
 
-#: config/s390/s390.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Disable fused multiply/add instructions"
-msgstr "interdire les instructions fusionnés de multiplication/addition"
+#: cfgrtl.c:2210
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: fallthru incorrect %i->%i"
 
-#: config/s390/s390.h:149
-#, fuzzy
-msgid "Enable fused multiply/add instructions"
-msgstr "autoriser les instructions fusionnés de multiplication/addition"
+#: cfgrtl.c:2229
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic blocks not laid down consecutively"
+msgstr "les blocs de base ne se suivent pas consécutivement"
 
-#: config/s390/s390.h:150
-msgid "Maintain backchain pointer"
-msgstr ""
+# FIXME
+# bb est une abréviation courante dans cette partie du fichier pour « basic block »
+#: cfgrtl.c:2268
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+msgstr "nombre de bb noté dans la chaîne d'insn (%d) != n_basic_blocks (%d)"
 
-#: config/s390/s390.h:151
-#, fuzzy
-msgid "Don't maintain backchain pointer"
-msgstr "Ne pas produire le code de vérification de la pile"
+#: cgraph.c:673
+#, gcc-internal-format
+msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
+msgstr "« %D » renommé après avoir été référencé durant l'assemblage"
 
-#: config/s390/s390.h:152
-msgid "Use packed stack layout"
+#: cgraphunit.c:513
+#, gcc-internal-format
+msgid "Shared call_expr:"
 msgstr ""
 
-#: config/s390/s390.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Don't use packed stack layout"
-msgstr "Ne pas utiliser le biais de la pile"
+#: cgraphunit.c:519
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Edge points to wrong declaration:"
+msgstr "types multiples dans une déclaration"
 
-#: config/s390/s390.h:162
-msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
+#: cgraphunit.c:528
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing callgraph edge for call expr:"
 msgstr ""
 
-#: config/s390/s390.h:165
-msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
-msgstr ""
+#: cgraphunit.c:554
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Aux field set for edge %s->%s"
+msgstr "pas de champ (encore) pour l'étiquette %s"
 
-#: config/s390/s390.h:168
-msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stacksize exceeds the given limit"
-msgstr ""
+#: cgraphunit.c:566
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Inlined_to pointer is wrong"
+msgstr "pointeur de section manquant"
 
-#: config/s390/s390.h:171
-msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
+#: cgraphunit.c:571
+#, gcc-internal-format
+msgid "Multiple inline callers"
 msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.c:6201
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
-msgstr "__builtin_saveregs n'est pas supporté par la sous-cible"
-
-#: config/sh/sh.c:7194
-msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
-msgstr "attribut interrupt_handler n'est pas compatible avec -m5-compact"
-
-#. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
-#. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions.
-#: config/sh/sh.c:7216 config/sh/sh.c:7251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
-msgstr "attribut « %s » s'applique seulement à des fonctions d'interruption"
-
-#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:7223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs attribute argument not a string constant"
-msgstr "l'attribut « %s » de l'argument n'est pas une contante chaîne"
-
-#. The argument must be a constant integer.
-#: config/sh/sh.c:7258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
-msgstr "l'attribut « %s » de l'argument n'est pas une contante entière"
-
-#: config/sh/symbian.c:147
-#, fuzzy
-msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
-msgstr "%Jfonction « %D » est définie après un déclaration antérieure en tant que dllimport: attribut ignoré"
+#: cgraphunit.c:578
+#, gcc-internal-format
+msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/symbian.c:158
-#, fuzzy
-msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
-msgstr "%Jfonction enligne « %D » est déclarée en tant que dllimport: attribut ignoré."
+#: cgraphunit.c:584
+#, gcc-internal-format
+msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/symbian.c:171
-#, fuzzy
-msgid "%Hdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
-msgstr "%Jdéfinition d'un membre statique de données « %D » de la classe dllimport"
+#: cgraphunit.c:589
+#, gcc-internal-format
+msgid "Inlined_to pointer reffers to itself"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/symbian.c:286
-#, fuzzy
-msgid "%Hfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
-msgstr "%Jéchec dans la redéclation de « %D »: symbol dllimporté manque de liens externes."
+#: cgraphunit.c:599
+#, gcc-internal-format
+msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/symbian.c:332
-#, fuzzy
-msgid "%H%s '%D' %s after being referenced with dllimport linkage."
-msgstr "%J« %D » défini localement après avoir été référencé avec lien dllimport."
+#: cgraphunit.c:613
+#, gcc-internal-format
+msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/symbian.c:436
-#, fuzzy
-msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport."
-msgstr "%Jdéfinition de la variable « %D » est marquée dllimport"
+#: cgraphunit.c:624
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "verify_cgraph_node failed."
+msgstr "verify_flow_info a échoué"
 
-#: config/sh/symbian.c:511
-#, fuzzy
-msgid "%Hexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
-msgstr "%Jédition de lien externe requise pour le symbole « %D » en raison de l'attribut « %s »"
+#: cgraphunit.c:810
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "failed to reclaim unneeded function"
+msgstr "champ « %s » déclaré comme une fonction"
 
-#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2286
-#, c-format
-msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
-msgstr "vérification lang_* : éched dans %s, à %s:%d"
+#: cgraphunit.c:1829
+#, gcc-internal-format
+msgid "Nodes with no released memory found."
+msgstr ""
 
-#. There are no delay slots on SHmedia.
-#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
-#. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree            configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
-#: config/sh/sh.h:754
-msgid "Profiling is not supported on this target."
-msgstr "le profilage n'est pas supporté sur cette cible"
+#: collect2.c:1197
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown demangling style '%s'"
+msgstr "mode machine « %s » inconnu"
 
-#: config/sparc/sparc.c:584
-#, c-format
-msgid "%s is not supported by this configuration"
-msgstr "%s n'est pas supporté par cette configuration"
+#: collect2.c:1517
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
+msgstr "%s terminé par le signal %d [%s]%s"
 
-#: config/sparc/sparc.c:591
-msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
-msgstr "-mlong-double-64 n'est pas permis avec -m64"
+#: collect2.c:1535
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s returned %d exit status"
+msgstr "%s a retourné %d comme valeur de sortie"
 
-#: config/sparc/sparc.c:616
-msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
-msgstr "-mcmodel= n'est pas supporté sur les systèmes de 32 bits"
+#: collect2.c:2219
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot find 'ldd'"
+msgstr "« ldd » introuvable"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7325 config/sparc/sparc.c:7331
-#, c-format
-msgid "invalid %%Y operand"
-msgstr "opérande %%Y invalide"
+#: convert.c:69
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert to a pointer type"
+msgstr "ne peut convertir en un type pointeur"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7401
-#, c-format
-msgid "invalid %%A operand"
-msgstr "opérande %%A invalide"
+#: convert.c:302
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
+msgstr "valeur de pointeur utilisée là où une valeur à virgule flottante était attendue"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7411
-#, c-format
-msgid "invalid %%B operand"
-msgstr "Opérande %%B invalide"
+#: convert.c:306
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a float was expected"
+msgstr "valeur d'aggrégat utilisée là où un flottant était attendu"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7450
-#, c-format
-msgid "invalid %%c operand"
-msgstr "opérande %%c invalide"
+#: convert.c:331
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to incomplete type"
+msgstr "conversion vers un type incomplet"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7451
-#, c-format
-msgid "invalid %%C operand"
-msgstr "opérande %%C invalide"
+#: convert.c:660 convert.c:736
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't convert between vector values of different size"
+msgstr "ne peut convertir entre des valeurs de vecteurs de tailles différentes"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7472
-#, c-format
-msgid "invalid %%d operand"
-msgstr "opérande %%d invalide"
+#: convert.c:666
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where an integer was expected"
+msgstr "valeur d'aggrégat utilisée là où un entier était attendu"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7473
-#, c-format
-msgid "invalid %%D operand"
-msgstr "opérande %%D invalide"
+#: convert.c:716
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer value used where a complex was expected"
+msgstr "valeur de pointeur utilisée là où un complexe était attendu"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7489
-#, c-format
-msgid "invalid %%f operand"
-msgstr "opérande %%f invalide"
+#: convert.c:720
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a complex was expected"
+msgstr "valeur d'aggrégat utilisée là où un complexe était attendu"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7503
-#, c-format
-msgid "invalid %%s operand"
-msgstr "opérande %%s invalide"
+#: convert.c:742
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't convert value to a vector"
+msgstr "ne peut convertir une valeur en vecteur"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7557
-msgid "long long constant not a valid immediate operand"
-msgstr "constante long long n'est pas une opérande immédiate valide"
+#: coverage.c:168
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not a gcov data file"
+msgstr "« %s » n'est pas un fichier de données gcov"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7560
-msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
-msgstr "constante en virgule flottante n'est pas une opérande immédiate valide"
+#: coverage.c:179
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
+msgstr "« %s » est de version « %.4s », version « %.4s » attendue"
 
-#: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:91
-#: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:201
-msgid "Use 64 bit long doubles"
-msgstr "Utiliser les doubles longs de 64 bits"
+#: coverage.c:259 coverage.c:267
+#, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
+msgstr "non concordance de la couverture pour la fonction %u lors de la lecture des compteurs d'exécution"
 
-#: config/sparc/freebsd.h:78 config/sparc/linux.h:92
-#: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:202
-msgid "Use 128 bit long doubles"
-msgstr "Utiliser des longs doubles de 128 bits"
+#: coverage.c:261 coverage.c:344
+#, gcc-internal-format
+msgid "checksum is %x instead of %x"
+msgstr "somme de contrôle est %x au lieu de %x"
 
-#: config/sparc/sp64-elf.h:87
-msgid "Generate code for big endian"
-msgstr "Générer du code pour un système à octets de poids fort"
+#: coverage.c:269 coverage.c:352
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of counters is %d instead of %d"
+msgstr "nombre de compteurs est %d au lieu de %d"
 
-#: config/sparc/sp64-elf.h:88
-msgid "Generate code for little endian"
-msgstr "Générer du code pour un système à octets de poids faible"
+#: coverage.c:275
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
+msgstr "ne peut faire la fusion séparée des compteurs %s pour la fonction %u"
 
-#: config/sparc/sp86x-elf.h:61
-msgid "Use little-endian byte order for data"
-msgstr "Utiliser l'ordre des octets de poids faible pour les données"
+#: coverage.c:296
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs has overflowed"
+msgstr "« %s » a déborbé"
 
-#: config/sparc/sparc.h:632
-msgid "Assume possible double misalignment"
-msgstr "Présumer un possible mauvais alignement des doubles"
+#: coverage.c:296
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is corrupted"
+msgstr "« %s » est corrompu"
 
-#: config/sparc/sparc.h:634
-msgid "Assume all doubles are aligned"
-msgstr "Présumer que tous les doubles sont alignés"
+#: coverage.c:333
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no coverage for function %qs found."
+msgstr "pas de couverture repérée pour la fonction « %s »"
 
-#: config/sparc/sparc.h:636
-msgid "Pass -assert pure-text to linker"
-msgstr "Passer -assert pure-text à l'éditeur de liens"
+#: coverage.c:341 coverage.c:349
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs."
+msgstr "non concordance de la couverture pour la fonction « %s » lors de la lecture des compteurs d'exécution « %s »"
 
-#: config/sparc/sparc.h:638
-msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
-msgstr "Ne pas passer -assert pure-text à l'éditeur de liens"
+#: coverage.c:532
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "ne peut ouvrir %s"
 
-#: config/sparc/sparc.h:640
-msgid "Use ABI reserved registers"
-msgstr "Utiliser les registres réservés ABI"
+#: coverage.c:567
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "error writing %qs"
+msgstr "erreur d'écriture dans %s"
 
-#: config/sparc/sparc.h:642
-msgid "Do not use ABI reserved registers"
-msgstr "Ne pas utiliser les registres réservés ABI"
+#: diagnostic.c:556
+#, gcc-internal-format
+msgid "in %s, at %s:%d"
+msgstr "dans %s, à %s:%d"
 
-#: config/sparc/sparc.h:644
-msgid "Use hardware quad fp instructions"
-msgstr "Utiliser les instructions matérielles quad FP"
+# FIXME
+#: dominance.c:834
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "dominator of %d status unknown"
+msgstr "le dominateur de %d devrait être %d, et non %d"
 
-#: config/sparc/sparc.h:646
-msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
-msgstr "Ne pas utiliser les instructions matérielles quad FP"
+# FIXME
+#: dominance.c:836
+#, gcc-internal-format
+msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
+msgstr "le dominateur de %d devrait être %d, et non %d"
 
-#: config/sparc/sparc.h:648
-msgid "Compile for v8plus ABI"
-msgstr "Compiler pour ABI v8plus"
+#: dominance.c:848
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/sparc.h:650
-msgid "Do not compile for v8plus ABI"
-msgstr "Ne pas compiler pour ABI v8plus"
+#: dwarf2out.c:3395
+#, gcc-internal-format
+msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
+msgstr "DW_LOC_OP %s n'est pas implanté\n"
 
-#: config/sparc/sparc.h:652
-msgid "Utilize Visual Instruction Set"
-msgstr "Utiliser le jeu d'instructions Visual"
+#: emit-rtl.c:2232
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
+msgstr "partage rtl invalide repéré dans l'insn"
 
-#: config/sparc/sparc.h:654
-msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
-msgstr "Ne pas utiliser le jeu d'instructions Visual"
+#: emit-rtl.c:2234
+#, gcc-internal-format
+msgid "Shared rtx"
+msgstr "rtx partagé"
 
-#: config/sparc/sparc.h:656
-msgid "Pointers are 64-bit"
-msgstr "Pointeurs sont de 64 bits"
+#: emit-rtl.c:2236
+#, gcc-internal-format
+msgid "Internal consistency failure"
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/sparc.h:658
-msgid "Pointers are 32-bit"
-msgstr "Pointeurs sont de 32 bits"
+#: emit-rtl.c:3301
+#, gcc-internal-format
+msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
+msgstr "ICE : emit_insn utilisé là où emit_jump_insn était attendu :\n"
 
-#: config/sparc/sparc.h:660
-msgid "Use 32-bit ABI"
-msgstr "Utiliser ABI de 32 bits"
+#: errors.c:133 java/jv-scan.c:277
+#, gcc-internal-format
+msgid "abort in %s, at %s:%d"
+msgstr "abandon dans %s, à %s:%d"
 
-#: config/sparc/sparc.h:662
-msgid "Use 64-bit ABI"
-msgstr "Utiliser ABI de 64 bits"
+#: except.c:340
+#, gcc-internal-format
+msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
+msgstr "traitement des exceptions désactivé, utiliser -fexceptions pour l'activer"
 
-#: config/sparc/sparc.h:664
-msgid "Use stack bias"
-msgstr "Utiliser le biais de la pile"
+#: except.c:2577
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
+msgstr "l'argument de « __builtin_eh_return_regno » doit être une constante"
 
-#: config/sparc/sparc.h:666
-msgid "Do not use stack bias"
-msgstr "Ne pas utiliser le biais de la pile"
+#: except.c:2708
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
+msgstr "« __builtin_eh_return » n'est pas possible sur cette cible"
 
-#: config/sparc/sparc.h:668
-msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
-msgstr "Utiliser des structs avec alignement plus fort pour les copies de mots-doubles"
+# FIXME
+#: explow.c:1301
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack limits not supported on this target"
+msgstr "les limites de la pile ne sont pas supportées sur cette cible"
 
-#: config/sparc/sparc.h:670
-msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
-msgstr "Ne pas utiliser des structs avec alignement plus fort pour les copies de mots-doubles"
+#: flow.c:494 flow.c:518 flow.c:540
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "internal consistency failure"
+msgstr "abandon interne de gcc"
 
-#: config/sparc/sparc.h:672
-msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
-msgstr "Optimiser sur mesure les instructions d'appel avec l'assembleur et l'éditeur de liens"
+#: fold-const.c:3232 fold-const.c:3243
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
+msgstr "comparaison est toujours %d en raison de la largeur du champ de bits"
 
-#: config/sparc/sparc.h:674
-msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
-msgstr "Ne pas optimiser sur mesure les instructions d'appel avec l'assembleur et l'éditeur de liens"
+#: fold-const.c:4807 fold-const.c:4822
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always %d"
+msgstr "comparaison est toujours %d"
+
+#: fold-const.c:4951
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
+msgstr "« or » de tests non pairé de non égalité est troujours 1"
 
-#: config/sparc/sparc.h:719
-msgid "Use given SPARC code model"
-msgstr "Utiliser le modèle donné de code pour le SPARC"
+#: fold-const.c:4956
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
+msgstr "« and » de tests d'égalité mutuellement exclusifs est toujours 0"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:528
-msgid "Constant halfword load operand out of range."
-msgstr "chargement de l'opérande de la constante demi-mot est hors limite"
+#: fold-const.c:9926
+#, gcc-internal-format
+msgid "fold check: original tree changed by fold"
+msgstr "vérification fold: arbre originale modifié par fold"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:538
-msgid "Constant arithmetic operand out of range."
-msgstr "opérande arithmétique de la constante est hors limite"
+#: function.c:832 varasm.c:1584
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jsize of variable %qD is too large"
+msgstr "%Jtaille de la variable « %D » est trop grande"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1224
-msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
-msgstr "La mémoire requise pour les variables locales excède la capacité disponible."
+#: function.c:1443
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "impossible constraint in %<asm%>"
+msgstr "contrainte impossible dans « asm »"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1390
-msgid "function_profiler support"
-msgstr "function_profiler supporté"
+#: function.c:3614
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "%Jvariable « %D » pourrait être maltraitée par un «longjmp» ou un «vfork »"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1479
-msgid "cannot use va_start in interrupt function"
-msgstr "ne peut utiliser va-start dans une fonction d'interruption"
+#: function.c:3635
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jargument %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "%Jargument « %D » pourrait être maltraitée par un «longjmp» ou un «vfork »"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1921 config/stormy16/stormy16.c:1992
-#, fuzzy
-msgid "'B' operand is not constant"
-msgstr "opérande « B » n'est pas une constante"
+#: function.c:4026
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returns an aggregate"
+msgstr "fonction retourne un aggrégat"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1948
-#, fuzzy
-msgid "'B' operand has multiple bits set"
-msgstr "l'opérande « B » a de multiples jeux de bits"
+#: function.c:4349
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Junused parameter %qD"
+msgstr "%Jparamètre « %D » inutilisé"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1974
-#, fuzzy
-msgid "'o' operand is not constant"
-msgstr "opérande « o » n'est pas une constante"
+#: gcc.c:1237
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous abbreviation %s"
+msgstr "abréviation %s est ambiguë"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:2006
-msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
-msgstr "xstormy16_print_operand: code inconnu"
+#: gcc.c:1264
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incomplete '%s' option"
+msgstr "option « %s » est incomplète"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:2052
-#, c-format
-msgid "switch statement of size %lu entries too large"
-msgstr "déclaration de switch de taille %lu entrée est trop grande"
+#: gcc.c:1275
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing argument to '%s' option"
+msgstr "argument manquant à l'option « %s »"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:2434
-#, fuzzy
-msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
-msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux variables"
+#: gcc.c:1288
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "extraneous argument to '%s' option"
+msgstr "argument superflu à l'option « %s »"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:2441
-msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class."
-msgstr ""
+#: gcc.c:3778
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
+msgstr "AVERTISSEMENT: -pipe ignoré parce que -save-temps a été spécifié"
 
-#: config/v850/v850-c.c:67
-msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXXX repéré sans être précédé de startXXX"
+#: gcc.c:3782
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
+msgstr "AVERTISSEMENT: -pipe ignoré parce que -time a été spécifié"
 
-#: config/v850/v850-c.c:69
-msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXX ne concorde pas avec le précédent startXXX"
+#: gcc.c:4083
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
+msgstr "AVERTISSEMENT: « -x %s » après le dernier fichier d'entrée n'a pas d'effet"
 
-#: config/v850/v850-c.c:94
-msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
-msgstr "ne peut initialiser l'attribut d'interruption: aucune fonction courante"
+#. Catch the case where a spec string contains something like
+#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
+#. hand side of the :.
+#: gcc.c:5149
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
+msgstr "échec du spec: « %%* » n'a pas été initialisé par concordance du patron"
 
-#: config/v850/v850-c.c:102
-msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
-msgstr "ne peut initialiser l'attribut d'interruption: pas de tel identificateur"
+#: gcc.c:5158
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
+msgstr "AVERTISSEMENT: utilisation obsolète de l'opérateur %%[ dans les specs"
 
-#: config/v850/v850-c.c:147
-msgid "junk at end of #pragma ghs section"
-msgstr "rebut à la fin de la section #pragma ghs"
+#: gcc.c:5239
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
+msgstr "échec de spec: option « %c » de spec non reconnue"
 
-#: config/v850/v850-c.c:164
-#, c-format
-msgid "unrecognized section name \"%s\""
-msgstr "nom de section non reconnue « %s »"
+#: gcc.c:6163
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
+msgstr "échec de spécification: plus d'un argument à SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
 
-#: config/v850/v850-c.c:179
-msgid "malformed #pragma ghs section"
-msgstr "sectin mal composée #pragma ghs"
+#: gcc.c:6173
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
+msgstr "échec de spécification: plus d'un argument à SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
 
-#: config/v850/v850-c.c:198
-msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
-msgstr "rebut à la fin de l'interruption #pragma ghs"
+#: gcc.c:6266
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized option '-%s'"
+msgstr "option « -%s » non reconnue"
 
-#: config/v850/v850-c.c:209
-msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs starttda"
+#: gcc.c:6454 gcc.c:6517
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
+msgstr "%s: %s compilateur n'est pas installé sur ce système"
 
-#: config/v850/v850-c.c:220
-msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs startsda"
+#: gcc.c:6599
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
+msgstr "%s: fichier d'entrée d'édition de liens n'est pas utilisé parce l'édition de lien n'a pas été faite"
 
-#: config/v850/v850-c.c:231
-msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs startzda"
+#: gcc.c:6639
+#, gcc-internal-format
+msgid "language %s not recognized"
+msgstr "language %s n'est pas reconnu"
 
-#: config/v850/v850-c.c:242
-msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs endtda"
+#: gcc.c:6710
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s : %s"
 
-#: config/v850/v850-c.c:253
-msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs endsda"
+#: gcse.c:6535
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
+msgstr "%s: %d blocs de base et %d blocs edges/basic"
 
-#: config/v850/v850-c.c:264
-msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs endzda"
+#: gcse.c:6548
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
+msgstr "%s: %d blocs basic et %d registres"
 
-#: config/v850/v850.c:168
-#, c-format
-msgid "%s=%s is not numeric"
-msgstr "%s=%s n'est pas numérique"
+#: ggc-common.c:397 ggc-common.c:405 ggc-common.c:473 ggc-common.c:494
+#: ggc-page.c:2209 ggc-page.c:2240 ggc-page.c:2247 ggc-zone.c:1582
+#: ggc-zone.c:1588 ggc-zone.c:1597
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't write PCH file: %m"
+msgstr "ne peut écrire le fichier PCH: %m"
 
-#: config/v850/v850.c:175
-#, c-format
-msgid "%s=%s is too large"
-msgstr "%s=%s est trop grand"
+#: ggc-common.c:487 config/i386/host-cygwin.c:58
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't get position in PCH file: %m"
+msgstr "ne peut obtenir la position dans le fichier PCH: %m"
 
-#: config/v850/v850.c:339
-msgid "const_double_split got a bad insn:"
-msgstr "const_double_split a reçu un insn erroné:"
+#: ggc-common.c:497
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't write padding to PCH file: %m"
+msgstr "ne peut écrire de remplissage dans le fichier PCH: %m"
 
-#: config/v850/v850.c:904
-msgid "output_move_single:"
-msgstr "output_move_single:"
+#: ggc-common.c:550 ggc-common.c:558 ggc-common.c:565 ggc-common.c:568
+#: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2334 ggc-zone.c:1607
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't read PCH file: %m"
+msgstr "ne peut lire le fichier PCH: %m"
 
-#: config/v850/v850.c:2246
-msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jattribut de zone de donnéées ne peut être spécifié pour des variables locales"
+#: ggc-common.c:573
+#, gcc-internal-format
+msgid "had to relocate PCH"
+msgstr "a dû relocaliser PCH"
 
-#: config/v850/v850.c:2257
-msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
-msgstr "%Jzone de données de « %D » entre en conflit avec un déclaration précédente"
+#: ggc-page.c:1454
+#, gcc-internal-format
+msgid "open /dev/zero: %m"
+msgstr "ouverture de /dev/zero: %m"
 
-#: config/v850/v850.c:2456
-#, c-format
-msgid "bogus JR construction: %d\n"
-msgstr "construction JR boggé: %d\n"
+#: ggc-page.c:2225 ggc-page.c:2231
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't write PCH file"
+msgstr "ne peut écrire dans le fichier PCH"
 
-#: config/v850/v850.c:2477 config/v850/v850.c:2680
-#, c-format
-msgid "bad amount of stack space removal: %d"
-msgstr "taille erronée pour l'enlèvement d'espace de la pile: %d"
+#: gimple-low.c:203
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unexpected node"
+msgstr "opérande inattendue"
 
-#: config/v850/v850.c:2656
-#, c-format
-msgid "bogus JARL construction: %d\n"
-msgstr "construction JARL boggée: %d\n"
+#: gimplify.c:3340
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid lvalue in asm output %d"
+msgstr "membre gauche invalide avec asm"
 
-#: config/v850/v850.c:3026
-#, c-format
-msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
-msgstr "construction DISPOSE boggé: %d\n"
+#: gimplify.c:3452
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "memory input %d is not directly addressable"
+msgstr "nombre de sortie %d n,est pas directement adressable"
 
-#: config/v850/v850.c:3048
-#, c-format
-msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
-msgstr "Trop d'espace pour l'empilage pour la disposition de: %d"
+#: gimplify.c:4326
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimplification failed"
+msgstr ""
 
-#: config/v850/v850.c:3221
-#, c-format
-msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
-msgstr "construction PREPEARE boggée: %d\n"
+#: global.c:371 global.c:384 global.c:398
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s cannot be used in asm here"
+msgstr "%s ne peut être utilisé dans asm ici"
 
-#: config/v850/v850.c:3243
-#, c-format
-msgid "Too much stack space to prepare: %d"
-msgstr "Trop d'espace pour l'empilage pour la préparation: %d"
+#: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1047 java/jcf-parse.c:1194
+#: java/lex.c:1846 objc/objc-act.c:552
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't open %s: %m"
+msgstr "ne peut ouvrir %s: %m"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/v850/v850.h:174
-msgid "Support Green Hills ABI"
-msgstr "Supporter l'ABI Green Hills"
+#: haifa-sched.c:182
+#, gcc-internal-format
+msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
+msgstr "fix_sched_param: paramètre inconnu: %s"
 
-#: config/v850/v850.h:177
-msgid "Prohibit PC relative function calls"
-msgstr "Interdire les appels relatifs de fonctions par le PC"
+#. Eventually this should become a hard error IMO.
+#: opts.c:259
+#, gcc-internal-format
+msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
+msgstr "l'option de la ligne de commande \"%s\" est valide pour %s mais pas pour %s"
 
-#: config/v850/v850.h:180
-msgid "Reuse r30 on a per function basis"
-msgstr "Ré-utiliser R30 sur une base par fonction"
+#: opts.c:347
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument to \"%s\""
+msgstr "argument manquant à \"%s\""
 
-#: config/v850/v850.h:183
-msgid "Use stubs for function prologues"
-msgstr "Utiliser des stubs pour les prologues de fonction"
+#: opts.c:357
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
+msgstr "argument de \"%s\" doit être un entier non négatif"
 
-#: config/v850/v850.h:186
-msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
-msgstr "Identique à: -mep -mprolog-function"
+#: opts.c:426
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized command line option \"%s\""
+msgstr "option \"%s\" de la ligne de commande non reconnue"
 
-#: config/v850/v850.h:187
-msgid "Enable backend debugging"
-msgstr "Autoriser la mise au point par la fin"
+#: opts.c:634
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
+msgstr "-Wuninitialized n'est pas supporté sans -O"
 
-#: config/v850/v850.h:189
-msgid "Compile for the v850 processor"
-msgstr "Compiler pour le processeur v850"
+#: opts.c:648
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
+msgstr ""
 
-#: config/v850/v850.h:191
-msgid "Compile for v850e1 processor"
-msgstr "Compiler pour le processeur v850e1"
+#: opts.c:661
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)"
+msgstr ""
 
-#. Make sure that the other bits are cleared.
-#: config/v850/v850.h:193
-msgid "Compile for v850e processor"
-msgstr "Compiler pour le processeur v850e"
+#: opts.c:821
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "l'alignement doit être une petite puissance de 2, pas %d"
 
-#. Make sure that the other bits are cleared.
-#: config/v850/v850.h:195
-msgid "Enable the use of the short load instructions"
-msgstr "Activer l'utilisation d'instructions courtes de chargement"
+#: opts.c:886
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognised visibility value \"%s\""
+msgstr "nom de registre non reconnue \"%s\""
 
-#: config/v850/v850.h:198
-msgid "Do not use the callt instruction"
-msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
+#: opts.c:938
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized register name \"%s\""
+msgstr "nom de registre non reconnue \"%s\""
 
-#: config/v850/v850.h:205
-msgid "Do not use registers r2 and r5"
-msgstr "Ne pas utiliser les registres r2 et r5"
+#: opts.c:962
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown tls-model \"%s\""
+msgstr "tls-model  \"%s\" inconnu"
 
-#: config/v850/v850.h:207
-msgid "Enforce strict alignment"
-msgstr "Forcer l'alignement stricte"
+#: opts.c:1037
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
+msgstr "%s: arguments de --param devrait être de la forme NOM=VALEUR"
 
-#: config/v850/v850.h:210
-msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
-msgstr "Utiliser des entrées de 4 octets dans les tables de switch"
+#: opts.c:1042
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid --param value %qs"
+msgstr "valeur de --param invalide « %s »"
 
-#: config/v850/v850.h:236
-msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
-msgstr "Initialiser la taille maximale des données éligibles pour la zone TDA"
+#: opts.c:1139
+#, gcc-internal-format
+msgid "target system does not support debug output"
+msgstr "le ssytème cible ne supporte pas la sortie pour mise au point"
 
-#: config/v850/v850.h:239
-msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
-msgstr "Initialiser la taille maximale des données éligibles pour la zone SDA"
+#: opts.c:1146
+#, gcc-internal-format
+msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
+msgstr "le format de mise au point \"%s\" entre en conflit avec une sélection précédente"
 
-#: config/v850/v850.h:242
-msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
-msgstr "Initialiser la taille maximale des données éligibles pour la zone ZDA"
+#: opts.c:1162
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
+msgstr "niveau de sortie de mise au point non reconnu \"%s\""
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1014 config/xtensa/xtensa.c:1046
-#: config/xtensa/xtensa.c:1055
-msgid "bad test"
-msgstr "test erroné"
+#: opts.c:1164
+#, gcc-internal-format
+msgid "debug output level %s is too high"
+msgstr "niveau de sortie de mise au point %s est trop élevé"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1774
-msgid "boolean registers required for the floating-point option"
-msgstr "registres booléens requis pour l'option de virgule flottante"
+#: params.c:72
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "paramètre invalide « %s »"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1820
-#, c-format
-msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
-msgstr "-f%s n'est pas supporté avec les instructions CONST16"
+#: params.c:77
+#, gcc-internal-format
+msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
+msgstr ""
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1825
-msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
-msgstr "PIC est requis mais non supporté avec des instructions CONST16"
+#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
+#: params.c:86
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter %qs"
+msgstr "paramètre invalide « %s »"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1895
-#, c-format
-msgid "invalid %%D value"
-msgstr "valeur %%D invalide"
+#: passes.c:1210
+#, gcc-internal-format
+msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
+msgstr "optimisation du chargement du registre cible de branchement est pas prévu pour être exécuté deux fois"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1932
-msgid "invalid mask"
-msgstr "masque invalide"
+#: profile.c:284
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
+msgstr "profile info corrompu: run_max * runs < sum_max"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1958
-#, c-format
-msgid "invalid %%x value"
-msgstr "valeur %%x invalide"
+#: profile.c:290
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
+msgstr "info profile corrompu: sum_all est plus petit que sum_max"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1965
-#, c-format
-msgid "invalid %%d value"
-msgstr "valeur %%d invalide"
+#: profile.c:335
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
+msgstr "info de profilage corrompu: bordure (edge) %i à %i excède le compte maximal"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1986 config/xtensa/xtensa.c:1996
-#, c-format
-msgid "invalid %%t/%%b value"
-msgstr "valeur %%t/%%b invalide"
+#: profile.c:503
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
+msgstr "info de profilage corrompu: nombre d'itérations pour un bloc basic %d devrait être %i"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2038
-msgid "invalid address"
-msgstr "adresse invalide"
+#: profile.c:524
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
+msgstr "info de profilage corrompu: nombre d'exécutions pour bordures (edge) %d-%d devrait être %i"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2063
-msgid "no register in address"
-msgstr "pas de registre dans l'adresse"
+#: reg-stack.c:622
+#, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %d must specify a single register"
+msgstr "Contrainte de sortie %d doit spécifier un simple registre"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2071
-msgid "address offset not a constant"
-msgstr "décalage d'adresse n'est pas une constante"
+#: reg-stack.c:632
+#, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
+msgstr "contrainte de sortie %d ne doit pas être spécifié avec « %s » clobber"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2672
-msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
-msgstr "seules les variables non initialisées peuvent être placées dans une section .bss"
+#: reg-stack.c:655
+#, gcc-internal-format
+msgid "output regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "registres de sortie doivent être regroupés au haut de la pile"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:79
-msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
-msgstr "Utiliser les instructions CONST16 pour charger les constantes"
+#: reg-stack.c:692
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "les registres implicitement dépilés doivent être groupés au haut de la pile"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:81
-msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
-msgstr "Utiliser les instructions L32R relatives au PC pour charger les constantes"
+#: reg-stack.c:711
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
+msgstr "opérande de sortie %d doit utiliser la contrainte « & »"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:83
-msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
-msgstr "Interdire les instructions fusionnés FP de multiplication/addition et de multiplication/soustraction"
+#: regclass.c:766
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't use '%s' as a %s register"
+msgstr "ne peut utiliser « %s » comme le registre %s"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:85
-msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
-msgstr "Permettre les instructions fusionnés FP de multiplication/addition et de multiplication/soustraction"
+#: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:4687 config/ia64/ia64.c:4694
+#: config/pa/pa.c:342 config/pa/pa.c:349
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown register name: %s"
+msgstr "nom de registre inconnu: %s"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:87
-msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
-msgstr "Entrecouper les lots de litéraux avec le code dans la section texte"
+#: regclass.c:791
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable follows a function definition"
+msgstr "variable registre globale suit la définition d'une fonction"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:89
-msgid "Put literal pools in a separate literal section"
-msgstr "Placer les lots de litéraux dans des sections séparées de litéraux"
+#: regclass.c:795
+#, gcc-internal-format
+msgid "register used for two global register variables"
+msgstr "registre utilisé pour deux variables registres globales"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:91
-msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
-msgstr "Aligner automatiquement les branchements cibles pour réduire les pénalités de branchement"
+#: regclass.c:800
+#, gcc-internal-format
+msgid "call-clobbered register used for global register variable"
+msgstr "registre maltraité par un appel utilisé par un variable registre globale"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:93
-msgid "Do not automatically align branch targets"
-msgstr "Ne pas aligner automatiquement les branchements cibles pour réduire les pénalités de branchement"
+#: regrename.c:1872
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] next_regno erroné pour une chaîne vide (%u)"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:95
-msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
-msgstr "Utiliser les instructions indirectes CALLXn pour les grands programmes"
+#: regrename.c:1884
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data: boucle dans la chaîne regno (%u)"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:97
-msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
-msgstr "Utiliser les instructions directes CALLn pour des appels rapides"
+#: regrename.c:1887
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno erroné (%u)"
 
-#: ada/misc.c:257
-#, c-format
-msgid "missing argument to \"-%s\""
-msgstr "argument manquant à « -%s »"
+#: regrename.c:1899
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] registre non vide dans la chaîne (%s %u %i)"
 
-#: ada/misc.c:298
-#, fuzzy
-msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
-msgstr "« -gnat » mal épellé comme « -gant »"
+#: reload.c:1270
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
+msgstr "ne peut recharger l'opérande de constante entière dans « asm »"
 
-#: cp/call.c:288
-msgid "unable to call pointer to member function here"
-msgstr "incapable de faire l'appel avec le pointeur vers la fonction membre ici"
+#: reload.c:1293
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
+msgstr "impossible de contraindre les registres en « asm »"
 
-#: cp/call.c:2376
-msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <construit-interne>"
+#: reload.c:3550
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<&%> constraint used with no register class"
+msgstr "contrainte « & » utilisé sans classe registre"
 
-#: cp/call.c:2381
-msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T) <construit-interne>"
+#: reload.c:3721 reload.c:3953
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
+msgstr "contrainte d'opérande inconsistente en « asm »"
 
-#: cp/call.c:2385
-msgid "%s %D(%T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T) <interne>"
+#: reload1.c:1217
+#, gcc-internal-format
+msgid "frame size too large for reliable stack checking"
+msgstr "taille de trame trop grande pour une vérification fiable de la pile"
 
-#: cp/call.c:2389
-msgid "%s %T <conversion>"
-msgstr "%s %T <conversion>"
+#: reload1.c:1220
+#, gcc-internal-format
+msgid "try reducing the number of local variables"
+msgstr "essayer de réduire le nombre de variables locales"
 
-#: cp/call.c:2391
-msgid "%J%s %+#D <near match>"
-msgstr "%J%s %+#D <près d'une concordance>"
+#: reload1.c:1871
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
+msgstr "ne peut repérer un registre dans la classe « %s » durant le rechargement «asm »"
 
-#: cp/call.c:2393
-msgid "%J%s %+#D"
-msgstr "%J%s %+#D"
+#: reload1.c:1876
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
+msgstr "incapable de trouver un registre de déversement dans la classe « %s »"
 
-#: cp/call.c:2428
-msgid "candidates are:"
-msgstr "candidats sont:"
+#: reload1.c:3878
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
+msgstr "opérande « asm » requiert une recharge impossible"
 
-#: cp/call.c:2614
-#, fuzzy
-msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
-msgstr "conversion de « %T » vers « %T » est ambiguë"
+#: reload1.c:5002
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
+msgstr "contrainte de l'opérande « asm » incompatible avec la taille de l'opérande"
 
-#: cp/call.c:2767 cp/call.c:2825
-#, fuzzy
-msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
-msgstr "pas de fonction concordante pour l'appel de « %D(%A) »"
+#: reload1.c:6629
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "output operand is constant in %<asm%>"
+msgstr "opérande de sortie est une constante dans « asm »"
 
-#: cp/call.c:2770 cp/call.c:2828
-#, fuzzy
-msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
-msgstr "appel du surchargé « %D(%A) » est ambiguë"
+#: rtl.c:471
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "vérification RTL: accès de elt %d de « %s » avec le dernier elt %d dans %s, à %s:%d"
 
-#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
-#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:2896
-#, c-format
-msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
-msgstr "pointeur vers fonction membre %E ne peut être appelé sans un objet; utilisez  .* ou  ->*"
+#: rtl.c:481
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "vérification RTL: attendu elt %d de type « %c », a « %c » (rtx %s) dans %s, à %s:%d"
 
-#: cp/call.c:2965
-#, fuzzy
-msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
-msgstr "pas de concordance pour l'appel de « (%T) (%A) »"
+#: rtl.c:491
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "vérification RTL: attendu elt %d de type « %c » ou « %c », a « %c » (rtx %s) dans %s, à %s:%d"
 
-#: cp/call.c:2974
-#, fuzzy
-msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
-msgstr "appel de « (%T) (%A) » est ambiguë"
+#: rtl.c:500
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "vérification RTL: code attendu « %s », a « %s » dans %s, à %s:%d"
 
-#: cp/call.c:3012
-#, fuzzy
-msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-msgstr "%s pour « operator?: » ternaire dans « %E ? %E : %E »"
+#: rtl.c:510
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "vérification RTL: code attendu « %s » ou « %s », a « %s » dans %s, à %s:%d"
 
-#: cp/call.c:3018
-#, fuzzy
-msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
-msgstr "%s pour « operator%s » dans « %E%s »"
+#: rtl.c:521
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "vérification RTL: accès de elt %d du vecteur avec le dernier elt %d dans %s, à %s:%d"
 
-#: cp/call.c:3022
-#, fuzzy
-msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-msgstr "%s pour « operator[] » dans « %E[%E] »"
+#: rtl.c:532
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "vérification du fanion RTL: %s utilisé avec un code rtx inattendu, « %s » dans %s, à %s:%d"
 
-#: cp/call.c:3027
-#, fuzzy
-msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
-msgstr "%s pour « %s » dans « %s %E »"
+#: stmt.c:317
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
+msgstr "contrainte de sortie de l'opérande manque « = »"
 
-#: cp/call.c:3032
-#, fuzzy
-msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-msgstr "%s pour « operator%s » dans « %E %s %E »"
+#: stmt.c:332
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
+msgstr "contrainte de sortie « %c » pour l'opérande %d n'est pas au début"
 
-#: cp/call.c:3035
-#, fuzzy
-msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
-msgstr "%s pour « operator%s » dans « %s%E »"
+#: stmt.c:355
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
+msgstr "contrainte de l'opérande contient « + » ou « - » incorrectement positionné"
 
-#: cp/call.c:3125
-msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C++ interdit l'omission du terme milieu de l'expression ?:"
+#: stmt.c:362 stmt.c:461
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
+msgstr "contrainte « %% » utilisée avec la dernière opérande"
 
-#: cp/call.c:3202
-#, fuzzy
-msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
-msgstr "« %E » a le type « void » et n'est pas une expression de retour de type throw"
+#: stmt.c:381
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint not valid in output operand"
+msgstr "contrainte concordante n'est pas valide dans une opérande de sortie"
 
-#: cp/call.c:3241 cp/call.c:3451
-msgid "operands to ?: have different types"
-msgstr "opérande vers ?: a différents types"
+#: stmt.c:452
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "input operand constraint contains %qc"
+msgstr "contrainte d'entrée de l'opérande contient « %c »"
 
-#: cp/call.c:3405
-#, fuzzy
-msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
-msgstr "non concordance de type énuméré dans l'expression conditionnelle: « %T » vs « %T »"
+#: stmt.c:494
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint references invalid operand number"
+msgstr "nombre d'opérandes invalides pour références de containte concordantes"
 
-#: cp/call.c:3412
-msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
-msgstr "type énuméré et non énuméré dans l'expression conditionnelle"
+#: stmt.c:532
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
+msgstr "ponctuation invalide « %c » dans la contrainte"
 
-#: cp/call.c:3706
-#, fuzzy
-msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
-msgstr "pas « %D(int) » déclaré pour le postfixe « %s », essaie avec l'oprateur préfixe à la place"
+#: stmt.c:556
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint does not allow a register"
+msgstr "contrainte de concordance ne permet pas de reigstre"
 
-#: cp/call.c:3759
-#, fuzzy
-msgid "using synthesized %q#D for copy assignment"
-msgstr "utilisation du synthétisé « %#D » pour l'affectaion par copie"
+#: stmt.c:584
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
+msgstr "asm-specifier pour la variable « %s » est en conflit avec la liste asm clobber"
 
-#: cp/call.c:3761
-#, fuzzy
-msgid "  where cfront would use %q#D"
-msgstr "  où cfront utiliserait « %#D »"
+#: stmt.c:673
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
+msgstr "nom de registre inconnu « %s » dans «asm »"
 
-#: cp/call.c:3793
-#, fuzzy
-msgid "comparison between %q#T and %q#T"
-msgstr "comparaison entre « %#T » et « %#T »"
+#: stmt.c:681
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
+msgstr "registre PIC « %s » est maltraité dans «asm »"
 
-#: cp/call.c:4052
-#, fuzzy
-msgid "no suitable %<operator %s> for %qT"
-msgstr "pas « operator %s » adapté pour « %T »"
+#: stmt.c:728
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "more than %d operands in %<asm%>"
+msgstr "plus que %d opérandes dans « asm »"
 
-#: cp/call.c:4069
-#, fuzzy
-msgid "%q+#D is private"
-msgstr "« %+#D » est privé"
+#: stmt.c:791
+#, gcc-internal-format
+msgid "output number %d not directly addressable"
+msgstr "nombre de sortie %d n,est pas directement adressable"
 
-#: cp/call.c:4071
-#, fuzzy
-msgid "%q+#D is protected"
-msgstr "« %+#D » est protégé"
+#: stmt.c:870
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
+msgstr "opérande asm %d ne concorde pas probablement avec les contraintes"
 
-#: cp/call.c:4073
-#, fuzzy
-msgid "%q+#D is inaccessible"
-msgstr "« %+#D » et inaccessible"
+#: stmt.c:880
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
+msgstr "utilisation de l'entré mémoire sans lvalue dans l'opérande asm %d est obsolète"
 
-#: cp/call.c:4074
-msgid "within this context"
-msgstr "à l'intérieur du contexte"
+#: stmt.c:1027
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm clobber conflict with output operand"
+msgstr "asm clobber est en conflit sans opérande de sortie"
 
-#: cp/call.c:4163 cp/cvt.c:263
-#, fuzzy
-msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
-msgstr "conversion invalide de « %T » vers « %T »"
+#: stmt.c:1032
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm clobber conflict with input operand"
+msgstr "asm globber est en conflit avec l'opérande d'entrée"
 
-#: cp/call.c:4165
-#, fuzzy
-msgid "  initializing argument %P of %qD"
-msgstr "  initialisation de l'argument %P de « %D »"
+#: stmt.c:1109
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many alternatives in %<asm%>"
+msgstr "trop d'alternatives dans « asm »"
 
-#: cp/call.c:4177
-#, fuzzy
-msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
-msgstr "passage d'un NULL utilisé pour un non pointeur %s %P de « %D »"
+#: stmt.c:1121
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
+msgstr "contraintes de l'opérande pour « asm » diffèrent en nombre d'alternatives"
 
-#: cp/call.c:4180
-#, fuzzy
-msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
-msgstr "%s vers un type non pointeur « %T » à partir d'un NULL"
+#: stmt.c:1174
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate asm operand name %qs"
+msgstr "nom d'opérande asm « %s » apparaît en double"
 
-#: cp/call.c:4188
-#, fuzzy
-msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
-msgstr "dans le passage de l'argument %P de « %+D »"
+#: stmt.c:1272
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing close brace for named operand"
+msgstr "accolade de fermeture manquante pour l'opérandé nommée"
 
-#: cp/call.c:4191
-#, fuzzy
-msgid "converting to %qT from %qT"
-msgstr "conversion de « %T » vers « %T »"
+#: stmt.c:1300
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "undefined named operand %qs"
+msgstr "opérande nommée « %s » indéfinie"
 
-#: cp/call.c:4200
-#, fuzzy
-msgid "passing negative value %qE for argument %P to %qD"
-msgstr "passage de valeur négative « %E » pour %s %P de « %D »"
+#: stmt.c:1465
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hvalue computed is not used"
+msgstr "%Hvaleur calculée n'est pas utilisée"
 
-#: cp/call.c:4203
-#, fuzzy
-msgid "converting negative value %qE to %qT"
-msgstr "%s de valeur négative « %E » vers « %T »"
+#: stor-layout.c:152
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
+msgstr "taille du type ne peut être explicitement évaluée"
 
-#: cp/call.c:4345
-#, fuzzy
-msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
-msgstr "ne peut lier le champ de bits « %E » avec « %T »"
+#: stor-layout.c:154
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-size type declared outside of any function"
+msgstr "type de taille variable déclaré à l'extérieur den'importe quelle fonction"
 
-#: cp/call.c:4348 cp/call.c:4364
-#, fuzzy
-msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
-msgstr "ne peut lier le champs empaqueté « %E » avec « %T »"
+#: stor-layout.c:458
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jsize of %qD is %d bytes"
+msgstr "%Jtaille de « %D » est de %d octets"
 
-#: cp/call.c:4351
-#, fuzzy
-msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
-msgstr "ne peut lier la rvalue « %E » avec « %T »"
+#: stor-layout.c:460
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes"
+msgstr "%Jtaille de « %D » est plus grande que %d octets"
 
-#: cp/call.c:4460
-#, fuzzy
-msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
-msgstr "ne peut recevoir d'objets de type non POD « %#T » through « ... »; l'appel échouera lors de l'éxecution"
+#: stor-layout.c:844
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for %qD"
+msgstr "%Jattribut empaqueté provoque un alignement inefficient pour « %D »"
 
-#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:4486
-#, fuzzy
-msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
-msgstr "ne peut recevoir d'objets de type non POD « %#T » through « ... »; l'appel échouera lors de l'éxecution"
+#: stor-layout.c:847
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for %qD"
+msgstr "%Jattribut empaqueté n'est pas nécessaire pour « %D »"
 
-#: cp/call.c:4529
-#, fuzzy
-msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
-msgstr "argument par défaut pour le paramètre %d de « %D » n'a pas encore été analysé"
+#: stor-layout.c:863
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jpadding struct to align %qD"
+msgstr "%Jremplissage du struct pour aligner « %D »"
 
-#: cp/call.c:4734
-#, fuzzy
-msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
-msgstr "passant « %T» comme «cet» argument de « %#D » écarte les qualificateurs"
+#: stor-layout.c:1205
+#, gcc-internal-format
+msgid "padding struct size to alignment boundary"
+msgstr "remplissage la taille du struct pour aligner les frontières"
 
-#: cp/call.c:4753
-#, fuzzy
-msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
-msgstr "« %T » est une base accessible de « %T »"
+#: stor-layout.c:1235
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
+msgstr "attribut empaqueté provoque un alignement inefficient pour « %s »"
 
-#: cp/call.c:5003
-#, fuzzy
-msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
-msgstr "ne peut repérer le champ classe$ dans le type d'interface JAVA « %T »"
+#: stor-layout.c:1238
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
+msgstr "attribut empaqueté n'est pas nécessaire pour « %s »"
 
-#: cp/call.c:5263
-#, fuzzy
-msgid "call to non-function %qD"
-msgstr "appel à une non fonction « %D »"
+#: stor-layout.c:1243
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
+msgstr "attribut empaqueté provoque un alignement inefficient"
 
-#: cp/call.c:5288
-#, fuzzy
-msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-aggregate type %qT"
-msgstr "requête du membre « %D » dans « %E », lequel n'est pas de type aggrégat « %T »"
+#: stor-layout.c:1245
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary"
+msgstr "attribut empaqueté n'est pas nécessaire"
 
-#: cp/call.c:5367
-#, fuzzy
-msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
-msgstr "pas de fonction concordante pour l'appel à « %T::%s(%A)%#V »"
+#: targhooks.c:96
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
+msgstr "« __builtin_saveregs » n'est pas supporté par cette cible"
 
-#: cp/call.c:5385
-#, fuzzy
-msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
-msgstr "appel du surchargé « %s(%A) » est ambiguë"
+#: tlink.c:475
+#, gcc-internal-format
+msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
+msgstr ""
 
-#: cp/call.c:5409
-#, fuzzy
-msgid "cannot call member function %qD without object"
-msgstr "ne peut appeler la fonction membre « %D » sans objet"
+#: tlink.c:696
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
+msgstr ""
 
-#: cp/call.c:6014
-#, fuzzy
-msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
-msgstr "passant « %T » à choisit « %T » au lieu de « %T »"
+#: tlink.c:760
+#, gcc-internal-format
+msgid "ld returned %d exit status"
+msgstr "ld a retourné %d code d'état d'exécution"
 
-#: cp/call.c:6016 cp/name-lookup.c:4104
-#, fuzzy
-msgid "  in call to %qD"
-msgstr " dans l'appel de « %D »"
+# I18N
+#: toplev.c:469
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s "
+msgstr "%s "
 
-#: cp/call.c:6073
-#, fuzzy
-msgid "choosing %qD over %qD"
-msgstr "choix de « %D » à la place de « %D »"
+# I18N
+#: toplev.c:471
+#, gcc-internal-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
 
-#: cp/call.c:6074
-#, fuzzy
-msgid "  for conversion from %qT to %qT"
-msgstr " pour la conversion de « %T » vers « %T »"
+#: toplev.c:536
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid option argument %qs"
+msgstr "argument de l'option invalide « %s »"
 
-#: cp/call.c:6076
-msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
-msgstr "  parce que la séquence de conversion pour l'argument est meilleure"
+#: toplev.c:626
+#, gcc-internal-format
+msgid "getting core file size maximum limit: %m"
+msgstr "limite maximale obtenue de la taille du fichier de vidange (core file): %m"
 
-#: cp/call.c:6197
-msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
-msgstr "ISO C++ indique qu'ils sont ambiguës même à travers la plus mauvaise conversion pour le premier que la plus mauvaise pour la seconde:"
+#: toplev.c:629
+#, gcc-internal-format
+msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
+msgstr "initialisation de la limite maximal de la taille du fichier de vidance (core file): %m"
 
-#: cp/call.c:6201
-msgid "candidate 1:"
-msgstr "candidat 1:"
+#: toplev.c:852
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J%qF declared %<static%> but never defined"
+msgstr "%J« %F » déclaré « static » mais n'a jamais été définie"
 
-#: cp/call.c:6202
-msgid "candidate 2:"
-msgstr "candidat 2:"
+#: toplev.c:878
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD defined but not used"
+msgstr "%J« %F » défini mais n'a pas été utilisé"
 
-#: cp/call.c:6338
-#, fuzzy
-msgid "could not convert %qE to %qT"
-msgstr "ne peut convertir « %E » vers « %T »"
+#: toplev.c:901 toplev.c:924
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "« %s » est obsolète (déclaré à %s:%d)"
 
-#: cp/call.c:6469
-#, fuzzy
-msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
-msgstr "initialisation invalide pour une référence à un non constante de type « %T » à partir d'un type temporaire de type « %T »"
+#: toplev.c:927
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "type est obsolète (déclaré à %s:%d)"
 
-#: cp/call.c:6473
-#, fuzzy
-msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
-msgstr "initialisation invalide de référence d'un type « %T » à partir d'une expression de type « %T »"
+#: toplev.c:933
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is deprecated"
+msgstr "« %s » est obsolète"
 
-#: cp/class.c:272
-#, fuzzy
-msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
-msgstr "ne peut convertir de la base « %T » à un type dérivé « %T » via la base virtuel « %T »"
+#: toplev.c:935
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated"
+msgstr "type est obsolète"
 
-#: cp/class.c:929
-#, fuzzy
-msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
-msgstr "classe Java « %T » ne peut avoir un destructeur"
+#: toplev.c:1174
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
+msgstr "option gcc de mise au point non reconnue: %c"
 
-#: cp/class.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
-msgstr "classe Java « %T » ne peut avoir un destructeur implicite non trivial"
+#. Handle -mfix-and-continue.
+#: toplev.c:1236 config/rs6000/rs6000.c:1409 config/rs6000/rs6000.c:1420
+#: config/rs6000/darwin.h:106
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid option %qs"
+msgstr "option invalide %s"
 
-#: cp/class.c:1031
-#, fuzzy
-msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded"
-msgstr "« %#D » et « %#D » ne peut être surchargé"
+#: toplev.c:1413
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t open %s for writing: %m"
+msgstr "ne peut ouvrir %s en écriture: %m"
 
-#: cp/class.c:1088
-#, fuzzy
-msgid "conflicting access specifications for method %qD, ignored"
-msgstr "spécifications d'accès conflictuelles pour la méthode « %D », ignoré"
+#: toplev.c:1758
+#, gcc-internal-format
+msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
+msgstr "instruction d'ordonnancement n'est pas supportée sur cette machine cible"
 
-#: cp/class.c:1091
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
-msgstr "spécifications d'accès conflictuelles pour le champ « %s », ignoré"
+#: toplev.c:1762
+#, gcc-internal-format
+msgid "this target machine does not have delayed branches"
+msgstr "cette machine cible n'a pas de branchments avec délais"
 
-#: cp/class.c:1141
-#, fuzzy
-msgid "%qD names constructor"
-msgstr "« %D » nomme le constructeur"
+#: toplev.c:1766
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
+msgstr "profilage n'est pas implanté encore"
 
-#: cp/class.c:1146
-#, fuzzy
-msgid "%qD invalid in %qT"
-msgstr "« %D » invalide dans « %T »"
+#: toplev.c:1779
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
+msgstr "-f%sleading-underscore n'est pas supporté sur cette machine cible"
 
-#: cp/class.c:1154
-#, fuzzy
-msgid "no members matching %qD in %q#T"
-msgstr "aucun membre concordant « %D » dans « %#T »"
+#: toplev.c:1853
+#, gcc-internal-format
+msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
+msgstr "système cible ne supporte par le format \"%s\" de mise au point"
 
-#: cp/class.c:1186 cp/class.c:1194
-#, fuzzy
-msgid "%qD invalid in %q#T"
-msgstr "« %D » invalide dans « %#T »"
+#: toplev.c:1865
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:1187
-#, fuzzy
-msgid "  because of local method %q#D with same name"
-msgstr "  parce que la méthode locale « %#D » a le même nom"
+#: toplev.c:1868
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
+msgstr "système cible ne supporte par le format \"%s\" de mise au point"
 
-#: cp/class.c:1195
-#, fuzzy
-msgid "  because of local member %q#D with same name"
-msgstr "  parce que le membre local « %#D » a le même nom"
+#: toplev.c:1888
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t open %s: %m"
+msgstr "ne peut ouvrir %s: %m"
 
-#: cp/class.c:1237
-#, fuzzy
-msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
-msgstr "classe de base « %#T » a un destructeur non virtuel"
+#: toplev.c:1895
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
+msgstr "-ffunction-sections n'est pas supporté pour cette cible"
 
-#: cp/class.c:1551
-#, fuzzy
-msgid "all member functions in class %qT are private"
-msgstr "toutes les fonctions membres de la classe « %T » sont privés"
+#: toplev.c:1900
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdata-sections not supported for this target"
+msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette machine cible"
 
-#: cp/class.c:1562
-#, fuzzy
-msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
-msgstr "« %#T » définit seulement les constructeurs privés et n'a pas d'amis"
+#: toplev.c:1907
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
+msgstr "-ffunction-sections désactivé; cela rend le profilage impossible"
 
-#: cp/class.c:1602
-#, fuzzy
-msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
-msgstr "« %#T » définit seulement les constructeurs privés et n'a pas d'amis"
+#: toplev.c:1914
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays n'est pas supporté pour cette machine cible"
 
-#: cp/class.c:1935
-#, fuzzy
-msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
-msgstr "pas d'écraseur unique final pour « %D » dans « %T »"
+#: toplev.c:1920
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
+msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette machine cible"
 
-#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2409
-#, fuzzy
-msgid "%qD was hidden"
-msgstr "« %D » était caché"
+#: toplev.c:1926
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays n'est pas supporté sur cette machine cible (essayer -march options)"
 
-#: cp/class.c:2410
-#, fuzzy
-msgid "  by %qD"
-msgstr "  par « %D »"
+#: toplev.c:1932
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays n'est pas supporté sur cette machine cible (essayer -march options)"
 
-#: cp/class.c:2451 cp/decl2.c:1100
-#, fuzzy
-msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
-msgstr "« %#D » invalide; une union anonyme peut seulement avoir des données non statiques de membres"
+#: toplev.c:1941
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays n'est pas supporté avec -Os"
 
-#: cp/class.c:2458 cp/decl2.c:1107
-#, fuzzy
-msgid "private member %q#D in anonymous union"
-msgstr "membre privé « %#D » dans une union anonyme"
+#: toplev.c:1947
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
+msgstr "-ffunction-sections peut affecter la mise au point sur quelques machines cibles."
+
+#: toplev.c:2059
+#, gcc-internal-format
+msgid "error writing to %s: %m"
+msgstr "erreur d'écriture dans %s: %m"
 
-#: cp/class.c:2461 cp/decl2.c:1109
-#, fuzzy
-msgid "protected member %q#D in anonymous union"
-msgstr "membre protégé « %#D » dans une union anonyme"
+#: toplev.c:2061 java/jcf-parse.c:1066 java/jcf-write.c:3537
+#, gcc-internal-format
+msgid "error closing %s: %m"
+msgstr "erreur de fermeture %s: %m"
 
-#: cp/class.c:2628
-#, fuzzy
-msgid "bit-field %q#D with non-integral type"
-msgstr "largeur du champ de bits « %#D » n'est pas une constante entière"
+# FIXME: c'est de l'assembleur ?
+#: tree-cfg.c:1355 tree-cfg.c:2073 tree-cfg.c:2075
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hwill never be executed"
+msgstr "%Hne sera jamais exécuté"
 
-#: cp/class.c:2645
-#, fuzzy
-msgid "bit-field %qD width not an integer constant"
-msgstr "largeur du champ de bits « %D » n'est pas une constante entière"
+#: tree-cfg.c:3280
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA name in freelist but still referenced"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:2651
-#, fuzzy
-msgid "negative width in bit-field %qD"
-msgstr "largeur négative du champ de bits « %D »"
+#: tree-cfg.c:3290
+#, gcc-internal-format
+msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:2656
-#, fuzzy
-msgid "zero width for bit-field %qD"
-msgstr "largeur zéro pour le champ de bits « %D »"
+#: tree-cfg.c:3318
+#, gcc-internal-format
+msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:2662
-#, fuzzy
-msgid "width of %qD exceeds its type"
-msgstr "largeur de « %D » excède son type"
+#: tree-cfg.c:3327
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-boolean used in condition"
+msgstr "mode non booléen dans l'expression conditionnelle"
 
-#: cp/class.c:2671
-#, fuzzy
-msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
-msgstr "« %D » est trop petit pour contenir toutes les valeurs de « %#T »"
+#: tree-cfg.c:3382
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid reference prefix."
+msgstr "Type de référence invalide"
 
-#: cp/class.c:2731
-#, fuzzy
-msgid "member %q#D with constructor not allowed in union"
-msgstr "membre « %#D » avec consructeur n'est pas permis dans l'union"
+#: tree-cfg.c:3447
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Is not a valid GIMPLE statement."
+msgstr "Déclaration init invalide"
 
-#: cp/class.c:2734
-#, fuzzy
-msgid "member %q#D with destructor not allowed in union"
-msgstr "membre « %#D » avec destructeur n'est pas permis dans l'union"
+#: tree-cfg.c:3467
+#, gcc-internal-format
+msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t."
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:2737
-#, fuzzy
-msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in union"
-msgstr "membre « %#D » avec opérateur d,affectation par copie n'st pas permis dans l'union"
+#: tree-cfg.c:3472
+#, gcc-internal-format
+msgid "Statement marked for throw in middle of block."
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:2760
-#, fuzzy
-msgid "multiple fields in union %qT initialized"
-msgstr "champs multiples dans l'union « %T » initialisés"
+#: tree-cfg.c:3576
+#, gcc-internal-format
+msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:2821
-#, fuzzy
-msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q#D"
-msgstr "attribut empaqueté ignoré sur un champ non POD non paqueté « %#D »"
+#: tree-cfg.c:3592 tree-cfg.c:3608
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incorrect sharing of tree nodes"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:2881
-#, fuzzy
-msgid "%qD may not be static because it is a member of a union"
-msgstr "« %D » peut ne pas être statique parce qu'il est membre de l'uniont"
+#: tree-cfg.c:3617
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "verify_stmts failed."
+msgstr "verify_flow_info a échoué"
 
-#: cp/class.c:2886
-#, fuzzy
-msgid "%qD may not have reference type %qT because it is a member of a union"
-msgstr "« %D » peut ne pas avoir de type référencé « %T » parce qu'il est membre de l'union"
+#: tree-cfg.c:3638
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:2895
-#, fuzzy
-msgid "field %qD in local class cannot be static"
-msgstr "champ « %D » dans une classe locale ne peut être statique"
+#: tree-cfg.c:3644
+#, gcc-internal-format
+msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:2901
-#, fuzzy
-msgid "field %qD invalidly declared function type"
-msgstr "champ « %D » incorrectement validé comme un type de fonction"
+#: tree-cfg.c:3651
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fallthru to exit from bb %d\n"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:2907
-#, fuzzy
-msgid "field %qD invalidly declared method type"
-msgstr "champ « %D » incorrectement validé comme un type de méthode"
+#: tree-cfg.c:3673
+#, gcc-internal-format
+msgid "Nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:2939
-#, fuzzy
-msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
-msgstr "référence non statique « %#D » dans la classe sans un constructeur"
+#: tree-cfg.c:3682
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n"
+msgstr "étiquette de départ « %s » ne concorde pas avec l'étiquette de fin « %s »"
 
-#: cp/class.c:2986
-#, fuzzy
-msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
-msgstr "constante non statique de membre « %#D » dans la classe sans un constructeur"
+#: tree-cfg.c:3691
+#, gcc-internal-format
+msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:3001
-#, fuzzy
-msgid "field %q#D with same name as class"
-msgstr "champ « %#D » avec le même nom qu'une classe"
+#: tree-cfg.c:3705
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n"
+msgstr "insn de contrôle de flot à l'intérieur d'un bloc de base"
 
-#: cp/class.c:3034
-#, fuzzy
-msgid "%q#T has pointer data members"
-msgstr "« %#T » a un pointeur vers un membre de données"
+#: tree-cfg.c:3715
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n"
+msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d au milieu du bloc de base %d"
 
-#: cp/class.c:3038
-#, fuzzy
-msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
-msgstr "  mais n'écrase pas « %T(const %T&) »"
+#: tree-cfg.c:3732
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n"
+msgstr "Arrête fallthru après le branchement inconditionnel %i"
 
-#: cp/class.c:3040
-#, fuzzy
-msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
-msgstr "  ou « operator=(const %T&) »"
+#: tree-cfg.c:3747
+#, gcc-internal-format
+msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:3043
-#, fuzzy
-msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
-msgstr "  mais n'écrase pas « operator=(const %T&) »"
+#: tree-cfg.c:3760 tree-cfg.c:3798 tree-cfg.c:3810 tree-cfg.c:3881
+#, gcc-internal-format
+msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:3476
-#, fuzzy
-msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
-msgstr "décalage d'une base vide « %T » peut ne pas être compatible avec l'ABI et peut être modifié dans une version future de GCC"
+#: tree-cfg.c:3768
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
+msgstr "étiquette de départ « %s » ne concorde pas avec l'étiquette de fin « %s »"
 
-#: cp/class.c:3588
-#, fuzzy
-msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
-msgstr "classe « %T » devra être considérée pratiquement vide dans une version future de GCC"
+#: tree-cfg.c:3776
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
+msgstr "étiquette de départ « %s » ne concorde pas avec l'étiquette de fin « %s »"
 
-#: cp/class.c:3670
-#, fuzzy
-msgid "initializer specified for non-virtual method %qD"
-msgstr "initialisation spécifiée pour une méthode non virtuelle « %D »"
+#: tree-cfg.c:3786
+#, gcc-internal-format
+msgid "Explicit goto at end of bb %d\n"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:4333
-#, fuzzy
-msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "décalage relatif d'une base virtuelle « %T » n'est pas compatible avec l'ABI et peut être modifié dans une version future de GCC"
+#: tree-cfg.c:3815
+#, gcc-internal-format
+msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:4432
-#, fuzzy
-msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
-msgstr "base directe « %T » inaccessible dans « %T » en raison de l'ambiguité"
+#: tree-cfg.c:3848
+#, gcc-internal-format
+msgid "Found default case not at end of case vector"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:4444
-#, fuzzy
-msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
-msgstr "base virtuelle « %T » inaccessible dans « %T » en raison de l'ambiguité"
+#: tree-cfg.c:3854
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid ""
+"Case labels not sorted:\n"
+" "
+msgstr "mode dans l'étiquette n'est pas discret"
 
-#: cp/class.c:4621
-#, fuzzy
-msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "taille assignée à « %T » peut ne pas être compatible avec l'ABI et peut être modifié dans une version future de GCC"
+#: tree-cfg.c:3865
+#, gcc-internal-format
+msgid "No default case found at end of case vector"
+msgstr ""
 
-#. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
-#. DECL_MODE.
-#: cp/class.c:4660
-#, fuzzy
-msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "le décalage relatif de « %D » peut ne pas être compatible avec l'ABI et peut être modifié dans une version future de GCC"
+#: tree-cfg.c:3873
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:4683
-#, fuzzy
-msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "le décalage relatif de « %D » peut ne pas être compatible avec l'ABI et peut être modifié dans une version future de GCC"
+#: tree-cfg.c:3895
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Missing edge %i->%i"
+msgstr "Identificateur manquant"
 
-#: cp/class.c:4693
-#, fuzzy
-msgid "%qD contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
-msgstr "« %D » contient des classes vides lesquelles peuvent placer les classes de base à une localisation différente dans une version future de GCC"
+#: tree-cfg.c:5698
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
+msgstr "fonction peut être une possible candidate pour l'attribut « norreturn »"
 
-#: cp/class.c:4753
-#, fuzzy
-msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
-msgstr "disposition des classes est dérivés de la classe vide « %T » peut être modifiée dans une version future de GCC"
+#: tree-cfg.c:5725 tree-cfg.c:5729
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%<noreturn%> function does return"
+msgstr "fonction avec « noreturn » effectue des retour"
 
-#: cp/class.c:4894 cp/parser.c:12849
-#, fuzzy
-msgid "redefinition of %q#T"
-msgstr "redéfinition de « %#T »"
+#: tree-cfg.c:5750 tree-cfg.c:5755
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
+msgstr "contrôle a atteint la fin non void de la fonction"
 
-#: cp/class.c:5042
-#, fuzzy
-msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
-msgstr "« %#T » a des fonctions virtuelles mais un destructeur non virtuel"
+#: tree-dump.c:849
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not open dump file %qs: %s"
+msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange « %s »"
 
-#: cp/class.c:5139
-msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
-msgstr "tentative de complétion du struct, mais a été stoppé en raison d'erreurs précédentes d'analyses syntaxiques"
+#: tree-dump.c:965
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
+msgstr "option inconnue « %.*s » ignorée dans « -fdump-%s »"
 
-#: cp/class.c:5555
-#, fuzzy
-msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
-msgstr "chaîne du langage « \"%s\" » n'est pas reconnue"
+#: tree-inline.c:974
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
+msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise alloca (écrasant l'utiliastion de l'attribut always_inline)"
 
-#: cp/class.c:5642
-#, fuzzy
-msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
-msgstr "ne peut résoudre la fonction surchargé « %D » basé sur la conversion vers le type « %T »"
+#: tree-inline.c:986
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp"
+msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise setjmp"
 
-#: cp/class.c:5767
-#, fuzzy
-msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
-msgstr "pas de concordance de conversion de fonction « %D » vers le type « %#T »"
+#: tree-inline.c:1000
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists"
+msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise une liste variable d'arguments"
 
-#: cp/class.c:5790
-#, fuzzy
-msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
-msgstr "conversion d'une fonction surchargée « %D » vers le type « %#T » est ambiguë"
+#: tree-inline.c:1011
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
+msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise le traitement d'exception setjmp-longjmp"
 
-#: cp/class.c:5816
-#, fuzzy
-msgid "assuming pointer to member %qD"
-msgstr "pointeur assumé vers le membre « %D »"
+#: tree-inline.c:1018
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto"
+msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle contient un goto qui n'est pas local"
 
-#: cp/class.c:5819
-#, fuzzy
-msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
-msgstr "(un pointeur vers un membre peut seulement être formé avec «&%E»)"
+#: tree-inline.c:1029
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
+msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise une taille variable de variables"
 
-#: cp/class.c:5864 cp/class.c:5895 cp/class.c:6047 cp/class.c:6054
-msgid "not enough type information"
-msgstr "pas assez d'information sur le type"
+#: tree-inline.c:1048
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto"
+msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle contient un goto calculé"
 
-#: cp/class.c:5881
-#, fuzzy
-msgid "argument of type %qT does not match %qT"
-msgstr "argument de type « %T » ne concorde pas avec « %T »"
+#: tree-inline.c:1062
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto"
+msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle contient un goto qui n'est pas local"
 
-#: cp/class.c:6031
-msgid "invalid operation on uninstantiated type"
-msgstr "opération invalide sur un type non instancié"
+#: tree-inline.c:1087
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables"
+msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise une taille variable de variables"
 
-#. [basic.scope.class]
-#.
-#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
-#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
-#. S.
-#: cp/class.c:6268 cp/decl.c:1096 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2198
-#, fuzzy
-msgid "declaration of %q#D"
-msgstr "déclaration de « %#D »"
+#: tree-inline.c:1575 tree-inline.c:1583
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s"
+msgstr "%Jl'enlignage de l'appel à « %F »: %s a échoué"
+
+#: tree-inline.c:1576 tree-inline.c:1584
+#, gcc-internal-format
+msgid "called from here"
+msgstr "appelé d'ici"
 
-#: cp/class.c:6269
-#, fuzzy
-msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
-msgstr "changements signifiant de « %D » à partir de « %+#D »"
+#: tree-inline.c:1698
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "control may reach end of non-void function %qD being inlined"
+msgstr "contrôle a atteint la fin non void de la fonction"
 
-#: cp/cvt.c:90
-#, fuzzy
-msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
-msgstr "ne peut convertir d'un type incomplet « %T » vers « %T »"
+#: tree-mudflap.c:857
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
+msgstr ""
 
-#: cp/cvt.c:99
-#, fuzzy
-msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
-msgstr "conversion de « %E » à partir de « %T » vers « %T » est ambiguë"
+#: tree-mudflap.c:1048
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
+msgstr ""
 
-#: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:237 cp/cvt.c:284
-#, fuzzy
-msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
-msgstr "ne peut convertir « %E » du type « %T » vers le type « %T »"
+#: tree-mudflap.c:1279
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
+msgstr ""
 
-#: cp/cvt.c:197 cp/cvt.c:201
-#, fuzzy
-msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
-msgstr "pointeur vers un membre transtypé de « %T » à « %T » est fait via une base virtuelle"
+#: tree-nomudflap.c:51
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "mudflap: this language is not supported"
+msgstr "-pipe n'est pas supporté"
 
-#: cp/cvt.c:497
-#, fuzzy
-msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
-msgstr "conversion de « %T » à « %T » écarte les qualificateurs"
+#: tree-optimize.c:718
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes"
+msgstr "%Jtaille de la valeur retournée par « %D » est %u octets"
 
-#: cp/cvt.c:515 cp/typeck.c:4840
-#, fuzzy
-msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
-msgstr "transtypage de « %T » vers « %T » ne fait pas de dé-référence de pointeur"
+#: tree-optimize.c:721
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes"
+msgstr "%Jtaille de la valeur retournée par « %D » supérieure à %wd octets"
 
-#: cp/cvt.c:542
-#, fuzzy
-msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
-msgstr "ne peut convertir type « %T » vers le type « %T »"
+#: tree-outof-ssa.c:610 tree-outof-ssa.c:625 tree-outof-ssa.c:639
+#: tree-outof-ssa.c:661 tree-outof-ssa.c:1029 tree-outof-ssa.c:1865
+#: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA corruption"
+msgstr ""
 
-#: cp/cvt.c:670
-#, fuzzy
-msgid "conversion from %q#T to %q#T"
-msgstr "conversion de « %#T » vers « %#T »"
+#: tree-outof-ssa.c:2270
+#, gcc-internal-format
+msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
+msgstr ""
 
-#: cp/cvt.c:682 cp/cvt.c:702
-#, fuzzy
-msgid "%q#T used where a %qT was expected"
-msgstr "« %#T » utilisé où « %T » était attendu"
+#: tree-outof-ssa.c:2276
+#, gcc-internal-format
+msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
+msgstr ""
 
-#: cp/cvt.c:717
-#, fuzzy
-msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
-msgstr "« %#T » utilisé où un nombre flottant était attendu"
+#: tree-outof-ssa.c:2283
+#, gcc-internal-format
+msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
+msgstr ""
 
-#: cp/cvt.c:764
-#, fuzzy
-msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
-msgstr "conversion de « %T » vers un type non scalaire « %T » demandée"
+#: tree-outof-ssa.c:2289
+#, gcc-internal-format
+msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
+msgstr ""
 
-#: cp/cvt.c:798
-#, fuzzy
-msgid "pseudo-destructor is not called"
-msgstr "arguments au destructeur ne sont pas permis"
+#: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unimplemented functionality"
+msgstr "fonction interne non implantée « %s »"
 
-#: cp/cvt.c:857
-#, fuzzy
-msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
-msgstr "objet de type incomplet « %T » ne sera pas accessible dans %s"
+#: tree-ssa-operands.c:1273
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error"
+msgstr "erreur interne"
 
-#: cp/cvt.c:860
-#, fuzzy
-msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
-msgstr "objet de type « %T » ne sera pas acccessible dans %s"
+#: tree-ssa.c:113
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected an SSA_NAME object"
+msgstr ""
 
-#: cp/cvt.c:876
-#, fuzzy
-msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
-msgstr "objet « %E » d'un type incomplet « %T » ne sera pas accessible dans %s"
+#: tree-ssa.c:119
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol."
+msgstr ""
 
-#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
-#. of an overloaded function, and this is not one of them.
-#: cp/cvt.c:892
-#, c-format
-msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s ne peut résoudre l'adresse la fonction surchargée"
+#: tree-ssa.c:125
+#, gcc-internal-format
+msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
+msgstr ""
 
-#. Only warn when there is no &.
-#: cp/cvt.c:898
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "%s est un référence, pas un appel, à la fonction « %E »"
+#: tree-ssa.c:131
+#, gcc-internal-format
+msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register"
+msgstr ""
 
-#: cp/cvt.c:909
-#, c-format
-msgid "%s has no effect"
-msgstr "%s n'a pas d'effet"
+#: tree-ssa.c:137
+#, gcc-internal-format
+msgid "Found a real definition for a non-register"
+msgstr ""
 
-#: cp/cvt.c:941
-#, fuzzy
-msgid "value computed is not used"
-msgstr "%Hvaleur calculée n'est pas utilisée"
+#: tree-ssa.c:166
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
+msgstr ""
 
-#: cp/cvt.c:1049
-msgid "converting NULL to non-pointer type"
-msgstr "conversion d'un NULL vers un type non pointeur"
+#: tree-ssa.c:175
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
+msgstr ""
 
-#: cp/cvt.c:1121
-#, fuzzy
-msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
-msgstr "conversion de type par défaut ambiguë à partir de « %T »"
+#: tree-ssa.c:227
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Missing definition"
+msgstr "Identificateur manquant"
 
-#: cp/cvt.c:1123
-#, fuzzy
-msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
-msgstr "  conversions de candidat inclut « %D » et « %D »"
+#: tree-ssa.c:233
+#, gcc-internal-format
+msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:361
-#, fuzzy
-msgid "label %qD used but not defined"
-msgstr "étiquette « %D » utilisée mais non définie"
+#: tree-ssa.c:241
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Definition in block %i follows the use"
+msgstr "définition suit l'action"
 
-#: cp/decl.c:372
-#, fuzzy
-msgid "label %qD defined but not used"
-msgstr "étiquette « %D » définie mais non utilisée"
+#: tree-ssa.c:248
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:1003
-#, fuzzy
-msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
-msgstr "« %s » a été déclaré « extern » et plus loin « static »"
+#: tree-ssa.c:280
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:1004 cp/decl.c:1469
-#, fuzzy
-msgid "previous declaration of %qD"
-msgstr "déclaration précédente de « %D »"
+#: tree-ssa.c:293
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n"
+msgstr "argument manquant après %s"
 
-#: cp/decl.c:1052
-#, fuzzy
-msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline"
-msgstr "%Jfonction « %D » redéclarée comme étant enligne"
+#: tree-ssa.c:302
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
+msgstr "l'argument de « %d » n'est pas une constante"
 
-#: cp/decl.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline"
-msgstr "%Jdéclaration précédente de « %D » avec l'attribut non enligne"
+#: tree-ssa.c:314
+#, gcc-internal-format
+msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:1060
-#, fuzzy
-msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline"
-msgstr "%Jfonction « %D » redéclarée avec l'attribut non enligne"
+#: tree-ssa.c:364
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non-addressable variable inside an alias set."
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:1062
-#, fuzzy
-msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline"
-msgstr "%Jdéclaration précédente de « %D » était enligne"
+#: tree-ssa.c:382
+#, gcc-internal-format
+msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set."
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:1083 cp/decl.c:1154
-#, fuzzy
-msgid "shadowing %s function %q#D"
-msgstr "%s masque la fonction « %#D »"
+#: tree-ssa.c:392
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed."
+msgstr "verify_flow_info a échoué"
 
-#: cp/decl.c:1092
-#, fuzzy
-msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
-msgstr "fonction « %#D » de la bibliothèque redéclarée comme n'étant pas une fonction « %#D »"
+#: tree-ssa.c:434
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:1097
-#, fuzzy
-msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
-msgstr "conflits avec la déclaration interne de « %#D »"
+#: tree-ssa.c:442
+#, gcc-internal-format
+msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:1149 cp/decl.c:1258 cp/decl.c:1274
-#, fuzzy
-msgid "new declaration %q#D"
-msgstr "nouvelle déclaration de « %#D »"
+#: tree-ssa.c:450
+#, gcc-internal-format
+msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered."
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
-msgstr "ambiguités de la déclaration interne de « %#D »"
+#: tree-ssa.c:459
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed."
+msgstr "verify_flow_info a échoué"
 
-#: cp/decl.c:1221
-#, fuzzy
-msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "« %#D » redéclaré comme une sorte différente de symbole"
+#: tree-ssa.c:535
+#, gcc-internal-format
+msgid "Alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:551
+#, gcc-internal-format
+msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:580
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "verify_name_tags failed"
+msgstr "verify_flow_info a échoué"
 
-#: cp/decl.c:1224
-#, fuzzy
-msgid "previous declaration of %q#D"
-msgstr "déclaration précédente de « %#D »"
+#: tree-ssa.c:647
+#, gcc-internal-format
+msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:1243
-#, fuzzy
-msgid "declaration of template %q#D"
-msgstr "déclaration du patron « %#D »"
+#: tree-ssa.c:672
+#, gcc-internal-format
+msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:1244 cp/name-lookup.c:509
-#, fuzzy
-msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
-msgstr "conflits avec la déclaration précédente de « %#D »"
+#: tree-ssa.c:710
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "verify_ssa failed."
+msgstr "verify_flow_info a échoué"
 
-#: cp/decl.c:1259 cp/decl.c:1275
-#, fuzzy
-msgid "ambiguates old declaration %q#D"
-msgstr "ambiguités d'une vieille déclaration de « %#D »"
+#: tree-ssa.c:1379
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
+msgstr "%J« %D » pourrait être utilisé sans être initialisé dans cette fonction"
 
-#: cp/decl.c:1267
-#, fuzzy
-msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
-msgstr "déclaration de la fonction C « %#D » en conflit avec"
+#: tree-ssa.c:1404
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
+msgstr "%J« %D » pourrait être utilisé sans être initialisé dans cette fonction"
 
-#: cp/decl.c:1269
-#, fuzzy
-msgid "previous declaration %q#D here"
-msgstr "déclaration précédente de « %#D » ici"
+#: tree-vect-transform.c:598
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no support for reduction/induction"
+msgstr "Ne supporte pas les fonctions internes 3DNOW!"
 
-#: cp/decl.c:1282
-#, fuzzy
-msgid "conflicting declaration %q#D"
-msgstr "déclaration conflictuelle « %#D »"
+#: tree-vect-transform.c:624
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unsupported defining stmt"
+msgstr "combinaison non supportée: %s"
 
-#: cp/decl.c:1283
-#, fuzzy
-msgid "%qD has a previous declaration as %q#D"
-msgstr "« %D » a une déclaration précédente tel que « %#D »"
+#: tree.c:3276
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport."
+msgstr "%Jdéfinition de la fonction « %D » est marquée dllimport"
 
-#. [namespace.alias]
-#.
-#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
-#. the name of any other entity in the same declarative region.
-#. A namespace-name defined at global scope shall not be
-#. declared as the name of any other entity in any global scope
-#. of the program.
-#: cp/decl.c:1336
-#, fuzzy
-msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
-msgstr "déclaration de « namespace %D » entre en conflit avec"
+#: tree.c:3284
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport."
+msgstr "%Jdéfinition de la variable « %D » est marquée dllimport"
 
-#: cp/decl.c:1337
-#, fuzzy
-msgid "previous declaration of namespace %qD here"
-msgstr "déclaration précédente de « namespace %D » ici"
+#: tree.c:3304
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jexternal linkage required for symbol %qD because of %qs attribute."
+msgstr "%Jédition de lien externe requise pour le symbole « %D » en raison de l'attribut « %s »"
 
-#: cp/decl.c:1349
-#, fuzzy
-msgid "%q#D previously defined here"
-msgstr "« %#D » précédemment défini ici"
+#: tree.c:4457
+#, gcc-internal-format
+msgid "arrays of functions are not meaningful"
+msgstr "tableaux de fonctions n'a pas grand sens"
 
-#: cp/decl.c:1350
-#, fuzzy
-msgid "%q#D previously declared here"
-msgstr "« %#D » précédemment déclaré ici"
+#: tree.c:4509
+#, gcc-internal-format
+msgid "function return type cannot be function"
+msgstr "Le type retourné d'une fonction ne peut être une fonction"
 
-#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
-#: cp/decl.c:1359
-#, fuzzy
-msgid "prototype for %q#D"
-msgstr "prototype de « %#D »"
+#: tree.c:5405
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initializer for bit string"
+msgstr "initialisation invalide pour une chaîne de bits"
 
-#: cp/decl.c:1360
-msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
-msgstr "%Jsuit la définition d'un non prototype ici"
+#: tree.c:5489
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "vérification de l'arbre: attendait %s, obtenu %s dans %s, à %s:%d"
 
-#: cp/decl.c:1372
-#, fuzzy
-msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage"
-msgstr "déclaration précédente de « %#D » avec le lien %L"
+#: tree.c:5526
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "vérification de l'arbre: attendait %s, obtenu %s dans %s, à %s:%d"
 
-#: cp/decl.c:1374
-#, fuzzy
-msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
-msgstr "conflits avec la nouvelle déclaration avec le lien %L"
+#: tree.c:5539
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "vérification de l'arbre: attendait classe « %c », obtenu « %c » (%s) dans %s, à %s:%d"
 
-#: cp/decl.c:1397 cp/decl.c:1404
-#, fuzzy
-msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
-msgstr "argument par défaut donné pour le paramètre %d de « %#D »"
+#: tree.c:5553
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
+msgstr "vérification de l'arbre: accès de elt %d de tree-vec avec %d elts dans %s, à %s:%d"
 
-#: cp/decl.c:1399 cp/decl.c:1406
-#, fuzzy
-msgid "after previous specification in %q#D"
-msgstr "après la déclaration précédente dans « %#D »"
+#: tree.c:5565
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
+msgstr "vérification de l'arbre: accès de elt %d de tree-vec avec %d elts dans %s, à %s:%d"
 
-#: cp/decl.c:1415
-#, fuzzy
-msgid "%q#D was used before it was declared inline"
-msgstr "« %#D » a été utilisé avant qu'il ne soit déclaré enligne"
+#: tree.c:5577
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "vérification de l'arbre: opérande accédé %d de %s avec %d opérandes dans %s, à %s:%d"
 
-#: cp/decl.c:1416
-msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
-msgstr "%Jdéclaration précédente non enligne ici"
+#: varasm.c:477
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%D causes a section type conflict"
+msgstr "%J%D cause un conflit du type de section"
 
-#: cp/decl.c:1468
-#, fuzzy
-msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
-msgstr "déclaration redondante de « %D » dans la même étendue"
+#: varasm.c:910
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jregister name not specified for %qD"
+msgstr "%Jnom de registre n'est pas spécifié pour « %D »"
 
-#: cp/decl.c:1562
-#, fuzzy, c-format
-msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
-msgstr "déclaration de « %F » amène différentes exceptions"
+#: varasm.c:912
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jinvalid register name for %qD"
+msgstr "%Jnom de registre invalide pour « %D »"
 
-#: cp/decl.c:1564
-#, fuzzy, c-format
-msgid "than previous declaration %qF"
-msgstr "qu'une précédente déclaratio « %F »"
+#: varasm.c:914
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register"
+msgstr "%Jtype de données de « %D » n'est pas applicable pour un registre"
 
-#. From [temp.expl.spec]:
-#.
-#. If a template, a member template or the member of a class
-#. template is explicitly specialized then that
-#. specialization shall be declared before the first use of
-#. that specialization that would cause an implicit
-#. instantiation to take place, in every translation unit in
-#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:1724
-#, fuzzy
-msgid "explicit specialization of %qD after first use"
-msgstr "spécialisation explicite de %D après la première utilisation"
+#: varasm.c:917
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type"
+msgstr "%Jregistre spécifié pour « %D » n'est applicable à un type de données"
 
-#: cp/decl.c:1803
-#, fuzzy
-msgid "%J%qD: visibility attribute ignored because it"
-msgstr "%J« %D »: attribut de visibilité ignoré en cause de lui"
+#: varasm.c:927
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable has initial value"
+msgstr "variable globale registre a une valeur initiale"
 
-#: cp/decl.c:1805
-msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
-msgstr "%Jentre en conflit avec la déclaration précédente ici"
+#: varasm.c:930
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "volatile register variables don%'t work as you might wish"
+msgstr "variables resgistres volatiles ne fonctionne pas comme vous le souhaiteriez"
 
-#: cp/decl.c:2048
-#, fuzzy, c-format
-msgid "label %qE referenced outside of any function"
-msgstr "étiquette %s référencée à l'extérieur de toute fonction"
+#: varasm.c:968
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD"
+msgstr "%Jnom de registre donné pour une variable non registre « %D »"
 
-#: cp/decl.c:2144 cp/decl.c:2168 cp/decl.c:2256
-#, fuzzy
-msgid "jump to label %qD"
-msgstr "saut à l'étiquette « %D »"
+# FIXME
+#: varasm.c:1046
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "global destructors not supported on this target"
+msgstr "les limites de la pile ne sont pas supportées sur cette cible"
 
-#: cp/decl.c:2146 cp/decl.c:2170
-msgid "jump to case label"
-msgstr "saut à l'étiquette du « case »"
+# FIXME
+#: varasm.c:1107
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "global constructors not supported on this target"
+msgstr "les limites de la pile ne sont pas supportées sur cette cible"
 
-#: cp/decl.c:2149 cp/decl.c:2173
-msgid "%H  from here"
-msgstr "%H  à partir d'ici"
+#: varasm.c:1607
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
+msgstr "%Jalignement de « %D » est plus grand que l'alignement maximal du fichier objet. %d est utilisé."
 
-#: cp/decl.c:2154
-#, fuzzy
-msgid "  crosses initialization of %q#D"
-msgstr " initialisation croisée pour « %#D »"
+#: varasm.c:1646
+#, gcc-internal-format
+msgid "thread-local COMMON data not implemented"
+msgstr "thread-local COMMON data n'est pas implanté"
 
-#: cp/decl.c:2157 cp/decl.c:2272
-#, fuzzy
-msgid "  enters scope of non-POD %q#D"
-msgstr "  entre dans la porté d'un non POD « %#D »"
+#: varasm.c:1671
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d"
+msgstr "%Jrequête d'alignement pour '%D' est plus grand que l'alignement implanté de %d"
 
-#: cp/decl.c:2177 cp/decl.c:2276
-msgid "  enters try block"
-msgstr "  entre dans le bloc d'essais"
+#: varasm.c:3791
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer for integer value is too complicated"
+msgstr "initialisation d'entier trop compliquée"
 
-#: cp/decl.c:2179 cp/decl.c:2278
-msgid "  enters catch block"
-msgstr "  entre dans le bloc d'interceptions"
+#: varasm.c:3796
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
+msgstr "l'initialisation d'une valeur à virgule flottante n'est pas une constante à virgule flottante"
 
-#: cp/decl.c:2257
-msgid "  from here"
-msgstr "  à partir d'ici"
+#: varasm.c:4065
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid initial value for member %qs"
+msgstr "valeur initiale invalide pour le membre « %s »"
 
-#. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:2268
-msgid "%J  enters catch block"
-msgstr "%J  entre dans le bloc d'interception"
+#: varasm.c:4266 varasm.c:4310
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition"
+msgstr "%Jdéclaration faible de « %D » qui doit être précédée d'une définition"
 
-#: cp/decl.c:2270
-#, fuzzy
-msgid "  skips initialization of %q#D"
-msgstr " saut d'initialisation pour « %#D »"
+#: varasm.c:4274
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "%Jdéclaration faible de « %D » après une première utilisation des résultats d'un comportement non spécifié"
 
-#: cp/decl.c:2304
-msgid "label named wchar_t"
-msgstr "étiquette nommée wchar_t"
+#: varasm.c:4308
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jweak declaration of %qD must be public"
+msgstr "%Jdéclaration faible de « %D » doit être publique"
 
-#: cp/decl.c:2307
-#, fuzzy
-msgid "duplicate label %qD"
-msgstr "étiquette « %D » apparaît en double"
+#: varasm.c:4317
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jweak declaration of %qD not supported"
+msgstr "%Jdéclaration faible de « %D » n'est pas supportée"
 
-#: cp/decl.c:2555 cp/parser.c:3514
-#, fuzzy
-msgid "%qD used without template parameters"
-msgstr "« %D » utilisé sans patron de paramétres"
+#: varasm.c:4346
+#, gcc-internal-format
+msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
+msgstr "seulement les alias faibles sont supportés dans cette configuration"
 
-#: cp/decl.c:2572 cp/decl.c:2663
-#, fuzzy
-msgid "no class template named %q#T in %q#T"
-msgstr "pas de patron de classe nommé « %#T » in « %#T »"
+#: varasm.c:4510
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD aliased to undefined symbol %qE"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:2593 cp/decl.c:2603 cp/decl.c:2623
-#, fuzzy
-msgid "no type named %q#T in %q#T"
-msgstr "pas de type nommé dans « %#T » dans « %#T »"
+#: varasm.c:4513
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD aliased to external symbol %qE"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:2672
-#, fuzzy
-msgid "template parameters do not match template"
-msgstr "paramètres du patron ne peuvent pas être amis"
+#: varasm.c:4544
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
+msgstr "définitions d'alias ne sont pas supportés dans cette configuration; ignoré"
 
-#: cp/decl.c:2673 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
-#, fuzzy
-msgid "%qD declared here"
-msgstr "  « %#D » déclaré ici"
+#: varasm.c:4549
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
+msgstr "seulement les alias faibles sont supportés dans cette configuration"
 
-#: cp/decl.c:3344
-msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
-msgstr "%Jun UNION  anonyme ne peut avoir de fonctions membres"
+#: varasm.c:4607
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "visibilité de l'attribut n'est pas supporté dans cette configuration; ignoré"
 
-#: cp/decl.c:3362
-#, fuzzy
-msgid "member %q#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "membre « %#D » avec constructeur n'est pas permis dans un aggrégat anonyme"
+#: varray.c:203
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
+msgstr "tableau virtuel %s[%lu]: élément %lu hors limite dans %s, à %s:%d"
 
-#: cp/decl.c:3366
-#, fuzzy
-msgid "member %q#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "membre « %#D » avec destructeur n'est pas permis dans un aggrégat anonyme"
+#: varray.c:213
+#, gcc-internal-format
+msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "sous débordement du tableau virtuele %s dans %s, à %s:%d"
+
+#: vec.c:146
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:3370
-#, fuzzy
-msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "membre « %#D » avec opérateur d'affectation par copie n'est pas permis dans un aggrégat anonyme"
+#. Print an error message for unrecognized stab codes.
+#: xcoffout.c:187
+#, gcc-internal-format
+msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
+msgstr "pas de sclass pour le stab %s (0x%x)\n"
 
-#: cp/decl.c:3396
-msgid "multiple types in one declaration"
-msgstr "types multiples dans une déclaration"
+#: config/darwin-c.c:84
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many #pragma options align=reset"
+msgstr "trop d'options pour #pragma pour align=reset"
 
-#: cp/decl.c:3400
-#, fuzzy
-msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
-msgstr "redéclaration du type interne C++ « %T »"
+#: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
+#: config/darwin-c.c:111
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
+msgstr "« #pragma options » mal composé, ignoré"
 
-#: cp/decl.c:3437
-msgid "missing type-name in typedef-declaration"
-msgstr "nom de type manquant dans la déclaration typedef"
+#: config/darwin-c.c:114
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma options'"
+msgstr "rebut à la fin de « #pragma options »"
 
-#: cp/decl.c:3445
-msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
-msgstr "ISO C++ interdit les structures anonymes"
+#: config/darwin-c.c:124
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
+msgstr "« #pragma options align={mac68k|power|reset} » mal composé, ignoré"
 
-#: cp/decl.c:3452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs can only be specified for functions"
-msgstr "« %D » ne peut seulement être spécifier pour les fonctions"
+#: config/darwin-c.c:136
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "« ( » manquante après « #pragma unused », ignoré"
 
-#: cp/decl.c:3458
-#, fuzzy
-msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
-msgstr "« %D » peut seulement être spécifié à l'intérieur d'une classe"
+#: config/darwin-c.c:154
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "« ( » manquante après « #pragma unused », ignoré"
 
-#: cp/decl.c:3460
-#, fuzzy
-msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
-msgstr "« %D » ne peut seulement être spécifié pour les constructeurs"
+#: config/darwin-c.c:157
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma unused'"
+msgstr "rebut à la fin de « #pragma unused »"
 
-#: cp/decl.c:3462
-#, fuzzy
-msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
-msgstr "« %D » ne peut seulement être spécifié pour les objets et les fonctions"
+#: config/darwin-c.c:367
+#, gcc-internal-format
+msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:3468
-#, fuzzy
-msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
-msgstr "« %D » ne peut seulement être spécifié pour les objets et les fonctions"
+#: config/darwin.c:1350
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "visibilité des attributs internes et protégées n'est pas supportée dans cette configuration; ignoré"
 
-#: cp/decl.c:3498
-#, fuzzy
-msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
-msgstr "déclaration amie précédente de « %D »"
+#: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "#pragma align  mal composé - ignoré"
 
-#: cp/decl.c:3499
-msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
+#: config/sol2-c.c:103
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "#pragma align  mal composé - ignoré"
+
+#: config/sol2-c.c:118
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:3622
-#, fuzzy
-msgid "function %q#D is initialized like a variable"
-msgstr "fonction « %#D » est initialisée comme une variable"
+#: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma align%>"
+msgstr "construit #pragma mal composé"
 
-#: cp/decl.c:3634
-#, fuzzy
-msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
-msgstr "déclaration de « %#D » est externe et initialisé"
+#: config/sol2-c.c:137
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
 
-#: cp/decl.c:3665
-#, fuzzy
-msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
-msgstr "« %#D » n'est pas un membre statique de « %#T »"
+#: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
+msgstr "« #pragma options » mal composé, ignoré"
 
-#: cp/decl.c:3671
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ ne permet pas que « %T::%D » soit défini comme « %T::%D »"
+#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma init%>"
+msgstr "construit #pragma mal composé"
 
-#: cp/decl.c:3680
-msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
-msgstr ""
+#: config/sol2-c.c:195
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
 
-#: cp/decl.c:3688
-#, fuzzy
-msgid "duplicate initialization of %qD"
-msgstr "initialisation en double de %D"
+#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
+msgstr "« #pragma options » mal composé, ignoré"
 
-#: cp/decl.c:3726
-#, fuzzy
-msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
-msgstr "déclaraion de « %#D » en dehors de la classe n'est pas une définition"
+#: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma fini%>"
+msgstr "construit #pragma mal composé"
 
-#: cp/decl.c:3775
-#, fuzzy
-msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
-msgstr "la variable « %#D » est initialisée, mais a un type incomplet"
+#: config/sol2-c.c:253
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
 
-#: cp/decl.c:3782 cp/decl.c:4411
-#, fuzzy
-msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
-msgstr "éléments du tableau « %#D » ont un type incomplet"
+#: config/sol2.c:54
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %<%D%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:3798
-#, fuzzy
-msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
-msgstr "aggrégat « %#D » a un type incomplet et ne peut être défini"
+#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
+#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
+#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
+#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
+#. are not supported.
+#: config/darwin.h:395
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
+msgstr "définitions d'alias ne sont pas supportés dans cette configuration; ignoré"
 
-#: cp/decl.c:3848
-#, fuzzy
-msgid "%qD declared as reference but not initialized"
-msgstr "« %D » déclaré comme référence mais n'est pas initialisé"
+#: config/windiss.h:37
+#, gcc-internal-format
+msgid "profiler support for WindISS"
+msgstr "support du profileur pour WindISS"
 
-#: cp/decl.c:3854
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
-msgstr "ISO C++ interdit l'usage de liste d'initialiseur pour initialiser la référence « %D »"
+#: config/alpha/alpha.c:254
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
+msgstr "-f%s ignoré pour Unicos/Mk (non supporté)"
 
-#: cp/decl.c:3880
-#, fuzzy
-msgid "cannot initialize %qT from %qT"
-msgstr "ne peut initialiser « %T » à partir de « %T »"
+#: config/alpha/alpha.c:278
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "-mieee n'est pas supporté sur Unicos/Mk"
 
-#: cp/decl.c:3912
-#, fuzzy
-msgid "initializer fails to determine size of %qD"
-msgstr "l'initialisation n'a pu déterminer la taille de « %D »"
+#: config/alpha/alpha.c:289
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "-mieee-with-inexact n'est pas supporté sur Unicos/Mk"
 
-#: cp/decl.c:3917
-#, fuzzy
-msgid "array size missing in %qD"
-msgstr "taille de tableau manquante dans « %D »"
+#: config/alpha/alpha.c:306
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
+msgstr "valeur « %s » erronée pour l'option -mtrap-precision"
 
-#: cp/decl.c:3929
-#, fuzzy
-msgid "zero-size array %qD"
-msgstr "tableau « %D » de taille zéro"
+#: config/alpha/alpha.c:320
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
+msgstr "valeur « %s » erronée pour l'option -mfp-rounding-mode"
 
-#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
-#. Don't talk about array types here, since we took care of that
-#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:3966
-#, fuzzy
-msgid "storage size of %qD isn't known"
-msgstr "taille de stockage de « %D » n'est pas connue"
+#: config/alpha/alpha.c:335
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
+msgstr "valeur « %s » erronée pour l'option -mfp-trap-mode"
 
-#: cp/decl.c:3988
-#, fuzzy
-msgid "storage size of %qD isn't constant"
-msgstr "taille de stockage de « %D » n'est pas une constante"
+#: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1729
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
+msgstr "valeur « %s » erronée pour l'option -mtls-size"
 
-#: cp/decl.c:4043
-#, fuzzy
-msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
-msgstr "désolé: sémantique de fonction enligne de données statiques « %#D » est erronée (vous obtiendrez de multiples copies)"
+#: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
+msgstr "valeur (%s) erronée pour l'option -mcpu"
 
-#: cp/decl.c:4046
-msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
-msgstr "%J  vous pouvez contourner cela en enlevant l'initialiseur"
+#: config/alpha/alpha.c:385
+#, gcc-internal-format
+msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "mode trappe n'est pas supporté sur Unicos/Mk"
 
-#: cp/decl.c:4073
-#, fuzzy
-msgid "uninitialized const %qD"
-msgstr "constante « %D » non initialisée"
+#: config/alpha/alpha.c:392
+#, gcc-internal-format
+msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
+msgstr "complétion logicielle FP requiert -mtrap-precision=i"
 
-#: cp/decl.c:4133
-#, fuzzy
-msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
-msgstr "nom « %D » utilisé dans un style GNU de l'initialisateur désigné pour un tableau"
+#: config/alpha/alpha.c:408
+#, gcc-internal-format
+msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
+msgstr "mode d'arondissement n'est pas supporté pour les flottants sur VAX"
 
-#: cp/decl.c:4143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Designated initializer %qE larger than array size"
-msgstr "Initialisateur désigné « %E » est plus grand que la taille du tableau"
+#: config/alpha/alpha.c:413
+#, gcc-internal-format
+msgid "trap mode not supported for VAX floats"
+msgstr "mode trappe n'est pas supporté avec les flottants sur VAX"
 
-#: cp/decl.c:4215
-#, fuzzy
-msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT"
-msgstr "initialiseur utilisé entre accolades pour initialiser « %T »"
+#: config/alpha/alpha.c:417
+#, gcc-internal-format
+msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
+msgstr "long double de 128 bits ne sont pas supporté pour les flottants sur VAX"
 
-#: cp/decl.c:4280
-#, fuzzy
-msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
-msgstr "initialiseur de « %T » doit être entre accolades"
+#: config/alpha/alpha.c:445
+#, gcc-internal-format
+msgid "L%d cache latency unknown for %s"
+msgstr "latence de la cache L%d inconnue pour %s"
 
-#: cp/decl.c:4296
-msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
-msgstr "ISO C++ ne permet de désigner les initialiseurs"
+#: config/alpha/alpha.c:460
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
+msgstr "valeur « %s » erronée pour -mmemory-latency"
 
-#: cp/decl.c:4300
-#, fuzzy
-msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
-msgstr "« %T » n'a pas de membre de données non statique nommé « %D »"
+#: config/alpha/alpha.c:6034 config/alpha/alpha.c:6037 config/s390/s390.c:8023
+#: config/s390/s390.c:8026
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad builtin fcode"
+msgstr "construit interne erroné de fcode"
 
-#: cp/decl.c:4364
-#, fuzzy
-msgid "too many initializers for %qT"
-msgstr "trop d'initialiseurs pour « %T »"
+#: config/arc/arc.c:172
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
+msgstr "valeur (%s) erronée pour l'option -mcpu"
 
-#: cp/decl.c:4405
-#, fuzzy
-msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
-msgstr "objet de taille variable « %D » peut ne pas être initialisé"
+#: config/arc/arc.c:394
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
+msgstr "argument de l'attribut « %s » n'est pas une chaîne de constante"
+
+#: config/arc/arc.c:401
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
+msgstr "l'argument de l'attribut « %s » n'est pas «ilink1» ou «ilink2 »"
 
-#: cp/decl.c:4416
-#, fuzzy
-msgid "%qD has incomplete type"
-msgstr "« %D » a un type incomplet"
+#: config/arm/arm.c:808
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
+msgstr "l'option -mcpu=%s est en conflit avec l'option -march= "
 
-#: cp/decl.c:4470
-#, fuzzy
-msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
-msgstr "« %D » doit être initialisé par un constructeur, non pas par « {...} »"
+#: config/arm/arm.c:818 config/rs6000/rs6000.c:1239 config/sparc/sparc.c:653
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %s switch"
+msgstr "valeur (%s) erronée pour l'option %s"
 
-#: cp/decl.c:4506
-#, fuzzy
-msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
-msgstr "_Pragma prend une chaîne entourée de parenthèrese"
+#: config/arm/arm.c:931
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support interworking"
+msgstr "le processeur cible ne supporte pas l'inter-réseautage"
 
-#: cp/decl.c:4521
-#, fuzzy
-msgid "structure %qD with uninitialized const members"
-msgstr "structure « %D » avec constantes non initialisées de membres"
+#: config/arm/arm.c:937
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
+msgstr "le processeur cible ne supporte pas les instructions THUMB"
 
-#: cp/decl.c:4523
-#, fuzzy
-msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
-msgstr "structure « %D » avec références non initialisées de membres"
+#: config/arm/arm.c:951
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "autoriser le support de pistage arrière si seulement significatif lors de la compilation pour le Thumb"
 
-#: cp/decl.c:4723
-msgid "assignment (not initialization) in declaration"
-msgstr "affectation (non pas l'initialisation) dans la déclaration"
+#: config/arm/arm.c:954
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "autoriser le support d'inter-réseautage des appelés si seulement significatif lors de la compilation pour le Thumb"
 
-#: cp/decl.c:4740
-#, fuzzy
-msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
-msgstr "ne peut initialiser « %D » à l'espace de noms « %D »"
+#: config/arm/arm.c:957
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "autoriser le support d'inter-réseautage des appelants si seulement significatif lors de la compilation pour le Thumb"
 
-#: cp/decl.c:4781
-#, fuzzy
-msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
-msgstr "masque la déclaration précédente de « %#D »"
+#: config/arm/arm.c:961
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
+msgstr "-mapcs-stack-check incompatible avec -mno-apcs-frame"
 
-#: cp/decl.c:4815
-#, fuzzy
-msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
-msgstr "« %D » ne peut être utilisé comme un thread local parce qu'il a un non POD de type « %T »"
+#: config/arm/arm.c:969
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
+msgstr "-fpic et -mapcs-reent sont incompatibles"
 
-#: cp/decl.c:4830
-#, fuzzy
-msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
-msgstr "« %D » est un thread local et ne peut donc pas être initialisé dynamiquement"
+#: config/arm/arm.c:972
+#, gcc-internal-format
+msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
+msgstr "Code réentrant APCS n'est pas supporté.  Ignoré"
 
-#: cp/decl.c:5447
-#, fuzzy
-msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
-msgstr "destructeur pour la classe étrangère « %T » ne peut être un membre"
+#: config/arm/arm.c:980
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
+msgstr "-g avec -mno-apcs-frame peut ne pas donner une mise au point sensée"
 
-#: cp/decl.c:5449
-#, fuzzy
-msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
-msgstr "constructeur pour la classe étrangère « %T » ne peut être un membre"
+#: config/arm/arm.c:988
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
+msgstr "passage d'argument en virgule flottante dans les registres FP n'est pas encore supporté"
 
-#: cp/decl.c:5470
-#, fuzzy
-msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
-msgstr "« %D» déclaré comme « virtual » %s"
+#: config/arm/arm.c:1030
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
+msgstr "option invalide %s"
 
-#: cp/decl.c:5472
-#, fuzzy
-msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
-msgstr "« %D» déclaré comme « inline » %s"
+#: config/arm/arm.c:1036
+#, gcc-internal-format
+msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:5474
-#, fuzzy
-msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
-msgstr "spécificateurs de fonction « const» et «volatile» invalide pour « %D » dans la déclaration %s"
+#: config/arm/arm.c:1039
+#, gcc-internal-format
+msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:5478
-#, fuzzy
-msgid "%qD declared as a friend"
-msgstr "« %D » déclaré comme un ami"
+#: config/arm/arm.c:1049
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
+msgstr "option d'émulation en virgule flottante invalide: -mfpe-%s"
 
-#: cp/decl.c:5484
-#, fuzzy
-msgid "%qD declared with an exception specification"
-msgstr "« %D » déclaré avec une exception de spécification"
+#: config/arm/arm.c:1066
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
+msgstr "option d'émulation en virgule flottante invalide: -mfpe-%s"
 
-#: cp/decl.c:5570
-#, fuzzy
-msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
-msgstr "ne peut déclarer « ::main » comme étant un patron"
+#: config/arm/arm.c:1107
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
+msgstr "option d'émulation en virgule flottante invalide: -mfpe-%s"
 
-#: cp/decl.c:5572
-#, fuzzy
-msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
-msgstr "ne peut déclarer «::main» à être enligne"
+#: config/arm/arm.c:1122
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:5574
-#, fuzzy
-msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
-msgstr "ne peut déclarer « ::main » comme étant static"
+#: config/arm/arm.c:1148
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "structure size boundary can only be set to %s"
+msgstr "taille des bornes de la structure peut seulement être 8 ou 32"
 
-#: cp/decl.c:5578
-#, fuzzy
-msgid "%<::main%> must return %<int%>"
-msgstr "« main» doit retourner « int »"
+#: config/arm/arm.c:1157
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
+msgstr "-mpic-register= est inutile sans -fpic"
 
-#: cp/decl.c:5608
-#, fuzzy
-msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
-msgstr "fonction non locale « %#D » utilise un type anonyme"
+#: config/arm/arm.c:1164
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to use '%s' for PIC register"
+msgstr "incapable d'utiliser « %s » pour un registre PIC"
 
-#: cp/decl.c:5611 cp/decl.c:5947
-#, fuzzy
-msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
-msgstr "« %#D » ne réfère pas à un type non qualifié, aussi il n'est pas utilisé pour la liaison"
+#: config/arm/arm.c:2681 config/arm/arm.c:2699 config/avr/avr.c:4676
+#: config/bfin/bfin.c:2547 config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755
+#: config/i386/i386.c:1704 config/i386/i386.c:1750 config/ip2k/ip2k.c:3182
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1359 config/m68k/m68k.c:288
+#: config/mcore/mcore.c:3379 config/ns32k/ns32k.c:1073
+#: config/rs6000/rs6000.c:17404 config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7209
+#: config/sh/sh.c:7244 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2210
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to functions"
+msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux fonctions"
 
-#: cp/decl.c:5617
-#, fuzzy
-msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
-msgstr "fonction non locale « %#D » utilise un type local « %T »"
+#: config/arm/arm.c:11530
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
+msgstr "incapable de calculer la localisation réelle de la pile de paramètres"
 
-#: cp/decl.c:5640
-#, fuzzy
-msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
-msgstr "%sfonction membre « %D » ne peut avoir « %T » comme qualificateur de méthode"
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:12163 config/arm/arm.c:12200
+#, gcc-internal-format
+msgid "selector must be an immediate"
+msgstr "sélecteur doit être un immédiat"
 
-#: cp/decl.c:5664
-#, fuzzy
-msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
-msgstr "définition explicite de spécialisation « %D » dans lka déclaration ami"
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:12243 config/i386/i386.c:14504 config/i386/i386.c:14538
+#, gcc-internal-format
+msgid "mask must be an immediate"
+msgstr "masque doit être un immédiat"
 
-#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:5674
-#, fuzzy
-msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
-msgstr "utilisation invalide du template-id « %D » dans la déclaration du patron primaire"
+#: config/arm/arm.c:12919
+#, gcc-internal-format
+msgid "no low registers available for popping high registers"
+msgstr "pas de registre bas disponible pour faire ressortir les registres du haut"
 
-#: cp/decl.c:5702
-#, fuzzy
-msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
-msgstr "arguments par défaut ne sont pas permis dans la déclaration amie de la spécialisation du patron « %D »"
+#: config/arm/arm.c:13137
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
+msgstr "routines d'interruption de service ne peuvent être codées en mode THUMB"
 
-#: cp/decl.c:5710
-#, fuzzy
-msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
-msgstr "« inline» n'estpas permis dans la déclaration amie de la spécialisation du patron « %D »"
+#: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3245
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
+msgstr "%Jvariable initialisé « %D » est marquée dllimport"
 
-#: cp/decl.c:5776
-#, fuzzy
-msgid "definition of implicitly-declared %qD"
-msgstr "définition implicitement déclarée « %D »"
+#: config/arm/pe.c:180
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
+msgstr "%Jvariable statique « %D » est marquée dllimport"
 
-#: cp/decl.c:5796 cp/decl2.c:712
-#, fuzzy
-msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
-msgstr "pas de fonction membre « %#D » déclarée dans la classe « %T »"
+#: config/avr/avr.c:532
+#, gcc-internal-format
+msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
+msgstr "grand pointeur de trames change (%d) avec -mtiny-stack"
 
-#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
-#. no linkage can only be used to declare extern "C"
-#. entities.  Since it's not always an error in the
-#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl.c:5944
-#, fuzzy
-msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
-msgstr "fonction non locale « %#D » utilise un type anonyme"
+#: config/avr/avr.c:4650 config/ip2k/ip2k.c:3157
+#, gcc-internal-format
+msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
+msgstr "seules les variables initialisées peuvent être placées dans la zone mémoire du programme"
 
-#: cp/decl.c:5953
-#, fuzzy
-msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
-msgstr "variable non locale « %#D » utilise un type local « %T »"
+#: config/avr/avr.c:4693
+#, gcc-internal-format
+msgid "`%s' appears to be a misspelled interrupt handler"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:6070
-#, fuzzy
-msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
-msgstr "initialisation invalide dans la class de données de membre statiques d'un non entier de type « %T »"
+#: config/avr/avr.c:4701
+#, gcc-internal-format
+msgid "`%s' appears to be a misspelled signal handler"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:6080
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
-msgstr "ISO C++ interdit l'initialisation intra-classe d'un membre statique non constant « %D »"
+#: config/avr/avr.c:4770
+#, gcc-internal-format
+msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
+msgstr "seuls les variables non initialisées peuvent être placées dans une section .noinit"
 
-#: cp/decl.c:6084
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
-msgstr "ISO C++ interdit l'initialisation d'une membre constant « %D » d'un type non entier « %T »"
+#: config/avr/avr.c:4784
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "MCU %qs supported for assembler only"
+msgstr "MCU « %s » est supporté pour l'assembleur seulement"
 
-#: cp/decl.c:6104
-#, fuzzy
-msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
-msgstr "taille du tableau « %D » n'est pas de type entier « %T »"
+#: config/avr/avr.h:766
+#, gcc-internal-format
+msgid "trampolines not supported"
+msgstr "trampolines ne sont pas supportées"
 
-#: cp/decl.c:6106
-#, fuzzy
-msgid "size of array has non-integral type %qT"
-msgstr "taille du tableau a type non entier « %T »"
+#: config/bfin/bfin.c:1728 config/m68k/m68k.c:216
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
+msgstr "-mshared-library-id= spécifié sans -mid-shared-library"
 
-#: cp/decl.c:6142
-#, fuzzy
-msgid "size of array %qD is negative"
-msgstr "taille du tableau « %D » est négative"
+#: config/bfin/bfin.c:1731 config/m68k/m68k.c:219
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "-mshared-library-id=%d n'est pas entre 0 et %d"
 
-#: cp/decl.c:6144
-msgid "size of array is negative"
-msgstr "taille du tableau est négative"
+#: config/bfin/bfin.c:2552
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multiple function type attributes specified"
+msgstr "%J fonction enligne « %D » a reçu l'attribut non enligne"
 
-#: cp/decl.c:6152
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
-msgstr "ISO C++ interdit les tableaux de taille zéro « %D »"
+#: config/c4x/c4x-c.c:71
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
+msgstr "«(» manquante après «#pragma %s» - ignoré"
 
-#: cp/decl.c:6154
-msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
-msgstr "ISO C++ interdit les tableaux de taille zéro"
+#: config/c4x/c4x-c.c:74
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
+msgstr "nom de fonction manquant dans «#pragma %s» - ignoré"
 
-#: cp/decl.c:6161
-#, fuzzy
-msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
-msgstr "taille du tableau « %D » n'a pas une expression de constante de type entier"
+#: config/c4x/c4x-c.c:79
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
+msgstr "«#pragma %s» mal composé - ignoré"
 
-#: cp/decl.c:6164
-msgid "size of array is not an integral constant-expression"
-msgstr "taille du tableau n'est pas une expression de constante de type entier"
+#: config/c4x/c4x-c.c:81
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
+msgstr "nom de section manquant dans «#pragma %s» - ignoré"
 
-#: cp/decl.c:6169
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
-msgstr "ISO C++ interdit les tableaus de taille variable « %D »"
+#: config/c4x/c4x-c.c:86
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
+msgstr "«)» manquante pour «#pragma %s» - ignoré"
 
-#: cp/decl.c:6171
-msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
-msgstr "ISO C++ interdit le tableau de taille variable"
+#: config/c4x/c4x-c.c:89
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma %s'"
+msgstr "rebut à la fin de «#pragma %s'"
 
-#: cp/decl.c:6201
-msgid "overflow in array dimension"
-msgstr "débordement dans les dimensions du tableau"
+#: config/c4x/c4x.c:312
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
+msgstr "version de processeur %d inconnue, 40 est utilisé.\n"
 
-#: cp/decl.c:6275
-#, fuzzy
-msgid "declaration of %qD as %s"
-msgstr "déclaration de « %D » comme « %s »"
+#: config/c4x/c4x.c:874
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
+msgstr "ISR %s requiert %d mots de var. locales, max est 32767."
 
-#: cp/decl.c:6277
-#, c-format
-msgid "creating %s"
-msgstr "création de %s"
+#: config/cris/cris.c:945
+#, gcc-internal-format
+msgid "stackframe too big: %d bytes"
+msgstr "trame de pile trop grande: %d octets"
 
-#: cp/decl.c:6289
-#, fuzzy
-msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "déclaration de « %D » comme tableau multidimensionel doit avoir des bornes pour chaque dimension excepté pour la première"
+#: config/cris/cris.c:1256
+#, gcc-internal-format
+msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
+msgstr "alloué mais liste de délai non utilisée dans l'épilogue"
 
-#: cp/decl.c:6293
-msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "tableau multidimensionel doit avoir des bornes pour chaque dimension excepté pour la première"
+#: config/cris/cris.c:1266
+#, gcc-internal-format
+msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
+msgstr "type de fonction inattendue ajustement de la pile nécessaire pour « __builtin_eh_return »"
 
-#: cp/decl.c:6328
-msgid "return type specification for constructor invalid"
-msgstr "spécification de type retourné pour un constructeur est invalide"
+#: config/cris/cris.c:1584
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: bad register: %d"
+msgstr "erreur interne: registre erroné: %d"
 
-#: cp/decl.c:6338
-msgid "return type specification for destructor invalid"
-msgstr "spécification de type retourné pour un destructeur est invalide"
+#: config/cris/cris.c:2048
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
+msgstr "erreur interne: effet de bord de insn sideeffect-insn ayant un effet principal"
 
-#: cp/decl.c:6351
-#, fuzzy
-msgid "operator %qT declared to return %qT"
-msgstr "opérateur « %T » déclaré comme retournant « %T »"
+#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
+#: config/cris/cris.c:2421
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
+msgstr "erreur interne: cris_side_effect_mode_ok avec des opérandes erronées"
 
-#: cp/decl.c:6353
-#, fuzzy
-msgid "return type specified for %<operator %T%>"
-msgstr "type spécifié retourné pour l'opérateur « %T »"
+#: config/cris/cris.c:2622
+#, gcc-internal-format
+msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
+msgstr "-max-stackframe=%d n'est pas utilisable, n'est pas entre 0 et %d"
 
-#: cp/decl.c:6375
-msgid "unnamed variable or field declared void"
-msgstr "variable non nommée ou champ déclaré void"
+#: config/cris/cris.c:2650
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
+msgstr "spécification de version CRIS inconnue dans -march= ou -mcpu= : %s"
 
-#: cp/decl.c:6379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "variable or field %qE declared void"
-msgstr "variable ou champ « %E » déclaré « void »"
+#: config/cris/cris.c:2686
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
+msgstr "spécification de version CRIS inconnue dans -mtune= : %s"
 
-#: cp/decl.c:6382
-msgid "variable or field declared void"
-msgstr "variable ou champ déclaré void"
+#: config/cris/cris.c:2704
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
+msgstr "-fPIC et -fpic ne sont pas supportées par cette configuration"
 
-#: cp/decl.c:6537
-#, fuzzy
-msgid "type %qT is not derived from type %qT"
-msgstr "type « %T » n'est pas dérivé du type « %T »"
+#: config/cris/cris.c:2719
+#, gcc-internal-format
+msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
+msgstr "l'option particulière -g est invalide avec -maout et -melinux"
 
-#: cp/decl.c:6557 cp/decl.c:6649 cp/decl.c:7792
-#, fuzzy
-msgid "declaration of %qD as non-function"
-msgstr "déclaration de « %D » comme non-fonction"
+#: config/cris/cris.c:3033
+#, gcc-internal-format
+msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
+msgstr "génération d'une opérande PIC mais le registre PIC n'est pas initialisé"
 
-#: cp/decl.c:6563
-#, fuzzy
-msgid "declaration of %qD as non-member"
-msgstr "redéclaration de « %T » qui n'est pas un patron"
+#. Node: Profiling
+#: config/cris/cris.h:1016
+#, gcc-internal-format
+msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
+msgstr "pas de FUNCTION_PROFILER pour CRIS"
 
-#: cp/decl.c:6593
-#, fuzzy
-msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
-msgstr "declarator-id manquant; utilisation du mot réservé « %D »"
+#: config/frv/frv.c:576 config/frv/frv.c:603
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
+msgstr "Processeur inconnu : -mcpu=%s"
 
-#: cp/decl.c:6682
-#, fuzzy, c-format
-msgid "two or more data types in declaration of %qs"
-msgstr "deux types de données ou plus dans la déclaration de « %s »"
+#: config/frv/frv.c:9774
+#, gcc-internal-format
+msgid "accumulator is not a constant integer"
+msgstr "accumulateur n'est pas une constante en entier"
 
-#: cp/decl.c:6725
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
-msgstr "ISO C++ ne permet pas « long long »"
+#: config/frv/frv.c:9779
+#, gcc-internal-format
+msgid "accumulator number is out of bounds"
+msgstr "numéro de l'accumulateur est hors limite"
 
-#: cp/decl.c:6785 cp/decl.c:6787
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
-msgstr "ISO C++ interdit la déclaration de « %s » sans type"
+#: config/frv/frv.c:9790
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inappropriate accumulator for %qs"
+msgstr "accumulateur inapproprié pour « %s »"
 
-#: cp/decl.c:6812
-#, fuzzy, c-format
-msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
-msgstr "short, signed ou unsigned est invalide pour « %s »"
+#: config/frv/frv.c:9856
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid IACC argument"
+msgstr "type d'argument invalide"
 
-#: cp/decl.c:6814
-#, fuzzy, c-format
-msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
-msgstr "« long », « short », « signed » ou « unsigned » invalide pour « %s »"
+#: config/frv/frv.c:9879
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs expects a constant argument"
+msgstr "« %s » attend un argument de constante"
 
-#: cp/decl.c:6816
-#, fuzzy, c-format
-msgid "long and short specified together for %qs"
-msgstr "long et short spécifiés ensembles pour « %s »"
+#: config/frv/frv.c:9884
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "constant argument out of range for %qs"
+msgstr "argument de constante hors limite pour « %s »"
 
-#: cp/decl.c:6818
-#, fuzzy, c-format
-msgid "long or short specified with char for %qs"
-msgstr "« long » ou « short » spécifié avec « char » pour « %s »"
+#: config/frv/frv.c:10319
+#, gcc-internal-format
+msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
+msgstr "fonctions média ne sont pas disponibles à mois que -mmedia soit utilisé"
 
-#: cp/decl.c:6820
-#, fuzzy, c-format
-msgid "long or short specified with floating type for %qs"
-msgstr "« long » ou « short » spécifié avec un type flottant pour « %s »"
+#: config/frv/frv.c:10331
+#, gcc-internal-format
+msgid "this media function is only available on the fr500"
+msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr500"
 
-#: cp/decl.c:6822
-#, fuzzy, c-format
-msgid "signed and unsigned given together for %qs"
-msgstr "signed et unsigned donnés ensembles pour « %s »"
+#: config/frv/frv.c:10359
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
+msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr400"
 
-#: cp/decl.c:6828
-#, fuzzy, c-format
-msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
-msgstr "« long », « short », « signed » ou « unsigned » utilisé incorrectement pour « %s »"
+#: config/frv/frv.c:10378
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
+msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr400"
 
-#: cp/decl.c:6893
-#, fuzzy, c-format
-msgid "complex invalid for %qs"
-msgstr "« complex » invalide pour « %s »"
+#: config/frv/frv.c:10387
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
+msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr500"
 
-#: cp/decl.c:6922
-#, fuzzy
-msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
-msgstr "qualificateurs ne sont pas permis dans la déclaration de « operator %T »"
+#: config/frv/frv.c:10399
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr450"
+msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr400"
 
-#: cp/decl.c:6934 cp/typeck.c:6404
-#, fuzzy
-msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
-msgstr "qualificateurs « %V » ignorés pour « %T »"
+#: config/h8300/h8300.c:358
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ms2600 is used without -ms"
+msgstr "-ms2600 est utilisé sans -ms"
 
-#: cp/decl.c:6957
-#, fuzzy
-msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
-msgstr "membre « %D » ne peut être déclaré virtuel et statique"
+#: config/h8300/h8300.c:364
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mn is used without -mh or -ms"
+msgstr "-mm est utilisé sans -mh ou -ms"
 
-#: cp/decl.c:6964
-#, fuzzy
-msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
-msgstr "« %T::%D » n'est pas un déclarateur valide"
+#: config/i386/host-cygwin.c:65
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't extend PCH file: %m"
+msgstr "ne peut lire le fichier PCH: %m"
 
-#: cp/decl.c:6972
-msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
-msgstr "déclaration typedef invalide dans le paramètre de la déclaration"
+#: config/i386/host-cygwin.c:76
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't set position in PCH file: %m"
+msgstr "ne peut obtenir la position dans le fichier PCH: %m"
 
-#: cp/decl.c:6976
-msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
-msgstr "spécificateurs de classe de stockage invalides dans la déclaration des paramètres"
+#: config/i386/i386.c:1242
+#, gcc-internal-format
+msgid "code model %s not supported in PIC mode"
+msgstr "model de code %s n'est pas supporté en mode PIC"
 
-#: cp/decl.c:6983
-msgid "virtual outside class declaration"
-msgstr "virtuel en dehors de la déclaration de classe"
+#: config/i386/i386.c:1252 config/sparc/sparc.c:616
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
+msgstr "valeur erronée (%s) pour l'opton -mcmodel="
 
-#: cp/decl.c:6996 cp/decl.c:7003
-#, fuzzy, c-format
-msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
-msgstr "multiples classes de stockage dans la déclaration de « %s »"
+#: config/i386/i386.c:1267
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
+msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -masm"
 
-#: cp/decl.c:7046
-#, fuzzy, c-format
-msgid "storage class specified for %s %qs"
-msgstr "classe de stockage spécifiée pour %s « %s »"
+#: config/i386/i386.c:1270
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
+msgstr "model de code « %s » n'est pas supporté dans le mode %s bits"
 
-#: cp/decl.c:7083
-#, fuzzy
-msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
-msgstr "la déclaration hors de toute fonction de « %s » a spécifié « auto »"
+#: config/i386/i386.c:1273
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "code model %<large%> not supported yet"
+msgstr "model de code « large » n'est pas supporté encore"
 
-#: cp/decl.c:7095
-msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
-msgstr "spécificateurs de classe de stockage invalide dans les déclarations de fonction amie"
+#: config/i386/i386.c:1275
+#, gcc-internal-format
+msgid "%i-bit mode not compiled in"
+msgstr "mode %i bits pas compilé en"
 
-#: cp/decl.c:7220
-msgid "destructor cannot be static member function"
-msgstr "le destructeur ne peut être une fonction membre statique"
+#: config/i386/i386.c:1305 config/i386/i386.c:1329
+#, gcc-internal-format
+msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
+msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le jeu d'instructions x86-64"
 
-#: cp/decl.c:7223
-#, fuzzy
-msgid "destructors may not be cv-qualified"
-msgstr "destructeurs ne peut être « %s »"
+#: config/i386/i386.c:1311 config/iq2000/iq2000.c:1673
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -march= switch"
+msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -march="
 
-#: cp/decl.c:7243
-msgid "constructor cannot be static member function"
-msgstr "le constructeur ne peut être une fonction membre statique"
+#: config/i386/i386.c:1342
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
+msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mtune="
 
-#: cp/decl.c:7246
-msgid "constructors cannot be declared virtual"
-msgstr "constructeurs ne peut être déclarés virtuels"
+#: config/i386/i386.c:1359
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "-mregparm=%d n'est pas entre 0 et %d"
 
-#: cp/decl.c:7251
-#, fuzzy
-msgid "constructors may not be cv-qualified"
-msgstr "constructeurs ne peuvent pas être « %s »"
+#: config/i386/i386.c:1372
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
+msgstr "-malign-loops est obsolète, utiliser -falign-loops"
 
-#: cp/decl.c:7271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't initialize friend function %qs"
-msgstr "ne peut initialiser la fonction amie « %s »"
+#: config/i386/i386.c:1377 config/i386/i386.c:1390 config/i386/i386.c:1403
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "-malign-loops=%d n'est pas entre 0 et %d"
 
-#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:7275
-msgid "virtual functions cannot be friends"
-msgstr "fonctions virtuelles ne peuvent être amies"
+#: config/i386/i386.c:1385
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
+msgstr "-malign-jumps est obsolète, utiliser -falign-loops"
 
-#: cp/decl.c:7279
-msgid "friend declaration not in class definition"
-msgstr "déclaration amie n'est pas dans la définition de classe"
+#: config/i386/i386.c:1398
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
+msgstr "-malign-functions est obsolète, utiliser -falign-loops"
 
-#: cp/decl.c:7281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
-msgstr "ne peut définir une fonction amie « %s » dans une définition locale de classe"
+#: config/i386/i386.c:1436
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
+msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d n'est pas entre %d et 12"
+
+#: config/i386/i386.c:1448
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
+msgstr "-mbranch-cost=%d n'est pas entre 0 et 5"
 
-#: cp/decl.c:7294
-msgid "destructors may not have parameters"
-msgstr "destructeurs ne peuvent pas avoir de paramètre"
+#: config/i386/i386.c:1460
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
+msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mtls-dialect"
 
-#: cp/decl.c:7313 cp/decl.c:7320
-#, fuzzy
-msgid "cannot declare reference to %q#T"
-msgstr "ne peut déclarer une référence vers « %#T »"
+#: config/i386/i386.c:1507
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
+msgstr "-malign-double n'a aucun sens en mode 64 bits"
 
-#: cp/decl.c:7314
-#, fuzzy
-msgid "cannot declare pointer to %q#T"
-msgstr "ne peut déclarer un pointeur vers « %#T »"
+#: config/i386/i386.c:1509
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
+msgstr "la conversion d'appel -mrtd n'est pas supporté en mode 64 bits"
 
-#: cp/decl.c:7322
-#, fuzzy
-msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
-msgstr "ne peut déclarer un pointeur vers le membre « %#T »"
+#: config/i386/i386.c:1538 config/i386/i386.c:1549
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
+msgstr "jeu d'instructions SSE désactivé, arithmétique 387 est utilisé"
 
-#: cp/decl.c:7361
-#, fuzzy
-msgid "%qD is a namespace"
-msgstr "« %D » est un nom d'espace"
+#: config/i386/i386.c:1554
+#, gcc-internal-format
+msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
+msgstr "jeu d'instructions 387 désactivé, arithmétique SSE est utilisé"
 
-#: cp/decl.c:7400
-#, fuzzy
-msgid "template-id %qD used as a declarator"
-msgstr "identificateur de patron « %D » utilisé comme déclarateur"
+#: config/i386/i386.c:1561
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
+msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mfpmath"
 
-#: cp/decl.c:7447
-#, fuzzy
-msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs ignored"
-msgstr "qualification additionnelle « %T:: » sur le membre « %s » est ignorée"
+#: config/i386/i386.c:1714 config/i386/i386.c:1725
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
+msgstr "les attributs fastcall et stdcall ne sont pas compatibles"
 
-#: cp/decl.c:7466
-#, fuzzy
-msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
-msgstr "ne peut déclarer la fonction membre « %T::%s » à l'intérieur de « %T »"
+#: config/i386/i386.c:1718 config/i386/i386.c:1774
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
+msgstr "les attributs fastcall et regparm ne sont pas compatibles"
 
-#: cp/decl.c:7481
-#, fuzzy
-msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
-msgstr "ne peut déclarer le membre « %T::%s » à l'intérieur de « %T »"
+#: config/i386/i386.c:1761
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
+msgstr "l'attribut « %s » requiert un argument de type constante entière"
 
-#: cp/decl.c:7520
-#, fuzzy
-msgid "data member may not have variably modified type %qT"
-msgstr "membre de données peut ne pas avoir de type « %T » modifié de manière variable"
+#: config/i386/i386.c:1767
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
+msgstr "l'argument pour l'attribut « %s » est plus grand que %d"
 
-#: cp/decl.c:7522
-#, fuzzy
-msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
-msgstr "paramètre peut ne pas avoir de type « %T » modifié de manière variable"
+#: config/i386/i386.c:2565
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "SSE register return with SSE disabled"
+msgstr "vecteur SSE retourné sans autorisation SSE des changements de l'ABI "
 
-#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
-#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:7530
-#, fuzzy
-msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
-msgstr "seuls les déclarations de constructeurs peuvent être « explicit »"
+#: config/i386/i386.c:2567
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "SSE register argument with SSE disabled"
+msgstr "l'argument vecteur SSE sans autorisation SSE modifie l'ABI "
 
-#: cp/decl.c:7538
-#, fuzzy
-msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "le non membre « %s » ne peut être déclaré « mutable »"
+#: config/i386/i386.c:2867
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "l'argument vecteur SSE sans autorisation SSE modifie l'ABI "
 
-#: cp/decl.c:7543
-#, fuzzy
-msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "un membre non objet « %s » ne peut être déclaré « mutable »"
+#: config/i386/i386.c:2884
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "l'argument vecteur SSE sans autorisation MXX modifie l'ABI "
 
-#: cp/decl.c:7549
-#, fuzzy
-msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "fonction « %s » ne peut être déclarée « mutable »"
+#: config/i386/i386.c:3132
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "vecteur SSE retourné sans autorisation SSE des changements de l'ABI "
 
-#: cp/decl.c:7554
-#, fuzzy
-msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "static « %s » ne peut être déclaré « mutable »"
+#: config/i386/i386.c:6270
+#, gcc-internal-format
+msgid "extended registers have no high halves"
+msgstr "registres étendus n'a pas de demis hauts"
 
-#: cp/decl.c:7559
-#, fuzzy
-msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "const « %s » ne peut être déclaré « mutable »"
+#: config/i386/i386.c:6285
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported operand size for extended register"
+msgstr "taille d'opérande non supportée pour un registre étendu"
 
-#: cp/decl.c:7579
-msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
-msgstr "%Jnom du typedef peut ne pas être un nom de spécificateur imbriqué"
+#: config/i386/i386.c:14232
+#, gcc-internal-format
+msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
+msgstr "le sélecteur doit être une constante entière entre les bornes 0..%i"
 
-#: cp/decl.c:7595
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
-msgstr "ISO C++ interdit le type imbriqué « %D » avec le même nom que la classe de fermeture"
+#: config/i386/i386.c:14570
+#, gcc-internal-format
+msgid "shift must be an immediate"
+msgstr "décalage doit être un immédiat"
 
-#: cp/decl.c:7694
-#, fuzzy, c-format
-msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
-msgstr "Le type retourné d'une fonction ne peut être une fonction"
+#: config/i386/i386.c:15744
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs incompatible attribute ignored"
+msgstr "attribut « %s » incompatible ignoré"
 
-#: cp/decl.c:7720
-msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
-msgstr "qulificateurs de types spécifiés pour la déclaration d'une classe amie"
+#: config/i386/winnt.c:74
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to variables"
+msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux variables"
 
-#: cp/decl.c:7725
-#, fuzzy
-msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
-msgstr "« inline » spécifié pour la déclaration d'une classe amie"
+#: config/i386/winnt.c:172
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
+msgstr "%Jfonction « %D » est définie après un déclaration antérieure en tant que dllimport: attribut ignoré"
 
-#: cp/decl.c:7733
-msgid "template parameters cannot be friends"
-msgstr "paramètres du patron ne peuvent pas être amis"
+#: config/i386/winnt.c:183
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
+msgstr "%Jfonction enligne « %D » est déclarée en tant que dllimport: attribut ignoré."
 
-#: cp/decl.c:7735
-#, fuzzy
-msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
-msgstr "déclaration ami requiert une clé de classe, i.e. « friend class %T::%D »"
+#: config/i386/winnt.c:195
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
+msgstr "%Jdéfinition d'un membre statique de données « %D » de la classe dllimport"
 
-#: cp/decl.c:7739
-#, fuzzy
-msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
-msgstr "déclaration amie requiert une clé de classes, i.e. « friend %#T »"
+#: config/i386/winnt.c:255
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
+msgstr "%Jédition de lien dll inconsistent pour « %D »: dllexport assumé."
 
-#: cp/decl.c:7752
-#, fuzzy
-msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
-msgstr "tentative de rendre la classe « %T » un ami de la portée globale"
+#: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
+msgstr "« %s » déclaré à la fois comme exporté et importé d'une DLL"
 
-#: cp/decl.c:7763
-msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
-msgstr "qualificteurs invalide pour un type de fonction (autre que fonction membre)"
+#: config/i386/winnt.c:308
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
+msgstr "%Jéchec dans la redéclation de « %D »: symbol dllimporté manque de liens externes."
 
-#: cp/decl.c:7782
-#, fuzzy
-msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
-msgstr "déclaration abstrait « %T » utilisé dans la déclaration"
+#: config/i386/winnt.c:447
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
+msgstr "%J« %D » défini localement après avoir été référencé avec lien dllimport."
 
-#: cp/decl.c:7807
-#, fuzzy
-msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
-msgstr "ne peut utiliser «::» dans le paramètre d'un déclaration"
+#: config/i386/winnt.c:450
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
+msgstr "%J« %D » redéclaré sans attribut dllimport après avoir été référencé avec lien dllimport."
 
-#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:7852
-#, fuzzy
-msgid "invalid use of %<::%>"
-msgstr "utilisation invalide de « :: »"
+#: config/i386/winnt.c:617
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
+msgstr "%J« %D » cause un conflit du type de section"
 
-#: cp/decl.c:7867
-#, fuzzy
-msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
-msgstr "ne peut rendre « %D » dans la méthode -- n'est pas dans la classe"
+#: config/i386/cygming.h:185
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
+msgstr "-f%s ignoré pour la cible (tout le code set indépendant de la position)"
 
-#: cp/decl.c:7876
-#, fuzzy
-msgid "function %qD declared virtual inside a union"
-msgstr "fonction « %D » déclaré comme virtuelle à l'intérieur d'un agrégat"
+#: config/i386/djgpp.h:191
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
+msgstr "-mbnu210 est ignoré (option obsolète)"
 
-#: cp/decl.c:7885
-#, fuzzy
-msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
-msgstr "« %D » ne peut être déclaré virtuel, alors qu'il est toujours statique"
+#: config/i386/i386-interix.h:257
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms-bitfields not supported for objc"
+msgstr "ms-bitfields n'est pas supporté pour objc"
 
-#: cp/decl.c:7903
-#, fuzzy
-msgid "declaration of %qD as member of %qT"
-msgstr "déclaration de « %D » masque un membre de « this »"
+#: config/ia64/ia64-c.c:52
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma builtin"
+msgstr "construit #pragma mal composé"
 
-#: cp/decl.c:7979
-#, fuzzy
-msgid "field %qD has incomplete type"
-msgstr "champ « %D » a un type incomplet"
+#: config/ia64/ia64.c:496 config/m32r/m32r.c:360
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument of %qs attribute"
+msgstr "type d'argument invalide pour l'attribut « %s »"
 
-#: cp/decl.c:7981
-#, fuzzy
-msgid "name %qT has incomplete type"
-msgstr "nom « %T » a un type incomplet"
+#: config/ia64/ia64.c:508
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "%Jun attribut d'adresse de zone de données ne peut pas être spécifié pour des variables locales"
 
-#: cp/decl.c:7990
-#, fuzzy
-msgid "  in instantiation of template %qT"
-msgstr " dans l'instanciation du patron « %T »"
+#: config/ia64/ia64.c:515
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
+msgstr "%Jl'adresse de la zone « %s » entre en conflit avec un déclaration précédente"
 
-#: cp/decl.c:8000
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
-msgstr "« %s » n'est ni une fonction ni une fonction membre ; ne peut être déclaré ami"
+#: config/ia64/ia64.c:522
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
+msgstr "%Jl'attribut de la zone d'adresse ne peut pas être spécifié pour des fonctiones"
 
-#: cp/decl.c:8011
-msgid "member functions are implicitly friends of their class"
-msgstr "les fonctions membres sont implicitement amis de leur classe"
+#: config/ia64/ia64.c:4675 config/pa/pa.c:330
+#, gcc-internal-format
+msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
+msgstr "valeur de -mfixed-range doit avoir la forme REG1-REG2"
 
-#. An attempt is being made to initialize a non-static
-#. member.  But, from [class.mem]:
-#.
-#. 4 A member-declarator can contain a
-#. constant-initializer only if it declares a static
-#. member (_class.static_) of integral or enumeration
-#. type, see _class.static.data_.
-#.
-#. This used to be relatively common practice, but
-#. the rest of the compiler does not correctly
-#. handle the initialization unless the member is
-#. static so we make it static below.
-#: cp/decl.c:8051
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
-msgstr "ISO C++ interdit l'initialisation du membre « %D »"
+#: config/ia64/ia64.c:4702 config/pa/pa.c:357
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s-%s is an empty range"
+msgstr "%s-%s est une étendue vide"
 
-#: cp/decl.c:8053
-#, fuzzy
-msgid "making %qD static"
-msgstr "rendant « %D » statique"
+#: config/ia64/ia64.c:4753
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
+msgstr "ne peut optimiser la division en point flottant à la fois pour la latence et le débit"
 
-#: cp/decl.c:8111
-#, fuzzy
-msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
-msgstr "classe de stockage « auto» invalide pour une fonction « %s  »"
+#: config/ia64/ia64.c:4770
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
+msgstr "ne peut optimiser la division entière à la fois pour la latence et le débit"
 
-#: cp/decl.c:8113
-#, fuzzy
-msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
-msgstr "classe de stockage « register» invalide pour une fonction « %s  »"
+#: config/ia64/ia64.c:4787
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
+msgstr "ne peut optimiser la racine carrée à la fois pour la latence et le débit"
 
-#: cp/decl.c:8115
-#, fuzzy
-msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
-msgstr "classe de stockage « __thread » invalide pour la fonction « %s  »"
+#: config/ia64/ia64.c:4801
+#, gcc-internal-format
+msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
+msgstr "pas encore implanté: racine carrée enligne optimisée pour la latence"
 
-#: cp/decl.c:8126
-#, fuzzy
-msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
-msgstr "classe de stockage « inline» invalide pour une fonction « %s  » déclarée en dehors de la portée globale"
+#: config/ia64/ia64.c:4813
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
+msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mtls-size"
 
-#: cp/decl.c:8129
-#, fuzzy
-msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
-msgstr "classe de stockage « inline» invalide pour une fonction « %s  » déclarée en dehors de la portée globale"
+#: config/ia64/ia64.c:4829
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
+msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -tune="
 
-#: cp/decl.c:8137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "virtual non-class function %qs"
-msgstr "fonction virtuelle d'une non classe « %s »"
+#: config/iq2000/iq2000.c:1649
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
+msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mcpu="
 
-#: cp/decl.c:8168
-#, fuzzy
-msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
-msgstr "ne peut déclarer la fonction membre « %D » comme ayant un lien statique"
+#: config/iq2000/iq2000.c:1678
+#, gcc-internal-format
+msgid "The compiler does not support -march=%s."
+msgstr "Le compilateur ne supporte pas -march=%s."
 
-#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:8175
-msgid "cannot declare static function inside another function"
-msgstr "ne peut déclarer une fonction statique à l'intérieur d'une autre fonction"
+#: config/iq2000/iq2000.c:2065
+#, gcc-internal-format
+msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
+msgstr "gp_offset (%ld) ou end_offset (%ld) est plus petit que zéro."
 
-#: cp/decl.c:8204
-#, fuzzy
-msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
-msgstr "« static » ne peut pas être utilisé lors de la définition (contrairement à la déclaration) de données de membres statiques"
+#: config/iq2000/iq2000.c:2847
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument %qd is not a constant"
+msgstr "l'argument de « %d » n'est pas une constante"
 
-#: cp/decl.c:8211
-#, fuzzy
-msgid "static member %qD declared %<register%>"
-msgstr "mambre statique « %D» déclaré «register »"
+#: config/iq2000/iq2000.c:3150 config/xtensa/xtensa.c:2033
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, pointeur nul"
 
-#: cp/decl.c:8216
-#, fuzzy
-msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
-msgstr "ne peut explicitement déclarer le membre « %#D » comme ayant une liaison externe"
+#: config/iq2000/iq2000.c:3305
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
+msgstr "PRINT_OPERAND: ponctuation « %c » inconnue"
 
-#: cp/decl.c:8359
-#, fuzzy
-msgid "default argument for %q#D has type %qT"
-msgstr "argument par défaut pour « %#D » à un type « %T »"
+#: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/mips/mips.c:4836
+#: config/xtensa/xtensa.c:1887
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND pointeur nul"
 
-#: cp/decl.c:8362
-#, fuzzy
-msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
-msgstr "argument par défaut pour le paramètre de type « %T » a le type « %T »"
+#: config/m32r/m32r.c:178
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
+msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mmodel"
 
-#: cp/decl.c:8379
-#, fuzzy
-msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
-msgstr "argument par défaut « %E » utiliser une variable locale « %D »"
+#: config/m32r/m32r.c:187
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
+msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -msdata"
 
-#: cp/decl.c:8447
-#, fuzzy
-msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
-msgstr "paramètre « %D » incorrectement validé comme type de méthode"
+#: config/m32r/m32r.c:194
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
+msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -flush-trap=n (0=<n<=15)"
 
-#: cp/decl.c:8471
-#, fuzzy
-msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
-msgstr "paramètre « %D » inclut %s au tableau de bornes inconnues « %T »"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:293
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
+msgstr "-f%s ignoré pour 68HC11/68HC12 (non supporté)"
 
-#. [class.copy]
-#.
-#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
-#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
-#. and either there are no other parameters or else all other
-#. parameters have default arguments.
-#.
-#. We *don't* complain about member template instantiations that
-#. have this form, though; they can occur as we try to decide
-#. what constructor to use during overload resolution.  Since
-#. overload resolution will never prefer such a constructor to
-#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
-#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
-#. existence.  Theoretically, they should never even be
-#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:8630
-#, fuzzy
-msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
-msgstr "constructeur invalide; vous vouliez probablement dire « %T (const %T&) »"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1444
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
+msgstr "attributs « trap » et « far » ne sont pas compatibles, « far » ignoré "
 
-#: cp/decl.c:8754
-#, fuzzy
-msgid "%qD may not be declared within a namespace"
-msgstr "« %D » n'a pas été déclaré dans cet horizon"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1450
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<trap%> attribute is already used"
+msgstr "attribut « trap » est déjà utilisé"
 
-#: cp/decl.c:8756
-#, fuzzy
-msgid "%qD may not be declared as static"
-msgstr "« %D » n'a pas été déclaré"
+#: config/m68k/m68k.c:233
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
+msgstr "ne peut spécifier à la fois -msep-data et -mid-shared-library"
 
-#: cp/decl.c:8776
-#, fuzzy
-msgid "%qD must be a nonstatic member function"
-msgstr "« %D » doit être une fonction membre non statique"
+#: config/m68k/m68k.c:245
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
+msgstr "-fPIC n'est pas couramment supporté pour le 68000 ou 68010\n"
 
-#: cp/decl.c:8782
-#, fuzzy
-msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
-msgstr "« %D » doit être soit un membre non statique de fonction ou une fonction non membre"
+#: config/m68k/m68k.c:547 config/rs6000/rs6000.c:13736
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack limit expression is not supported"
+msgstr "expression limitant la pile n'est pas supportée"
 
-#: cp/decl.c:8800
-#, fuzzy
-msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
-msgstr "« %D » doit avoir un argument de classe ou de type énuméré"
+#: config/mcore/mcore.c:2992
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
+msgstr "opton invalide « -mstack-increment=%s »"
 
-#: cp/decl.c:8835
-#, c-format
-msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
-msgstr "conversion de %s%s ne sera jamais utilisé dans un type d'opérateur de conversion"
+#: config/mips/mips.c:4026
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
+msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mabi"
 
-#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:8843
-msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
-msgstr "ISO C++ interdit la surcharge de l'opérateur ?:"
+#: config/mips/mips.c:4049
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
+msgstr "-mips%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lesquelles spécifie un processeur MIPS%d"
 
-#: cp/decl.c:8893
-#, fuzzy
-msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
-msgstr "postfixe « %D» doit prendre « int » comme argument"
+#: config/mips/mips.c:4068
+#, gcc-internal-format
+msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
+msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionné"
 
-#: cp/decl.c:8897
-#, fuzzy
-msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
-msgstr "postfixe « %D» doit prndre « int » pour son second argument"
+#: config/mips/mips.c:4083
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
+msgstr "-mgp64 utilisé avec un processeur de 32 bits"
 
-#: cp/decl.c:8904
-#, fuzzy
-msgid "%qD must take either zero or one argument"
-msgstr "« %D » doit prendre seulement zéro ou un autre argument"
+#: config/mips/mips.c:4085
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
+msgstr "-mgp32 utilisé avec un ABI de 64 bits"
 
-#: cp/decl.c:8906
-#, fuzzy
-msgid "%qD must take either one or two arguments"
-msgstr "« %D » doit prendre seulement un OU deux arguments"
+#: config/mips/mips.c:4087
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
+msgstr "-mgp64 utilisé avec un ABI de 32 bits"
 
-#: cp/decl.c:8927
-#, fuzzy
-msgid "prefix %qD should return %qT"
-msgstr "préfixe « %D » devrait retourner « %T »"
+#: config/mips/mips.c:4105 config/mips/mips.c:4107 config/mips/mips.c:4109
+#: config/mips/mips.c:4196
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported combination: %s"
+msgstr "combinaison non supportée: %s"
 
-#: cp/decl.c:8933
-#, fuzzy
-msgid "postfix %qD should return %qT"
-msgstr "postfixe « %D » devrait retourner « %T »"
+#: config/mips/mips.c:4137
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mint64 is a deprecated option"
+msgstr "type est obsolète"
 
-#: cp/decl.c:8942
-#, fuzzy
-msgid "%qD must take %<void%>"
-msgstr "« %D» doit prendre « void »"
+#: config/mips/mips.c:4140
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized option %<-mfix-vr4130%s%>"
+msgstr "option « -%s » non reconnue"
 
-#: cp/decl.c:8944 cp/decl.c:8952
-#, fuzzy
-msgid "%qD must take exactly one argument"
-msgstr "« %D » doit prendre exactement un argument"
+#: config/mips/mips.c:4191
+#, gcc-internal-format
+msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
+msgstr "activer la génération d'instructions identiques à des branchements mais non supportés par l'architecture"
 
-#: cp/decl.c:8954
-#, fuzzy
-msgid "%qD must take exactly two arguments"
-msgstr "« %D » doit prendre exactemenr deux arguments"
+#: config/mips/mips.c:4208
+#, gcc-internal-format
+msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
+msgstr "-G est incompatible avec le code PIC par défaut"
 
-#: cp/decl.c:8962
-#, fuzzy
-msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
-msgstr "« %D » défini par l'usager évalue toujours les 2 arguments"
+#: config/mips/mips.c:4275
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8976
-#, fuzzy
-msgid "%qD should return by value"
-msgstr "« %D » devrait retourner par valeur"
+#: config/mips/mips.c:4284
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8988 cp/decl.c:8991
-#, fuzzy
-msgid "%qD cannot have default arguments"
-msgstr "« %D » ne peut avoir d'arguments par défaut"
+#: config/mips/mips.c:4289
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
+msgstr "-frepo doit être utilisé avec -c"
 
-#: cp/decl.c:9049
-#, fuzzy
-msgid "using template type parameter %qT after %qs"
-msgstr "utilisation de type de patron de paramètre « %T » après « %s »"
+#: config/mips/mips.c:4773
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
+msgstr "erreur interne: %%) trouvé sans %%( dans le patron d'assemblage"
 
-#: cp/decl.c:9064
-#, fuzzy
-msgid "using typedef-name %qD after %qs"
-msgstr "utilisation d'un nom de typedef « %D » après « %s »"
+#: config/mips/mips.c:4787
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
+msgstr "erreur interne: %%] trouvé sans %%[ dans le patron d'assemblage"
 
-#: cp/decl.c:9065
-#, fuzzy
-msgid "%qD has a previous declaration here"
-msgstr "« %D » a une déclaration précédente tel que « %#D »"
+#: config/mips/mips.c:4800
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
+msgstr "erreur interne: %%> trouvé sans %%< dans le patron d'assemblage"
 
-#: cp/decl.c:9073
-#, fuzzy
-msgid "%qT referred to as %qs"
-msgstr "« %TD » référé comme « %s »"
+#: config/mips/mips.c:4813
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
+msgstr "erreur interne: %%} trouvé sans %%{ dans le patron d'assemblage"
 
-#: cp/decl.c:9074 cp/decl.c:9082
-#, fuzzy
-msgid "%qT has a previous declaration here"
-msgstr "%Jest la déclaration précédente"
+#: config/mips/mips.c:4827
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
+msgstr "PRINT_OPERAND: ponctuation « %c » inconnue"
 
-#: cp/decl.c:9081
-#, fuzzy
-msgid "%qT referred to as enum"
-msgstr "« %T » référé comme enum"
+#: config/mips/mips.c:7587
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
+msgstr "ne peut traiter des appels inconsistents à « %s »"
 
-#. If a class template appears as elaborated type specifier
-#. without a template header such as:
-#.
-#. template <class T> class C {};
-#. void f(class C);            // No template header here
-#.
-#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:9097
-#, fuzzy
-msgid "template argument required for %<%s %T%>"
-msgstr "argument du patron est requis pour « %s %T »"
+#: config/mips/mips.c:8987
+#, gcc-internal-format
+msgid "the cpu name must be lower case"
+msgstr "le nom du cpu doit être en minuscules"
 
-#: cp/decl.c:9133 cp/name-lookup.c:2595
-#, fuzzy
-msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
-msgstr "« %D » a le même nom que la classe dans laquelle il est déclaré"
+#: config/mips/mips.c:9009
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %s"
+msgstr "valeur (%s) erronée pour %s"
 
-#: cp/decl.c:9271
-#, fuzzy
-msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
-msgstr "utilisation de enum « %#D » sans déclaration précédente"
+#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
+#. for profiling a function entry.
+#: config/mips/mips.h:2334
+#, gcc-internal-format
+msgid "mips16 function profiling"
+msgstr "profilage de fonction mips16"
 
-#: cp/decl.c:9290
-#, fuzzy
-msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
-msgstr "redéclaration de « %T » qui n'est pas un patron"
+#: config/mmix/mmix.c:229
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s not supported: ignored"
+msgstr "-f%s n'est pas supporté: ignoré"
 
-#: cp/decl.c:9383
-#, fuzzy
-msgid "derived union %qT invalid"
-msgstr "union dérivée « %T » invalide"
+#: config/mmix/mmix.c:657
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "support for mode %qs"
+msgstr "aucun type de données pour le mode « %s »"
 
-#: cp/decl.c:9389
-#, fuzzy
-msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
-msgstr "classe Java « %T » ne peut avoir de bases multiples"
+#: config/mmix/mmix.c:671
+#, gcc-internal-format
+msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
+msgstr "valeur de type de fonction trop grande, a besoin de %d registres mais seuls %d disponibles"
 
-#: cp/decl.c:9397
-#, fuzzy
-msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
-msgstr "classe Java « %T » ne peut avoir de bases virtuelles"
+#: config/mmix/mmix.c:841
+#, gcc-internal-format
+msgid "function_profiler support for MMIX"
+msgstr "function_profiler supporté pour MMIX"
 
-#: cp/decl.c:9416
-#, fuzzy
-msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
-msgstr "type de base « %T » a échoué pour devenir un type de classe ou un type construit"
+#: config/mmix/mmix.c:863
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
+msgstr "MMIX interne: dernier vararg nommé ne pourra être inséré dans un registre"
 
-#: cp/decl.c:9449
-#, fuzzy
-msgid "recursive type %qT undefined"
-msgstr "type récursif « %T » non défini"
+#: config/mmix/mmix.c:1479 config/mmix/mmix.c:1503 config/mmix/mmix.c:1619
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
+msgstr "MMIX interne: registre erroné: %d"
 
-#: cp/decl.c:9451
-#, fuzzy
-msgid "duplicate base type %qT invalid"
-msgstr "duplication du type de base « %T » invalide"
+#. Presumably there's a missing case above if we get here.
+#: config/mmix/mmix.c:1611
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
+msgstr "MMIX interne: cas « %c » manquant dans mmix_print_operand"
 
-#: cp/decl.c:9521
-#, fuzzy
-msgid "multiple definition of %q#T"
-msgstr "définition multiple de « %#T »"
+#: config/mmix/mmix.c:1897
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
+msgstr "trame de pile n'est pas un multiple de 8 octets: %d"
 
-#: cp/decl.c:9522
-msgid "%Jprevious definition here"
-msgstr "%Jdéfinition précédente ici"
+#: config/mmix/mmix.c:2133
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
+msgstr "trame de pile n'est pas un multiple de 8 octets: %d"
 
-#. DR 377
-#.
-#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
-#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:9659
-#, fuzzy
-msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
-msgstr "aucun type entier peut représenter toutes les valeurs de l'énumérateur pour « %T »"
+#: config/mmix/mmix.c:2606 config/mmix/mmix.c:2670
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
+msgstr "MMIX interne: %s n'est pas un entier pouvant décalé"
 
-#: cp/decl.c:9765
-#, fuzzy
-msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
-msgstr "valeur de l'énumérateur pour « %D » n'est pas une constante entière"
+#: config/pa/pa.c:418
+#, gcc-internal-format
+msgid ""
+"unknown -mschedule= option (%s).\n"
+"Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
+msgstr ""
+"Option inconnue -mschedule= (%s)\n"
+"Les options valides sont 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 et 8000\n"
 
-#: cp/decl.c:9792
-#, fuzzy
-msgid "overflow in enumeration values at %qD"
-msgstr "débordement dans les valeurs de l'énumération à « %D »"
+#: config/pa/pa.c:443
+#, gcc-internal-format
+msgid ""
+"unknown -march= option (%s).\n"
+"Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
+msgstr ""
+"Option inconnue -march= (%s)\n"
+"Les options valides sont 1.0, 1.1 et 2.0\n"
 
-#: cp/decl.c:9863
-#, fuzzy
-msgid "return type %q#T is incomplete"
-msgstr "type retourné « %#T » est incomplet"
+#: config/pa/pa.c:463
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid ""
+"unknown -munix= option (%s).\n"
+"Valid options are 93, 95 and 98.\n"
+msgstr ""
+"Option inconnue -march= (%s)\n"
+"Les options valides sont 1.0, 1.1 et 2.0\n"
 
-#: cp/decl.c:9978 cp/typeck.c:6163
-#, fuzzy
-msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
-msgstr "« operator= » devrait retourner une référence à «*ceci »"
+#: config/pa/pa.c:468
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid ""
+"unknown -munix= option (%s).\n"
+"Valid options are 93 and 95.\n"
+msgstr ""
+"Option inconnue -march= (%s)\n"
+"Les options valides sont 1.0, 1.1 et 2.0\n"
 
-#: cp/decl.c:10301
-#, fuzzy
-msgid "parameter %qD declared void"
-msgstr "paramètre « %D » déclaré «void »"
+#: config/pa/pa.c:472
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid ""
+"unknown -munix= option (%s).\n"
+"Valid option is 93.\n"
+msgstr ""
+"Option inconnue -march= (%s)\n"
+"Les options valides sont 1.0, 1.1 et 2.0\n"
 
-#: cp/decl.c:10790
-msgid "invalid member function declaration"
-msgstr "déclaration de membre de fonction invalide"
+#: config/pa/pa.c:489
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
+msgstr "La génération de code PIC n'est pas supportée dans le modèle portable d'exécution\n"
 
-#: cp/decl.c:10805
-#, fuzzy
-msgid "%qD is already defined in class %qT"
-msgstr "« %D » est déjà défini dans la classe « %T »"
+#: config/pa/pa.c:494
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
+msgstr "La génération de code PIC n'est pas compatible avec les appels indirects rapides.\n"
 
-#: cp/decl.c:11015
-#, fuzzy
-msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
-msgstr "membre de fonction statique « %#D » déclaré avec des qualificateurs de tyep"
+#: config/pa/pa.c:499
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
+msgstr "L'option -g est seulement supportée lorsque GAS est utilisé sur ce processeur,"
 
-#: cp/decl2.c:279
-msgid "name missing for member function"
-msgstr "nom manquant pour le membre d'une fonction"
+#: config/pa/pa.c:500
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g option disabled"
+msgstr "option -g désactivée"
 
-#: cp/decl2.c:372 cp/decl2.c:386
-msgid "ambiguous conversion for array subscript"
-msgstr "comversion ambigue pour un sous-tableau"
+#: config/pa/pa.c:8348
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:380
-#, fuzzy
-msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
-msgstr "types invalides « %T[%T] » pour un sous-script de tableau"
+#: config/pa/pa-hpux11.h:85
+#, gcc-internal-format
+msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:423
-#, fuzzy
-msgid "deleting array %q#D"
-msgstr "destruction du tableau « %#D »"
+#: config/rs6000/host-darwin.c:52
+#, gcc-internal-format
+msgid "Segmentation Fault (code)"
+msgstr "Faute de segmentation (code)"
 
-#: cp/decl2.c:429
-#, fuzzy
-msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
-msgstr "type « %#T » de l'argument donné pour « delete », attendait un pointeur"
+#: config/rs6000/host-darwin.c:117
+#, gcc-internal-format
+msgid "Segmentation Fault"
+msgstr "Faute de segmentation"
 
-#: cp/decl2.c:441
-#, fuzzy
-msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
-msgstr "ne peut détruire une fonction.  Seuls les pointeurs-d'objets sont des arguments valable pour destruction"
+#: config/rs6000/host-darwin.c:131
+#, gcc-internal-format
+msgid "While setting up signal stack: %m"
+msgstr "Lors de la configuration de la pile de signaux: %m"
 
-#: cp/decl2.c:449
-#, fuzzy
-msgid "deleting %qT is undefined"
-msgstr "destruction de « %T » est indéfinie"
+#: config/rs6000/host-darwin.c:137
+#, gcc-internal-format
+msgid "While setting up signal handler: %m"
+msgstr "Lors de la configuration de la routine de traitement de signal: %m"
 
-#. 14.5.2.2 [temp.mem]
+#: config/rs6000/host-darwin.c:181
+#, gcc-internal-format
+msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
+msgstr "ne peut défaire la map pch_address_space: %m\n"
+
+#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
 #.
-#. A local class shall not have member templates.
-#: cp/decl2.c:485
-#, fuzzy
-msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
-msgstr "déclaration invalide du patron de membre « %#D » dans la classe locale"
+#. # pragma longcall ( TOGGLE )
+#.
+#. where TOGGLE is either 0 or 1.
+#.
+#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
+#. whether or not new function declarations receive a longcall
+#. attribute by default.
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:46
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
+msgstr "#pragma longcall mal composé"
 
-#: cp/decl2.c:494
-#, fuzzy
-msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
-msgstr "utilisation invalide de « virtual» dans la déclaration d'un patron de « %#D »"
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:59
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing open paren"
+msgstr "parenthèse ouvrante manquante"
 
-#: cp/decl2.c:504 cp/pt.c:2965
-#, fuzzy
-msgid "template declaration of %q#D"
-msgstr "déclaration du patron de « %#D »"
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:61
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing number"
+msgstr "nombre manquant"
 
-#: cp/decl2.c:553
-#, fuzzy
-msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
-msgstr "méthode Java « %D » a un type non Java retourné « %T »"
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:63
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing close paren"
+msgstr "parenthèse fermante manquante"
 
-#: cp/decl2.c:569
-#, fuzzy
-msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
-msgstr "méthode Java « %D » a un paramètre non Java de type « %T »"
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:66
+#, gcc-internal-format
+msgid "number must be 0 or 1"
+msgstr "le nombre doit être 0 ou 1"
 
-#: cp/decl2.c:674
-#, fuzzy
-msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
-msgstr "prototype pour « %#D » ne concorde avec aucun dans la classe « %T »"
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma longcall"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma longcall"
 
-#: cp/decl2.c:775
-#, fuzzy
-msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
-msgstr "la classe locale « %#T » ne doit pas être un membre de données statiques de « %#D »"
+#: config/rs6000/rs6000.c:1263
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mmultiple n'est pas supporté sur des système à octets de poids faible"
 
-#: cp/decl2.c:783
-msgid "initializer invalid for static member with constructor"
-msgstr "initialisation invalide pour un membre statique avec constructeur"
+#: config/rs6000/rs6000.c:1270
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mstring n'est pas supporté sur des système à octets de poids faible"
 
-#: cp/decl2.c:786
-msgid "(an out of class initialization is required)"
-msgstr "(une initialisation en dehors de la classe est requise)"
+#: config/rs6000/rs6000.c:1284
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -mdebug-%s switch"
+msgstr "option -mdebug-%s inconnue"
 
-#: cp/decl2.c:867
-#, fuzzy
-msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
-msgstr "membre « %D » en conflit avec un nom de champ de table d'une fonction virtuelle"
+#: config/rs6000/rs6000.c:1296
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
+msgstr "argument « %s » inconnu de l'option -mtraceback; attendu « full », « partial » ou « none »"
 
-#: cp/decl2.c:886
-msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:1307
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
+msgstr "option -mlong-double-%s inconnue"
 
-#: cp/decl2.c:896
-#, fuzzy
-msgid "%qD is already defined in %qT"
-msgstr "« %D » est déjà défini dans « %T »"
+#: config/rs6000/rs6000.c:1363
+#, gcc-internal-format
+msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
+msgstr "Les instructions AltiVec et E500 ne peuvent coexister."
 
-#: cp/decl2.c:944
-msgid "field initializer is not constant"
-msgstr "l'initialisation du champ n'est pas une constante"
+#: config/rs6000/rs6000.c:1631
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
+msgstr "option -m%s= inconnue spécifiée: « %s »"
 
-#: cp/decl2.c:972
-#, fuzzy
-msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
-msgstr "spécificateurs « asm » ne sont pas permis pour des données de membres non statiques"
+#: config/rs6000/rs6000.c:1652
+#, gcc-internal-format
+msgid "not configured for ABI: '%s'"
+msgstr "pas configuré pour ABI: « %s »"
 
-#: cp/decl2.c:1018
-#, fuzzy
-msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
-msgstr "ne peut déclarer « %D » comme étant un type de champ de bits"
+#: config/rs6000/rs6000.c:1660
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using darwin64 ABI"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:1028
-#, fuzzy
-msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
-msgstr "ne peut déclarer un champ de bits « %D » avec un type de fonction"
+#: config/rs6000/rs6000.c:1665
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using old darwin ABI"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:1035
-#, fuzzy
-msgid "%qD is already defined in the class %qT"
-msgstr "« %D » est déjà défini dans la classe %T"
+#: config/rs6000/rs6000.c:1671
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown ABI specified: '%s'"
+msgstr "ABI spécifié inconnu: « %s »"
 
-#: cp/decl2.c:1042
-#, fuzzy
-msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
-msgstr "membre statique « %D » ne peut être un champ de bits"
+#: config/rs6000/rs6000.c:1688
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid option for -mfloat-gprs"
+msgstr "option invalide «-mshort-data-%s'"
 
-#: cp/decl2.c:1087
-msgid "anonymous struct not inside named type"
-msgstr "struct anonyme n'est pas l'intérieur du type nommé"
+#: config/rs6000/rs6000.c:1704
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:1164
-msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
-msgstr "aggrégats anonymes de champs d'espace nom doit être statique"
+#: config/rs6000/rs6000.c:1711
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
+msgstr "option -malign-XXXXX inconnue spécifiée: « %s »"
 
-#: cp/decl2.c:1171
-msgid "anonymous union with no members"
-msgstr "aggrégat anonyme sans aucun membre"
+#: config/rs6000/rs6000.c:4789
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:1207
-#, fuzzy
-msgid "%<operator new%> must return type %qT"
-msgstr "« operator new » doit retourner un type « %T »"
+#: config/rs6000/rs6000.c:4862
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
+msgstr "Ne peut retourner la valeur dans le registre de vecteur parce que les instructions altivec sont désactivées, utiliser -maltivec pour les autoriser"
 
-#: cp/decl2.c:1216
-#, fuzzy
-msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
-msgstr "« operator new » prend le type « size_t » (« %T ») comme premier paramètre"
+#: config/rs6000/rs6000.c:5094
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
+msgstr "Ne peut relayer l'argument dans le registre de vecteur parce que les instructions altivec sont désactivées, utiliser -maltivec pour les autoriser"
 
-#: cp/decl2.c:1245
-#, fuzzy
-msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
-msgstr "« operator delete » doit retourner le type « %T »"
+#: config/rs6000/rs6000.c:5957
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
-msgstr "« operator delete » prend le type « %T » comme premier paramètre"
+#: config/rs6000/rs6000.c:6852
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
+msgstr "argument 1 doit être un litéral signé de 5 bits"
 
-#: cp/decl2.c:2992
-#, fuzzy
-msgid "inline function %qD used but never defined"
-msgstr "fonction enligne « %D » utilisé mais n'a jamais été défini"
+#: config/rs6000/rs6000.c:6955 config/rs6000/rs6000.c:7625
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 2 doit être un litéral non signé de 5 bits"
 
-#: cp/decl2.c:3140
-#, fuzzy
-msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
-msgstr "argument par défaut manquant pour le paramètre %P de « %+#D »"
+#: config/rs6000/rs6000.c:6995
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
+msgstr "argument 1 de « __builtin_altivec_predicate » doit être une constante"
 
-#. damn ICE suppression
-#: cp/error.c:2371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected letter %qc in locate_error\n"
-msgstr "lettre inattendue « %c » dans locate_error\n"
+#: config/rs6000/rs6000.c:7049
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
+msgstr "argument 1 de « __builtin_altivec_predicate » est hors limite"
 
-#. Can't throw a reference.
-#: cp/except.c:262
-#, fuzzy
-msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
-msgstr "type « %T» n'est pas permis en Java «throw» ou «catch »"
+#: config/rs6000/rs6000.c:7211
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 3 doit être un litéral non signé de 4 bits"
 
-#: cp/except.c:273
-#, fuzzy
-msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
-msgstr "appel en Java de « catch» ou «throw» avec «jthrowable » undéfini"
+#: config/rs6000/rs6000.c:7383
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "argument de « %s » doit être un litéral non signé de 2 bits"
 
-#. Thrown object must be a Throwable.
-#: cp/except.c:280
-#, fuzzy
-msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
-msgstr "type « %T» n'est pas dérivé de «java::lang::Throwable »"
+#: config/rs6000/rs6000.c:7496
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "argument de dss doit être un litéral non signé de 2 bits"
 
-#: cp/except.c:343
-msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
-msgstr "mélange des interceptions  C++ et Java dans une unité simple de traduction "
+#: config/rs6000/rs6000.c:7511
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter combination for %qs AltiVec intrinsic"
+msgstr "combinaison invalide de paramètres pour l'intrinsèque Altivec « %s »"
 
-#: cp/except.c:602
-msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
-msgstr "retounrnant NULL (par throw), lequel est entier, pas de type pointeur"
+#: config/rs6000/rs6000.c:7745
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
+msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » doit être une constante"
 
-#: cp/except.c:625 cp/init.c:1893
-#, fuzzy
-msgid "%qD should never be overloaded"
-msgstr "« %D » ne devrait jamais être surchargé"
+#: config/rs6000/rs6000.c:7818
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
+msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » est hors limite"
 
-#: cp/except.c:692
-msgid "  in thrown expression"
-msgstr "  dans l'expression projetée"
+#: config/rs6000/rs6000.c:13699
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stack frame too large"
+msgstr "trame de pile trop grande"
 
-#: cp/except.c:836
-#, fuzzy
-msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
-msgstr "expression « %E » de la classe abstraite de type « %T » ne peut être utilisé dans une expression throw"
+#: config/rs6000/rs6000.c:16217
+#, gcc-internal-format
+msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
+msgstr "pas de profilage du code de 64 bits pour cet ABI"
 
-#: cp/except.c:921
-#, fuzzy
-msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
-msgstr "exception du type « %T » sera interceptée"
+#: config/rs6000/rs6000.c:17307
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
+msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
 
-#: cp/except.c:923
-#, fuzzy
-msgid "%H   by earlier handler for %qT"
-msgstr "   par un handler antérieur pour « %T »"
+#: config/rs6000/rs6000.c:17309
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
+msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
 
-#: cp/except.c:953
-#, fuzzy
-msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
-msgstr "« ... » handler doit être le dernier handler de son bloc d'essai"
+#: config/rs6000/rs6000.c:17313
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
 
-#: cp/friend.c:152
-#, fuzzy
-msgid "%qD is already a friend of class %qT"
-msgstr "« %D » est déjà un ami de la classe « %T »"
+#: config/rs6000/rs6000.c:17315
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
 
-#: cp/friend.c:228
-#, fuzzy
-msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
-msgstr "type invalide « %T» déclaré «friend »"
+#: config/rs6000/rs6000.c:17317
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
 
-#. [temp.friend]
-#. Friend declarations shall not declare partial
-#. specializations.
-#. template <class U> friend class T::X<U>;
-#. [temp.friend]
-#. Friend declarations shall not declare partial
-#. specializations.
-#: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
-#, fuzzy
-msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
-msgstr "spécialisation partielle « %T» déclarée «friend »"
+#: config/rs6000/rs6000.c:17319
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
 
-#: cp/friend.c:252
-#, fuzzy
-msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
-msgstr "classe « %T » est implicitement ami avec elle-même"
+#: config/rs6000/rs6000.c:17321
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
 
-#: cp/friend.c:310
-#, fuzzy
-msgid "%qT is not a member of %qT"
-msgstr "« %D » n'est pas un membre de « %T »"
+#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
+#, gcc-internal-format
+msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
+msgstr "-maix64 et architecture POWER sont incompatibles"
 
-#: cp/friend.c:315
-#, fuzzy
-msgid "%qT is not a member class template of %qT"
-msgstr "« %D » n'est pas une membre du patron de fonction"
+#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
+#, gcc-internal-format
+msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
+msgstr "-maix64 requiert une architecture PowerPC64 qui demeure sélectionnée"
 
-#: cp/friend.c:323
-#, fuzzy
-msgid "%qT is not a nested class of %qT"
-msgstr "« %D » n'est pas une base de « %T »"
+#: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
+#, gcc-internal-format
+msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
+msgstr "-maix64 requis: calcul en 64 bits avec un adressage de 32 bits n'est pas encore supporté"
 
-#. template <class T> friend class T;
-#: cp/friend.c:336
-#, fuzzy
-msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
-msgstr "type paramètre du patron « %T» déclaré «friend »"
+#. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
+#. off.
+#: config/rs6000/darwin.h:89
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
+msgstr "-mdynamic-no-pic écrase -fpic ou -fPIC"
 
-#. template <class T> friend class A; where A is not a template
-#: cp/friend.c:342
-#, fuzzy
-msgid "%q#T is not a template"
-msgstr "« %#T » n'est pas un patron"
+#. Darwin doesn't support -fpic.
+#: config/rs6000/darwin.h:95
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
+msgstr "-fpic n'est pas supporté; -fPIC assumé"
 
-#: cp/friend.c:364
-#, fuzzy
-msgid "%qD is already a friend of %qT"
-msgstr "« %D » est déjà un ami de « %T »"
+#: config/rs6000/darwin.h:113
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
+msgstr "-maix64 requiert une architecture PowerPC64 qui demeure sélectionnée"
 
-#: cp/friend.c:373
-#, fuzzy
-msgid "%qT is already a friend of %qT"
-msgstr "« %T » est déjà un ami de « %T »"
+#. See note below.
+#. if (rs6000_long_double_size_string == NULL)
+#. rs6000_long_double_type_size = 128;
+#: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-m64 not supported in this configuration"
+msgstr "-m%s n'est pas supporté par cette configuration"
 
-#: cp/friend.c:497
-#, fuzzy
-msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
-msgstr "membre « %D » déclaré comme ami avant la définition du type « %T »"
+#: config/rs6000/linux64.h:109
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
+msgstr "-m64 requiert un processeur PowerPC64"
 
-#: cp/friend.c:553
-#, fuzzy
-msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
-msgstr "déclaration amie « %#D » déclare une fonction non patron"
+#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
+#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
+#. this.
+#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
+#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
+#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
+#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
+#. (mrs)
+#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
+#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
+#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
+#. abi's store the return address.
+#: config/rs6000/rs6000.h:1833
+#, gcc-internal-format
+msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
+msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET n'est pas supporté"
 
-#: cp/friend.c:557
-msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
-msgstr "(si ce n'est pas ce que vous vouliez faire, soyez sûr que le patron de la fonction a déjà été déclaré et ajouter <> après le nom de la fonction ici) -Wno-non-template-friend désactive le présent avertissement"
+#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
+#. on a particular target machine.  You can define a macro
+#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
+#. defined, is executed once just after all the command options have
+#. been parsed.
+#.
+#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
+#. get control.
+#: config/rs6000/sysv4.h:219
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value for -mcall-%s"
+msgstr "valeur erronée pour -mcall-%s"
 
-#: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument to '%s' missing\n"
-msgstr "argument pour « %s » est manquant\n"
+#: config/rs6000/sysv4.h:235
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value for -msdata=%s"
+msgstr "valeur erronée pour -msdata=%s"
 
-#: cp/init.c:326
-#, fuzzy
-msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
-msgstr "« %D » devrait être initialisé dans la liste d'initialisation du membre"
+#: config/rs6000/sysv4.h:252
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable et -msdata=%s sont incompatibles"
 
-#: cp/init.c:373
-#, fuzzy
-msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
-msgstr "initialisation par défaut de « %#D », lequel a un type référencé"
+#: config/rs6000/sysv4.h:261
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-f%s et -msdata=%s sont incompatibles"
 
-#: cp/init.c:379
-#, fuzzy
-msgid "%Juninitialized reference member %qD"
-msgstr "référence de membre non initialisé « %D »"
+#: config/rs6000/sysv4.h:270
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-msdata=%s et -mcall-%s sont incompatibles"
 
-#: cp/init.c:382
-#, fuzzy
-msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
-msgstr "membre non initialisé « %D » avec « const » type « %T »"
+#: config/rs6000/sysv4.h:279
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable et -mno-minimal-toc sont incompatibles"
 
-#: cp/init.c:525
-#, fuzzy
-msgid "%qD will be initialized after"
-msgstr "« %D » sera initialisé après"
+#: config/rs6000/sysv4.h:285
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable et -mcall-%s sont incompatibles"
 
-#: cp/init.c:528
-#, fuzzy
-msgid "base %qT will be initialized after"
-msgstr "base « %T » sera initialisé après"
+#: config/rs6000/sysv4.h:292
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-fPIC et -mcall-%s sont incompatibles"
 
-#: cp/init.c:531
-#, fuzzy
-msgid "  %q#D"
-msgstr "  « %D »"
+#: config/rs6000/sysv4.h:299
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
+msgstr "-mcall-aixdesc doit être pour un système à octets de poids fort"
 
-#: cp/init.c:533
-#, fuzzy
-msgid "  base %qT"
-msgstr "  base « %T »"
+#: config/rs6000/sysv4.h:314
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m%s not supported in this configuration"
+msgstr "-m%s n'est pas supporté par cette configuration"
 
-#: cp/init.c:534
-#, fuzzy
-msgid "%J  when initialized here"
-msgstr "  lorsqu'initialisé ici"
+#: config/s390/s390.c:1406
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
+msgstr "Processeur inconnu utilisé dans -march=%s"
 
-#: cp/init.c:550
-#, fuzzy
-msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
-msgstr "multiples initialisations données pour « %D »"
+#: config/s390/s390.c:1425
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
+msgstr "Processeur inconnu dans -mtune=%s"
 
-#: cp/init.c:553
-#, fuzzy
-msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
-msgstr "multiples initialisations données pour base « %T »"
+#: config/s390/s390.c:1430
+#, gcc-internal-format
+msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
+msgstr "z/mode d'architecture n'est pas supporté sur %s"
 
-#: cp/init.c:620
-#, fuzzy
-msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
-msgstr "initialisation de multiples membres de « %T »"
+#: config/s390/s390.c:1432
+#, gcc-internal-format
+msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
+msgstr "ABI 64 bits n'est pas supporté en mode ESA/390"
 
-#: cp/init.c:677
-#, fuzzy
-msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
-msgstr "classe de base « %#T » devrait être explicitement initialisé dans la copie du constructeur"
+#: config/s390/s390.c:1443
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination."
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:901 cp/init.c:920
-#, fuzzy
-msgid "class %qT does not have any field named %qD"
-msgstr "classe « %T » n'a pas aucun champ nommé « %D »"
+#: config/s390/s390.c:1450
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
+msgstr "valeur erronée pour -mcall-%s"
 
-#: cp/init.c:907
-#, fuzzy
-msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
-msgstr "« %#D » est un membre statique de données; il peut seulement être initialisée lors de sa définition"
+#: config/s390/s390.c:1460
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid value for -mstack-size"
+msgstr "valeur erronée pour -msdata=%s"
 
-#: cp/init.c:914
-#, fuzzy
-msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
-msgstr "« %#D » n'est pas un membre statique de données de « %T »"
+#: config/s390/s390.c:1463
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must be an exact power of 2"
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:953
-#, fuzzy
-msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
-msgstr "initialiseur sans nom pour « %T », lequel n'a pas de classe de base"
+#: config/s390/s390.c:1469
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid value for -mstack-guard"
+msgstr "valeur erronée pour -msdata=%s"
 
-#: cp/init.c:961
-#, fuzzy
-msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
-msgstr "initialiseur sans nom pour « %T », lequel utilise de multiples héritages"
+#: config/s390/s390.c:1472
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:1007
-#, fuzzy
-msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
-msgstr "« %D » est à la fois une base directe et indirecte virtuelle"
+#: config/s390/s390.c:1475
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:1015
-#, fuzzy
-msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT"
-msgstr "type « %D » n'est pas une base directe ou virtuelle de « %T »"
+#: config/s390/s390.c:1478
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:1018
-#, fuzzy
-msgid "type %qD is not a direct base of %qT"
-msgstr "type « %D » n'est pas une base directe de « %T »"
+#: config/s390/s390.c:1482
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:1098
-msgid "bad array initializer"
-msgstr "mauvaise initialisation de tableau"
+#: config/s390/s390.c:6542
+#, gcc-internal-format
+msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
+msgstr "Taille totale des variables locales excède la limite de l'architecture"
 
-#: cp/init.c:1297
-#, fuzzy
-msgid "%qT is not an aggregate type"
-msgstr "« %T » n'est pas de type aggrégat"
+#: config/s390/s390.c:7078
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "frame size of %qs is "
+msgstr "taille de stockage de « %s » inconnue"
 
-#: cp/init.c:1389
-#, fuzzy
-msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
-msgstr "type qualifé « %T » ne concorde pas le nom du destructeur «~%T»"
+#: config/s390/s390.c:7078
+#, gcc-internal-format
+msgid " bytes"
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:1397
-#, fuzzy
-msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
-msgstr "type incomplet « %T » n'a pas de membre « %D »"
+#: config/s390/s390.c:7082
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:1416
-#, fuzzy
-msgid "%qD is not a member of type %qT"
-msgstr "« %D » n'est pas un membre de type « %T »"
+#: config/sh/sh.c:6201
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
+msgstr "__builtin_saveregs n'est pas supporté par la sous-cible"
 
-#: cp/init.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
-msgstr "pointeur invalide pour un champ de bits « %D »"
+#: config/sh/sh.c:7194
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
+msgstr "attribut interrupt_handler n'est pas compatible avec -m5-compact"
 
-#: cp/init.c:1545
-#, fuzzy
-msgid "invalid use of non-static member function %qD"
-msgstr "utilisation invalide d'un membre non statique de fonction « %D »"
+#. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
+#. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions.
+#: config/sh/sh.c:7216 config/sh/sh.c:7251
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
+msgstr "attribut « %s » s'applique seulement à des fonctions d'interruption"
 
-#: cp/init.c:1551 cp/semantics.c:1321
-#, fuzzy
-msgid "invalid use of non-static data member %qD"
-msgstr "utilisation invalide d'un membre non statique de données « %D »"
+#. The argument must be a constant string.
+#: config/sh/sh.c:7223
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute argument not a string constant"
+msgstr "l'attribut « %s » de l'argument n'est pas une contante chaîne"
 
-#: cp/init.c:1651
-msgid "size in array new must have integral type"
-msgstr "taille d'un nouveau tableau (new) doit avoir un type entier"
+#. The argument must be a constant integer.
+#: config/sh/sh.c:7258
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
+msgstr "l'attribut « %s » de l'argument n'est pas une contante entière"
 
-#: cp/init.c:1654
-msgid "zero size array reserves no space"
-msgstr "tableau de taille zéro ne réserve pas d'espace"
+#: config/sh/symbian.c:147
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
+msgstr "%Jfonction « %D » est définie après un déclaration antérieure en tant que dllimport: attribut ignoré"
 
-#: cp/init.c:1662
-msgid "new cannot be applied to a reference type"
-msgstr "new ne peut être appliqué à un type référencé"
+#: config/sh/symbian.c:158
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
+msgstr "%Jfonction enligne « %D » est déclarée en tant que dllimport: attribut ignoré."
 
-#: cp/init.c:1668
-msgid "new cannot be applied to a function type"
-msgstr "new ne peut être appliqué à un type de fonction"
+#: config/sh/symbian.c:171
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
+msgstr "%Jdéfinition d'un membre statique de données « %D » de la classe dllimport"
 
-#: cp/init.c:1700
-#, fuzzy
-msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
-msgstr "appel d'un constructeur Java, alors que « jclass » est indéfini"
+#: config/sh/symbian.c:286
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
+msgstr "%Jéchec dans la redéclation de « %D »: symbol dllimporté manque de liens externes."
 
-#: cp/init.c:1716
-msgid "can't find class$"
-msgstr "ne peut repérer class$"
+#: config/sh/symbian.c:332
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%s '%D' %s after being referenced with dllimport linkage."
+msgstr "%J« %D » défini localement après avoir été référencé avec lien dllimport."
 
-#: cp/init.c:1844
-#, fuzzy
-msgid "invalid type %<void%> for new"
-msgstr "type « void » invalide pour new"
+#: config/sh/symbian.c:436
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport."
+msgstr "%Jdéfinition de la variable « %D » est marquée dllimport"
 
-#: cp/init.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
-msgstr "constante non initialisée dans « new» pour « %#T »"
+#: config/sh/symbian.c:511
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
+msgstr "%Jédition de lien externe requise pour le symbole « %D » en raison de l'attribut « %s »"
 
-#: cp/init.c:1888
-#, fuzzy, c-format
-msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
-msgstr "appel au constructeur Java avec « %s » indéfini"
+#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2277
+#, gcc-internal-format
+msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
+msgstr "vérification lang_* : éched dans %s, à %s:%d"
 
-#: cp/init.c:1928
-#, fuzzy
-msgid "request for member %qD is ambiguous"
-msgstr "la requête pour le membre « %D » est ambiguë"
+#. There are no delay slots on SHmedia.
+#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
+#. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree            configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
+#: config/sh/sh.h:754
+#, gcc-internal-format
+msgid "Profiling is not supported on this target."
+msgstr "le profilage n'est pas supporté sur cette cible"
 
-#: cp/init.c:2061
-msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
-msgstr "ISO C++ interdit l'initialisation d'un nouveau tableau"
+#: config/sparc/sparc.c:589
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s is not supported by this configuration"
+msgstr "%s n'est pas supporté par cette configuration"
 
-#: cp/init.c:2531
-msgid "initializer ends prematurely"
-msgstr "fin prématurée de l'initialisation"
+#: config/sparc/sparc.c:596
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
+msgstr "-mlong-double-64 n'est pas permis avec -m64"
 
-#: cp/init.c:2584
-msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
-msgstr "ne peut initialiser un table multi-dimensionnel avec initialiseur"
+#: config/sparc/sparc.c:621
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
+msgstr "-mcmodel= n'est pas supporté sur les systèmes de 32 bits"
 
-#: cp/init.c:2741
-msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
-msgstr "problème possible détecté dans l'invocation de l'opérateur delete:"
+#: config/stormy16/stormy16.c:528
+#, gcc-internal-format
+msgid "Constant halfword load operand out of range."
+msgstr "chargement de l'opérande de la constante demi-mot est hors limite"
 
-#: cp/init.c:2744
-msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
-msgstr "ni le destructeur ni l'opérateur « delete » spécifique à la classe ne sera appellé, même s'ils sont déclarés lorsque la classe est définie"
+#: config/stormy16/stormy16.c:538
+#, gcc-internal-format
+msgid "Constant arithmetic operand out of range."
+msgstr "opérande arithmétique de la constante est hors limite"
 
-#: cp/init.c:2765
-msgid "unknown array size in delete"
-msgstr "taille du tableau inconnue dans delete"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1224
+#, gcc-internal-format
+msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
+msgstr "La mémoire requise pour les variables locales excède la capacité disponible."
 
-#: cp/init.c:2998
-msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
-msgstr "type du vesteur delete n'est ni un pointeur ou un type tableau"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1390
+#, gcc-internal-format
+msgid "function_profiler support"
+msgstr "function_profiler supporté"
 
-#: cp/lex.c:436
-#, c-format
-msgid "junk at end of #pragma %s"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1479
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use va_start in interrupt function"
+msgstr "ne peut utiliser va-start dans une fonction d'interruption"
 
-#: cp/lex.c:443
-#, c-format
-msgid "invalid #pragma %s"
-msgstr "#pragma %s invalde"
+#: config/stormy16/stormy16.c:2052
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch statement of size %lu entries too large"
+msgstr "déclaration de switch de taille %lu entrée est trop grande"
 
-#: cp/lex.c:451
-msgid "#pragma vtable no longer supported"
-msgstr "#pragma vtable n'est plus supporté"
+#: config/stormy16/stormy16.c:2434
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
+msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux variables"
 
-#: cp/lex.c:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
-msgstr "implantation de #pragma pour %s apparaît après l'inclusion du fichier"
+#: config/stormy16/stormy16.c:2441
+#, gcc-internal-format
+msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class."
+msgstr ""
 
-#: cp/lex.c:555
-msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma GCC java_exceptions"
+#: config/v850/v850-c.c:67
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXXX repéré sans être précédé de startXXX"
 
-#: cp/lex.c:569
-#, fuzzy
-msgid "%qD not defined"
-msgstr "« %D » n'est pas défini"
+#: config/v850/v850-c.c:69
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXX ne concorde pas avec le précédent startXXX"
 
-#: cp/lex.c:573
-#, fuzzy
-msgid "%qD was not declared in this scope"
-msgstr "« %D » n'a pas été déclaré dans cet horizon"
+#: config/v850/v850-c.c:94
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
+msgstr "ne peut initialiser l'attribut d'interruption: aucune fonction courante"
 
-#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
-#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
-#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
-#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
-#. name lookup at template definition time; explain to the user what
-#. is going wrong.
-#.
-#. Note that we have the exact wording of the following message in
-#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
-#. be kept in synch.
-#: cp/lex.c:610
-#, fuzzy
-msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
-msgstr "il n'y a pas d'argument à « %D » qui dépend d'un paramètre du patron, aussi une déclaration de « %D » doit être disponible"
+#: config/v850/v850-c.c:102
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
+msgstr "ne peut initialiser l'attribut d'interruption: pas de tel identificateur"
 
-#: cp/lex.c:619
-#, fuzzy
-msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
-msgstr "(si vous utilisez « -fpermissive », G++ acceptera votre core, mais permettre l'utilisation d'un nom non déclaré est obsolète)"
+#: config/v850/v850-c.c:147
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs section"
+msgstr "rebut à la fin de la section #pragma ghs"
 
-#: cp/mangle.c:2114
-msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
-msgstr "call_expr ne peut être mutilé en raison d'un faute dans l'ABI C++"
+#: config/v850/v850-c.c:164
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized section name \"%s\""
+msgstr "nom de section non reconnue « %s »"
 
-#: cp/mangle.c:2122
-#, fuzzy
-msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
-msgstr "call_expr ne peut être mutilé en raison d'un faute dans l'ABI C++"
+#: config/v850/v850-c.c:179
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma ghs section"
+msgstr "sectin mal composée #pragma ghs"
 
-#: cp/mangle.c:2172
-#, fuzzy
-msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
-msgstr "opérande du milieu « ?: » omise, l'opérande ne peut être mutilée"
+#: config/v850/v850-c.c:198
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
+msgstr "rebut à la fin de l'interruption #pragma ghs"
 
-#: cp/mangle.c:2482
-#, fuzzy
-msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
-msgstr "le nom mutilé de « %D » sera modifié dans une version future de GCC"
+#: config/v850/v850-c.c:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs starttda"
 
-#: cp/method.c:441
-#, fuzzy
-msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
-msgstr "code « thunk» générique a échoué pour la méthode « %#D » laquelle utilise « ...  »"
+#: config/v850/v850-c.c:220
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs startsda"
 
-#: cp/method.c:657
-#, fuzzy
-msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
-msgstr "constante non statique du membre « %#D », ne peut utiliser l'opérateur d'affectation par défaut"
+#: config/v850/v850-c.c:231
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs startzda"
 
-#: cp/method.c:663
-#, fuzzy
-msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
-msgstr "référence non statique du membre « %#D », ne peut utiliser l'opérateur d'affectation par défaut"
+#: config/v850/v850-c.c:242
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs endtda"
 
-#: cp/method.c:1078
-#, fuzzy
-msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
-msgstr "disposition vtable pour la classe « %T » peut ne pas être compatible avec l'ABI et peut être modifié dans une version future deGCC en raison d'un destructeur virtuel implicite"
+#: config/v850/v850-c.c:253
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs endsda"
 
-#: cp/name-lookup.c:693
-#, fuzzy
-msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
-msgstr "redéclaration de « wchar_t» comme « %T »"
+#: config/v850/v850-c.c:264
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs endzda"
 
-#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
-#. previous one.
-#.
-#. [basic.start.main]
-#.
-#. This function shall not be overloaded.
-#: cp/name-lookup.c:725
-#, fuzzy
-msgid "invalid redeclaration of %qD"
-msgstr "redéclaration invalide de « %D »"
+#: config/v850/v850.c:168
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s=%s is not numeric"
+msgstr "%s=%s n'est pas numérique"
 
-#: cp/name-lookup.c:726
-#, fuzzy
-msgid "as %qD"
-msgstr "comme « %D »"
+#: config/v850/v850.c:175
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s=%s is too large"
+msgstr "%s=%s est trop grand"
 
-#: cp/name-lookup.c:814
-#, fuzzy
-msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
-msgstr "non concordance de type avec la déclaration externe précédente de « %D »"
+#: config/v850/v850.c:2246
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
+msgstr "%Jattribut de zone de donnéées ne peut être spécifié pour des variables locales"
 
-#: cp/name-lookup.c:815
-#, fuzzy
-msgid "previous external decl of %q#D"
-msgstr "déclaration externe précédente de « %#D »"
+#: config/v850/v850.c:2257
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
+msgstr "%Jzone de données de « %D » entre en conflit avec un déclaration précédente"
 
-#: cp/name-lookup.c:897
-#, fuzzy
-msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
-msgstr "déclaration externe de « %#D » ne concorde pas"
+#: config/v850/v850.c:2456
+#, gcc-internal-format
+msgid "bogus JR construction: %d\n"
+msgstr "construction JR boggé: %d\n"
 
-#: cp/name-lookup.c:898
-#, fuzzy
-msgid "global declaration %q#D"
-msgstr "déclaration globale « %#D »"
+#: config/v850/v850.c:2477 config/v850/v850.c:2680
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad amount of stack space removal: %d"
+msgstr "taille erronée pour l'enlèvement d'espace de la pile: %d"
 
-#: cp/name-lookup.c:934 cp/name-lookup.c:941
-#, fuzzy
-msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
-msgstr "déclaration de « %#D » masque un paramètre"
+#: config/v850/v850.c:2656
+#, gcc-internal-format
+msgid "bogus JARL construction: %d\n"
+msgstr "construction JARL boggée: %d\n"
 
-#. Location of previous decl is not useful in this case.
-#: cp/name-lookup.c:966
-#, fuzzy
-msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
-msgstr "déclaration de « %D » masque un membre de « this »"
+#: config/v850/v850.c:3026
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
+msgstr "construction DISPOSE boggé: %d\n"
 
-#: cp/name-lookup.c:972
-#, fuzzy
-msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
-msgstr "déclaration de « %D » masque la déclaration d'un local précédent"
+#: config/v850/v850.c:3048
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
+msgstr "Trop d'espace pour l'empilage pour la disposition de: %d"
 
-#: cp/name-lookup.c:979
-#, fuzzy
-msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
-msgstr "déclaration de « %D » masque une déclaration globale"
+#: config/v850/v850.c:3221
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
+msgstr "construction PREPEARE boggée: %d\n"
 
-#: cp/name-lookup.c:1095
-#, fuzzy
-msgid "name lookup of %qD changed"
-msgstr "recherche du nom « %D » a changé"
+#: config/v850/v850.c:3243
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too much stack space to prepare: %d"
+msgstr "Trop d'espace pour l'empilage pour la préparation: %d"
 
-#: cp/name-lookup.c:1096
-#, fuzzy
-msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
-msgstr "  concorde avec « %D » selon les règles standards ISO"
+#: config/xtensa/xtensa.c:1774
+#, gcc-internal-format
+msgid "boolean registers required for the floating-point option"
+msgstr "registres booléens requis pour l'option de virgule flottante"
 
-#: cp/name-lookup.c:1098
-#, fuzzy
-msgid "  matches this %qD under old rules"
-msgstr "  concorde avec « %D » selon les vieilles règles"
+#: config/xtensa/xtensa.c:1820
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "-f%s n'est pas supporté avec les instructions CONST16"
 
-#: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1124
-#, fuzzy
-msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
-msgstr "recherche du nom de « %D » changé pour la nouvelle étendue ISO pour le « for »"
+#: config/xtensa/xtensa.c:1825
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "PIC est requis mais non supporté avec des instructions CONST16"
 
-#: cp/name-lookup.c:1118
-#, fuzzy
-msgid "  cannot use obsolete binding at %qD because it has a destructor"
-msgstr "  ne peut utiliser une liaison obsolète à « %D » parce qu'il a un destructeur"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2672
+#, gcc-internal-format
+msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
+msgstr "seules les variables non initialisées peuvent être placées dans une section .bss"
 
-#: cp/name-lookup.c:1126
-#, fuzzy
-msgid "  using obsolete binding at %qD"
-msgstr "  utilisation de liaison obsolète à « %D »"
+#: ada/misc.c:257
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument to \"-%s\""
+msgstr "argument manquant à « -%s »"
 
-#: cp/name-lookup.c:1179
-#, c-format
-msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
-msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
+#: ada/misc.c:298
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
+msgstr "« -gnat » mal épellé comme « -gant »"
 
-#: cp/name-lookup.c:1182
-#, c-format
-msgid "%s %s %p %d\n"
-msgstr "%s %s %p %d\n"
+#: cp/call.c:288
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to call pointer to member function here"
+msgstr "incapable de faire l'appel avec le pointeur vers la fonction membre ici"
 
-#: cp/name-lookup.c:1308
-msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
-msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
+#: cp/call.c:2376
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <construit-interne>"
 
-#: cp/name-lookup.c:1864
-#, fuzzy
-msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
-msgstr "« %#D » cache un constructeur pour « %#T »"
+#: cp/call.c:2381
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T, %T) <construit-interne>"
 
-#: cp/name-lookup.c:1879
-#, fuzzy
-msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
-msgstr "« %#D » en conflit avec une déclaration précédente « %#D »"
+#: cp/call.c:2385
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %D(%T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T) <interne>"
 
-#: cp/name-lookup.c:1891
-#, fuzzy
-msgid "previous non-function declaration %q#D"
-msgstr "déclaration précédente d'un non fonction « %#D »"
+#: cp/call.c:2389
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %T <conversion>"
+msgstr "%s %T <conversion>"
 
-#: cp/name-lookup.c:1892
-#, fuzzy
-msgid "conflicts with function declaration %q#D"
-msgstr "conflits avec la déclaration de fonction de « %#D »"
+#: cp/call.c:2391
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%s %+#D <near match>"
+msgstr "%J%s %+#D <près d'une concordance>"
 
-#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
-#. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:1970 cp/name-lookup.c:1995 cp/name-lookup.c:3157
-#, fuzzy
-msgid "%qT is not a namespace"
-msgstr "« %T » n'est pas un espace de noms"
+#: cp/call.c:2393
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%s %+#D"
+msgstr "%J%s %+#D"
 
-#. 7.3.3/5
-#. A using-declaration shall not name a template-id.
-#: cp/name-lookup.c:1980
-#, fuzzy
-msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
-msgstr "l'utilisation d'une déclaration ne peut spécifier un template-id.  Essayer « using %D »"
+#: cp/call.c:2614
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "conversion de « %T » vers « %T » est ambiguë"
 
-#: cp/name-lookup.c:1987
-#, fuzzy
-msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
-msgstr "espace de noms « %D » n'est pas permis dans l'utilisation d'une déclaration"
+#: cp/call.c:2767 cp/call.c:2825
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
+msgstr "pas de fonction concordante pour l'appel de « %D(%A) »"
 
-#: cp/name-lookup.c:2023
-#, fuzzy
-msgid "%qD not declared"
-msgstr "« %D » n'est pas déclaré"
+#: cp/call.c:2770 cp/call.c:2828
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "appel du surchargé « %D(%A) » est ambiguë"
 
-#: cp/name-lookup.c:2035 cp/name-lookup.c:2080 cp/name-lookup.c:2114
-#, fuzzy
-msgid "%qD is already declared in this scope"
-msgstr "« %D » est déjà déclaré dans cette portée"
+#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
+#. pointer-to-member-function.
+#: cp/call.c:2896
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
+msgstr "pointeur vers fonction membre %E ne peut être appelé sans un objet; utilisez  .* ou  ->*"
 
-#: cp/name-lookup.c:2120
-#, fuzzy
-msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
-msgstr "l'utlisation de la déclaration « %D » introduit un type ambigu « %T »"
+#: cp/call.c:2965
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
+msgstr "pas de concordance pour l'appel de « (%T) (%A) »"
 
-#: cp/name-lookup.c:2691
-msgid "using-declaration for non-member at class scope"
-msgstr "l'utilisation de déclaration pour un non membre au niveau de la portée de la classe"
+#: cp/call.c:2974
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
+msgstr "appel de « (%T) (%A) » est ambiguë"
 
-#: cp/name-lookup.c:2696
-msgid "using-declaration cannot name destructor"
-msgstr "utilisation de déclaration ne peut nommer le destructeur"
+#: cp/call.c:3012
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
+msgstr "%s pour « operator?: » ternaire dans « %E ? %E : %E »"
 
-#: cp/name-lookup.c:2769
-#, fuzzy
-msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
-msgstr "déclaration de « %D » n'est pas dans l'espace de noms entourant « %D »"
+#: cp/call.c:3018
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
+msgstr "%s pour « operator%s » dans « %E%s »"
 
-#: cp/name-lookup.c:2777
-#, fuzzy
-msgid "explicit qualification in declaration of `%D'"
-msgstr "instanciation explicite de « %#D »"
+#: cp/call.c:3022
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
+msgstr "%s pour « operator[] » dans « %E[%E] »"
 
-#: cp/name-lookup.c:2813
-#, fuzzy
-msgid "%qD should have been declared inside %qD"
-msgstr "« %D » devrait avoir été déclaré à l'intérieur de « %D »"
+#: cp/call.c:3027
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
+msgstr "%s pour « %s » dans « %s %E »"
 
-#: cp/name-lookup.c:2875
-#, fuzzy
-msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
-msgstr "alias d'espace de noms « %D » n'est pas permis ici, on assume « %D »"
+#: cp/call.c:3032
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
+msgstr "%s pour « operator%s » dans « %E %s %E »"
 
-#. The parser did not find it, so it's not there.
-#: cp/name-lookup.c:2990
-#, fuzzy
-msgid "unknown namespace %qD"
-msgstr "espace de nomes inconnu « %D »"
+#: cp/call.c:3035
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
+msgstr "%s pour « operator%s » dans « %s%E »"
 
-#: cp/name-lookup.c:3151
-#, fuzzy
-msgid "namespace %qT undeclared"
-msgstr "espace de noms « %T » n'est pas déclaré"
+#: cp/call.c:3125
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C++ interdit l'omission du terme milieu de l'expression ?:"
 
-#: cp/name-lookup.c:3195
-msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
-msgstr "forte n'ayant un sens seulement sur l'étendue de l'espace nom"
+#: cp/call.c:3202
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
+msgstr "« %E » a le type « void » et n'est pas une expression de retour de type throw"
 
-#: cp/name-lookup.c:3202
-#, fuzzy
-msgid "%qD attribute directive ignored"
-msgstr "« %D » attribut de directive ignoré"
+#: cp/call.c:3241 cp/call.c:3451
+#, gcc-internal-format
+msgid "operands to ?: have different types"
+msgstr "opérande vers ?: a différents types"
 
-#: cp/name-lookup.c:3336
-#, fuzzy
-msgid "use of %qD is ambiguous"
-msgstr "utilisation de « %D » est ambiguë"
+#: cp/call.c:3405
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
+msgstr "non concordance de type énuméré dans l'expression conditionnelle: « %T » vs « %T »"
 
-#: cp/name-lookup.c:3337
-#, fuzzy
-msgid "  first declared as %q#D here"
-msgstr "  d'abord déclaré comme « %#D » ici"
+#: cp/call.c:3412
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
+msgstr "type énuméré et non énuméré dans l'expression conditionnelle"
 
-#: cp/name-lookup.c:3339
-#, fuzzy
-msgid "  also declared as %q#D here"
-msgstr "  aussi déclaré comme « %#D » ici"
+#: cp/call.c:3706
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
+msgstr "pas « %D(int) » déclaré pour le postfixe « %s », essaie avec l'oprateur préfixe à la place"
 
-#: cp/name-lookup.c:3354
-#, fuzzy
-msgid "%qD denotes an ambiguous type"
-msgstr "« %D » dénote un type ambigu"
+#: cp/call.c:3779
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparison between %q#T and %q#T"
+msgstr "comparaison entre « %#T » et « %#T »"
 
-#: cp/name-lookup.c:3355
-msgid "%J  first type here"
-msgstr "%J  premier type ici"
+#: cp/call.c:4038
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
+msgstr "pas « operator %s » adapté pour « %T »"
 
-#: cp/name-lookup.c:3356
-msgid "%J  other type here"
-msgstr "%J  autre type ici"
+#: cp/call.c:4055
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is private"
+msgstr "« %+#D » est privé"
 
-#. This happens for A::B where B is a template, and there are no
-#. template arguments.
-#: cp/name-lookup.c:3420 cp/parser.c:4365 cp/typeck.c:1786
-#, fuzzy
-msgid "invalid use of %qD"
-msgstr "utilisation invalide de %D"
+#: cp/call.c:4057
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is protected"
+msgstr "« %+#D » est protégé"
 
-#: cp/name-lookup.c:3460
-#, fuzzy
-msgid "%<%D::%D%> is not a template"
-msgstr "« %D::%D » n'est pas un patron"
+#: cp/call.c:4059
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is inaccessible"
+msgstr "« %+#D » et inaccessible"
 
-#: cp/name-lookup.c:3476
-#, fuzzy
-msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
-msgstr "« %D » non déclaré dans l'espace de noms « %D »"
+#: cp/call.c:4060
+#, gcc-internal-format
+msgid "within this context"
+msgstr "à l'intérieur du contexte"
 
-#: cp/name-lookup.c:4102
-#, fuzzy
-msgid "%qD is not a function,"
-msgstr "« %D » n'est pas une fonction"
+#: cp/call.c:4149 cp/cvt.c:263
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
+msgstr "conversion invalide de « %T » vers « %T »"
 
-#: cp/name-lookup.c:4103
-#, fuzzy
-msgid "  conflict with %qD"
-msgstr "  en conflit avec « %D »"
+#: cp/call.c:4151
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  initializing argument %P of %qD"
+msgstr "  initialisation de l'argument %P de « %D »"
 
-#: cp/name-lookup.c:4868
-msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
-msgstr "XXX on entre dans pop_everything ()\n"
+#: cp/call.c:4163
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
+msgstr "passage d'un NULL utilisé pour un non pointeur %s %P de « %D »"
 
-#: cp/name-lookup.c:4877
-msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
-msgstr "XXX on quitte pop_everything ()\n"
+#: cp/call.c:4166
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
+msgstr "%s vers un type non pointeur « %T » à partir d'un NULL"
 
-#: cp/parser.c:1807
-#, fuzzy
-msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
-msgstr "la #pragma %s est déjà enregistrée"
+#: cp/call.c:4174
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
+msgstr "dans le passage de l'argument %P de « %+D »"
 
-#: cp/parser.c:1836
-#, fuzzy
-msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
-msgstr "« %D::%D » n'a pas été déclaré"
+#: cp/call.c:4177
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "converting to %qT from %qT"
+msgstr "conversion de « %T » vers « %T »"
 
-#: cp/parser.c:1839 cp/semantics.c:2375
-#, fuzzy
-msgid "%<::%D%> has not been declared"
-msgstr "« %D::%D » n'a pas été déclaré"
+#: cp/call.c:4186
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing negative value %qE for argument %P to %qD"
+msgstr "passage de valeur négative « %E » pour %s %P de « %D »"
 
-#: cp/parser.c:1842
-#, fuzzy
-msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
-msgstr "requête du membre « %D » dans « %E », lequel n'est pas de type classe « %T »"
+#: cp/call.c:4189
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "converting negative value %qE to %qT"
+msgstr "%s de valeur négative « %E » vers « %T »"
 
-#: cp/parser.c:1845
-#, fuzzy
-msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
-msgstr "« %D::%D » n'a pas été déclaré"
+#: cp/call.c:4331
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
+msgstr "ne peut lier le champ de bits « %E » avec « %T »"
 
-#: cp/parser.c:1848
-#, fuzzy
-msgid "%qD has not been declared"
-msgstr "« %D » n'a pas été déclaré"
+#: cp/call.c:4334 cp/call.c:4350
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
+msgstr "ne peut lier le champs empaqueté « %E » avec « %T »"
 
-#: cp/parser.c:1851
-#, fuzzy
-msgid "%<%D::%D%> %s"
-msgstr "« %D::%D » %s"
+#: cp/call.c:4337
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
+msgstr "ne peut lier la rvalue « %E » avec « %T »"
 
-#: cp/parser.c:1853
-#, fuzzy
-msgid "%<::%D%> %s"
-msgstr "« %D::%D » %s"
+#: cp/call.c:4446
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
+msgstr "ne peut recevoir d'objets de type non POD « %#T » through « ... »; l'appel échouera lors de l'éxecution"
 
-#: cp/parser.c:1855
-#, fuzzy
-msgid "%qD %s"
-msgstr "« %D » %s"
+#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
+#: cp/call.c:4472
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
+msgstr "ne peut recevoir d'objets de type non POD « %#T » through « ... »; l'appel échouera lors de l'éxecution"
 
-#: cp/parser.c:1907
-msgid "new types may not be defined in a return type"
-msgstr "nouveaux types ne peuvent être définis dans un type à retourner"
+#: cp/call.c:4515
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
+msgstr "argument par défaut pour le paramètre %d de « %D » n'a pas encore été analysé"
 
-#: cp/parser.c:1908
-#, fuzzy
-msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
-msgstr "«;» manquant après la déclaration « %T »"
+#: cp/call.c:4720
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
+msgstr "passant « %T» comme «cet» argument de « %#D » écarte les qualificateurs"
 
-#: cp/parser.c:1927 cp/pt.c:4328
-#, fuzzy
-msgid "%qT is not a template"
-msgstr "« %T » n'est pas un patron"
+#: cp/call.c:4739
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
+msgstr "« %T » est une base accessible de « %T »"
 
-#: cp/parser.c:1929
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qE is not a template"
-msgstr "« %T » n'est pas un patron"
+#: cp/call.c:4989
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
+msgstr "ne peut repérer le champ classe$ dans le type d'interface JAVA « %T »"
 
-#: cp/parser.c:1931
-msgid "invalid template-id"
-msgstr "id de patron invalide"
+#: cp/call.c:5249
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "call to non-function %qD"
+msgstr "appel à une non fonction « %D »"
 
-#: cp/parser.c:1960
-#, c-format
-msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
+#: cp/call.c:5274
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-aggregate type %qT"
+msgstr "requête du membre « %D » dans « %E », lequel n'est pas de type aggrégat « %T »"
 
-#: cp/parser.c:1985
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
-msgstr "utilisation invalide du template-name « %E » dans le déclarateur"
+#: cp/call.c:5353
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
+msgstr "pas de fonction concordante pour l'appel à « %T::%s(%A)%#V »"
 
-#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:1990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qE does not name a type"
-msgstr "« %s » ne nomme pas un type"
+#: cp/call.c:5371
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "appel du surchargé « %s(%A) » est ambiguë"
 
-#: cp/parser.c:2021
-#, fuzzy
-msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
-msgstr "(peut-être « typename %T::%s » était votre intention"
+#: cp/call.c:5395
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot call member function %qD without object"
+msgstr "ne peut appeler la fonction membre « %D » sans objet"
 
-#: cp/parser.c:2036
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
-msgstr "« %s » ne nomme pas un type"
+#: cp/call.c:6000
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
+msgstr "passant « %T » à choisit « %T » au lieu de « %T »"
 
-#: cp/parser.c:2039
-#, fuzzy
-msgid "%qE in class %qT does not name a type"
-msgstr "« %s » ne nomme pas un type"
+#: cp/call.c:6002 cp/name-lookup.c:4126
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  in call to %qD"
+msgstr " dans l'appel de « %D »"
 
-#: cp/parser.c:2748
-msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ISO C++ interdit les groupes d'accolades à l'intérieur des expressions"
+#: cp/call.c:6059
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "choosing %qD over %qD"
+msgstr "choix de « %D » à la place de « %D »"
 
-#: cp/parser.c:2757
-msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
-msgstr "expression de déclaration sont permises seulement à l'intérieur de fonctions"
+#: cp/call.c:6060
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  for conversion from %qT to %qT"
+msgstr " pour la conversion de « %T » vers « %T »"
 
-#: cp/parser.c:2808
-#, fuzzy
-msgid "%<this%> may not be used in this context"
-msgstr "« cela » ne peut être utilisé dans ce contexte"
+#: cp/call.c:6062
+#, gcc-internal-format
+msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
+msgstr "  parce que la séquence de conversion pour l'argument est meilleure"
 
-#: cp/parser.c:2944
-#, fuzzy
-msgid "local variable %qD may not appear in this context"
-msgstr "variable locale « %D » ne peut apparaître dans ce contexte"
+#: cp/call.c:6182
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
+msgstr "ISO C++ indique qu'ils sont ambiguës même à travers la plus mauvaise conversion pour le premier que la plus mauvaise pour la seconde:"
 
-#: cp/parser.c:3316
-#, fuzzy
-msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
-msgstr "nom du typdef « %D » utilisé comme déclarateur de destructeur"
+#: cp/call.c:6323
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not convert %qE to %qT"
+msgstr "ne peut convertir « %E » vers « %T »"
 
-#: cp/parser.c:3965
-msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
-msgstr "ISO C++ interdit les chaînes composées"
+#: cp/call.c:6454
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
+msgstr "initialisation invalide pour une référence à un non constante de type « %T » à partir d'un type temporaire de type « %T »"
 
-#: cp/parser.c:4885
-msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
-msgstr "les limites du tableau interdisent ce qui suit après le type-id mis entre parenthèses"
+#: cp/call.c:6458
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
+msgstr "initialisation invalide de référence d'un type « %T » à partir d'une expression de type « %T »"
 
-#: cp/parser.c:4886
-msgid "try removing the parentheses around the type-id"
-msgstr "essayer d'enlever les parenthèses autour du type-id"
+#: cp/class.c:273
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
+msgstr "ne peut convertir de la base « %T » à un type dérivé « %T » via la base virtuel « %T »"
 
-#: cp/parser.c:5087
-msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
-msgstr "expression dans le nouveau déclarateur doit être un type entier ou d'énumération"
+#: cp/class.c:930
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
+msgstr "classe Java « %T » ne peut avoir un destructeur"
 
-#: cp/parser.c:5276
-msgid "use of old-style cast"
-msgstr "utilisation d'un vieux style de transtypage (cast)"
+#: cp/class.c:932
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
+msgstr "classe Java « %T » ne peut avoir un destructeur implicite non trivial"
 
-#: cp/parser.c:6041
-#, fuzzy, c-format
-msgid "case label %qE not within a switch statement"
-msgstr "étiquette du CASE « %E » n'est pas à l'intérieur de la déclaration du SWITCH"
+#: cp/class.c:1032
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded"
+msgstr "« %#D » et « %#D » ne peut être surchargé"
 
-#: cp/parser.c:6584
-msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
-msgstr "ISO C++ interdit les gotos calculés"
+#: cp/class.c:1089
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting access specifications for method %qD, ignored"
+msgstr "spécifications d'accès conflictuelles pour la méthode « %D », ignoré"
 
-#: cp/parser.c:6709
-#, fuzzy
-msgid "extra %<;%>"
-msgstr "« ; » superflu"
+#: cp/class.c:1092
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
+msgstr "spécifications d'accès conflictuelles pour le champ « %s », ignoré"
 
-#: cp/parser.c:7028
-msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
-msgstr "mélange de déclarations et de définitions de fonction est interdit"
+#: cp/class.c:1142
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD names constructor"
+msgstr "« %D » nomme le constructeur"
 
-#: cp/parser.c:7159
-#, fuzzy
-msgid "duplicate %<friend%>"
-msgstr "« friend » apparaît en double"
+#: cp/class.c:1147
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD invalid in %qT"
+msgstr "« %D » invalide dans « %T »"
 
-#: cp/parser.c:7328
-msgid "class definition may not be declared a friend"
-msgstr "définition de classe ne peut pas être déclaré comme ami"
+#: cp/class.c:1155
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no members matching %qD in %q#T"
+msgstr "aucun membre concordant « %D » dans « %#T »"
 
-#: cp/parser.c:7641
-msgid "only constructors take base initializers"
-msgstr "seuls les constructeurs prennent des initialiseurs de base"
+#: cp/class.c:1187 cp/class.c:1195
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD invalid in %q#T"
+msgstr "« %D » invalide dans « %#T »"
 
-#: cp/parser.c:7692
-msgid "anachronistic old-style base class initializer"
-msgstr "ancien style anachronique d'initialiseur de classe de base"
+#: cp/class.c:1188
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  because of local method %q#D with same name"
+msgstr "  parce que la méthode locale « %#D » a le même nom"
 
-#: cp/parser.c:7734
-#, fuzzy
-msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
-msgstr "mot clé « typename » n'est pas permis dans ce contexte (un initialisateur de membre qualifié est implicitement un type)"
+#: cp/class.c:1196
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  because of local member %q#D with same name"
+msgstr "  parce que le membre local « %#D » a le même nom"
 
-#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:8096
-#, fuzzy
-msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
-msgstr "mot clé « export » n'est pas implanté et sera ignoré"
+#: cp/class.c:1238
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
+msgstr "classe de base « %#T » a un destructeur non virtuel"
 
-#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
-#. parsing because we got our argument list.
-#: cp/parser.c:8469
-#, fuzzy
-msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
-msgstr "« <:: » ne peut pas être au début d'une liste d'un patron d'arguments"
+#: cp/class.c:1552
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "all member functions in class %qT are private"
+msgstr "toutes les fonctions membres de la classe « %T » sont privés"
 
-#: cp/parser.c:8470
-#, fuzzy
-msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
-msgstr "« <: » est une épellation alternative pour « [ ». Insérer des blancs d,espacement entre « < » et « :: »"
+#: cp/class.c:1563
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
+msgstr "« %#T » définit seulement les constructeurs privés et n'a pas d'amis"
 
-#: cp/parser.c:8477
-#, fuzzy
-msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
-msgstr "(si vous utiliser « -fpermissive » G++ acceptera votre code)"
+#: cp/class.c:1603
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
+msgstr "« %#T » définit seulement les constructeurs privés et n'a pas d'amis"
 
-#: cp/parser.c:8541
-#, fuzzy
-msgid "parse error in template argument list"
-msgstr "« <:: » ne peut pas être au début d'une liste d'un patron d'arguments"
+#: cp/class.c:1936
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
+msgstr "pas d'écraseur unique final pour « %D » dans « %T »"
 
-#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:8654
-#, fuzzy
-msgid "non-template %qD used as template"
-msgstr "« %D » qui n'est pas un patron est utilisé comme patron"
+#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
+#: cp/class.c:2414
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD was hidden"
+msgstr "« %D » était caché"
 
-#: cp/parser.c:8655
-#, fuzzy
-msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
-msgstr "utiliser « %T::template %D » pour indiquer que c'est un patron"
+#: cp/class.c:2415
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  by %qD"
+msgstr "  par « %D »"
 
-#: cp/parser.c:9245 cp/parser.c:15012
-#, fuzzy, c-format
-msgid "template declaration of %qs"
-msgstr "déclaration du patron de « %#D »"
+#: cp/class.c:2456 cp/decl2.c:1100
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
+msgstr "« %#D » invalide; une union anonyme peut seulement avoir des données non statiques de membres"
 
-#: cp/parser.c:9688
-#, fuzzy
-msgid "using %<typename%> outside of template"
-msgstr "utilisation de « typename » en dehors du patron"
+#: cp/class.c:2463 cp/decl2.c:1107
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "private member %q#D in anonymous union"
+msgstr "membre privé « %#D » dans une union anonyme"
 
-#: cp/parser.c:9883
-msgid "type attributes are honored only at type definition"
-msgstr "type d'attributs sont honorés seulement lors de la définitions de type"
+#: cp/class.c:2466 cp/decl2.c:1109
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "protected member %q#D in anonymous union"
+msgstr "membre protégé « %#D » dans une union anonyme"
 
-#. [namespace.udecl]
-#.
-#. A using declaration shall not name a template-id.
-#: cp/parser.c:10265
-msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
-msgstr "un id de patron ne peut pas apparaître dans l'utilisation de la déclaration"
+#: cp/class.c:2633
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %q#D with non-integral type"
+msgstr "largeur du champ de bits « %#D » n'est pas une constante entière"
 
-#: cp/parser.c:10595
-msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
-msgstr "une spécification asm n'est pas permise dans la définition de fonction"
+#: cp/class.c:2650
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qD width not an integer constant"
+msgstr "largeur du champ de bits « %D » n'est pas une constante entière"
 
-#: cp/parser.c:10597
-msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
-msgstr "attributs ne sont pas permis dans la définition de fonction"
+#: cp/class.c:2656
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "negative width in bit-field %qD"
+msgstr "largeur négative du champ de bits « %D »"
 
-#: cp/parser.c:10728
-msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
-msgstr "attributs après l'initialisateur mis entre parenthèses sont ignorés"
+#: cp/class.c:2661
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "zero width for bit-field %qD"
+msgstr "largeur zéro pour le champ de bits « %D »"
 
-#: cp/parser.c:11113
-#, fuzzy
-msgid "array bound is not an integer constant"
-msgstr "compteur de répétition n'est pas une constante entière"
+#: cp/class.c:2667
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "width of %qD exceeds its type"
+msgstr "largeur de « %D » excède son type"
 
-#: cp/parser.c:11183
-#, fuzzy
-msgid "%<%T::%D%> is not a type"
-msgstr "« %T::%D » n'est pas un type"
+#: cp/class.c:2676
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
+msgstr "« %D » est trop petit pour contenir toutes les valeurs de « %#T »"
 
-#: cp/parser.c:11225
-#, fuzzy
-msgid "invalid use of constructor as a template"
-msgstr "utilisation invalide du patron « %D »"
+#: cp/class.c:2736
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "member %q#D with constructor not allowed in union"
+msgstr "membre « %#D » avec consructeur n'est pas permis dans l'union"
 
-#: cp/parser.c:11226
-msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:2739
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "member %q#D with destructor not allowed in union"
+msgstr "membre « %#D » avec destructeur n'est pas permis dans l'union"
 
-#: cp/parser.c:11414
-#, fuzzy
-msgid "duplicate cv-qualifier"
-msgstr "duplication du qualificateur (décalage %d)"
+#: cp/class.c:2742
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in union"
+msgstr "membre « %#D » avec opérateur d,affectation par copie n'st pas permis dans l'union"
 
-#: cp/parser.c:11916
-msgid "file ends in default argument"
-msgstr "fin de fichier dans l'argument par défaut"
+#: cp/class.c:2765
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multiple fields in union %qT initialized"
+msgstr "champs multiples dans l'union « %T » initialisés"
 
-#: cp/parser.c:11977
-msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
-msgstr "utilisation de l'argument par défaut pour un paramètre d'une non fonction"
+#: cp/class.c:2826
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q#D"
+msgstr "attribut empaqueté ignoré sur un champ non POD non paqueté « %#D »"
 
-#: cp/parser.c:11980
-msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
-msgstr "arguments par défaut sont permis seulement pour les paramètres de fonction"
+#: cp/class.c:2886
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD may not be static because it is a member of a union"
+msgstr "« %D » peut ne pas être statique parce qu'il est membre de l'uniont"
 
-#: cp/parser.c:12722
-#, fuzzy
-msgid "invalid class name in declaration of %qD"
-msgstr "déclaration de patron invalide « %D »"
+#: cp/class.c:2891
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD may not have reference type %qT because it is a member of a union"
+msgstr "« %D » peut ne pas avoir de type référencé « %T » parce qu'il est membre de l'union"
 
-#: cp/parser.c:12733
-#, fuzzy
-msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
-msgstr "déclaration de « %D » dans « %D » lequel n'entoure pas « %D »"
+#: cp/class.c:2900
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "field %qD in local class cannot be static"
+msgstr "champ « %D » dans une classe locale ne peut être statique"
 
-#: cp/parser.c:12746
-msgid "extra qualification ignored"
-msgstr "qualification superflue ignorée"
+#: cp/class.c:2906
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "field %qD invalidly declared function type"
+msgstr "champ « %D » incorrectement validé comme un type de fonction"
 
-#: cp/parser.c:12757
-#, fuzzy
-msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
-msgstr "spécialisation explicite doit être précédé par « template <> »"
+#: cp/class.c:2912
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "field %qD invalidly declared method type"
+msgstr "champ « %D » incorrectement validé comme un type de méthode"
 
-#: cp/parser.c:12850
-#, fuzzy
-msgid "previous definition of %q#T"
-msgstr "définition précédente de « %#T »"
+#: cp/class.c:2944
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
+msgstr "référence non statique « %#D » dans la classe sans un constructeur"
 
-#: cp/parser.c:13059
-#, fuzzy
-msgid "%Hextra %<;%>"
-msgstr "« ; » superflu"
+#: cp/class.c:2991
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
+msgstr "constante non statique de membre « %#D » dans la classe sans un constructeur"
 
-#: cp/parser.c:13077
-msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
-msgstr "une clé de classe doit être utilise lors de la déclaration d'un ami"
+#: cp/class.c:3006
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "field %q#D with same name as class"
+msgstr "champ « %#D » avec le même nom qu'une classe"
 
-#: cp/parser.c:13091
-msgid "friend declaration does not name a class or function"
-msgstr "déclaration amie ne nomme pas une classe ou une fonction"
+#: cp/class.c:3039
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T has pointer data members"
+msgstr "« %#T » a un pointeur vers un membre de données"
 
-#: cp/parser.c:13267
-msgid "pure-specifier on function-definition"
-msgstr "spécificateur pur lors de la définition d'une fonction"
+#: cp/class.c:3043
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
+msgstr "  mais n'écrase pas « %T(const %T&) »"
 
-#: cp/parser.c:13545
-#, fuzzy
-msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
-msgstr "mot clé « typename » n'est pas permis en dehors du patron"
+#: cp/class.c:3045
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "  ou « operator=(const %T&) »"
 
-#: cp/parser.c:13547
-#, fuzzy
-msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
-msgstr "mot clé « typename » n'est pas permis dans ce contexte (la classe de base est implicitement un type)"
+#: cp/class.c:3048
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "  mais n'écrase pas « operator=(const %T&) »"
 
-#: cp/parser.c:13821
-msgid "invalid catch parameter"
-msgstr "paramètre d'interception invalide"
+#: cp/class.c:3481
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
+msgstr "décalage d'une base vide « %T » peut ne pas être compatible avec l'ABI et peut être modifié dans une version future de GCC"
 
-#: cp/parser.c:14399
-#, fuzzy
-msgid "reference to %qD is ambiguous"
-msgstr "référence à « %D » est ambiguë"
+#: cp/class.c:3593
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
+msgstr "classe « %T » devra être considérée pratiquement vide dans une version future de GCC"
 
-#: cp/parser.c:14568
-msgid "too few template-parameter-lists"
-msgstr "trop peu de patron de listes de paramètres"
+#: cp/class.c:3675
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initializer specified for non-virtual method %qD"
+msgstr "initialisation spécifiée pour une méthode non virtuelle « %D »"
 
-#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
-#. something like:
-#.
-#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:14583
-msgid "too many template-parameter-lists"
-msgstr "trop de patron de listes de paramètres"
+#: cp/class.c:4338
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "décalage relatif d'une base virtuelle « %T » n'est pas compatible avec l'ABI et peut être modifié dans une version future de GCC"
 
-#. Skip the entire function.
-#: cp/parser.c:14807
-msgid "invalid function declaration"
-msgstr "déclaration de fonction invalide"
+#: cp/class.c:4437
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "base directe « %T » inaccessible dans « %T » en raison de l'ambiguité"
 
-#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:14844
-msgid "named return values are no longer supported"
-msgstr "valeurs nommées à retourner ne sont plus supportées"
+#: cp/class.c:4449
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "base virtuelle « %T » inaccessible dans « %T » en raison de l'ambiguité"
 
-#: cp/parser.c:15218
-#, fuzzy
-msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
-msgstr "« >> » devrait être « > > » à l'intérieur du patron de la liste d'arguments"
+#: cp/class.c:4626
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "taille assignée à « %T » peut ne pas être compatible avec l'ABI et peut être modifié dans une version future de GCC"
 
-#: cp/parser.c:15233
-#, fuzzy
-msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
-msgstr "faux « >> », utiliser « > » pour terminer la liste d'argument du patron"
+#. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
+#. DECL_MODE.
+#: cp/class.c:4665
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "le décalage relatif de « %D » peut ne pas être compatible avec l'ABI et peut être modifié dans une version future de GCC"
 
-#: cp/parser.c:15238
-#, fuzzy
-msgid "missing %<>%> to terminate the template argument list"
-msgstr "« > » manquant pour terminer la liste d'argument du patron"
+#: cp/class.c:4688
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "le décalage relatif de « %D » peut ne pas être compatible avec l'ABI et peut être modifié dans une version future de GCC"
 
-#: cp/parser.c:15766
-#, fuzzy
-msgid "%qs tag used in naming %q#T"
-msgstr "étiquette « %s » utilisée dans la dénomination de « %#T »"
+#: cp/class.c:4698
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
+msgstr "« %D » contient des classes vides lesquelles peuvent placer les classes de base à une localisation différente dans une version future de GCC"
 
-#: cp/parser.c:15787
-#, fuzzy
-msgid "%qD redeclared with different access"
-msgstr "« %#D » redéclaré avec un accès différent"
+#: cp/class.c:4758
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
+msgstr "disposition des classes est dérivés de la classe vide « %T » peut être modifiée dans une version future de GCC"
 
-#: cp/parser.c:15804
-#, fuzzy
-msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
-msgstr "« template » (afin de rendre moins ambiguë) est seulement permis à l'intérieur des patron"
+#: cp/class.c:4899 cp/parser.c:12930
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %q#T"
+msgstr "redéfinition de « %#T »"
 
-#: cp/parser.c:16012
-#, fuzzy
-msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
-msgstr "les optimisations inter-module n'est pas implanté encore"
+#: cp/class.c:5049
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
+msgstr "« %#T » a des fonctions virtuelles mais un destructeur non virtuel"
 
-#: cp/pt.c:241
-#, fuzzy
-msgid "data member %qD cannot be a member template"
-msgstr "membre de données « %D » ne peut être membre du patron"
+#: cp/class.c:5146
+#, gcc-internal-format
+msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
+msgstr "tentative de complétion du struct, mais a été stoppé en raison d'erreurs précédentes d'analyses syntaxiques"
 
-#: cp/pt.c:253
-#, fuzzy
-msgid "invalid member template declaration %qD"
-msgstr "déclaration de membre de patron invalide « %D »"
+#: cp/class.c:5562
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
+msgstr "chaîne du langage « \"%s\" » n'est pas reconnue"
 
-#: cp/pt.c:575
-#, fuzzy
-msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
-msgstr "spécialisation explicite dans la portée d'un non espace de noms « %D »"
+#: cp/class.c:5649
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
+msgstr "ne peut résoudre la fonction surchargé « %D » basé sur la conversion vers le type « %T »"
 
-#: cp/pt.c:586
-msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
-msgstr "fermetures de patrons de classe ne sont pas explicitement spécialisées"
+#: cp/class.c:5774
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
+msgstr "pas de concordance de conversion de fonction « %D » vers le type « %#T »"
 
-#: cp/pt.c:670
-#, fuzzy
-msgid "specialization of %qD in different namespace"
-msgstr "spécialisation de « %D » dans différents espaces de noms"
+#: cp/class.c:5797
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
+msgstr "conversion d'une fonction surchargée « %D » vers le type « %#T » est ambiguë"
 
-#: cp/pt.c:671 cp/pt.c:740
-#, fuzzy
-msgid "  from definition of %q#D"
-msgstr "  à partir de la définition de « %#D »"
+#: cp/class.c:5823
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assuming pointer to member %qD"
+msgstr "pointeur assumé vers le membre « %D »"
 
-#: cp/pt.c:707
-#, fuzzy
-msgid "specialization of %qT after instantiation"
-msgstr "spécialisation de « %T » après instanciation"
+#: cp/class.c:5826
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
+msgstr "(un pointeur vers un membre peut seulement être formé avec «&%E»)"
 
-#: cp/pt.c:739
-#, fuzzy
-msgid "specializing %q#T in different namespace"
-msgstr "spécialisation de « %#T » dans différents espaces de noms"
+#: cp/class.c:5871 cp/class.c:5902 cp/class.c:6054 cp/class.c:6061
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough type information"
+msgstr "pas assez d'information sur le type"
 
-#: cp/pt.c:754
-#, fuzzy
-msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
-msgstr "spécialisation de « %T » après instanciation « %T »"
+#: cp/class.c:5888
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument of type %qT does not match %qT"
+msgstr "argument de type « %T » ne concorde pas avec « %T »"
 
-#: cp/pt.c:766
-#, fuzzy
-msgid "explicit specialization of non-template %qT"
-msgstr "spécialisation explicite du non patron « %T »"
+#: cp/class.c:6038
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operation on uninstantiated type"
+msgstr "opération invalide sur un type non instancié"
 
-#: cp/pt.c:1164
-#, fuzzy
-msgid "specialization of %qD after instantiation"
-msgstr "spécialisation de %D après instanciation"
+#. [basic.scope.class]
+#.
+#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
+#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
+#. S.
+#: cp/class.c:6275 cp/decl.c:1102 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2206
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D"
+msgstr "déclaration de « %#D »"
 
-#: cp/pt.c:1293
-msgid "%s %+#D"
-msgstr "%s %+#D"
+#: cp/class.c:6276
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
+msgstr "changements signifiant de « %D » à partir de « %+#D »"
 
-#: cp/pt.c:1349
-#, fuzzy
-msgid "%qD is not a function template"
-msgstr "« %D » n'est pas un patron de fonction"
+#: cp/cvt.c:90
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
+msgstr "ne peut convertir d'un type incomplet « %T » vers « %T »"
 
-#: cp/pt.c:1534
-#, fuzzy
-msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
-msgstr "template-id « %D » pour « %+D » ne concorde pas avec aucune déclaration de patron"
+#: cp/cvt.c:99
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "conversion de « %E » à partir de « %T » vers « %T » est ambiguë"
 
-#: cp/pt.c:1543
-#, fuzzy
-msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
-msgstr "spécialisation de patron amibiguë « %D » pour « %+D »"
+#: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:237 cp/cvt.c:284
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
+msgstr "ne peut convertir « %E » du type « %T » vers le type « %T »"
 
-#. This case handles bogus declarations like template <>
-#. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:1774 cp/pt.c:1828
-#, fuzzy
-msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
-msgstr "template-id « %D » dans la déclaration de patron primaire"
+#: cp/cvt.c:197 cp/cvt.c:201
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
+msgstr "pointeur vers un membre transtypé de « %T » à « %T » est fait via une base virtuelle"
+
+#: cp/cvt.c:497
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
+msgstr "conversion de « %T » à « %T » écarte les qualificateurs"
 
-#: cp/pt.c:1787
-msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
-msgstr "patron de liste de paramètres utilisé dans une instanciation explicite"
+#: cp/cvt.c:515 cp/typeck.c:4833
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
+msgstr "transtypage de « %T » vers « %T » ne fait pas de dé-référence de pointeur"
 
-#: cp/pt.c:1793
-msgid "definition provided for explicit instantiation"
-msgstr "définition fournie pour une instanciation explicite"
+#: cp/cvt.c:542
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
+msgstr "ne peut convertir type « %T » vers le type « %T »"
 
-#: cp/pt.c:1801
-#, fuzzy
-msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr "trop de patrons de listes de paramètres dans la déclaration de « %D »"
+#: cp/cvt.c:670
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %q#T to %q#T"
+msgstr "conversion de « %#T » vers « %#T »"
 
-#: cp/pt.c:1804
-#, fuzzy
-msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr "trop peu de patrons de listes de paramètres dans la déclaration de « %D »"
+#: cp/cvt.c:682 cp/cvt.c:702
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T used where a %qT was expected"
+msgstr "« %#T » utilisé où « %T » était attendu"
 
-#: cp/pt.c:1806
-#, fuzzy
-msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
-msgstr "spécialisation explicite doit être précédé par « template <> »"
+#: cp/cvt.c:717
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
+msgstr "« %#T » utilisé où un nombre flottant était attendu"
 
-#: cp/pt.c:1825
-msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
-msgstr ""
+#: cp/cvt.c:764
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
+msgstr "conversion de « %T » vers un type non scalaire « %T » demandée"
 
-#: cp/pt.c:1857
-msgid "default argument specified in explicit specialization"
-msgstr "argument par défaut spécifié dans la spécialisation explicite"
+#: cp/cvt.c:798
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pseudo-destructor is not called"
+msgstr "arguments au destructeur ne sont pas permis"
 
-#: cp/pt.c:1861
-msgid "template specialization with C linkage"
-msgstr "spécialisation de patron avec édition de liens C"
+#: cp/cvt.c:857
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "objet de type incomplet « %T » ne sera pas accessible dans %s"
 
-#: cp/pt.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "%qD is not a template function"
-msgstr "« %D » n'est pas une membre du patron de fonction"
+#: cp/cvt.c:860
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "objet de type « %T » ne sera pas acccessible dans %s"
 
-#. From [temp.expl.spec]:
-#.
-#. If such an explicit specialization for the member
-#. of a class template names an implicitly-declared
-#. special member function (clause _special_), the
-#. program is ill-formed.
-#.
-#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:1950
-msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
-msgstr "spécialisation d'un membre spécial d'nue fonction déclaré implicitement"
+#: cp/cvt.c:876
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "objet « %E » d'un type incomplet « %T » ne sera pas accessible dans %s"
 
-#: cp/pt.c:1994
-#, fuzzy
-msgid "no member function %qD declared in %qT"
-msgstr "pas de membre de fonction « %D » déclaré dans « %T »"
+#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
+#. of an overloaded function, and this is not one of them.
+#: cp/cvt.c:892
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "%s ne peut résoudre l'adresse la fonction surchargée"
 
-#: cp/pt.c:2199
-#, fuzzy
-msgid " shadows template parm %q#D"
-msgstr " masque le paramètre du patron « %#D »"
+#. Only warn when there is no &.
+#: cp/cvt.c:898
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "%s est un référence, pas un appel, à la fonction « %E »"
 
-#: cp/pt.c:2601
-msgid "template parameters not used in partial specialization:"
-msgstr "paramètres du patron ne sont pas utilisés dans la spécialisation partielle:"
+#: cp/cvt.c:909
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s has no effect"
+msgstr "%s n'a pas d'effet"
 
-#: cp/pt.c:2605
-#, fuzzy
-msgid "        %qD"
-msgstr "        « %D »"
+#: cp/cvt.c:941
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "value computed is not used"
+msgstr "%Hvaleur calculée n'est pas utilisée"
 
-#: cp/pt.c:2616
-#, fuzzy
-msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
-msgstr "spécialisation partielle « %T » ne spécialise pas aucun patron d'arguments"
+#: cp/cvt.c:1049
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting NULL to non-pointer type"
+msgstr "conversion d'un NULL vers un type non pointeur"
 
-#: cp/pt.c:2641
-#, fuzzy, c-format
-msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
-msgstr "patron d'argument « %E » implique des paramètres du patron"
+#: cp/cvt.c:1121
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
+msgstr "conversion de type par défaut ambiguë à partir de « %T »"
 
-#: cp/pt.c:2685
-#, fuzzy
-msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
-msgstr "type « %T » du patron d'argument « %E » dépend des paramètres du patron"
+#: cp/cvt.c:1123
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
+msgstr "  conversions de candidat inclut « %D » et « %D »"
 
-#: cp/pt.c:2772
-#, fuzzy
-msgid "no default argument for %qD"
-msgstr "pas d'argument par défaut pour « %D »"
+#: cp/decl.c:361
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "label %qD used but not defined"
+msgstr "étiquette « %D » utilisée mais non définie"
 
-#: cp/pt.c:2929
-msgid "template with C linkage"
-msgstr "patron avec liaison C"
+#: cp/decl.c:372
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "label %qD defined but not used"
+msgstr "étiquette « %D » définie mais non utilisée"
 
-#: cp/pt.c:2932
-msgid "template class without a name"
-msgstr "patron de classe sans nom"
+#: cp/decl.c:1009
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
+msgstr "« %s » a été déclaré « extern » et plus loin « static »"
 
-#. [temp.mem]
-#.
-#. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/pt.c:2940
-#, fuzzy
-msgid "destructor %qD declared as member template"
-msgstr "destructeur « %D » déclaré en tant que membre du patron"
+#: cp/decl.c:1010 cp/decl.c:1475
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %qD"
+msgstr "déclaration précédente de « %D »"
 
-#. [basic.stc.dynamic.allocation]
-#.
-#. An allocation function can be a function
-#. template. ... Template allocation functions shall
-#. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:2955
-#, fuzzy
-msgid "invalid template declaration of %qD"
-msgstr "déclaration de patron invalide « %D »"
+#: cp/decl.c:1058
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline"
+msgstr "%Jfonction « %D » redéclarée comme étant enligne"
 
-#: cp/pt.c:3036
-#, fuzzy
-msgid "%qD does not declare a template type"
-msgstr "« %D » ne déclare pas un type de patron"
+#: cp/decl.c:1059
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline"
+msgstr "%Jdéclaration précédente de « %D » avec l'attribut non enligne"
 
-#: cp/pt.c:3042
-#, fuzzy
-msgid "template definition of non-template %q#D"
-msgstr "définition de patron d'un non patron « %#D »"
+#: cp/decl.c:1066
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline"
+msgstr "%Jfonction « %D » redéclarée avec l'attribut non enligne"
 
-#: cp/pt.c:3084
-#, fuzzy
-msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
-msgstr "attendait %d niveaux de patron de paramètres pour « %#D », obtenu %d"
+#: cp/decl.c:1068
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline"
+msgstr "%Jdéclaration précédente de « %D » était enligne"
 
-#: cp/pt.c:3096
-#, fuzzy
-msgid "got %d template parameters for %q#D"
-msgstr "a obtenu %d paramètres de patron pour « %#D »"
+#: cp/decl.c:1089 cp/decl.c:1160
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "shadowing %s function %q#D"
+msgstr "%s masque la fonction « %#D »"
 
-#: cp/pt.c:3099
-#, fuzzy
-msgid "got %d template parameters for %q#T"
-msgstr "a obtenu %d paramètres de patron pour « %#T »"
+#: cp/decl.c:1098
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
+msgstr "fonction « %#D » de la bibliothèque redéclarée comme n'étant pas une fonction « %#D »"
 
-#: cp/pt.c:3101
-#, c-format
-msgid "  but %d required"
-msgstr "  mais %d son requis"
+#: cp/decl.c:1103
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
+msgstr "conflits avec la déclaration interne de « %#D »"
 
-#: cp/pt.c:3190
-#, fuzzy
-msgid "%qT is not a template type"
-msgstr "« %T » n'est pas un type patron"
+#: cp/decl.c:1155 cp/decl.c:1264 cp/decl.c:1280
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "new declaration %q#D"
+msgstr "nouvelle déclaration de « %#D »"
 
-#: cp/pt.c:3203
-#, fuzzy
-msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
-msgstr "trop peu de patrons de listes de paramètres dans la déclaration de « %D »"
+#: cp/decl.c:1156
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
+msgstr "ambiguités de la déclaration interne de « %#D »"
 
-#: cp/pt.c:3213
-#, fuzzy
-msgid "previous declaration %qD"
-msgstr "déclaration précédente de « %D »"
+#: cp/decl.c:1227
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "« %#D » redéclaré comme une sorte différente de symbole"
 
-#: cp/pt.c:3214
-#, c-format
-msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
-msgstr "utilisé %d patrons paramètre%s au lieu de %d"
+#: cp/decl.c:1230
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q#D"
+msgstr "déclaration précédente de « %#D »"
 
-#: cp/pt.c:3234
-#, fuzzy
-msgid "template parameter %q#D"
-msgstr "patron de paramètre « %#D »"
+#: cp/decl.c:1249
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of template %q#D"
+msgstr "déclaration du patron « %#D »"
 
-#: cp/pt.c:3235
-#, fuzzy
-msgid "redeclared here as %q#D"
-msgstr "redéclaré ici comme « %#D »"
+#: cp/decl.c:1250 cp/name-lookup.c:509
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
+msgstr "conflits avec la déclaration précédente de « %#D »"
 
-#. We have in [temp.param]:
-#.
-#. A template-parameter may not be given default arguments
-#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:3245
-#, fuzzy
-msgid "redefinition of default argument for %q#D"
-msgstr "redéfinition de l'argument par défaut pour « %#D »"
+#: cp/decl.c:1265 cp/decl.c:1281
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ambiguates old declaration %q#D"
+msgstr "ambiguités d'une vieille déclaration de « %#D »"
 
-#: cp/pt.c:3246
-msgid "%J  original definition appeared here"
-msgstr "%J  définition originale apparaît ici"
+#: cp/decl.c:1273
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
+msgstr "déclaration de la fonction C « %#D » en conflit avec"
 
-#: cp/pt.c:3342
-#, fuzzy
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
-msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
+#: cp/decl.c:1275
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration %q#D here"
+msgstr "déclaration précédente de « %#D » ici"
 
-#: cp/pt.c:3383
-#, fuzzy
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
-msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
+#: cp/decl.c:1288
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting declaration %q#D"
+msgstr "déclaration conflictuelle « %#D »"
 
-#: cp/pt.c:3458
-#, fuzzy
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
-msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
+#: cp/decl.c:1289
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD has a previous declaration as %q#D"
+msgstr "« %D » a une déclaration précédente tel que « %#D »"
 
-#: cp/pt.c:3508
-#, fuzzy
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
-msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
+#. [namespace.alias]
+#.
+#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
+#. the name of any other entity in the same declarative region.
+#. A namespace-name defined at global scope shall not be
+#. declared as the name of any other entity in any global scope
+#. of the program.
+#: cp/decl.c:1342
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
+msgstr "déclaration de « namespace %D » entre en conflit avec"
 
-#: cp/pt.c:3528
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:1343
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of namespace %qD here"
+msgstr "déclaration précédente de « namespace %D » ici"
 
-#: cp/pt.c:3535
-#, fuzzy
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
-msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
+#: cp/decl.c:1355
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D previously defined here"
+msgstr "« %#D » précédemment défini ici"
 
-#: cp/pt.c:3548
-#, fuzzy
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
-msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
+#: cp/decl.c:1356
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D previously declared here"
+msgstr "« %#D » précédemment déclaré ici"
+
+#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
+#: cp/decl.c:1365
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q#D"
+msgstr "prototype de « %#D »"
 
-#: cp/pt.c:3590
-#, fuzzy
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
-msgstr "« %E » n'est pas un argument valide pour le patron"
+#: cp/decl.c:1366
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
+msgstr "%Jsuit la définition d'un non prototype ici"
 
-#: cp/pt.c:3592
-#, c-format
-msgid "try using %qE instead"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:1378
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage"
+msgstr "déclaration précédente de « %#D » avec le lien %L"
 
-#: cp/pt.c:3627
-#, fuzzy
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
-msgstr "« %E » n'est pas un argument valide pour le patron"
+#: cp/decl.c:1380
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
+msgstr "conflits avec la nouvelle déclaration avec le lien %L"
 
-#: cp/pt.c:3630
-#, fuzzy
-msgid "standard conversions are not allowed in this context"
-msgstr "expression conditionnelle n'est pas permise dans ce contexte"
+#: cp/decl.c:1403 cp/decl.c:1410
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
+msgstr "argument par défaut donné pour le paramètre %d de « %#D »"
 
-#: cp/pt.c:3799
-#, fuzzy
-msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
-msgstr "pour référencer un type de membre de patron de paramètres, utiliser « typename %E »"
+#: cp/decl.c:1405 cp/decl.c:1412
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "after previous specification in %q#D"
+msgstr "après la déclaration précédente dans « %#D »"
 
-#: cp/pt.c:3814 cp/pt.c:3833 cp/pt.c:3873
-#, fuzzy
-msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
-msgstr "non concordance de type/valeur pour l'argument %d dans la liste des paramètres du patron de « %D »"
+#: cp/decl.c:1421
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D was used before it was declared inline"
+msgstr "« %#D » a été utilisé avant qu'il ne soit déclaré enligne"
 
-#: cp/pt.c:3818
-#, fuzzy
-msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
-msgstr "  attendait une constante de type « %T », a obtenu « %T »"
+#: cp/decl.c:1422
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
+msgstr "%Jdéclaration précédente non enligne ici"
 
-#: cp/pt.c:3822
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  expected a class template, got %qE"
-msgstr "  attendait un patron de classe, a obtenu « %E »"
+#: cp/decl.c:1474
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
+msgstr "déclaration redondante de « %D » dans la même étendue"
 
-#: cp/pt.c:3824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  expected a type, got %qE"
-msgstr "  attendait un type, a obtenu « %E »"
+#: cp/decl.c:1568
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
+msgstr "déclaration de « %F » amène différentes exceptions"
 
-#: cp/pt.c:3837
-#, fuzzy
-msgid "  expected a type, got %qT"
-msgstr "  attendait un type, a obtenu « %T »"
+#: cp/decl.c:1570
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "than previous declaration %qF"
+msgstr "qu'une précédente déclaratio « %F »"
 
-#: cp/pt.c:3839
-#, fuzzy
-msgid "  expected a class template, got %qT"
-msgstr "  attendait un patron de classe, a obtenu « %T »"
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If a template, a member template or the member of a class
+#. template is explicitly specialized then that
+#. specialization shall be declared before the first use of
+#. that specialization that would cause an implicit
+#. instantiation to take place, in every translation unit in
+#. which such a use occurs.
+#: cp/decl.c:1731
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization of %qD after first use"
+msgstr "spécialisation explicite de %D après la première utilisation"
 
-#: cp/pt.c:3876
-#, fuzzy
-msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
-msgstr "  attendait un patron de type « %D », a obtenu « %D »"
+#: cp/decl.c:1810
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD: visibility attribute ignored because it"
+msgstr "%J« %D »: attribut de visibilité ignoré en cause de lui"
 
-#: cp/pt.c:3912
-#, fuzzy
-msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
-msgstr "ne peut convertir l'argument du patron « %E » vers « %T »"
+#: cp/decl.c:1812
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
+msgstr "%Jentre en conflit avec la déclaration précédente ici"
 
-#: cp/pt.c:3951
-#, c-format
-msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
-msgstr "nombre erroné d'arguments du patron (%d devrait être %d)"
+#: cp/decl.c:2056
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "label %qE referenced outside of any function"
+msgstr "étiquette %s référencée à l'extérieur de toute fonction"
 
-#: cp/pt.c:3955
-#, fuzzy
-msgid "provided for %qD"
-msgstr "fournie pour « %D »"
+#: cp/decl.c:2152 cp/decl.c:2176 cp/decl.c:2264
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "jump to label %qD"
+msgstr "saut à l'étiquette « %D »"
 
-#: cp/pt.c:3985
-#, c-format
-msgid "template argument %d is invalid"
-msgstr "patron de l'argument %d est invalide"
+#: cp/decl.c:2154 cp/decl.c:2178
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump to case label"
+msgstr "saut à l'étiquette du « case »"
 
-#: cp/pt.c:4340
-#, fuzzy
-msgid "non-template type %qT used as a template"
-msgstr "type non patron « %T » utilisé comme un patron"
+#: cp/decl.c:2157 cp/decl.c:2181
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H  from here"
+msgstr "%H  à partir d'ici"
 
-#: cp/pt.c:4342
-#, fuzzy
-msgid "for template declaration %qD"
-msgstr "pour la déclaration du patron « %D »"
+#: cp/decl.c:2162
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  crosses initialization of %q#D"
+msgstr " initialisation croisée pour « %#D »"
 
-#: cp/pt.c:4982
-#, fuzzy
-msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
-msgstr "instantiation de la profondeur du patron excède le maximum de %d (utiliser -ftemplate-depth-NN pour augmenter le maximum) lors de l'instanciation de « %D »"
+#: cp/decl.c:2165 cp/decl.c:2280
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  enters scope of non-POD %q#D"
+msgstr "  entre dans la porté d'un non POD « %#D »"
 
-#: cp/pt.c:5424
-#, fuzzy
-msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
-msgstr "instanciation ambiguë de patron de classe pour « %#T »"
+#: cp/decl.c:2185 cp/decl.c:2284
+#, gcc-internal-format
+msgid "  enters try block"
+msgstr "  entre dans le bloc d'essais"
 
-#: cp/pt.c:5430
-msgid "%s %+#T"
-msgstr "%s %+#T"
+#: cp/decl.c:2187 cp/decl.c:2286
+#, gcc-internal-format
+msgid "  enters catch block"
+msgstr "  entre dans le bloc d'interceptions"
 
-#: cp/pt.c:6510
-#, fuzzy
-msgid "instantiation of %qD as type %qT"
-msgstr "instanciation de « %D » comme type « %T »"
+#: cp/decl.c:2265
+#, gcc-internal-format
+msgid "  from here"
+msgstr "  à partir d'ici"
 
-#: cp/pt.c:6678
-#, fuzzy
-msgid "invalid parameter type %qT"
-msgstr "paramètre invalide pour le type « %T »"
+#. Can't skip init of __exception_info.
+#: cp/decl.c:2276
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J  enters catch block"
+msgstr "%J  entre dans le bloc d'interception"
 
-#: cp/pt.c:6680
-#, fuzzy
-msgid "in declaration %qD"
-msgstr "dans la déclaration de « %D »"
+#: cp/decl.c:2278
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  skips initialization of %q#D"
+msgstr " saut d'initialisation pour « %#D »"
 
-#: cp/pt.c:6741
-#, fuzzy
-msgid "function returning an array"
-msgstr "fonction retourne un aggrégat"
+#: cp/decl.c:2312
+#, gcc-internal-format
+msgid "label named wchar_t"
+msgstr "étiquette nommée wchar_t"
 
-#: cp/pt.c:6743
-#, fuzzy
-msgid "function returning a function"
-msgstr "« %s » déclaré comme une fonction retournant une fonction"
+#: cp/decl.c:2315
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate label %qD"
+msgstr "étiquette « %D » apparaît en double"
 
-#: cp/pt.c:6770
-#, fuzzy
-msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
-msgstr "création d'un pointeur vers le membre d'une fonction d'un type non classe « %T »"
+#: cp/decl.c:2563 cp/parser.c:3525
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD used without template parameters"
+msgstr "« %D » utilisé sans patron de paramétres"
 
-#: cp/pt.c:6938
-msgid "creating array with size zero"
-msgstr "création d'un tableau de taille zéro"
+#: cp/decl.c:2580 cp/decl.c:2671
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no class template named %q#T in %q#T"
+msgstr "pas de patron de classe nommé « %#T » in « %#T »"
 
-#: cp/pt.c:6952
-#, fuzzy, c-format
-msgid "creating array with size zero (%qE)"
-msgstr "création d'un tableau de taille zéro (« %E »)"
+#: cp/decl.c:2601 cp/decl.c:2611 cp/decl.c:2631
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no type named %q#T in %q#T"
+msgstr "pas de type nommé dans « %#T » dans « %#T »"
 
-#: cp/pt.c:7169
-msgid "forming reference to void"
-msgstr "formation d'une référence en void"
+#: cp/decl.c:2680
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template parameters do not match template"
+msgstr "paramètres du patron ne peuvent pas être amis"
 
-#: cp/pt.c:7171
-#, fuzzy
-msgid "forming %s to reference type %qT"
-msgstr "formant %s pour référencer le type « %T »"
+#: cp/decl.c:2681 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared here"
+msgstr "  « %#D » déclaré ici"
 
-#: cp/pt.c:7208
-#, fuzzy
-msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
-msgstr "création d'un pointeur vers le membre d'un type non classe « %T »"
+#: cp/decl.c:3352
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
+msgstr "%Jun UNION  anonyme ne peut avoir de fonctions membres"
 
-#: cp/pt.c:7214
-#, fuzzy
-msgid "creating pointer to member reference type %qT"
-msgstr "création d'un pointeur vers le membre de référence du type « %T »"
+#: cp/decl.c:3370
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "member %q#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "membre « %#D » avec constructeur n'est pas permis dans un aggrégat anonyme"
 
-#: cp/pt.c:7280
-#, fuzzy
-msgid "creating array of %qT"
-msgstr "création du tableau « %T »"
+#: cp/decl.c:3374
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "member %q#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "membre « %#D » avec destructeur n'est pas permis dans un aggrégat anonyme"
 
-#: cp/pt.c:7286
-#, fuzzy
-msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
-msgstr "création d'un tableau « %T », lequel est un type de classe abstraite"
+#: cp/decl.c:3378
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "membre « %#D » avec opérateur d'affectation par copie n'est pas permis dans un aggrégat anonyme"
 
-#: cp/pt.c:7330
-#, fuzzy
-msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
-msgstr "« %T » n'est pas une classe, struct ou un type d'union"
+#: cp/decl.c:3404
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple types in one declaration"
+msgstr "types multiples dans une déclaration"
 
-#: cp/pt.c:7365
-msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:3408
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
+msgstr "redéclaration du type interne C++ « %T »"
 
-#: cp/pt.c:7368
-#, fuzzy
-msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
-msgstr "« %T » n'est pas un type de classe"
+#: cp/decl.c:3445
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing type-name in typedef-declaration"
+msgstr "nom de type manquant dans la déclaration typedef"
 
-#: cp/pt.c:7429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "use of %qs in template"
-msgstr "utilisation de « %s » dans le patron"
+#: cp/decl.c:3453
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
+msgstr "ISO C++ interdit les structures anonymes"
 
-#: cp/pt.c:7554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
-msgstr "nom dépendant « %E » est analysé comme un non type, mais son instantiation le rend comme un type"
+#: cp/decl.c:3460
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs can only be specified for functions"
+msgstr "« %D » ne peut seulement être spécifier pour les fonctions"
 
-#: cp/pt.c:7556
-#, fuzzy
-msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
-msgstr "utiliser « typename %E » si un type est désiré"
+#: cp/decl.c:3466
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
+msgstr "« %D » peut seulement être spécifié à l'intérieur d'une classe"
 
-#: cp/pt.c:7675
-#, fuzzy
-msgid "using invalid field %qD"
-msgstr "champ statique manquant « %s »"
+#: cp/decl.c:3468
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
+msgstr "« %D » ne peut seulement être spécifié pour les constructeurs"
 
-#: cp/pt.c:8729
-#, fuzzy
-msgid "%qT is not a class or namespace"
-msgstr "« %T » n'est pas une classe ou un espace de noms"
+#: cp/decl.c:3470
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
+msgstr "« %D » ne peut seulement être spécifié pour les objets et les fonctions"
 
-#: cp/pt.c:8732
-#, fuzzy
-msgid "%qD is not a class or namespace"
-msgstr "« %D » n'est pas une classe ou un espace de noms"
+#: cp/decl.c:3476
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
+msgstr "« %D » ne peut seulement être spécifié pour les objets et les fonctions"
 
-#: cp/pt.c:8872
-#, fuzzy
-msgid "%qT is/uses anonymous type"
-msgstr "« %T » utilise un type anonyme"
+#: cp/decl.c:3506
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
+msgstr "déclaration amie précédente de « %D »"
 
-#: cp/pt.c:8874
-#, fuzzy
-msgid "%qT uses local type %qT"
-msgstr "« %T » utilise un type local « %T »"
+#: cp/decl.c:3507
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:8883
-#, fuzzy
-msgid "%qT is a variably modified type"
-msgstr "« %T » est type modifié de manière variable"
+#: cp/decl.c:3630
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function %q#D is initialized like a variable"
+msgstr "fonction « %#D » est initialisée comme une variable"
 
-#: cp/pt.c:8894
-#, fuzzy, c-format
-msgid "integral expression %qE is not constant"
-msgstr "expression intégrale « %E » n'est pas une constante"
+#: cp/decl.c:3642
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
+msgstr "déclaration de « %#D » est externe et initialisé"
 
-#: cp/pt.c:8899
-#, fuzzy
-msgid "  trying to instantiate %qD"
-msgstr "  tentative d'instanciation « %D »"
+#: cp/decl.c:3672
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
+msgstr "« %#D » n'est pas un membre statique de « %#T »"
 
-#: cp/pt.c:9418
-msgid "incomplete type unification"
-msgstr "type d'unification incomplète"
+#: cp/decl.c:3678
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ ne permet pas que « %T::%D » soit défini comme « %T::%D »"
 
-#: cp/pt.c:10767 cp/pt.c:10838
-#, fuzzy
-msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
-msgstr "instanciation explicite d'un non patron « %#D »"
+#: cp/decl.c:3687
+#, gcc-internal-format
+msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:10783 cp/pt.c:10833
-#, fuzzy
-msgid "no matching template for %qD found"
-msgstr "non concordance de patron pour « %D » repéré"
+#: cp/decl.c:3695
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate initialization of %qD"
+msgstr "initialisation en double de %D"
 
-#: cp/pt.c:10789
-#, fuzzy
-msgid "explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "instanciation explicite de « %#D »"
+#: cp/decl.c:3733
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
+msgstr "déclaraion de « %#D » en dehors de la classe n'est pas une définition"
 
-#: cp/pt.c:10825
-#, fuzzy
-msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "duplication d'instanciation explicite de « %#D »"
+#: cp/decl.c:3782
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
+msgstr "la variable « %#D » est initialisée, mais a un type incomplet"
 
-#: cp/pt.c:10847
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation de « extern » sur instanciations explicites"
+#: cp/decl.c:3789 cp/decl.c:4413
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
+msgstr "éléments du tableau « %#D » ont un type incomplet"
 
-#: cp/pt.c:10852 cp/pt.c:10942
-#, fuzzy
-msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
-msgstr "classe de stockage « %D » appliqué à l'instanciation du patron"
+#: cp/decl.c:3805
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
+msgstr "aggrégat « %#D » a un type incomplet et ne peut être défini"
 
-#: cp/pt.c:10914
-#, fuzzy
-msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
-msgstr "instanciation explicite de type non patron « %T »"
+#: cp/decl.c:3855
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as reference but not initialized"
+msgstr "« %D » déclaré comme référence mais n'est pas initialisé"
 
-#: cp/pt.c:10923
-#, fuzzy
-msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
-msgstr "instanciation explicite de « %#T » avant la définition de patron"
+#: cp/decl.c:3861
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
+msgstr "ISO C++ interdit l'usage de liste d'initialiseur pour initialiser la référence « %D »"
 
-#: cp/pt.c:10931
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation de « %s » sur instanciations explicites"
+#: cp/decl.c:3887
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize %qT from %qT"
+msgstr "ne peut initialiser « %T » à partir de « %T »"
 
-#: cp/pt.c:10976
-#, fuzzy
-msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
-msgstr "duplication d'instanciation explicite de « %#T »"
+#: cp/decl.c:3920
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initializer fails to determine size of %qD"
+msgstr "l'initialisation n'a pu déterminer la taille de « %D »"
 
-#: cp/pt.c:11341
-#, fuzzy
-msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
-msgstr "instanciation explicite de « %D » mais pas de définition disponible"
+#: cp/decl.c:3925
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "array size missing in %qD"
+msgstr "taille de tableau manquante dans « %D »"
 
-#: cp/pt.c:11485
-#, fuzzy
-msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %q+D, possibly from virtual table generation"
-msgstr "instantiation de la profondeur du patron excède le maximum de %d (utiliser -ftemplate-depth-NN pour augmenter le maximum) lors de l'instanciation de « %D »"
+#: cp/decl.c:3935
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "zero-size array %qD"
+msgstr "tableau « %D » de taille zéro"
 
-#: cp/pt.c:11753
-#, fuzzy
-msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
-msgstr "« %#T » n'a pas un type valide pour un patron de parametre de constante"
+#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
+#. Don't talk about array types here, since we took care of that
+#. message in grokdeclarator.
+#: cp/decl.c:3974
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %qD isn't known"
+msgstr "taille de stockage de « %D » n'est pas connue"
 
-#: cp/repo.c:112
-msgid "-frepo must be used with -c"
-msgstr "-frepo doit être utilisé avec -c"
+#: cp/decl.c:3996
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %qD isn't constant"
+msgstr "taille de stockage de « %D » n'est pas une constante"
 
-#: cp/repo.c:200
-#, c-format
-msgid "mysterious repository information in %s"
-msgstr "dépôt mystérieux d'informations dans %s"
+#: cp/decl.c:4051
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
+msgstr "désolé: sémantique de fonction enligne de données statiques « %#D » est erronée (vous obtiendrez de multiples copies)"
 
-#: cp/repo.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create repository information file %qs"
-msgstr "ne peut créer le fichier « %s » pour dépôt d'informations"
+#: cp/decl.c:4054
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
+msgstr "%J  vous pouvez contourner cela en enlevant l'initialiseur"
 
-#: cp/rtti.c:244
-msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
-msgstr "ne peut utiliser typeid avec -fno-rtti"
+#: cp/decl.c:4081
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const %qD"
+msgstr "constante « %D » non initialisée"
 
-#: cp/rtti.c:250
-msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
-msgstr "doit utiliser  #include <typeinfo> avant d'utiliser typeid"
+#: cp/decl.c:4146
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
+msgstr "nom « %D » utilisé dans un style GNU de l'initialisateur désigné pour un tableau"
 
-#: cp/rtti.c:322
-#, fuzzy
-msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
-msgstr "ne peut créer une information pour le type « %T » parce que sa taille est variable"
+#: cp/decl.c:4217
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT"
+msgstr "initialiseur utilisé entre accolades pour initialiser « %T »"
 
-#: cp/rtti.c:570 cp/rtti.c:584
-#, fuzzy
-msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
-msgstr "dynamic_cast de « %#D » vers « %#T » ne pourra jamais réussir"
+#: cp/decl.c:4282
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
+msgstr "initialiseur de « %T » doit être entre accolades"
 
-#: cp/rtti.c:663
-#, fuzzy
-msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
-msgstr "ne peut effectuer un dynamic_cast « %E » (du type « %#T ») vers le type « %#T » (%s)"
+#: cp/decl.c:4298
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
+msgstr "ISO C++ ne permet de désigner les initialiseurs"
 
-#: cp/search.c:257
-#, fuzzy
-msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
-msgstr "« %T » est une base ambiguë de « %T »"
+#: cp/decl.c:4302
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
+msgstr "« %T » n'a pas de membre de données non statique nommé « %D »"
 
-#: cp/search.c:275
-#, fuzzy
-msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
-msgstr "« %T » est une base inaccessible de « %T »"
+#: cp/decl.c:4366
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many initializers for %qT"
+msgstr "trop d'initialiseurs pour « %T »"
 
-#: cp/search.c:1843
-#, fuzzy
-msgid "deprecated covariant return type for %q#D"
-msgstr "type retourné covariant invalide pour « %#D »"
+#: cp/decl.c:4407
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
+msgstr "objet de taille variable « %D » peut ne pas être initialisé"
 
-#: cp/search.c:1845 cp/search.c:1860 cp/search.c:1866
-#, fuzzy
-msgid "  overriding %q#D"
-msgstr "  écrasant « %#D »"
+#: cp/decl.c:4418
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD has incomplete type"
+msgstr "« %D » a un type incomplet"
 
-#: cp/search.c:1859
-#, fuzzy
-msgid "invalid covariant return type for %q#D"
-msgstr "type retourné covariant invalide pour « %#D »"
+#: cp/decl.c:4472
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
+msgstr "« %D » doit être initialisé par un constructeur, non pas par « {...} »"
 
-#: cp/search.c:1864
-#, fuzzy
-msgid "conflicting return type specified for %q#D"
-msgstr "types retournés conflictuels spécifiés pour « %#D »"
+#: cp/decl.c:4508
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
+msgstr "_Pragma prend une chaîne entourée de parenthèrese"
 
-#: cp/search.c:1875
-#, fuzzy
-msgid "looser throw specifier for %q#F"
-msgstr "a placé un spécificateur pour « %#F »"
+#: cp/decl.c:4523
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "structure %qD with uninitialized const members"
+msgstr "structure « %D » avec constantes non initialisées de membres"
 
-#: cp/search.c:1876
-#, fuzzy
-msgid "  overriding %q#F"
-msgstr "  écrasant « %#F »"
+#: cp/decl.c:4525
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
+msgstr "structure « %D » avec références non initialisées de membres"
 
-#. A static member function cannot match an inherited
-#. virtual member function.
-#: cp/search.c:1969
-#, fuzzy
-msgid "%q#D cannot be declared"
-msgstr "« %#D » ne peut être déclaré"
+#: cp/decl.c:4725
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment (not initialization) in declaration"
+msgstr "affectation (non pas l'initialisation) dans la déclaration"
 
-#: cp/search.c:1970
-#, fuzzy
-msgid "  since %q#D declared in base class"
-msgstr "  alors que « %#D » est déclaré dans la classe de base"
+#: cp/decl.c:4742
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
+msgstr "ne peut initialiser « %D » à l'espace de noms « %D »"
 
-#: cp/semantics.c:1199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
-msgstr "type d'opérande asm « %E » ne peut être déterminé"
+#: cp/decl.c:4783
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
+msgstr "masque la déclaration précédente de « %#D »"
 
-#: cp/semantics.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "invalid use of member %qD in static member function"
-msgstr "utilisation invalide du membre « %D » dans un membre statique de fonction"
+#: cp/decl.c:4817
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
+msgstr "« %D » ne peut être utilisé comme un thread local parce qu'il a un non POD de type « %T »"
 
-#: cp/semantics.c:1322 cp/semantics.c:1361
-msgid "from this location"
-msgstr "à partir de cette localisation"
+#: cp/decl.c:4832
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
+msgstr "« %D » est un thread local et ne peut donc pas être initialisé dynamiquement"
 
-#: cp/semantics.c:1360
-#, fuzzy
-msgid "object missing in reference to %qD"
-msgstr "objet manquant dans la référence à « %D »"
+#: cp/decl.c:5391
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "destructeur pour la classe étrangère « %T » ne peut être un membre"
 
-#: cp/semantics.c:1838
-msgid "arguments to destructor are not allowed"
-msgstr "arguments au destructeur ne sont pas permis"
+#: cp/decl.c:5393
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "constructeur pour la classe étrangère « %T » ne peut être un membre"
 
-#: cp/semantics.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
-msgstr "« cela » n'est pas disponible pour les membres statiques de fonctions"
+#: cp/decl.c:5414
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
+msgstr "« %D» déclaré comme « virtual » %s"
 
-#: cp/semantics.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
-msgstr "utilisation invalide de « ceci » dans un non membre de fonction"
+#: cp/decl.c:5416
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
+msgstr "« %D» déclaré comme « inline » %s"
 
-#: cp/semantics.c:1896
-#, fuzzy
-msgid "invalid use of %<this%> at top level"
-msgstr "utilisation invalide de « this » hors de toute fonction"
+#: cp/decl.c:5418
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
+msgstr "spécificateurs de fonction « const» et «volatile» invalide pour « %D » dans la déclaration %s"
 
-#: cp/semantics.c:1920
-msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
-msgstr "étendue invalide du qualificateur dans un nom de pseudo-destructeur"
+#: cp/decl.c:5422
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as a friend"
+msgstr "« %D » déclaré comme un ami"
 
-#: cp/semantics.c:1940
-#, fuzzy
-msgid "%qE is not of type %qT"
-msgstr "« %E » n'est pas un type « %T »"
+#: cp/decl.c:5428
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared with an exception specification"
+msgstr "« %D » déclaré avec une exception de spécification"
 
-#: cp/semantics.c:2039
-#, fuzzy
-msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
-msgstr "patron de type de paramètres doit utiliser le mot clé « class» ou «typename »"
+#: cp/decl.c:5514
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
+msgstr "ne peut déclarer « ::main » comme étant un patron"
 
-#: cp/semantics.c:2083
-#, fuzzy
-msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
-msgstr "utilisation invalide du type « %T » comme valeur par défaut pour un patron de paramètres de patron"
+#: cp/decl.c:5516
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
+msgstr "ne peut déclarer «::main» à être enligne"
 
-#: cp/semantics.c:2086
-#, fuzzy
-msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
-msgstr "utilisation invalide de « %D » comme valeur par défaut pour un patron de paramètres de patron"
+#: cp/decl.c:5518
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
+msgstr "ne peut déclarer « ::main » comme étant static"
 
-#: cp/semantics.c:2090
-msgid "invalid default argument for a template template parameter"
-msgstr "utilisation invalide d'argumenet pour un patron de paramètres de patron"
+#: cp/decl.c:5522
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<::main%> must return %<int%>"
+msgstr "« main» doit retourner « int »"
 
-#: cp/semantics.c:2107
-#, fuzzy
-msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
-msgstr "définition de « %#T » à l'intérieur d'un patron de liste de paramètres"
+#: cp/decl.c:5552
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
+msgstr "fonction non locale « %#D » utilise un type anonyme"
 
-#: cp/semantics.c:2118
-#, fuzzy
-msgid "invalid definition of qualified type %qT"
-msgstr "définition invalide d'un type qualifié « %T »"
+#: cp/decl.c:5555 cp/decl.c:5891
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
+msgstr "« %#D » ne réfère pas à un type non qualifié, aussi il n'est pas utilisé pour la liaison"
 
-#: cp/semantics.c:2334
-msgid "invalid base-class specification"
-msgstr "spécification de base de classe invalide"
+#: cp/decl.c:5561
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
+msgstr "fonction non locale « %#D » utilise un type local « %T »"
 
-#: cp/semantics.c:2343
-#, fuzzy
-msgid "base class %qT has cv qualifiers"
-msgstr "classe de base « %T » a des qualificateurs cv"
+#: cp/decl.c:5584
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
+msgstr "%sfonction membre « %D » ne peut avoir « %T » comme qualificateur de méthode"
 
-#: cp/semantics.c:2363
-#, fuzzy
-msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
-msgstr "type « %T » incomplet utilisé dans un spécificateur de noms imbriqué"
+#: cp/decl.c:5608
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
+msgstr "définition explicite de spécialisation « %D » dans lka déclaration ami"
 
-#: cp/semantics.c:2366
-#, fuzzy
-msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
-msgstr "référence à « %D » est ambiguë"
+#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
+#: cp/decl.c:5618
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
+msgstr "utilisation invalide du template-id « %D » dans la déclaration du patron primaire"
 
-#: cp/semantics.c:2370 cp/typeck.c:1621
-#, fuzzy
-msgid "%qD is not a member of %qT"
-msgstr "« %D » n'est pas un membre de « %T »"
+#: cp/decl.c:5646
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr "arguments par défaut ne sont pas permis dans la déclaration amie de la spécialisation du patron « %D »"
 
-#: cp/semantics.c:2373
-#, fuzzy
-msgid "%qD is not a member of %qD"
-msgstr "« %D » n'est pas un membre de « %D »"
+#: cp/decl.c:5654
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr "« inline» n'estpas permis dans la déclaration amie de la spécialisation du patron « %D »"
 
-#: cp/semantics.c:2502
-#, fuzzy
-msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
-msgstr "paramètre « %D » du patron du type « %T » ne sont pas permises dans une expression intégrale de constante parce qu'elle n'est pas intégral ou un type énumération"
+#: cp/decl.c:5720
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "definition of implicitly-declared %qD"
+msgstr "définition implicitement déclarée « %D »"
 
-#: cp/semantics.c:2656
-#, fuzzy
-msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "« %D » ne peut apparaître dans une expression de constante"
+#: cp/decl.c:5740 cp/decl2.c:712
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
+msgstr "pas de fonction membre « %#D » déclarée dans la classe « %T »"
 
-#: cp/semantics.c:2664
-#, fuzzy
-msgid "use of namespace %qD as expression"
-msgstr "utilisation d'un espace de dnomes « %D » comme expression"
+#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
+#. no linkage can only be used to declare extern "C"
+#. entities.  Since it's not always an error in the
+#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
+#: cp/decl.c:5888
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
+msgstr "fonction non locale « %#D » utilise un type anonyme"
 
-#: cp/semantics.c:2669
-#, fuzzy
-msgid "use of class template %qT as expression"
-msgstr "utilisation du patron de classe « %T » comme expression"
+#: cp/decl.c:5897
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
+msgstr "variable non locale « %#D » utilise un type local « %T »"
 
-#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:2675
-#, fuzzy
-msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
-msgstr "requête du membre « %D » est ambiquë dans de mutliples héritage de treillis"
+#: cp/decl.c:6014
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
+msgstr "initialisation invalide dans la class de données de membre statiques d'un non entier de type « %T »"
 
-#: cp/semantics.c:2748
-#, c-format
-msgid "use of %s from containing function"
-msgstr "utilisation de %s d'un fonction contenante"
+#: cp/decl.c:6024
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
+msgstr "ISO C++ interdit l'initialisation intra-classe d'un membre statique non constant « %D »"
 
-#: cp/semantics.c:2751
-#, fuzzy
-msgid "  %q#D declared here"
-msgstr "  « %#D » déclaré ici"
+#: cp/decl.c:6028
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
+msgstr "ISO C++ interdit l'initialisation d'une membre constant « %D » d'un type non entier « %T »"
 
-#: cp/semantics.c:2801
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type of %qE is unknown"
-msgstr "type « %E » est inconnu"
+#: cp/decl.c:6048
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
+msgstr "taille du tableau « %D » n'est pas de type entier « %T »"
 
-#: cp/tree.c:539
-#, fuzzy
-msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
-msgstr "qualificateur « %V » ne peut pas être appliqué à « %T »"
+#: cp/decl.c:6050
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of array has non-integral type %qT"
+msgstr "taille du tableau a type non entier « %T »"
 
-#: cp/tree.c:1740
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
-msgstr "attribut « %s » peut seulement être appliqué aux définitions de classes Java"
+#: cp/decl.c:6086
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qD is negative"
+msgstr "taille du tableau « %D » est négative"
 
-#: cp/tree.c:1769
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
-msgstr "attribut « %s » peut seulement être appliqué aux définitions de classes"
+#: cp/decl.c:6088
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array is negative"
+msgstr "taille du tableau est négative"
 
-#: cp/tree.c:1774
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
-msgstr "« %s » est obsolète; vtables g++ sont maintenant COM-compatibles par défaut"
+#: cp/decl.c:6096
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
+msgstr "ISO C++ interdit les tableaux de taille zéro « %D »"
 
-#: cp/tree.c:1798
-msgid "requested init_priority is not an integer constant"
-msgstr "init_priority demandé n'est pas une constante entière"
+#: cp/decl.c:6098
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
+msgstr "ISO C++ interdit les tableaux de taille zéro"
 
-#: cp/tree.c:1819
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
-msgstr "peut seulement utiliser l'attribut « %s » sur la portée de fichier de définitions des objets de type de classe"
+#: cp/decl.c:6105
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
+msgstr "taille du tableau « %D » n'a pas une expression de constante de type entier"
 
-#: cp/tree.c:1827
-msgid "requested init_priority is out of range"
-msgstr "init_priority demandé est hors limite"
+#: cp/decl.c:6108
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array is not an integral constant-expression"
+msgstr "taille du tableau n'est pas une expression de constante de type entier"
 
-#: cp/tree.c:1837
-msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
-msgstr "init_priority demandé est réservé pour un usage interne"
+#: cp/decl.c:6113
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
+msgstr "ISO C++ interdit les tableaus de taille variable « %D »"
 
-#: cp/tree.c:1847
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
-msgstr "attribut « %s » n'est pas supporté sur cette plate-forme"
+#: cp/decl.c:6115
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
+msgstr "ISO C++ interdit le tableau de taille variable"
 
-#: cp/typeck.c:434 cp/typeck.c:448 cp/typeck.c:541
-#, fuzzy
-msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s entre des types distincs de pointeurs  « %T » et « %T » manque de transtypage"
+#: cp/decl.c:6145
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in array dimension"
+msgstr "débordement dans les dimensions du tableau"
 
-#: cp/typeck.c:510
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr "ISO C++ interdit %s entre les pointeurs de type « void * » et les pointeurs de fonctions"
+#: cp/decl.c:6219
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as %s"
+msgstr "déclaration de « %D » comme « %s »"
 
-#: cp/typeck.c:561
-#, fuzzy
-msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s entre des types distincs de pointeurs vers les membres  « %T » et « %T » manque de transtypage"
+#: cp/decl.c:6221
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating %s"
+msgstr "création de %s"
 
-#: cp/typeck.c:1239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid application of %qs to a member function"
-msgstr "application invalide de « %s » à une fonction membre"
+#: cp/decl.c:6233
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "déclaration de « %D » comme tableau multidimensionel doit avoir des bornes pour chaque dimension excepté pour la première"
 
-#: cp/typeck.c:1272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
-msgstr "application invalide de « %s » sur un champ de bits"
+#: cp/decl.c:6237
+#, gcc-internal-format
+msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "tableau multidimensionel doit avoir des bornes pour chaque dimension excepté pour la première"
 
-#: cp/typeck.c:1277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
-msgstr "ISO C++ interdit l'application de « %s » à une expression d'un type de fonction"
+#: cp/decl.c:6272
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type specification for constructor invalid"
+msgstr "spécification de type retourné pour un constructeur est invalide"
 
-#: cp/typeck.c:1314
-msgid "invalid use of non-static member function"
-msgstr "utilisation invalide d'un membre non statique de fonction"
+#: cp/decl.c:6282
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type specification for destructor invalid"
+msgstr "spécification de type retourné pour un destructeur est invalide"
 
-#: cp/typeck.c:1481
-#, fuzzy
-msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
-msgstr "conversion obsolète de la chaîne de constante vers « %T »"
+#: cp/decl.c:6295
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "operator %qT declared to return %qT"
+msgstr "opérateur « %T » déclaré comme retournant « %T »"
 
-#: cp/typeck.c:1592 cp/typeck.c:1882
-#, fuzzy
-msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
-msgstr "requête du membre « %D » dans « %E », lequel n'est pas de type classe « %T »"
+#: cp/decl.c:6297
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "return type specified for %<operator %T%>"
+msgstr "type spécifié retourné pour l'opérateur « %T »"
 
-#: cp/typeck.c:1619
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
-msgstr "utilisation invalide d'un membre de données non statique « %E »"
+#: cp/decl.c:6319
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed variable or field declared void"
+msgstr "variable non nommée ou champ déclaré void"
 
-#: cp/typeck.c:1671 cp/typeck.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
-msgstr "accès invalide à un membre de données non statique « %D » d'un objet null"
+#: cp/decl.c:6323
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable or field %qE declared void"
+msgstr "variable ou champ « %E » déclaré « void »"
 
-#: cp/typeck.c:1674 cp/typeck.c:1701
-#, fuzzy
-msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
-msgstr "(peut-être que le macro « offsetof » a été utilisé incorrectement)"
+#: cp/decl.c:6326
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable or field declared void"
+msgstr "variable ou champ déclaré void"
 
-#: cp/typeck.c:1812
-#, fuzzy
-msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr "type qualifé « %T » ne concorde pas le nom du destructeur «~%T»"
+#: cp/decl.c:6481
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not derived from type %qT"
+msgstr "type « %T » n'est pas dérivé du type « %T »"
 
-#: cp/typeck.c:1818
-#, fuzzy
-msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
-msgstr "le type devant être détruit est « %T », mais le destructeur réfère à « %T »"
+#: cp/decl.c:6501 cp/decl.c:6593 cp/decl.c:7714
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as non-function"
+msgstr "déclaration de « %D » comme non-fonction"
 
-#: cp/typeck.c:1928
-#, fuzzy
-msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
-msgstr "« %D::%D » n'est pas un membre de « %T »"
+#: cp/decl.c:6507
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as non-member"
+msgstr "redéclaration de « %T » qui n'est pas un patron"
 
-#: cp/typeck.c:1939
-#, fuzzy
-msgid "%qT is not a base of %qT"
-msgstr "« %D » n'est pas une base de « %T »"
+#: cp/decl.c:6537
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
+msgstr "declarator-id manquant; utilisation du mot réservé « %D »"
 
-#: cp/typeck.c:1958
-#, fuzzy
-msgid "%qD has no member named %qE"
-msgstr "« %D » n'a pas de membre nommé « %E »"
+#: cp/decl.c:6626
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "two or more data types in declaration of %qs"
+msgstr "deux types de données ou plus dans la déclaration de « %s »"
 
-#: cp/typeck.c:1973
-#, fuzzy
-msgid "%qD is not a member template function"
-msgstr "« %D » n'est pas une membre du patron de fonction"
+#: cp/decl.c:6669
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C++ ne permet pas « long long »"
 
-#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
-#. dereferenced [expr.unary.op]/1
-#: cp/typeck.c:2080
-#, fuzzy
-msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
-msgstr "« %T » n'est pas un type pointeur-vers-objet"
+#: cp/decl.c:6729 cp/decl.c:6731
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
+msgstr "ISO C++ interdit la déclaration de « %s » sans type"
 
-#: cp/typeck.c:2105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
-msgstr "utilisation invalide de « %s » sur un pointeur vers un membre"
+#: cp/decl.c:6756
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
+msgstr "short, signed ou unsigned est invalide pour « %s »"
 
-#: cp/typeck.c:2111
-msgid "invalid type argument"
-msgstr "type d'argument invalide"
+#: cp/decl.c:6758
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
+msgstr "« long », « short », « signed » ou « unsigned » invalide pour « %s »"
 
-#: cp/typeck.c:2134
-msgid "subscript missing in array reference"
-msgstr "indice manquant dans la référence du tableau"
+#: cp/decl.c:6760
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "long and short specified together for %qs"
+msgstr "long et short spécifiés ensembles pour « %s »"
 
-#: cp/typeck.c:2216
-msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO C++ interdit le souscriptage de non lvalue de tableau"
+#: cp/decl.c:6762
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "long or short specified with char for %qs"
+msgstr "« long » ou « short » spécifié avec « char » pour « %s »"
 
-#: cp/typeck.c:2227
-#, fuzzy
-msgid "subscripting array declared %<register%>"
-msgstr "souscriptage de tableau déclaré « register »"
+#: cp/decl.c:6764
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "long or short specified with floating type for %qs"
+msgstr "« long » ou « short » spécifié avec un type flottant pour « %s »"
 
-#: cp/typeck.c:2310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "object missing in use of %qE"
-msgstr "objet manquant dans l'usage de « %E »"
+#: cp/decl.c:6766
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "signed and unsigned given together for %qs"
+msgstr "signed et unsigned donnés ensembles pour « %s »"
 
-#: cp/typeck.c:2411
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
-msgstr "ISO C++ interdit l'appel de «::main» depuis l'intérieur du programme"
+#: cp/decl.c:6772
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
+msgstr "« long », « short », « signed » ou « unsigned » utilisé incorrectement pour « %s »"
+
+#: cp/decl.c:6837
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "complex invalid for %qs"
+msgstr "« complex » invalide pour « %s »"
 
-#: cp/typeck.c:2436
-#, fuzzy
-msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
-msgstr "doit utiliser .* ou ->* pour l'appel de la fonction pointer-to-member dans « %E (...) »"
+#: cp/decl.c:6866
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
+msgstr "qualificateurs ne sont pas permis dans la déclaration de « operator %T »"
 
-#: cp/typeck.c:2450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qE cannot be used as a function"
-msgstr "« %E » ne peut être utilisé comme une fonction"
+#: cp/decl.c:6878 cp/typeck.c:6402
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
+msgstr "qualificateurs « %V » ignorés pour « %T »"
 
-#: cp/typeck.c:2529
-#, fuzzy
-msgid "too many arguments to %s %q+#D"
-msgstr "trop d'arguments pour %s « %+#D »"
+#: cp/decl.c:6901
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
+msgstr "membre « %D » ne peut être déclaré virtuel et statique"
 
-#: cp/typeck.c:2531 cp/typeck.c:2634
-msgid "at this point in file"
-msgstr "à ce point dans le fichier"
+#: cp/decl.c:6908
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
+msgstr "« %T::%D » n'est pas un déclarateur valide"
 
-#: cp/typeck.c:2534
-msgid "too many arguments to function"
-msgstr "trop d'arguments pour la fonction"
+#: cp/decl.c:6916
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
+msgstr "déclaration typedef invalide dans le paramètre de la déclaration"
 
-#: cp/typeck.c:2568
-#, fuzzy
-msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
-msgstr "paramètre %P de « %D » a un type incomplet « %T »"
+#: cp/decl.c:6920
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
+msgstr "spécificateurs de classe de stockage invalides dans la déclaration des paramètres"
 
-#: cp/typeck.c:2571
-#, fuzzy
-msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
-msgstr "paramètre %P a un type incomplet « %T »"
+#: cp/decl.c:6927
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual outside class declaration"
+msgstr "virtuel en dehors de la déclaration de classe"
 
-#: cp/typeck.c:2632
-#, fuzzy
-msgid "too few arguments to %s %q+#D"
-msgstr "pas assez d'argument pour %s « %+#D »"
+#: cp/decl.c:6940 cp/decl.c:6947
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
+msgstr "multiples classes de stockage dans la déclaration de « %s »"
 
-#: cp/typeck.c:2637
-msgid "too few arguments to function"
-msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction"
+#: cp/decl.c:6970
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for %qs"
+msgstr "classe de stockage spécifiée pour %s « %s »"
 
-#: cp/typeck.c:2784 cp/typeck.c:2794
-#, fuzzy
-msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
-msgstr "transtypage vers le type « %T » est assumé à partir de la fonction surchargée"
+#: cp/decl.c:7004
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
+msgstr "la déclaration hors de toute fonction de « %s » a spécifié « auto »"
 
-#: cp/typeck.c:2855
-#, fuzzy
-msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
-msgstr "division par zéro dans « %E / 0 »"
+#: cp/decl.c:7016
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
+msgstr "spécificateurs de classe de stockage invalide dans les déclarations de fonction amie"
 
-#: cp/typeck.c:2857
-#, fuzzy
-msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
-msgstr "division par zéro dans « %E / 0. »"
+#: cp/decl.c:7142
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor cannot be static member function"
+msgstr "le destructeur ne peut être une fonction membre statique"
 
-#: cp/typeck.c:2891
-#, fuzzy
-msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
-msgstr "division par zéro dans « %E %% 0 »"
+#: cp/decl.c:7145
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "destructors may not be cv-qualified"
+msgstr "destructeurs ne peut être « %s »"
 
-#: cp/typeck.c:2893
-#, fuzzy
-msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
-msgstr "division par zéro dans « %E %% 0. »"
+#: cp/decl.c:7165
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor cannot be static member function"
+msgstr "le constructeur ne peut être une fonction membre statique"
 
-#: cp/typeck.c:2973
-#, c-format
-msgid "%s rotate count is negative"
-msgstr "compteur de rotation %s est négatif"
+#: cp/decl.c:7168
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructors cannot be declared virtual"
+msgstr "constructeurs ne peut être déclarés virtuels"
 
-#: cp/typeck.c:2976
-#, c-format
-msgid "%s rotate count >= width of type"
-msgstr "compteur de rotation %s >= largeur du type"
+#: cp/decl.c:7173
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "constructors may not be cv-qualified"
+msgstr "constructeurs ne peuvent pas être « %s »"
 
-#: cp/typeck.c:3010 cp/typeck.c:3015 cp/typeck.c:3111 cp/typeck.c:3116
-msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
-msgstr "ISO C++ interdit la comparaison entre un pointeur et un entier"
+#: cp/decl.c:7193
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't initialize friend function %qs"
+msgstr "ne peut initialiser la fonction amie « %s »"
 
-#: cp/typeck.c:3130
-msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
-msgstr "comparaison non ordonnée sur un argument n'étant pas en virgule flottante"
+#. Cannot be both friend and virtual.
+#: cp/decl.c:7197
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual functions cannot be friends"
+msgstr "fonctions virtuelles ne peuvent être amies"
 
-#: cp/typeck.c:3152
-#, fuzzy
-msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
-msgstr "opérandes invalides pour les types « %T » et « %T » en binaire « %O »"
+#: cp/decl.c:7201
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration not in class definition"
+msgstr "déclaration amie n'est pas dans la définition de classe"
 
-#: cp/typeck.c:3316
-#, fuzzy
-msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
-msgstr "comparaison entre les types « %#T » et « %#T »"
+#: cp/decl.c:7203
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
+msgstr "ne peut définir une fonction amie « %s » dans une définition locale de classe"
 
-#: cp/typeck.c:3352
-msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
-msgstr "comparaison entre des expressions entières signée et non signée"
+#: cp/decl.c:7216
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructors may not have parameters"
+msgstr "destructeurs ne peuvent pas avoir de paramètre"
 
-#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
-#. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
-#. have already been handled above, and so we don't end up here in
-#. that case.
-#: cp/typeck.c:3431
-msgid "NULL used in arithmetic"
-msgstr "NULL utilisé en arithmétique"
+#: cp/decl.c:7235 cp/decl.c:7242
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare reference to %q#T"
+msgstr "ne peut déclarer une référence vers « %#T »"
 
-#: cp/typeck.c:3489
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
-msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation d'un pointeur de type « void * » dans une soustraction"
+#: cp/decl.c:7236
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare pointer to %q#T"
+msgstr "ne peut déclarer un pointeur vers « %#T »"
 
-#: cp/typeck.c:3491
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
-msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation d'un pointeur survers une fonction dans une soustraction"
+#: cp/decl.c:7244
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
+msgstr "ne peut déclarer un pointeur vers le membre « %#T »"
 
-#: cp/typeck.c:3493
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
-msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation d'un pointeur survers une méthode dans une soustraction"
+#: cp/decl.c:7283
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is a namespace"
+msgstr "« %D » est un nom d'espace"
 
-#: cp/typeck.c:3505
-msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
-msgstr "utilisation invalide d'un pointeur vers un type incomplet dans un pointeur arithmétique"
+#: cp/decl.c:7322
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template-id %qD used as a declarator"
+msgstr "identificateur de patron « %D » utilisé comme déclarateur"
 
-#: cp/typeck.c:3581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
-msgstr "utilisation invalide de « %E » pour former pointer-to-member-function.  Utiliser un identifateur qualifié"
+#: cp/decl.c:7369
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs ignored"
+msgstr "qualification additionnelle « %T:: » sur le membre « %s » est ignorée"
 
-#: cp/typeck.c:3588
-#, fuzzy, c-format
-msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
-msgstr "parenthèses autour de « %E » ne peuvent être utilisées pour former pointer-to-member-function"
+#: cp/decl.c:7388
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
+msgstr "ne peut déclarer la fonction membre « %T::%s » à l'intérieur de « %T »"
 
-#: cp/typeck.c:3611
-msgid "taking address of temporary"
-msgstr "prise de l'adresse du temporaire"
+#: cp/decl.c:7403
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
+msgstr "ne peut déclarer le membre « %T::%s » à l'intérieur de « %T »"
 
-# FIXME: I18N
-#: cp/typeck.c:3846
-#, c-format
-msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
-msgstr "ISO C++ interdit de %ser un enum"
+#: cp/decl.c:7442
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "data member may not have variably modified type %qT"
+msgstr "membre de données peut ne pas avoir de type « %T » modifié de manière variable"
 
-#: cp/typeck.c:3857
-#, fuzzy
-msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
-msgstr "ne peut utiliser %s comme pointeur sur un type incomplet « %T »"
+#: cp/decl.c:7444
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
+msgstr "paramètre peut ne pas avoir de type « %T » modifié de manière variable"
 
-#: cp/typeck.c:3863
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
-msgstr "ISO C++ interdit %s utilisation d'un pointeur de type « %T »"
+#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
+#. declarations of constructors within a class definition.
+#: cp/decl.c:7452
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
+msgstr "seuls les déclarations de constructeurs peuvent être « explicit »"
 
-#: cp/typeck.c:3888
-msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
-msgstr "transtypage d'un type non référencé utilisé comme membre gauche"
+#: cp/decl.c:7460
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "le non membre « %s » ne peut être déclaré « mutable »"
 
-#: cp/typeck.c:3923
-#, fuzzy
-msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
-msgstr "utilisation invalide de «--» sur une variable booléenne « %D »"
+#: cp/decl.c:7465
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "un membre non objet « %s » ne peut être déclaré « mutable »"
 
-#. ARM $3.4
-#: cp/typeck.c:3952
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
-msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse d'une fonction «::main»"
+#: cp/decl.c:7471
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "fonction « %s » ne peut être déclarée « mutable »"
 
-#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:4006
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adress d'un membre de fonction non statique non qualifié ou entre parenthèses pour former un pointeur d'un membre de fonction. Utilisers «&%T::%D»"
+#: cp/decl.c:7476
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "static « %s » ne peut être déclaré « mutable »"
 
-#: cp/typeck.c:4011
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse d'une borne d'un membre de fontion pour former un membre à la fonction. Disons «&%T::%D»"
+#: cp/decl.c:7481
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "const « %s » ne peut être déclaré « mutable »"
 
-#: cp/typeck.c:4039
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
-msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse du transtypage vers une expression n'etant pas membre gauche"
+#: cp/decl.c:7501
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
+msgstr "%Jnom du typedef peut ne pas être un nom de spécificateur imbriqué"
 
-#: cp/typeck.c:4091
-#, fuzzy
-msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
-msgstr "tentative de prise d'adresse du membre « %D » d'une structure de champ de bits"
+#: cp/decl.c:7517
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
+msgstr "ISO C++ interdit le type imbriqué « %D » avec le même nom que la classe de fermeture"
 
-#: cp/typeck.c:4211
-msgid "taking address of destructor"
-msgstr "prise de l'adresse du destructeur"
+#: cp/decl.c:7616
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
+msgstr "Le type retourné d'une fonction ne peut être une fonction"
 
-#: cp/typeck.c:4224
-msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
-msgstr "prise de l'adresse de la borne de l'expression d'un pointeur-vers-un membre"
+#: cp/decl.c:7642
+#, gcc-internal-format
+msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
+msgstr "qulificateurs de types spécifiés pour la déclaration d'une classe amie"
 
-#: cp/typeck.c:4232
-#, fuzzy
-msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
-msgstr "ne peut déclarer un pointeur vers le membre de référence « %D »"
+#: cp/decl.c:7647
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
+msgstr "« inline » spécifié pour la déclaration d'une classe amie"
 
-#: cp/typeck.c:4295
-#, fuzzy
-msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
-msgstr "ne peut prendre l'adresse de « ceci », laquelle est une expression rvalue"
+#: cp/decl.c:7655
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameters cannot be friends"
+msgstr "paramètres du patron ne peuvent pas être amis"
 
-#: cp/typeck.c:4318
-#, fuzzy
-msgid "address of explicit register variable %qD requested"
-msgstr "adresse d'une variable registre « %s » requise"
+#: cp/decl.c:7657
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
+msgstr "déclaration ami requiert une clé de classe, i.e. « friend class %T::%D »"
 
-#: cp/typeck.c:4323
-#, fuzzy
-msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
-msgstr "adresse requise pour « %D», lequel est déclaré «register »"
+#: cp/decl.c:7661
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
+msgstr "déclaration amie requiert une clé de classes, i.e. « friend %#T »"
 
-#: cp/typeck.c:4389
-#, c-format
-msgid "%s expression list treated as compound expression"
-msgstr "%s liste d'expressions traitée comme une expression composée"
+#: cp/decl.c:7674
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
+msgstr "tentative de rendre la classe « %T » un ami de la portée globale"
 
-#: cp/typeck.c:4464
-#, fuzzy
-msgid "%s from type %qT to type %qT casts away constness"
-msgstr "%S à partir du « %T » vers le type « %T » provoque un transtypage sans constante"
+#: cp/decl.c:7685
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
+msgstr "qualificteurs invalide pour un type de fonction (autre que fonction membre)"
 
-#: cp/typeck.c:4761
-#, fuzzy
-msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "static_cast invalide du type « %T » au type « %T »"
+#: cp/decl.c:7704
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
+msgstr "déclaration abstrait « %T » utilisé dans la déclaration"
 
-#: cp/typeck.c:4783
-#, fuzzy
-msgid "converting from %qT to %qT"
-msgstr "conversion de « %T » vers « %T »"
+#: cp/decl.c:7729
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
+msgstr "ne peut utiliser «::» dans le paramètre d'un déclaration"
 
-#: cp/typeck.c:4828
-#, fuzzy
-msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
-msgstr "reinterpret_cast invalide d'une expression rvalue de type « %T » vers le type « %T »"
+#. Something like struct S { int N::j; };
+#: cp/decl.c:7774
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<::%>"
+msgstr "utilisation invalide de « :: »"
 
-#: cp/typeck.c:4887
-#, fuzzy
-msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
-msgstr "reinterpret_cast de « %T » vers « %T » génère une perte de précision"
+#: cp/decl.c:7789
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
+msgstr "ne peut rendre « %D » dans la méthode -- n'est pas dans la classe"
 
-#: cp/typeck.c:4912
-#, fuzzy
-msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
-msgstr "transtypage de « %T » vers « %T » augmente l'alignement requis pour le type ciblé"
+#: cp/decl.c:7798
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function %qD declared virtual inside a union"
+msgstr "fonction « %D » déclaré comme virtuelle à l'intérieur d'un agrégat"
 
-#. Only issue a warning, as we have always supported this
-#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
-#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
-#. drafting.
-#: cp/typeck.c:4926
-msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
-msgstr "ISO C++ interdit le transtypage entre un pointeur de fonction et un pointeur d'objet"
+#: cp/decl.c:7807
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
+msgstr "« %D » ne peut être déclaré virtuel, alors qu'il est toujours statique"
 
-#: cp/typeck.c:4937
-#, fuzzy
-msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "const_cast invalide à partir du type « %T » vers le type « %T »"
+#: cp/decl.c:7825
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as member of %qT"
+msgstr "déclaration de « %D » masque un membre de « this »"
 
-#: cp/typeck.c:4993
-#, fuzzy
-msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
-msgstr "utilisation invalide de const_cast avec le type « %T », lequel n'est pas un pointeur, une référence, ni un type pointeur-vers-données-membre"
+#: cp/decl.c:7901
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "field %qD has incomplete type"
+msgstr "champ « %D » a un type incomplet"
 
-#: cp/typeck.c:5002
-#, fuzzy
-msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
-msgstr "utilisation invalide de const_cast avec le type « %T », lequel est un pointeur ou un référence à un type de fonction"
+#: cp/decl.c:7903
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "name %qT has incomplete type"
+msgstr "nom « %T » a un type incomplet"
 
-#: cp/typeck.c:5024
-#, fuzzy
-msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
-msgstr "const_cast invalide de la rvalue du type « %T » vers le type « %T »"
+#: cp/decl.c:7912
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  in instantiation of template %qT"
+msgstr " dans l'instanciation du patron « %T »"
 
-#: cp/typeck.c:5067
-#, fuzzy
-msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "const_cast invalide à partir du type « %T » vers le type « %T »"
+#: cp/decl.c:7922
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
+msgstr "« %s » n'est ni une fonction ni une fonction membre ; ne peut être déclaré ami"
 
-#: cp/typeck.c:5135 cp/typeck.c:5140
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
-msgstr "ISO C++ interdit le transtypage vers un type tableau « %T »"
+#: cp/decl.c:7933
+#, gcc-internal-format
+msgid "member functions are implicitly friends of their class"
+msgstr "les fonctions membres sont implicitement amis de leur classe"
 
-#: cp/typeck.c:5148
-#, fuzzy
-msgid "invalid cast to function type %qT"
-msgstr "transtypage invalide pour un type de fonction « %T »"
+#. An attempt is being made to initialize a non-static
+#. member.  But, from [class.mem]:
+#.
+#. 4 A member-declarator can contain a
+#. constant-initializer only if it declares a static
+#. member (_class.static_) of integral or enumeration
+#. type, see _class.static.data_.
+#.
+#. This used to be relatively common practice, but
+#. the rest of the compiler does not correctly
+#. handle the initialization unless the member is
+#. static so we make it static below.
+#: cp/decl.c:7973
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
+msgstr "ISO C++ interdit l'initialisation du membre « %D »"
 
-#: cp/typeck.c:5364
-#, fuzzy
-msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
-msgstr "  lors de l'évaluation de « %Q(%#T, %#T) »"
+#: cp/decl.c:7975
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "making %qD static"
+msgstr "rendant « %D » statique"
 
-#: cp/typeck.c:5433
-#, fuzzy
-msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
-msgstr "type incompatible dans l'affectation de « %T » vers « %T »"
+#: cp/decl.c:8033
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
+msgstr "classe de stockage « auto» invalide pour une fonction « %s  »"
 
-#: cp/typeck.c:5440
-msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
-msgstr "ISO C++ interdit l'affectation de tableaux"
+#: cp/decl.c:8035
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
+msgstr "classe de stockage « register» invalide pour une fonction « %s  »"
 
-#: cp/typeck.c:5551
-msgid "   in pointer to member function conversion"
-msgstr "   dans la conversion d'un pointeur vers un membre de fonction"
+#: cp/decl.c:8037
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
+msgstr "classe de stockage « __thread » invalide pour la fonction « %s  »"
 
-#: cp/typeck.c:5557
-msgid "   in pointer to member conversion"
-msgstr "   dans la conversion d'un pointeur vers un membre"
+#: cp/decl.c:8048
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "classe de stockage « inline» invalide pour une fonction « %s  » déclarée en dehors de la portée globale"
 
-#. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
-#: cp/typeck.c:5568 cp/typeck.c:5584
-#, fuzzy
-msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
-msgstr "pointeur vers un membre transtypé via la base virtuelle « %T »"
+#: cp/decl.c:8051
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "classe de stockage « inline» invalide pour une fonction « %s  » déclarée en dehors de la portée globale"
 
-#: cp/typeck.c:5587
-#, fuzzy
-msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
-msgstr "conversion de pointeur à membre à l'aide de la base virtuelle « %T »"
+#: cp/decl.c:8059
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "virtual non-class function %qs"
+msgstr "fonction virtuelle d'une non classe « %s »"
 
-#: cp/typeck.c:5660
-#, fuzzy
-msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
-msgstr "conversion invalide vers un type « %T » à partir du type « %T »"
+#: cp/decl.c:8090
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
+msgstr "ne peut déclarer la fonction membre « %D » comme ayant un lien statique"
 
-#: cp/typeck.c:5875
-#, fuzzy
-msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
-msgstr "ne peut convertir « %T » à « %T » pour l'argument « %P » vers « %D »"
+#. FIXME need arm citation
+#: cp/decl.c:8097
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare static function inside another function"
+msgstr "ne peut déclarer une fonction statique à l'intérieur d'une autre fonction"
 
-#: cp/typeck.c:5878
-#, fuzzy
-msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
-msgstr "ne peut convertir « %T » vers « %T » dans %s"
+#: cp/decl.c:8126
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
+msgstr "« static » ne peut pas être utilisé lors de la définition (contrairement à la déclaration) de données de membres statiques"
 
-#: cp/typeck.c:5951 cp/typeck.c:5953
-#, fuzzy
-msgid "in passing argument %P of %q+D"
-msgstr "dans le passage de l'argument %P de « %+D »"
+#: cp/decl.c:8133
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "static member %qD declared %<register%>"
+msgstr "mambre statique « %D» déclaré «register »"
 
-#: cp/typeck.c:6003
-msgid "returning reference to temporary"
-msgstr "retourné la référence vers le temporaire"
+#: cp/decl.c:8138
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
+msgstr "ne peut explicitement déclarer le membre « %#D » comme ayant une liaison externe"
 
-#: cp/typeck.c:6010
-msgid "reference to non-lvalue returned"
-msgstr "une référence vers quelque chose n'étant pas un membre gauche a été retourné"
+#: cp/decl.c:8281
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default argument for %q#D has type %qT"
+msgstr "argument par défaut pour « %#D » à un type « %T »"
 
-#: cp/typeck.c:6022
-#, fuzzy
-msgid "reference to local variable %qD returned"
-msgstr "référence vers une variable locale « %D » retourné"
+#: cp/decl.c:8284
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
+msgstr "argument par défaut pour le paramètre de type « %T » a le type « %T »"
 
-#: cp/typeck.c:6025
-#, fuzzy
-msgid "address of local variable %qD returned"
-msgstr "adresse d'une variable locale « %D » retournée"
+#: cp/decl.c:8301
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
+msgstr "argument par défaut « %E » utiliser une variable locale « %D »"
 
-#: cp/typeck.c:6055
-msgid "returning a value from a destructor"
-msgstr "retourné une valeur du destructeur"
+#: cp/decl.c:8369
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
+msgstr "paramètre « %D » incorrectement validé comme type de méthode"
 
-#. If a return statement appears in a handler of the
-#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:6063
-msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
-msgstr "ne peut retourner d'un handler d'une fonction try-block d'un constructeur"
+#: cp/decl.c:8393
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
+msgstr "paramètre « %D » inclut %s au tableau de bornes inconnues « %T »"
 
-#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:6066
-msgid "returning a value from a constructor"
-msgstr "retourné une valeur d'un constructeur"
+#. [class.copy]
+#.
+#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
+#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
+#. and either there are no other parameters or else all other
+#. parameters have default arguments.
+#.
+#. We *don't* complain about member template instantiations that
+#. have this form, though; they can occur as we try to decide
+#. what constructor to use during overload resolution.  Since
+#. overload resolution will never prefer such a constructor to
+#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
+#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
+#. existence.  Theoretically, they should never even be
+#. instantiated, but that's hard to forestall.
+#: cp/decl.c:8552
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
+msgstr "constructeur invalide; vous vouliez probablement dire « %T (const %T&) »"
 
-#: cp/typeck.c:6089
-#, fuzzy
-msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
-msgstr "déclaration à retourner sans valeur dans une fonction retournant « %T »"
+#: cp/decl.c:8676
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD may not be declared within a namespace"
+msgstr "« %D » n'a pas été déclaré dans cet horizon"
 
-#: cp/typeck.c:6106
-msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
-msgstr "déclaration éa retourner avec une valeur dans une fonction retournant un « void »"
+#: cp/decl.c:8678
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD may not be declared as static"
+msgstr "« %D » n'a pas été déclaré"
 
-#: cp/typeck.c:6137
-#, fuzzy
-msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
-msgstr "« operator new» ne doit pas retourner NULL à moins qu'il ne soit déclaré «throw() » (ou -fcheck-new est utilisée)"
+#: cp/decl.c:8698
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD must be a nonstatic member function"
+msgstr "« %D » doit être une fonction membre non statique"
 
-#: cp/typeck2.c:52
-#, fuzzy
-msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
-msgstr "type « %T » n'est pas un type de base pour le type « %T »"
+#: cp/decl.c:8704
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
+msgstr "« %D » doit être soit un membre non statique de fonction ou une fonction non membre"
 
-#: cp/typeck2.c:292
-#, fuzzy
-msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "ne peut déclarer la variable « %D » comme étant de type « %T »"
+#: cp/decl.c:8722
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
+msgstr "« %D » doit avoir un argument de classe ou de type énuméré"
 
-#: cp/typeck2.c:295
-#, fuzzy
-msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "ne peut déclarer la paramètre « %D » comme étant de type « %T »"
+#: cp/decl.c:8763
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
+msgstr "conversion de %s%s ne sera jamais utilisé dans un type d'opérateur de conversion"
 
-#: cp/typeck2.c:298
-#, fuzzy
-msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "ne peut déclarer la champ « %D » comme étant de type « %T »"
+#. 13.4.0.3
+#: cp/decl.c:8770
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
+msgstr "ISO C++ interdit la surcharge de l'opérateur ?:"
 
-#: cp/typeck2.c:302
-#, fuzzy
-msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
-msgstr "type retourné invalide pour le membre de la fonction « %#D »"
+#: cp/decl.c:8820
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
+msgstr "postfixe « %D» doit prendre « int » comme argument"
 
-#: cp/typeck2.c:305
-#, fuzzy
-msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
-msgstr "type retourné invalide pour la fonction « %#D »"
+#: cp/decl.c:8824
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
+msgstr "postfixe « %D» doit prndre « int » pour son second argument"
 
-#. Here we do not have location information, so use error instead
-#. of cp_error_at.
-#: cp/typeck2.c:310
-#, fuzzy
-msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
-msgstr "paramètre invalide pour le type « %T »"
+#: cp/decl.c:8831
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take either zero or one argument"
+msgstr "« %D » doit prendre seulement zéro ou un autre argument"
 
-#: cp/typeck2.c:312
-#, fuzzy
-msgid "invalid abstract type for %q+D"
-msgstr "type retourné covariant invalide pour « %#D »"
+#: cp/decl.c:8833
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take either one or two arguments"
+msgstr "« %D » doit prendre seulement un OU deux arguments"
 
-#: cp/typeck2.c:315
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
-msgstr "ne peut allouer un objet de type « %T »"
+#: cp/decl.c:8854
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "prefix %qD should return %qT"
+msgstr "préfixe « %D » devrait retourner « %T »"
 
-#: cp/typeck2.c:323
-#, fuzzy
-msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
-msgstr "  parce que les fonctions viruelles suivantes sont abstraites:"
+#: cp/decl.c:8860
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "postfix %qD should return %qT"
+msgstr "postfixe « %D » devrait retourner « %T »"
 
-#: cp/typeck2.c:327
-#, fuzzy
-msgid "%J\t%#D"
-msgstr "\t%#D"
+#: cp/decl.c:8869
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take %<void%>"
+msgstr "« %D» doit prendre « void »"
 
-#: cp/typeck2.c:334
-#, fuzzy
-msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
-msgstr "  depuis que le type « %T » a des fonctions virtuelles abstraites"
+#: cp/decl.c:8871 cp/decl.c:8879
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take exactly one argument"
+msgstr "« %D » doit prendre exactement un argument"
 
-#: cp/typeck2.c:582
-#, fuzzy
-msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
-msgstr "syntaxe de constructeur utilisé mais aucun constructeur déclaré pour le type « %T »"
+#: cp/decl.c:8881
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take exactly two arguments"
+msgstr "« %D » doit prendre exactemenr deux arguments"
 
-#: cp/typeck2.c:596
-msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
-msgstr "ne peut initialiser les tableaux en utilisant la syntaxe"
+#: cp/decl.c:8889
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
+msgstr "« %D » défini par l'usager évalue toujours les 2 arguments"
 
-#: cp/typeck2.c:688
-msgid "initializing array with parameter list"
-msgstr "initialise le tableau avec la liste des paramètres"
+#: cp/decl.c:8903
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD should return by value"
+msgstr "« %D » devrait retourner par valeur"
 
-#: cp/typeck2.c:710
-msgid "int-array initialized from non-wide string"
-msgstr "tableau d'entier initialisé à l'aide d'une chaîne non-large"
+#: cp/decl.c:8915 cp/decl.c:8918
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot have default arguments"
+msgstr "« %D » ne peut avoir d'arguments par défaut"
 
-#: cp/typeck2.c:743
-msgid "initializer for scalar variable requires one element"
-msgstr "l'initialisation de variable scalaire requiert un élément"
+#: cp/decl.c:8976
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "using template type parameter %qT after %qs"
+msgstr "utilisation de type de patron de paramètre « %T » après « %s »"
 
-#: cp/typeck2.c:750
-#, fuzzy
-msgid "braces around scalar initializer for %qT"
-msgstr "accolades autour de l'initialiseur scalaire pour « %T »"
+#: cp/decl.c:8991
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "using typedef-name %qD after %qs"
+msgstr "utilisation d'un nom de typedef « %D » après « %s »"
 
-#: cp/typeck2.c:753
-#, fuzzy
-msgid "ignoring extra initializers for %qT"
-msgstr "initialiseurs superflus pour « %T » ignorés"
+#: cp/decl.c:8992
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD has a previous declaration here"
+msgstr "« %D » a une déclaration précédente tel que « %#D »"
 
-#: cp/typeck2.c:765
-#, fuzzy
-msgid "variable-sized object of type %qT may not be initialized"
-msgstr "un objet de taille variable de type « %T » peut ne pas être initialisé"
+#: cp/decl.c:9000
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT referred to as %qs"
+msgstr "« %TD » référé comme « %s »"
 
-#: cp/typeck2.c:776
-#, fuzzy
-msgid "subobject of type %qT must be initialized by constructor, not by %qE"
-msgstr "sous-objet de type « %T » doit être initialisé par un constructeur, non pas par « %E »"
+#: cp/decl.c:9001 cp/decl.c:9009
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT has a previous declaration here"
+msgstr "%Jest la déclaration précédente"
 
-#: cp/typeck2.c:842
-msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
-msgstr "aggrégat a un initialiseur partiellement entouré d'accolades"
+#: cp/decl.c:9008
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT referred to as enum"
+msgstr "« %T » référé comme enum"
 
-#: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:969
-msgid "non-trivial labeled initializers"
-msgstr "initialiseur étiqueté de manière non trivial"
+#. If a class template appears as elaborated type specifier
+#. without a template header such as:
+#.
+#. template <class T> class C {};
+#. void f(class C);            // No template header here
+#.
+#. then the required template argument is missing.
+#: cp/decl.c:9023
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template argument required for %<%s %T%>"
+msgstr "argument du patron est requis pour « %s %T »"
 
-#: cp/typeck2.c:894
-msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
-msgstr "initialiseurs non vides pour un tableau d'éléments vides"
+#: cp/decl.c:9071 cp/name-lookup.c:2602
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
+msgstr "« %D » a le même nom que la classe dans laquelle il est déclaré"
 
-#: cp/typeck2.c:1008 cp/typeck2.c:1023
-#, fuzzy
-msgid "missing initializer for member %qD"
-msgstr "initialiseur manquant pour le membre « %D »"
+#: cp/decl.c:9209
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
+msgstr "utilisation de enum « %#D » sans déclaration précédente"
 
-#: cp/typeck2.c:1013
-#, fuzzy
-msgid "uninitialized const member %qD"
-msgstr "membre de constante non initialisé pour « %D »"
+#: cp/decl.c:9227
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
+msgstr "redéclaration de « %T » qui n'est pas un patron"
 
-#: cp/typeck2.c:1015
-#, fuzzy
-msgid "member %qD with uninitialized const fields"
-msgstr "membre « %D » avec des champs de constantes non initialisée"
+#: cp/decl.c:9334
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "derived union %qT invalid"
+msgstr "union dérivée « %T » invalide"
 
-#: cp/typeck2.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "member %qD is uninitialized reference"
-msgstr "membre « %D » est une référence non initialisée"
+#: cp/decl.c:9340
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
+msgstr "classe Java « %T » ne peut avoir de bases multiples"
 
-#: cp/typeck2.c:1064
-msgid "index value instead of field name in union initializer"
-msgstr "valeur index au lieu du nom de champ dans l'initialiseur d'union"
+#: cp/decl.c:9348
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
+msgstr "classe Java « %T » ne peut avoir de bases virtuelles"
 
-#: cp/typeck2.c:1076
-#, fuzzy
-msgid "no field %qD in union being initialized"
-msgstr "pas de champ « %D » dans l'aggrégat n'a été initialisé"
+#: cp/decl.c:9367
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
+msgstr "type de base « %T » a échoué pour devenir un type de classe ou un type construit"
 
-#: cp/typeck2.c:1084
-#, fuzzy
-msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
-msgstr "aggrégat « %T » sans mambre nommé ne peut être initialisé"
+#: cp/decl.c:9400
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "recursive type %qT undefined"
+msgstr "type récursif « %T » non défini"
 
-#: cp/typeck2.c:1119
-msgid "excess elements in aggregate initializer"
-msgstr "éléments en excès dans l'initialiseur d'aggrégat"
+#: cp/decl.c:9402
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate base type %qT invalid"
+msgstr "duplication du type de base « %T » invalide"
 
-#: cp/typeck2.c:1227
-msgid "circular pointer delegation detected"
-msgstr "délégation de pointeur circulaire détecté"
+#: cp/decl.c:9472
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multiple definition of %q#T"
+msgstr "définition multiple de « %#T »"
 
-#: cp/typeck2.c:1240
-#, fuzzy
-msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
-msgstr "l'opérande de base de «->» a un type non pointeur « %T »"
+#: cp/decl.c:9473
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jprevious definition here"
+msgstr "%Jdéfinition précédente ici"
 
-#: cp/typeck2.c:1264
-#, fuzzy
-msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
-msgstr "résultat de « operator->() » laisse comme résultat un non pointeur"
+#. DR 377
+#.
+#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
+#. enumeration is ill-formed.
+#: cp/decl.c:9610
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
+msgstr "aucun type entier peut représenter toutes les valeurs de l'énumérateur pour « %T »"
 
-#: cp/typeck2.c:1266
-#, fuzzy
-msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
-msgstr "l'opérande de base de «->» n'est pas un pointeur"
+#: cp/decl.c:9716
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
+msgstr "valeur de l'énumérateur pour « %D » n'est pas une constante entière"
 
-#: cp/typeck2.c:1290
-#, fuzzy
-msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
-msgstr "« %E » ne peut être utilisé comme pointeur de membre, alors qu'il est de type « %T »"
+#: cp/decl.c:9743
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "overflow in enumeration values at %qD"
+msgstr "débordement dans les valeurs de l'énumération à « %D »"
 
-#: cp/typeck2.c:1299
-#, fuzzy
-msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
-msgstr "ne peut appliquer un pointeur de membre « %E » à « %E », lequel n'est pas un type d'aggrégat « %T »"
+#: cp/decl.c:9814
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "return type %q#T is incomplete"
+msgstr "type retourné « %#T » est incomplet"
 
-#: cp/typeck2.c:1321
-#, fuzzy
-msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
-msgstr "type du membre « %T:: » incompatible avec le type d'objet « %T »"
+#: cp/decl.c:9930 cp/typeck.c:6161
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
+msgstr "« operator= » devrait retourner une référence à «*ceci »"
 
-#: cp/typeck2.c:1544
-#, fuzzy
-msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
-msgstr "l'appel à la fonction « %D » laquelle écarte le type incomplet « %T »"
+#: cp/decl.c:10258
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD declared void"
+msgstr "paramètre « %D » déclaré «void »"
 
-#: cp/typeck2.c:1547
-#, fuzzy
-msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
-msgstr "l'appel à la fonction laquelle écarte le type incomplet « %T »"
+#: cp/decl.c:10747
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid member function declaration"
+msgstr "déclaration de membre de fonction invalide"
 
-#. XXX Not i18n clean.
-#: cp/cp-tree.h:3884
-#, c-format
-msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
-msgstr "%s est obsolète, SVP voir la documentation pour les détails"
+#: cp/decl.c:10762
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already defined in class %qT"
+msgstr "« %D » est déjà défini dans la classe « %T »"
 
-#: fortran/f95-lang.c:242
-msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:10972
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
+msgstr "membre de fonction statique « %#D » déclaré avec des qualificateurs de tyep"
 
-#: fortran/f95-lang.c:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't open input file: %s"
-msgstr "ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s »"
+#: cp/decl2.c:279
+#, gcc-internal-format
+msgid "name missing for member function"
+msgstr "nom manquant pour le membre d'une fonction"
 
-#: fortran/f95-lang.c:622
-#, fuzzy, c-format
-msgid "global register variable %qs used in nested function"
-msgstr "variable globale de registre « %s » utilisée dans une fonction imbriquée"
+#: cp/decl2.c:372 cp/decl2.c:386
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous conversion for array subscript"
+msgstr "comversion ambigue pour un sous-tableau"
 
-#: fortran/f95-lang.c:626
-#, fuzzy, c-format
-msgid "register variable %qs used in nested function"
-msgstr "variable de registre « %s » utilisée dans une fonction imbriquée"
+#: cp/decl2.c:380
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
+msgstr "types invalides « %T[%T] » pour un sous-script de tableau"
 
-#: fortran/f95-lang.c:633
-#, fuzzy, c-format
-msgid "address of global register variable %qs requested"
-msgstr "adresse d'une variable registre globale « %s » requise"
+#: cp/decl2.c:423
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "deleting array %q#D"
+msgstr "destruction du tableau « %#D »"
 
-#: fortran/f95-lang.c:651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "address of register variable %qs requested"
-msgstr "adresse d'une variable registre « %s » requise"
+#: cp/decl2.c:429
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
+msgstr "type « %#T » de l'argument donné pour « delete », attendait un pointeur"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "overflowed output arg list for '%s'"
-msgstr "débordement de la liste d'arguments de sortie pour « %s »"
+#: cp/decl2.c:441
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
+msgstr "ne peut détruire une fonction.  Seuls les pointeurs-d'objets sont des arguments valable pour destruction"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument to '%s' missing"
-msgstr "argument pour « %s » est manquant"
+#: cp/decl2.c:449
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "deleting %qT is undefined"
+msgstr "destruction de « %T » est indéfinie"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:379
-msgid "no input files; unwilling to write output files"
-msgstr "aucun fichier d'entrée; pas d'accord pour écrire dans les fichiers de sortie"
+#. 14.5.2.2 [temp.mem]
+#.
+#. A local class shall not have member templates.
+#: cp/decl2.c:485
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
+msgstr "déclaration invalide du patron de membre « %#D » dans la classe locale"
 
-#: fortran/trans-array.c:2886
-msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:494
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
+msgstr "utilisation invalide de « virtual» dans la déclaration d'un patron de « %#D »"
 
-#: fortran/trans-array.c:3989
-msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:504 cp/pt.c:2973
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template declaration of %q#D"
+msgstr "déclaration du patron de « %#D »"
 
-#: fortran/trans-array.c:4149
-msgid "scalar vector subscript???"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:553
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
+msgstr "méthode Java « %D » a un type non Java retourné « %T »"
+
+#: cp/decl2.c:569
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
+msgstr "méthode Java « %D » a un paramètre non Java de type « %T »"
 
-#: fortran/trans-array.c:4423
-#, c-format
-msgid "bad expression type during walk (%d)"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:674
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
+msgstr "prototype pour « %#D » ne concorde avec aucun dans la classe « %T »"
 
-#: fortran/trans-const.c:327
-#, c-format
-msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:775
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
+msgstr "la classe locale « %#T » ne doit pas être un membre de données statiques de « %#D »"
 
-#: fortran/trans-decl.c:754
-msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:783
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer invalid for static member with constructor"
+msgstr "initialisation invalide pour un membre statique avec constructeur"
 
-#: fortran/trans-decl.c:1893
-#, fuzzy
-msgid "Function does not return a value"
-msgstr "fonction ne retourne pas un type « string »"
+#: cp/decl2.c:786
+#, gcc-internal-format
+msgid "(an out of class initialization is required)"
+msgstr "(une initialisation en dehors de la classe est requise)"
 
-#. I don't think this should ever happen.
-#: fortran/trans-decl.c:1992
-#, c-format
-msgid "module symbol %s in wrong namespace"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:867
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
+msgstr "membre « %D » en conflit avec un nom de champ de table d'une fonction virtuelle"
 
-#: fortran/trans-decl.c:2006
-#, c-format
-msgid "backend decl for module variable %s already exists"
+#: cp/decl2.c:886
+#, gcc-internal-format
+msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-decl.c:2088
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unused parameter %qs"
-msgstr "%Jparamètre « %D » inutilisé"
-
-#: fortran/trans-decl.c:2093
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unused variable %qs"
-msgstr "%Jvariable « %D » inutilisée"
+#: cp/decl2.c:896
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already defined in %qT"
+msgstr "« %D » est déjà défini dans « %T »"
 
-#: fortran/trans-decl.c:2234
-#, fuzzy
-msgid "Function return value not set"
-msgstr "fonction retourne un aggrégat"
+#: cp/decl2.c:944
+#, gcc-internal-format
+msgid "field initializer is not constant"
+msgstr "l'initialisation du champ n'est pas une constante"
 
-#: fortran/trans-expr.c:949
-#, fuzzy
-msgid "Unknown intrinsic op"
-msgstr "mode insn inconnu"
+#: cp/decl2.c:972
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
+msgstr "spécificateurs « asm » ne sont pas permis pour des données de membres non statiques"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.c:583
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
-msgstr "language %s n'est pas reconnu"
+#: cp/decl2.c:1018
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
+msgstr "ne peut déclarer « %D » comme étant un type de champ de bits"
 
-#: fortran/trans-io.c:936
-#, c-format
-msgid "Bad namelist IO basetype (%d)"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:1028
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
+msgstr "ne peut déclarer un champ de bits « %D » avec un type de fonction"
 
-#: fortran/trans-io.c:1013
-msgid "A format cannot be specified with a namelist"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:1035
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already defined in the class %qT"
+msgstr "« %D » est déjà défini dans la classe %T"
 
-#: fortran/trans-io.c:1311
-#, c-format
-msgid "Bad IO basetype (%d)"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:1042
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
+msgstr "membre statique « %D » ne peut être un champ de bits"
 
-#: fortran/trans-types.c:189
-msgid "integer kind=8 not available for -i8 option"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:1087
+#, gcc-internal-format
+msgid "anonymous struct not inside named type"
+msgstr "struct anonyme n'est pas l'intérieur du type nommé"
 
-#: fortran/trans-types.c:201
-msgid "real kind=8 not available for -r8 option"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:1164
+#, gcc-internal-format
+msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
+msgstr "aggrégats anonymes de champs d'espace nom doit être statique"
 
-#: fortran/trans-types.c:916
-#, fuzzy
-msgid "Array element size too big"
-msgstr "Valeur de l'élément du tableau à %0 en dehors de la plage définie"
+#: cp/decl2.c:1171
+#, gcc-internal-format
+msgid "anonymous union with no members"
+msgstr "aggrégat anonyme sans aucun membre"
 
-#: fortran/trans.c:621
-msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:1207
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<operator new%> must return type %qT"
+msgstr "« operator new » doit retourner un type « %T »"
 
-#. I changed this from sorry(...) because it should not return.
-#. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
-#: fortran/trans.h:564
-msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:1216
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
+msgstr "« operator new » prend le type « size_t » (« %T ») comme premier paramètre"
 
-#: java/check-init.c:251
-#, c-format
-msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:1245
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
+msgstr "« operator delete » doit retourner le type « %T »"
 
-#: java/check-init.c:519 java/parse.h:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Variable %qs may not have been initialized"
-msgstr "%Jchamp final « %D » peut ne pas avoir été initialisé"
+#: cp/decl2.c:1254
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
+msgstr "« operator delete » prend le type « %T » comme premier paramètre"
 
-#: java/check-init.c:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "variable %qs may not have been initialized"
-msgstr "%Jchamp final « %D » peut ne pas avoir été initialisé"
+#: cp/decl2.c:3017
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inline function %qD used but never defined"
+msgstr "fonction enligne « %D » utilisé mais n'a jamais été défini"
 
-#: java/check-init.c:954
-#, c-format
-msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
-msgstr "erreur interne dans check-init: arbre de code n'est pas implanté: %s"
+#: cp/decl2.c:3165
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
+msgstr "argument par défaut manquant pour le paramètre %P de « %+#D »"
 
-#: java/check-init.c:1026
-#, fuzzy
-msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
-msgstr "%Jchamp final « %D » peut ne pas avoir été initialisé"
+#. damn ICE suppression
+#: cp/error.c:2371
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unexpected letter %qc in locate_error\n"
+msgstr "lettre inattendue « %c » dans locate_error\n"
 
-#: java/class.c:745
-msgid "bad method signature"
-msgstr "méthode de signature erronée"
+#. Can't throw a reference.
+#: cp/except.c:262
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
+msgstr "type « %T» n'est pas permis en Java «throw» ou «catch »"
 
-#: java/class.c:789
-msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
-msgstr "attribut ConstantValue mal positionné (n'est dans aucun champ)"
+#: cp/except.c:273
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
+msgstr "appel en Java de « catch» ou «throw» avec «jthrowable » undéfini"
 
-#: java/class.c:791
-#, c-format
-msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
-msgstr "duplication de  l'attribut ConstanValue pour le champ « %s »"
+#. Thrown object must be a Throwable.
+#: cp/except.c:280
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
+msgstr "type « %T» n'est pas dérivé de «java::lang::Throwable »"
 
-#: java/class.c:802
-#, c-format
-msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
-msgstr "attribut ConstanValue du champ « %s » a un type erroné"
+#: cp/except.c:343
+#, gcc-internal-format
+msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
+msgstr "mélange des interceptions  C++ et Java dans une unité simple de traduction "
 
-#: java/class.c:1097
-#, c-format
-msgid "field '%s' not found in class"
-msgstr "champ « %s » n'a pas été repéré dans la classe"
+#: cp/except.c:602
+#, gcc-internal-format
+msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
+msgstr "retounrnant NULL (par throw), lequel est entier, pas de type pointeur"
 
-#: java/class.c:1417
-msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
-msgstr "%Jméthode abstraite dans une classe non abstraite"
+#: cp/except.c:625 cp/init.c:1887
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD should never be overloaded"
+msgstr "« %D » ne devrait jamais être surchargé"
 
-#: java/class.c:2362
-msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
-msgstr "%Jméthode non statique « %D » écrase la méthode statique"
+#: cp/except.c:692
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in thrown expression"
+msgstr "  dans l'expression projetée"
 
-#: java/decl.c:1260
-msgid "%J'%D' used prior to declaration"
-msgstr "%J« %D » utilisé précédemment avant sa déclaration"
+#: cp/except.c:836
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
+msgstr "expression « %E » de la classe abstraite de type « %T » ne peut être utilisé dans une expression throw"
 
-#: java/decl.c:1301
-#, fuzzy, c-format
-msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
-msgstr "la déclaration de « %s » masque un paramètre"
+#: cp/except.c:921
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
+msgstr "exception du type « %T » sera interceptée"
 
-#: java/decl.c:1304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
-msgstr "la déclaration de « %s » masque un symbole de la liste des paramètres"
+#: cp/except.c:923
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H   by earlier handler for %qT"
+msgstr "   par un handler antérieur pour « %T »"
 
-#: java/decl.c:1632
-msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
-msgstr "%Jétiquette « %D » utilisée mais non définie"
+#: cp/except.c:953
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
+msgstr "« ... » handler doit être le dernier handler de son bloc d'essai"
 
-#: java/decl.c:1637
-msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
-msgstr "%Jétiquette « %D » définie mais non utilisée"
+#: cp/friend.c:152
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already a friend of class %qT"
+msgstr "« %D » est déjà un ami de la classe « %T »"
 
-#: java/decl.c:1759
-msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
-msgstr "%JDans %D: chevauchement de variable et plage d'exception à %d"
+#: cp/friend.c:228
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
+msgstr "type invalide « %T» déclaré «friend »"
 
-#: java/decl.c:1823
-msgid "bad type in parameter debug info"
-msgstr "type erroné dans les paramètres d'informations de mise au point"
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#. template <class U> friend class T::X<U>;
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
+msgstr "spécialisation partielle « %T» déclarée «friend »"
 
-#: java/decl.c:1832
-msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
-msgstr "%Jplage PC erroné pour les infos de débug pour la var. locale « %D »"
+#: cp/friend.c:252
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
+msgstr "classe « %T » est implicitement ami avec elle-même"
 
-#: java/expr.c:376
-#, c-format
-msgid "need to insert runtime check for %s"
-msgstr ""
+#: cp/friend.c:310
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a member of %qT"
+msgstr "« %D » n'est pas un membre de « %T »"
 
-#: java/expr.c:501 java/expr.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
-msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionné"
+#: cp/friend.c:315
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a member class template of %qT"
+msgstr "« %D » n'est pas une membre du patron de fonction"
 
-#: java/expr.c:668
-msgid "stack underflow - dup* operation"
-msgstr "sous débordement de la pile - opération dup*"
+#: cp/friend.c:323
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a nested class of %qT"
+msgstr "« %D » n'est pas une base de « %T »"
 
-#: java/expr.c:1703
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
-msgstr "référence « %s » est ambigue: apparaît dans l'interface « %s » et l'interface « %s »"
+#. template <class T> friend class T;
+#: cp/friend.c:336
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
+msgstr "type paramètre du patron « %T» déclaré «friend »"
 
-#: java/expr.c:1731
-#, fuzzy, c-format
-msgid "field %qs not found"
-msgstr "champ « %s » n'a pas été trouvé"
+#. template <class T> friend class A; where A is not a template
+#: cp/friend.c:342
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a template"
+msgstr "« %#T » n'est pas un patron"
 
-#: java/expr.c:2116
-#, c-format
-msgid "method '%s' not found in class"
-msgstr "méthode « %s » n'a pas été repéré dans la classe"
+#: cp/friend.c:364
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already a friend of %qT"
+msgstr "« %D » est déjà un ami de « %T »"
 
-#: java/expr.c:2321
-#, c-format
-msgid "failed to find class '%s'"
-msgstr "échec de repérage de la classe « %s »"
+#: cp/friend.c:373
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is already a friend of %qT"
+msgstr "« %T » est déjà un ami de « %T »"
 
-#: java/expr.c:2350
-#, c-format
-msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
-msgstr "classe « %s » n'a pas de méthode nommée « %s » concordant avec la signature « %s »"
+#: cp/friend.c:497
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
+msgstr "membre « %D » déclaré comme ami avant la définition du type « %T »"
 
-#: java/expr.c:2381
-msgid "invokestatic on non static method"
-msgstr "invocation statique sur un méthode non statique"
+#: cp/friend.c:553
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
+msgstr "déclaration amie « %#D » déclare une fonction non patron"
 
-#: java/expr.c:2386
-msgid "invokestatic on abstract method"
-msgstr "invocation statique sur un méthode abstraite"
+#: cp/friend.c:557
+#, gcc-internal-format
+msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
+msgstr "(si ce n'est pas ce que vous vouliez faire, soyez sûr que le patron de la fonction a déjà été déclaré et ajouter <> après le nom de la fonction ici) -Wno-non-template-friend désactive le présent avertissement"
 
-#: java/expr.c:2394
-msgid "invoke[non-static] on static method"
-msgstr "invocation non statique sur un méthode statique"
+#: cp/init.c:326
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
+msgstr "« %D » devrait être initialisé dans la liste d'initialisation du membre"
 
-#: java/expr.c:2712
-#, c-format
-msgid "missing field '%s' in '%s'"
-msgstr "champ « %s » manquant dans « %s »"
+#: cp/init.c:373
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
+msgstr "initialisation par défaut de « %#D », lequel a un type référencé"
 
-#: java/expr.c:2719
-#, c-format
-msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
-msgstr "aignature ne concorde pas pour le champ « %s » dans « %s »"
+#: cp/init.c:379
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Juninitialized reference member %qD"
+msgstr "référence de membre non initialisé « %D »"
 
-#: java/expr.c:2741
-msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
-msgstr "%Jaffectation au champ final « %D » n'est pas le champ de la classe"
+#: cp/init.c:382
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
+msgstr "membre non initialisé « %D » avec « const » type « %T »"
 
-#: java/expr.c:2746
-#, fuzzy
-msgid "%Jassignment to final static field %qD not in class initializer"
-msgstr "%Jaffectation au champ statique final « %D » n'est pas dans l'initialiseur de la classe"
+#: cp/init.c:525
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD will be initialized after"
+msgstr "« %D » sera initialisé après"
 
-#: java/expr.c:2755
-msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
-msgstr "%Jaffectation au champ final « %D » n'est pas dans le constructeur"
+#: cp/init.c:528
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "base %qT will be initialized after"
+msgstr "base « %T » sera initialisé après"
 
-#: java/expr.c:2945
-msgid "invalid PC in line number table"
-msgstr "PC invalide dans la numéro de ligne de la table"
+#: cp/init.c:531
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  %q#D"
+msgstr "  « %D »"
 
-#: java/expr.c:3001
-#, c-format
-msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
-msgstr "bytcode n'est pas atteignable à partir de %d jusqu'à %d"
+#: cp/init.c:533
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  base %qT"
+msgstr "  base « %T »"
 
-#: java/expr.c:3043
-#, c-format
-msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
-msgstr "bytcode n'est pas atteignable à partir de %d jusqu'à la fin de la méthode."
+#: cp/init.c:534
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J  when initialized here"
+msgstr "  lorsqu'initialisé ici"
 
-#. duplicate code from LOAD macro
-#: java/expr.c:3343
-msgid "unrecogized wide sub-instruction"
-msgstr "sous-instruction très large non reconnue"
+#: cp/init.c:550
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
+msgstr "multiples initialisations données pour « %D »"
 
-#: java/gjavah.c:701
-msgid "static field has same name as method"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:553
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
+msgstr "multiples initialisations données pour base « %T »"
 
-#. FIXME: i18n bug here.  Order of prints should not be
-#. fixed.
-#: java/gjavah.c:899
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ignored method '"
-msgstr "pas de méthode «%T::%D»"
+#: cp/init.c:620
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
+msgstr "initialisation de multiples membres de « %T »"
 
-#: java/gjavah.c:901
-#, c-format
-msgid "' marked virtual\n"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:682
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
+msgstr "classe de base « %#T » devrait être explicitement initialisé dans la copie du constructeur"
 
-#: java/gjavah.c:1249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't find class %s"
-msgstr "ne peut repérer la classe « %s »"
+#: cp/init.c:906 cp/init.c:925
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "class %qT does not have any field named %qD"
+msgstr "classe « %T » n'a pas aucun champ nommé « %D »"
 
-#: java/gjavah.c:1256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "parse error while reading %s"
-msgstr "erreur lors de la lecture de %s à partir du fichier zip"
+#: cp/init.c:912
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
+msgstr "« %#D » est un membre statique de données; il peut seulement être initialisée lors de sa définition"
 
-#: java/gjavah.c:1482 java/gjavah.c:1584 java/gjavah.c:1659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unparseable signature: '%s'"
-msgstr "impossible d'analyser le fichier  « %s » avec stat()"
+#: cp/init.c:919
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
+msgstr "« %#D » n'est pas un membre statique de données de « %T »"
 
-#: java/gjavah.c:2049
-#, fuzzy
-msgid "Not a valid Java .class file."
-msgstr "n'est pas un fichier Java .class valide"
+#: cp/init.c:958
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
+msgstr "initialiseur sans nom pour « %T », lequel n'a pas de classe de base"
 
-#: java/gjavah.c:2057 java/jcf-parse.c:746
-msgid "error while parsing constant pool"
-msgstr "error lors de l'analyse syntaxique du lots de constantes"
+#: cp/init.c:966
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
+msgstr "initialiseur sans nom pour « %T », lequel utilise de multiples héritages"
 
-#: java/gjavah.c:2063
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error in constant pool entry #%d"
-msgstr "erreur dans l'entrée #%d du lot de constantes\n"
+#: cp/init.c:1012
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
+msgstr "« %D » est à la fois une base directe et indirecte virtuelle"
 
-#: java/gjavah.c:2206
-#, fuzzy
-msgid "class is of array type\n"
-msgstr "le transtypage spécifie un type de tableau"
+#: cp/init.c:1020
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT"
+msgstr "type « %D » n'est pas une base directe ou virtuelle de « %T »"
 
-#: java/gjavah.c:2214
-#, fuzzy
-msgid "base class is of array type"
-msgstr "le transtypage spécifie un type de tableau"
+#: cp/init.c:1023
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qD is not a direct base of %qT"
+msgstr "type « %D » n'est pas une base directe de « %T »"
 
-#: java/gjavah.c:2330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Try 'gcjh --help' for more information.\n"
-msgstr "utiliser -Winvalid-pch pour plus d'informations"
+#: cp/init.c:1103
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad array initializer"
+msgstr "mauvaise initialisation de tableau"
 
-#: java/gjavah.c:2337
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Usage: gcov [OPTION]... FICHIER-SOURCE\n"
-"\n"
+#: cp/init.c:1302
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not an aggregate type"
+msgstr "« %T » n'est pas de type aggrégat"
 
-#: java/gjavah.c:2338
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Generate C++ header files from .class files\n"
-"\n"
-msgstr "Générer les en-têtes C pour les options spécifiques à la plate-forme"
+#: cp/init.c:1394
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
+msgstr "type qualifé « %T » ne concorde pas le nom du destructeur «~%T»"
 
-#: java/gjavah.c:2339
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
-msgstr "  -pipe                    utiliser des pipes au lieu de fichiers intermédiares\n"
+#: cp/init.c:1402
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
+msgstr "type incomplet « %T » n'a pas de membre « %D »"
 
-#: java/gjavah.c:2340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
-msgstr "  -W                      autoriser les avertissements additionnels\n"
+#: cp/init.c:1421
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member of type %qT"
+msgstr "« %D » n'est pas un membre de type « %T »"
 
-#: java/gjavah.c:2342
-#, c-format
-msgid "  -add TEXT               Insert TEXT into class body\n"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:1440
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
+msgstr "pointeur invalide pour un champ de bits « %D »"
 
-#: java/gjavah.c:2343
-#, c-format
-msgid "  -append TEXT            Insert TEXT after class declaration\n"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:1542
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static member function %qD"
+msgstr "utilisation invalide d'un membre non statique de fonction « %D »"
 
-#: java/gjavah.c:2344
-#, c-format
-msgid "  -friend TEXT            Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:1548 cp/semantics.c:1321
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static data member %qD"
+msgstr "utilisation invalide d'un membre non statique de données « %D »"
 
-#: java/gjavah.c:2345
-#, c-format
-msgid "  -prepend TEXT           Insert TEXT before start of class\n"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:1645
+#, gcc-internal-format
+msgid "size in array new must have integral type"
+msgstr "taille d'un nouveau tableau (new) doit avoir un type entier"
 
-#: java/gjavah.c:2347 java/jcf-dump.c:897
-#, c-format
-msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:1648
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero size array reserves no space"
+msgstr "tableau de taille zéro ne réserve pas d'espace"
 
-#: java/gjavah.c:2348 java/jcf-dump.c:898
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
-msgstr "  -B <répertoire>          ajouter le <répertoire> aux chemins de recherche du compilateur\n"
+#: cp/init.c:1656
+#, gcc-internal-format
+msgid "new cannot be applied to a reference type"
+msgstr "new ne peut être appliqué à un type référencé"
 
-#: java/gjavah.c:2349 java/jcf-dump.c:899
-#, c-format
-msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:1662
+#, gcc-internal-format
+msgid "new cannot be applied to a function type"
+msgstr "new ne peut être appliqué à un type de fonction"
 
-#: java/gjavah.c:2350 java/jcf-dump.c:900
-#, c-format
-msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:1694
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
+msgstr "appel d'un constructeur Java, alors que « jclass » est indéfini"
 
-#: java/gjavah.c:2351
-#, c-format
-msgid "  -d DIRECTORY            Set output directory name\n"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:1710
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't find class$"
+msgstr "ne peut repérer class$"
 
-#: java/gjavah.c:2352 java/jcf-dump.c:901 java/jv-scan.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
-msgstr "  -o <fichier>             placer la sortie dans le <fichier>\n"
+#: cp/init.c:1838
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type %<void%> for new"
+msgstr "type « void » invalide pour new"
 
-#: java/gjavah.c:2353
-#, c-format
-msgid "  -td DIRECTORY           Set temporary directory name\n"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:1848
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
+msgstr "constante non initialisée dans « new» pour « %#T »"
 
-#: java/gjavah.c:2355 java/jcf-dump.c:903 java/jv-scan.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
-msgstr "  -h, --help               afficher l'aide mémoire\n"
+#: cp/init.c:1882
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
+msgstr "appel au constructeur Java avec « %s » indéfini"
 
-#: java/gjavah.c:2356 java/jcf-dump.c:904 java/jv-scan.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
-msgstr "  -v, --version            exécuter le numéro de <version> de gcc, si installée\n"
+#: cp/init.c:1922
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD is ambiguous"
+msgstr "la requête pour le membre « %D » est ambiguë"
 
-#: java/gjavah.c:2357 java/jcf-dump.c:905
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
-msgstr "  -v, --version            exécuter le numéro de <version> de gcc, si installée\n"
+#: cp/init.c:2055
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
+msgstr "ISO C++ interdit l'initialisation d'un nouveau tableau"
 
-#: java/gjavah.c:2359
-#, c-format
-msgid ""
-"  -M                      Print all dependencies to stdout;\n"
-"                             suppress ordinary output\n"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:2530
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer ends prematurely"
+msgstr "fin prématurée de l'initialisation"
 
-#: java/gjavah.c:2361
-#, c-format
-msgid ""
-"  -MM                     Print non-system dependencies to stdout;\n"
-"                             suppress ordinary output\n"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:2583
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
+msgstr "ne peut initialiser un table multi-dimensionnel avec initialiseur"
 
-#: java/gjavah.c:2363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
-msgstr "  -h, --help               afficher l'aide mémoire\n"
+#: cp/init.c:2738
+#, gcc-internal-format
+msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
+msgstr "problème possible détecté dans l'invocation de l'opérateur delete:"
 
-#: java/gjavah.c:2364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
-msgstr "  -h, --help               afficher l'aide mémoire\n"
+#: cp/init.c:2741
+#, gcc-internal-format
+msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
+msgstr "ni le destructeur ni l'opérateur « delete » spécifique à la classe ne sera appellé, même s'ils sont déclarés lorsque la classe est définie"
 
-#: java/gjavah.c:2367 java/jcf-dump.c:907 java/jv-scan.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pour les instructons afin de rapporter des anomales, SVP consulter:\n"
-"%s.\n"
+#: cp/init.c:2762
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown array size in delete"
+msgstr "taille du tableau inconnue dans delete"
 
-#: java/gjavah.c:2395 java/gjavah.c:2509
-#, fuzzy
-msgid "no classes specified"
-msgstr "aucun nom de classe spécifié avec \"%s\""
+#: cp/init.c:2995
+#, gcc-internal-format
+msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+msgstr "type du vesteur delete n'est ni un pointeur ou un type tableau"
 
-#: java/gjavah.c:2488
-#, fuzzy
-msgid "'-MG' option is unimplemented"
-msgstr "instruction ret n'est pas implantée"
+#: cp/lex.c:431
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma %s"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
 
-#: java/gjavah.c:2517
-#, fuzzy
-msgid "can't specify both -o and -MD"
-msgstr "ne peut spécéfier à la fois -C et -o"
+#: cp/lex.c:438
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid #pragma %s"
+msgstr "#pragma %s invalde"
 
-#: java/gjavah.c:2528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing %s\n"
-msgstr "Création de %s.\n"
+#: cp/lex.c:446
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma vtable no longer supported"
+msgstr "#pragma vtable n'est plus supporté"
 
-#: java/gjavah.c:2534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no such class"
-msgstr "« %T » n'est pas un type de classe"
+#: cp/lex.c:525
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
+msgstr "implantation de #pragma pour %s apparaît après l'inclusion du fichier"
 
-#: java/gjavah.c:2538
-#, c-format
-msgid "Found in %s\n"
-msgstr ""
+#: cp/lex.c:550
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma GCC java_exceptions"
 
-#: java/jcf-dump.c:814
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not a valid Java .class file.\n"
-msgstr "n'est pas un fichier Java .class valide"
+#: cp/lex.c:564
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD not defined"
+msgstr "« %D » n'est pas défini"
 
-#: java/jcf-dump.c:820
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error while parsing constant pool\n"
-msgstr "error lors de l'analyse syntaxique du lots de constantes"
+#: cp/lex.c:568
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD was not declared in this scope"
+msgstr "« %D » n'a pas été déclaré dans cet horizon"
 
-#: java/jcf-dump.c:826 java/jcf-parse.c:749
-#, c-format
-msgid "error in constant pool entry #%d\n"
-msgstr "erreur dans l'entrée #%d du lot de constantes\n"
+#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
+#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
+#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
+#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
+#. name lookup at template definition time; explain to the user what
+#. is going wrong.
+#.
+#. Note that we have the exact wording of the following message in
+#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
+#. be kept in synch.
+#: cp/lex.c:605
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
+msgstr "il n'y a pas d'argument à « %D » qui dépend d'un paramètre du patron, aussi une déclaration de « %D » doit être disponible"
 
-#: java/jcf-dump.c:836
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error while parsing fields\n"
-msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des champs"
+#: cp/lex.c:614
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
+msgstr "(si vous utilisez « -fpermissive », G++ acceptera votre core, mais permettre l'utilisation d'un nom non déclaré est obsolète)"
 
-#: java/jcf-dump.c:842
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error while parsing methods\n"
-msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des méthodes"
+#: cp/mangle.c:2114
+#, gcc-internal-format
+msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
+msgstr "call_expr ne peut être mutilé en raison d'un faute dans l'ABI C++"
 
-#: java/jcf-dump.c:848
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error while parsing final attributes\n"
-msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des attributs"
+#: cp/mangle.c:2122
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
+msgstr "call_expr ne peut être mutilé en raison d'un faute dans l'ABI C++"
 
-#: java/jcf-dump.c:885
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
-msgstr "utiliser -Winvalid-pch pour plus d'informations"
+#: cp/mangle.c:2172
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
+msgstr "opérande du milieu « ?: » omise, l'opérande ne peut être mutilée"
 
-#: java/jcf-dump.c:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Usage: gcov [OPTION]... FICHIER-SOURCE\n"
-"\n"
+#: cp/mangle.c:2482
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
+msgstr "le nom mutilé de « %D » sera modifié dans une version future de GCC"
 
-#: java/jcf-dump.c:893
-#, c-format
-msgid ""
-"Display contents of a class file in readable form.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: cp/method.c:446
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
+msgstr "code « thunk» générique a échoué pour la méthode « %#D » laquelle utilise « ...  »"
 
-#: java/jcf-dump.c:894
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
-msgstr "  -W                      autoriser les avertissements additionnels\n"
+#: cp/method.c:662
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
+msgstr "constante non statique du membre « %#D », ne peut utiliser l'opérateur d'affectation par défaut"
 
-#: java/jcf-dump.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
-msgstr "  --help                   afficher l'aide mémoire\n"
+#: cp/method.c:668
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
+msgstr "référence non statique du membre « %#D », ne peut utiliser l'opérateur d'affectation par défaut"
 
-#: java/jcf-dump.c:932 java/jcf-dump.c:1000
-#, c-format
-msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
+#: cp/method.c:780
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
 msgstr ""
 
-#: java/jcf-dump.c:1020
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
-msgstr "ne peut ouvrir %s"
+#: cp/method.c:1107
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
+msgstr "disposition vtable pour la classe « %T » peut ne pas être compatible avec l'ABI et peut être modifié dans une version future deGCC en raison d'un destructeur virtuel implicite"
 
-#: java/jcf-dump.c:1066
-#, c-format
-msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
-msgstr ""
+#: cp/name-lookup.c:693
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
+msgstr "redéclaration de « wchar_t» comme « %T »"
 
-#: java/jcf-dump.c:1184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad byte codes.\n"
-msgstr "construit interne erroné de fcode"
+#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
+#. previous one.
+#.
+#. [basic.start.main]
+#.
+#. This function shall not be overloaded.
+#: cp/name-lookup.c:725
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid redeclaration of %qD"
+msgstr "redéclaration invalide de « %D »"
 
-#: java/jcf-io.c:536
-#, fuzzy, c-format
-msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
-msgstr "fichier source de la classe « %s » est plus récent que son fichier de classe concordant. Fichier source « %s » utilisé à la place."
+#: cp/name-lookup.c:726
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "as %qD"
+msgstr "comme « %D »"
 
-#: java/jcf-parse.c:366
-msgid "bad string constant"
-msgstr "constante chaîne erronée"
+#: cp/name-lookup.c:814
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
+msgstr "non concordance de type avec la déclaration externe précédente de « %D »"
 
-#: java/jcf-parse.c:384
-#, c-format
-msgid "bad value constant type %d, index %d"
-msgstr "valeur %d de type de constante erronée, index %d"
+#: cp/name-lookup.c:815
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous external decl of %q#D"
+msgstr "déclaration externe précédente de « %#D »"
 
-#: java/jcf-parse.c:572
-#, c-format
-msgid "can't reopen %s: %m"
-msgstr "ne peut ré-ouvrir %s: %m"
+#: cp/name-lookup.c:897
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
+msgstr "déclaration externe de « %#D » ne concorde pas"
 
-#: java/jcf-parse.c:579
-#, c-format
-msgid "can't close %s: %m"
-msgstr "ne peut fermer %s: %m"
+#: cp/name-lookup.c:898
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "global declaration %q#D"
+msgstr "déclaration globale « %#D »"
 
-#: java/jcf-parse.c:714 java/jcf-parse.c:720
-#, c-format
-msgid "cannot find file for class %s"
-msgstr "ne peut repérer le fichier pour la classe %s."
+#: cp/name-lookup.c:934 cp/name-lookup.c:941
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
+msgstr "déclaration de « %#D » masque un paramètre"
 
-#: java/jcf-parse.c:743
-msgid "not a valid Java .class file"
-msgstr "n'est pas un fichier Java .class valide"
+#. Location of previous decl is not useful in this case.
+#: cp/name-lookup.c:966
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
+msgstr "déclaration de « %D » masque un membre de « this »"
 
-#. FIXME - where was first time
-#: java/jcf-parse.c:761
-#, c-format
-msgid "reading class %s for the second time from %s"
-msgstr "lecture de la classe %s pour la seconde fois depuis %s"
+#: cp/name-lookup.c:972
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
+msgstr "déclaration de « %D » masque la déclaration d'un local précédent"
 
-#: java/jcf-parse.c:779
-msgid "error while parsing fields"
-msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des champs"
+#: cp/name-lookup.c:979
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+msgstr "déclaration de « %D » masque une déclaration globale"
 
-#: java/jcf-parse.c:782
-msgid "error while parsing methods"
-msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des méthodes"
+#: cp/name-lookup.c:1095
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "name lookup of %qD changed"
+msgstr "recherche du nom « %D » a changé"
 
-#: java/jcf-parse.c:785
-msgid "error while parsing final attributes"
-msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des attributs"
+#: cp/name-lookup.c:1096
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
+msgstr "  concorde avec « %D » selon les règles standards ISO"
 
-#: java/jcf-parse.c:802
-#, fuzzy
-msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
-msgstr "« java.lang.Object» qui a été repéré dans « %s » n'avait pas l'attribut spécial de longueur zéro «gnu.gcj.gcj-compiled». Cela généralement signifie que le chemin d'accès aux classes est incorrectement initialisé. Utiliser  «info gcj \"Input Options\" » pour accéder aux informations décrivant comment initialiser le chemin d'accès des classes."
+#: cp/name-lookup.c:1098
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  matches this %qD under old rules"
+msgstr "  concorde avec « %D » selon les vieilles règles"
+
+#: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1124
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
+msgstr "recherche du nom de « %D » changé pour la nouvelle étendue ISO pour le « for »"
 
-#: java/jcf-parse.c:876
-msgid "missing Code attribute"
-msgstr "attribut Code manquant"
+#: cp/name-lookup.c:1118
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  cannot use obsolete binding at %qD because it has a destructor"
+msgstr "  ne peut utiliser une liaison obsolète à « %D » parce qu'il a un destructeur"
 
-#: java/jcf-parse.c:1137
-msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
-msgstr "%Hfichier source vu deux fois sur la ligne de commande et ne sera compilé une seule fois"
+#: cp/name-lookup.c:1126
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  using obsolete binding at %qD"
+msgstr "  utilisation de liaison obsolète à « %D »"
 
-#: java/jcf-parse.c:1155
-msgid "no input file specified"
-msgstr "aucun fichier n'a été spécifié à l'entrée"
+#: cp/name-lookup.c:1179
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
+msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
 
-#: java/jcf-parse.c:1190
-#, c-format
-msgid "can't close input file %s: %m"
-msgstr "ne peut fermer le fichier d'entrée %s: %m"
+#: cp/name-lookup.c:1182
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %s %p %d\n"
+msgstr "%s %s %p %d\n"
 
-#: java/jcf-parse.c:1231
-#, c-format
-msgid "bad zip/jar file %s"
-msgstr "fichier zip/jar erroné %s"
+#: cp/name-lookup.c:1308
+#, gcc-internal-format
+msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
+msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
 
-#: java/jcf-parse.c:1447
-#, c-format
-msgid "error while reading %s from zip file"
-msgstr "erreur lors de la lecture de %s à partir du fichier zip"
+#: cp/name-lookup.c:1864
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
+msgstr "« %#D » cache un constructeur pour « %#T »"
 
-#: java/jcf-write.c:2667
-#, c-format
-msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
-msgstr "erreur interne dans generate_bytecode_insn - arbre de code n'est pas implanté: %s"
+#: cp/name-lookup.c:1880
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
+msgstr "« %#D » en conflit avec une déclaration précédente « %#D »"
 
-#: java/jcf-write.c:3041
-msgid "field initializer type mismatch"
-msgstr "type de initialiseur du champ ne concorde pas"
+#: cp/name-lookup.c:1899
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous non-function declaration %q#D"
+msgstr "déclaration précédente d'un non fonction « %#D »"
 
-#: java/jcf-write.c:3498
-#, c-format
-msgid "can't create directory %s: %m"
-msgstr "ne peut créer le répertoire %s: %m"
+#: cp/name-lookup.c:1900
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with function declaration %q#D"
+msgstr "conflits avec la déclaration de fonction de « %#D »"
 
-#: java/jcf-write.c:3531
-#, c-format
-msgid "can't open %s for writing: %m"
-msgstr "ne peut ouvrir %s en écriture: %m"
+#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
+#. This can only be using-declaration for class member.
+#: cp/name-lookup.c:1978 cp/name-lookup.c:2003 cp/name-lookup.c:3164
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a namespace"
+msgstr "« %T » n'est pas un espace de noms"
 
-#: java/jcf-write.c:3551
-#, c-format
-msgid "can't create %s: %m"
-msgstr "ne peut créer %s: %m"
+#. 7.3.3/5
+#. A using-declaration shall not name a template-id.
+#: cp/name-lookup.c:1988
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
+msgstr "l'utilisation d'une déclaration ne peut spécifier un template-id.  Essayer « using %D »"
 
-#: java/jv-scan.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
-msgstr "utiliser -Winvalid-pch pour plus d'informations"
+#: cp/name-lookup.c:1995
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
+msgstr "espace de noms « %D » n'est pas permis dans l'utilisation d'une déclaration"
 
-#: java/jv-scan.c:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Usage: gcov [OPTION]... FICHIER-SOURCE\n"
-"\n"
+#: cp/name-lookup.c:2031
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD not declared"
+msgstr "« %D » n'est pas déclaré"
 
-#: java/jv-scan.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Print useful information read from Java source files.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: cp/name-lookup.c:2051 cp/name-lookup.c:2087 cp/name-lookup.c:2121
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already declared in this scope"
+msgstr "« %D » est déjà déclaré dans cette portée"
 
-#: java/jv-scan.c:108
-#, c-format
-msgid "  --no-assert             Don't recognize the assert keyword\n"
-msgstr ""
+#: cp/name-lookup.c:2127
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
+msgstr "l'utlisation de la déclaration « %D » introduit un type ambigu « %T »"
 
-#: java/jv-scan.c:109
-#, c-format
-msgid "  --complexity            Print cyclomatic complexity of input file\n"
-msgstr ""
+#: cp/name-lookup.c:2698
+#, gcc-internal-format
+msgid "using-declaration for non-member at class scope"
+msgstr "l'utilisation de déclaration pour un non membre au niveau de la portée de la classe"
 
-#: java/jv-scan.c:110
-#, c-format
-msgid "  --encoding NAME         Specify encoding of input file\n"
-msgstr ""
+#: cp/name-lookup.c:2703
+#, gcc-internal-format
+msgid "using-declaration cannot name destructor"
+msgstr "utilisation de déclaration ne peut nommer le destructeur"
 
-#: java/jv-scan.c:111
-#, c-format
-msgid "  --print-main            Print name of class containing 'main'\n"
-msgstr ""
+#: cp/name-lookup.c:2776
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
+msgstr "déclaration de « %D » n'est pas dans l'espace de noms entourant « %D »"
 
-#: java/jv-scan.c:112
-#, c-format
-msgid "  --list-class            List all classes defined in file\n"
-msgstr ""
+#: cp/name-lookup.c:2784
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit qualification in declaration of `%D'"
+msgstr "instanciation explicite de « %#D »"
 
-#: java/jv-scan.c:113
-#, c-format
-msgid "  --list-filename         Print input filename when listing class names\n"
-msgstr ""
+#: cp/name-lookup.c:2820
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD should have been declared inside %qD"
+msgstr "« %D » devrait avoir été déclaré à l'intérieur de « %D »"
 
-#: java/jv-scan.c:190
-#, fuzzy
-msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
-msgstr "seule une des options «--print-main», «--list-class» et «--complexity» est permise"
+#: cp/name-lookup.c:2882
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
+msgstr "alias d'espace de noms « %D » n'est pas permis ici, on assume « %D »"
 
-#: java/jv-scan.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't open output file '%s'"
-msgstr "ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s »"
+#. The parser did not find it, so it's not there.
+#: cp/name-lookup.c:2997
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown namespace %qD"
+msgstr "espace de nomes inconnu « %D »"
 
-#: java/jv-scan.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "file not found '%s'"
-msgstr "fichier non repéré « %s »"
+#: cp/name-lookup.c:3158
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "namespace %qT undeclared"
+msgstr "espace de noms « %T » n'est pas déclaré"
 
-#: java/jv-scan.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error: "
-msgstr "erreur: "
+#: cp/name-lookup.c:3202
+#, gcc-internal-format
+msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
+msgstr "forte n'ayant un sens seulement sur l'étendue de l'espace nom"
 
-#: java/jv-scan.c:263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s:%d: AVERTISSEMENT: "
+#: cp/name-lookup.c:3209
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD attribute directive ignored"
+msgstr "« %D » attribut de directive ignoré"
 
-#: java/jvgenmain.c:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
-msgstr ""
-"Usage: gcov [OPTION]... FICHIER-SOURCE\n"
-"\n"
+#: cp/name-lookup.c:3344
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of %qD is ambiguous"
+msgstr "utilisation de « %D » est ambiguë"
 
-#: java/jvgenmain.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
-msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s ».\n"
+#: cp/name-lookup.c:3345
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  first declared as %q#D here"
+msgstr "  d'abord déclaré comme « %#D » ici"
 
-#: java/jvgenmain.c:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
-msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s ».\n"
+#: cp/name-lookup.c:3347
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  also declared as %q#D here"
+msgstr "  aussi déclaré comme « %#D » ici"
 
-#: java/jvspec.c:420
-#, fuzzy
-msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
-msgstr "ne peut spécifier «-D» sans «--main»\n"
+#: cp/name-lookup.c:3362
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD denotes an ambiguous type"
+msgstr "« %D » dénote un type ambigu"
 
-#: java/jvspec.c:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a valid class name"
-msgstr "« %s » n'est pas un nom de classe valide"
+#: cp/name-lookup.c:3363
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J  first type here"
+msgstr "%J  premier type ici"
 
-#: java/jvspec.c:429
-msgid "--resource requires -o"
-msgstr "--resource requiert -o"
+#: cp/name-lookup.c:3364
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J  other type here"
+msgstr "%J  autre type ici"
 
-#: java/jvspec.c:436
-msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
-msgstr "AVERTISSEMENT: fichiers .class déjà compilés ignorés avec -C"
+#. This happens for A::B where B is a template, and there are no
+#. template arguments.
+#: cp/name-lookup.c:3442 cp/parser.c:4408 cp/typeck.c:1802
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qD"
+msgstr "utilisation invalide de %D"
 
-#: java/jvspec.c:443
-msgid "cannot specify both -C and -o"
-msgstr "ne peut spécéfier à la fois -C et -o"
+#: cp/name-lookup.c:3482
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%D::%D%> is not a template"
+msgstr "« %D::%D » n'est pas un patron"
 
-#: java/jvspec.c:455
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "ne peut créer un fichier temporaire"
+#: cp/name-lookup.c:3497
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
+msgstr "« %D » non déclaré dans l'espace de noms « %D »"
 
-#: java/jvspec.c:483
-msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
-msgstr "utilisé ensemble @FICHIER avec de multiples fichiers bMest pas implanté"
+#: cp/name-lookup.c:4124
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a function,"
+msgstr "« %D » n'est pas une fonction"
 
-#: java/jvspec.c:534
-#, fuzzy
-msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
-msgstr "ne peut spécifier la classe « main » lorsqu'il n'y a pas d'édition de liens"
+#: cp/name-lookup.c:4125
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  conflict with %qD"
+msgstr "  en conflit avec « %D »"
 
-#: java/lang.c:629
-msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
-msgstr "ne peut faire le tracking de dépendance avec l'entrée à partir de stdin"
+#: cp/name-lookup.c:4899
+#, gcc-internal-format
+msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX on entre dans pop_everything ()\n"
 
-#: java/lang.c:645
-msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
-msgstr "ne peut déterminer le nom de la cible pour le tracking de dépendance"
+#: cp/name-lookup.c:4908
+#, gcc-internal-format
+msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX on quitte pop_everything ()\n"
 
-#: java/lex.c:260
-#, fuzzy
-msgid ""
-"unknown encoding: %qs\n"
-"This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
-"by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
-"to use a particular encoding for your input file, try the\n"
-"%<--encoding=UTF-8%> option"
+#: cp/parser.c:1797
+#, gcc-internal-format
+msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
 msgstr ""
-"encodage inconnu: « %s »\n"
-"Cela signifie que votre encodage local n'est pas supporté\n"
-"par l'implantation iconv(3) sur votre système. Si vous n'essayez pas\n"
-"d'utiliser un encodage particulier pour votre fichier d'entrée, essayer\n"
-"l'option «--encoding=UTF-8»."
 
-#: java/lex.c:631
-#, fuzzy
-msgid "internal error - bad unget"
-msgstr "erreur interne - nom Utf8 invalide"
+#: cp/parser.c:1817
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
+msgstr "la #pragma %s est déjà enregistrée"
+
+#: cp/parser.c:1846
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
+msgstr "« %D::%D » n'a pas été déclaré"
+
+#: cp/parser.c:1849 cp/semantics.c:2379
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<::%D%> has not been declared"
+msgstr "« %D::%D » n'a pas été déclaré"
+
+#: cp/parser.c:1852
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
+msgstr "requête du membre « %D » dans « %E », lequel n'est pas de type classe « %T »"
 
-#: java/mangle.c:89
-#, c-format
-msgid "can't mangle %s"
-msgstr "ne peut mutiler %s"
+#: cp/parser.c:1855
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
+msgstr "« %D::%D » n'a pas été déclaré"
 
-#: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
-msgid "internal error - invalid Utf8 name"
-msgstr "erreur interne - nom Utf8 invalide"
+#: cp/parser.c:1858
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD has not been declared"
+msgstr "« %D » n'a pas été déclaré"
 
-#: java/parse-scan.y:878 java/parse.y:974 java/parse.y:1315 java/parse.y:1376
-#: java/parse.y:1587 java/parse.y:1810 java/parse.y:1819 java/parse.y:1830
-#: java/parse.y:1841 java/parse.y:1853 java/parse.y:1868 java/parse.y:1885
-#: java/parse.y:1887 java/parse.y:1968 java/parse.y:2145 java/parse.y:2214
-#: java/parse.y:2378 java/parse.y:2391 java/parse.y:2398 java/parse.y:2405
-#: java/parse.y:2416 java/parse.y:2418 java/parse.y:2456 java/parse.y:2458
-#: java/parse.y:2460 java/parse.y:2481 java/parse.y:2483 java/parse.y:2485
-#: java/parse.y:2501 java/parse.y:2503 java/parse.y:2524 java/parse.y:2526
-#: java/parse.y:2528 java/parse.y:2556 java/parse.y:2558 java/parse.y:2560
-#: java/parse.y:2562 java/parse.y:2580 java/parse.y:2582 java/parse.y:2593
-#: java/parse.y:2604 java/parse.y:2615 java/parse.y:2626 java/parse.y:2637
-#: java/parse.y:2650 java/parse.y:2654 java/parse.y:2656 java/parse.y:2669
-msgid "Missing term"
-msgstr "Terme manquant"
+#: cp/parser.c:1861
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%D::%D%> %s"
+msgstr "« %D::%D » %s"
 
-#: java/parse-scan.y:880 java/parse.y:748 java/parse.y:786 java/parse.y:811
-#: java/parse.y:995 java/parse.y:1350 java/parse.y:1563 java/parse.y:1565
-#: java/parse.y:1795 java/parse.y:1821 java/parse.y:1832 java/parse.y:1843
-#: java/parse.y:1855 java/parse.y:1870
-msgid "';' expected"
-msgstr "«;» attendu"
+#: cp/parser.c:1863
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<::%D%> %s"
+msgstr "« %D::%D » %s"
 
-#: java/parse.y:746 java/parse.y:784
-msgid "Missing name"
-msgstr "Nom manquant"
+#: cp/parser.c:1865
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD %s"
+msgstr "« %D » %s"
 
-#: java/parse.y:774
-#, c-format
-msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:1917
+#, gcc-internal-format
+msgid "new types may not be defined in a return type"
+msgstr "nouveaux types ne peuvent être définis dans un type à retourner"
 
-#: java/parse.y:809
-msgid "'*' expected"
-msgstr "« * » attendu"
+#: cp/parser.c:1918
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
+msgstr "«;» manquant après la déclaration « %T »"
 
-#: java/parse.y:823
-msgid "Class or interface declaration expected"
-msgstr "Déclaration de classe ou d'interface attendue"
+#: cp/parser.c:1937 cp/pt.c:4342
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a template"
+msgstr "« %T » n'est pas un patron"
 
-#: java/parse.y:840
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Modifier %qs declared twice"
-msgstr "identificateur de boucle non déclaré"
+#: cp/parser.c:1939
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a template"
+msgstr "« %T » n'est pas un patron"
 
-#: java/parse.y:860 java/parse.y:862
-msgid "Missing class name"
-msgstr "Nom de classe manquant"
+#: cp/parser.c:1941
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid template-id"
+msgstr "id de patron invalide"
 
-#: java/parse.y:865 java/parse.y:869 java/parse.y:877 java/parse.y:1035
-#: java/parse.y:1296 java/parse.y:1298 java/parse.y:1630 java/parse.y:1881
-#: java/parse.y:1913 java/parse.y:1975
-msgid "'{' expected"
-msgstr "«{» attendu"
+#: cp/parser.c:1970
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
 
-#: java/parse.y:879
-msgid "Missing super class name"
-msgstr "Nom de super classe manquant"
+#: cp/parser.c:1995
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
+msgstr "utilisation invalide du template-name « %E » dans le déclarateur"
 
-#: java/parse.y:889 java/parse.y:905
-msgid "Missing interface name"
-msgstr "Nom d'interface manquant"
+#. Issue an error message.
+#: cp/parser.c:2000
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE does not name a type"
+msgstr "« %s » ne nomme pas un type"
 
-#: java/parse.y:989
-msgid "Missing variable initializer"
-msgstr "Initialiseur de variable manquant"
+#: cp/parser.c:2032
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
+msgstr "(peut-être « typename %T::%s » était votre intention"
 
-#: java/parse.y:1006
-msgid "Invalid declaration"
-msgstr "Déclaration invalide"
+#: cp/parser.c:2047
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
+msgstr "« %s » ne nomme pas un type"
 
-#: java/parse.y:1009 java/parse.y:1094 java/parse.y:2160 java/parse.y:2189
-#: java/parse.y:2211 java/parse.y:2215 java/parse.y:2250 java/parse.y:2329
-#: java/parse.y:2339 java/parse.y:2349
-msgid "']' expected"
-msgstr "«]» attendu"
+#: cp/parser.c:2050
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE in class %qT does not name a type"
+msgstr "« %s » ne nomme pas un type"
 
-#: java/parse.y:1013
-msgid "Unbalanced ']'"
-msgstr "«]» non pairé"
+#: cp/parser.c:2759
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C++ interdit les groupes d'accolades à l'intérieur des expressions"
 
-#: java/parse.y:1049
-msgid "Invalid method declaration, method name required"
-msgstr "Déclaration de méthode invalide, nom de méthode requis"
+#: cp/parser.c:2768
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
+msgstr "expression de déclaration sont permises seulement à l'intérieur de fonctions"
 
-#: java/parse.y:1054 java/parse.y:1059 java/parse.y:1064 java/parse.y:2063
-msgid "Identifier expected"
-msgstr "Identificateur attendu"
+#: cp/parser.c:2819
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<this%> may not be used in this context"
+msgstr "« cela » ne peut être utilisé dans ce contexte"
 
-#: java/parse.y:1069 java/parse.y:4741
-msgid "Invalid method declaration, return type required"
-msgstr "Déclaration de méthode invalide, type retourné requis"
+#: cp/parser.c:2955
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "local variable %qD may not appear in this context"
+msgstr "variable locale « %D » ne peut apparaître dans ce contexte"
 
-#: java/parse.y:1089
-msgid "Discouraged form of returned type specification"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:3327
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
+msgstr "nom du typdef « %D » utilisé comme déclarateur de destructeur"
 
-#: java/parse.y:1092 java/parse.y:1543 java/parse.y:1550 java/parse.y:1559
-#: java/parse.y:1561 java/parse.y:1589 java/parse.y:1698 java/parse.y:2005
-#: java/parse.y:2058
-msgid "')' expected"
-msgstr "«)» attendu"
+#: cp/parser.c:3984
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
+msgstr "ISO C++ interdit les chaînes composées"
 
-#: java/parse.y:1108
-msgid "Missing formal parameter term"
-msgstr "Paramètre term formel manquant"
+#: cp/parser.c:4928
+#, gcc-internal-format
+msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
+msgstr "les limites du tableau interdisent ce qui suit après le type-id mis entre parenthèses"
 
-#: java/parse.y:1123 java/parse.y:1128
-msgid "Missing identifier"
-msgstr "Identificateur manquant"
+#: cp/parser.c:4929
+#, gcc-internal-format
+msgid "try removing the parentheses around the type-id"
+msgstr "essayer d'enlever les parenthèses autour du type-id"
 
-#: java/parse.y:1148 java/parse.y:1157
-msgid "Missing class type term"
-msgstr "Type term de classe manquant"
+#: cp/parser.c:5131
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
+msgstr "expression dans le nouveau déclarateur doit être un type entier ou d'énumération"
 
-#: java/parse.y:1184
-#, c-format
-msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:5320
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of old-style cast"
+msgstr "utilisation d'un vieux style de transtypage (cast)"
 
-#: java/parse.y:1313
-msgid "Invalid interface type"
-msgstr "Type d'interface invalide"
+#: cp/parser.c:6090
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "case label %qE not within a switch statement"
+msgstr "étiquette du CASE « %E » n'est pas à l'intérieur de la déclaration du SWITCH"
 
-#: java/parse.y:1482
-msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:6634
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
+msgstr "ISO C++ interdit les gotos calculés"
 
-#: java/parse.y:1503 java/parse.y:1677 java/parse.y:1679
-msgid "':' expected"
-msgstr "«:» attendu"
+#: cp/parser.c:6759
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "extra %<;%>"
+msgstr "« ; » superflu"
 
-#: java/parse.y:1529 java/parse.y:1534 java/parse.y:1539
-msgid "Invalid expression statement"
-msgstr "Déclaration d'expression invalide"
+#: cp/parser.c:7078
+#, gcc-internal-format
+msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
+msgstr "mélange de déclarations et de définitions de fonction est interdit"
 
-#: java/parse.y:1557 java/parse.y:1585 java/parse.y:1626 java/parse.y:1694
-#: java/parse.y:1762 java/parse.y:1883 java/parse.y:1961 java/parse.y:2052
-#: java/parse.y:2054 java/parse.y:2067 java/parse.y:2310 java/parse.y:2312
-msgid "'(' expected"
-msgstr "«(» attendu"
+#: cp/parser.c:7209
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<friend%>"
+msgstr "« friend » apparaît en double"
 
-#: java/parse.y:1628
-msgid "Missing term or ')'"
-msgstr "Terme manquant ou «)»"
+#: cp/parser.c:7378
+#, gcc-internal-format
+msgid "class definition may not be declared a friend"
+msgstr "définition de classe ne peut pas être déclaré comme ami"
 
-#: java/parse.y:1675
-msgid "Missing or invalid constant expression"
-msgstr "Expresion de constante manquante ou invalide"
+#: cp/parser.c:7692
+#, gcc-internal-format
+msgid "only constructors take base initializers"
+msgstr "seuls les constructeurs prennent des initialiseurs de base"
 
-#: java/parse.y:1696
-msgid "Missing term and ')' expected"
-msgstr "Terme manquant et «)» attendus"
+#: cp/parser.c:7743
+#, gcc-internal-format
+msgid "anachronistic old-style base class initializer"
+msgstr "ancien style anachronique d'initialiseur de classe de base"
 
-#: java/parse.y:1735
-msgid "Invalid control expression"
-msgstr "Expression de contrôle invalide"
+#: cp/parser.c:7785
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
+msgstr "mot clé « typename » n'est pas permis dans ce contexte (un initialisateur de membre qualifié est implicitement un type)"
 
-#: java/parse.y:1737 java/parse.y:1739
-msgid "Invalid update expression"
-msgstr "Expression de mise à jour invalide"
+#. Warn that we do not support `export'.
+#: cp/parser.c:8151
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
+msgstr "mot clé « export » n'est pas implanté et sera ignoré"
 
-#: java/parse.y:1764
-msgid "Invalid init statement"
-msgstr "Déclaration init invalide"
+#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
+#. parsing because we got our argument list.
+#: cp/parser.c:8524
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
+msgstr "« <:: » ne peut pas être au début d'une liste d'un patron d'arguments"
 
-#: java/parse.y:1964
-msgid "Missing term or ')' expected"
-msgstr "Terme manquant ou «)» attendu"
+#: cp/parser.c:8525
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
+msgstr "« <: » est une épellation alternative pour « [ ». Insérer des blancs d,espacement entre « < » et « :: »"
 
-#: java/parse.y:2007
-msgid "'class' or 'this' expected"
-msgstr "« class» ou «ceci » attendu"
+#: cp/parser.c:8532
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
+msgstr "(si vous utiliser « -fpermissive » G++ acceptera votre code)"
 
-#: java/parse.y:2009 java/parse.y:2011
-msgid "'class' expected"
-msgstr "« class » attendu"
+#: cp/parser.c:8596
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parse error in template argument list"
+msgstr "« <:: » ne peut pas être au début d'une liste d'un patron d'arguments"
 
-#: java/parse.y:2056
-msgid "')' or term expected"
-msgstr "«)» or terme attendu"
+#. Explain what went wrong.
+#: cp/parser.c:8709
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-template %qD used as template"
+msgstr "« %D » qui n'est pas un patron est utilisé comme patron"
 
-#: java/parse.y:2158 java/parse.y:2187
-msgid "'[' expected"
-msgstr "«[» attendu"
+#: cp/parser.c:8710
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
+msgstr "utiliser « %T::template %D » pour indiquer que c'est un patron"
 
-#: java/parse.y:2265
-msgid "Field expected"
-msgstr "Champ attendu"
+#: cp/parser.c:9299 cp/parser.c:15092
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template declaration of %qs"
+msgstr "déclaration du patron de « %#D »"
 
-#: java/parse.y:2324 java/parse.y:2334 java/parse.y:2344
-msgid "Missing term and ']' expected"
-msgstr "Terme manquant et «]» attendu"
+#: cp/parser.c:9742
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "using %<typename%> outside of template"
+msgstr "utilisation de « typename » en dehors du patron"
+
+#: cp/parser.c:9937
+#, gcc-internal-format
+msgid "type attributes are honored only at type definition"
+msgstr "type d'attributs sont honorés seulement lors de la définitions de type"
 
-#: java/parse.y:2449
-msgid "']' expected, invalid type expression"
-msgstr "«]» attendu, type d'expression invalide"
+#. [namespace.udecl]
+#.
+#. A using declaration shall not name a template-id.
+#: cp/parser.c:10319
+#, gcc-internal-format
+msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
+msgstr "un id de patron ne peut pas apparaître dans l'utilisation de la déclaration"
 
-#: java/parse.y:2452
-msgid "Invalid type expression"
-msgstr "Type d'expression invalide"
+#: cp/parser.c:10649
+#, gcc-internal-format
+msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
+msgstr "une spécification asm n'est pas permise dans la définition de fonction"
 
-#: java/parse.y:2564
-msgid "Invalid reference type"
-msgstr "Type de référence invalide"
+#: cp/parser.c:10651
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
+msgstr "attributs ne sont pas permis dans la définition de fonction"
 
-#: java/parse.y:3031
-msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
-msgstr "L'invaocation d'un constructeur doit être la première chose dans un constructeur"
+#: cp/parser.c:10782
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
+msgstr "attributs après l'initialisateur mis entre parenthèses sont ignorés"
 
-#: java/parse.y:3033
-msgid "Only constructors can invoke constructors"
-msgstr "Seuls les constructeurs peuvent invoquer des constructeurs"
+#: cp/parser.c:11167
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "array bound is not an integer constant"
+msgstr "compteur de répétition n'est pas une constante entière"
 
-#: java/parse.y:3041
-#, fuzzy, c-format
-msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
-msgstr ": « %s » option JDK1.1(TM)"
+#: cp/parser.c:11237
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> is not a type"
+msgstr "« %T::%D » n'est pas un type"
 
-#: java/parse.y:3121 java/parse.y:3123
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.\n"
-"%s"
+#: cp/parser.c:11279
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of constructor as a template"
+msgstr "utilisation invalide du patron « %D »"
+
+#: cp/parser.c:11280
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name"
 msgstr ""
-"%s.\n"
-"%s"
 
-#: java/parse.y:3282
-#, fuzzy
-msgid "Missing return statement"
-msgstr "Nom manquant"
+#: cp/parser.c:11468
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate cv-qualifier"
+msgstr "duplication du qualificateur (décalage %d)"
 
-#: java/parse.y:3304 java/parse.y:11940 java/parse.y:11944
-#, fuzzy
-msgid "Unreachable statement"
-msgstr "Autoriser des segments de données séparés"
+#: cp/parser.c:11997
+#, gcc-internal-format
+msgid "file ends in default argument"
+msgstr "fin de fichier dans l'argument par défaut"
 
-#: java/parse.y:3314
-msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:12058
+#, gcc-internal-format
+msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
+msgstr "utilisation de l'argument par défaut pour un paramètre d'une non fonction"
 
-#: java/parse.y:3383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
-msgstr "« %D » est déjà défini dans « %T »"
+#: cp/parser.c:12061
+#, gcc-internal-format
+msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
+msgstr "arguments par défaut sont permis seulement pour les paramètres de fonction"
 
-#: java/parse.y:3401
-msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:12803
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid class name in declaration of %qD"
+msgstr "déclaration de patron invalide « %D »"
 
-#: java/parse.y:3512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interface %qs repeated"
-msgstr "type est obsolète"
+#: cp/parser.c:12814
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
+msgstr "déclaration de « %D » dans « %D » lequel n'entoure pas « %D »"
 
-#: java/parse.y:3542
-#, c-format
-msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:12827
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra qualification ignored"
+msgstr "qualification superflue ignorée"
 
-#: java/parse.y:3574
-msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:12838
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
+msgstr "spécialisation explicite doit être précédé par « template <> »"
 
-#: java/parse.y:3589
-#, c-format
-msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:12931
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous definition of %q#T"
+msgstr "définition précédente de « %#T »"
 
-#: java/parse.y:3670
-#, c-format
-msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:13141
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hextra %<;%>"
+msgstr "« ; » superflu"
 
-#: java/parse.y:3712
-#, fuzzy
-msgid "Qualifier must be a reference"
-msgstr "paramètre 1 doit pouvoir être référencé"
+#: cp/parser.c:13159
+#, gcc-internal-format
+msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
+msgstr "une clé de classe doit être utilise lors de la déclaration d'un ami"
 
-#: java/parse.y:3733
-#, c-format
-msgid "Cyclic inheritance involving %s"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:13173
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration does not name a class or function"
+msgstr "déclaration amie ne nomme pas une classe ou une fonction"
 
-#: java/parse.y:3997
-msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:13349
+#, gcc-internal-format
+msgid "pure-specifier on function-definition"
+msgstr "spécificateur pur lors de la définition d'une fonction"
 
-#: java/parse.y:4152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
-msgstr "membre « %D » ne peut être déclaré virtuel et statique"
+#: cp/parser.c:13627
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
+msgstr "mot clé « typename » n'est pas permis en dehors du patron"
 
-#: java/parse.y:4164
-msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:13629
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
+msgstr "mot clé « typename » n'est pas permis dans ce contexte (la classe de base est implicitement un type)"
 
-#: java/parse.y:4406
-msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:13904
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid catch parameter"
+msgstr "paramètre d'interception invalide"
 
-#: java/parse.y:4470
-#, c-format
-msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:14479
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "reference to %qD is ambiguous"
+msgstr "référence à « %D » est ambiguë"
 
-#: java/parse.y:4716
-#, c-format
-msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:14648
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few template-parameter-lists"
+msgstr "trop peu de patron de listes de paramètres"
 
-#: java/parse.y:4723
-#, c-format
-msgid "native method %qs can't be strictfp"
-msgstr ""
+#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
+#. something like:
+#.
+#. template <class T> template <class U> void S::f();
+#: cp/parser.c:14663
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many template-parameter-lists"
+msgstr "trop de patron de listes de paramètres"
 
-#: java/parse.y:4727
-#, c-format
-msgid "method %qs can't be transient"
-msgstr ""
+#. Skip the entire function.
+#: cp/parser.c:14887
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid function declaration"
+msgstr "déclaration de fonction invalide"
 
-#: java/parse.y:4730
-#, c-format
-msgid "method %qs can't be volatile"
-msgstr ""
+#. Issue an error message.
+#: cp/parser.c:14924
+#, gcc-internal-format
+msgid "named return values are no longer supported"
+msgstr "valeurs nommées à retourner ne sont plus supportées"
 
-#: java/parse.y:4780 java/parse.y:6533
-#, c-format
-msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:15298
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
+msgstr "« >> » devrait être « > > » à l'intérieur du patron de la liste d'arguments"
 
-#: java/parse.y:4946
-#, c-format
-msgid "%s method %qs can't have a body defined"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:15313
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
+msgstr "faux « >> », utiliser « > » pour terminer la liste d'argument du patron"
 
-#: java/parse.y:4957
-#, c-format
-msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:15318
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing %<>%> to terminate the template argument list"
+msgstr "« > » manquant pour terminer la liste d'argument du patron"
 
-#: java/parse.y:5028
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
-msgstr "redéfinition de « struct %s »"
+#: cp/parser.c:15854
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs tag used in naming %q#T"
+msgstr "étiquette « %s » utilisée dans la dénomination de « %#T »"
 
-#: java/parse.y:5058
-msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:15875
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD redeclared with different access"
+msgstr "« %#D » redéclaré avec un accès différent"
 
-#: java/parse.y:5066
-msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:15892
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
+msgstr "« template » (afin de rendre moins ambiguë) est seulement permis à l'intérieur des patron"
 
-#: java/parse.y:5156
-#, c-format
-msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:16100
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
+msgstr "les optimisations inter-module n'est pas implanté encore"
 
-#: java/parse.y:5240
-#, c-format
-msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:241
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "data member %qD cannot be a member template"
+msgstr "membre de données « %D » ne peut être membre du patron"
 
-#: java/parse.y:5274
-#, c-format
-msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:253
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid member template declaration %qD"
+msgstr "déclaration de membre de patron invalide « %D »"
 
-#: java/parse.y:5283
-#, c-format
-msgid "Can't subclass final classes: %s"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:575
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
+msgstr "spécialisation explicite dans la portée d'un non espace de noms « %D »"
 
-#: java/parse.y:5469
-#, c-format
-msgid "Cyclic class inheritance%s"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:586
+#, gcc-internal-format
+msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
+msgstr "fermetures de patrons de classe ne sont pas explicitement spécialisées"
 
-#: java/parse.y:6184
-#, c-format
-msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:670
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qD in different namespace"
+msgstr "spécialisation de « %D » dans différents espaces de noms"
 
-#: java/parse.y:6190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
-msgstr "dans la déclaration de « %s », utilisation de « int » par défaut pour le type"
+#: cp/pt.c:671 cp/pt.c:740
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  from definition of %q#D"
+msgstr "  à partir de la définition de « %#D »"
+
+#: cp/pt.c:707
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qT after instantiation"
+msgstr "spécialisation de « %T » après instanciation"
 
-#: java/parse.y:6196
-#, c-format
-msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:739
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "specializing %q#T in different namespace"
+msgstr "spécialisation de « %#T » dans différents espaces de noms"
 
-#: java/parse.y:6203
-#, c-format
-msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:754
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
+msgstr "spécialisation de « %T » après instanciation « %T »"
 
-#: java/parse.y:6209
-#, c-format
-msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:766
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization of non-template %qT"
+msgstr "spécialisation explicite du non patron « %T »"
 
-#: java/parse.y:6216
-#, c-format
-msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:1164
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qD after instantiation"
+msgstr "spécialisation de %D après instanciation"
 
-#: java/parse.y:6223
-#, fuzzy
-msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
-msgstr "champ « %s » n'a pas été repéré dans la classe"
+#: cp/pt.c:1293
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#D"
+msgstr "%s %+#D"
 
-#: java/parse.y:6280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Duplicate %s declaration %qs"
-msgstr "déclaration de l'étiquette « %s » en double"
+#: cp/pt.c:1349
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a function template"
+msgstr "« %D » n'est pas un patron de fonction"
 
-#: java/parse.y:6354
-msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:1542
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
+msgstr "template-id « %D » pour « %+D » ne concorde pas avec aucune déclaration de patron"
 
-#: java/parse.y:6510
-msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:1551
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
+msgstr "spécialisation de patron amibiguë « %D » pour « %+D »"
 
-#: java/parse.y:6554
-#, c-format
-msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
-msgstr ""
+#. This case handles bogus declarations like template <>
+#. template <class T> void f<int>();
+#: cp/pt.c:1782 cp/pt.c:1836
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
+msgstr "template-id « %D » dans la déclaration de patron primaire"
 
-#: java/parse.y:6568 java/parse.y:6795
-#, c-format
-msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:1795
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
+msgstr "patron de liste de paramètres utilisé dans une instanciation explicite"
 
-#: java/parse.y:6585
-#, c-format
-msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:1801
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition provided for explicit instantiation"
+msgstr "définition fournie pour une instanciation explicite"
 
-#: java/parse.y:6599
-#, c-format
-msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:1809
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
+msgstr "trop de patrons de listes de paramètres dans la déclaration de « %D »"
 
-#: java/parse.y:6622
-#, c-format
-msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:1812
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
+msgstr "trop peu de patrons de listes de paramètres dans la déclaration de « %D »"
 
-#: java/parse.y:6763
-msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause.  The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:1814
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
+msgstr "spécialisation explicite doit être précédé par « template <> »"
 
-#: java/parse.y:6820
-#, c-format
-msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
+#: cp/pt.c:1833
+#, gcc-internal-format
+msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: java/parse.y:6995
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Class or interface %qs not found in import"
-msgstr "Déclaration de classe ou d'interface attendue"
+#: cp/pt.c:1865
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument specified in explicit specialization"
+msgstr "argument par défaut spécifié dans la spécialisation explicite"
 
-#: java/parse.y:7080
-#, c-format
-msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
-msgstr "archive .zip mal composée dans CLASSPATH: %s"
+#: cp/pt.c:1869
+#, gcc-internal-format
+msgid "template specialization with C linkage"
+msgstr "spécialisation de patron avec édition de liens C"
 
-#: java/parse.y:7151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
-msgstr "ne peut repérer le package par défaut « %s ». Vérifier la variable d'environnement CLASSPATH et l'accès aux archives."
+#: cp/pt.c:1896
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a template function"
+msgstr "« %D » n'est pas une membre du patron de fonction"
 
-#: java/parse.y:7156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package %qs not found in import"
-msgstr "champ « %s » n'a pas été repéré dans la classe"
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If such an explicit specialization for the member
+#. of a class template names an implicitly-declared
+#. special member function (clause _special_), the
+#. program is ill-formed.
+#.
+#. Similar language is found in [temp.explicit].
+#: cp/pt.c:1958
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
+msgstr "spécialisation d'un membre spécial d'nue fonction déclaré implicitement"
 
-#: java/parse.y:7253
-#, c-format
-msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:2002
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no member function %qD declared in %qT"
+msgstr "pas de membre de fonction « %D » déclaré dans « %T »"
 
-#: java/parse.y:7398
-#, c-format
-msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:2207
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid " shadows template parm %q#D"
+msgstr " masque le paramètre du patron « %#D »"
 
-#: java/parse.y:7436
-#, c-format
-msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:2609
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameters not used in partial specialization:"
+msgstr "paramètres du patron ne sont pas utilisés dans la spécialisation partielle:"
 
-#: java/parse.y:7474
-msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:2613
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "        %qD"
+msgstr "        « %D »"
 
-#: java/parse.y:9028
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
-msgstr "« %D » non adapté ou ambiguë repéré dans la classe « %T »"
+#: cp/pt.c:2624
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
+msgstr "spécialisation partielle « %T » ne spécialise pas aucun patron d'arguments"
 
-#: java/parse.y:9528
-#, c-format
-msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:2649
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
+msgstr "patron d'argument « %E » implique des paramètres du patron"
 
-#: java/parse.y:9582
-#, c-format
-msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:2693
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
+msgstr "type « %T » du patron d'argument « %E » dépend des paramètres du patron"
 
-#: java/parse.y:9587 java/parse.y:10050
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Undefined variable %qs"
-msgstr "%Jvariable « %D » inutilisée"
+#: cp/pt.c:2780
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no default argument for %qD"
+msgstr "pas d'argument par défaut pour « %D »"
 
-#: java/parse.y:9598
-#, c-format
-msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:2937
+#, gcc-internal-format
+msgid "template with C linkage"
+msgstr "patron avec liaison C"
 
-#: java/parse.y:9804 java/parse.y:10659
-#, c-format
-msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:2940
+#, gcc-internal-format
+msgid "template class without a name"
+msgstr "patron de classe sans nom"
 
-#: java/parse.y:9923 java/parse.y:12372
-msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
-msgstr ""
+#. [temp.mem]
+#.
+#. A destructor shall not be a member template.
+#: cp/pt.c:2948
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "destructor %qD declared as member template"
+msgstr "destructeur « %D » déclaré en tant que membre du patron"
 
-#: java/parse.y:9929 java/parse.y:10813
-msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
-msgstr ""
+#. [basic.stc.dynamic.allocation]
+#.
+#. An allocation function can be a function
+#. template. ... Template allocation functions shall
+#. have two or more parameters.
+#: cp/pt.c:2963
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid template declaration of %qD"
+msgstr "déclaration de patron invalide « %D »"
 
-#: java/parse.y:9945
-msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3044
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD does not declare a template type"
+msgstr "« %D » ne déclare pas un type de patron"
 
-#: java/parse.y:9978
-msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3050
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template definition of non-template %q#D"
+msgstr "définition de patron d'un non patron « %#D »"
 
-#: java/parse.y:10027
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No variable %qs defined in class %qs"
-msgstr "« %D » est déjà défini dans la classe « %T »"
+#: cp/pt.c:3092
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
+msgstr "attendait %d niveaux de patron de paramètres pour « %#D », obtenu %d"
 
-#: java/parse.y:10032
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Undefined variable or class name: %qs"
-msgstr "ne peut repérer le fichier pour la classe %s."
+#: cp/pt.c:3104
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "got %d template parameters for %q#D"
+msgstr "a obtenu %d paramètres de patron pour « %#D »"
 
-#: java/parse.y:10103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
-msgstr "ne peut utiliser « %s » comme le registre %s"
+#: cp/pt.c:3107
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "got %d template parameters for %q#T"
+msgstr "a obtenu %d paramètres de patron pour « %#T »"
 
-#: java/parse.y:10122
-msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3109
+#, gcc-internal-format
+msgid "  but %d required"
+msgstr "  mais %d son requis"
 
-#: java/parse.y:10153
-#, c-format
-msgid "No variable %qs defined in type %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3205
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a template type"
+msgstr "« %T » n'est pas un type patron"
 
-#: java/parse.y:10237
-msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3218
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
+msgstr "trop peu de patrons de listes de paramètres dans la déclaration de « %D »"
 
-#: java/parse.y:10374
-#, c-format
-msgid "The class %qs has been deprecated"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3228
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration %qD"
+msgstr "déclaration précédente de « %D »"
 
-#: java/parse.y:10384
-#, c-format
-msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3229
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
+msgstr "utilisé %d patrons paramètre%s au lieu de %d"
 
-#: java/parse.y:10501
-#, c-format
-msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3248
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template parameter %q#D"
+msgstr "patron de paramètre « %#D »"
 
-#: java/parse.y:10516
-#, c-format
-msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3249
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redeclared here as %q#D"
+msgstr "redéclaré ici comme « %#D »"
 
-#: java/parse.y:10526 java/parse.y:10860
-msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
-msgstr ""
+#. We have in [temp.param]:
+#.
+#. A template-parameter may not be given default arguments
+#. by two different declarations in the same scope.
+#: cp/pt.c:3259
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of default argument for %q#D"
+msgstr "redéfinition de l'argument par défaut pour « %#D »"
 
-#: java/parse.y:10566
-msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3260
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J  original definition appeared here"
+msgstr "%J  définition originale apparaît ici"
 
-#: java/parse.y:10579 java/parse.y:14437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Class %qs not found in type declaration"
-msgstr "%Hdéclaration de prototype"
+#: cp/pt.c:3356
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
+msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
 
-#: java/parse.y:10591
-#, c-format
-msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3397
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
+msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
 
-#: java/parse.y:10621
-#, c-format
-msgid "No method named %qs in scope"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3472
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
+msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
 
-#: java/parse.y:10732
-msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3522
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
+msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
 
-#: java/parse.y:11206
-msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
+#: cp/pt.c:3542
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
 msgstr ""
 
-#: java/parse.y:11786
-#, fuzzy
-msgid "Constant expression required"
-msgstr "expression n'est pas une constante"
+#: cp/pt.c:3549
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
+msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
 
-#: java/parse.y:11799
-#, fuzzy
-msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
-msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de « %s »"
+#: cp/pt.c:3562
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
+msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
 
-#: java/parse.y:11833
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate case label: %<default%>"
-msgstr "valeur du « case » duppliquée"
+#: cp/pt.c:3604
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
+msgstr "« %E » n'est pas un argument valide pour le patron"
 
-#: java/parse.y:12181
-msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
+#: cp/pt.c:3606
+#, gcc-internal-format
+msgid "try using %qE instead"
 msgstr ""
 
-#: java/parse.y:12352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing static field %qs"
-msgstr "champ statique manquant « %s »"
-
-#: java/parse.y:12357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not a static field %qs"
-msgstr "n'est pas un champ statique « %s »"
+#: cp/pt.c:3641
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
+msgstr "« %E » n'est pas un argument valide pour le patron"
 
-#: java/parse.y:12380
-msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3644
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "standard conversions are not allowed in this context"
+msgstr "expression conditionnelle n'est pas permise dans ce contexte"
 
-#: java/parse.y:12400
-#, c-format
-msgid "No case for %s"
-msgstr "Oas de case pour %s"
+#: cp/pt.c:3813
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
+msgstr "pour référencer un type de membre de patron de paramètres, utiliser « typename %E »"
 
-#: java/parse.y:12830
-#, fuzzy
-msgid "Invalid left hand side of assignment"
-msgstr "côté droit de l'affectation est un mode"
+#: cp/pt.c:3828 cp/pt.c:3847 cp/pt.c:3887
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
+msgstr "non concordance de type/valeur pour l'argument %d dans la liste des paramètres du patron de « %D »"
 
-#: java/parse.y:12881
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
-msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de « %s »"
+#: cp/pt.c:3832
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
+msgstr "  attendait une constante de type « %T », a obtenu « %T »"
 
-#: java/parse.y:12884
-#, c-format
-msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3836
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  expected a class template, got %qE"
+msgstr "  attendait un patron de classe, a obtenu « %E »"
 
-#: java/parse.y:13057
-#, c-format
-msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3838
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  expected a type, got %qE"
+msgstr "  attendait un type, a obtenu « %E »"
 
-#: java/parse.y:13348
-#, c-format
-msgid "unregistered operator %s"
-msgstr "opérator %s non enregistré"
+#: cp/pt.c:3851
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  expected a type, got %qT"
+msgstr "  attendait un type, a obtenu « %T »"
 
-#: java/parse.y:13497
-msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3853
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  expected a class template, got %qT"
+msgstr "  attendait un patron de classe, a obtenu « %T »"
 
-#: java/parse.y:13579
-#, c-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3890
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
+msgstr "  attendait un patron de type « %D », a obtenu « %D »"
 
-#: java/parse.y:13584
-#, c-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3926
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
+msgstr "ne peut convertir l'argument du patron « %E » vers « %T »"
 
-#: java/parse.y:13660
-#, fuzzy
-msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
-msgstr "type d'argument invalide pour l'attribut « %s »"
+#: cp/pt.c:3965
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
+msgstr "nombre erroné d'arguments du patron (%d devrait être %d)"
 
-#: java/parse.y:13687
-#, c-format
-msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3969
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "provided for %qD"
+msgstr "fournie pour « %D »"
 
-#: java/parse.y:13818
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
-msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de « %s »"
+#: cp/pt.c:3999
+#, gcc-internal-format
+msgid "template argument %d is invalid"
+msgstr "patron de l'argument %d est invalide"
 
-#: java/parse.y:14298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
-msgstr "argument actuel invalide à %0"
+#: cp/pt.c:4354
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-template type %qT used as a template"
+msgstr "type non patron « %T » utilisé comme un patron"
 
-#: java/parse.y:14528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
-msgstr "conversion invalide de « %T » vers « %T »"
+#: cp/pt.c:4356
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "for template declaration %qD"
+msgstr "pour la déclaration du patron « %D »"
 
-#: java/parse.y:14575
-msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:4998
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
+msgstr "instantiation de la profondeur du patron excède le maximum de %d (utiliser -ftemplate-depth-NN pour augmenter le maximum) lors de l'instanciation de « %D »"
 
-#: java/parse.y:14588
-msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:5444
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
+msgstr "instanciation ambiguë de patron de classe pour « %#T »"
 
-#: java/parse.y:14592
-#, fuzzy
-msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
-msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de « %s »"
+#: cp/pt.c:5450
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#T"
+msgstr "%s %+#T"
 
-#: java/parse.y:14663
-msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:6531
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "instantiation of %qD as type %qT"
+msgstr "instanciation de « %D » comme type « %T »"
 
-#: java/parse.y:14779
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
-msgstr "tableau initialisé à l'aide de l'expression de tableau non constante"
+#: cp/pt.c:6699
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter type %qT"
+msgstr "paramètre invalide pour le type « %T »"
 
-#: java/parse.y:14866
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
-msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de « %s »"
+#: cp/pt.c:6701
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "in declaration %qD"
+msgstr "dans la déclaration de « %D »"
 
-#: java/parse.y:14935
-#, fuzzy
-msgid "%<return%> inside instance initializer"
-msgstr "borne d'index vide lors de l'initialisation"
+#: cp/pt.c:6762
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function returning an array"
+msgstr "fonction retourne un aggrégat"
 
-#: java/parse.y:14939
-#, fuzzy
-msgid "%<return%> inside static initializer"
-msgstr "borne d'index vide lors de l'initialisation"
+#: cp/pt.c:6764
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function returning a function"
+msgstr "« %s » déclaré comme une fonction retournant une fonction"
 
-#: java/parse.y:14945
-msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:6791
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
+msgstr "création d'un pointeur vers le membre d'une fonction d'un type non classe « %T »"
 
-#: java/parse.y:14952
-#, fuzzy
-msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
-msgstr "retourné une valeur d'un constructeur"
+#: cp/pt.c:6959
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating array with size zero"
+msgstr "création d'un tableau de taille zéro"
 
-#: java/parse.y:15017
-msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:6973
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "creating array with size zero (%qE)"
+msgstr "création d'un tableau de taille zéro (« %E »)"
 
-#: java/parse.y:15050
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
-msgstr "déclaration de « %D » masque une déclaration globale"
+#: cp/pt.c:7190
+#, gcc-internal-format
+msgid "forming reference to void"
+msgstr "formation d'une référence en void"
 
-#: java/parse.y:15055
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
-msgstr "ceci est la localisation d'une précédente définition"
+#: cp/pt.c:7192
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "forming %s to reference type %qT"
+msgstr "formant %s pour référencer le type « %T »"
 
-#: java/parse.y:15302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No label definition found for %qs"
-msgstr "pas de définition d'étiquette pour la déclaration de FORMAT à %0"
+#: cp/pt.c:7229
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
+msgstr "création d'un pointeur vers le membre d'un type non classe « %T »"
 
-#: java/parse.y:15315
-#, fuzzy
-msgid "%<continue%> must be in loop"
-msgstr "mot-clé « continue » à l'extérieur de toute boucle"
+#: cp/pt.c:7235
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member reference type %qT"
+msgstr "création d'un pointeur vers le membre de référence du type « %T »"
 
-#: java/parse.y:15318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "continue label %qs does not name a loop"
-msgstr "mot-clé « continue » à l'extérieur de toute boucle"
+#: cp/pt.c:7301
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "creating array of %qT"
+msgstr "création du tableau « %T »"
 
-#: java/parse.y:15339
-#, fuzzy
-msgid "%<break%> must be in loop or switch"
-msgstr "mot-clé « break » à l'extérieur de toute boucle ou « switch »"
+#: cp/pt.c:7307
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
+msgstr "création d'un tableau « %T », lequel est un type de classe abstraite"
 
-#: java/parse.y:15380
-msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:7351
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
+msgstr "« %T » n'est pas une classe, struct ou un type d'union"
 
-#: java/parse.y:15418
-msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
+#: cp/pt.c:7386
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
 msgstr ""
 
-#. The case_label_list is in reverse order, so print the
-#. outer label first.
-#: java/parse.y:15449
-#, fuzzy
-msgid "duplicate case label: %<"
-msgstr "étiquette « %D » apparaît en double"
+#: cp/pt.c:7389
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
+msgstr "« %T » n'est pas un type de classe"
 
-#: java/parse.y:15450
-msgid "%>"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:7450
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of %qs in template"
+msgstr "utilisation de « %s » dans le patron"
 
-#: java/parse.y:15453
-#, fuzzy
-msgid "original label is here"
-msgstr "Aligner toutes les étiquettes"
+#: cp/pt.c:7575
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
+msgstr "nom dépendant « %E » est analysé comme un non type, mais son instantiation le rend comme un type"
 
-#: java/parse.y:15670
-msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:7577
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
+msgstr "utiliser « typename %E » si un type est désiré"
 
-#: java/parse.y:15694
-msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:7696
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "using invalid field %qD"
+msgstr "champ statique manquant « %s »"
 
-#: java/parse.y:15761
-msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:8750
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a class or namespace"
+msgstr "« %T » n'est pas une classe ou un espace de noms"
 
-#: java/parse.y:15820
-msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:8753
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a class or namespace"
+msgstr "« %D » n'est pas une classe ou un espace de noms"
 
-#: java/parse.y:15849
-msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:8893
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is/uses anonymous type"
+msgstr "« %T » utilise un type anonyme"
 
-#: java/parse.y:15870
-msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:8895
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT uses local type %qT"
+msgstr "« %T » utilise un type local « %T »"
 
-#: java/parse.y:15883
-#, c-format
-msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:8904
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is a variably modified type"
+msgstr "« %T » est type modifié de manière variable"
 
-#: java/parse.y:15887
-msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:8915
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "integral expression %qE is not constant"
+msgstr "expression intégrale « %E » n'est pas une constante"
 
-#: java/parse.y:15893
-msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:8920
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  trying to instantiate %qD"
+msgstr "  tentative d'instanciation « %D »"
 
-#: java/parse.y:15948
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
-msgstr "borne d'index vide lors de l'initialisation"
+#: cp/pt.c:9408
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete type unification"
+msgstr "type d'unification incomplète"
 
-#: java/parse.y:15953
-msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:10904 cp/pt.c:10975
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
+msgstr "instanciation explicite d'un non patron « %#D »"
 
-#: java/parse.y:16066
-msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:10920 cp/pt.c:10970
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no matching template for %qD found"
+msgstr "non concordance de patron pour « %D » repéré"
 
-#: java/parse.y:16134
-#, fuzzy
-msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
-msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de « %s »"
+#: cp/pt.c:10926
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "instanciation explicite de « %#D »"
 
-#: java/typeck.c:533
-msgid "junk at end of signature string"
-msgstr "rebut à la fin de la chaîne de signature"
+#: cp/pt.c:10962
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "duplication d'instanciation explicite de « %#D »"
 
-#: java/verify-glue.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "verification failed: %s"
-msgstr "erreur de vérification au PC=%d"
+#: cp/pt.c:10984
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation de « extern » sur instanciations explicites"
 
-#: java/verify-glue.c:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "verification failed at PC=%d: %s"
-msgstr "erreur de vérification au PC=%d"
+#: cp/pt.c:10989 cp/pt.c:11079
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
+msgstr "classe de stockage « %D » appliqué à l'instanciation du patron"
 
-#: java/verify-glue.c:494 java/verify.c:480
-msgid "bad pc in exception_table"
-msgstr "PC erroné dans exception_table"
+#: cp/pt.c:11051
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
+msgstr "instanciation explicite de type non patron « %T »"
 
-#: java/verify.c:1476
-#, c-format
-msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
-msgstr "code-op inconnu %d@pc=%d durant la vérification"
+#: cp/pt.c:11060
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
+msgstr "instanciation explicite de « %#T » avant la définition de patron"
 
-#: java/verify.c:1551 java/verify.c:1567 java/verify.c:1572
-#, c-format
-msgid "verification error at PC=%d"
-msgstr "erreur de vérification au PC=%d"
+#: cp/pt.c:11068
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation de « %s » sur instanciations explicites"
 
-#: java/parse.h:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s method can't be abstract"
-msgstr "%Jméthode abstraite dans une classe non abstraite"
+#: cp/pt.c:11113
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
+msgstr "duplication d'instanciation explicite de « %#T »"
 
-#: java/parse.h:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Constructor can't be %s"
-msgstr "constructeurs ne peuvent pas être « %s »"
+#: cp/pt.c:11486
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
+msgstr "instanciation explicite de « %D » mais pas de définition disponible"
 
-#. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
-#. flags was set artificially, such as for a interface method
-#: java/parse.h:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
-msgstr "multiples classes de stockage dans la déclaration de « %s »"
+#: cp/pt.c:11631
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %q+D, possibly from virtual table generation"
+msgstr "instantiation de la profondeur du patron excède le maximum de %d (utiliser -ftemplate-depth-NN pour augmenter le maximum) lors de l'instanciation de « %D »"
 
-#: java/parse.h:168
-#, c-format
-msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:11900
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
+msgstr "« %#T » n'a pas un type valide pour un patron de parametre de constante"
 
-#. Standard error messages
-#: java/parse.h:352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
-msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de « %s »"
+#: cp/repo.c:112
+#, gcc-internal-format
+msgid "-frepo must be used with -c"
+msgstr "-frepo doit être utilisé avec -c"
 
-#: java/parse.h:357
-#, c-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
-msgstr ""
+#: cp/repo.c:200
+#, gcc-internal-format
+msgid "mysterious repository information in %s"
+msgstr "dépôt mystérieux d'informations dans %s"
 
-#: java/parse.h:365
-#, c-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
-msgstr ""
+#: cp/repo.c:214
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't create repository information file %qs"
+msgstr "ne peut créer le fichier « %s » pour dépôt d'informations"
 
-#: java/parse.h:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
-msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de l'appel indirect de fonction"
+#: cp/rtti.c:244
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
+msgstr "ne peut utiliser typeid avec -fno-rtti"
 
-#: objc/objc-act.c:756
-#, fuzzy
-msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
-msgstr "«@end» doit appraître dans un contaxte d'implantation"
+#: cp/rtti.c:250
+#, gcc-internal-format
+msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
+msgstr "doit utiliser  #include <typeinfo> avant d'utiliser typeid"
 
-#: objc/objc-act.c:783
-#, fuzzy
-msgid "method declaration not in @interface context"
-msgstr "méthode de définition n'est pas dans un contexte de classe"
+#: cp/rtti.c:322
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
+msgstr "ne peut créer une information pour le type « %T » parce que sa taille est variable"
 
-#: objc/objc-act.c:794
-#, fuzzy
-msgid "method definition not in @implementation context"
-msgstr "méthode de définition n'est pas dans un contexte de classe"
+#: cp/rtti.c:570 cp/rtti.c:584
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
+msgstr "dynamic_cast de « %#D » vers « %#T » ne pourra jamais réussir"
 
-#: objc/objc-act.c:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid "object does not conform to the %qs protocol"
-msgstr "objet n'est pas conforme au protocole « %s »"
+#: cp/rtti.c:663
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
+msgstr "ne peut effectuer un dynamic_cast « %E » (du type « %#T ») vers le type « %#T » (%s)"
 
-#: objc/objc-act.c:1015 objc/objc-act.c:1092
-#, fuzzy, c-format
-msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
-msgstr "classe « %s » n'implante pas le protocole « %s »"
+#: cp/search.c:257
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
+msgstr "« %T » est une base ambiguë de « %T »"
 
-#: objc/objc-act.c:1198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
-msgstr "instance allouée de manière statique de la classe Objective-C « %s »"
+#: cp/search.c:275
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
+msgstr "« %T » est une base inaccessible de « %T »"
 
-#: objc/objc-act.c:1269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protocol %qs has circular dependency"
-msgstr "le protocole « %s » a une dépendance circulaire"
+#: cp/search.c:1843
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "deprecated covariant return type for %q#D"
+msgstr "type retourné covariant invalide pour « %#D »"
+
+#: cp/search.c:1845 cp/search.c:1860 cp/search.c:1866
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  overriding %q#D"
+msgstr "  écrasant « %#D »"
+
+#: cp/search.c:1859
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid covariant return type for %q#D"
+msgstr "type retourné covariant invalide pour « %#D »"
+
+#: cp/search.c:1864
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting return type specified for %q#D"
+msgstr "types retournés conflictuels spécifiés pour « %#D »"
 
-#: objc/objc-act.c:1291 objc/objc-act.c:5881
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
-msgstr "ne peut repérer la déclaration de protocole pour « %s »"
+#: cp/search.c:1875
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "looser throw specifier for %q#F"
+msgstr "a placé un spécificateur pour « %#F »"
 
-#: objc/objc-act.c:1687 objc/objc-act.c:2836 objc/objc-act.c:6409
-#: objc/objc-act.c:6735 objc/objc-act.c:6788 objc/objc-act.c:6813
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find interface declaration for %qs"
-msgstr "ne peut repérer la déclaration d'interface pour « %s »"
+#: cp/search.c:1876
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  overriding %q#F"
+msgstr "  écrasant « %#F »"
 
-#: objc/objc-act.c:1691
-#, fuzzy, c-format
-msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
-msgstr "interface « %s » n'a pas une organisation valide de chaînes de constantes"
+#. A static member function cannot match an inherited
+#. virtual member function.
+#: cp/search.c:1969
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D cannot be declared"
+msgstr "« %#D » ne peut être déclaré"
 
-#: objc/objc-act.c:1696
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find reference tag for class %qs"
-msgstr "ne peut repérer la référence pour l'étiquette de classe %s."
+#: cp/search.c:1970
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  since %q#D declared in base class"
+msgstr "  alors que « %#D » est déclaré dans la classe de base"
 
-#: objc/objc-act.c:2374
-#, fuzzy
-msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
-msgstr "création du sélection pour une méthode inexistente %s"
+#: cp/semantics.c:1199
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
+msgstr "type d'opérande asm « %E » ne peut être déterminé"
 
-#: objc/objc-act.c:2563
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
-msgstr "« %s » n'est pas une classe Objective-C ou un alias"
+#: cp/semantics.c:1318
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of member %qD in static member function"
+msgstr "utilisation invalide du membre « %D » dans un membre statique de fonction"
 
-#: objc/objc-act.c:2678 objc/objc-act.c:2696 objc/objc-act.c:6672
-#: objc/objc-act.c:6964 objc/objc-act.c:6994
-msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
-msgstr "déclarations Objective-C peut seulement apparaître dans l'étendue globale"
+#: cp/semantics.c:1322 cp/semantics.c:1361
+#, gcc-internal-format
+msgid "from this location"
+msgstr "à partir de cette localisation"
 
-#: objc/objc-act.c:2683
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find class %qs"
-msgstr "ne peut repérer la classe « %s »"
+#: cp/semantics.c:1360
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "object missing in reference to %qD"
+msgstr "objet manquant dans la référence à « %D »"
 
-#: objc/objc-act.c:2685
-#, fuzzy, c-format
-msgid "class %qs already exists"
-msgstr "classe « %s » existe déjà"
+#: cp/semantics.c:1841
+#, gcc-internal-format
+msgid "arguments to destructor are not allowed"
+msgstr "arguments au destructeur ne sont pas permis"
 
-#: objc/objc-act.c:2716 objc/objc-act.c:6704
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "« %s » redéclaré comme une autre sorte de symbole"
+#: cp/semantics.c:1891
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
+msgstr "« cela » n'est pas disponible pour les membres statiques de fonctions"
 
-#: objc/objc-act.c:2718 objc/objc-act.c:6706
-msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
-msgstr "%Jdéclaration précédente de « %D »"
+#: cp/semantics.c:1897
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
+msgstr "utilisation invalide de « ceci » dans un non membre de fonction"
 
-#: objc/objc-act.c:2946
-#, fuzzy
-msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
-msgstr "Utiliser « -fobjc-exceptions » pour autoriser la syntaxe d'exception d'Objective-C"
+#: cp/semantics.c:1899
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<this%> at top level"
+msgstr "utilisation invalide de « this » hors de toute fonction"
 
-#: objc/objc-act.c:3275
-#, fuzzy
-msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
-msgstr "paramètre « @catch » n'est pas connu comme un type de classe Objective-C"
+#: cp/semantics.c:1923
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
+msgstr "étendue invalide du qualificateur dans un nom de pseudo-destructeur"
 
-#: objc/objc-act.c:3291
-#, fuzzy
-msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
-msgstr "exception du type « %T » sera interceptée"
+#: cp/semantics.c:1943
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not of type %qT"
+msgstr "« %E » n'est pas un type « %T »"
 
-#: objc/objc-act.c:3293
-#, fuzzy
-msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
-msgstr "   par un handler antérieur pour « %T »"
+#: cp/semantics.c:2043
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
+msgstr "patron de type de paramètres doit utiliser le mot clé « class» ou «typename »"
 
-#: objc/objc-act.c:3346
-#, fuzzy
-msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
-msgstr "« @try » sans  « @catch » ou  « @finally »"
+#: cp/semantics.c:2087
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
+msgstr "utilisation invalide du type « %T » comme valeur par défaut pour un patron de paramètres de patron"
 
-#: objc/objc-act.c:3393
-#, fuzzy
-msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
-msgstr "« @throw; » (rethrow) utilisé en dehors d'un bloc « @catch »"
+#: cp/semantics.c:2090
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
+msgstr "utilisation invalide de « %D » comme valeur par défaut pour un patron de paramètres de patron"
 
-#: objc/objc-act.c:3758
-msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
-msgstr "%Jtype  « %D » n'a pas de taille connue"
+#: cp/semantics.c:2094
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid default argument for a template template parameter"
+msgstr "utilisation invalide d'argumenet pour un patron de paramètres de patron"
 
-#: objc/objc-act.c:4271
-#, fuzzy
-msgid "%J%s %qs"
-msgstr "%J%s « %s »"
+#: cp/semantics.c:2111
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
+msgstr "définition de « %#T » à l'intérieur d'un patron de liste de paramètres"
 
-#: objc/objc-act.c:4294 objc/objc-act.c:4313
-msgid "inconsistent instance variable specification"
-msgstr "spécification inconsistente avec l'instance de la vairable"
+#: cp/semantics.c:2122
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid definition of qualified type %qT"
+msgstr "définition invalide d'un type qualifié « %T »"
 
-#: objc/objc-act.c:5169
-#, fuzzy
-msgid "can not use an object as parameter to a method"
-msgstr "ne peut utiliser un objet comme paramètre à une méthode\n"
+#: cp/semantics.c:2338
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid base-class specification"
+msgstr "spécification de base de classe invalide"
 
-#: objc/objc-act.c:5377
-#, fuzzy
-msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
-msgstr "multiples %s nommés « %c%s » repérés"
+#: cp/semantics.c:2347
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "base class %qT has cv qualifiers"
+msgstr "classe de base « %T » a des qualificateurs cv"
 
-#: objc/objc-act.c:5602
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no super class declared in @interface for %qs"
-msgstr "pas de super classe déclarée dans @nterface pour « %s »"
+#: cp/semantics.c:2367
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
+msgstr "type « %T » incomplet utilisé dans un spécificateur de noms imbriqué"
 
-#: objc/objc-act.c:5645
-msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:2370
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
+msgstr "référence à « %D » est ambiguë"
 
-#: objc/objc-act.c:5704
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid receiver type %qs"
-msgstr "type du receveur invalide « %s »"
+#: cp/semantics.c:2374 cp/typeck.c:1637
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member of %qT"
+msgstr "« %D » n'est pas un membre de « %T »"
 
-#: objc/objc-act.c:5719
-#, fuzzy
-msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
-msgstr "« %c%s » n'est pas implantée dans le protocole"
+#: cp/semantics.c:2377
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member of %qD"
+msgstr "« %D » n'est pas un membre de « %D »"
 
-#: objc/objc-act.c:5733
-#, fuzzy
-msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
-msgstr "« %s » peut ne pas répondre à « %c%s »"
+#: cp/semantics.c:2506
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
+msgstr "paramètre « %D » du patron du type « %T » ne sont pas permises dans une expression intégrale de constante parce qu'elle n'est pas intégral ou un type énumération"
 
-#: objc/objc-act.c:5741
-msgid "no %<%c%s%> method found"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:2660
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "« %D » ne peut apparaître dans une expression de constante"
 
-#: objc/objc-act.c:5747
-msgid "(Messages without a matching method signature"
-msgstr "(Messages sans une méthode concordante de signature"
+#: cp/semantics.c:2668
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of namespace %qD as expression"
+msgstr "utilisation d'un espace de dnomes « %D » comme expression"
 
-#: objc/objc-act.c:5748
-#, fuzzy
-msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
-msgstr "sera assumé pour retourner « id » et accepter"
+#: cp/semantics.c:2673
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of class template %qT as expression"
+msgstr "utilisation du patron de classe « %T » comme expression"
 
-#: objc/objc-act.c:5749
-#, fuzzy
-msgid "%<...%> as arguments.)"
-msgstr " « ... » comme argument.)"
+#. Ambiguous reference to base members.
+#: cp/semantics.c:2679
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
+msgstr "requête du membre « %D » est ambiquë dans de mutliples héritage de treillis"
 
-#: objc/objc-act.c:5980
-#, fuzzy, c-format
-msgid "undeclared selector %qs"
-msgstr "sélecteur « %s » non déclaré"
+#: cp/semantics.c:2753
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
+msgstr "utilisation de %s d'un fonction contenante"
 
-#. Historically, a class method that produced objects (factory
-#. method) would assign `self' to the instance that it
-#. allocated.  This would effectively turn the class method into
-#. an instance method.  Following this assignment, the instance
-#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
-#. violates the simple rule that a class method should not refer
-#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
-#. where this is done unknowingly than to support the above
-#. paradigm.
-#: objc/objc-act.c:6022
-#, fuzzy, c-format
-msgid "instance variable %qs accessed in class method"
-msgstr "instance « %s » de la variable accédé par la méthode de classe"
+#: cp/semantics.c:2754
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of parameter from containing function"
+msgstr "utilisation de %s d'un fonction contenante"
 
-#: objc/objc-act.c:6234
-#, fuzzy
-msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
-msgstr "duplication de déclaration de la méthode « %c%s »"
+#: cp/semantics.c:2755
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  %q#D declared here"
+msgstr "  « %#D » déclaré ici"
 
-#: objc/objc-act.c:6279
-#, fuzzy
-msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
-msgstr "duplication de déclaration d'interface pour la catégorie « %s(%s) »"
+#: cp/semantics.c:2805
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type of %qE is unknown"
+msgstr "type « %E » est inconnu"
 
-#: objc/objc-act.c:6306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
-msgstr "type deréférence spécifié illégal pour l'instance de variable « %s »"
+#: cp/tree.c:537
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
+msgstr "qualificateur « %V » ne peut pas être appliqué à « %T »"
 
-#: objc/objc-act.c:6317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "instance variable %qs has unknown size"
-msgstr "instance de la variable « %s » a une taille inconnue"
+#: cp/tree.c:1739
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
+msgstr "attribut « %s » peut seulement être appliqué aux définitions de classes Java"
 
-#. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
-#: objc/objc-act.c:6331
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type %qs has virtual member functions"
-msgstr "type « %s » a des membres de fonction virtuelle"
+#: cp/tree.c:1768
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
+msgstr "attribut « %s » peut seulement être appliqué aux définitions de classes"
 
-#: objc/objc-act.c:6332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
-msgstr "type d'aggrégat illégal « %s » spécifié pour l'instance de la variable « %s »"
+#: cp/tree.c:1773
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
+msgstr "« %s » est obsolète; vtables g++ sont maintenant COM-compatibles par défaut"
 
-#: objc/objc-act.c:6340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type %qs has a user-defined constructor"
-msgstr "type « %s » a un constructeur défini par l'usager"
+#: cp/tree.c:1797
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is not an integer constant"
+msgstr "init_priority demandé n'est pas une constante entière"
 
-#: objc/objc-act.c:6342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type %qs has a user-defined destructor"
-msgstr "type « %s » a un destructeur défini par l'usager"
+#: cp/tree.c:1818
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
+msgstr "peut seulement utiliser l'attribut « %s » sur la portée de fichier de définitions des objets de type de classe"
 
-#: objc/objc-act.c:6343
-msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
-msgstr "constructeurs et destructeurs C++ ne seront pas invoqués pour les champs en Objective-C"
+#: cp/tree.c:1826
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is out of range"
+msgstr "init_priority demandé est hors limite"
 
-#: objc/objc-act.c:6433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "instance variable %qs is declared private"
-msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré privée"
+#: cp/tree.c:1836
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
+msgstr "init_priority demandé est réservé pour un usage interne"
 
-#: objc/objc-act.c:6442
-#, fuzzy, c-format
-msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
-msgstr "instance de la variable « %s » est %s; cela déclenchera une erreur dure dans le futur"
+#: cp/tree.c:1846
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
+msgstr "attribut « %s » n'est pas supporté sur cette plate-forme"
 
-#: objc/objc-act.c:6449
-#, fuzzy, c-format
-msgid "instance variable %qs is declared %s"
-msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré %s"
+#: cp/typeck.c:434 cp/typeck.c:448 cp/typeck.c:541
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "%s entre des types distincs de pointeurs  « %T » et « %T » manque de transtypage"
 
-#: objc/objc-act.c:6459
-#, fuzzy
-msgid "static access to object of type %<id%>"
-msgstr "accès statique à un objket de type « id »"
+#: cp/typeck.c:510
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++ interdit %s entre les pointeurs de type « void * » et les pointeurs de fonctions"
 
-#: objc/objc-act.c:6481 objc/objc-act.c:6569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incomplete implementation of class %qs"
-msgstr "implantation incomplète de la classe « %s »"
+#: cp/typeck.c:561
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "%s entre des types distincs de pointeurs vers les membres  « %T » et « %T » manque de transtypage"
 
-#: objc/objc-act.c:6485 objc/objc-act.c:6574
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incomplete implementation of category %qs"
-msgstr "implantation incomplète de la catégorie « %s »"
+#: cp/typeck.c:1255
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to a member function"
+msgstr "application invalide de « %s » à une fonction membre"
 
-#: objc/objc-act.c:6490 objc/objc-act.c:6579
-#, fuzzy
-msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
-msgstr "définition de la méthode pour « %c%s » n'a pas été repérée"
+#: cp/typeck.c:1288
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
+msgstr "application invalide de « %s » sur un champ de bits"
 
-#: objc/objc-act.c:6620
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
-msgstr "%s « %s » n'implante pas complètement le protocole « %s »"
+#: cp/typeck.c:1293
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ interdit l'application de « %s » à une expression d'un type de fonction"
 
-#: objc/objc-act.c:6678 objc/objc-act.c:8272
-#, fuzzy
-msgid "%<@end%> missing in implementation context"
-msgstr "«@end» manquant dans l'implantation du contexte"
+#: cp/typeck.c:1330
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static member function"
+msgstr "utilisation invalide d'un membre non statique de fonction"
 
-#: objc/objc-act.c:6691
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
-msgstr "ne peut repérer une déclaration d'interface pour « %s », super classe de « %s »"
+#: cp/typeck.c:1497
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
+msgstr "conversion obsolète de la chaîne de constante vers « %T »"
 
-#: objc/objc-act.c:6718
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reimplementation of class %qs"
-msgstr "ré-implantation de la classe « %s »"
+#: cp/typeck.c:1608 cp/typeck.c:1898
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
+msgstr "requête du membre « %D » dans « %E », lequel n'est pas de type classe « %T »"
 
-#: objc/objc-act.c:6749
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conflicting super class name %qs"
-msgstr "nom de super classe « %s » est conflictuel"
+#: cp/typeck.c:1635
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
+msgstr "utilisation invalide d'un membre de données non statique « %E »"
 
-#: objc/objc-act.c:6751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "previous declaration of %qs"
-msgstr "déclaration précédente de « %s »"
+#: cp/typeck.c:1687 cp/typeck.c:1715
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
+msgstr "accès invalide à un membre de données non statique « %D » d'un objet null"
 
-#: objc/objc-act.c:6765 objc/objc-act.c:6767
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
-msgstr "double déclaration d'interface pour la classe « %s »"
+#: cp/typeck.c:1690 cp/typeck.c:1717
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
+msgstr "(peut-être que le macro « offsetof » a été utilisé incorrectement)"
 
-#: objc/objc-act.c:7022
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
-msgstr "double déclaration pour le protocole « %s »"
+#: cp/typeck.c:1828
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "type qualifé « %T » ne concorde pas le nom du destructeur «~%T»"
 
-#. Add a readable method name to the warning.
-#: objc/objc-act.c:7552
-#, fuzzy
-msgid "%J%s %<%c%s%>"
-msgstr "%J%s « %c%s »"
+#: cp/typeck.c:1834
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
+msgstr "le type devant être détruit est « %T », mais le destructeur réfère à « %T »"
 
-#: objc/objc-act.c:7849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no super class declared in interface for %qs"
-msgstr "pas de super classe déclarée dans l'interface pour « %s »"
+#: cp/typeck.c:1944
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
+msgstr "« %D::%D » n'est pas un membre de « %T »"
 
-#: objc/objc-act.c:7897
-msgid "[super ...] must appear in a method context"
-msgstr "[super ...] doit apparaître dans une méthode du contexte"
+#: cp/typeck.c:1955
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a base of %qT"
+msgstr "« %D » n'est pas une base de « %T »"
 
-#: objc/objc-act.c:8554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
-msgstr "la déclaration locale de « %s » masque l'instance d'une variable"
+#: cp/typeck.c:1974
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD has no member named %qE"
+msgstr "« %D » n'a pas de membre nommé « %E »"
 
-#: objc/objc-parse.y:2748
-#, fuzzy
-msgid "extra semicolon in method definition specified"
-msgstr "point virgule superflu dans la structure ou dans l'union"
+#: cp/typeck.c:1989
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member template function"
+msgstr "« %D » n'est pas une membre du patron de fonction"
 
-#: treelang/tree1.c:278
-#, fuzzy
-msgid "%HDuplicate name %q.*s."
-msgstr "%Hétiquette « %D » apparaît en double"
+#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
+#. dereferenced [expr.unary.op]/1
+#: cp/typeck.c:2096
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
+msgstr "« %T » n'est pas un type pointeur-vers-objet"
 
-#: treelang/treetree.c:826
-#, fuzzy
-msgid "Global register variable %qD used in nested function."
-msgstr "variable globale de registre « %s » utilisée dans une fonction imbriquée"
+#: cp/typeck.c:2121
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
+msgstr "utilisation invalide de « %s » sur un pointeur vers un membre"
 
-#: treelang/treetree.c:830
-#, fuzzy
-msgid "Register variable %qD used in nested function."
-msgstr "variable de registre « %s » utilisée dans une fonction imbriquée"
+#: cp/typeck.c:2127
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument"
+msgstr "type d'argument invalide"
 
-#: treelang/treetree.c:836
-#, fuzzy
-msgid "Address of global register variable %qD requested."
-msgstr "adresse d'une variable registre globale « %s » requise"
+#: cp/typeck.c:2150
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscript missing in array reference"
+msgstr "indice manquant dans la référence du tableau"
 
-#: treelang/treetree.c:841
-#, fuzzy
-msgid "Address of register variable %qD requested."
-msgstr "adresse d'une variable registre « %s » requise"
+#: cp/typeck.c:2232
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C++ interdit le souscriptage de non lvalue de tableau"
 
-#: options.c:943
-msgid "Display this information"
-msgstr "afficher l'aide-mémoire"
+#: cp/typeck.c:2243
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "subscripting array declared %<register%>"
+msgstr "souscriptage de tableau déclaré « register »"
 
-#: options.c:949
-msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
-msgstr "--param <paramètre>=<valeur>\tinitialiser le <paramètre> avec la valeur.  Voir ci-bas pour la liste complète des paramètres"
+#: cp/typeck.c:2326
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "object missing in use of %qE"
+msgstr "objet manquant dans l'usage de « %E »"
 
-#: options.c:958
-msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
-msgstr "-A<question>=<réponse>\tassocier la <réponse> à la <question>.  Placer « - » devant la <question> désactive la <réponse> à la <question>"
+#: cp/typeck.c:2436
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
+msgstr "ISO C++ interdit l'appel de «::main» depuis l'intérieur du programme"
 
-#: options.c:961
-msgid "Do not discard comments"
-msgstr "Ne pas éliminer les commentaires"
+#: cp/typeck.c:2461
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
+msgstr "doit utiliser .* ou ->* pour l'appel de la fonction pointer-to-member dans « %E (...) »"
 
-#: options.c:964
-msgid "Do not discard comments in macro expansions"
-msgstr "Ne pas éliminer les commentaires dans les expansions macro"
+#: cp/typeck.c:2475
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE cannot be used as a function"
+msgstr "« %E » ne peut être utilisé comme une fonction"
 
-#: options.c:967
-msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
-msgstr "-D<macro>[=<valeur>]\tdéfinir le <macro> avec la <valeur>.  Si seul le <macro> est fourni, <valeur> vaut 1 par défaut"
+#: cp/typeck.c:2554
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to %s %q+#D"
+msgstr "trop d'arguments pour %s « %+#D »"
 
-#: options.c:973
-#, fuzzy
-msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path  "
-msgstr "-iwithprefixbefore <répertoire>\tajouter le <répertoire> à la fin du chemin d'inclusion principal"
+#: cp/typeck.c:2556 cp/typeck.c:2659
+#, gcc-internal-format
+msgid "at this point in file"
+msgstr "à ce point dans le fichier"
 
-#: options.c:976
-msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
-msgstr ""
-"  -G <nombre>             placer les données globales et statiques plus\n"
-"                          petites que <nombre> d'octets dans une section\n"
-"                          spéciale (sur certaines cibles)"
+#: cp/typeck.c:2559
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function"
+msgstr "trop d'arguments pour la fonction"
 
-#: options.c:979
-msgid "Print the name of header files as they are used"
-msgstr "Afficher les noms des en-têtes de fichiers tel qu'ils sont utilisés"
+#: cp/typeck.c:2593
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
+msgstr "paramètre %P de « %D » a un type incomplet « %T »"
 
-#: options.c:985
-msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:2596
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
+msgstr "paramètre %P a un type incomplet « %T »"
 
-#: options.c:991
-msgid "Generate make dependencies and compile"
-msgstr "Générer les dépendances pour make et compiler"
+#: cp/typeck.c:2657
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to %s %q+#D"
+msgstr "pas assez d'argument pour %s « %+#D »"
 
-#: options.c:1000
-msgid "Treat missing header files as generated files"
-msgstr "Traiter les en-têtes manquantes de fichiers comme des fichiers générés"
+#: cp/typeck.c:2662
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function"
+msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction"
 
-#: options.c:1006
-msgid "Like -MD but ignore system header files"
-msgstr "Identique à -MD mais ignore les en-têtes de fichiers système"
+#: cp/typeck.c:2809 cp/typeck.c:2819
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
+msgstr "transtypage vers le type « %T » est assumé à partir de la fonction surchargée"
 
-#: options.c:1015
-msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
-msgstr "-MQ <cible>\tajouter MAKE-quoted cible"
+#: cp/typeck.c:2880
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
+msgstr "division par zéro dans « %E / 0 »"
 
-#: options.c:1021
-msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
-msgstr "-O<nombre>\tutiliser le niveau d'optimisation <nombre>"
+#: cp/typeck.c:2882
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
+msgstr "division par zéro dans « %E / 0. »"
 
-#: options.c:1024
-msgid "Optimize for space rather than speed"
-msgstr "Optimiser l'utilisation de l'espace plutôt que la vitesse"
+#: cp/typeck.c:2916
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
+msgstr "division par zéro dans « %E %% 0 »"
 
-#: options.c:1027
-msgid "Do not generate #line directives"
-msgstr "Ne pas générer de directives #line"
+#: cp/typeck.c:2918
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
+msgstr "division par zéro dans « %E %% 0. »"
 
-#: options.c:1030
-msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
-msgstr "-U<macro>\tabandonner la définition <macro>"
+#: cp/typeck.c:2998
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s rotate count is negative"
+msgstr "compteur de rotation %s est négatif"
+
+#: cp/typeck.c:3001
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s rotate count >= width of type"
+msgstr "compteur de rotation %s >= largeur du type"
 
-#: options.c:1033
-msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
-msgstr "Cette option est obsolète; utiliser -Wextra à la place"
+#: cp/typeck.c:3035 cp/typeck.c:3040 cp/typeck.c:3136 cp/typeck.c:3141
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
+msgstr "ISO C++ interdit la comparaison entre un pointeur et un entier"
 
-#: options.c:1036
-msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:3155
+#, gcc-internal-format
+msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
+msgstr "comparaison non ordonnée sur un argument n'étant pas en virgule flottante"
 
-#: options.c:1039
-msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
-msgstr "Avertir à propos de structures retournés, unions ou tableaux"
+#: cp/typeck.c:3177
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
+msgstr "opérandes invalides pour les types « %T » et « %T » en binaire « %O »"
 
-#: options.c:1042
-#, fuzzy
-msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
-msgstr "Avertir à propos du manque possible de parenthèses"
+#: cp/typeck.c:3341
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
+msgstr "comparaison entre les types « %#T » et « %#T »"
 
-#: options.c:1048
-msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
-msgstr "Avertir à propos des fonctions de transtypage avec des types incompatibles"
+#: cp/typeck.c:3377
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
+msgstr "comparaison entre des expressions entières signée et non signée"
 
-#: options.c:1051
-msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
-msgstr "Avertir à propos des pointeurs convertis lesquels augment l'alignement"
+#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
+#. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
+#. have already been handled above, and so we don't end up here in
+#. that case.
+#: cp/typeck.c:3456
+#, gcc-internal-format
+msgid "NULL used in arithmetic"
+msgstr "NULL utilisé en arithmétique"
 
-#: options.c:1054
-msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
-msgstr "Avertir à propos des transtypage qui écartent les qualificateurs"
+#: cp/typeck.c:3514
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
+msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation d'un pointeur de type « void * » dans une soustraction"
 
-#: options.c:1057
-msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
-msgstr "Avertir à propos des souscripts dont le type est \"char\""
+#: cp/typeck.c:3516
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
+msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation d'un pointeur survers une fonction dans une soustraction"
 
-#: options.c:1060
-msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
-msgstr "Avertir à propos des blocs de commentaires imbriqués et les commentaires C++ qui s'étendent sur plus d'une ligne physique"
+#: cp/typeck.c:3518
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
+msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation d'un pointeur survers une méthode dans une soustraction"
 
-#: options.c:1063
-msgid "Synonym for -Wcomment"
-msgstr "Synonyme pour -Wcommentaire"
+#: cp/typeck.c:3530
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
+msgstr "utilisation invalide d'un pointeur vers un type incomplet dans un pointeur arithmétique"
 
-#: options.c:1066
-#, fuzzy
-msgid "Warn about implicit conversion"
-msgstr "Avertir à propos des déclarations de fonctions implicites"
+#: cp/typeck.c:3589
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
+msgstr "utilisation invalide de « %E » pour former pointer-to-member-function.  Utiliser un identifateur qualifié"
 
-#: options.c:1069
-msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
-msgstr "Avertir lorsque tous les constructeurs et destructeurs sont privés"
+#: cp/typeck.c:3596
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
+msgstr "parenthèses autour de « %E » ne peuvent être utilisées pour former pointer-to-member-function"
 
-#: options.c:1072
-msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
-msgstr "Avertir lorsqu'une déclaration est spécifiée après une déclaration"
+#: cp/typeck.c:3619
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking address of temporary"
+msgstr "prise de l'adresse du temporaire"
 
-#: options.c:1075
-#, fuzzy
-msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
-msgstr "Avertir si une classe, une méthode ou un champ obsolète est utilisé"
+# FIXME: I18N
+#: cp/typeck.c:3854
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
+msgstr "ISO C++ interdit de %ser un enum"
 
-#: options.c:1078
-msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
-msgstr "Avertir à propos de l'utilisation des déclarations « __attribute__ ((deprecated)) »"
+#: cp/typeck.c:3865
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
+msgstr "ne peut utiliser %s comme pointeur sur un type incomplet « %T »"
 
-#: options.c:1081
-msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
-msgstr "Avertir lorsque la passe d'optimisation est désactivée"
+#: cp/typeck.c:3871
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
+msgstr "ISO C++ interdit %s utilisation d'un pointeur de type « %T »"
 
-#: options.c:1084
-msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
-msgstr "Avertir au sujet de la division entière par zéro au moment de la compilation"
+#: cp/typeck.c:3896
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
+msgstr "transtypage d'un type non référencé utilisé comme membre gauche"
 
-#: options.c:1087
-msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
-msgstr "Avertir à propos des violations des règles de style de Effective C++"
+#: cp/typeck.c:3931
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
+msgstr "utilisation invalide de «--» sur une variable booléenne « %D »"
 
-#: options.c:1090
-msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
-msgstr "Avertir à propos des jetons perdus après #elif et #endif"
+#. ARM $3.4
+#: cp/typeck.c:3960
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
+msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse d'une fonction «::main»"
 
-#: options.c:1093
-msgid "Treat all warnings as errors"
-msgstr "Traiter tous les avertissements commes des erreurs"
+#. An expression like &memfn.
+#: cp/typeck.c:4014
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adress d'un membre de fonction non statique non qualifié ou entre parenthèses pour former un pointeur d'un membre de fonction. Utilisers «&%T::%D»"
 
-#: options.c:1096
-msgid "Make implicit function declarations an error"
-msgstr "Faire une erreur lors de déclaration de fonctions implicites"
+#: cp/typeck.c:4019
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse d'une borne d'un membre de fontion pour former un membre à la fonction. Disons «&%T::%D»"
 
-#: options.c:1099
-msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
-msgstr "Afficher des avertissements superflus (possiblement non désirés)"
+#: cp/typeck.c:4047
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
+msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse du transtypage vers une expression n'etant pas membre gauche"
 
-#: options.c:1102
-msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
-msgstr "Avertir si des déclarations vides obsolètes sont trouvées"
+#: cp/typeck.c:4067
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
+msgstr "ne peut déclarer un pointeur vers le membre de référence « %D »"
 
-#: options.c:1105
-msgid "Exit on the first error occurred"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:4127
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
+msgstr "tentative de prise d'adresse du membre « %D » d'une structure de champ de bits"
 
-#: options.c:1108
-msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
-msgstr "Avertir à propos des tests d'égalité sur des nombres flottants"
+#: cp/typeck.c:4286
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
+msgstr "ne peut prendre l'adresse de « ceci », laquelle est une expression rvalue"
 
-#: options.c:1111
-msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
-msgstr "Avertir à propos des anomalies de format de chaînes pour printf/scanf/strftime/strfmon"
+#: cp/typeck.c:4309
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "address of explicit register variable %qD requested"
+msgstr "adresse d'une variable registre « %s » requise"
 
-#: options.c:1114
-msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
-msgstr "Avertir lorsqu'il y a trop de passage d'arguments à une fonction pour le format de ses chaînes"
+#: cp/typeck.c:4314
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
+msgstr "adresse requise pour « %D», lequel est déclaré «register »"
 
-#: options.c:1117
-msgid "Warn about format strings that are not literals"
-msgstr "Avertir à propos des chaînes de format qui n'ont pas de litérals"
+#: cp/typeck.c:4380
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s expression list treated as compound expression"
+msgstr "%s liste d'expressions traitée comme une expression composée"
 
-#: options.c:1120
-msgid "Warn about possible security problems with format functions"
-msgstr "Avertir à propos des problèmes possibles de sécurité avec les formats de fonction"
+#: cp/typeck.c:4455
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s from type %qT to type %qT casts away constness"
+msgstr "%S à partir du « %T » vers le type « %T » provoque un transtypage sans constante"
 
-#: options.c:1123
-msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
-msgstr "Avertir à propos des formats strftime ne laissant que 2 chiffres pour l'année"
+#: cp/typeck.c:4754
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "static_cast invalide du type « %T » au type « %T »"
 
-#: options.c:1126
-#, fuzzy
-msgid "Warn about zero-length formats"
-msgstr "chaîne de format de longueur nulle %s"
+#: cp/typeck.c:4776
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "converting from %qT to %qT"
+msgstr "conversion de « %T » vers « %T »"
 
-#: options.c:1135
-msgid "Warn about implicit function declarations"
-msgstr "Avertir à propos des déclarations de fonctions implicites"
+#: cp/typeck.c:4821
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
+msgstr "reinterpret_cast invalide d'une expression rvalue de type « %T » vers le type « %T »"
 
-#: options.c:1138
-msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
-msgstr "Avertir lorsqu'une déclaration ne spécifie pas le type"
+#: cp/typeck.c:4880
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
+msgstr "reinterpret_cast de « %T » vers « %T » génère une perte de précision"
 
-#: options.c:1141
-#, fuzzy
-msgid "Warn about calls with implicit interface"
-msgstr "Avertir à propos des déclarations de fonctions implicites"
+#: cp/typeck.c:4905
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
+msgstr "transtypage de « %T » vers « %T » augmente l'alignement requis pour le type ciblé"
 
-#: options.c:1144
-msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
-msgstr "Obsolète. Cette option n'a aucun effet."
+#. Only issue a warning, as we have always supported this
+#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
+#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
+#. drafting.
+#: cp/typeck.c:4919
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
+msgstr "ISO C++ interdit le transtypage entre un pointeur de fonction et un pointeur d'objet"
 
-#: options.c:1147
-msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
-msgstr "Avertir au sujet des variables qui sont initialisés par elles-même"
+#: cp/typeck.c:4930
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "const_cast invalide à partir du type « %T » vers le type « %T »"
 
-#: options.c:1150
-msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
-msgstr "Avertir lorsque des fonctions en ligne ne peuvent être enligne"
+#: cp/typeck.c:4986
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
+msgstr "utilisation invalide de const_cast avec le type « %T », lequel n'est pas un pointeur, une référence, ni un type pointeur-vers-données-membre"
 
-#: options.c:1153
-msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
-msgstr "Avertir à propos de l'utilisation invalide de macro \"offsetof\""
+#: cp/typeck.c:4995
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
+msgstr "utilisation invalide de const_cast avec le type « %T », lequel est un pointeur ou un référence à un type de fonction"
 
-#: options.c:1156
-msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
-msgstr "Avertir à propos des fichier PCH qui sont repérés mais non utilisés"
+#: cp/typeck.c:5017
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
+msgstr "const_cast invalide de la rvalue du type « %T » vers le type « %T »"
 
-#: options.c:1159
-msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
-msgstr "-Wlarger-than-<nombre>\tavertir si un objet est plus grand que <nombre> d'octets"
+#: cp/typeck.c:5060
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "const_cast invalide à partir du type « %T » vers le type « %T »"
 
-#: options.c:1162
-#, fuzzy
-msgid "Warn about truncated source lines"
-msgstr "Avertir à propos des options obsolètes du compilateur"
+#: cp/typeck.c:5128 cp/typeck.c:5133
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
+msgstr "ISO C++ interdit le transtypage vers un type tableau « %T »"
 
-#: options.c:1165
-msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
-msgstr "Ne pas avertir à propos de l'utilisation de \"long long\" avec -pedantic"
+#: cp/typeck.c:5141
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast to function type %qT"
+msgstr "transtypage invalide pour un type de fonction « %T »"
 
-#: options.c:1168
-msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
-msgstr "Avertir à propos des déclarations douteuses de \"main\""
+#: cp/typeck.c:5357
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
+msgstr "  lors de l'évaluation de « %Q(%#T, %#T) »"
 
-#: options.c:1171
-msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
-msgstr "Avertir à propos des possibles accolades manquantes autour des initialisations"
+#: cp/typeck.c:5426
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
+msgstr "type incompatible dans l'affectation de « %T » vers « %T »"
 
-#: options.c:1174
-msgid "Warn about global functions without previous declarations"
-msgstr "Avertir à propos des fonctions globales sans déclaration précédente"
+#: cp/typeck.c:5433
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
+msgstr "ISO C++ interdit l'affectation de tableaux"
 
-#: options.c:1177
-#, fuzzy
-msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
-msgstr "Avertir à propos des possibles accolades manquantes autour des initialisations"
+#: cp/typeck.c:5544
+#, gcc-internal-format
+msgid "   in pointer to member function conversion"
+msgstr "   dans la conversion d'un pointeur vers un membre de fonction"
 
-#: options.c:1180
-msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
-msgstr "Avertir à propos des fonctions qui pourraient être candidates pour les attributs de format"
+#: cp/typeck.c:5552
+#, gcc-internal-format
+msgid "   in pointer to member conversion"
+msgstr "   dans la conversion d'un pointeur vers un membre"
+
+#. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
+#: cp/typeck.c:5563 cp/typeck.c:5579
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
+msgstr "pointeur vers un membre transtypé via la base virtuelle « %T »"
 
-#: options.c:1183
-#, fuzzy
-msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
-msgstr "Avertir à propos de macros définis dans le fichier principal qui ne sont pas utilisés"
+#: cp/typeck.c:5582
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
+msgstr "conversion de pointeur à membre à l'aide de la base virtuelle « %T »"
 
-#: options.c:1186
-msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
-msgstr "Avertir à propos des fonctions qui seraient candidates pour __attribute__((noreturn))"
+#: cp/typeck.c:5655
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
+msgstr "conversion invalide vers un type « %T » à partir du type « %T »"
 
-#: options.c:1189
-msgid "Warn about global functions without prototypes"
-msgstr "Avertir à propos des fonctions globales sans prototype"
+#: cp/typeck.c:5873
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
+msgstr "ne peut convertir « %T » à « %T » pour l'argument « %P » vers « %D »"
 
-#: options.c:1192
-msgid "Warn about use of multi-character character constants"
-msgstr "Avertir à propos de l'utilisation des chaînes de multi-caractères"
+#: cp/typeck.c:5876
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
+msgstr "ne peut convertir « %T » vers « %T » dans %s"
 
-#: options.c:1195
-msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
-msgstr "Avertir à propos des déclarations \"extern\" qui n'est pas dans l'étendue du fichier"
+#: cp/typeck.c:5949 cp/typeck.c:5951
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "in passing argument %P of %q+D"
+msgstr "dans le passage de l'argument %P de « %+D »"
 
-#: options.c:1198
-msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
-msgstr "Avertir lorsque des fonctions amis sans patron sont déclarés à l'intérieur d'un patron"
+#: cp/typeck.c:6001
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning reference to temporary"
+msgstr "retourné la référence vers le temporaire"
 
-#: options.c:1201
-msgid "Warn about non-virtual destructors"
-msgstr "Avertir à propos des destructeurs non virtuels"
+#: cp/typeck.c:6008
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to non-lvalue returned"
+msgstr "une référence vers quelque chose n'étant pas un membre gauche a été retourné"
 
-#: options.c:1204
-msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:6020
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "reference to local variable %qD returned"
+msgstr "référence vers une variable locale « %D » retourné"
 
-#: options.c:1207
-#, fuzzy
-msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
-msgstr "Avertir à propos de l'utilisation (très peu pour l'instant) des extensions Fortran"
+#: cp/typeck.c:6023
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "address of local variable %qD returned"
+msgstr "adresse d'une variable locale « %D » retournée"
 
-#: options.c:1210
-msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
-msgstr "Avertir si le style de transtypage C est utilisé dans un programme"
+#: cp/typeck.c:6053
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning a value from a destructor"
+msgstr "retourné une valeur du destructeur"
 
-#: options.c:1213
-msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
-msgstr "Avertir lorsqu'un paramètre de style ancien de définition est utilisé"
+#. If a return statement appears in a handler of the
+#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
+#: cp/typeck.c:6061
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
+msgstr "ne peut retourner d'un handler d'une fonction try-block d'un constructeur"
 
-#: options.c:1216
-msgid "Warn if .class files are out of date"
-msgstr "Avertir si des fichier .class sont périmées"
+#. You can't return a value from a constructor.
+#: cp/typeck.c:6064
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning a value from a constructor"
+msgstr "retourné une valeur d'un constructeur"
 
-#: options.c:1219
-msgid "Warn about overloaded virtual function names"
-msgstr "Avertir à propos de la surcharge des noms de fonctions virtuelles"
+#: cp/typeck.c:6087
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
+msgstr "déclaration à retourner sans valeur dans une fonction retournant « %T »"
 
-#: options.c:1222
-msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
-msgstr "Avertir lorsque les attributs paquetés n'ont pas d'effet sur l'organisation d'un struct"
+#: cp/typeck.c:6104
+#, gcc-internal-format
+msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
+msgstr "déclaration éa retourner avec une valeur dans une fonction retournant un « void »"
 
-#: options.c:1225
-msgid "Warn when padding is required to align structure members"
-msgstr "Avertir lorsque le remplissage est requis pour aligner les membres de structure"
+#: cp/typeck.c:6135
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
+msgstr "« operator new» ne doit pas retourner NULL à moins qu'il ne soit déclaré «throw() » (ou -fcheck-new est utilisée)"
 
-#: options.c:1228
-msgid "Warn about possibly missing parentheses"
-msgstr "Avertir à propos du manque possible de parenthèses"
+#: cp/typeck2.c:52
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
+msgstr "type « %T » n'est pas un type de base pour le type « %T »"
 
-#: options.c:1231
-msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
-msgstr "Avertir lors de la conversion des types de pointeurs en membres de fonctions"
+#: cp/typeck2.c:292
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "ne peut déclarer la variable « %D » comme étant de type « %T »"
 
-#: options.c:1234
-msgid "Warn about function pointer arithmetic"
-msgstr "Avertir à propos d'arithmétique portant sur un pointeur de fonction"
+#: cp/typeck2.c:295
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "ne peut déclarer la paramètre « %D » comme étant de type « %T »"
 
-#: options.c:1237
-#, fuzzy
-msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
-msgstr "Avertir lorsque la surcharge fait la promotion d'un non signé en signé"
+#: cp/typeck2.c:298
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "ne peut déclarer la champ « %D » comme étant de type « %T »"
 
-#: options.c:1240
-msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
-msgstr "Avertir si les méthodes héritées ne sont pas implantées"
+#: cp/typeck2.c:302
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
+msgstr "type retourné invalide pour le membre de la fonction « %#D »"
 
-#: options.c:1243
-msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
-msgstr "Avertir à propos des déclarations multiples portant sur le même objet"
+#: cp/typeck2.c:305
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
+msgstr "type retourné invalide pour la fonction « %#D »"
 
-#: options.c:1246
-msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
-msgstr "Avertir si des modificateurs sont spécifiés sans que cela ne soit nécessaires"
+#. Here we do not have location information, so use error instead
+#. of cp_error_at.
+#: cp/typeck2.c:310
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
+msgstr "paramètre invalide pour le type « %T »"
 
-#: options.c:1249
-msgid "Warn when the compiler reorders code"
-msgstr "Avertir lorsque le compilateur réordonne le code"
+#: cp/typeck2.c:312
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract type for %q+D"
+msgstr "type retourné covariant invalide pour « %#D »"
 
-#: options.c:1252
-msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
-msgstr "Avertir lorsque le type de fonction à retourner par défaut est \"int\" (C) ou à propos d'un type inconsisten à retourner (C++)"
+#: cp/typeck2.c:315
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
+msgstr "ne peut allouer un objet de type « %T »"
 
-#: options.c:1255
-msgid "Warn if a selector has multiple methods"
-msgstr "Avertir si le sélecteur a de multiples méthodes"
+#: cp/typeck2.c:323
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
+msgstr "  parce que les fonctions viruelles suivantes sont abstraites:"
 
-#: options.c:1258
-msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
-msgstr "Avertir à propos des violations possibles des règles de séquence de points"
+#: cp/typeck2.c:327
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J\t%#D"
+msgstr "\t%#D"
 
-#: options.c:1261
-msgid "Warn when one local variable shadows another"
-msgstr "Avertir lorsqu'une variable locale masque une autre"
+#: cp/typeck2.c:334
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
+msgstr "  depuis que le type « %T » a des fonctions virtuelles abstraites"
 
-#: options.c:1264
-msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
-msgstr "Avertir à propos des comparaisons signés ou non signés"
+#: cp/typeck2.c:582
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
+msgstr "syntaxe de constructeur utilisé mais aucun constructeur déclaré pour le type « %T »"
 
-#: options.c:1267
-msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
-msgstr "Avertir lorsque la surcharge fait la promotion d'un non signé en signé"
+#: cp/typeck2.c:596
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
+msgstr "ne peut initialiser les tableaux en utilisant la syntaxe"
 
-#: options.c:1270 options.c:1273
-msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
-msgstr "Avertir à propos du code qui pourrait briser les règles strictes d'alias"
+#: cp/typeck2.c:688
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializing array with parameter list"
+msgstr "initialise le tableau avec la liste des paramètres"
 
-#: options.c:1276
-msgid "Warn about unprototyped function declarations"
-msgstr "Avertir à propos des déclarations de fonctions sans prototype"
+#: cp/typeck2.c:710
+#, gcc-internal-format
+msgid "int-array initialized from non-wide string"
+msgstr "tableau d'entier initialisé à l'aide d'une chaîne non-large"
 
-#: options.c:1279
-#, fuzzy
-msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
-msgstr "Avertir à propos des déclarations douteuses de \"main\""
+#: cp/typeck2.c:743
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer for scalar variable requires one element"
+msgstr "l'initialisation de variable scalaire requiert un élément"
 
-#: options.c:1282
-msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
-msgstr "Avertir à propos d'un switch énuméré, sans défaut ou un case est manquant"
+#: cp/typeck2.c:750
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "braces around scalar initializer for %qT"
+msgstr "accolades autour de l'initialiseur scalaire pour « %T »"
 
-#: options.c:1285
-msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
-msgstr "Avertir à propos d'un switch énuméré n'ayant pas de déclaration \"default:\""
+#: cp/typeck2.c:753
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ignoring extra initializers for %qT"
+msgstr "initialiseurs superflus pour « %T » ignorés"
 
-#: options.c:1288
-msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
-msgstr "Avertir à propos de tous les switch énumérés où un case spécific manque"
+#: cp/typeck2.c:765
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable-sized object of type %qT may not be initialized"
+msgstr "un objet de taille variable de type « %T » peut ne pas être initialisé"
 
-#: options.c:1291
-msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
-msgstr "Avertir lorsque le comportement de synthère diffère de Cfront"
+#: cp/typeck2.c:776
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "subobject of type %qT must be initialized by constructor, not by %qE"
+msgstr "sous-objet de type « %T » doit être initialisé par un constructeur, non pas par « %E »"
 
-#: options.c:1294
-msgid "Do not suppress warnings from system headers"
-msgstr "Ne pas supprimer les avertissements pour les en-têtes système"
+#: cp/typeck2.c:842
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
+msgstr "aggrégat a un initialiseur partiellement entouré d'accolades"
 
-#: options.c:1297
-msgid "Warn about features not present in traditional C"
-msgstr "Avertir à propos d'une option absente en C traditionnel"
+#: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:969
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-trivial labeled initializers"
+msgstr "initialiseur étiqueté de manière non trivial"
 
-#: options.c:1300
-msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
-msgstr "Avertir si des trigraphes sont rencontrés et qui pourraient affecter le sens du programme"
+#: cp/typeck2.c:894
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
+msgstr "initialiseurs non vides pour un tableau d'éléments vides"
 
-#: options.c:1303
-#, fuzzy
-msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
-msgstr "Avertir à propos des fonctions globales sans déclaration précédente"
+#: cp/typeck2.c:1008 cp/typeck2.c:1023
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing initializer for member %qD"
+msgstr "initialiseur manquant pour le membre « %D »"
 
-#: options.c:1306
-msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
-msgstr "Avertir si un macro indéfini est utilisé dans un directive #if"
+#: cp/typeck2.c:1013
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const member %qD"
+msgstr "membre de constante non initialisé pour « %D »"
 
-#: options.c:1309
-#, fuzzy
-msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
-msgstr "débordement dans l'expression de la constante"
+#: cp/typeck2.c:1015
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "member %qD with uninitialized const fields"
+msgstr "membre « %D » avec des champs de constantes non initialisée"
 
-#: options.c:1312
-msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
-msgstr "Avertir à propos des variables automatiques non initialisées"
+#: cp/typeck2.c:1017
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "member %qD is uninitialized reference"
+msgstr "membre « %D » est une référence non initialisée"
 
-#: options.c:1315
-msgid "Warn about unrecognized pragmas"
-msgstr "Avertir à propos des pragmas non reconnus"
+#: cp/typeck2.c:1064
+#, gcc-internal-format
+msgid "index value instead of field name in union initializer"
+msgstr "valeur index au lieu du nom de champ dans l'initialiseur d'union"
 
-#: options.c:1318
-msgid "Warn about code that will never be executed"
-msgstr "Avertir à propos du code qui ne sera jamais exécuté"
+#: cp/typeck2.c:1076
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no field %qD in union being initialized"
+msgstr "pas de champ « %D » dans l'aggrégat n'a été initialisé"
 
-#: options.c:1321
-msgid "Enable all -Wunused- warnings"
-msgstr "Autoriser tous les -Wunused- warnings"
+#: cp/typeck2.c:1084
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
+msgstr "aggrégat « %T » sans mambre nommé ne peut être initialisé"
 
-#: options.c:1324
-msgid "Warn when a function is unused"
-msgstr "Avertir lorsqu'une fonction est inutilisée"
+#: cp/typeck2.c:1119
+#, gcc-internal-format
+msgid "excess elements in aggregate initializer"
+msgstr "éléments en excès dans l'initialiseur d'aggrégat"
 
-#: options.c:1327 options.c:1330
-msgid "Warn when a label is unused"
-msgstr "Avertir lorsqu'une étiquette est inutilisée"
+#: cp/typeck2.c:1227
+#, gcc-internal-format
+msgid "circular pointer delegation detected"
+msgstr "délégation de pointeur circulaire détecté"
 
-#: options.c:1333
-msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
-msgstr "Avertir à propos de macros définis dans le fichier principal qui ne sont pas utilisés"
+#: cp/typeck2.c:1240
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
+msgstr "l'opérande de base de «->» a un type non pointeur « %T »"
 
-#: options.c:1336
-msgid "Warn when a function parameter is unused"
-msgstr "Avertir lorsqu'un paramètre de fonction est inutilisé"
+#: cp/typeck2.c:1264
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
+msgstr "résultat de « operator->() » laisse comme résultat un non pointeur"
 
-#: options.c:1339
-msgid "Warn when an expression value is unused"
-msgstr "Avertir lorsque la valeur d'une expression n'est pas utilisée"
+#: cp/typeck2.c:1266
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
+msgstr "l'opérande de base de «->» n'est pas un pointeur"
 
-#: options.c:1342
-msgid "Warn when a variable is unused"
-msgstr "Avertir lorsque 'une variable est inutilisée"
+#: cp/typeck2.c:1290
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
+msgstr "« %E » ne peut être utilisé comme pointeur de membre, alors qu'il est de type « %T »"
 
-#: options.c:1345
-#, fuzzy
-msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
-msgstr "Ne pas avertir à propos de l'utilisation de \"long long\" avec -pedantic"
+#: cp/typeck2.c:1299
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
+msgstr "ne peut appliquer un pointeur de membre « %E » à « %E », lequel n'est pas un type d'aggrégat « %T »"
 
-#: options.c:1348
-msgid "Give strings the type \"array of char\""
-msgstr "Fournir des chaînes de type \"array of char\""
+#: cp/typeck2.c:1321
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
+msgstr "type du membre « %T:: » incompatible avec le type d'objet « %T »"
 
-#: options.c:1351
-msgid "A synonym for -std=c89.  In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead"
-msgstr "Un synonyme pour -std=c89.  Dans une version future de GCC cela deviendra synonyme de -std=c99 à la place"
+#: cp/typeck2.c:1544
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "l'appel à la fonction « %D » laquelle écarte le type incomplet « %T »"
 
-#: options.c:1354
-msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
-msgstr "-aux-info <fichier>\tproduire une déclaration d'information dans le <fichier>"
+#: cp/typeck2.c:1547
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "l'appel à la fonction laquelle écarte le type incomplet « %T »"
 
-#: options.c:1366
-msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
-msgstr "-d<lettres>\tautoriser les vidanges pour des passes spécifiques du compilateur"
+#. XXX Not i18n clean.
+#: cp/cp-tree.h:3889
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
+msgstr "%s est obsolète, SVP voir la documentation pour les détails"
 
-#: options.c:1369
-msgid "Set the default real and integer kinds to double precision"
+#: fortran/f95-lang.c:242
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1372
-msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
-msgstr "-dumpbase <fichier>\tfixer le nom de base du fichier à utiliser pour les vidanges"
-
-#: options.c:1375
-msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
-msgstr "--CLASSPATH\tobsolète; utiliser --classpath à la place"
+#: fortran/f95-lang.c:295
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't open input file: %s"
+msgstr "ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s »"
 
-#: options.c:1378
-#, fuzzy
-msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
-msgstr "Générer du code indépendant de la position si possible"
+#: fortran/f95-lang.c:622
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "global register variable %qs used in nested function"
+msgstr "variable globale de registre « %s » utilisée dans une fonction imbriquée"
 
-#: options.c:1381
-#, fuzzy
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
-msgstr "Générer du code indépendant de la position pour les exécutables si possible"
+#: fortran/f95-lang.c:626
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "register variable %qs used in nested function"
+msgstr "variable de registre « %s » utilisée dans une fonction imbriquée"
 
-#: options.c:1387
-msgid "Enforce class member access control semantics"
-msgstr "Forcer à la sémantique du contrôle d'accès à un membre de classe"
+#: fortran/f95-lang.c:633
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "address of global register variable %qs requested"
+msgstr "adresse d'une variable registre globale « %s » requise"
 
-#: options.c:1390
-msgid "Align the start of functions"
-msgstr "Aligner le début des fonctions"
+#: fortran/f95-lang.c:651
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "address of register variable %qs requested"
+msgstr "adresse d'une variable registre « %s » requise"
 
-#: options.c:1396
-msgid "Align labels which are only reached by jumping"
-msgstr "Aligner les étiquettes qui sont seulement atteintes par sauts"
+#: fortran/trans-array.c:2860
+#, gcc-internal-format
+msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1402
-msgid "Align all labels"
-msgstr "Aligner toutes les étiquettes"
+#: fortran/trans-array.c:3983
+#, gcc-internal-format
+msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
+msgstr ""
 
-#: options.c:1408
-msgid "Align the start of loops"
-msgstr "Aligner le début des boucles"
+#: fortran/trans-array.c:4144
+#, gcc-internal-format
+msgid "scalar vector subscript???"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1417
-msgid "Change when template instances are emitted"
-msgstr "Changer lorsque les instances du patron sont produites"
+#: fortran/trans-array.c:4418
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad expression type during walk (%d)"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1420
-msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
-msgstr "Spécifier que les arguments peuvent avoir des alias l'un vers l'autre et globaux"
+#: fortran/trans-const.c:329
+#, gcc-internal-format
+msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1423
-msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
-msgstr "Présumer que les arguments peuvent avoir des alias globaux mais pas l'un vers l'autre"
+#: fortran/trans-decl.c:784
+#, gcc-internal-format
+msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1426
-msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
-msgstr "Assumer que les alias d'arguments n'en ont pas l'un vers l'autre ou globaux"
+#: fortran/trans-decl.c:2030
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Function does not return a value"
+msgstr "fonction ne retourne pas un type « string »"
 
-#: options.c:1429
-msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
-msgstr "Reconnaître le mot clé « asm »"
+#. I don't think this should ever happen.
+#: fortran/trans-decl.c:2128
+#, gcc-internal-format
+msgid "module symbol %s in wrong namespace"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1432
-msgid "Permit the use of the assert keyword"
+#: fortran/trans-decl.c:2142
+#, gcc-internal-format
+msgid "backend decl for module variable %s already exists"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1441
-msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
-msgstr "Générer des tables étendues qui soient exactes pour chaque borne d'instruction"
+#: fortran/trans-decl.c:2224
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unused parameter %qs"
+msgstr "%Jparamètre « %D » inutilisé"
 
-#: options.c:1444
-msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
-msgstr "--bootclasspath=<chemin>\tremplacer le <chemin> système"
+#: fortran/trans-decl.c:2229
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unused variable %qs"
+msgstr "%Jvariable « %D » inutilisée"
 
-#: options.c:1447
-msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
-msgstr "Générer du code pour vérifier les bornes avant d'indexer les tableaux"
+#: fortran/trans-decl.c:2383
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Function return value not set"
+msgstr "fonction retourne un aggrégat"
 
-#: options.c:1450
-msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
-msgstr "Remplacer add,compare,branch avec des branchements utilisant un compteur registre"
+#: fortran/trans-expr.c:995
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unknown intrinsic op"
+msgstr "mode insn inconnu"
 
-#: options.c:1453
-msgid "Use profiling information for branch probabilities"
-msgstr "Utiliser les informations de profilage pour les probabilités de branchements"
+#: fortran/trans-intrinsic.c:589
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
+msgstr "language %s n'est pas reconnu"
 
-#: options.c:1456
-msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
-msgstr "Effectuer l'optimisation du chargement du branchement cible avant le thread prologue / epilogue"
+#: fortran/trans-io.c:1399
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad IO basetype (%d)"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1459
-msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
-msgstr "Effectuer l'optimisation du chargement du branchement cible après le thread prologue / epilogue"
+#: fortran/trans-types.c:194
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1462
-msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
+#: fortran/trans-types.c:206
+#, gcc-internal-format
+msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1465
-msgid "Recognize built-in functions"
-msgstr "Reconnaître aucun construit dans les fonctions"
+#: fortran/trans-types.c:219
+#, gcc-internal-format
+msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1471
-msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
-msgstr "-fcall-saved-<registre>\tmarquer le <registre> comme étant préservé à travers les fonctions"
+#: fortran/trans-types.c:929
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Array element size too big"
+msgstr "Valeur de l'élément du tableau à %0 en dehors de la plage définie"
 
-#: options.c:1474
-msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
-msgstr "-fcall-used-<registre>\tmarquer le <registre> comme étant corrompu par les appels de fonctions"
+#: fortran/trans.c:621
+#, gcc-internal-format
+msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1477
-msgid "Save registers around function calls"
-msgstr "Sauvegarder les registres autour des appels de fonction"
+#. I changed this from sorry(...) because it should not return.
+#. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
+#: fortran/trans.h:569
+#, gcc-internal-format
+msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
+msgstr ""
 
-#: options.c:1480
-msgid "Check the return value of new"
-msgstr "Vérifier la valeur retournée de new"
+#: java/check-init.c:251
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1483
-#, fuzzy
-msgid "Generate checks for references to NULL"
-msgstr "Générer le code pour un DLL"
+#: java/check-init.c:519 java/parse.h:377
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Variable %qs may not have been initialized"
+msgstr "%Jchamp final « %D » peut ne pas avoir été initialisé"
 
-#: options.c:1486
-msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
-msgstr "--classpath=<chemin>\tfixer le chemin des classes"
+#: java/check-init.c:535
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %qs may not have been initialized"
+msgstr "%Jchamp final « %D » peut ne pas avoir été initialisé"
 
-#: options.c:1489
-msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
-msgstr "Ne pas placer de globaux non initialisés dans la section commune"
+#: java/check-init.c:954
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
+msgstr "erreur interne dans check-init: arbre de code n'est pas implanté: %s"
 
-#: options.c:1495
-msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
-msgstr "Permettre les arguments de l'opérateur « ? » d'avoir différents types"
+#: java/check-init.c:1026
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
+msgstr "%Jchamp final « %D » peut ne pas avoir été initialisé"
 
-#: options.c:1498
-msgid "Reduce the size of object files"
-msgstr "Réduire la taille des fichiers objets"
+#: java/class.c:745
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad method signature"
+msgstr "méthode de signature erronée"
 
-#: options.c:1501
-msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
-msgstr "Rendre les chaînes de mots \"const char[]\" et non pas \"char[]\""
+#: java/class.c:789
+#, gcc-internal-format
+msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
+msgstr "attribut ConstantValue mal positionné (n'est dans aucun champ)"
 
-#: options.c:1504
-msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
-msgstr "-fconst-string-class=<nom>\tutiliser la classe <nom> pour la chaînes de constantes"
+#: java/class.c:791
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
+msgstr "duplication de  l'attribut ConstanValue pour le champ « %s »"
 
-#: options.c:1507
-msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
-msgstr "Effectuer la passe d'optimisation de la propagation-de-copie par registre"
+#: java/class.c:802
+#, gcc-internal-format
+msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
+msgstr "attribut ConstanValue du champ « %s » a un type erroné"
 
-#: options.c:1510
-msgid "Perform cross-jumping optimization"
-msgstr "Exécuter des optimisations de sauts croisés"
+#: java/class.c:1429
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
+msgstr "%Jméthode abstraite dans une classe non abstraite"
 
-#: options.c:1513
-msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
-msgstr "Lorsque CSE s'exécute, suivre les sauts vers leurs cibles"
+#: java/class.c:2380
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
+msgstr "%Jméthode non statique « %D » écrase la méthode statique"
 
-#: options.c:1516
-msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
-msgstr "Lorsque CSE s'exécute, suivre les sauts considitionnels vers leurs cibles"
+#: java/decl.c:1298
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J'%D' used prior to declaration"
+msgstr "%J« %D » utilisé précédemment avant sa déclaration"
 
-#: options.c:1519
-msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
-msgstr ""
+#: java/decl.c:1339
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
+msgstr "la déclaration de « %s » masque un paramètre"
 
-#: options.c:1522
-msgid "Place data items into their own section"
-msgstr "placer les items des données dans leur propre section"
+#: java/decl.c:1342
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
+msgstr "la déclaration de « %s » masque un symbole de la liste des paramètres"
 
-#: options.c:1525
-msgid "Inline member functions by default"
-msgstr "Rendre enligne un membre de fonction par défaut"
+#: java/decl.c:1670
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
+msgstr "%Jétiquette « %D » utilisée mais non définie"
 
-#: options.c:1528
-msgid "Defer popping functions args from stack until later"
-msgstr "Déférer le dépilage des arguments de fonction de la pile plus tard"
+#: java/decl.c:1675
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
+msgstr "%Jétiquette « %D » définie mais non utilisée"
 
-#: options.c:1531
-msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
-msgstr "Tented de remplir de délais les fentes des instructions de branchement"
+#: java/decl.c:1803
+#, gcc-internal-format
+msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
+msgstr "%JDans %D: chevauchement de variable et plage d'exception à %d"
 
-#: options.c:1534
-msgid "Delete useless null pointer checks"
-msgstr "Détruire les vérifications de pointeurs nul inutiles"
+#: java/decl.c:1867
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad type in parameter debug info"
+msgstr "type erroné dans les paramètres d'informations de mise au point"
 
-#: options.c:1537
-msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
-msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tindiquer combien de fois les informations de localisation des sources doivent être produites au début d'un diagnostique lorsque les lignes doivent s'enrouler"
+#: java/decl.c:1876
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
+msgstr "%Jplage PC erroné pour les infos de débug pour la var. locale « %D »"
 
-#: options.c:1546
-msgid "Allow dollar signs in entity names"
+#: java/expr.c:376
+#, gcc-internal-format
+msgid "need to insert runtime check for %s"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1549
-msgid "Permit '$' as an identifier character"
-msgstr "Autoriser '$' comme identificateur de caractère"
+#: java/expr.c:505 java/expr.c:552
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
+msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionné"
 
-#: options.c:1552
-msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
-msgstr "-fdump-<type>\tvidander les divers internes du compilateur dans un fichier"
+#: java/expr.c:672
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack underflow - dup* operation"
+msgstr "sous débordement de la pile - opération dup*"
 
-#: options.c:1555
-#, fuzzy
-msgid "Display the code tree after parsing."
-msgstr "Afficher la version du compilateur"
+#: java/expr.c:1688
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
+msgstr "référence « %s » est ambigue: apparaît dans l'interface « %s » et l'interface « %s »"
 
-#: options.c:1558
-msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
-msgstr "Supprimer dans la sortie les numéros d'instructions et de notes de lignes dans les vidanges de mises au point"
+#: java/expr.c:1716
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "field %qs not found"
+msgstr "champ « %s » n'a pas été trouvé"
 
-#: options.c:1564
-msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
-msgstr "Exécuter une élimination DAWRF2 des doublons"
+#: java/expr.c:2101
+#, gcc-internal-format
+msgid "method '%s' not found in class"
+msgstr "méthode « %s » n'a pas été repéré dans la classe"
 
-#: options.c:1567 options.c:1570
-msgid "Perform unused type elimination in debug info"
-msgstr "Effectuer l'élimination des types non utilisés dans l'information de mise au point"
+#: java/expr.c:2306
+#, gcc-internal-format
+msgid "failed to find class '%s'"
+msgstr "échec de repérage de la classe « %s »"
 
-#: options.c:1573
-msgid "Output a class file"
-msgstr ""
+#: java/expr.c:2335
+#, gcc-internal-format
+msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
+msgstr "classe « %s » n'a pas de méthode nommée « %s » concordant avec la signature « %s »"
 
-#: options.c:1576
-msgid "Alias for -femit-class-file"
-msgstr ""
+#: java/expr.c:2366
+#, gcc-internal-format
+msgid "invokestatic on non static method"
+msgstr "invocation statique sur un méthode non statique"
 
-#: options.c:1585
-msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
-msgstr "--encoding=<encodage>\tchoisir l'encodade d'entrée (par défaut provient de la locale)"
+#: java/expr.c:2371
+#, gcc-internal-format
+msgid "invokestatic on abstract method"
+msgstr "invocation statique sur un méthode abstraite"
 
-#: options.c:1588
-msgid "Generate code to check exception specifications"
-msgstr "Générer le code pour vérifier les exceptions de spécifications"
+#: java/expr.c:2379
+#, gcc-internal-format
+msgid "invoke[non-static] on static method"
+msgstr "invocation non statique sur un méthode statique"
 
-#: options.c:1594
-msgid "Enable exception handling"
-msgstr "Autoriser le traitement des exceptions"
+#: java/expr.c:2697
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing field '%s' in '%s'"
+msgstr "champ « %s » manquant dans « %s »"
 
-#: options.c:1597
-msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "-fexec-charset=<jeucar>\tconvertir toutes les chaînes et les constantes de caractères en jeu de caractères <jeucar>"
+#: java/expr.c:2704
+#, gcc-internal-format
+msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
+msgstr "aignature ne concorde pas pour le champ « %s » dans « %s »"
 
-#: options.c:1600
-msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
-msgstr "Effectuer un nombre mineur d'optimisations coûteuses"
+#: java/expr.c:2727
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
+msgstr "%Jaffectation au champ final « %D » n'est pas le champ de la classe"
 
-#: options.c:1603
-msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
-msgstr ""
+#: java/expr.c:2732
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jassignment to final static field %qD not in class initializer"
+msgstr "%Jaffectation au champ statique final « %D » n'est pas dans l'initialiseur de la classe"
 
-#: options.c:1612
-#, fuzzy
-msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
-msgstr "fichier d'entrée est listé dans les noms de fichiers à compiler"
+#: java/expr.c:2741
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
+msgstr "%Jaffectation au champ final « %D » n'est pas dans le constructeur"
 
-#: options.c:1615
-msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
-msgstr "Assumer qu'aucun NaNs ou infinités ne soit généré"
+#: java/expr.c:2931
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid PC in line number table"
+msgstr "PC invalide dans la numéro de ligne de la table"
 
-#: options.c:1618
-msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
-msgstr "-ffixed-<registre>\tmarquer le <registre> comme n'étant plus disponible pour le compilateur"
+#: java/expr.c:2987
+#, gcc-internal-format
+msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
+msgstr "bytcode n'est pas atteignable à partir de %d jusqu'à %d"
 
-#: options.c:1621
-#, fuzzy
-msgid "Assume that the source file is fixed form"
-msgstr "Présumer que les pointeurs ne peuvent pas être aliasés"
+#: java/expr.c:3029
+#, gcc-internal-format
+msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
+msgstr "bytcode n'est pas atteignable à partir de %d jusqu'à la fin de la méthode."
 
-#: options.c:1624
-msgid "-ffixed-line-length-<n>\t\tUse n as character line width in fixed mode"
-msgstr ""
+#. duplicate code from LOAD macro
+#: java/expr.c:3329
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecogized wide sub-instruction"
+msgstr "sous-instruction très large non reconnue"
 
-#: options.c:1627
-msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
+#: java/gjavah.c:712
+#, gcc-internal-format
+msgid "static field has same name as method"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1630
-#, fuzzy
-msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
-msgstr "Contrôle l'ordre d'allocation des registres entier"
+#: java/gjavah.c:1260
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "couldn't find class %s"
+msgstr "ne peut repérer la classe « %s »"
 
-#: options.c:1633
-msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
-msgstr "Étendue des variables for-init-statement est local à la boucle"
+#: java/gjavah.c:1267
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parse error while reading %s"
+msgstr "erreur lors de la lecture de %s à partir du fichier zip"
 
-#: options.c:1636
-msgid "Copy memory address constants into registers before use"
-msgstr "Copier les constantes d'adresses mémoire dans les registres avant de les utiliser"
+#: java/gjavah.c:1493 java/gjavah.c:1595 java/gjavah.c:1670
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unparseable signature: '%s'"
+msgstr "impossible d'analyser le fichier  « %s » avec stat()"
 
-#: options.c:1639
-msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
-msgstr "Toujours vérifier dans les archives de classes non générées gcj"
+#: java/gjavah.c:2060
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Not a valid Java .class file."
+msgstr "n'est pas un fichier Java .class valide"
 
-#: options.c:1642
-msgid "Copy memory operands into registers before use"
-msgstr "Copier les opérandes mémoire dans les registres avant de les utiliser"
+#: java/gjavah.c:2068 java/jcf-parse.c:746
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing constant pool"
+msgstr "error lors de l'analyse syntaxique du lots de constantes"
 
-#: options.c:1645
-msgid "Assume that the source file is free form"
-msgstr ""
+#: java/gjavah.c:2074
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "error in constant pool entry #%d"
+msgstr "erreur dans l'entrée #%d du lot de constantes\n"
 
-#: options.c:1648
-msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
-msgstr "Ne pas assumer que les bibliothèques standards C et \"main\" existent"
+#: java/gjavah.c:2217
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "class is of array type\n"
+msgstr "le transtypage spécifie un type de tableau"
 
-#: options.c:1651
-msgid "Allow function addresses to be held in registers"
-msgstr "Autoriser le maintien des adresses de fonction dans les registres"
+#: java/gjavah.c:2225
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "base class is of array type"
+msgstr "le transtypage spécifie un type de tableau"
 
-#: options.c:1654
-msgid "Place each function into its own section"
-msgstr "placer chaque fonction dans sa propre section"
+#: java/gjavah.c:2422 java/gjavah.c:2549
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no classes specified"
+msgstr "aucun nom de classe spécifié avec \"%s\""
 
-#: options.c:1657
-msgid "Perform global common subexpression elimination"
-msgstr "Exécuter l'élimination de sous-expression commune globale"
+#: java/gjavah.c:2515
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'-MG' option is unimplemented"
+msgstr "instruction ret n'est pas implantée"
 
-#: options.c:1660
-#, fuzzy
-msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
-msgstr "Exécuter l'élimination de sous-expression commune globale"
+#: java/gjavah.c:2557
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't specify both -o and -MD"
+msgstr "ne peut spécéfier à la fois -C et -o"
 
-#: options.c:1663
-#, fuzzy
-msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
-msgstr "Exécuter un stockage redondant après l'élimination de sous-expression commune globale"
+#: java/gjavah.c:2574
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s: no such class"
+msgstr "« %T » n'est pas un type de classe"
 
-#: options.c:1666
-msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
-msgstr "Exécuter un chargement amélioré lors de l'élimination de sous-expression commune globale"
+#: java/jcf-io.c:536
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
+msgstr "fichier source de la classe « %s » est plus récent que son fichier de classe concordant. Fichier source « %s » utilisé à la place."
 
-#: options.c:1669
-msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
-msgstr "Exécuter un stockage après l'élimination de sous-expression commune globale"
+#: java/jcf-parse.c:366
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad string constant"
+msgstr "constante chaîne erronée"
 
-#: options.c:1672
-msgid "Recognize GNU-defined keywords"
-msgstr "Reconnaître les mots clés définis GNU"
+#: java/jcf-parse.c:384
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value constant type %d, index %d"
+msgstr "valeur %d de type de constante erronée, index %d"
 
-#: options.c:1675
-msgid "Generate code for GNU runtime environment"
-msgstr "Générer du code pour l'environnement GNU d'exécution"
+#: java/jcf-parse.c:572
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't reopen %s: %m"
+msgstr "ne peut ré-ouvrir %s: %m"
 
-#: options.c:1678
-msgid "Enable guessing of branch probabilities"
-msgstr "Autoriser l'estimation des probabilités de branchement"
+#: java/jcf-parse.c:579
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't close %s: %m"
+msgstr "ne peut fermer %s: %m"
 
-#: options.c:1687
-msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
-msgstr ""
+#: java/jcf-parse.c:714 java/jcf-parse.c:720
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find file for class %s"
+msgstr "ne peut repérer le fichier pour la classe %s."
 
-#: options.c:1693
-msgid "Assume normal C execution environment"
-msgstr "Présumer que l'environnement d'exécution C est normal"
+#: java/jcf-parse.c:743
+#, gcc-internal-format
+msgid "not a valid Java .class file"
+msgstr "n'est pas un fichier Java .class valide"
 
-#: options.c:1696
-msgid "Enable support for huge objects"
-msgstr "Autoriser le support des grands objets"
+#. FIXME - where was first time
+#: java/jcf-parse.c:761
+#, gcc-internal-format
+msgid "reading class %s for the second time from %s"
+msgstr "lecture de la classe %s pour la seconde fois depuis %s"
 
-#: options.c:1699
-msgid "Process #ident directives"
-msgstr "Traiter les directive #ident"
+#: java/jcf-parse.c:779
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing fields"
+msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des champs"
 
-#: options.c:1702
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
-msgstr "Exécuter la conversion des sauts conditionels à des équivalents sans branchements"
+#: java/jcf-parse.c:782
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing methods"
+msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des méthodes"
 
-#: options.c:1705
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
-msgstr "Exécuter la conversion des sauts conditionnels à une exécution conditionnel"
+#: java/jcf-parse.c:785
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing final attributes"
+msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des attributs"
 
-#: options.c:1708
-msgid "Export functions even if they can be inlined"
-msgstr "Exporter les fonctions même si elles peuvent être enligne"
+#: java/jcf-parse.c:802
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
+msgstr "« java.lang.Object» qui a été repéré dans « %s » n'avait pas l'attribut spécial de longueur zéro «gnu.gcj.gcj-compiled». Cela généralement signifie que le chemin d'accès aux classes est incorrectement initialisé. Utiliser  «info gcj \"Input Options\" » pour accéder aux informations décrivant comment initialiser le chemin d'accès des classes."
 
-#: options.c:1711
-msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
-msgstr "Produire les instanciations explicites de patron enligne"
+#: java/jcf-parse.c:876
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing Code attribute"
+msgstr "attribut Code manquant"
 
-#: options.c:1714
-msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
-msgstr ""
+#: java/jcf-parse.c:1137
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
+msgstr "%Hfichier source vu deux fois sur la ligne de commande et ne sera compilé une seule fois"
 
-#: options.c:1717
-msgid "Emit implicit instantiations of templates"
-msgstr "Produire les instanciations explicites de patron"
+#: java/jcf-parse.c:1155
+#, gcc-internal-format
+msgid "no input file specified"
+msgstr "aucun fichier n'a été spécifié à l'entrée"
 
-#: options.c:1720
-msgid "Use offset tables for virtual method calls"
-msgstr "Utiliser des tables de décalage pour les appels de méthodes virtuelles"
+#: java/jcf-parse.c:1190
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't close input file %s: %m"
+msgstr "ne peut fermer le fichier d'entrée %s: %m"
 
-#: options.c:1723
-msgid "Do not generate .size directives"
-msgstr "Ne pas générer de directives .size"
+#: java/jcf-parse.c:1231
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad zip/jar file %s"
+msgstr "fichier zip/jar erroné %s"
 
-#: options.c:1726
-msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
-msgstr "Porter attention au mot clé \"inline\""
+#: java/jcf-parse.c:1447
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while reading %s from zip file"
+msgstr "erreur lors de la lecture de %s à partir du fichier zip"
 
-#: options.c:1735
-msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
-msgstr "-finline-limit=<nombre>\tlimiter la taille des fonction enligne à <nombre>"
+#: java/jcf-write.c:2666
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
+msgstr "erreur interne dans generate_bytecode_insn - arbre de code n'est pas implanté: %s"
 
-#: options.c:1738
-msgid "-finput-charset=<cset>      Specify the default character set for source files."
-msgstr "-finput-charset=<jeucar>    spécifier le jeu de caractères par défaut pour les fichiers source"
+#: java/jcf-write.c:3040
+#, gcc-internal-format
+msgid "field initializer type mismatch"
+msgstr "type de initialiseur du champ ne concorde pas"
 
-#: options.c:1741
-msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
-msgstr "Traiter les entrées et les sorties des fonctions avec appels de profilage"
+#: java/jcf-write.c:3497
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't create directory %s: %m"
+msgstr "ne peut créer le répertoire %s: %m"
 
-#: options.c:1744
-msgid "Optimize induction variables on trees"
-msgstr ""
+#: java/jcf-write.c:3530
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't open %s for writing: %m"
+msgstr "ne peut ouvrir %s en écriture: %m"
 
-#: options.c:1747
-msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
-msgstr "Présumer que les fonctions natives sont implantées et qu'elles utilisent JNI"
+#: java/jcf-write.c:3550
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't create %s: %m"
+msgstr "ne peut créer %s: %m"
 
-#: options.c:1750
-msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
-msgstr "Générer le code pour les fonctions même si elles sont complètement enligne"
+#: java/jv-scan.c:193
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
+msgstr "seule une des options «--print-main», «--list-class» et «--complexity» est permise"
 
-#: options.c:1753
-msgid "Emit static const variables even if they are not used"
-msgstr "Produire des variables constantes statiques même si elles ne sont pas utilisées"
+#: java/jv-scan.c:196
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't open output file '%s'"
+msgstr "ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s »"
 
-#: options.c:1759
-msgid "Give external symbols a leading underscore"
-msgstr "Afficher les symboles externes préfixés d'un caractère de soulignement"
+#: java/jv-scan.c:232
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "file not found '%s'"
+msgstr "fichier non repéré « %s »"
 
-#: options.c:1762
-msgid "Perform loop optimizations"
-msgstr "Exécuter l'optimisation des boucles"
+#: java/jvspec.c:436
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
+msgstr "AVERTISSEMENT: fichiers .class déjà compilés ignorés avec -C"
 
-#: options.c:1765
-#, fuzzy
-msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
-msgstr "Exécuter l'optimisation des boucles"
+#: java/lang.c:629
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
+msgstr "ne peut faire le tracking de dépendance avec l'entrée à partir de stdin"
 
-#: options.c:1768
-msgid "Set errno after built-in math functions"
-msgstr "Initialiser errno après les fonctions internes mathématiques"
+#: java/lang.c:645
+#, gcc-internal-format
+msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
+msgstr "ne peut déterminer le nom de la cible pour le tracking de dépendance"
 
-#: options.c:1771
-msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
+#: java/lex.c:260
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid ""
+"unknown encoding: %qs\n"
+"This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
+"by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
+"to use a particular encoding for your input file, try the\n"
+"%<--encoding=UTF-8%> option"
 msgstr ""
+"encodage inconnu: « %s »\n"
+"Cela signifie que votre encodage local n'est pas supporté\n"
+"par l'implantation iconv(3) sur votre système. Si vous n'essayez pas\n"
+"d'utiliser un encodage particulier pour votre fichier d'entrée, essayer\n"
+"l'option «--encoding=UTF-8»."
 
-#: options.c:1774
-msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
-msgstr ""
+#: java/lex.c:631
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "internal error - bad unget"
+msgstr "erreur interne - nom Utf8 invalide"
 
-#: options.c:1777
-msgid "Report on permanent memory allocation"
-msgstr "Rapporter l'allocation de mémoire permanente"
+#: java/mangle.c:89
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't mangle %s"
+msgstr "ne peut mutiler %s"
 
-#: options.c:1780
-msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
-msgstr "Tentative de fusion de constantes identique et des variables constantes"
+#: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error - invalid Utf8 name"
+msgstr "erreur interne - nom Utf8 invalide"
 
-#: options.c:1783
-msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
-msgstr "Tentative de fusion de constantes identiques à travers des unités de compilation"
+#: java/parse.y:774
+#, gcc-internal-format
+msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1786
-msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
-msgstr "-fmessage-length=<nombre>\tlimiter la longueur des diagnotiques à <nombre> de caractères par ligne.  0 supprime l'enroulement de ligne"
+#: java/parse.y:840
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Modifier %qs declared twice"
+msgstr "identificateur de boucle non déclaré"
 
-#: options.c:1789
-msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
+#: java/parse.y:1089
+#, gcc-internal-format
+msgid "Discouraged form of returned type specification"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1792
-msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
+#: java/parse.y:1184
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Move loop invariant computations out of loops"
-msgstr "Forcer pour toutes les boucles des calculs invariants en dehors des boucles"
+#: java/parse.y:1482
+#, gcc-internal-format
+msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1798
-msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
-msgstr "Ne donner d'avertissement au sujet de l'utilisation des extensions de Microsoft"
+#: java/parse.y:3041
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
+msgstr ": « %s » option JDK1.1(TM)"
 
-#: options.c:1801
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program."
+#: java/parse.y:3121 java/parse.y:3123
+#, gcc-internal-format
+msgid ""
+"%s.\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"%s.\n"
+"%s"
 
-#: options.c:1804
-msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation."
-msgstr ""
+#: java/parse.y:3282
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Missing return statement"
+msgstr "Nom manquant"
 
-#: options.c:1807
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program."
-msgstr ""
+#: java/parse.y:3304 java/parse.y:11940 java/parse.y:11944
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unreachable statement"
+msgstr "Autoriser des segments de données séparés"
 
-#: options.c:1816
-msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
-msgstr "Générer le code pour l'environnement d'exécution du NeXT (Apple Mac OS X)"
+#: java/parse.y:3314
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1819
-msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
-msgstr "Assumer que les receveur de messages Objective-C peut être NIL"
+#: java/parse.y:3383
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
+msgstr "« %D » est déjà défini dans « %T »"
 
-#: options.c:1822
-msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
+#: java/parse.y:3401
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1825
-msgid "Support synchronous non-call exceptions"
-msgstr "Supporter les exceptions synchrones des non appels"
+#: java/parse.y:3512
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Interface %qs repeated"
+msgstr "type est obsolète"
 
-#: options.c:1834
-msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
-msgstr "Autoriser l'exception Objective-C et la synchronisation de syntaxe"
+#: java/parse.y:3542
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
-msgstr "Autoriser l'exception Objective-C et la synchronisation de syntaxe"
+#: java/parse.y:3574
+#, gcc-internal-format
+msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1840
-msgid "When possible do not generate stack frames"
-msgstr "Lorsque c'est possible ne pas générer des trames de pile"
+#: java/parse.y:3589
+#, gcc-internal-format
+msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1843
-msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
-msgstr "Reconnaître les mots clés C++ comme \"compl\" et \"xor\""
+#: java/parse.y:3670
+#, gcc-internal-format
+msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1846
-msgid "Do the full register move optimization pass"
-msgstr "Effectuer la passe d'optimisation complète des déplacements par les registres"
+#: java/parse.y:3712
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Qualifier must be a reference"
+msgstr "paramètre 1 doit pouvoir être référencé"
 
-#: options.c:1849
-msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
-msgstr "Optimiser sur mesure les appels enfants et récursif"
+#: java/parse.y:3733
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cyclic inheritance involving %s"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1852
-msgid "Enable optimization of static class initialization code"
-msgstr "Autorisser l'optimisation du code d'initialisation de classe statique"
+#: java/parse.y:3997
+#, gcc-internal-format
+msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1855
-msgid "Enable optional diagnostics"
-msgstr "Autoriser les diagnostiques optionnels"
+#: java/parse.y:4152
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
+msgstr "membre « %D » ne peut être déclaré virtuel et statique"
 
-#: options.c:1861
-msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
+#: java/parse.y:4164
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1864
-msgid "Pack structure members together without holes"
-msgstr "Empaqueter les membres des structures ensembles sans trous"
+#: java/parse.y:4406
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1867
-msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
+#: java/parse.y:4470
+#, gcc-internal-format
+msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1870
-msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
-msgstr "Retourner les petits aggrégats en mémoire, pas dans les registres"
+#: java/parse.y:4716
+#, gcc-internal-format
+msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1876
-msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
+#: java/parse.y:4723
+#, gcc-internal-format
+msgid "native method %qs can't be strictfp"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1879
-msgid "Perform loop peeling"
-msgstr "Exécuter des réductions de boucles"
+#: java/parse.y:4727
+#, gcc-internal-format
+msgid "method %qs can't be transient"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1882
-msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
-msgstr "Autoriser les optimisations des trous spécifiques à une machine"
+#: java/parse.y:4730
+#, gcc-internal-format
+msgid "method %qs can't be volatile"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1885
-msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
-msgstr "Autoriser l'exécution de la passe RTL avant sched2"
+#: java/parse.y:4780 java/parse.y:6533
+#, gcc-internal-format
+msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1888
-msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
-msgstr "Dégrader les erreurs de conformité en des avertissements"
+#: java/parse.y:4946
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s method %qs can't have a body defined"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1891
-#, fuzzy
-msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
-msgstr "Générer du code indépendant de la position si possible"
+#: java/parse.y:4957
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
-msgstr "Générer du code indépendant de la position pour les exécutables si possible"
+#: java/parse.y:5028
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
+msgstr "redéfinition de « struct %s »"
 
-#: options.c:1897
-msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
-msgstr "Générer des instructions prérecherchées, si disponible, pour les tableaux dans les boucles"
+#: java/parse.y:5058
+#, gcc-internal-format
+msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1900
-msgid "Treat the input file as already preprocessed"
-msgstr "Traiter le fichier d'entrée comme ayant déjà été pré-traité"
+#: java/parse.y:5066
+#, gcc-internal-format
+msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1903
-msgid "Enable basic program profiling code"
-msgstr "Autoriser le code de profilage de base du programme"
+#: java/parse.y:5156
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1906
-msgid "Insert arc-based program profiling code"
-msgstr "Insérer le code de profilage du programme de arc-based"
+#: java/parse.y:5240
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1909
-msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
-msgstr "Autoriser les options communes pour la génération d'information de profile pour le feedback d'optimisation direct de profile"
+#: java/parse.y:5274
+#, gcc-internal-format
+msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1912
-msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
-msgstr "Autoriser les options communes pour effectuer le feedback d'optimisation direct de profile"
+#: java/parse.y:5283
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't subclass final classes: %s"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1915
-msgid "Insert code to profile values of expressions"
-msgstr "Insérer le code pour profile les expressions de valeurs"
+#: java/parse.y:5469
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cyclic class inheritance%s"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1921
-msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
-msgstr "-frandom-seed=<chaîne>\tfaire une compilation reproduisible en utilisant <chaîne>"
+#: java/parse.y:6184
+#, gcc-internal-format
+msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1924
-msgid "Return small aggregates in registers"
-msgstr "Retourner les petits aggrégats dans les registres"
+#: java/parse.y:6190
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
+msgstr "dans la déclaration de « %s », utilisation de « int » par défaut pour le type"
 
-#: options.c:1927
-msgid "Enables a register move optimization"
-msgstr "Autoriser l'optimisation des déplacements par registre"
+#: java/parse.y:6196
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1930
-msgid "Perform a register renaming optimization pass"
-msgstr "Effectuer une changement de nom de registres après une passe d'optimisation"
+#: java/parse.y:6203
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1933
-msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
-msgstr "Ré-ordonner les blocs de base pour améliorer l'emplacement de code"
+#: java/parse.y:6209
+#, gcc-internal-format
+msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1936
-#, fuzzy
-msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
-msgstr "Ré-ordonner les blocs de base pour améliorer l'emplacement de code"
+#: java/parse.y:6216
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1939
-msgid "Reorder functions to improve code placement"
-msgstr "Ré-ordonner les fonctions pour améliorer l'emplacement de code"
+#: java/parse.y:6223
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
+msgstr "champ « %s » n'a pas été repéré dans la classe"
 
-#: options.c:1942
-msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
+#: java/parse.y:6280
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate %s declaration %qs"
+msgstr "déclaration de l'étiquette « %s » en double"
+
+#: java/parse.y:6354
+#, gcc-internal-format
+msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1945
-msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
-msgstr "Utiliser le mode Fix-and-=Continue pour indique que des fichiers objets peuvent interchangés lors de l'éexécution"
+#: java/parse.y:6510
+#, gcc-internal-format
+msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1948
-msgid "Enable automatic template instantiation"
-msgstr "Autoriser l'instanciation automatique de patron"
+#: java/parse.y:6554
+#, gcc-internal-format
+msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1951
-msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
-msgstr "Ajouter une passe d'élimination d'une sous-expression commune après les optimisations de boucle"
+#: java/parse.y:6568 java/parse.y:6795
+#, gcc-internal-format
+msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1954
-msgid "Run the loop optimizer twice"
-msgstr "Exécuter l'optimiseur de boucle deux fois"
+#: java/parse.y:6585
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1957
-msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
+#: java/parse.y:6599
+#, gcc-internal-format
+msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1960
-msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
-msgstr "Interdire les optimisation qui assument un comportement d'arrondissement FP par défaut"
+#: java/parse.y:6622
+#, gcc-internal-format
+msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1963
-msgid "Generate run time type descriptor information"
-msgstr "Générer l'information pour un type de descripteur lors de l'exécution"
+#: java/parse.y:6763
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause.  The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1966
-msgid "Enable scheduling across basic blocks"
-msgstr "Autoriser l'ordonnancement à travers les blocs de base"
+#: java/parse.y:6820
+#, gcc-internal-format
+msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1969
-msgid "Allow speculative motion of non-loads"
-msgstr "Autoriser le mouvement spéculatif de non chargements"
+#: java/parse.y:6995
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Class or interface %qs not found in import"
+msgstr "Déclaration de classe ou d'interface attendue"
 
-#: options.c:1972
-msgid "Allow speculative motion of some loads"
-msgstr "Autoriser le mouvement spéculatif de quelques chargements"
+#: java/parse.y:7080
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
+msgstr "archive .zip mal composée dans CLASSPATH: %s"
 
-#: options.c:1975
-msgid "Allow speculative motion of more loads"
-msgstr "Autoriser le mouvement spéculatif de plusieurs chargements"
+#: java/parse.y:7151
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
+msgstr "ne peut repérer le package par défaut « %s ». Vérifier la variable d'environnement CLASSPATH et l'accès aux archives."
 
-#: options.c:1978
-msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
-msgstr "Autoriser l'ordonnancement prématuré de queues insns"
+#: java/parse.y:7156
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Package %qs not found in import"
+msgstr "champ « %s » n'a pas été repéré dans la classe"
 
-#: options.c:1981
-msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
-msgstr "Fixer la distance de vérification de dépendance dans l'ordonnancement prématuré d'insns en queue"
+#: java/parse.y:7253
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1984
-msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>   Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
-msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<nombre>   fixer la distance de vérification de dépendance dans l'ordonnancement d'insnsn en queue"
+#: java/parse.y:7398
+#, gcc-internal-format
+msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1987
-msgid "-fsched-stalled-insns=<number>       Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
-msgstr "-fsched-stalled-insns=<nombre>       fixer le nombre d'insns en queu qui peuvent être prématurément ordonnancés"
+#: java/parse.y:7436
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1990
-msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
-msgstr "-fsched-verbose=<numéro>\tnitialiser le niveau de verbosité de l'ordonnanceur"
+#: java/parse.y:7474
+#, gcc-internal-format
+msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1993
-msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
-msgstr "Si l'ordonnancement fait une post recharge, faire un ordonnancement de super bloc"
+#: java/parse.y:9028
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
+msgstr "« %D » non adapté ou ambiguë repéré dans la classe « %T »"
 
-#: options.c:1996
-msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
-msgstr "Si l'ordonnancement fait une post recharge, laisse une trace de l'ordonnancement"
+#: java/parse.y:9528
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
+msgstr ""
 
-#: options.c:1999
-msgid "Reschedule instructions before register allocation"
-msgstr "Réordonnancer les instructions avant l'allocation de registres"
+#: java/parse.y:9582
+#, gcc-internal-format
+msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2002
-msgid "Reschedule instructions after register allocation"
-msgstr "Réordonnancer les instructions après l'allocation de registres"
+#: java/parse.y:9587 java/parse.y:10050
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Undefined variable %qs"
+msgstr "%Jvariable « %D » inutilisée"
 
-#: options.c:2005
-msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
+#: java/parse.y:9598
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
 msgstr ""
 
-#: options.c:2008
-msgid "Mark data as shared rather than private"
-msgstr "Marquer les données comme partagées au lieu de privées"
+#: java/parse.y:9804 java/parse.y:10659
+#, gcc-internal-format
+msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2011
-msgid "Use the same size for double as for float"
-msgstr "Utiliser la même taille pour un double que pour un flottant"
+#: java/parse.y:9923 java/parse.y:12372
+#, gcc-internal-format
+msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2014
-msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
-msgstr "Utiliser le type d'entier le moins large possible pour les types d'énumération"
+#: java/parse.y:9929 java/parse.y:10813
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2017
-msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
-msgstr "Écraser le type sous-jacent de \"wchar_t\" vers \"unsigned short\""
+#: java/parse.y:9945
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2023
-msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
-msgstr "Désactiver les optimisations observable par le signalement NaNs IEEE"
+#: java/parse.y:9978
+#, gcc-internal-format
+msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2026
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
-msgstr "Lorsque \"signed\" ou \"unsigned\" n,est pas fourni rendre le champ de bits signé"
+#: java/parse.y:10027
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "No variable %qs defined in class %qs"
+msgstr "« %D » est déjà défini dans la classe « %T »"
 
-#: options.c:2029
-msgid "Make \"char\" signed by default"
-msgstr "Rendre les « char » signés par défaut"
+#: java/parse.y:10032
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Undefined variable or class name: %qs"
+msgstr "ne peut repérer le fichier pour la classe %s."
 
-#: options.c:2032
-msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
-msgstr "Convertir les constantes en virgules flottantes en constantes de simple précision"
+#: java/parse.y:10103
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
+msgstr "ne peut utiliser « %s » comme le registre %s"
 
-#: options.c:2035
-msgid "Use value profiling for speculative prefetching"
+#: java/parse.y:10122
+#, gcc-internal-format
+msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
 msgstr ""
 
-#: options.c:2038
-msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
+#: java/parse.y:10153
+#, gcc-internal-format
+msgid "No variable %qs defined in type %qs"
 msgstr ""
 
-#: options.c:2044
-msgid "Insert stack checking code into the program"
-msgstr "Insérer du code de vérificaion de la pile dans le programme"
-
-#: options.c:2050
-msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
-msgstr "-fstack-limit-register=<registre>\tfaire un déroutement si la pile va au delà du <registre>"
+#: java/parse.y:10237
+#, gcc-internal-format
+msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2053
-msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
-msgstr "-fstack-limit-symbol=<nom>\tfaire un déroutement si la pile va au delà du symbole <nom>"
+#: java/parse.y:10374
+#, gcc-internal-format
+msgid "The class %qs has been deprecated"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2056
-msgid "Display statistics accumulated during compilation"
-msgstr "Afficher les statistiques accumulés durant la compilation"
+#: java/parse.y:10384
+#, gcc-internal-format
+msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2059
-msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
-msgstr "Autoriser la vérificaitions des affectations dans le stockage des tableaux d'objets"
+#: java/parse.y:10501
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2062
-msgid "Perform strength reduction optimizations"
-msgstr "Exécuter un réduction en force des optimisations"
+#: java/parse.y:10516
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2065
-msgid "Assume strict aliasing rules apply"
-msgstr "Présumer que des règles stricts d'alias s'appliquent"
+#: java/parse.y:10526 java/parse.y:10860
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2071
-msgid "Check for syntax errors, then stop"
-msgstr "Vérifier les erreurs de syntaxes et puis stopper"
+#: java/parse.y:10566
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2074
-msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
-msgstr "-ftabstop=<nombre>\tfixer la distance de la tabulation des colonnes dans les rapports"
+#: java/parse.y:10579 java/parse.y:14437
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Class %qs not found in type declaration"
+msgstr "%Hdéclaration de prototype"
 
-#: options.c:2077
-msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
-msgstr "-ftemplate-depth-<nombre>\tspécifier la profondeur maximale d'instanciation de patron"
+#: java/parse.y:10591
+#, gcc-internal-format
+msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2080
-msgid "Create data files needed by \"gcov\""
-msgstr "Créer les fichiers de données nécessaires à \"gcov\""
+#: java/parse.y:10621
+#, gcc-internal-format
+msgid "No method named %qs in scope"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2086
-msgid "Perform jump threading optimizations"
-msgstr "Exécuter des optimisations de sauts de thread"
+#: java/parse.y:10732
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2089
-msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
+#: java/parse.y:11206
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
 msgstr ""
 
-#: options.c:2092
-msgid "Report the time taken by each compiler pass"
-msgstr "Rapporter le temps pris par chaque passe de compilation"
+#: java/parse.y:11786
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Constant expression required"
+msgstr "expression n'est pas une constante"
 
-#: options.c:2095
-msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
-msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tinitialiser le modèle de génération de code par défaut de thread local"
+#: java/parse.y:11799
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
+msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de « %s »"
 
-#: options.c:2098
-msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
-msgstr "Exécuter la formation du super bloc via la duplication de la queue"
+#: java/parse.y:11833
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate case label: %<default%>"
+msgstr "valeur du « case » duppliquée"
 
-#: options.c:2101
-msgid "Assume floating-point operations can trap"
-msgstr "On assume que les opérations en virgule flottante peuvent être attrappées"
+#: java/parse.y:12181
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2104
-msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
-msgstr "Attrapper les débordements de signe dans l'addition, la soustraction et la multiplication"
+#: java/parse.y:12352
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing static field %qs"
+msgstr "champ statique manquant « %s »"
 
-#: options.c:2107
-msgid "Use tree-ssa based implementation of profiling"
+#: java/parse.y:12357
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "not a static field %qs"
+msgstr "n'est pas un champ statique « %s »"
+
+#: java/parse.y:12380
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
 msgstr ""
 
-#: options.c:2110
-#, fuzzy
-msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
-msgstr "Autoriser les optimisations SSA"
+#: java/parse.y:12400
+#, gcc-internal-format
+msgid "No case for %s"
+msgstr "Oas de case pour %s"
 
-#: options.c:2113
-msgid "Enable loop header copying on trees"
+#: java/parse.y:12830
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid left hand side of assignment"
+msgstr "côté droit de l'affectation est un mode"
+
+#: java/parse.y:12881
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
+msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de « %s »"
+
+#: java/parse.y:12884
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
 msgstr ""
 
-#: options.c:2116
-msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
+#: java/parse.y:13057
+#, gcc-internal-format
+msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
 msgstr ""
 
-#: options.c:2119
-msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies."
+#: java/parse.y:13348
+#, gcc-internal-format
+msgid "unregistered operator %s"
+msgstr "opérator %s non enregistré"
+
+#: java/parse.y:13497
+#, gcc-internal-format
+msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
 msgstr ""
 
-#: options.c:2122
-#, fuzzy
-msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
-msgstr "Autoriser l'élimination agressive SSA du code mort"
+#: java/parse.y:13579
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2125
-#, fuzzy
-msgid "Enable dominator optimizations"
-msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens"
+#: java/parse.y:13584
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2128
-#, fuzzy
-msgid "Enable dead store elimination"
-msgstr "Autoriser l'élimination agressive SSA du code mort"
+#: java/parse.y:13660
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
+msgstr "type d'argument invalide pour l'attribut « %s »"
 
-#: options.c:2131
-msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
+#: java/parse.y:13687
+#, gcc-internal-format
+msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
 msgstr ""
 
-#: options.c:2134
-#, fuzzy
-msgid "Enable loop invariant motion on trees"
-msgstr "Forcer pour toutes les boucles des calculs invariants en dehors des boucles"
+#: java/parse.y:13818
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
+msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de « %s »"
 
-#: options.c:2137
-#, fuzzy
-msgid "Create canonical induction variables in loops"
-msgstr "Renforcer la réduction de toutes les boucles par induction des variables"
+#: java/parse.y:14298
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
+msgstr "argument actuel invalide à %0"
 
-#: options.c:2140
-#, fuzzy
-msgid "Enable linear loop transforms on trees"
-msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens"
+#: java/parse.y:14528
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
+msgstr "conversion invalide de « %T » vers « %T »"
 
-#: options.c:2143
-#, fuzzy
-msgid "Enable loop optimizations on tree level"
-msgstr "Autoriser les optimisations SSA"
+#: java/parse.y:14575
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2146
-msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
+#: java/parse.y:14588
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
 msgstr ""
 
-#: options.c:2149
-#, fuzzy
-msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
-msgstr "Autoriser les optimisations SSA"
+#: java/parse.y:14592
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
+msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de « %s »"
 
-#: options.c:2152
-msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
+#: java/parse.y:14663
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
 msgstr ""
 
-#: options.c:2155
-msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
-msgstr ""
+#: java/parse.y:14779
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
+msgstr "tableau initialisé à l'aide de l'expression de tableau non constante"
 
-#: options.c:2158
-#, fuzzy
-msgid "Enable loop vectorization on trees"
-msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens"
+#: java/parse.y:14866
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
+msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de « %s »"
 
-#: options.c:2161
-#, fuzzy
-msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>   Set the verbosity level of the vectorizer"
-msgstr "-fsched-verbose=<numéro>\tnitialiser le niveau de verbosité de l'ordonnanceur"
+#: java/parse.y:14935
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> inside instance initializer"
+msgstr "borne d'index vide lors de l'initialisation"
 
-#: options.c:2164
-#, fuzzy
-msgid "Append underscores to externally visible names"
-msgstr "Ajouter des caractères de soulignement aux externes"
+#: java/parse.y:14939
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> inside static initializer"
+msgstr "borne d'index vide lors de l'initialisation"
 
-#: options.c:2167
-msgid "Compile whole compilation unit at a time"
-msgstr "Compiler complètement à la fois une unité de compilation"
+#: java/parse.y:14945
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2170
-msgid "Perform loop unrolling for all loops"
-msgstr "Exécuter la boucle par désenroulement de toutes les boucles"
+#: java/parse.y:14952
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
+msgstr "retourné une valeur d'un constructeur"
 
-#: options.c:2173
-msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
-msgstr "Exécuter un dé-roulement des boucles lorsque le compteur d'itération est connu"
+#: java/parse.y:15017
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2176
-msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
-msgstr "Permettre les optimisations mathématiques qui peuvent violer les standards IEEE ou ISO"
+#: java/parse.y:15050
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
+msgstr "déclaration de « %D » masque une déclaration globale"
 
-#: options.c:2179
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
-msgstr "Lorsque \"signed\" ou \"unsigned\" n'est pas fourni rendre le champ de bits non signé"
+#: java/parse.y:15055
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
+msgstr "ceci est la localisation d'une précédente définition"
 
-#: options.c:2182
-msgid "Make \"char\" unsigned by default"
-msgstr "Rendre les \"char\" non signés par défaut"
+#: java/parse.y:15302
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "No label definition found for %qs"
+msgstr "pas de définition d'étiquette pour la déclaration de FORMAT à %0"
 
-#: options.c:2185
-msgid "Perform loop unswitching"
-msgstr "Exécuter des boucles sans branchement"
+#: java/parse.y:15315
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<continue%> must be in loop"
+msgstr "mot-clé « continue » à l'extérieur de toute boucle"
 
-#: options.c:2188
-msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
-msgstr "Générer simplement des tables étendues pour le traitement des exceptions"
+#: java/parse.y:15318
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "continue label %qs does not name a loop"
+msgstr "mot-clé « continue » à l'extérieur de toute boucle"
 
-#: options.c:2191
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for the Boehm GC"
-msgstr "Générer le code pour Boehm GC"
+#: java/parse.y:15339
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<break%> must be in loop or switch"
+msgstr "mot-clé « break » à l'extérieur de toute boucle ou « switch »"
 
-#: options.c:2194
-msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
-msgstr "Utiliser « __cxa_atexit » pour enregistrer les destructeurs."
+#: java/parse.y:15380
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2197
-msgid "Call a library routine to do integer divisions"
+#: java/parse.y:15418
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
 msgstr ""
 
-#: options.c:2200
-#, fuzzy
-msgid "Perform variable tracking"
-msgstr "Effectuer une optimisation sur mesure des appels"
+#. The case_label_list is in reverse order, so print the
+#. outer label first.
+#: java/parse.y:15449
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate case label: %<"
+msgstr "étiquette « %D » apparaît en double"
 
-#: options.c:2203
-msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
+#: java/parse.y:15450
+#, gcc-internal-format
+msgid "%>"
 msgstr ""
 
-#: options.c:2206
-msgid "Add extra commentary to assembler output"
-msgstr "Ajouter des commentaires additionnels à la sortie de l'assembleur"
+#: java/parse.y:15453
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "original label is here"
+msgstr "Aligner toutes les étiquettes"
 
-#: options.c:2209
-msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
+#: java/parse.y:15670
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
 msgstr ""
 
-#: options.c:2212
-msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
+#: java/parse.y:15694
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
 msgstr ""
 
-#: options.c:2215
-msgid "Use expression value profiles in optimizations"
-msgstr "Utiliser le profile de la valeur d'expression dans l'optimisation"
+#: java/parse.y:15761
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2218
-msgid "Discard unused virtual functions"
-msgstr "Écarter les fonctions virtuelles non utilisées"
+#: java/parse.y:15820
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2221
-msgid "Implement vtables using thunks"
-msgstr "Implanter les vtables en utilisant des thunks"
+#: java/parse.y:15849
+#, gcc-internal-format
+msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2224
-msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
-msgstr "Produire les symboles communs comme des symboles faibles"
+#: java/parse.y:15870
+#, gcc-internal-format
+msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2227
-msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
-msgstr "Construire une toile et séparer les utilisations de variables simples"
+#: java/parse.y:15883
+#, gcc-internal-format
+msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2230
-msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "-fwide-exec-charset=<cset>\tconvertir toutes les chaînes et les constantes larges de caractères en jeux de caractères <cset>"
+#: java/parse.y:15887
+#, gcc-internal-format
+msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2233
-msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
-msgstr "Générer une directive #line pointant sur le répertoire courant de travail"
+#: java/parse.y:15893
+#, gcc-internal-format
+msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2236
-msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
-msgstr "Assumer un débordement arithmétique signé enroulé"
+#: java/parse.y:15948
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
+msgstr "borne d'index vide lors de l'initialisation"
 
-#: options.c:2239
-msgid "Emit cross referencing information"
-msgstr "Produire l'information des références croisées"
+#: java/parse.y:15953
+#, gcc-internal-format
+msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2242
-msgid "Put zero initialized data in the bss section"
-msgstr "Placer des données initialisées de zéros dans la section bss"
+#: java/parse.y:16066
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2245
-msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
-msgstr "Générer un recherche molle de class (via objc_getClass()) pour l'utilisation en mode Zero-Link"
+#: java/parse.y:16134
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
+msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de « %s »"
 
-#: options.c:2248
-msgid "Generate debug information in default format"
-msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format par défaut"
+#: java/typeck.c:533
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of signature string"
+msgstr "rebut à la fin de la chaîne de signature"
 
-#: options.c:2251
-msgid "Generate debug information in COFF format"
-msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format COFF"
+#: java/verify-glue.c:387
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "verification failed: %s"
+msgstr "erreur de vérification au PC=%d"
+
+#: java/verify-glue.c:389
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "verification failed at PC=%d: %s"
+msgstr "erreur de vérification au PC=%d"
+
+#: java/verify-glue.c:473 java/verify.c:467
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad pc in exception_table"
+msgstr "PC erroné dans exception_table"
 
-#: options.c:2254
-msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
-msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format DWARF v2"
+#: java/verify.c:1462
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
+msgstr "code-op inconnu %d@pc=%d durant la vérification"
 
-#: options.c:2257
-msgid "Dump declarations to a .decl file"
-msgstr "Vidanger les déclarations dans un fichier .decl"
+#: java/verify.c:1537 java/verify.c:1553 java/verify.c:1558
+#, gcc-internal-format
+msgid "verification error at PC=%d"
+msgstr "erreur de vérification au PC=%d"
 
-#: options.c:2260
-msgid "Generate debug information in default extended format"
-msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format étendu par défaut"
+#: java/parse.h:125
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s method can't be abstract"
+msgstr "%Jméthode abstraite dans une classe non abstraite"
 
-#: options.c:2263
-msgid "Generate debug information in STABS format"
-msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format STABS"
+#: java/parse.h:129
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Constructor can't be %s"
+msgstr "constructeurs ne peuvent pas être « %s »"
 
-#: options.c:2266
-msgid "Generate debug information in extended STABS format"
-msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format étendu STABS"
+#. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
+#. flags was set artificially, such as for a interface method
+#: java/parse.h:161
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
+msgstr "multiples classes de stockage dans la déclaration de « %s »"
 
-#: options.c:2269
-msgid "Generate debug information in VMS format"
-msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format VMS"
+#: java/parse.h:168
+#, gcc-internal-format
+msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2272
-msgid "Generate debug information in XCOFF format"
-msgstr "Générer les information de mise au point dans le format XCOFF"
+#. Standard error messages
+#: java/parse.h:352
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
+msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de « %s »"
 
-#: options.c:2275
-msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
-msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format étendu XCOFF"
+#: java/parse.h:357
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2278
-msgid "Set the default integer kind to double precision"
+#: java/parse.h:365
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
 msgstr ""
 
-#: options.c:2281
-msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
-msgstr "-idirafter <répertoire>\tajouter <répertoire> à la fin du chemin système d'inclusion"
+#: java/parse.h:370
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
+msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de l'appel indirect de fonction"
 
-#: options.c:2284
-msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
-msgstr "-imacros <fichier>\taccepter la définition de macros dans le <fichier>"
+#: objc/objc-act.c:756
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
+msgstr "«@end» doit appraître dans un contaxte d'implantation"
 
-#: options.c:2287
-msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
-msgstr "-include <fichier>\tinclure le contenu du <fichier> avant les autres fichiers"
+#: objc/objc-act.c:783
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "method declaration not in @interface context"
+msgstr "méthode de définition n'est pas dans un contexte de classe"
 
-#: options.c:2290
-msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
-msgstr "-iprefix <chemin>\tsélectionner le <chemin> comme préfixer aux deux prochaines options"
+#: objc/objc-act.c:794
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "method definition not in @implementation context"
+msgstr "méthode de définition n'est pas dans un contexte de classe"
 
-#: options.c:2293
-#, fuzzy
-msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
-msgstr "-idirafter <répertoire>\tajouter <répertoire> à la fin du chemin système d'inclusion"
+#: objc/objc-act.c:925
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "object does not conform to the %qs protocol"
+msgstr "objet n'est pas conforme au protocole « %s »"
 
-#: options.c:2296
-msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
-msgstr "-isysroot <répertoire>\tsélectionner le <répertoire> comme répertoire racine du système"
+#: objc/objc-act.c:1015 objc/objc-act.c:1092
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
+msgstr "classe « %s » n'implante pas le protocole « %s »"
 
-#: options.c:2299
-msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
-msgstr "-isystem <répertoire>\tajouter le <répertoire> au début du chemin d'inclusion principal"
+#: objc/objc-act.c:1198
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
+msgstr "instance allouée de manière statique de la classe Objective-C « %s »"
 
-#: options.c:2302
-msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
-msgstr "-iwithprefix <répertoire>\tajouter le <répertoire> à la fin du chemin d'inclusion principal"
+#: objc/objc-act.c:1269
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "protocol %qs has circular dependency"
+msgstr "le protocole « %s » a une dépendance circulaire"
 
-#: options.c:2305
-msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
-msgstr "-iwithprefixbefore <répertoire>\tajouter le <répertoire> à la fin du chemin d'inclusion principal"
+#: objc/objc-act.c:1291 objc/objc-act.c:5881
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
+msgstr "ne peut repérer la déclaration de protocole pour « %s »"
 
-#: options.c:2317
-msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
-msgstr "Ne pas rechercher les répertoires standard système d'inclusion (ceux spécifiés avec -isystem seront encore utilisés)"
+#: objc/objc-act.c:1687 objc/objc-act.c:2836 objc/objc-act.c:6409
+#: objc/objc-act.c:6735 objc/objc-act.c:6788 objc/objc-act.c:6813
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot find interface declaration for %qs"
+msgstr "ne peut repérer la déclaration d'interface pour « %s »"
 
-#: options.c:2320
-msgid "Do not search standard system include directories for C++"
-msgstr "Ne pas rechercher les répertoires standard système d'inclusion pour C++"
+#: objc/objc-act.c:1691
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
+msgstr "interface « %s » n'a pas une organisation valide de chaînes de constantes"
 
-#: options.c:2323
-msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
-msgstr "-o <fichier>\tproduire la sortie dans le <fichier>"
+#: objc/objc-act.c:1696
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot find reference tag for class %qs"
+msgstr "ne peut repérer la référence pour l'étiquette de classe %s."
 
-#: options.c:2326
-msgid "Enable function profiling"
-msgstr "Autoriser le profilage de fonction"
+#: objc/objc-act.c:2374
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
+msgstr "création du sélection pour une méthode inexistente %s"
 
-#: options.c:2329
-msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
-msgstr "Émettre les avertissements nécessaires pour être conforme au standard"
+#: objc/objc-act.c:2563
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
+msgstr "« %s » n'est pas une classe Objective-C ou un alias"
 
-#: options.c:2332
-msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
-msgstr "Identique à -pedantic mais les marque comme des erreurs"
+#: objc/objc-act.c:2678 objc/objc-act.c:2696 objc/objc-act.c:6672
+#: objc/objc-act.c:6964 objc/objc-act.c:6994
+#, gcc-internal-format
+msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
+msgstr "déclarations Objective-C peut seulement apparaître dans l'étendue globale"
 
-#: options.c:2335
-msgid "Generate C header of platform-specific features"
-msgstr "Générer les en-têtes C pour les options spécifiques à la plate-forme"
+#: objc/objc-act.c:2683
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot find class %qs"
+msgstr "ne peut repérer la classe « %s »"
 
-#: options.c:2338
-msgid "-qkind=<n>\tSet the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
-msgstr ""
+#: objc/objc-act.c:2685
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "class %qs already exists"
+msgstr "classe « %s » existe déjà"
 
-#: options.c:2341
-msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
-msgstr "Ne pas afficher les fonctions compilées ou le temps écoulé"
+#: objc/objc-act.c:2716 objc/objc-act.c:6704
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "« %s » redéclaré comme une autre sorte de symbole"
 
-#: options.c:2344
-msgid "Set the default real kind to double precision"
-msgstr ""
+#: objc/objc-act.c:2718 objc/objc-act.c:6706
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
+msgstr "%Jdéclaration précédente de « %D »"
 
-#: options.c:2347
-msgid "Remap file names when including files"
-msgstr "Rampper les noms lors de l'inclusion des fichiers"
+#: objc/objc-act.c:2946
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
+msgstr "Utiliser « -fobjc-exceptions » pour autoriser la syntaxe d'exception d'Objective-C"
 
-#: options.c:2350
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
-msgstr "Conforme au standard ISO C++ de 1998"
+#: objc/objc-act.c:3275
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
+msgstr "paramètre « @catch » n'est pas connu comme un type de classe Objective-C"
 
-#: options.c:2353
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
-msgstr "Conforme au standard ISO C de 1990"
+#: objc/objc-act.c:3291
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
+msgstr "exception du type « %T » sera interceptée"
 
-#: options.c:2356
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
-msgstr "Conforme au standard ISO C de 1999"
+#: objc/objc-act.c:3293
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
+msgstr "   par un handler antérieur pour « %T »"
 
-#: options.c:2359 options.c:2389 options.c:2392
-msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
-msgstr "Obsolète à la faveur de l'option -std=c99"
+#: objc/objc-act.c:3346
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
+msgstr "« @try » sans  « @catch » ou  « @finally »"
 
-#: options.c:2362
-#, fuzzy
-msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
-msgstr "Conforme au standard ISO C de 1999"
+#: objc/objc-act.c:3393
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
+msgstr "« @throw; » (rethrow) utilisé en dehors d'un bloc « @catch »"
 
-#: options.c:2365
-#, fuzzy
-msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
-msgstr "Conforme au standard ISO C de 1999"
+#: objc/objc-act.c:3758
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
+msgstr "%Jtype  « %D » n'a pas de taille connue"
 
-#: options.c:2368
-msgid "Conform nothing in particular."
-msgstr ""
+#: objc/objc-act.c:4271
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J%s %qs"
+msgstr "%J%s « %s »"
 
-#: options.c:2371
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
-msgstr "Conforme au standard ISO C++ de 1998 avec les extensions de GNU"
+#: objc/objc-act.c:4294 objc/objc-act.c:4313
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent instance variable specification"
+msgstr "spécification inconsistente avec l'instance de la vairable"
 
-#: options.c:2374
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
-msgstr "Conforme au standard ISO C de 1990 avec les extensions de GNU"
+#: objc/objc-act.c:5169
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can not use an object as parameter to a method"
+msgstr "ne peut utiliser un objet comme paramètre à une méthode\n"
 
-#: options.c:2377
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
-msgstr "Conforme au standard ISO C de 1999 avec les extensions de GNU"
+#: objc/objc-act.c:5377
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
+msgstr "multiples %s nommés « %c%s » repérés"
 
-#: options.c:2380
-msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
-msgstr "Obsolète à la faveur de l'option -std=gnu99"
+#: objc/objc-act.c:5602
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no super class declared in @interface for %qs"
+msgstr "pas de super classe déclarée dans @nterface pour « %s »"
 
-#: options.c:2383
-msgid "Deprecated in favor of -std=c89"
-msgstr "Obsolète à la faveur de l'option -std=c89"
+#: objc/objc-act.c:5645
+#, gcc-internal-format
+msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2386
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
-msgstr "Conforme au standard ISO C de 1990 tel amendé en 1994"
+#: objc/objc-act.c:5704
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid receiver type %qs"
+msgstr "type du receveur invalide « %s »"
 
-#: options.c:2395
-msgid "Enable traditional preprocessing"
-msgstr "Autoriser le traitement traditionnel"
+#: objc/objc-act.c:5719
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
+msgstr "« %c%s » n'est pas implantée dans le protocole"
+
+#: objc/objc-act.c:5733
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
+msgstr "« %s » peut ne pas répondre à « %c%s »"
 
-#: options.c:2398
-msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
-msgstr "-trigraphs\tSupporter les tri-graphes ISO C"
+#: objc/objc-act.c:5741
+#, gcc-internal-format
+msgid "no %<%c%s%> method found"
+msgstr ""
 
-#: options.c:2401
-msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
-msgstr "Ne pas prédéfinir les macros spécifiques au système ou à GCC"
+#: objc/objc-act.c:5747
+#, gcc-internal-format
+msgid "(Messages without a matching method signature"
+msgstr "(Messages sans une méthode concordante de signature"
 
-#: options.c:2404
-msgid "Enable verbose output"
-msgstr "Autoriser le mode bavard sur la sortie"
+#: objc/objc-act.c:5748
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
+msgstr "sera assumé pour retourner « id » et accepter"
 
-#: options.c:2410
-msgid "Suppress warnings"
-msgstr "Supprimer les avertissements"
+#: objc/objc-act.c:5749
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<...%> as arguments.)"
+msgstr " « ... » comme argument.)"
 
-#: config/mips/mips.h:1124 config/arc/arc.h:63
-msgid "may not use both -EB and -EL"
-msgstr "ne peut utiliser ensemble -EB et -EL"
+#: objc/objc-act.c:5980
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "undeclared selector %qs"
+msgstr "sélecteur « %s » non déclaré"
 
-#: config/sh/sh.h:685
-#, fuzzy
-msgid "SH2a does not support little-endian"
-msgstr "ne supporte pas multilib"
+#. Historically, a class method that produced objects (factory
+#. method) would assign `self' to the instance that it
+#. allocated.  This would effectively turn the class method into
+#. an instance method.  Following this assignment, the instance
+#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
+#. violates the simple rule that a class method should not refer
+#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
+#. where this is done unknowingly than to support the above
+#. paradigm.
+#: objc/objc-act.c:6022
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs accessed in class method"
+msgstr "instance « %s » de la variable accédé par la méthode de classe"
 
-#: config/mips/r3900.h:35
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "-mhard-float n'est pas supporté"
+#: objc/objc-act.c:6234
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
+msgstr "duplication de déclaration de la méthode « %c%s »"
 
-#: config/mips/r3900.h:37
-#, fuzzy
-msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
-msgstr "-msingle-float et -msoft-float ne peuvent être spécifiés ensembles"
+#: objc/objc-act.c:6279
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
+msgstr "duplication de déclaration d'interface pour la catégorie « %s(%s) »"
 
-#: config/darwin.h:251
-msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-current_version permis seulement avec -dynamiclib"
+#: objc/objc-act.c:6306
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
+msgstr "type deréférence spécifié illégal pour l'instance de variable « %s »"
 
-#: config/darwin.h:253
-msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-install_name permis seulement avec with -dynamiclib"
+#: objc/objc-act.c:6317
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs has unknown size"
+msgstr "instance de la variable « %s » a une taille inconnue"
 
-#: config/darwin.h:258
-msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle n'est pas permis avec -dynamiclib"
+#. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
+#: objc/objc-act.c:6331
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qs has virtual member functions"
+msgstr "type « %s » a des membres de fonction virtuelle"
 
-#: config/darwin.h:259
-msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle_loader n'est pas permis avec -dynamiclib"
+#: objc/objc-act.c:6332
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
+msgstr "type d'aggrégat illégal « %s » spécifié pour l'instance de la variable « %s »"
 
-#: config/darwin.h:260
-msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-client_name n'est pas permis avec -dynamiclib"
+#: objc/objc-act.c:6340
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qs has a user-defined constructor"
+msgstr "type « %s » a un constructeur défini par l'usager"
 
-#: config/darwin.h:265
-msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-force_flat_namespace n'est pas permis avec -dynamiclib"
+#: objc/objc-act.c:6342
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qs has a user-defined destructor"
+msgstr "type « %s » a un destructeur défini par l'usager"
 
-#: config/darwin.h:267
-msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-keep_private_externs n'est pas permis avec -dynamiclib"
+#: objc/objc-act.c:6343
+#, gcc-internal-format
+msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
+msgstr "constructeurs et destructeurs C++ ne seront pas invoqués pour les champs en Objective-C"
 
-#: config/darwin.h:268
-msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-private_bundle n'est pas permis avec -dynamiclib"
+#: objc/objc-act.c:6433
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs is declared private"
+msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré privée"
 
-#: config/arm/arm.h:153
-msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
-msgstr "-msoft-float et -mhard_float ne peuvent être utilisées ensembles"
+#: objc/objc-act.c:6442
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
+msgstr "instance de la variable « %s » est %s; cela déclenchera une erreur dure dans le futur"
 
-#: config/arm/arm.h:155
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian et -mlittle-endian ne peuvent être utilisés ensemble"
+#: objc/objc-act.c:6449
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs is declared %s"
+msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré %s"
 
-#: java/lang-specs.h:34
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fjni et -femit-class-files sont incompatibles"
+#: objc/objc-act.c:6459
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "static access to object of type %<id%>"
+msgstr "accès statique à un objket de type « id »"
 
-#: java/lang-specs.h:35
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fjni et -femit-class-file sont incompatibles"
+#: objc/objc-act.c:6481 objc/objc-act.c:6569
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incomplete implementation of class %qs"
+msgstr "implantation incomplète de la classe « %s »"
 
-#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
-msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
-msgstr "-femit-class-file dervait être utilisé avec -fsyntax-only"
+#: objc/objc-act.c:6485 objc/objc-act.c:6574
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incomplete implementation of category %qs"
+msgstr "implantation incomplète de la catégorie « %s »"
 
-#: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
-msgid "shared and mdll are not compatible"
-msgstr "shared et mdll ne sont pas compatibles"
+#: objc/objc-act.c:6490 objc/objc-act.c:6579
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
+msgstr "définition de la méthode pour « %c%s » n'a pas été repérée"
 
-#: config/i386/nwld.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Static linking is not supported.\n"
-msgstr "expression limitant la pile n'est pas supportée"
+#: objc/objc-act.c:6620
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
+msgstr "%s « %s » n'implante pas complètement le protocole « %s »"
 
-#: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
-#: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
-msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "ne peut utiliser ensemble -m32 et -m64"
+#: objc/objc-act.c:6678 objc/objc-act.c:8285
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<@end%> missing in implementation context"
+msgstr "«@end» manquant dans l'implantation du contexte"
 
-#: config/vax/netbsd-elf.h:42
-msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
-msgstr "L'option -shared n'est pas couramment supportée pour VAS ELF."
+#: objc/objc-act.c:6691
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
+msgstr "ne peut repérer une déclaration d'interface pour « %s », super classe de « %s »"
 
-#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
-msgid "profiling not supported with -mg\n"
-msgstr "profilage n'est pas supporté avec -mg\n"
+#: objc/objc-act.c:6718
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "reimplementation of class %qs"
+msgstr "ré-implantation de la classe « %s »"
 
-#: config/i386/sco5.h:189
-msgid "-pg not supported on this platform"
-msgstr "-pg n'est pas supporté sur cette plate-forme"
+#: objc/objc-act.c:6749
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting super class name %qs"
+msgstr "nom de super classe « %s » est conflictuel"
 
-#: config/i386/sco5.h:190
-msgid "-p and -pp specified - pick one"
-msgstr "-p et -pp spécifié - n'en prendre qu'un seul"
+#: objc/objc-act.c:6751
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %qs"
+msgstr "déclaration précédente de « %s »"
 
-#: config/i386/sco5.h:264
-msgid "-G and -static are mutually exclusive"
-msgstr "-G et -static sont mutuellement exclusives"
+#: objc/objc-act.c:6765 objc/objc-act.c:6767
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
+msgstr "double déclaration d'interface pour la classe « %s »"
 
-#: config/i386/cygwin.h:29
-msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
-msgstr "mno-cygwin et mno-win32 ne sont pas compatibles"
+#: objc/objc-act.c:7022
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
+msgstr "double déclaration pour le protocole « %s »"
 
-#: config/mcore/mcore.h:57
-msgid "the m210 does not have little endian support"
-msgstr "Le m210 ne supporte pas le code pour système à octets de poids faible"
+#. Add a readable method name to the warning.
+#: objc/objc-act.c:7552
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J%s %<%c%s%>"
+msgstr "%J%s « %c%s »"
 
-#: gcc.c:763
-msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
-msgstr "GCC ne supporte pas -C ou -CC sans utiliser -E"
+#: objc/objc-act.c:7862
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no super class declared in interface for %qs"
+msgstr "pas de super classe déclarée dans l'interface pour « %s »"
 
-#: gcc.c:790 java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg et -fomit-frame-pointer sont incompatibles"
+#: objc/objc-act.c:7910
+#, gcc-internal-format
+msgid "[super ...] must appear in a method context"
+msgstr "[super ...] doit apparaître dans une méthode du contexte"
 
-#: gcc.c:957
-msgid "-E required when input is from standard input"
-msgstr "-E est requis lorsque l'entrée est faite à partir de l'entrée standard"
+#: objc/objc-act.c:8567
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
+msgstr "la déclaration locale de « %s » masque l'instance d'une variable"
 
-#: config/lynx.h:71
-msgid "Cannot use mthreads and mlegacy-threads together."
-msgstr ""
+#: objc/objc-parse.y:2748
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon in method definition specified"
+msgstr "point virgule superflu dans la structure ou dans l'union"
 
-#: config/lynx.h:96
-msgid "Cannot use mshared and static together."
-msgstr ""
+#: treelang/tree1.c:278
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%HDuplicate name %q.*s."
+msgstr "%Hétiquette « %D » apparaît en double"
 
-#: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
-#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
-msgid "does not support multilib"
-msgstr "ne supporte pas multilib"
+#: treelang/treetree.c:825
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Global register variable %qD used in nested function."
+msgstr "variable globale de registre « %s » utilisée dans une fonction imbriquée"
 
-#: config/rs6000/darwin.h:130
-msgid " conflicting code gen style switches are used"
-msgstr " code de génération de style de switches utilisées est en conflit"
+#: treelang/treetree.c:829
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Register variable %qD used in nested function."
+msgstr "variable de registre « %s » utilisée dans une fonction imbriquée"
 
-#: treelang/lang-specs.h:52
-msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg et -p et -fomit-frame-pointer sont incompatibles"
+#: treelang/treetree.c:835
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Address of global register variable %qD requested."
+msgstr "adresse d'une variable registre globale « %s » requise"
 
-#: ada/lang-specs.h:35
-msgid "-c or -S required for Ada"
-msgstr "-c ou -S requis pour Ada"
+#: treelang/treetree.c:840
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Address of register variable %qD requested."
+msgstr "adresse d'une variable registre « %s » requise"
 
 #~ msgid "built-in function `%s' not currently supported"
 #~ msgstr "fonction interne « %s » n'est pas actuellement supportée"
@@ -24226,9 +25319,6 @@ msgstr "-c ou -S requis pour Ada"
 #~ msgid "Use symbolic register names"
 #~ msgstr "Utiliser les noms de registres symboliques"
 
-#~ msgid "Don't use symbolic register names"
-#~ msgstr "Ne pas utiliser les noms de registres symboliques"
-
 #~ msgid "Use embedded PIC"
 #~ msgstr "Utiliser le code PIC enchâssé"
 
@@ -24280,12 +25370,21 @@ msgstr "-c ou -S requis pour Ada"
 #~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
 #~ msgstr "Optimiser pour les processeurs SuperSPARC"
 
+#~ msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
+#~ msgstr "utilisation du synthétisé « %#D » pour l'affectaion par copie"
+
+#~ msgid "  where cfront would use `%#D'"
+#~ msgstr "  où cfront utiliserait « %#D »"
+
 #~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
 #~ msgstr "base « %T » avec seulement le constructeur non par défaut dans la classe sans un constructeur"
 
 #~ msgid "label `%s' referenced outside of any function"
 #~ msgstr "étiquette « %s » référencée à l'extérieur de n'importe quelle fonction"
 
+#~ msgid "Designated initializer `%E' larger than array size"
+#~ msgstr "Initialisateur désigné « %E » est plus grand que la taille du tableau"
+
 #~ msgid "destructors must be member functions"
 #~ msgstr "les destructeurs doivent être des fonctions membres"
 
@@ -24439,6 +25538,12 @@ msgstr "-c ou -S requis pour Ada"
 #~ msgid "unary `&'"
 #~ msgstr "unaire « & »"
 
+#~ msgid "taking address of destructor"
+#~ msgstr "prise de l'adresse du destructeur"
+
+#~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
+#~ msgstr "prise de l'adresse de la borne de l'expression d'un pointeur-vers-un membre"
+
 #~ msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
 #~ msgstr "reinterpret_cast invalide à partir du type « %T » vers le type « %T »"
 
@@ -25236,6 +26341,9 @@ msgstr "-c ou -S requis pour Ada"
 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
 #~ msgstr "Avertir à propos des conversion confuses de types"
 
+#~ msgid "A synonym for -std=c89.  In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead"
+#~ msgstr "Un synonyme pour -std=c89.  Dans une version future de GCC cela deviendra synonyme de -std=c99 à la place"
+
 #~ msgid "Do not store floats in registers"
 #~ msgstr "Ne pas stocker les flottants dans les registres"
 
@@ -27258,9 +28366,6 @@ msgstr "-c ou -S requis pour Ada"
 #~ msgid "empty #if expression"
 #~ msgstr "expression #if vide"
 
-#~ msgid "Junk after end of expression."
-#~ msgstr "Rebut à la fin de l'expression."
-
 #~ msgid "macro or #include recursion too deep"
 #~ msgstr "macro ou récursion de #include trop profonde"
 
@@ -27714,6 +28819,9 @@ msgstr "-c ou -S requis pour Ada"
 #~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
 #~ msgstr "appel invalide vers un membre de fonction ayant besoin de « ceci » dans le champ du membre statique de la fonction"
 
+#~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
+#~ msgstr "utilisation invalide d'un type indéfini « %#T »"
+
 #~ msgid "invalid use of `%T'"
 #~ msgstr "utilisation invalide de « %T »"