msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.6-b20101218\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-18 20:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: c-decl.c:4636 c-typeck.c:5849 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:423
+#: c-decl.c:4660 c-typeck.c:5851 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:423
#: cp/error.c:610 cp/error.c:889
msgid "<anonymous>"
msgstr "<anonym>"
msgid "({anonymous})"
msgstr "({anonym})"
-#: c-parser.c:946 cp/parser.c:20888
+#: c-parser.c:942 cp/parser.c:20965
#, gcc-internal-format
msgid "expected end of line"
msgstr "Zeilenende erwartet"
-#: c-parser.c:1760 c-parser.c:1774 c-parser.c:4001 c-parser.c:4439
-#: c-parser.c:4700 c-parser.c:4856 c-parser.c:4873 c-parser.c:5038
-#: c-parser.c:6983 c-parser.c:7019 c-parser.c:7051 c-parser.c:7099
-#: c-parser.c:7279 c-parser.c:8031 c-parser.c:8101 c-parser.c:8144
-#: c-parser.c:9118 c-parser.c:9263 c-parser.c:9301 c-parser.c:2447
-#: c-parser.c:7272 cp/parser.c:20834
+#: c-parser.c:1755 c-parser.c:1769 c-parser.c:3996 c-parser.c:4434
+#: c-parser.c:4695 c-parser.c:4853 c-parser.c:4870 c-parser.c:5035
+#: c-parser.c:6980 c-parser.c:7016 c-parser.c:7048 c-parser.c:7096
+#: c-parser.c:7276 c-parser.c:8042 c-parser.c:8112 c-parser.c:8155
+#: c-parser.c:9132 c-parser.c:9277 c-parser.c:9315 c-parser.c:2442
+#: c-parser.c:7269 cp/parser.c:20911
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr "%<;%> erwartet"
-#: c-parser.c:1804 c-parser.c:2385 c-parser.c:2675 c-parser.c:3306
-#: c-parser.c:3358 c-parser.c:3363 c-parser.c:4483 c-parser.c:4616
-#: c-parser.c:4778 c-parser.c:4974 c-parser.c:5100 c-parser.c:6181
-#: c-parser.c:6219 c-parser.c:6305 c-parser.c:6345 c-parser.c:6383
-#: c-parser.c:6398 c-parser.c:6422 c-parser.c:7560 c-parser.c:7631
-#: c-parser.c:8436 c-parser.c:8457 c-parser.c:8507 c-parser.c:8617
-#: c-parser.c:8690 c-parser.c:8758 c-parser.c:9226 c-parser.c:8580
-#: cp/parser.c:20837
+#: c-parser.c:1799 c-parser.c:2380 c-parser.c:2670 c-parser.c:3301
+#: c-parser.c:3353 c-parser.c:3358 c-parser.c:4478 c-parser.c:4611
+#: c-parser.c:4775 c-parser.c:4971 c-parser.c:5097 c-parser.c:6178
+#: c-parser.c:6216 c-parser.c:6302 c-parser.c:6342 c-parser.c:6380
+#: c-parser.c:6395 c-parser.c:6419 c-parser.c:7566 c-parser.c:7638
+#: c-parser.c:8447 c-parser.c:8468 c-parser.c:8518 c-parser.c:8628
+#: c-parser.c:8701 c-parser.c:8769 c-parser.c:9240 c-parser.c:8591
+#: cp/parser.c:20914
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr "%<(%> erwartet"
-#: c-parser.c:1809 c-parser.c:6189 c-parser.c:6227 c-parser.c:6312
-#: c-parser.c:6319 c-parser.c:6356 cp/parser.c:20499 cp/parser.c:20852
+#: c-parser.c:1804 c-parser.c:6186 c-parser.c:6224 c-parser.c:6309
+#: c-parser.c:6316 c-parser.c:6353 cp/parser.c:20576 cp/parser.c:20929
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>"
msgstr "%<,%> erwartet"
-#: c-parser.c:1830 c-parser.c:2400 c-parser.c:2711 c-parser.c:2919
-#: c-parser.c:3083 c-parser.c:3132 c-parser.c:3191 c-parser.c:3313
-#: c-parser.c:3484 c-parser.c:3495 c-parser.c:3504 c-parser.c:4486
-#: c-parser.c:4620 c-parser.c:4897 c-parser.c:5032 c-parser.c:5112
-#: c-parser.c:5673 c-parser.c:5860 c-parser.c:5920 c-parser.c:6126
-#: c-parser.c:6144 c-parser.c:6165 c-parser.c:6198 c-parser.c:6299
-#: c-parser.c:6327 c-parser.c:6369 c-parser.c:6391 c-parser.c:6414
-#: c-parser.c:6435 c-parser.c:6575 c-parser.c:6847 c-parser.c:7363
-#: c-parser.c:7384 c-parser.c:7583 c-parser.c:7635 c-parser.c:8003
-#: c-parser.c:8439 c-parser.c:8460 c-parser.c:8538 c-parser.c:8623
-#: c-parser.c:8739 c-parser.c:8821 c-parser.c:9154 c-parser.c:9271
-#: c-parser.c:9312 cp/parser.c:20882
+#: c-parser.c:1825 c-parser.c:2395 c-parser.c:2706 c-parser.c:2914
+#: c-parser.c:3078 c-parser.c:3127 c-parser.c:3186 c-parser.c:3308
+#: c-parser.c:3479 c-parser.c:3490 c-parser.c:3499 c-parser.c:4481
+#: c-parser.c:4615 c-parser.c:4894 c-parser.c:5029 c-parser.c:5109
+#: c-parser.c:5670 c-parser.c:5857 c-parser.c:5917 c-parser.c:6123
+#: c-parser.c:6141 c-parser.c:6162 c-parser.c:6195 c-parser.c:6296
+#: c-parser.c:6324 c-parser.c:6366 c-parser.c:6388 c-parser.c:6411
+#: c-parser.c:6432 c-parser.c:6572 c-parser.c:6844 c-parser.c:7360
+#: c-parser.c:7381 c-parser.c:7589 c-parser.c:7642 c-parser.c:8014
+#: c-parser.c:8450 c-parser.c:8471 c-parser.c:8549 c-parser.c:8634
+#: c-parser.c:8750 c-parser.c:8832 c-parser.c:9168 c-parser.c:9285
+#: c-parser.c:9326 cp/parser.c:20959
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%>"
msgstr "%<)%> erwartet"
-#: c-parser.c:3002 c-parser.c:3789 c-parser.c:3823 c-parser.c:5092
-#: c-parser.c:6291 c-parser.c:6455 c-parser.c:6562 cp/parser.c:20846
+#: c-parser.c:2997 c-parser.c:3784 c-parser.c:3818 c-parser.c:5089
+#: c-parser.c:6288 c-parser.c:6452 c-parser.c:6559 cp/parser.c:20923
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<]%>"
msgstr "%<]%> erwartet"
-#: c-parser.c:3168
+#: c-parser.c:3163
msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgstr "%<;%>, %<,%> oder %<)%> erwartet"
-#: c-parser.c:3652 cp/parser.c:20840 cp/parser.c:22438
+#: c-parser.c:3647 cp/parser.c:20917 cp/parser.c:22533
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%>"
msgstr "%<}%> erwartet"
-#: c-parser.c:3942 c-parser.c:7603 c-parser.c:9555 c-parser.c:2267
-#: c-parser.c:2467 c-parser.c:7168 cp/parser.c:13502 cp/parser.c:20843
+#: c-parser.c:3937 c-parser.c:7609 c-parser.c:9569 c-parser.c:2262
+#: c-parser.c:2462 c-parser.c:7165 cp/parser.c:13540 cp/parser.c:20920
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: c-parser.c:4161 c-parser.c:4170 c-parser.c:4996 c-parser.c:5337
-#: c-parser.c:7377 c-parser.c:7742 c-parser.c:7799 c-parser.c:8728
-#: cp/parser.c:20876 cp/parser.c:21694
+#: c-parser.c:4156 c-parser.c:4165 c-parser.c:4993 c-parser.c:5334
+#: c-parser.c:7374 c-parser.c:7749 c-parser.c:7806 c-parser.c:8739
+#: cp/parser.c:20953 cp/parser.c:21771
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>"
msgstr "%<:%> erwartet"
-#: c-parser.c:4694 cp/parser.c:20776
+#: c-parser.c:4689 cp/parser.c:20853
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<while%>"
msgstr "%<while%> erwartet"
-#: c-parser.c:6079
+#: c-parser.c:6076
msgid "expected %<.%>"
msgstr "%<.%> erwartet"
-#: c-parser.c:6857 c-parser.c:6889 c-parser.c:7112 cp/parser.c:22224
-#: cp/parser.c:22297
+#: c-parser.c:6854 c-parser.c:6886 c-parser.c:7109 cp/parser.c:22319
+#: cp/parser.c:22392
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@end%>"
msgstr "%<@end%> erwartet"
-#: c-parser.c:7518 cp/parser.c:20861
+#: c-parser.c:7523 cp/parser.c:20938
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<>%>"
msgstr "%<>%> erwartet"
-#: c-parser.c:8825 cp/parser.c:20885
+#: c-parser.c:8836 cp/parser.c:20962
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgstr "%<,%> oder %<)%> erwartet"
-#: c-parser.c:9252 c-parser.c:3846 cp/parser.c:20864
+#: c-parser.c:9266 c-parser.c:3841 cp/parser.c:20941
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr "%<=%> erwartet"
-#: c-parser.c:9612 c-parser.c:9602 cp/parser.c:24752
+#: c-parser.c:9626 c-parser.c:9616 cp/parser.c:24857
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr "%<#pragma omp section%> oder %<}%> erwartet"
-#: c-typeck.c:6492
+#: c-typeck.c:6494
msgid "(anonymous)"
msgstr "(anonym)"
msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER muss gesetzt sein"
-#: collect2.c:1270
+#: collect2.c:1272
#, c-format
msgid "no arguments"
msgstr "Keine Argumente"
-#: collect2.c:1671 collect2.c:1860 collect2.c:1895
+#: collect2.c:1673 collect2.c:1862 collect2.c:1897
#, c-format
msgid "fopen %s"
msgstr "fopen %s"
-#: collect2.c:1674 collect2.c:1865 collect2.c:1898
+#: collect2.c:1676 collect2.c:1867 collect2.c:1900
#, c-format
msgid "fclose %s"
msgstr "fclose %s"
-#: collect2.c:1683
+#: collect2.c:1685
#, c-format
msgid "collect2 version %s"
msgstr "collect2-Version %s"
-#: collect2.c:1795
+#: collect2.c:1797
#, c-format
msgid "%d constructor found\n"
msgid_plural "%d constructors found\n"
msgstr[0] "Einen Konstruktor gefunden\n"
msgstr[1] "%d Konstruktoren gefunden\n"
-#: collect2.c:1799
+#: collect2.c:1801
#, c-format
msgid "%d destructor found\n"
msgid_plural "%d destructors found\n"
msgstr[0] "Einen Destruktor gefunden\n"
msgstr[1] "%d Destruktoren gefunden\n"
-#: collect2.c:1803
+#: collect2.c:1805
#, c-format
msgid "%d frame table found\n"
msgid_plural "%d frame tables found\n"
msgstr[0] "Eine Rahmentabelle gefunden\n"
msgstr[1] "%d Rahmentabellen gefunden\n"
-#: collect2.c:1962 lto-wrapper.c:203
+#: collect2.c:1964 lto-wrapper.c:203
#, c-format
msgid "can't get program status"
msgstr "Programm-Status kann nicht ermittelt werden"
-#: collect2.c:2031
+#: collect2.c:2033
#, c-format
msgid "could not open response file %s"
msgstr "Antwortdatei %s konnte nicht geöffnet werden"
-#: collect2.c:2036
+#: collect2.c:2038
#, c-format
msgid "could not write to response file %s"
msgstr "in Antwortdatei %s konnte nicht geschrieben werden"
-#: collect2.c:2041
+#: collect2.c:2043
#, c-format
msgid "could not close response file %s"
msgstr "Antwortdatei %s konnte nicht geschlossen werden"
-#: collect2.c:2059
+#: collect2.c:2061
#, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "[%s kann nicht gefunden werden]"
-#: collect2.c:2074
+#: collect2.c:2076
#, c-format
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden"
-#: collect2.c:2078 collect2.c:2619 collect2.c:2815 lto-wrapper.c:172
+#: collect2.c:2080 collect2.c:2621 collect2.c:2817 lto-wrapper.c:172
#, c-format
msgid "pex_init failed"
msgstr "pex_init gescheitert"
-#: collect2.c:2116
+#: collect2.c:2118
#, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "[%s wird verlassen]\n"
-#: collect2.c:2348
+#: collect2.c:2350
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"write_c_file - Ausgabename ist %s, Präfix ist %s\n"
-#: collect2.c:2593
+#: collect2.c:2595
#, c-format
msgid "cannot find 'nm'"
msgstr "»nm« kann nicht gefunden werden"
-#: collect2.c:2641
+#: collect2.c:2643
#, c-format
msgid "can't open nm output"
msgstr "nm-Ausgabe kann nicht geöffnet werden"
-#: collect2.c:2724
+#: collect2.c:2726
#, c-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr "init-Funktion im Objekt %s gefunden"
-#: collect2.c:2734
+#: collect2.c:2736
#, c-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr "fini-Funktion im Objekt %s gefunden"
-#: collect2.c:2836
+#: collect2.c:2838
#, c-format
msgid "can't open ldd output"
msgstr "ldd-Ausgabe kann nicht geöffnet werden"
-#: collect2.c:2839
+#: collect2.c:2841
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ausgabe von ldd mit Konstruktoren/Destruktoren.\n"
-#: collect2.c:2854
+#: collect2.c:2856
#, c-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr "dynamische Abhängigkeit %s nicht gefunden"
-#: collect2.c:2866
+#: collect2.c:2868
#, c-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr "dynamische Abhängigkeit »%s« kann nicht geöffnet werden"
-#: collect2.c:3027
+#: collect2.c:3029
#, c-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: keine COFF-Datei"
-#: collect2.c:3157
+#: collect2.c:3159
#, c-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "%s kann nicht als COFF-Datei geöffnet werden"
-#: collect2.c:3215
+#: collect2.c:3217
#, c-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "Bibliothek lib%s nicht gefunden"
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
msgstr "Interner Compilerfehler: Fehlerbehandlungsroutinen doppelt betreten.\n"
-#: final.c:1156
+#: final.c:1163
msgid "negative insn length"
msgstr "negative Befehlslänge"
-#: final.c:2633
+#: final.c:2643
msgid "could not split insn"
msgstr "Befehl kann nicht aufgeteilt werden"
-#: final.c:3069
+#: final.c:3079
msgid "invalid 'asm': "
msgstr "ungültiges »asm«: "
-#: final.c:3252
+#: final.c:3262
#, c-format
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr "geschachtelte Assemblerdialekt-Alternativen"
-#: final.c:3269 final.c:3281
+#: final.c:3279 final.c:3291
#, c-format
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr "unbeendete Assemblerdialekt-Alternative"
-#: final.c:3328
+#: final.c:3338
#, c-format
msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr "Operandenzahl fehlt hinter %%-Buchstabe"
-#: final.c:3331 final.c:3372
+#: final.c:3341 final.c:3382
#, c-format
msgid "operand number out of range"
msgstr "Operandenzahl außerhalb des Wertebereiches"
-#: final.c:3389
+#: final.c:3399
#, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr "ungültiger %%-Code"
-#: final.c:3419
+#: final.c:3429
#, c-format
msgid "'%%l' operand isn't a label"
msgstr "»%%l«-Operand ist keine Marke"
#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3560 config/i386/i386.c:12975 config/pdp11/pdp11.c:1741
+#: final.c:3570 config/i386/i386.c:13149 config/pdp11/pdp11.c:1722
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr "Gleitkommakonstante falsch benutzt"
-#: final.c:3619 config/i386/i386.c:13073 config/pdp11/pdp11.c:1782
+#: final.c:3629 config/i386/i386.c:13247 config/pdp11/pdp11.c:1763
#, c-format
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "ungültiger Ausdruck als Operand"
-#: gcc.c:1291
+#: gcc.c:1307
#, c-format
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr "Es werden eingebaute Spezifikationen verwendet.\n"
-#: gcc.c:1476
+#: gcc.c:1493
#, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
"Spezifikation %s wird auf '%s' gesetzt\n"
"\n"
-#: gcc.c:1586
+#: gcc.c:1603
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr "Lesen der Spezifikationen von %s\n"
-#: gcc.c:1711
+#: gcc.c:1728
#, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "Spezifikationsdatei %s konnte nicht gefunden werden\n"
-#: gcc.c:1780
+#: gcc.c:1797
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "Spezifikation wird von %s nach %s umbenannt\n"
-#: gcc.c:1782
+#: gcc.c:1799
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
"Spezifikation ist '%s'\n"
"\n"
-#: gcc.c:2199
+#: gcc.c:2216
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
# can we use j/n here, too?
# 2002-04-23 18:57:43 CEST -ke-
-#: gcc.c:2548
+#: gcc.c:2572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Fortfahren? (y oder n) "
-#: gcc.c:2688
+#: gcc.c:2712
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
-#: gcc.c:2889
+#: gcc.c:2914
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] Datei...\n"
-#: gcc.c:2890
+#: gcc.c:2915
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"
-#: gcc.c:2892
+#: gcc.c:2917
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr " -pass-exit-codes Ende mit höchstem Rückgabe-Code einer Phase\n"
-#: gcc.c:2893
+#: gcc.c:2918
msgid " --help Display this information\n"
msgstr " --help Diese Informationen anzeigen\n"
-#: gcc.c:2894
+#: gcc.c:2919
msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgstr " --target-help Zielspezifische Kommandozeilenoptionen anzeigen\n"
-#: gcc.c:2895
+#: gcc.c:2920
msgid " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
msgstr " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
-#: gcc.c:2896
+#: gcc.c:2921
msgid " Display specific types of command line options\n"
msgstr " Spezifische Typen der Kommandozeilenoptionen anzeigen\n"
-#: gcc.c:2898
+#: gcc.c:2923
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr " ('-v --help' zum Anzeigen der Kommandozeilenoptionen von Subprozessen verwenden)\n"
-#: gcc.c:2899
+#: gcc.c:2924
msgid " --version Display compiler version information\n"
msgstr " --version Compilerversionsinformation anzeigen\n"
-#: gcc.c:2900
+#: gcc.c:2925
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgstr " -dumpspecs Alle eingebauten Spezifikationszeichenketten anzeigen\n"
-#: gcc.c:2901
+#: gcc.c:2926
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgstr " -dumpversion Compilerversion anzeigen\n"
-#: gcc.c:2902
+#: gcc.c:2927
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgstr " -dumpmachine Zielprozessor des Compilers anzeigen\n"
-#: gcc.c:2903
+#: gcc.c:2928
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr " -print-search-dirs Verzeichnisse im Suchpfad des Compilers anzeigen\n"
-#: gcc.c:2904
+#: gcc.c:2929
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr " -print-libgcc-file-name Name der Begleitbibliothek des Compilers anzeigen\n"
-#: gcc.c:2905
+#: gcc.c:2930
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgstr " -print-file-name=<lib> Vollen Pfad zur Bibliothek <lib> anzeigen\n"
-#: gcc.c:2906
+#: gcc.c:2931
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr " -print-prog-name=<prog> Vollen Pfad zur Compilerkomponente <prog> anzeigen\n"
-#: gcc.c:2907
+#: gcc.c:2932
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr " -print-multi-directory Wurzelverzeichnis für Versionen von libgcc anzeigen\n"
-#: gcc.c:2908
+#: gcc.c:2933
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories\n"
" -print-multi-lib Abbildung zwischen Kommandozeilenoptionen und\n"
" mehreren Suchverzeichnissen für Bibliotheken anzeigen\n"
-#: gcc.c:2911
+#: gcc.c:2936
msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr ""
" -print-multi-os-directory Relativen Pfad zu Betriebssystembibliotheken\n"
" anzeigen\n"
-#: gcc.c:2912
+#: gcc.c:2937
msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n"
msgstr " -print-sysroot Verzeichnis der Ziel-Bibliotheken anzeigen\n"
-#: gcc.c:2913
+#: gcc.c:2938
msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Den für Headersuche verwendeten sysroot-Suffix anzeigen\n"
-#: gcc.c:2914
+#: gcc.c:2939
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr " -Wa,<Optionen> Komma-getrennte <Optionen> an Assembler übergeben\n"
-#: gcc.c:2915
+#: gcc.c:2940
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Wp,<Optionen> Komma-getrennte <Optionen> an Präprozessor übergeben\n"
-#: gcc.c:2916
+#: gcc.c:2941
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr " -Wl,<Optionen> Komma-getrennte <Optionen> an Linker übergeben\n"
-#: gcc.c:2917
+#: gcc.c:2942
msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr " -Xassembler <arg> <arg> an den Assembler übergeben\n"
-#: gcc.c:2918
+#: gcc.c:2943
msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Xpreprocessor <arg> <arg> an den Präprozessor übergeben\n"
-#: gcc.c:2919
+#: gcc.c:2944
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr " -Xlinker <arg> <arg> an den Linker übergeben\n"
-#: gcc.c:2920
+#: gcc.c:2945
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps Temporäre Dateien nicht löschen\n"
-#: gcc.c:2921
+#: gcc.c:2946
msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps=<arg> Temporäre Dateien nicht löschen\n"
-#: gcc.c:2922
+#: gcc.c:2947
msgid ""
" -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
" prefixes to other gcc components\n"
" -no-canonical-prefixes Pfade beim Erzeugen relativer Präfixe zu anderen\n"
" GCC-Komponenten nicht kanonisieren\n"
-#: gcc.c:2925
+#: gcc.c:2950
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr " -pipe Pipes statt temporärer Dateien verwenden\n"
-#: gcc.c:2926
+#: gcc.c:2951
msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgstr " -time Zeit für Ausführung jedes Subprozesses stoppen\n"
-#: gcc.c:2927
+#: gcc.c:2952
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr ""
" -specs=<Datei> Eingebaute Spezifikationen mit Inhalt der <Datei>\n"
" überschreiben\n"
-#: gcc.c:2928
+#: gcc.c:2953
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr " -std=<Standard> Annehmen, dass die Eingabequellen für <Standard> sind\n"
-#: gcc.c:2929
+#: gcc.c:2954
msgid ""
" --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
" and libraries\n"
" --sysroot=<Verzeichnis> <Verzeichnis> als Root-Verzeichnis für Header und\n"
" Bibliotheken verwenden\n"
-#: gcc.c:2932
+#: gcc.c:2957
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr " -B <Verzeichnis> <Verzeichnis> zum Suchpfad des Compilers hinzufügen\n"
-#: gcc.c:2933
+#: gcc.c:2958
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr " -v Vom Compiler aufgerufene Programme anzeigen\n"
-#: gcc.c:2934
+#: gcc.c:2959
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr ""
" -### Wie -v, aber mit zitierten Optionen und nicht\n"
" ausgeführten Befehlen\n"
-#: gcc.c:2935
+#: gcc.c:2960
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr ""
" -E Nur Präprozessor, kein Compiler, Assembler oder\n"
" Binder\n"
-#: gcc.c:2936
+#: gcc.c:2961
msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr " -S Nur kompilieren, nicht assemblieren oder binden\n"
-#: gcc.c:2937
+#: gcc.c:2962
msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr " -c Nur kompilieren und assemblieren, aber nicht binden\n"
-#: gcc.c:2938
+#: gcc.c:2963
msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgstr " -o <Datei> Ausgabe in <Datei> schreiben\n"
-#: gcc.c:2939
+#: gcc.c:2964
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files\n"
" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
" verhalten, die Sprache aufgrund der Dateinamens-\n"
" erweiterung zu vermuten\n"
-#: gcc.c:2946
+#: gcc.c:2971
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Um andere Optionen an diese Prozesse zu übergeben, müssen die Optionen\n"
" -W<Buchstabe> verwendet werden.\n"
-#: gcc.c:5154
+#: gcc.c:5198
#, c-format
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr "Spezifikation %c%s%c wird verarbeitet, welche »%s« ist\n"
-#: gcc.c:6418
+#: gcc.c:6462
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "installiere: %s%s\n"
-#: gcc.c:6421
+#: gcc.c:6465
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "Programme: %s\n"
-#: gcc.c:6423
+#: gcc.c:6467
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "Bibliotheken: %s\n"
-#: gcc.c:6498
+#: gcc.c:6542
#, c-format
msgid ""
"\n"
"folgenden Hinweise; Fehler in der deutschen Übersetzung sind an\n"
"translation-team-de@lists.sourceforge.net zu melden:\n"
-#: gcc.c:6514
+#: gcc.c:6558
#, c-format
msgid "%s %s%s\n"
msgstr "%s %s%s\n"
-#: gcc.c:6517 gcov.c:444 fortran/gfortranspec.c:302 java/jcf-dump.c:1164
+#: gcc.c:6561 gcov.c:444 fortran/gfortranspec.c:302 java/jcf-dump.c:1164
msgid "(C)"
msgstr "(C)"
-#: gcc.c:6518 java/jcf-dump.c:1165
+#: gcc.c:6562 java/jcf-dump.c:1165
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"gibt KEINE Garantie; auch nicht für MARKTGÄNGIGKEIT oder FÜR SPEZIELLE ZWECKE.\n"
"\n"
-#: gcc.c:6535
+#: gcc.c:6579
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "Ziel: %s\n"
-#: gcc.c:6536
+#: gcc.c:6580
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr "Konfiguriert mit: %s\n"
-#: gcc.c:6550
+#: gcc.c:6594
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Thread-Modell: %s\n"
-#: gcc.c:6561
+#: gcc.c:6605
#, c-format
msgid "gcc version %s %s\n"
msgstr "gcc-Version %s %s\n"
-#: gcc.c:6564
+#: gcc.c:6608
#, c-format
msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
msgstr "gcc-Treiberversion %s %s führt GCC-Version %s aus\n"
-#: gcc.c:6799
+#: gcc.c:6855
#, c-format
msgid ""
"\n"
"==============\n"
"\n"
-#: gcc.c:6800
+#: gcc.c:6856
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
"»-Wl,OPTION« verwenden, um »OPTION« an den Linker zu übergeben.\n"
"\n"
-#: gcc.c:7991
+#: gcc.c:8048
#, c-format
msgid ""
"Assembler options\n"
"=================\n"
"\n"
-#: gcc.c:7992
+#: gcc.c:8049
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
msgid "%s:cannot open source file\n"
msgstr "%s: Quelldatei kann nicht geöffnet werden\n"
-#: gcse.c:4066
+#: gcse.c:4137
msgid "PRE disabled"
msgstr "PRE ausgeschaltet"
-#: gcse.c:4616
+#: gcse.c:4687
msgid "GCSE disabled"
msgstr "GCSE ausgeschaltet"
-#: gcse.c:5137
+#: gcse.c:5208
msgid "const/copy propagation disabled"
msgstr "Übertragung von const/copy ausgeschaltet"
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Ende der Suchliste.\n"
-#: input.c:39 c-family/c-opts.c:1288 cp/error.c:1046 fortran/cpp.c:568
+#: input.c:39 c-family/c-opts.c:1294 cp/error.c:1046 fortran/cpp.c:568
msgid "<built-in>"
msgstr "<eingebaut>"
msgid "At top level:"
msgstr "Auf höchster Ebene:"
-#: langhooks.c:394 cp/error.c:2814
+#: langhooks.c:394 cp/error.c:2818
#, c-format
msgid "In member function %qs"
msgstr "In Elementfunktion %qs"
-#: langhooks.c:398 cp/error.c:2817
+#: langhooks.c:398 cp/error.c:2821
#, c-format
msgid "In function %qs"
msgstr "In Funktion %qs"
-#: langhooks.c:449 cp/error.c:2767
+#: langhooks.c:449 cp/error.c:2771
#, c-format
msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d"
msgstr " eingefügt von %qs bei %s:%d:%d"
-#: langhooks.c:454 cp/error.c:2772
+#: langhooks.c:454 cp/error.c:2776
#, c-format
msgid " inlined from %qs at %s:%d"
msgstr " eingefügt von %qs bei %s:%d"
-#: langhooks.c:460 cp/error.c:2778
+#: langhooks.c:460 cp/error.c:2782
#, c-format
msgid " inlined from %qs"
msgstr " eingefügt von %qs"
msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
msgstr "%s mit Signal %d [%s] beendet"
-#: lto-wrapper.c:220 collect2.c:1988
+#: lto-wrapper.c:220 collect2.c:1990
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s returned %d exit status"
msgstr "%s gab Ende-Status %d zurück"
msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
msgstr "ungültige COLLECT_GCC_OPTIONS"
-#: lto-wrapper.c:461 lto-wrapper.c:619
-#, c-format
-msgid "invalid LTO mode"
-msgstr "ungültiger LTO-Modus"
-
-#: lto-wrapper.c:482
+#: lto-wrapper.c:484
#, c-format
msgid "fopen: %s"
msgstr "fopen: %s"
msgid "This switch lacks documentation"
msgstr "Dieser Schalter ist undokumentiert"
-#: opts.c:1004
+#: opts.c:1010
msgid "[default]"
msgstr ""
-#: opts.c:1015
+#: opts.c:1021
msgid "[enabled]"
msgstr "[eingeschaltet]"
-#: opts.c:1015
+#: opts.c:1021
msgid "[disabled]"
msgstr "[ausgeschaltet]"
-#: opts.c:1034
+#: opts.c:1040
#, c-format
msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
msgstr " Keine Optionen mit den gewünschten Eigenschaften gefunden\n"
-#: opts.c:1043
+#: opts.c:1049
#, c-format
msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
msgstr ""
-#: opts.c:1049
+#: opts.c:1055
#, c-format
msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
msgstr " Alle Optionen mit den gewünschten Eigenschaften wurden bereits angezeigt\n"
-#: opts.c:1144
+#: opts.c:1150
msgid "The following options are target specific"
msgstr "Die folgenden Optionen sind zielspezifisch"
-#: opts.c:1147
+#: opts.c:1153
msgid "The following options control compiler warning messages"
msgstr "Die folgenden Optionen steuern Warnmeldungen des Compilers"
-#: opts.c:1150
+#: opts.c:1156
msgid "The following options control optimizations"
msgstr "Die folgenden Optionen steuern Optimierungen"
-#: opts.c:1153 opts.c:1192
+#: opts.c:1159 opts.c:1198
msgid "The following options are language-independent"
msgstr "Die folgenden Optionen sind sprach-unabhängig"
-#: opts.c:1156
+#: opts.c:1162
msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
msgstr "Die Option »--param« erkennt die folgenden Parameter"
-#: opts.c:1162
+#: opts.c:1168
msgid "The following options are specific to just the language "
msgstr "Die folgenden Optionen sind nur spezifisch für die Sprache "
-#: opts.c:1164
+#: opts.c:1170
msgid "The following options are supported by the language "
msgstr "Die folgenden Optionen werden von der Sprache unterstützt "
-#: opts.c:1175
+#: opts.c:1181
msgid "The following options are not documented"
msgstr "Die folgenden Optionen sind nicht dokumentiert"
-#: opts.c:1177
+#: opts.c:1183
msgid "The following options take separate arguments"
msgstr "Die folgenden Optionen verwenden separate Argumente"
-#: opts.c:1179
+#: opts.c:1185
msgid "The following options take joined arguments"
msgstr "Die folgenden Optionen verwenden gemeinsame Argumente"
-#: opts.c:1190
+#: opts.c:1196
msgid "The following options are language-related"
msgstr "Die folgenden Optionen sind sprachbezogen"
-#: opts.c:1987
+#: opts.c:2010
msgid "enabled by default"
msgstr "standardmäßig aktiviert"
-#: plugin.c:789
+#: plugin.c:780
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"
-#: plugin.c:789
+#: plugin.c:780
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: plugin.c:821
+#: plugin.c:812
#, c-format
msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
msgstr "*** WARNUNG *** es gibt aktive Plugins - bitte keine Fehler melden, wenn diese nicht ohne Plugins reproduziert werden können.\n"
msgstr "es konnte kein Überlaufregister gefunden werden"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:7863
+#: reload1.c:7852
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr "VOIDmode bei einer Ausgabe"
-#: reload1.c:8618
+#: reload1.c:8619
msgid "failure trying to reload:"
msgstr "Neuladen gescheitert:"
-#: rtl-error.c:117
+#: rtl-error.c:118
msgid "unrecognizable insn:"
msgstr "unerkennbarer Befehl:"
-#: rtl-error.c:119
+#: rtl-error.c:120
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgstr "Befehl erfüllt nicht seine Bedingungen:"
-#: targhooks.c:1440
+#: targhooks.c:1469
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of '%s'"
msgstr "erzeugt und mit anderen Einstellungen von »%s« verwendet"
-#: targhooks.c:1442
+#: targhooks.c:1471
msgid "out of memory"
msgstr "Platz im Hauptspeicher reicht nicht aus"
-#: targhooks.c:1457
+#: targhooks.c:1486
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr "erzeugt und mit anderen Einstellungen von -fpic verwendet"
-#: targhooks.c:1459
+#: targhooks.c:1488
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr "erzeugt und mit anderen Einstellungen von -fpie verwendet"
msgid "options enabled: "
msgstr "angeschaltete Optionen: "
-#: tree-vrp.c:6792
+#: tree-vrp.c:6794
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn && oder || zu & oder | vereinfacht wird"
-#: tree-vrp.c:6796
+#: tree-vrp.c:6798
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn ==, != oder ! zu Identität oder ^ vereinfacht wird"
msgid "permerror: "
msgstr "Perm. Fehler: "
-#: params.def:48
+#: params.def:49
msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
msgstr "Der Anteil-Schwellwert zwischen aktuellen und heißesten Strukturzahlen"
-#: params.def:55
+#: params.def:56
msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
msgstr ""
-#: params.def:72
+#: params.def:73
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
msgstr "Die Höchstzahl der Anweisungen in einer einzelnen für »inline« geeigneten Funktion"
-#: params.def:84
+#: params.def:85
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
msgstr "Die Höchstzahl der Anweisungen für automatisches »inline«"
-#: params.def:89
+#: params.def:90
msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr "Die Höchstzahl der Anweisungen, bis zu der eine Inline-Funktion per Rekursion wachsen kann"
-#: params.def:94
+#: params.def:95
msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr "Die Höchstzahl der Anweisungen, bis zu der eine Nicht-Inline-Funktion per Rekursion wachsen kann"
-#: params.def:99
+#: params.def:100
msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
msgstr "Größte Tiefe mit rekursivem Inline für Inline-Funktionen"
-#: params.def:104
+#: params.def:105
msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
msgstr "Größte Tiefe mit rekursivem Inline für Nicht-Inline-Funktionen"
-#: params.def:109
+#: params.def:110
msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
msgstr "Rekursives inline nur, wenn die Wahrscheinlichkeit des Aufrufs den Parameter überschreitet"
-#: params.def:117
+#: params.def:118
msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
msgstr "Die Höchstzahl von geschachteltem indirekten »inline« wurde bereits durch früheres »inline« durchgeführt"
-#: params.def:123
+#: params.def:124
msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilatoin unit"
msgstr "Wahrscheinlichkeit, dass COMDAT-Funktion mit anderer Kompilationseinheit geteilt wird"
-#: params.def:129
+#: params.def:130
msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
msgstr ""
-#: params.def:136
+#: params.def:137
msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
msgstr "Wenn -fvariable-expansion-in-unroller verwendet wird, die Höchstzahl der Fälle, dass eine bestimmte Variable während Loop-Unrolling expandiert wird"
-#: params.def:142
+#: params.def:143
msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
msgstr "Wenn -ftree-vectorize verwendet wird, die minimale Schleifengrenze einer für Vektorisierung zu betrachtenden Schleife"
-#: params.def:153
+#: params.def:154
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
msgstr "Die Höchstzahl der zu betrachtenden Anweisungen um Verzögerungsschlitz zu füllen"
-#: params.def:164
+#: params.def:165
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
msgstr "Die Höchstzahl der zu betrachtenden Anweisungen um richtige aktive Registerinformationen zu finden"
-#: params.def:174
+#: params.def:175
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
msgstr "Die Maximallänge der Liste der anhängigen geplanten Operationen"
-#: params.def:179
+#: params.def:180
msgid "The size of function body to be considered large"
msgstr "Die Größe eines als groß angesehenen Funktionskörpers"
-#: params.def:183
+#: params.def:184
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
msgstr "Maximales Wachstum durch »inline« einer großen Funktion (in Prozent)"
-#: params.def:187
+#: params.def:188
msgid "The size of translation unit to be considered large"
msgstr "Die Größe einer als groß angesehenen Übersetzungseinheit"
-#: params.def:191
+#: params.def:192
msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
msgstr "Wie viel die gegebene Kompilationseinheit durch das »inline« wachsen kann (in Prozent)"
-#: params.def:195
+#: params.def:196
msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
msgstr "Wie viel die gegebene Kompilationseinheit durch die interprozedurale Konstantenweitergabe wachsen kann (in Prozent)"
-#: params.def:199
+#: params.def:200
msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
msgstr ""
-#: params.def:203
+#: params.def:204
msgid "The size of stack frame to be considered large"
msgstr "Die Größe eines als groß angesehenen Stack-Rahmens"
-#: params.def:207
+#: params.def:208
msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
msgstr "Maximales Stack-Rahmen-Wachstum durch »inline« (in Prozent)"
-#: params.def:214
+#: params.def:215
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
msgstr "Maximalbetrag des von GCSE zu belegenden Speichers"
-#: params.def:225
+#: params.def:222
+#, fuzzy
+msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
+msgstr "Die Höchstzahl der zum Abrollen von Schleifen zu betrachtenden Anweisungen"
+
+#: params.def:233
msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
msgstr "Der Anteil-Schwellwert für die Ausführung partieller Redundanzbeseitigung nach dem Neuladen"
-#: params.def:232
+#: params.def:240
msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
msgstr "Der Anteil-Schwellwert des Ausführungszählers kritischer Kanten, die Redundanzbeseitigung nach dem Neuladen erlauben"
-#: params.def:240
+#: params.def:248
msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
msgstr ""
-#: params.def:246
+#: params.def:254
msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
msgstr ""
-#: params.def:254
+#: params.def:262
msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
msgstr ""
-#: params.def:266
+#: params.def:274
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgstr "Die Höchstzahl der zum Abrollen von Schleifen zu betrachtenden Anweisungen"
-#: params.def:272
+#: params.def:280
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
msgstr "Die Höchstzahl der zum Abrollen von Schleifen im Mittel zu betrachtenden Anweisungen"
-#: params.def:277
+#: params.def:285
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
msgstr "Die Höchstzahl der Iterationen zum Abrollen in einzelner Schleife"
-#: params.def:282
+#: params.def:290
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
msgstr "Die Höchstzahl der Befehle einer geschälten Schleife"
-#: params.def:287
+#: params.def:295
msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
msgstr "Die Höchstzahl der Schälvorgänge einer einzelnen Schleife"
-#: params.def:292
+#: params.def:300
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
msgstr "Die Höchstzahl der Befehle einer vollständig geschälten Schleife"
-#: params.def:297
+#: params.def:305
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
msgstr "Die Höchstzahl der Schälvorgänge einer einzelnen Schleife, die vollständig geschält wird"
-#: params.def:302
+#: params.def:310
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
msgstr "Die Höchstzahl der Befehle einer geschälten Schleife, die nur einmal rollt"
-#: params.def:307
+#: params.def:315
msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
msgstr "Die maximale Tiefe einer Schleifenschachtelung, die vollständig geschält wird"
-#: params.def:313
+#: params.def:321
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgstr "Die Höchstzahl der Befehle einer ungeschalteten Schleife"
-#: params.def:318
+#: params.def:326
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
msgstr "Die Höchstzahl der Abschaltungen in einer einzelnen Schleife"
-#: params.def:325
+#: params.def:333
msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
msgstr "Schranke für die Anzahl der Iterationen, die der Brute-Force-Algorithmus zur Auswertung der Anzahl von Iterationen auswertet"
-#: params.def:331
+#: params.def:339
msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
msgstr "Schranke für die Kosten eines Ausdrucks, um die Anzahl der Durchläufe zu berechnen"
-#: params.def:337
+#: params.def:345
msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
msgstr "Ein Faktor, um die obere Schranke des Swing-Modulo-Schedulers für Schleifenplanung einzustellen"
-#: params.def:341
+#: params.def:349
msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
msgstr "Anzahl der Zyklen, die der Swing-Modulo-Scheduler bei Konfliktprüfung mit DFA betrachtet"
-#: params.def:345
+#: params.def:353
msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
msgstr "Schwellwert für vom Swing-Modulo-Scheduler betrachteten Durchschnitts-Schleifen-Zähler"
-#: params.def:350
+#: params.def:358
msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr "Auswahl des Anteils an der Anzahl der Wiederholungen des Basisblocks im Programm, vorausgesetzt, der Basisblock muss als »heiß« angesehen werden"
-#: params.def:354
+#: params.def:362
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr "Auswahl des Anteils an der Höchstfrequenz der Ausführungen des Basisblocks in Funktion, vorausgesetzt, der Basisblock muss als »heiß« angesehen werden"
-#: params.def:359
+#: params.def:367
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
msgstr "Auswahl des Anteils an der Höchstfrequenz der Ausführungen des Basisblocks in Funktion, vorausgesetzt, der Basisblock wird ausgerichtet"
-#: params.def:364
+#: params.def:372
msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
msgstr "Schleifen mit mindestens der angegebenen Durchlaufzahl erhalten Schleifenausrichtung."
-#: params.def:380
+#: params.def:388
msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
msgstr "Die Höchstzahl der Schleifendurchläufe, die statisch vorhergesagt werden"
-#: params.def:384
+#: params.def:392
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
msgstr "Prozentsatz der Funktion, gewichtet nach Ausführungsfrequenz, die bei Verfolgungsentwurf abgedeckt werden muss. Verwendet, wenn Profil-Rückmeldung verfügbar ist"
-#: params.def:388
+#: params.def:396
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
msgstr "Prozentsatz der Funktion, gewichtet nach Ausführungsfrequenz, die bei Verfolgungsentwurf abgedeckt werden muss. Verwendet, wenn Profil-Rückmeldung nicht verfügbar ist"
-#: params.def:392
+#: params.def:400
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
msgstr "Maximaler Code-Zuwachs durch Ende-Vervielfältigung (in Prozent)"
-#: params.def:396
+#: params.def:404
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
msgstr "Umgekehrtes Wachstum anhalten, wenn die umgekehrte Wahrscheinlichkeit der besten Kante weniger als dieser Schwellwert ist (in Prozent)"
-#: params.def:400
+#: params.def:408
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
msgstr "Vorwärtswachstum anhalten, wenn die Wahrscheinlichkeit der besten Kante weniger als dieser Schwellwert ist. Verwendet, wenn Profil-Rückmeldung verfügbar ist"
-#: params.def:404
+#: params.def:412
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
msgstr "Vorwärtswachstum anhalten, wenn die Wahrscheinlichkeit der besten Kante weniger als dieser Schwellwert ist. Verwendet, wenn Profil-Rückmeldung nicht verfügbar ist"
-#: params.def:410
+#: params.def:418
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
msgstr "Höchstzahl der zu betrachtenden eingehenden Kanten für Kreuzsprung"
-#: params.def:416
+#: params.def:424
msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
msgstr "Mindestanzahl der passenden zu betrachtenden Anweisungen für Kreuzsprung"
-#: params.def:422
+#: params.def:430
msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
msgstr "Der höchste Erweiterungsfaktor beim Kopieren von Basisblöcken"
-#: params.def:428
+#: params.def:436
msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
msgstr "Die Höchstzahl der zu vervielfältigenden Anweisungen, wenn berechnete Gotos expandiert werden"
-#: params.def:434
+#: params.def:442
msgid "The maximum length of path considered in cse"
msgstr "Größte Länge des betrachteten Pfades in cse"
-#: params.def:438
+#: params.def:446
msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
msgstr "Die Höchstzahl der von CSE verarbeiteten Anweisungen vor dem Rücksetzen"
-#: params.def:445
+#: params.def:453
msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
msgstr "Die Mindestkosten eines teuren Ausdrucks in der Schleifeninvariantenbewegung"
-#: params.def:454
+#: params.def:462
msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
msgstr "Schranke für Anzahl der Kandidaten, unter der alle Kandidaten in IV-Optimierungen betrachtet werden"
-#: params.def:462
+#: params.def:470
msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
msgstr "Schranke für Anzahl der IV-Verwendungen in bei IV-Optimierungen optimierter Schleife"
-#: params.def:470
+#: params.def:478
msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
msgstr "Wenn die Anzahl der Kandidaten in der Menge kleiner ist, wird immer versucht, ungenutzte IVs während ihrer Optimierung zu entfernen"
-#: params.def:475
+#: params.def:483
msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
msgstr "Schranke für Größe von Ausdrücken im skalaren Evolutions-Analysierer verwendet"
-#: params.def:480
+#: params.def:488
+#, fuzzy
+msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
+msgstr "Schranke für Größe von Ausdrücken im skalaren Evolutions-Analysierer verwendet"
+
+#: params.def:493
msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
msgstr "Schranke für Anzahl der Variablen in Systemen mit Omega-Bedingungen"
-#: params.def:485
+#: params.def:498
msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
msgstr "Schranke für Anzahl der Ungleichungen in Systemen mit Omega-Bedingungen"
-#: params.def:490
+#: params.def:503
msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
msgstr "Schranke für Anzahl der Gleichungen in Systemen mit Omega-Bedingungen"
-#: params.def:495
+#: params.def:508
msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
msgstr "Schranke für Anzahl der Wildcards in Systemen mit Omega-Bedingungen"
-#: params.def:500
+#: params.def:513
msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
msgstr "Schranke für Größe der Hashtabelle in Systemen mit Omega-Bedingungen"
-#: params.def:505
+#: params.def:518
msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
msgstr "Schranke für Anzahl der Schlüssel in Systemen mit Omega-Bedingungen"
-#: params.def:510
+#: params.def:523
msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
msgstr "Wenn auf 1 gesetzt, werden teure Methoden zum Beseitigen aller überflüssigen Nebenbedingungen verwendet"
-#: params.def:515
+#: params.def:528
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
msgstr "Schranke für Anzahl der Laufzeitprüfungen, die von Schleifenversionierung des Vektorisierers für Ausrichtungsprüfung eingefügt werden"
-#: params.def:520
+#: params.def:533
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
msgstr "Schranke für Anzahl der Laufzeitprüfungen, die von Schleifenversionierung des Vektorisierers für Aliasprüfung eingefügt werden"
-#: params.def:525
+#: params.def:538
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
msgstr "Höchstzahl der Speicherstellen, die von cselib aufgezeichnet werden"
-#: params.def:538
+#: params.def:551
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
msgstr "Minimale Heaperweiterung, die Speicherbereinigung anstößt, als Prozentsatz der Gesamtgröße des Heap"
-#: params.def:543
+#: params.def:556
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
msgstr "Kleinste Heapgröße vor Speicherbereinigungsbeginn, in Kilobytes"
-#: params.def:551
+#: params.def:564
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
msgstr "Höchstzahl der rückwärts zu suchenden Anweisungen, wenn nach äquivalentem Neuladen gesucht wird"
-#: params.def:556 params.def:566
+#: params.def:569 params.def:579
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr "Höchstzahl der für Zwischen-Block-Scheduling zu betrachtenden Blöcke in einer Region"
-#: params.def:561 params.def:571
+#: params.def:574 params.def:584
msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr "Höchstzahl der für Zwischen-Block-Scheduling zu betrachtenden Anweisungen in einer Region"
-#: params.def:576
+#: params.def:589
msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
msgstr "Die Mindestwahrscheinlichkeit für das Erreichen eines Quellblockes für spekulatives Zwischen-Block-Scheduling"
-#: params.def:581
+#: params.def:594
msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
msgstr "Höchstzahl der Iterationen durch CFG zur Regionserweiterung"
-#: params.def:586
+#: params.def:599
msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
msgstr "Höchste Verzögerung bei Konflikt, sodass Befehl für spekulative Bewegung in Betracht kommt"
-#: params.def:591
+#: params.def:604
msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
msgstr "Die Mindestwahrscheinlichkeit für spekulativen Erfolg (in Prozent), sodass spekulativer Befehl eingeplant wird"
-#: params.def:596
+#: params.def:609
msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
msgstr "Maximale Größe des Vorgriffsfensters der wählbaren Planung"
-#: params.def:601
+#: params.def:614
msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
msgstr "Höchstzahl, wie oft ein Befehl geplant werden könnte"
-#: params.def:606
+#: params.def:619
msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
msgstr "Die Höchstzahl der Anweisungen in der fertigen Liste, die zur Umbenennung in Frage kommen"
-#: params.def:611
+#: params.def:624
msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
msgstr "Kleinster Abstand zwischen möglicherweise in Konflikt stehendem Speichern und Laden"
-#: params.def:616
+#: params.def:629
msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
msgstr "Höchstzahl der RTL-Knoten, die als letzte Werte des Kombinierers aufgezeichnet werden können"
-#: params.def:624
+#: params.def:637
msgid "The upper bound for sharing integer constants"
msgstr "Obere Schranke zum gemeinsamen Verwenden von Ganzzahlkonstanten"
-#: params.def:643
+#: params.def:656
msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
msgstr "Mindestanzahl der zum Umschalten auf vollständige virtuelle Umbenennungen zu betrachtenden virtuellen Mappings"
-#: params.def:648
+#: params.def:661
msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
msgstr "Verhältnis zwischen virtuellen Mappings und virtuellen Symbolen für vollständige virtuelle Umbenennungen"
-#: params.def:653
+#: params.def:666
msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
msgstr "Untere Schranke für einen für Stack-Smashing-Protection betrachteten Puffer"
-#: params.def:671
+#: params.def:684
msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
msgstr "Höchstzahl der in einem Block erlaubten Anweisungen, die für Sprungbehandlung vervielfältigt werden müssen"
-#: params.def:680
+#: params.def:693
msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
msgstr "Die Höchstzahl der Felder in einer Struktur, bevor Zeigeranalyse sie als einzelne Variable behandelt"
-#: params.def:685
+#: params.def:698
msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
msgstr "Höchstzahl der vom Scheduler während der ersten Planphase fertig zur Ausführung zu betrachtenden Anweisungen"
-#: params.def:695
+#: params.def:708
msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
msgstr "Die Anzahl der ausgeführten Befehle bevor Prefetch abgeschlossen ist"
-#: params.def:702
+#: params.def:715
msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
msgstr "Die Anzahl der Prefetches, die gleichzeitig laufen können"
-#: params.def:709
+#: params.def:722
msgid "The size of L1 cache"
msgstr "Die Größe des L1-Caches"
-#: params.def:716
+#: params.def:729
msgid "The size of L1 cache line"
msgstr "Die Größe einer L1-Cacheline"
-#: params.def:723
+#: params.def:736
msgid "The size of L2 cache"
msgstr "Die Größe des L2-Caches"
-#: params.def:734
+#: params.def:747
msgid "Whether to use canonical types"
msgstr "Ob kanonische Typen zu verwenden sind"
-#: params.def:739
+#: params.def:752
msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
msgstr "Maximalgröße der partiellen Aufwandsmenge, wenn Baumvoroptimierung ausgeführt wird"
-#: params.def:749
+#: params.def:762
msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
msgstr "Maximalgröße eines SCC bevor SCCVN zur Bearbeitung einer Funktion anhält"
-#: params.def:754
+#: params.def:767
msgid "Max loops number for regional RA"
msgstr "Maximale Schleifenanzahl für regionales RA"
-#: params.def:759
+#: params.def:772
msgid "Max size of conflict table in MB"
msgstr "Maximale Größe der Konflikttabelle in MB"
-#: params.def:764
+#: params.def:777
msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
msgstr "Die Anzahl der Register in jeder Klasse, die von Schleifeninvariantenbewegung freigehalten werden"
-#: params.def:772
+#: params.def:785
msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
msgstr "Maximales Verhältnis zwischen Feldgröße und Switch-Zweigen, wobei Switch-Umwandlung erfolgt"
-#: params.def:780
+#: params.def:793
msgid "size of tiles for loop blocking"
msgstr "Größe der Kacheln für Schleifenblockierung"
-#: params.def:787
+#: params.def:800
msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
msgstr "Höchstzahl der Parameter in einem SCoP"
-#: params.def:794
+#: params.def:807
msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
msgstr "Höchstzahl der Basis-Blöcke pro Funktion, die von Graphite analysiert werden"
-#: params.def:801
+#: params.def:814
msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
msgstr "Höchstzahl der Basis-Blöcke in Schleife für Schleifeninvariantenbewegung"
-#: params.def:807
+#: params.def:820
msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
msgstr "Höchstzahl der in Basis-Block zu betrachtenden Anweisungen für SLP-Vektorisierung"
-#: params.def:812
+#: params.def:825
msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
msgstr "Kleinstes Verhältnis von Befehlen zu Prefetches um Prefetching für eine Schleife mit unbekannter Frequentierung zu aktivieren"
-#: params.def:818
+#: params.def:831
msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
msgstr "Kleinstes Verhältnis von Befehlen zu Speicheroperationen, um Prefetching in einer Schleife zu aktivieren"
-#: params.def:825
+#: params.def:838
msgid "Max. size of var tracking hash tables"
msgstr "Maximale Größe variablenverfolgender Hash-Tabellen"
-#: params.def:832
+#: params.def:845
msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
msgstr "Kleinste UID für Nicht-Debug-Befehl"
-#: params.def:837
+#: params.def:850
msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
msgstr "Maximales Größenwachstum neuer von ipa-sra durch Ersetzen von Zeigern auf Aggregate erzeugter Parameter"
-#: params.def:843
+#: params.def:856
msgid "Maximum size of a type list associated with each parameter for devirtualization"
msgstr "Maximale Größe einer für Devirtualisierung jedem Parameter zugeordneten Typenliste"
-#: params.def:851
+#: params.def:864
msgid "Number of paritions program should be split to"
msgstr "Anzahl der Partitionen, in die das Programm aufgeteilt werden soll"
-#: params.def:856
+#: params.def:869
msgid "Size of minimal paritition for WHOPR (in estimated instructions)"
msgstr "Größe der minimalen Partition für WHOPR (in voraussichtlichen Befehlen)"
-#: params.def:863
+#: params.def:876
msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
msgstr "Höchstzahl der nach Alternativen zu durchsuchenden Namensräume wenn Nachschlagen des Namens fehlschlägt"
msgstr "Längenmodifizierer im strfmon-Format"
#. Handle deferred options from command-line.
-#: c-family/c-opts.c:1306 fortran/cpp.c:573
+#: c-family/c-opts.c:1312 fortran/cpp.c:573
msgid "<command-line>"
msgstr "<Kommandozeile>"
msgid "invalid %%J value"
msgstr "Ungültiger %%J-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5196 config/ia64/ia64.c:5214
+#: config/alpha/alpha.c:5196 config/ia64/ia64.c:5169
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "Ungültiger %%r-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5206 config/ia64/ia64.c:5168
-#: config/rs6000/rs6000.c:15830 config/xtensa/xtensa.c:2307
+#: config/alpha/alpha.c:5206 config/ia64/ia64.c:5123
+#: config/rs6000/rs6000.c:16096 config/xtensa/xtensa.c:2356
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "Ungültiger %%R-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5212 config/rs6000/rs6000.c:15749
-#: config/xtensa/xtensa.c:2274
+#: config/alpha/alpha.c:5212 config/rs6000/rs6000.c:16015
+#: config/xtensa/xtensa.c:2323
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "Ungültiger %%N-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5220 config/rs6000/rs6000.c:15777
+#: config/alpha/alpha.c:5220 config/rs6000/rs6000.c:16043
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "Ungültiger %%P-Wert"
msgid "invalid %%h value"
msgstr "Ungültiger %%h-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5236 config/xtensa/xtensa.c:2300
+#: config/alpha/alpha.c:5236 config/xtensa/xtensa.c:2349
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "Ungültiger %%L-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5275 config/rs6000/rs6000.c:15731
+#: config/alpha/alpha.c:5275 config/rs6000/rs6000.c:15997
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "Ungültiger %%m-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5283 config/rs6000/rs6000.c:15739
+#: config/alpha/alpha.c:5283 config/rs6000/rs6000.c:16005
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "Ungültiger %%M-Wert"
msgstr "Ungültiger %%U-Wert"
#: config/alpha/alpha.c:5339 config/alpha/alpha.c:5353
-#: config/rs6000/rs6000.c:15838
+#: config/rs6000/rs6000.c:16104
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "Ungültiger %%s-Wert"
msgid "invalid %%C value"
msgstr "Ungültiger %%C-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5413 config/rs6000/rs6000.c:15596
+#: config/alpha/alpha.c:5413 config/rs6000/rs6000.c:15862
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "Ungültiger %%E-Wert"
msgstr "Unbekanntes relocation unspec"
#: config/alpha/alpha.c:5447 config/crx/crx.c:1119
-#: config/rs6000/rs6000.c:16193 config/spu/spu.c:1721
+#: config/rs6000/rs6000.c:16470 config/spu/spu.c:1725
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "Ungültiger %%xn-Code"
-#: config/arc/arc.c:1743 config/m32r/m32r.c:2149
+#: config/arc/arc.c:1743 config/m32r/m32r.c:2155
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr "Ungültiger Operand für %%R-Code"
-#: config/arc/arc.c:1775 config/m32r/m32r.c:2172
+#: config/arc/arc.c:1775 config/m32r/m32r.c:2178
#, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr "Ungültiger Operand für %%H/%%L-Code"
-#: config/arc/arc.c:1797 config/m32r/m32r.c:2243
+#: config/arc/arc.c:1797 config/m32r/m32r.c:2249
#, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr "Ungültiger Operand für %%U-Code"
#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
-#: config/arc/arc.c:1815 config/m32r/m32r.c:2270 config/sparc/sparc.c:7616
+#: config/arc/arc.c:1815 config/m32r/m32r.c:2276 config/sparc/sparc.c:7633
#, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr "Ungültiger Operanden-Ausgabecode"
-#: config/arm/arm.c:15891 config/arm/arm.c:15909
+#: config/arm/arm.c:16019 config/arm/arm.c:16037
#, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr "angegebene Thumb-Anweisung"
-#: config/arm/arm.c:15897
+#: config/arm/arm.c:16025
#, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr "angegebene Anweisung in bedingter Sequenz"
-#: config/arm/arm.c:16067
+#: config/arm/arm.c:16195
#, c-format
msgid "invalid shift operand"
msgstr "ungültiger Schiebeoperand"
-#: config/arm/arm.c:16124 config/arm/arm.c:16146 config/arm/arm.c:16156
-#: config/arm/arm.c:16166 config/arm/arm.c:16176 config/arm/arm.c:16215
-#: config/arm/arm.c:16233 config/arm/arm.c:16268 config/arm/arm.c:16287
-#: config/arm/arm.c:16302 config/arm/arm.c:16329 config/arm/arm.c:16336
-#: config/arm/arm.c:16354 config/arm/arm.c:16361 config/arm/arm.c:16369
-#: config/arm/arm.c:16390 config/arm/arm.c:16397 config/arm/arm.c:16522
-#: config/arm/arm.c:16529 config/arm/arm.c:16547 config/arm/arm.c:16554
+#: config/arm/arm.c:16252 config/arm/arm.c:16274 config/arm/arm.c:16284
+#: config/arm/arm.c:16294 config/arm/arm.c:16304 config/arm/arm.c:16343
+#: config/arm/arm.c:16361 config/arm/arm.c:16396 config/arm/arm.c:16415
+#: config/arm/arm.c:16430 config/arm/arm.c:16457 config/arm/arm.c:16464
+#: config/arm/arm.c:16482 config/arm/arm.c:16489 config/arm/arm.c:16497
+#: config/arm/arm.c:16518 config/arm/arm.c:16525 config/arm/arm.c:16650
+#: config/arm/arm.c:16657 config/arm/arm.c:16675 config/arm/arm.c:16682
#: config/bfin/bfin.c:1684 config/bfin/bfin.c:1691 config/bfin/bfin.c:1698
#: config/bfin/bfin.c:1705 config/bfin/bfin.c:1714 config/bfin/bfin.c:1721
#: config/bfin/bfin.c:1728 config/bfin/bfin.c:1735
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "ungültiger Operand für Code »%c«"
-#: config/arm/arm.c:16228
+#: config/arm/arm.c:16356
#, c-format
msgid "instruction never executed"
msgstr "Anweisung wird niemals ausgeführt"
-#: config/arm/arm.c:16566
+#: config/arm/arm.c:16694
#, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "fehlender Operand"
-#: config/arm/arm.c:18996
+#: config/arm/arm.c:19124
msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
msgstr "Funktionsparameter können nicht Typ __fp16 haben"
-#: config/arm/arm.c:19006
+#: config/arm/arm.c:19134
msgid "functions cannot return __fp16 type"
msgstr "Funktionen können nicht Typ __fp16 zurückgeben"
-#: config/avr/avr.c:1096
+#: config/avr/avr.c:1165
#, c-format
msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
msgstr "Adressoperand erfordert Beschränkung für X-, Y- oder Z-Register"
-#: config/avr/avr.c:1222
+#: config/avr/avr.c:1291
msgid "bad address, not a constant):"
msgstr "falsche Adresse, keine Konstante):"
-#: config/avr/avr.c:1235
+#: config/avr/avr.c:1304
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr "Falsche Adresse, nicht (reg+disp):"
-#: config/avr/avr.c:1242
+#: config/avr/avr.c:1311
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr "Falsche Adresse, nicht post_inc oder pre_dec:"
-#: config/avr/avr.c:1253
+#: config/avr/avr.c:1322
msgid "internal compiler error. Bad address:"
msgstr "Interner Compiler-Fehler. Falsche Adresse:"
-#: config/avr/avr.c:1278
+#: config/avr/avr.c:1347
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
msgstr "Interner Compiler-Fehler. Unbekannter Modus:"
-#: config/avr/avr.c:1859 config/avr/avr.c:2547
+#: config/avr/avr.c:1928 config/avr/avr.c:2616
msgid "invalid insn:"
msgstr "Ungültiger Befehl:"
-#: config/avr/avr.c:1898 config/avr/avr.c:1984 config/avr/avr.c:2033
-#: config/avr/avr.c:2061 config/avr/avr.c:2156 config/avr/avr.c:2325
-#: config/avr/avr.c:2586 config/avr/avr.c:2698
+#: config/avr/avr.c:1967 config/avr/avr.c:2053 config/avr/avr.c:2102
+#: config/avr/avr.c:2130 config/avr/avr.c:2225 config/avr/avr.c:2394
+#: config/avr/avr.c:2655 config/avr/avr.c:2767
msgid "incorrect insn:"
msgstr "Falscher Befehl:"
-#: config/avr/avr.c:2080 config/avr/avr.c:2241 config/avr/avr.c:2396
-#: config/avr/avr.c:2764
+#: config/avr/avr.c:2149 config/avr/avr.c:2310 config/avr/avr.c:2465
+#: config/avr/avr.c:2833
msgid "unknown move insn:"
msgstr "Falscher Kopierbefehl:"
-#: config/avr/avr.c:2994
+#: config/avr/avr.c:3063
msgid "bad shift insn:"
msgstr "Falscher Schiebe-Befehl:"
-#: config/avr/avr.c:3110 config/avr/avr.c:3530 config/avr/avr.c:3888
+#: config/avr/avr.c:3179 config/avr/avr.c:3599 config/avr/avr.c:3957
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr "Interner Compiler-Fehler. Falsche Verschiebung:"
msgid "invalid const_double operand"
msgstr "ungültiger const_double-Operand"
-#: config/cris/cris.c:575 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3074 final.c:3076
-#: fold-const.c:281 gcc.c:4527 gcc.c:4541 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977
-#: rtl-error.c:102 toplev.c:359 tree-ssa-loop-niter.c:1921 tree-vrp.c:5992
+#: config/cris/cris.c:575 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3084 final.c:3086
+#: fold-const.c:281 gcc.c:4563 gcc.c:4577 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977
+#: rtl-error.c:103 toplev.c:359 tree-ssa-loop-niter.c:1921 tree-vrp.c:5994
#: cp/typeck.c:5229 java/expr.c:384 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:269
#: lto/lto-object.c:326 lto/lto-object.c:350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
msgstr "fr30_print_operand: unbehandeltes MEM"
-#: config/frv/frv.c:2608
+#: config/frv/frv.c:2563
msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand_address:"
-#: config/frv/frv.c:2619
+#: config/frv/frv.c:2574
msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
msgstr "Falsches Register für frv_print_operand_memory_reference_reg:"
-#: config/frv/frv.c:2658 config/frv/frv.c:2668 config/frv/frv.c:2677
-#: config/frv/frv.c:2698 config/frv/frv.c:2703
+#: config/frv/frv.c:2613 config/frv/frv.c:2623 config/frv/frv.c:2632
+#: config/frv/frv.c:2653 config/frv/frv.c:2658
msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand_memory_reference:"
-#: config/frv/frv.c:2789
+#: config/frv/frv.c:2744
#, c-format
msgid "bad condition code"
msgstr "Falscher Bedingungscode"
-#: config/frv/frv.c:2865
+#: config/frv/frv.c:2820
msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
msgstr "Falscher Befehl in frv_print_operand, falsches const_double"
-#: config/frv/frv.c:2926
+#: config/frv/frv.c:2881
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand, Modifizierer »e«:"
-#: config/frv/frv.c:2934
+#: config/frv/frv.c:2889
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand, Modifizierer »F«:"
-#: config/frv/frv.c:2950
+#: config/frv/frv.c:2905
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand, Modifizierer »f«:"
-#: config/frv/frv.c:2964
+#: config/frv/frv.c:2919
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand, Modifizierer »g«:"
-#: config/frv/frv.c:3012
+#: config/frv/frv.c:2967
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand, Modifizierer »L«:"
-#: config/frv/frv.c:3025
+#: config/frv/frv.c:2980
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand, Modifizierer »M/N«:"
-#: config/frv/frv.c:3046
+#: config/frv/frv.c:3001
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand, Modifizierer »O«:"
-#: config/frv/frv.c:3064
+#: config/frv/frv.c:3019
msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand, Modifizierer »P«:"
-#: config/frv/frv.c:3084
+#: config/frv/frv.c:3039
msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
msgstr "Falscher Befehl in frv_print_operand, Fall »z«:"
-#: config/frv/frv.c:3115
+#: config/frv/frv.c:3070
msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
msgstr "Falscher Befehl in frv_print_operand, Fall 0:"
-#: config/frv/frv.c:3120
+#: config/frv/frv.c:3075
msgid "frv_print_operand: unknown code"
msgstr "frv_print_operand: unbekannter Code"
-#: config/frv/frv.c:4521
+#: config/frv/frv.c:4476
msgid "bad output_move_single operand"
msgstr "Falscher Operand für output_move_single"
-#: config/frv/frv.c:4648
+#: config/frv/frv.c:4603
msgid "bad output_move_double operand"
msgstr "Falscher Operand für output_move_double"
-#: config/frv/frv.c:4790
+#: config/frv/frv.c:4745
msgid "bad output_condmove_single operand"
msgstr "Falscher Operand für output_condmove_single"
#. #else
#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
#. #endif
-#: config/frv/frv.h:295
+#: config/frv/frv.h:252
#, c-format
msgid " (frv)"
msgstr " (frv)"
-#: config/i386/i386.c:13067
+#: config/i386/i386.c:13241
#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "ungültiges UNSPEC als Operand"
-#: config/i386/i386.c:13664
+#: config/i386/i386.c:13846
#, c-format
msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
msgstr "»%%&« ohne lokale dynamische TLS-Referenzen verwendet"
-#: config/i386/i386.c:13755 config/i386/i386.c:13830
+#: config/i386/i386.c:13937 config/i386/i386.c:14012
#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
msgstr "ungültige Operandengröße für Operandencode »%c«"
-#: config/i386/i386.c:13825
+#: config/i386/i386.c:14007
#, c-format
msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
msgstr "ungültiger Operandentyp mit Operandencode »%c« verwendet"
-#: config/i386/i386.c:13905 config/i386/i386.c:13945
+#: config/i386/i386.c:14087 config/i386/i386.c:14127
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
msgstr "Operand ist kein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »D«"
-#: config/i386/i386.c:13971
+#: config/i386/i386.c:14153
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
msgstr "Operand ist weder eine Konstante noch ein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »C«"
-#: config/i386/i386.c:13981
+#: config/i386/i386.c:14163
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
msgstr "Operand ist weder eine Konstante noch ein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »F«"
-#: config/i386/i386.c:13999
+#: config/i386/i386.c:14181
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr "Operand ist weder eine Konstante noch ein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »c«"
-#: config/i386/i386.c:14009
+#: config/i386/i386.c:14191
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
msgstr "Operand ist weder eine Konstante noch ein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »f«"
-#: config/i386/i386.c:14112
+#: config/i386/i386.c:14294
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
msgstr "Operand ist kein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »Y«"
-#: config/i386/i386.c:14138
+#: config/i386/i386.c:14320
#, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "ungültiger Operandencode »%c«"
-#: config/i386/i386.c:14188
+#: config/i386/i386.c:14370
#, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "ungültige Bedingungen für Operand"
-#: config/i386/i386.c:22086
+#: config/i386/i386.c:22268
msgid "unknown insn mode"
msgstr "unbekannter Befehlsmodus"
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr "Umgebungsvariable DJGPP zeigt auf kaputte Datei »%s«"
-#: config/ia64/ia64.c:5096
+#: config/ia64/ia64.c:5051
#, c-format
msgid "invalid %%G mode"
msgstr "ungültiger Modus %%G"
-#: config/ia64/ia64.c:5266
+#: config/ia64/ia64.c:5221
#, c-format
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand: unbekannter Code"
-#: config/ia64/ia64.c:10946
+#: config/ia64/ia64.c:10901
msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
msgstr "ungültige Umwandlung von %<__fpreg%>"
-#: config/ia64/ia64.c:10949
+#: config/ia64/ia64.c:10904
msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
msgstr "ungültige Umwandlung in %<__fpreg%>"
-#: config/ia64/ia64.c:10962 config/ia64/ia64.c:10973
+#: config/ia64/ia64.c:10917 config/ia64/ia64.c:10928
msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
msgstr "ungültige Operation auf %<__fpreg%>"
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "unbekannter Operand für %%P"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3192 config/rs6000/rs6000.c:15767
+#: config/iq2000/iq2000.c:3192 config/rs6000/rs6000.c:16033
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "unbekannter Wert für %%p"
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr "ungültige Verwendung von %%d, %%x oder %%X"
-#: config/lm32/lm32.c:525
+#: config/lm32/lm32.c:529
#, c-format
msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
msgstr "nur 0.0 kann als Immediate geladen werden"
-#: config/lm32/lm32.c:595
+#: config/lm32/lm32.c:599
msgid "bad operand"
msgstr "Ungültiger Operand"
-#: config/lm32/lm32.c:607
+#: config/lm32/lm32.c:611
msgid "can't use non gp relative absolute address"
msgstr "Nicht-GP-relative absolute Adresse kann nicht verwendet werden"
-#: config/lm32/lm32.c:611
+#: config/lm32/lm32.c:615
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "ungültiger Adressierungsmodus"
-#: config/m32r/m32r.c:2119
+#: config/m32r/m32r.c:2125
#, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr "ungültiger Operand für Code %%s"
-#: config/m32r/m32r.c:2126
+#: config/m32r/m32r.c:2132
#, c-format
msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr "ungültiger Operand für Code %%p"
-#: config/m32r/m32r.c:2181
+#: config/m32r/m32r.c:2187
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr "falscher Befehl für 'A'"
-#: config/m32r/m32r.c:2228
+#: config/m32r/m32r.c:2234
#, c-format
msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
msgstr "ungültiger Operand für Code %%T/%%B"
-#: config/m32r/m32r.c:2251
+#: config/m32r/m32r.c:2257
#, c-format
msgid "invalid operand to %%N code"
msgstr "ungültiger Operand für Code %%N"
-#: config/m32r/m32r.c:2284
+#: config/m32r/m32r.c:2290
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr "Pre-Increment-Adresse ist kein Register"
-#: config/m32r/m32r.c:2291
+#: config/m32r/m32r.c:2297
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr "Pre-Decrement-Adresse ist kein Register"
-#: config/m32r/m32r.c:2298
+#: config/m32r/m32r.c:2304
msgid "post-increment address is not a register"
msgstr "Post-Increment-Adresse ist kein Register"
-#: config/m32r/m32r.c:2374 config/m32r/m32r.c:2388
-#: config/rs6000/rs6000.c:25201
+#: config/m32r/m32r.c:2380 config/m32r/m32r.c:2394
+#: config/rs6000/rs6000.c:25478
msgid "bad address"
msgstr "Falsche Adresse"
-#: config/m32r/m32r.c:2393
+#: config/m32r/m32r.c:2399
msgid "lo_sum not of register"
msgstr "lo_sum nicht von einem Register"
msgstr "Befehl enthält eine ungültige Adresse!"
#: config/microblaze/microblaze.c:1854 config/microblaze/microblaze.c:2041
-#: config/xtensa/xtensa.c:2394
+#: config/xtensa/xtensa.c:2443
msgid "invalid address"
msgstr "ungültige Adresse"
msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
msgstr "Buchstabe %c gefunden und Befehl war nicht CONST_INT"
-#: config/mips/mips.c:7454 config/mips/mips.c:7475 config/mips/mips.c:7595
+#: config/mips/mips.c:7458 config/mips/mips.c:7479 config/mips/mips.c:7599
#, c-format
msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
msgstr "»%%%c« ist kein gültiger Operandenpräfix"
-#: config/mips/mips.c:7532 config/mips/mips.c:7539 config/mips/mips.c:7546
-#: config/mips/mips.c:7553 config/mips/mips.c:7613 config/mips/mips.c:7627
-#: config/mips/mips.c:7640 config/mips/mips.c:7649
+#: config/mips/mips.c:7536 config/mips/mips.c:7543 config/mips/mips.c:7550
+#: config/mips/mips.c:7557 config/mips/mips.c:7617 config/mips/mips.c:7631
+#: config/mips/mips.c:7644 config/mips/mips.c:7653
#, c-format
msgid "invalid use of '%%%c'"
msgstr "ungültige Verwendung von »%%%c«"
-#: config/mips/mips.c:7871
+#: config/mips/mips.c:7875
msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
msgstr "mips_debugger_offset mit nicht-Stapel/Rahmen/Argument-Zeiger aufgerufen"
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr "»%s« in der Shell könnte diese Beschränkung erhöhen.\n"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2787
+#: config/rs6000/rs6000.c:2795
msgid "-mvsx requires hardware floating point"
msgstr "-mvsx benötigt Hardware-Gleitkomma"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2792
+#: config/rs6000/rs6000.c:2800
msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
msgstr "-mvsx und -mpaired sind unverträglich"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2797
+#: config/rs6000/rs6000.c:2805
msgid "-mvsx used with little endian code"
msgstr "-mvsx mit Little-Endian-Code verwendet"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2799
+#: config/rs6000/rs6000.c:2807
msgid "-mvsx needs indexed addressing"
msgstr "-mvsx benötigt indizierte Adressierung"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2803
+#: config/rs6000/rs6000.c:2811
msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
msgstr "-mvsx und -mno-altivec sind unverträglich"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2805
+#: config/rs6000/rs6000.c:2813
msgid "-mno-altivec disables vsx"
msgstr "-mno-altivec schaltet vsx aus"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7750
+#: config/rs6000/rs6000.c:7870
msgid "bad move"
msgstr "ungültige Bewegung"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15577
+#: config/rs6000/rs6000.c:15843
#, c-format
msgid "invalid %%c value"
msgstr "Ungültiger %%c-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15605
+#: config/rs6000/rs6000.c:15871
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "ungültiger %%f-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15614
+#: config/rs6000/rs6000.c:15880
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "ungültiger %%F-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15623
+#: config/rs6000/rs6000.c:15889
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "ungültiger %%G-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15658
+#: config/rs6000/rs6000.c:15924
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "ungültiger %%j-Code"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15668
+#: config/rs6000/rs6000.c:15934
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "ungültiger %%J-Code"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15678
+#: config/rs6000/rs6000.c:15944
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "ungültiger %%k-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15693 config/xtensa/xtensa.c:2293
+#: config/rs6000/rs6000.c:15959 config/xtensa/xtensa.c:2342
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "ungültiger %%K-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15757
+#: config/rs6000/rs6000.c:16023
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "ungültiger %%O-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15804
+#: config/rs6000/rs6000.c:16070
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "ungültiger %%q-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15848
+#: config/rs6000/rs6000.c:16114
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "ungültiger %%S-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15888
+#: config/rs6000/rs6000.c:16154
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "ungültiger %%T-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15898
+#: config/rs6000/rs6000.c:16164
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "ungültiger %%u-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15907 config/xtensa/xtensa.c:2263
+#: config/rs6000/rs6000.c:16173 config/xtensa/xtensa.c:2312
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "ungültiger %%v-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:16006 config/xtensa/xtensa.c:2314
+#: config/rs6000/rs6000.c:16272 config/xtensa/xtensa.c:2363
#, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "ungültiger %%x-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:16152
+#: config/rs6000/rs6000.c:16418
#, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
msgstr "ungültiger %%y-Wert, bitte »Z«-Bedingung probieren"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27228
+#: config/rs6000/rs6000.c:27525
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "AltiVec-Argument an Funktion ohne Prototyp übergeben"
-#: config/s390/s390.c:5144
+#: config/s390/s390.c:5206
+#, c-format
+msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:5217
#, c-format
msgid "cannot decompose address"
msgstr "Adresse kann nicht zerlegt werden"
-#: config/score/score3.c:1284 config/score/score3.c:1304
-#: config/score/score7.c:1272
+#: config/s390/s390.c:5276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
+msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »b«"
+
+#: config/s390/s390.c:5297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
+msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »b«"
+
+#: config/s390/s390.c:5311
+#, c-format
+msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:5322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid address for 'O' output modifier"
+msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »O«"
+
+#: config/s390/s390.c:5340
+#, c-format
+msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:5351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid address for 'R' output modifier"
+msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »b«"
+
+#: config/s390/s390.c:5369
+#, c-format
+msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:5379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid address for 'S' output modifier"
+msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »b«"
+
+#: config/s390/s390.c:5399
+#, c-format
+msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:5409
+#, c-format
+msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:5474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid constant - try using an output modifier"
+msgstr "Ungültiger Operanden-Ausgabecode"
+
+#: config/s390/s390.c:5477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
+msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »o«"
+
+#: config/s390/s390.c:5484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid expression - try using an output modifier"
+msgstr "ungültiger Ausdruck für Min-L-Wert"
+
+#: config/s390/s390.c:5487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
+msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »o«"
+
+#: config/score/score7.c:1207
#, c-format
msgid "invalid operand for code: '%c'"
msgstr "ungültiger Operand für Code: »%c«"
-#: config/sh/sh.c:1188
+#: config/sh/sh.c:1195
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R"
msgstr "ungültiger Operand für %%R"
-#: config/sh/sh.c:1215
+#: config/sh/sh.c:1222
#, c-format
msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "ungültiger Operand für %%S"
-#: config/sh/sh.c:9254
+#: config/sh/sh.c:9261
msgid "created and used with different architectures / ABIs"
msgstr "erzeugt und mit anderen Architekturen / ABIs verwendet"
-#: config/sh/sh.c:9256
+#: config/sh/sh.c:9263
msgid "created and used with different ABIs"
msgstr "erzeugt und mit anderen ABIs verwendet"
-#: config/sh/sh.c:9258
+#: config/sh/sh.c:9265
msgid "created and used with different endianness"
msgstr "erzeugt und mit anderer Bytereihenfolge verwendet"
-#: config/sparc/sparc.c:7424 config/sparc/sparc.c:7430
+#: config/sparc/sparc.c:7441 config/sparc/sparc.c:7447
#, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "ungültiger %%Y-Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:7500
+#: config/sparc/sparc.c:7517
#, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "ungültiger %%A-Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:7510
+#: config/sparc/sparc.c:7527
#, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "ungültiger %%B-Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:7549
+#: config/sparc/sparc.c:7566
#, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "ungültiger %%c-Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:7571
+#: config/sparc/sparc.c:7588
#, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "ungültiger %%d-Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:7588
+#: config/sparc/sparc.c:7605
#, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "ungültiger %%f-Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:7602
+#: config/sparc/sparc.c:7619
#, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "ungültiger %%s-Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:7656
+#: config/sparc/sparc.c:7673
#, c-format
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr "»long long«-Konstante ist kein gültiger direkter Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:7659
+#: config/sparc/sparc.c:7676
#, c-format
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr "Gleitkommakonstante ist kein gültiger direkter Operand"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1748 config/stormy16/stormy16.c:1819
+#: config/stormy16/stormy16.c:1717 config/stormy16/stormy16.c:1788
#, c-format
msgid "'B' operand is not constant"
msgstr "»B«-Operand ist nicht konstant"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1775
+#: config/stormy16/stormy16.c:1744
#, c-format
msgid "'B' operand has multiple bits set"
msgstr "»B«-Operand hat mehrere gesetzte Bits"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1801
+#: config/stormy16/stormy16.c:1770
#, c-format
msgid "'o' operand is not constant"
msgstr "»o«-Operand ist nicht konstant"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1833
+#: config/stormy16/stormy16.c:1802
#, c-format
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr "xstormy16_print_operand: unbekannter Code"
msgid "illegal operand detected"
msgstr "ungültiger Operand wurde gefunden"
-#: config/xtensa/xtensa.c:740 config/xtensa/xtensa.c:772
-#: config/xtensa/xtensa.c:781
+#: config/xtensa/xtensa.c:774 config/xtensa/xtensa.c:806
+#: config/xtensa/xtensa.c:815
msgid "bad test"
msgstr "Falscher Test"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2251
+#: config/xtensa/xtensa.c:2300
#, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "ungültiger %%D-Wert"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2288
+#: config/xtensa/xtensa.c:2337
msgid "invalid mask"
msgstr "ungültige Maske"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2321
+#: config/xtensa/xtensa.c:2370
#, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "ungültiger %%d-Wert"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2342 config/xtensa/xtensa.c:2352
+#: config/xtensa/xtensa.c:2391 config/xtensa/xtensa.c:2401
#, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "ungültiger %%t/%%b-Wert"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2419
+#: config/xtensa/xtensa.c:2468
msgid "no register in address"
msgstr "Kein Register in Adresse"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2427
+#: config/xtensa/xtensa.c:2476
msgid "address offset not a constant"
msgstr "Adressversatz ist keine Konstante"
-#: cp/call.c:7841
+#: cp/call.c:7859
msgid "candidate 1:"
msgstr "Kandidat 1:"
-#: cp/call.c:7842
+#: cp/call.c:7860
msgid "candidate 2:"
msgstr "Kandidat 2:"
-#: cp/cxx-pretty-print.c:172 objc/objc-act.c:8958
+#: cp/cxx-pretty-print.c:172 objc/objc-act.c:5989
msgid "<unnamed>"
msgstr "<unbenannt>"
msgid "candidates are: %+#D"
msgstr "Kandidaten sind: %+#D"
-#: cp/decl2.c:727 cp/pt.c:1726
+#: cp/decl2.c:727 cp/pt.c:1721
#, gcc-internal-format
msgid "candidate is: %+#D"
msgstr "Kandidat ist: %+#D"
msgid "<unknown operator>"
msgstr "<unbekannter Operator>"
-#: cp/error.c:2594
+#: cp/error.c:2598
msgid "<unknown>"
msgstr "<unbekannt>"
-#: cp/error.c:2614
+#: cp/error.c:2618
msgid "{unknown}"
msgstr "{unbekannt}"
-#: cp/error.c:2698
+#: cp/error.c:2702
msgid "At global scope:"
msgstr "Im globalen Gültigkeitsbereich:"
-#: cp/error.c:2804
+#: cp/error.c:2808
#, c-format
msgid "In static member function %qs"
msgstr "In statischer Elementfunktion %qs"
-#: cp/error.c:2806
+#: cp/error.c:2810
#, c-format
msgid "In copy constructor %qs"
msgstr "In Copy-Konstruktor %qs"
-#: cp/error.c:2808
+#: cp/error.c:2812
#, c-format
msgid "In constructor %qs"
msgstr "In Konstruktor %qs"
-#: cp/error.c:2810
+#: cp/error.c:2814
#, c-format
msgid "In destructor %qs"
msgstr "In Destruktor %qs"
-#: cp/error.c:2812
+#: cp/error.c:2816
msgid "In lambda function"
msgstr "In Lambda-Funktion"
-#: cp/error.c:2842
+#: cp/error.c:2846
#, c-format
msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
msgstr "%s: In Instanziierung von %qs:\n"
-#: cp/error.c:2874
+#: cp/error.c:2878
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: recursively instantiated from %qs\n"
msgstr "%s:%d:%d: rekursiv instanziiert von %qs\n"
-#: cp/error.c:2875
+#: cp/error.c:2879
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: instantiated from %qs\n"
msgstr "%s:%d:%d: instanziiert von %qs\n"
-#: cp/error.c:2880 cp/error.c:2881
+#: cp/error.c:2884 cp/error.c:2885
#, c-format
msgid "%s:%d: recursively instantiated from %qs\n"
msgstr "%s:%d: rekursiv instanziiert von %qs\n"
-#: cp/error.c:2889
+#: cp/error.c:2893
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: recursively instantiated from here"
msgstr "%s:%d:%d: rekursiv instanziiert von hier"
-#: cp/error.c:2890
+#: cp/error.c:2894
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: instantiated from here"
msgstr "%s:%d:%d: instanziiert von hier"
-#: cp/error.c:2895
+#: cp/error.c:2899
#, c-format
msgid "%s:%d: recursively instantiated from here"
msgstr "%s:%d: rekursiv instanziiert von hier"
-#: cp/error.c:2896
+#: cp/error.c:2900
#, c-format
msgid "%s:%d: instantiated from here"
msgstr "%s:%d: instanziiert von hier"
-#: cp/error.c:2939
+#: cp/error.c:2943
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
msgstr "%s:%d:%d: [ %d Instanziierungskontexte werden übersprungen ]\n"
-#: cp/error.c:2943
+#: cp/error.c:2947
#, c-format
msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
msgstr "%s:%d: [ %d Instanziierungskontexte werden übersprungen ]\n"
-#: cp/error.c:3005
+#: cp/error.c:3009
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: in constexpr expansion of %qs"
msgstr "%s:%d:%d: in constexpr-Ersetzung von %qs"
-#: cp/error.c:3009
+#: cp/error.c:3013
#, c-format
msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs"
msgstr "%s:%d: in constexpr-Ersetzung von %qs"
-#: cp/pt.c:1730
+#: cp/pt.c:1725
msgid "candidates are:"
msgstr "Kandidaten sind:"
-#: cp/pt.c:16515 cp/call.c:3072
+#: cp/pt.c:16583 cp/call.c:3084
#, gcc-internal-format
msgid "candidate is:"
msgid_plural "candidates are:"
msgid "elemental binary operation"
msgstr "Elementare Binäroperation"
-#: fortran/check.c:1473 fortran/check.c:2351 fortran/check.c:2405
+#: fortran/check.c:1502 fortran/check.c:2380 fortran/check.c:2434
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
msgstr "Argumente »%s« und »%s« für intrinsisches %s"
-#: fortran/check.c:2157
+#: fortran/check.c:2186
#, c-format
msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
msgstr "Argumente »a%d« und »a%d« für intrinsisches »%s«"
-#: fortran/check.c:2633 fortran/intrinsic.c:3912
+#: fortran/check.c:2662 fortran/intrinsic.c:3914
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
msgstr "Argumente »%s« und »%s« für intrinsisches »%s«"
msgid "Integer value too large in expression at %C"
msgstr "Ganzzahlwert zu groß in Ausdruck bei %C"
-#: fortran/expr.c:3141
+#: fortran/expr.c:3143
msgid "array assignment"
msgstr "Feld-Zuweisung"
msgid "Driving:"
msgstr "Angesteuert:"
-#: fortran/interface.c:2238 fortran/intrinsic.c:3621
+#: fortran/interface.c:2284 fortran/intrinsic.c:3623
msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
msgstr "effektives Argument für INTENT = OUT/INOUT"
msgid "Period required in format specifier"
msgstr "Punkt in Formatspezifikation erforderlich"
-#: fortran/io.c:1521
+#: fortran/io.c:1524
#, c-format
msgid "%s tag"
msgstr "%s Symbol"
-#: fortran/io.c:2818
+#: fortran/io.c:2830
msgid "internal unit in WRITE"
msgstr "interne Einheit in WRITE"
#. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
#. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
-#: fortran/io.c:3999
+#: fortran/io.c:4025
#, c-format
msgid "%s tag with INQUIRE"
msgstr "%s-Symbol mit INQUIRE"
msgid "Expected integer"
msgstr "Ganzzahl erwartet"
-#: fortran/module.c:1265
+#: fortran/module.c:1265 fortran/module.c:2158
msgid "Expected string"
msgstr "Zeichenkette erwartet"
msgid "find_enum(): Enum not found"
msgstr "find_enum(): Enum nicht gefunden"
-#: fortran/module.c:1908
+#: fortran/module.c:1916
msgid "Expected attribute bit name"
msgstr "Attributbitname erwartet"
-#: fortran/module.c:2777
+#: fortran/module.c:2808
msgid "Expected integer string"
msgstr "Ganzzahlzeichenkette erwartet"
-#: fortran/module.c:2781
+#: fortran/module.c:2812
msgid "Error converting integer"
msgstr "Fehler beim Umwandeln einer Ganzzahl"
-#: fortran/module.c:2803
+#: fortran/module.c:2834
msgid "Expected real string"
msgstr "Echte Zeichenkette erwartet"
-#: fortran/module.c:3020
+#: fortran/module.c:3051
msgid "Expected expression type"
msgstr "Ausdruckstyp erwartet"
-#: fortran/module.c:3074
+#: fortran/module.c:3105
msgid "Bad operator"
msgstr "Falscher Operator"
-#: fortran/module.c:3163
+#: fortran/module.c:3194
msgid "Bad type in constant expression"
msgstr "Falscher Typ in Konstanten-Ausdruck"
-#: fortran/module.c:5669
+#: fortran/module.c:5721
msgid "Unexpected end of module"
msgstr "Unerwartetes Modulende"
-#: fortran/parse.c:1166
+#: fortran/parse.c:1169
msgid "arithmetic IF"
msgstr "arithmetisches IF"
-#: fortran/parse.c:1175
+#: fortran/parse.c:1178
msgid "attribute declaration"
msgstr "Attribut-Deklaration"
-#: fortran/parse.c:1211
+#: fortran/parse.c:1214
msgid "data declaration"
msgstr "Daten-Deklaration"
-#: fortran/parse.c:1220
+#: fortran/parse.c:1223
msgid "derived type declaration"
msgstr "Deklaration eines abgeleiteten Typs"
-#: fortran/parse.c:1314
+#: fortran/parse.c:1317
msgid "block IF"
msgstr "Block-IF"
-#: fortran/parse.c:1323
+#: fortran/parse.c:1326
msgid "implied END DO"
msgstr "impliziertes END DO"
-#: fortran/parse.c:1408 fortran/resolve.c:8930
+#: fortran/parse.c:1411 fortran/resolve.c:9067
msgid "assignment"
msgstr "Zuweisung"
-#: fortran/parse.c:1411 fortran/resolve.c:8969 fortran/resolve.c:8971
+#: fortran/parse.c:1414 fortran/resolve.c:9106 fortran/resolve.c:9108
msgid "pointer assignment"
msgstr "Zeigerzuweisung"
-#: fortran/parse.c:1429
+#: fortran/parse.c:1432
msgid "simple IF"
msgstr "einfaches IF"
-#: fortran/resolve.c:499
+#: fortran/resolve.c:532
msgid "module procedure"
msgstr "Modulprozedur"
-#: fortran/resolve.c:500
+#: fortran/resolve.c:533
msgid "internal function"
msgstr "interne Funktion"
-#: fortran/resolve.c:1896
+#: fortran/resolve.c:1920
msgid "elemental procedure"
msgstr "Elementares Unterprogramm"
-#: fortran/resolve.c:3654
+#: fortran/resolve.c:3720
#, c-format
msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
msgstr "Ungültiger Kontext für NULL()-Zeiger bei %%L"
-#: fortran/resolve.c:3670
+#: fortran/resolve.c:3736
#, c-format
msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
msgstr "Operand des unären numerischen Operators »%s« bei %%L ist %s"
-#: fortran/resolve.c:3686
+#: fortran/resolve.c:3752
#, c-format
msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanden des binären numerischen Operators »%s« bei %%L sind %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3701
+#: fortran/resolve.c:3767
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanden des Zeichenkettenverkettungsoperators bei %%L sind %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3720
+#: fortran/resolve.c:3786
#, c-format
msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanden des logischen Operators »%s« bei %%L sind %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3734
+#: fortran/resolve.c:3800
#, c-format
msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
msgstr "Operand des Operators .not. bei %%L ist %s"
-#: fortran/resolve.c:3748
+#: fortran/resolve.c:3814
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
msgstr "COMPLEX-Größen können nicht bei %L verglichen werden"
-#: fortran/resolve.c:3777
+#: fortran/resolve.c:3843
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
msgstr "Logische Werte bei %%L müssen mit %s statt mit %s verglichen werden"
-#: fortran/resolve.c:3783
+#: fortran/resolve.c:3849
#, c-format
msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanden des Vergleichsoperators »%s« bei %%L sind %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3791
+#: fortran/resolve.c:3857
#, c-format
msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
msgstr "Unbekannter Operator »%s« bei %%L"
-#: fortran/resolve.c:3793
+#: fortran/resolve.c:3859
#, c-format
msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
msgstr "Operand des Benutzeroperators »%s« bei %%L ist %s"
-#: fortran/resolve.c:3796
+#: fortran/resolve.c:3863
#, c-format
msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanden des Benutzeroperators »%s« bei %%L sind %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3882
+#: fortran/resolve.c:3951
#, c-format
msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
msgstr "Ränge für Operator bei %%L und %%L stimmen nicht überein"
-#: fortran/resolve.c:6148
+#: fortran/resolve.c:6219
msgid "Loop variable"
msgstr "Schleifenvariable"
-#: fortran/resolve.c:6152
+#: fortran/resolve.c:6223
msgid "iterator variable"
msgstr "Iteratorvariable"
-#: fortran/resolve.c:6157
+#: fortran/resolve.c:6228
msgid "Start expression in DO loop"
msgstr "Anfangs-Ausdruck in DO-Schleife"
-#: fortran/resolve.c:6161
+#: fortran/resolve.c:6232
msgid "End expression in DO loop"
msgstr "End-Ausdruck in DO-Schleife"
-#: fortran/resolve.c:6165
+#: fortran/resolve.c:6236
msgid "Step expression in DO loop"
msgstr "Schrittausdruck in DO-Schleife"
-#: fortran/resolve.c:6412 fortran/resolve.c:6414
+#: fortran/resolve.c:6483 fortran/resolve.c:6485
msgid "DEALLOCATE object"
msgstr "DEALLOCATE Objekt"
-#: fortran/resolve.c:6715 fortran/resolve.c:6717
+#: fortran/resolve.c:6780 fortran/resolve.c:6782
msgid "ALLOCATE object"
msgstr "ALLOCATE Objekt"
-#: fortran/resolve.c:6896
+#: fortran/resolve.c:6955
msgid "STAT variable"
msgstr "STAT-Variable"
-#: fortran/resolve.c:6939
+#: fortran/resolve.c:6998
msgid "ERRMSG variable"
msgstr "ERRMSG-Variable"
-#: fortran/resolve.c:7954
+#: fortran/resolve.c:8063
msgid "item in READ"
msgstr "Element in READ"
-#: fortran/trans-array.c:1137
+#: fortran/trans-array.c:1138
#, c-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
msgstr "Unterschiedliche CHARACTER-Längen (%ld/%ld) in Feldkonstruktor"
-#: fortran/trans-array.c:4303
+#: fortran/trans-array.c:4393
msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
msgstr "Ganzzahlüberlauf bei der Berechnung des zu reservierenden Speichers"
-#: fortran/trans-decl.c:4120
+#: fortran/trans-decl.c:4356
#, c-format
msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr "Effektive Zeichenkettenlänge passt nicht zur deklarierten für Scheinargument »%s« (%ld/%ld)"
-#: fortran/trans-decl.c:4128
+#: fortran/trans-decl.c:4364
#, c-format
msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr "Effektive Zeichenkettenlänge ist kürzer als die deklarierte für Scheinargument »%s« (%ld/%ld)"
-#: fortran/trans-expr.c:5135
+#: fortran/trans-expr.c:5216
#, c-format
msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
msgstr "Ziel für neue Rangabbildung ist zu klein (%ld < %ld)"
msgid "Unit number in I/O statement too large"
msgstr "Einheitszahl in E/A-Anweisung zu groß"
-#: fortran/trans-stmt.c:155
+#: fortran/trans-stmt.c:156
msgid "Assigned label is not a target label"
msgstr "Zugewiesene Marke ist keine Zielmarke"
-#: fortran/trans-stmt.c:655
+#: fortran/trans-stmt.c:656
#, c-format
msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
msgstr "Ungültige Bildanzahl %d in SYNC IMAGES"
-#: fortran/trans-stmt.c:1079 fortran/trans-stmt.c:1360
+#: fortran/trans-stmt.c:1090 fortran/trans-stmt.c:1371
msgid "Loop variable has been modified"
msgstr "Schleifenvariable wurde geändert"
-#: fortran/trans-stmt.c:1219
+#: fortran/trans-stmt.c:1230
msgid "DO step value is zero"
msgstr "DO-Schrittwert ist Null"
msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
msgstr "%s: Ausgabedatei %s konnte nicht geschlossen werden\n"
-#: java/lang-specs.h:33
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fjni und -femit-class-files sind unverträglich"
+#: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:1169
+msgid "may not use both -EB and -EL"
+msgstr "-EB und -EL können nicht gleichzeitig verwendet werden"
-#: java/lang-specs.h:34
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fjni und -femit-class-file sind unverträglich"
+#: config/vax/netbsd-elf.h:51
+msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
+msgstr "Die Option -shared wird derzeit nicht für VAX ELF unterstützt"
-#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
-msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
-msgstr "-femit-class-file sollte zusammen mit -fsyntax-only verwendet werden"
+#: config/i386/mingw-w64.h:75 config/i386/mingw32.h:101
+#: config/i386/cygwin.h:116
+msgid "shared and mdll are not compatible"
+msgstr "shared und mdll sind unverträglich"
-#: config/i386/linux-unwind.h:186
-msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
-msgstr "ax ; {int $0x80 | syscall"
+#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:80 gcc.c:762
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg und -fomit-frame-pointer sind unverträglich"
-#: config/s390/tpf.h:120
-msgid "static is not supported on TPF-OS"
-msgstr "static wird auf TPF-OS nicht unterstützt"
+#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
+msgid "-c or -S required for Ada"
+msgstr "Für Ada wird -c oder -S benötigt"
#: config/mcore/mcore.h:54
msgid "the m210 does not have little endian support"
msgstr "der m210 hat keine Little-Endian-Unterstützung"
-#: config/darwin.h:241
+#: config/darwin.h:251
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr "-current_version ist nur mit -dynamiclib erlaubt"
-#: config/darwin.h:243
+#: config/darwin.h:253
msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
msgstr "-install_name ist nur mit -dynamiclib erlaubt"
-#: config/darwin.h:248
+#: config/darwin.h:258
msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-bundle ist nicht mit -dynamiclib erlaubt"
-#: config/darwin.h:249
+#: config/darwin.h:259
msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-bundle_loader ist nicht mit -dynamiclib erlaubt"
-#: config/darwin.h:250
+#: config/darwin.h:260
msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-client_name ist nicht mit -dynamiclib erlaubt"
-#: config/darwin.h:255
+#: config/darwin.h:265
msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-force_flat_namespace ist nicht mit -dynamiclib erlaubt"
-#: config/darwin.h:257
+#: config/darwin.h:267
msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-keep_private_externs ist mit -dynamiclib nicht erlaubt"
-#: config/darwin.h:258
+#: config/darwin.h:268
msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-private_bundle ist mit -dynamiclib nicht erlaubt"
-#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
-msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
-msgstr "gfortran unterstützt nicht -E ohne -cpp"
-
-#: config/sparc/freebsd.h:35 config/rs6000/sysv4.h:830
-#: config/i386/freebsd.h:98 config/ia64/freebsd.h:26 config/alpha/freebsd.h:34
-#: config/arm/freebsd.h:31
-msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
-msgstr "evtl. »-pg« statt »-p« mit gprof(1) verwendet"
-
-#: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:1172
-msgid "may not use both -EB and -EL"
-msgstr "-EB und -EL können nicht gleichzeitig verwendet werden"
-
-#: config/vax/netbsd-elf.h:51
-msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
-msgstr "Die Option -shared wird derzeit nicht für VAX ELF unterstützt"
-
-#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
-msgid "profiling not supported with -mg"
-msgstr "Profiling wird mit -mg nicht unterstützt"
-
-#: config/i386/mingw-w64.h:75 config/i386/mingw32.h:101
-#: config/i386/cygwin.h:116
-msgid "shared and mdll are not compatible"
-msgstr "shared und mdll sind unverträglich"
-
-#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 gcc.c:746 java/jvspec.c:80
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg und -fomit-frame-pointer sind unverträglich"
-
-#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
-msgid "-c or -S required for Ada"
-msgstr "Für Ada wird -c oder -S benötigt"
-
#: config/vxworks.h:71
msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
msgstr "-Xbind-now und -Xbind-lazy sind unverträglich"
-#: config/sparc/linux64.h:157 config/sparc/linux64.h:168
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:122 config/sparc/netbsd-elf.h:141
-#: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250
+#: config/sparc/freebsd.h:38 config/rs6000/sysv4.h:787
+#: config/ia64/freebsd.h:26 config/arm/freebsd.h:31 config/i386/freebsd.h:98
+#: config/alpha/freebsd.h:34
+msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
+msgstr "evtl. »-pg« statt »-p« mit gprof(1) verwendet"
+
+#: config/sparc/linux64.h:151 config/sparc/linux64.h:158
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:118 config/sparc/netbsd-elf.h:127
+#: config/sparc/sol2-bi.h:232 config/sparc/sol2-bi.h:238
msgid "may not use both -m32 and -m64"
msgstr "-m32 und -m64 können nicht zusammen angegeben werden"
-#: config/sparc/sol2-bi.h:212 config/sparc/sol2-bi.h:217
+#: config/sparc/sol2-bi.h:208 config/sparc/sol2-bi.h:213
#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:50 config/sparc/sol2-gld-bi.h:55
msgid "does not support multilib"
msgstr "unterstützt nicht multilib"
msgid "no processor type specified for linking"
msgstr "kein Prozessortyp zum Binden angegeben"
-#: config/arm/arm.h:178
-msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
-msgstr "-msoft-float und -mhard_float dürfen nicht zusammen verwendet werden"
-
-#: config/arm/arm.h:180
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian und -mlittle-endian dürfen nicht zusammen verwendet werden"
+#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
+msgid "profiling not supported with -mg"
+msgstr "Profiling wird mit -mg nicht unterstützt"
#: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:42
msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
msgstr "objc-cpp-output ist veraltet; bitte stattdessen objective-c-cpp-output verwenden"
-#: objcp/lang-specs.h:58
-msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
-msgstr "objc++-cpp-output ist veraltet; bitte stattdessen objective-c++-cpp-output verwenden"
-
#: config/i386/nwld.h:34
msgid "static linking is not supported"
msgstr "Statische Bindung wird nicht unterstützt"
-#: config/pa/pa-hpux10.h:87 config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:98
-#: config/pa/pa-hpux10.h:101 config/pa/pa-hpux11.h:108
+#: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
+#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:108
#: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
msgstr "Warnung: Evtl. mit »-static« linken, da Systembibliotheken mit"
-#: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
-#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
+#: config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:93 config/pa/pa-hpux10.h:101
+#: config/pa/pa-hpux10.h:104 config/pa/pa-hpux11.h:109
#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34
#: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46
msgid " profiling support are only provided in archive format"
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr " in Konflikt stehende Codeerzeugungsschalter verwendet"
-#: config/mips/r3900.h:34
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "-mhard-float wird nicht unterstützt"
+#: config/arm/arm.h:178
+msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
+msgstr "-msoft-float und -mhard_float dürfen nicht zusammen verwendet werden"
-#: config/mips/r3900.h:36
-msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
-msgstr "-msingle-float und -msoft-float können nicht zusammen angegeben werden"
+#: config/arm/arm.h:180
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian und -mlittle-endian dürfen nicht zusammen verwendet werden"
#: config/cris/cris.h:196
msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
msgstr "nicht gleichzeitig -march=... und -mcpu=... angeben"
-#: gcc.c:908
-msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
-msgstr "GNU C unterstützt nicht mehr -traditional ohne -E"
-
-#: gcc.c:917
-msgid "-E or -x required when input is from standard input"
-msgstr "-E oder -x benötigt, wenn die Eingabe von der Standardeingabe kommt"
-
-#: config/i386/i386.h:557
-msgid "'-msse5' was removed"
-msgstr "»-msse5« wurde entfernt"
+#: objcp/lang-specs.h:58
+msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
+msgstr "objc++-cpp-output ist veraltet; bitte stattdessen objective-c++-cpp-output verwenden"
-#: config/sh/sh.h:424
+#: config/sh/sh.h:423
msgid "SH2a does not support little-endian"
msgstr "SH2a unterstützt nicht Little-Endian"
msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr "CPU RX200 hat keine FPU-Hardware"
+#: config/mips/r3900.h:38
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "-mhard-float wird nicht unterstützt"
+
+#: config/mips/r3900.h:40
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "-msingle-float und -msoft-float können nicht zusammen angegeben werden"
+
+#: gcc.c:924
+msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
+msgstr "GNU C unterstützt nicht mehr -traditional ohne -E"
+
+#: gcc.c:933
+msgid "-E or -x required when input is from standard input"
+msgstr "-E oder -x benötigt, wenn die Eingabe von der Standardeingabe kommt"
+
+#: java/lang-specs.h:33
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni und -femit-class-files sind unverträglich"
+
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjni und -femit-class-file sind unverträglich"
+
+#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr "-femit-class-file sollte zusammen mit -fsyntax-only verwendet werden"
+
+#: config/i386/linux-unwind.h:186
+msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
+msgstr "ax ; {int $0x80 | syscall"
+
+#: config/s390/tpf.h:120
+msgid "static is not supported on TPF-OS"
+msgstr "static wird auf TPF-OS nicht unterstützt"
+
#: config/lynx.h:70
msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
msgstr "mthreads und mlegacy-threads können nicht zusammen verwendet werden"
msgid "cannot use mshared and static together"
msgstr "mshared und static können nicht zusammen verwendet werden"
+#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
+msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
+msgstr "gfortran unterstützt nicht -E ohne -cpp"
+
#: java/lang.opt:122
msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
msgstr "Warnen, wenn veraltete Leeranweisungen gefunden werden"
msgid "Work around hardware multiply bug"
msgstr "Hardware-Multiplikationsfehler umgehen"
-#: config/mn10300/mn10300.opt:44
+#: config/mn10300/mn10300.opt:48
msgid "Enable linker relaxations"
msgstr "Binderlockerungen einschalten"
-#: config/mn10300/mn10300.opt:48
+#: config/mn10300/mn10300.opt:52
msgid "Return pointers in both a0 and d0"
msgstr "Zeiger sowohl in a0 als auch in d0 zurück geben"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:56
+#, fuzzy
+msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
+msgstr "GCC erlauben, den repeat/erepeat-Befehl zu verwenden"
+
#: config/s390/tpf.opt:23
msgid "Enable TPF-OS tracing code"
msgstr "TPF-OS-tracing-Code einschalten"
msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
msgstr "Variablen auf 32-Bit-Grenzen ausrichten"
-#: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
+#: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:47
msgid "Specify the name of the target architecture"
msgstr "Namen der Ziel-Architektur angeben"
msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 and Haifa scheduling"
msgstr "Bericht-Planung durchführen, wenn Prozessor bdver1 und Haifa-Planung"
-#: config/i386/i386.opt:273
+#: config/i386/i386.opt:271
+msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:277
msgid "Generate 32bit i386 code"
msgstr "32-Bit-i386-Code erzeugen"
-#: config/i386/i386.opt:277
+#: config/i386/i386.opt:281
msgid "Generate 64bit x86-64 code"
msgstr "64-Bit-x86-64-Code erzeugen"
-#: config/i386/i386.opt:281
+#: config/i386/i386.opt:285
msgid "Support MMX built-in functions"
msgstr "Eingebaute MMX-Funktionen unterstützen"
-#: config/i386/i386.opt:285
+#: config/i386/i386.opt:289
msgid "Support 3DNow! built-in functions"
msgstr "Eingebaute 3DNow!-Funktionen unterstützen"
-#: config/i386/i386.opt:289
+#: config/i386/i386.opt:293
msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
msgstr "Eingebaute Athlon 3Dnow!-Funktionen unterstützen"
-#: config/i386/i386.opt:293
+#: config/i386/i386.opt:297
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr "Eingebaute MMX- und SSE-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
-#: config/i386/i386.opt:297
+#: config/i386/i386.opt:301
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr "Eingebaute MMX-, SSE- und SSE2-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
-#: config/i386/i386.opt:301
+#: config/i386/i386.opt:305
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "Eingebaute MMX-, SSE-, SSE2- und SSE3-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
-#: config/i386/i386.opt:305
+#: config/i386/i386.opt:309
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "Eingebaute MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- und SSSE3-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
-#: config/i386/i386.opt:309
+#: config/i386/i386.opt:313
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
msgstr "Eingebaute MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- und SSE4.1-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
-#: config/i386/i386.opt:313 config/i386/i386.opt:317
+#: config/i386/i386.opt:317 config/i386/i386.opt:321
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgstr "Eingebaute MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- und SSE4.2-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
-#: config/i386/i386.opt:321
+#: config/i386/i386.opt:325
msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgstr "Eingebaute SSE4.1- und SSE4.2-Funktionen und Codeerzeugung nicht unterstützen"
-#: config/i386/i386.opt:325
+#: config/i386/i386.opt:328
+#, fuzzy
+msgid "%<-msse5%> was removed"
+msgstr "»-msse5« wurde entfernt"
+
+#: config/i386/i386.opt:333
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
msgstr "Eingebaute MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- und AVX-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
-#: config/i386/i386.opt:329
+#: config/i386/i386.opt:337
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
msgstr "Eingebaute MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- und FMA-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
-#: config/i386/i386.opt:333
+#: config/i386/i386.opt:341
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
msgstr "Eingebaute MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- und SSE4A-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
-#: config/i386/i386.opt:337
+#: config/i386/i386.opt:345
msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
msgstr "Eingebaute FMA4-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
-#: config/i386/i386.opt:341
+#: config/i386/i386.opt:349
msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
msgstr "Eingebaute XOP-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
-#: config/i386/i386.opt:345
+#: config/i386/i386.opt:353
msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
msgstr "Eingebaute LWP-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
-#: config/i386/i386.opt:349
+#: config/i386/i386.opt:357
msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
msgstr "Codeerzeugung der Advanced Bit Manipulation Befehle (ABM) unterstützen."
-#: config/i386/i386.opt:353
+#: config/i386/i386.opt:361
msgid "Support code generation of popcnt instruction."
msgstr "Codeerzeugung von popcnt-Befehlen unterstützen."
-#: config/i386/i386.opt:357
+#: config/i386/i386.opt:365
msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
msgstr "Eingebaute BMI-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
-#: config/i386/i386.opt:361
+#: config/i386/i386.opt:369
msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
msgstr "Eingebaute TBM-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
-#: config/i386/i386.opt:365
+#: config/i386/i386.opt:373
msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
msgstr "Codeerzeugung von cmpxchg16b-Befehlen unterstützen."
-#: config/i386/i386.opt:369
+#: config/i386/i386.opt:377
msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
msgstr "Codeerzeugung von sahf-Befehlen in 64-Bit x86-64-Code unterstützen."
-#: config/i386/i386.opt:373
+#: config/i386/i386.opt:381
msgid "Support code generation of movbe instruction."
msgstr "Codeerzeugung von movbe-Befehlen unterstützen."
-#: config/i386/i386.opt:377
+#: config/i386/i386.opt:385
msgid "Support code generation of crc32 instruction."
msgstr "Codeerzeugung von crc32-Befehlen unterstützen."
-#: config/i386/i386.opt:381
+#: config/i386/i386.opt:389
msgid "Support AES built-in functions and code generation"
msgstr "Eingebaute AES-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
-#: config/i386/i386.opt:385
+#: config/i386/i386.opt:393
msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
msgstr "Eingebaute PCLMUL-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
-#: config/i386/i386.opt:389
+#: config/i386/i386.opt:397
msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
msgstr "SSE-Befehle mit VEX-Präfix kodieren"
-#: config/i386/i386.opt:393
+#: config/i386/i386.opt:401
msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
msgstr "Eingebaute FSGSBASE-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
-#: config/i386/i386.opt:397
+#: config/i386/i386.opt:405
msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
msgstr "Eingebaute RDRND-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
-#: config/i386/i386.opt:401
+#: config/i386/i386.opt:409
msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
msgstr "Eingebaute F16C-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
-#: config/i386/i386.opt:405
+#: config/i386/i386.opt:413
msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
msgstr "Profiling-Zähleraufruf am Funktionsanfang vor Prolog ausgeben."
-#: config/i386/i386.opt:409
+#: config/i386/i386.opt:417
msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
msgstr "32-/64-Bit Ganzzahldivision in vorzeichenlose 8-Bit Ganzzahldivision mit Laufzeitprüfung erweitern"
msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
msgstr "Unicode-Start verwenden und UNICODE-Makro definieren"
-#: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:307
-msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
-msgstr "Näher der IBM XLC-Semantik entsprechen"
-
#: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:129
msgid "Generate 64-bit code"
msgstr "64-Bit-Code erzeugen"
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgstr "Kleine Strukturen über Register zurückgeben (SVR4-Standard)"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:307
+msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
+msgstr "Näher der IBM XLC-Semantik entsprechen"
+
#: config/rs6000/rs6000.opt:311 config/rs6000/rs6000.opt:315
msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
msgstr "Reziproke Division und Quadratwurzel in Software für besseren Durchsatz erzeugen."
msgid "Always treat bitfields as int-sized"
msgstr "Bit-Feld immer mit int-Größe behandeln"
-#: config/arc/arc.opt:32
+#: config/arc/arc.opt:38
msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
msgstr "Namen der CPU allen öffentlichen Symbolnamen voranstellen"
-#: config/arc/arc.opt:42
+#: config/arc/arc.opt:48
msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
msgstr "-mcpu=CPU\tCode für ARC-Variante CPU planen"
-#: config/arc/arc.opt:46
+#: config/arc/arc.opt:52
msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
msgstr "-mtext=SECTION\tFunktionen in SECTION legen"
-#: config/arc/arc.opt:50
+#: config/arc/arc.opt:56
msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
msgstr "-mdata=SECTION\tDaten in SECTION legen"
-#: config/arc/arc.opt:54
+#: config/arc/arc.opt:60
msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
msgstr "-mrodata=SECTION\tNur-Lese-Daten in SECTION legen"
msgid "Provide libraries for the simulator"
msgstr "Bibliotheken für den Simulator anbieten"
-#: config/mips/mips.opt:23
+#: config/mips/mips.opt:29
msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
msgstr "-mabi=ABI\tCode erzeugen, der zum angegebenen ABI passt"
-#: config/mips/mips.opt:27
+#: config/mips/mips.opt:33
msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
msgstr "Code erzeugen, der in dynamischen Objekten im SVR4-Stil verwendet werden kann"
-#: config/mips/mips.opt:31
+#: config/mips/mips.opt:37
msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
msgstr "»mad«-Befehle im PMC-Stil verwenden"
-#: config/mips/mips.opt:35
+#: config/mips/mips.opt:41
msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
msgstr "-march=ISA\tCode für das gegebene ISA erzeugen"
-#: config/mips/mips.opt:39
+#: config/mips/mips.opt:45
msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
msgstr "-mbranch-cost=KOSTEN\tSprungkosten auf ungefähr KOSTEN Befehle setzen"
-#: config/mips/mips.opt:43
+#: config/mips/mips.opt:49
msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
msgstr "»Branch Likely«-Befehle verwenden, Standard für die Architektur überschreiben"
-#: config/mips/mips.opt:47
+#: config/mips/mips.opt:53
msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
msgstr "MIPS16 ASE bei abwechselnden Funktionen für Compilertest ein-/ausschalten"
-#: config/mips/mips.opt:51
+#: config/mips/mips.opt:57
msgid "Trap on integer divide by zero"
msgstr "Ganzzahldivision durch Null abfangen"
-#: config/mips/mips.opt:55
+#: config/mips/mips.opt:61
msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
msgstr "-mcode-readable=SETTING\tAngeben, wann Befehle zum Codezugriff erlaubt sind"
-#: config/mips/mips.opt:59
+#: config/mips/mips.opt:65
msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
msgstr "Sprung-und-Abbruch-Sequenzen verwenden, um auf Ganzzahldivision durch Null zu prüfen"
-#: config/mips/mips.opt:63
+#: config/mips/mips.opt:69
msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
msgstr "Trap-Befehle verwenden, um auf Ganzzahldivision durch Null zu prüfen"
-#: config/mips/mips.opt:67
+#: config/mips/mips.opt:73
msgid "Allow the use of MDMX instructions"
msgstr "Verwendung von MDMX-Befehlen erlauben"
-#: config/mips/mips.opt:71
+#: config/mips/mips.opt:77
msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
msgstr "Hardware-Gleitkommabefehle erlauben, um 32-Bit- und 64-Bit-Befehle abzudecken"
-#: config/mips/mips.opt:75
+#: config/mips/mips.opt:81
msgid "Use MIPS-DSP instructions"
msgstr "MIPS-DSP-Befehle verwenden"
-#: config/mips/mips.opt:79
+#: config/mips/mips.opt:85
msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
msgstr "MIPS-DSP-Befehle REV 2 verwenden"
-#: config/mips/mips.opt:89 config/mep/mep.opt:80
+#: config/mips/mips.opt:95 config/mep/mep.opt:80
msgid "Use big-endian byte order"
msgstr "Big-Endian Byte-Reihenfolge verwenden"
-#: config/mips/mips.opt:93 config/mep/mep.opt:84
+#: config/mips/mips.opt:99 config/mep/mep.opt:84
msgid "Use little-endian byte order"
msgstr "Little-Endian Byte-Reihenfolge verwenden"
-#: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31
+#: config/mips/mips.opt:103 config/iq2000/iq2000.opt:31
msgid "Use ROM instead of RAM"
msgstr "ROM statt RAM verwenden"
-#: config/mips/mips.opt:101
+#: config/mips/mips.opt:107
msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
msgstr "%reloc()-Assembleroperatoren im NewABI-Stil verwenden"
-#: config/mips/mips.opt:105
+#: config/mips/mips.opt:111
msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
msgstr "-G für Daten verwenden, die nicht von aktuellem Objekt definiert wurden"
-#: config/mips/mips.opt:109
+#: config/mips/mips.opt:115
msgid "Work around certain R4000 errata"
msgstr "Bestimmte R4000-Errata umgehen"
-#: config/mips/mips.opt:113
+#: config/mips/mips.opt:119
msgid "Work around certain R4400 errata"
msgstr "Bestimmte R4400-Errata umgehen"
-#: config/mips/mips.opt:117
+#: config/mips/mips.opt:123
msgid "Work around certain R10000 errata"
msgstr "Bestimmte R10000-Errata umgehen"
-#: config/mips/mips.opt:121
+#: config/mips/mips.opt:127
msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr "Fehler früher SB-1 Revision 2 Kerne umgehen"
-#: config/mips/mips.opt:125
+#: config/mips/mips.opt:131
msgid "Work around certain VR4120 errata"
msgstr "Bestimmte VR4120-Errata beachten und umgehen"
-#: config/mips/mips.opt:129
+#: config/mips/mips.opt:135
msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
msgstr "Errata für VR4130 mflo/mfhi beachten und umgehen"
-#: config/mips/mips.opt:133
+#: config/mips/mips.opt:139
msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
msgstr "Einen frühen 4300-Hardware-Bug umgehen"
-#: config/mips/mips.opt:137
+#: config/mips/mips.opt:143
msgid "FP exceptions are enabled"
msgstr "Gleitkomma-Ausnahmen sind eingeschaltet"
-#: config/mips/mips.opt:141
+#: config/mips/mips.opt:147
msgid "Use 32-bit floating-point registers"
msgstr "32-Bit-Gleitkommaregister verwenden"
-#: config/mips/mips.opt:145
+#: config/mips/mips.opt:151
msgid "Use 64-bit floating-point registers"
msgstr "64-Bit-Gleitkommaregister verwenden"
-#: config/mips/mips.opt:149
+#: config/mips/mips.opt:155
msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
msgstr "-mflush-func=FUNC\tFUNC verwenden, um den Cache zu entleeren, bevor Stack-Trampoline aufgerufen werden"
-#: config/mips/mips.opt:153
+#: config/mips/mips.opt:159
msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
msgstr "Gleitkomma-Multiplizier-/Addier-Befehle erzeugen"
-#: config/mips/mips.opt:157
+#: config/mips/mips.opt:163
msgid "Use 32-bit general registers"
msgstr "Allgemeine Register in 32 Bit Breite verwenden"
-#: config/mips/mips.opt:161
+#: config/mips/mips.opt:167
msgid "Use 64-bit general registers"
msgstr "Allgemeine Register in 64 Bit Breite verwenden"
-#: config/mips/mips.opt:165
+#: config/mips/mips.opt:171
msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
msgstr "GP-relative Adressierung verwenden, auf um kleine Daten zuzugreifen"
-#: config/mips/mips.opt:169
+#: config/mips/mips.opt:175
msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
msgstr "Bei Erzeugung von »-mabicalls«-Code den ausführbaren Dateien erlauben, PLTs und Kopierauslagerungen zu verwenden"
-#: config/mips/mips.opt:173
+#: config/mips/mips.opt:179
msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
msgstr "Verwendung von Hardware-Gleitkomma-ABI und -befehlen erlauben"
-#: config/mips/mips.opt:177
+#: config/mips/mips.opt:183
msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
msgstr "Code erzeugen, der sicher mit MIPS16-Code gebunden werden kann."
-#: config/mips/mips.opt:181
+#: config/mips/mips.opt:187
msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
msgstr "-mipsN\tCode für ISA Ebene N erzeugen"
-#: config/mips/mips.opt:185
+#: config/mips/mips.opt:191
msgid "Generate MIPS16 code"
msgstr "MIPS16-Code erzeugen"
-#: config/mips/mips.opt:189
+#: config/mips/mips.opt:195
msgid "Use MIPS-3D instructions"
msgstr "MIPS-3D-Befehle verwenden"
-#: config/mips/mips.opt:193
+#: config/mips/mips.opt:199
msgid "Use ll, sc and sync instructions"
msgstr "Befehle ll, sc und sync verwenden"
-#: config/mips/mips.opt:197
+#: config/mips/mips.opt:203
msgid "Use -G for object-local data"
msgstr "-G für Objekt-lokale Daten verwenden"
-#: config/mips/mips.opt:201
+#: config/mips/mips.opt:207
msgid "Use indirect calls"
msgstr "Indirekte Aufrufe verwenden"
-#: config/mips/mips.opt:205
+#: config/mips/mips.opt:211
msgid "Use a 32-bit long type"
msgstr "Einen 32-Bit-»long«-Typ verwenden"
-#: config/mips/mips.opt:209
+#: config/mips/mips.opt:215
msgid "Use a 64-bit long type"
msgstr "Einen 64-Bit-»long«-Typ verwenden"
-#: config/mips/mips.opt:213
+#: config/mips/mips.opt:219
msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
msgstr "Adresse der RA-Speicherstelle an _mcount in $12 übergeben"
-#: config/mips/mips.opt:217
+#: config/mips/mips.opt:223
msgid "Don't optimize block moves"
msgstr "Blockkopierbefehle nicht optimieren"
-#: config/mips/mips.opt:221
+#: config/mips/mips.opt:227
msgid "Use the mips-tfile postpass"
msgstr "Die mips-tfile Nachbearbeitung verwenden"
-#: config/mips/mips.opt:225
+#: config/mips/mips.opt:231
msgid "Allow the use of MT instructions"
msgstr "Verwendung von MT-Befehlen erlauben"
-#: config/mips/mips.opt:229
+#: config/mips/mips.opt:235
msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
msgstr "Verwendung aller Gleitkommaoperationen verhindern"
-#: config/mips/mips.opt:233
+#: config/mips/mips.opt:239
msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
msgstr "Keine Cache entleerende Funktion verwenden, bevor Stack-Trampoline aufgerufen werden"
-#: config/mips/mips.opt:237
+#: config/mips/mips.opt:243
msgid "Do not use MDMX instructions"
msgstr "Keine MDMX-Befehle verwenden"
-#: config/mips/mips.opt:241
+#: config/mips/mips.opt:247
msgid "Generate normal-mode code"
msgstr "Code im normalen Modus erzeugen"
-#: config/mips/mips.opt:245
+#: config/mips/mips.opt:251
msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
msgstr "Keine MIPS-3D-Befehle verwenden"
-#: config/mips/mips.opt:249
+#: config/mips/mips.opt:255
msgid "Use paired-single floating-point instructions"
msgstr "Paarweise-single Gleitkommabefehle verwenden"
-#: config/mips/mips.opt:253
+#: config/mips/mips.opt:259
msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
msgstr "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tAngabe, wann R10k Cachegrenzen eingefügt werden sollen"
-#: config/mips/mips.opt:257
+#: config/mips/mips.opt:263
msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
msgstr "Dem Linker erlauben, PIC-Aufrufe in direkte Aufrufe umzuwandeln"
-#: config/mips/mips.opt:261
+#: config/mips/mips.opt:267
msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
msgstr "Bei Erzeugung von -mabicalls - Code den Code für gemeinsam genutzte Bibliotheken tauglich machen"
-#: config/mips/mips.opt:265
+#: config/mips/mips.opt:271
msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
msgstr "Verwendung der Hardware-Gleitkomma-Befehle auf 32-Bit-Operationen beschränken"
-#: config/mips/mips.opt:269
+#: config/mips/mips.opt:275
msgid "Use SmartMIPS instructions"
msgstr "SmartMIPS-Befehle verwenden"
-#: config/mips/mips.opt:273
+#: config/mips/mips.opt:279
msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
msgstr "Verwendung aller Hardware-Gleitkommabefehle verhindern"
-#: config/mips/mips.opt:277
+#: config/mips/mips.opt:283
msgid "Optimize lui/addiu address loads"
msgstr "lui/addiu-Adressladebefehle optimieren"
-#: config/mips/mips.opt:281
+#: config/mips/mips.opt:287
msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
msgstr "Annehmen, dass alle Symbole 32-Bit-Werte haben"
-#: config/mips/mips.opt:285
+#: config/mips/mips.opt:291
msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
msgstr "synci-Befehl verwenden, um i-Cache ungültig zu machen"
-#: config/mips/mips.opt:289
+#: config/mips/mips.opt:295
msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
msgstr "-mtune=PROZESSOR\tAusgabe für PROZESSOR optimieren"
-#: config/mips/mips.opt:293 config/iq2000/iq2000.opt:44
+#: config/mips/mips.opt:299 config/iq2000/iq2000.opt:44
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
msgstr "Uninitialisierte Konstanten im ROM ablegen (benötigt -membedded-data)"
-#: config/mips/mips.opt:297
+#: config/mips/mips.opt:303
msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
msgstr "VR4130-spezifische Ausrichtungs-Optimierungen durchführen"
-#: config/mips/mips.opt:301
+#: config/mips/mips.opt:307
msgid "Lift restrictions on GOT size"
msgstr "Beschränkungen für GOT-Größe aufheben"
msgstr "Maximalgröße der für den TDA-Bereich geeigneten Daten setzen"
#: config/v850/v850.opt:71
-msgid "Enforce strict alignment"
+#, fuzzy
+msgid "Do not enforce strict alignment"
msgstr "Genaue Ausrichtung erzwingen"
#: config/v850/v850.opt:75
-msgid "Enforce table jump"
-msgstr "Tabellensprung erzwingen"
+msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
+msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:82
msgid "Compile for the v850 processor"
msgstr "Für v850e1-Prozessor übersetzen"
#: config/v850/v850.opt:94
+#, fuzzy
+msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
+msgstr "Für v850e-Prozessor übersetzen"
+
+#: config/v850/v850.opt:98
msgid "Compile for the v850e2 processor"
msgstr "Für v850e2-Prozessor übersetzen"
-#: config/v850/v850.opt:98
+#: config/v850/v850.opt:102
msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
msgstr "Für v850e2v3-Prozessor übersetzen"
-#: config/v850/v850.opt:102
+#: config/v850/v850.opt:106
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
msgstr "Maximalgröße der für den ZDA-Bereich geeigneten Daten setzen"
msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
msgstr "CPU für Planzwecke angeben"
-#: config/iq2000/iq2000.opt:35 config/microblaze/microblaze.opt:65
+#: config/iq2000/iq2000.opt:35 config/microblaze/microblaze.opt:80
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
msgstr "Relative GP sdata/sbss-Abschnitte verwenden"
msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
msgstr "Warnen, wenn bekanntermaßen ineffizienter Code erzeugt wird."
-#: config/vxworks.opt:24
+#: config/vxworks.opt:36
msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
msgstr "VxWorks RTP-Umgebung vermuten"
-#: config/vxworks.opt:31
+#: config/vxworks.opt:43
msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
msgstr "VxWorks vThreads-Umgebung vermuten"
#: config/darwin.opt:50 c-family/c.opt:71 c-family/c.opt:74 c-family/c.opt:77
#: c-family/c.opt:80 c-family/c.opt:179 c-family/c.opt:182 c-family/c.opt:220
-#: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1053
-#: c-family/c.opt:1061 common.opt:285 common.opt:288 common.opt:2175
+#: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1065
+#: c-family/c.opt:1073 common.opt:290 common.opt:293 common.opt:2203
#, c-format
msgid "missing filename after %qs"
msgstr "fehlender Dateiname hinter %qs"
msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
msgstr "Für schnelles Debugging geeigneten Code erzeugen"
-#: config/darwin.opt:226
+#: config/darwin.opt:227
msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
msgstr "Die älteste MacOSX-Version, auf der dieses Programm laufen wird"
-#: config/darwin.opt:230
+#: config/darwin.opt:231
msgid "Set sizeof(bool) to 1"
msgstr "sizeof(bool) auf 1 setzen"
-#: config/darwin.opt:234
+#: config/darwin.opt:235
msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
msgstr "Code für ladbare Darwin-Kernelerweiterungen erzeugen"
-#: config/darwin.opt:238
+#: config/darwin.opt:239
msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
msgstr "Code für ladbare Darwin-Kernelerweiterungen oder Kernel erzeugen"
-#: config/darwin.opt:242
+#: config/darwin.opt:243
msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
msgstr "-iframework <Verz>\t<Verz> an das Ende des Einfügepfades des System-Frameworks anfügen"
msgstr "Unausgerichtete Load/Store-Befehle einschalten"
#: config/score/score.opt:39
-msgid "Support SCORE 5 ISA"
-msgstr "SCORE 5 ISA unterstützen"
-
-#: config/score/score.opt:43
-msgid "Support SCORE 5U ISA"
-msgstr "SCORE 5U ISA unterstützen"
-
-#: config/score/score.opt:47
msgid "Support SCORE 7 ISA"
msgstr "SCORE 7 ISA unuterstützen"
-#: config/score/score.opt:51
+#: config/score/score.opt:43
msgid "Support SCORE 7D ISA"
msgstr "SCORE 7D ISA unterstützen"
-#: config/score/score.opt:55
-msgid "Support SCORE 3 ISA"
-msgstr "SCORE 3 ISA unterstützen"
-
-#: config/score/score.opt:59
-msgid "Support SCORE 3d ISA"
-msgstr "SCORE 3d ISA unterstützen"
-
#: config/linux.opt:24
msgid "Use Bionic C library"
msgstr "Bionic-C-Bibliothek verwenden"
msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
msgstr "Variablen dieser Größe und kleiner gehen in den »tiny«-Abschnitt. (Standard: 4)"
-#: config/vms/vms.opt:21
+#: config/vms/vms.opt:24
msgid "Malloc data into P2 space"
msgstr "Daten im P2-Raum reservieren"
-#: config/vms/vms.opt:25
+#: config/vms/vms.opt:28
msgid "Set name of main routine for the debugger"
msgstr "Name der Hauptroutine für den Debugger setzen"
msgid "Enable user-defined instructions"
msgstr "Benutzerdefinierte Befehle einschalten"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:25
+#: config/microblaze/microblaze.opt:40
msgid "Use software emulation for floating point (default)"
msgstr "Software-Gleitkomma verwenden (Standard)"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:29
+#: config/microblaze/microblaze.opt:44
msgid "Use hardware floating point instructions"
msgstr "Hardware-Gleitkommabefehle verwenden"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:33
+#: config/microblaze/microblaze.opt:48
msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
msgstr "Verwende Tabellen als Optimierung für die Division kleiner vorzeichenbehafteter Ganzzahlen"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:37
+#: config/microblaze/microblaze.opt:52
msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgstr "-mcpu=PROCESSOR\t\tEigenschaften der gegebenen CPU verwenden und entsprechend Code planen"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:41
+#: config/microblaze/microblaze.opt:56
msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
msgstr "Blockverschiebungen nicht optimieren sondern memcpy verwenden"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:45
+#: config/microblaze/microblaze.opt:60
msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
msgstr "Verwendet die Software-Multiplikationsemulation (Vorgabe)"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:49
+#: config/microblaze/microblaze.opt:64
msgid "Use the software emulation for divides (default)"
msgstr "Verwendet die Softwareemulation für Divisionen (Vorgabe)"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:53
+#: config/microblaze/microblaze.opt:68
msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
msgstr "Verwendet den Hardware-Berrelshifter statt der Emulation"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:57
+#: config/microblaze/microblaze.opt:72
msgid "Use pattern compare instructions"
msgstr "Verwendet Mustervergleichsbefehle"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:61
+#: config/microblaze/microblaze.opt:76
msgid "Check for stack overflow at runtime"
msgstr "Zur Laufzeit auf Stapelüberlauf prüfen"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:69
+#: config/microblaze/microblaze.opt:84
msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
msgstr "BSS komplett löschen und mit Null initialisierte Werte in BSS plazieren"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:73
+#: config/microblaze/microblaze.opt:88
msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
msgstr "Verwendet »multiply high«-Befehle für den oberen Teil einer 32x32 Multiplikation"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:77
-msgid "Use hardware floating point converstion instructions"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:92
+#, fuzzy
+msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
msgstr "Hardware-Fließkommakonvertierungbefehle verwenden"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:81
+#: config/microblaze/microblaze.opt:96
msgid "Use hardware floating point square root instruction"
msgstr "Verwendet Hardware Fließkomma Wurzel-Instruktion"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:85
+#: config/microblaze/microblaze.opt:100
msgid "Description for mxl-mode-executable"
msgstr "Beschreibung für mxl-mode-executable"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:89
+#: config/microblaze/microblaze.opt:104
msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
msgstr "Beschreibung für mxl-mode-xmdstub"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:93
+#: config/microblaze/microblaze.opt:108
msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
msgstr "Beschreibung für mxl-mode-bootstrap"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:97
+#: config/microblaze/microblaze.opt:112
msgid "Description for mxl-mode-novectors"
msgstr "Beschreibung für mxl-mode-novectors"
msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgstr "-G<Anzahl>\tGlobale und statische Daten kleiner als <Anzahl> Bytes in einen gesonderten Abschnitt legen (bei manchen Zielarchitekturen)"
-#: config/sol2.opt:23
+#: config/sol2.opt:35
msgid "Pass -z text to linker"
msgstr "-z text an den Linker übergeben"
msgstr "Makroname fehlt hinter %qs"
#: c-family/c.opt:86 c-family/c.opt:89 c-family/c.opt:92 c-family/c.opt:95
-#: c-family/c.opt:204 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1049
-#: c-family/c.opt:1069 c-family/c.opt:1073 c-family/c.opt:1077
+#: c-family/c.opt:204 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1061
+#: c-family/c.opt:1081 c-family/c.opt:1085 c-family/c.opt:1089
#, c-format
msgid "missing path after %qs"
msgstr "fehlender Pfad hinter %qs"
msgstr "Semantik der Zugriffskontrolle für Klassenelemente erzwingen"
#: c-family/c.opt:689 c-family/c.opt:692 c-family/c.opt:746 c-family/c.opt:762
-#: c-family/c.opt:785 c-family/c.opt:791 c-family/c.opt:798 c-family/c.opt:818
-#: c-family/c.opt:829 c-family/c.opt:832 c-family/c.opt:846 c-family/c.opt:949
-#: c-family/c.opt:960 c-family/c.opt:974 c-family/c.opt:1005
-#: c-family/c.opt:1009 c-family/c.opt:1025 c-family/c-opts.c:561
+#: c-family/c.opt:785 c-family/c.opt:791 c-family/c.opt:798 c-family/c.opt:822
+#: c-family/c.opt:833 c-family/c.opt:836 c-family/c.opt:850 c-family/c.opt:961
+#: c-family/c.opt:972 c-family/c.opt:986 c-family/c.opt:1017
+#: c-family/c.opt:1021 c-family/c.opt:1037 c-family/c-opts.c:561
#, gcc-internal-format
msgid "switch %qs is no longer supported"
msgstr "Schalter %qs wird nicht mehr unterstützt"
-#: c-family/c.opt:693 c-family/c.opt:799 c-family/c.opt:1006
-#: c-family/c.opt:1010 c-family/c.opt:1026
+#: c-family/c.opt:693 c-family/c.opt:799 c-family/c.opt:1018
+#: c-family/c.opt:1022 c-family/c.opt:1038
msgid "No longer supported"
msgstr "Wird nicht mehr unterstützt"
msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
msgstr "-fno-deduce-init-list\tUnterbindet die Ableitung einer std::initializer_list für den Typ-Parameter eines Templates von einer in Klammern eingeschlossenen Initialisierungsliste"
-#: c-family/c.opt:728 c-family/c.opt:891 common.opt:874 common.opt:1032
-#: common.opt:1303 common.opt:1569 common.opt:1605 common.opt:1690
-#: common.opt:1761 common.opt:1839 common.opt:1855 common.opt:1931
+#: c-family/c.opt:728 c-family/c.opt:903 common.opt:895 common.opt:1057
+#: common.opt:1328 common.opt:1594 common.opt:1630 common.opt:1715
+#: common.opt:1786 common.opt:1864 common.opt:1880 common.opt:1956
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr "Tut nichts. Für Rückwärtskompatibilität erhalten."
msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
msgstr "Friend-Funktionen in umgebenden Namensraum einfügen"
-#: c-family/c.opt:822
+#: c-family/c.opt:819
+msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
+msgstr ""
+
+#: c-family/c.opt:826
msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
msgstr "Implizite Umwandlungen zwischen Vektoren mit unterschiedlicher Anzahl der Teile und/oder abweichenden Elementtypen erlauben."
-#: c-family/c.opt:826
+#: c-family/c.opt:830
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgstr "Nicht bei Verwendung von Microsoft-Erweiterungen warnen"
-#: c-family/c.opt:836
+#: c-family/c.opt:840
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgstr "Code für die NeXT (Apple Mac OS X) Laufzeitumgebung erzeugen"
-#: c-family/c.opt:840
+#: c-family/c.opt:844
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgstr "Annehmen, dass Empfänger von Objective-C-Nachrichten Null sein können"
-#: c-family/c.opt:850
+#: c-family/c.opt:854
msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:856
+#: c-family/c.opt:858
+msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
+msgstr ""
+
+#: c-family/c.opt:864
msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
msgstr "Wenn nötig, spezielle Objective-C-Methoden zur Initialisierung/Zerstörung von nicht-POD C++ ivars, erzeugen"
-#: c-family/c.opt:860
+#: c-family/c.opt:868
msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
msgstr "Schnelle Sprünge zum Nachrichten-Dispatcher erlauben"
-#: c-family/c.opt:866
+#: c-family/c.opt:874
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgstr "Objective-C-Ausnahme- und -Synchronisations-Syntax einschalten"
-#: c-family/c.opt:870
+#: c-family/c.opt:878
msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
msgstr "Garbage Collection (GC) in Objective-C/Objective-C++-Programmen einschalten"
-#: c-family/c.opt:875
+#: c-family/c.opt:882
+msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
+msgstr ""
+
+#: c-family/c.opt:887
msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
msgstr "Laufzeitbibliothek zur Objective-C setjmp-Ausnahmebehandlung einschalten"
-#: c-family/c.opt:879
+#: c-family/c.opt:891
msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
msgstr "Mit der in GCC 4.0 implementierten Version Objective-C 1.0 übereinstimmen"
-#: c-family/c.opt:883
+#: c-family/c.opt:895
msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
msgstr "OpenMP aktivieren (impliziert -frecursive in Fortran)"
-#: c-family/c.opt:887
+#: c-family/c.opt:899
msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
msgstr "C++-Schlüsselworte wie »compl« und »xor« erkennen"
-#: c-family/c.opt:898
+#: c-family/c.opt:910
msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
msgstr "PCH-Dateien suchen und verwenden, sogar bei Vorverarbeitung"
-#: c-family/c.opt:902
+#: c-family/c.opt:914
msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgstr "Übereinstimmungsfehler zu Warnungen degradieren"
-#: c-family/c.opt:906
+#: c-family/c.opt:918
msgid "Enable Plan 9 language extensions"
msgstr "Plan 9 Spracherweiterungen zulassen"
-#: c-family/c.opt:910
+#: c-family/c.opt:922
msgid "Treat the input file as already preprocessed"
msgstr "Die Eingabedatei als bereits vorverarbeitet behandeln"
-#: c-family/c.opt:914
+#: c-family/c.opt:926
msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
msgstr "-fno-pretty-templates Template-Spezialisierungen nicht für die Ausgabe umformatieren als Template-Signatur gefolgt von den Argumenten"
-#: c-family/c.opt:918
+#: c-family/c.opt:930
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
msgstr "Im Fix-and-Continue-Modus verwendet, um anzuzeigen, dass Objektdateien zur Laufzeit eingetauscht werden können (»swap«)"
-#: c-family/c.opt:922
+#: c-family/c.opt:934
msgid "Enable automatic template instantiation"
msgstr "Automatische Template-Instantiierung einschalten"
-#: c-family/c.opt:926
+#: c-family/c.opt:938
msgid "Generate run time type descriptor information"
msgstr "Informationen zur Typbeschreibung zur Laufzeit erzeugen"
-#: c-family/c.opt:930
+#: c-family/c.opt:942
msgid "Use the same size for double as for float"
msgstr "Für double die gleiche Breite wie für float verwenden"
-#: c-family/c.opt:934
+#: c-family/c.opt:946
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgstr "Den schmalstmöglichen Ganzzahltyp für Aufzählungstypen verwenden"
-#: c-family/c.opt:938
+#: c-family/c.opt:950
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
msgstr "Den für »wchar_t« zugrundeliegenden Typen auf »unsigned short« zwingen"
-#: c-family/c.opt:942
+#: c-family/c.opt:954
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
msgstr "Wenn »signed« und »unsigned« nicht angegeben wurden, das Bitfeld vorzeichenbehaftet machen"
-#: c-family/c.opt:946
+#: c-family/c.opt:958
msgid "Make \"char\" signed by default"
msgstr "Macht »char« standardmäßig vorzeichenbehaftet"
-#: c-family/c.opt:953
+#: c-family/c.opt:965
msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgstr "Während der Übersetzung angesammelte Statistik anzeigen"
-#: c-family/c.opt:957
+#: c-family/c.opt:969
msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
msgstr "Nimmt an, dass die Werte einer Aufzählung immer im kleinsten Bereich des Typs liegen"
-#: c-family/c.opt:964
+#: c-family/c.opt:976
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
msgstr "-ftabstop=<Zahl>\tTabulatorentfernungen für Spaltenmeldungen"
-#: c-family/c.opt:971
+#: c-family/c.opt:983
msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
msgstr "-ftemplate-depth=<Zahl>\tGrößte Template-Instantiierungstiefe angeben"
-#: c-family/c.opt:978
+#: c-family/c.opt:990
msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
msgstr "-fno-threadsafe-statics\tKeinen threadsicheren Code für Initialisierung lokaler statischer Objekte erzeugen"
-#: c-family/c.opt:982
+#: c-family/c.opt:994
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgstr "Wenn »signed« und »unsigned« nicht gegeben sind, das Bitfeld vorzeichenlos machen"
-#: c-family/c.opt:986
+#: c-family/c.opt:998
msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgstr "»char« standardmäßig vorzeichenlos machen"
-#: c-family/c.opt:990
+#: c-family/c.opt:1002
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgstr "__cxa_atexit verwenden, um Destruktoren zu registrieren"
-#: c-family/c.opt:994
+#: c-family/c.opt:1006
msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
msgstr "__cxa_get_exception_ptr in Ausnahmebehandlung verwenden"
-#: c-family/c.opt:998
+#: c-family/c.opt:1010
msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
msgstr "Alle inline-Methoden mit versteckter Sichtbarkeit markieren"
-#: c-family/c.opt:1002
+#: c-family/c.opt:1014
msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
msgstr "Sichtbarkeit wird geändert, um standardmäßig zu Microsoft Visual Studio zu passen"
-#: c-family/c.opt:1014
+#: c-family/c.opt:1026
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgstr "Common-ähnliche Symbole als schwache Symbole ausgeben"
-#: c-family/c.opt:1018
+#: c-family/c.opt:1030
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgstr "-fwide-exec-charset=<Zeichensatz>\tAlle Wide-Zeichenketten und -konstanten in Zeichenmenge <Zeichensatz> umwandeln"
-#: c-family/c.opt:1022
+#: c-family/c.opt:1034
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgstr "Eine auf das aktuelle Verzeichnis verweisende #line-Anweisung erzeugen"
-#: c-family/c.opt:1030
+#: c-family/c.opt:1042
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
msgstr "Lockeres Nachschlagen von Klassen (mit objc_getClass()) für Verwendung im Null-Verknüpfungs-Modus erzeugen"
-#: c-family/c.opt:1034
+#: c-family/c.opt:1046
msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgstr "Deklaration in .decl-Datei ausgeben"
-#: c-family/c.opt:1038
+#: c-family/c.opt:1050
msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressiv reduzierte Debuginfo für Strukturen"
-#: c-family/c.opt:1042
+#: c-family/c.opt:1054
msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
msgstr "-femit-struct-debug-reduced\tKonservativ reduzierte Debuginfo für Strukturen"
-#: c-family/c.opt:1046
+#: c-family/c.opt:1058
msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
msgstr "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>Ausführliche reduzierte Debuginfo für Strukturen"
-#: c-family/c.opt:1050
+#: c-family/c.opt:1062
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr "-idirafter <Verzeichnis>\t<Verzeichnis> an das Ende des System-Einfügepfades anfügen"
-#: c-family/c.opt:1054
+#: c-family/c.opt:1066
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgstr "-imacros <Datei>\tDefinition von Makros in <Datei> akzeptieren"
-#: c-family/c.opt:1058
+#: c-family/c.opt:1070
msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
msgstr "-imultilib <Verzeichnis>\t<Verzeichnis> als Multilib-include-Verzeichnis setzen"
-#: c-family/c.opt:1062
+#: c-family/c.opt:1074
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgstr "-include <Datei>\tInhalt von <Datei> vor anderen Dateien einfügen"
-#: c-family/c.opt:1066
+#: c-family/c.opt:1078
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgstr "-iprefix <Pfad>\t<Pfad> als ein Präfix für die nächsten zwei Optionen angeben"
-#: c-family/c.opt:1070
+#: c-family/c.opt:1082
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgstr "-isysroot <verzeichnis>\t<Verzeichnis> als System-Wurzelverzeichnis setzen"
-#: c-family/c.opt:1074
+#: c-family/c.opt:1086
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgstr "-isystem <Verzeichnis>\t<Verzeichnis> an den Anfang des System-Einfügepfades anfügen"
-#: c-family/c.opt:1078
+#: c-family/c.opt:1090
msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
msgstr "-iquote <Verzeichnis>\t<Verzeichnis> am Ende des Einfügepfades in Anführungszeichen anfügen"
-#: c-family/c.opt:1082
+#: c-family/c.opt:1094
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr "-iwithprefix <Verzeichnis>\t<Verzeichnis> an das Ende des System-Einfügepfades anfügen"
-#: c-family/c.opt:1086
+#: c-family/c.opt:1098
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr "-iwithprefixbefore <Verz>\t<Verz> an das Ende des Haupt-Einfügepfades anfügen"
-#: c-family/c.opt:1096
+#: c-family/c.opt:1108
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgstr "Standard-System-Einfügepfade nicht durchsuchen (die mit -isystem angegebenen werden trotzdem noch verwendet)"
-#: c-family/c.opt:1100
+#: c-family/c.opt:1112
msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgstr "Standard-System-Einfügeverzeichnisse nicht für C++ durchsuchen"
-#: c-family/c.opt:1116
+#: c-family/c.opt:1128
msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgstr "C-Header mit Plattform-spezifischen Merkmalen erzeugen"
-#: c-family/c.opt:1120
+#: c-family/c.opt:1132
msgid "Remap file names when including files"
msgstr "Dateinamen beim Einfügen von Dateien neu abbilden"
-#: c-family/c.opt:1124
+#: c-family/c.opt:1136
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
msgstr "Mit dem Standard ISO 1998 C++ übereinstimmen"
-#: c-family/c.opt:1128
+#: c-family/c.opt:1140
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
msgstr "Mit dem Standard ISO 1998 C++ mit geeigneten Erweiterungen übereinstimmen"
-#: c-family/c.opt:1135
+#: c-family/c.opt:1147
msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft (experimental and incomplete support)"
msgstr "Mit dem Standard Draft ISO 201X (experimentelle und unvollstänndige Unterstützung) übereinstimmen"
-#: c-family/c.opt:1139 c-family/c.opt:1143 c-family/c.opt:1186
+#: c-family/c.opt:1151 c-family/c.opt:1155 c-family/c.opt:1198
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgstr "Mit dem Standard ISO 1990 C übereinstimmen"
-#: c-family/c.opt:1147 c-family/c.opt:1194
+#: c-family/c.opt:1159 c-family/c.opt:1206
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgstr "Mit dem Standard ISO 1999 C übereinstimmen"
-#: c-family/c.opt:1151
+#: c-family/c.opt:1163
msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgstr "Veraltet zugunsten von -std=c99"
-#: c-family/c.opt:1155
+#: c-family/c.opt:1167
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
msgstr "Mit dem Standard ISO 1998 C++ mit GNU-Erweiterungen übereinstimmen"
-#: c-family/c.opt:1159
+#: c-family/c.opt:1171
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
msgstr "Mit dem Standard ISO 1998 C++ mit GNU-Erweiterungen übereinstimmen und"
-#: c-family/c.opt:1166
+#: c-family/c.opt:1178
msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgstr "Mit dem Entwurf des C Standards ISO 201X mit GNU-Erweiterungen (experimentelle und unvollstänndige Unterstützung) übereinstimmen"
-#: c-family/c.opt:1170 c-family/c.opt:1174
+#: c-family/c.opt:1182 c-family/c.opt:1186
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgstr "Mit dem Standard ISO 1990 C mit GNU-Erweiterungen übereinstimmen"
-#: c-family/c.opt:1178
+#: c-family/c.opt:1190
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgstr "Mit dem Standard ISO 1999 C mit GNU-Erweiterungen übereinstimmen"
-#: c-family/c.opt:1182
+#: c-family/c.opt:1194
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgstr "Veraltet zugunsten von -std=gnu99"
-#: c-family/c.opt:1190
+#: c-family/c.opt:1202
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgstr "Mit dem Standard ISO 1990 C, wie 1994 erweitert, übereinstimmen"
-#: c-family/c.opt:1198
+#: c-family/c.opt:1210
msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
msgstr "Veraltet zugunsten von -std=iso9899:1999"
-#: c-family/c.opt:1205
+#: c-family/c.opt:1217
msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr "Traditionelle Vorverarbeitung einschalten"
-#: c-family/c.opt:1209
+#: c-family/c.opt:1221
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgstr "-trigraphs\tTrigraphs nach ISO C unterstützen"
-#: c-family/c.opt:1213
+#: c-family/c.opt:1225
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr "Keine system- oder GCC-spezifischen Makros vordefinieren"
msgid "The resolution file"
msgstr "Die Datei mit den Auflösungen"
-#: common.opt:254
+#: common.opt:259
msgid "Display this information"
msgstr "Diese Informationen anzeigen"
-#: common.opt:258
+#: common.opt:263
msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
msgstr "--help=<Klasse>\tBeschreibungen für eine bestimmte Klasse von Optionen anzeigen. <Klasse> ist ein oder mehrere Elemente aus optimizers, target, warnings, undocumented, param"
-#: common.opt:370
+#: common.opt:375
msgid "Alias for --help=target"
msgstr "Alias für --help=target"
-#: common.opt:395
+#: common.opt:400
msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
msgstr "--param <Param>=<Wert>\tParameter <Param> auf <Wert> setzen. Siehe unten für komplette Parameterliste"
-#: common.opt:423
+#: common.opt:428
msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
msgstr "-O<Zahl>\tOptimierungsstufe auf <Zahl> setzen"
-#: common.opt:427
+#: common.opt:432
msgid "Optimize for space rather than speed"
msgstr "Auf Größe statt Geschwindigkeit optimieren"
-#: common.opt:431
+#: common.opt:436
msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
msgstr "Optimiert auf Geschwindigkeit unter Missachtung genauer Standardkonformität"
-#: common.opt:462
+#: common.opt:467
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgstr "Dieser Schalter ist veraltet; stattdessen -Wextra verwenden"
-#: common.opt:475
+#: common.opt:480
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgstr "Bei zurückgegebenen Strukturen, Unions oder Feldern warnen"
-#: common.opt:479
+#: common.opt:484
msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
msgstr "Warnen, wenn auf ein Feld außerhalb der Grenzen zugegriffen wird"
-#: common.opt:483
+#: common.opt:488
msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
msgstr "Bei unpassender Attributverwendung warnen"
-#: common.opt:487
+#: common.opt:492
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr "Warnen, wenn Zeigerumwandlungen die Ausrichtung vergrößern"
-#: common.opt:491
+#: common.opt:496
msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
msgstr "Warnen, wenn eine #warning-Anweisung verwendet wird"
-#: common.opt:495
+#: common.opt:500
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
msgstr "Bei Verwendungen von Deklarationen mit __attribute__((deprecated)) warnen"
-#: common.opt:499
+#: common.opt:504
msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgstr "Warnen, wenn ein Optimierungsdurchgang ausgeschaltet ist"
-#: common.opt:503
+#: common.opt:508
msgid "Treat all warnings as errors"
msgstr "Alle Warnungen als Fehler behandeln"
-#: common.opt:507
+#: common.opt:512
msgid "Treat specified warning as error"
msgstr "Angegebene Warnung als Fehler behandeln"
-#: common.opt:511
+#: common.opt:516
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgstr "Zusätzliche (möglicherweise ungewollte) Warnungen ausgeben"
-#: common.opt:515
+#: common.opt:520
msgid "Exit on the first error occurred"
msgstr "Beim ersten auftretenden Fehler beenden"
-#: common.opt:519
+#: common.opt:524
msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
msgstr "-Wframe-larger-than=<Anzahl>\tWarnen, wenn der Stapelrahmen einer Funktion mehr als <Anzahl> Bytes benötigt"
-#: common.opt:523
+#: common.opt:528
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr "Warnen, wenn eine inline-Funktion nicht als solche erzeugt werden kann"
-#: common.opt:530
+#: common.opt:535
msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr "-Wlarger-than=<Anzahl>\tWarnen, wenn ein Objekt größer als <Anzahl> Bytes ist"
-#: common.opt:534
+#: common.opt:539
msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
msgstr "Warnen, wenn Schleife wegen nichttrivialer Annahmen nicht optimiert werden kann."
-#: common.opt:538 common.opt:590
+#: common.opt:543 common.opt:595
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
msgstr "Bei Funktionen, die Kandidaten für __attribute__((noreturn)) sind, warnen"
-#: common.opt:542
+#: common.opt:547
msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
msgstr "Bei nicht von -fmudflap instrumentierten Konstrukten warnen"
-#: common.opt:546
+#: common.opt:551
msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
msgstr "Bei Überlauf in arithmetischen Ausdrücken warnen"
-#: common.opt:550
+#: common.opt:555
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgstr "Warnen, wenn das »packed«-Attribut keine Auswirkung auf Strukturanordnung hat"
-#: common.opt:554
+#: common.opt:559
msgid "Warn when padding is required to align structure members"
msgstr "Warnen, wenn Auffüllen benötigt wird, um Strukturelemente auszurichten"
-#: common.opt:558
+#: common.opt:563
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr "Warnen, wenn eine lokale Variable eine andere überdeckt"
-#: common.opt:562
+#: common.opt:567
msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
msgstr "Warnen, wenn Stackzerstörungsschutz nicht ausgegeben wird"
-#: common.opt:566 common.opt:570
+#: common.opt:571 common.opt:575
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgstr "Bei Code warnen, der strict-aliasing-Regeln verletzen könnte"
-#: common.opt:574 common.opt:578
+#: common.opt:579 common.opt:583
msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
msgstr "Bei Optimierungen, die annehmen, dass vorzeichenbehafteter Überlauf undefiniert ist, warnen"
-#: common.opt:582
+#: common.opt:587
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
msgstr "Bei Funktionen, die Kandidaten für __attribute__((const)) sein könnten, warnen"
-#: common.opt:586
+#: common.opt:591
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
msgstr "Bei Funktionen, die Kandidaten für __attribute__((pure)) sein könnten, warnen"
-#: common.opt:594
+#: common.opt:599
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgstr "Bei aufgezählten »switch«-Anweisungen ohne »default«, denen ein Fall fehlt, warnen"
-#: common.opt:598
+#: common.opt:603
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
msgstr "Bei aufgezählten »switch«-Anweisungen ohne »default«-Anweisung warnen"
-#: common.opt:602
+#: common.opt:607
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
msgstr "Bei aufgezählten »switch«-Anweisungen, denen ein bestimmter Fall fehlt, warnen"
-#: common.opt:606
+#: common.opt:611
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr "Nicht Warnungen von System-Headern unterdrücken"
-#: common.opt:610
+#: common.opt:615
msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
msgstr "Warnen, wenn ein Trampolin generiert wird"
-#: common.opt:614
+#: common.opt:619
msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
msgstr "Warnen, wenn ein Vergleich durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »wahr« oder »unwahr« ist"
-#: common.opt:618
+#: common.opt:623
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr "Bei nicht initialisierten automatischen Variablen warnen"
-#: common.opt:622 common.opt:767 common.opt:771 common.opt:775 common.opt:779
+#: common.opt:627 common.opt:784 common.opt:788 common.opt:792 common.opt:796
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr "Tut nichts. Für Rückwärtskompatibilität erhalten."
-#: common.opt:626
+#: common.opt:631
msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgstr "Alle -Wunused- Warnungen einschalten"
-#: common.opt:630
+#: common.opt:635
msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
msgstr "Warnen, wenn ein Funktionsparameter zwar gesetzt aber nicht verwendet wird"
-#: common.opt:634
+#: common.opt:639
msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
msgstr "Warnen, wenn eine Variable zwar gesetzt aber nicht verwendet wird"
-#: common.opt:638
+#: common.opt:643
msgid "Warn when a function is unused"
msgstr "Warnen, wenn eine Funktion ungenutzt bleibt"
-#: common.opt:642
+#: common.opt:647
msgid "Warn when a label is unused"
msgstr "Warnen, wenn eine Marke ungenutzt bleibt"
-#: common.opt:646
+#: common.opt:651
msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr "Warnen, wenn ein Funktionsparameter nicht verwendet wird"
-#: common.opt:650
+#: common.opt:655
msgid "Warn when an expression value is unused"
msgstr "Warnen, wenn ein Ausdruckswert nicht verwendet wird"
-#: common.opt:654
+#: common.opt:659
msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr "Warnen, wenn eine Variable nicht verwendet wird"
-#: common.opt:658
+#: common.opt:663
msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
msgstr "Warnen, wenn Profile in -fprofile-use nicht zueinander passen"
-#: common.opt:674
+#: common.opt:679
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgstr "-aux-info <Datei>\tDeklarationsinformationen in <Datei> ausgeben"
-#: common.opt:693
+#: common.opt:698
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgstr "-d<Buchstaben>\tAusgaben von bestimmten Durchläufen des Kompilers einschalten"
-#: common.opt:697
+#: common.opt:702
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgstr "-dumpbase <Datei>\tDen Basis-Dateinamen für Ausgaben setzen"
-#: common.opt:701
+#: common.opt:706
msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
msgstr "-dumpdir <verzeichnis>\tDen Basis-verzeichnisnamen für Ausgaben setzen"
-#: common.opt:739
+#: common.opt:756
msgid "Align the start of functions"
msgstr "Funktionsanfänge ausrichten"
-#: common.opt:746
+#: common.opt:763
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr "Marken ausrichten, die nur mit Sprüngen erreicht werden können"
-#: common.opt:753
+#: common.opt:770
msgid "Align all labels"
msgstr "Alle Marken ausrichten"
-#: common.opt:760
+#: common.opt:777
msgid "Align the start of loops"
msgstr "Schleifenanfänge ausrichten"
-#: common.opt:783
+#: common.opt:800
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr "Abwicklungstabellen erzeugen, die genau an jeder Befehlsgrenze liegen"
-#: common.opt:787
+#: common.opt:804
msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
msgstr "auto-inc/dec-Befehle erzeugen"
-#: common.opt:795
+#: common.opt:812
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr "Code zur Überprüfung der Grenzen vor Feldindizierung erzeugen"
-#: common.opt:799
+#: common.opt:816
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr "Addieren, Vergleichen, Verzweigen mit Verzweigung anhand des Zählregisters ersetzen"
-#: common.opt:803
+#: common.opt:820
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr "Profilierungsinformationen für Verzweigungswahrscheinlichkeiten verwenden"
-#: common.opt:807
+#: common.opt:824
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr "Ladeoptimierungen für Sprungziele vor Prolog/Epilog-Behandlung ausführen"
-#: common.opt:811
+#: common.opt:828
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr "Ladeoptimierung für Sprungziele nach Prolog/Epilog-Behandlung ausführen"
-#: common.opt:815
+#: common.opt:832
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
msgstr "In Basis-Blöcken keine Register bei der Ziel-Lade-Bewegung wiederverwenden"
-#: common.opt:819
+#: common.opt:836
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr "-fcall-saved-<Register>\t<Register> als über Funktionsgrenzen hinweg reserviert markieren"
-#: common.opt:823
+#: common.opt:840
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr "-fcall-used-<Register>\t<Register> als durch Funktionsaufrufe beschädigt markieren"
-#: common.opt:830
+#: common.opt:847
msgid "Save registers around function calls"
msgstr "Register bei Funktionsaufrufen sichern"
-#: common.opt:834
+#: common.opt:851
msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
msgstr "Die Ergebnisse mehrerer Datenabhängigkeitsanalysen vergleichen."
-#: common.opt:838
+#: common.opt:855
msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
msgstr "Sucht Möglichkeiten, Stack-Anpassungen und Stack-Referenzen zu reduzieren."
-#: common.opt:842
+#: common.opt:859
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr "Keine uninitialisierten globalen Symbole in gemeinsamen Abschnitt legen"
-#: common.opt:850
+#: common.opt:867
msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
msgstr "-fcompare-debug[=<Optionen>]\tMit und ohne z.B. -gtoggle kompilieren, und den Dump der finalen Anweisungen vergleichen"
-#: common.opt:854
+#: common.opt:871
msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
msgstr "Nur die zweite Kompilierung von -fcompare-debug laufen lassen"
-#: common.opt:858
+#: common.opt:875
+#, fuzzy
+msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
+msgstr "Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke nach Registerreservierung durchführen"
+
+#: common.opt:879
msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
msgstr "Keine Optimierungen durchführen, die die Stackverwendung deutlich erhöhen"
-#: common.opt:862
+#: common.opt:883
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr "Optimierungsdurchlauf zur Kopierübertragung von Registern durchführen"
-#: common.opt:866
+#: common.opt:887
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr "Optimierung zum Kreuzsprung durchführen"
-#: common.opt:870
+#: common.opt:891
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr "Beim Durchlaufen von CSE: Sprüngen zu ihren Zielen folgen"
-#: common.opt:878
+#: common.opt:899
msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
msgstr "Schritt zur Bereichsverkleinerung auslassen, wenn komplexe Division durchgeführt wird"
-#: common.opt:882
+#: common.opt:903
msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
msgstr "Komplexe Multiplikation und Division folgen Fortran-Regeln"
-#: common.opt:886
+#: common.opt:907
msgid "Place data items into their own section"
msgstr "Datenstücke in ihren eigenen Abschnitt legen"
-#: common.opt:890
+#: common.opt:911
msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
msgstr "Alle verfügbaren Fehleranalysezähler mit ihren Grenzen und Werten auflisten."
-#: common.opt:894
+#: common.opt:915
msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. "
msgstr "-fdbg-cnt=<Zähler>:<Grenze>[,<Zähler>:<Grenze>,...]\tGrenze des Fehlersuchzählers setzen."
-#: common.opt:898
+#: common.opt:919
msgid "Map one directory name to another in debug information"
msgstr "In Fehlersuchinfo einen Verzeichnisnamen auf einen anderen abbilden"
-#: common.opt:904
+#: common.opt:925
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr "Zurückholen der Funktionsargumente vom Stapel bis auf weiteres hinauszögern"
-#: common.opt:908
+#: common.opt:929
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr "Versuch, die Verzögerungsschlitze der Sprungbefehle auszufüllen"
-#: common.opt:912
+#: common.opt:933
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr "Unnötige Nullzeigerprügungen löschen"
-#: common.opt:916
+#: common.opt:937
+#, fuzzy
+msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
+msgstr "Dem Linker erlauben, PIC-Aufrufe in direkte Aufrufe umzuwandeln"
+
+#: common.opt:941
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tWie oft soll Stelle im Quelltext beim Anfang von zeilenumgebrochener Diagnose ausgegeben werden"
-#: common.opt:933
+#: common.opt:958
msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
msgstr "Die geeignete Diagnosemeldung mit der Kommandozeilenoption erweitern, die sie steuert"
-#: common.opt:937
+#: common.opt:962
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgstr "-fdump-<type>\tVerschiedene compilerinterne Informationen in eine Datei abziehen"
-#: common.opt:944
+#: common.opt:969
msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
msgstr "-fdump-final-insns=<Datei>\tDie Befehle am Ende der Übersetzung in Datei abziehen"
-#: common.opt:948
+#: common.opt:973
msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
msgstr "-fdump-go-spec=<Datei>\tAlle Deklarationen als Go-Code in <Datei> schreiben"
-#: common.opt:952
+#: common.opt:977
msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
msgstr "Ausgabe von Adressen in Fehlersuch-Auszügen unterdrücken"
-#: common.opt:956
+#: common.opt:981
msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
msgstr "Ausgabe von Befehlszahlen, Zeilennummernangaben und Adressen in Fehlersuch-Auszügen unterdrücken"
-#: common.opt:960
+#: common.opt:985
msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
msgstr "Ausgabe der vorigen und nächsten Befehlszahlen in Fehlersuch-Auszügen unterdrücken"
-#: common.opt:964
+#: common.opt:989
msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
msgstr "CFI-Tabellen über GAS-Assembler-Anweisungen einschalten"
-#: common.opt:968
+#: common.opt:993
msgid "Perform early inlining"
msgstr "Frühes Inlining durchführen"
-#: common.opt:972
+#: common.opt:997
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr "DWARF2-Wiederholungsbeseitigung durchführen"
-#: common.opt:976
+#: common.opt:1001
msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
msgstr "Zwischenprozedurale Reduktion von Aggregaten durchführen"
-#: common.opt:980 common.opt:984
+#: common.opt:1005 common.opt:1009
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr "Beseitigung ungenutzter Typen in Info zur Fehlersuche durchführen"
-#: common.opt:988
+#: common.opt:1013
msgid "Do not suppress C++ class debug information."
msgstr "Keine Fehlersuchinformationen für C++-Klassen unterdrücken"
-#: common.opt:992
+#: common.opt:1017
msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
msgstr "Fehlersuchinformationen erzeugen um Identical Code Folding (ICF) zu unterstützen"
-#: common.opt:996
+#: common.opt:1021
msgid "Enable exception handling"
msgstr "Ausnahmebehandlung einschalten"
-#: common.opt:1000
+#: common.opt:1025
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr "Eine Reihe kleiner, aber teurer, Optimierungen durchführen"
-#: common.opt:1004
+#: common.opt:1029
msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
msgstr "-fexcess-precision=[fast|standard]\tBehandlung überschüssiger Gleitkommagenauigkeit bestimmen"
-#: common.opt:1007
+#: common.opt:1032
#, c-format
msgid "unknown excess precision style %qs"
msgstr "unbekannte Art überschüssiger Genauigkeit %qs"
-#: common.opt:1020
+#: common.opt:1045
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr "Annahme, dass keine NaNs oder Unendlichkeiten erzeugt werden"
-#: common.opt:1024
+#: common.opt:1049
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr "-ffixed-<Register>\t<Register> als für den Compiler nicht verfügbar markieren"
-#: common.opt:1028
+#: common.opt:1053
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgstr "Keine floats und doubles in Registern erweiterter Genauigkeit reservieren"
-#: common.opt:1036
+#: common.opt:1061
msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
msgstr "Schritt zur Vorwärts-Übertragung auf RTL durchführen"
-#: common.opt:1040
+#: common.opt:1065
msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
msgstr ""
-#: common.opt:1043
+#: common.opt:1068
#, c-format
msgid "unknown floating point contraction style %qs"
msgstr "unbekannte Art der Gleitkomma-Kürzung %qs"
-#: common.opt:1060
+#: common.opt:1085
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr "Vorhalten von Funktionsadressen in Registern erlauben"
-#: common.opt:1064
+#: common.opt:1089
msgid "Place each function into its own section"
msgstr "Jede Funktion in ihren eigenen Abschnitt platzieren"
-#: common.opt:1068
+#: common.opt:1093
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr "Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke durchführen"
-#: common.opt:1072
+#: common.opt:1097
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr "Erweiterte Ladebewegung während Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke durchführen"
-#: common.opt:1076
+#: common.opt:1101
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr "Speicherbewegung nach Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke durchführen"
-#: common.opt:1080
+#: common.opt:1105
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
msgstr "Beseitigung überflüssigen Ladens nach dem Abspeichern in globalem gemeinsamem Teilausdruck durchführen"
-#: common.opt:1085
+#: common.opt:1110
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
msgstr "Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke nach Registerreservierung durchführen"
-#: common.opt:1091
+#: common.opt:1116
msgid "Enable in and out of Graphite representation"
msgstr "Ein- und Ausgabe der Graphite-Repräsentierung einschalten"
-#: common.opt:1095
+#: common.opt:1120
msgid "Enable Graphite Identity transformation"
msgstr "Transformation der Graphite Identität einschalten"
-#: common.opt:1099
+#: common.opt:1124
msgid "Mark all loops as parallel"
msgstr "Alle Schleifen als parallel markieren"
-#: common.opt:1103
+#: common.opt:1128
msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
msgstr "Transformation des Loop Strip Mining einschalten"
-#: common.opt:1107
+#: common.opt:1132
msgid "Enable Loop Interchange transformation"
msgstr "Transformation des Loop Interchange einschalten"
-#: common.opt:1111
+#: common.opt:1136
msgid "Enable Loop Blocking transformation"
msgstr "Transformation des Loop Blocking einschalten"
-#: common.opt:1115
+#: common.opt:1140
msgid "Enable Loop Flattening transformation"
msgstr "Transformation des Loop Flattening einschalten"
-#: common.opt:1119
+#: common.opt:1144
msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
msgstr "Bitfeld-Zugriffe zwingen, zu ihrer Typbreite zu passen"
-#: common.opt:1123
+#: common.opt:1148
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr "Erraten der Sprungwahrscheinlichkeiten einschalten"
-#: common.opt:1131
+#: common.opt:1156
msgid "Process #ident directives"
msgstr "#ident-Anweisungen verarbeiten"
-#: common.opt:1135
+#: common.opt:1160
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr "Umwandlung bedingter Sprünge in zweiglose Äquivalente durchführen"
-#: common.opt:1139
+#: common.opt:1164
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr "Umwandlung bedingter Sprünge in bedingte Ausführung durchführen"
-#: common.opt:1143
+#: common.opt:1168
msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
msgstr "Umwandlung bedingter Sprünge in innersten Schleifen in zweiglose Äquivalente durchführen"
-#: common.opt:1147
+#: common.opt:1172
msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
msgstr "Ebenso if-umwandeln bedingter Sprünge, die Speicherschreiboperationen enthalten"
-#: common.opt:1155
+#: common.opt:1180
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr "Keine .size-Anweisungen erzeugen"
-#: common.opt:1159
+#: common.opt:1184
msgid "Perform indirect inlining"
msgstr "Indirektes Inlining durchführen"
-#: common.opt:1168
+#: common.opt:1193
msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
msgstr "Auf das »inline«-Schlüsselwort achten"
-#: common.opt:1172
+#: common.opt:1197
msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
msgstr "Einfache Funktionen in ihre Aufrufer einfügen, wenn Codegröße als nicht wachsend bekannt ist"
-#: common.opt:1176
+#: common.opt:1201
msgid "Integrate simple functions into their callers"
msgstr "Einfache Funktionen in ihre Aufrufer einfügen"
-#: common.opt:1180
+#: common.opt:1205
msgid "Integrate functions called once into their callers"
msgstr "Einmal aufgerufene Funktionen in ihre Aufrufer einfügen"
-#: common.opt:1187
+#: common.opt:1212
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr "-finline-limit=<Zahl>\tGröße von »inline«-Funktionen auf <Zahl> beschränken"
-#: common.opt:1191
+#: common.opt:1216
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr "Ein- und Austritte von Funktionen beim Profilieren von Aufrufen verwenden"
-#: common.opt:1195
+#: common.opt:1220
msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Aufgezählte Funktionen nicht verwenden"
-#: common.opt:1199
+#: common.opt:1224
msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... In Dateien aufgezählte Funktionen nicht verwenden"
-#: common.opt:1203
+#: common.opt:1228
msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
msgstr "Zwischenprozedurale Konstantenweitergabe durchführen"
-#: common.opt:1207
+#: common.opt:1232
msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
msgstr "Kopien erzeugen, um zwischenprozedurale Konstantenweitergabe zu verstärken"
-#: common.opt:1211
+#: common.opt:1236
msgid "Perform interprocedural profile propagation"
msgstr "Zwischenprozedurale Profilweitergabe durchführen"
-#: common.opt:1215
+#: common.opt:1240
msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
msgstr "Zwischenprozedurale Zeigeranalyse durchführen"
-#: common.opt:1219
+#: common.opt:1244
msgid "Discover pure and const functions"
msgstr "Reine und konstante Funktionen entdecken"
-#: common.opt:1223
+#: common.opt:1248
msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
msgstr "Nur-lese und nicht-adressierbare statische Variablen entdecken"
-#: common.opt:1227
+#: common.opt:1252
msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
msgstr "Matrixanordnung aufgrund Abflachung und Transponierung durchführen"
-#: common.opt:1232
+#: common.opt:1257
msgid "Perform structure layout optimizations based"
msgstr "Optimierungsgestützte Strukturanordnung durchführen"
-#: common.opt:1237
+#: common.opt:1262
msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Verwendeten IRA-Algorithmus setzen"
-#: common.opt:1240
+#: common.opt:1265
#, c-format
msgid "unknown IRA algorithm %qs"
msgstr "unbekannter IRA-Algorithmus %qs"
-#: common.opt:1250
+#: common.opt:1275
msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Regionen für IRA setzen"
-#: common.opt:1253
+#: common.opt:1278
#, c-format
msgid "unknown IRA region %qs"
msgstr "unbekannte IRA-Region %qs"
-#: common.opt:1266
+#: common.opt:1291
msgid "Use IRA based register pressure calculation"
msgstr "IRA-basierte Registerdruckkalkulation verwenden"
-#: common.opt:1271
+#: common.opt:1296
msgid "Share slots for saving different hard registers."
msgstr "Schlitze gemeinsam verwenden, um verschiedene harte Register zu sichern."
-#: common.opt:1275
+#: common.opt:1300
msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
msgstr "Stack-Schlitze für übergelaufene Pseudo-Register gemeinsam verwenden."
-#: common.opt:1279
+#: common.opt:1304
msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
msgstr "-fira-verbose=<Zahl<\tStufe der IRA Diagnosemeldungen steuern."
-#: common.opt:1283
+#: common.opt:1308
msgid "Optimize induction variables on trees"
msgstr "Induktionsvariablen auf Bäumen optimieren"
-#: common.opt:1287
+#: common.opt:1312
msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
msgstr "Sprungtabellen für hinreichend große switch-Anweisungen verwenden"
-#: common.opt:1291
+#: common.opt:1316
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr "Code für Funktionen erzeugen, auch wenn sie vollständig »inline« sind"
-#: common.opt:1295
+#: common.opt:1320
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr "Statische konstante Variablen erzeugen, auch wenn sie nicht verwendet werden"
-#: common.opt:1299
+#: common.opt:1324
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr "Externen Symbolen einen führenden Unterstrich geben"
-#: common.opt:1307
+#: common.opt:1332
msgid "Enable link-time optimization."
msgstr "Optimierungen zur Linkzeit einschalten"
-#: common.opt:1311
+#: common.opt:1336
msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
msgstr "Optimierungen zur Linkzeit mit Anzahl paralleler Jobs oder Jobserver."
-#: common.opt:1315
+#: common.opt:1340
msgid "Partition functions and vars at linktime based on object files they originate from"
msgstr ""
-#: common.opt:1319
+#: common.opt:1344
msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
msgstr ""
-#: common.opt:1323
+#: common.opt:1348
msgid "Disable partioning and streaming"
msgstr "Partitionierung und Streaming ausschalten"
-#: common.opt:1328
+#: common.opt:1353
msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
msgstr "-flto-compression-level=<Stufe>\tZlib Kompressionsstufe <Stufe> für IL verwenden"
-#: common.opt:1332
+#: common.opt:1357
msgid "Report various link-time optimization statistics"
msgstr "Verschiedene Statistiken über Linkzeit-Optimierung ausgeben"
-#: common.opt:1336
+#: common.opt:1361
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr "Nach eingebauten Mathematikfunktionen errno setzen"
-#: common.opt:1340
+#: common.opt:1365
msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
msgstr "-fmax-errors=<Anzahl>\tHöchstzahl der zu meldenden Fehler"
-#: common.opt:1344
+#: common.opt:1369
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr "Über dauerhafte Speicherreservierung berichten"
-#: common.opt:1351
+#: common.opt:1376
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr "Versuchen, identische Konstanten und konstante Variablen zu verschmelzen"
-#: common.opt:1355
+#: common.opt:1380
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr "Versuchen, identische Konstanten über Übersetzungseinheiten hinweg zu verschmelzen"
-#: common.opt:1359
+#: common.opt:1384
msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
msgstr "Versuchen, identische Zeichenketten zur Fehlersuche über Übersetzungseinheiten hinweg zu verschmelzen"
-#: common.opt:1363
+#: common.opt:1388
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
msgstr "-fmessage-length=<Anzahl>\tDiagnosemeldungen auf <Anzahl> Zeichen pro Zeile beschränken. 0 unterdrückt Zeilenumbruch"
-#: common.opt:1367
+#: common.opt:1392
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgstr "SMS-basierte modulo-Planung vor erstem Planungsdurchlauf durchführen"
-#: common.opt:1371
+#: common.opt:1396
msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
msgstr "SMS-basierte modulo-Planung mit erlaubten Register-Bewegungen durchführen"
-#: common.opt:1375
+#: common.opt:1400
msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgstr "Berechnung der Schleifeninvarianten außerhalb der Schleifen legen"
-#: common.opt:1379
+#: common.opt:1404
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
msgstr "Einsatz von Schmutzfänger-Bereichsprüfung für Single-Thread-Programm hinzufügen"
-#: common.opt:1383
+#: common.opt:1408
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
msgstr "Einsatz von Schmutzfänger-Bereichsprüfung für Multi-Thread-Programm hinzufügen"
-#: common.opt:1387
+#: common.opt:1412
msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
msgstr "Leseoperationen ignorieren, wenn Schmutzfänger-Einsatz eingefügt wird"
-#: common.opt:1391
+#: common.opt:1416
msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
msgstr "Den RTL-Schritt zur Entfernung toten Codes verwenden"
-#: common.opt:1395
+#: common.opt:1420
msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
msgstr "Den RTL-Schritt zur Entfernung toter Speicherbereiche verwenden"
-#: common.opt:1399
+#: common.opt:1424
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
msgstr "Traditionelle Planung in Schleifen, die bereits Modulo-Planung unterzogen wurden, einschalten/ausschalten"
-#: common.opt:1403
+#: common.opt:1428
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr "Synchrone Nicht-Aufruf-Ausnahmen unterstützen"
-#: common.opt:1407
+#: common.opt:1432
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr "Wenn möglich, keine Stapelrahmen erzeugen"
-#: common.opt:1411
+#: common.opt:1436
msgid "Do the full register move optimization pass"
msgstr "Den vollständigen Optimierungsdurchlauf für Registerbewegungen durchführen"
-#: common.opt:1415
+#: common.opt:1440
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr "Geschwister- und endrekursive Aufrufe optimieren"
-#: common.opt:1419
+#: common.opt:1444
msgid "Perform partial inlining"
msgstr "Teilweises Inlining durchführen"
-#: common.opt:1423 common.opt:1427
+#: common.opt:1448 common.opt:1452
msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
msgstr "Über Speicherbelegung vor zwischenprozeduraler Optimierung berichten"
-#: common.opt:1431
+#: common.opt:1456
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr "Strukturelemente ohne Lücken zusammenpacken"
-#: common.opt:1435
+#: common.opt:1460
msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
msgstr "-fpack-struct=<Zahl>\tAnfängliche größte Ausrichtung für Strukturelemente festlegen"
-#: common.opt:1439
+#: common.opt:1464
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr "Kleine Aggregate über Speicher, nicht Register, zurückgeben"
-#: common.opt:1443
+#: common.opt:1468
msgid "Perform loop peeling"
msgstr "Schleifen-Schälung durchführen"
-#: common.opt:1447
+#: common.opt:1472
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr "Maschinenspezifische Guckloch-Optimierungen einschalten"
-#: common.opt:1451
+#: common.opt:1476
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgstr "Einen RTL-Guckloch-Durchlauf vor sched2 einschalten"
-#: common.opt:1455
+#: common.opt:1480
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgstr "Wenn möglich, lageunabhängigen Code erzeugen (large mode)"
-#: common.opt:1459
+#: common.opt:1484
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
msgstr "Wenn möglich, lageunabhängigen Code für ausführbare Dateien erzeugen (large mode)"
-#: common.opt:1463
+#: common.opt:1488
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
msgstr "Wenn möglich, positionsunabhängigen Code erzeugen (small mode)"
-#: common.opt:1467
+#: common.opt:1492
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
msgstr "Wenn möglich, positionsunabhängigen Code für ausführbare Dateien erzeugen (small mode)"
-#: common.opt:1471
+#: common.opt:1496
msgid "Specify a plugin to load"
msgstr "Zu ladendes Plugin angeben"
-#: common.opt:1475
+#: common.opt:1500
msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
msgstr "-fplugin-arg-<Name>-<Schlüssel>[=<Wert>]\tArgument <Schlüssel>=<Wert> für Plugin <Name> angeben"
-#: common.opt:1479
+#: common.opt:1504
msgid "Run predictive commoning optimization."
msgstr "Vorhersehende vereinheitlichende Optimierung durchlaufen."
-#: common.opt:1483
+#: common.opt:1508
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr "Wenn verfügbar, Prefetch-Befehle für Felder in Schleifen erzeugen"
-#: common.opt:1487
+#: common.opt:1512
msgid "Enable basic program profiling code"
msgstr "Einfachen Programm-Profilierungscode einschalten"
-#: common.opt:1491
+#: common.opt:1516
msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgstr "Arc-basierten Programm-Profilierungscode einfügen"
-#: common.opt:1495
+#: common.opt:1520
msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
msgstr ""
-#: common.opt:1500
+#: common.opt:1525
msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
msgstr ""
-#: common.opt:1504
+#: common.opt:1529
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgstr "Allgemeine Optionen zum Erzeugen von Profil-Info für Profil-Feedback-gerichtete Optimierungen einschalten"
-#: common.opt:1508
+#: common.opt:1533
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr "Allgemeine Optionen zum Erzeugen von Profil-Info für Profil-Feedback-gerichtete Optimierungen einschalten, und -fprofile-dir= setzen"
-#: common.opt:1512
+#: common.opt:1537
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgstr "Allgemeine Optionen zum Durchführen von Profil-Feedback-gerichteten Optimierungen einschalten"
-#: common.opt:1516
+#: common.opt:1541
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr "Allgemeine Optionen zum Durchführen von Profil-Feedback-gerichteten Optimierungen einschalten, und -fprofile-dir= setzen"
-#: common.opt:1520
+#: common.opt:1545
msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgstr "Code in Profilwerte von Ausdrücken einfügen"
-#: common.opt:1527
+#: common.opt:1552
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgstr "-frandom-seed=<Zeichenkette>\tÜbersetzung mit <Zeichenkette> reproduzierbar machen"
-#: common.opt:1537
+#: common.opt:1562
msgid "Record gcc command line switches in the object file."
msgstr "GCC-Kommandozeilenschalter in Objektdateien aufzeichnen."
-#: common.opt:1541
+#: common.opt:1566
msgid "Return small aggregates in registers"
msgstr "Kleine Aggregate über Register zurückgeben"
-#: common.opt:1545
+#: common.opt:1570
msgid "Enables a register move optimization"
msgstr "Eine Registerbewegungsoptimierung einschalten"
-#: common.opt:1549
+#: common.opt:1574
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgstr "Einen Optimierungsdurchgang zur Registerumbenennung durchführen"
-#: common.opt:1553
+#: common.opt:1578
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr "Basisblöcke umsortieren, um Codeplatzierung zu verbessern"
-#: common.opt:1557
+#: common.opt:1582
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
msgstr "Basisblöcke und Partition in heiße und kalte Abschnitte umordnen"
-#: common.opt:1561
+#: common.opt:1586
msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgstr "Funktionen umsortieren, um Codeplatzierung zu verbessern"
-#: common.opt:1565
+#: common.opt:1590
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgstr "Einen gemeinsamen Durchlauf zur Entfernung von Teilausdrücken nach Schleifenoptimierungen hinzufügen"
-#: common.opt:1573
+#: common.opt:1598
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgstr "Optimierungen, die Standard-Rundungsverhalten für Gleitkomma annehmen, ausschalten"
-#: common.opt:1577
+#: common.opt:1602
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr "Planung über Basisblöcke hinaus einschalten"
-#: common.opt:1581
+#: common.opt:1606
msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
msgstr ""
-#: common.opt:1585
+#: common.opt:1610
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr "Spekulative Bewegung beim Nicht-Laden erlauben"
-#: common.opt:1589
+#: common.opt:1614
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr "Spekulative Bewegung bei einigen Ladeoperationen erlauben"
-#: common.opt:1593
+#: common.opt:1618
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr "Spekulative Bewegung bei mehr Ladeoperationen erlauben"
-#: common.opt:1597
+#: common.opt:1622
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgstr "-fsched-verbose=<Stufe>\tStufe der Wortfülle des Planers angeben"
-#: common.opt:1601
+#: common.opt:1626
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr "Wenn Planung nach dem Neuladen, dann Superblock-Planung"
-#: common.opt:1609
+#: common.opt:1634
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr "Befehle vor Registerbelegung neu planen"
-#: common.opt:1613
+#: common.opt:1638
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr "Befehle nach Registerbelegung neu planen"
-#: common.opt:1620
+#: common.opt:1645
msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
msgstr ""
-#: common.opt:1624
+#: common.opt:1649
msgid "Run selective scheduling after reload"
msgstr "Ausgewählte Planung nach Neuladen laufen lassen"
-#: common.opt:1628
+#: common.opt:1653
msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
msgstr ""
-#: common.opt:1632
+#: common.opt:1657
msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
msgstr ""
-#: common.opt:1636
+#: common.opt:1661
msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
msgstr ""
-#: common.opt:1642
+#: common.opt:1667
msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgstr "Nicht ausgereifte Planung von eingereihten Befehlen erlauben"
-#: common.opt:1646
+#: common.opt:1671
msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr "-fsched-stalled-insns=<Anzahl>\tAnzahl der eingereihten Befehle setzen, die unausgereift geplant werden können"
-#: common.opt:1654
+#: common.opt:1679
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr "Prüfung der Abhängigkeitsentfernung in nicht ausgereifter Planung von eingereihten Befehlen setzen"
-#: common.opt:1658
+#: common.opt:1683
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<Zahl>\tPrüfung der Abhängigkeitsentfernung in nicht ausgereifter Planung von eingereihten Befehlen setzen"
-#: common.opt:1662
+#: common.opt:1687
msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
msgstr "Gruppenheuristik im Planer einschalten"
-#: common.opt:1666
+#: common.opt:1691
msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
msgstr "Critical-Path-Heuristik im Planer einschalten"
-#: common.opt:1670
+#: common.opt:1695
msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
msgstr "Heuristik für spekulative Befehle im Planer einschalten"
-#: common.opt:1674
+#: common.opt:1699
msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
msgstr "Rang-Heuristik im Planer einschalten"
-#: common.opt:1678
+#: common.opt:1703
msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
msgstr "Heuristik für letzte Befehle im Planer einschalten"
-#: common.opt:1682
+#: common.opt:1707
msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
msgstr ""
-#: common.opt:1686
+#: common.opt:1711
msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
msgstr "Auf Daten im gleichen Abschnitt von gemeinsam benutzten Ankerpunkten zugreifen"
-#: common.opt:1694
+#: common.opt:1719
msgid "Eliminate redundant zero extensions on targets that support implicit extensions."
msgstr ""
-#: common.opt:1698
+#: common.opt:1723
msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
msgstr "Spaltenzahlen in Diagnose zeigen, wenn verfügbar. Standard: Ein"
-#: common.opt:1702
+#: common.opt:1727
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr "Von IEEE-Signalisierungs-NaNs wahrnehmbare Optimierungen ausschalten"
-#: common.opt:1706
+#: common.opt:1731
msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
msgstr "Gleitkommaoptimierungen ausschalten, die die IEEE-Vorzeichenbehaftung von Null nicht beachten"
-#: common.opt:1710
+#: common.opt:1735
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgstr "Gleitkommakonstanten in Konstanten einfacher Genauigkeit umwandeln"
-#: common.opt:1714
+#: common.opt:1739
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
msgstr "Lebensdauer von Induktionsvariablen aufteilen, wenn Schleifen abgerollt werden"
-#: common.opt:1718
+#: common.opt:1743
msgid "Generate discontiguous stack frames"
msgstr "Nicht zusammenhängende Stack-Rahmen erzeugen"
-#: common.opt:1722
+#: common.opt:1747
msgid "Split wide types into independent registers"
msgstr "Breite Typen in unabhängige Register aufteilen"
-#: common.opt:1726
+#: common.opt:1751
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
msgstr "Variablenerweiterung anwenden, wenn Schleifen abgerollt werden"
-#: common.opt:1730
+#: common.opt:1755
msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tStapelprüfung in das Programm einfügen"
-#: common.opt:1734
+#: common.opt:1759
msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
msgstr "Stapelprüfung in das Programm einfügen. Dasselbe wie -fstack-check=specific"
-#: common.opt:1741
+#: common.opt:1766
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgstr "-fstack-limit-register=<Register>\tWenn der Stapel über <Register> hinausgeht, abfangen (»trap«)"
-#: common.opt:1745
+#: common.opt:1770
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr "-fstack-limit-symbol=<Name>\tWenn der Stapel über das Symbol <Name> hinausgeht, abfangen (»trap«)"
-#: common.opt:1749
+#: common.opt:1774
msgid "Use propolice as a stack protection method"
msgstr "Propolice als Stapelschutzmethode verwenden"
-#: common.opt:1753
+#: common.opt:1778
msgid "Use a stack protection method for every function"
msgstr "Eine Stapelschutzmethode für jede Funktion verwenden"
-#: common.opt:1757
+#: common.opt:1782
msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
msgstr "Information über Stapelbenutzung auf Funktionsbasis ausgeben"
-#: common.opt:1769
+#: common.opt:1794
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr "Annehmen, dass strenge Alias-Regeln gelten"
-#: common.opt:1773
+#: common.opt:1798
msgid "Treat signed overflow as undefined"
msgstr "Vorzeichenbehafteten Überlauf als undefiniert behandeln"
-#: common.opt:1777
+#: common.opt:1802
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr "Auf Syntaxfehler prüfen und anhalten"
-#: common.opt:1781
+#: common.opt:1806
msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgstr "Von »gcov« benötigte Dateien anlegen"
-#: common.opt:1785
+#: common.opt:1810
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr "Sprung-Threading-Optimierungen durchführen"
-#: common.opt:1789
+#: common.opt:1814
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr "Benötigte Zeit für jeden Compilerdurchlauf ausgeben"
-#: common.opt:1793
+#: common.opt:1818
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tDas standardmäßige Codeerzeugungsmodell für Thread-lokalen Speicher angeben"
-#: common.opt:1796
+#: common.opt:1821
#, c-format
msgid "unknown TLS model %qs"
msgstr "unbekanntes TLS-Modell %qs"
-#: common.opt:1812
+#: common.opt:1837
msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
msgstr "Funktionen, Variablen und asms höchster Ebene umordnen"
-#: common.opt:1816
+#: common.opt:1841
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr "Superblockerzeugung über Ende-Vervielfältigung durchführen"
-#: common.opt:1823
+#: common.opt:1848
msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgstr "Annehmen, dass Gleitkommaoperationen abgefangen werden können (»trap«)"
-#: common.opt:1827
+#: common.opt:1852
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgstr "Vorzeichenbehafteten Überlauf in Addition, Subtraktion und Multiplikation abfangen (»trap«)"
-#: common.opt:1831
+#: common.opt:1856
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
msgstr "SSA-CCP-Optimierungen auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:1835
+#: common.opt:1860
msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
msgstr "SSA-BIT-CCP-Optimierungen auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:1843
+#: common.opt:1868
msgid "Enable loop header copying on trees"
msgstr "Kopieren des Schleifenkopfes auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:1847
+#: common.opt:1872
msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
msgstr "Vorübergehende SSA-Speicherbereiche in Kopien mit besseren Namen ersetzen"
-#: common.opt:1851
+#: common.opt:1876
msgid "Enable copy propagation on trees"
msgstr "Kopieweitergabe auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:1859
+#: common.opt:1884
msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
msgstr "Bedingte Speicherbefehle in unbedingte umwandeln"
-#: common.opt:1863
+#: common.opt:1888
msgid "Perform conversions of switch initializations."
msgstr "Umwandlungen von »switch«-Initialisierungen durchführen."
-#: common.opt:1867
+#: common.opt:1892
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
msgstr "Beseitigungsoptimierung für toten SSA-Code auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:1871
+#: common.opt:1896
msgid "Enable dominator optimizations"
msgstr "Beherrscher-Optimierungen einschalten"
-#: common.opt:1875
+#: common.opt:1900
msgid "Enable dead store elimination"
msgstr "Entfernung toter Speicherbereiche einschalten"
-#: common.opt:1879
+#: common.opt:1904
msgid "Enable forward propagation on trees"
msgstr "Vorwärts-Übertragung auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:1883
+#: common.opt:1908
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
msgstr "Vollständige Redundanzentfernung (FRE) auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:1887
+#: common.opt:1912
msgid "Enable loop distribution on trees"
msgstr "Schleifenverteilung auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:1891
+#: common.opt:1916
msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
msgstr "Schleifenverteilung für in Bibliotheksaufruf umgewandelte Muster einschalten"
-#: common.opt:1895
+#: common.opt:1920
msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgstr "Bewegung der Schleifeninvariante auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:1899
-msgid "Enable linear loop transforms on trees"
-msgstr "Lineare Schleifenumformung auf Bäumen einschalten"
+#: common.opt:1924
+#, fuzzy
+msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange"
+msgstr "Transformation des Loop Interchange einschalten"
-#: common.opt:1903
+#: common.opt:1928
msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgstr "Kanonische Induktionsvariablen in Schleifen erzeugen"
-#: common.opt:1907
+#: common.opt:1932
msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgstr "Schleifenoptimierungen auf Baumebene einschalten"
-#: common.opt:1911
+#: common.opt:1936
msgid "Enable automatic parallelization of loops"
msgstr "Automatische Parallelisierung von Schleifen einschalten"
-#: common.opt:1915
+#: common.opt:1940
msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgstr "Herausziehen von Ladeoperationen aus bedingten Zeigern einschalten"
-#: common.opt:1919
+#: common.opt:1944
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
msgstr "SSA-PRE-Optimierungen auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:1923
+#: common.opt:1948
msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
msgstr "Funktionslokale Analyse von Zeigerzielen auf Bäumen durchführen."
-#: common.opt:1927
+#: common.opt:1952
msgid "Enable reassociation on tree level"
msgstr "Neuverbindung auf Baumebene einschalten"
-#: common.opt:1935
+#: common.opt:1960
msgid "Enable SSA code sinking on trees"
msgstr "SSA-Codeversenkung auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:1939
+#: common.opt:1964
msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
msgstr "Skalarersetzung von Aggregaten durchführen"
-#: common.opt:1943
+#: common.opt:1968
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
msgstr "Vorübergehende Ausdrücke im SSA-Normaldurchlauf ersetzen"
-#: common.opt:1947
+#: common.opt:1972
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
msgstr "Lebensdaueraufteilung während des SSA-Normaldurchlaufs durchführen"
-#: common.opt:1951
+#: common.opt:1976
msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
msgstr "Wertebereichsweitergabe auf Bäumen durchführen"
-#: common.opt:1955
+#: common.opt:1980
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr "Ganze Übersetzungseinheit auf einmal übersetzen"
-#: common.opt:1959
+#: common.opt:1984
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr "Schleifenabwicklung durchführen, wenn Anzahl der Wiederholungen bekannt ist"
-#: common.opt:1963
+#: common.opt:1988
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr "Schleifenabwicklung für alle Schleifen durchführen"
-#: common.opt:1970
+#: common.opt:1995
msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
msgstr "Bei Schleifenoptimierungen annehmen, dass sich die Schleifen normal verhalten"
-#: common.opt:1974
+#: common.opt:1999
msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
msgstr "Optimierung für Gleitkommaarithmetik erlauben, bei möglicher Änderung von"
-#: common.opt:1979
+#: common.opt:2004
msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
msgstr "Das gleiche wie -fassociative-math für Ausdrücke, die Division enthalten."
-#: common.opt:1987
+#: common.opt:2012
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr "Mathematische Optimierungen erlauben, die IEEE- oder ISO-Standards verletzen könnten"
-#: common.opt:1991
+#: common.opt:2016
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr "Schleifenausschaltung durchführen"
-#: common.opt:1995
+#: common.opt:2020
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr "Einfach Abwicklungstabellen für Ausnahmebehandlung erzeugen"
-#: common.opt:2007
+#: common.opt:2032
msgid "Perform variable tracking"
msgstr "Variablenverfolgung durchführen"
-#: common.opt:2015
+#: common.opt:2040
msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
msgstr "Variablenverfolgung durch Zuweisungsanmerkungen durchführen"
-#: common.opt:2021
+#: common.opt:2046
msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
msgstr "-fvar-tracking-assignments umschalten"
-#: common.opt:2025
+#: common.opt:2050
msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
msgstr "Variablenverfolgung durchführen und auch Variablen markieren, die uninitialisiert sind"
-#: common.opt:2029
+#: common.opt:2054
msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgstr "Schleifenvektorisierung auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:2033
+#: common.opt:2058
msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
msgstr "Vektorisierung von Basisblöcken (SLP) auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:2037
+#: common.opt:2062
msgid "Enable use of cost model in vectorization"
msgstr "Verwendung des Kostenmodells in Vektorisierung einschalten"
-#: common.opt:2041
+#: common.opt:2066
msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
msgstr "Schleifenversionierung bei Schleifenvektorisierung auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:2045
+#: common.opt:2070
msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
msgstr "-ftree-vectorizer-verbose=<Zahl>\tStufe der Wortfülle des Vektorisierers setzen"
-#: common.opt:2049
+#: common.opt:2074
msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
msgstr "Kopieweitergabe von Informationen über Skalar-Evolution einschalten."
-#: common.opt:2059
+#: common.opt:2084
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr "Zusätzlichen Kommentar an Assemblerausgabe anfügen"
-#: common.opt:2063
+#: common.opt:2088
msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tStandard-Symbolsichtbarkeit setzen"
-#: common.opt:2066
+#: common.opt:2091
#, c-format
msgid "unrecognized visibility value %qs"
msgstr "unbekannter Sichtbarkeitswert %qs"
-#: common.opt:2082
+#: common.opt:2107
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr "Profile von Ausdruckswerten in Optimierungen verwenden"
-#: common.opt:2086
+#: common.opt:2111
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgstr "Netze konstruieren und nicht zusammenhängende Verwendungen einzelner Variablen aufteilen"
-#: common.opt:2090
+#: common.opt:2115
msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
msgstr "Beseitigung von bedingt totem Code für Aufrufe eingebauter Funktionen einschalten"
-#: common.opt:2094
+#: common.opt:2119
msgid "Perform whole program optimizations"
msgstr "Gesamtprogrammoptimierung durchführen"
-#: common.opt:2098
+#: common.opt:2123
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr "Annehmen, dass vorzeichenbehaftete arithmetische Überläufe regulär überschlagen"
-#: common.opt:2102
+#: common.opt:2127
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr "Null-initialisierte Daten in den bss-Abschnitt legen"
-#: common.opt:2106
+#: common.opt:2131
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr "Fehlersuchinformationen im Standardformat erzeugen"
-#: common.opt:2110
+#: common.opt:2135
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr "Fehlersuchinformationen im COFF-Format erzeugen"
-#: common.opt:2114
+#: common.opt:2139
msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
msgstr "Fehlersuchinformationen im DWARFv2-Format (oder neuer) erzeugen"
-#: common.opt:2118
+#: common.opt:2143
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr "Fehlersuchinformationen im erweiterten Standardformat erzeugen"
-#: common.opt:2122
+#: common.opt:2147
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr "Fehlersuchinformationen im STABS-Format erzeugen"
-#: common.opt:2126
+#: common.opt:2151
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr "Fehlersuchinformationen im erweiterten STABS-Format erzeugen"
-#: common.opt:2130
+#: common.opt:2155
msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr "DWARF-Ergänzungen über gewählte Version hinaus ausgeben"
-#: common.opt:2134
+#: common.opt:2159
msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr "Keine DWARF-Ergänzungen über gewählte Version hinaus ausgeben"
-#: common.opt:2138
+#: common.opt:2163
msgid "Toggle debug information generation"
msgstr "Erzeugung von Fehlersuchinformationen umschalten"
-#: common.opt:2142
+#: common.opt:2167
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr "Fehlersuchinformationen im VMS-Format erzeugen"
-#: common.opt:2146
+#: common.opt:2171
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr "Fehlersuchinformationen im XCOFF-Format erzeugen"
-#: common.opt:2150
+#: common.opt:2175
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr "Fehlersuchinformationen im erweiterten XCOFF-Format erzeugen"
-#: common.opt:2157
+#: common.opt:2182
msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
msgstr "-iplugindir=<Verz>\t<Verz> als Standard-Plugin-Verzeichnis setzen"
-#: common.opt:2176
+#: common.opt:2204
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr "-o <Datei>\tAusgabe in <Datei> schreiben"
-#: common.opt:2180
+#: common.opt:2208
msgid "Enable function profiling"
msgstr "Funktionsprofilierung einschalten"
-#: common.opt:2187
+#: common.opt:2215
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgstr "Für strikte Standardbefolgung benötigte Warnungen ausgeben"
-#: common.opt:2191
+#: common.opt:2219
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr "Wie -pedantic, aber als Fehler ausgeben"
-#: common.opt:2228
+#: common.opt:2256
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr "Nicht übersetzte Funktionen oder gestoppte Zeit ausgeben"
-#: common.opt:2260
+#: common.opt:2288
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Wortreiche Ausgabe einschalten"
-#: common.opt:2264
+#: common.opt:2292
msgid "Display the compiler's version"
msgstr "Compiler-Version anzeigen"
-#: common.opt:2268
+#: common.opt:2296
msgid "Suppress warnings"
msgstr "Warnungen unterdrücken"
-#: common.opt:2278
+#: common.opt:2306
msgid "Create a shared library"
msgstr "Shared Library erzeugen"
-#: common.opt:2311
+#: common.opt:2339
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Eine lageunabhängige ausführbare Datei erzeugen"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:876
+#: go/gofrontend/expressions.cc:882
msgid "invalid use of type"
msgstr "ungültige Typ-Verwendung"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:1974 go/gofrontend/expressions.cc:2628
+#: go/gofrontend/expressions.cc:1992 go/gofrontend/expressions.cc:2686
msgid "floating point constant truncated to integer"
msgstr "Gleitkommakonstante auf Ganzzahl abgeschnitten"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:2533 go/gofrontend/expressions.cc:2606
+#: go/gofrontend/expressions.cc:2566 go/gofrontend/expressions.cc:2636
+#: go/gofrontend/expressions.cc:2652
msgid "constant refers to itself"
msgstr "Konstante verweist auf sich selbst"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:3962
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4043
msgid "expected numeric type"
msgstr "numerischer Typ erwartet"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:3969
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4050
msgid "expected integer or boolean type"
msgstr "Ganzzahlausdruck oder boolscher Typ erwartet"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:3974
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4055
msgid "invalid operand for unary %<&%>"
msgstr "ungültiger Operand für unäres %<&%>"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:3982
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4063
msgid "expected pointer"
msgstr "Zeiger erwartet"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5608 go/gofrontend/expressions.cc:5624
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5456 go/gofrontend/expressions.cc:5707
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5723
msgid "incompatible types in binary expression"
msgstr "inkompatible Typen in binärem Ausdruck"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5637
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5736
msgid "shift of non-integer operand"
msgstr "Schiebeoperation eines Nicht-Ganzzahloperanden"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5642
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5741
msgid "shift count not unsigned integer"
msgstr "Schiebeweite ist keine vorzeichenlose Ganzzahl"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5651
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5750
msgid "negative shift count"
msgstr "negative Schiebeweite"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6299
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6433
msgid "object is not a method"
msgstr "Objekt ist keine Methode"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6308
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6442
msgid "method type does not match object type"
msgstr "Methodentyp passt nicht zum Objekttyp"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6552 go/gofrontend/expressions.cc:6571
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7192 go/gofrontend/expressions.cc:7331
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7374 go/gofrontend/expressions.cc:7409
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8468 go/gofrontend/expressions.cc:8489
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6690 go/gofrontend/expressions.cc:6709
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7348 go/gofrontend/expressions.cc:7487
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7530 go/gofrontend/expressions.cc:7568
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8603 go/gofrontend/expressions.cc:8624
msgid "not enough arguments"
msgstr "Nicht genug Argumente"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6554 go/gofrontend/expressions.cc:7197
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7314 go/gofrontend/expressions.cc:7336
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7411 go/gofrontend/expressions.cc:8157
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8471 go/gofrontend/expressions.cc:8482
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6692 go/gofrontend/expressions.cc:7353
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7470 go/gofrontend/expressions.cc:7492
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7535 go/gofrontend/expressions.cc:7570
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8357 go/gofrontend/expressions.cc:8606
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8617
msgid "too many arguments"
msgstr "zu viele Argumente"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7239
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7395
msgid "argument must be array or slice or channel"
msgstr "Argument muss Feld oder Scheibe oder Kanal sein"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7249
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7405
msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
msgstr "Argument muss Zeichenkette oder Feld oder Scheibe oder Abbildung oder Kanal sein"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7290
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7446
msgid "unsupported argument type to builtin function"
msgstr "nicht unterstützter Argumenttyp für eingebaute Funktion"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7302
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7458
msgid "argument must be channel"
msgstr "Argument muss ein Kanal sein"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7322
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7478
msgid "argument must be a field reference"
msgstr "Argument muss eine Feldreferenz sein"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7349
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7505
msgid "left argument must be a slice"
msgstr "linkes Argument muss eine Scheibe sein"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7360
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7516
msgid "right argument must be a slice or a string"
msgstr "rechtes Argument muss eine Scheibe oder Zeichenkette sein"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7365
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7521
msgid "element types must be the same"
msgstr "Elementtypen müssen dieselben sein"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7384
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7543
msgid "arguments 1 and 2 have different types"
msgstr "Argumente 1 und 2 haben verschiedene Typen"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7401
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7560
msgid "argument must have complex type"
msgstr "Argument muss komplexen Typen haben"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7419
-msgid "cmplx arguments must have identical types"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7578
+#, fuzzy
+msgid "complex arguments must have identical types"
msgstr "cmplx-Argumente müssen identische Typen haben"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7421
-msgid "cmplx arguments must have floating-point type"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7580
+#, fuzzy
+msgid "complex arguments must have floating-point type"
msgstr "cmplx-Argumente müssen Gleitkommatypen haben"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8425
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8560
msgid "expected function"
msgstr "Funktion erwartet"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8436
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8571
msgid "method call without object"
msgstr "Methodenaufruf ohne Objekt"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8449
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8584
msgid "incompatible type for receiver"
msgstr "inkompatible Typen für Empfänger"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8827
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8982 go/gofrontend/expressions.cc:8995
msgid "number of results does not match number of values"
msgstr "Anzahl der Ergebnisse passt nicht zur Anzahl der Werte"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9071 go/gofrontend/expressions.cc:9443
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9246 go/gofrontend/expressions.cc:9625
msgid "index must be integer"
msgstr "Index muss eine Ganzzahl sein"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9075 go/gofrontend/expressions.cc:9447
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9250 go/gofrontend/expressions.cc:9629
msgid "slice end must be integer"
msgstr "Scheibenende muss eine Ganzzahl sein"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9126
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9305
msgid "array is not addressable"
msgstr "Feld ist nicht adressierbar"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9654
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9844
msgid "incompatible type for map index"
msgstr "inkompatible Typen für Abbildungsindex"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9933
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10163
msgid "expected interface or pointer to interface"
msgstr "Schnittstelle oder Zeiger auf Schnittstelle erwartet"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10231
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10468
msgid "invalid new of function type"
msgstr "ungültiges »new« von Funktionstyp"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10332
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10573
msgid "invalid type for make function"
msgstr "ungültiger Typ für »make«-Funktion"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10487
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10732
msgid "too many expressions for struct"
msgstr "zu viele Ausdrücke für Struktur"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10500
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10745
msgid "too few expressions for struct"
msgstr "zu wenig Ausdrücke für Struktur"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10764
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11009
msgid "too many elements in composite literal"
msgstr "zu viele Elemente in zusammengesetztem Literal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:11828 go/gofrontend/expressions.cc:11836
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12139 go/gofrontend/expressions.cc:12147
msgid "invalid unsafe.Pointer conversion"
msgstr "ungültige »unsafe.Pointer«-Umwandlung"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:11841 go/gofrontend/statements.cc:1312
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12152 go/gofrontend/statements.cc:1349
msgid "type assertion only valid for interface types"
msgstr "Typbehauptung nur gültig für Schnittstellentypen"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:11853
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12164
msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
msgstr "unmögliche Typenbehauptung: Typ implementiert nicht Schnittstelle"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12009 go/gofrontend/statements.cc:1163
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12320 go/gofrontend/statements.cc:1200
msgid "expected channel"
msgstr "Kanal erwartet"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12014 go/gofrontend/statements.cc:1168
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12325 go/gofrontend/statements.cc:1205
msgid "invalid receive on send-only channel"
msgstr "ungültiges Empfangen auf Nur-Sende-Kanal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12101
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12419
msgid "incompatible types in send"
msgstr "inkompatible Typen in »send«"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12106
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12424
msgid "invalid send on receive-only channel"
msgstr "ungültiges »send« auf Nur-Empfangs-Kanal"
-#: go/gofrontend/statements.cc:488
+#: go/gofrontend/statements.cc:521
msgid "invalid left hand side of assignment"
msgstr "ungültige linke Seite einer Zuweisung"
-#: go/gofrontend/statements.cc:897
+#: go/gofrontend/statements.cc:930
msgid "expected map index on right hand side"
msgstr "Abbildungsindex auf rechter Seite erwartet"
-#: go/gofrontend/statements.cc:1041
+#: go/gofrontend/statements.cc:1076
msgid "expected map index on left hand side"
msgstr "Abbildungsindex auf linker Seite erwartet"
-#: go/gofrontend/statements.cc:1765
+#: go/gofrontend/statements.cc:1810
msgid "no object for method call"
msgstr "kein Objekt für Methodenaufruf"
-#: go/gofrontend/statements.cc:2518
+#: go/gofrontend/statements.cc:2580
msgid "return with value in function with no return type"
msgstr "Rückgabe eines Wertes in Funktion ohne Rückgabetyp"
-#: go/gofrontend/statements.cc:2531
+#: go/gofrontend/statements.cc:2593
msgid "too many values in return statement"
msgstr "zu viele Werte in Rückgabeanweisung"
-#: go/gofrontend/statements.cc:2560
+#: go/gofrontend/statements.cc:2622
msgid "not enough values in return statement"
msgstr "nicht genügend Werte in Rückgabeanweisung"
-#: go/gofrontend/statements.cc:2932
+#: go/gofrontend/statements.cc:2998
msgid "expected boolean expression"
msgstr "boolscher Ausdruck erwartet"
-#: go/gofrontend/statements.cc:4517
+#: go/gofrontend/statements.cc:4612
msgid "too many variables for range clause with channel"
msgstr "zu viele Variablen in Bereichsklausel mit Kanal"
-#: go/gofrontend/statements.cc:4524
+#: go/gofrontend/statements.cc:4619
msgid "range clause must have array, slice, setring, map, or channel type"
msgstr "Bereichsklausel muss Feld, Scheibe, Setring, Abbildung oder Kanaltyp haben"
-#: go/gofrontend/types.cc:559
+#: go/gofrontend/types.cc:575
msgid "need explicit conversion"
msgstr "ausdrückliche Umwandlungen erforderlich"
-#: go/gofrontend/types.cc:561
+#: go/gofrontend/types.cc:577
msgid "multiple value function call in single value context"
msgstr "Funktionsaufruf mit mehreren Werten in Kontext mit einem Wert"
-#: go/gofrontend/types.cc:569
+#: go/gofrontend/types.cc:585
#, c-format
msgid "cannot use type %s as type %s"
msgstr "Typ %s kann nicht als Typ %s verwendet werden"
-#: go/gofrontend/types.cc:2432
+#: go/gofrontend/types.cc:2479
msgid "different receiver types"
msgstr "unterschiedliche Empfängertypen"
-#: go/gofrontend/types.cc:2452 go/gofrontend/types.cc:2465
-#: go/gofrontend/types.cc:2480
+#: go/gofrontend/types.cc:2499 go/gofrontend/types.cc:2512
+#: go/gofrontend/types.cc:2527
msgid "different number of parameters"
msgstr "unterschiedliche Parameteranzahl"
-#: go/gofrontend/types.cc:2473
+#: go/gofrontend/types.cc:2520
msgid "different parameter types"
msgstr "unterschiedliche Parametertypen"
-#: go/gofrontend/types.cc:2488
+#: go/gofrontend/types.cc:2535
msgid "different varargs"
msgstr "unterschiedliche variable Argumente"
-#: go/gofrontend/types.cc:2497 go/gofrontend/types.cc:2510
-#: go/gofrontend/types.cc:2525
+#: go/gofrontend/types.cc:2544 go/gofrontend/types.cc:2557
+#: go/gofrontend/types.cc:2572
msgid "different number of results"
msgstr "unterschiedliche Ergebnisanzahl"
-#: go/gofrontend/types.cc:2518
+#: go/gofrontend/types.cc:2565
msgid "different result types"
msgstr "unterschiedliche Ergebnistypen"
-#: go/gofrontend/types.cc:3500
+#: go/gofrontend/types.cc:3546
#, c-format
msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/types.cc:4313
+#: go/gofrontend/types.cc:4386
msgid "bad length when making slice"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/types.cc:4319
+#: go/gofrontend/types.cc:4392
msgid "bad capacity when making slice"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/types.cc:4981
+#: go/gofrontend/types.cc:5090
msgid "bad size when making map"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/types.cc:5266
+#: go/gofrontend/types.cc:5375
msgid "bad buffer size when making channel"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/types.cc:5714
+#: go/gofrontend/types.cc:5870
#, c-format
msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/types.cc:5731 go/gofrontend/types.cc:5866
+#: go/gofrontend/types.cc:5887 go/gofrontend/types.cc:6022
#, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s"
msgstr "Inkompatibler Typ für Methode %s%s%s"
-#: go/gofrontend/types.cc:5735 go/gofrontend/types.cc:5870
+#: go/gofrontend/types.cc:5891 go/gofrontend/types.cc:6026
#, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
msgstr "Inkompatibler Typ für Methode %s%s%s (%s)"
-#: go/gofrontend/types.cc:5807 go/gofrontend/types.cc:5820
+#: go/gofrontend/types.cc:5963 go/gofrontend/types.cc:5976
msgid "pointer to interface type has no methods"
msgstr "Zeiger auf Schnittstellentyp hat keine Methoden"
-#: go/gofrontend/types.cc:5809 go/gofrontend/types.cc:5822
+#: go/gofrontend/types.cc:5965 go/gofrontend/types.cc:5978
msgid "type has no methods"
msgstr "Typ hat keine Methoden"
-#: go/gofrontend/types.cc:5843
+#: go/gofrontend/types.cc:5999
#, c-format
msgid "ambiguous method %s%s%s"
msgstr "mehrdeutige Methode %s%s%s"
-#: go/gofrontend/types.cc:5846
+#: go/gofrontend/types.cc:6002
#, c-format
msgid "missing method %s%s%s"
msgstr "fehlende Methode %s%s%s"
-#: go/gofrontend/types.cc:5886
+#: go/gofrontend/types.cc:6042
#, c-format
msgid "method %s%s%s requires a pointer"
msgstr "Methode %s%s%s erfordert einen Zeiger"
-#: attribs.c:306 objc/objc-act.c:7712
+#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
+#: attribs.c:306 objc/objc-act.c:4799 objc/objc-act.c:6692
+#: objc/objc-act.c:7878 objc/objc-act.c:7933
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute directive ignored"
msgstr "Attribut-Anweisung %qE ignoriert"
msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr "Ladeoptimierung für Zweig-Zielregister ist nicht dafür vorgesehen, mehrfach zu laufen"
-#: builtins.c:554
+#: builtins.c:551
#, gcc-internal-format
msgid "offset outside bounds of constant string"
msgstr "Adressabstand ist außerhalb der Grenzen der konstanten Zeichenkette"
-#: builtins.c:1118
+#: builtins.c:1116
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "Zweites Argument für %<__builtin_prefetch%> muss eine Konstante sein"
-#: builtins.c:1125
+#: builtins.c:1123
#, gcc-internal-format
msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "Ungültiges zweites Argument für %<__builtin_prefetch%>; es wird Null verwendet"
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1131
#, gcc-internal-format
msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "Drittes Argument für %<__builtin_prefetch%> muss eine Konstante sein"
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1138
#, gcc-internal-format
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "Ungültiges drittes Argument für %<__builtin_prefetch%>; es wird Null verwendet"
-#: builtins.c:4665 gimplify.c:2328
+#: builtins.c:4663 gimplify.c:2328
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "Zu wenige Argumente für %<va_start%>"
-#: builtins.c:4827
+#: builtins.c:4825
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
msgstr "Erstes Argument für %<va_arg%> nicht vom Typ %<va_list%>"
-#: builtins.c:4843
+#: builtins.c:4841
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr "%qT auf %qT erweitert beim Durchlaufen von %<...%>"
-#: builtins.c:4848
+#: builtins.c:4846
#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr "(Es sollte also %qT statt %qT an %<va_arg%> übergeben werden)"
#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
#. Call abort to encourage the user to fix the program.
-#: builtins.c:4855 c-typeck.c:2775
+#: builtins.c:4853 c-typeck.c:2775
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr "Wenn dieser Code erreicht wird, wird das Programm abgebrochen"
-#: builtins.c:4982
+#: builtins.c:4980
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "Ungültiges Argument für %<__builtin_frame_address%>"
-#: builtins.c:4984
+#: builtins.c:4982
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "Ungültiges Argument für %<__builtin_return_address%>"
-#: builtins.c:4997
+#: builtins.c:4995
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "Nicht unterstütztes Argument für %<__builtin_frame_address%>"
-#: builtins.c:4999
+#: builtins.c:4997
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "Nicht unterstütztes Argument für %<__builtin_return_address%>"
-#: builtins.c:5234
+#: builtins.c:5232
#, gcc-internal-format
msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
msgstr "beide Argumente für %<__builtin___clear_cache%> müssen Zeiger sein"
-#: builtins.c:5332
+#: builtins.c:5330
#, gcc-internal-format
msgid "trampoline generated for nested function %qD"
msgstr "Trampolin für geschachtelte Funktion %qD erzeugt"
-#: builtins.c:5609 builtins.c:5623
+#: builtins.c:5607 builtins.c:5621
#, gcc-internal-format
msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
msgstr "%qD hat neue Semantik in GCC 4.4"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
#. inlining.
-#: builtins.c:6018 expr.c:9274
+#: builtins.c:6016 expr.c:9298
#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
msgstr "%Kungültige Verwendung von %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
#. inlining.
-#: builtins.c:6024
+#: builtins.c:6022
#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
msgstr "%Kungültige Verwendung von %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
-#: builtins.c:6254
+#: builtins.c:6252
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
msgstr "Zweites Argument für %<__builtin_longjmp%> muss 1 sein"
-#: builtins.c:6849
+#: builtins.c:6847
#, gcc-internal-format
msgid "target format does not support infinity"
msgstr "Zielformat unterstützt nicht »unendlich«"
-#: builtins.c:11753
+#: builtins.c:11751
#, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgstr "%<va_start%> in Funktion mit fester Parameterzahl verwendet"
-#: builtins.c:11761
+#: builtins.c:11759
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
msgstr "falsche Anzahl der Argumente für Funktion %<va_start%>"
#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:11774
+#: builtins.c:11772
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr "%<__builtin_next_arg%> ohne Argument gerufen"
-#: builtins.c:11779
+#: builtins.c:11777
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
msgstr "falsche Anzahl der Argumente für Funktion %<__builtin_next_arg%>"
#. argument. We just warn and set the arg to be the last
#. argument so that we will get wrong-code because of
#. it.
-#: builtins.c:11809
+#: builtins.c:11807
#, gcc-internal-format
msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
msgstr "Zweiter Parameter von %<va_start%> ist nicht letztgenanntes Argument"
-#: builtins.c:11819
+#: builtins.c:11817
#, gcc-internal-format
msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
msgstr ""
-#: builtins.c:11935
+#: builtins.c:11933
#, gcc-internal-format
msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
msgstr "%Kerstes Argument von %D muss ein Zeiger, das zweite eine Ganzzahlkonstante sein"
-#: builtins.c:11948
+#: builtins.c:11946
#, gcc-internal-format
msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
msgstr "%Kletztes Argument von %D ist keine Ganzzahlkonstante zwischen 0 und 3"
-#: builtins.c:11993 builtins.c:12145 builtins.c:12202
+#: builtins.c:11991 builtins.c:12143 builtins.c:12200
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
msgstr "%KAufruf von %D wird den Zielpuffer immer überlaufen lassen"
-#: builtins.c:12135
+#: builtins.c:12133
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
msgstr "%KAufruf von %D könnte Zielpuffer überlaufen lassen"
-#: builtins.c:12223
+#: builtins.c:12221
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
msgstr ""
-#: builtins.c:12226
+#: builtins.c:12224
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
msgstr ""
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
-#: c-convert.c:101 c-typeck.c:1976 c-typeck.c:5222 cp/typeck.c:1826
-#: cp/typeck.c:6521 cp/typeck.c:7200 fortran/convert.c:88
+#: c-convert.c:101 c-typeck.c:1976 c-typeck.c:5224 c-typeck.c:10274
+#: cp/typeck.c:1826 cp/typeck.c:6521 cp/typeck.c:7200 fortran/convert.c:88
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "void-Wert nicht ignoriert wie es sein sollte"
-#: c-convert.c:155 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150
+#: c-convert.c:181 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr "Konvertierung zu Nicht-Skalar-Typ verlangt"
-#: c-decl.c:685
+#: c-decl.c:720
#, gcc-internal-format
msgid "array %q+D assumed to have one element"
msgstr "Feld %q+D als einelementig betrachtet"
-#: c-decl.c:726
+#: c-decl.c:761
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
msgstr "%qD ist statisch, wird jedoch in Inline-Funktion %qD verwendet, was nicht statisch ist"
-#: c-decl.c:731
+#: c-decl.c:766
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
msgstr "%q+D ist statisch, aber in Inline-Funktion %qD deklariert, was nicht statisch ist"
-#: c-decl.c:943
+#: c-decl.c:953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GCC supports only %u nested scopes"
msgstr "GCC unterstützt nur %u geschachtelte Gültigkeitsbereiche"
-#: c-decl.c:1086 cp/decl.c:372
+#: c-decl.c:1105 cp/decl.c:372
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D used but not defined"
msgstr "Marke %q+D verwendet, aber nicht definiert"
-#: c-decl.c:1131
+#: c-decl.c:1150
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %q+D declared but never defined"
msgstr "Geschachtelte Funktion %q+D deklariert, aber nirgendwo definiert"
-#: c-decl.c:1143
+#: c-decl.c:1162
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared but never defined"
msgstr "Inline-Funktion %q+D deklariert, aber nirgendwo definiert"
-#: c-decl.c:1160 cp/decl.c:627
+#: c-decl.c:1179 cp/decl.c:627
#, gcc-internal-format
msgid "unused variable %q+D"
msgstr "Variable %q+D wird nicht verwendet"
-#: c-decl.c:1164
+#: c-decl.c:1183
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD set but not used"
msgstr "Variable %qD gesetzt, aber nicht verwendet"
-#: c-decl.c:1169
+#: c-decl.c:1188
#, gcc-internal-format
msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr "Typ des Feldes %q+D vervollständigt Unverträglichkeit mit impliziter Initialisierung"
-#: c-decl.c:1448 c-decl.c:5756 c-decl.c:6553 c-decl.c:7260
+#: c-decl.c:1467 c-decl.c:5780 c-decl.c:6577 c-decl.c:7285
#, gcc-internal-format
msgid "originally defined here"
msgstr "ursprünglich hier definiert"
-#: c-decl.c:1519
+#: c-decl.c:1537
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "Eine Parameterliste mit Auslassung passt nicht zu einer leeren Parameternamenslistendeklaration"
-#: c-decl.c:1526
+#: c-decl.c:1544
#, gcc-internal-format
msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "Ein Argumenttyp mit Standard-Promotion passt nicht zu leerer Parameternamenslistendeklaration"
-#: c-decl.c:1567
+#: c-decl.c:1585
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
msgstr "Prototyp für %q+D deklariert mehr Argumente als vorherige Definition im alten Stil"
-#: c-decl.c:1573
+#: c-decl.c:1591
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
msgstr "Prototyp für %q+D deklariert weniger Argumente als vorherige Definition im alten Stil"
-#: c-decl.c:1582
+#: c-decl.c:1600
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
msgstr "Prototyp für %q+D deklariert Argument %d mit inkompatiblem Typen"
#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
#. for this poor-style construct.
-#: c-decl.c:1595
+#: c-decl.c:1613
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
msgstr "Prototyp für %q+D folgt einer Nicht-Prototyp-Definition"
-#: c-decl.c:1610
+#: c-decl.c:1628
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+D was here"
msgstr "Vorherige Definition von %q+D war hier"
-#: c-decl.c:1612
+#: c-decl.c:1630
#, gcc-internal-format
msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
msgstr "Vorherige implizite Deklaration von %q+D war hier"
-#: c-decl.c:1614
+#: c-decl.c:1632
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was here"
msgstr "Vorherige Deklaration von %q+D war hier"
-#: c-decl.c:1654
+#: c-decl.c:1672
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%q+D als andere Symbolart redeklariert"
-#: c-decl.c:1658
+#: c-decl.c:1676
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
msgstr "Eingebaute Funktion %q+D als Nicht-Funktion deklariert"
-#: c-decl.c:1661 c-decl.c:1838 c-decl.c:2528
+#: c-decl.c:1679 c-decl.c:1852 c-decl.c:2542
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
msgstr "Deklaration von %q+D überdeckt eine eingebaute Funktion"
-#: c-decl.c:1670
+#: c-decl.c:1688
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
msgstr "Redeklaration von Aufzählung %q+D"
#. If types don't match for a built-in, throw away the
#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
#. won't print anything.
-#: c-decl.c:1691
+#: c-decl.c:1709
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
msgstr "In Konflikt stehende Typen für eingebaute Funktion %q+D"
-#: c-decl.c:1716 c-decl.c:1729 c-decl.c:1765
+#: c-decl.c:1734 c-decl.c:1747 c-decl.c:1783
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %q+D"
msgstr "In Konflikt stehende Typen für %q+D"
-#: c-decl.c:1745
+#: c-decl.c:1763
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
msgstr "in Konflikt stehende benannte Adressräume (generisch und %s) für %q+D"
-#: c-decl.c:1749
+#: c-decl.c:1767
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
msgstr "in Konflikt stehende benannte Adressräume (%s und generisch) für %q+D"
-#: c-decl.c:1753
+#: c-decl.c:1771
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
msgstr "in Konflikt stehende benannte Adressräume (%s und %s) für %q+D"
-#: c-decl.c:1762
+#: c-decl.c:1780
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
msgstr "In Konflikt stehende Typqualifizierer für %q+D"
-#: c-decl.c:1787
+#: c-decl.c:1805
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
msgstr "Redefinition des typedef %q+D mit anderem Typ"
-#: c-decl.c:1801
+#: c-decl.c:1818
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
+msgstr "Redefinition des typedef %q+D mit anderem Typ"
+
+#: c-decl.c:1825
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D"
msgstr "Redefinition des typedef %q+D"
-#. Whether there is a constraint violation for the types not
-#. being the same cannot be determined at compile time; a
-#. warning that there may be one at runtime is considered
-#. appropriate (WG14 reflector message 11743, 8 May 2009).
-#: c-decl.c:1810
-#, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of typedef %q+D may be a constraint violation at runtime"
-msgstr "Redefinition des typedef %q+D könnte eine Verletzung der Nebenbedingungen zur Laufzeit sein"
-
-#: c-decl.c:1864 c-decl.c:1967
+#: c-decl.c:1878 c-decl.c:1981
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q+D"
msgstr "Redefinition von %q+D"
-#: c-decl.c:1899 c-decl.c:2005
+#: c-decl.c:1913 c-decl.c:2019
#, gcc-internal-format
msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
msgstr "Statische Deklaration von %q+D folgt nicht-statischer Deklaration"
-#: c-decl.c:1909 c-decl.c:1917 c-decl.c:1995 c-decl.c:2002
+#: c-decl.c:1923 c-decl.c:1931 c-decl.c:2009 c-decl.c:2016
#, gcc-internal-format
msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
msgstr "Nicht-statische Deklaration von %q+D folgt statischer Deklaration"
-#: c-decl.c:1933
+#: c-decl.c:1947
#, gcc-internal-format
msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
msgstr "Attribut %<gnu_inline%> vorhanden bei %q+D"
-#: c-decl.c:1936
+#: c-decl.c:1950
#, gcc-internal-format
msgid "but not here"
msgstr "aber nicht hier"
-#: c-decl.c:1954
+#: c-decl.c:1968
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
msgstr "Thread-lokale Deklaration von %q+D folgt nicht-Thread-lokaler Deklaration"
-#: c-decl.c:1957
+#: c-decl.c:1971
#, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
msgstr "Nicht-Thread-lokale Deklaration von %q+D folgt Thread-lokaler Deklaration"
-#: c-decl.c:1987
+#: c-decl.c:2001
#, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
msgstr "extern-Deklaration von %q+D folgt Deklaration ohne Bindung"
-#: c-decl.c:2023
+#: c-decl.c:2037
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
msgstr "Deklaration von %q+D ohne Bindung folgt einer extern-Deklaration"
-#: c-decl.c:2029
+#: c-decl.c:2043
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
msgstr "Redeklaration von %q+D ohne Bindung"
-#: c-decl.c:2055
+#: c-decl.c:2069
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr "Redeklaration von %q+D mit anderer Sichtbarkeit (alte Sichtbarkeit beibehalten)"
-#: c-decl.c:2066
+#: c-decl.c:2080
#, gcc-internal-format
msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
msgstr "inline-Deklaration von %qD folgt Deklaration mit Attribut noinline"
-#: c-decl.c:2073
+#: c-decl.c:2087
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
msgstr "Deklaration von %q+D mit Attribut noinline folgt inline-Deklaration "
-#: c-decl.c:2091
+#: c-decl.c:2105
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of parameter %q+D"
msgstr "Redefinition des Parameters %q+D"
-#: c-decl.c:2118
+#: c-decl.c:2132
#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %q+D"
msgstr "Redundante Redeklaration von %q+D"
-#: c-decl.c:2515
+#: c-decl.c:2529
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
msgstr "Deklaration von %q+D überdeckt eine vorhergehende Nicht-Variable"
-#: c-decl.c:2520
+#: c-decl.c:2534
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
msgstr "Deklaration von %q+D überdeckt einen Parameter"
-#: c-decl.c:2523
+#: c-decl.c:2537
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
msgstr "Deklaration von %q+D überdeckt eine globale Deklaration"
-#: c-decl.c:2533
+#: c-decl.c:2547
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
msgstr "Deklaration von %q+D überdeckt einen vorhergehenden lokalen Bezeichner"
-#: c-decl.c:2537 cp/name-lookup.c:1089 cp/name-lookup.c:1131
+#: c-decl.c:2551 cp/name-lookup.c:1089 cp/name-lookup.c:1131
#, gcc-internal-format
msgid "shadowed declaration is here"
msgstr "verdeckte Deklaration ist hier"
-#: c-decl.c:2664
+#: c-decl.c:2678
#, gcc-internal-format
msgid "nested extern declaration of %qD"
msgstr "Geschachtelte extern-Deklaration von %qD"
-#: c-decl.c:2832 c-decl.c:2835
+#: c-decl.c:2846 c-decl.c:2849
#, gcc-internal-format
msgid "implicit declaration of function %qE"
msgstr "Implizite Deklaration der Funktion %qE"
-#: c-decl.c:2898
+#: c-decl.c:2912
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
msgstr "Unverträgliche implizite Deklaration der eingebauten Funktion %qD"
-#: c-decl.c:2907
+#: c-decl.c:2921
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
msgstr "Unverträgliche implizite Deklaration der Funktion %qD"
-#: c-decl.c:2960
+#: c-decl.c:2974
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
msgstr "%qE ist hier nicht deklariert (nicht in einer Funktion)"
-#: c-decl.c:2966
+#: c-decl.c:2980
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgstr "%qE nicht deklariert (erste Benutzung in dieser Funktion)"
-#: c-decl.c:2969
+#: c-decl.c:2983
#, gcc-internal-format
msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
msgstr "jeder nicht deklarierte Bezeichner wird nur einmal für jede Funktion, in der er vorkommt, gemeldet"
-#: c-decl.c:3019 cp/decl.c:2529
+#: c-decl.c:3033 cp/decl.c:2533
#, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr "Marke %qE außerhalb einer Funktion referenziert"
-#: c-decl.c:3055
+#: c-decl.c:3069
#, gcc-internal-format
msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr "in Gültigkeitsbereich des Bezeichners mit variabel modifiziertem Typen springen"
-#: c-decl.c:3058
+#: c-decl.c:3072
#, gcc-internal-format
msgid "jump skips variable initialization"
msgstr "Sprung lässt Variableninitialisierung aus"
-#: c-decl.c:3059 c-decl.c:3115 c-decl.c:3198
+#: c-decl.c:3073 c-decl.c:3129 c-decl.c:3218
#, gcc-internal-format
msgid "label %qD defined here"
msgstr "Marke %qD hier definiert"
-#: c-decl.c:3060 c-decl.c:3322
+#: c-decl.c:3074 c-decl.c:3346
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here"
msgstr "%qD hier deklariert"
-#: c-decl.c:3114 c-decl.c:3197
+#: c-decl.c:3128 c-decl.c:3217
#, gcc-internal-format
msgid "jump into statement expression"
msgstr "Sprung in Anweisungs-Ausdruck"
-#: c-decl.c:3136
+#: c-decl.c:3150
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label declaration %qE"
msgstr "Doppelte Markendeklaration %qE"
-#: c-decl.c:3228 cp/decl.c:2839
+#: c-decl.c:3248 cp/decl.c:2843
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label %qD"
msgstr "doppelte Marke %qD"
-#: c-decl.c:3259
+#: c-decl.c:3279
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
msgstr "traditionelles C bietet keinen separaten Namensraum für Marken an, Bezeichner %qE steht in Konflikt"
-#: c-decl.c:3320
+#: c-decl.c:3344
#, gcc-internal-format
msgid "switch jumps over variable initialization"
msgstr "switch springt über Variableninitialisierung"
-#: c-decl.c:3321 c-decl.c:3332
+#: c-decl.c:3345 c-decl.c:3356
#, gcc-internal-format
msgid "switch starts here"
msgstr "switch beginnt hier"
-#: c-decl.c:3331
+#: c-decl.c:3355
#, gcc-internal-format
msgid "switch jumps into statement expression"
msgstr "switch springt in Anweisungs-Ausdruck"
-#: c-decl.c:3402
+#: c-decl.c:3426
#, gcc-internal-format
msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
msgstr "%qE als falsche Symbolart definiert"
-#: c-decl.c:3624 c-typeck.c:10669 c-family/c-common.c:4025
+#: c-decl.c:3648 c-typeck.c:10675 c-family/c-common.c:4026
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "Ungültige Verwendung von %<restrict%>"
-#: c-decl.c:3634
+#: c-decl.c:3658
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "Unbenannte struct/union, die keine Instanzen definiert"
-#: c-decl.c:3644
+#: c-decl.c:3668
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
msgstr "Leere Deklaration mit Speicherklassenangabe redeklariert nicht Symbol"
-#: c-decl.c:3658
+#: c-decl.c:3682
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
msgstr "Leere Deklaration mit Typqualifizierer redeklariert nicht Symbol"
-#: c-decl.c:3680 c-decl.c:3687
+#: c-decl.c:3704 c-decl.c:3711
#, gcc-internal-format
msgid "useless type name in empty declaration"
msgstr "Nutzloser Typname in leerer Deklaration"
-#: c-decl.c:3695
+#: c-decl.c:3719
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgstr "%<inline%> in leerer Deklaration"
-#: c-decl.c:3701
+#: c-decl.c:3725
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
msgstr "%<auto%> in leerer Deklaration im Datei-Gültigkeitsbereich"
-#: c-decl.c:3707
+#: c-decl.c:3731
#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
msgstr "%<register%> in leerer Deklaration im Datei-Gültigkeitsbereich"
-#: c-decl.c:3713
+#: c-decl.c:3737
#, gcc-internal-format
msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
msgstr "Nutzlose Speicherklassenangabe in leerer Deklaration"
-#: c-decl.c:3719
+#: c-decl.c:3743
#, gcc-internal-format
msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
msgstr "Nutzloses %<__thread%> in leerer Deklaration"
-#: c-decl.c:3728
+#: c-decl.c:3752
#, gcc-internal-format
msgid "useless type qualifier in empty declaration"
msgstr "Nutzloser Typqualifizierer in leerer Deklaration"
-#: c-decl.c:3735 c-parser.c:1471
+#: c-decl.c:3759 c-parser.c:1467
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration"
msgstr "Leere Deklaration"
-#: c-decl.c:3806
+#: c-decl.c:3830
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr "ISO-C90 unterstützt kein %<static%> oder Typkennzeichner in Parameterfelddeklaratoren"
-#: c-decl.c:3810
+#: c-decl.c:3834
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<[*]%>-Felddeklaratoren"
#. C99 6.7.5.2p4
#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c-decl.c:3817 c-decl.c:6124
+#: c-decl.c:3841 c-decl.c:6148
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
msgstr "%<[*]%> außerhalb des Bereichs des Funktionsprototypen nicht erlaubt"
-#: c-decl.c:3930
+#: c-decl.c:3954
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is usually a function"
msgstr "%q+D ist üblicherweise eine Funktion"
-#: c-decl.c:3939
+#: c-decl.c:3963
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef %qD ist initialisiert (stattdessen lieber __typeof__ verwenden)"
-#: c-decl.c:3944
+#: c-decl.c:3968
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD is initialized like a variable"
msgstr "Funktion %qD ist wie eine Variable initialisiert"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:3950
+#: c-decl.c:3974
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD is initialized"
msgstr "Parameter %qD ist initialisiert"
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c-decl.c:3969 c-decl.c:3984 c-typeck.c:6279
+#: c-decl.c:3993 c-decl.c:4008 c-typeck.c:6281
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "Objekt variabler Größe darf nicht initialisiert werden"
-#: c-decl.c:3975
+#: c-decl.c:3999
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "Variable %qD hat Initialisierung, aber unvollständigen Typ"
-#: c-decl.c:4064 cp/decl.c:4282 cp/decl.c:12101
+#: c-decl.c:4088 cp/decl.c:4289 cp/decl.c:12119
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
msgstr "inline-Funktion %q+D wurde das Attribut »noinline« gegeben"
-#: c-decl.c:4115
+#: c-decl.c:4139
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
msgstr "nicht initialisiertes konstantes Element %qT ist in C++ ungültig"
-#: c-decl.c:4117 cp/init.c:1882 cp/init.c:1897
+#: c-decl.c:4141 cp/init.c:1919 cp/init.c:1934
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized"
msgstr "%qD sollte initialisiert werden"
-#: c-decl.c:4195
+#: c-decl.c:4219
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
msgstr "Initialisierung gibt nicht die Größe von %q+D an"
-#: c-decl.c:4200
+#: c-decl.c:4224
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %q+D"
msgstr "Feldgröße fehlt in %q+D"
-#: c-decl.c:4212
+#: c-decl.c:4236
#, gcc-internal-format
msgid "zero or negative size array %q+D"
msgstr "Feldgröße von %q+D ist null oder negativ"
-#: c-decl.c:4267 varasm.c:1934
+#: c-decl.c:4291 varasm.c:1964
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
msgstr "Speichergröße von %q+D ist unbekannt"
-#: c-decl.c:4278
+#: c-decl.c:4302
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
msgstr "Speichergröße von %q+D ist nicht konstant"
-#: c-decl.c:4328
+#: c-decl.c:4352
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
msgstr "asm-Symbol für nicht-statische lokale Variable %q+D wird ignoriert"
-#: c-decl.c:4356
+#: c-decl.c:4380
#, gcc-internal-format
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "Objekt mit volatile-Feld kann nicht in Register geladen werden"
-#: c-decl.c:4449
+#: c-decl.c:4473
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
msgstr "nicht initialisiertes const %qD ist in C++ ungültig"
-#: c-decl.c:4500
+#: c-decl.c:4524
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ISO-C verbietet Vorwärtsdeklaration für Parameter"
-#: c-decl.c:4590
+#: c-decl.c:4614
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
msgstr "Definition eines Typs in einem zusammengesetzten Literal ist in C++ ungültig"
-#: c-decl.c:4642 c-decl.c:4657
+#: c-decl.c:4666 c-decl.c:4681
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "Breite des Bitfeldes %qs ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: c-decl.c:4652
+#: c-decl.c:4676
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
msgstr "Breite des Bitfeldes %qs ist kein Ganzzahlkonstantenausdruck"
-#: c-decl.c:4663
+#: c-decl.c:4687
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "Negative Breite in Bitfeld %qs"
-#: c-decl.c:4668
+#: c-decl.c:4692
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "Breite Null für Bitfeld %qs"
-#: c-decl.c:4678
+#: c-decl.c:4702
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr "Bitfeld %qs hat ungültigen Typen"
-#: c-decl.c:4688
+#: c-decl.c:4712
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr "Typ des Bitfeldes %qs ist eine Erweiterung des GCC"
-#: c-decl.c:4694
+#: c-decl.c:4718
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr "Breite von %qs überschreitet dessen Typen"
-#: c-decl.c:4707
+#: c-decl.c:4731
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "%qs ist schmaler als die Werte seines Typs"
-#: c-decl.c:4726
+#: c-decl.c:4750
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO-C90 verbietet Feld %qE, dessen Größe nicht ausgewertet werden kann"
-#: c-decl.c:4730
+#: c-decl.c:4754
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO-C90 verbietet Feld, dessen Größe nicht ausgewertet werden kann"
-#: c-decl.c:4737
+#: c-decl.c:4761
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
msgstr "ISO-C90 verbietet Feld %qE variabler Größe"
-#: c-decl.c:4740
+#: c-decl.c:4764
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array"
msgstr "ISO-C90 verbietet Feld variabler Größe"
-#: c-decl.c:4749
+#: c-decl.c:4773
#, gcc-internal-format
msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
msgstr "die Größe des Feldes %qE kann nicht ausgewertet werden"
-#: c-decl.c:4753
+#: c-decl.c:4777
#, gcc-internal-format
msgid "the size of array can %'t be evaluated"
msgstr "die Größe eines Feldes kann nicht ausgewertet werden"
-#: c-decl.c:4759
+#: c-decl.c:4783
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qE is used"
msgstr "Feld %qE variabler Größe wird verwendet"
-#: c-decl.c:4763 cp/decl.c:7633
+#: c-decl.c:4787 cp/decl.c:7644
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used"
msgstr "Feld variabler Größe wird verwendet"
-#: c-decl.c:4943 c-decl.c:5289 c-decl.c:5299
+#: c-decl.c:4967 c-decl.c:5313 c-decl.c:5323
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified %qE at file scope"
msgstr "variabel modifiziertes %qE im Dateibereich"
-#: c-decl.c:4945
+#: c-decl.c:4969
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified field at file scope"
msgstr "variabel modifiziertes Feld im Dateibereich"
-#: c-decl.c:4965
+#: c-decl.c:4989
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
msgstr "%<int%> ist Standardtyp in Deklaration von %qE"
-#: c-decl.c:4969
+#: c-decl.c:4993
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in type name"
msgstr "%<int%> ist Standardtyp in Typ-Deklaration"
-#: c-decl.c:5002
+#: c-decl.c:5026
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "doppeltes %<const%>"
-#: c-decl.c:5004
+#: c-decl.c:5028
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "doppeltes %<restrict%>"
-#: c-decl.c:5006
+#: c-decl.c:5030
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "doppeltes %<volatile%>"
-#: c-decl.c:5010
+#: c-decl.c:5034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
msgstr "in Konflikt stehende benannte Adressräume (%s und %s)"
-#: c-decl.c:5032
+#: c-decl.c:5056
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %<auto%>"
-#: c-decl.c:5034
+#: c-decl.c:5058
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %<register%>"
-#: c-decl.c:5036
+#: c-decl.c:5060
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %<typedef%>"
-#: c-decl.c:5038
+#: c-decl.c:5062
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<__thread%>"
msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %<__thread%>"
-#: c-decl.c:5055
+#: c-decl.c:5079
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qE"
msgstr "Speicherklasse für Strukturfeld %qE angegeben"
-#: c-decl.c:5058
+#: c-decl.c:5082
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field"
msgstr "Speicherklasse für Strukturfeld angegeben"
-#: c-decl.c:5062
+#: c-decl.c:5086
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qE"
msgstr "Speicherklasse für Parameter %qE angegeben"
-#: c-decl.c:5065
+#: c-decl.c:5089
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for unnamed parameter"
msgstr "Speicherklasse für unbenannten Parameter angegeben"
-#: c-decl.c:5068 cp/decl.c:8576
+#: c-decl.c:5092 cp/decl.c:8587
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "Speicherklasse für Typnamen angegeben"
-#: c-decl.c:5085
+#: c-decl.c:5109
#, gcc-internal-format
msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qE initialisiert und als %<extern%> deklariert"
-#: c-decl.c:5089
+#: c-decl.c:5113
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qE hat sowohl %<extern%> als auch Initialisierung"
-#: c-decl.c:5094
+#: c-decl.c:5118
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
msgstr "Deklaration von %qE in Datei-Sichtbarkeitsbereich spezifiziert %<auto%>"
-#: c-decl.c:5098
+#: c-decl.c:5122
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
msgstr "Deklaration von %qE in Datei-Sichtbarkeitsbereich spezifiziert %<register%>"
-#: c-decl.c:5103
+#: c-decl.c:5127
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
msgstr "geschachtelte Funktion %qE als %<extern%> deklariert"
-#: c-decl.c:5106
+#: c-decl.c:5130
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "Funktions-Gültigkeitsbereich %qE ist implizit auto und als %<__thread%> deklariert"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:5153 c-decl.c:5485
+#: c-decl.c:5177 c-decl.c:5509
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "»static« oder Typkennzeichner in Nicht-Parameter-Felddeklarator"
-#: c-decl.c:5201
+#: c-decl.c:5225
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of voids"
msgstr "Deklaration von %qE als Feld von voids"
-#: c-decl.c:5203
+#: c-decl.c:5227
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of voids"
msgstr "Deklaration eines Typnamen als Feld von voids"
-#: c-decl.c:5210
+#: c-decl.c:5234
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of functions"
msgstr "Deklaration von %qE als Feld von Funktionen"
-#: c-decl.c:5213
+#: c-decl.c:5237
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of functions"
msgstr "Deklaration eines Typnamen als Feld von Funktionen"
-#: c-decl.c:5220 c-decl.c:7044
+#: c-decl.c:5244 c-decl.c:7069
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "ungültige Verwendung einer Struktur mit flexiblem Feldelement"
-#: c-decl.c:5246
+#: c-decl.c:5270
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has non-integer type"
msgstr "Feldgröße von %qE hat Nicht-Ganzzahltyp"
-#: c-decl.c:5250
+#: c-decl.c:5274
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has non-integer type"
msgstr "Feldgröße eines unbenannten Feldes hat Nicht-Ganzzahltyp"
-#: c-decl.c:5260
+#: c-decl.c:5284
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
msgstr "ISO-C verbietet Feld %qE der Größe null"
-#: c-decl.c:5263
+#: c-decl.c:5287
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array"
msgstr "ISO-C verbietet Feld der Größe null"
-#: c-decl.c:5272
+#: c-decl.c:5296
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is negative"
msgstr "Größe des Feldes %qE ist negativ"
-#: c-decl.c:5274
+#: c-decl.c:5298
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is negative"
msgstr "Größe des unbenannten Feldes ist negativ"
-#: c-decl.c:5350 c-decl.c:5715
+#: c-decl.c:5374 c-decl.c:5739
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is too large"
msgstr "Feldgröße von %qE ist zu groß"
-#: c-decl.c:5353 c-decl.c:5717
+#: c-decl.c:5377 c-decl.c:5741
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is too large"
msgstr "Größe des unbenannten Feldes ist zu groß"
-#: c-decl.c:5390
+#: c-decl.c:5414
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO-C90 unterstützt keine flexiblen Felder als Elemente"
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c-decl.c:5411
+#: c-decl.c:5435
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not in a declaration"
msgstr "%<[*]%> nicht in einer Deklaration"
-#: c-decl.c:5424
+#: c-decl.c:5448
#, gcc-internal-format
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr "Feldtyp hat unvollständigen Elementtypen"
-#: c-decl.c:5518
+#: c-decl.c:5542
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning a function"
msgstr "%qE als Funktion, die eine Funktion zurückgibt, deklariert"
-#: c-decl.c:5521
+#: c-decl.c:5545
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning a function"
msgstr "Typname als Funktion, die eine Funktion zurückgibt, deklariert"
-#: c-decl.c:5528
+#: c-decl.c:5552
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning an array"
msgstr "%qE als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert"
-#: c-decl.c:5531
+#: c-decl.c:5555
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning an array"
msgstr "Typname als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert"
-#: c-decl.c:5561
+#: c-decl.c:5585
#, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "Funktionsdefinition hat qualifizierten void-Rückgabetypen"
-#: c-decl.c:5564 cp/decl.c:8682
+#: c-decl.c:5588 cp/decl.c:8693
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "Typkennzeichner an Funktions-Rückgabewert ignoriert"
-#: c-decl.c:5593 c-decl.c:5731 c-decl.c:5841 c-decl.c:5934
+#: c-decl.c:5617 c-decl.c:5755 c-decl.c:5865 c-decl.c:5958
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "ISO-C verbietet qualifizierte Funktionstypen"
-#: c-decl.c:5660
+#: c-decl.c:5684
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs mit Qualifizierer %<auto%> für %qE kombiniert"
-#: c-decl.c:5664
+#: c-decl.c:5688
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs mit Qualifizierer %<register%> für %qE kombiniert"
-#: c-decl.c:5670
+#: c-decl.c:5694
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for auto variable %qE"
msgstr "%qs für »auto«-Variable %qE angegeben"
-#: c-decl.c:5686
+#: c-decl.c:5710
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for parameter %qE"
msgstr "%qs für Parameter %qE angegeben"
-#: c-decl.c:5689
+#: c-decl.c:5713
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for unnamed parameter"
msgstr "%qs für unbenannten Parameter angegeben"
-#: c-decl.c:5695
+#: c-decl.c:5719
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field %qE"
msgstr "%qs für Strukturfeld %qE angegeben"
-#: c-decl.c:5698
+#: c-decl.c:5722
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field"
msgstr "%qs für Strukturfeld angegeben"
-#: c-decl.c:5739
+#: c-decl.c:5763
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
msgstr "typedef %q+D als %<inline%> deklariert"
-#: c-decl.c:5775
+#: c-decl.c:5799
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO-C verbietet const- oder volatile-Funktionstypen"
#. C99 6.7.2.1p8
-#: c-decl.c:5785
+#: c-decl.c:5809
#, gcc-internal-format
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr "Ein Element einer Struktur oder Union kann nicht variabel modifizierten Typ haben"
-#: c-decl.c:5802 cp/decl.c:7855
+#: c-decl.c:5826 cp/decl.c:7866
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "Variable oder Feld %qE als »void« deklariert"
-#: c-decl.c:5833
+#: c-decl.c:5857
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "Attribute in Parameterfelddeklarator ignoriert"
-#: c-decl.c:5867
+#: c-decl.c:5891
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
msgstr "Parameter %q+D als %<inline%> deklariert"
-#: c-decl.c:5880
+#: c-decl.c:5904
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE declared as a function"
msgstr "Feld %qE als Funktion deklariert"
-#: c-decl.c:5887
+#: c-decl.c:5911
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE has incomplete type"
msgstr "Feld %qE hat unvollständigen Typen"
-#: c-decl.c:5889
+#: c-decl.c:5913
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed field has incomplete type"
msgstr "unbenanntes Feld hat unvollständigen Typen"
-#: c-decl.c:5906 c-decl.c:5917 c-decl.c:5920
+#: c-decl.c:5930 c-decl.c:5941 c-decl.c:5944
#, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qE"
msgstr "ungültige Speicherklasse für Funktion %qE"
-#: c-decl.c:5970
+#: c-decl.c:5994
#, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "%<main%> ist nicht als »inline« möglich"
-#: c-decl.c:5999
+#: c-decl.c:6023
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr "als %<extern%> redeklarierte Variable war bereits als %<static%> deklariert"
-#: c-decl.c:6009
+#: c-decl.c:6033
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgstr "Variable %q+D als %<inline%> deklariert"
-#: c-decl.c:6044
+#: c-decl.c:6068
#, gcc-internal-format
msgid "non-nested function with variably modified type"
msgstr "nicht geschachtelte Funktion mit variabel modifiziertem Typen"
-#: c-decl.c:6046
+#: c-decl.c:6070
#, gcc-internal-format
msgid "object with variably modified type must have no linkage"
msgstr "Objekt mit variabel geändertem Typ darf keine Bindung haben"
-#: c-decl.c:6129 c-decl.c:7680
+#: c-decl.c:6153 c-decl.c:7705
#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr "Funktionsdeklaration ist kein Prototyp"
-#: c-decl.c:6138
+#: c-decl.c:6162
#, gcc-internal-format
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "Parameternamen (ohne Typen) in Funktionsdeklaration"
-#: c-decl.c:6176
+#: c-decl.c:6200
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
msgstr "Parameter %u (%q+D) hat unvollständigen Typen"
-#: c-decl.c:6180
+#: c-decl.c:6204
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has incomplete type"
msgstr "Parameter %u hat unvollständigen Typen"
-#: c-decl.c:6191
+#: c-decl.c:6215
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
msgstr "Parameter %u (%q+D) hat void-Typen"
-#: c-decl.c:6195
+#: c-decl.c:6219
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has void type"
msgstr "Parameter %u hat void-Typen"
-#: c-decl.c:6277
+#: c-decl.c:6301
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr "%<void%> kann nicht als einzelner Parameter qualifiziert werden"
-#: c-decl.c:6281 c-decl.c:6316
+#: c-decl.c:6305 c-decl.c:6340
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr "%<void%> muss der einzige Parameter sein"
-#: c-decl.c:6310
+#: c-decl.c:6334
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
msgstr "Parameter %q+D hat nur eine Vorwärtsdeklaration"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:6355
+#: c-decl.c:6379
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
msgstr "%<%s %E%> innerhalb Parameterliste deklariert"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:6359
+#: c-decl.c:6383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "anonymes %s innerhalb Parameterliste deklariert"
-#: c-decl.c:6364
+#: c-decl.c:6388
#, gcc-internal-format
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr "sein Gültigkeitsbereich umfasst nur diese Definition bzw. Deklaration, was Sie wahrscheinlich nicht wollten"
-#: c-decl.c:6464
+#: c-decl.c:6488
#, gcc-internal-format
msgid "enum type defined here"
msgstr "»enum«-Typ hier definiert"
-#: c-decl.c:6470
+#: c-decl.c:6494
#, gcc-internal-format
msgid "struct defined here"
msgstr "»struct« wurde hier definiert"
-#: c-decl.c:6476
+#: c-decl.c:6500
#, gcc-internal-format
msgid "union defined here"
msgstr "»union« wurde hier definiert"
-#: c-decl.c:6549
+#: c-decl.c:6573
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %E%>"
msgstr "Redefinition von %<union %E%>"
-#: c-decl.c:6551
+#: c-decl.c:6575
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "Redefinition von %<struct %E%>"
-#: c-decl.c:6560
+#: c-decl.c:6584
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
msgstr "Verschachtelte Redefinition von %<union %E%>"
-#: c-decl.c:6562
+#: c-decl.c:6586
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "Verschachtelte Redefinition von %<struct %E%>"
-#: c-decl.c:6594 c-decl.c:7278
+#: c-decl.c:6618 c-decl.c:7303
#, gcc-internal-format
msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
msgstr "Typdefinition in Ausdruck %qs ist in C++ ungültig"
-#: c-decl.c:6660 cp/decl.c:4020
+#: c-decl.c:6687 cp/decl.c:4027
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "Deklaration deklariert nichts"
-#: c-decl.c:6667
+#: c-decl.c:6694
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO-C99 unterstützt keine namenlosen structs/unions"
-#: c-decl.c:6670
+#: c-decl.c:6697
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO-C90 unterstützt keine namenlosen structs/unions"
-#: c-decl.c:6762 c-decl.c:6781 c-decl.c:6842 objcp/objcp-decl.c:91
+#: c-decl.c:6789 c-decl.c:6808 c-decl.c:6867 objcp/objcp-decl.c:91
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate member %q+D"
msgstr "doppeltes Element %q+D"
-#: c-decl.c:6952
+#: c-decl.c:6977
#, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr "Union hat keine benannten Elemente"
-#: c-decl.c:6954
+#: c-decl.c:6979
#, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr "Union hat keine Elemente"
-#: c-decl.c:6959
+#: c-decl.c:6984
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
msgstr "struct hat keine benannten Elemente"
-#: c-decl.c:6961
+#: c-decl.c:6986
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
msgstr "struct hat keine Elemente"
-#: c-decl.c:7024
+#: c-decl.c:7049
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in union"
msgstr "flexibles Feldelement in Union"
-#: c-decl.c:7030
+#: c-decl.c:7055
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member not at end of struct"
msgstr "flexibles Feld-Element nicht am Ende von struct"
-#: c-decl.c:7036
+#: c-decl.c:7061
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "flexibles Feld-Element in ansonsten leerem struct"
-#: c-decl.c:7155
+#: c-decl.c:7180
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "union kann nicht transparent gemacht werden"
-#: c-decl.c:7251
+#: c-decl.c:7276
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
msgstr "Verschachtelte Redefinition von %<enum %E%>"
#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:7258
+#: c-decl.c:7283
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
msgstr "Redeklaration von %<enum %E%>"
-#: c-decl.c:7333
+#: c-decl.c:7358
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "Aufzählungswerte überschreiten Wertebereich des größten Ganzzahltypen"
-#: c-decl.c:7350
+#: c-decl.c:7375
#, gcc-internal-format
msgid "specified mode too small for enumeral values"
msgstr "angegebener Modus zu klein für Aufzählungswerte"
-#: c-decl.c:7455 c-decl.c:7471
+#: c-decl.c:7480 c-decl.c:7496
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "Aufzählungswert für %qE ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: c-decl.c:7466
+#: c-decl.c:7491
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
msgstr "Aufzählungswert für %qE ist kein Ganzzahlkonstantenausdruck"
-#: c-decl.c:7490
+#: c-decl.c:7515
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "Überlauf in Aufzählungswerten"
-#: c-decl.c:7498
+#: c-decl.c:7523
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr "ISO-C beschränkt Aufzählungswerte auf Bereich von %<int%>"
-#: c-decl.c:7582
+#: c-decl.c:7607
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD given attribute noinline"
msgstr "inline-Funktion %qD wurde das Attribut »noinline« gegeben"
-#: c-decl.c:7600
+#: c-decl.c:7625
#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "Rückgabetyp ist unvollständig"
-#: c-decl.c:7610
+#: c-decl.c:7635
#, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "Rückgabetyp ist auf %<int%> voreingestellt"
-#: c-decl.c:7688
+#: c-decl.c:7713
#, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %qD"
msgstr "kein vorheriger Prototyp für %qD"
-#: c-decl.c:7697
+#: c-decl.c:7722
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
msgstr "%qD wurde vor seiner Definition ohne Prototyp verwendet"
-#: c-decl.c:7704
+#: c-decl.c:7729
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %qD"
msgstr "keine vorherige Deklaration für %qD"
-#: c-decl.c:7714
+#: c-decl.c:7739
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
msgstr "%qD wurde vor seiner Definition ohne Deklaration verwendet"
-#: c-decl.c:7733
+#: c-decl.c:7758
#, gcc-internal-format
msgid "return type of %qD is not %<int%>"
msgstr "Rückgabetyp von %qD ist nicht %<int%>"
-#: c-decl.c:7739
+#: c-decl.c:7764
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is normally a non-static function"
msgstr "%qD ist normalerweise eine nicht-statische Funktion"
-#: c-decl.c:7776
+#: c-decl.c:7801
#, gcc-internal-format
msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr "Parameterdeklarationen alten Stils in Prototyp-Funktionsdeklaration"
-#: c-decl.c:7790
+#: c-decl.c:7815
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr "traditionelles C weist Funktionsdefinitionen im ISO-C-Stil zurück"
-#: c-decl.c:7806
+#: c-decl.c:7831
#, gcc-internal-format
msgid "parameter name omitted"
msgstr "Parametername ausgelassen"
-#: c-decl.c:7843
+#: c-decl.c:7868
#, gcc-internal-format
msgid "old-style function definition"
msgstr "Funktionsdefinition im alten Stil"
-#: c-decl.c:7852
+#: c-decl.c:7877
#, gcc-internal-format
msgid "parameter name missing from parameter list"
msgstr "Parametername fehlt in Parameterliste"
-#: c-decl.c:7867
+#: c-decl.c:7892
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a non-parameter"
msgstr "%qD als Nicht-Parameter deklariert"
-#: c-decl.c:7873
+#: c-decl.c:7898
#, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %qD"
msgstr "mehrere Parameter wurden %qD genannt"
-#: c-decl.c:7882
+#: c-decl.c:7907
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared with void type"
msgstr "Parameter %qD als void deklariert"
-#: c-decl.c:7911 c-decl.c:7915
+#: c-decl.c:7936 c-decl.c:7940
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
msgstr "Typ von %qD ist auf %<int%> voreingestellt"
-#: c-decl.c:7935
+#: c-decl.c:7960
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has incomplete type"
msgstr "Parameter %qD hat unvollständigen Typen"
-#: c-decl.c:7942
+#: c-decl.c:7967
#, gcc-internal-format
msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr "Deklaration für nicht vorhandenen Parameter %qD"
-#: c-decl.c:7994
+#: c-decl.c:8019
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "Anzahl der Argumente passt nicht zum eingebauten Prototypen"
-#: c-decl.c:8005
+#: c-decl.c:8030
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "Anzahl der Argumente passt nicht zum Prototypen"
-#: c-decl.c:8008 c-decl.c:8050 c-decl.c:8064
+#: c-decl.c:8033 c-decl.c:8075 c-decl.c:8089
#, gcc-internal-format
msgid "prototype declaration"
msgstr "Prototyp-Deklaration"
-#: c-decl.c:8042
+#: c-decl.c:8067
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "weitergegebenes Argument %qD passt nicht zu eingebautem Prototypen"
-#: c-decl.c:8047
+#: c-decl.c:8072
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "weitergegebenes Argument %qD passt nicht zum Prototypen"
-#: c-decl.c:8057
+#: c-decl.c:8082
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "Argument %qD passt nicht zu eingebautem Prototypen"
-#: c-decl.c:8062
+#: c-decl.c:8087
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "Argument %qD passt nicht zum Prototypen"
-#: c-decl.c:8254 cp/decl.c:12978
+#: c-decl.c:8279 cp/decl.c:12996
#, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "keine return-Anweisung in nicht void zurückgebender Funktion"
-#: c-decl.c:8274
+#: c-decl.c:8299
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD set but not used"
msgstr "Parameter %qD gesetzt, jedoch nicht verwendet"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
-#: c-decl.c:8353
+#: c-decl.c:8378
#, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
msgstr "Anfangsdeklarationen in %<for%>-Schleifen sind nur im C99-Modus erlaubt"
-#: c-decl.c:8358
+#: c-decl.c:8383
#, gcc-internal-format
msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
msgstr "-std=c99 oder -std=gnu99 verwenden, um den Code zu übersetzen"
-#: c-decl.c:8392
+#: c-decl.c:8417
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "Deklaration der »static«-Variablen %qD in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife"
-#: c-decl.c:8396
+#: c-decl.c:8421
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "Deklaration der %<extern%>-Variablen %qD in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife"
-#: c-decl.c:8403
+#: c-decl.c:8428
#, gcc-internal-format
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<struct %E%> in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife deklariert"
-#: c-decl.c:8408
+#: c-decl.c:8433
#, gcc-internal-format
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<union %E%> in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife deklariert"
-#: c-decl.c:8412
+#: c-decl.c:8437
#, gcc-internal-format
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<enum %E%> in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife deklariert"
-#: c-decl.c:8416
+#: c-decl.c:8441
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "Deklaration der Nicht-Variablen %qD in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife"
-#: c-decl.c:8666
+#: c-decl.c:8691
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
msgstr "Inkompatible Adressraumkennzeichen %s und %s"
-#: c-decl.c:8705 c-decl.c:9016 c-decl.c:9405
+#: c-decl.c:8730 c-decl.c:9041 c-decl.c:9430
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE"
msgstr "doppeltes %qE"
-#: c-decl.c:8731 c-decl.c:9027 c-decl.c:9284
+#: c-decl.c:8756 c-decl.c:9052 c-decl.c:9309
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr "zwei oder mehr Datentypen in Deklaration"
-#: c-decl.c:8743 cp/parser.c:2459
+#: c-decl.c:8768 cp/parser.c:2461
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr "%<long long long%> ist für GCC zu lang"
-#: c-decl.c:8756
+#: c-decl.c:8781
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<long long%>"
-#: c-decl.c:8922
+#: c-decl.c:8947
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO-C90 unterstützt keine komplexen Typen"
-#: c-decl.c:8961
+#: c-decl.c:8986
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support saturating types"
msgstr "ISO-C unterstützt keine sättigenden Typen"
-#: c-decl.c:9035
+#: c-decl.c:9060
#, gcc-internal-format
msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
msgstr "<__int128%> wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: c-decl.c:9040
+#: c-decl.c:9065
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
msgstr "ISO-C unterstützt nicht den Typen %<__int128%>"
-#: c-decl.c:9243
+#: c-decl.c:9268
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support decimal floating point"
msgstr "ISO-C unterstützt kein dezimales Gleitkomma"
-#: c-decl.c:9265 c-decl.c:9470 c-parser.c:6032
+#: c-decl.c:9290 c-decl.c:9495 c-parser.c:6029
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported for this target"
msgstr "Festkommatypen werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: c-decl.c:9267
+#: c-decl.c:9292
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support fixed-point types"
msgstr "ISO-C unterstützt keine Ganzzahltypen"
-#: c-decl.c:9301
+#: c-decl.c:9326
#, gcc-internal-format
msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
msgstr "Nachschlagen von %qD würde in C++ ein Feld, keinen Typen zurückgeben"
-#: c-decl.c:9314
+#: c-decl.c:9339
#, gcc-internal-format
msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
msgstr "%qE ist kein typedef oder eingebauter Typ"
-#: c-decl.c:9356
+#: c-decl.c:9381
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not at beginning of declaration"
msgstr "%qE ist nicht am Anfang einer Deklaration"
-#: c-decl.c:9370
+#: c-decl.c:9395
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
msgstr "%<__thread%> mit %<auto%> verwendet"
-#: c-decl.c:9372
+#: c-decl.c:9397
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
msgstr "%<__thread%> mit %<register%> verwendet"
-#: c-decl.c:9374
+#: c-decl.c:9399
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
msgstr "%<__thread%> mit %<typedef%> verwendet"
-#: c-decl.c:9385
+#: c-decl.c:9410
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr "%<__thread%> vor %<extern%>"
-#: c-decl.c:9394
+#: c-decl.c:9419
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr "%<__thread%> vor %<static%>"
-#: c-decl.c:9410
+#: c-decl.c:9435
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr "mehrere Speicherklassen in Deklaration"
-#: c-decl.c:9417
+#: c-decl.c:9442
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %qE"
msgstr "%<__thread%> mit %qE verwendet"
-#: c-decl.c:9468
+#: c-decl.c:9493
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
msgstr "%<_Sat%> ohne %<_Fract%> oder %<_Accum%> verwendet"
-#: c-decl.c:9482
+#: c-decl.c:9507
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "ISO-C unterstützt nicht %<double complex%> bedeutendes einfaches %<complex%>"
-#: c-decl.c:9527 c-decl.c:9540 c-decl.c:9566
+#: c-decl.c:9552 c-decl.c:9565 c-decl.c:9591
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO-C unterstützt keine komplexen Ganzzahltypen"
-#: c-decl.c:9720 toplev.c:497
+#: c-decl.c:9745 toplev.c:497
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F used but never defined"
msgstr "%q+F verwendet, aber nirgendwo definiert"
msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
msgstr "Bezeichner %qE steht mit C++-Schlüsselwort in Konflikt"
-#: c-parser.c:1215
+#: c-parser.c:1211
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
msgstr "ISO-C verbietet eine leere Quelldatei"
-#: c-parser.c:1313 c-parser.c:7215
+#: c-parser.c:1309 c-parser.c:7212
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr "ISO-C erlaubt kein zusätzliches %<;%> außerhalb einer Funktion"
-#: c-parser.c:1439 c-parser.c:2005 c-parser.c:3218
+#: c-parser.c:1435 c-parser.c:2000 c-parser.c:3213
#, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE"
msgstr "unbekannter Typname: %qE"
-#: c-parser.c:1459 c-parser.c:8219 cp/parser.c:25145
+#: c-parser.c:1455 c-parser.c:8230 cp/parser.c:25250
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers"
msgstr "Deklarationsspezifizierer erwartet"
-#: c-parser.c:1484 c-parser.c:2578
+#: c-parser.c:1480 c-parser.c:2573
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
msgstr "%<;%>, Bezeichner oder %<(%> erwartet"
-#: c-parser.c:1502 cp/parser.c:22213 cp/parser.c:22286
+#: c-parser.c:1498 cp/parser.c:22308 cp/parser.c:22381
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for methods"
msgstr "Präfixattribute werden für Methoden ignoriert"
-#: c-parser.c:1537
+#: c-parser.c:1533
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
msgstr "Präfixattribute werden für Implementierungen ignoriert"
-#: c-parser.c:1559
-#, gcc-internal-format
-msgid "attributes may not be specified before"
-msgstr "Attribute dürfen nicht vorher angegeben werden"
+#: c-parser.c:1554
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unexpected attribute"
+msgstr "Attributbitname erwartet"
-#: c-parser.c:1601
+#: c-parser.c:1596
#, gcc-internal-format
msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr "Datendefinition hat keinen Typ oder Speicherklasse"
-#: c-parser.c:1676 cp/parser.c:9727
+#: c-parser.c:1671 cp/parser.c:9762
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<;%>"
msgstr "%<,%> oder %<;%> erwartet"
#. This can appear in many cases looking nothing like a
#. function definition, so we don't give a more specific
#. error suggesting there was one.
-#: c-parser.c:1683 c-parser.c:1699
+#: c-parser.c:1678 c-parser.c:1694
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
msgstr " %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> oder %<__attribute__%> erwartet"
-#: c-parser.c:1691
+#: c-parser.c:1686
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr "ISO-C verbietet verschachtelte Funktionen"
-#: c-parser.c:1798
+#: c-parser.c:1793
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "ISO-C99 unterstützt nicht %<_Static_assert%>"
-#: c-parser.c:1801
+#: c-parser.c:1796
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<_Static_assert%>"
-#: c-parser.c:1826 c-parser.c:3283 c-parser.c:8274 cp/parser.c:25032
+#: c-parser.c:1821 c-parser.c:3278 c-parser.c:8285 cp/parser.c:25137
#, gcc-internal-format
msgid "expected string literal"
msgstr "Zeichenkettenliteral erwartet"
-#: c-parser.c:1834
+#: c-parser.c:1829
#, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not an integer"
msgstr "Ausdruck in statischer Behauptung ist keine Ganzzahl"
-#: c-parser.c:1841
+#: c-parser.c:1836
#, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
msgstr "Ausdruck in statischer Behauptung ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
-#: c-parser.c:1846
+#: c-parser.c:1841
#, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not constant"
msgstr "Ausdruck in statischer Behauptung ist nicht konstant"
#. Report the error.
-#: c-parser.c:1851 cp/semantics.c:4628
+#: c-parser.c:1846 cp/semantics.c:4681
#, gcc-internal-format
msgid "static assertion failed: %E"
msgstr "statische Behauptung gescheitert: %E"
-#: c-parser.c:2212 c-parser.c:3068 c-parser.c:3714 c-parser.c:3988
-#: c-parser.c:5087 c-parser.c:5178 c-parser.c:5803 c-parser.c:6086
-#: c-parser.c:6275 c-parser.c:6297 c-parser.c:6405 c-parser.c:6603
-#: c-parser.c:6632 c-parser.c:6817 c-parser.c:6866 c-parser.c:7006
-#: c-parser.c:7037 c-parser.c:7045 c-parser.c:7074 c-parser.c:7088
-#: c-parser.c:7391 c-parser.c:7507 c-parser.c:7932 c-parser.c:7963
-#: c-parser.c:8016 c-parser.c:8069 c-parser.c:8085 c-parser.c:8131
-#: c-parser.c:8393 c-parser.c:9157 cp/parser.c:20891 cp/parser.c:23040
-#: cp/parser.c:23066 cp/parser.c:23128
+#: c-parser.c:2207 c-parser.c:3063 c-parser.c:3709 c-parser.c:3983
+#: c-parser.c:5084 c-parser.c:5175 c-parser.c:5800 c-parser.c:6083
+#: c-parser.c:6272 c-parser.c:6294 c-parser.c:6402 c-parser.c:6600
+#: c-parser.c:6629 c-parser.c:6814 c-parser.c:6863 c-parser.c:7003
+#: c-parser.c:7034 c-parser.c:7042 c-parser.c:7071 c-parser.c:7085
+#: c-parser.c:7388 c-parser.c:7512 c-parser.c:7939 c-parser.c:7974
+#: c-parser.c:8027 c-parser.c:8080 c-parser.c:8096 c-parser.c:8142
+#: c-parser.c:8404 c-parser.c:9171 cp/parser.c:20968 cp/parser.c:23137
+#: cp/parser.c:23167 cp/parser.c:23233
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier"
msgstr "Bezeichner erwartet"
-#: c-parser.c:2245 cp/parser.c:13692
+#: c-parser.c:2240 cp/parser.c:13730
#, gcc-internal-format
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "Komma am Ende der Aufzählungsliste"
-#: c-parser.c:2251
+#: c-parser.c:2246
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<}%>"
msgstr "%<,%> oder %<}%> erwartet"
-#: c-parser.c:2281
+#: c-parser.c:2276
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
msgstr "ISO-C verbietet Vorwärts-Referenzen auf %<enum%>-Typen"
-#: c-parser.c:2395
+#: c-parser.c:2390
#, gcc-internal-format
msgid "expected class name"
msgstr "Klassenname erwartet"
-#: c-parser.c:2414 c-parser.c:6933
+#: c-parser.c:2409 c-parser.c:6930
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr "zusätzliches Semikolon in »struct« oder »union« angegeben"
-#: c-parser.c:2443
+#: c-parser.c:2438
#, gcc-internal-format
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr "kein Semikolon am Ende von »struct« oder »union«"
-#: c-parser.c:2540 c-parser.c:3528
+#: c-parser.c:2535 c-parser.c:3523
#, gcc-internal-format
msgid "expected specifier-qualifier-list"
msgstr "Spezifizierer-Qualifizierer-Liste erwartet"
-#: c-parser.c:2551
+#: c-parser.c:2546
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr "ISO-C verbietet Elementdeklarationen ohne Elemente"
-#: c-parser.c:2641
+#: c-parser.c:2636
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
msgstr "%<,%>, %<;%> oder %<}%> erwartet"
-#: c-parser.c:2648
+#: c-parser.c:2643
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> oder %<__attribute__%> erwartet"
-#: c-parser.c:2701
+#: c-parser.c:2696
#, gcc-internal-format
msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<typeof%> auf ein Bitfeld angewandt"
-#: c-parser.c:2927
+#: c-parser.c:2922
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<(%>"
msgstr "Bezeichner oder %<(%> erwartet"
-#: c-parser.c:3122
+#: c-parser.c:3117
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
msgstr "ISO-C erfordert ein benanntes Argument vor %<...%>"
-#: c-parser.c:3225
+#: c-parser.c:3220
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
msgstr "Deklarationsspezifizierer oder %<...%> erwartet"
-#: c-parser.c:3277
+#: c-parser.c:3272
#, gcc-internal-format
msgid "wide string literal in %<asm%>"
msgstr "Wide-Zeichenkettenliteral in %<asm%>"
-#: c-parser.c:3628
+#: c-parser.c:3623
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr "ISO-C verbietet leere Initialisierungsklammern"
-#: c-parser.c:3679
+#: c-parser.c:3674
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
msgstr "veraltete Verwendung einer bestimmten Initialisierung mit %<:%>"
-#: c-parser.c:3819
+#: c-parser.c:3814
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr "ISO-C verbietet die Angabe eines zu initialisierenden Elementebereiches"
-#: c-parser.c:3832
+#: c-parser.c:3827
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr "ISO-C90 verbietet die Angabe von zu initialisierenden Unterobjekten"
-#: c-parser.c:3839
+#: c-parser.c:3834
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
msgstr "veraltete Verwendung einer bestimmten Initialisierung ohne %<=%>"
-#: c-parser.c:4003
+#: c-parser.c:3998
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr "ISO-C verbietet Markendeklarationen"
-#: c-parser.c:4009 c-parser.c:4090
+#: c-parser.c:4004 c-parser.c:4085
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration or statement"
msgstr "Deklaration oder Anweisung erwartet"
-#: c-parser.c:4041 c-parser.c:4071
+#: c-parser.c:4036 c-parser.c:4066
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
msgstr "ISO-C90 verbietet gemischte Deklarationen und Code"
-#: c-parser.c:4098
+#: c-parser.c:4093
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%> before %<else%>"
msgstr "%<}%> vor %<else%> erwartet"
-#: c-parser.c:4103 cp/parser.c:8397
+#: c-parser.c:4098 cp/parser.c:8426
#, gcc-internal-format
msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
msgstr "%<else%> ohne vorheriges %<if%>"
-#: c-parser.c:4120
+#: c-parser.c:4115
#, gcc-internal-format
msgid "label at end of compound statement"
msgstr "Marke am Ende einer Verbundanweisung"
-#: c-parser.c:4165
+#: c-parser.c:4160
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<...%>"
msgstr "%<:%> oder %<...%> erwartet"
-#: c-parser.c:4196
+#: c-parser.c:4191
#, gcc-internal-format
msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
msgstr "eine Marke kann nur Teil einer Anweisung sein, und eine Deklaration ist keine Anweisung"
-#: c-parser.c:4364
+#: c-parser.c:4359
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<*%>"
msgstr "Bezeichner oder %<*%> erwartet"
#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
#. it to proceed further.
-#: c-parser.c:4429 cp/parser.c:8129
+#: c-parser.c:4424 cp/parser.c:8158
#, gcc-internal-format
msgid "expected statement"
msgstr "Anweisung erwartet"
-#: c-parser.c:4527 cp/parser.c:8479
+#: c-parser.c:4522 cp/parser.c:8508
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
msgstr "geschweifte Klammern um leeren Körper in einer %<if%>-Anweisung empfohlen"
-#: c-parser.c:4555 cp/parser.c:8502
+#: c-parser.c:4550 cp/parser.c:8531
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
msgstr "geschweifte Klammern um leeren Körper in einer %<else%>-Anweisung empfohlen"
-#: c-parser.c:4686
+#: c-parser.c:4681
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr "geschweifte Klammern um leeren Körper in %<do%>-Anweisung empfohlen"
-#: c-parser.c:4800 c-parser.c:4830
+#: c-parser.c:4797 c-parser.c:4827
#, gcc-internal-format
msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
msgstr "mehrere Schleifenvariablen in schneller Aufzählung"
-#: c-parser.c:4850
+#: c-parser.c:4847
#, gcc-internal-format
msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
msgstr "ungültiges Schleifenvariable in schneller Aufzählung"
-#: c-parser.c:4883
+#: c-parser.c:4880
#, gcc-internal-format
msgid "missing collection in fast enumeration"
msgstr "die Sammlung in schneller Aufzählung fehlt"
-#: c-parser.c:4954
+#: c-parser.c:4951
#, gcc-internal-format
msgid "%E qualifier ignored on asm"
msgstr "%E-Qualifizierer für asm ignoriert"
-#: c-parser.c:5308
+#: c-parser.c:5305
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO-C verbietet das Weglassen des mittleren Terms eines ?:-Ausdruckes"
-#: c-parser.c:5768
+#: c-parser.c:5765
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "traditionelles C weist den unären Plus-Operator zurück"
-#: c-parser.c:5893
+#: c-parser.c:5890
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<sizeof%> auf ein Bitfeld angewandt"
-#: c-parser.c:6097 c-parser.c:6442 c-parser.c:6462
+#: c-parser.c:6094 c-parser.c:6439 c-parser.c:6459
#, gcc-internal-format
msgid "expected expression"
msgstr "Ausdruck erwartet"
-#: c-parser.c:6115
+#: c-parser.c:6112
#, gcc-internal-format
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "geklammerte Gruppe innerhalb eines Ausdrucks nur in einer Funktion erlaubt"
-#: c-parser.c:6128
+#: c-parser.c:6125
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO-C verbietet geklammerte Gruppen innerhalb von Ausdrücken"
-#: c-parser.c:6337
+#: c-parser.c:6334
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr "erstes Argument für %<__builtin_choose_expr%> ist keine Konstante"
-#: c-parser.c:6497
+#: c-parser.c:6494
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal has variable size"
msgstr "zusammengesetztes Literal hat variable Größe"
-#: c-parser.c:6508
+#: c-parser.c:6505
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
msgstr "Verbundliteral durch Adressraumqualifizierer qualifiziert"
-#: c-parser.c:6513
+#: c-parser.c:6510
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr "ISO-C90 verbietet zusammengesetzte Literale"
-#: c-parser.c:6837
+#: c-parser.c:6834
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<)%>"
msgstr "Bezeichner oder %<)%> erwartet"
-#: c-parser.c:7163
+#: c-parser.c:7160
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in method definition specified"
msgstr "zusätzliches Semikolon in Methodendefinition angegeben"
-#: c-parser.c:7294
+#: c-parser.c:7291
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end only"
msgstr "Methodenattribute dürfen nur am Ende angegeben werden"
-#: c-parser.c:7314
+#: c-parser.c:7311
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
msgstr "%<;%> or %<{%> nach Definition der Methodenattribute erwartet"
-#: c-parser.c:7434
+#: c-parser.c:7431
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c method declaration is expected"
msgstr "Methodendeklaration in Objective-C erwartet"
-#: c-parser.c:7846
+#: c-parser.c:7853
#, gcc-internal-format
msgid "no type or storage class may be specified here,"
msgstr "hier darf kein Typ oder Speicherklasse angegeben werden,"
-#: c-parser.c:7936 c-parser.c:7989 cp/parser.c:23092
+#: c-parser.c:7943 c-parser.c:8000 cp/parser.c:23193
#, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute"
msgstr "unbekanntes Eigenschaftsattribut"
-#: c-parser.c:7956
-#, gcc-internal-format
-msgid "getter/setter attribute must be followed by %<=%>"
-msgstr "getter/setter-Attribut muss von %<=%> gefolgt werden"
+#: c-parser.c:7964 cp/parser.c:23157
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
+msgstr "fehlendes %<(%> hinter %<#pragma pack%> - ignoriert"
-#: c-parser.c:7970 cp/parser.c:23073
+#: c-parser.c:7967 cp/parser.c:23160
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
+msgstr "fehlendes %<(%> hinter %<#pragma pack%> - ignoriert"
+
+#: c-parser.c:7981 cp/parser.c:23174
#, gcc-internal-format
msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
msgstr "das %<setter%>-Attribut darf nur einmal angegeben werden"
-#: c-parser.c:7975 cp/parser.c:23078
+#: c-parser.c:7986 cp/parser.c:23179
#, gcc-internal-format
msgid "setter name must terminate with %<:%>"
msgstr "Setter-Name muss mit %<:%> beendet werden"
-#: c-parser.c:7982 cp/parser.c:23085
+#: c-parser.c:7993 cp/parser.c:23186
#, gcc-internal-format
msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
msgstr "das %<getter%>-Attribut darf nur einmal angegeben werden"
-#: c-parser.c:8168 cp/parser.c:25076
+#: c-parser.c:8179 cp/parser.c:25181
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp barrier%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden"
-#: c-parser.c:8179 cp/parser.c:25091
+#: c-parser.c:8190 cp/parser.c:25196
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp flush%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden"
-#: c-parser.c:8190 cp/parser.c:25107
+#: c-parser.c:8201 cp/parser.c:25212
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp taskwait%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden"
-#: c-parser.c:8203 cp/parser.c:25135
+#: c-parser.c:8214 cp/parser.c:25240
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgstr "%<#pragma omp section%> darf nur in %<#pragma omp sections%>-Konstrukt verwendet werden"
-#: c-parser.c:8209 cp/parser.c:25066
+#: c-parser.c:8220 cp/parser.c:25171
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> muss zuerst kommen"
-#: c-parser.c:8368 cp/parser.c:23330
+#: c-parser.c:8379 cp/parser.c:23435
#, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
msgstr "zu viele %qs-Klauseln"
-#: c-parser.c:8470 cp/parser.c:23445
+#: c-parser.c:8481 cp/parser.c:23550
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgstr "Vergleich zwischen vorzeichenbehafteten und vorzeichenlosen Ganzzahlausdrücken"
-#: c-parser.c:8536 cp/parser.c:23496
+#: c-parser.c:8547 cp/parser.c:23601
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
msgstr "%<none%> oder %<shared%> erwartet"
-#: c-parser.c:8627 c-parser.c:8819
+#: c-parser.c:8638 c-parser.c:8830
#, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression"
msgstr "Ganzzahlausdruck erwartet"
-#: c-parser.c:8639
+#: c-parser.c:8650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgstr "%HWert %<num_threads%> muss positiv sein"
-#: c-parser.c:8722 cp/parser.c:23648
+#: c-parser.c:8733 cp/parser.c:23753
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%> oder %<||%> erwartet"
-#: c-parser.c:8810 cp/parser.c:23733
+#: c-parser.c:8821 cp/parser.c:23838
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "Ablauf %<runtime%> akzeptiert keinen Parameter %<chunk_size%>"
-#: c-parser.c:8814 cp/parser.c:23736
+#: c-parser.c:8825 cp/parser.c:23841
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "Ablauf %<runtime%> akzeptiert keinen Parameter %<chunk_size%>"
-#: c-parser.c:8832 cp/parser.c:23752
+#: c-parser.c:8843 cp/parser.c:23857
#, gcc-internal-format
msgid "invalid schedule kind"
msgstr "ungültige Ablaufart"
-#: c-parser.c:8952 cp/parser.c:23875
+#: c-parser.c:8963 cp/parser.c:23980
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgstr "Klausel %<#pragma omp%> erwartet"
-#: c-parser.c:8961 cp/parser.c:23884
+#: c-parser.c:8972 cp/parser.c:23989
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
msgstr "%qs ist für %qs ungültig"
-#: c-parser.c:9101 cp/parser.c:24035
+#: c-parser.c:9112 cp/parser.c:24140
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "ungültiger Operator für %<#pragma omp atomic%>"
-#: c-parser.c:9160 c-parser.c:9181
+#: c-parser.c:9174 c-parser.c:9195
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%> or end of line"
msgstr "%<(%> oder Zeilenende erwartet"
-#: c-parser.c:9216 cp/parser.c:24274
+#: c-parser.c:9230 cp/parser.c:24379
#, gcc-internal-format
msgid "for statement expected"
msgstr "für Anweisung erwartet"
-#: c-parser.c:9269 cp/semantics.c:4324 cp/semantics.c:4394
+#: c-parser.c:9283 cp/semantics.c:4377 cp/semantics.c:4447
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration declaration or initialization"
msgstr "Schleifendeklaration oder Initialisierung erwartet"
-#: c-parser.c:9349
+#: c-parser.c:9363
#, gcc-internal-format
msgid "not enough perfectly nested loops"
msgstr ""
-#: c-parser.c:9402 cp/parser.c:24615
+#: c-parser.c:9416 cp/parser.c:24720
#, gcc-internal-format
msgid "collapsed loops not perfectly nested"
msgstr ""
-#: c-parser.c:9440 cp/parser.c:24459 cp/parser.c:24497 cp/pt.c:11830
+#: c-parser.c:9454 cp/parser.c:24564 cp/parser.c:24602 cp/pt.c:11892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
msgstr "Schleifenvariable %qs sollte nicht »firstprivate« sein"
-#: c-parser.c:9885
+#: c-parser.c:9899
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable"
msgstr "»%s« bei %C ist keine Variable"
-#: c-parser.c:9887 cp/semantics.c:3949
+#: c-parser.c:9901 cp/semantics.c:4002
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
msgstr "%qE nach erster Benutzung als %<threadprivate%> deklariert"
-#: c-parser.c:9889 cp/semantics.c:3951
+#: c-parser.c:9903 cp/semantics.c:4004
#, gcc-internal-format
msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgstr "automatische Variable %qE kann nicht %<threadprivate%> sein"
-#: c-parser.c:9893 cp/semantics.c:3953
+#: c-parser.c:9907 cp/semantics.c:4006
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
msgstr "%<threadprivate%> %qE hat unvollständigen Typen"
msgid "%qD has an incomplete type"
msgstr "%qD hat unvollständigen Typ"
-#: c-typeck.c:227 cp/call.c:3476
+#: c-typeck.c:227 cp/call.c:3488
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "falsche Benutzung eines void-Ausdruckes"
msgid "too many arguments to method %qE"
msgstr "zu viele Argumente für Funktion %qE"
-#: c-typeck.c:2933 c-family/c-common.c:8032
+#: c-typeck.c:2933 c-family/c-common.c:8039
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "zu viele Argumente für Funktion %qE"
-#: c-typeck.c:2936 c-typeck.c:3170 cp/decl2.c:4164 cp/typeck.c:3304
+#: c-typeck.c:2936 c-typeck.c:3170 cp/decl2.c:4169 cp/typeck.c:3304
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declared here"
msgstr "%q+D hier deklariert"
msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als vorzeichenbehaftet aufgrund des Prototyps"
-#: c-typeck.c:3135 cp/call.c:5652
+#: c-typeck.c:3135 cp/call.c:5666
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
msgstr "Anfrage zur impliziten für Umwandlung von %qT in %qT ist in C++ nicht erlaubt"
-#: c-typeck.c:3168 c-family/c-common.c:8869 c-family/c-common.c:8918
+#: c-typeck.c:3168 c-family/c-common.c:8877 c-family/c-common.c:8926
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "Zu wenige Argumente für Funktion %qE"
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "Argument falschen Typs für unäres Ausrufungszeichen"
-#: c-typeck.c:3577
+#: c-typeck.c:3578
#, gcc-internal-format
msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:3580
+#: c-typeck.c:3581
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:3593
+#: c-typeck.c:3594
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
msgstr "ISO-C unterstützt kein %<++%> und %<--%> für komplexe Typen"
-#: c-typeck.c:3612 c-typeck.c:3644
+#: c-typeck.c:3613 c-typeck.c:3645
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "Argument falschen Typs für Inkrementierung"
-#: c-typeck.c:3614 c-typeck.c:3647
+#: c-typeck.c:3615 c-typeck.c:3648
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "Argument falschen Typs für Dekrementierung"
-#: c-typeck.c:3634
+#: c-typeck.c:3635
#, gcc-internal-format
msgid "increment of pointer to unknown structure"
msgstr "Erhöhung eines Zeigers auf unbekannte Struktur"
-#: c-typeck.c:3637
+#: c-typeck.c:3638
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr "Verminderung eines Zeigers auf unbekannte Struktur"
-#: c-typeck.c:3721
+#: c-typeck.c:3722
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "taking address of expression of type %<void%>"
msgstr "statischer Zugriff auf Objekt des Typs %<id%>"
-#: c-typeck.c:3891 c-family/c-common.c:8626
+#: c-typeck.c:3892 c-family/c-common.c:8633
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only location %qE"
msgstr "Zuweisung der schreibgeschützten Speicherstelle %qE"
-#: c-typeck.c:3894 c-family/c-common.c:8627
+#: c-typeck.c:3895 c-family/c-common.c:8634
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only location %qE"
msgstr "Erhöhung der schreibgeschützten Speicherstelle %qE"
-#: c-typeck.c:3897 c-family/c-common.c:8628
+#: c-typeck.c:3898 c-family/c-common.c:8635
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only location %qE"
msgstr "Verringerung der schreibgeschützten Speicherstelle %qE"
-#: c-typeck.c:3937
+#: c-typeck.c:3939
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgstr "die Adresse des Bit-Feldes %qD kann nicht ermittelt werden"
-#: c-typeck.c:3965
+#: c-typeck.c:3967
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qD used in nested function"
msgstr "globale Register-Variable %qD in verschachtelter Funktion verwendet"
-#: c-typeck.c:3968
+#: c-typeck.c:3970
#, gcc-internal-format
msgid "register variable %qD used in nested function"
msgstr "Register-Variable %qD in verschachtelter Funktion verwendet"
-#: c-typeck.c:3973
+#: c-typeck.c:3975
#, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qD requested"
msgstr "Adresse der globalen Variablen %qD angefordert"
-#: c-typeck.c:3975
+#: c-typeck.c:3977
#, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qD requested"
msgstr "Adresse der Register-Variablen %qD angefordert"
-#: c-typeck.c:4069
+#: c-typeck.c:4071
#, gcc-internal-format
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "Nicht-L-Wert-Feld in bedingtem Ausdruck"
-#: c-typeck.c:4125 cp/call.c:4325
+#: c-typeck.c:4127 cp/call.c:4337
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
msgstr "Anfrage zur impliziten für Umwandlung von %qT in %qT ist in C++ nicht erlaubt"
-#: c-typeck.c:4199
+#: c-typeck.c:4201
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "ISO-C verbietet bedingten Ausdruck mit nur einer void-Seite"
-#: c-typeck.c:4216
+#: c-typeck.c:4218
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
msgstr "Zeigertyp passt nicht in bedingtem Ausdruck"
-#: c-typeck.c:4224 c-typeck.c:4233
+#: c-typeck.c:4226 c-typeck.c:4235
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
msgstr "ISO-C verbietet bedingten Ausdruck zwischen %<void *%> und Funktionszeiger"
-#: c-typeck.c:4246
+#: c-typeck.c:4248
#, gcc-internal-format
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "Zeigertyp passt nicht in bedingtem Ausdruck"
-#: c-typeck.c:4255 c-typeck.c:4266
+#: c-typeck.c:4257 c-typeck.c:4268
#, gcc-internal-format
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "Zeiger-/Ganzzahltyp passt nicht in bedingtem Ausdruck"
-#: c-typeck.c:4280
+#: c-typeck.c:4282
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "Typ passt nicht in bedingtem Ausdruck"
-#: c-typeck.c:4374
+#: c-typeck.c:4376
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "linker Operand des Komma-Ausdrucks hat keinen Effekt"
-#: c-typeck.c:4444
+#: c-typeck.c:4446
#, fuzzy
msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
msgstr "Typkonvertierung fügt neue Typqualifizierer zu Funktionstyp hinzu"
-#: c-typeck.c:4450
+#: c-typeck.c:4452
#, fuzzy
msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
msgstr "Typkonvertierung streicht Qualifizierer von Zeiger-Zieltyp"
-#: c-typeck.c:4485
+#: c-typeck.c:4487
#, gcc-internal-format
msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:4522
+#: c-typeck.c:4524
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies array type"
msgstr "Typkonvertierung gibt Feldtyp an"
-#: c-typeck.c:4528
+#: c-typeck.c:4530
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies function type"
msgstr "Typkonvertierung gibt Funktionstyp an"
-#: c-typeck.c:4544
+#: c-typeck.c:4546
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ISO-C verbietet Typkonvertierung von Nicht-Skalar auf selben Typen"
-#: c-typeck.c:4561
+#: c-typeck.c:4563
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO-C verbietet Typkonvertierung auf union-Typ"
-#: c-typeck.c:4571
+#: c-typeck.c:4573
#, gcc-internal-format
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "Typkonvertierung in union-Typ von nicht in union vorhandenem Typen"
-#: c-typeck.c:4606
+#: c-typeck.c:4608
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:4611
+#: c-typeck.c:4613
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:4616
+#: c-typeck.c:4618
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:4636
+#: c-typeck.c:4638
#, gcc-internal-format
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "Typkonvertierung erfordert Ausrichtung des Zieltyps"
-#: c-typeck.c:4647
+#: c-typeck.c:4649
#, gcc-internal-format
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "Typkonvertierung von Zeiger auf Ganzzahl anderer Breite"
-#: c-typeck.c:4652
+#: c-typeck.c:4654
#, gcc-internal-format
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
msgstr "Typumwandlung von Funktionsaufruf des Typs %qT in unpassenden Typen %qT"
-#: c-typeck.c:4661 cp/typeck.c:6376
+#: c-typeck.c:4663 cp/typeck.c:6376
#, gcc-internal-format
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "Typkonvertierung in Zeiger von Ganzzahl anderer Breite"
-#: c-typeck.c:4675
+#: c-typeck.c:4677
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr "ISO-C verbietet Konvertierung von Funktionszeigern in Objektzeigertyp"
-#: c-typeck.c:4684
+#: c-typeck.c:4686
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr "ISO-C verbietet Konvertierung von Objektzeigertypen in Funktionszeigertyp"
-#: c-typeck.c:4767
+#: c-typeck.c:4769
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:4906 c-typeck.c:5203
+#: c-typeck.c:4908 c-typeck.c:5205
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
msgstr ""
#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
#. compile time. It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
#. extra parameter to enumerate qualifiers.
-#: c-typeck.c:5111 c-typeck.c:5141 c-typeck.c:5668
+#: c-typeck.c:5113 c-typeck.c:5143 c-typeck.c:5670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
msgstr "format %q.*s erwartet Typ %<%T%s%>, aber Argument %d hat Typ %qT"
-#: c-typeck.c:5201
+#: c-typeck.c:5203
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
msgstr "Zeigerziele bei Übergabe des Arguments %d von %qE unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz"
-#: c-typeck.c:5205 c-typeck.c:7760
+#: c-typeck.c:5207 c-typeck.c:7762
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:5207
+#: c-typeck.c:5209
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:5236
+#: c-typeck.c:5238
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "R-Wert kann nicht an Referenzparameter übergeben werden"
-#: c-typeck.c:5366 c-typeck.c:5589
+#: c-typeck.c:5368 c-typeck.c:5591
#, fuzzy
msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE erzeugt aus unqualifiziertem einen qualifizierten Funktionszeiger"
-#: c-typeck.c:5369 c-typeck.c:5592
+#: c-typeck.c:5371 c-typeck.c:5594
#, fuzzy
msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "Zuweisung erzeugt aus unqualifiziertem einen qualifizierten Funktionszeiger"
-#: c-typeck.c:5372 c-typeck.c:5594
+#: c-typeck.c:5374 c-typeck.c:5596
#, fuzzy
msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "Initialisierung erzeugt aus unqualifiziertem einen qualifizierten Funktionszeiger"
-#: c-typeck.c:5375 c-typeck.c:5596
+#: c-typeck.c:5377 c-typeck.c:5598
#, fuzzy
msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "return erzeugt aus unqualifiziertem einen qualifizierten Funktionszeiger"
-#: c-typeck.c:5382 c-typeck.c:5552
+#: c-typeck.c:5384 c-typeck.c:5554
#, fuzzy
msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE entfernt Kennzeichner von Zeiger-Ziel-Typ"
-#: c-typeck.c:5384 c-typeck.c:5554
+#: c-typeck.c:5386 c-typeck.c:5556
#, fuzzy
msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "Zuweisung streicht Qualifizierer von Zeiger-Zieltyp"
-#: c-typeck.c:5386 c-typeck.c:5556
+#: c-typeck.c:5388 c-typeck.c:5558
#, fuzzy
msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "Initialisierung streicht Qualifizierer von Zeiger-Zieltyp"
-#: c-typeck.c:5388 c-typeck.c:5558
+#: c-typeck.c:5390 c-typeck.c:5560
#, fuzzy
msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "return streicht Qualifizierer von Zeiger-Zieltyp"
-#: c-typeck.c:5397
+#: c-typeck.c:5399
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ISO-C verbietet Argumentkonvertierung in union-Typ"
-#: c-typeck.c:5452
+#: c-typeck.c:5454
#, gcc-internal-format
msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
msgstr "Anfrage zur impliziten für Umwandlung von %qT in %qT ist in C++ nicht erlaubt"
-#: c-typeck.c:5464
+#: c-typeck.c:5466
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE von inkompatiblem Zeigertyp"
-#: c-typeck.c:5468
+#: c-typeck.c:5470
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "Typkonvertierung von Zeiger auf Ganzzahl anderer Breite"
-#: c-typeck.c:5472
+#: c-typeck.c:5474
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "Initialisierung von inkompatiblem Zeigertyp"
-#: c-typeck.c:5476
+#: c-typeck.c:5478
#, gcc-internal-format
msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:5494
+#: c-typeck.c:5496
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Argument %d von %qE könnte Kandidat für Formatattribut sein"
-#: c-typeck.c:5500
+#: c-typeck.c:5502
#, gcc-internal-format
msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Links-Zuweisung könnte Kandidat für Formatattribut sein"
-#: c-typeck.c:5505
+#: c-typeck.c:5507
#, gcc-internal-format
msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Linke-Initialisierung könnte Kandidat für Formatattribut sein"
-#: c-typeck.c:5510 cp/typeck.c:7334
+#: c-typeck.c:5512 cp/typeck.c:7334
#, gcc-internal-format
msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Rückgabetyp könnte Kandidat für Formatattribut sein"
-#: c-typeck.c:5534
+#: c-typeck.c:5536
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO-C verbietet Übergabe des Arguments %d von %qE zwischen Funktionszeiger und %<void *%>"
-#: c-typeck.c:5537
+#: c-typeck.c:5539
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO-C verbietet Zuweisung zwischen Funktionszeiger und %<void *%>"
-#: c-typeck.c:5539
+#: c-typeck.c:5541
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO-C verbietet Initialisierung zwischen Funktionszeiger und %<void *%>"
-#: c-typeck.c:5541
+#: c-typeck.c:5543
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO-C verbietet return zwischen Funktionszeiger und %<void *%>"
-#: c-typeck.c:5570
+#: c-typeck.c:5572
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgstr "Zeigerziele bei Übergabe des Arguments %d von %qE unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz"
-#: c-typeck.c:5572
+#: c-typeck.c:5574
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
msgstr "Zeigerziele in Zuweisung unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz"
-#: c-typeck.c:5574
+#: c-typeck.c:5576
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
msgstr "Zeigerziele in Initialisierung unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz"
-#: c-typeck.c:5576
+#: c-typeck.c:5578
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in return differ in signedness"
msgstr "Zeigerziele in return unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz"
-#: c-typeck.c:5605
+#: c-typeck.c:5607
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE von inkompatiblem Zeigertyp"
-#: c-typeck.c:5607
+#: c-typeck.c:5609
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from incompatible pointer type"
msgstr "Zuweisung von inkompatiblem Zeigertyp"
-#: c-typeck.c:5608
+#: c-typeck.c:5610
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from incompatible pointer type"
msgstr "Initialisierung von inkompatiblem Zeigertyp"
-#: c-typeck.c:5610
+#: c-typeck.c:5612
#, gcc-internal-format
msgid "return from incompatible pointer type"
msgstr "return von inkompatiblem Zeigertyp"
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:5618 c-typeck.c:6168 cp/typeck.c:1852
+#: c-typeck.c:5620 c-typeck.c:6170 cp/typeck.c:1852
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "ungültige Verwendung eines Nicht-L-Wert-Feldes"
-#: c-typeck.c:5628
+#: c-typeck.c:5630
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE erzeugt Zeiger von Ganzzahl ohne Typkonvertierung"
-#: c-typeck.c:5630
+#: c-typeck.c:5632
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
msgstr "Zuweisung erzeugt Zeiger von Ganzzahl ohne Typkonvertierung"
-#: c-typeck.c:5632
+#: c-typeck.c:5634
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
msgstr "Initialisierung erzeugt Zeiger von Ganzzahl ohne Typkonvertierung"
-#: c-typeck.c:5634
+#: c-typeck.c:5636
#, gcc-internal-format
msgid "return makes pointer from integer without a cast"
msgstr "return erzeugt Zeiger von Ganzzahl ohne Typkonvertierung"
-#: c-typeck.c:5642
+#: c-typeck.c:5644
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE erzeugt Ganzzahl von Zeiger ohne Typkonvertierung"
-#: c-typeck.c:5644
+#: c-typeck.c:5646
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
msgstr "Zuweisung erzeugt Ganzzahl von Zeiger ohne Typkonvertierung"
-#: c-typeck.c:5646
+#: c-typeck.c:5648
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
msgstr "Initialisierung erzeugt Ganzzahl von Zeiger ohne Typkonvertierung"
-#: c-typeck.c:5648
+#: c-typeck.c:5650
#, gcc-internal-format
msgid "return makes integer from pointer without a cast"
msgstr "return erzeugt Ganzzahl von Zeiger ohne Typkonvertierung"
-#: c-typeck.c:5665 c-family/c-common.c:8886 config/mep/mep.c:6276
+#: c-typeck.c:5667 c-family/c-common.c:8894 config/mep/mep.c:6276
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "Inkompatibler Typ für Argument %d von %qE"
-#: c-typeck.c:5671
+#: c-typeck.c:5673
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
msgstr "unverträgliche Typen in Zuweisung von %qT an %qT"
-#: c-typeck.c:5676
+#: c-typeck.c:5678
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
msgstr "inkompatible Typen in Initialisierung"
-#: c-typeck.c:5681
+#: c-typeck.c:5683
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
msgstr "unverträgliche Typen in Zuweisung von %qT an %qT"
-#: c-typeck.c:5745
+#: c-typeck.c:5747
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "traditionelles C lehnt automatische Gesamt-Initialisierung ab"
-#: c-typeck.c:5919 c-typeck.c:5936 c-typeck.c:5954
+#: c-typeck.c:5921 c-typeck.c:5938 c-typeck.c:5956
#, gcc-internal-format
msgid "(near initialization for %qs)"
msgstr "(nahe der Initialisierung für %qs)"
-#: c-typeck.c:5969
+#: c-typeck.c:5971
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "Feld mit geklammerter Zeichenkettenkonstante initialisiert"
-#: c-typeck.c:6042 c-typeck.c:6917
+#: c-typeck.c:6044 c-typeck.c:6919
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "Initialisierung eines flexiblen Feld-Elements"
-#: c-typeck.c:6052 cp/typeck2.c:815
+#: c-typeck.c:6054 cp/typeck2.c:818
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "char-Feld mit wide-Zeichenkette initialisiert"
-#: c-typeck.c:6060
+#: c-typeck.c:6062
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from non-wide string"
msgstr "wchar_t-Feld mit Nicht-wide-Zeichenkette initialisiert"
-#: c-typeck.c:6066
+#: c-typeck.c:6068
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
msgstr "wchar_t-Feld mit Nicht-wide-Zeichenkette initialisiert"
-#: c-typeck.c:6100
+#: c-typeck.c:6102
#, gcc-internal-format
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr "Feld unpassenden Typs mit Zeichenkettenkonstante initialisiert"
-#: c-typeck.c:6194
+#: c-typeck.c:6196
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "Feld mit nicht konstantem Feldausdruck initialisiert"
-#: c-typeck.c:6208 c-typeck.c:6211 c-typeck.c:6219 c-typeck.c:6258
-#: c-typeck.c:7733
+#: c-typeck.c:6210 c-typeck.c:6213 c-typeck.c:6221 c-typeck.c:6260
+#: c-typeck.c:7735
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "Initialisierungselement ist nicht konstant"
-#: c-typeck.c:6224 c-typeck.c:6270 c-typeck.c:7743
+#: c-typeck.c:6226 c-typeck.c:6272 c-typeck.c:7745
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not a constant expression"
msgstr "Initialisierungselement ist nicht konstant"
-#: c-typeck.c:6265 c-typeck.c:7738
+#: c-typeck.c:6267 c-typeck.c:7740
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "Initialisierungs-Element ist zur Lade-Zeit nicht berechenbar"
-#: c-typeck.c:6283
+#: c-typeck.c:6285
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer"
msgstr "ungültige Initialisierung"
-#: c-typeck.c:6557 cp/decl.c:5345
+#: c-typeck.c:6559 cp/decl.c:5356
#, gcc-internal-format
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "opake Vektortypen können nicht initialisiert werden"
-#: c-typeck.c:6772
+#: c-typeck.c:6774
#, gcc-internal-format
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "zusätzliche geschweifte Klammern am Ende der Initialisierung"
-#: c-typeck.c:6793
+#: c-typeck.c:6795
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "geschweifte Klammern fehlen um Initialisierung"
-#: c-typeck.c:6854
+#: c-typeck.c:6856
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "geschweifte Klammern um Skalar-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:6914
+#: c-typeck.c:6916
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "Initialisierung eines flexiblen Feld-Elements in geschachteltem Kontext"
-#: c-typeck.c:6945
+#: c-typeck.c:6947
#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer"
msgstr "fehlende Initialisierung"
-#: c-typeck.c:6967
+#: c-typeck.c:6969
#, gcc-internal-format
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "leere Skalar-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:6972
+#: c-typeck.c:6974
#, gcc-internal-format
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "zusätzliche Elemente in Skalar-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:7083 c-typeck.c:7164
+#: c-typeck.c:7085 c-typeck.c:7166
#, gcc-internal-format
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "Feldindex in Nicht-Feld-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:7088 c-typeck.c:7220
+#: c-typeck.c:7090 c-typeck.c:7222
#, gcc-internal-format
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "Feldname nicht in Datensatz- oder union-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:7137
+#: c-typeck.c:7139
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr "Feldindex in Initialisierung hat nicht Ganzzahltyp"
-#: c-typeck.c:7146 c-typeck.c:7155
+#: c-typeck.c:7148 c-typeck.c:7157
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgstr "Feldindex in Initialisierung hat nicht Ganzzahltyp"
-#: c-typeck.c:7160 c-typeck.c:7162
+#: c-typeck.c:7162 c-typeck.c:7164
#, gcc-internal-format
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "nichtkonstanter Feldindex in Initialisierung"
-#: c-typeck.c:7166 c-typeck.c:7169
+#: c-typeck.c:7168 c-typeck.c:7171
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "Feldindex in Initialisierung überschreitet Feldgrenzen"
-#: c-typeck.c:7183
+#: c-typeck.c:7185
#, gcc-internal-format
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "leerer Indexbereich in Initialisierung"
-#: c-typeck.c:7192
+#: c-typeck.c:7194
#, gcc-internal-format
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "Feldindexbereich in Initialisierung überschreitet Feldgrenzen"
-#: c-typeck.c:7227
+#: c-typeck.c:7229
#, gcc-internal-format
msgid "unknown field %qE specified in initializer"
msgstr "unbekanntes Feld %qE in Initialisierung angegeben"
-#: c-typeck.c:7279 c-typeck.c:7306 c-typeck.c:7834
+#: c-typeck.c:7281 c-typeck.c:7308 c-typeck.c:7836
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "initialisiertes Feld mit Seiteneffekten überschrieben"
-#: c-typeck.c:7281 c-typeck.c:7308 c-typeck.c:7836
+#: c-typeck.c:7283 c-typeck.c:7310 c-typeck.c:7838
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field overwritten"
msgstr "initialisiertes Feld überschrieben"
-#: c-typeck.c:8053
+#: c-typeck.c:8055
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in char-Feld-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:8060 c-typeck.c:8121
+#: c-typeck.c:8062 c-typeck.c:8123
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in struct-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:8136
+#: c-typeck.c:8138
#, gcc-internal-format
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "nicht-statische Initialisierung eines flexiblen Feldelements"
-#: c-typeck.c:8207
+#: c-typeck.c:8209
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in union-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:8229
+#: c-typeck.c:8231
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "traditionelles C lehnt Initialisierung von unions ab"
-#: c-typeck.c:8297
+#: c-typeck.c:8299
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in Feldinitialisierung"
-#: c-typeck.c:8331
+#: c-typeck.c:8333
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in Vektorinitialisierung"
-#: c-typeck.c:8363
+#: c-typeck.c:8365
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in Skalarinitialisierung"
-#: c-typeck.c:8575
+#: c-typeck.c:8577
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr "ISO-C verbietet %<goto *expr;%>"
-#: c-typeck.c:8597 cp/typeck.c:7547
+#: c-typeck.c:8599 cp/typeck.c:7547
#, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr "als %<noreturn%> deklarierte Funktion hat %<return%>-Anweisung"
-#: c-typeck.c:8620
+#: c-typeck.c:8622
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "%<return%> ohne Wert in nicht-void zurückgebender Funktion"
-#: c-typeck.c:8630
+#: c-typeck.c:8632
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "%<return%> mit Wert in void zurückgebender Funktion"
-#: c-typeck.c:8632
+#: c-typeck.c:8634
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
msgstr "ISO-C verbietet %<return%> mit Ausdruck, in void zurückgebender Funktion"
-#: c-typeck.c:8693
+#: c-typeck.c:8695
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "Funktion liefert Adresse einer lokalen Variablen zurück"
-#: c-typeck.c:8766 cp/semantics.c:1002
+#: c-typeck.c:8768 cp/semantics.c:1038
#, gcc-internal-format
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch-Größe ist keine Ganzzahl"
-#: c-typeck.c:8779
+#: c-typeck.c:8781
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr "%<long%> switch-Ausdruck nicht nach »int« konvertiert in ISO C"
-#: c-typeck.c:8815 c-typeck.c:8823
+#: c-typeck.c:8817 c-typeck.c:8825
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case label is not an integer constant expression"
msgstr "Größe des Feldes ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
-#: c-typeck.c:8829 cp/parser.c:8232
+#: c-typeck.c:8831 cp/parser.c:8261
#, gcc-internal-format
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung"
-#: c-typeck.c:8831
+#: c-typeck.c:8833
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr "%<default%>-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung"
-#: c-typeck.c:8914 cp/parser.c:8528
+#: c-typeck.c:8916 cp/parser.c:8557
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
msgstr "%Hes wird empfohlen, explizite geschweifte Klammern zu setzen, um mehrdeutiges %<else%> zu vermeiden"
-#: c-typeck.c:9023 cp/cp-gimplify.c:91 cp/parser.c:9129
+#: c-typeck.c:9025 cp/cp-gimplify.c:91 cp/parser.c:9149
#, gcc-internal-format
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife oder »switch«"
-#: c-typeck.c:9025 cp/parser.c:9150
+#: c-typeck.c:9027 cp/parser.c:9170
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife"
-#: c-typeck.c:9030 cp/parser.c:9140
+#: c-typeck.c:9032 cp/parser.c:9160
#, gcc-internal-format
msgid "break statement used with OpenMP for loop"
msgstr "break-Anweisung mit OpenMP für Schleife verwendet"
-#: c-typeck.c:9056 cp/cp-gimplify.c:411
+#: c-typeck.c:9058 cp/cp-gimplify.c:411
#, gcc-internal-format
msgid "statement with no effect"
msgstr "Anweisung ohne Effekt"
-#: c-typeck.c:9082
+#: c-typeck.c:9084
#, gcc-internal-format
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "Ausdrucksanweisung hat unvollständigen Typ"
-#: c-typeck.c:9684 cp/typeck.c:3857
+#: c-typeck.c:9686 cp/typeck.c:3857
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count is negative"
msgstr "Rechts-Schiebe-Weite ist negativ"
-#: c-typeck.c:9695 cp/typeck.c:3864
+#: c-typeck.c:9697 cp/typeck.c:3864
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "Rechts-Schiebe-Weite >= Breite des Typs"
-#: c-typeck.c:9736 cp/typeck.c:3886
+#: c-typeck.c:9738 cp/typeck.c:3886
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count is negative"
msgstr "Links-Schiebe-Weite ist negativ"
-#: c-typeck.c:9743 cp/typeck.c:3892
+#: c-typeck.c:9745 cp/typeck.c:3892
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "Links-Schiebe-Weite >= Breite des Typs"
-#: c-typeck.c:9764 cp/typeck.c:3938
+#: c-typeck.c:9766 cp/typeck.c:3938
#, gcc-internal-format
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "Vergleich von Gleitkomma mit == oder != ist unsicher"
-#: c-typeck.c:9781 c-typeck.c:9801
+#: c-typeck.c:9783 c-typeck.c:9803
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:9787 c-typeck.c:9807
+#: c-typeck.c:9789 c-typeck.c:9809
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:9828 c-typeck.c:9903
+#: c-typeck.c:9830 c-typeck.c:9905
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
msgstr "in Vergleich verschiedener Zeigertypen fehlt Typkonvertierung"
-#: c-typeck.c:9835 c-typeck.c:9841
+#: c-typeck.c:9837 c-typeck.c:9843
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr "ISO-C verbietet Vergleich von %<void *%> mit Funktionszeiger"
-#: c-typeck.c:9848 c-typeck.c:9913
+#: c-typeck.c:9850 c-typeck.c:9915
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "in Vergleich verschiedener Zeigertypen fehlt Typkonvertierung"
-#: c-typeck.c:9860 c-typeck.c:9865 c-typeck.c:9939 c-typeck.c:9944
+#: c-typeck.c:9862 c-typeck.c:9867 c-typeck.c:9941 c-typeck.c:9946
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "Vergleich zwischen Zeiger und Ganzzahl"
-#: c-typeck.c:9891
+#: c-typeck.c:9893
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "Vergleich von vollständigen und unvollständigen Zeigern"
-#: c-typeck.c:9893
+#: c-typeck.c:9895
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO-C verbietet geordnete Vergleiche zwischen Zeigern auf Funktionen"
-#: c-typeck.c:9898
+#: c-typeck.c:9900
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
msgstr "geordneter Vergleich von Zeiger mit Ganzzahlnull"
-#: c-typeck.c:9921 c-typeck.c:9924 c-typeck.c:9931 c-typeck.c:9934
+#: c-typeck.c:9923 c-typeck.c:9926 c-typeck.c:9933 c-typeck.c:9936
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "geordneter Vergleich von Zeiger mit Ganzzahlnull"
-#: c-typeck.c:9978 cp/typeck.c:4251
+#: c-typeck.c:9980 cp/typeck.c:4251
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
msgstr "Anfrage zur impliziten für Umwandlung von %qT in %qT ist in C++ nicht erlaubt"
-#: c-typeck.c:10260
+#: c-typeck.c:10262
#, gcc-internal-format
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr "Feld, das nicht in Zeiger umgewandelt werden kann, anstelle des geforderten Skalars verwendet"
-#: c-typeck.c:10264
+#: c-typeck.c:10266
#, gcc-internal-format
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr "Wert eines struct-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet"
-#: c-typeck.c:10268
+#: c-typeck.c:10270
#, gcc-internal-format
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr "Wert eines union-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet"
-#: c-typeck.c:10425 cp/semantics.c:3832
+#: c-typeck.c:10431 cp/semantics.c:3885
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
msgstr "%qE hat ungültigen Typ für %<reduction%>"
-#: c-typeck.c:10460 cp/semantics.c:3845
+#: c-typeck.c:10466 cp/semantics.c:3898
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
msgstr "%qE hat ungültigen Typ für %<reduction(%s)%>"
-#: c-typeck.c:10477 cp/semantics.c:3855
+#: c-typeck.c:10483 cp/semantics.c:3908
#, gcc-internal-format
msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
msgstr "%qE muss für %<copyin%> %<threadprivate%> sein"
-#: c-typeck.c:10487 cp/semantics.c:3652
+#: c-typeck.c:10493 cp/semantics.c:3705
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qE ist in Klausel %qs keine Variable"
-#: c-typeck.c:10495 c-typeck.c:10517 c-typeck.c:10539
+#: c-typeck.c:10501 c-typeck.c:10523 c-typeck.c:10545
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgstr "%qE tritt in dieser Datenklausel mehrfach auf"
-#: c-typeck.c:10510 cp/semantics.c:3675
+#: c-typeck.c:10516 cp/semantics.c:3728
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qE ist in Klausel %<firstprivate%> keine Variable"
-#: c-typeck.c:10532 cp/semantics.c:3697
+#: c-typeck.c:10538 cp/semantics.c:3750
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qE ist in Klausel %<lastprivate%> keine Variable"
-#: c-typeck.c:10594 cp/semantics.c:3896
+#: c-typeck.c:10600 cp/semantics.c:3949
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
msgstr "%qE ist vorbestimmt %qs für %qs"
-#: c-typeck.c:10683
+#: c-typeck.c:10689
#, gcc-internal-format
msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
msgstr ""
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "Funktionsaufruf hat zusammengesetzten Wert"
-#: cfgexpand.c:1106 function.c:1001 varasm.c:1960
+#: cfgexpand.c:1106 function.c:1018 varasm.c:1990
#, gcc-internal-format
msgid "size of variable %q+D is too large"
msgstr "Größe der Variablen %q+D ist zu hoch"
-#: cfgexpand.c:3974
+#: cfgexpand.c:4025
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
msgstr "Lokale Variablen werden nicht geschützt: Puffer variabler Größe"
-#: cfgexpand.c:3978
+#: cfgexpand.c:4029
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
msgstr "Funktion wird nicht geschützt: Kein Puffer mit mindestens %d Bytes"
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr "Anzahl der bb-Vermerke in Befehlskette (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-#: cgraph.c:2041
+#: cgraph.c:2052
#, gcc-internal-format
msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
msgstr "%D nach Referenzierung in Assemblierung umbenannt"
-#: cgraphunit.c:415
+#: cgraphunit.c:416
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge count is negative"
msgstr "Rufer-Kantenzähler ist negativ"
-#: cgraphunit.c:420
+#: cgraphunit.c:421
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is negative"
msgstr "Rufer-Kantenhäufigkeit ist negativ"
-#: cgraphunit.c:425
+#: cgraphunit.c:426
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is too large"
msgstr "Rufer-Kantenhäufigkeit ist zu groß"
-#: cgraphunit.c:434
+#: cgraphunit.c:435
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "caller edge frequency %i does not match BB freqency %i"
+msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
msgstr "Rufer-Kantenhäufigkeit ist zu groß"
-#: cgraphunit.c:463
+#: cgraphunit.c:471
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for edge %s->%s"
msgstr "Aux-Feld für Kante %s->%s gesetzt"
-#: cgraphunit.c:470
+#: cgraphunit.c:478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "execution count is negative"
msgstr "Ausführungszähler ist negativ"
-#: cgraphunit.c:475
+#: cgraphunit.c:483
#, gcc-internal-format
msgid "externally visible inline clone"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:480
+#: cgraphunit.c:488
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone with address taken"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:485
+#: cgraphunit.c:493
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline clone is needed"
msgstr "inlined_to-Zeiger ist falsch"
-#: cgraphunit.c:492
+#: cgraphunit.c:500
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for indirect edge from %s"
msgstr "Aux-Feld für Kante %s->%s gesetzt"
-#: cgraphunit.c:499
+#: cgraphunit.c:507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:516
+#: cgraphunit.c:524
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is wrong"
msgstr "inlined_to-Zeiger ist falsch"
-#: cgraphunit.c:521
+#: cgraphunit.c:529
#, gcc-internal-format
msgid "multiple inline callers"
msgstr "mehrere Inline-Aufrufer"
-#: cgraphunit.c:528
+#: cgraphunit.c:536
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
msgstr "inlined_to-Zeiger für Nicht-Inline-Aufrufer gesetzt"
-#: cgraphunit.c:537
+#: cgraphunit.c:545
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
msgstr "inlined_to-Zeiger gesetzt, aber keine Vorgänger gefunden"
-#: cgraphunit.c:542
+#: cgraphunit.c:550
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer refers to itself"
msgstr "Inlined_to-Zeiger verweist auf sich selbst"
-#: cgraphunit.c:548
+#: cgraphunit.c:556
#, gcc-internal-format
msgid "node not found in cgraph_hash"
msgstr "Knoten in cgraph_hash nicht gefunden"
-#: cgraphunit.c:560
+#: cgraphunit.c:568
#, gcc-internal-format
msgid "node has wrong clone_of"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:572
+#: cgraphunit.c:580
#, gcc-internal-format
msgid "node has wrong clone list"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:578
+#: cgraphunit.c:586
#, gcc-internal-format
msgid "node is in clone list but it is not clone"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:583
+#: cgraphunit.c:591
#, gcc-internal-format
msgid "node has wrong prev_clone pointer"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:588
+#: cgraphunit.c:596
#, gcc-internal-format
msgid "double linked list of clones corrupted"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:597
+#: cgraphunit.c:605
#, gcc-internal-format
msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:602
+#: cgraphunit.c:610
#, gcc-internal-format
msgid "node is alone in a comdat group"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:609
+#: cgraphunit.c:617
#, gcc-internal-format
msgid "same_comdat_group is not a circular list"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:644
+#: cgraphunit.c:652
#, gcc-internal-format
msgid "shared call_stmt:"
msgstr "Gemeinsam genutztes call_stmt:"
-#: cgraphunit.c:652
+#: cgraphunit.c:662
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "edge points to same body alias:"
msgstr "Kante zeigt auf falsche Deklaration:"
-#: cgraphunit.c:664
+#: cgraphunit.c:674
#, gcc-internal-format
msgid "edge points to wrong declaration:"
msgstr "Kante zeigt auf falsche Deklaration:"
-#: cgraphunit.c:673
+#: cgraphunit.c:685
+#, gcc-internal-format
+msgid "a call to thunk improperly represented in the call graph:"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:693
#, gcc-internal-format
msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:683
+#: cgraphunit.c:703
#, gcc-internal-format
msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
msgstr "Fehlende Aufrufgraph-Kante für call stmt:"
-#: cgraphunit.c:699
+#: cgraphunit.c:719
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
msgstr "Kante %s->%s hat keine passende call_stmt"
-#: cgraphunit.c:711
+#: cgraphunit.c:731
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
msgstr "Kante %s->%s hat keine passende call_stmt"
-#: cgraphunit.c:722
+#: cgraphunit.c:742
#, gcc-internal-format
msgid "verify_cgraph_node failed"
msgstr "verify_cgraph gescheitert"
-#: cgraphunit.c:830 cgraphunit.c:856
+#: cgraphunit.c:817
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
+msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt"
+
+#: cgraphunit.c:872 cgraphunit.c:909
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
msgstr "%J Attribut %<externally_visible%> wirkt sich nur auf öffentliche Objekte aus"
-#: cgraphunit.c:1102 cgraphunit.c:1128
+#: cgraphunit.c:881
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
+msgstr "Attribut %qE ignoriert, da %qT bereits definiert ist"
+
+#: cgraphunit.c:919
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
+msgstr "Attribut %qE ignoriert, da %qT bereits definiert ist"
+
+#: cgraphunit.c:1167 cgraphunit.c:1193
#, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded function"
msgstr "Zurückfordern der nicht genötigten Funktion gescheitert"
-#: cgraphunit.c:1859
+#: cgraphunit.c:1931
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nodes with unreleased memory found"
msgstr "Knoten ohne freigegebenen Speicher gefunden"
-#: collect2.c:1487 opts.c:795
+#: collect2.c:1489 opts.c:801
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
msgstr "-m64 wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
-#: collect2.c:1575
+#: collect2.c:1577
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown demangling style '%s'"
msgstr "unbekannter Aufbereitungszustand »%s«"
-#: collect2.c:1970
+#: collect2.c:1972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
msgstr "%s mit Signal %d [%s]%s beendet"
-#: collect2.c:2790
+#: collect2.c:2792
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find 'ldd'"
msgstr "»ldd« kann nicht gefunden werden"
msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
msgstr ""
-#: dwarf2out.c:5654
+#: dwarf2out.c:5730
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
msgstr "DW_LOC_OP %s nicht implementiert"
-#: dwarf2out.c:13630
+#: dwarf2out.c:13729
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-delegitimized UNSPEC %d found in variable location"
msgstr ""
-#: emit-rtl.c:2473
+#: emit-rtl.c:2480
#, gcc-internal-format
msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
msgstr "ungültige gemeinsame rtl-Benutzung in Befehl gefunden"
-#: emit-rtl.c:2475
+#: emit-rtl.c:2482
#, gcc-internal-format
msgid "shared rtx"
msgstr "Gemeinsames rtx"
-#: emit-rtl.c:2477
+#: emit-rtl.c:2484
#, gcc-internal-format
msgid "internal consistency failure"
msgstr "internes Konsistenzproblem"
-#: emit-rtl.c:3584
+#: emit-rtl.c:3591
#, gcc-internal-format
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr "ICE: emit_insn verwendet, wo emit_jump_insn erforderlich:\n"
msgid "abort in %s, at %s:%d"
msgstr "Abbruch in %s, bei %s:%d"
-#: except.c:2000
+#: except.c:2021
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
msgstr "Argument für »__builtin_eh_return_regno« muss konstant sein"
-#: except.c:2137
+#: except.c:2158
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgstr "__builtin_eh_return für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: except.c:3305 except.c:3330
+#: except.c:3329 except.c:3354
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "region_array is corrupted for region %i"
msgstr "region_array ist für Region %i beschädigt"
-#: except.c:3318 except.c:3349
+#: except.c:3342 except.c:3373
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
msgstr "region_array ist für Region %i beschädigt"
-#: except.c:3335
+#: except.c:3359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "outer block of region %i is wrong"
msgstr "äußerer Block der Region %i ist falsch"
-#: except.c:3340
+#: except.c:3364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "negative nesting depth of region %i"
msgstr "negative Verschachtelungstiefe der Region %i"
-#: except.c:3354
+#: except.c:3378
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "region of lp %i is wrong"
msgstr "äußerer Block der Region %i ist falsch"
-#: except.c:3381
+#: except.c:3405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree list ends on depth %i"
msgstr "Baumliste endet bei Tiefe %i"
-#: except.c:3386
+#: except.c:3410
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "region_array does not match region_tree"
msgstr "Feld passt nicht zum Regionsbaum"
-#: except.c:3391
+#: except.c:3415
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lp_array does not match region_tree"
msgstr "Feld passt nicht zum Regionsbaum"
-#: except.c:3398
+#: except.c:3422
#, gcc-internal-format
msgid "verify_eh_tree failed"
msgstr "verify_eh_tree gescheitert"
-#: explow.c:1458
+#: explow.c:1428
#, gcc-internal-format
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "Kellergrenzen nicht für dieses Ziel unterstützt"
-#: expmed.c:1779
+#: expmed.c:1778
#, gcc-internal-format
msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute"
msgstr ""
-#: expmed.c:1783
+#: expmed.c:1782
#, gcc-internal-format
msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute"
msgstr ""
-#: expmed.c:1793
+#: expmed.c:1792
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mis-aligned access used for structure member"
msgstr "Speicherklasse für Strukturfeld %qs angegeben"
-#: expmed.c:1796
+#: expmed.c:1795
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
msgstr "Speicherklasse für Strukturfeld %qs angegeben"
-#: expmed.c:1802
+#: expmed.c:1801
#, gcc-internal-format
msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access"
msgstr ""
-#: expr.c:9281
+#: expr.c:9305
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
msgstr "%KAufruf von %qs mit Attributfehler deklariert: %s"
-#: expr.c:9288
+#: expr.c:9312
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
msgstr "%KAufruf von %qs mit Attributwarnung deklariert: %s"
-#: final.c:1463
+#: final.c:1470
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
msgstr "ungültiges Argument %qs für -fdebug-prefix-map"
-#: final.c:1576
+#: final.c:1583
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
msgstr "Größe von %q+D überschreitet %wd Bytes"
-#: final.c:4366 toplev.c:1403 tree-optimize.c:171
+#: final.c:4376 toplev.c:1407 tree-optimize.c:171
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
msgstr "Abzugsdatei %qs konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: final.c:4427 tree-optimize.c:187
+#: final.c:4440 tree-optimize.c:187
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
msgstr "Abzugsdatei %qs konnte nicht geöffnet werden: %s"
msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Konstante in Vergleich verringert wird"
-#: fold-const.c:8575
+#: fold-const.c:8576
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Division negiert wird"
-#: fold-const.c:8814
+#: fold-const.c:8815
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Konstanten um einen Vergleich kombiniert werden"
-#: fold-const.c:13733
+#: fold-const.c:13734
#, gcc-internal-format
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr "Faltungstest: ursprünglicher Baum durch Faltung geändert"
msgid "total size of local objects too large"
msgstr "%JGesamtgröße der lokalen Objekte zu hoch"
-#: function.c:1732 gimplify.c:5061
+#: function.c:1749 gimplify.c:5061
#, gcc-internal-format
msgid "impossible constraint in %<asm%>"
msgstr "unmögliche Bedingung in »asm«"
-#: function.c:3936
+#: function.c:3988
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr "Variable %q+D könnte von »longjmp« oder »vfork« zerstört werden"
-#: function.c:3957
+#: function.c:4009
#, gcc-internal-format
msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr "Argument %q+D könnte von »longjmp« oder »vfork« zerstört werden"
-#: function.c:4443
+#: function.c:4495
#, gcc-internal-format
msgid "function returns an aggregate"
msgstr "Funktion gibt Aggregat zurück"
-#: function.c:4837
+#: function.c:4889
#, gcc-internal-format
msgid "unused parameter %q+D"
msgstr "unbenutzter Parameter %q+D"
-#: gcc.c:1682 gcc.c:1702
+#: gcc.c:1699 gcc.c:1719
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr "falsche %%include-Syntax für Spezifikationen nach %ld Zeichen"
-#: gcc.c:1728 gcc.c:1737 gcc.c:1747 gcc.c:1757
+#: gcc.c:1745 gcc.c:1754 gcc.c:1764 gcc.c:1774
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr "falsche %%rename-Syntax für Spezifikationen nach %ld Zeichen"
-#: gcc.c:1767
+#: gcc.c:1784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr "keine %s-Spezifikation zum Umbenennen gefunden"
-#: gcc.c:1774
+#: gcc.c:1791
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
msgstr "%s: Versuch, Spezifikation »%s« in bereits definierte Spezifikation »%s« umzubenennen"
-#: gcc.c:1795
+#: gcc.c:1812
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "Spezifikation: unbekannter %%-Befehl nach %ld Zeichen"
-#: gcc.c:1806 gcc.c:1819
+#: gcc.c:1823 gcc.c:1836
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr "Fehler in Spezifikationsdatei nach %ld Zeichen"
-#: gcc.c:1871
+#: gcc.c:1888
#, gcc-internal-format
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "Spezifikationsdatei hat keine Spezifikation zum Binden"
-#: gcc.c:2400
+#: gcc.c:2417
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "system path %qs is not absolute"
msgstr "System-Pfad »%s« ist nicht absolut"
-#: gcc.c:2477
+#: gcc.c:2494
#, gcc-internal-format
msgid "-pipe not supported"
msgstr "-pipe wird nicht unterstützt"
-#: gcc.c:2593
+#: gcc.c:2617
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pex_init failed: %m"
msgstr "pex_init gescheitert"
-#: gcc.c:2632
+#: gcc.c:2656
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "failed to get exit status: %m"
msgstr "Ende-Status konnte nicht ermittelt werden"
-#: gcc.c:2638
+#: gcc.c:2662
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "failed to get process times: %m"
msgstr "Verarbeitungszeiten konnten nicht ermittelt werden"
-#: gcc.c:2664
+#: gcc.c:2688
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s (program %s)"
msgstr "Programme: %s\n"
-#: gcc.c:3072 opts-common.c:947 opts-common.c:1019
+#: gcc.c:3097 opts-common.c:958 opts-common.c:1030
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %qs"
msgstr "nicht erkannte Kommandozeilenoption »%s«"
-#: gcc.c:3328
+#: gcc.c:3358
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
msgstr ""
-#: gcc.c:3786
+#: gcc.c:3816
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr "Warnung: -pipe ignoriert, da -save-temps angegeben"
-#: gcc.c:3872
+#: gcc.c:3902
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
msgstr "Warnung: »-x %s« hinter letzter Eingabedatei hat keine Wirkung"
-#: gcc.c:4037
+#: gcc.c:4069
#, gcc-internal-format
msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
msgstr ""
-#: gcc.c:4240
+#: gcc.c:4272
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
msgstr "Schalter »%s« beginnt nicht mit »-«"
-#: gcc.c:4243
+#: gcc.c:4275
#, gcc-internal-format
msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
msgstr ""
-#: gcc.c:4334
+#: gcc.c:4366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not open temporary response file %s"
msgstr "temporäre Antwortdatei %s konnte nicht geöffnet werden"
-#: gcc.c:4340
+#: gcc.c:4372
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not write to temporary response file %s"
msgstr "in temporäre Antwortdatei %s konnte nicht geschrieben werden"
-#: gcc.c:4346
+#: gcc.c:4378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not close temporary response file %s"
msgstr "temporäre Antwortdatei %s konnte nicht geschlossen werden"
-#: gcc.c:4465
+#: gcc.c:4501
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec %qs invalid"
msgstr "Spezifikation »%s« ist ungültig"
-#: gcc.c:4614
+#: gcc.c:4650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
msgstr "Spezifikation »%s« hat ungültiges »%%0%c«"
-#: gcc.c:4925
+#: gcc.c:4961
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
msgstr "Spezifikation »%s« hat ungültiges »%%W%c«"
-#: gcc.c:4947
+#: gcc.c:4983
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
msgstr "Spezifikation »%s« hat ungültiges »%%x%c«"
#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5127
+#: gcc.c:5171
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
msgstr "Spezifikationsfehler: »%%*« wurde nicht durch Mustererkennung initialisiert"
-#: gcc.c:5136
+#: gcc.c:5180
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "use of obsolete %%[ operator in specs"
msgstr "Warnung: Verwendung des veralteten Operators %%[ in Spezifikation"
-#: gcc.c:5217
+#: gcc.c:5261
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
msgstr "Spezifikationsfehler: nicht erkannte Option »%c«"
-#: gcc.c:5277
+#: gcc.c:5321
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown spec function %qs"
msgstr "unbekannte Spezifikationsfunktion »%s«"
-#: gcc.c:5295
+#: gcc.c:5339
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error in args to spec function %qs"
msgstr "Fehler in Argumenten für Spezifikationsfunktion »%s«"
-#: gcc.c:5343
+#: gcc.c:5387
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function name"
msgstr "schlechter Name für Spezifikationsfunktion"
#. )
-#: gcc.c:5346
+#: gcc.c:5390
#, gcc-internal-format
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "keine Argumente für Spezifikationsfunktion"
-#: gcc.c:5365
+#: gcc.c:5409
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr "schlechte Argumente für Spezifikationsfunktion"
-#: gcc.c:5611
+#: gcc.c:5655
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
msgstr "geschweift geklammerte Spezifikation »%s« ist bei »%c« ungültig"
-#: gcc.c:5699
+#: gcc.c:5743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "braced spec body %qs is invalid"
msgstr "geschweift geklammerter Körper »%s« ist ungültig"
-#: gcc.c:5948
+#: gcc.c:5992
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
msgstr "in Antwortdatei %s konnte nicht geschrieben werden"
-#: gcc.c:5959
+#: gcc.c:6003
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
msgstr ""
-#: gcc.c:5969 gcc.c:6010
+#: gcc.c:6013 gcc.c:6054
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
msgstr "%s: Ausgabedatei »%s« konnte nicht geöffnet werden\n"
-#: gcc.c:5989 gcc.c:6026
+#: gcc.c:6033 gcc.c:6070
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure"
msgstr ""
-#: gcc.c:6100
+#: gcc.c:6144
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "atexit failed"
msgstr "pex_init gescheitert"
-#: gcc.c:6279
+#: gcc.c:6323
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
msgstr "Spezifikationsfehler: mehr als ein Argument für SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
-#: gcc.c:6302
+#: gcc.c:6346
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
msgstr "Spezifikationsfehler: mehr als ein Argument für SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
-#: gcc.c:6412
+#: gcc.c:6456
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option %<-%s%>"
msgstr "nicht erkannte Option »-%s«"
#. The error status indicates that only one set of fixed
#. headers should be built.
-#: gcc.c:6489
+#: gcc.c:6533
#, gcc-internal-format
msgid "not configured with sysroot headers suffix"
msgstr "nicht mit sysroot-Header-Suffix konfiguriert"
-#: gcc.c:6572
+#: gcc.c:6616
#, gcc-internal-format
msgid "no input files"
msgstr "keine Eingabedateien"
-#: gcc.c:6618
+#: gcc.c:6665
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
msgstr "-o kann nicht mit -c oder -S mit mehreren Dateien angegeben werden"
-#: gcc.c:6648
+#: gcc.c:6695
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr "%s: %s-Compiler ist auf diesem System nicht installiert"
-#: gcc.c:6672
+#: gcc.c:6719
#, gcc-internal-format
msgid "recompiling with -fcompare-debug"
msgstr ""
-#: gcc.c:6688
+#: gcc.c:6735
#, gcc-internal-format
msgid "during -fcompare-debug recompilation"
msgstr ""
-#: gcc.c:6697
+#: gcc.c:6744
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparing final insns dumps"
msgstr "Vergleich ist immer %d"
-#: gcc.c:6788
+#: gcc.c:6844
#, gcc-internal-format
msgid "-fuse-linker-plugin, but "
msgstr ""
-#: gcc.c:6817
+#: gcc.c:6873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr "%s: Eingabedateien des Binders unbenutzt, da keine Bindung geschieht"
-#: gcc.c:6857
+#: gcc.c:6914
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr "Sprache %s nicht erkannt"
-#: gcc.c:6928
+#: gcc.c:6985
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s: %m"
msgstr "%s: %s"
-#: gcc.c:7083
+#: gcc.c:7140
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib spec %qs is invalid"
msgstr "Multilib-Spezifikation »%s« ist ungültig"
-#: gcc.c:7275
+#: gcc.c:7332
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
msgstr "Multilib-Ausschlüsse »%s« sind ungültig"
-#: gcc.c:7333 gcc.c:7474
+#: gcc.c:7390 gcc.c:7531
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs is invalid"
msgstr "Multilib-select »%s« ist ungültig"
-#: gcc.c:7512
+#: gcc.c:7569
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
msgstr "Multilib-Ausschluss »%s« ist ungültig"
-#: gcc.c:7718
+#: gcc.c:7775
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "environment variable %qs not defined"
msgstr "Umgebungsvariable »%s« nicht definiert"
-#: gcc.c:7830 gcc.c:7835
+#: gcc.c:7887 gcc.c:7892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid version number %qs"
msgstr "ungültige Versionsnummer »%s«"
-#: gcc.c:7878
+#: gcc.c:7935
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:version-compare"
msgstr "zu wenige Argumente für %%:version-compare"
-#: gcc.c:7884
+#: gcc.c:7941
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgstr "zu viele Argumente für %%:version-compare"
-#: gcc.c:7925
+#: gcc.c:7982
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
msgstr "unbekannter Operator »%s« in %%:version-compare"
-#: gcc.c:8038
+#: gcc.c:8095
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
msgstr "zu viele Argumente für %%:version-compare"
-#: gcc.c:8106
+#: gcc.c:8163
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
msgstr "zu viele Argumente für %%:version-compare"
-#: gcc.c:8141
+#: gcc.c:8198
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "zu wenige Argumente für %%:version-compare"
-#: gcc.c:8144
+#: gcc.c:8201
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "zu viele Argumente für %%:version-compare"
-#: gcc.c:8151
+#: gcc.c:8208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
msgstr ""
-#: gcse.c:5105
+#: gcse.c:5176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr "%s: %d Basis-Blöcke und %d Kanten/Basis-Blöcke"
-#: gcse.c:5118
+#: gcse.c:5189
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
msgstr "%s: %d Basis-Blöcke und %d Register"
msgid "memory input %d is not directly addressable"
msgstr "Speichereingabe %d ist nicht direkt adressierbar"
-#: gimplify.c:5551
+#: gimplify.c:5552
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
msgstr "Threadprivate Variablen werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: gimplify.c:5552 gimplify.c:5614
+#: gimplify.c:5553 gimplify.c:5615
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enclosing task"
msgstr "%Humgebende Parallele"
-#: gimplify.c:5611
+#: gimplify.c:5612
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
msgstr "in umgebender Parallele wurde %qs nicht angegeben"
-#: gimplify.c:5616
+#: gimplify.c:5617
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enclosing parallel"
msgstr "%Humgebende Parallele"
-#: gimplify.c:5721
+#: gimplify.c:5722
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should be private"
msgstr "Schleifenvariable %qs sollte »private« sein"
-#: gimplify.c:5735
+#: gimplify.c:5736
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
msgstr "Schleifenvariable %qs sollte nicht »firstprivate« sein"
-#: gimplify.c:5738
+#: gimplify.c:5739
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
msgstr "Schleifenvariable %qs sollte nicht in Reduktion sein"
-#: gimplify.c:5901
+#: gimplify.c:5902
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s variable %qE is private in outer context"
msgstr "%s Variable %qs ist im äußeren Kontext »private«"
-#: gimplify.c:7494
+#: gimplify.c:7495
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
msgstr "Gimplifikation gescheitert"
-#: godump.c:843
+#: godump.c:1040
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not close Go dump file: %m"
msgstr "Abzugsdatei %qs konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: godump.c:855
+#: godump.c:1052
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
msgstr "Abzugsdatei %qs konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: graph.c:411 toplev.c:1513 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890
-#: objc/objc-act.c:591
+#: graph.c:411 toplev.c:1517 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890
+#: objc/objc-act.c:477
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s: %m"
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %m"
-#: graphite-clast-to-gimple.c:1242 graphite-poly.c:706 toplev.c:928
+#: graphite-clast-to-gimple.c:1228 graphite-poly.c:691 toplev.c:928
#: toplev.c:1115
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s for writing: %m"
msgstr "%s kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %m"
-#: graphite-poly.c:608
+#: graphite-poly.c:593
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the file is not in OpenScop format"
msgstr "Feldbreite im printf-Format"
-#: graphite-poly.c:619
+#: graphite-poly.c:604
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the language is not recognized"
msgstr "Sprache %s nicht erkannt"
-#: graphite-poly.c:630
+#: graphite-poly.c:615
#, gcc-internal-format
msgid "parameters number in the scop file is different from the internal scop parameter number"
msgstr ""
-#: graphite-poly.c:643
+#: graphite-poly.c:628
#, gcc-internal-format
msgid "number of statements in the OpenScop file does not match the graphite internal statements number"
msgstr ""
-#: graphite-poly.c:734
+#: graphite-poly.c:719
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s for reading: %m"
msgstr "%s kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %m"
-#: graphite-poly.c:757
+#: graphite-poly.c:742
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the graphite file read for scop %d does not contain a legal transform"
msgstr ""
-#: graphite.c:300 toplev.c:1322
+#: graphite.c:290
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
msgstr "Schleifenoptimierungen auf Baumebene einschalten"
msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
msgstr ""
-#: ira.c:1385 ira.c:1398 ira.c:1412
+#: ira.c:1377 ira.c:1390 ira.c:1404
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be used in asm here"
msgstr "%s kann nicht hier in »asm« verwendet werden"
-#: lto-cgraph.c:1070
+#: lto-cgraph.c:1069
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
msgstr ""
msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
msgstr ""
-#: lto-cgraph.c:1439
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Corrupted profile info in %s: sum_max is smaller than runs"
-msgstr "beschädigte Profilinformation: sum_all ist kleiner als sum_max"
-
-#: lto-cgraph.c:1470
+#: lto-cgraph.c:1467
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
msgstr ""
-#: lto-cgraph.c:1517
+#: lto-cgraph.c:1514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Profile information in %s corrupted"
msgstr ""
-#: lto-cgraph.c:1552
+#: lto-cgraph.c:1549
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
msgstr "Klasse %qs kann nicht gefunden werden"
-#: lto-cgraph.c:1562
+#: lto-cgraph.c:1559
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO varpool in %s"
msgstr "Quelldatei %s kann nicht gefunden werden"
-#: lto-cgraph.c:1570
+#: lto-cgraph.c:1567
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO section refs in %s"
msgstr "Quelldatei %s kann nicht gefunden werden"
msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
msgstr ""
-#: lto-streamer-in.c:2298
+#: lto-streamer-in.c:2300
#, gcc-internal-format
msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
msgstr ""
-#: lto-streamer-in.c:2392
+#: lto-streamer-in.c:2394
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "optimization options not supported yet"
msgstr "Ausdruck der Stapelgrenze wird nicht unterstützt"
-#: lto-streamer-in.c:2540
+#: lto-streamer-in.c:2544
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
msgstr ""
-#: lto-streamer-in.c:2584
+#: lto-streamer-in.c:2588
#, gcc-internal-format
msgid "target specific builtin not available"
msgstr ""
-#: lto-streamer-out.c:1237
+#: lto-streamer-out.c:1239
#, gcc-internal-format
msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
msgstr ""
-#: lto-streamer-out.c:1261
+#: lto-streamer-out.c:1263
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tree code %qs is not supported in gimple streams"
msgstr "-mcmodel= wird auf 32-Bit-Systemen nicht unterstützt"
-#: lto-streamer-out.c:1305
+#: lto-streamer-out.c:1307
#, gcc-internal-format
msgid "gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
msgstr ""
msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s erwartet"
-#: lto-streamer.c:793
+#: lto-streamer.c:795
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
msgstr ""
-#: lto-symtab.c:544
+#: lto-symtab.c:542
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has already been defined"
msgstr "%qD ist bereits in %qT definiert"
-#: lto-symtab.c:546
+#: lto-symtab.c:544
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previously defined here"
msgstr "%q+#D wurde vorher hier definiert"
-#: lto-symtab.c:628
+#: lto-symtab.c:626
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of %qD does not match original declaration"
msgstr "Template-ID %qD für %q+D passt zu keiner Templatedeklaration"
-#: lto-symtab.c:635
+#: lto-symtab.c:633
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
msgstr "Zuweisung (nicht Initialisierung) in Deklaration"
-#: lto-symtab.c:641 lto-symtab.c:747
+#: lto-symtab.c:639 lto-symtab.c:745
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previously declared here"
msgstr "%q+#D wurde vorher hier deklariert"
-#: lto-symtab.c:672
+#: lto-symtab.c:670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple prevailing defs for %qE"
msgstr "mehrere Parameter wurden %qE genannt"
-#: lto-symtab.c:730
+#: lto-symtab.c:728
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qD redeclared as function"
msgstr "Feld %qs als Funktion deklariert"
-#: lto-symtab.c:736
+#: lto-symtab.c:734
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %qD redeclared as variable"
msgstr "Funktion %q+D als inline redeklariert"
msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
msgstr "kritische Region darf nicht innerhalb einer kritischen Region mit gleichem Namen geschachtelt werden"
-#: omp-low.c:6781 cp/decl.c:2803 cp/parser.c:9137 cp/parser.c:9157
+#: omp-low.c:6781 cp/decl.c:2807 cp/parser.c:9157 cp/parser.c:9177
#, gcc-internal-format
msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
msgstr "ungültiger Ausgang von strukturiertem OpenMP-Block"
msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
msgstr "ungültiger Ausgang von strukturiertem OpenMP-Block"
-#: opts-common.c:958
+#: opts-common.c:969
#, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
msgstr "Kommandozeilenoption %qs wird von dieser Konfiguration nicht unterstützt"
-#: opts-common.c:974
+#: opts-common.c:979
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing argument to %qs"
msgstr "fehlendes Argument für »%s«"
-#: opts-common.c:980 opts.c:546
+#: opts-common.c:985 opts.c:547
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
msgstr "Argument von »%s« sollte eine nicht-negative Ganzzahl sein"
-#: opts-common.c:995
+#: opts-common.c:1000
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument in option %qs"
msgstr "nicht erkannte Kommandozeilenoption »%s«"
-#: opts-common.c:1011
+#: opts-common.c:1016
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %qs are: %s"
msgstr "Ungültiger Argumenttyp %qs für %qs"
msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> muss zumindest so viel wie %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%> erlauben"
-#: opts.c:659
+#: opts.c:661
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
msgstr ""
-#: opts.c:663
+#: opts.c:665
#, gcc-internal-format
msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
msgstr ""
-#: opts.c:685
+#: opts.c:687
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
msgstr ""
-#: opts.c:720 config/darwin.c:2567 config/sh/sh.c:966
+#: opts.c:722 config/darwin.c:2900 config/sh/sh.c:973
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition funktioniert auf dieser Architektur nicht"
-#: opts.c:735 config/sh/sh.c:974
+#: opts.c:737 config/sh/sh.c:981
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition funktioniert auf dieser Architektur nicht"
-#: opts.c:752 config/pa/pa.c:580
+#: opts.c:754 config/pa/pa.c:588
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition funktioniert auf dieser Architektur nicht"
-#: opts.c:767
+#: opts.c:773
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition funktioniert auf dieser Architektur nicht"
-#: opts.c:804
+#: opts.c:810
#, gcc-internal-format
msgid "only one -flto-partition value can be specified"
msgstr ""
-#: opts.c:815
+#: opts.c:821
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
msgstr "%s wird von dieser Konfiguration nicht unterstützt"
-#: opts.c:1182
+#: opts.c:1188
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
msgstr "nicht erkanntes include_flags 0x%x an print_specific_help weitergegeben"
-#: opts.c:1357
+#: opts.c:1363
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
msgstr "Warnung: Argument %.*s für --help ist mehrdeutig, bitte präzisieren\n"
-#: opts.c:1366
+#: opts.c:1372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
msgstr "Warnung: Argument für Option --help=: »%.*s« nicht erkannt\n"
-#: opts.c:1503
+#: opts.c:1509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr "Strukturausrichtung muss eine kleine Zweierpotenz sein, nicht %d"
-#: opts.c:1611
+#: opts.c:1622
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
msgstr "nicht benutzter Parameter %qs"
-#: opts.c:1641
+#: opts.c:1652
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dwarf version %d is not supported"
msgstr "Ausdruck der Stapelgrenze wird nicht unterstützt"
-#: opts.c:1709
+#: opts.c:1720
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr "%s: »--param«-Argumente sollten von der Form NAME=VALUE sein"
-#: opts.c:1715
+#: opts.c:1726
#, gcc-internal-format
msgid "invalid --param value %qs"
msgstr "ungültiger Wert für --param: %qs"
-#: opts.c:1821
+#: opts.c:1844
#, gcc-internal-format
msgid "target system does not support debug output"
msgstr "Zielsystem unterstützt keine Testausgaben"
-#: opts.c:1830
+#: opts.c:1853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
msgstr "Testformat »%s« steht in Konflikt mit vorheriger Auswahl"
-#: opts.c:1846
+#: opts.c:1869
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
msgstr "Testausgabestufe »%s« nicht erkannt"
-#: opts.c:1848
+#: opts.c:1871
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "debug output level %s is too high"
msgstr "Testausgabestufe »%s« ist zu groß"
-#: opts.c:1868
+#: opts.c:1891
#, gcc-internal-format
msgid "getting core file size maximum limit: %m"
msgstr "Kern-Dateigrößenlimit wird geholt: %m"
-#: opts.c:1871
+#: opts.c:1894
#, gcc-internal-format
msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
msgstr "Kern-Dateigrößenlimit wird gesetzt: %m"
-#: opts.c:1919
+#: opts.c:1942
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "GCC-Debuggingoption nicht erkannt: %c"
-#: opts.c:1945
+#: opts.c:1968
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-Werror=%s: no option -%s"
msgstr "-Werror=%s: Keine Option -%s"
msgid "invalid parameter %qs"
msgstr "ungültiger Parameter %qs"
-#: passes.c:591
+#: passes.c:592
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pass positioning operation"
msgstr "ungültiger bedingter Operand"
-#: passes.c:633
+#: passes.c:634
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register a missing pass"
msgstr "Kein Register in Adresse"
-#: passes.c:636
+#: passes.c:637
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
msgstr "unbekannter Registername: %s"
-#: passes.c:640
+#: passes.c:641
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
msgstr "R-Wert kann nicht an Referenzparameter übergeben werden"
-#: passes.c:658
+#: passes.c:659
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
msgstr "Referenzmarke für Klasse %qs kann nicht gefunden werden"
-#: plugin.c:161
+#: plugin.c:152
#, gcc-internal-format
msgid "inacessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
msgstr ""
-#: plugin.c:182
+#: plugin.c:173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"plugin %s was specified with different paths:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: plugin.c:228
+#: plugin.c:219
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
msgstr ""
-#: plugin.c:244
+#: plugin.c:235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
msgstr ""
-#: plugin.c:306
+#: plugin.c:297
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
msgstr ""
-#: plugin.c:426
+#: plugin.c:417
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
msgstr ""
-#: plugin.c:454
+#: plugin.c:445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
msgstr ""
-#: plugin.c:574
+#: plugin.c:565
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"cannot load plugin %s\n"
"%s"
msgstr "Es ist nicht möglich, »%s« zu öffnen"
-#: plugin.c:583
+#: plugin.c:574
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
"%s"
msgstr ""
-#: plugin.c:592
+#: plugin.c:583
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"cannot find %s in plugin %s\n"
"%s"
msgstr "Quelldatei %s kann nicht gefunden werden"
-#: plugin.c:600
+#: plugin.c:591
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fail to initialize plugin %s"
msgstr "friend-Funktion %qs kann nicht initialisiert werden"
-#: plugin.c:881
+#: plugin.c:872
#, gcc-internal-format
msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
msgstr ""
-#: profile.c:415
+#: profile.c:417
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count"
+msgstr "Info zum beschädigten Profil: Kante von %i nach %i überschreitet Höchstzahl"
+
+#: profile.c:421
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
msgstr "Info zum beschädigten Profil: Kante von %i nach %i überschreitet Höchstzahl"
-#: profile.c:459
+#: profile.c:465
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
msgstr "beschädigte Profilinformation: run_max * runs < sum_max"
-#: profile.c:465
+#: profile.c:471
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
msgstr "beschädigte Profilinformation: sum_all ist kleiner als sum_max"
-#: profile.c:631
+#: profile.c:637
#, gcc-internal-format
msgid "correcting inconsistent profile data"
msgstr ""
-#: profile.c:641
+#: profile.c:647
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
msgstr "Info zum beschädigten Profil: Kante von %i nach %i überschreitet Höchstzahl"
-#: profile.c:658
+#: profile.c:664
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
msgstr "Info zum beschädigten Profil: Anzahl der Durchläufe des Basisblocks %d sollte %i sein"
-#: profile.c:679
+#: profile.c:685
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
msgstr "Info zum beschädigten Profil: Anzahl der Ausführungen der Kante »%d-%d« sollte %i sein"
msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
msgstr "»%s« kann nicht als ein %s-Register verwendet werden"
-#: reginfo.c:821 config/ia64/ia64.c:5667 config/ia64/ia64.c:5674
-#: config/pa/pa.c:432 config/pa/pa.c:439 config/sh/sh.c:8861
-#: config/sh/sh.c:8868 config/spu/spu.c:5090 config/spu/spu.c:5097
+#: reginfo.c:821 config/ia64/ia64.c:5622 config/ia64/ia64.c:5629
+#: config/pa/pa.c:440 config/pa/pa.c:447 config/sh/sh.c:8868
+#: config/sh/sh.c:8875 config/spu/spu.c:5119 config/spu/spu.c:5126
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "unbekannter Registername: %s"
msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
msgstr "%<asm%>-Operandenbedingung inkompatibel mit Operandengröße"
-#: reload1.c:7864
+#: reload1.c:7853
#, gcc-internal-format
msgid "output operand is constant in %<asm%>"
msgstr "Ausgabeoperand ist in %<asm%> konstant"
-#: rtl.c:730
+#: rtl.c:731
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-Überprüfung: Zugriff von Elt %d von »%s« mit letztem Elt %d in %s, bei %s:%d"
-#: rtl.c:740
+#: rtl.c:741
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-Überprüfung: Elt-%d-Typ %c erwartet, haben Typ %c (rtx %s) in %s, bei %s:%d"
-#: rtl.c:750
+#: rtl.c:751
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-Überprüfung: Elt-%d-Typ %c oder %c erwartet, haben Typ %c (rtx %s) in %s, bei %s:%d"
-#: rtl.c:759
+#: rtl.c:760
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-Überprüfung: Code »%s« erwartet, haben »%s« in %s, bei %s:%d"
-#: rtl.c:769
+#: rtl.c:770
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-Überprüfung: Code »%s« oder »%s« erwartet, haben »%s« in %s, bei %s:%d"
-#: rtl.c:796
+#: rtl.c:797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-Überprüfung: Versuch, Nicht-Blocksymbol als Blocksymbol in %s bei %s:%d zu verwenden"
-#: rtl.c:806
+#: rtl.c:807
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-Überprüfung: Zugriff von Elt %d von Vektor mit letztem Elt %d in %s, bei %s:%d"
-#: rtl.c:817
+#: rtl.c:818
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-Kennzeichenüberprüfung: %s mit unerwartetem RTX-Code »%s« in %s bei %s:%d verwendet"
msgid "undefined named operand %qs"
msgstr "benannter Operand %qs ist nicht definiert"
-#: stmt.c:1566 cp/cvt.c:1093 cp/cvt.c:1337
+#: stmt.c:1566 cp/cvt.c:1098 cp/cvt.c:1342
#, gcc-internal-format
msgid "value computed is not used"
msgstr "berechneter Wert ist unbenutzt"
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr "gepacktes Attribut ist unnötig"
-#: stor-layout.c:2073
+#: stor-layout.c:2068
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of array elements is greater than element size"
msgstr "Ausrichtung der Feldelemente ist größer als Elementgröße"
-#: targhooks.c:166
+#: targhooks.c:168
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
msgstr "__builtin_saveregs wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
-#: targhooks.c:826
+#: targhooks.c:828
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested functions not supported on this target"
msgstr "globale Destruktoren werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: targhooks.c:839
+#: targhooks.c:841
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested function trampolines not supported on this target"
msgstr "-ffunction-sections wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: targhooks.c:1164
+#: targhooks.c:1193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target attribute is not supported on this machine"
msgstr "Attribut %qE wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
-#: targhooks.c:1174
+#: targhooks.c:1203
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
msgstr "#pragma extern_prefix wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
msgid "this target does not support %qs"
msgstr "dieses Ziel unterstützt nicht %qs"
-#: toplev.c:1348
+#: toplev.c:1323
+#, gcc-internal-format
+msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:1352
#, gcc-internal-format
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr "Befehlsplanung wird von dieser Zielmaschine nicht unterstützt"
-#: toplev.c:1352
+#: toplev.c:1356
#, gcc-internal-format
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr "diese Zielmaschine hat keine verzögerten Zweige"
-#: toplev.c:1366
+#: toplev.c:1370
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr "-f%sleading-underscore wird auf dieser Zielmaschine nicht unterstützt"
-#: toplev.c:1409
+#: toplev.c:1413
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
msgstr "Abzugsdatei %qs konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: toplev.c:1448
+#: toplev.c:1452
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
msgstr "Zielsystem unterstützt nicht das Testformat \"%s\""
-#: toplev.c:1460
+#: toplev.c:1464
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
msgstr "Variablenverfolgung angefordert, jedoch nutzlos ohne Debug-Info"
-#: toplev.c:1463
+#: toplev.c:1467
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
msgstr "Variablenverfolgung angefordert, jedoch nicht von diesem Debug-Format unterstützt"
-#: toplev.c:1497
+#: toplev.c:1501
#, gcc-internal-format
msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
msgstr ""
-#: toplev.c:1520
+#: toplev.c:1524
#, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
msgstr "-ffunction-sections wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: toplev.c:1525
+#: toplev.c:1529
#, gcc-internal-format
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr "-fdata-sections wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: toplev.c:1532
+#: toplev.c:1536
#, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
msgstr "-ffunction-sections ausgeschaltet; das macht Profiling unmöglich"
-#: toplev.c:1539
+#: toplev.c:1543
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: toplev.c:1545
+#: toplev.c:1549
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays wird für dieses Ziel nicht unterstützt (ggf. die »-march«-Schalter versuchen)"
-#: toplev.c:1554
+#: toplev.c:1558
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays wird nicht mit -Os unterstützt"
-#: toplev.c:1565
+#: toplev.c:1569
#, gcc-internal-format
msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
msgstr "-fassociative-math abgeschaltet; andere Optionen haben Vorrang"
-#: toplev.c:1581
+#: toplev.c:1585
#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-protector not supported for this target"
msgstr "-fstack-protector wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: toplev.c:1594
+#: toplev.c:1598
#, gcc-internal-format
msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
msgstr "Abwicklungstabellen erfordern derzeit einen Rahmenzeiger für Korrektheit"
-#: toplev.c:1822
+#: toplev.c:1848
#, gcc-internal-format
msgid "error writing to %s: %m"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei %s: %m"
-#: toplev.c:1824 java/jcf-parse.c:1770
+#: toplev.c:1850 java/jcf-parse.c:1770
#, gcc-internal-format
msgid "error closing %s: %m"
msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %m"
msgid "SSA name in freelist but still referenced"
msgstr "SSA-Name in Frei-Liste, jedoch immer noch referenziert"
-#: tree-cfg.c:2605 tree-cfg.c:3734
+#: tree-cfg.c:2605 tree-cfg.c:3735
#, gcc-internal-format
msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
msgstr ""
msgid "invalid argument to gimple call"
msgstr "ungültiges Argument für eingebaute Funktion"
-#: tree-cfg.c:3155
+#: tree-cfg.c:3156
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in gimple comparison"
msgstr "ungültige Operanden in komplexem Ausdruck"
-#: tree-cfg.c:3173
+#: tree-cfg.c:3174
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in comparison expression"
msgstr "Typ passt nicht in Vergleichsausdruck"
-#: tree-cfg.c:3199
+#: tree-cfg.c:3200
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of unary operation"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3205
+#: tree-cfg.c:3206
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary operation"
msgstr "ungültiger Operand in unärem Nicht"
-#: tree-cfg.c:3240
+#: tree-cfg.c:3241
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in nop conversion"
msgstr "ungültige Typen in NOP-Umwandlung"
-#: tree-cfg.c:3255
+#: tree-cfg.c:3256
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid types in address space conversion"
msgstr "ungültige Typen in NOP-Umwandlung"
-#: tree-cfg.c:3269
+#: tree-cfg.c:3270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid types in fixed-point conversion"
msgstr "ungültige Typen in NOP-Umwandlung"
-#: tree-cfg.c:3282
+#: tree-cfg.c:3283
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to floating point"
msgstr "ungültige Typen in Umwandlung zu Gleitkomma"
-#: tree-cfg.c:3295
+#: tree-cfg.c:3296
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to integer"
msgstr "ungültige Typen in Umwandlung in Ganzzahl"
-#: tree-cfg.c:3330
+#: tree-cfg.c:3331
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion in unary operation"
msgstr "nicht-triviale Umwandlung bei Zuweisung"
-#: tree-cfg.c:3357
+#: tree-cfg.c:3358
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of binary operation"
msgstr "Elementare Binäroperation"
-#: tree-cfg.c:3364
+#: tree-cfg.c:3365
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in binary operation"
msgstr "ungültige Operanden in binärem Ausdruck"
-#: tree-cfg.c:3379
+#: tree-cfg.c:3380
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in complex expression"
msgstr "Typ passt nicht in komplexem Ausdruck"
-#: tree-cfg.c:3408
+#: tree-cfg.c:3409
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in shift expression"
msgstr "Typ passt nicht in Schiebeausdruck"
-#: tree-cfg.c:3431
+#: tree-cfg.c:3432
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in vector shift expression"
msgstr "Typ passt nicht in Schiebeausdruck"
-#: tree-cfg.c:3444
+#: tree-cfg.c:3445
#, gcc-internal-format
msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3463
+#: tree-cfg.c:3464
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
msgstr "ungültige (Zeiger-) Operanden für Plus/Minus"
-#: tree-cfg.c:3483
+#: tree-cfg.c:3484
#, gcc-internal-format
msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
msgstr "ungültige (Zeiger-) Operanden für Plus/Minus"
-#: tree-cfg.c:3498
+#: tree-cfg.c:3499
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in pointer plus expression"
msgstr "Typ passt nicht in Pointeradditionsausdruck"
-#: tree-cfg.c:3521
+#: tree-cfg.c:3522
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in binary truth expression"
msgstr "Typ passt nicht in binärem Wahrheitsausdruck"
-#: tree-cfg.c:3594
+#: tree-cfg.c:3595
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in binary expression"
msgstr "Typ passt nicht in binärem Ausdruck"
-#: tree-cfg.c:3624
+#: tree-cfg.c:3625
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of ternary operation"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3632
+#: tree-cfg.c:3633
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in ternary operation"
msgstr "ungültige Operanden in binärem Ausdruck"
-#: tree-cfg.c:3648
+#: tree-cfg.c:3649
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
msgstr "Typ passt nicht in bedingtem Ausdruck"
-#: tree-cfg.c:3662
+#: tree-cfg.c:3663
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
msgstr "Typ passt nicht in komplexem Ausdruck"
-#: tree-cfg.c:3692
+#: tree-cfg.c:3693
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion at assignment"
msgstr "nicht-triviale Umwandlung bei Zuweisung"
-#: tree-cfg.c:3709
+#: tree-cfg.c:3710
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary expression"
msgstr "ungültiger Operand in unärem Ausdruck"
-#: tree-cfg.c:3723
+#: tree-cfg.c:3724
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in address expression"
msgstr "Typ passt nicht in Adressausdruck"
-#: tree-cfg.c:3749 tree-cfg.c:3775
+#: tree-cfg.c:3750 tree-cfg.c:3776
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid rhs for gimple memory store"
msgstr "ungültige indirekte Speicheradresse"
-#: tree-cfg.c:3791
+#: tree-cfg.c:3792
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment"
msgstr "ungültige linke Seite der Zuweisung"
-#: tree-cfg.c:3856
+#: tree-cfg.c:3857
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in return statement"
msgstr "ungültiger Operand für switch-Anweisung"
-#: tree-cfg.c:3870
+#: tree-cfg.c:3871
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in return statement"
msgstr "Ungültiger Ausdruck"
-#: tree-cfg.c:3894
+#: tree-cfg.c:3895
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
msgstr "indizierter Wert ist weder ein Feld noch ein Zeiger"
-#: tree-cfg.c:3909
+#: tree-cfg.c:3910
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to switch statement"
msgstr "ungültiger Operand für switch-Anweisung"
-#: tree-cfg.c:3929
+#: tree-cfg.c:3930
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI result"
msgstr "ungültige Adresse"
-#: tree-cfg.c:3941
+#: tree-cfg.c:3942
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI argument"
msgstr "ungültiges IACC-Argument"
-#: tree-cfg.c:3947
+#: tree-cfg.c:3948
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "incompatible types in PHI argument %u"
msgstr "inkompatible Typen in Zuweisung"
-#: tree-cfg.c:3994
+#: tree-cfg.c:3995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid comparison code in gimple cond"
msgstr "ungültige Operanden in komplexem Ausdruck"
-#: tree-cfg.c:4002
+#: tree-cfg.c:4003
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid labels in gimple cond"
msgstr "Ungültiger L-Wert in Erhöhung"
-#: tree-cfg.c:4101
+#: tree-cfg.c:4102
#, gcc-internal-format
msgid "verify_gimple failed"
msgstr "verify_gimple gescheitert"
-#: tree-cfg.c:4136
+#: tree-cfg.c:4137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid function in call statement"
msgstr "ungültige Funktionsdeklaration"
-#: tree-cfg.c:4147
+#: tree-cfg.c:4148
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pure const state for function"
msgstr "ungültige Speicherklasse für Funktion %qs"
-#: tree-cfg.c:4160 tree-ssa.c:1007 tree-ssa.c:1017
+#: tree-cfg.c:4161 tree-ssa.c:1007 tree-ssa.c:1017
#, gcc-internal-format
msgid "in statement"
msgstr "in Anweisung"
-#: tree-cfg.c:4175
+#: tree-cfg.c:4176
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
msgstr "Anweisung für throw markiert, tut es jedoch nicht"
-#: tree-cfg.c:4180
+#: tree-cfg.c:4181
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw in middle of block"
msgstr "Anweisung für throw inmitten eines Blockes markiert"
-#: tree-cfg.c:4252
+#: tree-cfg.c:4253
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "dead STMT in EH table"
msgstr "Totes STMT in EH-Tabelle"
-#: tree-cfg.c:4290
+#: tree-cfg.c:4291
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
msgstr "bb_for_stmt (phi) wird im falschen Basisblock gesetzt"
-#: tree-cfg.c:4301
+#: tree-cfg.c:4302
#, gcc-internal-format
msgid "missing PHI def"
msgstr "Fehlende PHI-Definition"
-#: tree-cfg.c:4312
+#: tree-cfg.c:4313
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
msgstr "PHI def ist kein GIMPLE-Wert"
-#: tree-cfg.c:4321 tree-cfg.c:4394
+#: tree-cfg.c:4322 tree-cfg.c:4395
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect sharing of tree nodes"
msgstr "falscher gemeinsame Verwendung von Baumknoten"
-#: tree-cfg.c:4344
+#: tree-cfg.c:4345
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid GIMPLE statement"
msgstr "ist keine gültige GIMPLE-Anweisung"
-#: tree-cfg.c:4353
+#: tree-cfg.c:4354
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
msgstr "bb_for_stmt (stmt) wird im falschen Basisblock gesetzt"
-#: tree-cfg.c:4366
+#: tree-cfg.c:4367
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:4376
+#: tree-cfg.c:4377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incorrect setting of landing pad number"
msgstr "Formatzeichenkette hat ungültige Operandenzahl"
-#: tree-cfg.c:4410
+#: tree-cfg.c:4411
#, gcc-internal-format
msgid "verify_stmts failed"
msgstr "verify_stmts gescheitert"
-#: tree-cfg.c:4433
+#: tree-cfg.c:4434
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
msgstr "ENTRY_BLOCK hat zugehörige IL"
-#: tree-cfg.c:4439
+#: tree-cfg.c:4440
#, gcc-internal-format
msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
msgstr "EXIT_BLOCK hat zugehörige IL"
-#: tree-cfg.c:4446
+#: tree-cfg.c:4447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru to exit from bb %d"
msgstr "Fallthru zum Austritt von bb %d"
-#: tree-cfg.c:4470
+#: tree-cfg.c:4471
#, gcc-internal-format
msgid "nonlocal label "
msgstr "nichtlokale Marke "
-#: tree-cfg.c:4479
+#: tree-cfg.c:4480
#, gcc-internal-format
msgid "EH landing pad label "
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:4488 tree-cfg.c:4497 tree-cfg.c:4522
+#: tree-cfg.c:4489 tree-cfg.c:4498 tree-cfg.c:4523
#, gcc-internal-format
msgid "label "
msgstr "Marke "
-#: tree-cfg.c:4512
+#: tree-cfg.c:4513
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "control flow in the middle of basic block %d"
msgstr "Kontrollfluss inmitten des Basis-Blockes %d"
-#: tree-cfg.c:4545
+#: tree-cfg.c:4546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
msgstr "Fallthru-Kante hinter einer Kontrollanweisung in bb %d"
-#: tree-cfg.c:4558
+#: tree-cfg.c:4559
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
msgstr "Wahr/Falsch-Kante hinter einer Nicht-COND_EXPR in bb %d"
-#: tree-cfg.c:4581 tree-cfg.c:4603 tree-cfg.c:4620 tree-cfg.c:4689
+#: tree-cfg.c:4582 tree-cfg.c:4604 tree-cfg.c:4621 tree-cfg.c:4690
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
msgstr "Falsche ausgehende Kantenmarken am Ende des bb %d"
-#: tree-cfg.c:4591
+#: tree-cfg.c:4592
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "explicit goto at end of bb %d"
msgstr "Explizites Goto am Ende von bb %d"
-#: tree-cfg.c:4625
+#: tree-cfg.c:4626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
msgstr "Return-Kante zeigt nicht auf Ausgang in bb %d"
-#: tree-cfg.c:4655
+#: tree-cfg.c:4656
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "found default case not at the start of case vector"
msgstr "Standard-Fall nicht am Ende des case-Vektors gefunden"
-#: tree-cfg.c:4663
+#: tree-cfg.c:4664
#, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted: "
msgstr "Case-Marken nicht sortiert: "
-#: tree-cfg.c:4680
+#: tree-cfg.c:4681
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "extra outgoing edge %d->%d"
msgstr "Zusätzliche ausgehende Kante %d->%d"
-#: tree-cfg.c:4703
+#: tree-cfg.c:4704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing edge %i->%i"
msgstr "Fehlende Kante %i->%i"
-#: tree-cfg.c:7343
+#: tree-cfg.c:7344
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function does return"
msgstr "%H%<noreturn%>-Funktion kehrt zurück"
-#: tree-cfg.c:7363
+#: tree-cfg.c:7364
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "control reaches end of non-void function"
msgstr "%HKontrollfluss erreicht Ende einer Nicht-void-Funktion"
-#: tree-cfg.c:7499
+#: tree-cfg.c:7500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "%HDer Rückgabewert von %qD, der mit dem Attribut warn_unused_result deklariert wurde, wird ignoriert"
-#: tree-cfg.c:7504
+#: tree-cfg.c:7505
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "Rückgabewert der mit dem Attribut warn_unused_result definierten Funktion wird ignoriert"
-#: tree-dump.c:934
+#: tree-dump.c:935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open dump file %qs: %m"
msgstr "Abzugsdatei %qs konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: tree-dump.c:1067
+#: tree-dump.c:1068
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
msgstr "unbekannte Option %q.*s in %<-fdump-%s%> wird ignoriert"
-#: tree-eh.c:3985
+#: tree-eh.c:4035
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has multiple EH edges"
msgstr "BB %i kann werfen, hat aber EH-Kanten"
-#: tree-eh.c:3997
+#: tree-eh.c:4047
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
msgstr "BB %i kann werfen, hat aber EH-Kanten"
-#: tree-eh.c:4005
+#: tree-eh.c:4055
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
msgstr "BB %i: letzte Anweisung hat falsch gesetzte Region"
-#: tree-eh.c:4011
+#: tree-eh.c:4061
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an EH edge"
msgstr ""
-#: tree-eh.c:4017
+#: tree-eh.c:4067
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
msgstr "unnötige EH-Kante %i->%i"
-#: tree-eh.c:4051 tree-eh.c:4070
+#: tree-eh.c:4101 tree-eh.c:4120
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an edge"
msgstr ""
-#: tree-eh.c:4087
+#: tree-eh.c:4137
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i too many fallthru edges"
msgstr "falscher Befehl in »fallthru«-Kante"
-#: tree-eh.c:4096
+#: tree-eh.c:4146
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect edge"
msgstr "BB %i: letzte Anweisung hat falsch gesetzte Region"
-#: tree-eh.c:4102
+#: tree-eh.c:4152
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
msgstr "falscher Befehl in »fallthru«-Kante"
-#: tree-inline.c:2971
+#: tree-inline.c:2954
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie ein nichtlokales »goto« empfängt"
-#: tree-inline.c:2985
+#: tree-inline.c:2968
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie die Adresse einer lokalen Marke in statischer Variablen speichert"
-#: tree-inline.c:3022
+#: tree-inline.c:3005
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie alloca verwendet (zum Aufheben: Attribut »always_inline« verwenden)"
-#: tree-inline.c:3036
+#: tree-inline.c:3019
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie setjmp verwendet"
-#: tree-inline.c:3050
+#: tree-inline.c:3033
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie eine variable Argumentliste verwendet"
-#: tree-inline.c:3062
+#: tree-inline.c:3045
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie »setjmp-longjmp«-Ausnahmebehandlung verwendet"
-#: tree-inline.c:3070
+#: tree-inline.c:3053
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie ein nichtlokales »goto« enthält"
-#: tree-inline.c:3082
+#: tree-inline.c:3065
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie __builtin_return oder __builtin_apply_args verwendet"
-#: tree-inline.c:3102
+#: tree-inline.c:3085
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie ein berechnetes »goto« enthält"
-#: tree-inline.c:3205
+#: tree-inline.c:3188
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
msgstr "Funktion %q+F kann nie inline sein, da dies mit -fno-inline unterdrückt wird"
-#: tree-inline.c:3213
+#: tree-inline.c:3196
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
msgstr "Funktion %q+F kann nie inline sein, da sie mit inline in Konflikt stehende Attribute hat"
-#: tree-inline.c:3830 tree-inline.c:3841
+#: tree-inline.c:3812 tree-inline.c:3823
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
msgstr "»inline« beim Aufruf von %q+F gescheitert: %s"
-#: tree-inline.c:3832 tree-inline.c:3843
+#: tree-inline.c:3814 tree-inline.c:3825
#, gcc-internal-format
msgid "called from here"
msgstr "von hier aufgerufen"
msgstr "Größe des Rückgabewertes von %q+D ist größer als %wd Bytes"
#: tree-outof-ssa.c:783 tree-outof-ssa.c:840 tree-ssa-coalesce.c:952
-#: tree-ssa-coalesce.c:967 tree-ssa-coalesce.c:1189 tree-ssa-live.c:1296
+#: tree-ssa-coalesce.c:967 tree-ssa-coalesce.c:1189 tree-ssa-live.c:1302
#, gcc-internal-format
msgid "SSA corruption"
msgstr "SSA-Beschädigung"
msgid "%qD is used uninitialized in this function"
msgstr "%H%qD wird in dieser Funktion uninitialisiert verwendet"
-#: tree-vrp.c:5268
+#: tree-vrp.c:5270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array subscript is outside array bounds"
msgstr "%HFeldindex ist außerhalb der Feldgrenzen"
-#: tree-vrp.c:5280 tree-vrp.c:5367
+#: tree-vrp.c:5282 tree-vrp.c:5369
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array subscript is above array bounds"
msgstr "%HFeldindex ist oberhalb der Feldgrenzen"
-#: tree-vrp.c:5287 tree-vrp.c:5355
+#: tree-vrp.c:5289 tree-vrp.c:5357
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array subscript is below array bounds"
msgstr "%HFeldindex ist unterhalb der Feldgrenzen"
-#: tree-vrp.c:5974
+#: tree-vrp.c:5976
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Bedingung zu Konstante vereinfacht wird"
-#: tree-vrp.c:5980
+#: tree-vrp.c:5982
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf bei Vereinfachung der Bedingung nicht auftritt"
-#: tree-vrp.c:6024
+#: tree-vrp.c:6026
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison always false due to limited range of data type"
msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »unwahr«"
-#: tree-vrp.c:6026
+#: tree-vrp.c:6028
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison always true due to limited range of data type"
msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »wahr«"
-#: tree-vrp.c:6878
+#: tree-vrp.c:6880
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Bereichsprüfung vereinfacht wird"
-#: tree-vrp.c:6960
+#: tree-vrp.c:6962
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Bereichsprüfung vereinfacht wird"
-#: tree.c:4231
+#: tree.c:4237
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgstr "auf %qT nach einer Definition angewandte Attribute werden ignoriert"
-#: tree.c:5351
+#: tree.c:5377
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
msgstr "%q+D bereits mit Attribut »dllimport« deklariert: »dllimport« ignoriert"
-#: tree.c:5363
+#: tree.c:5389
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
msgstr "%q+D ohne Attribut »dllimport« redeklariert, nachdem es mit dll-Bindung referenziert wurde"
-#: tree.c:5378
+#: tree.c:5404
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
msgstr "%qD ohne Attribut »dllimport« redeklariert: vorheriges »dllimport« ignoriert"
-#: tree.c:5438 tree.c:5450 tree.c:5460 c-family/c-common.c:5706
-#: c-family/c-common.c:5725 c-family/c-common.c:5743 c-family/c-common.c:5771
-#: c-family/c-common.c:5798 c-family/c-common.c:5824 c-family/c-common.c:5843
-#: c-family/c-common.c:5860 c-family/c-common.c:5884 c-family/c-common.c:5907
-#: c-family/c-common.c:5924 c-family/c-common.c:5952 c-family/c-common.c:5973
-#: c-family/c-common.c:5994 c-family/c-common.c:6020 c-family/c-common.c:6051
-#: c-family/c-common.c:6088 c-family/c-common.c:6115 c-family/c-common.c:6158
-#: c-family/c-common.c:6242 c-family/c-common.c:6272 c-family/c-common.c:6326
-#: c-family/c-common.c:6672 c-family/c-common.c:6690 c-family/c-common.c:6752
-#: c-family/c-common.c:6795 c-family/c-common.c:6866 c-family/c-common.c:6994
-#: c-family/c-common.c:7062 c-family/c-common.c:7120 c-family/c-common.c:7168
-#: c-family/c-common.c:7247 c-family/c-common.c:7271 c-family/c-common.c:7557
-#: c-family/c-common.c:7580 c-family/c-common.c:7619 c-family/c-common.c:7708
-#: c-family/c-common.c:7857 config/darwin.c:1669 config/arm/arm.c:4807
-#: config/arm/arm.c:4835 config/arm/arm.c:4852 config/avr/avr.c:4847
-#: config/h8300/h8300.c:5416 config/h8300/h8300.c:5440 config/i386/i386.c:5179
-#: config/i386/i386.c:29195 config/ia64/ia64.c:728
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1197 config/rs6000/rs6000.c:24988
-#: config/spu/spu.c:3933 ada/gcc-interface/utils.c:5214 lto/lto-lang.c:200
+#: tree.c:5464 tree.c:5476 tree.c:5486 c-family/c-common.c:5713
+#: c-family/c-common.c:5732 c-family/c-common.c:5750 c-family/c-common.c:5778
+#: c-family/c-common.c:5805 c-family/c-common.c:5831 c-family/c-common.c:5850
+#: c-family/c-common.c:5867 c-family/c-common.c:5891 c-family/c-common.c:5914
+#: c-family/c-common.c:5931 c-family/c-common.c:5959 c-family/c-common.c:5980
+#: c-family/c-common.c:6001 c-family/c-common.c:6027 c-family/c-common.c:6058
+#: c-family/c-common.c:6095 c-family/c-common.c:6122 c-family/c-common.c:6165
+#: c-family/c-common.c:6249 c-family/c-common.c:6279 c-family/c-common.c:6333
+#: c-family/c-common.c:6679 c-family/c-common.c:6697 c-family/c-common.c:6759
+#: c-family/c-common.c:6802 c-family/c-common.c:6873 c-family/c-common.c:7001
+#: c-family/c-common.c:7069 c-family/c-common.c:7127 c-family/c-common.c:7175
+#: c-family/c-common.c:7254 c-family/c-common.c:7278 c-family/c-common.c:7564
+#: c-family/c-common.c:7587 c-family/c-common.c:7626 c-family/c-common.c:7715
+#: c-family/c-common.c:7864 config/darwin.c:1897 config/arm/arm.c:4816
+#: config/arm/arm.c:4844 config/arm/arm.c:4861 config/avr/avr.c:4916
+#: config/h8300/h8300.c:5416 config/h8300/h8300.c:5440 config/i386/i386.c:5336
+#: config/i386/i386.c:29471 config/ia64/ia64.c:729
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1197 config/rs6000/rs6000.c:25265
+#: config/spu/spu.c:3956 ada/gcc-interface/utils.c:5242 lto/lto-lang.c:201
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored"
msgstr "Attribut %qE wird ignoriert"
-#: tree.c:5478
+#: tree.c:5504
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
msgstr "»inline«-Funktion %q+D ist als »dllimport« deklariert: Attribut ignoriert"
-#: tree.c:5486
+#: tree.c:5512
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "Funktionsdefinition von %q+D ist als »dllimport« markiert"
-#: tree.c:5494 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576
+#: tree.c:5520 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "Variablendefinition von %q+D ist als dllimport markiert"
-#: tree.c:5521 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651
+#: tree.c:5548 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
msgstr "für Symbol %q+D wird wegen des Attributes %qs externe Bindung benötigt"
-#: tree.c:5535
+#: tree.c:5562
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
msgstr "%qs impliziert Standardsichtbarkeit, aber %qD wurde bereits mit anderer Sichtbarkeit deklariert"
-#: tree.c:7228
+#: tree.c:7262
#, gcc-internal-format
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr "Felder von Funktionen sind sinnlos"
-#: tree.c:7386
+#: tree.c:7420
#, gcc-internal-format
msgid "function return type cannot be function"
msgstr "Rückgabetyp der Funktion kann keine Funktion sein"
-#: tree.c:8618 tree.c:8703 tree.c:8764
+#: tree.c:8652 tree.c:8737 tree.c:8798
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "Baumprüfung: %s, haben %s in %s, bei %s:%d"
-#: tree.c:8655
+#: tree.c:8689
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "Baumprüfung: nichts von %s erwartet, haben %s in %s, bei %s:%d"
-#: tree.c:8668
+#: tree.c:8702
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "Baumprüfung: Klasse %qs erwartet, haben %qs (%s) in %s, bei %s:%d"
-#: tree.c:8717
+#: tree.c:8751
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "Baumprüfung: Klasse %qs nicht erwartet, haben %qs (%s) in %s, bei %s:%d"
-#: tree.c:8730
+#: tree.c:8764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "Baumprüfung: omp_clause %s erwartet, haben %s in %s, bei %s:%d"
-#: tree.c:8790
+#: tree.c:8824
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
msgstr "Baumprüfung: Baum mit enthaltener Struktur %qs erwartet, haben %qs in %s, bei %s:%d"
-#: tree.c:8804
+#: tree.c:8838
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "Baumprüfung: auf Elt %d von tree_vec mit %d Elts in %s bei %s:%d zugegriffen"
-#: tree.c:8817
+#: tree.c:8851
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "Baumprüfung: auf Operand %d von %s mit %d Operanden in %s bei %s:%d zugegriffen"
-#: tree.c:8830
+#: tree.c:8864
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "Baumprüfung: auf Operand %d von omp_clause %s mit %d Operanden in %s bei %s:%d zugegriffen"
-#: tree.c:11042
+#: tree.c:11081
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr "%qD ist veraltet (deklariert bei %s:%d)"
-#: tree.c:11046
+#: tree.c:11085
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "%qD ist veraltet (deklariert bei %s:%d)"
-#: tree.c:11071
+#: tree.c:11110
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr "%qD ist veraltet (deklariert bei %s:%d)"
-#: tree.c:11075
+#: tree.c:11114
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "%qD ist veraltet (deklariert bei %s:%d)"
-#: tree.c:11082
+#: tree.c:11121
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr "Typ ist veraltet (in %s:%d deklariert)"
-#: tree.c:11086
+#: tree.c:11125
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "Typ ist veraltet (in %s:%d deklariert)"
-#: tree.c:11095
+#: tree.c:11134
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated: %s"
msgstr "%qs ist veraltet"
-#: tree.c:11098
+#: tree.c:11137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated"
msgstr "%qs ist veraltet"
-#: tree.c:11103
+#: tree.c:11142
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated: %s"
msgstr "Typ ist veraltet"
-#: tree.c:11106
+#: tree.c:11145
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated"
msgstr "Typ ist veraltet"
-#: value-prof.c:377
+#: value-prof.c:375
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "dead histogram"
msgstr "Totes Histogramm"
-#: value-prof.c:408
+#: value-prof.c:406
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
msgstr "Anweisung mit Histogrammwert entspricht nicht zugeordneter Anweisung"
-#: value-prof.c:421
+#: value-prof.c:419
#, gcc-internal-format
msgid "verify_histograms failed"
msgstr "verify_histograms gescheitert"
-#: value-prof.c:468
+#: value-prof.c:466
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
msgstr "%Hbeschädigtes Werteprofil: %s-Profiler-Gesamtzähler (%d) passt nicht zum BB-Zähler (%d)"
-#: value-prof.c:478
+#: value-prof.c:476
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "corrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
+msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
msgstr "%Hbeschädigtes Werteprofil: %s-Profiler-Gesamtzähler (%d) passt nicht zum BB-Zähler (%d)"
-#: var-tracking.c:6140
+#: var-tracking.c:6159
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
msgstr ""
-#: var-tracking.c:6144
+#: var-tracking.c:6163
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded"
msgstr ""
-#: varasm.c:301
+#: varasm.c:320
#, gcc-internal-format
msgid "%+D causes a section type conflict"
msgstr "%+D löst einen Abschnittstypkonflikt aus"
-#: varasm.c:950
+#: varasm.c:980
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
msgstr "Ausrichtung von %q+D ist größer als maximale Objektdateiausrichtung. %d verwendet"
-#: varasm.c:1188 varasm.c:1196
+#: varasm.c:1218 varasm.c:1226
#, gcc-internal-format
msgid "register name not specified for %q+D"
msgstr "für %q+D wurde kein Registername angegeben"
-#: varasm.c:1198
+#: varasm.c:1228
#, gcc-internal-format
msgid "invalid register name for %q+D"
msgstr "ungültiger Registername für %q+D"
-#: varasm.c:1200
+#: varasm.c:1230
#, gcc-internal-format
msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
msgstr "Datentyp von %q+D ist nicht für Register geeignet"
-#: varasm.c:1203
+#: varasm.c:1233
#, gcc-internal-format
msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
msgstr "für %q+D angegebenes Register eignet sich nicht für Datentyp"
-#: varasm.c:1213
+#: varasm.c:1243
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable has initial value"
msgstr "globale Registervariable hat Anfangswert"
-#: varasm.c:1217
+#: varasm.c:1247
#, gcc-internal-format
msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
msgstr "Optimierung kann Lese- und/oder Schreiboperationen auf Registervariablen entfernen"
-#: varasm.c:1255
+#: varasm.c:1285
#, gcc-internal-format
msgid "register name given for non-register variable %q+D"
msgstr "Registername für Nicht-Registervariable %q+D angegeben"
-#: varasm.c:1372
+#: varasm.c:1402
#, gcc-internal-format
msgid "global destructors not supported on this target"
msgstr "globale Destruktoren werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: varasm.c:1438
+#: varasm.c:1468
#, gcc-internal-format
msgid "global constructors not supported on this target"
msgstr "globale Konstruktoren werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: varasm.c:1818
+#: varasm.c:1848
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local COMMON data not implemented"
msgstr "Thread-lokale COMMON-Daten nicht implementiert"
-#: varasm.c:1847
+#: varasm.c:1877
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
msgstr "angeforderte Ausrichtung für %q+D ist größer als die implementierte Ausrichtung von %wu"
-#: varasm.c:4526
+#: varasm.c:4556
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
msgstr "Initialisierung für Ganzzahl-/Gleitkommazahlwert ist zu kompliziert"
-#: varasm.c:4531
+#: varasm.c:4561
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr "Initialisierung für Gleitkommawert ist keine Gleitkommakonstante"
-#: varasm.c:4837
+#: varasm.c:4867
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initial value for member %qE"
msgstr "ungültiger Anfangswert für Element %qs"
-#: varasm.c:5146 varasm.c:5190
-#, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
-msgstr "schwache Deklaration von %q+D muss der Definition vorangehen"
-
-#: varasm.c:5154
-#, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "schwache Deklaration von %q+D nach erster Benutzung führt zu undefiniertem Verhalten"
-
-#: varasm.c:5188
+#: varasm.c:5215
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D must be public"
msgstr "schwache Deklaration von %q+D muss öffentlich sein"
-#: varasm.c:5192
+#: varasm.c:5217
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D not supported"
msgstr "schwache Deklaration von %q+D wird nicht unterstützt"
-#: varasm.c:5221 varasm.c:5706
+#: varasm.c:5246 varasm.c:5825
#, gcc-internal-format
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "in dieser Konfiguration werden nur schwache Aliase unterstützt"
-#: varasm.c:5440
+#: varasm.c:5465
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weakref is not supported in this configuration"
msgstr "%Jweakref wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
-#: varasm.c:5463 varasm.c:5703
+#: varasm.c:5488 varasm.c:5822
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported in this configuration"
msgstr "-m%s wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
-#: varasm.c:5623
+#: varasm.c:5742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
msgstr "%q+D als Alias für undefiniertes Symbol %qs"
-#: varasm.c:5637
+#: varasm.c:5756
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
msgstr "%q+D als Alias für externes Symbol %qs"
-#: varasm.c:5680
+#: varasm.c:5799
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
msgstr "weakref %q+D zielt letztendlich auf sich selbst ab"
-#: varasm.c:5689
+#: varasm.c:5808
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D must have static linkage"
msgstr "schwache Referenz %q+D muss statische Bindung haben"
-#: varasm.c:5696
+#: varasm.c:5815
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in this configuration"
msgstr "%JAlias-Definitionen werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
-#: varasm.c:5764 config/sol2.c:155
+#: varasm.c:5883 config/sol2.c:153 config/i386/winnt.c:247
#, gcc-internal-format
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "Sichtbarkeitsattribute werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt; ignoriert"
-#: vec.c:523
+#: vec.c:524
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
msgstr "Bereichsfehler im Vektor %s %s, in %s bei %s:%u"
#. Print an error message for unrecognized stab codes.
-#: xcoffout.c:187
+#: xcoffout.c:194
#, gcc-internal-format
msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
msgstr "kein »sclass« für %s Stab (0x%x)"
msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
msgstr "Zeichenkettenlänge %qd ist größer als die Länge %qd, die von ISO-C%d-Compilern unterstützt werden muss"
-#: c-family/c-common.c:1420 c-family/c-common.c:1432 cp/semantics.c:6053
+#: c-family/c-common.c:1421 c-family/c-common.c:1433 cp/semantics.c:6128
+#: cp/semantics.c:7284
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "Überlauf in Konstanten-Ausdruck"
-#: c-family/c-common.c:1455
+#: c-family/c-common.c:1456
#, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in expression"
msgstr "Ganzzahlüberlauf in Ausdruck"
-#: c-family/c-common.c:1460
+#: c-family/c-common.c:1461
#, gcc-internal-format
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "Gleitkommaüberlauf in Ausdruck"
-#: c-family/c-common.c:1464
+#: c-family/c-common.c:1465
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point overflow in expression"
msgstr "Festkommaüberlauf in Ausdruck"
-#: c-family/c-common.c:1468
+#: c-family/c-common.c:1469
#, gcc-internal-format
msgid "vector overflow in expression"
msgstr "Vektorüberlauf in Ausdruck"
-#: c-family/c-common.c:1474
+#: c-family/c-common.c:1475
#, gcc-internal-format
msgid "complex integer overflow in expression"
msgstr "komplexer Ganzzahlüberlauf in Ausdruck"
-#: c-family/c-common.c:1477
+#: c-family/c-common.c:1478
#, gcc-internal-format
msgid "complex floating point overflow in expression"
msgstr "komplexer Gleitkommaüberlauf in Ausdruck"
-#: c-family/c-common.c:1520
+#: c-family/c-common.c:1521
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:1523
+#: c-family/c-common.c:1524
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:1568
+#: c-family/c-common.c:1569
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
msgstr "»und« sich gegenseitig ausschließender Gleichheits-Tests ist immer 0"
-#: c-family/c-common.c:1572
+#: c-family/c-common.c:1573
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
msgstr "»und« sich gegenseitig ausschließender Gleichheits-Tests ist immer 0"
-#: c-family/c-common.c:1607
+#: c-family/c-common.c:1608
#, gcc-internal-format
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr "Type-Punning auf unvollständigen Typen kann strict-aliasing-Regeln verletzen"
-#: c-family/c-common.c:1622
+#: c-family/c-common.c:1623
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr "Dereferenzierung eines Type-Pun-Zeigers verletzt strict-aliasing-Regeln"
-#: c-family/c-common.c:1629 c-family/c-common.c:1647
+#: c-family/c-common.c:1630 c-family/c-common.c:1648
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
msgstr "Dereferenzierung eines Type-Pun-Zeigers könnte strict-aliasing-Regeln verletzen"
-#: c-family/c-common.c:1678
+#: c-family/c-common.c:1679
#, gcc-internal-format
msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
msgstr "erstes Argument von %q+D sollte %<int%> sein"
-#: c-family/c-common.c:1687
+#: c-family/c-common.c:1688
#, gcc-internal-format
msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
msgstr "zweites Argument von %q+D sollte %<char **%> sein"
-#: c-family/c-common.c:1696
+#: c-family/c-common.c:1697
#, gcc-internal-format
msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
msgstr "drittes Argument von %q+D sollte wahrscheinlich %<char **%> sein"
-#: c-family/c-common.c:1706
+#: c-family/c-common.c:1707
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
msgstr "%q+D benötigt entweder null oder zwei Argumente"
-#: c-family/c-common.c:1755
+#: c-family/c-common.c:1756
#, gcc-internal-format
msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
msgstr "-flax-vector-conversions verwenden, um Umwandlung zwischen Vektoren mit unterschiedlichen Elementtypen oder Anzahl der Teile zu erlauben"
-#: c-family/c-common.c:1911
+#: c-family/c-common.c:1912
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from boolean expression"
msgstr "Umwandlung in %qT von %qT könnte den Wert ändern"
-#: c-family/c-common.c:1932
+#: c-family/c-common.c:1933
#, gcc-internal-format
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr "Negative Ganzzahl implizit in vorzeichenlosen Typen konvertiert"
-#: c-family/c-common.c:1935
+#: c-family/c-common.c:1936
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
msgstr "Umwandlung eines vorzeichenlosen konstanten Wertes in negative Ganzzahl"
-#: c-family/c-common.c:1962
+#: c-family/c-common.c:1963
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
msgstr "Umformung in %qT ändert konstanten Wert von %qT"
-#: c-family/c-common.c:2054
+#: c-family/c-common.c:2055
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
msgstr "Umwandlung in %qT von %qT könnte das Vorzeichen des Ergebnisses ändern"
-#: c-family/c-common.c:2091
+#: c-family/c-common.c:2092
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
msgstr "Umwandlung in %qT von %qT könnte den Wert ändern"
-#: c-family/c-common.c:2119
+#: c-family/c-common.c:2120
#, gcc-internal-format
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr "Große Ganzzahl implizit auf vorzeichenlosen Typen abgeschnitten"
-#: c-family/c-common.c:2125 c-family/c-common.c:2132 c-family/c-common.c:2140
+#: c-family/c-common.c:2126 c-family/c-common.c:2133 c-family/c-common.c:2141
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "Überlauf in impliziter Konstantenkonvertierung"
-#: c-family/c-common.c:2312
+#: c-family/c-common.c:2313
#, gcc-internal-format
msgid "operation on %qE may be undefined"
msgstr "Operation auf %qE könnte undefiniert sein"
-#: c-family/c-common.c:2620
+#: c-family/c-common.c:2621
#, gcc-internal-format
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "case-Marke reduziert nicht auf Ganzzahlkonstante"
-#: c-family/c-common.c:2660
+#: c-family/c-common.c:2661
#, gcc-internal-format
msgid "case label value is less than minimum value for type"
msgstr "case-Marke ist kleiner als Minimalwert des Typs"
-#: c-family/c-common.c:2668
+#: c-family/c-common.c:2669
#, gcc-internal-format
msgid "case label value exceeds maximum value for type"
msgstr "case-Marke überschreitet Maximalwert des Typs"
-#: c-family/c-common.c:2676
+#: c-family/c-common.c:2677
#, gcc-internal-format
msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
msgstr "Unterer Wert in case-Marken-Bereich ist kleiner als der Minimalwert des Typs"
-#: c-family/c-common.c:2685
+#: c-family/c-common.c:2686
#, gcc-internal-format
msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
msgstr "Oberer Wert in case-Marken-Bereich überschreitet den Maximalwert des Typs"
-#: c-family/c-common.c:2764
+#: c-family/c-common.c:2765
#, gcc-internal-format
msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
msgstr "GCC kann keine Operatoren mit Ganzzahl- und Festkommatypen unterstützen, die zusammen zu viele Ganzzahl- und Bruch-Bits haben"
-#: c-family/c-common.c:3266
+#: c-family/c-common.c:3267
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
msgstr "Ungültige Operanden für binäres %s (haben %qT und %qT)"
-#: c-family/c-common.c:3501
+#: c-family/c-common.c:3502
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »unwahr«"
-#: c-family/c-common.c:3503
+#: c-family/c-common.c:3504
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »wahr«"
-#: c-family/c-common.c:3582
+#: c-family/c-common.c:3583
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks >= 0 ist stets »wahr«"
-#: c-family/c-common.c:3592
+#: c-family/c-common.c:3593
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks < 0 ist stets »unwahr«"
-#: c-family/c-common.c:3634
+#: c-family/c-common.c:3635
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
msgstr "Zeiger auf Typen %<void *%> in Arithmetik verwendet"
-#: c-family/c-common.c:3640
+#: c-family/c-common.c:3641
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "Zeiger auf Funktion in Arithmetik verwendet"
-#: c-family/c-common.c:3646
+#: c-family/c-common.c:3647
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr "Zeiger auf Elementfunktion in Arithmetik verwendet"
-#: c-family/c-common.c:3858
+#: c-family/c-common.c:3859
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgstr "Die Adresse von %qD wird immer zu %<wahr%> auswerten"
-#: c-family/c-common.c:3943 cp/semantics.c:610 cp/typeck.c:7359
+#: c-family/c-common.c:3944 cp/semantics.c:610 cp/typeck.c:7359
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "Um Zuweisung, die als Wahrheitswert verwendet wird, werden Klammern empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:4217
+#: c-family/c-common.c:4219
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
msgstr "Ungültige Anwendung von %<sizeof%> auf einen Funktionstypen"
-#: c-family/c-common.c:4230
+#: c-family/c-common.c:4232
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a void type"
msgstr "Ungültige Anwendung von %qs auf einen void-Typen"
-#: c-family/c-common.c:4238
+#: c-family/c-common.c:4240
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
msgstr "Ungültige Anwendung von %qs auf unvollständigen Typen %qT"
-#: c-family/c-common.c:4280
+#: c-family/c-common.c:4282
#, gcc-internal-format
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<__alignof%> auf Bitfeld angewandt"
-#: c-family/c-common.c:4996
+#: c-family/c-common.c:4998
#, gcc-internal-format
msgid "cannot disable built-in function %qs"
msgstr "Eingebaute Funktion %qs kann nicht abgeschaltet werden"
-#: c-family/c-common.c:5188
+#: c-family/c-common.c:5190
#, gcc-internal-format
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "Zeiger sind nicht als case-Werte zugelassen"
-#: c-family/c-common.c:5195
+#: c-family/c-common.c:5197
#, gcc-internal-format
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr "Wertebereichsausdrücke in switch-Anweisungen sind nicht standardkonform"
-#: c-family/c-common.c:5221
+#: c-family/c-common.c:5223
#, gcc-internal-format
msgid "empty range specified"
msgstr "Leerer Wertebereich angegeben"
-#: c-family/c-common.c:5281
+#: c-family/c-common.c:5283
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "Doppelte (oder sich überschneidende) case-Werte"
-#: c-family/c-common.c:5283
+#: c-family/c-common.c:5285
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "this is the first entry overlapping that value"
msgstr "%JDies ist der erste Eintrag, der diesen Wert überschneidet"
-#: c-family/c-common.c:5287
+#: c-family/c-common.c:5289
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate case value"
msgstr "Doppelter case-Wert"
-#: c-family/c-common.c:5288
+#: c-family/c-common.c:5290
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previously used here"
msgstr "%JBereits hier verwendet"
-#: c-family/c-common.c:5292
+#: c-family/c-common.c:5294
#, gcc-internal-format
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "Mehrere Standardmarken in einem »switch«"
-#: c-family/c-common.c:5294
+#: c-family/c-common.c:5296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "this is the first default label"
msgstr "%JDies ist die erste Standardmarke"
-#: c-family/c-common.c:5346
+#: c-family/c-common.c:5348
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type"
msgstr "%Jcase-Wert %qs nicht in Aufzählungstyp"
-#: c-family/c-common.c:5351
+#: c-family/c-common.c:5353
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr "%Jcase-Wert %qs nicht in Aufzählungstyp %qT"
-#: c-family/c-common.c:5410
+#: c-family/c-common.c:5412
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch missing default case"
msgstr "%HDie Standardfallbehandlung in switch fehlt"
-#: c-family/c-common.c:5482
+#: c-family/c-common.c:5484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
msgstr "%HAufzählungswert %qE wird nicht von switch behandelt"
-#: c-family/c-common.c:5508
+#: c-family/c-common.c:5510
#, gcc-internal-format
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr "Das Ermitteln der Adresse einer Marke ist nicht standardkonform"
-#: c-family/c-common.c:5695
+#: c-family/c-common.c:5702
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgstr "Attribut %qE ignoriert für Feld vom Typ %qT"
-#: c-family/c-common.c:5789 c-family/c-common.c:5815
+#: c-family/c-common.c:5796 c-family/c-common.c:5822
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
msgstr "Attribut %qE steht mit Attribut %s in Konflikt"
-#: c-family/c-common.c:5929 lto/lto-lang.c:205
+#: c-family/c-common.c:5936 lto/lto-lang.c:206
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
msgstr "Attribut %qE wirkt sich nur auf öffentliche Objekte aus"
-#: c-family/c-common.c:6082
+#: c-family/c-common.c:6089
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr "Attribut %qE wirkt sich nur auf öffentliche Objekte aus"
-#: c-family/c-common.c:6179
+#: c-family/c-common.c:6186
#, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities are not supported"
msgstr "Destruktorprioritäten werden nicht unterstützt"
-#: c-family/c-common.c:6181
+#: c-family/c-common.c:6188
#, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities are not supported"
msgstr "Konstruktorprioritäten werden nicht unterstützt"
-#: c-family/c-common.c:6198
+#: c-family/c-common.c:6205
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "Destruktorprioritäten von 0 bis %d sind für die Implementierung vorbehalten"
-#: c-family/c-common.c:6203
+#: c-family/c-common.c:6210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "Konstruktorprioritäten von 0 bis %d sind für die Implementierung vorbehalten"
-#: c-family/c-common.c:6211
+#: c-family/c-common.c:6218
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "Destruktorprioritäten müssen Ganzzahlen von 0 bis einschließlich %d sein"
-#: c-family/c-common.c:6214
+#: c-family/c-common.c:6221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "Konstruktorprioritäten müssen Ganzzahlen von 0 bis einschließlich %d sein"
-#: c-family/c-common.c:6370
+#: c-family/c-common.c:6377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qE"
msgstr "Unbekannter Maschinenzustand %qs"
-#: c-family/c-common.c:6399
+#: c-family/c-common.c:6406
#, gcc-internal-format
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
msgstr "Angabe von Vektortypen mit __attribute__ ((Modus)) ist veraltet"
-#: c-family/c-common.c:6402
+#: c-family/c-common.c:6409
#, gcc-internal-format
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgstr "Stattdessen __attribute__ ((Vektorgröße)) verwenden"
-#: c-family/c-common.c:6411
+#: c-family/c-common.c:6418
#, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "%qs kann nicht emuliert werden"
-#: c-family/c-common.c:6422
+#: c-family/c-common.c:6429
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr "Ungültiger Zeigermodus %qs"
-#: c-family/c-common.c:6439
+#: c-family/c-common.c:6446
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
msgstr "Vorzeicheneigenschaft des Typen und Maschinenmodus %qs passen nicht zusammen"
-#: c-family/c-common.c:6450
+#: c-family/c-common.c:6457
#, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr "Kein Datentyp für Zustand %qs"
-#: c-family/c-common.c:6460
+#: c-family/c-common.c:6467
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
msgstr "Modus %qs kann nicht für Aufzählungstypen verwendet werden"
-#: c-family/c-common.c:6487
+#: c-family/c-common.c:6494
#, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr "Modus %qs auf unpassenden Typen angewendet"
-#: c-family/c-common.c:6519
+#: c-family/c-common.c:6526
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "%JAbschnitts-Attribut kann nicht für lokale Variablen angegeben werden"
-#: c-family/c-common.c:6530 config/bfin/bfin.c:5663 config/bfin/bfin.c:5714
+#: c-family/c-common.c:6537 config/bfin/bfin.c:5663 config/bfin/bfin.c:5714
#: config/bfin/bfin.c:5741 config/bfin/bfin.c:5754
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "Abschnitt von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
-#: c-family/c-common.c:6538
+#: c-family/c-common.c:6545
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D cannot be overridden"
msgstr "Funktion »%D« kann nicht als »friend« deklariert werden"
-#: c-family/c-common.c:6546
+#: c-family/c-common.c:6553
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr "Abschnitts-Attribut nicht erlaubt für %q+D"
-#: c-family/c-common.c:6553
+#: c-family/c-common.c:6560
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attributes are not supported for this target"
msgstr "%JAbschnitts-Attribute werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: c-family/c-common.c:6585
+#: c-family/c-common.c:6592
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a constant"
msgstr "Verlangte Ausrichtung ist keine Konstante"
-#: c-family/c-common.c:6590
+#: c-family/c-common.c:6597
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr "Verlangte Ausrichtung ist keine Zweierpotenz"
-#: c-family/c-common.c:6595
+#: c-family/c-common.c:6602
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "Verlangte Ausrichtung ist zu groß"
-#: c-family/c-common.c:6623
+#: c-family/c-common.c:6630
#, gcc-internal-format
msgid "alignment may not be specified for %q+D"
msgstr "Für %q+D darf keine Ausrichtung angegeben werden"
-#: c-family/c-common.c:6630
+#: c-family/c-common.c:6637
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
msgstr "Ausrichtung für %q+D wurde zuvor als %d angegeben und kann nicht verringert werden"
-#: c-family/c-common.c:6634
+#: c-family/c-common.c:6641
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
msgstr "Ausrichtung für %q+D muss mindestens %d sein"
-#: c-family/c-common.c:6659
+#: c-family/c-common.c:6666
#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
+msgid "inline function %q+D declared weak"
msgstr "Funktion »%D« kann nicht als »friend« deklariert werden"
-#: c-family/c-common.c:6664
+#: c-family/c-common.c:6671
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
msgstr "Funktion »%D« kann nicht als »friend« deklariert werden"
-#: c-family/c-common.c:6701
+#: c-family/c-common.c:6708
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
msgstr "%q+D sowohl normal als auch als Alias definiert"
-#: c-family/c-common.c:6709
+#: c-family/c-common.c:6716
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
msgstr "%q+#D kann nicht deklariert werden"
-#: c-family/c-common.c:6726
+#: c-family/c-common.c:6733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE argument not a string"
msgstr "Attributargument %qs ist keine Zeichenkettenkonstante"
-#: c-family/c-common.c:6802
+#: c-family/c-common.c:6809
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
msgstr "Funktion »%D« kann nicht als »friend« deklariert werden"
-#: c-family/c-common.c:6824
+#: c-family/c-common.c:6831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
msgstr "%JAttribut weakref muss vor Attribut alias auftreten"
-#: c-family/c-common.c:6853
+#: c-family/c-common.c:6860
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgstr "Attribut %qE ignoriert für Nicht-Klassen-Typen"
-#: c-family/c-common.c:6859
+#: c-family/c-common.c:6866
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
msgstr "Attribut %qE ignoriert, da %qT bereits definiert ist"
-#: c-family/c-common.c:6872
+#: c-family/c-common.c:6879
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "Sichtbarkeitsargument ist keine Zeichenkette"
-#: c-family/c-common.c:6884
+#: c-family/c-common.c:6891
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr "Attribut %qE für Typen ignoriert"
-#: c-family/c-common.c:6900
+#: c-family/c-common.c:6907
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr "Sichtbarkeitsargument muss »default«, »hidden«, »protected« oder »internal« sein"
-#: c-family/c-common.c:6911
+#: c-family/c-common.c:6918
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different visibility"
msgstr "%qD mit anderer Sichtbarkeit redeklariert"
-#: c-family/c-common.c:6914 c-family/c-common.c:6918
+#: c-family/c-common.c:6921 c-family/c-common.c:6925
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
msgstr "%qD wurde als %qs deklariert, was Standardsichtbarkeit bedeutet"
-#: c-family/c-common.c:7002
+#: c-family/c-common.c:7009
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument not a string"
msgstr "Argument für tls_model ist keine Zeichenkette"
-#: c-family/c-common.c:7015
+#: c-family/c-common.c:7022
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr "Argument für tls_model muss »local-exec«, »initial-exec«, »local-dynamic« oder »global-dynamic« sein"
-#: c-family/c-common.c:7035 c-family/c-common.c:7141 c-family/c-common.c:7899
-#: config/m32c/m32c.c:3168
+#: c-family/c-common.c:7042 c-family/c-common.c:7148 c-family/c-common.c:7906
+#: config/m32c/m32c.c:3174
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to functions"
msgstr "%JAttribut %qE kann nur auf Funktionen angewandt werden"
-#: c-family/c-common.c:7041 c-family/c-common.c:7147 c-family/c-common.c:7905
+#: c-family/c-common.c:7048 c-family/c-common.c:7154 c-family/c-common.c:7912
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
msgstr "%JAttribut %qE kann nicht nach der Definition gesetzt werden"
-#: c-family/c-common.c:7087
+#: c-family/c-common.c:7094
#, gcc-internal-format
msgid "alloc_size parameter outside range"
msgstr "Parameter alloc_size außerhalb des Wertebereiches"
-#: c-family/c-common.c:7204
+#: c-family/c-common.c:7211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deprecated message is not a string"
msgstr "Versionsattribut ist keine Zeichenkette"
-#: c-family/c-common.c:7245
+#: c-family/c-common.c:7252
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgstr "Attribut %qE ignoriert für %qE"
-#: c-family/c-common.c:7305
+#: c-family/c-common.c:7312
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
msgstr "Ungültiger Vektortyp für Attribut %qE"
-#: c-family/c-common.c:7311 ada/gcc-interface/utils.c:5340
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5434
+#: c-family/c-common.c:7318 ada/gcc-interface/utils.c:5366
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5460
#, gcc-internal-format
msgid "vector size not an integral multiple of component size"
msgstr "Vektorgröße kein ganzzahliges Vielfaches der Komponentengröße"
-#: c-family/c-common.c:7317 ada/gcc-interface/utils.c:5346
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5440
+#: c-family/c-common.c:7324 ada/gcc-interface/utils.c:5372
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5466
#, gcc-internal-format
msgid "zero vector size"
msgstr "Vektorgröße Null"
-#: c-family/c-common.c:7325 ada/gcc-interface/utils.c:5354
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5447
+#: c-family/c-common.c:7332 ada/gcc-interface/utils.c:5380
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5473
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr "Komponentenanzahl des Vektors ist keine Zweierpotenz"
-#: c-family/c-common.c:7353 ada/gcc-interface/utils.c:5070
+#: c-family/c-common.c:7360 ada/gcc-interface/utils.c:5098
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "Nicht-Null-Attribut ohne Argumente für einen Nicht-Prototyp"
-#: c-family/c-common.c:7368 ada/gcc-interface/utils.c:5085
+#: c-family/c-common.c:7375 ada/gcc-interface/utils.c:5113
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr "Nicht-Null-Argument hat ungültige Operandenzahl (Argument %lu)"
-#: c-family/c-common.c:7387 ada/gcc-interface/utils.c:5104
+#: c-family/c-common.c:7394 ada/gcc-interface/utils.c:5132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "Nicht-Null-Argument mit Operandenzahl außerhalb des Wertebereiches (Argument %lu, Operand %lu)"
-#: c-family/c-common.c:7395 ada/gcc-interface/utils.c:5113
+#: c-family/c-common.c:7402 ada/gcc-interface/utils.c:5141
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "Nicht-Null-Argument referenziert Nicht-Zeiger-Operanden (Argument %lu, Operand %lu)"
-#: c-family/c-common.c:7471
+#: c-family/c-common.c:7478
#, gcc-internal-format
msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
msgstr "Zu wenige variable Argumente, um zu einem Wächter zu passen"
-#: c-family/c-common.c:7485
+#: c-family/c-common.c:7492
#, gcc-internal-format
msgid "missing sentinel in function call"
msgstr "Wächter in Funktionsaufruf fehlt"
-#: c-family/c-common.c:7526
+#: c-family/c-common.c:7533
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr "Null-Argument, wo Nicht-Null erwartet (Argument %lu)"
-#: c-family/c-common.c:7591
+#: c-family/c-common.c:7598
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr "Argument für cleanup ist kein Bezeichner"
-#: c-family/c-common.c:7598
+#: c-family/c-common.c:7605
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not a function"
msgstr "Argument für cleanup ist keine Funktion"
-#: c-family/c-common.c:7637
+#: c-family/c-common.c:7644
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "Attribut %qE benötigt Prototypen mit benannten Argumenten"
-#: c-family/c-common.c:7648
+#: c-family/c-common.c:7655
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr "Attribut %qE gilt nur für variadische Funktionen"
-#: c-family/c-common.c:7660 ada/gcc-interface/utils.c:5160
+#: c-family/c-common.c:7667 ada/gcc-interface/utils.c:5188
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "Angeforderte Position ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: c-family/c-common.c:7668 ada/gcc-interface/utils.c:5167
+#: c-family/c-common.c:7675 ada/gcc-interface/utils.c:5195
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr "Angeforderte Position ist kleiner als Null"
-#: c-family/c-common.c:7794
+#: c-family/c-common.c:7801
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to optimize attribute"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:7797
+#: c-family/c-common.c:7804
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to pragma attribute"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:8026
+#: c-family/c-common.c:8033
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough arguments to function %qE"
msgstr "Zu wenige Argumente für Funktion %qE"
-#: c-family/c-common.c:8062 c-family/c-common.c:8108
+#: c-family/c-common.c:8069 c-family/c-common.c:8115
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
msgstr "Nicht-Gleitkomma-Argument für Funktion %qs"
-#: c-family/c-common.c:8085
+#: c-family/c-common.c:8092
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
msgstr "Nicht-Gleitkomma-Argument für Funktion %qs"
-#: c-family/c-common.c:8101
+#: c-family/c-common.c:8108
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
msgstr "Nicht-Gleitkomma-Argument für Funktion %qs"
-#: c-family/c-common.c:8437
+#: c-family/c-common.c:8444
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
msgstr "%<offsetof%> kann nicht auf statisches Datenelement %qD angewendet werden"
-#: c-family/c-common.c:8442
+#: c-family/c-common.c:8449
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
msgstr "%<offsetof%> kann nicht angewandt werden, wenn %<operator[]%> überladen ist"
-#: c-family/c-common.c:8449
+#: c-family/c-common.c:8456
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
msgstr "%<offsetof%> kann nicht auf Elementfunktion %qD angewandt werden"
-#: c-family/c-common.c:8462 cp/typeck.c:4915
+#: c-family/c-common.c:8469 cp/typeck.c:4915
#, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr "Versuch, die Adresse des Bitfeldstrukturelements %qD zu ermitteln"
-#: c-family/c-common.c:8521
+#: c-family/c-common.c:8528
#, gcc-internal-format
msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:8557
+#: c-family/c-common.c:8564
#, gcc-internal-format
msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:8578
+#: c-family/c-common.c:8585
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of member %qD in read-only object"
msgstr "Zuweisung an final-Feld %q+D nicht in Konstruktor"
-#: c-family/c-common.c:8580
+#: c-family/c-common.c:8587
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of member %qD in read-only object"
msgstr "Erhöhung eines Zeigers auf unbekannte Struktur"
-#: c-family/c-common.c:8582
+#: c-family/c-common.c:8589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of member %qD in read-only object"
msgstr "Verminderung eines Zeigers auf unbekannte Struktur"
-#: c-family/c-common.c:8584
+#: c-family/c-common.c:8591
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
msgstr "schreibgeschützte Stelle %E als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
-#: c-family/c-common.c:8588
+#: c-family/c-common.c:8595
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only member %qD"
msgstr "Zuweisung des schreibgeschützten Elementes %qD"
-#: c-family/c-common.c:8589
+#: c-family/c-common.c:8596
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only member %qD"
msgstr "Erhöhung des schreibgeschützten Elementes %qD"
-#: c-family/c-common.c:8590
+#: c-family/c-common.c:8597
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only member %qD"
msgstr "Verringerung des schreibgeschützten Elementes %qD"
-#: c-family/c-common.c:8591
+#: c-family/c-common.c:8598
#, gcc-internal-format
msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
msgstr "schreibgeschütztes Element %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
-#: c-family/c-common.c:8595
+#: c-family/c-common.c:8602
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only variable %qD"
msgstr "Zuweisung der schreibgeschützten Variable %qD"
-#: c-family/c-common.c:8596
+#: c-family/c-common.c:8603
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only variable %qD"
msgstr "Erhöhung der schreibgeschützten Variable %qD"
-#: c-family/c-common.c:8597
+#: c-family/c-common.c:8604
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only variable %qD"
msgstr "Verringerung der schreibgeschützten Variable %qD"
-#: c-family/c-common.c:8598
+#: c-family/c-common.c:8605
#, gcc-internal-format
msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
msgstr "schreibgeschützte Variable %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
-#: c-family/c-common.c:8601
+#: c-family/c-common.c:8608
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only parameter %qD"
msgstr "Zuweisung des schreibgeschützten Elementes %qD"
-#: c-family/c-common.c:8602
+#: c-family/c-common.c:8609
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only parameter %qD"
msgstr "Erhöhung des schreibgeschützten Elementes %qD"
-#: c-family/c-common.c:8603
+#: c-family/c-common.c:8610
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only parameter %qD"
msgstr "Verringerung des schreibgeschützten Elementes %qD"
-#: c-family/c-common.c:8604
+#: c-family/c-common.c:8611
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
msgstr "schreibgeschütztes Element %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
-#: c-family/c-common.c:8609
+#: c-family/c-common.c:8616
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only named return value %qD"
msgstr "%s des schreibgeschützten benannten Rückgabewertes %qD"
-#: c-family/c-common.c:8611
+#: c-family/c-common.c:8618
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only named return value %qD"
msgstr "%s des schreibgeschützten benannten Rückgabewertes %qD"
-#: c-family/c-common.c:8613
+#: c-family/c-common.c:8620
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only named return value %qD"
msgstr "%s des schreibgeschützten benannten Rückgabewertes %qD"
-#: c-family/c-common.c:8615
+#: c-family/c-common.c:8622
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
msgstr "schreibgeschützte Variable %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
-#: c-family/c-common.c:8620
+#: c-family/c-common.c:8627
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of function %qD"
msgstr "%s der Funktion %qD"
-#: c-family/c-common.c:8621
+#: c-family/c-common.c:8628
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of function %qD"
msgstr "%s der Funktion %qD"
-#: c-family/c-common.c:8622
+#: c-family/c-common.c:8629
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of function %qD"
msgstr "%s der Funktion %qD"
-#: c-family/c-common.c:8623
+#: c-family/c-common.c:8630
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %qD used as %<asm%> output"
msgstr "schreibgeschützte Stelle %E als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
-#: c-family/c-common.c:8629
+#: c-family/c-common.c:8636
#, gcc-internal-format
msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
msgstr "schreibgeschützte Stelle %E als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
-#: c-family/c-common.c:8642
+#: c-family/c-common.c:8650
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as left operand of assignment"
msgstr "Als linker Operand einer Zuweisung wird L-Wert erfordert"
-#: c-family/c-common.c:8645
+#: c-family/c-common.c:8653
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as increment operand"
msgstr "Als Erhöhungsoperand wird L-Wert erfordert"
-#: c-family/c-common.c:8648
+#: c-family/c-common.c:8656
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as decrement operand"
msgstr "Als Verringerungsoperand wird L-Wert erfordert"
-#: c-family/c-common.c:8651
+#: c-family/c-common.c:8659
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
msgstr "Als Operand für unäres %<&%> wird L-Wert erfordert"
-#: c-family/c-common.c:8654
+#: c-family/c-common.c:8662
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required in asm statement"
msgstr "In asm-Anweisung wird L-Wert erfordert"
-#: c-family/c-common.c:8671
+#: c-family/c-common.c:8679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument (have %qT)"
msgstr "ungültiger Argumenttyp von %qs (haben %qT)"
-#: c-family/c-common.c:8675
+#: c-family/c-common.c:8683
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
msgstr "ungültiger Argumenttyp von %qs (haben %qT)"
-#: c-family/c-common.c:8680
+#: c-family/c-common.c:8688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
msgstr "ungültiger Argumenttyp von %qs (haben %qT)"
-#: c-family/c-common.c:8685
+#: c-family/c-common.c:8693
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
msgstr "ungültiger Argumenttyp von %qs (haben %qT)"
-#: c-family/c-common.c:8690
+#: c-family/c-common.c:8698
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
msgstr "ungültige Typen in NOP-Umwandlung"
-#: c-family/c-common.c:8821
+#: c-family/c-common.c:8829
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is too large"
msgstr "Feldgröße ist zu groß"
-#: c-family/c-common.c:9080
+#: c-family/c-common.c:9088
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript has type %<char%>"
msgstr "Feldindex hat Typ %<char%>"
-#: c-family/c-common.c:9115
+#: c-family/c-common.c:9123
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
msgstr "Klammern um + oder - innerhalb von Schiebeoperation empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9118
+#: c-family/c-common.c:9126
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
msgstr "Klammern um + oder - innerhalb von Schiebeoperation empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9124
+#: c-family/c-common.c:9132
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
msgstr "Klammern um + oder - innerhalb von Schiebeoperation empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9127
+#: c-family/c-common.c:9135
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
msgstr "Klammern um + oder - innerhalb von Schiebeoperation empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9133
+#: c-family/c-common.c:9141
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
msgstr "Klammern um && innerhalb von || empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9142
+#: c-family/c-common.c:9150
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
msgstr "Klammern um Arithmetik in Operand von | empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9147
+#: c-family/c-common.c:9155
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von | empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9151
+#: c-family/c-common.c:9159
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:9161
+#: c-family/c-common.c:9169
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
msgstr "Klammern um Arithmetik in Operand von ^ empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9166
+#: c-family/c-common.c:9174
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von ^ empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9172
+#: c-family/c-common.c:9180
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
msgstr "Klammern um + oder - in Operand von & empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9175
+#: c-family/c-common.c:9183
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
msgstr "Klammern um + oder - in Operand von & empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9180
+#: c-family/c-common.c:9188
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von & empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9184
+#: c-family/c-common.c:9192
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:9192
+#: c-family/c-common.c:9200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %s empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9198
+#: c-family/c-common.c:9206
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %s empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9209
+#: c-family/c-common.c:9217
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
msgstr "Vergleiche wie X<=Y<=Z haben nicht ihre mathematische Bedeutung"
-#: c-family/c-common.c:9224
+#: c-family/c-common.c:9232
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D defined but not used"
msgstr "Marke %q+D definiert, aber nicht verwendet"
-#: c-family/c-common.c:9226
+#: c-family/c-common.c:9234
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D declared but not defined"
msgstr "Marke %q+D deklariert, aber nicht definiert"
-#: c-family/c-common.c:9246
+#: c-family/c-common.c:9254
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero"
msgstr "Division durch Null"
-#: c-family/c-common.c:9278
+#: c-family/c-common.c:9286
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %qT and %qT"
msgstr "Vergleich zwischen den Typen %q#T und %q#T"
-#: c-family/c-common.c:9329
+#: c-family/c-common.c:9337
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr "Vergleich zwischen vorzeichenbehafteten und vorzeichenlosen Ganzzahlausdrücken"
-#: c-family/c-common.c:9380
+#: c-family/c-common.c:9388
#, gcc-internal-format
msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:9383
+#: c-family/c-common.c:9391
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr "Vergleich von weitergegebenem ~unsigned mit Konstante"
-#: c-family/c-common.c:9393
+#: c-family/c-common.c:9401
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "Vergleich von weitergegebenem ~unsigned mit unsigned"
msgstr "%H#pragma %s %s wird ignoriert"
#. ... or not.
-#: c-family/c-lex.c:385 c-family/c-lex.c:976
+#: c-family/c-lex.c:385 c-family/c-lex.c:983
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stray %<@%> in program"
msgstr "%Hverirrtes %<@%> im Programm"
msgid "floating constant truncated to zero"
msgstr "Gleitkommakonstante auf Null abgeschnitten"
-#: c-family/c-lex.c:938
+#: c-family/c-lex.c:945
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
msgstr "unpassendes Objective-C++-Konstrukt %<@%D%>"
-#: c-family/c-lex.c:957 cp/parser.c:3375
+#: c-family/c-lex.c:964 cp/parser.c:3377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
msgstr "nicht unterstützter Nicht-Standard-Suffix an Gleitkommakonstante"
-#: c-family/c-lex.c:985
+#: c-family/c-lex.c:992
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
msgstr "traditionelles C weist Zeichenkettenkonstantenverkettung zurück"
msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "ungültiger Ausdruckstyp für %<#pragma omp atomic%>"
-#: c-family/c-omp.c:256 cp/semantics.c:4419
+#: c-family/c-omp.c:256 cp/semantics.c:4472
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgstr "%Hungültiger Typ für Schleifenvariable %qE"
msgid "%qE is not initialized"
msgstr "%H%qE ist nicht initialisiert"
-#: c-family/c-omp.c:286 cp/semantics.c:4334
+#: c-family/c-omp.c:286 cp/semantics.c:4387
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing controlling predicate"
msgstr "%HSteuerprädikat fehlt"
-#: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4091
+#: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4144
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid controlling predicate"
msgstr "%HSteuerprädikat ungültig"
-#: c-family/c-omp.c:375 cp/semantics.c:4340
+#: c-family/c-omp.c:375 cp/semantics.c:4393
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing increment expression"
msgstr "%HErhöhungsausdruck fehlt"
-#: c-family/c-omp.c:444 cp/semantics.c:4196
+#: c-family/c-omp.c:444 cp/semantics.c:4249
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid increment expression"
msgstr "%HErhöhungsausdruck ungültig"
msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
msgstr "zu viele Dateinamen angegeben. Für Hilfe »%s --help« eingeben"
-#: c-family/c-opts.c:1106
+#: c-family/c-opts.c:1112
#, gcc-internal-format
msgid "opening dependency file %s: %m"
msgstr "Abhängigkeitsdatei »%s« wird geöffnet: %m"
-#: c-family/c-opts.c:1116
+#: c-family/c-opts.c:1122
#, gcc-internal-format
msgid "closing dependency file %s: %m"
msgstr "Abhängigkeitsdatei »%s« wird geschlossen: %m"
-#: c-family/c-opts.c:1119
+#: c-family/c-opts.c:1125
#, gcc-internal-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr "beim Schreiben der Ausgabe nach %s: %m"
-#: c-family/c-opts.c:1199
+#: c-family/c-opts.c:1205
#, gcc-internal-format
msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr "um Abhängigkeiten zu erzeugen, müssen Sie entweder -M oder -MM angeben"
-#: c-family/c-opts.c:1222
+#: c-family/c-opts.c:1228
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
msgstr "-mn ohne -mh oder -ms verwendet"
-#: c-family/c-opts.c:1252
+#: c-family/c-opts.c:1258
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
msgstr "-fdirectives-only ist mit -Wunused_macros unverträglich"
-#: c-family/c-opts.c:1254
+#: c-family/c-opts.c:1260
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
msgstr "-fdirectives-only ist mit -traditional unverträglich"
-#: c-family/c-opts.c:1405
+#: c-family/c-opts.c:1411
#, gcc-internal-format
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr "zu spät für »#«-Direktive, um Debug-Verzeichnis festzulegen"
msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
msgstr ""
-#: config/darwin.c:1554
+#: config/darwin.c:1608
+#, gcc-internal-format
+msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
+msgstr ""
+
+#: config/darwin.c:1782
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
msgstr "temporäre Antwortdatei %s konnte nicht geöffnet werden"
-#: config/darwin.c:1642
+#: config/darwin.c:1870
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-Kompatibilitätsattribut trifft nur zu, wenn ein »kext« kompiliert wird"
-#: config/darwin.c:1649
+#: config/darwin.c:1877
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-Kompatibilitätsattribut trifft nur für C++-Klassen zu"
-#: config/darwin.c:2284
+#: config/darwin.c:2589
#, gcc-internal-format
msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
msgstr "interne und geschützte Sichtbarkeitsattribute werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt; ignoriert"
-#: config/darwin.c:2446
+#: config/darwin.c:2751
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
msgstr "temporäre Antwortdatei %s konnte nicht geöffnet werden"
-#: config/darwin.c:2601
+#: config/darwin.c:2935
#, gcc-internal-format
msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
msgstr "-mdynamic-no-pic hebt -fpic oder -fPIC auf"
-#: config/darwin.c:2781
+#: config/darwin.c:3117
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
msgstr "Eingebaute Funktion %q+D als Nicht-Funktion deklariert"
-#: config/darwin.c:2788
+#: config/darwin.c:3124
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qD takes one argument only"
msgstr "Eingebaute Funktion %q+D als Nicht-Funktion deklariert"
-#: config/darwin.c:2833
+#: config/darwin.c:3197
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "CFString literal is missing"
msgstr "Zeichenkettenabschnitt fehlt"
-#: config/darwin.c:2844
+#: config/darwin.c:3208
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "CFString literal expression is not a string constant"
msgstr "Ganzzahlausdruck %qE ist nicht konstant"
-#: config/darwin.c:2867
+#: config/darwin.c:3231
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s in CFString literal"
msgstr "Zeichenkettenliteral erwartet"
msgid "PIC is only supported for RTPs"
msgstr "PIC wird nur für RTPs unterstützt"
+#. Unless set, force ABI=2 for NeXT and m64, 0 otherwise.
+#. Objective-C family ABI 2 is only valid for next/m64 at present.
+#: config/darwin.h:150
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is only supported on %<-m64%> targets for %<-fnext-runtime%>"
+msgstr ""
+
#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
#. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
#. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
#. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
#. are not supported.
-#: config/darwin.h:430
+#: config/darwin.h:440
#, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
msgstr "Alias-Definitionen werden nicht in Mach-O unterstützt; ignoriert"
msgid "profiler support for VxWorks"
msgstr "Profilerunterstützung für VxWorks"
-#: config/alpha/alpha.c:236 config/rs6000/rs6000.c:4401
+#: config/alpha/alpha.c:236 config/rs6000/rs6000.c:4412
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mtls-size"
msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
msgstr "Falscher Wert %qs für -mmemory-latency"
-#: config/alpha/alpha.c:6720 config/alpha/alpha.c:6723 config/s390/s390.c:9082
-#: config/s390/s390.c:9085
+#: config/alpha/alpha.c:6720 config/alpha/alpha.c:6723 config/s390/s390.c:9196
+#: config/s390/s390.c:9199
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin fcode"
msgstr "Falscher eingebauter fcode"
msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgstr "Argument des Attributes %qs ist nicht \"ilink1\" oder \"ilink2\""
-#: config/arm/arm.c:1320 config/sparc/sparc.c:862
+#: config/arm/arm.c:1329 config/sparc/sparc.c:856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %s switch"
msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter %s"
-#: config/arm/arm.c:1459
+#: config/arm/arm.c:1468
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
msgstr "Schalter -mcpu=%s steht in Konflikt mit dem Schalter -march="
-#: config/arm/arm.c:1584
+#: config/arm/arm.c:1593
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
msgstr "Ungültige Gleitkommaoption: -mfpu=%s"
-#: config/arm/arm.c:1601
+#: config/arm/arm.c:1610
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
msgstr "ungültige ABI-Option -mabi=%s"
-#: config/arm/arm.c:1609
+#: config/arm/arm.c:1618
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support ARM mode"
msgstr "Ziel-CPU unterstützt nicht ARM-Modus"
-#: config/arm/arm.c:1615
+#: config/arm/arm.c:1624
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support interworking"
msgstr "Ziel-CPU unterstützt keine Zusammenarbeit"
-#: config/arm/arm.c:1621
+#: config/arm/arm.c:1630
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr "Ziel-CPU unterstützt keine THUMB-Befehle"
-#: config/arm/arm.c:1639
+#: config/arm/arm.c:1648
#, gcc-internal-format
msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "Das Aktivieren der Ablaufverfolgung ist nur bei der Übersetzung für THUMB sinnvoll"
-#: config/arm/arm.c:1642
+#: config/arm/arm.c:1651
#, gcc-internal-format
msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "Das Aktivieren der Unterstützung der Aufgerufenen-Zusammenarbeit ist nur bei der Übersetzung für THUMB sinnvoll"
-#: config/arm/arm.c:1646
+#: config/arm/arm.c:1655
#, gcc-internal-format
msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgstr "-mapcs-stack-check inkompatibel mit -mno-apcs-frame"
-#: config/arm/arm.c:1654
+#: config/arm/arm.c:1663
#, gcc-internal-format
msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgstr "-fpic und -mapcs-reent sind inkompatibel"
-#: config/arm/arm.c:1657
+#: config/arm/arm.c:1666
#, gcc-internal-format
msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
msgstr "wieder einsprungsfähiger APCS Code nicht unterstützt. Ignoriert."
-#: config/arm/arm.c:1665
+#: config/arm/arm.c:1674
#, gcc-internal-format
msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
msgstr "-g mit -mno-apcs-frame könnte vernünftige Fehlersuche verhindern"
-#: config/arm/arm.c:1668
+#: config/arm/arm.c:1677
#, gcc-internal-format
msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
msgstr "Die Übergabe von Gleitkommaargumenten in FP-Registern wird noch nicht unterstützt"
-#: config/arm/arm.c:1728
+#: config/arm/arm.c:1737
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
msgstr "iwmmxt erfordert ein AAPCS-komptibles ABI für den richtigen Einsatz"
-#: config/arm/arm.c:1731
+#: config/arm/arm.c:1740
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
msgstr "iwmmxt ABI erfordert eine iwmmxt-fähige CPU"
-#: config/arm/arm.c:1740
+#: config/arm/arm.c:1749
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
msgstr "Ungültige Option für Gleitkommaemulation: -mfpe-%s"
-#: config/arm/arm.c:1768
+#: config/arm/arm.c:1777
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
msgstr "Ungültige Gleitkommaoption: -mfpu=%s"
-#: config/arm/arm.c:1807
+#: config/arm/arm.c:1816
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
msgstr "Ungültiges Gleitkomma-ABI: -mfloat-abi=%s"
-#: config/arm/arm.c:1815
+#: config/arm/arm.c:1824
#, gcc-internal-format
msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:1820
+#: config/arm/arm.c:1829
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
msgstr "Ziel-CPU unterstützt keine Zusammenarbeit"
-#: config/arm/arm.c:1823
+#: config/arm/arm.c:1832
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
msgstr "Ziel-CPU unterstützt keine Zusammenarbeit"
-#: config/arm/arm.c:1830
+#: config/arm/arm.c:1839
#, gcc-internal-format
msgid "iWMMXt and hardware floating point"
msgstr "iWMMXt und Hardware-Gleitkomma"
-#: config/arm/arm.c:1834
+#: config/arm/arm.c:1843
#, gcc-internal-format
msgid "Thumb-2 iWMMXt"
msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
-#: config/arm/arm.c:1838
+#: config/arm/arm.c:1847
#, gcc-internal-format
msgid "__fp16 and no ldrh"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:1858
+#: config/arm/arm.c:1867
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
msgstr "-mfloat-abi=hard und VFP"
-#: config/arm/arm.c:1882
+#: config/arm/arm.c:1891
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
msgstr "Ungültige Threadzeiger-Option: -mtp=%s"
-#: config/arm/arm.c:1895
+#: config/arm/arm.c:1904
#, gcc-internal-format
msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
msgstr "-mtp=cp15 kann nicht mit 16-Bit-Thumb verwendet werden"
-#: config/arm/arm.c:1909
+#: config/arm/arm.c:1918
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to %s"
msgstr "Grenze für Strukturgröße kann nur auf %s gesetzt werden"
-#: config/arm/arm.c:1915
+#: config/arm/arm.c:1924
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
msgstr "RTP PIC ist mit Thumb unverträglich"
-#: config/arm/arm.c:1924
+#: config/arm/arm.c:1933
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
msgstr "RTP PIC ist mit -msingle-pic-base unverträglich"
-#: config/arm/arm.c:1936
+#: config/arm/arm.c:1945
#, gcc-internal-format
msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
msgstr "-mpic-register= ist ohne -fpic nutzlos"
-#: config/arm/arm.c:1945
+#: config/arm/arm.c:1954
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr "»%s« kann nicht für PIC-Register verwendet werden"
-#: config/arm/arm.c:1984
+#: config/arm/arm.c:1993
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition funktioniert auf dieser Architektur nicht"
-#: config/arm/arm.c:3851
+#: config/arm/arm.c:3860
#, gcc-internal-format
msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:3853
+#: config/arm/arm.c:3862
#, gcc-internal-format
msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:3872
+#: config/arm/arm.c:3881
#, gcc-internal-format
msgid "PCS variant"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:4067
+#: config/arm/arm.c:4076
#, gcc-internal-format
msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:4775 config/arm/arm.c:4793 config/avr/avr.c:4867
-#: config/avr/avr.c:4883 config/bfin/bfin.c:5562 config/bfin/bfin.c:5623
-#: config/bfin/bfin.c:5652 config/h8300/h8300.c:5392 config/i386/i386.c:5134
-#: config/i386/i386.c:29089 config/i386/i386.c:29140 config/i386/i386.c:29220
+#: config/arm/arm.c:4784 config/arm/arm.c:4802 config/avr/avr.c:4936
+#: config/avr/avr.c:4952 config/bfin/bfin.c:5562 config/bfin/bfin.c:5623
+#: config/bfin/bfin.c:5652 config/h8300/h8300.c:5392 config/i386/i386.c:5291
+#: config/i386/i386.c:29365 config/i386/i386.c:29416 config/i386/i386.c:29496
#: config/m68hc11/m68hc11.c:1223 config/m68k/m68k.c:820
-#: config/mcore/mcore.c:3103 config/mep/mep.c:3976 config/mep/mep.c:3990
-#: config/mep/mep.c:4064 config/rs6000/rs6000.c:24914 config/rx/rx.c:2147
-#: config/sh/sh.c:9002 config/sh/sh.c:9020 config/sh/sh.c:9049
-#: config/sh/sh.c:9131 config/sh/sh.c:9154 config/spu/spu.c:3875
-#: config/stormy16/stormy16.c:2222 config/v850/v850.c:2134
+#: config/mcore/mcore.c:3090 config/mep/mep.c:3976 config/mep/mep.c:3990
+#: config/mep/mep.c:4064 config/rs6000/rs6000.c:25191 config/rx/rx.c:2225
+#: config/sh/sh.c:9009 config/sh/sh.c:9027 config/sh/sh.c:9056
+#: config/sh/sh.c:9138 config/sh/sh.c:9161 config/spu/spu.c:3898
+#: config/stormy16/stormy16.c:2191 config/v850/v850.c:2134
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgstr "Attribut %qs gilt nur für Funktionen"
-#: config/arm/arm.c:17651
+#: config/arm/arm.c:17779
#, gcc-internal-format
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr "Wirkliche Stelle des gestapelten Parameters kann nicht berechnet werden"
-#: config/arm/arm.c:19233
+#: config/arm/arm.c:19361
#, gcc-internal-format
msgid "argument must be a constant"
msgstr "Argument muss eine Konstante sein"
#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:19541 config/arm/arm.c:19578
+#: config/arm/arm.c:19669 config/arm/arm.c:19706
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an immediate"
msgstr "Wähler muss »immediate« sein"
#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:19621
+#: config/arm/arm.c:19749
#, gcc-internal-format
msgid "mask must be an immediate"
msgstr "Maske muss »immediate« sein"
-#: config/arm/arm.c:20397
+#: config/arm/arm.c:20525
#, gcc-internal-format
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr "keine unteren Register für das Hervorholen der hohen Register verfügbar"
-#: config/arm/arm.c:20622
+#: config/arm/arm.c:20750
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr "Interrupt-Dienst-Routinen können nicht im »Thumb«-Modus codiert werden"
-#: config/arm/arm.c:22902
+#: config/arm/arm.c:23031
#, gcc-internal-format
msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
msgstr ""
-#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2978
+#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2965
#, gcc-internal-format
msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
msgstr "initialisierte Variable %q+D ist als »dllimport« markiert"
msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
msgstr "statische Variable %q+D ist als »dllimport« markiert"
-#: config/avr/avr.c:449
+#: config/avr/avr.c:249
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
+msgstr "Warnung: Argument für Option --help=: »%.*s« nicht erkannt\n"
+
+#: config/avr/avr.c:250
+#, gcc-internal-format
+msgid "See --target-help for supported MCUs"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/avr.c:497
#, gcc-internal-format
msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.c:1168
+#: config/avr/avr.c:1237
#, gcc-internal-format
msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.c:1225
+#: config/avr/avr.c:1294
#, gcc-internal-format
msgid "accessing data memory with program memory address"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.c:1265
+#: config/avr/avr.c:1334
#, gcc-internal-format
msgid "accessing program memory with data memory address"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.c:4681
+#: config/avr/avr.c:4750
#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
msgstr "%qs scheint ein falsch geschriebener Interrupt-Handler zu sein"
-#: config/avr/avr.c:4690
+#: config/avr/avr.c:4759
#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
msgstr "%qs scheint ein falsch geschriebener Signal-Handler zu sein"
-#: config/avr/avr.c:4840
+#: config/avr/avr.c:4909
#, gcc-internal-format
msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
msgstr "Nur initialisierte Variablen können im Programmspeicherbereich platziert werden"
-#: config/avr/avr.c:4974
+#: config/avr/avr.c:5043
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
msgstr "Nur uninitialisierte Variablen können im .noinit-Bereich platziert werden"
-#: config/avr/avr.c:4988
+#: config/avr/avr.c:5057
#, gcc-internal-format
msgid "MCU %qs supported for assembler only"
msgstr "MCU %qs nur für Assemblierung unterstützt"
#. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008,
-#. 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+#. 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
#.
#. This file is part of GCC.
#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
#. Node: Profiling
-#: config/cris/cris.h:881
+#: config/cris/cris.h:878
#, gcc-internal-format
msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
msgstr "kein FUNCTION_PROFILER for CRIS"
msgid "profiler support for CRX"
msgstr "Profilerunterstützung für CRX"
-#: config/frv/frv.c:8753
+#: config/frv/frv.c:8708
#, gcc-internal-format
msgid "accumulator is not a constant integer"
msgstr "Akkumulator ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: config/frv/frv.c:8758
+#: config/frv/frv.c:8713
#, gcc-internal-format
msgid "accumulator number is out of bounds"
msgstr "Akkumulatorzahl außerhalb der Grenzen"
-#: config/frv/frv.c:8769
+#: config/frv/frv.c:8724
#, gcc-internal-format
msgid "inappropriate accumulator for %qs"
msgstr "unpassender Akkumulator für %qs"
-#: config/frv/frv.c:8845
+#: config/frv/frv.c:8800
#, gcc-internal-format
msgid "invalid IACC argument"
msgstr "ungültiges IACC-Argument"
-#: config/frv/frv.c:8868
+#: config/frv/frv.c:8823
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects a constant argument"
msgstr "%qs erwartet ein konstantes Argument"
-#: config/frv/frv.c:8873
+#: config/frv/frv.c:8828
#, gcc-internal-format
msgid "constant argument out of range for %qs"
msgstr "Konstantes Argument außerhalb des Wertebereiches für %qs"
-#: config/frv/frv.c:9354
+#: config/frv/frv.c:9309
#, gcc-internal-format
msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
msgstr "Medienfunktionen sind ohne -mmedia nicht verfügbar"
-#: config/frv/frv.c:9366
+#: config/frv/frv.c:9321
#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr500"
msgstr "diese Medienfunktion ist nur auf dem fr500 verfügbar"
-#: config/frv/frv.c:9394
+#: config/frv/frv.c:9349
#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
msgstr "diese Medienfunktion ist nur auf dem fr400 und fr550 verfügbar"
-#: config/frv/frv.c:9413
+#: config/frv/frv.c:9368
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
msgstr "diese eingebaute Funktion ist nur auf dem fr405 und fr450 verfügbar"
-#: config/frv/frv.c:9422
+#: config/frv/frv.c:9377
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
msgstr "diese eingebaute Funktion ist nur auf dem fr500 und fr550 verfügbar"
-#: config/frv/frv.c:9434
+#: config/frv/frv.c:9389
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr450"
msgstr "diese eingebaute Funktion ist nur auf dem fr450 verfügbar"
msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
msgstr "Position in PCH-Datei kann nicht gesetzt werden: %m"
-#: config/i386/i386.c:3357 config/i386/i386.c:3646
+#: config/i386/i386.c:3514 config/i386/i386.c:3803
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -tune="
-#: config/i386/i386.c:3360
+#: config/i386/i386.c:3517
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
msgstr "-mtune=x86-64 ist veraltet. Stattdessen entsprechend -mtune=k8 oder -mtune=generic verwenden."
-#: config/i386/i386.c:3406
+#: config/i386/i386.c:3563
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mstringop-strategy="
-#: config/i386/i386.c:3423
+#: config/i386/i386.c:3580
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
msgstr "unbekanntes ABI angegeben: »%s«"
-#: config/i386/i386.c:3438
+#: config/i386/i386.c:3595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "code model %s does not support PIC mode"
msgstr "Codemodell %s unterstützt keinen PIC-Modus"
-#: config/i386/i386.c:3444
+#: config/i386/i386.c:3601
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mcmodel="
-#: config/i386/i386.c:3468
+#: config/i386/i386.c:3625
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
msgstr "Falscher Wert (%s) für %s"
-#: config/i386/i386.c:3472
+#: config/i386/i386.c:3629
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "Codemodell %qs wird im %s-Bit-Modus nicht unterstützt"
-#: config/i386/i386.c:3475
+#: config/i386/i386.c:3632
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr "%i-Bit-Modus nicht einkompiliert"
-#: config/i386/i386.c:3487 config/i386/i386.c:3608
+#: config/i386/i386.c:3644 config/i386/i386.c:3765
#, gcc-internal-format
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "Die ausgewählte CPU unterstützt nicht den x86-64 Befehlssatz"
-#: config/i386/i386.c:3578
+#: config/i386/i386.c:3735
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
msgstr "generische CPU kann nur für Schalter -mtune= verwendet werden"
-#: config/i386/i386.c:3581
+#: config/i386/i386.c:3738
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -march="
-#: config/i386/i386.c:3696
+#: config/i386/i386.c:3853
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
msgstr "-mregparm wird im 64-Bit-Modus ignoriert"
-#: config/i386/i386.c:3699
+#: config/i386/i386.c:3856
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
msgstr "-mregparm=%d ist nicht zwischen 0 und %d"
-#: config/i386/i386.c:3712
+#: config/i386/i386.c:3869
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
msgstr "-malign-loops ist veraltet, Ersatz: -falign-loops"
-#: config/i386/i386.c:3718 config/i386/i386.c:3733 config/i386/i386.c:3748
+#: config/i386/i386.c:3875 config/i386/i386.c:3890 config/i386/i386.c:3905
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
msgstr "-malign-loops=%d ist nicht zwischen 0 und %d"
-#: config/i386/i386.c:3727
+#: config/i386/i386.c:3884
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
msgstr "-malign-jumps ist veraltet, Ersatz: -falign-jumps"
-#: config/i386/i386.c:3742
+#: config/i386/i386.c:3899
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
msgstr "-malign-functions ist veraltet, Ersatz: -falign-functions"
-#: config/i386/i386.c:3777
+#: config/i386/i386.c:3934
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
msgstr "-mbranch-cost=%d ist nicht zwischen 0 und 5"
-#: config/i386/i386.c:3785
+#: config/i386/i386.c:3942
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
msgstr "-mlarge-data-threshold=%d ist negativ"
-#: config/i386/i386.c:3797
+#: config/i386/i386.c:3954
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mtls-dialect="
-#: config/i386/i386.c:3805
+#: config/i386/i386.c:3962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
msgstr "pc%d ist kein gültiger Präzisionswert (32, 64 oder 80)"
-#: config/i386/i386.c:3821
+#: config/i386/i386.c:3978
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
msgstr "-mrtd wird im 64-Bit-Modus ignoriert"
-#: config/i386/i386.c:3881
+#: config/i386/i386.c:4038
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%spreferred-stack-boundary%s is not supported for this target"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: config/i386/i386.c:3884
+#: config/i386/i386.c:4041
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and %d"
msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d ist nicht zwischen %d und 12"
-#: config/i386/i386.c:3904
+#: config/i386/i386.c:4061
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d ist nicht zwischen %d und 12"
-#: config/i386/i386.c:3917
+#: config/i386/i386.c:4074
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
msgstr "-msseregparm ohne aktiviertes SSE verwendet"
-#: config/i386/i386.c:3928 config/i386/i386.c:3942
+#: config/i386/i386.c:4085 config/i386/i386.c:4099
#, gcc-internal-format
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr "SSE-Befehlssatz ausgeschaltet, es wird 387-Arithmetik verwendet"
-#: config/i386/i386.c:3947
+#: config/i386/i386.c:4104
#, gcc-internal-format
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "387-Befehlssatz ausgeschaltet, es wird SSE-Arithmetik verwendet"
-#: config/i386/i386.c:3954
+#: config/i386/i386.c:4111
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mfpmath="
-#: config/i386/i386.c:3970
+#: config/i386/i386.c:4127
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
msgstr "unbekannte ABI-Typ (%s) für Vektorisierungsbibliothek bei Schalter -mveclibabi="
-#: config/i386/i386.c:3991
+#: config/i386/i386.c:4148
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgstr "Abwicklungstabellen erfordern derzeit entweder einen Rahmenzeiger oder -maccumulate-outgoing-args für Korrektheit"
-#: config/i386/i386.c:4004
+#: config/i386/i386.c:4161
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgstr "Abwicklungstabellen erfordern derzeit entweder einen Rahmenzeiger oder -maccumulate-outgoing-args für Korrektheit"
-#: config/i386/i386.c:4090
+#: config/i386/i386.c:4247
#, gcc-internal-format
msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:4097
+#: config/i386/i386.c:4254
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:4511
+#: config/i386/i386.c:4668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:4533
+#: config/i386/i386.c:4690
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "option(\"%s\") was already specified"
msgstr "ACCESS-Spezifikation bei %L wurde bereits spezifiziert"
-#: config/i386/i386.c:5147 config/i386/i386.c:5198
+#: config/i386/i386.c:5304 config/i386/i386.c:5355
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr "Attribute fastcall und regparm sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:5152
+#: config/i386/i386.c:5309
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "Attribute fastcall und stdcall sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:5159 config/i386/i386.c:29109
+#: config/i386/i386.c:5316 config/i386/i386.c:29385
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
msgstr "Attribut %qs benötigt eine Ganzzahlkonstante als Argument"
-#: config/i386/i386.c:5165
+#: config/i386/i386.c:5322
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
msgstr "Argument für Attribut %qs ist größer als %d"
-#: config/i386/i386.c:5190 config/i386/i386.c:5233
+#: config/i386/i386.c:5347 config/i386/i386.c:5390
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "Attribute fastcall und cdecl sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:5194
+#: config/i386/i386.c:5351
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "Attribute fastcall und stdcall sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:5202 config/i386/i386.c:5251
+#: config/i386/i386.c:5359 config/i386/i386.c:5408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "Attribute fastcall und stdcall sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:5212 config/i386/i386.c:5229
+#: config/i386/i386.c:5369 config/i386/i386.c:5386
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "Attribute stdcall und cdecl sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:5216
+#: config/i386/i386.c:5373
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
msgstr "Attribute stdcall und fastcall sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:5220 config/i386/i386.c:5247
+#: config/i386/i386.c:5377 config/i386/i386.c:5404
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "Attribute stdcall und fastcall sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:5237 config/i386/i386.c:5255
+#: config/i386/i386.c:5394 config/i386/i386.c:5412
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "Attribute stdcall und fastcall sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:5243
+#: config/i386/i386.c:5400
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is used for none class-method"
msgstr "Attribut %qE ignoriert für Nicht-Klassen-Typen"
-#: config/i386/i386.c:5397
+#: config/i386/i386.c:5554
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "Aufruf von %qD mit Attribut sseregparam ohne SSE/SSE2 aktiviert"
-#: config/i386/i386.c:5400
+#: config/i386/i386.c:5557
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "Aufruf von %qT mit Attribut sseregparam ohne SSE/SSE2 aktiviert"
-#: config/i386/i386.c:5617
+#: config/i386/i386.c:5774
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:5769
+#: config/i386/i386.c:5926
#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:5892
+#: config/i386/i386.c:6049
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgstr "MMX-Vektorargument ohne eingeschaltetes MMX ändert das ABI"
-#: config/i386/i386.c:6074
+#: config/i386/i386.c:6231
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:6190
+#: config/i386/i386.c:6347
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:6305
+#: config/i386/i386.c:6462
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:6451
+#: config/i386/i386.c:6608
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register return with SSE disabled"
msgstr "SSE-Registerrückgabe mit SSE ausgeschaltet"
-#: config/i386/i386.c:6457
+#: config/i386/i386.c:6614
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register argument with SSE disabled"
msgstr "SSE-Registerargument mit SSE ausgeschaltet"
-#: config/i386/i386.c:6473
+#: config/i386/i386.c:6630
#, gcc-internal-format
msgid "x87 register return with x87 disabled"
msgstr "x87-Registerrückgabe mit ausgeschaltetem x87"
-#: config/i386/i386.c:6851
+#: config/i386/i386.c:7008
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "SSE-Vektorargument ohne eingeschaltetes SSE ändert das ABI"
-#: config/i386/i386.c:6889
+#: config/i386/i386.c:7046
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "MMX-Vektorargument ohne eingeschaltetes MMX ändert das ABI"
-#: config/i386/i386.c:7261
+#: config/i386/i386.c:7418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:7570
+#: config/i386/i386.c:7727
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "SSE-Vektorrückgabe ohne eingeschaltetes SSE ändert das ABI"
-#: config/i386/i386.c:7580
+#: config/i386/i386.c:7737
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "MMX-Vektorrückgabe ohne eingeschaltetes MMX ändert das ABI"
-#: config/i386/i386.c:9006
+#: config/i386/i386.c:9163
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:9012
+#: config/i386/i386.c:9169
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:10167
+#: config/i386/i386.c:10330
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:11135
+#: config/i386/i386.c:11298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
msgstr "%s für geschachtelte Funktionen nicht unterstützt"
-#: config/i386/i386.c:11149
+#: config/i386/i386.c:11312
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
msgstr "%s für geschachtelte Funktionen nicht unterstützt"
#. FIXME: We could make this work by pushing a register
#. around the addition and comparison.
-#: config/i386/i386.c:11160
+#: config/i386/i386.c:11323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
msgstr "%s Funktionen auf %d Registerparameter beschränkt"
-#: config/i386/i386.c:13502
+#: config/i386/i386.c:13684
#, gcc-internal-format
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr "erweiterte Register haben keine oberen Hälften"
-#: config/i386/i386.c:13517
+#: config/i386/i386.c:13699
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr "nicht unterstützte Operandengröße für erweitertes Register"
-#: config/i386/i386.c:13762
+#: config/i386/i386.c:13944
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
msgstr "ungültiger Operandencode »%c«"
-#: config/i386/i386.c:25819 config/i386/i386.c:27203
+#: config/i386/i386.c:26011 config/i386/i386.c:27394
#, gcc-internal-format
msgid "last argument must be an immediate"
msgstr "das letzte Argument muss ein Immediate sein"
-#: config/i386/i386.c:26116
+#: config/i386/i386.c:26308
#, gcc-internal-format
msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
msgstr "Argument 5 muss ein 8-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386.c:26211
+#: config/i386/i386.c:26403
#, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
msgstr "Argument 3 muss ein 8-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386.c:26568
+#: config/i386/i386.c:26760
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "Argument 3 muss ein 4-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386.c:26577
+#: config/i386/i386.c:26769
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
msgstr "Argument 3 muss ein 4-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386.c:26586
+#: config/i386/i386.c:26778
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
msgstr "Argument 3 muss ein 4-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386.c:26595
+#: config/i386/i386.c:26787
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "Argument 3 muss ein 4-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386.c:26604
+#: config/i386/i386.c:26796
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "Argument 3 muss ein 5-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386.c:26608 config/i386/i386.c:26820
+#: config/i386/i386.c:26800 config/i386/i386.c:27011
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "Argument 3 muss ein 5-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386.c:26818
+#: config/i386/i386.c:27009
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
msgstr "Argument 3 muss ein 4-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386.c:26884 config/rs6000/rs6000.c:11450
+#: config/i386/i386.c:27075 config/rs6000/rs6000.c:11669
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
msgstr "Selektor eine Ganzzahlkonstante im Bereich 0..%wi sein"
-#: config/i386/i386.c:27027
+#: config/i386/i386.c:27218
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs unknown isa option"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:27031
+#: config/i386/i386.c:27222
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs isa option %s"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:29096
+#: config/i386/i386.c:29372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
msgstr "Attribut %qs bezieht sich nur auf Variablen"
-#: config/i386/i386.c:29117
+#: config/i386/i386.c:29393
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
msgstr "Argument des Attributes %qs ist keine Zeichenkettenkonstante"
-#: config/i386/i386.c:29147
+#: config/i386/i386.c:29423
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
msgstr "Attribut %qs bezieht sich nur auf Variablen"
-#: config/i386/i386.c:29158 config/i386/i386.c:29167
+#: config/i386/i386.c:29434 config/i386/i386.c:29443
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
msgstr "Attribute fastcall und stdcall sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:29205 config/rs6000/rs6000.c:24997
+#: config/i386/i386.c:29481 config/rs6000/rs6000.c:25274
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE incompatible attribute ignored"
msgstr "%qs-inkompatibles Attribut wird ignoriert"
-#: config/i386/i386.c:33370
+#: config/i386/i386.c:33646
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector permutation requires vector constant"
msgstr "»o«-Operand ist nicht konstant"
-#: config/i386/i386.c:33380
+#: config/i386/i386.c:33656
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid vector permutation constant"
msgstr "ungültiges Zeichen %qc in Bedingung"
-#: config/i386/i386.c:33428
+#: config/i386/i386.c:33704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d)"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:33431
+#: config/i386/i386.c:33707
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:33435
+#: config/i386/i386.c:33711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:33440
+#: config/i386/i386.c:33716
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
msgstr ""
msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
msgstr "Definition des statischen Datenelementes %q+D einer »dllimport«-ierten Klasse"
-#: config/i386/winnt.c:308
+#: config/i386/winnt.c:324
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
msgstr "%q+D:Attribut »selectany« bezieht sich nur auf initialisierte Objekte"
-#: config/i386/winnt.c:452
+#: config/i386/winnt.c:468
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D causes a section type conflict"
msgstr "%q+D löst einen Abschnittstypkonflikt aus"
#. Don't allow flag_pic to propagate since invalid relocations will
#. result otherwise.
-#: config/i386/netware.h:84
+#: config/i386/netware.h:83
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
msgstr "-fPIC und -fpic werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
msgid "malformed #pragma builtin"
msgstr "Falsch geformtes #pragma builtin"
-#: config/ia64/ia64.c:694
+#: config/ia64/ia64.c:695
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument of %qE attribute"
msgstr "ungültiges Argument für Attribut %qs"
-#: config/ia64/ia64.c:707
+#: config/ia64/ia64.c:708
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "%Jfür lokale Variablen kann kein Adressbereichsattribut angegeben werden"
-#: config/ia64/ia64.c:714
+#: config/ia64/ia64.c:715
#, gcc-internal-format
msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "Adressbereich von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
-#: config/ia64/ia64.c:722
+#: config/ia64/ia64.c:723
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
msgstr "%JAdressbereichsattribut kann nicht für Funktionen angegeben werden"
-#: config/ia64/ia64.c:763
+#: config/ia64/ia64.c:764
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
msgstr "Attribut %qs benötigt eine Ganzzahlkonstante als Argument"
-#: config/ia64/ia64.c:5655 config/pa/pa.c:420 config/sh/sh.c:8850
-#: config/spu/spu.c:5079
+#: config/ia64/ia64.c:5610 config/pa/pa.c:428 config/sh/sh.c:8857
+#: config/spu/spu.c:5108
#, gcc-internal-format
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr "Wert von -mfixed-range muss die Form REG1-REG2 haben"
-#: config/ia64/ia64.c:5682 config/pa/pa.c:447 config/sh/sh.c:8876
-#: config/spu/spu.c:5105
+#: config/ia64/ia64.c:5637 config/pa/pa.c:455 config/sh/sh.c:8883
+#: config/spu/spu.c:5134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr "%s-%s ist ein leerer Bereich"
-#: config/ia64/ia64.c:5710
+#: config/ia64/ia64.c:5665
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
msgstr "Falscher Wert %<%s%> für Schalter -mtls-size="
-#: config/ia64/ia64.c:5735
+#: config/ia64/ia64.c:5690
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
msgstr "Falscher Wert %<%s%> für Schalter -mtune="
-#: config/ia64/ia64.c:11007
+#: config/ia64/ia64.c:10962
#, gcc-internal-format
msgid "version attribute is not a string"
msgstr "Versionsattribut ist keine Zeichenkette"
msgid "argument %qd is not a constant"
msgstr "Argument %qd ist keine Konstante"
-#: config/iq2000/iq2000.c:2951 config/xtensa/xtensa.c:2389
+#: config/iq2000/iq2000.c:2951 config/xtensa/xtensa.c:2438
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, Null-Zeiger"
msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
msgstr "PRINT_OPERAND: Unbekanntes Zeichen '%c'"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3115 config/xtensa/xtensa.c:2243
+#: config/iq2000/iq2000.c:3115 config/xtensa/xtensa.c:2292
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND Null-Zeiger"
msgid "invalid target memregs value '%d'"
msgstr "ungültiger Wert »%d« für Ziel-Memregs"
-#: config/m32c/m32c.c:3160
+#: config/m32c/m32c.c:3166
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
msgstr "Attribut »%s« wird für Ziel R8C nicht unterstützt"
#. The argument must be a constant integer.
-#: config/m32c/m32c.c:3176 config/sh/sh.c:9057 config/sh/sh.c:9163
+#: config/m32c/m32c.c:3182 config/sh/sh.c:9064 config/sh/sh.c:9170
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
msgstr "Attributargument %qs ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: config/m32c/m32c.c:3185
+#: config/m32c/m32c.c:3191
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
msgstr "Argument des Attributs »%s« sollte zwischen 18 und 255 sein"
-#: config/m32c/m32c.c:4443
+#: config/m32c/m32c.c:4449
#, gcc-internal-format
msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
msgstr ""
-#: config/m32c/m32c.c:4544
+#: config/m32c/m32c.c:4550
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
msgstr "Attribut-Anweisung %qs ignoriert"
-#: config/m32r/m32r.c:442
+#: config/m32r/m32r.c:448
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument of %qs attribute"
msgstr "ungültiges Argument für Attribut %qs"
msgid "interrupt_thread is available only on fido"
msgstr "interrupt_thread ist nur auf Fido verfügbar"
-#: config/m68k/m68k.c:1163 config/rs6000/rs6000.c:19380
+#: config/m68k/m68k.c:1163 config/rs6000/rs6000.c:19657
#, gcc-internal-format
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "Ausdruck der Stapelgrenze wird nicht unterstützt"
msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:1369 config/mips/mips.c:1371
+#: config/mips/mips.c:1370 config/mips/mips.c:1372
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to functions"
msgstr "Attribut %qs gilt nur für Funktionen"
-#: config/mips/mips.c:1381
+#: config/mips/mips.c:1382
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
msgstr "%qs kann nicht gleichzeitig die Attribute %<mips16%> und %<nomips16%> haben"
-#: config/mips/mips.c:1403 config/mips/mips.c:1406
+#: config/mips/mips.c:1404 config/mips/mips.c:1407
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
msgstr "%qs mit in Konflikt stehenden Attributen %qs redeklariert"
-#: config/mips/mips.c:2917
+#: config/mips/mips.c:2921
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 TLS"
msgstr "MIPS16-TLS"
-#: config/mips/mips.c:6408
+#: config/mips/mips.c:6412
#, gcc-internal-format
msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
msgstr "inkonsistente Aufrufe von %qs können nicht behandelt werden"
-#: config/mips/mips.c:9223
+#: config/mips/mips.c:9227
#, gcc-internal-format
msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:9225
+#: config/mips/mips.c:9229
#, gcc-internal-format
msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:9227
+#: config/mips/mips.c:9231
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:13210
+#: config/mips/mips.c:13214
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to built-in function"
msgstr "ungültiges Argument für eingebaute Funktion"
-#: config/mips/mips.c:13451
+#: config/mips/mips.c:13455
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
msgstr "eingebaute Funktion %qs nicht für MIPS16 unterstützt"
-#: config/mips/mips.c:14041
+#: config/mips/mips.c:14045
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs does not support MIPS16 code"
msgstr "%s unterstützt nicht %s"
-#: config/mips/mips.c:15262
+#: config/mips/mips.c:15266
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
msgstr "Hardware-Fließkommacode für MIPS16 für ABIs außer o32 und o64"
-#: config/mips/mips.c:15265
+#: config/mips/mips.c:15269
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 -mxgot code"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:15268
+#: config/mips/mips.c:15272
#, gcc-internal-format
msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
msgstr "Hardware-Gleitkommacode für MIPS16 für ABIs außer o32 und o64"
-#: config/mips/mips.c:15404
+#: config/mips/mips.c:15408
#, gcc-internal-format
msgid "CPU names must be lower case"
msgstr "CPU-Namen müssen klein geschrieben sein"
-#: config/mips/mips.c:15557
+#: config/mips/mips.c:15561
#, gcc-internal-format
msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
msgstr "%<-%s%> steht in Konflikt mit den anderen Architekturoptionen, die einen %s-Prozessor angeben"
-#: config/mips/mips.c:15573
+#: config/mips/mips.c:15577
#, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
msgstr "%<-march=%s%> ist mit dem ausgewählten ABI unverträglich"
-#: config/mips/mips.c:15588
+#: config/mips/mips.c:15592
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
msgstr "%<-mgp64%> mit einem 32-Bit-Prozessor verwendet"
-#: config/mips/mips.c:15590
+#: config/mips/mips.c:15594
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
msgstr "%<-mgp32%> mit einem 64-Bit-ABI verwendet"
-#: config/mips/mips.c:15592
+#: config/mips/mips.c:15596
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
msgstr "%<-mgp64%> mit einem 32-Bit-ABI verwendet"
-#: config/mips/mips.c:15608 config/mips/mips.c:15610 config/mips/mips.c:15677
+#: config/mips/mips.c:15612 config/mips/mips.c:15614 config/mips/mips.c:15681
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unsupported combination: %s"
msgstr "nicht unterstützte Kombination: %s"
-#: config/mips/mips.c:15614
+#: config/mips/mips.c:15618
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
msgstr "%<-mgp32%> und %<-mfp64%> können nur kombiniert werden, wenn das Ziel die Befehle mfhc1 und mthc1 unterstützt"
-#: config/mips/mips.c:15617
+#: config/mips/mips.c:15621
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
msgstr "%<-mgp32%> und %<-mfp64%> können nur kombiniert werden, wenn o32-ABI verwendet wird"
-#: config/mips/mips.c:15671
+#: config/mips/mips.c:15675
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
msgstr "die Architektur %qs unterstützt keine Befehle mit Sprungwahrscheinlichkeit"
-#: config/mips/mips.c:15711
+#: config/mips/mips.c:15715
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
msgstr "%<-mno-gpopt%> erfordert %<-mexplicit-relocs%>"
-#: config/mips/mips.c:15719 config/mips/mips.c:15722
+#: config/mips/mips.c:15723 config/mips/mips.c:15726
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
msgstr "Kleindatenzugriffe für %qs nicht möglich"
-#: config/mips/mips.c:15736
+#: config/mips/mips.c:15740
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
msgstr "%<-mips3d%> erfordert %<-mpaired-single%>"
-#: config/mips/mips.c:15745
+#: config/mips/mips.c:15749
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be used with %qs"
msgstr "%qs muss mit %qs verwendet werden"
-#: config/mips/mips.c:15752
+#: config/mips/mips.c:15756
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
msgstr "die Architektur %qs unterstützt keine paarweisen Einzel-Befehle"
-#: config/mips/mips.c:15758
+#: config/mips/mips.c:15762
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:15863
+#: config/mips/mips.c:15867
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs requires branch-likely instructions"
msgstr "die Architektur %qs unterstützt keine Befehle mit Sprungwahrscheinlichkeit"
-#: config/mips/mips.c:15867
+#: config/mips/mips.c:15871
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
msgstr "die Architektur %qs unterstützt keine Befehle mit Sprungwahrscheinlichkeit"
-#: config/mips/mips.c:16339
+#: config/mips/mips.c:16343
#, gcc-internal-format
msgid "mips16 function profiling"
msgstr "Profiling für mips16-Funktionen"
msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
msgstr "MMIX-intern: %s ist kein schiebbares int"
-#: config/mn10300/mn10300.c:145
+#: config/mn10300/mn10300.c:154
#, gcc-internal-format
msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
msgstr ""
-#: config/pa/pa.c:555
+#: config/pa/pa.c:563
#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
msgstr "PIC-Codeerzeugung wird im portierbaren Laufzeitmodell nicht unterstützt"
-#: config/pa/pa.c:560
+#: config/pa/pa.c:568
#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
msgstr "PIC-Codeerzeugung ist mit schnellen indirekten Aufrufen unverträglich"
-#: config/pa/pa.c:565
+#: config/pa/pa.c:573
#, gcc-internal-format
msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
msgstr "-g wird nur bei der Verwendung von GAS auf diesem Prozessor unterstützt"
-#: config/pa/pa.c:566
+#: config/pa/pa.c:574
#, gcc-internal-format
msgid "-g option disabled"
msgstr "Option -g ausgeschaltet"
-#: config/pa/pa.c:8579
+#: config/pa/pa.c:8678
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
msgstr "Ausrichtung (%u) für %s überschreitet maximale Ausrichtung für gobale gemeinsame Daten. Es wird %u verwendet"
msgid "junk at end of #pragma longcall"
msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma longcall"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3267
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3473
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts %d arguments"
msgstr "unpassende Argumente"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3272
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3478
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts 1 argument"
msgstr "-split hat kein Argument."
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3277
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3483
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts 2 arguments"
msgstr "%q+D benötigt entweder null oder zwei Argumente"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3342
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3548
#, gcc-internal-format
msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3418
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3624
#, gcc-internal-format
msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3521
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3727
#, gcc-internal-format
msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE entfernt Kennzeichner von Zeiger-Ziel-Typ"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3564
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3770
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
msgstr "ungültige Parameterkombination für intrinsisches AltiVec"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2516
+#: config/rs6000/rs6000.c:2524
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:2518
+#: config/rs6000/rs6000.c:2526
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:2520
+#: config/rs6000/rs6000.c:2528
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:2614
+#: config/rs6000/rs6000.c:2622
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
msgstr "-m64 erfordert PowerPC64-Architektur voraus, eingeschaltet"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2739
+#: config/rs6000/rs6000.c:2747
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AltiVec not supported in this target"
msgstr "Kellergrenzen nicht für dieses Ziel unterstützt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2741
+#: config/rs6000/rs6000.c:2749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "SPE not supported in this target"
msgstr "Kellergrenzen nicht für dieses Ziel unterstützt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2768
+#: config/rs6000/rs6000.c:2776
#, gcc-internal-format
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "-mmultiple wird auf »little endian«-Systemen nicht unterstützt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2775
+#: config/rs6000/rs6000.c:2783
#, gcc-internal-format
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "-mstring wird auf »little endian«-Systemen nicht unterstützt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2881
+#: config/rs6000/rs6000.c:2889
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
msgstr "unbekannte ABI-Typ (%s) für Vektorisierungsbibliothek bei Schalter -mveclibabi="
-#: config/rs6000/rs6000.c:2893
+#: config/rs6000/rs6000.c:2901
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes long double size"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:2914 config/rs6000/rs6000.c:2929
+#: config/rs6000/rs6000.c:2922 config/rs6000/rs6000.c:2937
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:2946
+#: config/rs6000/rs6000.c:2954
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:2987
+#: config/rs6000/rs6000.c:2995
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:3309
+#: config/rs6000/rs6000.c:3317
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:3312
+#: config/rs6000/rs6000.c:3320
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:3356
+#: config/rs6000/rs6000.c:3367
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown option for -mrecip=%s"
msgstr "Unbekannte CPU: -mcpu=%s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3823
+#: config/rs6000/rs6000.c:3834
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
msgstr "unbekannte Option für -m%s= angegeben: »%s«"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3858
+#: config/rs6000/rs6000.c:3869
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown value %s for -mfpu"
msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mcpu"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4245
+#: config/rs6000/rs6000.c:4256
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
msgstr "ungültige Option für -mfloat-gprs: »%s«"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4375
+#: config/rs6000/rs6000.c:4386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr "unbekannter Schalter -mdebug-%s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4448
+#: config/rs6000/rs6000.c:4459
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "not configured for ABI: '%s'"
msgstr "nicht für ABI konfiguriert: »%s«"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4461
+#: config/rs6000/rs6000.c:4472
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using darwin64 ABI"
msgstr "darwin64-ABI wird verwendet"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4466
+#: config/rs6000/rs6000.c:4477
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using old darwin ABI"
msgstr "Altes darwin-ABI wird verwendet"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4473
+#: config/rs6000/rs6000.c:4484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using IBM extended precision long double"
msgstr "IBM long doubles mit erweiterter Genauigkeit werden verwendet"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4479
+#: config/rs6000/rs6000.c:4490
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using IEEE extended precision long double"
msgstr "IEEE long doubles mit erweiterter Genauigkeit werden verwendet"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4484
+#: config/rs6000/rs6000.c:4495
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown ABI specified: '%s'"
msgstr "unbekanntes ABI angegeben: »%s«"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4493
+#: config/rs6000/rs6000.c:4504
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mcpu"
msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mcpu"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4500
+#: config/rs6000/rs6000.c:4511
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mtune"
msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mtune="
-#: config/rs6000/rs6000.c:4511
+#: config/rs6000/rs6000.c:4522
#, gcc-internal-format
msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
msgstr "unbekanntes Argument %qs für -mtraceback; %<full%>, %<partial%> oder %<none%> erwartet"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4525
+#: config/rs6000/rs6000.c:4536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
msgstr "ungültige Option für -mfloat-gprs: »%s«"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4535
+#: config/rs6000/rs6000.c:4546
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
msgstr "Unbekannter Schalter -mlong-double-%s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4556
+#: config/rs6000/rs6000.c:4567
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
msgstr "-malign-power wird für 64-Bit-Darwin nicht unterstützt; es ist mit den installierten C- und C++-Bibliotheken unverträglich"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4564
+#: config/rs6000/rs6000.c:4575
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
msgstr "unbekannte Option -malign-XXXXX angegeben: »%s«"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4571
+#: config/rs6000/rs6000.c:4582
#, gcc-internal-format
msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:4587
+#: config/rs6000/rs6000.c:4598
#, gcc-internal-format
msgid "-msimple-fpu option ignored"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:7846
+#: config/rs6000/rs6000.c:7966
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC-Vektor per Referenz zurückgegeben: Nicht-Standard-ABI-Erweiterung ohne Kompatibilitätsgarantie"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7916
+#: config/rs6000/rs6000.c:8104
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "Wert kann nicht in Vektorregister zurückgegeben werden, da AltiVec-Befehle ausgeschaltet sind; -maltivec schaltet sie ein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8246
+#: config/rs6000/rs6000.c:8448
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "Argument kann nicht in Vektorregister übergegeben werden, da AltiVec-Befehle ausgeschaltet sind; -maltivec schaltet sie ein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9170
+#: config/rs6000/rs6000.c:9372
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC-Vektor per Referenz übergegeben: Nicht-Standard-ABI-Erweiterung ohne Kompatibilitätsgarantie"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9796
+#: config/rs6000/rs6000.c:10003
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function to %s already processed"
msgstr "Die Eingabedatei als bereits vorverarbeitet behandeln"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10743
+#: config/rs6000/rs6000.c:10950
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "Argument 1 muss ein vorzeichenbehaftetes 5-Bit-Symbol sein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10846 config/rs6000/rs6000.c:11820
+#: config/rs6000/rs6000.c:11053 config/rs6000/rs6000.c:12071
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses 5-Bit-Symbol sein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10885
+#: config/rs6000/rs6000.c:11092
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr "Argument 1 von __builtin_altivec_predicate muss eine Konstante sein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10937
+#: config/rs6000/rs6000.c:11144
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr "Argument 1 von __builtin_altivec_predicate ist außerhalb des Wertebereiches"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11194
+#: config/rs6000/rs6000.c:11401
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 4-Bit-Symbol sein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11212
+#: config/rs6000/rs6000.c:11419
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 4-Bit-Symbol sein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11224
+#: config/rs6000/rs6000.c:11431
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 4-Bit-Symbol sein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11395
+#: config/rs6000/rs6000.c:11614
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "Argument für %qs muss ein vorzeichenloses 2-Bit-Symbol sein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11539
+#: config/rs6000/rs6000.c:11758
#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
msgstr "ungelöste Überladung des eingebauten Altivec %qF"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11630
+#: config/rs6000/rs6000.c:11862
#, gcc-internal-format
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "Argument für dss muss ein vorzeichenloses 2-Bit-Symbol sein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11940
+#: config/rs6000/rs6000.c:12191
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
msgstr "Argument 1 von __builtin_paired_predicate muss eine Konstante sein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11987
+#: config/rs6000/rs6000.c:12238
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
msgstr "Argument 1 von __builtin_paired_predicate ist außerhalb des Wertebereiches"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12012
+#: config/rs6000/rs6000.c:12263
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr "Argument 1 von __builtin_spe_predicate muss eine Konstante sein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12084
+#: config/rs6000/rs6000.c:12335
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr "Argument 1 von __builtin_spe_predicate ist außerhalb des Wertebereiches"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13450
+#: config/rs6000/rs6000.c:13716
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had no type"
msgstr "interner Fehler - zu viele Schnittstellentypen"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13457
+#: config/rs6000/rs6000.c:13723
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:13470
+#: config/rs6000/rs6000.c:13736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:19350
+#: config/rs6000/rs6000.c:19627
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
msgstr "Stapelrahmen zu groß"
-#: config/rs6000/rs6000.c:19874
+#: config/rs6000/rs6000.c:20151
#, gcc-internal-format
msgid "out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:22746
+#: config/rs6000/rs6000.c:23023
#, gcc-internal-format
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr "kein Profiling von 64-bit-Code für dieses ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24784
+#: config/rs6000/rs6000.c:25061
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "Verwendung von %<long double%> in AltiVec-Typen ist ungültig"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24786
+#: config/rs6000/rs6000.c:25063
#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr "Verwendung boolescher Typen in AltiVec-Typen ist ungültig"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24788
+#: config/rs6000/rs6000.c:25065
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "Verwendung von %<complex%> in AltiVec-Typen ist ungültig"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24790
+#: config/rs6000/rs6000.c:25067
#, gcc-internal-format
msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
msgstr "Verwendung dezimaler Gleitkommatypen in AltiVec-Typen ist ungültig"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24796
+#: config/rs6000/rs6000.c:25073
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
msgstr "Verwendung von %<long%> in AltiVec-Typen ist für 64-Bit-Code ungültig"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24799
+#: config/rs6000/rs6000.c:25076
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr "Verwendung von %<long%> in AltiVec-Typen ist veraltet; %<int%> verwenden"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24804
+#: config/rs6000/rs6000.c:25081
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr "Verwendung von %<long long%> in AltiVec-Typen ist ungültig"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24807
+#: config/rs6000/rs6000.c:25084
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr "Verwendung von %<double%> in AltiVec-Typen ist ungültig"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27263
+#: config/rs6000/rs6000.c:27560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:27267
+#: config/rs6000/rs6000.c:27564
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:27470
+#: config/rs6000/rs6000.c:27767
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
msgstr "ungültige Verwendung von »%%%c«"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27473
+#: config/rs6000/rs6000.c:27770
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
msgstr "»%s« ist nicht definiert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27475
+#: config/rs6000/rs6000.c:27772
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
msgstr "Spezifikation »%s« ist ungültig"
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1652
+#: config/rs6000/rs6000.h:1666
#, gcc-internal-format
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET nicht unterstützt"
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
-#: config/rs6000/sysv4.h:116
+#: config/rs6000/sysv4.h:117
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value for -mcall-%s"
msgstr "Falscher Wert für -mcall-%s"
-#: config/rs6000/sysv4.h:132
+#: config/rs6000/sysv4.h:133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value for -msdata=%s"
msgstr "Falscher Wert für -msdata=%s"
-#: config/rs6000/sysv4.h:149
+#: config/rs6000/sysv4.h:150
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
msgstr "-mrelocatable und -msdata=%s sind unverträglich"
-#: config/rs6000/sysv4.h:158
+#: config/rs6000/sysv4.h:159
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
msgstr "-f%s und -msdata=%s sind unverträglich"
-#: config/rs6000/sysv4.h:167
+#: config/rs6000/sysv4.h:168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-msdata=%s und -mcall-%s sind unverträglich"
-#: config/rs6000/sysv4.h:176
+#: config/rs6000/sysv4.h:177
#, gcc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
msgstr "-mrelocatable und -mno-minimal-toc sind unverträglich"
-#: config/rs6000/sysv4.h:182
+#: config/rs6000/sysv4.h:183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-mrelocatable und -mcall-%s sind unverträglich"
-#: config/rs6000/sysv4.h:189
+#: config/rs6000/sysv4.h:190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-fPIC und -mcall-%s sind unverträglich"
-#: config/rs6000/sysv4.h:196
+#: config/rs6000/sysv4.h:197
#, gcc-internal-format
msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
msgstr "-mcall-aixdesc muss »big endian« sein"
-#: config/rs6000/sysv4.h:201
+#: config/rs6000/sysv4.h:202
#, gcc-internal-format
msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
msgstr "-msecure-plt wird vom Assembler nicht unterstützt"
-#: config/rs6000/sysv4.h:220
+#: config/rs6000/sysv4.h:221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-m%s not supported in this configuration"
msgstr "-m%s wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
-#: config/rx/rx.c:428
+#: config/rx/rx.c:508
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unreocgnized control register number: %d - using 'psw'"
msgstr "unbekannter Registername: \"%s\""
-#: config/rx/rx.c:2026
+#: config/rx/rx.c:2106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
msgstr ""
-#: config/rx/rx.c:2028
+#: config/rx/rx.c:2108
#, gcc-internal-format
msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
msgstr ""
-#: config/rx/rx.c:2085 config/xtensa/xtensa.c:3079 config/xtensa/xtensa.c:3119
+#: config/rx/rx.c:2163 config/xtensa/xtensa.c:3129 config/xtensa/xtensa.c:3169
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin code"
msgstr "Falscher eingebauter Code"
-#: config/rx/rx.c:2211
+#: config/rx/rx.c:2289
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
msgstr "belangloses Argument für »%s«-Option"
-#: config/rx/rx.c:2216
+#: config/rx/rx.c:2294
#, gcc-internal-format
msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr ""
-#: config/rx/rx.c:2249
+#: config/rx/rx.c:2327
#, gcc-internal-format
msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:1576
+#: config/s390/s390.c:1602
#, gcc-internal-format
msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
msgstr "Stapel-Überwachungswert muss eine exakte Zweierpotenz sein"
-#: config/s390/s390.c:1583
+#: config/s390/s390.c:1609
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be an exact power of 2"
msgstr "Stack-Größe muss eine exakte Zweierpotenz sein"
-#: config/s390/s390.c:1634
+#: config/s390/s390.c:1660
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
msgstr "z/Architektur-Modus nicht unterstützt auf %s"
-#: config/s390/s390.c:1636
+#: config/s390/s390.c:1662
#, gcc-internal-format
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
msgstr "64-Bit-ABI nicht unterstützt im ESA/390-Modus"
-#: config/s390/s390.c:1643
+#: config/s390/s390.c:1669
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
msgstr "Dezimale Hardware-Gleitkomma-Befehle sind auf %s nicht verfügbar"
-#: config/s390/s390.c:1646
+#: config/s390/s390.c:1672
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
msgstr "Dezimale Hardware-Gleitkomma-Befehle sind im ESA/390-Modus nicht verfügbar"
-#: config/s390/s390.c:1656
+#: config/s390/s390.c:1682
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
msgstr "-mhard-dfp kann nicht in Verbindung mit -msoft-float verwendet werden"
-#: config/s390/s390.c:1680
+#: config/s390/s390.c:1706
#, gcc-internal-format
msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float werden in dieser Kombination nicht unterstützt"
-#: config/s390/s390.c:1686
+#: config/s390/s390.c:1712
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
msgstr "Stackgröße muss größer als der Stack-Überwachungswert sein"
-#: config/s390/s390.c:1688
+#: config/s390/s390.c:1714
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must not be greater than 64k"
msgstr "Stackgröße darf nicht größer als 64k sein"
-#: config/s390/s390.c:1691
+#: config/s390/s390.c:1717
#, gcc-internal-format
msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
msgstr "-mstack-guard bringt -mstack-size mit sich"
-#: config/s390/s390.c:5134
-#, gcc-internal-format
-msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
-msgstr ""
-
-#: config/s390/s390.c:5203
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
-msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »b«"
-
-#: config/s390/s390.c:5223
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
-msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »b«"
-
-#: config/s390/s390.c:5237
-#, gcc-internal-format
-msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
-msgstr ""
-
-#: config/s390/s390.c:5247
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid address for 'O' output modifier"
-msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »O«"
-
-#: config/s390/s390.c:5265
-#, gcc-internal-format
-msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
-msgstr ""
-
-#: config/s390/s390.c:5275
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid address for 'R' output modifier"
-msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »b«"
-
-#: config/s390/s390.c:5293
-#, gcc-internal-format
-msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
-msgstr ""
-
-#: config/s390/s390.c:5302
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid address for 'S' output modifier"
-msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »b«"
-
-#: config/s390/s390.c:5322
-#, gcc-internal-format
-msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
-msgstr ""
-
-#: config/s390/s390.c:5331
-#, gcc-internal-format
-msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
-msgstr ""
-
-#: config/s390/s390.c:5394
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid constant - try using an output modifier"
-msgstr "Ungültiger Operanden-Ausgabecode"
-
-#: config/s390/s390.c:5396
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
-msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »o«"
-
-#: config/s390/s390.c:5402
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid expression - try using an output modifier"
-msgstr "ungültiger Ausdruck für Min-L-Wert"
-
-#: config/s390/s390.c:5404
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
-msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »o«"
-
-#: config/s390/s390.c:7324
+#: config/s390/s390.c:7408
#, gcc-internal-format
msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
msgstr "Gesamtgröße der lokalen Variablen übersteigt Grenze der Architektur"
-#: config/s390/s390.c:8025 config/s390/s390.c:8041
+#: config/s390/s390.c:8109 config/s390/s390.c:8125
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is "
msgstr "Rahmengröße der Funktion %qs ist "
-#: config/s390/s390.c:8070
+#: config/s390/s390.c:8154
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of %qs is "
msgstr "Rahmengröße von %qs ist "
-#: config/s390/s390.c:8074
+#: config/s390/s390.c:8158
#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
msgstr "%qs verwendet dynamische Stackanforderung"
-#: config/score/score3.c:650 config/score/score7.c:649
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -G are incompatible"
-msgstr "-fPIC und -G sind unverträglich"
-
-#: config/sh/sh.c:932
+#: config/sh/sh.c:939
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
msgstr "-fschedule-insns wird wegen Ausnahmebehandlungsfehler ignoriert"
-#: config/sh/sh.c:953
+#: config/sh/sh.c:960
#, gcc-internal-format
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
msgstr "Abwicklungstabellen erfordern derzeit entweder einen Rahmenzeiger oder -maccumulate-outgoing-args für Korrektheit"
-#: config/sh/sh.c:7781
+#: config/sh/sh.c:7788
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr "__builtin_saveregs wird für dieses Teilziel nicht unterstützt"
-#: config/sh/sh.c:8938
+#: config/sh/sh.c:8945
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
msgstr "Attribut %qs bezieht sich nur auf Unterbrechungsfunktionen"
-#: config/sh/sh.c:8996
+#: config/sh/sh.c:9003
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
msgstr "Attribut %qE wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
-#: config/sh/sh.c:9026
+#: config/sh/sh.c:9033
#, gcc-internal-format
msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr "Attribut interrupt_handler ist mit -m5-compact unverträglich"
-#: config/sh/sh.c:9043
+#: config/sh/sh.c:9050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
msgstr "Attribut %qs gilt nur für Funktionen"
-#: config/sh/sh.c:9065
+#: config/sh/sh.c:9072
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
msgstr "Argument des Attributs »%s« sollte zwischen 18 und 255 sein"
#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:9138
+#: config/sh/sh.c:9145
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not a string constant"
msgstr "Attributargument %qs ist keine Zeichenkettenkonstante"
-#: config/sh/sh.c:11702
+#: config/sh/sh.c:11709
#, gcc-internal-format
msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
msgstr "r0 muss als aufrufzerstörtes Register verfügbar sein"
-#: config/sh/sh.c:11723
+#: config/sh/sh.c:11730
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
msgstr "Ein zweites aufrufzerstörtes Mehrzweckregister wird benötigt"
-#: config/sh/sh.c:11731
+#: config/sh/sh.c:11738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "need a call-clobbered target register"
msgstr "Aufrufzerstörtes Zielregister erforderlich"
#: config/sh/symbian-c.c:122 config/sh/symbian-c.c:129
#: config/sh/symbian-cxx.c:554 config/sh/symbian-cxx.c:561
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5018 ada/gcc-interface/utils.c:5196
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5238 ada/gcc-interface/utils.c:5298
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5046 ada/gcc-interface/utils.c:5224
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5266 ada/gcc-interface/utils.c:5326
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored"
msgstr "Attribut %qs wird ignoriert"
msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
msgstr "-mrelax wird nur für RTP PIC unterstützt"
-#: config/sparc/sparc.c:799
+#: config/sparc/sparc.c:793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s is not supported by this configuration"
msgstr "%s wird von dieser Konfiguration nicht unterstützt"
-#: config/sparc/sparc.c:806
+#: config/sparc/sparc.c:800
#, gcc-internal-format
msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
msgstr "-mlong-double-64 ist mit -m64 nicht erlaubt"
-#: config/sparc/sparc.c:826
+#: config/sparc/sparc.c:820
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mcmodel="
-#: config/sparc/sparc.c:831
+#: config/sparc/sparc.c:825
#, gcc-internal-format
msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgstr "-mcmodel= wird auf 32-Bit-Systemen nicht unterstützt"
msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
msgstr "Parameterliste passt zu keiner gültigen Signatur für %s()"
-#: config/spu/spu.c:544 config/spu/spu.c:555
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "unknown architecture %qs"
-msgstr "Unbekannte Architektur »%s«"
+#: config/spu/spu.c:548
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -march= switch"
+msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -masm="
+
+#: config/spu/spu.c:559
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
+msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mtune="
-#: config/spu/spu.c:5359 config/spu/spu.c:5362
+#: config/spu/spu.c:5388 config/spu/spu.c:5391
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating run-time relocation for %qD"
msgstr "Schnittstellendeklaration für %qs kann nicht gefunden werden"
-#: config/spu/spu.c:5367 config/spu/spu.c:5369
+#: config/spu/spu.c:5396 config/spu/spu.c:5398
#, gcc-internal-format
msgid "creating run-time relocation"
msgstr ""
-#: config/spu/spu.c:6428
+#: config/spu/spu.c:6470
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
msgstr "%s erwartet ein Ganzzahlliteral im Bereich [%d, %d]."
-#: config/spu/spu.c:6448
+#: config/spu/spu.c:6490
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
msgstr "%s erwartet ein Ganzzahlliteral im Bereich [%d, %d]. ("
-#: config/spu/spu.c:6477
+#: config/spu/spu.c:6519
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
msgstr "%d niederwertigste Bits von %s werden ignoriert."
-#: config/stormy16/stormy16.c:1089
+#: config/stormy16/stormy16.c:1035
#, gcc-internal-format
msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
msgstr "Lokale Variablenspeicheranforderungen überschreiten Kapazität"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1243
+#: config/stormy16/stormy16.c:1189
#, gcc-internal-format
msgid "function_profiler support"
msgstr "function_profiler-Unterstützung"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1333
+#: config/stormy16/stormy16.c:1279
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use va_start in interrupt function"
msgstr "va_start in Unterbrechungsfunktion kann nicht verwendet werden"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1877
+#: config/stormy16/stormy16.c:1846
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "switch statement of size %lu entries too large"
msgstr "switch-Anweisung der Größe %lu Einträge zu groß"
-#: config/stormy16/stormy16.c:2245
+#: config/stormy16/stormy16.c:2214
#, gcc-internal-format
msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
msgstr "Attribut %<__BELOW100__%> bezieht sich nur auf Variablen"
-#: config/stormy16/stormy16.c:2252
+#: config/stormy16/stormy16.c:2221
#, gcc-internal-format
msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
msgstr "Attribut __BELOW100__ nicht mit Speicherklasse »auto« erlaubt"
msgid "too much stack space to prepare: %d"
msgstr "Zu viel Stapelspeicher vorzubereiten: %d"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2129
+#: config/xtensa/xtensa.c:2178
#, gcc-internal-format
msgid "boolean registers required for the floating-point option"
msgstr "Boolsche Register für die Gleitkommaoption benötigt"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2164
+#: config/xtensa/xtensa.c:2213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
msgstr "-f%s wird mit CONST16-Befehlen nicht unterstützt"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2171
+#: config/xtensa/xtensa.c:2220
#, gcc-internal-format
msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
msgstr "PIC wird benötigt, wird aber nicht mit CONST16-Befehlen unterstützt"
-#: config/xtensa/xtensa.c:3229
+#: config/xtensa/xtensa.c:3299
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
msgstr "Nur uninitialisierte Variablen können in einem .bss-Abschnitt platziert werden"
msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
msgstr "%<-gnat%> falsch buchstabiert als %<-gant%>"
-#: ada/gcc-interface/misc.c:240
+#: ada/gcc-interface/misc.c:239
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
msgstr ""
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5136
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "Attribut %qE benötigt Prototypen mit benannten Argumenten"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5148
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5176
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
msgstr "Attribut %qE gilt nur für variadische Funktionen"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5219
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5247
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect"
msgstr "Attribut %qE wird ignoriert"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5333
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5359
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qs"
msgstr "Ungültiger Vektortyp für Attribut %qE"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5396
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs applies to array types only"
msgstr "Attribut %qs bezieht sich nur auf Variablen"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5423
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5449
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid element type for attribute %qs"
msgstr "Ungültiger Vektortyp für Attribut %qE"
#. Conversion of implicit `this' argument failed.
-#: cp/call.c:2948
+#: cp/call.c:2960
#, gcc-internal-format
msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
msgstr ""
-#: cp/call.c:2952
+#: cp/call.c:2964
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
msgstr " für Umwandlung von %qT in %qT"
-#: cp/call.c:2974
+#: cp/call.c:2986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <eingebaut>"
-#: cp/call.c:2979
+#: cp/call.c:2991
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T, %T) <eingebaut>"
-#: cp/call.c:2983
+#: cp/call.c:2995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T) <eingebaut>"
-#: cp/call.c:2987
+#: cp/call.c:2999
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s%T <conversion>"
msgstr "%s %T <Umformung>"
-#: cp/call.c:2989
+#: cp/call.c:3001
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <near match>"
msgstr "%s %+#D <nahe Übereinstimmung>"
-#: cp/call.c:2991
+#: cp/call.c:3003
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <deleted>"
msgstr "%s %+#D <nahe Übereinstimmung>"
-#: cp/call.c:2993
+#: cp/call.c:3005
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s%#D"
msgstr "%s %+#D"
-#: cp/call.c:3003
+#: cp/call.c:3015
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: cp/call.c:3337
+#: cp/call.c:3349
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "Umformung von %qT in %qT ist nicht eindeutig"
-#: cp/call.c:3442
+#: cp/call.c:3454
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
msgstr "Umwandlung von %qT in nicht-skalaren Typen %qT angefordert"
-#: cp/call.c:3552
+#: cp/call.c:3564
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%D(%A)%>"
-#: cp/call.c:3555
+#: cp/call.c:3567
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
msgstr "Aufruf des überladenen %<%D(%A)%> ist nicht eindeutig"
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:3745
+#: cp/call.c:3757
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr "Zeiger auf Elementfunktion %E kann nicht ohne Objekt aufgerufen werden; Beispiele: .* oder ->*"
-#: cp/call.c:3817
+#: cp/call.c:3829
#, gcc-internal-format
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
msgstr "keine Übereinstimmung für Aufruf von %<(%T) (%A)%>"
-#: cp/call.c:3830
+#: cp/call.c:3842
#, gcc-internal-format
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr "Aufruf von %<(%T) (%A)%> ist nicht eindeutig"
-#: cp/call.c:3872
+#: cp/call.c:3884
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr "%s für ternären %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-#: cp/call.c:3875
+#: cp/call.c:3887
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr "%s für ternären %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-#: cp/call.c:3882
+#: cp/call.c:3894
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr "%s für %<operator%s%> in %<%E%s%>"
-#: cp/call.c:3885
+#: cp/call.c:3897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr "%s für %<operator%s%> in %<%E%s%>"
-#: cp/call.c:3891
+#: cp/call.c:3903
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr "%s für %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-#: cp/call.c:3894
+#: cp/call.c:3906
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr "%s für %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-#: cp/call.c:3901
+#: cp/call.c:3913
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
msgstr "%s für %qs in %<%s %E%>"
-#: cp/call.c:3904
+#: cp/call.c:3916
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
msgstr "%s für %qs in %<%s %E%>"
-#: cp/call.c:3911
+#: cp/call.c:3923
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr "%s für %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-#: cp/call.c:3914
+#: cp/call.c:3926
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr "%s für %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-#: cp/call.c:3918
+#: cp/call.c:3930
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr "%s für %<operator%s%> in %<%s%E%>"
-#: cp/call.c:3921
+#: cp/call.c:3933
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr "%s für %<operator%s%> in %<%s%E%>"
-#: cp/call.c:4015
+#: cp/call.c:4027
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO-C++ verbietet das Auslassen des mittleren Terms eines »?:«-Ausdruckes"
-#: cp/call.c:4096
+#: cp/call.c:4108
#, gcc-internal-format
msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "zweiter Operand für Bedingungsoperator ist vom Typ %<void%>, aber der dritte Operand ist weder ein Throw-Ausdruck noch vom Typ %<void%>"
-#: cp/call.c:4101
+#: cp/call.c:4113
#, gcc-internal-format
msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "dritter Operand für Bedingungsoperator ist vom Typ %<void%>, aber der zweite Operand ist weder ein Throw-Ausdruck noch vom Typ %<void%>"
-#: cp/call.c:4143 cp/call.c:4387
+#: cp/call.c:4155 cp/call.c:4399
#, gcc-internal-format
msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
msgstr "Operanden für ?: haben verschiedene Typen: %qT und %qT"
-#: cp/call.c:4334
+#: cp/call.c:4346
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgstr "Aufzählungsfehler in bedingtem Ausdruck: %qT vs. %qT"
-#: cp/call.c:4345
+#: cp/call.c:4357
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr "Aufzählungs- und Nicht-Aufzählungstyp in bedingtem Ausdruck"
-#: cp/call.c:4739
+#: cp/call.c:4751
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
msgstr "kein %<%D(int)%> für Suffix %qs deklariert, stattdessen wird Präfixoperator versucht"
-#: cp/call.c:4741
+#: cp/call.c:4753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
msgstr "kein %<%D(int)%> für Suffix %qs deklariert, stattdessen wird Präfixoperator versucht"
-#: cp/call.c:4835
+#: cp/call.c:4847
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr "Vergleich zwischen %q#T und %q#T"
-#: cp/call.c:5079
+#: cp/call.c:5091
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-placement deallocation function %q+D"
msgstr "keine passende Freigabefunktion für »%D«"
-#: cp/call.c:5080
+#: cp/call.c:5092
#, gcc-internal-format
msgid "selected for placement delete"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5159
+#: cp/call.c:5171
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
msgstr "keine passende Freigabefunktion für »%D«"
-#: cp/call.c:5164
+#: cp/call.c:5176
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
msgstr "kein geeignetes %<operator %s%> für %qT"
-#: cp/call.c:5182
+#: cp/call.c:5194
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is private"
msgstr "%q+#D ist privat"
-#: cp/call.c:5184
+#: cp/call.c:5196
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is protected"
msgstr "%q+#D ist geschützt"
-#: cp/call.c:5186
+#: cp/call.c:5198
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is inaccessible"
msgstr "%q+#D ist unzugänglich"
-#: cp/call.c:5187
+#: cp/call.c:5199
#, gcc-internal-format
msgid "within this context"
msgstr "in diesem Zusammenhang"
-#: cp/call.c:5235
+#: cp/call.c:5247
#, gcc-internal-format
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
msgstr "Übergabe von NULL an Nicht-Zeiger-Argument %P von %qD"
-#: cp/call.c:5239
+#: cp/call.c:5251
#, gcc-internal-format
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
msgstr "Konvertierung in Nicht-Zeiger-Typ %qT von NULL"
-#: cp/call.c:5245
+#: cp/call.c:5257
#, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
msgstr "%<false%> wird für Argument %P von %qD in Zeigertyp umgewandelt"
-#: cp/call.c:5283
+#: cp/call.c:5295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many braces around initializer for %qT"
msgstr "geschweifte Klammern fehlen um Initialisierung für %qT"
-#: cp/call.c:5305 cp/cvt.c:217
+#: cp/call.c:5317 cp/cvt.c:217
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
msgstr "ungültige Umwandlung von %qT in %qT"
-#: cp/call.c:5308 cp/call.c:5493
+#: cp/call.c:5320 cp/call.c:5507
#, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %qD"
msgstr " Argument %P von %qD wird initialisiert"
-#: cp/call.c:5337
+#: cp/call.c:5349
#, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5397 cp/call.c:5511
+#: cp/call.c:5409 cp/call.c:5525
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %q+D"
msgstr " Argument %P von %qD wird initialisiert"
-#: cp/call.c:5508
+#: cp/call.c:5522
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
msgstr "der R-Wert %qE kann nicht mit %qT verbunden werden"
-#: cp/call.c:5543
+#: cp/call.c:5557
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
msgstr "das Bitfeld %qE kann nicht mit %qT verbunden werden"
-#: cp/call.c:5546 cp/call.c:5564
+#: cp/call.c:5560 cp/call.c:5578
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr "das gepackte Feld %qE kann nicht mit %qT verbunden werden"
-#: cp/call.c:5549
+#: cp/call.c:5563
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr "der R-Wert %qE kann nicht mit %qT verbunden werden"
-#: cp/call.c:5681
+#: cp/call.c:5699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
msgstr "Objekte des Nicht-POD-Typs %q#T können nicht über %<...%> übergeben werden; Aufruf wird zur Laufzeit abbrechen"
#. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:5710
+#: cp/call.c:5728
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
msgstr "Objekte des Nicht-POD-Typs %q#T können nicht über %<...%> empfangen werden; Aufruf wird zur Laufzeit abbrechen"
-#: cp/call.c:5756
+#: cp/call.c:5774
#, gcc-internal-format
msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
msgstr "das Standardargument für den Parameter %d von %qD wurde noch nicht gelesen"
-#: cp/call.c:5766
+#: cp/call.c:5784
#, gcc-internal-format
msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
msgstr "rekursive Auswertung des Standardarguments für %q#D"
-#: cp/call.c:5883
+#: cp/call.c:5901
#, gcc-internal-format
msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Argument des Funktionsaufrufs könnte Kandidat für Formatattribut sein"
-#: cp/call.c:6093
+#: cp/call.c:6111
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgstr "Die Übergabe von %qT als %<this%>-Argument von %q#D streicht Qualifizierer"
-#: cp/call.c:6115
+#: cp/call.c:6133
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr "%qT ist keine erreichbare Basis von %qT"
-#: cp/call.c:6172
+#: cp/call.c:6190
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deducing %qT as %qT"
msgstr "Deklaration von %qD als %s"
-#: cp/call.c:6175
+#: cp/call.c:6193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " in call to %q+D"
msgstr " in Aufruf von %qD"
-#: cp/call.c:6177
+#: cp/call.c:6195
#, gcc-internal-format
msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
msgstr ""
-#: cp/call.c:6447
+#: cp/call.c:6465
#, gcc-internal-format
msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
msgstr "class$-Feld konnte nicht im Java-Schnittstellentyp %qT gefunden werden"
-#: cp/call.c:6705
+#: cp/call.c:6723
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-function %qD"
msgstr "Aufruf der Nicht-Funktion %qD"
-#: cp/call.c:6750 cp/typeck.c:2543
+#: cp/call.c:6768 cp/typeck.c:2543
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
msgstr ""
-#: cp/call.c:6752
+#: cp/call.c:6770
#, gcc-internal-format
msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
msgstr ""
-#: cp/call.c:6836
+#: cp/call.c:6854
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%T::%s(%A)%#V%>"
-#: cp/call.c:6849
+#: cp/call.c:6867
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%T::%s(%A)%#V%>"
-#: cp/call.c:6874
+#: cp/call.c:6892
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "Aufruf des überladenen %<%s(%A)%> ist mehrdeutig"
-#: cp/call.c:6903
+#: cp/call.c:6921
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr "Elementfunktion %qD kann nicht ohne Objekt aufgerufen werden"
-#: cp/call.c:7611
+#: cp/call.c:7629
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr "Übergabe von %qT wählt %qT statt %qT"
-#: cp/call.c:7613 cp/name-lookup.c:5162
+#: cp/call.c:7631 cp/name-lookup.c:5185
#, gcc-internal-format
msgid " in call to %qD"
msgstr " in Aufruf von %qD"
-#: cp/call.c:7670
+#: cp/call.c:7688
#, gcc-internal-format
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr "Wahl von %qD statt %qD"
-#: cp/call.c:7671
+#: cp/call.c:7689
#, gcc-internal-format
msgid " for conversion from %qT to %qT"
msgstr " für Umwandlung von %qT in %qT"
-#: cp/call.c:7674
+#: cp/call.c:7692
#, gcc-internal-format
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr " denn die Umwandlungsfolge für das Argument ist besser"
-#: cp/call.c:7792
+#: cp/call.c:7810
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument mismatch in overload resolution"
msgstr "Standardargument in expliziter Spezialisierung angegeben"
-#: cp/call.c:7795
+#: cp/call.c:7813
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " candidate 1: %q+#F"
msgstr "Kandidat ist: %+#D"
-#: cp/call.c:7797
+#: cp/call.c:7815
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " candidate 2: %q+#F"
msgstr "Kandidat ist: %+#D"
-#: cp/call.c:7838
+#: cp/call.c:7856
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr "ISO C++ besagt, dass diese mehrdeutig sind, auch wenn die schlechteste Umwandlung für das erste besser ist als die schlechteste Umwandlung für das zweite:"
-#: cp/call.c:7991
+#: cp/call.c:8009
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE to %qT"
msgstr "%qE konnte nicht nach %qT konvertiert werden"
-#: cp/call.c:8232
+#: cp/call.c:8251
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
msgstr "ungültige Initialisierung einer nicht-konstanten Referenz des Typs %qT von temporärem Wert des Typs %qT"
-#: cp/call.c:8236
+#: cp/call.c:8255
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
msgstr "ungültige Initialisierung einer Referenz des Typs %qT von Ausdruck des Typs %qT"
msgid " by %q+D"
msgstr " von %q+D"
-#: cp/class.c:2590 cp/decl2.c:1321
+#: cp/class.c:2590 cp/decl2.c:1322
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr "%q+#D ungültig; eine anonyme Union kann nur nicht-statische Datenelemente haben"
msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
msgstr "%q+#D ungültig; eine anonyme struct kann nur nicht-statische Datenelemente haben"
-#: cp/class.c:2601 cp/decl2.c:1327
+#: cp/class.c:2601 cp/decl2.c:1328
#, gcc-internal-format
msgid "private member %q+#D in anonymous union"
msgstr "privates Element %q+#D in anonymer Union"
msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
msgstr "privates Element %q+#D in anonymer struct"
-#: cp/class.c:2608 cp/decl2.c:1329
+#: cp/class.c:2608 cp/decl2.c:1330
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
msgstr "geschütztes Element %q+#D in anonymer Union"
msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
msgstr "geschütztes Element %q+#D in anonymer struct"
-#: cp/class.c:2795
+#: cp/class.c:2832
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
msgstr "Bit-Feld %q+#D mit Nicht-Ganzzahl-Typ"
-#: cp/class.c:2811
+#: cp/class.c:2848
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
msgstr "Breite des Bitfeldes %q+D ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: cp/class.c:2816
+#: cp/class.c:2853
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %q+D"
msgstr "negative Breite in Bitfeld %q+D"
-#: cp/class.c:2821
+#: cp/class.c:2858
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %q+D"
msgstr "Breite Null für Bitfeld %q+D"
-#: cp/class.c:2827
+#: cp/class.c:2864
#, gcc-internal-format
msgid "width of %q+D exceeds its type"
msgstr "Breite von %q+D übersteigt seinen Typen"
-#: cp/class.c:2831
+#: cp/class.c:2868
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
msgstr "%q+D ist zu klein um alle Werte von %q#T aufzunehmen"
-#: cp/class.c:2890
+#: cp/class.c:2927
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
msgstr "Element %q+#D mit Konstruktor nicht erlaubt in Union"
-#: cp/class.c:2893
+#: cp/class.c:2930
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
msgstr "Element %q+#D mit Destruktor nicht erlaubt in Union"
-#: cp/class.c:2895
+#: cp/class.c:2932
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr "Element %q+#D mit Copy-Zuweisungsoperator ist nicht erlaubt in Union"
-#: cp/class.c:2899
+#: cp/class.c:2936
#, gcc-internal-format
msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2933
+#: cp/class.c:2970
#, gcc-internal-format
msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr "in Union %qT werden mehrere Felder initialisiert"
-#: cp/class.c:3024
+#: cp/class.c:3061
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
msgstr "%q+D kann nicht static sein, da es ein Union-Element ist"
-#: cp/class.c:3029
+#: cp/class.c:3066
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgstr "%q+D darf keinen Referenztyp %qT haben, da es ein Element einer Union ist"
-#: cp/class.c:3040
+#: cp/class.c:3077
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared function type"
msgstr "Feld %q+D deklarierte ungültigerweise einen Funktionstypen"
-#: cp/class.c:3046
+#: cp/class.c:3083
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared method type"
msgstr "Feld %q+D deklarierte ungültigerweise einen Methodentypen"
-#: cp/class.c:3101
+#: cp/class.c:3138
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
msgstr "»gepackt«-Attribut für ungepacktes nicht-POD-Feld %q+#D wird ignoriert"
-#: cp/class.c:3193
+#: cp/class.c:3230
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+#D with same name as class"
msgstr "Feld %q+#D mit gleichem Namen wie Klasse"
-#: cp/class.c:3216
+#: cp/class.c:3253
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr "%q#T hat Zeigertypen als Elemente"
-#: cp/class.c:3221
+#: cp/class.c:3258
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgstr " aber überschreibt nicht %<%T(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3223
+#: cp/class.c:3260
#, gcc-internal-format
msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " oder %<operator=(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3227
+#: cp/class.c:3264
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " aber überschreibt nicht %<operator=(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3690
+#: cp/class.c:3727
#, gcc-internal-format
msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
msgstr "Versatz der leeren Basis %qT könnte ABI-unverträglich sein und sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
-#: cp/class.c:3817
+#: cp/class.c:3854
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
msgstr "Klasse %qT wird in zukünftigen GCC-Versionen als annähernd leer betrachtet werden"
-#: cp/class.c:3899
+#: cp/class.c:3936
#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
msgstr "Initialisierung für nicht-virtuelle Methode %q+D angegeben"
-#: cp/class.c:4527
+#: cp/class.c:4568
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enclosing class of %q+D is not a literal type"
msgstr "%qE in Klasse %qT bezeichnet keinen Typen"
-#: cp/class.c:4636
+#: cp/class.c:4677
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
msgstr "nicht-statische Referenz %q+#D in Klasse ohne Konstruktor"
-#: cp/class.c:4641
+#: cp/class.c:4682
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
msgstr "nicht-statisches const-Element %q+#D in Klasse ohne einen Konstruktor"
#. If the function is defaulted outside the class, we just
#. give the synthesis error.
-#: cp/class.c:4667
+#: cp/class.c:4708
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
msgstr ""
-#: cp/class.c:4670
+#: cp/class.c:4711
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
msgstr ""
-#: cp/class.c:4894
+#: cp/class.c:4935
#, gcc-internal-format
msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "Versatz der virtuellen Basis %qT ist ABI-unverträglich und kann sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
-#: cp/class.c:4995
+#: cp/class.c:5036
#, gcc-internal-format
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "direkte Basis %qT ist in %qT durch Mehrdeutigkeit unzugänglich"
-#: cp/class.c:5007
+#: cp/class.c:5048
#, gcc-internal-format
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "virtuelle Basis %qT ist in %qT durch Mehrdeutigkeit unzugänglich"
-#: cp/class.c:5193
+#: cp/class.c:5234
#, gcc-internal-format
msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "%qT zugewiesene Größe könnte ABI-unverträglich sein und sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
-#: cp/class.c:5233
+#: cp/class.c:5274
#, gcc-internal-format
msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "der Versatz von %qD könnte ABI-unverträglich sein und sich in einer zukünftigen GCC-Version ändern"
-#: cp/class.c:5261
+#: cp/class.c:5302
#, gcc-internal-format
msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "Versatz von %q+D ist ABI-unverträglich und kann sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
-#: cp/class.c:5271
+#: cp/class.c:5312
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
msgstr "%q+D enthält leere Klassen, die in zukünftigen GCC-Versionen die Basisklassen an andere Orte verschieben können"
-#: cp/class.c:5359
+#: cp/class.c:5400
#, gcc-internal-format
msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
msgstr "die Anordnung der von der leeren Klasse %qT abgeleiteten Klassen könnte sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
-#: cp/class.c:5512 cp/decl.c:11309 cp/parser.c:17464
+#: cp/class.c:5553 cp/decl.c:11326 cp/parser.c:17528
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "Redefinition von %q#T"
-#: cp/class.c:5664
+#: cp/class.c:5705
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
msgstr "%q#T hat virtuelle Funktionen und erreichbaren nicht-virtuellen Destruktor"
-#: cp/class.c:5769
+#: cp/class.c:5810
#, gcc-internal-format
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr "Lesen der struct konnte wegen Syntaxfehlern nicht beendet werden"
-#: cp/class.c:6261
+#: cp/class.c:6302
#, gcc-internal-format
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr "Sprachen-Zeichenkette %<\"%E\"%> nicht erkannt"
-#: cp/class.c:6351
+#: cp/class.c:6392
#, gcc-internal-format
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr "überladene Funktion %qD konnte nicht durch Umwandlung in Typ %qT aufgelöst werden"
-#: cp/class.c:6475
+#: cp/class.c:6516
#, gcc-internal-format
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr "bei der Umwandlung der Funktion %qD in den Typ %q#T gab es keine Übereinstimmungen"
-#: cp/class.c:6505
+#: cp/class.c:6546
#, gcc-internal-format
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr "Umwandung der überladenen Funktion %qD in den Typ %q#T ist mehrdeutig"
-#: cp/class.c:6532
+#: cp/class.c:6573
#, gcc-internal-format
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr "Zeiger auf Element %qD wird angenommen"
-#: cp/class.c:6535
+#: cp/class.c:6576
#, gcc-internal-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr "(ein Zeiger auf ein Element kann nur mit %<»&%E%> erzeugt werden)"
-#: cp/class.c:6597 cp/class.c:6631
+#: cp/class.c:6638 cp/class.c:6672
#, gcc-internal-format
msgid "not enough type information"
msgstr "zu wenig Typinformationen"
-#: cp/class.c:6614
+#: cp/class.c:6655
#, gcc-internal-format
msgid "argument of type %qT does not match %qT"
msgstr "Argument des Typs %qT passt nicht zu %qT"
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
-#: cp/class.c:6925 cp/decl.c:1261 cp/name-lookup.c:524
+#: cp/class.c:6966 cp/decl.c:1265 cp/name-lookup.c:524
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D"
msgstr "Deklaration von %q#D"
-#: cp/class.c:6926
+#: cp/class.c:6967
#, gcc-internal-format
msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
msgstr "verändert die Bedeutung von %qD von %q+#D"
msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
msgstr "Typ %qT kann nicht in den Typ %qT umgewandelt werden"
-#: cp/cvt.c:698
+#: cp/cvt.c:699
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %q#T to %q#T"
msgstr "Umwandlung von %q#T nach %q#T"
-#: cp/cvt.c:714
+#: cp/cvt.c:715
#, gcc-internal-format
msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:725 cp/cvt.c:750
+#: cp/cvt.c:726 cp/cvt.c:751
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a %qT was expected"
msgstr "%q#T verwendet, wo %qT erwartet wurde"
-#: cp/cvt.c:765
+#: cp/cvt.c:766
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
msgstr "%q#T verwendet, wo ein Gleitkommawert erwartet wurde"
-#: cp/cvt.c:825
+#: cp/cvt.c:826
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
msgstr "Umwandlung von %qT in nicht-skalaren Typen %qT angefordert"
-#: cp/cvt.c:883
+#: cp/cvt.c:884
#, gcc-internal-format
msgid "pseudo-destructor is not called"
msgstr "Pseudo-Destruktor wird nicht aufgerufen"
-#: cp/cvt.c:956
+#: cp/cvt.c:961
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
msgstr "Konvertierung in unvollständigen Typen"
-#: cp/cvt.c:960
+#: cp/cvt.c:965
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:965
+#: cp/cvt.c:970
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:970
+#: cp/cvt.c:975
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:975
+#: cp/cvt.c:980
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:980
+#: cp/cvt.c:985
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
msgstr "Ungültige Anwendung von %qs auf unvollständigen Typen %qT"
-#: cp/cvt.c:984
+#: cp/cvt.c:989
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1000
+#: cp/cvt.c:1005
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
msgstr "Konvertierung in unvollständigen Typen"
-#: cp/cvt.c:1004
+#: cp/cvt.c:1009
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1009
+#: cp/cvt.c:1014
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1014
+#: cp/cvt.c:1019
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1019
+#: cp/cvt.c:1024
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1024
+#: cp/cvt.c:1029
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1028
+#: cp/cvt.c:1033
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1042
+#: cp/cvt.c:1047
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1047
+#: cp/cvt.c:1052
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1052
+#: cp/cvt.c:1057
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1057
+#: cp/cvt.c:1062
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1062
+#: cp/cvt.c:1067
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1067
+#: cp/cvt.c:1072
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1072
+#: cp/cvt.c:1077
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1110
+#: cp/cvt.c:1115
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1114
+#: cp/cvt.c:1119
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
msgstr "auf Objekt %qE des unvollständigen Typs %qT wird in %s nicht zugegriffen"
-#: cp/cvt.c:1119
+#: cp/cvt.c:1124
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
msgstr "auf Objekt %qE des unvollständigen Typs %qT wird in %s nicht zugegriffen"
-#: cp/cvt.c:1124
+#: cp/cvt.c:1129
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
msgstr "auf Objekt %qE des unvollständigen Typs %qT wird in %s nicht zugegriffen"
-#: cp/cvt.c:1129
+#: cp/cvt.c:1134
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
msgstr "auf Objekt %qE des unvollständigen Typs %qT wird in %s nicht zugegriffen"
-#: cp/cvt.c:1134
+#: cp/cvt.c:1139
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
msgstr "auf Objekt %qE des unvollständigen Typs %qT wird in %s nicht zugegriffen"
-#: cp/cvt.c:1138
+#: cp/cvt.c:1143
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
msgstr "auf Objekt %qE des unvollständigen Typs %qT wird in %s nicht zugegriffen"
-#: cp/cvt.c:1187
+#: cp/cvt.c:1192
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%s kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
-#: cp/cvt.c:1191
+#: cp/cvt.c:1196
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%s kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
-#: cp/cvt.c:1195
+#: cp/cvt.c:1200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%s kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
-#: cp/cvt.c:1199
+#: cp/cvt.c:1204
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%s kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
-#: cp/cvt.c:1203
+#: cp/cvt.c:1208
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%s kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
-#: cp/cvt.c:1207
+#: cp/cvt.c:1212
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%s kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
-#: cp/cvt.c:1211
+#: cp/cvt.c:1216
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%s kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
-#: cp/cvt.c:1227
+#: cp/cvt.c:1232
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "%s ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE"
-#: cp/cvt.c:1232
+#: cp/cvt.c:1237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "%s ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE"
-#: cp/cvt.c:1237
+#: cp/cvt.c:1242
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "%s ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE"
-#: cp/cvt.c:1242
+#: cp/cvt.c:1247
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "%s ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE"
-#: cp/cvt.c:1247
+#: cp/cvt.c:1252
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "%s ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE"
-#: cp/cvt.c:1252
+#: cp/cvt.c:1257
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "%s ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE"
-#: cp/cvt.c:1279
+#: cp/cvt.c:1284
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression has no effect"
msgstr "linker Operand des Komma-Ausdrucks hat keinen Effekt"
-#: cp/cvt.c:1283
+#: cp/cvt.c:1288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression has no effect"
msgstr "linker Operand des Komma-Ausdrucks hat keinen Effekt"
-#: cp/cvt.c:1287
+#: cp/cvt.c:1292
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator has no effect"
msgstr "linker Operand des Komma-Ausdrucks hat keinen Effekt"
-#: cp/cvt.c:1291
+#: cp/cvt.c:1296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator has no effect"
msgstr "linker Operand des Komma-Ausdrucks hat keinen Effekt"
-#: cp/cvt.c:1295
+#: cp/cvt.c:1300
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statement has no effect"
msgstr "Anweisung ohne Effekt"
-#: cp/cvt.c:1299
+#: cp/cvt.c:1304
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for increment expression has no effect"
msgstr "linker Operand des Komma-Ausdrucks hat keinen Effekt"
-#: cp/cvt.c:1448
+#: cp/cvt.c:1453
#, gcc-internal-format
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr "Umwandlung von NULL in Nicht-Zeiger-Typ"
-#: cp/cvt.c:1560
+#: cp/cvt.c:1565
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
msgstr "mehrdeutige Standard-Typumwandlung von %qT"
-#: cp/cvt.c:1562
+#: cp/cvt.c:1567
#, gcc-internal-format
msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
msgstr " in Frage kommende Umwandlungen beziehen %qD und %qD ein"
msgid "variable %q+D set but not used"
msgstr "Marke %q+D definiert, aber nicht verwendet"
-#: cp/decl.c:1097
+#: cp/decl.c:1101
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
msgstr "%qD wurde %<extern%> deklariert und später %<static%>"
-#: cp/decl.c:1098 cp/decl.c:1677 objc/objc-act.c:4486 objc/objc-act.c:9559
+#: cp/decl.c:1102 cp/decl.c:1681 objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6601
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D"
msgstr "vorherige Deklaration von %q+D"
-#: cp/decl.c:1130
+#: cp/decl.c:1134
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
msgstr "Deklaration von %qF wirft andere Ausnahmen"
-#: cp/decl.c:1132
+#: cp/decl.c:1136
#, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %q+F"
msgstr "von vorheriger Deklaration %q+F"
-#: cp/decl.c:1157
+#: cp/decl.c:1161
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
msgstr "Redeklaration von %qT als Nicht-Template"
-#: cp/decl.c:1158
+#: cp/decl.c:1162
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %q+D"
msgstr "von vorheriger Deklaration %q+F"
-#: cp/decl.c:1214
+#: cp/decl.c:1218
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D redeclared as inline"
msgstr "Funktion %q+D als inline redeklariert"
-#: cp/decl.c:1216
+#: cp/decl.c:1220
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
msgstr "vorherige Deklaration von %q+D mit Attribut noinline"
-#: cp/decl.c:1223
+#: cp/decl.c:1227
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
msgstr "Funktion %q+D mit Attribut noinline redeklariert"
-#: cp/decl.c:1225
+#: cp/decl.c:1229
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was inline"
msgstr "vorherige Deklaration von %q+D war inline"
-#: cp/decl.c:1249 cp/decl.c:1323
+#: cp/decl.c:1253 cp/decl.c:1327
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowing built-in function %q#D"
msgstr "%Jeingebaute Funktion »%D« überdeckt"
-#: cp/decl.c:1250 cp/decl.c:1324
+#: cp/decl.c:1254 cp/decl.c:1328
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowing library function %q#D"
msgstr "Bibliotheksfunktion »%s« überdeckt"
-#: cp/decl.c:1257
+#: cp/decl.c:1261
#, gcc-internal-format
msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
msgstr "Bibliotheksfunktion %q#D als Nicht-Funktion %q#D redeklariert"
-#: cp/decl.c:1262
+#: cp/decl.c:1266
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
msgstr "steht mit eingebauter Deklaration %q#D in Konflikt"
-#: cp/decl.c:1316 cp/decl.c:1443 cp/decl.c:1459
+#: cp/decl.c:1320 cp/decl.c:1447 cp/decl.c:1463
#, gcc-internal-format
msgid "new declaration %q#D"
msgstr "neue Deklaration %q#D"
-#: cp/decl.c:1317
+#: cp/decl.c:1321
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
msgstr "macht eingebaute Deklaration %q#D mehrdeutig"
-#: cp/decl.c:1407
+#: cp/decl.c:1411
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%q#D als andere Symbolart redeklariert"
-#: cp/decl.c:1410
+#: cp/decl.c:1414
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+#D"
msgstr "vorherige Deklaration von %q+#D"
-#: cp/decl.c:1429
+#: cp/decl.c:1433
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of template %q#D"
msgstr "Deklaration des Templates %q#D"
-#: cp/decl.c:1430 cp/name-lookup.c:525 cp/name-lookup.c:811
+#: cp/decl.c:1434 cp/name-lookup.c:525 cp/name-lookup.c:811
#: cp/name-lookup.c:822
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
msgstr "steht mit vorheriger Deklaration %q+#D in Konflikt"
-#: cp/decl.c:1444 cp/decl.c:1460
+#: cp/decl.c:1448 cp/decl.c:1464
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
msgstr "macht alte Deklaration %q+#D mehrdeutig"
-#: cp/decl.c:1452
+#: cp/decl.c:1456
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
msgstr "Deklaration der C-Funktion %q#D steht in Konflikt mit"
-#: cp/decl.c:1454
+#: cp/decl.c:1458
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+#D here"
msgstr "vorherige Deklaration %q+#D hier"
-#: cp/decl.c:1468
+#: cp/decl.c:1472
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration %q#D"
msgstr "in Konflikt stehende Deklaration %q#D"
-#: cp/decl.c:1469
+#: cp/decl.c:1473
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
msgstr "%q+D hat eine vorherige Deklaration als %q#D"
#. A namespace-name defined at global scope shall not be
#. declared as the name of any other entity in any global scope
#. of the program.
-#: cp/decl.c:1521
+#: cp/decl.c:1525
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
msgstr "Deklaration von namespace %qD steht in Konflikt mit"
-#: cp/decl.c:1522
+#: cp/decl.c:1526
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
msgstr "vorherige Deklaration von namespace %q+D hier"
-#: cp/decl.c:1533
+#: cp/decl.c:1537
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D previously defined here"
msgstr "%q+#D wurde vorher hier definiert"
#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
-#: cp/decl.c:1543
+#: cp/decl.c:1547
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+#D"
msgstr "Prototyp für %q+#D"
-#: cp/decl.c:1545
+#: cp/decl.c:1549
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "follows non-prototype definition here"
msgstr "%Jfolgt Nicht-Prototyp-Definition hier"
-#: cp/decl.c:1585
+#: cp/decl.c:1589
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
msgstr "vorherige Deklaration von %q+#D mit %qL-Bindung"
-#: cp/decl.c:1587
+#: cp/decl.c:1591
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
msgstr "steht mit neuer Deklaration mit %qL-Bindung in Konflikt"
-#: cp/decl.c:1610 cp/decl.c:1616
+#: cp/decl.c:1614 cp/decl.c:1620
#, gcc-internal-format
msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgstr "Standardargument für Parameter %d von %q#D angegeben"
-#: cp/decl.c:1612 cp/decl.c:1618
+#: cp/decl.c:1616 cp/decl.c:1622
#, gcc-internal-format
msgid "after previous specification in %q+#D"
msgstr "nach vorheriger Spezifikation in %q+#D"
-#: cp/decl.c:1676
+#: cp/decl.c:1680
#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
msgstr "redundante Redeklaration von %qD im selben Gültigkeitsbereich"
-#: cp/decl.c:1682
+#: cp/decl.c:1686
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deleted definition of %qD"
msgstr "Redefinition von %q+D"
-#: cp/decl.c:1683
+#: cp/decl.c:1687
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "after previous declaration %q+D"
msgstr "vorherige Deklaration %q+D"
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:2038
+#: cp/decl.c:2042
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgstr "explizite Spezialisierung von %qD nach erster Benutzung"
-#: cp/decl.c:2135
+#: cp/decl.c:2139
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
msgstr "%q+D: Sichtbarkeitsattribut ignoriert, da es"
-#: cp/decl.c:2137
+#: cp/decl.c:2141
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicts with previous declaration here"
msgstr "%Jin Konflikt mit vorheriger Deklaration (hier) steht"
#. Reject two definitions.
-#: cp/decl.c:2299 cp/decl.c:2328 cp/decl.c:2357 cp/decl.c:2374 cp/decl.c:2446
+#: cp/decl.c:2303 cp/decl.c:2332 cp/decl.c:2361 cp/decl.c:2378 cp/decl.c:2450
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#D"
msgstr "Redefinition von %q+D"
-#: cp/decl.c:2315
+#: cp/decl.c:2319
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD conflicts with used function"
msgstr "%q#D steht mit vorheriger %<using%>-Deklaration %q#D in Konflikt"
-#: cp/decl.c:2325
+#: cp/decl.c:2329
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D not declared in class"
msgstr "%qD in %qD nicht deklariert"
-#: cp/decl.c:2339 cp/decl.c:2384
+#: cp/decl.c:2343 cp/decl.c:2388
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
msgstr "%qs mit in Konflikt stehenden Attributen %qs redeklariert"
-#: cp/decl.c:2342 cp/decl.c:2387
+#: cp/decl.c:2346 cp/decl.c:2391
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
msgstr "%qs mit in Konflikt stehenden Attributen %qs redeklariert"
#. is_primary=
#. is_partial=
#. is_friend_decl=
-#: cp/decl.c:2403
+#: cp/decl.c:2407
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
msgstr "%qD kann keine Standardargumente haben"
-#: cp/decl.c:2417
+#: cp/decl.c:2421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
msgstr "Thread-lokale Deklaration von %q+D folgt nicht-Thread-lokaler Deklaration"
-#: cp/decl.c:2420
+#: cp/decl.c:2424
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
msgstr "Nicht-Thread-lokale Deklaration von %q+D folgt Thread-lokaler Deklaration"
-#: cp/decl.c:2435 cp/decl.c:2454
+#: cp/decl.c:2439 cp/decl.c:2458
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D"
msgstr "Deklaration von %q#D"
-#: cp/decl.c:2598
+#: cp/decl.c:2602
#, gcc-internal-format
msgid "jump to label %qD"
msgstr "Sprung zur Marke %qD"
-#: cp/decl.c:2600
+#: cp/decl.c:2604
#, gcc-internal-format
msgid "jump to case label"
msgstr "Sprung zur case-Marke"
-#: cp/decl.c:2602 cp/decl.c:2743 cp/decl.c:2783
+#: cp/decl.c:2606 cp/decl.c:2747 cp/decl.c:2787
#, gcc-internal-format
msgid " from here"
msgstr " von hier"
-#: cp/decl.c:2621 cp/decl.c:2786
+#: cp/decl.c:2625 cp/decl.c:2790
#, gcc-internal-format
msgid " exits OpenMP structured block"
msgstr " beendet OpenMP-strukturierten Block"
-#: cp/decl.c:2642
+#: cp/decl.c:2646
#, gcc-internal-format
msgid " crosses initialization of %q+#D"
msgstr " überschneidet Initialisierung von %q+#D"
-#: cp/decl.c:2644 cp/decl.c:2760
+#: cp/decl.c:2648 cp/decl.c:2764
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
msgstr "Basisklasse %q#T hat einen nicht-virtuellen Destruktor"
-#: cp/decl.c:2658 cp/decl.c:2765
+#: cp/decl.c:2662 cp/decl.c:2769
#, gcc-internal-format
msgid " enters try block"
msgstr " tritt in try-Block ein"
#. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:2660 cp/decl.c:2754 cp/decl.c:2767
+#: cp/decl.c:2664 cp/decl.c:2758 cp/decl.c:2771
#, gcc-internal-format
msgid " enters catch block"
msgstr " tritt in catch-Block ein"
-#: cp/decl.c:2670 cp/decl.c:2770
+#: cp/decl.c:2674 cp/decl.c:2774
#, gcc-internal-format
msgid " enters OpenMP structured block"
msgstr " tritt in OpenMP-strukturierten Block ein"
-#: cp/decl.c:2742 cp/decl.c:2782
+#: cp/decl.c:2746 cp/decl.c:2786
#, gcc-internal-format
msgid "jump to label %q+D"
msgstr "Sprung zur Marke %q+D"
-#: cp/decl.c:2758
+#: cp/decl.c:2762
#, gcc-internal-format
msgid " skips initialization of %q+#D"
msgstr " überspringt Initialisierung von %q+#D"
-#: cp/decl.c:2835
+#: cp/decl.c:2839
#, gcc-internal-format
msgid "label named wchar_t"
msgstr "Marke wurde wchar_t genannt"
-#: cp/decl.c:3108
+#: cp/decl.c:3112
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a type"
msgstr "%qD ist kein Typ"
-#: cp/decl.c:3114 cp/parser.c:4653
+#: cp/decl.c:3118 cp/parser.c:4661
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used without template parameters"
msgstr "%qD ohne Template-Parameter verwendet"
-#: cp/decl.c:3123
+#: cp/decl.c:3127
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class"
msgstr "%q#T ist keine Klasse"
-#: cp/decl.c:3147 cp/decl.c:3237
+#: cp/decl.c:3151 cp/decl.c:3241
#, gcc-internal-format
msgid "no class template named %q#T in %q#T"
msgstr "kein Klassentemplate namens %q#T in %q#T"
-#: cp/decl.c:3160
+#: cp/decl.c:3164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
msgstr "Umformung von %qT in %qT ist nicht eindeutig"
-#: cp/decl.c:3169
+#: cp/decl.c:3173
#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
msgstr "%<typename %T::%D%> benennt %q#T, was kein Klassentemplate ist"
-#: cp/decl.c:3176
+#: cp/decl.c:3180
#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
msgstr "%<typename %T::%D%> benennt %q#T, was kein Typ ist"
-#: cp/decl.c:3246
+#: cp/decl.c:3250
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters do not match template"
msgstr "Template-Parameter passen nicht zum Template"
-#: cp/decl.c:3247 cp/friend.c:318 cp/friend.c:326
+#: cp/decl.c:3251 cp/friend.c:318 cp/friend.c:326
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared here"
msgstr "%q+D hier deklariert"
-#: cp/decl.c:3950
+#: cp/decl.c:3957
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an anonymous struct cannot have function members"
msgstr "%Jeine anonyme struct kann keine Funktionselemente haben"
-#: cp/decl.c:3953
+#: cp/decl.c:3960
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an anonymous union cannot have function members"
msgstr "%Jeine anonyme Union kann keine Funktionselemente haben"
-#: cp/decl.c:3971
+#: cp/decl.c:3978
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "Element %q+#D mit Konstruktor in anonymem Aggregat nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:3974
+#: cp/decl.c:3981
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "Element %q+#D mit Destruktor in anonymem Aggregat nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:3977
+#: cp/decl.c:3984
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "Element %q+#D mit Zuweisungsoperator ist in anonymem Aggregt nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:4002
+#: cp/decl.c:4009
#, gcc-internal-format
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr "mehrere Typen in einer Deklaration"
-#: cp/decl.c:4006
+#: cp/decl.c:4013
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
msgstr "Redeklaration des eingebauten C++-Typs %qT"
-#: cp/decl.c:4043
+#: cp/decl.c:4050
#, gcc-internal-format
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "fehlender Typname in typedef-Deklaration"
-#: cp/decl.c:4050
+#: cp/decl.c:4057
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr "ISO-C++ verbietet anonyme structs"
-#: cp/decl.c:4057
+#: cp/decl.c:4064
#, gcc-internal-format
msgid "%qs can only be specified for functions"
msgstr "%qs kann nur für Funktionen angegeben werden"
-#: cp/decl.c:4063
+#: cp/decl.c:4070
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgstr "%<friend%> kann nur innerhalb einer Klasse angegeben werden"
-#: cp/decl.c:4065
+#: cp/decl.c:4072
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr "%<explicit%> kann nur für Konstruktoren angegeben werden"
-#: cp/decl.c:4067
+#: cp/decl.c:4074
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgstr "eine Speicherklasse kann nur für Objekte und Funktionen angegeben werden"
-#: cp/decl.c:4073
+#: cp/decl.c:4080
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
msgstr "Qualifizierer können nur für Objekte und Funktionen angegeben werden"
-#: cp/decl.c:4076
+#: cp/decl.c:4083
#, gcc-internal-format
msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
msgstr "%<typedef%> wurde in dieser Deklaration ignoriert"
-#: cp/decl.c:4078
+#: cp/decl.c:4085
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
msgstr "%<register%> in leerer Deklaration im Datei-Gültigkeitsbereich"
-#: cp/decl.c:4107
+#: cp/decl.c:4114
#, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
msgstr "Attribut in Deklaration von %q+#T ignoriert"
-#: cp/decl.c:4108
+#: cp/decl.c:4115
#, gcc-internal-format
msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
msgstr "Attribut für %q+#T muss dem Schlüsselwort %qs folgen"
-#: cp/decl.c:4153
+#: cp/decl.c:4160
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
msgstr "auf Klassentyp %qT angewandte Attribute außerhalb einer Definition werden ignoriert"
#. A template type parameter or other dependent type.
-#: cp/decl.c:4157
+#: cp/decl.c:4164
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
msgstr "auf abhängigen Typ %qT angewandte Attribute ohne zugehörige Deklaration werden ignoriert"
-#: cp/decl.c:4224 cp/decl2.c:813
+#: cp/decl.c:4231 cp/decl2.c:813
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
msgstr "typedef %qD ist initialisiert (stattdessen lieber __typeof__ verwenden)"
-#: cp/decl.c:4242
+#: cp/decl.c:4249
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr "Deklaration von %q#D hat %<extern%> und ist initialisiert"
-#: cp/decl.c:4271
+#: cp/decl.c:4278
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
msgstr "Definition von %q#D ist als »dllimport« markiert"
-#: cp/decl.c:4290
+#: cp/decl.c:4297
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
msgstr "%q#D ist kein statisches Element von %q#T"
-#: cp/decl.c:4296
+#: cp/decl.c:4303
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr "ISO-C++ erlaubt nicht, %<%T::%D%> als %<%T::%D%> zu definieren"
-#: cp/decl.c:4305
+#: cp/decl.c:4312
#, gcc-internal-format
msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
msgstr "Template-Header in Elementdefinition einer explizit spezialisierten Klasse nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:4313
+#: cp/decl.c:4320
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr "doppelte Initialisierung von %qD"
-#: cp/decl.c:4318
+#: cp/decl.c:4325
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
msgstr "%qE nach erster Benutzung als %<threadprivate%> deklariert"
-#: cp/decl.c:4357
+#: cp/decl.c:4364
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr "Deklaration von %q#D außerhalb einer Klasse ist keine Definition"
-#: cp/decl.c:4452
+#: cp/decl.c:4459
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr "Variable %q#D hat Initialisierung, aber unvollständigen Typ"
-#: cp/decl.c:4458 cp/decl.c:5214
+#: cp/decl.c:4465 cp/decl.c:5225
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "Elemente des Feldes %q#D haben unvollständigen Typ"
-#: cp/decl.c:4465 cp/decl.c:5767
+#: cp/decl.c:4472 cp/decl.c:5778
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has no initializer"
msgstr "Deklaration von %q#D hat %<extern%> und ist initialisiert"
-#: cp/decl.c:4467
+#: cp/decl.c:4474
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr "Aggregat %q#D hat unvollständigen Typ und kann nicht definiert werden"
-#: cp/decl.c:4503
+#: cp/decl.c:4510
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr "%qD als Referenz deklariert, aber nicht initialisiert"
-#: cp/decl.c:4529
+#: cp/decl.c:4536
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize %qT from %qT"
msgstr "%qT kann nicht von %qT initialisiert werden"
-#: cp/decl.c:4590
+#: cp/decl.c:4597
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "Name %qD in benannter Initialisierung im GNU-Stil für ein Feld verwendet"
-#: cp/decl.c:4595
+#: cp/decl.c:4605
#, gcc-internal-format
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "Name %qD in benannter Initialisierung im GNU-Stil für ein Feld verwendet"
-#: cp/decl.c:4643
+#: cp/decl.c:4653
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
msgstr "Initialisierung gibt nicht die Größe von %qD an"
-#: cp/decl.c:4650
+#: cp/decl.c:4660
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qD"
msgstr "Feldgröße fehlt in %qD"
-#: cp/decl.c:4662
+#: cp/decl.c:4672
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qD"
msgstr "Feld %qD der Größe null"
#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:4705
+#: cp/decl.c:4715
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t known"
msgstr "Speichergröße von %q+D ist unbekannt"
-#: cp/decl.c:4728
+#: cp/decl.c:4738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
msgstr "Speichergröße von %q+D ist nicht konstant"
-#: cp/decl.c:4774
+#: cp/decl.c:4784
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgstr "Entschuldigung: Semantik der statischen Daten %q+#D der inline-Funktion ist falsch (mehrere Kopien wären die Folge)"
-#: cp/decl.c:4778
+#: cp/decl.c:4788
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " you can work around this by removing the initializer"
msgstr "%J dies kann durch das Löschen des Initialisierers umgangen werden"
-#: cp/decl.c:4807
+#: cp/decl.c:4817
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD"
msgstr "nicht initialisiertes const %qD"
-#: cp/decl.c:4815
+#: cp/decl.c:4825
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
msgstr "Typ %qs hat einen benutzerdefinierten Konstruktor"
-#: cp/decl.c:4819
+#: cp/decl.c:4829
#, gcc-internal-format
msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:4932
+#: cp/decl.c:4943
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
msgstr "Ungültiger Typ %qT als Initialisierung für einen Vektor des Typs %qT"
-#: cp/decl.c:4971
+#: cp/decl.c:4982
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr "Initialisierung für %qT muss geklammert sein"
-#: cp/decl.c:4989
+#: cp/decl.c:5000
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr "%qT hat kein nicht-statisches Datenelement namens %qD"
-#: cp/decl.c:5048
+#: cp/decl.c:5059
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
msgstr "geschweifte Klammern um skalare Initialisierung für Typ %qT"
-#: cp/decl.c:5139
+#: cp/decl.c:5150
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer for %qT"
msgstr "geschweifte Klammern fehlen um Initialisierung für %qT"
-#: cp/decl.c:5196 cp/typeck2.c:983 cp/typeck2.c:1162 cp/typeck2.c:1185
-#: cp/typeck2.c:1228
+#: cp/decl.c:5207 cp/typeck2.c:986 cp/typeck2.c:1165 cp/typeck2.c:1188
+#: cp/typeck2.c:1231
#, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "zu viele Initialisierer für %qT"
-#: cp/decl.c:5216
+#: cp/decl.c:5227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
msgstr "Elemente des Feldes %q#D haben unvollständigen Typ"
-#: cp/decl.c:5225
+#: cp/decl.c:5236
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
msgstr "Objekt %qD variabler Größe kann nicht initialisiert werden"
-#: cp/decl.c:5227
+#: cp/decl.c:5238
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable-sized compound literal"
msgstr "%HISO-C90 verbietet zusammengesetzte Literale"
-#: cp/decl.c:5283
+#: cp/decl.c:5294
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has incomplete type"
msgstr "%qD hat unvollständigen Typen"
-#: cp/decl.c:5303
+#: cp/decl.c:5314
#, gcc-internal-format
msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
msgstr "skalares Objekt %qD erfordert ein Element in Initialisierung"
-#: cp/decl.c:5339
+#: cp/decl.c:5350
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
msgstr "%qD muss mit Konstruktor initialisiert werden, nicht mit %<{...}%>"
-#: cp/decl.c:5407
+#: cp/decl.c:5418
#, gcc-internal-format
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
msgstr "Feld %qD mit geklammerter Zeichenkettenkonstante %qE initialisiert"
-#: cp/decl.c:5434
+#: cp/decl.c:5445
#, gcc-internal-format
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr "Initialisierung ungültig für statisches Element mit Konstruktor"
-#: cp/decl.c:5436
+#: cp/decl.c:5447
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung des nicht konstanten statischen Elements %qD in der Klasse"
-#: cp/decl.c:5440
+#: cp/decl.c:5451
#, gcc-internal-format
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr "(eine Initialisierung außerhalb der Klasse ist erforderlich)"
-#: cp/decl.c:5733
+#: cp/decl.c:5744
#, gcc-internal-format
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "Zuweisung (nicht Initialisierung) in Deklaration"
-#: cp/decl.c:5894
+#: cp/decl.c:5903
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr "vorherige Typdeklaration von %q#D wird überschattet"
-#: cp/decl.c:5926
+#: cp/decl.c:5935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
msgstr "%qD kann nicht Thread-lokal sein, weil es Nicht-POD-Typen %qT hat"
-#: cp/decl.c:5968
+#: cp/decl.c:5977
#, gcc-internal-format
msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
msgstr "Java-Objekt %qD nicht mit %<new%> reserviert"
-#: cp/decl.c:5975
+#: cp/decl.c:5984
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
msgstr "%qD ist Thread-lokal und kann damit nicht dynamisch initialisiert werden"
-#: cp/decl.c:5993
+#: cp/decl.c:6002
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
msgstr "%qD kann bei der Deklaration nicht von nicht konstantem Ausdruck initialisiert werden"
-#: cp/decl.c:6042
+#: cp/decl.c:6051
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qD has Java class type"
msgstr "nicht-statisches Datenelement %qD hat Java-Klassentyp"
-#: cp/decl.c:6108
+#: cp/decl.c:6117
#, gcc-internal-format
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr "Funktion %q#D ist wie eine Variable initialisiert"
-#: cp/decl.c:6687
+#: cp/decl.c:6696
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "Destruktor für fremde Klasse %qT kann kein Element sein"
-#: cp/decl.c:6689
+#: cp/decl.c:6698
#, gcc-internal-format
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "Konstruktor für fremde Klasse %qT kann kein Element sein"
-#: cp/decl.c:6713
+#: cp/decl.c:6722
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
msgstr "%qD als %<virtuelles%> %s deklariert"
-#: cp/decl.c:6715
+#: cp/decl.c:6724
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
msgstr "%qD als %<inline%> %s deklariert"
-#: cp/decl.c:6717
+#: cp/decl.c:6726
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in %s-Deklaration"
-#: cp/decl.c:6722
+#: cp/decl.c:6731
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
msgstr "%qD als %<virtuelles%> %s deklariert"
-#: cp/decl.c:6724
+#: cp/decl.c:6733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
msgstr "%qD als %<inline%> %s deklariert"
-#: cp/decl.c:6726
+#: cp/decl.c:6735
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in %s-Deklaration"
-#: cp/decl.c:6731
+#: cp/decl.c:6740
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
msgstr "%qD als %<virtuelles%> %s deklariert"
-#: cp/decl.c:6733
+#: cp/decl.c:6742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
msgstr "%qD als %<inline%> %s deklariert"
-#: cp/decl.c:6735
+#: cp/decl.c:6744
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in %s-Deklaration"
-#: cp/decl.c:6740
+#: cp/decl.c:6749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
msgstr "%qD als %<virtuelles%> %s deklariert"
-#: cp/decl.c:6742
+#: cp/decl.c:6751
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
msgstr "%qD als %<inline%> %s deklariert"
-#: cp/decl.c:6744
+#: cp/decl.c:6753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in %s-Deklaration"
-#: cp/decl.c:6751
+#: cp/decl.c:6760
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a friend"
msgstr "%q+D als »friend« deklariert"
-#: cp/decl.c:6757
+#: cp/decl.c:6766
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared with an exception specification"
msgstr "%q+D mit einer Ausnahmespezifikation deklariert"
-#: cp/decl.c:6791
+#: cp/decl.c:6800
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
msgstr "Deklaration von %qD ist nicht in einem Namensbereich um %qT"
-#: cp/decl.c:6912
+#: cp/decl.c:6921
#, gcc-internal-format
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr "Definition der expliziten Spezialisierung %qD in friend-Deklaration"
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:6922
+#: cp/decl.c:6931
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "ungültige Verwendung der Template-ID %qD in Deklaration des ursprünglichen Templates"
-#: cp/decl.c:6952
+#: cp/decl.c:6961
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "Standardargumente sind nicht in Deklaration der friend-Template-Spezialisierung %qD erlaubt"
-#: cp/decl.c:6960
+#: cp/decl.c:6969
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "%<inline%> ist nicht in Deklaration der friend-Template-Spezialisierung %qD erlaubt"
-#: cp/decl.c:7002
+#: cp/decl.c:7011
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "%<::main%> kann nicht als Template deklariert werden"
-#: cp/decl.c:7004
+#: cp/decl.c:7013
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "%<::main%> kann nicht inline deklariert werden"
-#: cp/decl.c:7006
+#: cp/decl.c:7015
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "%<::main%> kann nicht statisch deklariert werden"
-#: cp/decl.c:7034
+#: cp/decl.c:7043
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7038 cp/decl.c:7324 cp/decl2.c:3593
+#: cp/decl.c:7047 cp/decl.c:7333 cp/decl2.c:3598
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr "%q+#D verweist nicht auf den unqualifizierten Typen, also wird es nicht zum Binden verwendet"
-#: cp/decl.c:7044
+#: cp/decl.c:7053
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "vorherige Deklaration von %q+#D mit %qL-Bindung"
-#: cp/decl.c:7066
+#: cp/decl.c:7075
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "statische Elementfunktion %qD kann nicht CV-Qualifizierer haben"
-#: cp/decl.c:7067
+#: cp/decl.c:7076
#, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "Nicht-Elementfunktion %qD kann nicht CV-Qualifizierer haben"
-#: cp/decl.c:7112
+#: cp/decl.c:7121
#, gcc-internal-format
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "%<::main%> muss %<int%> zurückgeben"
-#: cp/decl.c:7152
+#: cp/decl.c:7161
#, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr "Definition des implizit deklarierten %qD"
-#: cp/decl.c:7169 cp/decl2.c:734
+#: cp/decl.c:7178 cp/decl2.c:734
#, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr "keine Elementfunktion %q#D in Klasse %qT deklariert"
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities. Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl.c:7321
+#: cp/decl.c:7330
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7330
+#: cp/decl.c:7339
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7450
+#: cp/decl.c:7459
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
msgstr "ungültige Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements vom nicht eingebauten Typen %qT"
-#: cp/decl.c:7453
+#: cp/decl.c:7462
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
msgstr "ungültige Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements vom nicht eingebauten Typen %qT"
-#: cp/decl.c:7466
+#: cp/decl.c:7475
#, gcc-internal-format
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr "ungültige Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements vom nicht eingebauten Typen %qT"
-#: cp/decl.c:7472
+#: cp/decl.c:7481
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung des nicht konstanten statischen Elements %qD in der Klasse"
-#: cp/decl.c:7476
+#: cp/decl.c:7485
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung der Elementkonstante %qD vom nicht eingebauten Typen %qT"
-#: cp/decl.c:7532
+#: cp/decl.c:7543
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr "Feldgröße von %qD hat nicht-ganzzahligen Typen %qT"
-#: cp/decl.c:7534
+#: cp/decl.c:7545
#, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr "Feldgröße hat nicht-ganzzahligen Typen %qT"
-#: cp/decl.c:7583
+#: cp/decl.c:7594
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is negative"
msgstr "Größe des Feldes %qD ist negativ"
-#: cp/decl.c:7585
+#: cp/decl.c:7596
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is negative"
msgstr "Größe des Feldes ist negativ"
-#: cp/decl.c:7599
+#: cp/decl.c:7610
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr "ISO-C++ verbietet Feld %qD der Größe null"
-#: cp/decl.c:7601
+#: cp/decl.c:7612
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO-C++ verbietet Feld der Größe null"
-#: cp/decl.c:7613
+#: cp/decl.c:7624
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "Größe des Feldes %qD ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
-#: cp/decl.c:7616
+#: cp/decl.c:7627
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "Größe des Feldes ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
-#: cp/decl.c:7622
+#: cp/decl.c:7633
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
msgstr "ISO-C++ verbietet Feld %qD variabler Länge"
-#: cp/decl.c:7624
+#: cp/decl.c:7635
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array"
msgstr "ISO-C++ verbietet Feld variabler Länge"
-#: cp/decl.c:7630
+#: cp/decl.c:7641
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qD is used"
msgstr "Feld %qD variabler Länge wird verwendet"
-#: cp/decl.c:7668
+#: cp/decl.c:7679
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "Überlauf in Feldgröße"
-#: cp/decl.c:7730
+#: cp/decl.c:7741
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of void"
msgstr "Deklaration von %qs als Feld von voids"
-#: cp/decl.c:7732
+#: cp/decl.c:7743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of void"
msgstr "Feld von %qT wird erzeugt"
-#: cp/decl.c:7737
+#: cp/decl.c:7748
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of functions"
msgstr "Deklaration von %qs als Feld von Funktionen"
-#: cp/decl.c:7739
+#: cp/decl.c:7750
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of functions"
msgstr "Feld von %qT wird erzeugt"
-#: cp/decl.c:7744
+#: cp/decl.c:7755
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of references"
msgstr "Deklaration von %qs als Feld von Funktionen"
-#: cp/decl.c:7746
+#: cp/decl.c:7757
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of references"
msgstr "Feld von %qT wird erzeugt"
-#: cp/decl.c:7751
+#: cp/decl.c:7762
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of function members"
msgstr "Deklaration von %qs als Feld von Funktionen"
-#: cp/decl.c:7753
+#: cp/decl.c:7764
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of function members"
msgstr "Deklaration von %qs als Feld von Funktionen"
-#: cp/decl.c:7767
+#: cp/decl.c:7778
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "Deklaration von %qD als multidimensionales Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben"
-#: cp/decl.c:7771
+#: cp/decl.c:7782
#, gcc-internal-format
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "multidimensionales Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben"
-#: cp/decl.c:7806
+#: cp/decl.c:7817
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr "Angabe des Rückgabetyps für Konstruktor ist ungültig"
-#: cp/decl.c:7816
+#: cp/decl.c:7827
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr "Angabe des Rückgabetyps für Destruktor ist ungültig"
-#: cp/decl.c:7829
+#: cp/decl.c:7840
#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr "Rückgabetyp für %<operator %T%> angegeben"
-#: cp/decl.c:7851
+#: cp/decl.c:7862
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "unbenannte Variable oder Feld als »void« deklariert"
-#: cp/decl.c:7858
+#: cp/decl.c:7869
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field declared void"
msgstr "Variable oder Feld als »void« deklariert"
-#: cp/decl.c:8039
+#: cp/decl.c:8050
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
msgstr "ungültige Verwendung des qualifizierten Namens %<::%D%>"
-#: cp/decl.c:8042
+#: cp/decl.c:8053
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
msgstr "ungültige Verwendung des qualifizierten Namens %<%T::%D%>"
-#: cp/decl.c:8045
+#: cp/decl.c:8056
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
msgstr "ungültige Verwendung des qualifizierten Namens %<%D::%D%>"
-#: cp/decl.c:8057
+#: cp/decl.c:8068
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from type %qT"
msgstr "Typ %qT ist nicht vom Typ %qT abgeleitet"
-#: cp/decl.c:8073 cp/decl.c:8165 cp/decl.c:9461
+#: cp/decl.c:8084 cp/decl.c:8176 cp/decl.c:9478
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "Deklaration von %qD als Nicht-Funktion"
-#: cp/decl.c:8079
+#: cp/decl.c:8090
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-member"
msgstr "Deklaration von %qD als Nicht-Element"
-#: cp/decl.c:8110
+#: cp/decl.c:8121
#, gcc-internal-format
msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
msgstr "Deklarator-ID fehlt: reserviertes Wort %qD wird verwendet"
-#: cp/decl.c:8157
+#: cp/decl.c:8168
#, gcc-internal-format
msgid "function definition does not declare parameters"
msgstr "Funktionsdefinition deklariert keine Parameter"
-#: cp/decl.c:8197
+#: cp/decl.c:8208
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
msgstr "eine Template-ID darf nicht in »using«-Deklaration auftreten"
-#: cp/decl.c:8205
+#: cp/decl.c:8216
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
msgstr "zwei oder mehr Datentypen in Deklaration von %qs"
-#: cp/decl.c:8211
+#: cp/decl.c:8222
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
msgstr "in Konflikt stehende Spezifikationen für Deklaration von %qs"
-#: cp/decl.c:8283 cp/decl.c:8286 cp/decl.c:8289
+#: cp/decl.c:8294 cp/decl.c:8297 cp/decl.c:8300
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr "ISO-C++ verbietet Deklaration von %qs ohne Typ"
-#: cp/decl.c:8314 cp/decl.c:8336
+#: cp/decl.c:8325 cp/decl.c:8347
#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
msgstr "%<signed%> oder %<unsigned%> ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:8316
+#: cp/decl.c:8327
#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
msgstr "%<signed%> und %<unsigned%> für %qs gleichzeitig angegeben"
-#: cp/decl.c:8318
+#: cp/decl.c:8329
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long long%> ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:8320
+#: cp/decl.c:8331
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:8322
+#: cp/decl.c:8333
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:8324
+#: cp/decl.c:8335
#, gcc-internal-format
msgid "%<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<short%> ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:8326
+#: cp/decl.c:8337
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> oder %<short%> ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:8328
+#: cp/decl.c:8339
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> oder %<short%> ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:8330
+#: cp/decl.c:8341
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
msgstr "%<long%> oder %<short%> mit »char« für %qs angegeben"
-#: cp/decl.c:8332
+#: cp/decl.c:8343
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
msgstr "%<long%> und %<short%> für %qs gleichzeitig angegeben"
-#: cp/decl.c:8338
+#: cp/decl.c:8349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> oder %<short%> ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:8346
+#: cp/decl.c:8357
#, gcc-internal-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
msgstr "long, short, signed oder unsigned ungültig verwendet für %qs"
-#: cp/decl.c:8355
+#: cp/decl.c:8366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
msgstr "__builtin_saveregs wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
-#: cp/decl.c:8361
+#: cp/decl.c:8372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
msgstr "ISO-C++ 1998 unterstützt nicht %<long long%>"
-#: cp/decl.c:8431
+#: cp/decl.c:8442
#, gcc-internal-format
msgid "complex invalid for %qs"
msgstr "complex ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:8459
+#: cp/decl.c:8470
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr "Qualifizierer sind bei Deklaration von %<operator %T%> nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:8480
+#: cp/decl.c:8491
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgstr "Element %qD kann nicht gleichzeitig virtuell und statisch deklariert werden"
-#: cp/decl.c:8488
+#: cp/decl.c:8499
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
msgstr "%<%T::%D%> ist kein gültiger Deklarator"
-#: cp/decl.c:8497
+#: cp/decl.c:8508
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr "»typedef«-Deklaration in Parameterdeklaration ungültig"
-#: cp/decl.c:8502
+#: cp/decl.c:8513
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for template parameter %qs"
msgstr "Speicherklasse für Parameter %qs angegeben"
-#: cp/decl.c:8508
+#: cp/decl.c:8519
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr "Speicherklassenangaben sind in Parameterdeklarationen ungültig"
-#: cp/decl.c:8512
+#: cp/decl.c:8523
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter declared %<auto%>"
msgstr "Parameter %q+D als %<inline%> deklariert"
-#: cp/decl.c:8520
+#: cp/decl.c:8531
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
msgstr "Nicht-Element %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:8529
+#: cp/decl.c:8540
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> outside class declaration"
msgstr "»virtual« außerhalb einer Klassendeklaration"
-#: cp/decl.c:8547
+#: cp/decl.c:8558
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr "mehrere Speicherklassen in Deklaration von %qs"
-#: cp/decl.c:8570
+#: cp/decl.c:8581
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
msgstr "Speicherklasse %qs angegeben"
-#: cp/decl.c:8574
+#: cp/decl.c:8585
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr "Speicherklasse für Parameter %qs angegeben"
-#: cp/decl.c:8587
+#: cp/decl.c:8598
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr "geschachtelte Funktion %qs als %<extern%> deklariert"
-#: cp/decl.c:8591
+#: cp/decl.c:8602
#, gcc-internal-format
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr "Deklaration höchster Ebene von %qs gibt %<auto%> an"
-#: cp/decl.c:8597
+#: cp/decl.c:8608
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "Funktions-Gültigkeitsbereich %qs ist implizit auto und deklarierte %<__thread%>"
-#: cp/decl.c:8604
+#: cp/decl.c:8615
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr "Speicherklassenangaben sind in friend-Funktionsdeklarationen ungültig"
-#: cp/decl.c:8698
+#: cp/decl.c:8709
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr "%qs als Funktion, die eine Funktion zurückgibt, deklariert"
-#: cp/decl.c:8703
+#: cp/decl.c:8714
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr "%qs als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert"
-#: cp/decl.c:8724
+#: cp/decl.c:8735
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8730
+#: cp/decl.c:8741
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8738
+#: cp/decl.c:8749
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8771
+#: cp/decl.c:8782
#, gcc-internal-format
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "Destruktor kann keine statische Elementfunktion sein"
-#: cp/decl.c:8776
+#: cp/decl.c:8787
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr "Destruktoren dürfen nicht CV-qualifiziert sein"
-#: cp/decl.c:8794
+#: cp/decl.c:8805
#, gcc-internal-format
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr "Konstruktoren können nicht als virtuell deklariert werden"
-#: cp/decl.c:8807
+#: cp/decl.c:8818
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t initialize friend function %qs"
msgstr "friend-Funktion %qs kann nicht initialisiert werden"
#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:8811
+#: cp/decl.c:8822
#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr "virtuelle Funktionen können keine friends sein"
-#: cp/decl.c:8815
+#: cp/decl.c:8826
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "friend-Deklaration nicht in Klassendefinition"
-#: cp/decl.c:8817
+#: cp/decl.c:8828
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
msgstr "friend-Funktion %qs kann nicht in einer lokalen Klassendefinition definiert werden"
-#: cp/decl.c:8838
+#: cp/decl.c:8849
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "Destruktoren dürfen keine Parameter haben"
-#: cp/decl.c:8857
+#: cp/decl.c:8868
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr "Zeiger auf %q#T kann nicht deklariert werden"
-#: cp/decl.c:8870 cp/decl.c:8877
+#: cp/decl.c:8881 cp/decl.c:8888
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr "Referenz auf %q#T kann nicht deklariert werden"
-#: cp/decl.c:8879
+#: cp/decl.c:8890
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr "Zeiger auf Element %q#T kann nicht deklariert werden"
-#: cp/decl.c:8902
+#: cp/decl.c:8913
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
msgstr "Referenz auf %q#T kann nicht deklariert werden"
-#: cp/decl.c:8903
+#: cp/decl.c:8914
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
msgstr "Zeiger auf unvollständigen Typen %qT kann nicht verringert werden"
-#: cp/decl.c:8967
+#: cp/decl.c:8978
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
msgstr "Referenz auf %q#T kann nicht deklariert werden, da letzteres weder Typedef noch Templatetyp-Argument ist"
-#: cp/decl.c:9012
+#: cp/decl.c:9023
#, gcc-internal-format
msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9014
+#: cp/decl.c:9025
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
msgstr "sowohl %<_Sat%> als auch %<complex%> in Deklaration"
-#: cp/decl.c:9023
+#: cp/decl.c:9034
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr "Template-ID %qD als Deklarator verwendet"
-#: cp/decl.c:9074
+#: cp/decl.c:9085
#, gcc-internal-format
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr "Elementfunktionen sind implizite »friends« ihrer Klasse"
-#: cp/decl.c:9079
+#: cp/decl.c:9090
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
msgstr "zusätzliche Qualifizierung %<%T::%> an Element %qs"
-#: cp/decl.c:9109
+#: cp/decl.c:9120
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "Elementfunktion %<%T::%s%> innerhalb von %<%T%> kann nicht definiert werden"
-#: cp/decl.c:9118
+#: cp/decl.c:9129
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "Element %<%T::%s%> kann nicht in %qT deklariert werden"
-#: cp/decl.c:9150
+#: cp/decl.c:9161
#, gcc-internal-format
msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
msgstr "Nicht-Parameter %qs kann kein Parameterpack sein"
-#: cp/decl.c:9160
+#: cp/decl.c:9171
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is too large"
msgstr "Feldgröße von %qs ist zu groß"
-#: cp/decl.c:9171
+#: cp/decl.c:9182
#, gcc-internal-format
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr "Datenelement darf nicht variabel modifizierten Typ %qT haben"
-#: cp/decl.c:9173
+#: cp/decl.c:9184
#, gcc-internal-format
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr "Parameter darf nicht variabel modifizierten Typ %qT haben"
#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:9181
+#: cp/decl.c:9192
#, gcc-internal-format
msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgstr "nur Deklarationen von Konstruktoren können %<explicit%> sein"
-#: cp/decl.c:9189
+#: cp/decl.c:9200
#, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Nicht-Element %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:9194
+#: cp/decl.c:9205
#, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Nicht-Objekt-Element %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:9200
+#: cp/decl.c:9211
#, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Funktion %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:9205
+#: cp/decl.c:9216
#, gcc-internal-format
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "statisches %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:9210
+#: cp/decl.c:9221
#, gcc-internal-format
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Konstante %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:9248
+#: cp/decl.c:9226
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "Funktion %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
+
+#: cp/decl.c:9265
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr "%Jtypedef-Name darf kein Spezifizierer mit geschachteltem Namen sein"
-#: cp/decl.c:9266
+#: cp/decl.c:9283
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr "ISO-C++ verbietet geschachtelten Typen %qD mit gleichem Namen wie umschließende Klasse"
-#: cp/decl.c:9362
+#: cp/decl.c:9379
#, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
msgstr "qualifizierte Funktionstypen können nicht verwendet werden, um statische Elementfunktionen zu deklarieren"
-#: cp/decl.c:9364
+#: cp/decl.c:9381
#, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
msgstr "qualifizierte Funktionstypen können nicht verwendet werden, um free-Funktionen zu deklarieren"
-#: cp/decl.c:9391
+#: cp/decl.c:9408
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr "Typkennzeichner für friend-Klassen-Deklaration angegeben"
-#: cp/decl.c:9396
+#: cp/decl.c:9413
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr "%<inline%> für friend-Klassen-Deklaration angegeben"
-#: cp/decl.c:9404
+#: cp/decl.c:9421
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "Template-Parameter können keine »friends« sein"
-#: cp/decl.c:9406
+#: cp/decl.c:9423
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr "friend-Deklaration erfordert Klassenschlüssel, d.h. %<friend class %T::%D%>"
-#: cp/decl.c:9410
+#: cp/decl.c:9427
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr "friend-Deklaration erfordert Klassenschlüssel, d.h. %<friend %#T%>"
-#: cp/decl.c:9423
+#: cp/decl.c:9440
#, gcc-internal-format
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr "Versuch, die Klasse %qT zu einem »friend« des globalen Gültigkeitsbereiches zu machen"
-#: cp/decl.c:9441
+#: cp/decl.c:9458
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "ungültige Qualifizierer an Nicht-Element-Funktionstyp"
-#: cp/decl.c:9451
+#: cp/decl.c:9468
#, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr "abstrakter Deklarator %qT als Deklaration verwendet"
-#: cp/decl.c:9480
+#: cp/decl.c:9497
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "%<::%> kann nicht in Parameterdeklaration verwendet werden"
#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:9531
+#: cp/decl.c:9548
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "ungültige Verwendung von %<::%>"
-#: cp/decl.c:9553
+#: cp/decl.c:9570
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of function %qD in invalid context"
msgstr "Deklaration der C-Funktion %q#D steht in Konflikt mit"
-#: cp/decl.c:9562
+#: cp/decl.c:9579
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgstr "Funktion %qD als virtuell innerhalb einer Union deklariert"
-#: cp/decl.c:9571
+#: cp/decl.c:9588
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr "%qD kann nicht als virtuell deklariert werden, da es immer statisch ist"
-#: cp/decl.c:9587
+#: cp/decl.c:9604
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
msgstr "Qualifizierten Namen in Friend-Deklaration für Destruktor %qD erwartet"
-#: cp/decl.c:9594
+#: cp/decl.c:9611
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "Deklaration von %qD als Element %qT"
-#: cp/decl.c:9600
+#: cp/decl.c:9617
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
msgstr "Konstruktor kann nicht %s sein"
-#: cp/decl.c:9606
+#: cp/decl.c:9623
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
msgstr "Qualifizierten Namen in Friend-Deklaration für Konstruktor %qD erwartet"
-#: cp/decl.c:9651
+#: cp/decl.c:9668
#, gcc-internal-format
msgid "field %qD has incomplete type"
msgstr "Feld %qD hat unvollständigen Typen"
-#: cp/decl.c:9653
+#: cp/decl.c:9670
#, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "Name %qT hat unvollständigen Typen"
-#: cp/decl.c:9662
+#: cp/decl.c:9679
#, gcc-internal-format
msgid " in instantiation of template %qT"
msgstr " in Instanziierung des Templates %qT"
-#: cp/decl.c:9671
+#: cp/decl.c:9688
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "%qE ist weder eine Funktion noch Elementfunktion; kann nicht als »friend« deklariert werden"
-#: cp/decl.c:9726
+#: cp/decl.c:9743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static data member initializers"
msgstr "%qT hat kein nicht-statisches Datenelement namens %qD"
-#: cp/decl.c:9730
+#: cp/decl.c:9747
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung des Elementes %qD"
-#: cp/decl.c:9732
+#: cp/decl.c:9749
#, gcc-internal-format
msgid "making %qD static"
msgstr "%qD wird statisch gemacht"
-#: cp/decl.c:9769
+#: cp/decl.c:9786
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
msgstr "%qT hat kein nicht-statisches Datenelement namens %qD"
-#: cp/decl.c:9778
+#: cp/decl.c:9795
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
msgstr "statisches Element %qD als %<register%> deklariert"
-#: cp/decl.c:9815
+#: cp/decl.c:9832
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "Speicherklasse %<auto%> ungültig für Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:9817
+#: cp/decl.c:9834
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "Speicherklasse %<register%> ungültig für Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:9819
+#: cp/decl.c:9836
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "Speicherklasse %<__thread%> ungültig für Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:9831
+#: cp/decl.c:9848
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "%<static%> ungültig für außerhalb des globalen Gültigkeitsbereiches deklarierte Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:9835
+#: cp/decl.c:9852
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "%<inline%> ungültig für außerhalb des globalen Gültigkeitsbereiches deklarierte Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:9842
+#: cp/decl.c:9859
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class or a namespace"
msgstr "%qT ist keine Klasse oder Namensbereich"
-#: cp/decl.c:9850
+#: cp/decl.c:9867
#, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "virtuelle Nicht-Klassen-Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:9857
+#: cp/decl.c:9874
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs defined in a non-class scope"
msgstr "Keine Variable %qs in Klasse %qs definiert"
-#: cp/decl.c:9886
+#: cp/decl.c:9903
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr "Elementfunktion %qD kann nicht deklariert werden, statische Bindung zu haben"
#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:9893
+#: cp/decl.c:9910
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "statische Funktion innerhalb anderer Funktion kann nicht deklariert werden"
-#: cp/decl.c:9923
+#: cp/decl.c:9940
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr "%<static%> darf nicht bei der Definition (im Gegensatz zu Deklaration) eines statischen Datenelementes verwendet werden"
-#: cp/decl.c:9930
+#: cp/decl.c:9947
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr "statisches Element %qD als %<register%> deklariert"
-#: cp/decl.c:9936
+#: cp/decl.c:9953
#, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr "Element %q#D kann nicht explizit deklariert werden, externe Bindung zu haben"
-#: cp/decl.c:9942
+#: cp/decl.c:9959
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
msgstr "Deklaration von %q#D außerhalb einer Klasse ist keine Definition"
-#: cp/decl.c:9953
+#: cp/decl.c:9970
#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qs initialisiert und als %<extern%> deklariert"
-#: cp/decl.c:9957
+#: cp/decl.c:9974
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qs hat sowohl %<extern%> als auch Initialisierung"
-#: cp/decl.c:10084
+#: cp/decl.c:10101
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for %q#D has type %qT"
msgstr "Standardargument für %q#D hat Typ %qT"
-#: cp/decl.c:10087
+#: cp/decl.c:10104
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
msgstr "Standardargument für Parameter des Typs %qT hat Typ %qT"
-#: cp/decl.c:10103
+#: cp/decl.c:10120
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "Standardargument %qE verwendet lokale Variable %qD"
-#: cp/decl.c:10191
+#: cp/decl.c:10208
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has Java class type"
msgstr "Parameter %qD hat Java-Klassentyp"
-#: cp/decl.c:10219
+#: cp/decl.c:10236
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "Parameter %qD deklariert ungültigerweise Methodentyp"
-#: cp/decl.c:10244
+#: cp/decl.c:10261
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
msgstr "Parameter %qD bezieht %s in Feld mit unbekannter Grenze %qT ein"
-#: cp/decl.c:10246
+#: cp/decl.c:10263
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
msgstr "Parameter %qD bezieht %s in Feld mit unbekannter Grenze %qT ein"
-#: cp/decl.c:10261
+#: cp/decl.c:10278
#, gcc-internal-format
msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
msgstr "Parameterpacks müssen am Ende der Parameterliste stehen"
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:10493
+#: cp/decl.c:10510
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr "ungültiger Konstruktor; wahrscheinlich war %<%T (const %T&)%> gemeint"
-#: cp/decl.c:10615
+#: cp/decl.c:10632
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr "%qD darf nicht innerhalb eines Namensbereiches definiert werden"
-#: cp/decl.c:10620
+#: cp/decl.c:10637
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr "%qD darf nicht als »static« deklariert werden"
-#: cp/decl.c:10646
+#: cp/decl.c:10663
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a nonstatic member function"
msgstr "%qD muss eine nichtstatische Elementfunktion sein"
-#: cp/decl.c:10655
+#: cp/decl.c:10672
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr "%qD muss entweder eine nichtstatische Elementfunktion oder eine Nicht-Element-Funktion sein"
-#: cp/decl.c:10677
+#: cp/decl.c:10694
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr "%qD muss ein Argument von einem Klassen- oder Aufzählungstyp haben"
-#: cp/decl.c:10706
+#: cp/decl.c:10723
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
msgstr "Umwandlung in %s%s wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
-#: cp/decl.c:10708
+#: cp/decl.c:10725
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
msgstr "Umwandlung in %s%s wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
-#: cp/decl.c:10715
+#: cp/decl.c:10732
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "Umwandlung in %s%s wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
-#: cp/decl.c:10717
+#: cp/decl.c:10734
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "Umwandlung in %s%s wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
-#: cp/decl.c:10725
+#: cp/decl.c:10742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr "Umwandlung in %s%s wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
-#: cp/decl.c:10727
+#: cp/decl.c:10744
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr "Umwandlung in %s%s wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:10736
+#: cp/decl.c:10753
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr "ISO-C++ verbietet Überladen des Operators ?:"
-#: cp/decl.c:10741
+#: cp/decl.c:10758
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must not have variable number of arguments"
msgstr "»%qD« darf keine variable Argumentanzahl haben"
-#: cp/decl.c:10792
+#: cp/decl.c:10809
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
msgstr "Suffix-%qD muss %<int%> als sein Argument nehmen"
-#: cp/decl.c:10795
+#: cp/decl.c:10812
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
msgstr "Suffix-%qD muss %<int%> als sein zweites Argument nehmen"
-#: cp/decl.c:10803
+#: cp/decl.c:10820
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either zero or one argument"
msgstr "%qD muss entweder null oder ein Argument nehmen"
-#: cp/decl.c:10805
+#: cp/decl.c:10822
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either one or two arguments"
msgstr "»%D« muss entweder ein oder zwei Argumente nehmen"
-#: cp/decl.c:10827
+#: cp/decl.c:10844
#, gcc-internal-format
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr "Präfix-%qD sollte %qT zurückgeben"
-#: cp/decl.c:10833
+#: cp/decl.c:10850
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr "Suffix-%qD sollte %qT zurückgeben"
-#: cp/decl.c:10842
+#: cp/decl.c:10859
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take %<void%>"
msgstr "%qD muss %<void%> nehmen"
-#: cp/decl.c:10844 cp/decl.c:10853
+#: cp/decl.c:10861 cp/decl.c:10870
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly one argument"
msgstr "%qD muss genau ein Argument nehmen"
-#: cp/decl.c:10855
+#: cp/decl.c:10872
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly two arguments"
msgstr "%qD muss genau zwei Argumente nehmen"
-#: cp/decl.c:10864
+#: cp/decl.c:10881
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr "benutzerdefiniertes %qD wertet immer beide Argumente aus"
-#: cp/decl.c:10878
+#: cp/decl.c:10895
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should return by value"
msgstr "%qD sollte Wert zurückgeben"
-#: cp/decl.c:10889 cp/decl.c:10894
+#: cp/decl.c:10906 cp/decl.c:10911
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "%qD kann keine Standardargumente haben"
-#: cp/decl.c:10952
+#: cp/decl.c:10969
#, gcc-internal-format
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr "Templatetyp-Parameter %qT wird nach %qs verwendet"
-#: cp/decl.c:10968
+#: cp/decl.c:10985
#, gcc-internal-format
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr "typedef-Name %qD wird nach %qs verwendet"
-#: cp/decl.c:10969
+#: cp/decl.c:10986
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D has a previous declaration here"
msgstr "%q+D hat eine vorherige Deklaration hier"
-#: cp/decl.c:10977
+#: cp/decl.c:10994
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr "%qT als %qs verwendet"
-#: cp/decl.c:10978 cp/decl.c:10985
+#: cp/decl.c:10995 cp/decl.c:11002
#, gcc-internal-format
msgid "%q+T has a previous declaration here"
msgstr "%q+T hat eine vorherige Deklaration hier"
-#: cp/decl.c:10984
+#: cp/decl.c:11001
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr "%qT als enum verwendet"
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:10999
+#: cp/decl.c:11016
#, gcc-internal-format
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "Template-Argument für %<%s %T%> benötigt"
-#: cp/decl.c:11047 cp/name-lookup.c:2860
+#: cp/decl.c:11064 cp/name-lookup.c:2876
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr "%qD hat den gleichen Namen wie die Klasse, in der es deklariert wurde"
-#: cp/decl.c:11077 cp/name-lookup.c:2365 cp/name-lookup.c:3135
-#: cp/name-lookup.c:3180 cp/parser.c:4658 cp/parser.c:19278
+#: cp/decl.c:11094 cp/name-lookup.c:2381 cp/name-lookup.c:3151
+#: cp/name-lookup.c:3196 cp/parser.c:4666 cp/parser.c:19342
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "Referenz auf %qD ist mehrdeutig"
-#: cp/decl.c:11191
+#: cp/decl.c:11208
#, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "Verwendung des enum %q#D ohne vorherige Deklaration"
-#: cp/decl.c:11212
+#: cp/decl.c:11229
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "Redeklaration von %qT als Nicht-Template"
-#: cp/decl.c:11213
+#: cp/decl.c:11230
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D"
msgstr "vorherige Deklaration %q+D"
-#: cp/decl.c:11332
+#: cp/decl.c:11349
#, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr "abgeleitete Union %qT ist ungültig"
-#: cp/decl.c:11341
+#: cp/decl.c:11358
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
msgstr "Java-Klasse %qT kann nicht mehrere Basen haben"
-#: cp/decl.c:11352
+#: cp/decl.c:11369
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
msgstr "Java-Klasse %qT kann keine virtuellen Basen haben"
-#: cp/decl.c:11372
+#: cp/decl.c:11389
#, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr "Basistyp %qT ist kein struct- oder Klassentyp"
-#: cp/decl.c:11405
+#: cp/decl.c:11422
#, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr "rekursiver Typ %qT nicht definiert"
-#: cp/decl.c:11407
+#: cp/decl.c:11424
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "doppelter Basistyp %qT ungültig"
-#: cp/decl.c:11527
+#: cp/decl.c:11544
#, gcc-internal-format
msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11530 cp/decl.c:11538 cp/decl.c:11550 cp/parser.c:13599
+#: cp/decl.c:11547 cp/decl.c:11555 cp/decl.c:11567 cp/parser.c:13637
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous definition here"
msgstr "%Jvorherige Definition hier"
-#: cp/decl.c:11535
+#: cp/decl.c:11552
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11547
+#: cp/decl.c:11564
#, gcc-internal-format
msgid "different underlying type in enum %q#T"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11599
+#: cp/decl.c:11616
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
msgstr ""
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:11733
+#: cp/decl.c:11750
#, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr "kein Ganzzahltyp kann alle Aufzählungswerte für %qT darstellen"
-#: cp/decl.c:11868
+#: cp/decl.c:11886
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
msgstr "Aufzählungswert für %qD ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: cp/decl.c:11900
+#: cp/decl.c:11918
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr "Überlauf in Aufzählungswerten bei %qD"
-#: cp/decl.c:11920
+#: cp/decl.c:11938
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
msgstr "Aufzählungswert für %qE ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: cp/decl.c:12017
+#: cp/decl.c:12035
#, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "Rückgabetyp %q#T ist unvollständig"
-#: cp/decl.c:12019
+#: cp/decl.c:12037
#, gcc-internal-format
msgid "return type has Java class type %q#T"
msgstr "Rückgabetyp hat Java-Klassentyp %q#T"
-#: cp/decl.c:12147 cp/typeck.c:7691
+#: cp/decl.c:12165 cp/typeck.c:7691
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr "%<operator=%> sollte eine Referenz auf %<*this%> zurück geben"
-#: cp/decl.c:12242
+#: cp/decl.c:12260
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %q+D"
msgstr "keine vorherige Deklaration für %q+D"
-#: cp/decl.c:12465
+#: cp/decl.c:12483
#, gcc-internal-format
msgid "invalid function declaration"
msgstr "ungültige Funktionsdeklaration"
-#: cp/decl.c:12549
+#: cp/decl.c:12567
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared void"
msgstr "Parameter %qD leer definiert"
-#: cp/decl.c:13009
+#: cp/decl.c:13027
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D set but not used"
msgstr "Marke %q+D definiert, aber nicht verwendet"
-#: cp/decl.c:13100
+#: cp/decl.c:13118
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "ungültige Elementfunktionsdeklaration"
-#: cp/decl.c:13114
+#: cp/decl.c:13132
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "%qD ist bereits in Klasse %qT definiert"
-#: cp/decl.c:13327
+#: cp/decl.c:13345
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr "statische Elementfunktion %q#D mit Typqualifizierern deklariert"
msgid "deleting %qT is undefined"
msgstr "Löschen von %qT ist nicht definiert"
-#: cp/decl2.c:510 cp/pt.c:4760
+#: cp/decl2.c:510 cp/pt.c:4754
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %q#D"
msgstr "Templatedeklaration von %q#D"
msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
msgstr "statisches Element %qD kann kein Bitfeld sein"
-#: cp/decl2.c:1056
+#: cp/decl2.c:1057
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
msgstr "Bit-Feld %qD mit Nicht-Ganzzahl-Typ"
-#: cp/decl2.c:1308
+#: cp/decl2.c:1309
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr "anonymes struct nicht innerhalb eines benannten Typs"
-#: cp/decl2.c:1394
+#: cp/decl2.c:1395
#, gcc-internal-format
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr "anonymes Aggregat im Gültigkeitsbereich eines Namespace muss statisch sein"
-#: cp/decl2.c:1403
+#: cp/decl2.c:1404
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous union with no members"
msgstr "anonyme Union ohne Element"
-#: cp/decl2.c:1440
+#: cp/decl2.c:1442
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must return type %qT"
msgstr "%<operator new%> muss Typ %qT zurück geben"
#.
#. The first parameter shall not have an associated default
#. argument.
-#: cp/decl2.c:1451
+#: cp/decl2.c:1453
#, gcc-internal-format
msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
msgstr "der erste Parameter von %<operator_new%> kann nicht das Standardargument haben"
-#: cp/decl2.c:1467
+#: cp/decl2.c:1469
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgstr "%<operator new%> nimmt Typ %<size_t%> (%qT) als ersten Parameter"
-#: cp/decl2.c:1496
+#: cp/decl2.c:1498
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
msgstr "%<operator delete%> muss Typ %qT zurück geben"
-#: cp/decl2.c:1505
+#: cp/decl2.c:1507
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr "%<operator delete%> nimmt Typ %qT als ersten Parameter"
-#: cp/decl2.c:2242
+#: cp/decl2.c:2246
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
msgstr "%qT hat ein Feld %qD, dessen Typ den anonymen Namensbereich verwendet"
-#: cp/decl2.c:2249
+#: cp/decl2.c:2253
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
msgstr "%qT mit bedeutenderer Sichtbarkeit als der Typ seines Feldes %qD deklariert"
-#: cp/decl2.c:2262
+#: cp/decl2.c:2266
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
msgstr "%qT hat Basis %qT, dessen Typ den anonymen Namensbereich verwendet"
-#: cp/decl2.c:2268
+#: cp/decl2.c:2272
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
msgstr "%qT mit bedeutenderer Sichtbarkeit als seine Basis %qT deklariert"
-#: cp/decl2.c:3590
+#: cp/decl2.c:3595
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
msgstr "%q+F als %<static%> deklariert, aber nirgendwo definiert"
-#: cp/decl2.c:3597
+#: cp/decl2.c:3602
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
msgstr "%q+F als %<static%> deklariert, aber nirgendwo definiert"
-#: cp/decl2.c:3926
+#: cp/decl2.c:3931
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D used but never defined"
msgstr "inline-Funktion %q+D verwendet, aber nirgendwo definiert"
-#: cp/decl2.c:4101
+#: cp/decl2.c:4106
#, gcc-internal-format
msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
msgstr "Standardargument fehlt für Parameter %P von %q+#D"
#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
-#: cp/decl2.c:4157
+#: cp/decl2.c:4162
#, gcc-internal-format
msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:4162
+#: cp/decl2.c:4167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of deleted function %qD"
msgstr "%s der Funktion %qD"
-#: cp/error.c:3104
+#: cp/error.c:3108
#, gcc-internal-format
msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr ""
-#: cp/error.c:3109
+#: cp/error.c:3113
#, gcc-internal-format
msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr ""
-#: cp/error.c:3114
+#: cp/error.c:3118
#, gcc-internal-format
msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr ""
-#: cp/error.c:3119
+#: cp/error.c:3123
#, gcc-internal-format
msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr ""
-#: cp/error.c:3124
+#: cp/error.c:3128
#, gcc-internal-format
msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr ""
-#: cp/error.c:3128
+#: cp/error.c:3132
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr ""
-#: cp/error.c:3132
+#: cp/error.c:3136
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr ""
-#: cp/error.c:3137
+#: cp/error.c:3141
#, gcc-internal-format
msgid "inline namespaces only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr ""
-#: cp/error.c:3184
+#: cp/error.c:3188
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
msgstr "unvollständiger Typ %qT in geschachtelter Namensangabe verwendet"
-#: cp/error.c:3188
+#: cp/error.c:3192
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
msgstr "Referenz auf %<%T::%D%> ist mehrdeutig"
-#: cp/error.c:3193 cp/typeck.c:2143
+#: cp/error.c:3197 cp/typeck.c:2143
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qT"
msgstr "%qD ist kein Element von %qT"
-#: cp/error.c:3197
+#: cp/error.c:3201
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qD"
msgstr "%qD ist kein Element von %qD"
-#: cp/error.c:3202
+#: cp/error.c:3206
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%D%> has not been declared"
msgstr "%<::%D%> wurde nicht deklariert"
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr "wirft NULL, was ganzzahlig, aber kein Zeigertyp ist"
-#: cp/except.c:680 cp/init.c:2075
+#: cp/except.c:680 cp/init.c:2112
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should never be overloaded"
msgstr "%qD sollte niemals überladen werden"
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
msgstr "(wenn das nicht beabsichtigt war, sollte sicher gestellt werden, dass das Funktions-Template bereits deklariert wurde, und <> hier hinter Funktionsnamen eingefügt wurde) "
-#: cp/init.c:356
+#: cp/init.c:394
#, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of reference"
msgstr "Wert-Initialisierung von Referenz"
-#: cp/init.c:392
+#: cp/init.c:430
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
msgstr "Parameter %qD bezieht %s in Feld mit unbekannter Grenze %qT ein"
-#: cp/init.c:441
+#: cp/init.c:479
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
msgstr "%J%qD sollte in Elementinitialisierungsliste initialisiert werden"
-#: cp/init.c:465
+#: cp/init.c:503
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
msgstr "%JStandardinitialisierung von %q#D, das Referenztyp hat"
-#: cp/init.c:504
+#: cp/init.c:542
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for array member %q#D"
msgstr "ungültiger Anfangswert für Element %qs"
-#: cp/init.c:517 cp/init.c:535
+#: cp/init.c:555 cp/init.c:573
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
msgstr "%Jnicht initialisiertes Element %qD mit %<const%>-Typ %qT"
-#: cp/init.c:531
+#: cp/init.c:569
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member %qD"
msgstr "%Jnicht initialisiertes Referenzelement %qD"
-#: cp/init.c:542
+#: cp/init.c:582
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
msgstr "%Jnicht initialisiertes Element %qD mit %<const%>-Typ %qT"
-#: cp/init.c:700
+#: cp/init.c:739
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D will be initialized after"
msgstr "%q+D wird initialisiert nach"
-#: cp/init.c:703
+#: cp/init.c:742
#, gcc-internal-format
msgid "base %qT will be initialized after"
msgstr "Basis %qT wird initialisiert nach"
-#: cp/init.c:706
+#: cp/init.c:745
#, gcc-internal-format
msgid " %q+#D"
msgstr " %q+#D"
-#: cp/init.c:708
+#: cp/init.c:747
#, gcc-internal-format
msgid " base %qT"
msgstr " Basis %qT"
-#: cp/init.c:710
+#: cp/init.c:749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " when initialized here"
msgstr "%J während es hier initialisiert wurde"
-#: cp/init.c:727
+#: cp/init.c:766
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for %qD"
msgstr "%Jmehrere Initialisierungen für %qD angegeben"
-#: cp/init.c:731
+#: cp/init.c:770
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for base %qT"
msgstr "%Jmehrere Initialisierungen für Basis %qT angegeben"
-#: cp/init.c:815
+#: cp/init.c:854
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializations for multiple members of %qT"
msgstr "%JInitialisierungen für mehrere Elemente von %qT"
-#: cp/init.c:893
+#: cp/init.c:932
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
msgstr "%JBasisklasse %q#T sollte explizit im Kopierkonstruktor initialisiert werden"
-#: cp/init.c:902
+#: cp/init.c:941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor"
msgstr "%Jnicht initialisiertes Element %qD mit %<const%>-Typ %qT"
-#: cp/init.c:1128 cp/init.c:1147
+#: cp/init.c:1167 cp/init.c:1186
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT does not have any field named %qD"
msgstr "Klasse %qT hat keinen Feldnamen %qD"
-#: cp/init.c:1134
+#: cp/init.c:1173
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
msgstr "%q#D« ist ein statisches Datenelement; es kann nur bei seiner Definition initialisiert werden"
-#: cp/init.c:1141
+#: cp/init.c:1180
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgstr "%q#D ist kein Nicht-static-Datenelement von %qT"
-#: cp/init.c:1180
+#: cp/init.c:1219
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
msgstr "unbenannte Initialisierung für %qT, das keine Basisklassen hat"
-#: cp/init.c:1188
+#: cp/init.c:1227
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
msgstr "unbenannte Initialisierung für %qT, das Mehrfachvererbung verwendet"
-#: cp/init.c:1234
+#: cp/init.c:1273
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
msgstr "%qD ist sowohl eine direkte Basis als auch eine indirekte virtuelle Basis"
-#: cp/init.c:1242
+#: cp/init.c:1281
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
msgstr "Typ %qT ist keine direkte oder virtuelle Basis von %qT"
-#: cp/init.c:1245
+#: cp/init.c:1284
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
msgstr "Typ %qT ist keine direkte Basis von %qT"
-#: cp/init.c:1328
+#: cp/init.c:1367
#, gcc-internal-format
msgid "bad array initializer"
msgstr "schlechte Feldinitialisierung"
-#: cp/init.c:1558 cp/semantics.c:2631
+#: cp/init.c:1597 cp/semantics.c:2681
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class type"
msgstr "%q#T ist keine Klasse"
-#: cp/init.c:1612
+#: cp/init.c:1651
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
msgstr "unvollständiger Typ %qT hat kein Element %qD"
-#: cp/init.c:1625
+#: cp/init.c:1664
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
msgstr "ungültiger Zeiger auf Bitfeld %qD"
-#: cp/init.c:1702
+#: cp/init.c:1741
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function %qD"
msgstr "ungültige Verwendung der nicht-statischen Elementfunktion %qD"
-#: cp/init.c:1708
+#: cp/init.c:1747
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %qD"
msgstr "ungültige Verwendung des nicht-statischen Datenelementes %qD"
-#: cp/init.c:1877
+#: cp/init.c:1914
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr ""
-#: cp/init.c:1880
+#: cp/init.c:1917
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T"
msgstr "%Jnicht initialisiertes Referenzelement %qD"
-#: cp/init.c:1892
+#: cp/init.c:1929
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "nicht initialisierte Konstante in %<new%> von %q#T"
-#: cp/init.c:1895
+#: cp/init.c:1932
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T"
msgstr "nicht initialisiertes konstantes Element %qD"
-#: cp/init.c:1992
+#: cp/init.c:2029
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %<void%> for new"
msgstr "ungültiger Typ %<void%> für %<new%>"
-#: cp/init.c:2035
+#: cp/init.c:2072
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
msgstr "nicht initialisierte Konstante in %<new%> von %q#T"
-#: cp/init.c:2069
+#: cp/init.c:2106
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
msgstr "Aufruf von Java-Konstruktor mit %qs ist nicht definiert"
-#: cp/init.c:2085
+#: cp/init.c:2122
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
msgstr "Objekt der Java-Klasse %q#T mit Platzierung new reserviert"
-#: cp/init.c:2115
+#: cp/init.c:2152
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %qD found in class %qT"
msgstr "Kein passendes %qD in Klasse %qT gefunden"
-#: cp/init.c:2122 cp/search.c:1103
+#: cp/init.c:2159 cp/search.c:1103
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous"
msgstr "Abfrage des Elementes %qD ist mehrdeutig"
-#: cp/init.c:2312
+#: cp/init.c:2364
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
msgstr "nichtkonstanter Feldindex in Initialisierung"
-#: cp/init.c:2321
+#: cp/init.c:2373
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung eines Feldes mit »new«"
-#: cp/init.c:2561
+#: cp/init.c:2606
#, gcc-internal-format
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr "Größe des Feldes bei »new« muss Ganzzahltyp haben"
-#: cp/init.c:2575
+#: cp/init.c:2620
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr "»new« kann nicht auf Referenztyp angewendet werden"
-#: cp/init.c:2584
+#: cp/init.c:2629
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr "»new« kann nicht auf Funktionstyp angewendet werden"
-#: cp/init.c:2628
+#: cp/init.c:2673
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
msgstr "Aufruf von Java-Konstruktor, wobei %<jclass%> nicht definiert ist"
-#: cp/init.c:2646
+#: cp/init.c:2691
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
msgstr "%<class$%> in %qT kann nicht gefunden werden"
-#: cp/init.c:3097
+#: cp/init.c:3142
#, gcc-internal-format
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "Initialisierung endet vorzeitig"
-#: cp/init.c:3159
+#: cp/init.c:3204
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr "mehrdimensionales Feld kann nicht initialisiert werden"
-#: cp/init.c:3318
+#: cp/init.c:3363
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr "mögliches Problem bei Aufruf des »delete«-Operators erkannt"
-#: cp/init.c:3322
+#: cp/init.c:3367
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr "weder der Destruktor noch der klassenspezifische Operator »delete« wird aufgerufen, auch wenn sie bei der Klassendefinition deklariert werden"
-#: cp/init.c:3344
+#: cp/init.c:3389
#, gcc-internal-format
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "unbekannte Feldgröße in »delete«"
-#: cp/init.c:3605
+#: cp/init.c:3650
#, gcc-internal-format
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "Typ für Vektor-»delete« ist weder Zeiger- noch Feldtyp"
msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
msgstr "(mit %<-fpermissive%> wird G++ den Code akzeptieren, aber die Verwendung eines nicht deklarierten Namens ist veraltet)"
-#: cp/mangle.c:1950
+#: cp/mangle.c:1991
#, gcc-internal-format
msgid "mangling typeof, use decltype instead"
msgstr "defektes typeof, stattdessen decltype verwenden"
-#: cp/mangle.c:2180
+#: cp/mangle.c:2215
#, gcc-internal-format
msgid "mangling unknown fixed point type"
msgstr ""
-#: cp/mangle.c:2585
+#: cp/mangle.c:2642
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mangling %C"
msgstr "Warnung: "
-#: cp/mangle.c:2637
+#: cp/mangle.c:2694
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mangling new-expression"
msgstr "fehlendes '(' in Ausdruck"
-#: cp/mangle.c:2671
+#: cp/mangle.c:2728
#, gcc-internal-format
msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
msgstr "ausgelassener mittlerer Operand für Operator %<?:%> kann nicht verarbeitet werden"
-#: cp/mangle.c:2979
+#: cp/mangle.c:2768
+#, gcc-internal-format
+msgid "string literal in function template signature"
+msgstr ""
+
+#: cp/mangle.c:3040
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgstr "der verarbeitete Name von %qD« wird sich in einer zukünftigen Version des GCC ändern"
-#: cp/mangle.c:3095
+#: cp/mangle.c:3156
#, gcc-internal-format
msgid "-fabi-version=4 (or =0) avoids this error with a change in vector mangling"
msgstr ""
-#: cp/method.c:393
+#: cp/method.c:395
#, gcc-internal-format
msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
msgstr "allgemeiner Thunk-Code für Methode %q#D mit %<...%> scheitert"
-#: cp/method.c:649 cp/method.c:980
+#: cp/method.c:651 cp/method.c:991
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgstr "nicht-statisches konstantes Element %q#D, Standard-Zuweisungsoperator kann nicht verwendet werden"
-#: cp/method.c:655 cp/method.c:986
+#: cp/method.c:657 cp/method.c:997
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgstr "nicht-statisches Referenzelement %q#D, Standard-Zuweisungsoperator kann nicht verwendet werden"
-#: cp/method.c:771
+#: cp/method.c:773
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "synthesized method %qD first required here "
msgstr "%Hkünstlich erzeugte Methode %qD zuerst hier erfordert "
-#: cp/method.c:933
+#: cp/method.c:935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
msgstr "%Jnicht initialisiertes Element %qD mit %<const%>-Typ %qT"
-#: cp/method.c:1003
+#: cp/method.c:1014
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
msgstr "nicht initialisiertes konstantes Element %qD"
-#: cp/method.c:1009
+#: cp/method.c:1020
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
msgstr "%Jnicht initialisiertes Referenzelement %qD"
-#: cp/method.c:1241
+#: cp/method.c:1253
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated"
msgstr ""
-#: cp/method.c:1351
+#: cp/method.c:1355
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
msgstr ""
-#: cp/method.c:1353
+#: cp/method.c:1357
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
msgstr ""
-#: cp/method.c:1362
+#: cp/method.c:1366
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
msgstr ""
-#: cp/method.c:1554
+#: cp/method.c:1558
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defaulted declaration %q+D"
msgstr "Wiederholte using-Deklaration %q+D"
-#: cp/method.c:1556
+#: cp/method.c:1560
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "does not match expected signature %qD"
msgstr "Feld passt nicht zum Regionsbaum"
-#: cp/method.c:1577
+#: cp/method.c:1581
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared as constexpr"
msgstr "%qD darf nicht als »static« deklariert werden"
-#: cp/method.c:1617
+#: cp/method.c:1621
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be defaulted"
msgstr "%q+#D kann nicht deklariert werden"
-#: cp/method.c:1626
+#: cp/method.c:1630
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defaulted function %q+D with default argument"
msgstr "Datei endet in Standardargument"
-#: cp/method.c:1632
+#: cp/method.c:1636
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-specification"
msgstr ""
-#: cp/method.c:1635
+#: cp/method.c:1639
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared virtual cannot be defaulted in the class body"
msgstr ""
-#: cp/method.c:1712
+#: cp/method.c:1716
#, gcc-internal-format
msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
msgstr "vtable-Anordnung für Klasse %qT könnte ABI-unverträglich sein und sich in zukünftigen GCC-Versionen durch implizite virtuelle Destruktoren ändern"
msgid " using obsolete binding at %q+D"
msgstr " bei %q+D wird veraltete Bindung verwendet"
-#: cp/name-lookup.c:1290 cp/parser.c:11640
+#: cp/name-lookup.c:1290 cp/parser.c:11678
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
msgstr "(G++ wird den Code mit »-fpermissive« akzeptieren)"
msgid "%s %s %p %d\n"
msgstr "%s %s %p %d\n"
-#: cp/name-lookup.c:2078
+#: cp/name-lookup.c:2094
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
msgstr "%q#D verdeckt Konstruktor für %q#T"
-#: cp/name-lookup.c:2095
+#: cp/name-lookup.c:2111
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
msgstr "%q#D steht mit vorheriger %<using%>-Deklaration %q#D in Konflikt"
-#: cp/name-lookup.c:2118
+#: cp/name-lookup.c:2134
#, gcc-internal-format
msgid "previous non-function declaration %q+#D"
msgstr "vorherige Deklaration %q+#D einer Nicht-Funktion"
-#: cp/name-lookup.c:2119
+#: cp/name-lookup.c:2135
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with function declaration %q#D"
msgstr "steht mit Funktionsdeklaration %q#D in Konflikt"
#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
#. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:2197 cp/name-lookup.c:2222
+#: cp/name-lookup.c:2213 cp/name-lookup.c:2238
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a namespace"
msgstr "%qT ist kein Namensbereich"
#. 7.3.3/5
#. A using-declaration shall not name a template-id.
-#: cp/name-lookup.c:2207
+#: cp/name-lookup.c:2223
#, gcc-internal-format
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
msgstr "eine %<using%>-Deklaration kann keine Template-ID angeben. Stattdessen %<using %D%> versuchen"
-#: cp/name-lookup.c:2214
+#: cp/name-lookup.c:2230
#, gcc-internal-format
msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
msgstr "namespace %qD in %<using%>-Deklaration nicht erlaubt"
-#: cp/name-lookup.c:2250
+#: cp/name-lookup.c:2266
#, gcc-internal-format
msgid "%qD not declared"
msgstr "%qD nicht deklariert"
-#: cp/name-lookup.c:2286 cp/name-lookup.c:2323 cp/name-lookup.c:2357
-#: cp/name-lookup.c:2372
+#: cp/name-lookup.c:2302 cp/name-lookup.c:2339 cp/name-lookup.c:2373
+#: cp/name-lookup.c:2388
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already declared in this scope"
msgstr "%qD wurde in diesem Gültigkeitsbereich bereits deklariert"
-#: cp/name-lookup.c:2979
+#: cp/name-lookup.c:2995
#, gcc-internal-format
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr "»using«-Deklaration für Nicht-Element im Gültigkeitsbereich der Klasse"
-#: cp/name-lookup.c:2986
+#: cp/name-lookup.c:3002
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names destructor"
msgstr "%<%T::%D%> benennt Destruktor"
-#: cp/name-lookup.c:2991
+#: cp/name-lookup.c:3007
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names constructor"
msgstr "%<%T::%D%> benennt Konstruktor"
-#: cp/name-lookup.c:2996
+#: cp/name-lookup.c:3012
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
msgstr "%<%T::%D%> benennt Konstruktor in %qT"
-#: cp/name-lookup.c:3046
+#: cp/name-lookup.c:3062
#, gcc-internal-format
msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
msgstr "kein Element passt zu %<%T::%D%> in %q#T"
-#: cp/name-lookup.c:3114
+#: cp/name-lookup.c:3130
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
msgstr "Deklaration von %qD nicht in einem Namensbereich um %qD"
-#: cp/name-lookup.c:3122
+#: cp/name-lookup.c:3138
#, gcc-internal-format
msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
msgstr "explizite Qualifizierung in Deklaration von %qD"
-#: cp/name-lookup.c:3205
+#: cp/name-lookup.c:3221
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should have been declared inside %qD"
msgstr "%qD sollte innerhalb von %qD deklariert werden"
-#: cp/name-lookup.c:3249
+#: cp/name-lookup.c:3265
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
msgstr "Attribut %qD erfordert ein einzelnes NTBS-Argument"
-#: cp/name-lookup.c:3256
+#: cp/name-lookup.c:3272
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
msgstr "Attribut %qD ist bedeutungslos, da die Elemente des anonymen Namensraums lokale Symbole erhalten"
-#: cp/name-lookup.c:3264 cp/name-lookup.c:3634
+#: cp/name-lookup.c:3280 cp/name-lookup.c:3650
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute directive ignored"
msgstr "Attribut-Anweisung %qD wird ignoriert"
-#: cp/name-lookup.c:3309
+#: cp/name-lookup.c:3325
#, gcc-internal-format
msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr "Namensbereich-Alias %qD ist hier nicht erlaubt, %qD angenommen"
-#: cp/name-lookup.c:3622
+#: cp/name-lookup.c:3638
#, gcc-internal-format
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr "starkes »using« ist nur im Gültigkeitsbereich des Namensbereiches sinnvoll"
-#: cp/name-lookup.c:3626
+#: cp/name-lookup.c:3642
#, gcc-internal-format
msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
msgstr "aktueller Namensbereich %qD schließt nicht stark verwendeten Namensbereich %qD ein"
-#: cp/name-lookup.c:3964
+#: cp/name-lookup.c:3980
#, gcc-internal-format
msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:3974
+#: cp/name-lookup.c:3990
#, gcc-internal-format
msgid "suggested alternative:"
msgid_plural "suggested alternatives:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: cp/name-lookup.c:3978
+#: cp/name-lookup.c:3994
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %qE"
msgstr " %q+#D"
-#: cp/name-lookup.c:5161
+#: cp/name-lookup.c:5184
#, gcc-internal-format
msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
msgstr "Argumentabhängiges Nachschlagen findet %q+D"
-#: cp/name-lookup.c:5608
+#: cp/name-lookup.c:5631
#, gcc-internal-format
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr "XXX Eintritt in pop_everything ()\n"
-#: cp/name-lookup.c:5617
+#: cp/name-lookup.c:5640
#, gcc-internal-format
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr "XXX pop_everything () wird verlassen\n"
-#: cp/optimize.c:340
+#: cp/optimize.c:341
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "making multiple clones of %qD"
msgstr "mehrfache Definition von %q#T"
msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x"
msgstr "Bezeichner %<%s%> wird in C++0x ein Schlüsselwort"
-#: cp/parser.c:2321
+#: cp/parser.c:2323
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
msgstr "%<#pragma%> ist hier nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:2352
+#: cp/parser.c:2354
#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
msgstr "%<%E::%E%> wurde nicht deklariert"
-#: cp/parser.c:2355
+#: cp/parser.c:2357
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> has not been declared"
msgstr "%<::%E%> wurde nicht deklariert"
-#: cp/parser.c:2358
+#: cp/parser.c:2360
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
msgstr "Abfrage des Elementes %qE in Nicht-Klassentyp %qT"
-#: cp/parser.c:2361
+#: cp/parser.c:2363
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
msgstr "%<%T::%E%> wurde nicht deklariert"
-#: cp/parser.c:2364
+#: cp/parser.c:2366
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has not been declared"
msgstr "%qE wurde nicht deklariert"
-#: cp/parser.c:2371
+#: cp/parser.c:2373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a type"
msgstr "%<%T::%E%> ist kein Typ"
-#: cp/parser.c:2375
+#: cp/parser.c:2377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
msgstr "%qT ist keine Klasse oder Namensbereich"
-#: cp/parser.c:2380
+#: cp/parser.c:2382
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "%qT ist keine Klasse oder Namensbereich"
-#: cp/parser.c:2393
+#: cp/parser.c:2395
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a type"
msgstr "%<%T::%E%> ist kein Typ"
-#: cp/parser.c:2396
+#: cp/parser.c:2398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
msgstr "%qT ist keine Klasse oder Namensbereich"
-#: cp/parser.c:2400
+#: cp/parser.c:2402
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "%qT ist keine Klasse oder Namensbereich"
-#: cp/parser.c:2412
+#: cp/parser.c:2414
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a type"
msgstr "%qD ist kein Typ"
-#: cp/parser.c:2415
+#: cp/parser.c:2417
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class or namespace"
msgstr "%qT ist keine Klasse oder Namensbereich"
-#: cp/parser.c:2419
+#: cp/parser.c:2421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "%qT ist keine Klasse oder Namensbereich"
-#: cp/parser.c:2462
+#: cp/parser.c:2464
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO-C++ 1998 unterstützt nicht %<long long%>"
-#: cp/parser.c:2483
+#: cp/parser.c:2485
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs"
msgstr "doppeltes %qs"
-#: cp/parser.c:2528
+#: cp/parser.c:2530
#, gcc-internal-format
msgid "new types may not be defined in a return type"
msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
-#: cp/parser.c:2530
+#: cp/parser.c:2532
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
msgstr "(vielleicht fehlt ein Semikolon hinter der Definition von %qT)"
-#: cp/parser.c:2550 cp/parser.c:4706 cp/pt.c:6749
+#: cp/parser.c:2552 cp/parser.c:4714 cp/pt.c:6753
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template"
msgstr "%qT ist kein Template"
-#: cp/parser.c:2552
+#: cp/parser.c:2554
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a template"
msgstr "%qE ist kein Template"
-#: cp/parser.c:2554
+#: cp/parser.c:2556
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template-id"
msgstr "ungültige Template-ID"
-#: cp/parser.c:2587
+#: cp/parser.c:2589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
-#: cp/parser.c:2591 cp/pt.c:12533
+#: cp/parser.c:2593 cp/pt.c:12595
#, gcc-internal-format
msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
msgstr "Eine Typumwandlung, die weder zu ganzzahligen noch Aufzählungstypen führt, kann nicht in einem Konstantenausdruck auftreten"
-#: cp/parser.c:2596
+#: cp/parser.c:2598
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
-#: cp/parser.c:2600
+#: cp/parser.c:2602
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
-#: cp/parser.c:2604
+#: cp/parser.c:2606
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
-#: cp/parser.c:2608
+#: cp/parser.c:2610
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
-#: cp/parser.c:2612
+#: cp/parser.c:2614
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
-#: cp/parser.c:2616
+#: cp/parser.c:2618
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
-#: cp/parser.c:2620
+#: cp/parser.c:2622
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
-#: cp/parser.c:2624
+#: cp/parser.c:2626
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
-#: cp/parser.c:2628
+#: cp/parser.c:2630
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
-#: cp/parser.c:2631
+#: cp/parser.c:2633
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
-#: cp/parser.c:2635
+#: cp/parser.c:2637
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
-#: cp/parser.c:2681
+#: cp/parser.c:2683
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
-#: cp/parser.c:2709
+#: cp/parser.c:2711
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
msgstr "ungültige Verwendung des Template-Namens %qE ohne eine Argumentliste"
-#: cp/parser.c:2712
+#: cp/parser.c:2714
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
msgstr "ungültige Benutzung des Destruktors %qD als Typ"
#. Something like 'unsigned A a;'
-#: cp/parser.c:2715
+#: cp/parser.c:2717
#, gcc-internal-format
msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
msgstr "ungültige Kombination mehrerer Typ-Spezifizierer"
#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:2719
+#: cp/parser.c:2721
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not name a type"
msgstr "%qE bezeichnet keinen Typ"
-#: cp/parser.c:2728
+#: cp/parser.c:2730
#, gcc-internal-format
msgid "C++0x %<constexpr%> only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:2755
+#: cp/parser.c:2757
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
msgstr "(vielleicht war %<typename %T::%E%> beabsichtigt)"
-#: cp/parser.c:2770
+#: cp/parser.c:2772
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
msgstr "%qE in Namensbereich %qE bezeichnet keinen Typ"
#. A<T>::A<T>()
-#: cp/parser.c:2776
+#: cp/parser.c:2778
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
msgstr "%<%T::%D%> benennt Konstruktor in %qT"
-#: cp/parser.c:2779
+#: cp/parser.c:2781
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "and %qT has no template constructors"
msgstr "Typ %qs hat keinen Standard-Konstruktor"
-#: cp/parser.c:2784
+#: cp/parser.c:2786
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:2788
+#: cp/parser.c:2790
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in class %qT does not name a type"
msgstr "%qE in Klasse %qT bezeichnet keinen Typen"
-#: cp/parser.c:3338
+#: cp/parser.c:3340
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected string-literal"
msgstr "Zeichenkettenliteral erwartet"
-#: cp/parser.c:3390
+#: cp/parser.c:3392
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a wide string is invalid in this context"
msgstr "Wertargument bei %L ist in diesem Kontext nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:3485 cp/parser.c:9627
+#: cp/parser.c:3487 cp/parser.c:9657
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration"
msgstr "Leere Deklaration"
-#: cp/parser.c:3580
+#: cp/parser.c:3582
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported in C++"
msgstr "Festkommatypen werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: cp/parser.c:3660
+#: cp/parser.c:3662
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO-C++ verbietet Gruppen in geschweiften Klammern innerhalb von Ausdrücken"
-#: cp/parser.c:3672
+#: cp/parser.c:3674
#, gcc-internal-format
msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
msgstr "Anweisungs-Ausdrücke sind weder außerhalb von Funktionen noch in Template-Argumenten erlaubt"
-#: cp/parser.c:3720 cp/parser.c:3869 cp/parser.c:4022
+#: cp/parser.c:3728 cp/parser.c:3877 cp/parser.c:4030
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected primary-expression"
msgstr "Ausdruck erwartet"
-#: cp/parser.c:3750
+#: cp/parser.c:3758
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr "%<this%> darf in diesem Kontext nicht verwendet werden"
-#: cp/parser.c:3864
+#: cp/parser.c:3872
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
msgstr "Objective-C-Deklarationen dürfen nur im globalen Gültigkeitsbereich erscheinen"
-#: cp/parser.c:3998
+#: cp/parser.c:4006
#, gcc-internal-format
msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr "lokale Variable %qD darf in diesem Kontext nicht auftauchen"
-#: cp/parser.c:4162
+#: cp/parser.c:4170
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression"
msgstr "Ausdruck erwartet"
-#: cp/parser.c:4292
+#: cp/parser.c:4300
#, gcc-internal-format
msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
msgstr "Bereich %qT vor %<~%> ist kein Klassenname"
-#: cp/parser.c:4413
+#: cp/parser.c:4421
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
msgstr "Deklaration von %<~%T%> als Element von %qT"
-#: cp/parser.c:4428
+#: cp/parser.c:4436
#, gcc-internal-format
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr "typedef-Name %qD als Destruktor-Deklarator verwendet"
-#: cp/parser.c:4464 cp/parser.c:15161
+#: cp/parser.c:4472 cp/parser.c:15219
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected unqualified-id"
msgstr "Spezifizierer-Qualifizierer-Liste erwartet"
-#: cp/parser.c:4568
+#: cp/parser.c:4576
#, gcc-internal-format
msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:4785
+#: cp/parser.c:4793
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected nested-name-specifier"
msgstr "Deklarationsspezifizierer erwartet"
-#: cp/parser.c:4967 cp/parser.c:6624
+#: cp/parser.c:4975 cp/parser.c:6644
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in casts"
msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
-#: cp/parser.c:5027
+#: cp/parser.c:5035
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
#. Warn the user that a compound literal is not
#. allowed in standard C++.
-#: cp/parser.c:5136
+#: cp/parser.c:5144
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr "ISO-C++ verbietet zusammengesetzte Literale"
-#: cp/parser.c:5512
+#: cp/parser.c:5520
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have class type"
msgstr "%qE hat keinen Klassentyp"
-#: cp/parser.c:5597 cp/typeck.c:2318
+#: cp/parser.c:5605 cp/typeck.c:2318
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD"
msgstr "ungültige Verwendung von %qD"
-#: cp/parser.c:5860
+#: cp/parser.c:5868
#, gcc-internal-format
msgid "non-scalar type"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:5996
+#: cp/parser.c:5957
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
+msgstr "ISO-C++ erlaubt keine benannten Initialisierungen"
+
+#: cp/parser.c:6016
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
-#: cp/parser.c:6227
+#: cp/parser.c:6247
#, gcc-internal-format
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
msgstr "Feldgrenze hinter geklammerter type-id ist verboten"
-#: cp/parser.c:6229
+#: cp/parser.c:6249
#, gcc-internal-format
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr "Klammern um die Type-ID sollten entfernt werden"
-#: cp/parser.c:6310
+#: cp/parser.c:6330
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-type-id"
msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
-#: cp/parser.c:6434
+#: cp/parser.c:6454
#, gcc-internal-format
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr "Ausdruck in new-Deklarator muss Ganzzahl- oder Aufzählungstyp haben"
-#: cp/parser.c:6689
+#: cp/parser.c:6709
#, gcc-internal-format
msgid "use of old-style cast"
msgstr "Verwendung einer Typumwandlung im alten Stil"
-#: cp/parser.c:6818
+#: cp/parser.c:6838
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
msgstr "%HOperator %<>>%> wird in C++0x als zwei spitze schließende Klammern behandelt"
-#: cp/parser.c:6821
+#: cp/parser.c:6841
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
msgstr "Klammern um %<>>%>-Ausdruck empfohlen"
-#: cp/parser.c:6966
+#: cp/parser.c:6986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
msgstr "ISO-C++ erlaubt keine benannten Initialisierungen"
-#: cp/parser.c:7553
+#: cp/parser.c:7582
#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in unevaluated context"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:7676
+#: cp/parser.c:7705
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected end of capture-list"
msgstr "Unerwartetes Modulende"
-#: cp/parser.c:7727
+#: cp/parser.c:7756
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
msgstr "ISO-C++ erlaubt keine benannten Initialisierungen"
-#: cp/parser.c:7821
+#: cp/parser.c:7850
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument specified for lambda parameter"
msgstr "Standardargument für Parameter %d von %q#D angegeben"
-#: cp/parser.c:8182
+#: cp/parser.c:8211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected labeled-statement"
msgstr "Anweisung erwartet"
-#: cp/parser.c:8220
+#: cp/parser.c:8249
#, gcc-internal-format
msgid "case label %qE not within a switch statement"
msgstr "case-Marke %qE nicht innerhalb einer switch-Anweisung"
-#: cp/parser.c:8295
+#: cp/parser.c:8324
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:8304
+#: cp/parser.c:8333
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
msgstr "%<%T::%D%> benennt Konstruktor in %qT"
-#: cp/parser.c:8561 cp/parser.c:20894
+#: cp/parser.c:8590 cp/parser.c:20971
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected selection-statement"
msgstr "Deklaration oder Anweisung erwartet"
-#: cp/parser.c:8594
+#: cp/parser.c:8623
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in conditions"
msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
-#: cp/parser.c:8744
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "types may not be defined in range-based for loops"
-msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
-
-#: cp/parser.c:8900
+#: cp/parser.c:8897
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent begin/end types in range-based for: %qT and %qT"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:9051 cp/parser.c:20897
+#: cp/parser.c:9044 cp/parser.c:20974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected iteration-statement"
msgstr "Deklaration oder Anweisung erwartet"
+#: cp/parser.c:9091
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "range-based-for loops are not allowed in C++98 mode"
+msgstr "Standardumwandlungen sind in diesem Kontext nicht erlaubt"
+
#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
-#: cp/parser.c:9193
+#: cp/parser.c:9213
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO-C++ verbietet berechnete Gotos"
-#: cp/parser.c:9206 cp/parser.c:20900
+#: cp/parser.c:9226 cp/parser.c:20977
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected jump-statement"
msgstr "Anweisung erwartet"
-#: cp/parser.c:9338 cp/parser.c:17724
+#: cp/parser.c:9358 cp/parser.c:17788
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%>"
msgstr "zusätzliches %<;%>"
-#: cp/parser.c:9564
+#: cp/parser.c:9584
#, gcc-internal-format
msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
msgstr "%<__label__%> nicht am Anfang eines Blocks"
-#: cp/parser.c:9702
+#: cp/parser.c:9735
#, gcc-internal-format
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr "Vermischung von Deklarationen und Funktionsdefinitionen ist verboten"
-#: cp/parser.c:9843
+#: cp/parser.c:9879
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> used outside of class"
msgstr "%<friend%> außerhalb einer Klasse verwendet"
#. Complain about `auto' as a storage specifier, if
#. we're complaining about C++0x compatibility.
-#: cp/parser.c:9902
+#: cp/parser.c:9938
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:9938
+#: cp/parser.c:9974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decl-specifier invalid in condition"
msgstr "reiner Spezifizierer bei Funktionsdefinition"
-#: cp/parser.c:10029
+#: cp/parser.c:10065
#, gcc-internal-format
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "Klassendefinition darf nicht als »friend« deklariert sein"
-#: cp/parser.c:10098 cp/parser.c:18062
+#: cp/parser.c:10134 cp/parser.c:18126
#, gcc-internal-format
msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgstr "Templates dürfen nicht %<virtual%> sein"
-#: cp/parser.c:10139
+#: cp/parser.c:10175
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid linkage-specification"
msgstr "ungültige Spezifizierung der Basisklasse"
-#: cp/parser.c:10264
+#: cp/parser.c:10302
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
-#: cp/parser.c:10519
+#: cp/parser.c:10557
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
msgstr "ungültige Verwendung von %<this%> in Nicht-Element-Funktion"
-#: cp/parser.c:10604
+#: cp/parser.c:10642
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "only constructors take member initializers"
msgstr "nur Konstruktoren nehmen Basisinitialisierungen"
-#: cp/parser.c:10626
+#: cp/parser.c:10664
#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
msgstr "Initialisierung für Element %<%D%> kann nicht aufgelöst werden"
-#: cp/parser.c:10681
+#: cp/parser.c:10719
#, gcc-internal-format
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr "anachronistische Basisklasseninitialisierung im alten Stil"
-#: cp/parser.c:10749
+#: cp/parser.c:10787
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr "Schlüsselwort %<typename%> in diesem Kontext nicht erlaubt (eine qualifizierte Elementinitialisierung ist implizit ein Typ)"
-#: cp/parser.c:11057
+#: cp/parser.c:11095
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected operator"
msgstr "unerwarteter Operand"
#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:11094
+#: cp/parser.c:11132
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr "Schlüsselwort %<export%> nicht implementiert, und wird ignoriert"
-#: cp/parser.c:11287 cp/parser.c:11385 cp/parser.c:11492 cp/parser.c:16298
+#: cp/parser.c:11325 cp/parser.c:11423 cp/parser.c:11530 cp/parser.c:16363
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "Templateparameterpack %qD kann kein Standardargument haben"
-#: cp/parser.c:11291 cp/parser.c:16305
+#: cp/parser.c:11329 cp/parser.c:16370
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "Templateparameterpack kann kein Standardargument haben"
-#: cp/parser.c:11389 cp/parser.c:11496
+#: cp/parser.c:11427 cp/parser.c:11534
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
msgstr "Template-Parameterpacks können keine Standardargumente haben"
-#: cp/parser.c:11578
+#: cp/parser.c:11616
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-id"
msgstr "Anweisung erwartet"
-#: cp/parser.c:11625 cp/parser.c:20858
+#: cp/parser.c:11663 cp/parser.c:20935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<<%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:11632
+#: cp/parser.c:11670
#, gcc-internal-format
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr "%<<::%> kann keine Templateargumentliste einleiten"
-#: cp/parser.c:11636
+#: cp/parser.c:11674
#, gcc-internal-format
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr "%<<:%> ist eine andere Schreibweise für %<[%>. Leerraum zwischen %<<%> und %<::%> einfügen"
-#: cp/parser.c:11714
+#: cp/parser.c:11752
#, gcc-internal-format
msgid "parse error in template argument list"
msgstr "Syntaxfehler in Templateargumentliste"
#. The name does not name a template.
-#: cp/parser.c:11782 cp/parser.c:11897 cp/parser.c:12107
+#: cp/parser.c:11820 cp/parser.c:11935 cp/parser.c:12145
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-name"
msgstr "Anweisung erwartet"
#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:11828
+#: cp/parser.c:11866
#, gcc-internal-format
msgid "non-template %qD used as template"
msgstr "Nicht-Template %qD als Template verwendet"
-#: cp/parser.c:11830
+#: cp/parser.c:11868
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr "%<%T::template %D%> verwenden, um dies als Template zu kennzeichnen"
-#: cp/parser.c:11963
+#: cp/parser.c:12001
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected parameter pack before %<...%>"
msgstr "Deklarationsspezifizierer oder %<...%> erwartet"
-#: cp/parser.c:12072 cp/parser.c:12090 cp/parser.c:12231
+#: cp/parser.c:12110 cp/parser.c:12128 cp/parser.c:12269
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-argument"
msgstr "Anweisung erwartet"
-#: cp/parser.c:12214
+#: cp/parser.c:12252
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid non-type template argument"
msgstr "ungültige Verwendung von »%D« als ein Nicht-Typ-Templateargument"
-#: cp/parser.c:12328
+#: cp/parser.c:12366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Templatetyps %qT"
-#: cp/parser.c:12331
+#: cp/parser.c:12369
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Templatetyps %qT"
-#: cp/parser.c:12388
+#: cp/parser.c:12426
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr "Templatespezialisierung mit C-Bindung angegeben"
-#: cp/parser.c:12608
+#: cp/parser.c:12646
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type specifier"
msgstr "Deklarationsspezifizierer erwartet"
-#: cp/parser.c:12825
+#: cp/parser.c:12863
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-id for type"
msgstr "Ausdruckstyp erwartet"
-#: cp/parser.c:12852
+#: cp/parser.c:12890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type-name"
msgstr "Name erwartet"
-#: cp/parser.c:13039
+#: cp/parser.c:13077
#, gcc-internal-format
msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13223
+#: cp/parser.c:13261
#, gcc-internal-format
msgid "declaration %qD does not declare anything"
msgstr "Deklaration %qD deklariert nichts"
-#: cp/parser.c:13309
+#: cp/parser.c:13347
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
msgstr "Attribute an instanziiertem Typen ignoriert"
-#: cp/parser.c:13313
+#: cp/parser.c:13351
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on template instantiation"
msgstr "Attribute an Templateinstanziierung ignoriert"
-#: cp/parser.c:13318
+#: cp/parser.c:13356
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
msgstr "Attribute an Spezifizierer ausführlichen Typs ignoriert, der keine Vorwärtsdeklaration ist"
-#: cp/parser.c:13442
+#: cp/parser.c:13480
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is an enumeration template"
msgstr "%qD ist kein Funktionstemplate"
-#: cp/parser.c:13450
+#: cp/parser.c:13488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an enumerator-name"
msgstr "%qD ist kein Namensbereichs-Name"
-#: cp/parser.c:13513
+#: cp/parser.c:13551
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%>"
msgstr "%<,%> oder %<;%> erwartet"
-#: cp/parser.c:13560
+#: cp/parser.c:13598
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
msgstr "Automatische Template-Instantiierung einschalten"
-#: cp/parser.c:13569 cp/parser.c:17322
+#: cp/parser.c:13607 cp/parser.c:17386
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
msgstr "Deklaration von %qD in Namensraum %qD, der nicht %qD einschließt"
-#: cp/parser.c:13574 cp/parser.c:17327
+#: cp/parser.c:13612 cp/parser.c:17391
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr "Deklaration von %qD in %qD, das nicht %qD einschließt"
-#: cp/parser.c:13597
+#: cp/parser.c:13635
#, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "mehrfache Definition von %q#T"
-#: cp/parser.c:13623
+#: cp/parser.c:13661
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier without name"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13626
+#: cp/parser.c:13664
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13797
+#: cp/parser.c:13839
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name"
msgstr "%qD ist kein Namensbereichs-Name"
-#: cp/parser.c:13798
+#: cp/parser.c:13840
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected namespace-name"
msgstr "Klassenname erwartet"
-#: cp/parser.c:13923
+#: cp/parser.c:13965
#, gcc-internal-format
msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgstr "%<namespace%>-Definition ist hier nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:14064
+#: cp/parser.c:14106
#, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "eine Template-ID darf nicht in »using«-Deklaration auftreten"
-#: cp/parser.c:14478
+#: cp/parser.c:14528
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a function-definition is not allowed here"
msgstr "%<namespace%>-Definition ist hier nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:14490
+#: cp/parser.c:14540
#, gcc-internal-format
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr "asm-Spezifikation ist bei Funktionsdefinition nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:14494
+#: cp/parser.c:14544
#, gcc-internal-format
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "bei einer Funktionsdefinition sind keine Attribute erlaubt"
-#: cp/parser.c:14531
+#: cp/parser.c:14581
#, gcc-internal-format
msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
msgstr ""
#. Anything else is an error.
-#: cp/parser.c:14560 cp/parser.c:16464
+#: cp/parser.c:14616 cp/parser.c:16529
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected initializer"
msgstr "Bezeichner erwartet"
-#: cp/parser.c:14579
+#: cp/parser.c:14636
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type in declaration"
msgstr "ungültige Funktionsdeklaration"
-#: cp/parser.c:14654
+#: cp/parser.c:14712
#, gcc-internal-format
msgid "initializer provided for function"
msgstr "Initialisierung für Funktion bereitgestellt"
-#: cp/parser.c:14687
+#: cp/parser.c:14745
#, gcc-internal-format
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr "Attribute hinter geklammerter Initialisierung werden ignoriert"
-#: cp/parser.c:15084
+#: cp/parser.c:15142
#, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr "Feldgrenze ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: cp/parser.c:15205
+#: cp/parser.c:15263
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
msgstr "Zeiger auf Elementreferenztyp %qT wird erzeugt"
-#: cp/parser.c:15209
+#: cp/parser.c:15267
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> is not a type"
msgstr "%<%T::%E%> ist kein Typ"
-#: cp/parser.c:15237
+#: cp/parser.c:15295
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "ungültige Benutzung des Konstruktors als Template"
-#: cp/parser.c:15239
+#: cp/parser.c:15297
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr "%<%T::%D%> statt %<%T::%D%> verwenden, um den Konstruktor mit qualifiziertem Namen zu benennen"
#. here because we do not have enough
#. information about its original syntactic
#. form.
-#: cp/parser.c:15256
+#: cp/parser.c:15314
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid declarator"
msgstr "Ungültige Deklaration"
-#: cp/parser.c:15322
+#: cp/parser.c:15380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declarator"
msgstr "Deklarationsspezifizierer erwartet"
-#: cp/parser.c:15417
+#: cp/parser.c:15475
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
msgstr "%qD ist ein Namensbereich"
-#: cp/parser.c:15433
+#: cp/parser.c:15491
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected ptr-operator"
msgstr "unerwarteter Operand"
-#: cp/parser.c:15492
+#: cp/parser.c:15550
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "doppelter CV-Qualifizierer"
-#: cp/parser.c:15614 cp/typeck2.c:427
+#: cp/parser.c:15672 cp/typeck2.c:427
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%>"
msgstr "ungültige Verwendung von %<::%>"
-#: cp/parser.c:15708
+#: cp/parser.c:15691
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in template arguments"
+msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
+
+#: cp/parser.c:15772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type-specifier"
msgstr "Bezeichner erwartet"
-#: cp/parser.c:15951
+#: cp/parser.c:16016
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<...%>"
msgstr "%<:%> oder %<...%> erwartet"
-#: cp/parser.c:16008
+#: cp/parser.c:16073
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in parameter types"
msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
-#: cp/parser.c:16231
+#: cp/parser.c:16296
#, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr "Datei endet in Standardargument"
-#: cp/parser.c:16277
+#: cp/parser.c:16342
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr "veraltete Verwendung des Standardarguments für Parameter einer Nicht-Funktion"
-#: cp/parser.c:16281
+#: cp/parser.c:16346
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "Standardargumente sind nur für Funktionsparameter zugelassen"
-#: cp/parser.c:16597
+#: cp/parser.c:16662
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr "ISO-C++ erlaubt keine benannten Initialisierungen"
-#: cp/parser.c:16685 cp/parser.c:16807
+#: cp/parser.c:16750 cp/parser.c:16872
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected class-name"
msgstr "Klassenname erwartet"
-#: cp/parser.c:16989
+#: cp/parser.c:17053
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after class definition"
msgstr "%<(%> oder Zeilenende erwartet"
-#: cp/parser.c:16991
+#: cp/parser.c:17055
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after struct definition"
msgstr "%<(%> oder Zeilenende erwartet"
-#: cp/parser.c:16993
+#: cp/parser.c:17057
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after union definition"
msgstr "%<(%> oder Zeilenende erwartet"
-#: cp/parser.c:17277
+#: cp/parser.c:17341
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%> or %<:%>"
msgstr "%<,%> oder %<;%> erwartet"
-#: cp/parser.c:17289
+#: cp/parser.c:17353
#, gcc-internal-format
msgid "global qualification of class name is invalid"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:17296
+#: cp/parser.c:17360
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualified name does not name a class"
msgstr "»friend«-Deklaration benennt keine Klasse oder Funktion"
-#: cp/parser.c:17308
+#: cp/parser.c:17372
#, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "ungültiger Klassenname in Deklaration von %qD"
-#: cp/parser.c:17341
+#: cp/parser.c:17405
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extra qualification not allowed"
msgstr "zusätzliche Qualifizierung ignoriert"
-#: cp/parser.c:17353
+#: cp/parser.c:17417
#, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr "einer expliziten Spezialisierung muss %<template <>%> vorausgehen"
-#: cp/parser.c:17383
+#: cp/parser.c:17447
#, gcc-internal-format
msgid "function template %qD redeclared as a class template"
msgstr "Funktions-Template %qD als Klassentemplate redeklariert"
-#: cp/parser.c:17414
+#: cp/parser.c:17478
#, gcc-internal-format
msgid "could not resolve typename type"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:17466
+#: cp/parser.c:17530
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+#T"
msgstr "vorherige Definition von %q+#T"
-#: cp/parser.c:17530 cp/parser.c:20903
+#: cp/parser.c:17594 cp/parser.c:20980
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected class-key"
msgstr "Klassenname erwartet"
-#: cp/parser.c:17743
+#: cp/parser.c:17807
#, gcc-internal-format
msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr "ein Klassenschlüssel muss bei Deklaration als »friend« verwendet werden"
-#: cp/parser.c:17758
+#: cp/parser.c:17822
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "»friend«-Deklaration benennt keine Klasse oder Funktion"
-#: cp/parser.c:17942
+#: cp/parser.c:18006
#, gcc-internal-format
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr "reiner Spezifizierer bei Funktionsdefinition"
-#: cp/parser.c:17990
+#: cp/parser.c:18054
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
msgstr "%<(%> oder Zeilenende erwartet"
-#: cp/parser.c:18056
+#: cp/parser.c:18120
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:18091
+#: cp/parser.c:18155
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
msgstr "geklammerter Initialisierer zur Initialisierung von %qT verwendet"
-#: cp/parser.c:18223
+#: cp/parser.c:18287
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:18243
+#: cp/parser.c:18307
#, gcc-internal-format
msgid "more than one access specifier in base-specified"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:18267
+#: cp/parser.c:18331
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr "Schlüsselwort %<typename%> nicht außerhalb von Templates erlaubt"
-#: cp/parser.c:18270
+#: cp/parser.c:18334
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr "Schlüsselwort %<typename%> nicht erlaubt in diesem Kontext (die Basisklasse ist implizit ein Typ)"
-#: cp/parser.c:18347 cp/parser.c:18387
+#: cp/parser.c:18411 cp/parser.c:18451
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in an exception-specification"
msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
-#: cp/parser.c:18369
+#: cp/parser.c:18433
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:18568
+#: cp/parser.c:18632
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in exception-declarations"
msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
-#: cp/parser.c:19465
+#: cp/parser.c:19529
#, gcc-internal-format
msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:19470
+#: cp/parser.c:19534
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
msgstr "ungültige Redeklaration von %q+D"
-#: cp/parser.c:19474
+#: cp/parser.c:19538
#, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "zu wenige Templateparameterlisten"
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:19481
+#: cp/parser.c:19545
#, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr "zu viele Templateparameterlisten"
-#: cp/parser.c:19769
+#: cp/parser.c:19833
#, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "benannte Rückgabewerte werden nicht mehr unterstützt"
-#: cp/parser.c:19849
+#: cp/parser.c:19913
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template in local class"
msgstr "ungültige Deklaration eines Elementtemplates in lokaler Klasse"
-#: cp/parser.c:19858
+#: cp/parser.c:19922
#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr "Template mit C-Bindung"
-#: cp/parser.c:19877
+#: cp/parser.c:19941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid explicit specialization"
msgstr "ungültige Spezifizierung der Basisklasse"
-#: cp/parser.c:20004
+#: cp/parser.c:20071
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %<typedef%>"
msgstr "Templatedeklaration von %qs"
-#: cp/parser.c:20073
+#: cp/parser.c:20148
#, gcc-internal-format
msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
msgstr "explizite Template-Spezialisierung kann keine Speicherklasse haben"
-#: cp/parser.c:20296
+#: cp/parser.c:20373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr "%H%<>>%> sollte innerhalb einer geschachtelten Templateargumentliste %<> >%> sein"
-#: cp/parser.c:20309
+#: cp/parser.c:20386
#, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr "falsches %<>>%>; %<>%> verwenden, um eine Templateargumentliste zu beenden"
-#: cp/parser.c:20650
+#: cp/parser.c:20727
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
msgstr "ungültige Verwendung von %qD in Spezifizierung der Bindung"
-#: cp/parser.c:20663
+#: cp/parser.c:20740
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr "%<__thread%> vor %qD"
-#: cp/parser.c:20767
+#: cp/parser.c:20844
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<new%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20770
+#: cp/parser.c:20847
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<delete%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20773
+#: cp/parser.c:20850
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<return%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20779
+#: cp/parser.c:20856
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<extern%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20782
+#: cp/parser.c:20859
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<static_assert%>"
msgstr "Anweisung erwartet"
-#: cp/parser.c:20785
+#: cp/parser.c:20862
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<decltype%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20788
+#: cp/parser.c:20865
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<operator%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20791
+#: cp/parser.c:20868
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20794
+#: cp/parser.c:20871
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<template%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20797
+#: cp/parser.c:20874
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<namespace%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20800
+#: cp/parser.c:20877
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<using%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20803
+#: cp/parser.c:20880
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<asm%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20806
+#: cp/parser.c:20883
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<try%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20809
+#: cp/parser.c:20886
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<catch%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20812
+#: cp/parser.c:20889
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<throw%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20815
+#: cp/parser.c:20892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<__label__%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20818
+#: cp/parser.c:20895
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@try%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20821
+#: cp/parser.c:20898
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@synchronized%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20824
+#: cp/parser.c:20901
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@throw%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20849
+#: cp/parser.c:20926
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<[%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20855
+#: cp/parser.c:20932
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<::%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20867
+#: cp/parser.c:20944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<...%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20870
+#: cp/parser.c:20947
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<*%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20873
+#: cp/parser.c:20950
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<~%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20879
+#: cp/parser.c:20956
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<::%>"
msgstr "%<:%> oder %<...%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20907
+#: cp/parser.c:20984
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgstr "%<,%>, %<;%> oder %<}%> erwartet"
-#: cp/parser.c:21138
+#: cp/parser.c:21215
#, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr "Markierung %qs bei Benennung von %q#T verwendet"
-#: cp/parser.c:21159
+#: cp/parser.c:21236
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr "%qD mit anderem Zugriff redeklariert"
-#: cp/parser.c:21178
+#: cp/parser.c:21255
#, gcc-internal-format
msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr "%<template%> (zur Erklärung) ist nur innerhalb von Templates erlaubt"
-#: cp/parser.c:21441 cp/parser.c:22655 cp/parser.c:22839
+#: cp/parser.c:21518 cp/parser.c:22750 cp/parser.c:22936
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
msgstr "unpassendes Objective-C++-Konstrukt %<@%D%>"
-#: cp/parser.c:21563
+#: cp/parser.c:21640
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:21592
+#: cp/parser.c:21669
#, gcc-internal-format
msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
msgstr "%<@encode%> muss als Argument einen Typen angeben"
-#: cp/parser.c:21936
+#: cp/parser.c:22031
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr "Ungültiger Objective-C++-Selektorname"
-#: cp/parser.c:22011 cp/parser.c:22029
+#: cp/parser.c:22106 cp/parser.c:22124
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ method declaration is expected"
msgstr "Klassen- oder Schnittstellendeklaration erwartet"
-#: cp/parser.c:22023 cp/parser.c:22088
+#: cp/parser.c:22118 cp/parser.c:22183
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end"
msgstr "%JAbschnitts-Attribut kann nicht für lokale Variablen angegeben werden"
-#: cp/parser.c:22130
+#: cp/parser.c:22225
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:22335 cp/parser.c:22342 cp/parser.c:22349
+#: cp/parser.c:22430 cp/parser.c:22437 cp/parser.c:22444
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for instance variable"
msgstr "%Hungültiger Typ für Schleifenvariable %qE"
-#: cp/parser.c:22462
+#: cp/parser.c:22557
#, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
msgstr "Bezeichner nach %<@protocol%> erwartet"
-#: cp/parser.c:22620
+#: cp/parser.c:22715
#, gcc-internal-format
msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:22627
+#: cp/parser.c:22722
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
msgstr "Attribut %qE ignoriert für %qE"
-#: cp/parser.c:22898 cp/parser.c:22905 cp/parser.c:22912
+#: cp/parser.c:22995 cp/parser.c:23002 cp/parser.c:23009
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for property"
msgstr "ungültiges Typargument"
-#: cp/parser.c:23059
-#, gcc-internal-format
-msgid "getter/setter/ivar attribute must be followed by %<=%>"
-msgstr ""
-
-#: cp/parser.c:24335
+#: cp/parser.c:24440
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:24502 cp/pt.c:11833
+#: cp/parser.c:24607 cp/pt.c:11895
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
msgstr "Schleifenvariable %qs sollte nicht in Reduktion sein"
-#: cp/parser.c:24569
+#: cp/parser.c:24674
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough collapsed for loops"
msgstr "zu wenig Typinformationen"
-#: cp/parser.c:25029
+#: cp/parser.c:25134
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
-#: cp/parser.c:25192
+#: cp/parser.c:25297
#, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr "Optimierungen zwischen Modulen noch nicht implementiert für C++"
-#: cp/pt.c:275
+#: cp/pt.c:274
#, gcc-internal-format
msgid "data member %qD cannot be a member template"
msgstr "Datenelement %qD kann kein Elementtemplate sein"
-#: cp/pt.c:287
+#: cp/pt.c:286
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member template declaration %qD"
msgstr "ungültige Elementtemplatedeklaration %qD"
-#: cp/pt.c:654
+#: cp/pt.c:653
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
msgstr "explizite Spezialisierung in Gültigkeitsbereich des Nicht-Namensbereiches %qD"
-#: cp/pt.c:668
+#: cp/pt.c:667
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr "einschließende Klassentemplates werden nicht explizit spezialisiert"
-#: cp/pt.c:754
+#: cp/pt.c:753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
msgstr "Spezialisierung von %qD in anderem Namensbereich"
-#: cp/pt.c:762
+#: cp/pt.c:761
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD in different namespace"
msgstr "Spezialisierung von %qD in anderem Namensbereich"
-#: cp/pt.c:763 cp/pt.c:865
+#: cp/pt.c:762 cp/pt.c:864
#, gcc-internal-format
msgid " from definition of %q+#D"
msgstr " aus Definition von %q+#D"
-#: cp/pt.c:780
+#: cp/pt.c:779
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
msgstr "explizite Instantiierung von %qD in Namensbereich %qD (das nicht Namensbereich %qD einschließt)"
-#: cp/pt.c:798
+#: cp/pt.c:797
#, gcc-internal-format
msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
msgstr "Name der Klasse verdeckt Template-Templateparameter %qD"
-#: cp/pt.c:831
+#: cp/pt.c:830
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qT after instantiation"
msgstr "Spezialisierung von %qT hinter Instanziierung"
-#: cp/pt.c:864
+#: cp/pt.c:863
#, gcc-internal-format
msgid "specializing %q#T in different namespace"
msgstr "%q#T wird in anderem Namensbereich spezialisiert"
#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
#. problem ([temp.expl.spec]/6).
-#: cp/pt.c:902
+#: cp/pt.c:901
#, gcc-internal-format
msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
msgstr "Spezialisierung %qT hinter Instanziierung %qT"
-#: cp/pt.c:919
+#: cp/pt.c:918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
msgstr "Teilspezialisierung %qD des Funktionstemplates ist nicht erlaubt"
-#: cp/pt.c:923
+#: cp/pt.c:922
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgstr "explizite Spezialisierung des Nicht-Templates %qT"
-#: cp/pt.c:1340
+#: cp/pt.c:1339
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD after instantiation"
msgstr "Spezialisierung von %qD nach Instanziierung"
-#: cp/pt.c:1733
+#: cp/pt.c:1728
#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#D"
msgstr "%s %+#D"
-#: cp/pt.c:1816
+#: cp/pt.c:1811
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a function template"
msgstr "%qD ist kein Funktionstemplate"
-#: cp/pt.c:2025
+#: cp/pt.c:2020
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
msgstr "Template-ID %qD für %q+D passt zu keiner Templatedeklaration"
-#: cp/pt.c:2028
+#: cp/pt.c:2023
#, gcc-internal-format
msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2037
+#: cp/pt.c:2032
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
msgstr "mehrdeutige Templatespezialisierung %qD für %q+D"
#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:2273 cp/pt.c:2327
+#: cp/pt.c:2268 cp/pt.c:2322
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "Template-ID %qD in Deklaration des ersten Templates"
-#: cp/pt.c:2286
+#: cp/pt.c:2281
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr "Templateparameterliste in expliziter Instanziierung verwendet"
-#: cp/pt.c:2292
+#: cp/pt.c:2287
#, gcc-internal-format
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr "Definition für explizite Instanziierung angegeben"
-#: cp/pt.c:2300
+#: cp/pt.c:2295
#, gcc-internal-format
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "zu viele Templateparameterlisten in Deklaration von %qD"
-#: cp/pt.c:2303
+#: cp/pt.c:2298
#, gcc-internal-format
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "zu wenige Templateparameterlisten in Deklaration von %qD"
-#: cp/pt.c:2305
+#: cp/pt.c:2300
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
msgstr "der expliziten Spezialisierung von %D muss %<template <>%> vorausgehen"
-#: cp/pt.c:2324
+#: cp/pt.c:2319
#, gcc-internal-format
msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
msgstr "Teilspezialisierung %qD des Funktionstemplates ist nicht erlaubt"
-#: cp/pt.c:2356
+#: cp/pt.c:2351
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr "Standardargument in expliziter Spezialisierung angegeben"
-#: cp/pt.c:2386
+#: cp/pt.c:2381
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template function"
msgstr "%qD ist keine Templatefunktion"
-#: cp/pt.c:2394
+#: cp/pt.c:2389
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not declared in %qD"
msgstr "%qD in %qD nicht deklariert"
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:2456
+#: cp/pt.c:2451
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr "Spezialisierung der implizit deklarierten speziellen Elementfunktion"
-#: cp/pt.c:2500
+#: cp/pt.c:2495
#, gcc-internal-format
msgid "no member function %qD declared in %qT"
msgstr "keine Elementfunktion %qD in %qT deklariert"
-#: cp/pt.c:3119
+#: cp/pt.c:3114
#, gcc-internal-format
msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
msgstr "Auflösung der Basisinitialisierung %<%T%> enthält keine Parameterpacks"
-#: cp/pt.c:3180
+#: cp/pt.c:3175
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
msgstr "Auflösungsmuster %<%T%> enthält keine Argumentpacks"
-#: cp/pt.c:3182
+#: cp/pt.c:3177
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
msgstr "Auflösungsmuster %<%E%> enthält keine Argumentpacks"
-#: cp/pt.c:3223
+#: cp/pt.c:3218
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
msgstr "Parameterpacks nicht mit »...« aufgelöst:"
-#: cp/pt.c:3238 cp/pt.c:4259
+#: cp/pt.c:3233 cp/pt.c:4253
#, gcc-internal-format
msgid " %qD"
msgstr " %qD"
-#: cp/pt.c:3240
+#: cp/pt.c:3235
#, gcc-internal-format
msgid " <anonymous>"
msgstr " <anonym>"
-#: cp/pt.c:3357
+#: cp/pt.c:3352
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#D"
msgstr "Deklaration von %q+#D"
-#: cp/pt.c:3358
+#: cp/pt.c:3353
#, gcc-internal-format
msgid " shadows template parm %q+#D"
msgstr " überdeckt Templateparameter %q+#D"
-#: cp/pt.c:4255
+#: cp/pt.c:4249
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgstr "nicht in partieller Spezialisierung verwendete Templateparameter:"
-#: cp/pt.c:4273
+#: cp/pt.c:4267
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgstr "Teilspezialisierung %qT spezialisiert keine Templateargumente"
-#: cp/pt.c:4318
+#: cp/pt.c:4312
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
msgstr "Argument %qE für Parameterpack muss am Ende der Templateargumentliste sein"
-#: cp/pt.c:4321
+#: cp/pt.c:4315
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
msgstr "Argument %qT für Parameterpack muss am Ende der Templateargumentliste sein"
-#: cp/pt.c:4340
+#: cp/pt.c:4334
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr "Templateargument %qE betrifft Templateparameter"
-#: cp/pt.c:4386
+#: cp/pt.c:4380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
msgstr[0] "Typ %qT des Templatearguments %qE hängt von Templateparameter(n) ab"
msgstr[1] "Typ %qT des Templatearguments %qE hängt von Templateparameter(n) ab"
-#: cp/pt.c:4416
+#: cp/pt.c:4410
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
msgstr "Spezialisierung %qT hinter Instanziierung %qT"
-#: cp/pt.c:4509
+#: cp/pt.c:4503
#, gcc-internal-format
msgid "no default argument for %qD"
msgstr "kein Standard-Argument für %qD"
-#: cp/pt.c:4530
+#: cp/pt.c:4524
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
msgstr "Parameterpack %qE muss am Ende der Templateparameterliste sein"
-#: cp/pt.c:4533
+#: cp/pt.c:4527
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
msgstr "Parameterpack %qT muss am Ende der Templateparameterliste sein"
-#: cp/pt.c:4570
+#: cp/pt.c:4564
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
msgstr "Standardargumente sind nicht in Deklaration der friend-Template-Spezialisierung %qD erlaubt"
-#: cp/pt.c:4573
+#: cp/pt.c:4567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
msgstr "Standardargumente sind nicht in Deklaration der friend-Template-Spezialisierung %qD erlaubt"
-#: cp/pt.c:4576
+#: cp/pt.c:4570
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:4579
+#: cp/pt.c:4573
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
msgstr "nicht in partieller Spezialisierung verwendete Templateparameter:"
-#: cp/pt.c:4582 cp/pt.c:4633
+#: cp/pt.c:4576 cp/pt.c:4627
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
msgstr "Standardargument für Parameter des Typs %qT hat Typ %qT"
-#: cp/pt.c:4726
+#: cp/pt.c:4720
#, gcc-internal-format
msgid "template class without a name"
msgstr "Templateklasse ohne Namen"
#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/pt.c:4736
+#: cp/pt.c:4730
#, gcc-internal-format
msgid "destructor %qD declared as member template"
msgstr "Destruktor %qD als Element-Template deklariert"
#. An allocation function can be a function
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:4751
+#: cp/pt.c:4745
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template declaration of %qD"
msgstr "ungültige Templatedeklaration von %qD"
-#: cp/pt.c:4868
+#: cp/pt.c:4862
#, gcc-internal-format
msgid "template definition of non-template %q#D"
msgstr "Template-Definition eines Nicht-Templates %q#D"
-#: cp/pt.c:4911
+#: cp/pt.c:4905
#, gcc-internal-format
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
msgstr "%d Ebenen von Template-Parametern für %q#D erwartet, %d erhalten"
-#: cp/pt.c:4923
+#: cp/pt.c:4917
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#D"
msgstr "%d Template-Parameter für %q#D erhalten"
-#: cp/pt.c:4926
+#: cp/pt.c:4920
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#T"
msgstr "%d Template-Parameter für %q#T erhalten"
-#: cp/pt.c:4928
+#: cp/pt.c:4922
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " but %d required"
msgstr " aber %d benötigt"
-#: cp/pt.c:4949
+#: cp/pt.c:4943
#, gcc-internal-format
msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
msgstr "Template-Argumente für %qD passen nicht zum ursprünglichen Template %qD"
-#: cp/pt.c:4953
+#: cp/pt.c:4947
#, gcc-internal-format
msgid "use template<> for an explicit specialization"
msgstr "template<> für eine explizite Spezialisierung verwenden"
-#: cp/pt.c:5049
+#: cp/pt.c:5043
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template type"
msgstr "%qT ist kein Template-Typ"
-#: cp/pt.c:5062
+#: cp/pt.c:5056
#, gcc-internal-format
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
msgstr "keine Templatespezifizierer in Deklaration von %qD angegeben"
-#: cp/pt.c:5073
+#: cp/pt.c:5067
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "redeclared with %d template parameter"
msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
msgstr[0] "mit %d Template-Parameter(n) redeklariert"
msgstr[1] "mit %d Template-Parameter(n) redeklariert"
-#: cp/pt.c:5077
+#: cp/pt.c:5071
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
msgstr[0] "vorherige Deklaration %q+D verwendete %d Template-Parameter"
msgstr[1] "vorherige Deklaration %q+D verwendete %d Template-Parameter"
-#: cp/pt.c:5114
+#: cp/pt.c:5108
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %q+#D"
msgstr "Template-Parameter %q+#D"
-#: cp/pt.c:5115
+#: cp/pt.c:5109
#, gcc-internal-format
msgid "redeclared here as %q#D"
msgstr "hier als %q#D redeklariert"
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:5125
+#: cp/pt.c:5119
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr "Redefinition des Standardarguments für %q#D"
-#: cp/pt.c:5127
+#: cp/pt.c:5121
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "original definition appeared here"
msgstr "%Jursprüngliche Definition trat hier auf"
-#: cp/pt.c:5214
+#: cp/pt.c:5209
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, da die Funktion %qD keine externe Bindung hat"
-#: cp/pt.c:5236 cp/pt.c:5567
+#: cp/pt.c:5231 cp/pt.c:5571
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es ein Zeiger ist"
-#: cp/pt.c:5238
+#: cp/pt.c:5233
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
msgstr "es muss ein Zeiger auf ein Element der Form »&X::Y« sein"
-#: cp/pt.c:5307
+#: cp/pt.c:5302
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, da Zeichenkettensymbole in diesem Zusammenhang nicht verwendet werden können"
#: cp/pt.c:5403
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
-msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es ein nicht konstanter Ausdruck ist"
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "in template argument for type %qT "
+msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es ein Zeiger ist"
-#: cp/pt.c:5439
+#: cp/pt.c:5443
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
msgstr "%qD ist kein gültiges Templateargument, weil %qD eine Variable und nicht die Adresse einer Variable ist"
-#: cp/pt.c:5457
+#: cp/pt.c:5461
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil %qE keine Variable ist"
-#: cp/pt.c:5464
+#: cp/pt.c:5468
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument des Typs %qT, weil %qD keine externe Bindung hat"
-#: cp/pt.c:5494
+#: cp/pt.c:5498
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, da es in CV-Qualifikation in Konflikt steht"
-#: cp/pt.c:5501
+#: cp/pt.c:5505
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es kein L-Wert ist"
-#: cp/pt.c:5518
+#: cp/pt.c:5522
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es kein konstanter Zeiger ist"
-#: cp/pt.c:5527
+#: cp/pt.c:5531
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil Objekt %qD keine externe Bindung hat"
-#: cp/pt.c:5535
+#: cp/pt.c:5539
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil Objekt %qD keine externe Bindung hat"
-#: cp/pt.c:5568
+#: cp/pt.c:5572
#, gcc-internal-format
msgid "it must be the address of a function with external linkage"
msgstr "es muss die Adresse einer Funktion mit externer Bindung sein"
-#: cp/pt.c:5582
+#: cp/pt.c:5586
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es ein Zeiger ist"
-#: cp/pt.c:5584
+#: cp/pt.c:5588
#, gcc-internal-format
msgid "try using %qE instead"
msgstr "stattdessen %qE verwenden"
-#: cp/pt.c:5622
+#: cp/pt.c:5626
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es vom Typ %qT ist"
-#: cp/pt.c:5628
+#: cp/pt.c:5632
#, gcc-internal-format
msgid "standard conversions are not allowed in this context"
msgstr "Standardumwandlungen sind in diesem Kontext nicht erlaubt"
-#: cp/pt.c:5962
+#: cp/pt.c:5966
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
msgstr "Name der Klasse verdeckt Template-Templateparameter %qD"
-#: cp/pt.c:5987
+#: cp/pt.c:5991
#, gcc-internal-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr "um auf ein Typelement eines Templateparameters zu verweisen, %<typename %E%> verwenden"
-#: cp/pt.c:6003 cp/pt.c:6022 cp/pt.c:6068
+#: cp/pt.c:6007 cp/pt.c:6026 cp/pt.c:6072
#, gcc-internal-format
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr "Typ/Wert des Arguments %d passt nicht in Template-Parameterliste für %qD"
-#: cp/pt.c:6007
+#: cp/pt.c:6011
#, gcc-internal-format
msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr " Konstante des Typs %qT erwartet, %qT erhalten"
-#: cp/pt.c:6011
+#: cp/pt.c:6015
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qE"
msgstr " Klassentemplate erwartet, %qE erhalten"
-#: cp/pt.c:6013
+#: cp/pt.c:6017
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qE"
msgstr " einen Typ erwartet, %qE erhalten"
-#: cp/pt.c:6026
+#: cp/pt.c:6030
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qT"
msgstr " einen Typ erwartet, %qT erhalten"
-#: cp/pt.c:6028
+#: cp/pt.c:6032
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qT"
msgstr " Klassentemplate erwartet, %qT erhalten"
-#: cp/pt.c:6071
+#: cp/pt.c:6075
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
msgstr " ein Template des Typs %qD erwartet, %qD erhalten"
#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
#. to be robust.
-#: cp/pt.c:6104
+#: cp/pt.c:6108
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
msgstr "Typ passt nicht in Komponentenreferenz"
-#: cp/pt.c:6126
+#: cp/pt.c:6130
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
msgstr "Templateargument %qE konnte nicht in %qT umgewandelt werden"
-#: cp/pt.c:6191 cp/pt.c:6336
+#: cp/pt.c:6195 cp/pt.c:6340
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "falsche Anzahl der Templateargumente (%d, sollte %d sein)"
-#: cp/pt.c:6332
+#: cp/pt.c:6336
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
msgstr "falsche Anzahl der Templateargumente (%d, sollte %d sein)"
-#: cp/pt.c:6340
+#: cp/pt.c:6344
#, gcc-internal-format
msgid "provided for %q+D"
msgstr "für %q+D bereitgestellt"
-#: cp/pt.c:6407
+#: cp/pt.c:6411
#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
msgstr "%<%E%> kann nicht in Argumentliste fester Länge aufgelöst werden"
-#: cp/pt.c:6410
+#: cp/pt.c:6414
#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
msgstr "%<%T%> kann nicht in Argumentliste fester Länge aufgelöst werden"
-#: cp/pt.c:6433
+#: cp/pt.c:6437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "Templateargument %d ist ungültig"
-#: cp/pt.c:6761
+#: cp/pt.c:6765
#, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr "Nicht-Template-Typ %qT als Template verwendet"
-#: cp/pt.c:6763
+#: cp/pt.c:6767
#, gcc-internal-format
msgid "for template declaration %q+D"
msgstr "Für Template-Deklaration %q+D"
-#: cp/pt.c:7480
+#: cp/pt.c:7486
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
msgstr "Instanziierungstiefe für Templates überschreitet Höchstwert %d (-ftemplate-depth-NN verwenden, um dies zu erhöhen) bei Instanziierung von %qD"
-#: cp/pt.c:8750
+#: cp/pt.c:8788
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
msgstr "Argumentpacklängen passen nicht bei Auflösung von %<%T%>"
-#: cp/pt.c:8754
+#: cp/pt.c:8792
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
msgstr "Argumentpacklängen passen nicht bei Auflösung von %<%E%>"
-#: cp/pt.c:9822
+#: cp/pt.c:9865
#, gcc-internal-format
msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
msgstr "Instanziierung von %q+D als Typ %qT"
#.
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
-#: cp/pt.c:9969
+#: cp/pt.c:10012
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
msgstr "Variable %qD hat Funktionstyp"
-#: cp/pt.c:10137
+#: cp/pt.c:10180
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "ungültiger Parametertyp %qT"
-#: cp/pt.c:10139
+#: cp/pt.c:10182
#, gcc-internal-format
msgid "in declaration %q+D"
msgstr "in Deklaration %q+D"
-#: cp/pt.c:10216
+#: cp/pt.c:10259
#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr "Funktion gibt ein Feld zurück"
-#: cp/pt.c:10218
+#: cp/pt.c:10261
#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr "Funktion gibt eine Funktion"
-#: cp/pt.c:10248
+#: cp/pt.c:10291
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "Erzeugung eines Zeigers auf Elementfunktion des Nicht-Klassentyps %qT"
-#: cp/pt.c:10711
+#: cp/pt.c:10754
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr "Referenz auf »void« wird gebildet"
-#: cp/pt.c:10713
+#: cp/pt.c:10756
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to reference type %qT"
msgstr "%s wird in Referenztyp %qT umgeformt"
-#: cp/pt.c:10715
+#: cp/pt.c:10758
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming reference to reference type %qT"
msgstr "%s wird in Referenztyp %qT umgeformt"
-#: cp/pt.c:10764
+#: cp/pt.c:10807
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "Zeiger auf Element des Nicht-Klassentypen %qT wird erzeugt"
-#: cp/pt.c:10770
+#: cp/pt.c:10813
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "Zeiger auf Elementreferenztyp %qT wird erzeugt"
-#: cp/pt.c:10776
+#: cp/pt.c:10819
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
msgstr "Zeiger auf Element mit Typ »void« wird erzeugt"
-#: cp/pt.c:10838
+#: cp/pt.c:10881
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr "Feld von %qT wird erzeugt"
-#: cp/pt.c:10844
+#: cp/pt.c:10887
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
msgstr "Feld von %qT wird erzeugt, was ein abstrakter Klassentyp ist"
-#: cp/pt.c:10873
+#: cp/pt.c:10916
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "%qT ist kein Klassen-, Struktur- oder Union-Typ"
-#: cp/pt.c:10908
+#: cp/pt.c:10953
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr "%qT wird in %qT aufgelöst, was kein Aufzählungstyp ist"
-#: cp/pt.c:10911
+#: cp/pt.c:10961
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr "%qT wird in %qT aufgelöst, was kein Klassentyp ist"
-#: cp/pt.c:11018
+#: cp/pt.c:11071
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr "Verwendung von %qs in Template"
-#: cp/pt.c:11150
+#: cp/pt.c:11203
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "qualifizierter Typ %qT passt nicht zum Destruktornamen ~%qT"
-#: cp/pt.c:11165
+#: cp/pt.c:11218
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr "Abhängigenname %qE wird als Nicht-Typ erkannt, aber die Instanziierung liefert einen Typ"
-#: cp/pt.c:11167
+#: cp/pt.c:11220
#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr "%<typename %E%> sagen, wenn ein Typ gemeint ist"
-#: cp/pt.c:11313
+#: cp/pt.c:11366
#, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "ungültiges Feld %qD wird verwendet"
-#: cp/pt.c:11656 cp/pt.c:12369
+#: cp/pt.c:11716 cp/pt.c:12431
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pack expansion expression"
msgstr "falsche Benutzung eines Packauflösungs-Ausdruckes"
-#: cp/pt.c:11660 cp/pt.c:12373
+#: cp/pt.c:11720 cp/pt.c:12435
#, gcc-internal-format
msgid "use %<...%> to expand argument pack"
msgstr "%<...%> verwenden, um Argumentpack aufzulösen"
-#: cp/pt.c:13106
+#: cp/pt.c:13168
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "%qT ist keine Klasse oder Namensbereich"
-#: cp/pt.c:13109
+#: cp/pt.c:13171
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "%qD ist keine Klasse oder Namensbereich"
-#: cp/pt.c:13385
+#: cp/pt.c:13450
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses anonymous type"
msgstr "%qT ist/verwendet anonymen Typen"
-#: cp/pt.c:13387
+#: cp/pt.c:13452
#, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
msgstr "Templateargument für %qD verwendet lokalen Typ %qT"
-#: cp/pt.c:13397
+#: cp/pt.c:13462
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr "%qT ist ein variabel modifizierter Typ"
-#: cp/pt.c:13408
+#: cp/pt.c:13473
#, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "Ganzzahlausdruck %qE ist nicht konstant"
-#: cp/pt.c:13426
+#: cp/pt.c:13491
#, gcc-internal-format
msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr " Versuch, %qD zu instanziieren"
-#: cp/pt.c:16514
+#: cp/pt.c:16582
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgstr "mehrdeutige Klassentemplate-Instanziierung für %q#T"
-#: cp/pt.c:16518
+#: cp/pt.c:16586
#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#T"
msgstr "%s %+#T"
-#: cp/pt.c:16542 cp/pt.c:16625
+#: cp/pt.c:16610 cp/pt.c:16693
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Templates %q#D"
-#: cp/pt.c:16557
+#: cp/pt.c:16625
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a static data member of a class template"
msgstr "%qD ist kein statisches Datenelement eines Klassentemplates"
-#: cp/pt.c:16563 cp/pt.c:16620
+#: cp/pt.c:16631 cp/pt.c:16688
#, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "kein passendes Template für %qD gefunden"
-#: cp/pt.c:16568
+#: cp/pt.c:16636
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
msgstr "Typ %qT für explizite Instanziierung %qD passt nicht zum deklarierten Typ %qT"
-#: cp/pt.c:16576
+#: cp/pt.c:16644
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "explizite Instanziierung von %q#D"
-#: cp/pt.c:16612
+#: cp/pt.c:16680
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "doppelte explizite Instanziierung von %q#D"
-#: cp/pt.c:16635 cp/pt.c:16727
+#: cp/pt.c:16703 cp/pt.c:16795
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung von %<extern%> bei expliziten Instanziierungen"
-#: cp/pt.c:16640 cp/pt.c:16744
+#: cp/pt.c:16708 cp/pt.c:16812
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr "Speicherklasse %qD auf Templateinstanziierung angewendet"
-#: cp/pt.c:16705
+#: cp/pt.c:16773
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Templatetyps %qT"
-#: cp/pt.c:16714
+#: cp/pt.c:16782
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr "explizite Instanziierung von %q#T vor Definition des Templates"
-#: cp/pt.c:16732
+#: cp/pt.c:16800
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung von %qE bei expliziten Instanziierungen"
-#: cp/pt.c:16778
+#: cp/pt.c:16846
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "doppelte explizite Instanziierung von %q#T"
#. member function or static data member of a class template
#. shall be present in every translation unit in which it is
#. explicitly instantiated.
-#: cp/pt.c:17255
+#: cp/pt.c:17328
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr "explizite Instanziierung von %qD, aber keine Definition verfügbar"
-#: cp/pt.c:17429
+#: cp/pt.c:17502
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
msgstr "Instanziierungstiefe für Templates überschreitet Höchstwert %d (-ftemplate-depth-NN verwenden, um dies zu erhöhen) bei Instanziierung von %q+D, möglicherweise von Erzeugung der virtuellen Tabelle"
-#: cp/pt.c:17795
+#: cp/pt.c:17868
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
msgstr "%q#T ist kein gültiger Typ für einen Templatekonstanten-Parameter"
-#: cp/pt.c:18842
+#: cp/pt.c:18919
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
msgstr "geklammerter Initialisierer zur Initialisierung von %qT verwendet"
-#: cp/pt.c:18895
+#: cp/pt.c:18972
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
msgstr "Variable %qD kann nicht initialisiert worden sein"
-#: cp/pt.c:18919
+#. If type is error_mark_node a diagnostic must have been
+#. emitted by now. Also, having a mention to '<type error>'
+#. in the diagnostic is not really useful to the user.
+#: cp/pt.c:19000
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce %qT from %qE"
msgstr "%qs kann nicht emuliert werden"
-#: cp/pt.c:18930
+#: cp/pt.c:19011
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
msgstr ""
msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
msgstr "%qT ist eine nicht erreichbare Basis von %qT"
-#: cp/search.c:1856
+#: cp/search.c:1862
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
msgstr "veralteter kovarianter Rückgabetyp für %q+#D"
-#: cp/search.c:1858 cp/search.c:1873 cp/search.c:1878 cp/search.c:1897
+#: cp/search.c:1864 cp/search.c:1879 cp/search.c:1884 cp/search.c:1903
#, gcc-internal-format
msgid " overriding %q+#D"
msgstr " %q+#D wird überschrieben"
-#: cp/search.c:1872
+#: cp/search.c:1878
#, gcc-internal-format
msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
msgstr "ungültiger kovarianter Rückgabetyp für %q+#D"
-#: cp/search.c:1877
+#: cp/search.c:1883
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
msgstr "in Konflikt stehenden Rückgabetyp für %q+#D angegeben"
-#: cp/search.c:1887
+#: cp/search.c:1893
#, gcc-internal-format
msgid "looser throw specifier for %q+#F"
msgstr "lockerer »throw«-Spezifizierer für %q+#F"
-#: cp/search.c:1888
+#: cp/search.c:1894
#, gcc-internal-format
msgid " overriding %q+#F"
msgstr " %q+#F wird überschrieben"
-#: cp/search.c:1896
+#: cp/search.c:1902
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
msgstr "in Konflikt stehenden Typattribute für %q+#D angegeben"
-#: cp/search.c:1906
+#: cp/search.c:1912
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deleted function %q+D"
msgstr "Wiederholte using-Deklaration %q+D"
-#: cp/search.c:1907
+#: cp/search.c:1913
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "overriding non-deleted function %q+D"
msgstr "virtuelle Nicht-Klassen-Funktion %qs"
-#: cp/search.c:1912
+#: cp/search.c:1918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-deleted function %q+D"
msgstr "Aufruf der Nicht-Funktion %qD"
-#: cp/search.c:1913
+#: cp/search.c:1919
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "overriding deleted function %q+D"
msgstr "überschatten der %s Funktion %q#D"
#. A static member function cannot match an inherited
#. virtual member function.
-#: cp/search.c:2010
+#: cp/search.c:2016
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D cannot be declared"
msgstr "%q+#D kann nicht deklariert werden"
-#: cp/search.c:2011
+#: cp/search.c:2017
#, gcc-internal-format
msgid " since %q+#D declared in base class"
msgstr " denn %q+#D ist in Basisklasse deklariert"
msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr "es wird empfohlen, explizite geschweifte Klammern um leeren Körper in %<do%>-Anweisung zu setzen"
-#: cp/semantics.c:1350
+#: cp/semantics.c:1386
#, gcc-internal-format
msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
msgstr "Typ des asm-Operanden %qE konnte nicht ermittelt werden"
-#: cp/semantics.c:1408
+#: cp/semantics.c:1444
#, gcc-internal-format
msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
msgstr "__label__-Deklarationen sind nur im Funktionsgültigkeitsbereich erlaubt"
-#: cp/semantics.c:1507
+#: cp/semantics.c:1546
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
msgstr "ungültige Verwendung des Elementes %q+D in statischer Elementfunktion"
-#: cp/semantics.c:1509
+#: cp/semantics.c:1548
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
msgstr "ungültige Verwendung des nicht-statischen Datenelementes %q+D"
-#: cp/semantics.c:1510
+#: cp/semantics.c:1549
#, gcc-internal-format
msgid "from this location"
msgstr "von dieser Stelle"
-#: cp/semantics.c:2086
+#: cp/semantics.c:2136
#, gcc-internal-format
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr "Argumente für Destruktor sind nicht erlaubt"
-#: cp/semantics.c:2144
+#: cp/semantics.c:2194
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
msgstr "%<this%> ist für statische Elementfunktionen nicht verfügbar"
-#: cp/semantics.c:2150
+#: cp/semantics.c:2200
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
msgstr "ungültige Verwendung von %<this%> in Nicht-Element-Funktion"
-#: cp/semantics.c:2152
+#: cp/semantics.c:2202
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> at top level"
msgstr "ungültige Verwendung von %<this%> auf höchster Ebene"
-#: cp/semantics.c:2176
+#: cp/semantics.c:2226
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr "ungültiger angegebener Gültigkeitsbereich in Pseudodestruktor-Name"
-#: cp/semantics.c:2181 cp/typeck.c:2344
+#: cp/semantics.c:2231 cp/typeck.c:2344
#, gcc-internal-format
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "qualifizierter Typ %qT passt nicht zum Destruktornamen ~%qT"
-#: cp/semantics.c:2203
+#: cp/semantics.c:2253
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not of type %qT"
msgstr "%qE ist nicht vom Typ %qT"
-#: cp/semantics.c:2247
+#: cp/semantics.c:2297
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal of non-object type %qT"
msgstr "zusammengesetztes Literal vom Nicht-Objekt-Typ %qT"
-#: cp/semantics.c:2319
+#: cp/semantics.c:2369
#, gcc-internal-format
msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
msgstr "Templatetypparameter müssen das Schlüsselwort %<class%> oder %<typename%> verwenden"
-#: cp/semantics.c:2361
+#: cp/semantics.c:2411
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
msgstr "ungültige Verwendung des Typs %qT als Standardwert für einen Template-Templateparameter"
-#: cp/semantics.c:2364
+#: cp/semantics.c:2414
#, gcc-internal-format
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr "ungültiges Standardargument für einen Template-Templateparameter"
-#: cp/semantics.c:2381
+#: cp/semantics.c:2431
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
msgstr "Definition von %q#T in Templateparameterliste"
-#: cp/semantics.c:2412
+#: cp/semantics.c:2462
#, gcc-internal-format
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
msgstr "ungültige Definition des qualifizierten Typen %qT"
-#: cp/semantics.c:2626
+#: cp/semantics.c:2676
#, gcc-internal-format
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "ungültige Spezifizierung der Basisklasse"
-#: cp/semantics.c:2638
+#: cp/semantics.c:2688
#, gcc-internal-format
msgid "base class %qT has cv qualifiers"
msgstr "Basisklasse %qT hat CV-Kennzeichner"
-#: cp/semantics.c:2863 cp/semantics.c:7790
+#: cp/semantics.c:2914 cp/semantics.c:8038
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not captured"
msgstr "%qD ist kein Typ"
-#: cp/semantics.c:2869
+#: cp/semantics.c:2920
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
msgstr "Verwendung einer %<auto%>-Variable aus enthaltender Funktion"
-#: cp/semantics.c:2871
+#: cp/semantics.c:2922
#, gcc-internal-format
msgid " %q+#D declared here"
msgstr " %q+#D hier deklariert"
-#: cp/semantics.c:2882
+#: cp/semantics.c:2933
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of parameter %qD outside function body"
msgstr "Verwendung eines Parameters aus enthaltender Funktion"
-#: cp/semantics.c:2919
+#: cp/semantics.c:2970
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr "Templateparameter %qD vom Typ %qT ist in ganzzahligem Konstantenausdruck nicht erlaubt, da er nicht Ganzzahl- oder Aufzählungstyp hat"
-#: cp/semantics.c:3076
+#: cp/semantics.c:3127
#, gcc-internal-format
msgid "use of namespace %qD as expression"
msgstr "Verwendung des Namensbereiches %qD als Ausdruck"
-#: cp/semantics.c:3081
+#: cp/semantics.c:3132
#, gcc-internal-format
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr "Verwendung des Klassentemplates %qT als Ausdruck"
#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:3087
+#: cp/semantics.c:3138
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr "Abfrage des Elementes %qD ist im Gitter der Mehrfachvererbung mehrdeutig"
-#: cp/semantics.c:3109
+#: cp/semantics.c:3161
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD kann nicht in Konstanten-Ausdruck auftreten"
-#: cp/semantics.c:3229 cp/semantics.c:4952
+#: cp/semantics.c:3281 cp/semantics.c:4985
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr "Typ von %qE ist unbekannt"
-#: cp/semantics.c:3244
+#: cp/semantics.c:3296
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
msgstr "%<offsetof%> kann nicht auf Destruktor %<~%T%> angewandt werden"
-#: cp/semantics.c:3255
+#: cp/semantics.c:3307
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
msgstr "%<offsetof%> kann nicht auf Elementfunktion %qD angewandt werden"
-#: cp/semantics.c:3650
+#: cp/semantics.c:3703
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qD ist in Klausel %qs keine Variable"
-#: cp/semantics.c:3659 cp/semantics.c:3681 cp/semantics.c:3703
+#: cp/semantics.c:3712 cp/semantics.c:3734 cp/semantics.c:3756
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgstr "%qD tritt in Datenklausel mehrfach auf"
-#: cp/semantics.c:3673
+#: cp/semantics.c:3726
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qE ist in Klausel %<firstprivate%> keine Variable"
-#: cp/semantics.c:3695
+#: cp/semantics.c:3748
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qE ist in Klausel %<lastprivate%> keine Variable"
-#: cp/semantics.c:3725
+#: cp/semantics.c:3778
#, gcc-internal-format
msgid "num_threads expression must be integral"
msgstr "num_threads-Ausdruck muss bestimmt sein"
-#: cp/semantics.c:3739
+#: cp/semantics.c:3792
#, gcc-internal-format
msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgstr "Plan-Teilgrößenausdruck muss bestimmt sein"
-#: cp/semantics.c:3871
+#: cp/semantics.c:3924
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has reference type for %qs"
msgstr "%qE hat Referenztyp für %qs"
-#: cp/semantics.c:3942
+#: cp/semantics.c:3995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
msgstr "%<threadprivate%> %qE ist nicht Datei-, Namens- oder Blockbereichsvariable"
-#: cp/semantics.c:3956
+#: cp/semantics.c:4009
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
msgstr "%<threadprivate%> %qE hat unvollständigen Typen"
-#: cp/semantics.c:4101
+#: cp/semantics.c:4154
#, gcc-internal-format
msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:4631
+#: cp/semantics.c:4684
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant condition for static assertion"
msgstr "Nicht-konstante Bedingung für statische Behauptung"
-#: cp/semantics.c:4718 cp/semantics.c:4857
+#: cp/semantics.c:4771 cp/semantics.c:4890
#, gcc-internal-format
msgid "argument to decltype must be an expression"
msgstr "Argument für decltype muss ein Ausdruck sein"
-#: cp/semantics.c:4805
+#: cp/semantics.c:4838
#, gcc-internal-format
msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
msgstr "%qE verweist auf eine Menge überladener Funktionen"
-#: cp/semantics.c:4895
+#: cp/semantics.c:4928
#, gcc-internal-format
msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:5161
+#: cp/semantics.c:5194
#, gcc-internal-format
msgid "__is_convertible_to"
msgstr "__is_convertible_to"
-#: cp/semantics.c:5203 cp/semantics.c:5213
+#: cp/semantics.c:5236 cp/semantics.c:5246
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT not allowed"
msgstr "unvollständiger Typ %qT nicht erlaubt"
-#: cp/semantics.c:5278
+#: cp/semantics.c:5311
#, gcc-internal-format
msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:5357
+#: cp/semantics.c:5390
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for parameter %q#D of constexpr function"
msgstr "ungültige Verwendung des Elementes %q+D in statischer Elementfunktion"
-#: cp/semantics.c:5368
+#: cp/semantics.c:5401
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid return type %qT of constexpr function %qD"
msgstr "ungültiger abstrakter Rückgabetyp für Funktion %q+#D"
-#: cp/semantics.c:5378
+#: cp/semantics.c:5411
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
msgstr "%qE in Klasse %qT bezeichnet keinen Typen"
-#: cp/semantics.c:5534
+#: cp/semantics.c:5584
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr constructor does not have empty body"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:5601
+#: cp/semantics.c:5664
#, gcc-internal-format
msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:5914
+#: cp/semantics.c:5981
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
msgstr "»friend«-Deklaration benennt keine Klasse oder Funktion"
-#: cp/semantics.c:5928
+#: cp/semantics.c:5995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a constexpr function"
msgstr "%qD ist keine Templatefunktion"
-#: cp/semantics.c:5947
+#: cp/semantics.c:6022
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD used before its definition"
msgstr "%q+D wurde vor seiner Definition ohne Prototyp verwendet"
-#: cp/semantics.c:5974
+#: cp/semantics.c:6049
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call has circular dependency"
msgstr "Protokoll %qs hat ringförmige Abhängigkeit"
-#: cp/semantics.c:6060
+#: cp/semantics.c:6135
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+E is not a constant expression"
msgstr "Fehlender oder ungültiger Konstantenausdruck"
-#: cp/semantics.c:6177
+#: cp/semantics.c:6252
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array subscript out of bound"
msgstr "%HFeldindex ist außerhalb der Feldgrenzen"
-#: cp/semantics.c:6216 cp/semantics.c:6262 cp/semantics.c:6702
+#: cp/semantics.c:6291 cp/semantics.c:6337 cp/semantics.c:6807
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression"
msgstr "Fehlender oder ungültiger Konstantenausdruck"
-#: cp/semantics.c:6230
+#: cp/semantics.c:6305
#, gcc-internal-format
msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:6594
+#: cp/semantics.c:6688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
msgstr "Fehlender oder ungültiger Konstantenausdruck"
-#: cp/semantics.c:6658
+#: cp/semantics.c:6718
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "Größe des Feldes %qD ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
-#: cp/semantics.c:6664
+#: cp/semantics.c:6722
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD used in its own initializer"
+msgstr "Variable %qD kann nicht initialisiert worden sein"
+
+#: cp/semantics.c:6727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not const"
msgstr "%q#T ist keine Klasse"
-#: cp/semantics.c:6667
+#: cp/semantics.c:6730
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is volatile"
msgstr "%q+#D ist privat"
-#: cp/semantics.c:6670
+#: cp/semantics.c:6733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
msgstr "%qD kann nicht in Konstanten-Ausdruck auftreten"
-#: cp/semantics.c:6679
+#: cp/semantics.c:6742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
msgstr "%qD wurde in diesem Gültigkeitsbereich nicht definiert"
-#: cp/semantics.c:6682
+#: cp/semantics.c:6745
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgstr "Ausdruck in new-Deklarator muss Ganzzahl- oder Aufzählungstyp haben"
-#: cp/semantics.c:6908 cp/semantics.c:7285
+#: cp/semantics.c:7013 cp/semantics.c:7425
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion of expression %qE of pointer type cannot yield a constant expression"
msgstr "Ausdruck %qE von abstraktem Klassentyp %qT kann nicht in throw-Ausdruck verwendet werden"
-#: cp/semantics.c:6956 cp/semantics.c:7350 cp/semantics.c:7528
+#: cp/semantics.c:7062 cp/semantics.c:7507 cp/semantics.c:7731
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression %qE is not a constant-expression"
msgstr "Ganzzahlausdruck %qE ist nicht konstant"
-#: cp/semantics.c:6961
+#: cp/semantics.c:7067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
msgstr "Ausdruck erwartet"
-#: cp/semantics.c:7157
+#: cp/semantics.c:7274
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE has side-effects"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:7178
+#: cp/semantics.c:7319
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a potential constant expression"
msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
-#: cp/semantics.c:7196
+#: cp/semantics.c:7337
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a function name"
msgstr "%qD ist kein Funktionstemplate"
-#: cp/semantics.c:7211
+#: cp/semantics.c:7352
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not %<constexpr%>"
msgstr "%qD ist kein Typ"
-#: cp/semantics.c:7231
+#: cp/semantics.c:7370
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "object argument is not a potential constant expression"
msgstr "Größe des Feldes ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
-#: cp/semantics.c:7239
+#: cp/semantics.c:7378
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
msgstr "Größe des Feldes %qD ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
-#: cp/semantics.c:7262
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "variable %qD is not declared constexpr"
-msgstr "Variable %q+D als %<inline%> deklariert"
-
-#: cp/semantics.c:7303
+#: cp/semantics.c:7448
#, gcc-internal-format
msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:7361
+#: cp/semantics.c:7519
#, gcc-internal-format
msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:7374
+#: cp/semantics.c:7532
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
msgstr "Größe des Feldes ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
-#: cp/semantics.c:7392
+#: cp/semantics.c:7551
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
msgstr "Ganzzahlausdruck %qE ist nicht konstant"
-#: cp/semantics.c:7535
+#: cp/semantics.c:7636
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "division by zero is not a constant-expression"
+msgstr "Ganzzahlausdruck %qE ist nicht konstant"
+
+#: cp/semantics.c:7739
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-constant array initialization"
+msgstr "nichtkonstanter Feldindex in Initialisierung"
+
+#: cp/semantics.c:7745
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected ast of kind %s"
msgstr "nicht erwarteter Typ für »id« (%s)"
-#: cp/semantics.c:7667
+#: cp/semantics.c:7915
#, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce lambda return type from a braced-init-list"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:7836
+#: cp/semantics.c:8084
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot capture %qE by reference"
msgstr "Referenz auf %q#T kann nicht deklariert werden"
-#: cp/semantics.c:7859
+#: cp/semantics.c:8107
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "already captured %<this%> in lambda expression"
msgstr "ungültige Operanden in binärem Ausdruck"
-#: cp/semantics.c:7990
+#: cp/semantics.c:8238
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
msgstr "%<this%> ist für statische Elementfunktionen nicht verfügbar"
-#: cp/tree.c:958
+#: cp/tree.c:985
#, gcc-internal-format
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr "%qV-Qualifizierer können nicht auf %qT angewendet werden"
-#: cp/tree.c:2597
+#: cp/tree.c:2634
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr "Attribut %qE kann nur auf Java-Klassendefinitionen angewendet werden"
-#: cp/tree.c:2626
+#: cp/tree.c:2663
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgstr "Attribut %qE kann nur auf Klassendefinitionen angewendet werden"
-#: cp/tree.c:2632
+#: cp/tree.c:2669
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr "%qE ist veraltet; g++-vtables sind jetzt standardmäßig COM-verträglich"
-#: cp/tree.c:2656
+#: cp/tree.c:2693
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr "angefordertes init_priority ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: cp/tree.c:2677
+#: cp/tree.c:2714
#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr "nur Attribut %qE kann für Definitionen von Objekten eines Klassentyps im Datei-Gültigkeitsbereich verwendet werden"
-#: cp/tree.c:2685
+#: cp/tree.c:2722
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr "angefordertes init_priority ist außerhalb des Wertebereiches"
-#: cp/tree.c:2695
+#: cp/tree.c:2732
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr "angefordertes init_priority ist für interne Verwendung reserviert"
-#: cp/tree.c:2706
+#: cp/tree.c:2743
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr "Attribut %qE wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
-#: cp/tree.c:3343
+#: cp/tree.c:3379
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr "Überprüfung von lang_*: in %s, bei %s:%d gescheitert"
msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
msgstr "mit dieser Syntax können keine Felder initialisiert werden"
-#: cp/typeck2.c:765
+#: cp/typeck2.c:768
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
msgstr "Umwandlung von %qE von %qT nach %qT ist mehrdeutig"
-#: cp/typeck2.c:823
+#: cp/typeck2.c:826
#, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr "int-Feld mit Nicht-wide-Zeichenkette initialisiert"
-#: cp/typeck2.c:828
+#: cp/typeck2.c:831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
msgstr "int-Feld mit Nicht-wide-Zeichenkette initialisiert"
-#: cp/typeck2.c:843
+#: cp/typeck2.c:846
#, gcc-internal-format
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr "Initialisierungs-Zeichenkette für char-Feld ist zu lang"
-#: cp/typeck2.c:889
+#: cp/typeck2.c:892
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
msgstr "Aggregat des Typs %qT kann nicht mit zusammengesetztem Literal initialisiert werden"
-#: cp/typeck2.c:906
+#: cp/typeck2.c:909
#, gcc-internal-format
msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
msgstr "Feld muss mit Initialisierung mit umgebenden geschweiften Klammern initialisiert werden"
-#: cp/typeck2.c:993 cp/typeck2.c:1101
+#: cp/typeck2.c:996 cp/typeck2.c:1104
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial designated initializers not supported"
msgstr "nicht-trivial markierte Initialisierungen nicht unterstützt"
-#: cp/typeck2.c:1129 cp/typeck2.c:1143
+#: cp/typeck2.c:1132 cp/typeck2.c:1146
#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for member %qD"
msgstr "Initialisierung für Element %qD fehlt"
-#: cp/typeck2.c:1134
+#: cp/typeck2.c:1137
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member %qD"
msgstr "nicht initialisiertes konstantes Element %qD"
-#: cp/typeck2.c:1136
+#: cp/typeck2.c:1139
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD with uninitialized const fields"
msgstr "Element %qD mit nicht initialisierten konstanten Feldern"
-#: cp/typeck2.c:1138
+#: cp/typeck2.c:1141
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD is uninitialized reference"
msgstr "Element %qD ist nicht initialisierte Referenz"
-#: cp/typeck2.c:1206
+#: cp/typeck2.c:1209
#, gcc-internal-format
msgid "no field %qD found in union being initialized"
msgstr "kein Feld %qD in initialisierter Union gefunden"
-#: cp/typeck2.c:1215
+#: cp/typeck2.c:1218
#, gcc-internal-format
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr "Indexwert statt Feldname in Union-Initialisierung"
-#: cp/typeck2.c:1374
+#: cp/typeck2.c:1377
#, gcc-internal-format
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr "ringförmige Zeigerdelegation erkannt"
-#: cp/typeck2.c:1384
+#: cp/typeck2.c:1387
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
msgstr "Basisoperand von %<->%> hat Nicht-Zeiger-Typ %qT"
-#: cp/typeck2.c:1408
+#: cp/typeck2.c:1411
#, gcc-internal-format
msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
msgstr "Ergebnis von %<operator->()%> ergibt Nicht-Zeiger-Ergebnis"
-#: cp/typeck2.c:1410
+#: cp/typeck2.c:1413
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
msgstr "Basisoperand von %<->%> ist kein Zeiger"
-#: cp/typeck2.c:1435
+#: cp/typeck2.c:1438
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
msgstr "%qE kannt nicht als Elementzeiger verwendet werden, da es vom Typ %qT ist"
-#: cp/typeck2.c:1444
+#: cp/typeck2.c:1447
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "Elementzeiger %qE kann nicht auf %qE angewandt werden, da letzteres vom Nicht-Klassen-Typ %qT ist"
-#: cp/typeck2.c:1466
+#: cp/typeck2.c:1469
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
msgstr "Zeiger auf Elementtyp %qT mit Objekttyp %qT inkompatibel"
-#: cp/typeck2.c:1527
+#: cp/typeck2.c:1530
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid value-initialization of reference type"
msgstr "Wert-Initialisierung von Referenz"
-#: cp/typeck2.c:1726
+#: cp/typeck2.c:1729
#, gcc-internal-format
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
msgstr "Aufruf der Funktion %qD, die unvollständigen Typen %q#T wirft"
-#: cp/typeck2.c:1729
+#: cp/typeck2.c:1732
#, gcc-internal-format
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr "Aufruf einer Funktion, die unvollständigen Typen %q#T wirft"
msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
msgstr "Feldreferenz bei %C kann nicht mehr als %d Dimensionen haben"
-#: fortran/array.c:215 fortran/array.c:569 fortran/check.c:1946
-#: fortran/check.c:3630 fortran/check.c:3653 fortran/check.c:3748
-#: fortran/match.c:1755 fortran/match.c:2330 fortran/simplify.c:4503
+#: fortran/array.c:215 fortran/array.c:569 fortran/check.c:1975
+#: fortran/check.c:3666 fortran/check.c:3689 fortran/check.c:3784
+#: fortran/match.c:1758 fortran/match.c:2339 fortran/simplify.c:4590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
msgstr ""
msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
msgstr "Fortran 2003: Feldkonstruktoren im [...]-Stil bei %C"
-#: fortran/array.c:1041 fortran/match.c:2886
+#: fortran/array.c:1041 fortran/match.c:2895
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
msgstr "Feld »%s« bei %L kann keine aufgeschobene Form haben"
#. Problems occur when we get something like
#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
-#: fortran/array.c:1605 fortran/expr.c:1519 fortran/trans-array.c:4445
+#: fortran/array.c:1605 fortran/expr.c:1521 fortran/trans-array.c:4535
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
msgstr ""
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
msgstr "Argument »%s« für intrinsisches »%s« bei %L muss INTEGER oder PROCEDURE sein"
-#: fortran/check.c:167 fortran/check.c:4821
+#: fortran/check.c:167 fortran/check.c:4857
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss eine Konstante sein"
msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "Argument »dim« des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex"
-#: fortran/check.c:669
+#: fortran/check.c:697
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
msgstr "Ungleiche Zeichenlängen (%ld und %ld) in intrinsischem %s bei %L"
-#: fortran/check.c:790 fortran/check.c:4790
+#: fortran/check.c:819 fortran/check.c:4826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
msgstr "Argumente »%s« und »%s« des intrinsischen »%s« bei %L müssen den selben Typ haben"
-#: fortran/check.c:799 fortran/check.c:1628 fortran/check.c:1754
-#: fortran/check.c:1828 fortran/check.c:2142
+#: fortran/check.c:828 fortran/check.c:1657 fortran/check.c:1783
+#: fortran/check.c:1857 fortran/check.c:2171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Different type kinds at %L"
msgstr "Erweiterung: Verschiedene Typ-Arten bei %L"
-#: fortran/check.c:837 fortran/check.c:2613
+#: fortran/check.c:866 fortran/check.c:2642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein POINTER sein"
-#: fortran/check.c:855
+#: fortran/check.c:884
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein Zeiger oder Ziel VARIABLE oder FUNCTION sein"
-#: fortran/check.c:864
+#: fortran/check.c:893
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein POINTER oder ein TARGET sein"
-#: fortran/check.c:880
+#: fortran/check.c:909
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
msgstr "Feldabschnitt mit Vektorindex bei %L sollte nicht das Ziel eines Zeigers sein"
-#: fortran/check.c:891
+#: fortran/check.c:920
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
msgstr "NULL-Zeiger bei %L ist nicht als effektives Argument der intrinsischen Funktion »%s« erlaubt"
-#: fortran/check.c:934
+#: fortran/check.c:963
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Negative argument N at %L"
msgstr "Erweiterung: Argumentlistenfunktion bei %C"
-#: fortran/check.c:1106 fortran/check.c:1265
+#: fortran/check.c:1135 fortran/check.c:1294
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf nicht vorhanden sein, wenn »x« COMPLEX ist"
-#: fortran/check.c:1115 fortran/check.c:1274
+#: fortran/check.c:1144 fortran/check.c:1303
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss vom Typ REAL oder COMPLEX sein"
-#: fortran/check.c:1159 fortran/check.c:1673 fortran/check.c:1776
-#: fortran/check.c:1932 fortran/check.c:1977 fortran/check.c:3113
-#: fortran/check.c:3295 fortran/check.c:3734 fortran/check.c:3863
+#: fortran/check.c:1188 fortran/check.c:1702 fortran/check.c:1805
+#: fortran/check.c:1961 fortran/check.c:2006 fortran/check.c:3142
+#: fortran/check.c:3276 fortran/check.c:3331 fortran/check.c:3770
+#: fortran/check.c:3899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
msgstr "Fortran 2003: intrinsisches »%s« mit KIND-Argument bei %L"
-#: fortran/check.c:1206 fortran/check.c:1439
+#: fortran/check.c:1235 fortran/check.c:1468
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
msgstr "Argument »dim« des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex"
-#: fortran/check.c:1221 fortran/check.c:1454 fortran/check.c:1482
+#: fortran/check.c:1250 fortran/check.c:1483 fortran/check.c:1511
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein Skalar sein"
-#: fortran/check.c:1324 fortran/check.c:2236 fortran/check.c:2244
+#: fortran/check.c:1353 fortran/check.c:2265 fortran/check.c:2273
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss numerisch oder LOGICAL sein"
-#: fortran/check.c:1338
+#: fortran/check.c:1367
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
msgstr "Unterschiedliche Form für Argumente »%s« und »%s« bei %L für intrinsisches »dot_product«"
-#: fortran/check.c:1357 fortran/check.c:1365
+#: fortran/check.c:1386 fortran/check.c:1394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein Standard-Real sein"
-#: fortran/check.c:1500
+#: fortran/check.c:1529
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GNU extension: non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
msgstr "Fehlende Argumente für intrinsisches %s bei %L"
-#: fortran/check.c:1560
+#: fortran/check.c:1589
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss %s sein"
-#: fortran/check.c:1724
+#: fortran/check.c:1753
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
msgstr "Argument von %s bei %L muss von der Länge eins sein"
-#: fortran/check.c:1783
+#: fortran/check.c:1812
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss von der selben Art wie »%s« sein"
-#: fortran/check.c:1908
+#: fortran/check.c:1937
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf kein abgeleiteter Typ sein"
-#: fortran/check.c:2115
+#: fortran/check.c:2144
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
msgstr "Das intrinsische »%s« bei %L muss mindestens zwei Argumente haben"
-#: fortran/check.c:2148
+#: fortran/check.c:2177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
msgstr "Argument »a%d« des intrinsischen »%s« bei %L muss %s(%d) sein"
-#: fortran/check.c:2179
+#: fortran/check.c:2208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
msgstr "Fortran 2003: intrinsisches »%s« mit CHARACTER-Argument bei %L"
-#: fortran/check.c:2186
+#: fortran/check.c:2215
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
msgstr "Argument »a1« des intrinsischen »%s« bei %L muss INTEGER, REAL oder CHARACTER sein"
-#: fortran/check.c:2253
+#: fortran/check.c:2282
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
msgstr "Argument »a%d« des intrinsischen »%s« bei %L muss %s(%d) sein"
-#: fortran/check.c:2267
+#: fortran/check.c:2296
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr "andere Form bei Dimension 1 für Argumente »%s« und »%s« bei %L für intrinsisches matmul"
-#: fortran/check.c:2286
+#: fortran/check.c:2315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr "andere Form bei Dimension 2 für Argument »%s« und Dimension 1 für Argument »%s« bei %L für intrinsisches matmul"
-#: fortran/check.c:2295
+#: fortran/check.c:2324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss vom Rang 1 oder 2 sein"
-#: fortran/check.c:2470
+#: fortran/check.c:2499
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein POINTER sein"
-#: fortran/check.c:2539
+#: fortran/check.c:2568
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
msgstr "Argumente »%s« und »%s« des intrinsischen »%s« bei %L müssen den selben Rang %d/%d haben"
-#: fortran/check.c:2548
+#: fortran/check.c:2577
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
msgstr "Argumente »%s« und »%s« des intrinsischen »%s« bei %L müssen von der selben Art %d/%d sein"
-#: fortran/check.c:2685 fortran/check.c:3810
+#: fortran/check.c:2714 fortran/check.c:3846
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss vom gleichen Typ und gleicher Art wie »%s« sein"
-#: fortran/check.c:2743
+#: fortran/check.c:2772
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss eine Scheinvariable sein"
-#: fortran/check.c:2751
+#: fortran/check.c:2780
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss eine OPTIONALe Scheinvariable sein"
-#: fortran/check.c:2768
+#: fortran/check.c:2797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf kein Unterobjekt von »%s« sein"
-#: fortran/check.c:2893
+#: fortran/check.c:2922
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
msgstr "Argument »shape« des intrinsischen »reshape« bei %L muss ein Feld konstanter Größe sein"
-#: fortran/check.c:2903
+#: fortran/check.c:2932
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss %s sein"
-#: fortran/check.c:2910
+#: fortran/check.c:2939
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
msgstr "Argument »shape« des intrinsischen »reshape« bei %L hat mehr als %d Elemente"
-#: fortran/check.c:2927
+#: fortran/check.c:2956
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
msgstr "Argument »a%d« des intrinsischen »%s« bei %L muss %s(%d) sein"
-#: fortran/check.c:2967
+#: fortran/check.c:2996
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss vom Rang %d sein"
-#: fortran/check.c:2985
+#: fortran/check.c:3014
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
msgstr "Argument »dim« des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex"
-#: fortran/check.c:2994
+#: fortran/check.c:3023
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
msgstr "Argument »dim« des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex"
-#: fortran/check.c:3030
+#: fortran/check.c:3059
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
msgstr "Ohne Auffüllen gibt es nicht genügend Elemente in eingebauter RESHAPE-Quelle bei %L um zur Form zu passen"
-#: fortran/check.c:3048 fortran/check.c:3066
+#: fortran/check.c:3077 fortran/check.c:3095
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf kein abgeleiteter Typ sein"
-#: fortran/check.c:3057 fortran/check.c:3075
+#: fortran/check.c:3086 fortran/check.c:3104
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein numerischer Typ sein"
-#: fortran/check.c:3174
+#: fortran/check.c:3203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:3205
+#: fortran/check.c:3234
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
msgstr "Fortran 2003: intrinsisches »%s« mit KIND-Argument bei %L"
-#: fortran/check.c:3240
+#: fortran/check.c:3269
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgstr "Argument »source« des intrinsischen »shape« bei %L darf kein Feld impliziter Größe sein"
-#: fortran/check.c:3317
+#: fortran/check.c:3353
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be be an interoperable data entity"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein Feld sein"
-#: fortran/check.c:3346
+#: fortran/check.c:3382
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GNU extension: non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
msgstr "Fehlende Argumente für intrinsisches %s bei %L"
-#: fortran/check.c:3359
+#: fortran/check.c:3395
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
msgstr "Argument »%s« für intrinsisches »%s« bei %L muss geringer als Rang %d sein"
-#: fortran/check.c:3378
+#: fortran/check.c:3414
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "Argument »dim« des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex"
-#: fortran/check.c:3639
+#: fortran/check.c:3675
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
msgstr "Effektives Argument für »%s« muss ein Zeiger bei %L sein"
-#: fortran/check.c:3659
+#: fortran/check.c:3695
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:3689
+#: fortran/check.c:3725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
msgstr "Argument »MOLD« des intrinsischen »TRANSFER« bei %L darf nicht %s sein"
-#: fortran/check.c:3824
+#: fortran/check.c:3860
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss von der selben Art wie »%s« sein"
-#: fortran/check.c:3837
+#: fortran/check.c:3873
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
msgstr "Argumente »%s« und »%s« des intrinsischen »%s« bei %L müssen den selben Typ haben"
-#: fortran/check.c:4096 fortran/check.c:4128
+#: fortran/check.c:4132 fortran/check.c:4164
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss %s sein"
-#: fortran/check.c:4136
+#: fortran/check.c:4172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many arguments to %s at %L"
msgstr "Zu viele Argumente für %s bei %L"
-#: fortran/check.c:4422
+#: fortran/check.c:4458
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf von der Art nicht breiter als der Stardard (%d) sein"
-#: fortran/check.c:4774 fortran/check.c:4782
+#: fortran/check.c:4810 fortran/check.c:4818
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
msgstr "Argument »%s« für intrinsisches »%s« bei %L muss INTEGER oder LOGICAL sein"
+#: fortran/class.c:199
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Polymorphic array at %C not yet supported"
+msgstr "Parameter verschiedener Typen in Zeigerzuweisung bei %L"
+
#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
#. up to 255 extension levels.
-#: fortran/class.c:205 fortran/decl.c:7343
+#: fortran/class.c:270 fortran/decl.c:7318
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
msgstr ""
-#: fortran/class.c:583 fortran/class.c:657
+#: fortran/class.c:650 fortran/class.c:724
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
msgstr "Ergebnis von %s ist NaN bei %L"
msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "Initialisierung bei %C ist in PURE-Prozedur nicht erlaubt"
-#: fortran/decl.c:559
+#: fortran/decl.c:562
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "DATA-Anweisung bei %C ist in PURE-Prozedur nicht erlaubt"
-#: fortran/decl.c:644
+#: fortran/decl.c:650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad INTENT specification at %C"
msgstr "Falsche INTENT-Spezifikation bei %C"
-#: fortran/decl.c:665
+#: fortran/decl.c:671
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: deferred type parameter at %C"
msgstr "Fortran 2003: VALUE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:702
+#: fortran/decl.c:708
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
msgstr "Konflikt in Attributen des Funktionsarguments bei %C"
-#: fortran/decl.c:727
+#: fortran/decl.c:733
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
msgstr "Veraltet: Arithmetische IF-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:759
+#: fortran/decl.c:765
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in character length specification at %C"
msgstr "Syntaxfehler in Zeichenlängenangabe bei %C"
-#: fortran/decl.c:882
+#: fortran/decl.c:888
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
msgstr "Prozedur »%s« bei %C wurde bereits bei %L definiert"
-#: fortran/decl.c:890
+#: fortran/decl.c:896
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
msgstr "Name »%s« bei %C ist bereits als eine allgemeine Schnittstelle bei %L definiert"
-#: fortran/decl.c:903
+#: fortran/decl.c:909
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
msgstr "Prozedur »%s« bei %C hat eine explizite Schnittstelle und darf bei %L keine Attribute deklariert haben"
-#: fortran/decl.c:975
+#: fortran/decl.c:981
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
msgstr "Prozedur »%s« bei %L muss das BIND(C)-Attribut haben, um mit C interoperabel zu sein"
-#: fortran/decl.c:1005
+#: fortran/decl.c:1011
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
msgstr "Typ »%s« bei %L ist ein Parameter für die BIND(C)-Prozedur »%s«, jedoch nicht interoperabel mit C, da der abgeleitete Typ »%s« nicht mit C interoperabel ist"
-#: fortran/decl.c:1012
+#: fortran/decl.c:1018
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
msgstr "Variable »%s« bei %L ist ein Parameter für die BIND(C)-Prozedur »%s«, könnte jedoch inkompatibel mit C sein"
-#: fortran/decl.c:1027
+#: fortran/decl.c:1033
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr "Zeichenargument »%s« bei %L muss Länge 1 haben, da Prozedur »%s« BIND(C) ist"
-#: fortran/decl.c:1041
+#: fortran/decl.c:1047
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht Attribut ALLOCATABLE haben, da Prozedur »%s« BIND(C) ist"
-#: fortran/decl.c:1050
+#: fortran/decl.c:1056
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr "Variable »%s« bei %L kann kein POINTER-Attribut haben, da Prozedur »%s« BIND(C) ist"
-#: fortran/decl.c:1059
+#: fortran/decl.c:1065
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr "Variable »%s« bei %L kann kein OPTIONAL-Attribut haben, da Prozedur »%s« BIND(C) ist"
-#: fortran/decl.c:1072
+#: fortran/decl.c:1078
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
msgstr "Feld »%s« mit vermuteter Form bei %L kann kein Argument für Prozedur »%s« bei %L sein, da die Prozedur BIND(C) ist"
-#: fortran/decl.c:1082
+#: fortran/decl.c:1088
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
msgstr "Feld »%s« mit zurückgestellter Form bei %L kann kein Argument für Prozedur »%s« bei %L sein, da die Prozedur BIND(C) ist"
-#: fortran/decl.c:1163
+#: fortran/decl.c:1169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
msgstr "Variable »%s« in gemeinsamem Block »%s« bei %C muss mit einer mit C interoperablen Art deklariert sein, da der gemeinsame Block »%s« BIND(C) ist"
-#: fortran/decl.c:1207
+#: fortran/decl.c:1211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
msgstr "CHARACTER-Ausdruck bei %L wird abgeschnitten (%d/%d)"
-#: fortran/decl.c:1214
+#: fortran/decl.c:1218
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
msgstr "Die CHARACTER-Elemente des Feldkonstruktors bei %L müssen die gleiche Länge haben (%d/%d)"
-#: fortran/decl.c:1304
+#: fortran/decl.c:1308
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
msgstr "Initialisierung für PARAMETER »%s« bei %C nicht erlaubt"
-#: fortran/decl.c:1314
+#: fortran/decl.c:1318
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
msgstr "fehlende Initialisierung für PARAMETER bei %L"
-#: fortran/decl.c:1324
+#: fortran/decl.c:1328
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
msgstr "Variable »%s« bei %C mit Initialisierung tritt bereits in einer DATA-Anweisung auf"
-#: fortran/decl.c:1405
+#: fortran/decl.c:1409
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
msgstr "mehrdimensionales Feld kann nicht initialisiert werden"
-#: fortran/decl.c:1423
+#: fortran/decl.c:1427
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
msgstr "Syntaxfehler in Daten-Deklaration bei %C"
-#: fortran/decl.c:1518
+#: fortran/decl.c:1522
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
msgstr "Komponente bei %C muss ein POINTER-Attribut haben"
-#: fortran/decl.c:1526
+#: fortran/decl.c:1530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
msgstr "Feldkomponente der Struktur bei %C muss explizite oder aufgeschobene Form haben"
-#: fortran/decl.c:1606
+#: fortran/decl.c:1610
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr "Zeigerfeld-Komponente der Struktur bei %C muss eine aufgeschobene Form haben"
-#: fortran/decl.c:1615
+#: fortran/decl.c:1619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr "Allozierbare Komponente der Struktur bei %C muss eine aufgeschobene Form haben"
-#: fortran/decl.c:1624
+#: fortran/decl.c:1628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
msgstr "Feldkomponente der Struktur bei %C muss eine explizite Form haben"
-#: fortran/decl.c:1659
+#: fortran/decl.c:1662
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
msgstr "NULL()-Initialisierung bei %C ist mehrdeutig"
-#: fortran/decl.c:1686
+#: fortran/decl.c:1689
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "Initialisierung des Zeigers bei %C ist nicht in einer PURE-Prozedur erlaubt"
-#: fortran/decl.c:1706
+#: fortran/decl.c:1709
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in pointer initialization at %C"
msgstr "Erweiterung: Initialisierung im alten Stil bei %C"
-#: fortran/decl.c:1713
+#: fortran/decl.c:1716
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: non-NULL pointer initialization at %C"
msgstr "Fortran 2003: Nichtganzzahliger Exponent in einem Initialisierungsausdruck bei %L"
-#: fortran/decl.c:1774
+#: fortran/decl.c:1777
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
msgstr "CHARACTER(*)-Funktion »%s« bei %L kann nicht Zeiger-wertig sein"
-#: fortran/decl.c:1785
+#: fortran/decl.c:1788
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L"
msgstr "Fortran 2003: IOMSG-Markierung bei %L"
-#: fortran/decl.c:1849 fortran/decl.c:6232
+#: fortran/decl.c:1852 fortran/decl.c:6247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
msgstr "Doppelte Feldspezifikation für Cray-Zeigerende bei %C"
-#: fortran/decl.c:1920
+#: fortran/decl.c:1923
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
msgstr "der Typ von »%s« bei %C wurde nicht innerhalb der Schnittstelle deklariert"
-#: fortran/decl.c:1936
+#: fortran/decl.c:1939
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
msgstr "Funktionsname »%s« nicht erlaubt bei %C"
-#: fortran/decl.c:1952
+#: fortran/decl.c:1955
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
msgstr "Erweiterung: Initialisierung im alten Stil bei %C"
-#: fortran/decl.c:1967 fortran/decl.c:4736
+#: fortran/decl.c:1970 fortran/decl.c:4749
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
msgstr "Initialisierung bei %C ist nicht für eine Zeigervariable"
-#: fortran/decl.c:1980
+#: fortran/decl.c:1983
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
msgstr "Zeigerinitialisierung bei %C benötigt »=>«, nicht »=«"
-#: fortran/decl.c:1989 fortran/decl.c:7495
+#: fortran/decl.c:1992 fortran/decl.c:7470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected an initialization expression at %C"
msgstr "Initialisierungsausdruck bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:1996
+#: fortran/decl.c:1999
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "Initialisierung einer Variablen bei %C ist in einer PURE-Prozedur nicht erlaubt"
-#: fortran/decl.c:2009
+#: fortran/decl.c:2012
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
msgstr "Initialisierung einer allozierbaren Komponente bei %C ist nicht erlaubt"
-#: fortran/decl.c:2063 fortran/decl.c:2072
+#: fortran/decl.c:2066 fortran/decl.c:2075
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
msgstr "Deklaration %s*%d im alten Stil wird bei %C nicht unterstützt"
-#: fortran/decl.c:2077
+#: fortran/decl.c:2080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
msgstr "Nicht-Standard Typ-Deklaration %s*%d bei %C"
-#: fortran/decl.c:2128 fortran/decl.c:2204
+#: fortran/decl.c:2131 fortran/decl.c:2207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis at %C"
msgstr "Fehlende rechte Klammer bei %C"
-#: fortran/decl.c:2141 fortran/decl.c:2249
+#: fortran/decl.c:2144 fortran/decl.c:2252
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression at %C"
msgstr "Initialisierungsausdruck bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:2149 fortran/decl.c:2255
+#: fortran/decl.c:2152 fortran/decl.c:2258
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
msgstr "Skalaren Initialisierungsausdruck bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:2180
+#: fortran/decl.c:2183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
msgstr "Die Art %d wird für Typ %s bei %C nicht unterstützt"
-#: fortran/decl.c:2193
+#: fortran/decl.c:2196
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
msgstr "Parameter nach C-Art ist für Typ %s, aber Symbol »%s« bei %L ist vom Typ %s"
-#: fortran/decl.c:2202
+#: fortran/decl.c:2205
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
msgstr "Fehlende rechte Klammer oder Komma bei %C"
-#: fortran/decl.c:2275
+#: fortran/decl.c:2278
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
msgstr "Die Art %d wird für CHARACTER bei %C nicht unterstützt"
-#: fortran/decl.c:2407
+#: fortran/decl.c:2410
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
msgstr "Syntaxfehler in CHARACTER-Deklaration bei %C"
-#: fortran/decl.c:2491
+#: fortran/decl.c:2494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: BYTE type at %C"
msgstr "Erweiterung: BYTE-Typ bei %C"
-#: fortran/decl.c:2497
+#: fortran/decl.c:2500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
msgstr "Bei %C verwendeter BYTE-Typ ist auf der Zielmaschine nicht verfügbar"
-#: fortran/decl.c:2523 fortran/decl.c:2554 fortran/decl.c:2584
-#: fortran/decl.c:2668
+#: fortran/decl.c:2526 fortran/decl.c:2557 fortran/decl.c:2587
+#: fortran/decl.c:2681
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-Attribut bei %C"
-#: fortran/decl.c:2579
+#: fortran/decl.c:2582
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: DOUBLE COMPLEX at %C"
msgstr "Erweiterung: BYTE-Typ bei %C"
-#: fortran/decl.c:2616
+#: fortran/decl.c:2620
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unlimited polymorphism at %C not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2629
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: FLUSH-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:2639 fortran/decl.c:2648 fortran/decl.c:2982
-#: fortran/decl.c:2990
+#: fortran/decl.c:2652 fortran/decl.c:2661 fortran/decl.c:2995
+#: fortran/decl.c:3003
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "Typname »%s« bei %C ist mehrdeutig"
-#: fortran/decl.c:2744
+#: fortran/decl.c:2757
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
msgstr "Fehlender Zeichenbereich in IMPLICIT bei %C"
-#: fortran/decl.c:2790
+#: fortran/decl.c:2803
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
msgstr "Buchstaben in IMPLICIT-Anweisung bei %C müssen in alphabetischer Reihenfolge sein"
-#: fortran/decl.c:2846
+#: fortran/decl.c:2859
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgstr "Leere IMPLICIT-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:2948
+#: fortran/decl.c:2961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
msgstr "IMPORT-Anweisung bei %C ist nur in einem INTERFACE-Körper erlaubt"
-#: fortran/decl.c:2953
+#: fortran/decl.c:2966
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: IMPORT-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:2968
+#: fortran/decl.c:2981
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting list of named entities at %C"
msgstr "Liste benannter Einträge bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:2996
+#: fortran/decl.c:3009
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
msgstr "IMPORT »%s« aus Host-Sichtbarkeitseinheit bei %C nicht möglich - existiert nicht."
-#: fortran/decl.c:3003
+#: fortran/decl.c:3016
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
msgstr "»%s« bereits aus Host-Sichtbarkeitseinheit bei %C IMPORTiert."
-#: fortran/decl.c:3032
+#: fortran/decl.c:3045
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
msgstr "Syntaxfehler in IMPORT-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:3331
+#: fortran/decl.c:3344
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing codimension specification at %C"
msgstr "Fehlende Dimensionsangabe bei %C"
-#: fortran/decl.c:3333
+#: fortran/decl.c:3346
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing dimension specification at %C"
msgstr "Fehlende Dimensionsangabe bei %C"
-#: fortran/decl.c:3416
+#: fortran/decl.c:3429
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute at %L"
msgstr "Doppeltes Attribut %s bei %L"
-#: fortran/decl.c:3435
+#: fortran/decl.c:3448
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
msgstr "Fortran 2003: Attribut ALLOCATABLE bei %C in einer TYPE-Definition"
-#: fortran/decl.c:3445
+#: fortran/decl.c:3458
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
msgstr "Attribut bei %L ist in TYPE-Definition nicht erlaubt"
-#: fortran/decl.c:3463
+#: fortran/decl.c:3476
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
msgstr "Fortran 2003: Attribut %s bei %L in einer TYPE-Definition"
-#: fortran/decl.c:3474
+#: fortran/decl.c:3487
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
msgstr "Attribut %s bei %L ist außerhalb des Spezifikationsabschnitts eines Moduls nicht erlaubt"
-#: fortran/decl.c:3489
+#: fortran/decl.c:3502
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003: VALUE-Attribut bei %C"
-#: fortran/decl.c:3502
+#: fortran/decl.c:3515
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-Attribut bei %C"
-#: fortran/decl.c:3548 fortran/decl.c:6509
+#: fortran/decl.c:3561 fortran/decl.c:6524
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
msgstr "PROTECTED bei %C nur in Spezifikationsabschnitts eines Moduls erlaubt"
-#: fortran/decl.c:3554
+#: fortran/decl.c:3567
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-Attribut bei %C"
-#: fortran/decl.c:3585
+#: fortran/decl.c:3598
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003: VALUE-Attribut bei %C"
-#: fortran/decl.c:3595
+#: fortran/decl.c:3608
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-Attribut bei %C"
-#: fortran/decl.c:3639
+#: fortran/decl.c:3652
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
msgstr "Mehrere Bezeichner mit einzelner Spezifikation NAME= bei %C angegeben"
-#: fortran/decl.c:3736
+#: fortran/decl.c:3749
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L kann keine interne Funktion sein"
-#: fortran/decl.c:3757
+#: fortran/decl.c:3770
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
msgstr "Variable »%s« in gemeinsamem Block »%s« bei %L könnte inkompatibel mit C sein, obwohl gemeinsamer Block »%s« BIND(C) ist"
-#: fortran/decl.c:3766
+#: fortran/decl.c:3779
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
msgstr "Typdeklaration »%s« bei %L ist nicht C-kompatibel, aber sie ist BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:3770
+#: fortran/decl.c:3783
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
msgstr "Variable »%s« bei %L könnte mit C inkompatibel sein, aber sie ist BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:3782
+#: fortran/decl.c:3795
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
msgstr "Variable »%s« in gemeinsamem Block »%s« bei %L kann nicht mit BIND(C) deklariert werden da sie nicht global ist"
-#: fortran/decl.c:3796
+#: fortran/decl.c:3809
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht gleichzeitig die Attribute POINTER und BIND(C) haben"
-#: fortran/decl.c:3804
+#: fortran/decl.c:3817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht gleichzeitig die Attribute ALLOCATABLE und BIND(C) haben"
-#: fortran/decl.c:3816
+#: fortran/decl.c:3829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
msgstr "Rückgabetyp der BIND(C)-Funktion »%s« bei %L kann kein Feld sein"
-#: fortran/decl.c:3824
+#: fortran/decl.c:3837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
msgstr "Rückgabetyp der BIND(C)-Funktion »%s« bei %L kann keine Zeichenkette sein"
#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
#. just because of this.
-#: fortran/decl.c:3835
+#: fortran/decl.c:3848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
msgstr "Symbol »%s« bei %L ist als PRIVATE markiert, aber wurde mit Bindung »%s« markiert"
-#: fortran/decl.c:3910
+#: fortran/decl.c:3923
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr "Entweder Eintrag oder gemeinsamer Blockname für Attribut-Spezifikationsanweisung bei %C erforderlich"
-#: fortran/decl.c:3957
+#: fortran/decl.c:3970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr "Eintrag oder gemeinsamer Blockname für Attribut-Spezifikationsanweisung bei %C fehlt"
#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
#. because the knock-on is plain and simple confusing.
-#: fortran/decl.c:4066
+#: fortran/decl.c:4079
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
msgstr "Abgeleiteter Typ bei %C wurde vorher nicht definiert und kann daher nicht in einer abgeleiteten Typdefinition auftreten"
-#: fortran/decl.c:4098
+#: fortran/decl.c:4111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in data declaration at %C"
msgstr "Syntaxfehler in Daten-Deklaration bei %C"
-#: fortran/decl.c:4172
+#: fortran/decl.c:4185
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C"
msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" bei %C"
-#: fortran/decl.c:4185
+#: fortran/decl.c:4198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:4291
+#: fortran/decl.c:4304
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
msgstr "Name »%s« bei %C ist der Name der Prozedur"
-#: fortran/decl.c:4303
+#: fortran/decl.c:4316
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
msgstr "Unerwartete Angaben in formaler Argumentliste bei %C"
-#: fortran/decl.c:4320
+#: fortran/decl.c:4333
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
msgstr "Doppeltes Symbol »%s« in formaler Argumentliste bei %C"
-#: fortran/decl.c:4371
+#: fortran/decl.c:4384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
msgstr "RESULT-Variable bei %C muss vom Funktionsnamen verschieden sein"
-#: fortran/decl.c:4448
+#: fortran/decl.c:4461
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
msgstr "Unerwartete Angaben hinter Funktionsdeklaration bei %C"
-#: fortran/decl.c:4458 fortran/decl.c:5487
+#: fortran/decl.c:4471 fortran/decl.c:5500
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
msgstr "Erweiterung: BIND(C)-Attribut bei %L kann nicht für eine interne Prozedur angegeben werden"
-#: fortran/decl.c:4602
+#: fortran/decl.c:4615
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
msgstr "Schnittstelle »%s« bei %C kann nicht allgemein sein"
-#: fortran/decl.c:4608
+#: fortran/decl.c:4621
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
msgstr "Schnittstelle »%s« bei %C kann keine Anweisungsfunktion sein"
-#: fortran/decl.c:4621
+#: fortran/decl.c:4634
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
msgstr "Intrinsische Prozedur »%s« ist in PROCEDURE-Anweisung bei %C nicht erlaubt"
-#: fortran/decl.c:4676
+#: fortran/decl.c:4689
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
msgstr "BIND(C)-Attribut bei %C erfordert eine Schnittstelle mit BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:4683
+#: fortran/decl.c:4696
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
msgstr "BIND(C)-Prozedur mit NAME darf kein POINTER-Attribut bei %C haben"
-#: fortran/decl.c:4689
+#: fortran/decl.c:4702
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
msgstr "Scheinprozedur bei %C kann kein BIND(C)-Attribut mit NAME haben"
-#: fortran/decl.c:4712
+#: fortran/decl.c:4725
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
msgstr "Symbol »%s« bei %L hat bereits grundlegenden Typen %s"
-#: fortran/decl.c:4760 fortran/decl.c:4927 fortran/decl.c:7977
+#: fortran/decl.c:4773 fortran/decl.c:4940 fortran/decl.c:7952
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
msgstr "Syntaxfehler in PROCEDURE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:4809 fortran/decl.c:7878
+#: fortran/decl.c:4822 fortran/decl.c:7853
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
msgstr "Beendenden Namen bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:4816
+#: fortran/decl.c:4829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:4820
+#: fortran/decl.c:4833
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
msgstr "Fortran 2003: Modul-Eigenschaft in USE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:4884
+#: fortran/decl.c:4897
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
msgstr "Syntaxfehler in Strukturkonstruktor bei %C"
-#: fortran/decl.c:4901
+#: fortran/decl.c:4914
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
msgstr "PROCEDURE bei %C muss in einer allgemeinen Schnittstelle sein"
-#: fortran/decl.c:4966
+#: fortran/decl.c:4979
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: PROCEDURE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:5034
+#: fortran/decl.c:5047
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
msgstr "Formale Argumentliste in Funktionsdefinition bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:5058 fortran/decl.c:5062 fortran/decl.c:5265
-#: fortran/decl.c:5269 fortran/decl.c:5455 fortran/decl.c:5459
-#: fortran/symbol.c:1574
+#: fortran/decl.c:5071 fortran/decl.c:5075 fortran/decl.c:5278
+#: fortran/decl.c:5282 fortran/decl.c:5468 fortran/decl.c:5472
+#: fortran/symbol.c:1582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
msgstr "BIND(C)-Attribut bei %L kann nur für Variablen oder gemeinsame Blöcke verwendet werden"
-#: fortran/decl.c:5177
+#: fortran/decl.c:5190
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: Modul-Eigenschaft in USE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:5187
+#: fortran/decl.c:5200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines PROGRAMmes auftreten"
-#: fortran/decl.c:5190
+#: fortran/decl.c:5203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines MODULEs auftreten"
-#: fortran/decl.c:5193
+#: fortran/decl.c:5206
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb von BLOCK DATA auftreten"
-#: fortran/decl.c:5197
+#: fortran/decl.c:5210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb von INTERFACE auftreten"
-#: fortran/decl.c:5201
+#: fortran/decl.c:5214
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines DERIVED TYPE Blockes auftreten"
-#: fortran/decl.c:5205
+#: fortran/decl.c:5218
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines IF-THEN-Blockes auftreten"
-#: fortran/decl.c:5209
+#: fortran/decl.c:5222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines DO-Blockes auftreten"
-#: fortran/decl.c:5213
+#: fortran/decl.c:5226
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines SELECT-Blockes auftreten"
-#: fortran/decl.c:5217
+#: fortran/decl.c:5230
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines FORALL-Blockes auftreten"
-#: fortran/decl.c:5221
+#: fortran/decl.c:5234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines WHERE-Blockes auftreten"
-#: fortran/decl.c:5225
+#: fortran/decl.c:5238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines enthaltenen Subprogrammes auftreten"
-#: fortran/decl.c:5243
+#: fortran/decl.c:5256
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht in einer enthaltenen Prozedur auftreten"
-#: fortran/decl.c:5297 fortran/decl.c:5495
+#: fortran/decl.c:5310 fortran/decl.c:5508
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
msgstr "Erforderte Klammern vor BIND(C) bei %C fehlen"
-#: fortran/decl.c:5557 fortran/decl.c:5573
+#: fortran/decl.c:5570 fortran/decl.c:5586
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
msgstr "Syntaxfehler in NAME=-Spezifikation für Bindungsmarke bei %C"
-#: fortran/decl.c:5588
+#: fortran/decl.c:5601
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
msgstr "Schließendes Anführungszeichen »\"« für Bindungsmarke bei %C fehlt"
-#: fortran/decl.c:5597
+#: fortran/decl.c:5610
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
msgstr "Schließendes Anführungszeichen »'« für Bindungsmarke bei %C fehlt"
-#: fortran/decl.c:5607
+#: fortran/decl.c:5620
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
msgstr "Schließende Klammer für Bindungsmarke bei %C fehlt"
-#: fortran/decl.c:5613
+#: fortran/decl.c:5626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr "In BIND(C) bei %C ist kein bindender Name erlaubt"
-#: fortran/decl.c:5619
+#: fortran/decl.c:5632
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr "For Schein-Prozedur %s in BIND(C) bei %C ist kein bindender Name erlaubt"
-#: fortran/decl.c:5650
+#: fortran/decl.c:5663
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr "NAME nicht erlaubt bei BIND(C) für ABSTRACT INTERFACE bei %C"
-#: fortran/decl.c:5854
+#: fortran/decl.c:5867
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected END statement at %C"
msgstr "Unerwartete END-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:5862
+#: fortran/decl.c:5875
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L"
msgstr "Fortran 2003: Modul-Eigenschaft in USE-Anweisung bei %C"
#. We would have required END [something].
-#: fortran/decl.c:5870
+#: fortran/decl.c:5883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement expected at %L"
msgstr "%s-Anweisung bei %L erwartet"
-#: fortran/decl.c:5881
+#: fortran/decl.c:5894
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting %s statement at %C"
msgstr "%s-Anweisung bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:5897
+#: fortran/decl.c:5910
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
msgstr "Blocknamen von »%s« in %s-Anweisung bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:5914
+#: fortran/decl.c:5927
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected terminating name at %C"
msgstr "Beendenden Namen bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:5923 fortran/decl.c:5931
+#: fortran/decl.c:5936 fortran/decl.c:5944
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
msgstr "Marke »%s« für %s-Anweisung bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:5990
+#: fortran/decl.c:6003
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
msgstr "Fehlende Feldspezifikation bei %L in DIMENSION-Anweisung"
-#: fortran/decl.c:5998
+#: fortran/decl.c:6011
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
msgstr "Für %s bei %L wurden Dimensionen nach dessen Initialisierung angegeben"
-#: fortran/decl.c:6006
+#: fortran/decl.c:6019
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
msgstr "Fehlende Feldspezifikation bei %L in DIMENSION-Anweisung"
-#: fortran/decl.c:6015
+#: fortran/decl.c:6028
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification must be deferred at %L"
msgstr "Feldspezifikation muss bei %L aufgeschoben werden"
-#: fortran/decl.c:6112
+#: fortran/decl.c:6127
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected character in variable list at %C"
msgstr "Unerwartetes Zeichen in Variablenliste bei %C"
-#: fortran/decl.c:6149
+#: fortran/decl.c:6164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '(' at %C"
msgstr "»(« bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:6163 fortran/decl.c:6203
+#: fortran/decl.c:6178 fortran/decl.c:6218
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C"
msgstr "Variablennamen bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:6179
+#: fortran/decl.c:6194
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
msgstr "Cray-Zeiger bei %C muss eine Ganzzahl sein"
-#: fortran/decl.c:6183
+#: fortran/decl.c:6198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
msgstr "Cray-Zeiger bei %C hat %d Bytes Genauigkeit; Speicheradressen benötigen %d Bytes"
-#: fortran/decl.c:6189
+#: fortran/decl.c:6204
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \",\" at %C"
msgstr "»,« bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:6252
+#: fortran/decl.c:6267
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \")\" at %C"
msgstr "»)« bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:6264
+#: fortran/decl.c:6279
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
msgstr "»,« oder Ende der Anweisung bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:6290
+#: fortran/decl.c:6305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:6322
+#: fortran/decl.c:6337
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:6341
+#: fortran/decl.c:6356
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
msgstr "Cray-Zeiger-Deklaration bei %C benötigt den Schalter -fcray-pointer"
-#: fortran/decl.c:6380
+#: fortran/decl.c:6395
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: FLUSH-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:6460
+#: fortran/decl.c:6475
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
msgstr "Zugriffsspezifikation des Operators %s bei %C wurde bereits spezifiziert"
-#: fortran/decl.c:6477
+#: fortran/decl.c:6492
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
msgstr "Zugriffsspezifikation des Operators .%s. bei %C wurde bereits spezifiziert"
-#: fortran/decl.c:6515
+#: fortran/decl.c:6530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:6555
+#: fortran/decl.c:6570
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
msgstr "Syntaxfehler in PROTECTED-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:6579
+#: fortran/decl.c:6594
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr "PRIVATE-Anweisung bei %C ist nur in Spezifikationsteil eines Moduls erlaubt"
-#: fortran/decl.c:6616
+#: fortran/decl.c:6631
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr "PUBLIC-Anweisung bei %C ist nur in Spezifikationsteil eines Moduls erlaubt"
-#: fortran/decl.c:6644
+#: fortran/decl.c:6659
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
msgstr "Variablennamen bei %C in PARAMETER-Anweisung erwartet"
-#: fortran/decl.c:6651
+#: fortran/decl.c:6666
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
msgstr "Zeichen »=« in PARAMETER-Anweisung bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:6657
+#: fortran/decl.c:6672
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
msgstr "Ausdruck bei %C in PARAMETER-Anweisung erwartet"
-#: fortran/decl.c:6677
+#: fortran/decl.c:6692
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initializing already initialized variable at %C"
msgstr "Initialisierung einer bereits initialisierten Variablen bei %C"
-#: fortran/decl.c:6712
+#: fortran/decl.c:6727
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
msgstr "Unerwartete Zeichen in PARAMETER-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:6736
+#: fortran/decl.c:6751
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
msgstr "Umfassende SAVE-Anweisung bei %C folgt vorheriger SAVE-Anweisung"
-#: fortran/decl.c:6748
+#: fortran/decl.c:6763
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgstr "SAVE-Anweisung bei %C folgt umfassender SAVE-Anweisung"
-#: fortran/decl.c:6795
+#: fortran/decl.c:6810
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
msgstr "Syntaxfehler in SAVE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:6809
+#: fortran/decl.c:6824
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:6813
+#: fortran/decl.c:6828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: VALUE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:6853
+#: fortran/decl.c:6868
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
msgstr "Syntaxfehler in VALUE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:6864
+#: fortran/decl.c:6879
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:6888
+#: fortran/decl.c:6903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:6914
+#: fortran/decl.c:6929
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
msgstr "Syntaxfehler in VOLATILE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:6925
+#: fortran/decl.c:6940
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: VALUE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:6967
+#: fortran/decl.c:6982
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr "Syntaxfehler in VALUE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:6990
+#: fortran/decl.c:7005
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
msgstr "MODULE PROCEDURE bei %C muss in einer generischen Modulschnittstelle sein"
-#: fortran/decl.c:7035
+#: fortran/decl.c:7050
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
msgstr "Intrinsische Prozedur »%s« ist in PROCEDURE-Anweisung bei %C nicht erlaubt"
-#: fortran/decl.c:7084
+#: fortran/decl.c:7099
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
msgstr "»::« in TYPE-Definition bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:7090
+#: fortran/decl.c:7105
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
msgstr "»::« in TYPE-Definition bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:7096
+#: fortran/decl.c:7111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:7103
+#: fortran/decl.c:7118
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L kann nicht das SEQUENCE-Attribut haben, da es BIND(C) ist"
-#: fortran/decl.c:7110
+#: fortran/decl.c:7125
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:7133
+#: fortran/decl.c:7148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
msgstr "Abgeleiteter Typ bei %C kann nur PRIVATE im Spezifikationsteil eines Moduls sein"
-#: fortran/decl.c:7145
+#: fortran/decl.c:7160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
msgstr "Abgeleiteter Typ bei %C kann nur PUBLIC im Spezifikationsteil eines Moduls sein"
-#: fortran/decl.c:7166
+#: fortran/decl.c:7181
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE bei %C"
-#: fortran/decl.c:7270
+#: fortran/decl.c:7245
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
msgstr "»::« in TYPE-Definition bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:7281
+#: fortran/decl.c:7256
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr "Typname »%s« bei %C kann nicht der gleiche wie ein intrinsischer Typ sein"
-#: fortran/decl.c:7291
+#: fortran/decl.c:7266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgstr "Abgeleiteter Typname bei »%s« bei %C hat bereits einen Basistypen von %s"
-#: fortran/decl.c:7307
+#: fortran/decl.c:7282
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
msgstr "Abgeleitete Typdefinition von »%s« bei %C wurde bereits definiert"
-#: fortran/decl.c:7380
+#: fortran/decl.c:7355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
msgstr "Cray-Zeigerende bei %C kann nicht Feld mit impliziter Form sein"
-#: fortran/decl.c:7400
+#: fortran/decl.c:7375
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
msgstr "Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR bei %C"
-#: fortran/decl.c:7433
+#: fortran/decl.c:7408
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
msgstr "Zähler übersteigt den C-Ganzzahltyp bei %C"
-#: fortran/decl.c:7512
+#: fortran/decl.c:7487
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
msgstr "ENUMERATOR %L nicht mit Ganzzahlausdruck initialisiert"
-#: fortran/decl.c:7560
+#: fortran/decl.c:7535
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM definition statement expected before %C"
msgstr "Anweisung zur ENUM-Definition vor %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:7596
+#: fortran/decl.c:7571
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
msgstr "Syntaxfehler in ENUMERATOR-Definition bei %C"
-#: fortran/decl.c:7643 fortran/decl.c:7658
+#: fortran/decl.c:7618 fortran/decl.c:7633
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate access-specifier at %C"
msgstr "Doppelte Spezifikation %s bei %C"
-#: fortran/decl.c:7678
+#: fortran/decl.c:7653
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:7698
+#: fortran/decl.c:7673
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:7725
+#: fortran/decl.c:7700
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
msgstr "Doppeltes Attribut %s bei %L"
-#: fortran/decl.c:7743
+#: fortran/decl.c:7718
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
msgstr "VARIABLE bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:7759
+#: fortran/decl.c:7734
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
msgstr "Doppelte SEQUENCE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:7772
+#: fortran/decl.c:7747
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected access-specifier at %C"
msgstr "Namenlose Schnittstelle bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:7774
+#: fortran/decl.c:7749
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding attribute at %C"
msgstr "Beendenden Namen bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:7782
+#: fortran/decl.c:7757
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:7794
+#: fortran/decl.c:7769
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:7836
+#: fortran/decl.c:7811
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:7842
+#: fortran/decl.c:7817
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "')' expected at %C"
msgstr "»)« erwartet"
-#: fortran/decl.c:7862
+#: fortran/decl.c:7837
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
msgstr "Syntaxfehler in NAME=-Spezifikation für Bindungsmarke bei %C"
-#: fortran/decl.c:7867
+#: fortran/decl.c:7842
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:7890
+#: fortran/decl.c:7865
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding name at %C"
msgstr "Beendenden Namen bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:7894
+#: fortran/decl.c:7869
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C"
msgstr "Fortran 2003: PROCEDURE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:7907
+#: fortran/decl.c:7882
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:7913
+#: fortran/decl.c:7888
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:7923
+#: fortran/decl.c:7898
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
msgstr "Beendenden Namen bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:7940
+#: fortran/decl.c:7915
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:7951
+#: fortran/decl.c:7926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:8000
+#: fortran/decl.c:7975
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:8020
+#: fortran/decl.c:7995
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '::' at %C"
msgstr "»(« bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:8032
+#: fortran/decl.c:8007
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
msgstr "Feldindex erwartet bei %C"
-#: fortran/decl.c:8058
+#: fortran/decl.c:8033
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '=>' at %C"
msgstr "»(« bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:8100
+#: fortran/decl.c:8075
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:8108
+#: fortran/decl.c:8083
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:8157
+#: fortran/decl.c:8132
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected specific binding name at %C"
msgstr "Beendenden Namen bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:8167
+#: fortran/decl.c:8142
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
msgstr "Es gibt keine spezifische Funktion für das allgemeine »%s« bei %L"
-#: fortran/decl.c:8183
+#: fortran/decl.c:8158
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:8218
+#: fortran/decl.c:8193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:8229
+#: fortran/decl.c:8204
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
msgstr "Abgeleiteter Typ bei %C kann nur PUBLIC im Spezifikationsteil eines Moduls sein"
-#: fortran/decl.c:8251
+#: fortran/decl.c:8226
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty FINAL at %C"
msgstr "VARIABLE bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:8258
+#: fortran/decl.c:8233
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected module procedure name at %C"
msgstr "Prozedur für Argument »%s« bei %L erwartet"
-#: fortran/decl.c:8268
+#: fortran/decl.c:8243
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected ',' at %C"
msgstr "»(« bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:8274
+#: fortran/decl.c:8249
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
msgstr "Unbekannter Operator »%s« bei %%L"
-#: fortran/decl.c:8288
+#: fortran/decl.c:8263
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
msgstr "Prozedur %s bei %L ist bereits als Prozedur %s deklariert"
-#: fortran/decl.c:8357
+#: fortran/decl.c:8332
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr "RESULT-Attribut in ENTRY-Anweisung bei %C benötigt"
-#: fortran/decl.c:8404
+#: fortran/decl.c:8379
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr "Syntaxfehler in VALUE-Anweisung bei %C"
msgid "Internal Error at (1):"
msgstr "Interner Fehler bei (1):"
-#: fortran/expr.c:1210
+#: fortran/expr.c:1212
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr "Index in Dimension %d ist außerhalb der Grenzen bei %L"
-#: fortran/expr.c:1389 fortran/expr.c:1440
+#: fortran/expr.c:1391 fortran/expr.c:1442
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr "Index in Dimension %d ist außerhalb der Grenzen bei %L"
-#: fortran/expr.c:2051
+#: fortran/expr.c:2053
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
msgstr "elementare Funktionsargumente bei %C sind nicht konform"
-#: fortran/expr.c:2095
+#: fortran/expr.c:2097
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
msgstr "Numerische oder CHARACTER-Operanden benötigt in Ausdruck bei %L"
-#: fortran/expr.c:2120
+#: fortran/expr.c:2122
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
msgstr "Verkettungsoperator in Ausdruck bei %L muss zwei CHARACTER-Operanden haben"
-#: fortran/expr.c:2127
+#: fortran/expr.c:2129
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
msgstr "Verkettungsoperator bei %L muss Zeichenketten der gleichen Sorte verketten"
-#: fortran/expr.c:2137
+#: fortran/expr.c:2139
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
msgstr ".NOT.-Operator in Ausdruck bei %L muss einen LOGICAL-Operanden haben"
-#: fortran/expr.c:2153
+#: fortran/expr.c:2155
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
msgstr "LOGICAL-Operanden werden in Ausdruck bei %L benötigt"
-#: fortran/expr.c:2164
+#: fortran/expr.c:2166
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
msgstr "Nur intrinsische Operatoren können in Ausdruck bei %L verwendet werden"
-#: fortran/expr.c:2172
+#: fortran/expr.c:2174
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
msgstr "In Ausdruck bei %L werden numerische Operanden benötigt"
-#: fortran/expr.c:2195
+#: fortran/expr.c:2197
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
msgstr "Zu wenige Komponenten in Strukturkonstruktor bei %C"
-#: fortran/expr.c:2293
+#: fortran/expr.c:2295
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed or deferred character length variable '%s' in constant expression at %L"
msgstr "Variable »%s« mit vermuteter Zeichenlänge in konstantem Ausdruck bei %L"
-#: fortran/expr.c:2359
+#: fortran/expr.c:2361
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck auftreten"
-#: fortran/expr.c:2390
+#: fortran/expr.c:2392
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
msgstr "Erweiterung: Auswertung des nicht standardisierten Initialisierungsausdrucks bei %L"
-#: fortran/expr.c:2446
+#: fortran/expr.c:2448
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
msgstr "Funktion »%s« in Initialisierungs-Ausdruck bei %L muss eine intrinsische oder Spezifikations-Funktion sein"
-#: fortran/expr.c:2458
+#: fortran/expr.c:2460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "Intrinsische Funktion »%s« bei %L ist nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck erlaubt"
-#: fortran/expr.c:2490
+#: fortran/expr.c:2492
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
msgstr "PARAMETER »%s« wird bei %L verwendet, bevor dessen Definition vollständig ist"
-#: fortran/expr.c:2510
+#: fortran/expr.c:2512
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "Feld »%s« mit vermuteter Größe bei %L ist nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck erlaubt"
-#: fortran/expr.c:2516
+#: fortran/expr.c:2518
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "Feld »%s« mit vermuteter Form bei %L ist nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck erlaubt"
-#: fortran/expr.c:2522
+#: fortran/expr.c:2524
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "Aufgeschobenes Feld »%s bei %L ist nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck erlaubt«"
-#: fortran/expr.c:2528
+#: fortran/expr.c:2530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr "Feld »%s« bei %L ist eine Variable, die nicht zu konstantem Ausdruck reduziert"
-#: fortran/expr.c:2538
+#: fortran/expr.c:2540
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr "Parameter »%s« bei %L wurde nicht deklariert oder ist eine Variable, die nicht zu konstantem Ausdruck reduziert"
-#: fortran/expr.c:2691
+#: fortran/expr.c:2693
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L kann keine Anweisungsfunktion sein"
-#: fortran/expr.c:2698
+#: fortran/expr.c:2700
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L kann keine interne Funktion sein"
-#: fortran/expr.c:2705
+#: fortran/expr.c:2707
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L muss PURE sein"
-#: fortran/expr.c:2712
+#: fortran/expr.c:2714
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L kann nicht RECURSIVE sein"
-#: fortran/expr.c:2846
+#: fortran/expr.c:2848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
msgstr "Scheinargument »%s« ist im Ausdruck bei %L nicht erlaubt"
-#: fortran/expr.c:2853
+#: fortran/expr.c:2855
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
msgstr "Scheinargument »%s« bei %L kann nicht OPTIONAL sein"
-#: fortran/expr.c:2860
+#: fortran/expr.c:2862
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
msgstr "Scheinargument »%s« bei %L kann nicht INTENT(OUT) sein"
-#: fortran/expr.c:2891
+#: fortran/expr.c:2893
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
msgstr "Variable »%s« kann nicht im Ausdruck bei %L auftreten"
-#: fortran/expr.c:2942
+#: fortran/expr.c:2944
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr "Ausdruck bei %L muss INTEGER-Typ haben"
-#: fortran/expr.c:2954
+#: fortran/expr.c:2956
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
msgstr "Funktion »%s« bei %L muss PURE sein"
-#: fortran/expr.c:2963
+#: fortran/expr.c:2965
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L must be scalar"
msgstr "Ausdruck bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/expr.c:2997
+#: fortran/expr.c:2999
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
msgstr "Unverträgliche Ränge in %s (%d und %d) bei %L"
-#: fortran/expr.c:3011
+#: fortran/expr.c:3013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
msgstr "andere Form für %s bei %L für Dimension %d (%d und %d)"
-#: fortran/expr.c:3100
+#: fortran/expr.c:3102
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
msgstr "'%s' bei %L ist kein WERT"
-#: fortran/expr.c:3107
+#: fortran/expr.c:3109
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
msgstr "Unverträgliche Ränge %d und %d in Zuweisung bei %L"
-#: fortran/expr.c:3114
+#: fortran/expr.c:3116
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
msgstr "Unbekannter Variablentyp in Zuweisung bei %L"
-#: fortran/expr.c:3126
+#: fortran/expr.c:3128
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
msgstr "Auf rechter Seite in Zuweisung bei %L tritt NULL auf"
-#: fortran/expr.c:3136
+#: fortran/expr.c:3138
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
msgstr "POINTER-wertige Funktion tritt auf rechter Seite der Zuweisung bei %L auf"
-#: fortran/expr.c:3146
+#: fortran/expr.c:3148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
msgstr "Erweiterung: BOZ-Literal bei %L verwendet, um Nicht-Ganzzahlvariable »%s« zu initialisieren"
-#: fortran/expr.c:3152 fortran/resolve.c:8665
+#: fortran/expr.c:3154 fortran/resolve.c:8782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
msgstr "Erweiterung: BOZ-Literal bei %L außerhalb einer DATA-Anweisung und außerhalb von INT/REAL/DBLE/CMPLX"
-#: fortran/expr.c:3162 fortran/resolve.c:8675
+#: fortran/expr.c:3164 fortran/resolve.c:8792
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
msgstr "BOZ-Literal bei %L ist bitweise übertragenes Nicht-Ganzzahlsymbol »%s«"
-#: fortran/expr.c:3170 fortran/resolve.c:8684
+#: fortran/expr.c:3172 fortran/resolve.c:8801
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "Arithmetischer Unterlauf des bitweise übertragenen BOZ bei %L. Diese Überprüfung kann mit der Option -fno-range-check ausgeschaltet werden"
-#: fortran/expr.c:3174 fortran/resolve.c:8688
+#: fortran/expr.c:3176 fortran/resolve.c:8805
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "Arithmetischer Überlauf des bitweise übertragenen BOZ bei %L. Diese Überprüfung kann mit der Option -fno-range-check ausgeschaltet werden"
-#: fortran/expr.c:3178 fortran/resolve.c:8692
+#: fortran/expr.c:3180 fortran/resolve.c:8809
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "Arithmetisches NaN des bitweise übertragenen BOZ bei %L. Diese Überprüfung kann mit der Option -fno-range-check ausgeschaltet werden"
-#: fortran/expr.c:3200
+#: fortran/expr.c:3202
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
msgstr "Unverträgliche Typen in Zuweisung bei %L, %s an %s"
-#: fortran/expr.c:3236
+#: fortran/expr.c:3238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
msgstr "Zeiger-Zuweisungziel ist kein POINTER bei %L"
-#: fortran/expr.c:3245
+#: fortran/expr.c:3247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
msgstr "»%s« in Zeigerzuweisung bei %L kann kein L-Wert sein, da es eine Prozedur ist"
-#: fortran/expr.c:3268
+#: fortran/expr.c:3270
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
msgstr "Doppelte Spezifikation %s bei %C"
-#: fortran/expr.c:3273
+#: fortran/expr.c:3275
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
msgstr "Fortran 2003: Funktion »%s« als Initialisierungsausdruck bei %L"
-#: fortran/expr.c:3286
+#: fortran/expr.c:3288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower bound has to be present at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:3292
+#: fortran/expr.c:3294
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stride must not be present at %L"
msgstr "Stackgröße darf nicht größer als 64k sein"
-#: fortran/expr.c:3304
+#: fortran/expr.c:3306
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:3329
+#: fortran/expr.c:3332
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
msgstr "Externes Objekt »%s« bei %L darf keine Initialisierung haben"
-#: fortran/expr.c:3350
+#: fortran/expr.c:3353
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Verschiedene Typen in Zeigerzuweisung bei %L"
-#: fortran/expr.c:3356
+#: fortran/expr.c:3359
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Parameter verschiedener Typen in Zeigerzuweisung bei %L"
-#: fortran/expr.c:3366
+#: fortran/expr.c:3369
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Anweisungsfunktion »%s« erfordert Argumentliste bei %C"
-#: fortran/expr.c:3372
+#: fortran/expr.c:3375
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Interne Prozedur »%s« ist nicht als effektives Argument bei %L erlaubt"
-#: fortran/expr.c:3395
+#: fortran/expr.c:3398
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:3426
+#: fortran/expr.c:3429
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
msgstr "Verschiedene Zeichenlängen in Zeigerzuweisung bei %L"
-#: fortran/expr.c:3436
+#: fortran/expr.c:3439
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
msgstr "Verschiedene Typen in Zeigerzuweisung bei %L"
-#: fortran/expr.c:3444
+#: fortran/expr.c:3447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
msgstr "Parameter verschiedener Typen in Zeigerzuweisung bei %L"
-#: fortran/expr.c:3451
+#: fortran/expr.c:3454
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
msgstr "Verschiedene Ränge in Zeigerzuweisung bei %L"
-#: fortran/expr.c:3470
+#: fortran/expr.c:3473
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:3483
+#: fortran/expr.c:3486
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:3487
+#: fortran/expr.c:3490
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L"
msgstr "Zeiger-Zuweisungziel ist kein POINTER bei %L"
-#: fortran/expr.c:3511
+#: fortran/expr.c:3515
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
+msgstr "Auswahlausdruck in berechneter GOTO-Anweisung bei %L muss ein skalarer Ganzzahlausdruck sein"
+
+#: fortran/expr.c:3523
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
msgstr "Zeiger-Zuweisungsziel bei %L ist weder TARGET noch POINTER"
-#: fortran/expr.c:3518
+#: fortran/expr.c:3530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
msgstr "Falsches Ziel in Zeigerzuweisung in PURE-Prozedur bei %L"
-#: fortran/expr.c:3524
+#: fortran/expr.c:3540
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
msgstr "Zeigerzuweisung mit Vektorindex für rhs bei %L"
-#: fortran/expr.c:3532
+#: fortran/expr.c:3548
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
msgstr "Zeiger-Zuweisungziel hat PROTECTED-Attribut bei %L"
-#: fortran/expr.c:3545
+#: fortran/expr.c:3561
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine POINTER-Komponenten haben"
-#: fortran/expr.c:3593
+#: fortran/expr.c:3609
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %C must not be ALLOCATABLE "
msgstr "Zeigerinitialisierung bei %C benötigt »=>«, nicht »=«"
-#: fortran/expr.c:3599
+#: fortran/expr.c:3615
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute"
msgstr "Komponente bei %C muss ein POINTER-Attribut haben"
-#: fortran/expr.c:3605
+#: fortran/expr.c:3621
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
msgstr "Komponente bei %C muss ein POINTER-Attribut haben"
-#: fortran/expr.c:4327
+#: fortran/expr.c:3633
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
+msgstr "Zeigerinitialisierung bei %C benötigt »=>«, nicht »=«"
+
+#: fortran/expr.c:4383
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Fortran 2003: Nichtganzzahliger Exponent in einem Initialisierungsausdruck bei %L"
-#: fortran/expr.c:4335
+#: fortran/expr.c:4391
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:4346
+#: fortran/expr.c:4402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:4355
+#: fortran/expr.c:4411
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
msgstr "Argument von »%s« bei %L ist keine Variable"
-#: fortran/expr.c:4367
+#: fortran/expr.c:4423
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:4389
+#: fortran/expr.c:4445
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
msgstr "Scheinargument »%s« ist im Ausdruck bei %L nicht erlaubt"
-#: fortran/expr.c:4397
+#: fortran/expr.c:4453
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:4410
+#: fortran/expr.c:4466
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
msgstr "Variable »%s« kann nicht im Ausdruck bei %L auftreten"
-#: fortran/expr.c:4418
+#: fortran/expr.c:4474
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Variable »%s« kann nicht im Ausdruck bei %L auftreten"
-#: fortran/expr.c:4430
+#: fortran/expr.c:4486
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
msgstr "Variable »%s« kann nicht im Ausdruck bei %L auftreten"
-#: fortran/expr.c:4471
+#: fortran/expr.c:4530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:4475
+#: fortran/expr.c:4534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:4486
+#: fortran/expr.c:4545
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
msgstr ""
msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
msgstr "Schnittstelle des Zuweisungsoperators bei %L muss zwei Argumente haben"
-#: fortran/interface.c:666
+#: fortran/interface.c:667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
msgstr "Schnittstelle des Zuweisungsoperators bei %L darf keine INTRINSIC Typzuweisung redefinieren"
-#: fortran/interface.c:675
+#: fortran/interface.c:676
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
msgstr "Schnittstelle des intrinsischen Operators bei %L muss eine FUNCTION sein"
-#: fortran/interface.c:686
+#: fortran/interface.c:687
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
msgstr "Erstes Argument der definierten Zuweisung bei %L muss INTENT(IN) oder INTENT(INOUT) sein"
-#: fortran/interface.c:693
+#: fortran/interface.c:694
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Zweites Argument der definierten Zuweisung bei %L muss INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:702 fortran/resolve.c:13215
+#: fortran/interface.c:703 fortran/resolve.c:13416
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Erstes Argument der Operatorschnittstelle bei %L muss INTENT(IN) sein"
-#: fortran/interface.c:709 fortran/resolve.c:13233
+#: fortran/interface.c:710 fortran/resolve.c:13434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Zweites Argument der Operatorschnittstelle bei %L muss INTENT(IN) sein"
-#: fortran/interface.c:814
+#: fortran/interface.c:815
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
msgstr "Operatorschnittstelle bei %L steht mit intrinsischer Schnittstelle in Konflikt"
-#: fortran/interface.c:1111
+#: fortran/interface.c:1114
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
-#: fortran/interface.c:1114
+#: fortran/interface.c:1117
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L ist weder Funktion noch Subroutine"
-#: fortran/interface.c:1169 fortran/interface.c:1173
+#: fortran/interface.c:1127
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1182 fortran/interface.c:1186
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
msgstr "Mehrdeutige Schnittstellen »%s« und »%s« in %s bei %L"
-#: fortran/interface.c:1177
+#: fortran/interface.c:1190
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
msgstr "Obwohl nicht referenziert, »%s« bei %L hat mehrdeutige Schnittstellen"
-#: fortran/interface.c:1211
+#: fortran/interface.c:1224
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
msgstr "»%s« bei %L ist keine Modulprozedur"
-#: fortran/interface.c:1426
+#: fortran/interface.c:1439
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
msgstr "Unpassender Rang in Argument »%s« bei %L (%d und %d)"
-#: fortran/interface.c:1431
+#: fortran/interface.c:1444
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
msgstr "Unpassender Rang in Argument »%s« bei %L (%d und %d)"
-#: fortran/interface.c:1436
+#: fortran/interface.c:1449
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
msgstr "Unpassender Rang in Argument »%s« bei %L (%d und %d)"
-#: fortran/interface.c:1478
+#: fortran/interface.c:1491
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure argument at %L"
msgstr "Ungültiges drittes Argument von IBITS bei %L"
-#: fortran/interface.c:1486
+#: fortran/interface.c:1499
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
msgstr "Schnittstelle »%s« der Prozedur »%s« bei %L muss explizit sein"
-#: fortran/interface.c:1511
+#: fortran/interface.c:1524
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contigous"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:1521
+#: fortran/interface.c:1534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
msgstr "Unpassender Typ in Argument »%s« bei %L; übergab %s an %s"
-#: fortran/interface.c:1535
+#: fortran/interface.c:1548
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
msgstr "Effektives Argument für »%s« muss ein Zeiger bei %L sein"
-#: fortran/interface.c:1543
+#: fortran/interface.c:1556
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
msgstr "Argumente »%s« und »%s« des intrinsischen »%s« bei %L müssen den selben Typ haben"
-#: fortran/interface.c:1558 fortran/interface.c:1588
+#: fortran/interface.c:1571 fortran/interface.c:1601
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
msgstr "Effektives Argument für »%s« muss ein Zeiger bei %L sein"
-#: fortran/interface.c:1568
+#: fortran/interface.c:1581
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and not coindexed"
msgstr "Effektives Argument für »%s« muss ein Zeiger bei %L sein"
-#: fortran/interface.c:1576
+#: fortran/interface.c:1589
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and thus shall not have an array designator"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:1600
+#: fortran/interface.c:1613
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
msgstr "Unpassender Rang in Argument »%s« bei %L (%d und %d)"
-#: fortran/interface.c:1613
+#: fortran/interface.c:1626
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
msgstr "Effektives Argument für »%s« muss ein Zeiger bei %L sein"
-#: fortran/interface.c:1629
+#: fortran/interface.c:1642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:1681
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
+#: fortran/interface.c:1698
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Ungenutztes Scheinargument %s bei %L"
+
+#: fortran/interface.c:1707
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Element eines Feldes mit vermuteter Form an Scheinargument »%s« bei %L übergeben"
+
+#: fortran/interface.c:1719
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
msgstr "Fortran 2003: Skalares effektives CHARACTER-Argument mit Feld-Scheinargument »%s« bei %L"
-#: fortran/interface.c:1705
+#: fortran/interface.c:1727
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "Element eines Feldes mit vermuteter Form an Scheinargument »%s« bei %L übergeben"
+msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Skalares effektives CHARACTER-Argument mit Feld-Scheinargument »%s« bei %L"
-#: fortran/interface.c:1992
+#: fortran/interface.c:2026
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
msgstr "Schlüsselwort-Argument »%s« bei %L ist nicht in der Prozedur"
-#: fortran/interface.c:2000
+#: fortran/interface.c:2034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
msgstr "Schlüsselwort-Argument »%s« bei %L ist bereits mit einem anderen effektiven Argument verbunden"
-#: fortran/interface.c:2010
+#: fortran/interface.c:2044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
msgstr "Mehr effektive als formale Argumente in Prozeduraufruf bei %L"
-#: fortran/interface.c:2022 fortran/interface.c:2329
+#: fortran/interface.c:2056 fortran/interface.c:2375
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr "Fehlende alternative Rückgabespezifikation in Unterprogrammaufruf bei %L"
-#: fortran/interface.c:2030
+#: fortran/interface.c:2064
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr "Unerwartete alternative Rückgabespezifikation in Unterprogrammaufruf bei %L"
-#: fortran/interface.c:2040
+#: fortran/interface.c:2074
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:2043
+#: fortran/interface.c:2077
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:2067
+#: fortran/interface.c:2101
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
msgstr "Zeichenlänge passt nicht (%ld/%ld) zwischen effektivem Argument und Zeiger oder reservierbarem Scheinargument »%s« bei %L"
-#: fortran/interface.c:2074
+#: fortran/interface.c:2108
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
msgstr "Zeichenlänge passt nicht (%ld/%ld) zwischen effektivem Argument und Scheinargument »%s« mit vermuteter Form bei %L"
-#: fortran/interface.c:2090
+#: fortran/interface.c:2122
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:2136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgstr "Zeichenlänge des effektiven Arguments kürzer als das des Scheinarguments »%s« (%lu/%lu) bei %L"
-#: fortran/interface.c:2095
+#: fortran/interface.c:2141
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgstr "Effektives Argument enthält zuwenige Elemente für Scheinargument »%s« (%lu/%lu) bei %L"
-#: fortran/interface.c:2112
+#: fortran/interface.c:2158
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
msgstr "Prozedur für Argument »%s« bei %L erwartet"
-#: fortran/interface.c:2124
+#: fortran/interface.c:2170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
msgstr "Prozedur für Argument »%s« bei %L erwartet"
-#: fortran/interface.c:2134
+#: fortran/interface.c:2180
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
msgstr "PURE-Prozedur für Argument »%s« bei %L erwartet"
-#: fortran/interface.c:2148
+#: fortran/interface.c:2194
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
msgstr "Effektives Argument für »%s« kann nicht Feld vermuteter Größe bei %L sein"
-#: fortran/interface.c:2157
+#: fortran/interface.c:2203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
msgstr "Effektives Argument für »%s« muss ein Zeiger bei %L sein"
-#: fortran/interface.c:2167
+#: fortran/interface.c:2213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:2177
+#: fortran/interface.c:2223
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:2190
+#: fortran/interface.c:2236
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
msgstr "Das effektive Argument bei %L muss definierbar sein, denn das Scheinargument »%s« ist INTENT = OUT/INOUT"
-#: fortran/interface.c:2204
+#: fortran/interface.c:2250
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at at %L requires that dummy %s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:2218
+#: fortran/interface.c:2264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:2228
+#: fortran/interface.c:2274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
msgstr "Effektives Argument für »%s« muss ALLOCATABLE bei %L sein"
-#: fortran/interface.c:2257
+#: fortran/interface.c:2303
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
msgstr "Feldbereich mit Vektorindex als effektives Argument bei %L ist unverträglich mit INTENT(OUT), INTENT(INOUT) und VOLATILE-Attribut des Scheinarguments »%s«"
-#: fortran/interface.c:2275
+#: fortran/interface.c:2321
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr "Effektives Argument mit vermuteter Form bei %L ist wegen VOLATILE-Attribut unverträglich mit dem Scheinargument ohne vermutete Form »%s«"
-#: fortran/interface.c:2287
+#: fortran/interface.c:2333
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr "Feldbereich als effektives Argument bei %L ist wegen VOLATILE-Attribut unverträglich mit dem Scheinargument ohne vermutete Form »%s«"
-#: fortran/interface.c:2306
+#: fortran/interface.c:2352
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr "Zeigerfeld als effektives Argument bei %L erfordert wegen VOLATILE-Attribut ein Scheinargument »%s« mit vermuteter Form oder als Zeigerfeld"
-#: fortran/interface.c:2336
+#: fortran/interface.c:2382
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
msgstr "Fehlendes effektives Argument für Argument »%s« bei %L"
-#: fortran/interface.c:2522
+#: fortran/interface.c:2568
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
msgstr "Gleiches effektives Argument mit INTENT(%s)-Argument »%s« und INTENT(%s)-Argument »%s« bei %L verbunden"
-#: fortran/interface.c:2578
+#: fortran/interface.c:2624
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
msgstr "Prozedurargument bei %L ist INTENT(IN) während die Schnittstelle INTENT(%s) angibt"
-#: fortran/interface.c:2588
+#: fortran/interface.c:2634
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
msgstr "Prozedurargument bei %L ist lokal für PURE-Prozedur und wird an Argument INTENT(%s) übergeben"
-#: fortran/interface.c:2596
+#: fortran/interface.c:2642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
msgstr "Prozedurargument bei %L ist lokal für PURE-Prozedur und hat das POINTER-Attribut"
-#: fortran/interface.c:2608
+#: fortran/interface.c:2654
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
msgstr "Prozedurargument bei %L ist lokal für PURE-Prozedur und wird an Argument INTENT(%s) übergeben"
-#: fortran/interface.c:2616
+#: fortran/interface.c:2662
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
msgstr "Prozedurargument bei %L ist lokal für PURE-Prozedur und wird an Argument INTENT(%s) übergeben"
-#: fortran/interface.c:2627
+#: fortran/interface.c:2673
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:2653
+#: fortran/interface.c:2699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
msgstr "Prozedur »%s« mit einer impliziten Schnittstelle bei %L aufgerufen"
-#: fortran/interface.c:2657
+#: fortran/interface.c:2703
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
-#: fortran/interface.c:2669
+#: fortran/interface.c:2713
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
+msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
+
+#: fortran/interface.c:2721
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
+msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
+
+#: fortran/interface.c:2729
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
+msgstr "Automatische Zeichenlängenfunktion »%s« bei %L muss eine explizite Schnittstelle haben"
+
+#: fortran/interface.c:2739
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
msgstr "Schlüsselwort-Argument »%s« bei %L ist nicht in der Prozedur"
-#: fortran/interface.c:2701
+#: fortran/interface.c:2771
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
msgstr "Prozedur »%s« mit einer impliziten Schnittstelle bei %L aufgerufen"
-#: fortran/interface.c:2712
+#: fortran/interface.c:2782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:3200
+#: fortran/interface.c:3274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
msgstr "Entität »%s« bei %C ist bereits in der Schnittstelle vorhanden"
msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
msgstr ""
-#: fortran/intrinsic.c:3498
+#: fortran/intrinsic.c:3500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
msgstr "Zu viele Argumente in Aufruf von »%s« bei %L"
-#: fortran/intrinsic.c:3513
+#: fortran/intrinsic.c:3515
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
msgstr "Die Argumentlistenfunktionen %%VAL, %%LOC oder %%REF bei %L sind in diesem Kontext nicht erlaubt"
-#: fortran/intrinsic.c:3516
+#: fortran/intrinsic.c:3518
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
msgstr "Schlüsselwort »%s« in Aufruf von »%s« bei %L kann nicht gefunden werden"
-#: fortran/intrinsic.c:3523
+#: fortran/intrinsic.c:3525
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
msgstr "Argument »%s« tritt im Aufruf von »%s« bei %L doppelt auf"
-#: fortran/intrinsic.c:3537
+#: fortran/intrinsic.c:3539
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
msgstr "Fehlendes effektives Argument »%s« in Aufruf von »%s« bei %L"
-#: fortran/intrinsic.c:3552
+#: fortran/intrinsic.c:3554
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
msgstr "ALTERNATE RETURN bei %L nicht erlaubt"
-#: fortran/intrinsic.c:3609
+#: fortran/intrinsic.c:3611
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
msgstr "Typ des Arguments »%s« in Aufruf von »%s« bei %L sollte %s sein, nicht %s"
-#: fortran/intrinsic.c:3990
+#: fortran/intrinsic.c:3992
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
msgstr "Cray-Zeigerziel »%s« in Klausel %s bei %L"
-#: fortran/intrinsic.c:4061
+#: fortran/intrinsic.c:4063
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
msgstr "Fortran 2003: Funktion »%s« als Initialisierungsausdruck bei %L"
-#: fortran/intrinsic.c:4137
+#: fortran/intrinsic.c:4139
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
msgstr "Fortran 2003: Elementare Funktion als Initialisierungsausdruck mit Nicht-Ganzzahl-/Nicht-Zeichen-Argumenten bei %L"
-#: fortran/intrinsic.c:4198
+#: fortran/intrinsic.c:4200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
msgstr "Unterprogrammaufruf des intrinsischen »%s« bei %L ist nicht PURE"
-#: fortran/intrinsic.c:4271
+#: fortran/intrinsic.c:4273
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "Erweiterung: Umwandlung von %s in %s bei %L"
-#: fortran/intrinsic.c:4306 fortran/intrinsic.c:4332
+#: fortran/intrinsic.c:4308 fortran/intrinsic.c:4334
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "Umwandlung von %s in %s bei %L"
-#: fortran/intrinsic.c:4311 fortran/intrinsic.c:4323
+#: fortran/intrinsic.c:4313 fortran/intrinsic.c:4325
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
msgstr "Erweiterung: Umwandlung von %s in %s bei %L"
-#: fortran/intrinsic.c:4385
+#: fortran/intrinsic.c:4387
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't convert %s to %s at %L"
msgstr "%s kann nicht nach %s bei %L umgewandelt werden"
-#: fortran/intrinsic.c:4479
+#: fortran/intrinsic.c:4481
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
msgstr ""
-#: fortran/intrinsic.c:4484
+#: fortran/intrinsic.c:4486
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
msgstr ""
msgid "Missing format label at %C"
msgstr "Fehlende Format-Marke bei %C"
-#: fortran/io.c:1261 fortran/io.c:1292 fortran/io.c:1354
+#: fortran/io.c:1261 fortran/io.c:1292 fortran/io.c:1357
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid value for %s specification at %C"
msgstr "Doppelte Spezifikation %s bei %C"
msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
msgstr "Variablenmarkierung kann nicht in PURE-Prozedur bei %C zugewiesen werden"
-#: fortran/io.c:1360
+#: fortran/io.c:1363
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s label specification at %C"
msgstr "Doppelte Markenspezifikation %s bei %C"
-#: fortran/io.c:1380
+#: fortran/io.c:1383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
msgstr "Konstanter Ausdruck in FORMAT-Markierung bei %L muss vom Standard-CHARACTER-Typ sein"
-#: fortran/io.c:1396
+#: fortran/io.c:1399
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
msgstr "FORMAT-Markierung bei %L muss vom Typ CHARACTER oder INTEGER sein"
-#: fortran/io.c:1402
+#: fortran/io.c:1405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
msgstr "Gelöschte Funktion: ASSIGNED-Variable in FORMAT-Markierung bei %L"
-#: fortran/io.c:1408
+#: fortran/io.c:1411
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
msgstr "Variable »%s« bei %L wurde keine Formatmarke zugewiesen"
-#: fortran/io.c:1415
+#: fortran/io.c:1418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
msgstr "Skalares »%s« in FORMAT-Marke bei %L ist keine ASSIGNED-Variable"
-#: fortran/io.c:1427
+#: fortran/io.c:1430
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
msgstr "Erweiterung: Nicht-Zeichen in FORMAT-Markierung bei %L"
-#: fortran/io.c:1433
+#: fortran/io.c:1436
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
msgstr "Erweiterung: Zeichenfeld in FORMAT-Markierung bei %L"
-#: fortran/io.c:1440
+#: fortran/io.c:1443
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
msgstr "Erweiterung: Zeichenfeld in FORMAT-Markierung bei %L"
-#: fortran/io.c:1447
+#: fortran/io.c:1450
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
msgstr "Erweiterung: Zeichenfeld in FORMAT-Markierung bei %L"
-#: fortran/io.c:1473
+#: fortran/io.c:1476
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be of type %s"
msgstr "Markierung %s bei %L muss vom Typ %s sein"
-#: fortran/io.c:1480
+#: fortran/io.c:1483
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be scalar"
msgstr "Markierung %s bei %L muss ein Skalar sein"
-#: fortran/io.c:1486
+#: fortran/io.c:1489
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
msgstr "Fortran 2003: IOMSG-Markierung bei %L"
-#: fortran/io.c:1494
+#: fortran/io.c:1497
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
msgstr "Fortran 95 erfordert Standard INTEGER in %s-Marke bei %L"
-#: fortran/io.c:1502
+#: fortran/io.c:1505
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
msgstr "Fortran 95 erfordert Standard INTEGER in %s-Marke bei %L"
-#: fortran/io.c:1510
+#: fortran/io.c:1513
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L"
msgstr "Fortran 2003: IMPORT-Anweisung bei %C"
-#: fortran/io.c:1528
+#: fortran/io.c:1531
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
msgstr "Erweiterung: CONVERT-Marke bei %L"
-#: fortran/io.c:1714 fortran/io.c:1722
+#: fortran/io.c:1717 fortran/io.c:1725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgstr "Fortran 2003: Spezifizierer %s in Anweisung %s bei %C hat Wert »%s«"
-#: fortran/io.c:1741 fortran/io.c:1749
+#: fortran/io.c:1744 fortran/io.c:1752
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgstr "Erweiterung: Spezifizierer %s in Anweisung %s bei %C hat Wert »%s«"
-#: fortran/io.c:1762 fortran/io.c:1770
+#: fortran/io.c:1765 fortran/io.c:1773
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
msgstr "Spezifizierer %s in Anweisung %s bei %C hat ungültigen Wert »%s«"
-#: fortran/io.c:1823
+#: fortran/io.c:1826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "OPEN-Anweisung in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt"
-#: fortran/io.c:1834
+#: fortran/io.c:1840
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
msgstr "Kein Spezifizierer UNIT= in E/A-Steuerungsliste bei %0"
-#: fortran/io.c:1842
+#: fortran/io.c:1848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
msgstr ""
-#: fortran/io.c:1849
+#: fortran/io.c:1855
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
msgstr "INQUIRE-Anweisung bei %L erfordert entweder FILE- oder UNIT-Spezifikationssymbol"
-#: fortran/io.c:1881
+#: fortran/io.c:1887
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
-#: fortran/io.c:1899 fortran/io.c:3309
+#: fortran/io.c:1905 fortran/io.c:3326
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
-#: fortran/io.c:1917 fortran/io.c:3288
+#: fortran/io.c:1923 fortran/io.c:3305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
-#: fortran/io.c:1935 fortran/io.c:3396
+#: fortran/io.c:1941 fortran/io.c:3413
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
-#: fortran/io.c:1953
+#: fortran/io.c:1959
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
-#: fortran/io.c:2004
+#: fortran/io.c:2010
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
-#: fortran/io.c:2024
+#: fortran/io.c:2030
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
-#: fortran/io.c:2237
+#: fortran/io.c:2243
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "CLOSE-Anweisung in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt"
-#: fortran/io.c:2284
+#: fortran/io.c:2293
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
msgstr "Ausdruck in CASE-Anweisung bei %L muss Typ %s haben"
-#: fortran/io.c:2382 fortran/match.c:2187
+#: fortran/io.c:2391 fortran/match.c:2190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "%s-Anweisung in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt"
-#: fortran/io.c:2414 fortran/io.c:2832
+#: fortran/io.c:2426 fortran/io.c:2844
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
msgstr "STAT-Marke in %s-Anweisung bei %L muss eine Variable sein"
-#: fortran/io.c:2446
+#: fortran/io.c:2458
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: FLUSH-Anweisung bei %C"
-#: fortran/io.c:2502
+#: fortran/io.c:2514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
msgstr "Doppelte UNIT-Spezifikation bei %C"
-#: fortran/io.c:2562
+#: fortran/io.c:2574
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate format specification at %C"
msgstr "Doppelte Format-Spezifikation bei %C"
-#: fortran/io.c:2579
+#: fortran/io.c:2591
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
msgstr "Symbol »%s« in Namensliste »%s« ist INTENT(IN) bei %C"
-#: fortran/io.c:2615
+#: fortran/io.c:2627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NML specification at %C"
msgstr "Doppelte NML-Spezifikation bei %C"
-#: fortran/io.c:2624
+#: fortran/io.c:2636
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
msgstr "Symbol »%s« bei %C muss ein NAMELIST-Gruppenname sein"
-#: fortran/io.c:2689
+#: fortran/io.c:2701
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
msgstr "END-Tag bei %C in Ausgabe-Anweisung nicht erlaubt"
-#: fortran/io.c:2766
+#: fortran/io.c:2778
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT not specified at %L"
msgstr "Nicht unterstützte Formatangabe bei %0"
-#: fortran/io.c:2778
+#: fortran/io.c:2790
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
msgstr "UNIT-Spezifikation bei %L muss ein INTEGER-Ausdruck oder eine CHARACTER-Variable sein"
-#: fortran/io.c:2800
+#: fortran/io.c:2812
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
msgstr "Ungültige Form der PROGRAM-Anweisung bei %C"
-#: fortran/io.c:2811
+#: fortran/io.c:2823
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
msgstr "Interne Einheit mit Vektor-Index bei %L"
-#: fortran/io.c:2825
+#: fortran/io.c:2837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
msgstr "Externe IO UNIT kann kein Feld bei %L sein"
-#: fortran/io.c:2853
+#: fortran/io.c:2865
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context"
msgstr ""
-#: fortran/io.c:2863
+#: fortran/io.c:2875
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
msgstr "Erweiterung: Komma vor Ein-/Ausgabeelementliste bei %C"
-#: fortran/io.c:2873
+#: fortran/io.c:2885
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
msgstr "ERR-Marke %d bei %L nicht definiert"
-#: fortran/io.c:2885
+#: fortran/io.c:2897
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END tag label %d at %L not defined"
msgstr "END-Marke %d bei %L nicht definiert"
-#: fortran/io.c:2897
+#: fortran/io.c:2909
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
msgstr "EOR-Marke %d bei %L nicht definiert"
-#: fortran/io.c:2907
+#: fortran/io.c:2919
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
msgstr "FORMAT-Marke %d bei %L nicht definiert"
-#: fortran/io.c:3029
+#: fortran/io.c:3041
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
msgstr "Syntaxfehler in E/A-Iterator bei %C"
-#: fortran/io.c:3060
+#: fortran/io.c:3072
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable in READ statement at %C"
msgstr "Variable in READ-Anweisung bei %C erwartet"
-#: fortran/io.c:3066
+#: fortran/io.c:3078
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression in %s statement at %C"
msgstr "Ausdruck in %s-Anweisung bei %C erwartet"
#. A general purpose syntax error.
-#: fortran/io.c:3123 fortran/io.c:3718 fortran/gfortran.h:2427
+#: fortran/io.c:3136 fortran/io.c:3735 fortran/gfortran.h:2436
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in %s statement at %C"
msgstr "Syntaxfehler in Anweisung %s bei %C"
-#: fortran/io.c:3208
+#: fortran/io.c:3221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
msgstr "Fortran 2003: Interne Datei bei %L mit Namensliste"
-#: fortran/io.c:3262
+#: fortran/io.c:3279
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
msgstr "KIND-Parameter von %s bei %L muss ein Initialisierungsausdruck sein"
-#: fortran/io.c:3330
+#: fortran/io.c:3347
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "Fortran 2003: Prozedurkomponenten bei %C sind in gfortran noch nicht implementiert"
-#: fortran/io.c:3351
+#: fortran/io.c:3368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
-#: fortran/io.c:3545
+#: fortran/io.c:3562
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
msgstr "PRINT-Namensliste bei %C ist eine Erweiterung"
-#: fortran/io.c:3688
+#: fortran/io.c:3705
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected comma in I/O list at %C"
msgstr "Komma in E/A-Liste bei %C erwartet"
-#: fortran/io.c:3752
+#: fortran/io.c:3769
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
msgstr "PRINT-Anweisung bei %C innerhalb PURE-Prozedur nicht erlaubt"
-#: fortran/io.c:3908 fortran/io.c:3959
+#: fortran/io.c:3928 fortran/io.c:3982
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "INQUIRE-Anweisung in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt"
-#: fortran/io.c:3935
+#: fortran/io.c:3958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
msgstr "IOLENGTH-Markierung in INQUIRE-Anweisung bei %C ungültig"
-#: fortran/io.c:3945 fortran/trans-io.c:1235
+#: fortran/io.c:3968 fortran/trans-io.c:1235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
msgstr "INQUIRE-Anweisung bei %L kann nicht sowohl FILE- als auch UNIT-Spezifikationssymbole enthalten"
-#: fortran/io.c:3952
+#: fortran/io.c:3975
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
msgstr "INQUIRE-Anweisung bei %L erfordert entweder FILE- oder UNIT-Spezifikationssymbol"
-#: fortran/io.c:3965
+#: fortran/io.c:3991
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
msgstr "INQUIRE-Anweisung bei %L erfordert entweder FILE- oder UNIT-Spezifikationssymbol"
-#: fortran/io.c:4135
+#: fortran/io.c:4161
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "Fortran 2003: Prozedurkomponenten bei %C sind in gfortran noch nicht implementiert"
-#: fortran/io.c:4141
+#: fortran/io.c:4167
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "%s-Anweisung in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt"
msgid "Integer too large at %C"
msgstr "Ganzzahl bei %C zu groß"
-#: fortran/match.c:459 fortran/parse.c:638
+#: fortran/match.c:459 fortran/parse.c:641
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many digits in statement label at %C"
msgstr "Zu viele Ziffern in Anweisungsmarke bei %C"
msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
msgstr "PRINT-Anweisung bei %C innerhalb PURE-Prozedur nicht erlaubt"
-#: fortran/match.c:1749
+#: fortran/match.c:1752
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: VALUE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/match.c:1761
+#: fortran/match.c:1764
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nested CRITICAL block at %C"
msgstr "VARIABLE bei %C erwartet"
-#: fortran/match.c:1813
+#: fortran/match.c:1816
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected association list at %C"
msgstr "Komma in E/A-Liste bei %C erwartet"
-#: fortran/match.c:1826
+#: fortran/match.c:1829
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected association at %C"
msgstr "Feldindex erwartet bei %C"
-#: fortran/match.c:1835
+#: fortran/match.c:1838
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
msgstr "Doppelte Spezifikation %s bei %C"
-#: fortran/match.c:1843
+#: fortran/match.c:1846
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Association target at %C must not be coindexed"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:1861
+#: fortran/match.c:1864
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected ')' or ',' at %C"
msgstr "»(« bei %C erwartet"
-#: fortran/match.c:1879
+#: fortran/match.c:1882
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
msgstr "Doppelte PRIVATE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/match.c:2026
+#: fortran/match.c:2029
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
msgstr "Name »%s« in %s-Anweisung bei %C ist kein Schleifenname"
-#: fortran/match.c:2034
+#: fortran/match.c:2037
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
msgstr "Name »%s« in %s-Anweisung bei %C ist kein Schleifenname"
-#: fortran/match.c:2046
+#: fortran/match.c:2049
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
msgstr "Anweisung %s bei %C hinterlässt OpenMP-strukturierten Block"
-#: fortran/match.c:2056
+#: fortran/match.c:2059
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not within a construct"
msgstr "Anweisung %s bei %C nicht innerhalb einer Schleife"
-#: fortran/match.c:2059
+#: fortran/match.c:2062
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
msgstr "Anweisung %s bei %C nicht innerhalb der Schleife »%s«"
-#: fortran/match.c:2083
+#: fortran/match.c:2086
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
msgstr "Anweisung %s bei %C nicht innerhalb der Schleife »%s«"
-#: fortran/match.c:2088
+#: fortran/match.c:2091
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: EXIT statement with no do-construct-name at %C"
msgstr "Fortran 2003: IMPORT-Anweisung bei %C"
-#: fortran/match.c:2094
+#: fortran/match.c:2097
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
msgstr "Anweisung %s bei %C nicht innerhalb der Schleife »%s«"
-#: fortran/match.c:2101
+#: fortran/match.c:2104
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
msgstr "Anweisung %s bei %C hinterlässt OpenMP-strukturierten Block"
-#: fortran/match.c:2125
+#: fortran/match.c:2128
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
msgstr "EXIT-Anweisung bei %C beendet !$OMP DO Schleife"
-#: fortran/match.c:2130
+#: fortran/match.c:2133
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
msgstr "EXIT-Anweisung bei %C beendet !$OMP DO Schleife"
-#: fortran/match.c:2194
+#: fortran/match.c:2200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:2202
+#: fortran/match.c:2208
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
msgstr "Feldindex bei %L muss INTEGER-Typ haben"
-#: fortran/match.c:2209
+#: fortran/match.c:2215
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be scalar"
msgstr "Feldindex bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/match.c:2217
+#: fortran/match.c:2223
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:2225
+#: fortran/match.c:2231
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
msgstr "Cray-Zeiger bei %C muss eine Ganzzahl sein"
-#: fortran/match.c:2271
+#: fortran/match.c:2277
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
msgstr "Gelöschte Funktion: PAUSE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/match.c:2294
+#: fortran/match.c:2300
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: IMPORT-Anweisung bei %C"
-#: fortran/match.c:2320
+#: fortran/match.c:2326
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
msgstr "PRINT-Anweisung bei %C innerhalb PURE-Prozedur nicht erlaubt"
-#: fortran/match.c:2324
+#: fortran/match.c:2333
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: FLUSH-Anweisung bei %C"
-#: fortran/match.c:2336
+#: fortran/match.c:2345
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:2382 fortran/match.c:2995 fortran/match.c:3295
+#: fortran/match.c:2391 fortran/match.c:3008 fortran/match.c:3312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant STAT tag found at %L "
msgstr ""
-#: fortran/match.c:2399 fortran/match.c:3022 fortran/match.c:3321
+#: fortran/match.c:2408 fortran/match.c:3035 fortran/match.c:3338
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
msgstr ""
-#: fortran/match.c:2512
+#: fortran/match.c:2521
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
msgstr "Gelöschte Funktion: ASSIGN-Anweisung bei %C"
-#: fortran/match.c:2558
+#: fortran/match.c:2567
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
msgstr "Gelöschte Funktion: Zugewiesene GOTO-Anweisung bei %C"
-#: fortran/match.c:2605 fortran/match.c:2658
+#: fortran/match.c:2614 fortran/match.c:2667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
msgstr "Anweisungsmarkenliste in GOTO bei %C kann nicht leer sein"
-#: fortran/match.c:2668
+#: fortran/match.c:2677
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
msgstr "Gelöschte Funktion: Zugewiesene GOTO-Anweisung bei %C"
-#: fortran/match.c:2763
+#: fortran/match.c:2772
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L ist leer"
-#: fortran/match.c:2826
+#: fortran/match.c:2835
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid type-spec at %C"
msgstr "ungültiges Typargument"
-#: fortran/match.c:2870
+#: fortran/match.c:2879
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in type-spec at %L"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:2880
+#: fortran/match.c:2889
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
msgstr "Fortran 2003: BIND(C) bei %L"
-#: fortran/match.c:2919
+#: fortran/match.c:2928
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
msgstr "Falsches Reservierungs-Objekt in ALLOCATE-Anweisung bei %C für eine PURE-Prozedur"
-#: fortran/match.c:2936
+#: fortran/match.c:2949
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
msgstr "REC-Markierung bei %L ist unverträglich mit interner Datei"
-#: fortran/match.c:2944
+#: fortran/match.c:2957
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:2971
+#: fortran/match.c:2984
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:2978
+#: fortran/match.c:2991
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
msgstr "Falsche Spezifikation für Feld mit impliziter Größe bei %C"
-#: fortran/match.c:3015
+#: fortran/match.c:3028
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
msgstr "Fortran 2003: IOMSG-Markierung bei %L"
-#: fortran/match.c:3039
+#: fortran/match.c:3052
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
msgstr "Fortran 2003: IOMSG-Markierung bei %L"
-#: fortran/match.c:3046
+#: fortran/match.c:3059
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
msgstr ""
-#: fortran/match.c:3053
+#: fortran/match.c:3066
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:3060
+#: fortran/match.c:3073
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:3078
+#: fortran/match.c:3091
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L"
msgstr "Fortran 2003: IOMSG-Markierung bei %L"
-#: fortran/match.c:3085
+#: fortran/match.c:3098
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
msgstr ""
-#: fortran/match.c:3092
+#: fortran/match.c:3105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:3118
+#: fortran/match.c:3131
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgstr "Leeres BLOCK DATA bei %C steht in Konflikt mit vorherigem BLOCK DATA bei %L"
-#: fortran/match.c:3126
+#: fortran/match.c:3139
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag"
+msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:3262
+#: fortran/match.c:3276
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
msgstr "Illegale Variable in NULLIFY bei %C für eine PURE-Prozedur"
-#: fortran/match.c:3278
+#: fortran/match.c:3295
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:3315
+#: fortran/match.c:3332
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
msgstr "Fortran 2003: IOMSG-Markierung bei %L"
-#: fortran/match.c:3373
+#: fortran/match.c:3390
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:3382
+#: fortran/match.c:3399
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
msgstr "Alternative RETURN-Anweisung bei %C ist nur innerhalb einer SUBROUTINE erlaubt"
-#: fortran/match.c:3387
+#: fortran/match.c:3404
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
msgstr "Veraltet: Arithmetische IF-Anweisung bei %C"
-#: fortran/match.c:3417
+#: fortran/match.c:3434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
msgstr "Erweiterung: RETURN-Anweisung im Hauptprogramm bei %C"
-#: fortran/match.c:3445
+#: fortran/match.c:3462
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected component reference at %C"
msgstr "Strukturkomponentenname bei %C erwartet"
-#: fortran/match.c:3451
+#: fortran/match.c:3468
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after CALL at %C"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:3461
+#: fortran/match.c:3478
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
msgstr "Prozedur für Argument »%s« bei %L erwartet"
-#: fortran/match.c:3681
+#: fortran/match.c:3698
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in common block name at %C"
msgstr "Syntaxfehler im allgemeinen Blocknamen bei %C"
-#: fortran/match.c:3717
+#: fortran/match.c:3734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
msgstr "Symbol »%s« bei %C ist bereits ein externes Symbol, das nicht COMMON ist"
#. If we find an error, just print it and continue,
#. cause it's just semantic, and we can see if there
#. are more errors.
-#: fortran/match.c:3776
+#: fortran/match.c:3793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
msgstr "Variable »%s« bei %L in Common-Block »%s« bei %C muss in einer C-kompatiblen Art deklariert sein, da Common-Block »%s« bind(c) ist"
-#: fortran/match.c:3785
+#: fortran/match.c:3802
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
msgstr "Variable »%s« in Common-Block »%s« bei %C kann nicht bind(c) sein, da sie nicht global ist"
-#: fortran/match.c:3792
+#: fortran/match.c:3809
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
msgstr "Symbol »%s« bei %C ist bereits in einem COMMON-Block"
-#: fortran/match.c:3800
+#: fortran/match.c:3817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
msgstr "Initialisiertes Symbol »%s« bei %C kann nur COMMON in BLOCK DATA sein"
-#: fortran/match.c:3827
+#: fortran/match.c:3844
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
msgstr "Feldspezifikation für Symbol »%s« in COMMON bei %C muss explizit sein"
-#: fortran/match.c:3837
+#: fortran/match.c:3854
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
msgstr "Symbol »%s« in COMMON bei %C kann kein POINTER-Feld sein"
-#: fortran/match.c:3869
+#: fortran/match.c:3886
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
msgstr "Symbol »%s« in COMMON-Block »%s« bei %C ist indirekt äquivalent zu anderem COMMON-Block »%s«"
-#: fortran/match.c:3977
+#: fortran/match.c:3994
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgstr "Gruppenname »%s« der Namensliste bei %C hat bereits einen Basistypen von »%s«"
-#: fortran/match.c:3985
+#: fortran/match.c:4002
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
msgstr "Gruppenname »%s« der Namensliste bei %C ist bereits USE-verbunden und kann nicht respezifiziert werden."
-#: fortran/match.c:4012
+#: fortran/match.c:4029
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
msgstr "Feld »%s« mit vermuteter Größe in Namensliste »%s« bei %C ist nicht erlaubt"
-#: fortran/match.c:4019
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
-msgstr "Vermutete Zeichenlänge »%s« in Namensliste »%s« bei %C ist nicht erlaubt"
-
-#: fortran/match.c:4153
+#: fortran/match.c:4163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
msgstr "Komponente %C abgeleiteten Typs ist kein zulässiges EQUIVALENCE-Element"
-#: fortran/match.c:4161
+#: fortran/match.c:4171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
msgstr "Feldreferenz in EQUIVALENCE bei %C kann kein Feldabschnitt sein"
-#: fortran/match.c:4189
+#: fortran/match.c:4199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
msgstr "EQUIVALENCE bei %C erfordert zwei oder mehr Objekte"
-#: fortran/match.c:4203
+#: fortran/match.c:4213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
msgstr "Versuch, die COMMON-Blöcke %s und %s durch EQUIVALENCE bei %C indirekt zu überschneiden"
-#: fortran/match.c:4216
+#: fortran/match.c:4226
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
msgstr "Komma in E/A-Liste bei %C erwartet"
-#: fortran/match.c:4332
+#: fortran/match.c:4342
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function at %L is recursive"
msgstr "Anweisungsfunktion bei %L ist rekursiv"
-#: fortran/match.c:4338
+#: fortran/match.c:4348
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
msgstr "Veraltet: Arithmetische IF-Anweisung bei %C"
-#: fortran/match.c:4424
+#: fortran/match.c:4434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
msgstr "Erwarteter Initialisierungsausdruck in CASE bei %C"
-#: fortran/match.c:4456
+#: fortran/match.c:4466
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
msgstr "Name des select-case-Konstrukts bei %C erwartet"
-#: fortran/match.c:4597
+#: fortran/match.c:4604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:4630
+#: fortran/match.c:4637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected CASE statement at %C"
msgstr "Unerwartete CASE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/match.c:4682
+#: fortran/match.c:4689
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
msgstr "Syntaxfehler in CASE-Spezifikation bei %C"
-#: fortran/match.c:4700
+#: fortran/match.c:4707
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
msgstr "Unerwartete END-Anweisung bei %C"
-#: fortran/match.c:4733
+#: fortran/match.c:4740
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
msgstr "Syntaxfehler in CASE-Spezifikation bei %C"
-#: fortran/match.c:4806
+#: fortran/match.c:4813
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
msgstr "Syntaxfehler in CASE-Spezifikation bei %C"
-#: fortran/match.c:4928
+#: fortran/match.c:4935
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
msgstr "ELSEWHERE-Anweisung bei %C nicht eingeschlossen in WHERE-Block"
-#: fortran/match.c:4966
+#: fortran/match.c:4973
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
msgstr "Marke »%s« bei %C passt nicht zur WHERE-Marke »%s«"
-#: fortran/match.c:5066
+#: fortran/match.c:5073
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
msgstr "Syntaxfehler in FORALL-Iterator bei %C"
msgid "Error writing modules file: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Moduldatei: %s"
-#: fortran/module.c:3205
+#: fortran/module.c:3236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
msgstr "Namensliste %s kann nicht mit USE-Verbindung in %s umbenannt werden"
-#: fortran/module.c:4522
+#: fortran/module.c:4567
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol »%1$s« nicht im Modul »%3$s« gefunden"
-#: fortran/module.c:4529
+#: fortran/module.c:4574
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr "Bei %2$L referenzierter Benutzeroperator »%1$s« nicht im Modul »%3$s« gefunden"
-#: fortran/module.c:4534
+#: fortran/module.c:4579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr "Bei %2$L referenzierter intrinsischer Operator »%1$s« nicht im Modul »%3$s« gefunden"
-#: fortran/module.c:5148
+#: fortran/module.c:5200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
msgstr "Moduldatei »%s« kann bei %C nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
-#: fortran/module.c:5186
+#: fortran/module.c:5238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Moduldatei »%s«: %s"
-#: fortran/module.c:5195
+#: fortran/module.c:5247
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't delete module file '%s': %s"
msgstr "%s: Fehler beim Löschen der Datei »%s«: %s\n"
-#: fortran/module.c:5198
+#: fortran/module.c:5250
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
msgstr "%s: Warnung: Fehler beim Umbenennen der Datei »%s« in »%s«: %s\n"
-#: fortran/module.c:5204
+#: fortran/module.c:5256
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
msgstr "%s: Fehler beim Löschen der Datei mit Zusatzinformationen »%s«: %s\n"
-#: fortran/module.c:5223 fortran/module.c:5354 fortran/module.c:5387
+#: fortran/module.c:5275 fortran/module.c:5406 fortran/module.c:5439
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' already declared"
msgstr "Symbol »%s« bereits deklariert"
-#: fortran/module.c:5333
+#: fortran/module.c:5385
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol »%1$s« nicht im Modul ISO_C_BINDING gefunden"
-#: fortran/module.c:5458
+#: fortran/module.c:5510
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
msgstr "Verwendung des intrinsischen Moduls »%s« bei »%C« steht mit nicht-intrinsischem vorher verwendeten Modulnamen in Konflikt"
-#: fortran/module.c:5473
+#: fortran/module.c:5525
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The symbol '%s', referrenced at %C, is not in the selected standard"
msgstr "Intrinsisches »%s« bei %L ist nicht im gewählten Standard vorhanden"
-#: fortran/module.c:5480 fortran/module.c:5540
+#: fortran/module.c:5532 fortran/module.c:5592
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
msgstr "Verwendung der Konstante NUMERIC_STORAGE_SIZE aus intrinsischem Modul ISO_FORTRAN_ENV bei %C ist mit Option %s unverträglich"
-#: fortran/module.c:5590
+#: fortran/module.c:5642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol »%1$s« nicht im intrinsischen Modul ISO_FORTRAN_ENV gefunden"
-#: fortran/module.c:5623
+#: fortran/module.c:5675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
msgstr "Fortran 2003: Intrinsisches Modul ISO_FORTRAN_ENV bei %C"
-#: fortran/module.c:5631
+#: fortran/module.c:5683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
msgstr "Fortran 2003: Modul ISO_C_BINDING bei %C"
-#: fortran/module.c:5641
+#: fortran/module.c:5693
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
msgstr "Intrinsisches Modul »%s« bei %C nicht gefunden"
-#: fortran/module.c:5646
+#: fortran/module.c:5698
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
msgstr "Moduldatei »%s« kann bei %C nicht zum Lesen geöffnet werden: %s"
-#: fortran/module.c:5654
+#: fortran/module.c:5706
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
msgstr "Verwendung des nicht-intrinsischen Moduls »%s« bei %C steht mit vorher verwendetem intrinsischen Modulnamen in Konflikt"
-#: fortran/module.c:5674
+#: fortran/module.c:5726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
msgstr "Bei %2$C geöffnete Datei »%1$s« ist keine GFORTRAN-Moduldatei"
-#: fortran/module.c:5681
+#: fortran/module.c:5733
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
msgstr ""
-#: fortran/module.c:5686
+#: fortran/module.c:5738
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
msgstr ""
-#: fortran/module.c:5701
+#: fortran/module.c:5753
#, gcc-internal-format
msgid "Can't USE the same module we're building!"
msgstr "Das gerade erzeugte Modul kann nicht gleichzeitig verwendet werden (USE)!"
msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
msgstr "Unerwartete Zeichen hinter ELSE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/openmp.c:783 fortran/resolve.c:8556 fortran/resolve.c:8996
+#: fortran/openmp.c:783 fortran/resolve.c:8673 fortran/resolve.c:9133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "IF-Klausel bei %L erfordert einen skalaren LOGICAL-Ausdruck"
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC Zuweisung muss auf der rechten Seite bei %L Operator oder Intrinsic haben"
-#: fortran/openmp.c:1455
+#: fortran/openmp.c:1480
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgstr "!$OMP DO kann bei %L kein DO WHILE oder DO ohne Schleifensteuerung sein"
-#: fortran/openmp.c:1461
+#: fortran/openmp.c:1486
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
msgstr "!$OMP DO-Schleifenvariable muss bei %L ganzzahligen Typs sein"
-#: fortran/openmp.c:1465
+#: fortran/openmp.c:1490
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
msgstr "!$OMP DO-Schleifenvariable darf bei %L nicht THREADPRIVATE sein"
-#: fortran/openmp.c:1473
+#: fortran/openmp.c:1498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
msgstr "!$OMP DO-Schleifenvariable bei %L an Klausel statt PRIVATE oder LASTPRIVATE vorhanden"
-#: fortran/openmp.c:1491
+#: fortran/openmp.c:1516
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:1505
+#: fortran/openmp.c:1530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:1514 fortran/openmp.c:1522
+#: fortran/openmp.c:1539 fortran/openmp.c:1547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
msgstr ""
msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
msgstr "gfortran: Nur eine Option -M erlaubt\n"
-#: fortran/options.c:505
+#: fortran/options.c:506
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
msgstr "Argument für -ffpe-trap ist nicht gültig: %s"
-#: fortran/options.c:518
+#: fortran/options.c:519
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
msgstr "Argument für -ffpe-trap ist nicht gültig: %s"
-#: fortran/options.c:556
+#: fortran/options.c:557
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
msgstr "Argument für -ffpe-trap ist nicht gültig: %s"
-#: fortran/options.c:724
+#: fortran/options.c:725
#, gcc-internal-format
msgid "Fixed line length must be at least seven."
msgstr "Feste Zeilenlänge muss mindestens sieben sein."
-#: fortran/options.c:742
+#: fortran/options.c:743
#, gcc-internal-format
msgid "Free line length must be at least three."
msgstr "Freie Zeilenlänge muss mindestens drei sein."
-#: fortran/options.c:760
+#: fortran/options.c:761
#, gcc-internal-format
msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
msgstr "-static-libgfortran wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
-#: fortran/options.c:804
+#: fortran/options.c:805
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum supported identifier length is %d"
msgstr "Höchste unterstützte Bezeichnerlänge ist %d"
-#: fortran/options.c:836
+#: fortran/options.c:837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
msgstr "Nicht erkannte Option für -finit-logical: %s"
-#: fortran/options.c:852
+#: fortran/options.c:853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
msgstr "Nicht erkannte Option für -finit-real: %s"
-#: fortran/options.c:868
+#: fortran/options.c:869
#, gcc-internal-format
msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
msgstr "Der Wert von n in -finit-character=n muss zwischen 0 und 127 liegen"
-#: fortran/options.c:960
+#: fortran/options.c:961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
msgstr "Höchste Teildatensatzlänge kann %d nicht überschreiten"
msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
msgstr "OpenMP-Anweisungen bei %C dürfen in PURE- oder ELEMENTAL-Prozeduren nicht auftreten"
-#: fortran/parse.c:573
+#: fortran/parse.c:576
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
msgstr "Nicht klassifizierbare OpenMP-Anweisung bei %C"
-#: fortran/parse.c:599
+#: fortran/parse.c:602
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
msgstr "Nicht klassifizierbare OpenMP-Anweisung bei %C"
-#: fortran/parse.c:641 fortran/parse.c:812
+#: fortran/parse.c:644 fortran/parse.c:815
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
msgstr "Null ist keine gültige Anweisungsmarke bei %C"
-#: fortran/parse.c:648 fortran/parse.c:804
+#: fortran/parse.c:651 fortran/parse.c:807
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
msgstr "Nicht-numerisches Zeichen in Anweisungsmarke bei %C"
-#: fortran/parse.c:660 fortran/parse.c:853
+#: fortran/parse.c:663 fortran/parse.c:856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
msgstr "Semikolon bei %C muss Anweisung vorausgehen"
-#: fortran/parse.c:668 fortran/parse.c:868
+#: fortran/parse.c:671 fortran/parse.c:871
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
msgstr "Anweisungsmarke in leerer Anweisung bei %C wird ignoriert"
-#: fortran/parse.c:715 fortran/parse.c:855
+#: fortran/parse.c:718 fortran/parse.c:858
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
msgstr "Semikolon bei %C muss Anweisung vorausgehen"
-#: fortran/parse.c:791 fortran/parse.c:831
+#: fortran/parse.c:794 fortran/parse.c:834
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad continuation line at %C"
msgstr "Falsche Fortsetzungszeile bei %C"
-#: fortran/parse.c:1093
+#: fortran/parse.c:1096
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
msgstr "FORMAT-Anweisung bei %L hat keine Anweisungsmarke"
-#: fortran/parse.c:1674
+#: fortran/parse.c:1677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C"
msgstr "Unerwartete Anweisung %s bei %C"
-#: fortran/parse.c:1821
+#: fortran/parse.c:1824
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
msgstr "Anweisung %s bei %C kann nicht auf Anweisung %s bei %L folgen"
-#: fortran/parse.c:1838
+#: fortran/parse.c:1841
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected end of file in '%s'"
msgstr "Unerwartetes Dateiende in »%s«"
-#: fortran/parse.c:1870
+#: fortran/parse.c:1873
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr "Unerwartete Anweisung %s in CONTAINS-Abschnitt bei %C"
-#: fortran/parse.c:1873
+#: fortran/parse.c:1876
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr "Unerwartete Anweisung %s in CONTAINS-Abschnitt bei %C"
-#: fortran/parse.c:1893
+#: fortran/parse.c:1896
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
msgstr ""
-#: fortran/parse.c:1897
+#: fortran/parse.c:1900
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Type-bound procedure at %C"
msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" bei %C"
-#: fortran/parse.c:1906
+#: fortran/parse.c:1909
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: GENERIC binding at %C"
msgstr "Fortran 2003: IOMSG-Markierung bei %L"
-#: fortran/parse.c:1916
+#: fortran/parse.c:1919
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: FINAL procedure declaration at %C"
msgstr "Fortran 2003: VALUE-Attribut bei %C"
-#: fortran/parse.c:1928
+#: fortran/parse.c:1931
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
msgstr "Fortran 2003: Definition des abgeleiteten Typs bei %C ohne Komponenten"
-#: fortran/parse.c:1939 fortran/parse.c:2042
+#: fortran/parse.c:1942 fortran/parse.c:2045
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
msgstr "PRIVATE-Anweisung in TYPE bei %C muss innerhalb eines MODULEs sein"
-#: fortran/parse.c:1946
+#: fortran/parse.c:1949
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
msgstr "PRIVATE-Anweisung bei %C muss Strukturkomponenten vorausgehen"
-#: fortran/parse.c:1953 fortran/parse.c:2055
+#: fortran/parse.c:1956 fortran/parse.c:2058
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
msgstr "Doppelte PRIVATE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/parse.c:1963
+#: fortran/parse.c:1966
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
msgstr "SEQUENCE-Anweisung bei %C muss Strukturkomponenten vorausgehen"
-#: fortran/parse.c:1967
+#: fortran/parse.c:1970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
msgstr ""
-#: fortran/parse.c:2025
+#: fortran/parse.c:2028
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
msgstr "ENUM-Deklaration bei %C hat keine ENUMERATORen"
-#: fortran/parse.c:2033
+#: fortran/parse.c:2036
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
msgstr "Fortran 2003: Definition des abgeleiteten Typs bei %C ohne Komponenten"
-#: fortran/parse.c:2049
+#: fortran/parse.c:2052
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
msgstr "PRIVATE-Anweisung bei %C muss Strukturkomponenten vorausgehen"
-#: fortran/parse.c:2066
+#: fortran/parse.c:2069
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
msgstr "SEQUENCE-Anweisung bei %C muss Strukturkomponenten vorausgehen"
-#: fortran/parse.c:2072
+#: fortran/parse.c:2075
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
msgstr "SEQUENCE-Attribut bei %C bereits in TYPE-Anweisung angegeben"
-#: fortran/parse.c:2077
+#: fortran/parse.c:2080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
msgstr "Doppelte SEQUENCE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/parse.c:2087
+#: fortran/parse.c:2090
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C"
msgstr "Fortran 2003: Definition des abgeleiteten Typs bei %C ohne Komponenten"
-#: fortran/parse.c:2174
+#: fortran/parse.c:2177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
msgstr "ENUM-Deklaration bei %C hat keine ENUMERATORen"
-#: fortran/parse.c:2258
+#: fortran/parse.c:2261
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
msgstr "Unerwartete Anweisung %s in INTERFACE-Block bei %C"
-#: fortran/parse.c:2284
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
-msgstr "SUBROUTINE bei %C gehört nicht in eine allgemeine Funktionsschnittstelle"
-
-#: fortran/parse.c:2288
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
-msgstr "FUNCTION bei %C gehört nicht in eine allgemeine Unterprogrammschnittstelle"
-
-#: fortran/parse.c:2298
+#: fortran/parse.c:2285
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr "Name »%s« des ABSTRACT INTERFACE bei %C kann nicht der gleiche wie ein intrinsischer Typ sein"
-#: fortran/parse.c:2329
+#: fortran/parse.c:2316
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
msgstr "Unerwartete Anweisung %s bei %C in INTERFACE-Körper"
-#: fortran/parse.c:2347
+#: fortran/parse.c:2334
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
msgstr "Schnittstellenprozedur »%s« bei %L hat den selben Namen wie die umgebende Prozedur"
-#: fortran/parse.c:2471
+#: fortran/parse.c:2458
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "%s-Anweisung in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt"
-#: fortran/parse.c:2558
+#: fortran/parse.c:2545
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement must appear in a MODULE"
msgstr "Anweisung %s muss in einem MODULE auftreten"
-#: fortran/parse.c:2566
+#: fortran/parse.c:2553
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
msgstr "Anweisung %s bei %C folgt einer anderen Zugriffsspezifikation"
-#: fortran/parse.c:2617
+#: fortran/parse.c:2604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
msgstr "Falscher Art-Ausdruck für Funktion »%s« bei %L"
-#: fortran/parse.c:2621
+#: fortran/parse.c:2608
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
msgstr "Der Typ für Funktion »%s« bei %L ist nicht erreichbar"
-#: fortran/parse.c:2679
+#: fortran/parse.c:2666
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
msgstr "Anweisung ELSEWHERE bei %C folgt zuvor unmaskiertem ELSEWHERE"
-#: fortran/parse.c:2700
+#: fortran/parse.c:2687
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
msgstr "Unerwartete Anweisung %s in WHERE-Block bei %C"
-#: fortran/parse.c:2759
+#: fortran/parse.c:2746
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
msgstr "Unerwartete Anweisung %s in FORALL-Block bei %C"
-#: fortran/parse.c:2810
+#: fortran/parse.c:2797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
msgstr "ELSE-IF-Anweisung bei %C kann nicht auf eine ELSE-Anweisung bei %L folgen"
-#: fortran/parse.c:2828
+#: fortran/parse.c:2815
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
msgstr "Doppelte ELSE-Anweisungen bei %L und %C"
-#: fortran/parse.c:2889
+#: fortran/parse.c:2876
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
msgstr "CASE- oder END-SELECT-Anweisung hinter SELECT CASE bei %C erwartet"
-#: fortran/parse.c:2972
+#: fortran/parse.c:2959
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
msgstr "CASE- oder END-SELECT-Anweisung hinter SELECT CASE bei %C erwartet"
-#: fortran/parse.c:3034
+#: fortran/parse.c:3021
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgstr "Variable »%s« bei %C kann nicht innerhalb der bei %L beginnenden Schleife redefiniert werden"
-#: fortran/parse.c:3067
+#: fortran/parse.c:3054
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
msgstr "Ende der DO-Anweisung ohne Block bei %C ist innerhalb eines anderen Blockes"
-#: fortran/parse.c:3076
+#: fortran/parse.c:3063
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
msgstr "Ende der DO-Anweisung bei %C ist mit anderer DO-Schleife verwoben"
-#: fortran/parse.c:3123
+#: fortran/parse.c:3110
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITIAL label"
msgstr "Anweisungsmarke in ENDDO bei %C passt nicht zum DO-Label"
-#: fortran/parse.c:3187
+#: fortran/parse.c:3175
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
msgstr "Fortran 2003: VALUE-Attribut bei %C"
-#: fortran/parse.c:3217
+#: fortran/parse.c:3205
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C"
msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-Attribut bei %C"
-#: fortran/parse.c:3314
+#: fortran/parse.c:3302
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
msgstr "Anweisungsmarke in ENDDO bei %C passt nicht zum DO-Label"
-#: fortran/parse.c:3330
+#: fortran/parse.c:3318
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
msgstr "Benanntes Block-DO bei %L erfordert passenden ENDDO-Namen"
-#: fortran/parse.c:3589
+#: fortran/parse.c:3577
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
msgstr "Name hinter »!$omp critical« und »!$omp end critical« passt nicht bei %C"
-#: fortran/parse.c:3646
+#: fortran/parse.c:3634
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
msgstr "Anweisung %s bei %C kann keine DO-Schleife ohne Block beenden"
-#: fortran/parse.c:3842
+#: fortran/parse.c:3830
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
msgstr "Enthaltene Prozedur »%s« bei %C ist bereits mehrdeutig"
-#: fortran/parse.c:3892
+#: fortran/parse.c:3886
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
msgstr "Unerwartete Anweisung %s in CONTAINS-Abschnitt bei %C"
-#: fortran/parse.c:3916
+#: fortran/parse.c:3910
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
msgstr "Erweiterung: CONTAINS-Anweisung ohne FUNCTION- oder SUBROUTINE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/parse.c:3993
+#: fortran/parse.c:3987
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
msgstr "CONTAINS-Anweisung bei %C ist bereits in einer enthaltenen Programmeinheit"
-#: fortran/parse.c:4043
+#: fortran/parse.c:4037
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr "Globaler Name »%s« bei %L wird bereits als ein %s bei %L verwendet"
-#: fortran/parse.c:4064
+#: fortran/parse.c:4058
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
msgstr "Leeres BLOCK DATA bei %C steht in Konflikt mit vorherigem BLOCK DATA bei %L"
-#: fortran/parse.c:4090
+#: fortran/parse.c:4084
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
msgstr "Unerwartete Anweisung %s in BLOCK DATA bei %C"
-#: fortran/parse.c:4133
+#: fortran/parse.c:4127
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
msgstr "Unerwartete Anweisung %s in MODULE bei %C"
#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
#. statements, we're in for lots of errors.
-#: fortran/parse.c:4454
+#: fortran/parse.c:4449
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
msgstr "Zwei Haupt-PROGRAMme bei %L und %C"
msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
msgstr ""
-#: fortran/primary.c:1828
+#: fortran/primary.c:1829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected structure component name at %C"
msgstr "Strukturkomponentenname bei %C erwartet"
-#: fortran/primary.c:1872
+#: fortran/primary.c:1876
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected argument list at %C"
msgstr "Unerwartete Angaben in formaler Argumentliste bei %C"
-#: fortran/primary.c:1904
+#: fortran/primary.c:1908
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
msgstr "Funktion »%s« erfordert eine Argumentliste bei %C"
-#: fortran/primary.c:1992
+#: fortran/primary.c:1996
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
msgstr "Strukturkomponentenname bei %C erwartet"
-#: fortran/primary.c:2241
+#: fortran/primary.c:2245
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
msgstr "Fortran 2003: intrinsisches »%s« mit KIND-Argument bei %L"
-#: fortran/primary.c:2249
+#: fortran/primary.c:2253
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
msgstr "Zu wenige Komponenten in Strukturkonstruktor bei %C"
-#: fortran/primary.c:2296
+#: fortran/primary.c:2300
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
msgstr "Doppelte Aufbau-Marke »%s« bei %C"
-#: fortran/primary.c:2324
+#: fortran/primary.c:2334
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
msgstr "Fortran 2003: intrinsisches »%s« mit KIND-Argument bei %L"
-#: fortran/primary.c:2339
+#: fortran/primary.c:2349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
msgstr ""
-#: fortran/primary.c:2342
+#: fortran/primary.c:2352
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
msgstr "Zu viele Komponenten in Strukturkonstruktor bei %C"
-#: fortran/primary.c:2375
+#: fortran/primary.c:2385
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
msgstr "Zu wenige Komponenten in Strukturkonstruktor bei %C"
-#: fortran/primary.c:2391
+#: fortran/primary.c:2401
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %C!"
msgstr "Zu wenige Komponenten in Strukturkonstruktor bei %C"
-#: fortran/primary.c:2441
+#: fortran/primary.c:2451
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
msgstr ""
-#: fortran/primary.c:2456
+#: fortran/primary.c:2466
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
msgstr "Syntaxfehler in Strukturkonstruktor bei %C"
-#: fortran/primary.c:2572
+#: fortran/primary.c:2582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
msgstr "»%s« bei %C ist der Name einer rekursiven Funktion und verweist damit auf die Ergebnisvariable. Für direkte Rekursion, eine explizite RESULT-Variable verwenden (12.5.2.1)"
-#: fortran/primary.c:2691
+#: fortran/primary.c:2701
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
msgstr "Unerwartete Verwendung des Unterprogrammnamens »%s« bei %C"
-#: fortran/primary.c:2722
+#: fortran/primary.c:2732
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
msgstr "Anweisungsfunktion »%s« erfordert Argumentliste bei %C"
-#: fortran/primary.c:2725
+#: fortran/primary.c:2735
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
msgstr "Funktion »%s« erfordert eine Argumentliste bei %C"
-#: fortran/primary.c:2772
+#: fortran/primary.c:2782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing argument to '%s' at %C"
msgstr "Fehlendes Argument für »%s« bei %C"
-#: fortran/primary.c:2913
+#: fortran/primary.c:2923
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
msgstr "Fehlende Argumentliste in Funktion »%s« bei %C"
-#: fortran/primary.c:2941
+#: fortran/primary.c:2951
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
msgstr "Symbol bei %C passt nicht zu einem Ausdruck"
-#: fortran/primary.c:3040
+#: fortran/primary.c:3050
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
msgstr "Benannte Konstante bei %C in EQUIVALENCE"
-#: fortran/primary.c:3074
+#: fortran/primary.c:3084
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is not a variable"
msgstr "»%s« bei %C ist keine Variable"
-#: fortran/resolve.c:115
+#: fortran/resolve.c:116
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
msgstr "Markierung %s bei %L muss vom Typ %s sein"
-#: fortran/resolve.c:118
+#: fortran/resolve.c:119
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
msgstr "ABSTRACT INTERFACE »%s« darf bei %L nicht referenziert werden"
-#: fortran/resolve.c:140
+#: fortran/resolve.c:141
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
msgstr "PROCEDURE bei %C muss in einer allgemeinen Schnittstelle sein"
-#: fortran/resolve.c:146
+#: fortran/resolve.c:147
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
msgstr "Schnittstelle »%s«, von Prozedur »%s« bei %L verwendet, ist in späterer PROCEDURE-Anweisung deklariert"
-#: fortran/resolve.c:203
+#: fortran/resolve.c:207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
msgstr "Schnittstelle »%s« der Prozedur »%s« bei %L muss explizit sein"
-#: fortran/resolve.c:251
+#: fortran/resolve.c:255
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
msgstr "Alternativer Rückgabespezifizierer in elementarem Unterprogramm »%s« bei %L ist nicht erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:255
+#: fortran/resolve.c:259
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
msgstr "Alternativer Rückgabespezifizierer in Funktion »%s« bei %L ist nicht erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:271
+#: fortran/resolve.c:275
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
msgstr "Scheinprozedur »%s« der PURE-Prozedur bei %L muss auch PURE sein"
-#: fortran/resolve.c:278
+#: fortran/resolve.c:285
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
msgstr "Scheinprozedur bei %L nicht in ELEMENTAL-Prozedur erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:291 fortran/resolve.c:1633
+#: fortran/resolve.c:298 fortran/resolve.c:1657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
msgstr "Spezifische INTRINSIC-Prozedur für Referenz »%s« bei %L kann nicht gefunden werden"
-#: fortran/resolve.c:338
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
+#: fortran/resolve.c:347
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
msgstr "Argument »%s« der reinen Funktion »%s« bei %L muss INTENT(IN) sein"
-#: fortran/resolve.c:343
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
+#: fortran/resolve.c:352
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
+msgstr "Argument »%s« der reinen Funktion »%s« bei %L muss INTENT(IN) sein"
+
+#: fortran/resolve.c:360
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT"
msgstr "Für Argument »%s« des reinen Unterprogrammes »%s« bei %L muss INTENT angegeben werden"
-#: fortran/resolve.c:353
+#: fortran/resolve.c:365
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
+msgstr "Für Argument »%s« des reinen Unterprogrammes »%s« bei %L muss INTENT angegeben werden"
+
+#: fortran/resolve.c:386
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
msgstr "Schlüsselwort-Argument »%s« bei %L ist nicht in der Prozedur"
-#: fortran/resolve.c:360
+#: fortran/resolve.c:393
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
msgstr "Argument »%s« der elementaren Prozedur bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:367
+#: fortran/resolve.c:400
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
msgstr "Argument »%s« der elementaren Prozedur bei %L kann kein POINTER-Attribut haben"
-#: fortran/resolve.c:375
+#: fortran/resolve.c:408
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
msgstr "Argument »%s« der elementaren Prozedur bei %L kann kein POINTER-Attribut haben"
-#: fortran/resolve.c:383
+#: fortran/resolve.c:416
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
msgstr "Scheinprozedur »%s« nicht in elementarer Prozedur »%s« bei %L erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:391
+#: fortran/resolve.c:424
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified"
msgstr "Für Argument »%s« des reinen Unterprogrammes »%s« bei %L muss INTENT angegeben werden"
-#: fortran/resolve.c:403
+#: fortran/resolve.c:436
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
msgstr "Argument »%s« der Anweisungs-Funktion bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:413
+#: fortran/resolve.c:446
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
msgstr "Zeichenwertiges Argument »%s« der Anweisungsfunktion bei %L muss konstante Länge haben"
-#: fortran/resolve.c:470
+#: fortran/resolve.c:503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "Enthaltene Funktion »%s bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ«"
-#: fortran/resolve.c:473
+#: fortran/resolve.c:506
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "Ergebnis »%s« der enthaltenen Funktion »%s« bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ«"
-#: fortran/resolve.c:497
+#: fortran/resolve.c:530
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
msgstr "Interne zeichenwertige Funktion »%s« bei %L darf keine vermutete Länge haben"
-#: fortran/resolve.c:672
+#: fortran/resolve.c:705
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
msgstr "Funktion %s bei %L hat Einträge mit unpassenden Feldspezifikationen"
-#: fortran/resolve.c:689
+#: fortran/resolve.c:722
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
msgstr "Erweiterung: Funktion %s bei %L mit Einträgen, die Variablen mit verschiedenen Zeichenkettenlängen zurückgeben"
-#: fortran/resolve.c:716
+#: fortran/resolve.c:749
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr "FUNCTION-Ergebnis %s kann kein Feld in FUNCTION %s bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:720
+#: fortran/resolve.c:753
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr "ENTRY-Ergebnis %s kann kein Feld in FUNCTION %s bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:727
+#: fortran/resolve.c:760
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr "FUNCTION-Ergebnis %s kann kein POINTER in FUNCTION %s bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:731
+#: fortran/resolve.c:764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr "ENTRY-Ergebnis %s kann kein POINTER in FUNCTION %s bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:769
+#: fortran/resolve.c:802
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr "FUNCTION-Ergebnis %s kann nicht vom Typ %s in FUNCTION %s bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:774
+#: fortran/resolve.c:807
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr "ENTRY-Ergebnis %s kann nicht vom Typ %s in FUNCTION %s bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:817
+#: fortran/resolve.c:850
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
msgstr "Variable »%s« bei %L ist in COMMON, aber Initialisierung ist nur in BLOCK DATA erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:821
+#: fortran/resolve.c:854
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
msgstr "Initialisierte Variable »%s« bei %L ist in leerem COMMON, aber Initialisierung ist nur in in benannten Common-Blocks erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:832
+#: fortran/resolve.c:865
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs in COMMON bei %L hat weder das SEQUENCE- noch das BIND(C)-Attribut"
-#: fortran/resolve.c:836
+#: fortran/resolve.c:869
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs in COMMON bei %L hat eine endgültige Komponente, die allozierbar ist"
-#: fortran/resolve.c:840
+#: fortran/resolve.c:873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs in COMMON bei %L darf nicht Standardinitialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:870
+#: fortran/resolve.c:903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
msgstr "COMMON-Block »%s« bei %L wird bei %L als PARAMETER verwendet"
-#: fortran/resolve.c:874
+#: fortran/resolve.c:907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
msgstr "COMMON-Block »%s« bei %L ist auch eine intrinsische Prozedur"
-#: fortran/resolve.c:878
+#: fortran/resolve.c:911
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
msgstr "Fortran 2003: COMMON-Block »%s« bei %L der auch ein Funktionsergebnis ist"
-#: fortran/resolve.c:883
+#: fortran/resolve.c:916
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
msgstr "Fortran 2003: COMMON-Block »%s« bei %L der auch eine globale Prozedur ist"
-#: fortran/resolve.c:951
+#: fortran/resolve.c:984
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
msgstr "Komponenten des Strukturkonstruktors »%s« bei %L sind PRIVATE"
-#: fortran/resolve.c:979
+#: fortran/resolve.c:1012
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
msgstr "Der Rang des Elements im Konstruktor abgeleiteten Typs bei %L passt nicht zu dem der Komponente (%d/%d)"
-#: fortran/resolve.c:1001
+#: fortran/resolve.c:1034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
msgstr "Das Element in Konstruktor abgeleiteten Typs bei %L für Zeigerkomponente »%s« ist %s, sollte aber %s sein"
-#: fortran/resolve.c:1079
+#: fortran/resolve.c:1112
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
msgstr "Das Element im Konstruktor abgeleiteten Typs bei %L für Zeigerkomponente »%s« sollte ein POINTER oder ein TARGET sein"
-#: fortran/resolve.c:1094
+#: fortran/resolve.c:1127
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
msgstr "Das Element im Konstruktor abgeleiteten Typs bei %L für Zeigerkomponente »%s« sollte ein POINTER oder ein TARGET sein"
-#: fortran/resolve.c:1105
+#: fortran/resolve.c:1138
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
msgstr "Zeigerinitialisierung bei %C benötigt »=>«, nicht »=«"
-#: fortran/resolve.c:1111
+#: fortran/resolve.c:1144
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
msgstr "Komponente bei %C muss ein POINTER-Attribut haben"
-#: fortran/resolve.c:1122
+#: fortran/resolve.c:1155
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid expression in the derived type constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
msgstr "Das Element in Konstruktor abgeleiteten Typs bei %L für Zeigerkomponente »%s« ist %s, sollte aber %s sein"
-#: fortran/resolve.c:1245
+#: fortran/resolve.c:1284
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
msgstr "Die obere Schranke in der letzten Dimension muss in der Referenz auf das Feld »%s« vermuteter Größe bei %L auftreten"
-#: fortran/resolve.c:1307
+#: fortran/resolve.c:1346
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is ambiguous"
msgstr "»%s« bei %L ist mehrdeutig"
-#: fortran/resolve.c:1311
+#: fortran/resolve.c:1350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr "GENERIC-Prozedur »%s« ist bei %L nicht als effektives Argument erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:1418
+#: fortran/resolve.c:1457
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
msgstr "Für intrinsische Funktion »%s« angegebener Typ bei %L wird ignoriert"
-#: fortran/resolve.c:1431
+#: fortran/resolve.c:1470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
msgstr "Intrinsisches Unterprogramm »%s« bei %L sollte keine Typspezifizierung haben"
-#: fortran/resolve.c:1442
+#: fortran/resolve.c:1481
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
msgstr "COMMON »%s« bei %L existiert nicht"
-#: fortran/resolve.c:1453
+#: fortran/resolve.c:1492
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:1489
+#: fortran/resolve.c:1528
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:1523 fortran/resolve.c:8101 fortran/resolve.c:8945
+#: fortran/resolve.c:1561 fortran/resolve.c:8218 fortran/resolve.c:9082
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr "Marke %d wird bei %L referenziert aber nirgendwo definiert"
-#: fortran/resolve.c:1582
+#: fortran/resolve.c:1606
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr "Anweisungsfunktion »%s« bei %L ist nicht als effektives Argument erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:1590
+#: fortran/resolve.c:1614
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr "Eingebautes »%s« bei %L ist nicht als effektives Argument erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:1598
+#: fortran/resolve.c:1622
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
msgstr "Interne Prozedur »%s« ist nicht als effektives Argument bei %L erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:1606
+#: fortran/resolve.c:1630
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr "Elementare nicht-intrinsische Prozedur »%s« ist nicht als effektives Argument bei %L erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:1655
+#: fortran/resolve.c:1679
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
msgstr "Symbol »%s« bei %L ist mehrdeutig"
-#: fortran/resolve.c:1706
+#: fortran/resolve.c:1730
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
msgstr "Wertargument bei %L hat keinen numerischen Typ"
-#: fortran/resolve.c:1713
+#: fortran/resolve.c:1737
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
msgstr "Wertargument bei %L kann kein Feld oder Feldabschnitt sein"
-#: fortran/resolve.c:1727
+#: fortran/resolve.c:1751
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
msgstr "Wertargument bei %L ist in diesem Kontext nicht erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:1739
+#: fortran/resolve.c:1763
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
msgstr "Übergabe der eingebauten Prozedur über die Speicherstelle ist bei %L nicht erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:1750
+#: fortran/resolve.c:1774
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:1873
+#: fortran/resolve.c:1897
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
msgstr "»%s« bei %L ist ein Feld und optional; wenn es fehlt, kann es nicht das effektive Argument einer elementaren Prozedur sein, es sei denn, es gibt ein nicht-optionales Argument mit dem selben Rang (12.4.1.5)"
-#: fortran/resolve.c:1912
+#: fortran/resolve.c:1936
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
msgstr "Effektives Argument bei %L für INTENT(%s)-Dummy »%s« von ELEMENTAL-Unterprogramm »%s« ist skalar, aber ein anderes effektives Argument ist ein Feld"
-#: fortran/resolve.c:2069
+#: fortran/resolve.c:2098
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
msgstr "Unpassender Rang in Argument »%s« bei %L (%d und %d)"
-#: fortran/resolve.c:2077
+#: fortran/resolve.c:2106
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
msgstr "Unpassender Rang in Argument »%s« bei %L (%d und %d)"
-#: fortran/resolve.c:2096
+#: fortran/resolve.c:2125
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:2106
+#: fortran/resolve.c:2135
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
-#: fortran/resolve.c:2114
+#: fortran/resolve.c:2143
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
-#: fortran/resolve.c:2122
+#: fortran/resolve.c:2151
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
-#: fortran/resolve.c:2131
+#: fortran/resolve.c:2160
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
-#: fortran/resolve.c:2143
+#: fortran/resolve.c:2172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:2155
+#: fortran/resolve.c:2184
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
msgstr "Automatische Zeichenlängenfunktion »%s« bei %L muss eine explizite Schnittstelle haben"
-#: fortran/resolve.c:2168
+#: fortran/resolve.c:2197
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
msgstr "Automatische Zeichenlängenfunktion »%s« bei %L muss eine explizite Schnittstelle haben"
-#: fortran/resolve.c:2178
+#: fortran/resolve.c:2207
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
-#: fortran/resolve.c:2185
+#: fortran/resolve.c:2214
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
msgstr "Prozedur »%s« bei %L muss das BIND(C)-Attribut haben, um mit C interoperabel zu sein"
-#: fortran/resolve.c:2285
+#: fortran/resolve.c:2314
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
msgstr "Es gibt keine spezifische Funktion für das allgemeine »%s« bei %L"
-#: fortran/resolve.c:2294
+#: fortran/resolve.c:2323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
msgstr "Generische Funktion »%s« bei %L ist nicht mit spezifischer intrinsischer Schnittstelle vereinbar"
-#: fortran/resolve.c:2332
+#: fortran/resolve.c:2361
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr "Funktion »%s« bei %L ist INTRINSIC, aber nicht mit eingebauter Funktion verträglich"
-#: fortran/resolve.c:2381
+#: fortran/resolve.c:2410
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
msgstr "Spezifische Funktion »%s« bei %L kann nicht aufgelöst werden"
-#: fortran/resolve.c:2437 fortran/resolve.c:13149
+#: fortran/resolve.c:2466 fortran/resolve.c:13351
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "Funktion »%s« bei %L hat IMPLICIT-Typ"
-#: fortran/resolve.c:2648
+#: fortran/resolve.c:2668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
msgstr "Argument von »%s« bei %L ist keine Variable"
-#: fortran/resolve.c:2695
+#: fortran/resolve.c:2715
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
msgstr "Mehr effektive als formale Argumente in Aufruf von »%s« bei %L"
-#: fortran/resolve.c:2704
+#: fortran/resolve.c:2727
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
msgstr "Parameter »%s« für »%s« bei %L muss entweder ein TARGET oder ein zugeordneter Zeiger sein"
-#: fortran/resolve.c:2727
+#: fortran/resolve.c:2736
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
+msgstr "Zeiger sind nicht als case-Werte zugelassen"
+
+#: fortran/resolve.c:2759
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
+msgstr "Mehr effektive als formale Argumente in Aufruf von »%s« bei %L"
+
+#: fortran/resolve.c:2770
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array section in '%s' call at %L"
+msgstr "Funktionsname »%s« nicht erlaubt bei %C"
+
+#: fortran/resolve.c:2789
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
msgstr "Reservierbare Variable »%s«, die als als Parameter für »%s« bei %L verwendet wird, darf kein Feld der Größe Null sein"
-#: fortran/resolve.c:2744
+#: fortran/resolve.c:2806
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
msgstr "Feld »%s« bei %L mit vermuteter Form kann kein Argument für Prozedur »%s« sein, da es nicht C-kompatibel ist"
-#: fortran/resolve.c:2754
+#: fortran/resolve.c:2816
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
msgstr "Feld »%s« bei %L mit aufgeschobener Form kann kein Argument für Prozedur »%s« sein, da es nicht C-kompatibel ist"
-#: fortran/resolve.c:2777 fortran/resolve.c:2814
+#: fortran/resolve.c:2839 fortran/resolve.c:2876
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
msgstr "CHARACTER-Argument »%s« von »%s« bei %L muss Länge 1 haben"
#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
#. scalar pointer.
-#: fortran/resolve.c:2790
+#: fortran/resolve.c:2852
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
msgstr "Argument »%s« für »%s« bei %L muss ein zugeordneter skalarer POINTER sein"
-#: fortran/resolve.c:2806
+#: fortran/resolve.c:2868
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
msgstr "Parameter »%s« für »%s« bei %L muss ein Skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:2822
+#: fortran/resolve.c:2884
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
msgstr "Parameter »%s« für »%s« bei %L muss ein Skalar sein"
#. TODO: Update this error message to allow for procedure
#. pointers once they are implemented.
-#: fortran/resolve.c:2835
+#: fortran/resolve.c:2897
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
msgstr "Parameter »%s« für »%s« bei %L muss eine Prozedur sein"
-#: fortran/resolve.c:2843
+#: fortran/resolve.c:2905
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
msgstr "Parameter »%s« für »%s« bei %L muss BIND(C) sein"
-#: fortran/resolve.c:2892
+#: fortran/resolve.c:2954
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is not a function"
msgstr "»%s« bei %L ist keine Funktion"
-#: fortran/resolve.c:2900 fortran/resolve.c:3513
+#: fortran/resolve.c:2962 fortran/resolve.c:3579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
msgstr "ABSTRACT INTERFACE »%s« darf bei %L nicht referenziert werden"
#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
-#: fortran/resolve.c:2954
+#: fortran/resolve.c:3017
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
msgstr "Funktion »%s« ist als CHARACTER(*) deklariert und kann nicht bei %L verwendet werden, da es kein Scheinargument ist"
-#: fortran/resolve.c:3007
+#: fortran/resolve.c:3070
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
msgstr "Benutzerdefinierte nicht-elementare Funktion »%s« bei %L ist in WORKSHARE-Konstrukt nicht erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:3057
+#: fortran/resolve.c:3120
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
msgstr "Referenz auf Nicht-PURE-Funktion »%s« bei %L innerhalb eines FORALL %s"
-#: fortran/resolve.c:3064
+#: fortran/resolve.c:3127
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
msgstr "Funktionsreferenz auf »%s« bei %L ist Nicht-PURE-Prozedur innerhalb einer PURE-Prozedur"
-#: fortran/resolve.c:3080
+#: fortran/resolve.c:3146
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
msgstr "Aufruf des Eintrags »%s« bei %L ist rekursiv, aber Funktion »%s« ist nicht als RECURSIVE deklariert"
-#: fortran/resolve.c:3084
+#: fortran/resolve.c:3150
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr "Funktion »%s« bei %L kann sich nicht selbst aufrufen, da sie nicht RECURSIVE ist"
-#: fortran/resolve.c:3123
+#: fortran/resolve.c:3189
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
msgstr "Unterprogrammaufruf von »%s« in FORALL-Block bei %L ist nicht PURE"
-#: fortran/resolve.c:3126
+#: fortran/resolve.c:3192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
msgstr "Unterprogrammaufruf von »%s« bei %L ist nicht PURE"
-#: fortran/resolve.c:3189
+#: fortran/resolve.c:3255
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
msgstr "Es gibt kein spezifisches Unterprogramm für allgemeines »%s« bei %L"
-#: fortran/resolve.c:3198
+#: fortran/resolve.c:3264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
msgstr "Generisches Unterprogramm »%s« bei %L ist nicht mit intrinsischer Unterprogrammschnittstelle vereinbar"
-#: fortran/resolve.c:3306
+#: fortran/resolve.c:3372
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
msgstr "Fehlender SHAPE-Parameter für Aufruf von »%s« bei %L"
-#: fortran/resolve.c:3314
+#: fortran/resolve.c:3380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
msgstr "SHAPE-Parameter für Aufruf von %s bei %L muss ein INTEGER-Feld mit Rang 1 sein"
-#: fortran/resolve.c:3381
+#: fortran/resolve.c:3447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr "Unterprogramm »%s« bei %L ist INTRINSIC aber nicht mit eingebauter Funktion verträglich"
-#: fortran/resolve.c:3425
+#: fortran/resolve.c:3491
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
msgstr "Spezifisches Unterprogramm »%s« bei %L kann nicht aufgelöst werden"
-#: fortran/resolve.c:3485
+#: fortran/resolve.c:3551
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
msgstr "»%s« bei %L hat einen Typen, der nicht zum CALL bei %L passt"
-#: fortran/resolve.c:3523
+#: fortran/resolve.c:3589
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
msgstr "Aufruf des Eintrags »%s« bei %L ist rekursiv, aber Unterprogramm »%s« ist nicht als RECURSIVE deklariert"
-#: fortran/resolve.c:3527
+#: fortran/resolve.c:3593
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr "SUBROUTINE »%s« bei %L kann sich nicht selbst aufrufen, da es nicht RECURSIVE ist"
-#: fortran/resolve.c:3603
+#: fortran/resolve.c:3669
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
msgstr "Formen der Operanden bei %L und %L stimmen nicht überein"
-#: fortran/resolve.c:4098
+#: fortran/resolve.c:4167
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld < %ld) in Dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4103
+#: fortran/resolve.c:4172
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
msgstr "Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld < %ld) in Dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4113
+#: fortran/resolve.c:4182
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld > %ld) in Dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4118
+#: fortran/resolve.c:4187
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
msgstr "Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld > %ld) in Dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4138
+#: fortran/resolve.c:4207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal stride of zero at %L"
msgstr "Unzulässiger Schritt von Null bei %L"
-#: fortran/resolve.c:4155
+#: fortran/resolve.c:4224
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "Untere Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld < %ld) in Dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4163
+#: fortran/resolve.c:4232
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "Untere Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld > %ld) in Dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4179
+#: fortran/resolve.c:4248
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "Obere Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld < %ld) in Dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4188
+#: fortran/resolve.c:4257
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "Obere Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld > %ld) in Dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4227
+#: fortran/resolve.c:4296
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
msgstr "Rechte obere Schranke des Feldabschnitts angenommener Größe nicht angegeben bei %L"
-#: fortran/resolve.c:4237
+#: fortran/resolve.c:4306
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr "Unpassende Ränge in Feldreferenz bei %L (%d/%d)"
-#: fortran/resolve.c:4245
+#: fortran/resolve.c:4314
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr "Unpassende Ränge in Feldreferenz bei %L (%d/%d)"
-#: fortran/resolve.c:4260
+#: fortran/resolve.c:4329
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
msgstr "Index in Dimension %d ist außerhalb der Grenzen bei %L"
-#: fortran/resolve.c:4288
+#: fortran/resolve.c:4357
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be scalar"
msgstr "Feldindex bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:4294
+#: fortran/resolve.c:4363
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr "Feldindex bei %L muss INTEGER-Typ haben"
-#: fortran/resolve.c:4300
+#: fortran/resolve.c:4369
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: REAL array index at %L"
msgstr "Erweiterung: REAL-Feld-Index bei %L"
-#: fortran/resolve.c:4339
+#: fortran/resolve.c:4408
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be scalar"
msgstr "Argument dim bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:4346
+#: fortran/resolve.c:4415
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
msgstr "Argument dim bei %L muss INTEGER-Typ haben"
-#: fortran/resolve.c:4477
+#: fortran/resolve.c:4546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
msgstr "Feldindex bei %L ist ein Feld mit Rang %d"
-#: fortran/resolve.c:4551
+#: fortran/resolve.c:4620
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
msgstr "Anfangs-Index der Teilzeichenkette bei %L muss INTEGER-Typ haben"
-#: fortran/resolve.c:4558
+#: fortran/resolve.c:4627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be scalar"
msgstr "Anfangs-Index der Teilzeichenkette bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:4567
+#: fortran/resolve.c:4636
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L is less than one"
msgstr "Anfangs-Index der Teilzeichenkette bei %L ist kleiner als Eins"
-#: fortran/resolve.c:4580
+#: fortran/resolve.c:4649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
msgstr "End-Index der Teilzeichenkette bei %L muss INTEGER-Typ haben"
-#: fortran/resolve.c:4587
+#: fortran/resolve.c:4656
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be scalar"
msgstr "End-Index der Teilzeichenkette bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:4597
+#: fortran/resolve.c:4666
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
msgstr "End-Index der Teilzeichenkette bei %L überschreitet Zeichenkettenlänge"
-#: fortran/resolve.c:4607
+#: fortran/resolve.c:4676
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L is too large"
msgstr "End-Index der Teilzeichenkette bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:4752
+#: fortran/resolve.c:4821
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
msgstr "Komponente rechts einer Teilreferenz mit Rang größer Null darf kein POINTER-Attribut bei %L haben"
-#: fortran/resolve.c:4759
+#: fortran/resolve.c:4828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
msgstr "Komponente rechts einer Teilreferenz mit Rang ungleich Null darf bei %L kein Attribut ALLOCATABLE haben"
-#: fortran/resolve.c:4778
+#: fortran/resolve.c:4847
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
msgstr "Zwei oder mehr Teilreferenzen mit Rang größer Null dürfen nicht bei %L angegeben werden"
-#: fortran/resolve.c:4976
+#: fortran/resolve.c:5049
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr "In Spezifikationsausdruck verwendete Variable »%s« wird bei %L vor Anweisung ENTRY referenziert, in der sie ein Parameter ist"
-#: fortran/resolve.c:4981
+#: fortran/resolve.c:5054
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr "Variable »%s« wird bei %L vor Anweisung ENTRY verwendet, in der sie ein Parameter ist"
-#: fortran/resolve.c:5045
+#: fortran/resolve.c:5118
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5058
+#: fortran/resolve.c:5131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5390
+#: fortran/resolve.c:5463
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object at %L must be scalar"
msgstr "Markierung %s bei %L muss ein Skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:5397
+#: fortran/resolve.c:5470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5429
+#: fortran/resolve.c:5502
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5438
+#: fortran/resolve.c:5511
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
msgstr "Argument »%s« der elementaren Prozedur bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:5446
+#: fortran/resolve.c:5519
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-scalar base object at %L currently not implemented"
msgstr ""
#. Nothing matching found!
-#: fortran/resolve.c:5596
+#: fortran/resolve.c:5669
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5623
+#: fortran/resolve.c:5696
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
msgstr "'%s' bei %L ist kein WERT"
-#: fortran/resolve.c:5670
+#: fortran/resolve.c:5743
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss eine FUNKTION sein"
-#: fortran/resolve.c:6113
+#: fortran/resolve.c:6184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be a scalar"
msgstr "%s bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:6123
+#: fortran/resolve.c:6194
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
msgstr "Gelöschte Funktion: %s bei %C muss eine Ganzzahl sein"
-#: fortran/resolve.c:6127 fortran/resolve.c:6134
+#: fortran/resolve.c:6198 fortran/resolve.c:6205
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be INTEGER"
msgstr "%s bei %L muss INTEGER sein"
-#: fortran/resolve.c:6175
+#: fortran/resolve.c:6246
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
msgstr "Schrittausdruck in DO-Schleife bei %L kann nicht Null sein"
-#: fortran/resolve.c:6210
+#: fortran/resolve.c:6281
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6271
+#: fortran/resolve.c:6342
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "FORALL-Indexname bei %L muss skalarer INTEGER sein"
-#: fortran/resolve.c:6276
+#: fortran/resolve.c:6347
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "FORALL-Anfangsausdruck bei %L muss skalarer INTEGER sein"
-#: fortran/resolve.c:6283
+#: fortran/resolve.c:6354
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "FORALL-Endausdruck bei %L muss skalarer INTEGER sein"
-#: fortran/resolve.c:6291
+#: fortran/resolve.c:6362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
msgstr "FORALL-Schrittausdruck bei %L muss skalares %s sein"
-#: fortran/resolve.c:6296
+#: fortran/resolve.c:6367
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
msgstr "FORALL-Schrittausdruck bei %L kann nicht Null sein"
-#: fortran/resolve.c:6312
+#: fortran/resolve.c:6383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
msgstr "FORALL-Index »%s« kann nicht in Tripel-Spezifikation bei %L auftreten"
-#: fortran/resolve.c:6406 fortran/resolve.c:6668
+#: fortran/resolve.c:6477 fortran/resolve.c:6733
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr "Ausdruck in ALLOCATE-Anweisung bei %L muss ALLOCATABLE oder ein POINTER sein"
-#: fortran/resolve.c:6513
+#: fortran/resolve.c:6578
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6541
+#: fortran/resolve.c:6606
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6634
+#: fortran/resolve.c:6699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed allocatable object at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6679
+#: fortran/resolve.c:6744
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
msgstr "END-Markierung bei %L ist mit listengesteuertem Format (*) unverträglich"
-#: fortran/resolve.c:6692
+#: fortran/resolve.c:6757
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6704
+#: fortran/resolve.c:6769
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6776
+#: fortran/resolve.c:6841
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "In ALLOCATE-Anweisung bei %L ist Feld-Spezifikation erforderlich"
-#: fortran/resolve.c:6788
+#: fortran/resolve.c:6853
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "In ALLOCATE-Anweisung bei %L ist Feld-Spezifikation erforderlich"
-#: fortran/resolve.c:6814
+#: fortran/resolve.c:6879
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Falsche Feldspezifikation in ALLOCATE-Anweisung bei %L"
-#: fortran/resolve.c:6833
+#: fortran/resolve.c:6898
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
msgstr "»%s« darf nicht bei %L in einer Feldspezifikation in der gleichen ALLOCATE-Anweisung auftreten, wo es selbst alloziert wird"
-#: fortran/resolve.c:6848
+#: fortran/resolve.c:6913
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Falsche Feldspezifikation in ALLOCATE-Anweisung bei %L"
-#: fortran/resolve.c:6859
+#: fortran/resolve.c:6924
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Falsche Feldspezifikation in ALLOCATE-Anweisung bei %L"
-#: fortran/resolve.c:6866
+#: fortran/resolve.c:6931
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, allocatable scalar coarrays are not yet supported at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6874
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Support for entity at %L with deferred type parameter not yet implemented"
-msgstr ""
-
-#: fortran/resolve.c:6902
+#: fortran/resolve.c:6961
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "ASSIGN-Anweisung bei %L erfordert eine skalare Standard-INTEGER-Variable"
-#: fortran/resolve.c:6925
+#: fortran/resolve.c:6984
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr "Marke bei %L ist nicht im gleichen Block wie GOTO-Anweisung bei %L"
-#: fortran/resolve.c:6936
+#: fortran/resolve.c:6995
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6946
+#: fortran/resolve.c:7005
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr "UNIT-Spezifikation bei %L muss ein INTEGER-Ausdruck oder eine CHARACTER-Variable sein"
-#: fortran/resolve.c:6969
+#: fortran/resolve.c:7028
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6990
+#: fortran/resolve.c:7058
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:7064 fortran/resolve.c:7070
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
+msgstr "Ausdruck in ALLOCATE-Anweisung bei %L muss ALLOCATABLE oder ein POINTER sein"
+
#. The cases overlap, or they are the same
#. element in the list. Either way, we must
#. issue an error and get the next case from P.
#. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:7157
+#: fortran/resolve.c:7265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
msgstr "CASE-Marke bei %L überschneidet sich mit CASE-Marke bei %L"
-#: fortran/resolve.c:7208
+#: fortran/resolve.c:7316
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
msgstr "Ausdruck in CASE-Anweisung bei %L muss Typ %s haben"
-#: fortran/resolve.c:7219
+#: fortran/resolve.c:7327
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
msgstr "Ausdruck in CASE-Anweisung bei %L muss von Art %d sein"
-#: fortran/resolve.c:7232
+#: fortran/resolve.c:7340
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
msgstr "Ausdruck in CASE-Anweisung bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:7278
+#: fortran/resolve.c:7386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
msgstr "Auswahlausdruck in berechneter GOTO-Anweisung bei %L muss ein skalarer Ganzzahlausdruck sein"
-#: fortran/resolve.c:7296
+#: fortran/resolve.c:7404
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
msgstr "Argument der SELECT-Anweisung bei %L kann nicht %s sein"
-#: fortran/resolve.c:7305
+#: fortran/resolve.c:7413
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
msgstr "Argument der SELECT-Anweisung bei %L muss ein skalarer Ausdruck sein"
-#: fortran/resolve.c:7324 fortran/resolve.c:7332
+#: fortran/resolve.c:7432 fortran/resolve.c:7440
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
msgstr "Ausdruck in CASE-Anweisung bei %L muss Typ %s haben"
-#: fortran/resolve.c:7394 fortran/resolve.c:7700
+#: fortran/resolve.c:7502 fortran/resolve.c:7808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
msgstr "Der DEFAULT CASE bei %L kann nicht von zweitem DEFAULT CASE bei %L gefolgt werden"
-#: fortran/resolve.c:7420
+#: fortran/resolve.c:7528
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
msgstr "Logischer Bereich in CASE-Anweisung bei %L ist nicht erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:7432
+#: fortran/resolve.c:7540
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
msgstr "Konstanter logischer Wert in CASE-Anweisung wird bei %L wiederholt"
-#: fortran/resolve.c:7446
+#: fortran/resolve.c:7554
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
msgstr "Bereichsspezifikation bei %L kann nie passen"
-#: fortran/resolve.c:7549
+#: fortran/resolve.c:7657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
msgstr "Logischer SELECT CASE Block bei %L hat mehr als zwei Fälle"
-#: fortran/resolve.c:7613
+#: fortran/resolve.c:7721
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
msgstr "Globaler Name »%s« bei %L wird bereits als ein %s bei %L verwendet"
-#: fortran/resolve.c:7655
+#: fortran/resolve.c:7763
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr "Syntaxfehler in EQUIVALENCE-Anweisung bei %L"
-#: fortran/resolve.c:7678
+#: fortran/resolve.c:7786
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L ist leer"
-#: fortran/resolve.c:7688
+#: fortran/resolve.c:7796
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L ist leer"
-#: fortran/resolve.c:7858
+#: fortran/resolve.c:7966
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr ""
#. FIXME: Test for defined input/output.
-#: fortran/resolve.c:7968
+#: fortran/resolve.c:8077
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:7980
+#: fortran/resolve.c:8089
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine POINTER-Komponenten haben"
-#: fortran/resolve.c:7987
+#: fortran/resolve.c:8097
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
+msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine POINTER-Komponenten haben"
+
+#: fortran/resolve.c:8104
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine ALLOCATABLE-Komponenten haben"
-#: fortran/resolve.c:7994
+#: fortran/resolve.c:8111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine PRIVATE-Komponenten haben"
-#: fortran/resolve.c:8003
+#: fortran/resolve.c:8120
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine vollständige Referenz auf Feld vermuteter Größe sein"
-#: fortran/resolve.c:8051
+#: fortran/resolve.c:8168
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
msgstr "Argument der SELECT-Anweisung bei %L muss ein skalarer Ausdruck sein"
-#: fortran/resolve.c:8055 fortran/resolve.c:8065
+#: fortran/resolve.c:8172 fortran/resolve.c:8182
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
msgstr "Argument von ACOS bei %L muss zwischen -1 und 1 liegen"
-#: fortran/resolve.c:8074
+#: fortran/resolve.c:8191
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "FORALL-Indexname bei %L muss skalarer INTEGER sein"
-#: fortran/resolve.c:8081
+#: fortran/resolve.c:8198
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr "ASSIGN-Anweisung bei %L erfordert eine skalare Standard-INTEGER-Variable"
-#: fortran/resolve.c:8108
+#: fortran/resolve.c:8225
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
msgstr "Anweisung bei %L ist keine gültige Sprungzielanweisung für Sprungziel bei %L"
-#: fortran/resolve.c:8117
+#: fortran/resolve.c:8234
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
msgstr "Sprung bei %L bewirkt Endlosschleife"
#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
#. construct as END CRITICAL is still part of it.
-#: fortran/resolve.c:8133 fortran/resolve.c:8151
+#: fortran/resolve.c:8250 fortran/resolve.c:8268
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
msgstr ""
#. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
#. further checks are necessary in this case.
-#: fortran/resolve.c:8166
+#: fortran/resolve.c:8283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
msgstr "Marke bei %L ist nicht im gleichen Block wie GOTO-Anweisung bei %L"
-#: fortran/resolve.c:8241
+#: fortran/resolve.c:8358
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
msgstr "WHERE-Maske bei %L hat ungültige Form"
-#: fortran/resolve.c:8257
+#: fortran/resolve.c:8374
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
msgstr "WHERE-Zuweisungsziel bei %L hat ungültige Form"
-#: fortran/resolve.c:8265 fortran/resolve.c:8352
+#: fortran/resolve.c:8382 fortran/resolve.c:8469
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
msgstr "Benutzerdefinierte Nicht-ELEMENTAL-Zuweisung in WHERE bei %L"
-#: fortran/resolve.c:8275 fortran/resolve.c:8362
+#: fortran/resolve.c:8392 fortran/resolve.c:8479
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
msgstr "Nicht unterstützte Anweisung in WHERE bei %L"
-#: fortran/resolve.c:8306
+#: fortran/resolve.c:8423
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgstr "Zuweisung an FORALL-Indexvariable bei %L"
-#: fortran/resolve.c:8315
+#: fortran/resolve.c:8432
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
msgstr "Das FORALL mit Index »%s« bewirkt mehr als eine Zuweisung an dieses Objekt bei %L"
-#: fortran/resolve.c:8484
+#: fortran/resolve.c:8601
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
msgstr "Ein äußeres FORALL-Konstrukt hat bereits einen Index mit Namen %L"
-#: fortran/resolve.c:8564
+#: fortran/resolve.c:8681
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
msgstr "Klausel WHERE/ELSEWHERE bei %L erfordert ein LOGICAL-Feld"
-#: fortran/resolve.c:8716
+#: fortran/resolve.c:8833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
msgstr "CHARACTER-Ausdruck wird in Zuweisung (%d/%d) bei %L abgeschnitten"
-#: fortran/resolve.c:8748
+#: fortran/resolve.c:8865
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
msgstr "Die unreine Variable bei %L wird einer Variable abgeleiteten Typs mit einer POINTER-Komponente in einer PURE-Prozedur zugewiesen (12.6)"
-#: fortran/resolve.c:8753
+#: fortran/resolve.c:8870
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
msgstr "Die unreine Variable bei %L wird einer Variable abgeleiteten Typs mit einer POINTER-Komponente in einer PURE-Prozedur zugewiesen (12.6)"
-#: fortran/resolve.c:8763
+#: fortran/resolve.c:8880
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
msgstr "Zuweisung an FORALL-Indexvariable bei %L"
-#: fortran/resolve.c:8774
+#: fortran/resolve.c:8911
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
msgstr "Unbekannter Variablentyp in Zuweisung bei %L"
-#: fortran/resolve.c:8782
+#: fortran/resolve.c:8919
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:8904
+#: fortran/resolve.c:9041
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
msgstr "Anweisung ASSIGNED GOTO bei %L erfordert eine INTEGER-Variable"
-#: fortran/resolve.c:8907
+#: fortran/resolve.c:9044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
msgstr "Variable »%s« wurde keine Zielmarke bei %L zugewiesen"
-#: fortran/resolve.c:8918
+#: fortran/resolve.c:9055
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
msgstr "Alternative RETURN-Anweisung bei %L erfordert einen SCALAR-INTEGER-Spezifizierer als Rückgabe"
-#: fortran/resolve.c:8953
+#: fortran/resolve.c:9090
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
msgstr "ASSIGN-Anweisung bei %L erfordert eine skalare Standard-INTEGER-Variable"
-#: fortran/resolve.c:8984
+#: fortran/resolve.c:9121
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
msgstr "Arithmetische IF-Anweisung bei %L erfordert einen numerischen Ausdruck"
-#: fortran/resolve.c:9043
+#: fortran/resolve.c:9180
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
msgstr "Abbruchbedingung der DO WHILE-Schleife bei %L muss ein skalarer LOGICAL-Ausdruck sein"
-#: fortran/resolve.c:9126
+#: fortran/resolve.c:9263
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "FORALL-Maskenklausel bei %L erfordert einen LOGICAL-Ausdruck"
-#: fortran/resolve.c:9205 fortran/resolve.c:9261
+#: fortran/resolve.c:9342 fortran/resolve.c:9398
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr "Binde-Marke »%s« für Common-Block »%s« bei %L kollidiert mit dem globalen Eintrag »%s« bei %L"
#. Common block names match but binding labels do not.
-#: fortran/resolve.c:9226
+#: fortran/resolve.c:9363
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
msgstr "Binde-Marke »%s« für Common-Block »%s« bei %L passt nicht zu Binde-Marke »%s« für Common-Block »%s« bei %L"
-#: fortran/resolve.c:9273
+#: fortran/resolve.c:9410
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
msgstr "Binde-Marke »%s« für Common-Block »%s« bei %L kollidiert mit globalem Eintrag »%s« bei %L"
#. Make sure global procedures don't collide with anything.
-#: fortran/resolve.c:9325
+#: fortran/resolve.c:9462
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr "Binde-Marke »%s« bei %L kollidiert mit dem globalen Eintrag »%s« bei %L"
#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
-#: fortran/resolve.c:9338
+#: fortran/resolve.c:9475
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr "Binde-Marke »%s« in Schnittstellenkörper bei %L kollidiert mit dem globalen Eintrag »%s« bei %L"
-#: fortran/resolve.c:9351
+#: fortran/resolve.c:9488
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
msgstr "Binde-Marke »%s« bei %L kollidiert mit globalem Eintrag »%s« bei %L"
-#: fortran/resolve.c:9430
+#: fortran/resolve.c:9567
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:9443
+#: fortran/resolve.c:9580
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "String length at %L is too large"
msgstr "Feldgröße von %qs ist zu groß"
-#: fortran/resolve.c:9731
+#: fortran/resolve.c:9868
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
msgstr "Zuordnungsfähiges Feld »%s« bei %L muss aufgeschobene Form haben"
-#: fortran/resolve.c:9735
+#: fortran/resolve.c:9872
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "Skalares Objekt »%s« bei %L kann nicht ALLOCATABLE sein"
-#: fortran/resolve.c:9743
+#: fortran/resolve.c:9880
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
msgstr "Feldzeiger »%s« bei %L muss aufgeschobene Form haben"
-#: fortran/resolve.c:9753
+#: fortran/resolve.c:9890
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
msgstr "Feld »%s« bei %L kann keine aufgeschobene Form haben"
-#: fortran/resolve.c:9766
+#: fortran/resolve.c:9903
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
msgstr "Der Typ für Funktion »%s« bei %L ist nicht erreichbar"
-#: fortran/resolve.c:9778
+#: fortran/resolve.c:9915
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:9807
+#: fortran/resolve.c:9944
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
msgstr "Der Typ %s kann bei %L nicht mit Wirt verbunden werden, da er von unverträglichem bei %L definiertem Objekt mit gleichem Namen blockiert wird"
-#: fortran/resolve.c:9829
+#: fortran/resolve.c:9966
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
msgstr ""
#. The shape of a main program or module array needs to be
#. constant.
-#: fortran/resolve.c:9876
+#: fortran/resolve.c:10013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
msgstr "Das Feld »%s« im Modul oder Hauptprogramm bei %L muss konstante Form haben"
-#: fortran/resolve.c:9885
+#: fortran/resolve.c:10022
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:9899
+#: fortran/resolve.c:10036
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
msgstr "Entität mit vermuteter Zeichenlänge bei %L muss ein Scheinargument oder ein PARAMETER sein"
-#: fortran/resolve.c:9918
+#: fortran/resolve.c:10055
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
msgstr "»%s« bei %L muss in diesem Zusammenhang konstante Zeichenlänge haben"
-#: fortran/resolve.c:9954
+#: fortran/resolve.c:10092
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Zuordnungsfähiges »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:9957
+#: fortran/resolve.c:10095
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Externes »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:9961
+#: fortran/resolve.c:10099
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Schein-»%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:9964
+#: fortran/resolve.c:10102
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Intrinsisches »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:9967
+#: fortran/resolve.c:10105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Funktionsergebnis »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:9970
+#: fortran/resolve.c:10108
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Automatisches Feld »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:10007
+#: fortran/resolve.c:10145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
msgstr "Zeichenwertige Anweisungsfunktion »%s« bei %L muss konstante Länge haben"
-#: fortran/resolve.c:10030
+#: fortran/resolve.c:10167
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr "Fortran 2003: »%s« hat PRIVATE-Typ und kann kein Scheinargument von »%s« sein, das PUBLIC bei %L ist"
-#: fortran/resolve.c:10053 fortran/resolve.c:10078
+#: fortran/resolve.c:10189 fortran/resolve.c:10213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
msgstr "Fortran 2003: Prozedur »%s« in PUBLIC-Schnittstelle »%s« bei %L nimmt Schneinargumente von »%s«, das PRIVATE ist"
-#: fortran/resolve.c:10096
+#: fortran/resolve.c:10231
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Funktion »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:10105
+#: fortran/resolve.c:10240
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
msgstr "Externes Objekt »%s« bei %L darf keine Initialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:10113
+#: fortran/resolve.c:10248
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
msgstr "Elementare Funktion »%s« bei %L muss ein skalares Ergebnis haben"
-#: fortran/resolve.c:10134
+#: fortran/resolve.c:10258
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
+msgstr "Anweisungsfunktion »%s« bei %L ist nicht als effektives Argument erlaubt"
+
+#: fortran/resolve.c:10277
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
msgstr "CHARACTER(*)-Funktion »%s« bei %L kann nicht Feld-wertig sein"
-#: fortran/resolve.c:10138
+#: fortran/resolve.c:10281
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
msgstr "CHARACTER(*)-Funktion »%s« bei %L kann nicht Zeiger-wertig sein"
-#: fortran/resolve.c:10142
+#: fortran/resolve.c:10285
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
msgstr "CHARACTER(*)-Funktion »%s« bei %L kann nicht pure sein"
-#: fortran/resolve.c:10146
+#: fortran/resolve.c:10289
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
msgstr "CHARACTER(*)-Funktion »%s« bei %L kann nicht rekursiv sein"
-#: fortran/resolve.c:10155
+#: fortran/resolve.c:10301
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
msgstr "CHARACTER(*)-Funktion »%s« bei %L kann nicht pure sein"
-#: fortran/resolve.c:10210
+#: fortran/resolve.c:10356
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut NAMELIST in »%s« bei %L in Konflikt"
-#: fortran/resolve.c:10216
+#: fortran/resolve.c:10362
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut NAMELIST in »%s« bei %L in Konflikt"
-#: fortran/resolve.c:10222
+#: fortran/resolve.c:10368
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut NAMELIST in »%s« bei %L in Konflikt"
-#: fortran/resolve.c:10230
+#: fortran/resolve.c:10376
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s in »%s« bei %L in Konflikt"
-#: fortran/resolve.c:10236
+#: fortran/resolve.c:10382
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10282
+#: fortran/resolve.c:10428
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss eine FUNKTION sein"
-#: fortran/resolve.c:10290
+#: fortran/resolve.c:10436
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss mindestens ein Argument haben"
-#: fortran/resolve.c:10299
+#: fortran/resolve.c:10445
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
msgstr "Argument von ICHAR bei %L muss Länge Eins haben"
-#: fortran/resolve.c:10307
+#: fortran/resolve.c:10453
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein POINTER sein"
-#: fortran/resolve.c:10313
+#: fortran/resolve.c:10459
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ALLOCATABLE sein"
-#: fortran/resolve.c:10319
+#: fortran/resolve.c:10465
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf nicht OPTIONAL sein"
-#: fortran/resolve.c:10327
+#: fortran/resolve.c:10473
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
msgstr "Erstes Argument der Operatorschnittstelle bei %L muss INTENT(IN) sein"
-#: fortran/resolve.c:10335
+#: fortran/resolve.c:10481
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss mindestens ein Argument haben"
-#: fortran/resolve.c:10354
+#: fortran/resolve.c:10500
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
msgstr "Schnittstellenprozedur »%s« bei %L hat den selben Namen wie die umgebende Prozedur"
-#: fortran/resolve.c:10387
+#: fortran/resolve.c:10533
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
msgstr ""
#. TODO: Remove this error when finalization is finished.
-#: fortran/resolve.c:10392
+#: fortran/resolve.c:10538
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
msgstr "Trampoline noch nicht implementiert"
-#: fortran/resolve.c:10418
+#: fortran/resolve.c:10564
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
msgstr "%s kann nicht nach %s bei %L umgewandelt werden"
-#: fortran/resolve.c:10430
+#: fortran/resolve.c:10576
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10438
+#: fortran/resolve.c:10584
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10446
+#: fortran/resolve.c:10592
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
msgstr "Enthaltene Prozedur »%s« bei %L einer PURE-Prozedur muss auch PURE sein"
-#: fortran/resolve.c:10455
+#: fortran/resolve.c:10601
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10461
+#: fortran/resolve.c:10607
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10470
+#: fortran/resolve.c:10616
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10481
+#: fortran/resolve.c:10627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10492
+#: fortran/resolve.c:10638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10503
+#: fortran/resolve.c:10649
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
msgstr "Enthaltene Prozedur »%s« bei %L einer PURE-Prozedur muss auch PURE sein"
-#: fortran/resolve.c:10532
+#: fortran/resolve.c:10678
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10545
+#: fortran/resolve.c:10691
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10555
+#: fortran/resolve.c:10701
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
msgstr "Schnittstellenprozedur »%s« bei %L hat den selben Namen wie die umgebende Prozedur"
-#: fortran/resolve.c:10564
+#: fortran/resolve.c:10710
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10575
+#: fortran/resolve.c:10721
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10582
+#: fortran/resolve.c:10728
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10616
+#: fortran/resolve.c:10762
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10625
+#: fortran/resolve.c:10771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10684
+#: fortran/resolve.c:10830
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10696
+#: fortran/resolve.c:10842
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10726
+#: fortran/resolve.c:10872
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10782
+#: fortran/resolve.c:10928
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10945
+#: fortran/resolve.c:11091
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgstr "Prozedur »%s« mit einer impliziten Schnittstelle bei %L aufgerufen"
-#: fortran/resolve.c:10982
+#: fortran/resolve.c:11128
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
-#: fortran/resolve.c:10996
+#: fortran/resolve.c:11142
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss mindestens ein Argument haben"
-#: fortran/resolve.c:11010 fortran/resolve.c:11464
+#: fortran/resolve.c:11156 fortran/resolve.c:11610
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
msgstr "Ungenutztes Scheinargument %s bei %L"
-#: fortran/resolve.c:11018
+#: fortran/resolve.c:11164
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf kein abgeleiteter Typ sein"
-#: fortran/resolve.c:11027
+#: fortran/resolve.c:11173
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein Skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:11033
+#: fortran/resolve.c:11179
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ALLOCATABLE sein"
-#: fortran/resolve.c:11039
+#: fortran/resolve.c:11185
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein POINTER sein"
-#: fortran/resolve.c:11065
+#: fortran/resolve.c:11211
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
msgstr "Schnittstellenprozedur »%s« bei %L hat den selben Namen wie die umgebende Prozedur"
-#: fortran/resolve.c:11074
+#: fortran/resolve.c:11220
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
msgstr "Schnittstellenprozedur »%s« bei %L hat den selben Namen wie die umgebende Prozedur"
-#: fortran/resolve.c:11164
+#: fortran/resolve.c:11310
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
msgstr "Abgeleiteter Typ »%s«, bei %L deklariert, muss BIND-Attribut haben, um C-kompatibel zu sein"
-#: fortran/resolve.c:11233
+#: fortran/resolve.c:11379
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:11246
+#: fortran/resolve.c:11392
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
msgstr "Komponente »%s« in abgeleitetem Typ »%s« bei %L könnte nicht C-kompatibel sein"
-#: fortran/resolve.c:11257
+#: fortran/resolve.c:11403
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
msgstr "Feldzeiger »%s« bei %L muss aufgeschobene Form haben"
-#: fortran/resolve.c:11266
+#: fortran/resolve.c:11412
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:11276
+#: fortran/resolve.c:11422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:11285
+#: fortran/resolve.c:11431
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
msgstr "»%s« bei %L kann nicht das VALUE-Attribut haben, da es kein Scheinargument ist"
-#: fortran/resolve.c:11293
+#: fortran/resolve.c:11439
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
msgstr "Schnittstelle »%s«, von Prozedur »%s« bei %L verwendet, ist in späterer PROCEDURE-Anweisung deklariert"
-#: fortran/resolve.c:11358
+#: fortran/resolve.c:11504
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
msgstr "Schnittstelle »%s« der Prozedur »%s« bei %L muss explizit sein"
-#: fortran/resolve.c:11398
+#: fortran/resolve.c:11544
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgstr "Die Zeigerkomponente »%s« bei »%s« bei %L hat nicht deklarierten Typ"
-#: fortran/resolve.c:11412
+#: fortran/resolve.c:11558
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss mindestens ein Argument haben"
-#: fortran/resolve.c:11428
+#: fortran/resolve.c:11574
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf kein abgeleiteter Typ sein"
-#: fortran/resolve.c:11438
+#: fortran/resolve.c:11584
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
msgstr "Parameter »%s« für »%s« bei %L muss ein Skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:11447
+#: fortran/resolve.c:11593
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
msgstr "Argument »%s« der elementaren Prozedur bei %L kann kein POINTER-Attribut haben"
-#: fortran/resolve.c:11456
+#: fortran/resolve.c:11602
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ALLOCATABLE sein"
-#: fortran/resolve.c:11485
+#: fortran/resolve.c:11631
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgstr "Schnittstellenprozedur »%s« bei %L hat den selben Namen wie die umgebende Prozedur"
-#: fortran/resolve.c:11497
+#: fortran/resolve.c:11644
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
msgstr "Zeichenlänge der Komponente »%s« muss ein konstanter Spezifikationsausdruck bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:11512
+#: fortran/resolve.c:11655
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:11667
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr "Die Komponente »%s« ist ein PRIVATE-Typ und kann nicht Komponente von »%s« sein, das PUBLIC bei %L ist"
-#: fortran/resolve.c:11520
+#: fortran/resolve.c:11675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:11529
+#: fortran/resolve.c:11684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
msgstr "Komponente %s des bei %L deklarierten SEQUENCE-Typen hat kein SEQUENCE-Attribut"
-#: fortran/resolve.c:11540 fortran/resolve.c:11550
+#: fortran/resolve.c:11695 fortran/resolve.c:11705
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
msgstr "Die Zeigerkomponente »%s« bei »%s« bei %L hat nicht deklarierten Typ"
-#: fortran/resolve.c:11561
+#: fortran/resolve.c:11716
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
msgstr "Komponente »%s« von »%s« bei %L muss konstante Feldgrenzen haben"
-#: fortran/resolve.c:11614
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
+#: fortran/resolve.c:11771
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "Feld »%s« mit vermuteter Größe in Namensliste »%s« bei %C ist nicht erlaubt"
+
+#: fortran/resolve.c:11777
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
msgstr "NAMELIST-Feldobjekt »%s« darf in Namensliste »%s« bei %L keine vermutete Form haben"
-#: fortran/resolve.c:11623
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
+#: fortran/resolve.c:11784
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
msgstr "NAMELIST-Feldobjekt »%s« muss konstante Form in Namensliste »%s« bei %L haben"
-#: fortran/resolve.c:11635
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
-msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« in Namensliste »%s« bei %L kann nicht ALLOCATABLE-Komponenten haben"
+#: fortran/resolve.c:11793
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST-Feldobjekt »%s« muss konstante Form in Namensliste »%s« bei %L haben"
-#: fortran/resolve.c:11643
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
+#: fortran/resolve.c:11803
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
msgstr "Namenslistenobjekt »%s« in Namensliste »%s« bei %L kann keine POINTER-Komponenten haben"
-#: fortran/resolve.c:11660
+#: fortran/resolve.c:11813
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
+msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« in Namensliste »%s« bei %L kann nicht ALLOCATABLE-Komponenten haben"
+
+#. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
+#. removed.
+#: fortran/resolve.c:11821
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
+msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« in Namensliste »%s« bei %L kann nicht ALLOCATABLE-Komponenten haben"
+
+#: fortran/resolve.c:11838
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« wurde als PRIVATE deklariert und kann kein Element der PUBLIC-Namensliste »%s« bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:11670
+#: fortran/resolve.c:11848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« hat benutzungs-verbundene PRIVATE-Komponenten und kann kein Element der Namensliste »%s« bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:11683
+#: fortran/resolve.c:11859
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« hat PRIVATE-Komponenten und kann kein Element der PUBLIC-Namensliste »%s« bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:11710
+#: fortran/resolve.c:11886
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut NAMELIST in »%s« bei %L in Konflikt"
-#: fortran/resolve.c:11729
+#: fortran/resolve.c:11905
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgstr "Parameterfeld »%s« bei %L kann nicht automatische oder vermutete Form haben"
-#: fortran/resolve.c:11741
+#: fortran/resolve.c:11917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr "Implizit angegebener PARAMETER »%s« bei %L passt nicht zu früherem IMPLICIT-Typ"
-#: fortran/resolve.c:11752
+#: fortran/resolve.c:11928
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr "Unverträglicher abgeleiteter Typ in PARAMETER bei %L"
-#: fortran/resolve.c:11824
+#: fortran/resolve.c:12000
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut NAMELIST in »%s« bei %L in Konflikt"
-#: fortran/resolve.c:11827
+#: fortran/resolve.c:12003
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut NAMELIST in »%s« bei %L in Konflikt"
-#: fortran/resolve.c:11839
+#: fortran/resolve.c:12015
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:11913
+#: fortran/resolve.c:12089
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Feld mit vermuteter Größe bei %L muss ein Schein-Argument sein"
-#: fortran/resolve.c:11916
+#: fortran/resolve.c:12092
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Feld mit vermuteter Form bei %L muss ein Scheinargument sein"
-#: fortran/resolve.c:11929
+#: fortran/resolve.c:12105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr "Symbol bei %L ist keine Scheinvariable"
-#: fortran/resolve.c:11935
+#: fortran/resolve.c:12111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgstr "»%s« bei %L kann nicht das VALUE-Attribut haben, da es kein Scheinargument ist"
-#: fortran/resolve.c:11945
+#: fortran/resolve.c:12121
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgstr "Zeichenwertige Scheinvariable »%s« bei %L mit VALUE-Attribut muss konstante Länge haben"
-#: fortran/resolve.c:11954
+#: fortran/resolve.c:12130
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
msgstr "C-kompatible zeichenwertige Scheinvariable »%s« bei %L mit VALUE-Attribut muss Länge eins haben"
-#: fortran/resolve.c:11980
+#: fortran/resolve.c:12156
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht BIND(C) sein, weil es weder ein COMMON-Block noch mit Sichtbarkeit auf Modulebene deklariert ist"
-#: fortran/resolve.c:12033
+#: fortran/resolve.c:12209
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
msgstr "Der abgeleitete Typ »%s« bei %L hat Typ »%s«, der nicht definiert wurde"
-#: fortran/resolve.c:12074
+#: fortran/resolve.c:12248
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s »%s« bei %L mit abgeleitetem PRIVATE-Typen »%s«"
-#: fortran/resolve.c:12093
+#: fortran/resolve.c:12267
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgstr "Das INTENT(OUT)-Scheinargument »%s« bei %L hat vermutete Größe und kann damit keine Standardinitialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:12105
+#: fortran/resolve.c:12279
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
msgstr "Funktionsergebnis »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:12111
+#: fortran/resolve.c:12285
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12118
+#: fortran/resolve.c:12292
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12129
+#: fortran/resolve.c:12303
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is a coarray or has a coarray component and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12135
+#: fortran/resolve.c:12309
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgstr "Feld »%s« bei %L kann keine aufgeschobene Form haben"
-#: fortran/resolve.c:12139
+#: fortran/resolve.c:12313
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
msgstr "Zuordnungsfähiges Feld »%s« bei %L muss aufgeschobene Form haben"
-#: fortran/resolve.c:12147
+#: fortran/resolve.c:12321
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12153
+#: fortran/resolve.c:12327
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
msgstr "Scheinprozedur bei %L nicht in ELEMENTAL-Prozedur erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:12223
+#: fortran/resolve.c:12397
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
msgstr "Threadprivate bei %L ist nicht SAVEd"
-#: fortran/resolve.c:12317
+#: fortran/resolve.c:12491
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
msgstr "BLOCK DATA Element »%s« bei %L muss in COMMON sein"
-#: fortran/resolve.c:12323
+#: fortran/resolve.c:12497
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
msgstr "DATA-Feld »%s« bei %L muss in vorheriger Deklaration angegeben werden"
-#: fortran/resolve.c:12337
+#: fortran/resolve.c:12511
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
msgstr "Schein-»%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:12346
+#: fortran/resolve.c:12520
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12392
+#: fortran/resolve.c:12566
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
msgstr "Abschnitt eines nicht konstanten Feldes bei %L in DATA-Anweisung"
-#: fortran/resolve.c:12405
+#: fortran/resolve.c:12579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr "DATA-Anweisung bei %L hat mehr Variablen als Werte"
-#: fortran/resolve.c:12503
+#: fortran/resolve.c:12677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12511
+#: fortran/resolve.c:12685
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12519
+#: fortran/resolve.c:12693
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12644
+#: fortran/resolve.c:12818
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
msgstr "DATA-Anweisung bei %L hat mehr Werte als Variablen"
-#: fortran/resolve.c:12754
+#: fortran/resolve.c:12956
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
msgstr "Marke %d bei %L definiert, aber nicht verwendet"
-#: fortran/resolve.c:12759
+#: fortran/resolve.c:12961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr "Marke %d bei %L definiert, kann aber nicht verwendet werden"
-#: fortran/resolve.c:12843
+#: fortran/resolve.c:13045
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L muss SEQUENCE-Attribut haben, um EQUIVALENCE-Objekt zu sein"
-#: fortran/resolve.c:12852
+#: fortran/resolve.c:13054
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L kann keine ALLOCATABLE-Komponenten haben, um EQUIVALENCE-Objekt zu sein"
-#: fortran/resolve.c:12860
+#: fortran/resolve.c:13062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L mit Standardinitialisierung kann nicht in EQUIVALENCE mit einer Variablen in COMMON sein"
-#: fortran/resolve.c:12876
+#: fortran/resolve.c:13078
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L mit Zeigerkomponenten kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein"
-#: fortran/resolve.c:12979
+#: fortran/resolve.c:13181
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr "Syntaxfehler in EQUIVALENCE-Anweisung bei %L"
-#: fortran/resolve.c:12994
+#: fortran/resolve.c:13196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
msgstr "Entweder alle oder keines der Objekte in bei %L gesetztem EQUIVALENCE sollte das Attribut PROTECTED haben"
-#: fortran/resolve.c:13006
+#: fortran/resolve.c:13208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
msgstr "Allgemeines Blockelement »%s« bei %L kann kein EQUIVALENCE-Objekt in PURE-Prozedur »%s« sein"
-#: fortran/resolve.c:13015
+#: fortran/resolve.c:13217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Benannte Konstante »%s« bei %L kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein"
-#: fortran/resolve.c:13094
+#: fortran/resolve.c:13296
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Feld »%s« bei %L mit nicht-konstanten Grenzen kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein"
-#: fortran/resolve.c:13105
+#: fortran/resolve.c:13307
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Strukturkomponente »%s« bei %L kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein"
-#: fortran/resolve.c:13116
+#: fortran/resolve.c:13318
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr "Teilzeichenkette bei %L hat Länge Null"
-#: fortran/resolve.c:13160
+#: fortran/resolve.c:13361
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s »%s« bei %L mit abgeleitetem PRIVATE-Typen »%s«"
-#: fortran/resolve.c:13173
+#: fortran/resolve.c:13374
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "ENTRY »%s« bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ"
-#: fortran/resolve.c:13190
+#: fortran/resolve.c:13391
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss eine FUNKTION sein"
-#: fortran/resolve.c:13200
+#: fortran/resolve.c:13401
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L kann nicht vermutete Zeichenlänge haben"
-#: fortran/resolve.c:13208
+#: fortran/resolve.c:13409
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss mindestens ein Argument haben"
-#: fortran/resolve.c:13222
+#: fortran/resolve.c:13423
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "Erstes Argument der Operatorschnittstelle bei %L kann nicht optional sein"
-#: fortran/resolve.c:13240
+#: fortran/resolve.c:13441
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "Zweites Argument der Operatorschnittstelle bei %L kann nicht optional sein"
-#: fortran/resolve.c:13247
+#: fortran/resolve.c:13448
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr "Operatorschnittstelle bei %L darf höchstens zwei Argumente haben"
-#: fortran/resolve.c:13319
+#: fortran/resolve.c:13520
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgstr "Enthaltene Prozedur »%s« bei %L einer PURE-Prozedur muss auch PURE sein"
msgid "Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L"
msgstr "Ungültiges zweites Argument von ISHFT bei %L"
-#: fortran/simplify.c:2342
+#: fortran/simplify.c:2429
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
msgstr "Argument von IACHAR bei %L muss Länge Eins haben"
-#: fortran/simplify.c:2349
+#: fortran/simplify.c:2436
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
msgstr "Argument der IACHAR-Funktion bei %L außerhalb des Wertebereiches 0..127"
-#: fortran/simplify.c:2426
+#: fortran/simplify.c:2513
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
msgstr "Ungültiges zweites Argument von IBCLR bei %L"
-#: fortran/simplify.c:2434
+#: fortran/simplify.c:2521
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
msgstr "Zweites Argument von IBCLR überschreitet Bit-Größe bei %L"
-#: fortran/simplify.c:2468
+#: fortran/simplify.c:2555
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
msgstr "Ungültiges zweites Argument von IBITS bei %L"
-#: fortran/simplify.c:2474
+#: fortran/simplify.c:2561
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
msgstr "Ungültiges drittes Argument von IBITS bei %L"
-#: fortran/simplify.c:2484
+#: fortran/simplify.c:2571
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
msgstr "Summe des zweiten und dritten Arguments von IBITS überschreitet Bit-Größe bei %L"
-#: fortran/simplify.c:2531
+#: fortran/simplify.c:2618
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
msgstr "Ungültiges zweites Argument von IBSET bei %L"
-#: fortran/simplify.c:2539
+#: fortran/simplify.c:2626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
msgstr "Zweites Argument von IBSET überschreitet Bit-Größe bei %L"
-#: fortran/simplify.c:2570
+#: fortran/simplify.c:2657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
msgstr "Argument von ICHAR bei %L muss Länge Eins haben"
-#: fortran/simplify.c:2921
+#: fortran/simplify.c:3008
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid second argument of %s at %L"
msgstr "Ungültiges zweites Argument von IBCLR bei %L"
#. Left shift, as in SHIFTL.
-#: fortran/simplify.c:2939 fortran/simplify.c:2947
+#: fortran/simplify.c:3026 fortran/simplify.c:3034
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of %s is negative at %L"
msgstr "Zweites Argument von IBCLR überschreitet Bit-Größe bei %L"
-#: fortran/simplify.c:2959
+#: fortran/simplify.c:3046
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
msgstr "Größe des zweiten Arguments von ISHFT überschreitet Bit-Größe bei %L"
-#: fortran/simplify.c:3063
+#: fortran/simplify.c:3150
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
msgstr "Ungültiges zweites Argument von ISHFTC bei %L"
-#: fortran/simplify.c:3077
+#: fortran/simplify.c:3164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
msgstr "Ungültiges drittes Argument von ISHFTC bei %L"
-#: fortran/simplify.c:3083
+#: fortran/simplify.c:3170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
msgstr "Größe des dritten Arguments von ISHFTC überschreitet BIT_SIZE des ersten Arguments bei %L"
-#: fortran/simplify.c:3099
+#: fortran/simplify.c:3186
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
msgstr "Größe des zweiten Arguments von ISHFTC überschreitet drittes Argument bei %L"
-#: fortran/simplify.c:3102
+#: fortran/simplify.c:3189
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
msgstr "Größe des zweiten Arguments von ISHFTC überschreitet BIT_SIZE des ersten Arguments bei %L"
-#: fortran/simplify.c:3398 fortran/simplify.c:3529 fortran/simplify.c:6304
+#: fortran/simplify.c:3485 fortran/simplify.c:3616 fortran/simplify.c:6389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
msgstr "DIM-Argument bei %L ist außerhalb der Grenzen"
-#: fortran/simplify.c:3555
+#: fortran/simplify.c:3642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Not yet implemented: LCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:3709
+#: fortran/simplify.c:3796
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr "Argument von LOG bei %L kann nicht kleiner oder gleich Null sein"
-#: fortran/simplify.c:3722
+#: fortran/simplify.c:3809
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
msgstr "Komplexes Argument von LOG bei %L kann nicht Null sein"
-#: fortran/simplify.c:3750
+#: fortran/simplify.c:3837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr "Argument von LOG10 bei %L kann nicht kleiner oder gleich Null sein"
#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:4198
+#: fortran/simplify.c:4285
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument MOD at %L is zero"
msgstr "Zweites Argument von MOD bei %L ist Null"
#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:4209
+#: fortran/simplify.c:4296
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
msgstr "Zweites Argument von MOD bei %L ist Null"
#. Result is processor-dependent. This processor just opts
#. to not handle it at all.
#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:4251 fortran/simplify.c:4263
+#: fortran/simplify.c:4338 fortran/simplify.c:4350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
msgstr "Zweites Argument von MODULO bei %L ist Null"
-#: fortran/simplify.c:4309
+#: fortran/simplify.c:4396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
msgstr "Zweites Argument von NEAREST bei %L sollte nicht Null sein"
-#: fortran/simplify.c:4345
+#: fortran/simplify.c:4432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
msgstr "Ergebnis von NEAREST ist NaN bei %L"
-#: fortran/simplify.c:4799
+#: fortran/simplify.c:4886
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
msgstr "Argument NCOPIES des intrinsischen REPEAT ist bei %L negativ"
-#: fortran/simplify.c:4854
+#: fortran/simplify.c:4941
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
msgstr "Argument NCOPIES des intrinsischen REPEAT ist bei %L zu groß"
-#: fortran/simplify.c:5106
+#: fortran/simplify.c:5193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
msgstr "Ergebnis von SCALE überschreitet seine Art bei %L"
-#: fortran/simplify.c:5818
+#: fortran/simplify.c:5903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
msgstr "Argument von SQRT bei %L hat negativen Wert"
-#: fortran/simplify.c:6015
+#: fortran/simplify.c:6100
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
msgstr "Intrinsisches TRANSFER bei %L hat teilweise undefiniertes Ergebnis: Quellgröße %ld < Ergebnisgröße %ld"
-#: fortran/simplify.c:6136
+#: fortran/simplify.c:6221
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too few elements in expression for SUB= argument at %L"
msgstr "Zu wenige Elemente (%A fehlt) bei %0 für Feldreferenz bei %1"
-#: fortran/simplify.c:6162
+#: fortran/simplify.c:6247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:6185
+#: fortran/simplify.c:6270
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:6203
+#: fortran/simplify.c:6288
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many elements in expression for SUB= argument at %L"
msgstr "Zu viele Elemente bei %0 für Feldreferenz bei %1"
-#: fortran/simplify.c:6218
+#: fortran/simplify.c:6303
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Not yet implemented: IMAGE_INDEX for coarray with non-constant cobounds at %L"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:6317
+#: fortran/simplify.c:6402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Not yet implemented: THIS_IMAGE for coarray with non-constant cobounds at %L"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:6339
+#: fortran/simplify.c:6424
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Not yet implemented: UCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:6696
+#: fortran/simplify.c:6781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
msgstr ""
msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "Funktionsergebnis »%s« bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ"
-#: fortran/symbol.c:416
+#: fortran/symbol.c:424
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
msgstr "Attribut %s ungültig in BLOCK DATA - Programmeinheit bei %L"
-#: fortran/symbol.c:471
+#: fortran/symbol.c:479
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
msgstr "Fortran 2003: Modul-Eigenschaft in USE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/symbol.c:636
+#: fortran/symbol.c:641
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt"
-#: fortran/symbol.c:643
+#: fortran/symbol.c:648
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:751 fortran/symbol.c:1471
+#: fortran/symbol.c:756 fortran/symbol.c:1479
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt"
-#: fortran/symbol.c:754
+#: fortran/symbol.c:759
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s in »%s« bei %L in Konflikt"
-#: fortran/symbol.c:762
+#: fortran/symbol.c:767
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
msgstr "Fortran 2003: Attribut %s mit Attribut %s bei %L"
-#: fortran/symbol.c:768
+#: fortran/symbol.c:773
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
msgstr "Fortran 2003: Attribut %s mit Attribut %s in »%s« bei %L"
-#: fortran/symbol.c:812
+#: fortran/symbol.c:817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
msgstr "Attribute des USE-verbundenen Symbols bei %L können nicht verändert werden"
-#: fortran/symbol.c:815
+#: fortran/symbol.c:820
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
msgstr "Attribute des USE-verbundenen Symbols %s bei %L können nicht verändert werden"
-#: fortran/symbol.c:831
+#: fortran/symbol.c:836
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
msgstr "Attribut %s doppelt angegeben bei %L"
-#: fortran/symbol.c:873
+#: fortran/symbol.c:878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:899
+#: fortran/symbol.c:904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:925
+#: fortran/symbol.c:930
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:1055
+#: fortran/symbol.c:1060
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
msgstr "Cray-Zeigerende bei %L tritt in mehreren pointer()-Anweisungen auf"
-#: fortran/symbol.c:1074
+#: fortran/symbol.c:1079
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
msgstr "Doppeltes PROTECTED-Attribut bei %L angegeben"
-#: fortran/symbol.c:1108
+#: fortran/symbol.c:1113
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
msgstr "SAVE-Attribut bei %L kann nicht in einer PURE-Prozedur angegeben werden"
-#: fortran/symbol.c:1116
+#: fortran/symbol.c:1124
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
msgstr "SAVE-Attribut doppelt angegeben bei %L"
-#: fortran/symbol.c:1137
+#: fortran/symbol.c:1145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
msgstr "Doppeltes VALUE-Attribut bei %L angegeben"
-#: fortran/symbol.c:1157
+#: fortran/symbol.c:1165
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
msgstr "Doppeltes VOLATILE-Attribut bei %L angegeben"
-#: fortran/symbol.c:1176
+#: fortran/symbol.c:1184
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
msgstr "Doppeltes VALUE-Attribut bei %L angegeben"
-#: fortran/symbol.c:1467
+#: fortran/symbol.c:1475
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
msgstr "Attribut %s von »%s« steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt"
-#: fortran/symbol.c:1501
+#: fortran/symbol.c:1509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
msgstr "Prozedur %s bei %L ist bereits als Prozedur %s deklariert"
-#: fortran/symbol.c:1536
+#: fortran/symbol.c:1544
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
msgstr "INTENT(%s) steht mit INTENT(%s) bei %L in Konflikt"
-#: fortran/symbol.c:1560
+#: fortran/symbol.c:1568
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
msgstr "ACCESS-Spezifikation bei %L wurde bereits spezifiziert"
-#: fortran/symbol.c:1577
+#: fortran/symbol.c:1585
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
msgstr "Doppeltes BIND-Attribut bei %L angegeben"
-#: fortran/symbol.c:1584
+#: fortran/symbol.c:1592
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
msgstr "Fortran 2003: BIND(C) bei %L"
-#: fortran/symbol.c:1601
+#: fortran/symbol.c:1609
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
msgstr "Doppeltes BIND-Attribut bei %L angegeben"
-#: fortran/symbol.c:1605
+#: fortran/symbol.c:1613
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
msgstr "Fortran 2003: BIND(C) bei %L"
-#: fortran/symbol.c:1627
+#: fortran/symbol.c:1635
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
msgstr "Symbol »%s« bei %L hat bereits eine explizite Schnittstelle"
-#: fortran/symbol.c:1634
+#: fortran/symbol.c:1642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:1667
+#: fortran/symbol.c:1675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
msgstr "Symbol »%s« bei %L hat bereits grundlegenden Typen %s"
-#: fortran/symbol.c:1674
+#: fortran/symbol.c:1682
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
msgstr "Symbol »%s« bei %L hat bereits grundlegenden Typen %s"
-#: fortran/symbol.c:1686
+#: fortran/symbol.c:1694
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
msgstr "Symbol »%s« bei %L kann keinen Typen haben"
-#: fortran/symbol.c:1855
+#: fortran/symbol.c:1863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
msgstr "Komponente »%s« bei %C bereits bei %L deklariert"
-#: fortran/symbol.c:1866
+#: fortran/symbol.c:1874
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
msgstr "Komponente »%s« bei %C bereits bei %L deklariert"
-#: fortran/symbol.c:1942
+#: fortran/symbol.c:1950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "Symbol»%s« bei %C ist mehrdeutig"
-#: fortran/symbol.c:1974
+#: fortran/symbol.c:1982
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %C wird benutzt bevor er definiert wird"
-#: fortran/symbol.c:2015
+#: fortran/symbol.c:2023
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
msgstr "»%s« bei %C ist kein Element der Struktur »%s«"
-#: fortran/symbol.c:2027
+#: fortran/symbol.c:2035
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
msgstr "Komponente »%s« bei %C ist eine PRIVATE-Komponente von »%s«"
-#: fortran/symbol.c:2166
+#: fortran/symbol.c:2174
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
msgstr "Doppelte Anweisungsmarke %d bei %L und %L"
-#: fortran/symbol.c:2176
+#: fortran/symbol.c:2184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
msgstr "Marke %d bei %C bereits als Sprungziel referenziert"
-#: fortran/symbol.c:2185
+#: fortran/symbol.c:2193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
msgstr "Marke %d bei %C bereits als eine Formatmarke referenziert"
-#: fortran/symbol.c:2227
+#: fortran/symbol.c:2235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
msgstr "Marke %d bei %C vorher als FORMAT-Marke verwendet"
-#: fortran/symbol.c:2235
+#: fortran/symbol.c:2243
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
msgstr "Marke %d bei %C vorher als Sprungziel verwendet"
-#: fortran/symbol.c:2577
+#: fortran/symbol.c:2556
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
msgstr "Name »%s« bei %C ist eine mehrdeutige Referenz auf »%s« vom Modul »%s«"
-#: fortran/symbol.c:2580
+#: fortran/symbol.c:2559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
msgstr "Name »%s« bei %C ist eine mehrdeutige Referenz auf »%s« von aktueller Programmeinheit"
#. Symbol is from another namespace.
-#: fortran/symbol.c:2760
+#: fortran/symbol.c:2739
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
msgstr "Symbol »%s« bei %C wurde bereits mit Host verbunden"
-#: fortran/symbol.c:3597
+#: fortran/symbol.c:3541
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
msgstr "Abgeleiteter Typ »%s«, bei %L deklariert, muss BIND-Attribut haben, um C-kompatibel zu sein"
-#: fortran/symbol.c:3615
+#: fortran/symbol.c:3559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:3636
+#: fortran/symbol.c:3580
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr "Komponente »%s« bei %L kann nicht POINTER-Attribut haben, da es Element des BIND(C)-abgeleiteten Typs »%s« bei %L ist"
-#: fortran/symbol.c:3646
+#: fortran/symbol.c:3590
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr "Komponente »%s« bei %L kann nicht POINTER-Attribut haben, da es Element des BIND(C)-abgeleiteten Typs »%s« bei %L ist"
-#: fortran/symbol.c:3657
+#: fortran/symbol.c:3601
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr "Komponente »%s« bei %L kann nicht ALLOCATABLE-Attribut haben, da es Element des BIND(C)-abgeleiteten Typs »%s« bei %L ist"
#. If the derived type is bind(c), all fields must be
#. interop.
-#: fortran/symbol.c:3695
+#: fortran/symbol.c:3639
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
msgstr "Komponente »%s« in abgeleiteten Typ »%s« bei %L könnte nicht C-kompatibel sein, obwohl abgeleiteter Typ »%s« BIND(C) ist"
#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
#. all fields must interop too.
-#: fortran/symbol.c:3704
+#: fortran/symbol.c:3648
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr "Komponente »%s« in abgeleitetem Typ »%s« bei %L könnte nicht C-kompatibel sein"
-#: fortran/symbol.c:3718
+#: fortran/symbol.c:3662
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L kann nicht mit Attributen PRIVATE und BIND(C) deklariert werden"
-#: fortran/symbol.c:3726
+#: fortran/symbol.c:3670
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L kann nicht das SEQUENCE-Attribut haben, da es BIND(C) ist"
-#: fortran/symbol.c:4679
+#: fortran/symbol.c:4623
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
msgstr "Symbol »%s« bei %L in mehreren Klauseln vorhanden"
-#: fortran/symbol.c:4685
+#: fortran/symbol.c:4629
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
msgstr "Erweiterung: Komma vor Ein-/Ausgabeelementliste bei %C"
-#: fortran/target-memory.c:613
+#: fortran/target-memory.c:632
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
msgstr "Überlappende ungleiche Initialisierungen in EQUIVALENCE bei %L"
-#: fortran/target-memory.c:701
+#: fortran/target-memory.c:720
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
msgstr "BOZ-konstante bei %L ist zu groß (%ld vs %ld Bits)"
-#: fortran/trans-array.c:774 fortran/trans-array.c:4842
-#: fortran/trans-array.c:6042 fortran/trans-intrinsic.c:4790
+#: fortran/trans-array.c:775 fortran/trans-array.c:4932
+#: fortran/trans-array.c:6133 fortran/trans-intrinsic.c:4790
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L"
msgstr "Feld von %qT wird erzeugt"
-#: fortran/trans-array.c:6039
+#: fortran/trans-array.c:6130
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/trans-array.c:7077
+#: fortran/trans-array.c:7156
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
msgstr "Möglicher Frontend-Fehler: Aufgeschobene Feldgröße ohne Zeiger, allozierbares Attribut oder abgeleiteter Typ ohne allozierbare Komponenten."
-#: fortran/trans-array.c:7575
+#: fortran/trans-array.c:7655
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr "Falscher Ausdruckstyp beim Durchlaufen (%d)"
msgid "non-constant initialization expression at %L"
msgstr "Initialisierungsausdruck bei %C erwartet"
-#: fortran/trans-decl.c:1192
+#: fortran/trans-decl.c:1262
#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
msgstr "innere Variable, die keine Prozedur ist"
-#: fortran/trans-decl.c:3201 fortran/trans-decl.c:4605
+#: fortran/trans-decl.c:3321 fortran/trans-decl.c:4843
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
msgstr "Rückgabetyp der BIND(C)-Funktion »%s« bei %L kann kein Feld sein"
-#: fortran/trans-decl.c:3346
+#: fortran/trans-decl.c:3582
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Deferred type parameter not yet supported"
msgstr "Parameter verschiedener Typen in Zeigerzuweisung bei %L"
-#: fortran/trans-decl.c:3553
+#: fortran/trans-decl.c:3789
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "backend decl for module variable %s already exists"
msgstr "Backend-Deklaration für Modulvariable %s ist bereits vorhanden"
-#: fortran/trans-decl.c:3931
+#: fortran/trans-decl.c:4167
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
msgstr "Scheinargument »%s« bei %L war als INTENT(OUT) deklariert, aber nicht gesetzt"
-#: fortran/trans-decl.c:3935
+#: fortran/trans-decl.c:4171
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
msgstr "Scheinargument »%s« bei %L war als INTENT(OUT) deklariert, aber nicht gesetzt"
-#: fortran/trans-decl.c:3941
+#: fortran/trans-decl.c:4177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
msgstr "Ungenutztes Scheinargument %s bei %L"
-#: fortran/trans-decl.c:3950
+#: fortran/trans-decl.c:4186
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
msgstr "Ungenutzte Variable »%s« bei %L deklariert"
-#: fortran/trans-decl.c:3998
+#: fortran/trans-decl.c:4234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
msgstr "Ungenutzter Parameter »%s« bei %L deklariert"
-#: fortran/trans-decl.c:4012
+#: fortran/trans-decl.c:4248
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
msgstr "Rückgabetyp der BIND(C)-Funktion »%s« bei %L kann kein Feld sein"
-#: fortran/trans-expr.c:1386
+#: fortran/trans-expr.c:1400
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown intrinsic op"
msgstr "unbekannte innere Anweisung"
-#: fortran/trans-expr.c:2588
+#: fortran/trans-expr.c:2606
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown argument list function at %L"
msgstr "Unbekannte Argumentlistenfunktion bei %L"
-#: fortran/trans-expr.c:6003
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Assignment to deferred-length character variable at %L not implemented"
-msgstr "Variable »%s« mit vermuteter Zeichenlänge in konstantem Ausdruck bei %L"
-
#: fortran/trans-intrinsic.c:851
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "Argument »dim« des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex"
-#: fortran/trans-io.c:2051
+#: fortran/trans-io.c:2041
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L hat PRIVATE-Komponenten"
-#: fortran/trans-io.c:2199
+#: fortran/trans-io.c:2189
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad IO basetype (%d)"
msgstr "Falscher IO-Basistyp (%d)"
msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_code(): Falscher Anweisungscode"
-#: fortran/trans-stmt.c:513
+#: fortran/trans-stmt.c:514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
msgstr "Alternative Rückkehr bei %L ohne ein *-Scheinargument"
msgid "Array element size too big"
msgstr "Feldelementgröße zu hoch"
-#: fortran/trans.c:1398
+#: fortran/trans.c:1409
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_code(): Falscher Anweisungscode"
msgid "bad pc in exception_table"
msgstr "schlechtes PC in execution_table"
-#: lto/lto-lang.c:692
+#: lto/lto-lang.c:693
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
msgstr "-G und -static schließen sich gegenseitig aus"
msgid "cannot read LTO decls from %s"
msgstr "Klasse %qs kann nicht gefunden werden"
-#: lto/lto.c:1448
+#: lto/lto.c:1460
#, gcc-internal-format
msgid "no LTRANS output list filename provided"
msgstr ""
-#: lto/lto.c:1451
+#: lto/lto.c:1463
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
msgstr "Ausgabedatei »%s« wird geöffnet: %m"
-#: lto/lto.c:1492
+#: lto/lto.c:1504
#, gcc-internal-format
msgid "lto_obj_file_open() failed"
msgstr ""
-#: lto/lto.c:1518
+#: lto/lto.c:1530
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
msgstr "beim Schreiben der Ausgabe nach %s: %m"
-#: lto/lto.c:1526
+#: lto/lto.c:1538
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
msgstr "Ausgabedatei »%s« wird geöffnet: %m"
-#: lto/lto.c:2118
+#: lto/lto.c:2130
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open symbol resolution file: %m"
msgstr "Antwortdatei %s konnte nicht geöffnet werden"
-#: lto/lto.c:2186
+#: lto/lto.c:2202
#, gcc-internal-format
msgid "errors during merging of translation units"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:619
+#: objc/objc-act.c:437 objc/objc-act.c:6546
#, gcc-internal-format
-msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
-msgstr ""
+msgid "%<@end%> missing in implementation context"
+msgstr "%<@end%> fehlt in Implementationskontext"
-#: objc/objc-act.c:736
+#: objc/objc-act.c:594
#, gcc-internal-format
msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:751
+#: objc/objc-act.c:609
#, gcc-internal-format
msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:754
+#: objc/objc-act.c:612
#, gcc-internal-format
msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:760
+#: objc/objc-act.c:618
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
msgstr "diese Medienfunktion ist nur auf dem fr500 verfügbar"
-#: objc/objc-act.c:772
+#: objc/objc-act.c:632
+#, gcc-internal-format
+msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:647
#, gcc-internal-format
msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:837
+#: objc/objc-act.c:712
#, gcc-internal-format
msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
msgstr "%<@end%> muss in einem @implementation-Kontext auftreten"
-#: objc/objc-act.c:846
+#: objc/objc-act.c:721
#, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:848
+#: objc/objc-act.c:723
#, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:857
+#: objc/objc-act.c:734
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "diese Medienfunktion ist nur auf dem fr500 verfügbar"
+
+#: objc/objc-act.c:736
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "diese Medienfunktion ist nur auf dem fr500 verfügbar"
+
+#: objc/objc-act.c:744
#, gcc-internal-format
-msgid "@optional/@required are not available in Objective-C 1.0"
+msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:863
+#: objc/objc-act.c:746
#, gcc-internal-format
-msgid "@optional/@required is allowed in @protocol context only"
+msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:970
+#: objc/objc-act.c:853
#, gcc-internal-format
msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:974
+#: objc/objc-act.c:857
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt"
-#: objc/objc-act.c:991
+#: objc/objc-act.c:874
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt"
-#: objc/objc-act.c:997
+#: objc/objc-act.c:880
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt"
-#: objc/objc-act.c:1002
+#: objc/objc-act.c:885
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt"
-#: objc/objc-act.c:1007
+#: objc/objc-act.c:890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt"
-#: objc/objc-act.c:1024
+#: objc/objc-act.c:907
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
msgstr "Methodendeklaration nicht im @interface-Kontext"
-#: objc/objc-act.c:1035
+#: objc/objc-act.c:918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid property declaration"
msgstr "ungültige Funktionsdeklaration"
-#: objc/objc-act.c:1043
+#: objc/objc-act.c:926
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "property can not be an array"
msgstr "Externes »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
#. and arguments of functions can not be bitfields). The
#. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
#. a different matter.
-#: objc/objc-act.c:1061
+#: objc/objc-act.c:944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "property can not be a bit-field"
msgstr "Externes »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
-#: objc/objc-act.c:1093
+#: objc/objc-act.c:976
#, gcc-internal-format
msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:1096
+#: objc/objc-act.c:979
#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:1103
+#: objc/objc-act.c:986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
msgstr "%q+D:Attribut »selectany« bezieht sich nur auf initialisierte Objekte"
-#: objc/objc-act.c:1107
+#: objc/objc-act.c:990
#, gcc-internal-format
msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:1161
+#: objc/objc-act.c:1044
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of property %qD"
msgstr "Redeklaration von Aufzählung %q+D"
-#: objc/objc-act.c:1164 objc/objc-act.c:1229 objc/objc-act.c:1239
-#: objc/objc-act.c:1252 objc/objc-act.c:1263 objc/objc-act.c:1274
-#: objc/objc-act.c:1311 objc/objc-act.c:10301 objc/objc-act.c:10364
-#: objc/objc-act.c:10386 objc/objc-act.c:10399 objc/objc-act.c:10417
-#: objc/objc-act.c:10516
+#: objc/objc-act.c:1047 objc/objc-act.c:1112 objc/objc-act.c:1122
+#: objc/objc-act.c:1135 objc/objc-act.c:1146 objc/objc-act.c:1157
+#: objc/objc-act.c:1194 objc/objc-act.c:7315 objc/objc-act.c:7378
+#: objc/objc-act.c:7400 objc/objc-act.c:7413 objc/objc-act.c:7431
+#: objc/objc-act.c:7530
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "originally specified here"
msgstr "ursprüngliche Marke war hier"
-#: objc/objc-act.c:1226
+#: objc/objc-act.c:1109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "Datenabschnitt von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
-#: objc/objc-act.c:1236
+#: objc/objc-act.c:1119
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "Datenabschnitt von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
-#: objc/objc-act.c:1249
+#: objc/objc-act.c:1132
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "Datenabschnitt von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
-#: objc/objc-act.c:1260
+#: objc/objc-act.c:1143
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
msgstr "Datenabschnitt von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
-#: objc/objc-act.c:1271
+#: objc/objc-act.c:1154
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "Datenabschnitt von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
-#: objc/objc-act.c:1309
+#: objc/objc-act.c:1192
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "Datenabschnitt von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
-#: objc/objc-act.c:1779
+#: objc/objc-act.c:1665
#, gcc-internal-format
msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
#. parser won't call this function if it is not. This is only a
#. double-check for safety.
-#: objc/objc-act.c:1795
+#: objc/objc-act.c:1681
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find class %qE"
msgstr "Klasse »%s« kann nicht gefunden werden"
#. Again, this should never happen, but we do check.
-#: objc/objc-act.c:1803
+#: objc/objc-act.c:1689
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find interface for class %qE"
msgstr "Datei für Klasse %s kann nicht gefunden werden"
-#: objc/objc-act.c:1809 objc/objc-act.c:9541 objc/objc-act.c:9667
+#: objc/objc-act.c:1695 objc/objc-act.c:6583 objc/objc-act.c:6714
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qE is deprecated"
msgstr "%qs ist veraltet"
-#: objc/objc-act.c:1838
+#: objc/objc-act.c:1724
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
msgstr "Referenzmarke für Klasse %qs kann nicht gefunden werden"
-#: objc/objc-act.c:1874
+#: objc/objc-act.c:1760
#, gcc-internal-format
msgid "readonly property can not be set"
msgstr ""
#. impossible to get here. But it's good to have the check in
#. case the parser changes.
#.
-#: objc/objc-act.c:2122
+#: objc/objc-act.c:2030
#, gcc-internal-format
msgid "method declaration not in @interface context"
msgstr "Methodendeklaration nicht im @interface-Kontext"
-#: objc/objc-act.c:2126
+#: objc/objc-act.c:2034
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:2143
+#: objc/objc-act.c:2051
#, gcc-internal-format
msgid "method definition not in @implementation context"
msgstr "Methodendefinition nicht im @implementation-Kontext"
-#: objc/objc-act.c:2158
+#: objc/objc-act.c:2066
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
msgstr "Methodendefinition nicht im @implementation-Kontext"
-#: objc/objc-act.c:2401
+#: objc/objc-act.c:2295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
msgstr "Klasse %qs implementiert nicht das Protokoll %qs"
-#: objc/objc-act.c:2404
+#: objc/objc-act.c:2298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
msgstr "Objekt entspricht nicht dem Protokoll %qs"
-#: objc/objc-act.c:2668
+#: objc/objc-act.c:2562
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
msgstr "Im Vergleich verschiedener Objective-C-Typen fehlt Typumwandlung"
-#: objc/objc-act.c:2672
+#: objc/objc-act.c:2566
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from distinct Objective-C type"
msgstr "Initialisierung von anderem Objective-C-Typ"
-#: objc/objc-act.c:2676
+#: objc/objc-act.c:2570
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from distinct Objective-C type"
msgstr "Zuweisung von anderem Objective-C-Typ"
-#: objc/objc-act.c:2680
+#: objc/objc-act.c:2574
#, gcc-internal-format
msgid "distinct Objective-C type in return"
msgstr "Anderer Objective-C-Typ in Rückgabe"
-#: objc/objc-act.c:2684
+#: objc/objc-act.c:2578
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE von anderem Objective-C-Typ"
-#: objc/objc-act.c:2822
+#: objc/objc-act.c:2716
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
msgstr "statisch reservierte Instanz der Objective-C-Klasse %qs"
-#: objc/objc-act.c:2831
+#: objc/objc-act.c:2725
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
msgstr "statisch reservierte Instanz der Objective-C-Klasse %qs"
#. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
#. This is an error; protocols make no sense unless you use
#. them with Objective-C objects.
-#: objc/objc-act.c:2873
+#: objc/objc-act.c:2767
#, gcc-internal-format
msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:2935
+#: objc/objc-act.c:2831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "protocol %qE has circular dependency"
msgstr "Protokoll %qs hat ringförmige Abhängigkeit"
-#: objc/objc-act.c:2964 objc/objc-act.c:8409
+#: objc/objc-act.c:2864 objc/objc-act.c:5382
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
msgstr "Protokolldeklaration für %qs kann nicht gefunden werden"
-#: objc/objc-act.c:3455 objc/objc-act.c:4919 objc/objc-act.c:9117
-#: objc/objc-act.c:9592 objc/objc-act.c:9660 objc/objc-act.c:9710
+#: objc/objc-act.c:3167 objc/objc-act.c:3826 objc/objc-act.c:6159
+#: objc/objc-act.c:6634 objc/objc-act.c:6707 objc/objc-act.c:6760
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qE"
msgstr "Schnittstellendeklaration für %qs kann nicht gefunden werden"
-#: objc/objc-act.c:3459
+#: objc/objc-act.c:3171
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
msgstr "die Schnittstelle %qs hat keine gültige Form einer konstanten Zeichenkette"
-#: objc/objc-act.c:3464
+#: objc/objc-act.c:3176
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find reference tag for class %qE"
msgstr "Referenzmarke für Klasse %qs kann nicht gefunden werden"
-#: objc/objc-act.c:4086
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
-msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
-
-#: objc/objc-act.c:4328
+#: objc/objc-act.c:3321
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
msgstr "%qs ist kein Klassenname oder Alias in Objective-C"
-#: objc/objc-act.c:4429 objc/objc-act.c:4462 objc/objc-act.c:9498
-#: objc/objc-act.c:10822 objc/objc-act.c:10874
+#: objc/objc-act.c:3336 objc/objc-act.c:3369 objc/objc-act.c:6540
+#: objc/objc-act.c:7862 objc/objc-act.c:7917
#, gcc-internal-format
msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
msgstr "Objective-C-Deklarationen dürfen nur im globalen Gültigkeitsbereich erscheinen"
-#: objc/objc-act.c:4434
+#: objc/objc-act.c:3341
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find class %qE"
msgstr "Klasse %qs kann nicht gefunden werden"
-#: objc/objc-act.c:4436
+#: objc/objc-act.c:3343
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qE already exists"
msgstr "Klasse %qs existiert bereits"
-#: objc/objc-act.c:4484 objc/objc-act.c:9557
+#: objc/objc-act.c:3391 objc/objc-act.c:6599
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%qs als andere Symbolart redeklariert"
-#: objc/objc-act.c:4773
+#: objc/objc-act.c:3680
#, gcc-internal-format
msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
msgstr "Zuweisung mit starker Typumwandlung wurde abgefangen"
-#: objc/objc-act.c:4815
+#: objc/objc-act.c:3722
#, gcc-internal-format
msgid "strong-cast may possibly be needed"
msgstr "Möglicherweise wird starke Typumwandlung benötigt"
-#: objc/objc-act.c:4825
+#: objc/objc-act.c:3732
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable assignment has been intercepted"
msgstr "Zuweisung der Instanzvariable wurde abgefangen"
-#: objc/objc-act.c:4844
+#: objc/objc-act.c:3751
#, gcc-internal-format
msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
msgstr "Zeigerarithmetik für Objekte mit Garbage-Collection ist nicht erlaubt"
-#: objc/objc-act.c:4850
+#: objc/objc-act.c:3757
#, gcc-internal-format
msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
msgstr "Globale/statische Variablenzuweisung wurde abgefangen"
-#: objc/objc-act.c:5054
+#: objc/objc-act.c:3892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
msgstr "%<-fobjc-exceptions%> verwenden, um Syntax für Objective-C-Ausnahmen einzuschalten"
-#: objc/objc-act.c:5429
+#: objc/objc-act.c:3976
#, gcc-internal-format
msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
msgstr "»@catch«-Parameter ist kein bekannter Objective-C-Klassentyp"
-#: objc/objc-act.c:5435
+#: objc/objc-act.c:3982
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
msgstr "Template-Parameter können keine »friends« sein"
-#: objc/objc-act.c:5478
+#: objc/objc-act.c:4027
#, gcc-internal-format
msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
msgstr "Ausnahme des Typs %<%T%> wird gefangen werden"
-#: objc/objc-act.c:5480
+#: objc/objc-act.c:4029
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " by earlier handler for %<%T%>"
msgstr "%H von früherem Behandler für %<%T%>"
-#: objc/objc-act.c:5534
+#: objc/objc-act.c:4076
#, gcc-internal-format
msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
msgstr "%<@try%> ohne %<@catch%> oder %<@finally%>"
-#: objc/objc-act.c:5585
+#: objc/objc-act.c:4104
#, gcc-internal-format
msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
msgstr "%<@throw%> (rethrow) außerhalb von »@catch«-Block verwendet"
-#: objc/objc-act.c:5597
+#: objc/objc-act.c:4117
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<@throw%> argument is not an object"
msgstr "Argument %qd ist keine Konstante"
-#: objc/objc-act.c:5971
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %q+D does not have a known size"
+#: objc/objc-act.c:4138
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
+msgstr "Argument %qd ist keine Konstante"
+
+#: objc/objc-act.c:4273
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qT does not have a known size"
msgstr "Typ %q+D hat keine bekannte Größe"
-#: objc/objc-act.c:6573
+#: objc/objc-act.c:4450
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %qs"
msgstr "%J%s: %qs"
-#: objc/objc-act.c:6596 objc/objc-act.c:6615
+#: objc/objc-act.c:4473 objc/objc-act.c:4492
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent instance variable specification"
msgstr "widersprüchliche Spezifikation von Instanzvariable"
-#: objc/objc-act.c:7457
+#: objc/objc-act.c:4547
#, gcc-internal-format
msgid "can not use an object as parameter to a method"
msgstr "ein Objekt kann nicht als Parameter für eine Methode verwendet werden"
-#: objc/objc-act.c:7501
+#: objc/objc-act.c:4591
#, gcc-internal-format
msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:7841
+#: objc/objc-act.c:4920
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
msgstr "mehrere %s namens %<%c%s%> gefunden"
-#: objc/objc-act.c:7844
+#: objc/objc-act.c:4923
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using %<%c%s%>"
msgstr "%J%s %<%c%s%>"
-#: objc/objc-act.c:7853
+#: objc/objc-act.c:4932
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
msgstr "mehrere %s namens %<%c%s%> gefunden"
-#: objc/objc-act.c:7856
+#: objc/objc-act.c:4935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "found %<%c%s%>"
msgstr "%J%s %<%c%s%>"
-#: objc/objc-act.c:7865
+#: objc/objc-act.c:4944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "also found %<%c%s%>"
msgstr "%J%s %<%c%s%>"
-#: objc/objc-act.c:8089
+#: objc/objc-act.c:5172
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in @interface for %qE"
msgstr "keine Basisklasse im @interface für %qs deklariert"
-#: objc/objc-act.c:8127
+#: objc/objc-act.c:5210
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
msgstr "%<-%s%> statt %<+%s%> in Protokoll(en) gefunden"
-#: objc/objc-act.c:8191
+#: objc/objc-act.c:5274
#, gcc-internal-format
msgid "invalid receiver type %qs"
msgstr "ungültiger Empfängertyp %qs"
-#: objc/objc-act.c:8206
+#: objc/objc-act.c:5289
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
msgstr "%<%c%s%> nicht in Protokoll(en) gefunden"
-#: objc/objc-act.c:8220
+#: objc/objc-act.c:5303
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
msgstr "%qs antwortet möglicherweise nicht auf %<%c%s%>"
-#: objc/objc-act.c:8228
+#: objc/objc-act.c:5311
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no %<%c%E%> method found"
msgstr "keine Methode %<%c%s%> gefunden"
-#: objc/objc-act.c:8235
+#: objc/objc-act.c:5318
#, gcc-internal-format
msgid "(Messages without a matching method signature"
msgstr "(Nachrichten ohne passende Methodensignatur"
-#: objc/objc-act.c:8237
+#: objc/objc-act.c:5320
#, gcc-internal-format
msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
msgstr "werden als %<id%> zurückgebend angenommen und akzeptieren"
-#: objc/objc-act.c:8239
+#: objc/objc-act.c:5322
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> as arguments.)"
msgstr "%<...%> als Argumente.)"
-#: objc/objc-act.c:8515
+#: objc/objc-act.c:5433
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "undeclared selector %qE"
msgstr "nicht deklarierter Selektor %qs"
#. to an instance variable. It's better to catch the cases
#. where this is done unknowingly than to support the above
#. paradigm.
-#: objc/objc-act.c:8559
+#: objc/objc-act.c:5476
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE accessed in class method"
msgstr "in Klassenmethode wird auf Instanzvariable %qs zugegriffen"
-#: objc/objc-act.c:8874
+#: objc/objc-act.c:5764 objc/objc-act.c:5784
+#, gcc-internal-format
+msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:5768
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
+msgstr "vorherige Deklaration von %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:5788
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
+msgstr "vorherige Deklaration von %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:5848
#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%>"
+msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
msgstr "doppelte Deklaration der Methode %<%c%s%>"
-#: objc/objc-act.c:8935
+#: objc/objc-act.c:5852
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
+msgstr "vorherige Deklaration von %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:5914
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
msgstr "doppelte Schnittstellendeklaration für Kategorie %<%s(%s)%>"
-#: objc/objc-act.c:8963
+#: objc/objc-act.c:5994
#, gcc-internal-format
msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
msgstr "unzulässiger Referenztyp für Instanzvariable %qs angegeben"
-#: objc/objc-act.c:8974
+#: objc/objc-act.c:6005
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs has unknown size"
msgstr "Instanzvariable %qs hat unbekannte Größe"
-#: objc/objc-act.c:8999
+#: objc/objc-act.c:6025
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
+msgstr "falsche Benutzung eines flexiblen Feldelements"
+
+#: objc/objc-act.c:6051
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qE has no default constructor to call"
msgstr "Typ %qs hat keinen Standard-Konstruktor"
-#: objc/objc-act.c:9005
+#: objc/objc-act.c:6057
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "destructor for %qE shall not be run either"
msgstr "Destruktor für %qs sollte auch nicht abgearbeitet werden"
#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
#. initialize them.
-#: objc/objc-act.c:9017
+#: objc/objc-act.c:6069
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qE has virtual member functions"
msgstr "der Typ %qs hat virtuelle Elementfunktionen"
-#: objc/objc-act.c:9018
+#: objc/objc-act.c:6070
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
msgstr "unzulässiger Aggregattyp %qs für Instanzvariable %qs angegeben"
-#: objc/objc-act.c:9028
+#: objc/objc-act.c:6080
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qE has a user-defined constructor"
msgstr "Typ %qs hat einen benutzerdefinierten Konstruktor"
-#: objc/objc-act.c:9030
+#: objc/objc-act.c:6082
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qE has a user-defined destructor"
msgstr "Typ %qs hat einen benutzerdefinierten Destruktor"
-#: objc/objc-act.c:9034
+#: objc/objc-act.c:6086
#, gcc-internal-format
msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
msgstr "C++-Konstruktoren und -Destruktoren werden für Objective-C-Felder nicht aufgerufen"
-#: objc/objc-act.c:9146
+#: objc/objc-act.c:6188
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is declared private"
msgstr "Instanzvariable %qs ist als »private« deklariert"
-#: objc/objc-act.c:9157
+#: objc/objc-act.c:6199
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
msgstr "Instanzvariable %qs ist %s; dies wird zukünftig ein schwerer Fehler sein"
-#: objc/objc-act.c:9164
+#: objc/objc-act.c:6206
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is declared %s"
msgstr "Instanzvariable %qs ist als »%s« deklariert"
-#: objc/objc-act.c:9275 objc/objc-act.c:9390
+#: objc/objc-act.c:6317 objc/objc-act.c:6432
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of class %qE"
msgstr "unvollständige Implementierung der Klasse %qs"
-#: objc/objc-act.c:9279 objc/objc-act.c:9394
+#: objc/objc-act.c:6321 objc/objc-act.c:6436
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of category %qE"
msgstr "unvollständige Implementierung der Kategorie %qs"
-#: objc/objc-act.c:9288 objc/objc-act.c:9402
+#: objc/objc-act.c:6330 objc/objc-act.c:6444
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
msgstr "Methodendefinition für %<%c%s%> nicht gefunden"
-#: objc/objc-act.c:9443
+#: objc/objc-act.c:6485
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
msgstr "%s %qs implementiert das %qs-Protokoll nicht vollständig"
-#: objc/objc-act.c:9504 objc/objc-act.c:12694
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@end%> missing in implementation context"
-msgstr "%<@end%> fehlt in Implementationskontext"
-
-#: objc/objc-act.c:9533
+#: objc/objc-act.c:6575
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
msgstr "Schnittstellendeklaration für %qs, Basisklasse von %qs, kann nicht gefunden werden"
-#: objc/objc-act.c:9572
+#: objc/objc-act.c:6614
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reimplementation of class %qE"
msgstr "Reimplementation der Klasse %qs"
-#: objc/objc-act.c:9605
+#: objc/objc-act.c:6647
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting super class name %qE"
msgstr "in Konflikt stehender Basisklassenname %qs"
-#: objc/objc-act.c:9608
+#: objc/objc-act.c:6650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qE"
msgstr "vorherige Deklaration von %qs"
-#: objc/objc-act.c:9610
+#: objc/objc-act.c:6652
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration"
msgstr "vorherige Deklaration %q+D"
-#: objc/objc-act.c:9623 objc/objc-act.c:9625
+#: objc/objc-act.c:6665 objc/objc-act.c:6667
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
msgstr "doppelte Schnittstellendeklaration für Klasse %qs"
-#: objc/objc-act.c:9971 objc/objc-act.c:10165
+#: objc/objc-act.c:6985 objc/objc-act.c:7179
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can not find instance variable associated with property"
msgstr "widersprüchliche Spezifikation von Instanzvariable"
#. TODO: This should be caught much earlier than this.
-#: objc/objc-act.c:10131
+#: objc/objc-act.c:7145
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid setter, it must have one argument"
msgstr "Schnittstelle des Zuweisungsoperators bei %L muss zwei Argumente haben"
-#: objc/objc-act.c:10294 objc/objc-act.c:10509
+#: objc/objc-act.c:7308 objc/objc-act.c:7523
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
msgstr "%s %qs ist bereits in %s:%d definiert"
-#: objc/objc-act.c:10297 objc/objc-act.c:10512
+#: objc/objc-act.c:7311 objc/objc-act.c:7526
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
msgstr "%s %qs ist bereits in %s:%d definiert"
-#: objc/objc-act.c:10311 objc/objc-act.c:10526
+#: objc/objc-act.c:7325 objc/objc-act.c:7540
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
msgstr "lokale Deklaration von %qs verdeckt Instanzvariable"
-#: objc/objc-act.c:10338
+#: objc/objc-act.c:7352
#, gcc-internal-format
msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:10359
+#: objc/objc-act.c:7373
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:10381
+#: objc/objc-act.c:7395
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
msgstr "unzulässiger Aggregattyp %qs für Instanzvariable %qs angegeben"
-#: objc/objc-act.c:10394
+#: objc/objc-act.c:7408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
msgstr "unzulässiger Aggregattyp %qs für Instanzvariable %qs angegeben"
-#: objc/objc-act.c:10412
+#: objc/objc-act.c:7426
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:10453
+#: objc/objc-act.c:7467
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#. detects the problem while parsing, outputs the error
#. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
#. the declaration.
-#: objc/objc-act.c:10464
+#: objc/objc-act.c:7478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
msgstr "%<@end%> fehlt in Implementationskontext"
-#: objc/objc-act.c:10470
+#: objc/objc-act.c:7484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
msgstr "%s kann nicht hier in »asm« verwendet werden"
-#: objc/objc-act.c:10479
+#: objc/objc-act.c:7493
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:10562
+#: objc/objc-act.c:7576
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#. detects the problem while parsing, outputs the error
#. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
#. declaration.
-#: objc/objc-act.c:10573
+#: objc/objc-act.c:7587
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
msgstr "%<@end%> fehlt in Implementationskontext"
-#: objc/objc-act.c:10595
+#: objc/objc-act.c:7609
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
msgstr ""
+#: objc/objc-act.c:7807
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "definition of protocol %qE not found"
+msgstr "Methodendefinition für %<%c%s%> nicht gefunden"
+
#. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
#. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
#. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
-#: objc/objc-act.c:10801
+#: objc/objc-act.c:7838
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "protocol %qE is deprecated"
msgstr "%qs ist veraltet"
-#: objc/objc-act.c:10916
+#: objc/objc-act.c:7962
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
msgstr "doppelte Deklaration für Protokoll %qs"
-#. TODO: Detect this error earlier.
-#: objc/objc-act.c:11109
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "instance variable has unknown size"
-msgstr "Instanzvariable %qs hat unbekannte Größe"
-
-#: objc/objc-act.c:11473
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unknown type %s found during Objective-C encoding"
-msgstr ""
-
-#. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
-#: objc/objc-act.c:11556
-#, gcc-internal-format
-msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
-msgstr ""
-
-#: objc/objc-act.c:12010
+#: objc/objc-act.c:8448
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
msgstr "In Konflikt stehende Typen für %q+D"
-#: objc/objc-act.c:12014
+#: objc/objc-act.c:8452
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
msgstr "vorherige Deklaration von %qs"
-#: objc/objc-act.c:12120
+#: objc/objc-act.c:8552
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in interface for %qE"
msgstr "keine Basisklasse in Schnittstelle für %qs deklariert"
-#: objc/objc-act.c:12179
+#: objc/objc-act.c:8579
#, gcc-internal-format
msgid "[super ...] must appear in a method context"
msgstr "[super ...] muss in einem Methodenkontext auftreten"
-#: objc/objc-act.c:12218
+#: objc/objc-act.c:8619
#, gcc-internal-format
msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
msgstr "In Methode fehlt möglicherweise ein [super dealloc]-Aufruf"
-#: objc/objc-act.c:12989
+#: objc/objc-act.c:9083
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs is declared private"
msgstr "Instanzvariable %qs ist als »private« deklariert"
-#: objc/objc-act.c:13034
+#: objc/objc-act.c:9128
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
msgstr "lokale Deklaration von %qs verdeckt Instanzvariable"
#. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
#. should be impossible for real properties, which always
#. have a getter.
-#: objc/objc-act.c:13079
+#: objc/objc-act.c:9173
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no %qs getter found"
msgstr "keine Methode %<%c%s%> gefunden"
-#: objc/objc-act.c:13343
+#: objc/objc-act.c:9413
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
msgstr "diese Medienfunktion ist nur auf dem fr500 verfügbar"
-#: objc/objc-act.c:13353
+#: objc/objc-act.c:9423
#, gcc-internal-format
msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:13359
+#: objc/objc-act.c:9429
#, gcc-internal-format
msgid "collection in fast enumeration is not an object"
msgstr ""
+#: objc/objc-act.c:10362
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown type %s found during Objective-C encoding"
+msgstr ""
+
+#. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
+#: objc/objc-act.c:10445
+#, gcc-internal-format
+msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:129
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:137
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2848
+#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3636
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
+msgstr "Nicht-Objekt-Element %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
+
+#: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:247
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-runtime-shared-support.c:431
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
+msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
+
+#~ msgid "invalid LTO mode"
+#~ msgstr "ungültiger LTO-Modus"
+
+#~ msgid "Enforce table jump"
+#~ msgstr "Tabellensprung erzwingen"
+
+#~ msgid "Support SCORE 5 ISA"
+#~ msgstr "SCORE 5 ISA unterstützen"
+
+#~ msgid "Support SCORE 5U ISA"
+#~ msgstr "SCORE 5U ISA unterstützen"
+
+#~ msgid "Support SCORE 3 ISA"
+#~ msgstr "SCORE 3 ISA unterstützen"
+
+#~ msgid "Support SCORE 3d ISA"
+#~ msgstr "SCORE 3d ISA unterstützen"
+
+#~ msgid "Enable linear loop transforms on trees"
+#~ msgstr "Lineare Schleifenumformung auf Bäumen einschalten"
+
+#~ msgid "redefinition of typedef %q+D may be a constraint violation at runtime"
+#~ msgstr "Redefinition des typedef %q+D könnte eine Verletzung der Nebenbedingungen zur Laufzeit sein"
+
+#~ msgid "attributes may not be specified before"
+#~ msgstr "Attribute dürfen nicht vorher angegeben werden"
+
+#~ msgid "getter/setter attribute must be followed by %<=%>"
+#~ msgstr "getter/setter-Attribut muss von %<=%> gefolgt werden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corrupted profile info in %s: sum_max is smaller than runs"
+#~ msgstr "beschädigte Profilinformation: sum_all ist kleiner als sum_max"
+
+#~ msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
+#~ msgstr "schwache Deklaration von %q+D muss der Definition vorangehen"
+
+#~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
+#~ msgstr "schwache Deklaration von %q+D nach erster Benutzung führt zu undefiniertem Verhalten"
+
+#~ msgid "-fPIC and -G are incompatible"
+#~ msgstr "-fPIC und -G sind unverträglich"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown architecture %qs"
+#~ msgstr "Unbekannte Architektur »%s«"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "types may not be defined in range-based for loops"
+#~ msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
+
+#~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
+#~ msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es ein nicht konstanter Ausdruck ist"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "variable %qD is not declared constexpr"
+#~ msgstr "Variable %q+D als %<inline%> deklariert"
+
+#~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+#~ msgstr "Vermutete Zeichenlänge »%s« in Namensliste »%s« bei %C ist nicht erlaubt"
+
+#~ msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
+#~ msgstr "SUBROUTINE bei %C gehört nicht in eine allgemeine Funktionsschnittstelle"
+
+#~ msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
+#~ msgstr "FUNCTION bei %C gehört nicht in eine allgemeine Unterprogrammschnittstelle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assignment to deferred-length character variable at %L not implemented"
+#~ msgstr "Variable »%s« mit vermuteter Zeichenlänge in konstantem Ausdruck bei %L"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "instance variable has unknown size"
+#~ msgstr "Instanzvariable %qs hat unbekannte Größe"
+
#~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
#~ msgstr "UNKNOWN in print_operand !?"
#~ msgid "Trampoline support for CRX"
#~ msgstr "Trampolinunterstützung für CRX"
-#~ msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
-#~ msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -masm="
-
#~ msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
#~ msgstr "Argument 2 muss ein 4-Bit-Immediate sein"