OSDN Git Service

* de.po: Update.
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / de.po
index e4667fd..2515238 100644 (file)
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
 # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2002, 2003.
 # Philipp Thomas <pth@suse.de>, 1999, 2000, 2001, 2011.
-# Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011.
+# Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 4.6.0\n"
+"Project-Id-Version: gcc 4.7-b20120128\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 19:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-27 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 21:55+0200\n"
 "Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: c-decl.c:4660 c-typeck.c:5851 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:423
-#: cp/error.c:610 cp/error.c:889
+#: c-decl.c:4712 c-typeck.c:5944 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:424
+#: cp/error.c:656 cp/error.c:938
 msgid "<anonymous>"
 msgstr "<anonym>"
 
@@ -27,230 +27,183 @@ msgstr "<anonym>"
 msgid "({anonymous})"
 msgstr "({anonym})"
 
-#: c-parser.c:942 cp/parser.c:20965
+#: c-parser.c:946 cp/parser.c:22252
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected end of line"
 msgstr "Zeilenende erwartet"
 
-#: c-parser.c:1755 c-parser.c:1769 c-parser.c:3996 c-parser.c:4434
-#: c-parser.c:4695 c-parser.c:4853 c-parser.c:4870 c-parser.c:5035
-#: c-parser.c:6980 c-parser.c:7016 c-parser.c:7048 c-parser.c:7096
-#: c-parser.c:7276 c-parser.c:8042 c-parser.c:8112 c-parser.c:8155
-#: c-parser.c:9132 c-parser.c:9277 c-parser.c:9315 c-parser.c:2442
-#: c-parser.c:7269 cp/parser.c:20911
+#: c-parser.c:1796 c-parser.c:1810 c-parser.c:4116 c-parser.c:4569
+#: c-parser.c:4830 c-parser.c:4988 c-parser.c:5005 c-parser.c:5170
+#: c-parser.c:7303 c-parser.c:7338 c-parser.c:7369 c-parser.c:7416
+#: c-parser.c:7597 c-parser.c:8364 c-parser.c:8434 c-parser.c:8477
+#: c-parser.c:9755 c-parser.c:9770 c-parser.c:9779 c-parser.c:9924
+#: c-parser.c:9963 c-parser.c:2500 c-parser.c:7590 cp/parser.c:21775
+#: cp/parser.c:22198
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%>"
 msgstr "%<;%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:1799 c-parser.c:2380 c-parser.c:2670 c-parser.c:3301
-#: c-parser.c:3353 c-parser.c:3358 c-parser.c:4478 c-parser.c:4611
-#: c-parser.c:4775 c-parser.c:4971 c-parser.c:5097 c-parser.c:6178
-#: c-parser.c:6216 c-parser.c:6302 c-parser.c:6342 c-parser.c:6380
-#: c-parser.c:6395 c-parser.c:6419 c-parser.c:7566 c-parser.c:7638
-#: c-parser.c:8447 c-parser.c:8468 c-parser.c:8518 c-parser.c:8628
-#: c-parser.c:8701 c-parser.c:8769 c-parser.c:9240 c-parser.c:8591
-#: cp/parser.c:20914
+#: c-parser.c:1840 c-parser.c:2438 c-parser.c:2729 c-parser.c:2794
+#: c-parser.c:3407 c-parser.c:3519 c-parser.c:3524 c-parser.c:4613
+#: c-parser.c:4746 c-parser.c:4910 c-parser.c:5106 c-parser.c:5232
+#: c-parser.c:6381 c-parser.c:6419 c-parser.c:6544 c-parser.c:6683
+#: c-parser.c:6698 c-parser.c:6722 c-parser.c:7888 c-parser.c:7960
+#: c-parser.c:8786 c-parser.c:8807 c-parser.c:8857 c-parser.c:9010
+#: c-parser.c:9089 c-parser.c:9173 c-parser.c:9887 c-parser.c:10711
+#: c-parser.c:8930 c-parser.c:8955 cp/parser.c:22201
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<(%>"
 msgstr "%<(%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:1804 c-parser.c:6186 c-parser.c:6224 c-parser.c:6309
-#: c-parser.c:6316 c-parser.c:6353 cp/parser.c:20576 cp/parser.c:20929
+#: c-parser.c:1845 c-parser.c:6389 c-parser.c:6427 c-parser.c:6555
+#: cp/parser.c:21773 cp/parser.c:22216
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%>"
 msgstr "%<,%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:1825 c-parser.c:2395 c-parser.c:2706 c-parser.c:2914
-#: c-parser.c:3078 c-parser.c:3127 c-parser.c:3186 c-parser.c:3308
-#: c-parser.c:3479 c-parser.c:3490 c-parser.c:3499 c-parser.c:4481
-#: c-parser.c:4615 c-parser.c:4894 c-parser.c:5029 c-parser.c:5109
-#: c-parser.c:5670 c-parser.c:5857 c-parser.c:5917 c-parser.c:6123
-#: c-parser.c:6141 c-parser.c:6162 c-parser.c:6195 c-parser.c:6296
-#: c-parser.c:6324 c-parser.c:6366 c-parser.c:6388 c-parser.c:6411
-#: c-parser.c:6432 c-parser.c:6572 c-parser.c:6844 c-parser.c:7360
-#: c-parser.c:7381 c-parser.c:7589 c-parser.c:7642 c-parser.c:8014
-#: c-parser.c:8450 c-parser.c:8471 c-parser.c:8549 c-parser.c:8634
-#: c-parser.c:8750 c-parser.c:8832 c-parser.c:9168 c-parser.c:9285
-#: c-parser.c:9326 cp/parser.c:20959
+#: c-parser.c:1866 c-parser.c:2453 c-parser.c:2765 c-parser.c:2804
+#: c-parser.c:3012 c-parser.c:3176 c-parser.c:3238 c-parser.c:3290
+#: c-parser.c:3414 c-parser.c:3599 c-parser.c:3610 c-parser.c:3619
+#: c-parser.c:4616 c-parser.c:4750 c-parser.c:5029 c-parser.c:5164
+#: c-parser.c:5244 c-parser.c:5795 c-parser.c:5993 c-parser.c:6067
+#: c-parser.c:6148 c-parser.c:6326 c-parser.c:6344 c-parser.c:6365
+#: c-parser.c:6398 c-parser.c:6499 c-parser.c:6568 c-parser.c:6691
+#: c-parser.c:6714 c-parser.c:6735 c-parser.c:6874 c-parser.c:7146
+#: c-parser.c:7682 c-parser.c:7703 c-parser.c:7911 c-parser.c:7964
+#: c-parser.c:8336 c-parser.c:8789 c-parser.c:8810 c-parser.c:8888
+#: c-parser.c:9017 c-parser.c:9154 c-parser.c:9237 c-parser.c:9815
+#: c-parser.c:9932 c-parser.c:9974 c-parser.c:10720 cp/parser.c:22246
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<)%>"
 msgstr "%<)%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:2997 c-parser.c:3784 c-parser.c:3818 c-parser.c:5089
-#: c-parser.c:6288 c-parser.c:6452 c-parser.c:6559 cp/parser.c:20923
+#: c-parser.c:3095 c-parser.c:3904 c-parser.c:3938 c-parser.c:5224
+#: c-parser.c:6491 c-parser.c:6755 c-parser.c:6861 c-parser.c:10623
+#: c-parser.c:10625 cp/parser.c:22210
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<]%>"
 msgstr "%<]%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:3163
+#: c-parser.c:3271
 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
 msgstr "%<;%>, %<,%> oder %<)%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:3647 cp/parser.c:20917 cp/parser.c:22533
+#: c-parser.c:3767 c-parser.c:9771 cp/parser.c:22204 cp/parser.c:24021
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<}%>"
 msgstr "%<}%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:3937 c-parser.c:7609 c-parser.c:9569 c-parser.c:2262
-#: c-parser.c:2462 c-parser.c:7165 cp/parser.c:13540 cp/parser.c:20920
+#: c-parser.c:4057 c-parser.c:7931 c-parser.c:10217 c-parser.c:2318
+#: c-parser.c:2521 c-parser.c:7485 cp/parser.c:14416 cp/parser.c:22207
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<{%>"
 msgstr "%<{%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:4156 c-parser.c:4165 c-parser.c:4993 c-parser.c:5334
-#: c-parser.c:7374 c-parser.c:7749 c-parser.c:7806 c-parser.c:8739
-#: cp/parser.c:20953 cp/parser.c:21771
+#: c-parser.c:4276 c-parser.c:4285 c-parser.c:5128 c-parser.c:5469
+#: c-parser.c:7696 c-parser.c:8071 c-parser.c:8128 c-parser.c:9143
+#: cp/parser.c:22240 cp/parser.c:23242
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<:%>"
 msgstr "%<:%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:4689 cp/parser.c:20853
+#: c-parser.c:4824 cp/parser.c:22134
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<while%>"
 msgstr "%<while%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:6076
+#: c-parser.c:6279
 msgid "expected %<.%>"
 msgstr "%<.%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:6854 c-parser.c:6886 c-parser.c:7109 cp/parser.c:22319
-#: cp/parser.c:22392
+#: c-parser.c:7156 c-parser.c:7188 c-parser.c:7428 cp/parser.c:23805
+#: cp/parser.c:23879
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<@end%>"
 msgstr "%<@end%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:7523 cp/parser.c:20938
+#: c-parser.c:7845 cp/parser.c:22225
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<>%>"
 msgstr "%<>%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:8836 cp/parser.c:20962
+#: c-parser.c:9241 cp/parser.c:22249
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
 msgstr "%<,%> oder %<)%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:9266 c-parser.c:3841 cp/parser.c:20941
+#: c-parser.c:9494 c-parser.c:9525 c-parser.c:9761 c-parser.c:9913
+#: c-parser.c:3961 cp/parser.c:22228
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<=%>"
 msgstr "%<=%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:9626 c-parser.c:9616 cp/parser.c:24857
+#: c-parser.c:10274 c-parser.c:10264 cp/parser.c:26658
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
 msgstr "%<#pragma omp section%> oder %<}%> erwartet"
 
-#: c-typeck.c:6494
+#: c-parser.c:10611 cp/parser.c:22213
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<[%>"
+msgstr "%<[%> erwartet"
+
+#: c-typeck.c:6587
 msgid "(anonymous)"
 msgstr "(anonym)"
 
-#: cfgrtl.c:2036
+#: cfgrtl.c:2052
 msgid "flow control insn inside a basic block"
 msgstr "Flusskontrollbefehl innerhalb eines Basis-Blockes"
 
-#: cfgrtl.c:2164
+#: cfgrtl.c:2180
 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
 msgstr "falscher Befehl in »fallthru«-Kante"
 
-#: cfgrtl.c:2218
+#: cfgrtl.c:2234
 msgid "insn outside basic block"
 msgstr "Befehl außerhalb eines Basis-Blockes"
 
-#: cfgrtl.c:2225
+#: cfgrtl.c:2241
 msgid "return not followed by barrier"
 msgstr "»return« nicht gefolgt von Sperre"
 
-#: collect2.c:500
-#, c-format
-msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
-msgstr "interner GCC-Abbruch in %s, bei %s:%d"
-
-#: collect2.c:955
+#: collect2.c:1691
 #, c-format
-msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
-msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER muss gesetzt sein"
+msgid "collect2 version %s\n"
+msgstr "collect2-Version %s\n"
 
-#: collect2.c:1272
-#, c-format
-msgid "no arguments"
-msgstr "Keine Argumente"
-
-#: collect2.c:1673 collect2.c:1862 collect2.c:1897
-#, c-format
-msgid "fopen %s"
-msgstr "fopen %s"
-
-#: collect2.c:1676 collect2.c:1867 collect2.c:1900
-#, c-format
-msgid "fclose %s"
-msgstr "fclose %s"
-
-#: collect2.c:1685
-#, c-format
-msgid "collect2 version %s"
-msgstr "collect2-Version %s"
-
-#: collect2.c:1797
+#: collect2.c:1798
 #, c-format
 msgid "%d constructor found\n"
 msgid_plural "%d constructors found\n"
 msgstr[0] "Einen Konstruktor gefunden\n"
 msgstr[1] "%d Konstruktoren gefunden\n"
 
-#: collect2.c:1801
+#: collect2.c:1802
 #, c-format
 msgid "%d destructor found\n"
 msgid_plural "%d destructors found\n"
 msgstr[0] "Einen Destruktor gefunden\n"
 msgstr[1] "%d Destruktoren gefunden\n"
 
-#: collect2.c:1805
+#: collect2.c:1806
 #, c-format
 msgid "%d frame table found\n"
 msgid_plural "%d frame tables found\n"
 msgstr[0] "Eine Rahmentabelle gefunden\n"
 msgstr[1] "%d Rahmentabellen gefunden\n"
 
-#: collect2.c:1964 lto-wrapper.c:203
-#, c-format
-msgid "can't get program status"
-msgstr "Programm-Status kann nicht ermittelt werden"
-
-#: collect2.c:2033
-#, c-format
-msgid "could not open response file %s"
-msgstr "Antwortdatei %s konnte nicht geöffnet werden"
-
-#: collect2.c:2038
-#, c-format
-msgid "could not write to response file %s"
-msgstr "in Antwortdatei %s konnte nicht geschrieben werden"
-
-#: collect2.c:2043
-#, c-format
-msgid "could not close response file %s"
-msgstr "Antwortdatei %s konnte nicht geschlossen werden"
-
-#: collect2.c:2061
+#: collect2.c:2062
 #, c-format
 msgid "[cannot find %s]"
 msgstr "[%s kann nicht gefunden werden]"
 
-#: collect2.c:2076
-#, c-format
-msgid "cannot find '%s'"
-msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden"
-
-#: collect2.c:2080 collect2.c:2621 collect2.c:2817 lto-wrapper.c:172
-#, c-format
-msgid "pex_init failed"
-msgstr "pex_init gescheitert"
-
 #: collect2.c:2118
 #, c-format
 msgid "[Leaving %s]\n"
 msgstr "[%s wird verlassen]\n"
 
-#: collect2.c:2350
+#: collect2.c:2346
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -259,32 +212,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "write_c_file - Ausgabename ist %s, Präfix ist %s\n"
 
-#: collect2.c:2595
-#, c-format
-msgid "cannot find 'nm'"
-msgstr "»nm« kann nicht gefunden werden"
-
-#: collect2.c:2643
-#, c-format
-msgid "can't open nm output"
-msgstr "nm-Ausgabe kann nicht geöffnet werden"
-
-#: collect2.c:2726
-#, c-format
-msgid "init function found in object %s"
-msgstr "init-Funktion im Objekt %s gefunden"
-
-#: collect2.c:2736
-#, c-format
-msgid "fini function found in object %s"
-msgstr "fini-Funktion im Objekt %s gefunden"
-
-#: collect2.c:2838
-#, c-format
-msgid "can't open ldd output"
-msgstr "ldd-Ausgabe kann nicht geöffnet werden"
-
-#: collect2.c:2841
+#: collect2.c:2837
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -293,30 +221,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ausgabe von ldd mit Konstruktoren/Destruktoren.\n"
 
-#: collect2.c:2856
-#, c-format
-msgid "dynamic dependency %s not found"
-msgstr "dynamische Abhängigkeit %s nicht gefunden"
-
-#: collect2.c:2868
-#, c-format
-msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
-msgstr "dynamische Abhängigkeit »%s« kann nicht geöffnet werden"
-
-#: collect2.c:3029
-#, c-format
-msgid "%s: not a COFF file"
-msgstr "%s: keine COFF-Datei"
-
-#: collect2.c:3159
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open as COFF file"
-msgstr "%s kann nicht als COFF-Datei geöffnet werden"
-
-#: collect2.c:3217
-#, c-format
-msgid "library lib%s not found"
-msgstr "Bibliothek lib%s nicht gefunden"
+#: cprop.c:1761
+msgid "const/copy propagation disabled"
+msgstr "Übertragung von const/copy ausgeschaltet"
 
 #: diagnostic.c:136
 #, c-format
@@ -357,54 +264,54 @@ msgstr ""
 msgid "compilation terminated.\n"
 msgstr "Kompilierung beendet.\n"
 
-#: diagnostic.c:508
+#: diagnostic.c:514
 #, c-format
 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
 msgstr "%s:%d: durch frühere Fehler verwirrt, Abbruch\n"
 
-#: diagnostic.c:874
+#: diagnostic.c:880
 #, c-format
 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
 msgstr "Interner Compilerfehler: Fehlerbehandlungsroutinen doppelt betreten.\n"
 
-#: final.c:1163
+#: final.c:1160
 msgid "negative insn length"
 msgstr "negative Befehlslänge"
 
-#: final.c:2643
+#: final.c:2716
 msgid "could not split insn"
 msgstr "Befehl kann nicht aufgeteilt werden"
 
-#: final.c:3079
+#: final.c:3124
 msgid "invalid 'asm': "
 msgstr "ungültiges »asm«: "
 
-#: final.c:3262
+#: final.c:3307
 #, c-format
 msgid "nested assembly dialect alternatives"
 msgstr "geschachtelte Assemblerdialekt-Alternativen"
 
-#: final.c:3279 final.c:3291
+#: final.c:3324 final.c:3336
 #, c-format
 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
 msgstr "unbeendete Assemblerdialekt-Alternative"
 
-#: final.c:3338
+#: final.c:3383
 #, c-format
 msgid "operand number missing after %%-letter"
 msgstr "Operandenzahl fehlt hinter %%-Buchstabe"
 
-#: final.c:3341 final.c:3382
+#: final.c:3386 final.c:3427
 #, c-format
 msgid "operand number out of range"
 msgstr "Operandenzahl außerhalb des Wertebereiches"
 
-#: final.c:3399
+#: final.c:3444
 #, c-format
 msgid "invalid %%-code"
 msgstr "ungültiger %%-Code"
 
-#: final.c:3429
+#: final.c:3474
 #, c-format
 msgid "'%%l' operand isn't a label"
 msgstr "»%%l«-Operand ist keine Marke"
@@ -415,22 +322,22 @@ msgstr "»%%l«-Operand ist keine Marke"
 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
 #. We can't handle floating point constants;
 #. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3570 config/i386/i386.c:13149 config/pdp11/pdp11.c:1722
+#: final.c:3615 config/i386/i386.c:13019 config/pdp11/pdp11.c:1689
 #, c-format
 msgid "floating constant misused"
 msgstr "Gleitkommakonstante falsch benutzt"
 
-#: final.c:3629 config/i386/i386.c:13247 config/pdp11/pdp11.c:1763
+#: final.c:3673 config/i386/i386.c:13117 config/pdp11/pdp11.c:1730
 #, c-format
 msgid "invalid expression as operand"
 msgstr "ungültiger Ausdruck als Operand"
 
-#: gcc.c:1307
+#: gcc.c:1323
 #, c-format
 msgid "Using built-in specs.\n"
 msgstr "Es werden eingebaute Spezifikationen verwendet.\n"
 
-#: gcc.c:1493
+#: gcc.c:1520
 #, c-format
 msgid ""
 "Setting spec %s to '%s'\n"
@@ -439,22 +346,22 @@ msgstr ""
 "Spezifikation %s wird auf '%s' gesetzt\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:1603
+#: gcc.c:1630
 #, c-format
 msgid "Reading specs from %s\n"
 msgstr "Lesen der Spezifikationen von %s\n"
 
-#: gcc.c:1728
+#: gcc.c:1755
 #, c-format
 msgid "could not find specs file %s\n"
 msgstr "Spezifikationsdatei %s konnte nicht gefunden werden\n"
 
-#: gcc.c:1797
+#: gcc.c:1824
 #, c-format
 msgid "rename spec %s to %s\n"
 msgstr "Spezifikation wird von %s nach %s umbenannt\n"
 
-#: gcc.c:1799
+#: gcc.c:1826
 #, c-format
 msgid ""
 "spec is '%s'\n"
@@ -463,14 +370,14 @@ msgstr ""
 "Spezifikation ist '%s'\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:2216
+#: gcc.c:2243
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
 # can we use j/n here, too?
 # 2002-04-23 18:57:43 CEST -ke-
-#: gcc.c:2572
+#: gcc.c:2607
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -479,81 +386,81 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fortfahren? (y oder n) "
 
-#: gcc.c:2712
+#: gcc.c:2747
 #, c-format
 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
 
-#: gcc.c:2914
+#: gcc.c:2949
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [Optionen] Datei...\n"
 
-#: gcc.c:2915
+#: gcc.c:2950
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Optionen:\n"
 
-#: gcc.c:2917
+#: gcc.c:2952
 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
 msgstr "  -pass-exit-codes         Ende mit höchstem Rückgabe-Code einer Phase\n"
 
-#: gcc.c:2918
+#: gcc.c:2953
 msgid "  --help                   Display this information\n"
 msgstr "  --help                   Diese Informationen anzeigen\n"
 
-#: gcc.c:2919
+#: gcc.c:2954
 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
 msgstr "  --target-help            Zielspezifische Kommandozeilenoptionen anzeigen\n"
 
-#: gcc.c:2920
+#: gcc.c:2955
 msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
 msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
 
-#: gcc.c:2921
+#: gcc.c:2956
 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
 msgstr "                           Spezifische Typen der Kommandozeilenoptionen anzeigen\n"
 
-#: gcc.c:2923
+#: gcc.c:2958
 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
 msgstr "  ('-v --help' zum Anzeigen der Kommandozeilenoptionen von Subprozessen verwenden)\n"
 
-#: gcc.c:2924
+#: gcc.c:2959
 msgid "  --version                Display compiler version information\n"
 msgstr "  --version                Compilerversionsinformation anzeigen\n"
 
-#: gcc.c:2925
+#: gcc.c:2960
 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
 msgstr "  -dumpspecs               Alle eingebauten Spezifikationszeichenketten anzeigen\n"
 
-#: gcc.c:2926
+#: gcc.c:2961
 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
 msgstr "  -dumpversion             Compilerversion anzeigen\n"
 
-#: gcc.c:2927
+#: gcc.c:2962
 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
 msgstr "  -dumpmachine             Zielprozessor des Compilers anzeigen\n"
 
-#: gcc.c:2928
+#: gcc.c:2963
 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
 msgstr "  -print-search-dirs       Verzeichnisse im Suchpfad des Compilers anzeigen\n"
 
-#: gcc.c:2929
+#: gcc.c:2964
 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Name der Begleitbibliothek des Compilers anzeigen\n"
 
-#: gcc.c:2930
+#: gcc.c:2965
 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
 msgstr "  -print-file-name=<lib>   Vollen Pfad zur Bibliothek <lib> anzeigen\n"
 
-#: gcc.c:2931
+#: gcc.c:2966
 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Vollen Pfad zur Compilerkomponente <prog> anzeigen\n"
 
-#: gcc.c:2932
+#: gcc.c:2967
 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
 msgstr "  -print-multi-directory   Wurzelverzeichnis für Versionen von libgcc anzeigen\n"
 
-#: gcc.c:2933
+#: gcc.c:2968
 msgid ""
 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
 "                           multiple library search directories\n"
@@ -561,53 +468,53 @@ msgstr ""
 "  -print-multi-lib         Abbildung zwischen Kommandozeilenoptionen und\n"
 "                           mehreren Suchverzeichnissen für Bibliotheken anzeigen\n"
 
-#: gcc.c:2936
+#: gcc.c:2971
 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
 msgstr ""
 "  -print-multi-os-directory Relativen Pfad zu Betriebssystembibliotheken\n"
 "                            anzeigen\n"
 
-#: gcc.c:2937
+#: gcc.c:2972
 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
 msgstr "  -print-sysroot           Verzeichnis der Ziel-Bibliotheken anzeigen\n"
 
-#: gcc.c:2938
+#: gcc.c:2973
 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Den für Headersuche verwendeten sysroot-Suffix anzeigen\n"
 
-#: gcc.c:2939
+#: gcc.c:2974
 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
 msgstr "  -Wa,<Optionen>           Komma-getrennte <Optionen> an Assembler übergeben\n"
 
-#: gcc.c:2940
+#: gcc.c:2975
 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
 msgstr "  -Wp,<Optionen>           Komma-getrennte <Optionen> an Präprozessor übergeben\n"
 
-#: gcc.c:2941
+#: gcc.c:2976
 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
 msgstr "  -Wl,<Optionen>           Komma-getrennte <Optionen> an Linker übergeben\n"
 
-#: gcc.c:2942
+#: gcc.c:2977
 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
 msgstr "  -Xassembler <arg>        <arg> an den Assembler übergeben\n"
 
-#: gcc.c:2943
+#: gcc.c:2978
 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     <arg> an den Präprozessor übergeben\n"
 
-#: gcc.c:2944
+#: gcc.c:2979
 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
 msgstr "  -Xlinker <arg>           <arg> an den Linker übergeben\n"
 
-#: gcc.c:2945
+#: gcc.c:2980
 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
 msgstr "  -save-temps              Temporäre Dateien nicht löschen\n"
 
-#: gcc.c:2946
+#: gcc.c:2981
 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
 msgstr "  -save-temps=<arg>        Temporäre Dateien nicht löschen\n"
 
-#: gcc.c:2947
+#: gcc.c:2982
 msgid ""
 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
 "                           prefixes to other gcc components\n"
@@ -615,25 +522,25 @@ msgstr ""
 "  -no-canonical-prefixes   Pfade beim Erzeugen relativer Präfixe zu anderen\n"
 "                           GCC-Komponenten nicht kanonisieren\n"
 
-#: gcc.c:2950
+#: gcc.c:2985
 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
 msgstr "  -pipe                    Pipes statt temporärer Dateien verwenden\n"
 
-#: gcc.c:2951
+#: gcc.c:2986
 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
 msgstr "  -time                    Zeit für Ausführung jedes Subprozesses stoppen\n"
 
-#: gcc.c:2952
+#: gcc.c:2987
 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
 msgstr ""
 "  -specs=<Datei>           Eingebaute Spezifikationen mit Inhalt der <Datei>\n"
 "                           überschreiben\n"
 
-#: gcc.c:2953
+#: gcc.c:2988
 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
 msgstr "  -std=<Standard>          Annehmen, dass die Eingabequellen für <Standard> sind\n"
 
-#: gcc.c:2954
+#: gcc.c:2989
 msgid ""
 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
 "                           and libraries\n"
@@ -641,39 +548,47 @@ msgstr ""
 "  --sysroot=<Verzeichnis>  <Verzeichnis> als Root-Verzeichnis für Header und\n"
 "                           Bibliotheken verwenden\n"
 
-#: gcc.c:2957
+#: gcc.c:2992
 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
 msgstr "  -B <Verzeichnis>         <Verzeichnis> zum Suchpfad des Compilers hinzufügen\n"
 
-#: gcc.c:2958
+#: gcc.c:2993
 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
 msgstr "  -v                       Vom Compiler aufgerufene Programme anzeigen\n"
 
-#: gcc.c:2959
+#: gcc.c:2994
 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
 msgstr ""
 "  -###                     Wie -v, aber mit zitierten Optionen und nicht\n"
 "                           ausgeführten Befehlen\n"
 
-#: gcc.c:2960
+#: gcc.c:2995
 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
 msgstr ""
 "  -E                       Nur Präprozessor, kein Compiler, Assembler oder\n"
 "                           Binder\n"
 
-#: gcc.c:2961
+#: gcc.c:2996
 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
 msgstr "  -S                       Nur kompilieren, nicht assemblieren oder binden\n"
 
-#: gcc.c:2962
+#: gcc.c:2997
 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
 msgstr "  -c                       Nur kompilieren und assemblieren, aber nicht binden\n"
 
-#: gcc.c:2963
+#: gcc.c:2998
 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
 msgstr "  -o <Datei>               Ausgabe in <Datei> schreiben\n"
 
-#: gcc.c:2964
+#: gcc.c:2999
+msgid "  -pie                     Create a position independent executable\n"
+msgstr "  -pie                     Eine lageunabhängige ausführbare Datei erzeugen\n"
+
+#: gcc.c:3000
+msgid "  -shared                  Create a shared library\n"
+msgstr "  -shared                  Eine Shared Library erzeugen\n"
+
+#: gcc.c:3001
 msgid ""
 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
@@ -686,7 +601,7 @@ msgstr ""
 "                           verhalten, die Sprache aufgrund der Dateinamens-\n"
 "                           erweiterung zu vermuten\n"
 
-#: gcc.c:2971
+#: gcc.c:3008
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -700,27 +615,27 @@ msgstr ""
 " Um andere Optionen an diese Prozesse zu übergeben, müssen die Optionen\n"
 " -W<Buchstabe> verwendet werden.\n"
 
-#: gcc.c:5198
+#: gcc.c:5233
 #, c-format
-msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
-msgstr "Spezifikation %c%s%c wird verarbeitet, welche »%s« ist\n"
+msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
+msgstr "Spezifikation (%s) wird verarbeitet, welche »%s« ist\n"
 
-#: gcc.c:6462
+#: gcc.c:6472
 #, c-format
 msgid "install: %s%s\n"
 msgstr "installiere: %s%s\n"
 
-#: gcc.c:6465
+#: gcc.c:6475
 #, c-format
 msgid "programs: %s\n"
 msgstr "Programme: %s\n"
 
-#: gcc.c:6467
+#: gcc.c:6477
 #, c-format
 msgid "libraries: %s\n"
 msgstr "Bibliotheken: %s\n"
 
-#: gcc.c:6542
+#: gcc.c:6552
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -731,16 +646,16 @@ msgstr ""
 "folgenden Hinweise; Fehler in der deutschen Übersetzung sind an\n"
 "translation-team-de@lists.sourceforge.net zu melden:\n"
 
-#: gcc.c:6558
+#: gcc.c:6568
 #, c-format
 msgid "%s %s%s\n"
 msgstr "%s %s%s\n"
 
-#: gcc.c:6561 gcov.c:444 fortran/gfortranspec.c:302 java/jcf-dump.c:1164
+#: gcc.c:6571 gcov.c:488 fortran/gfortranspec.c:305 java/jcf-dump.c:1165
 msgid "(C)"
 msgstr "(C)"
 
-#: gcc.c:6562 java/jcf-dump.c:1165
+#: gcc.c:6572 java/jcf-dump.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
@@ -751,32 +666,32 @@ msgstr ""
 "gibt KEINE Garantie; auch nicht für MARKTGÄNGIGKEIT oder FÜR SPEZIELLE ZWECKE.\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:6579
+#: gcc.c:6589
 #, c-format
 msgid "Target: %s\n"
 msgstr "Ziel: %s\n"
 
-#: gcc.c:6580
+#: gcc.c:6590
 #, c-format
 msgid "Configured with: %s\n"
 msgstr "Konfiguriert mit: %s\n"
 
-#: gcc.c:6594
+#: gcc.c:6604
 #, c-format
 msgid "Thread model: %s\n"
 msgstr "Thread-Modell: %s\n"
 
-#: gcc.c:6605
+#: gcc.c:6615
 #, c-format
 msgid "gcc version %s %s\n"
 msgstr "gcc-Version %s %s\n"
 
-#: gcc.c:6608
+#: gcc.c:6618
 #, c-format
 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
 msgstr "gcc-Treiberversion %s %s führt GCC-Version %s aus\n"
 
-#: gcc.c:6855
+#: gcc.c:6865
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -789,7 +704,7 @@ msgstr ""
 "==============\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:6856
+#: gcc.c:6866
 #, c-format
 msgid ""
 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
@@ -798,7 +713,7 @@ msgstr ""
 "»-Wl,OPTION« verwenden, um »OPTION« an den Linker zu übergeben.\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:8048
+#: gcc.c:8058
 #, c-format
 msgid ""
 "Assembler options\n"
@@ -809,7 +724,7 @@ msgstr ""
 "=================\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:8049
+#: gcc.c:8059
 #, c-format
 msgid ""
 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
@@ -818,16 +733,16 @@ msgstr ""
 "»-Wa,OPTION« verwenden, um »OPTION« an den Assembler zu übergeben.\n"
 "\n"
 
-#: gcov.c:416
+#: gcov.c:458
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
+"Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Aufruf: gcov [OPTION]... QUELLDATEI...\n"
+"Aufruf: gcov [OPTION]... QUELLE|OBJ...\n"
 "\n"
 
-#: gcov.c:417
+#: gcov.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "Print code coverage information.\n"
@@ -836,39 +751,39 @@ msgstr ""
 "Information zur Code-Überdeckung ausgeben.\n"
 "\n"
 
-#: gcov.c:418
+#: gcov.c:460
 #, c-format
 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
 msgstr "  -h, --help                      Diese Hilfe anzeigen\n"
 
-#: gcov.c:419
+#: gcov.c:461
 #, c-format
 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
 msgstr "  -v, --version                   Versionsnummer anzeigen\n"
 
-#: gcov.c:420
+#: gcov.c:462
 #, c-format
 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
 msgstr "  -a, --all-blocks                Informationen für jeden Basisblock zeigen\n"
 
-#: gcov.c:421
+#: gcov.c:463
 #, c-format
 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Zweigwahrscheinlichkeiten in Ausgabe aufnehmen\n"
 
-#: gcov.c:422
+#: gcov.c:464
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
 "                                    rather than percentages\n"
 msgstr "  -c, --branch-counts             Angegebene Zweigzahlen statt Anteilen nehmen\n"
 
-#: gcov.c:424
+#: gcov.c:466
 #, c-format
 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
 msgstr "  -n, --no-output                 Keine Ausgabedatei erzeugen\n"
 
-#: gcov.c:425
+#: gcov.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
@@ -877,34 +792,44 @@ msgstr ""
 "  -l, --long-file-names           Lange Dateinamen für Ausgabedateien für\n"
 "                                    eingefügte Quelldateien verwenden\n"
 
-#: gcov.c:427
+#: gcov.c:469
 #, c-format
 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
 msgstr "  -f, --function-summaries        Ausgabezusammenfassungen für jede Funktion\n"
 
-#: gcov.c:428
+#: gcov.c:470
 #, c-format
 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
 msgstr ""
 "  -o, --object-directory DIR|FILE In DIR oder aufgerufener Datei FILE nach\n"
 "                                  Objektdateien suchen\n"
 
-#: gcov.c:429
+#: gcov.c:471
+#, c-format
+msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:472
+#, c-format
+msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
+msgstr "  -r, --relative-only             Nur Daten für relative Quellen zeigen\n"
+
+#: gcov.c:473
 #, c-format
 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
 msgstr "  -p, --preserve-paths            Alle Pfadnamenskomponenten bewahren\n"
 
-#: gcov.c:430
+#: gcov.c:474
 #, c-format
 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Auch unbedingte Zweigzähler zeigen\n"
 
-#: gcov.c:431
+#: gcov.c:475
 #, c-format
 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
 msgstr "  -d, --display-progress          Fortschrittsinformationen anzeigen\n"
 
-#: gcov.c:432
+#: gcov.c:476
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -916,12 +841,12 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Fehler in der deutschen Übersetzung sind an translation-team-de@lists.sourceforge.net zu melden.\n"
 
-#: gcov.c:442
+#: gcov.c:486
 #, c-format
 msgid "gcov %s%s\n"
 msgstr "gcov %s%s\n"
 
-#: gcov.c:446
+#: gcov.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
@@ -933,219 +858,220 @@ msgstr ""
 "gibt KEINE Garantie; auch nicht für MARKTGÄNGIGKEIT oder FÜR SPEZIELLE ZWECKE.\n"
 "\n"
 
-#: gcov.c:546
-#, c-format
-msgid "%s:no functions found\n"
-msgstr "%s: keine Funktionen gefunden\n"
-
-#: gcov.c:578 gcov.c:606
+#: gcov.c:675 gcov.c:738
 #, c-format
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: gcov.c:593
+#: gcov.c:720
 #, c-format
-msgid "%s:creating '%s'\n"
-msgstr "%s: »%s« wird erzeugt\n"
+msgid "Creating '%s'\n"
+msgstr "»%s« wird erzeugt\n"
 
-#: gcov.c:597
+#: gcov.c:723
 #, c-format
-msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
-msgstr "%s: Fehler beim Schreiben der Ausgabedatei »%s«\n"
+msgid "Error writing output file '%s'\n"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Ausgabedatei »%s«\n"
 
-#: gcov.c:602
+#: gcov.c:728
 #, c-format
-msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
-msgstr "%s: Ausgabedatei »%s« konnte nicht geöffnet werden\n"
+msgid "Could not open output file '%s'\n"
+msgstr "Ausgabedatei »%s« konnte nicht geöffnet werden\n"
 
-#: gcov.c:751
+#: gcov.c:734
+#, c-format
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "»%s« wird gelöscht\n"
+
+#: gcov.c:976
 #, c-format
 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
 msgstr "%s: Quelldatei ist neuer als Graphen-Datei »%s«\n"
 
-#: gcov.c:756
+#: gcov.c:981
 #, c-format
 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
 msgstr "(die Meldung wird für jede Quelldatei nur einmal angezeigt)\n"
 
-#: gcov.c:780
+#: gcov.c:1006
 #, c-format
 msgid "%s:cannot open graph file\n"
 msgstr "%s: Graphen-Datei kann nicht geöffnet werden\n"
 
-#: gcov.c:786
+#: gcov.c:1012
 #, c-format
 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
 msgstr "%s: keine gcov-Graph-Datei\n"
 
-#: gcov.c:799
+#: gcov.c:1025
 #, c-format
 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
 msgstr "%s: Version »%.4s«, aber »%.4s« wird bevorzugt\n"
 
-#: gcov.c:851
+#: gcov.c:1065
 #, c-format
 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
 msgstr "%s: bereits gesehene Blöcke für »%s«\n"
 
-#: gcov.c:969
+#: gcov.c:1196
 #, c-format
 msgid "%s:corrupted\n"
 msgstr "%s: beschädigt\n"
 
-#: gcov.c:1045
+#: gcov.c:1203
+#, c-format
+msgid "%s:no functions found\n"
+msgstr "%s: keine Funktionen gefunden\n"
+
+#: gcov.c:1222
 #, c-format
 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
 msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden, wird als nicht ausgeführt vermutet\n"
 
-#: gcov.c:1052
+#: gcov.c:1229
 #, c-format
 msgid "%s:not a gcov data file\n"
 msgstr "%s: keine gcov-Datei\n"
 
-#: gcov.c:1065
+#: gcov.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
 msgstr "%s: Version »%.4s«, aber Version »%.4s« wird bevorzugt\n"
 
-#: gcov.c:1071
+#: gcov.c:1248
 #, c-format
 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
 msgstr "%s: Marke passt nicht zur Graph-Datei\n"
 
-#: gcov.c:1101
+#: gcov.c:1283
 #, c-format
 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
 msgstr "%s: unbekannte Funktion »%u«\n"
 
-#: gcov.c:1115
+#: gcov.c:1297
 #, c-format
 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
 msgstr "%s: Profil passt nicht für »%s«\n"
 
-#: gcov.c:1134
+#: gcov.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s:overflowed\n"
 msgstr "%s: übergelaufen\n"
 
-#: gcov.c:1158
+#: gcov.c:1362
 #, c-format
 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
 msgstr "%s: Eintrag und/oder Exit-Blöcke fehlen in »%s«\n"
 
-#: gcov.c:1163
+#: gcov.c:1367
 #, c-format
 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
 msgstr "%s: »%s« hat Bögen zum Eintrittsblock\n"
 
-#: gcov.c:1171
+#: gcov.c:1375
 #, c-format
 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
 msgstr "%s: »%s« hat Bögen vom Eintrittsblock\n"
 
-#: gcov.c:1379
+#: gcov.c:1583
 #, c-format
 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
 msgstr "%s: Graph ist für »%s« unlösbar\n"
 
-#: gcov.c:1459
-#, c-format
-msgid "%s '%s'\n"
-msgstr "%s: »%s«\n"
-
-#: gcov.c:1462
+#: gcov.c:1691
 #, c-format
 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
 msgstr "%s von %d Zeilen ausgeführt\n"
 
-#: gcov.c:1466
+#: gcov.c:1694
 #, c-format
 msgid "No executable lines\n"
 msgstr "Keine ausführbaren Zeilen\n"
 
-#: gcov.c:1472
+#: gcov.c:1702
+#, c-format
+msgid "%s '%s'\n"
+msgstr "%s: »%s«\n"
+
+#: gcov.c:1709
 #, c-format
 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
 msgstr "%s von %d Zweigen ausgeführt\n"
 
-#: gcov.c:1476
+#: gcov.c:1713
 #, c-format
 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
 msgstr "%s von %d Zweigen mindestens einmal genommen\n"
 
-#: gcov.c:1482
+#: gcov.c:1719
 #, c-format
 msgid "No branches\n"
 msgstr "Keine Zweige\n"
 
-#: gcov.c:1484
+#: gcov.c:1721
 #, c-format
 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
 msgstr "%s von %d Aufruf(en) ausgeführt\n"
 
-#: gcov.c:1488
+#: gcov.c:1725
 #, c-format
 msgid "No calls\n"
 msgstr "Keine Aufrufe\n"
 
-#: gcov.c:1648
+#: gcov.c:1973
 #, c-format
 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
 msgstr "%s: keine Zeilen für »%s«\n"
 
-#: gcov.c:1843
+#: gcov.c:2167
 #, c-format
 msgid "call   %2d returned %s\n"
 msgstr "Aufruf %2d gab %s zurück\n"
 
-#: gcov.c:1848
+#: gcov.c:2172
 #, c-format
 msgid "call   %2d never executed\n"
 msgstr "Aufruf %2d niemals ausgeführt\n"
 
-#: gcov.c:1853
+#: gcov.c:2177
 #, c-format
 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
 msgstr "Zweig %2d wurde genommen: %s%s\n"
 
-#: gcov.c:1857
+#: gcov.c:2182
 #, c-format
 msgid "branch %2d never executed\n"
 msgstr "Zweig %2d niemals ausgeführt\n"
 
-#: gcov.c:1862
+#: gcov.c:2187
 #, c-format
 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
 msgstr "unbedingtes %2d, genommen: %s\n"
 
-#: gcov.c:1865
+#: gcov.c:2190
 #, c-format
 msgid "unconditional %2d never executed\n"
 msgstr "unbedingtes %2d niemals ausgeführt\n"
 
-#: gcov.c:1901
+#: gcov.c:2262
 #, c-format
-msgid "%s:cannot open source file\n"
-msgstr "%s: Quelldatei kann nicht geöffnet werden\n"
+msgid "Cannot open source file %s\n"
+msgstr "Quelldatei %s kann nicht geöffnet werden\n"
 
-#: gcse.c:4137
+#: gcse.c:2626
 msgid "PRE disabled"
 msgstr "PRE ausgeschaltet"
 
-#: gcse.c:4687
+#: gcse.c:3175
 msgid "GCSE disabled"
 msgstr "GCSE ausgeschaltet"
 
-#: gcse.c:5208
-msgid "const/copy propagation disabled"
-msgstr "Übertragung von const/copy ausgeschaltet"
-
-#: gengtype-state.c:150
+#: gengtype-state.c:154
 #, c-format
 msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
 msgstr "%s:%d:%d: Ungültige Zustandsdatei; %s"
 
-#: gengtype-state.c:154
+#: gengtype-state.c:158
 #, c-format
 msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
 msgstr "%s:%d: Ungültige Zustandsdatei; %s"
@@ -1153,67 +1079,67 @@ msgstr "%s:%d: Ungültige Zustandsdatei; %s"
 #. Fatal printf-like message while reading state.  This can't be a
 #. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of
 #. fatal.
-#: gengtype-state.c:165
+#: gengtype-state.c:169
 #, c-format
 msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
 msgstr "%s:%d:%d: Ungültige Zustandsdatei; "
 
-#: gengtype-state.c:170
+#: gengtype-state.c:174
 #, c-format
 msgid "%s:%d: Invalid state file; "
 msgstr "%s:%d: Ungültige Zustandsdatei; "
 
-#: gengtype-state.c:695
+#: gengtype-state.c:699
 #, c-format
 msgid "Option tag unknown"
 msgstr "Optionsmarke unbekannt"
 
-#: gengtype-state.c:750
+#: gengtype-state.c:754
 #, c-format
 msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type"
 msgstr "Unerwarteter Typ in write_state_scalar_type"
 
-#: gengtype-state.c:765
+#: gengtype-state.c:769
 #, c-format
 msgid "Unexpected type in write_state_string_type"
 msgstr "Unerwarteter Typ in write_state_string_type"
 
-#: gengtype-state.c:969
+#: gengtype-state.c:973
 #, c-format
 msgid "Unexpected type..."
 msgstr "Unerwarteter Typ..."
 
-#: gengtype-state.c:1149
+#: gengtype-state.c:1153
 #, c-format
 msgid "failed to write state trailer [%s]"
 msgstr "Zustandssuffix [%s] konnte nicht geschrieben werden"
 
-#: gengtype-state.c:1175
+#: gengtype-state.c:1179
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s for writing state: %s"
 msgstr "Datei %s konnte nicht zum Schreiben des Zustands geöffnet werden: %s"
 
-#: gengtype-state.c:1207
+#: gengtype-state.c:1209
 #, c-format
 msgid "output error when writing state file %s [%s]"
 msgstr "Ausgabefehler beim Schreiben der Zustandsdatei %s [%s]"
 
-#: gengtype-state.c:1210
+#: gengtype-state.c:1212
 #, c-format
 msgid "failed to close state file %s [%s]"
 msgstr "Zustandsdatei %s [%s] konnte nicht geschlossen werden"
 
-#: gengtype-state.c:1213
+#: gengtype-state.c:1215
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
 msgstr "%s konnte nicht in Zustandsdatei %s [%s] umbenannt werden"
 
-#: gengtype-state.c:2395
+#: gengtype-state.c:2406
 #, c-format
 msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]"
 msgstr "Zustandsdatei %s konnte nicht zum Lesen geöffnet werden [%s]"
 
-#: gengtype-state.c:2433
+#: gengtype-state.c:2444
 #, c-format
 msgid "failed to close read state file %s [%s]"
 msgstr "Gelesene Zustandsdatei %s [%s] konnte nicht geschlossen werden"
@@ -1233,22 +1159,22 @@ msgstr "  da es ein Nicht-Systemverzeichnis ist, das ein Systemverzeichnis dupli
 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
 msgstr "nicht vorhandenes Verzeichnis »%s« wird ignoriert\n"
 
-#: incpath.c:345
+#: incpath.c:353
 #, c-format
 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
 msgstr "#include \"...\" - Suche beginnt hier:\n"
 
-#: incpath.c:349
+#: incpath.c:357
 #, c-format
 msgid "#include <...> search starts here:\n"
 msgstr "#include <...> - Suche beginnt hier:\n"
 
-#: incpath.c:354
+#: incpath.c:362
 #, c-format
 msgid "End of search list.\n"
 msgstr "Ende der Suchliste.\n"
 
-#: input.c:39 c-family/c-opts.c:1294 cp/error.c:1046 fortran/cpp.c:568
+#: input.c:48 cp/error.c:1107
 msgid "<built-in>"
 msgstr "<eingebaut>"
 
@@ -1262,11 +1188,11 @@ msgstr "»"
 msgid "'"
 msgstr "«"
 
-#: ipa-pure-const.c:154
+#: ipa-pure-const.c:156
 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
 msgstr "Funktion könnte Kandidat für Attribut %<%s%> sein"
 
-#: ipa-pure-const.c:155
+#: ipa-pure-const.c:157
 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
 msgstr "Funktion könnte Kandidat für Attribut %<%s%> sein, wenn sie als normal zurückkehrend bekannt ist"
 
@@ -1274,209 +1200,219 @@ msgstr "Funktion könnte Kandidat für Attribut %<%s%> sein, wenn sie als normal
 msgid "At top level:"
 msgstr "Auf höchster Ebene:"
 
-#: langhooks.c:394 cp/error.c:2818
+#: langhooks.c:394 cp/error.c:2985
 #, c-format
 msgid "In member function %qs"
 msgstr "In Elementfunktion %qs"
 
-#: langhooks.c:398 cp/error.c:2821
+#: langhooks.c:398 cp/error.c:2988
 #, c-format
 msgid "In function %qs"
 msgstr "In Funktion %qs"
 
-#: langhooks.c:449 cp/error.c:2771
+#: langhooks.c:449 cp/error.c:2938
 #, c-format
 msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
 msgstr "    eingefügt von %qs bei %s:%d:%d"
 
-#: langhooks.c:454 cp/error.c:2776
+#: langhooks.c:454 cp/error.c:2943
 #, c-format
 msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
 msgstr "    eingefügt von %qs bei %s:%d"
 
-#: langhooks.c:460 cp/error.c:2782
+#: langhooks.c:460 cp/error.c:2949
 #, c-format
 msgid "    inlined from %qs"
 msgstr "    eingefügt von %qs"
 
-#: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1912
+#: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1907
 msgid "assuming that the loop is not infinite"
 msgstr "es wird angenommen, dass es sich nicht um eine Endlosschleife handelt"
 
-#: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1913
+#: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1908
 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
 msgstr "mögliche Endlosscheife kann nicht optimiert werden"
 
-#: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1917
+#: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1912
 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
 msgstr "es wird angenommen, dass die Schleifen-Zählvariable nicht überläuft"
 
-#: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1918
+#: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1913
 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
 msgstr "Schleife kann nicht optimiert werden, Schleifen-Zählvariable könnte überlaufen"
 
-#: lto-wrapper.c:212
+#: lto-wrapper.c:183
+#, c-format
+msgid "pex_init failed"
+msgstr "pex_init gescheitert"
+
+#: lto-wrapper.c:214
+#, c-format
+msgid "can't get program status"
+msgstr "Programm-Status kann nicht ermittelt werden"
+
+#: lto-wrapper.c:223
 #, c-format
 msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
 msgstr "%s mit Signal %d [%s] beendet (Coredump)"
 
-#: lto-wrapper.c:215
+#: lto-wrapper.c:226
 #, c-format
 msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
 msgstr "%s mit Signal %d [%s] beendet"
 
-#: lto-wrapper.c:220 collect2.c:1990
+#: lto-wrapper.c:231 collect2.c:1991
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s returned %d exit status"
 msgstr "%s gab Ende-Status %d zurück"
 
-#: lto-wrapper.c:236
+#: lto-wrapper.c:247
 #, c-format
 msgid "deleting LTRANS file %s"
 msgstr "LTRANS-Datei %s wird gelöscht"
 
-#: lto-wrapper.c:258
+#: lto-wrapper.c:269
 #, c-format
 msgid "failed to open %s"
 msgstr "»%s« kann nicht geöffnet werden"
 
-#: lto-wrapper.c:263
+#: lto-wrapper.c:274
 #, c-format
 msgid "could not write to temporary file %s"
 msgstr "in temporäre Datei %s konnte nicht geschrieben werden"
 
-#: lto-wrapper.c:302
+#: lto-wrapper.c:321
+#, c-format
+msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
+msgstr "ungültige COLLECT_GCC_OPTIONS"
+
+#: lto-wrapper.c:445
 #, c-format
 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
 msgstr "Umgebungsvariable COLLECT_GCC muss gesetzt sein"
 
-#: lto-wrapper.c:307
+#: lto-wrapper.c:448
 #, c-format
 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
 msgstr "Umgebungsvariable COLLECT_GCC_OPTIONS muss gesetzt sein"
 
-#: lto-wrapper.c:316
-#, c-format
-msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
-msgstr "ungültige COLLECT_GCC_OPTIONS"
-
-#: lto-wrapper.c:484
+#: lto-wrapper.c:734
 #, c-format
 msgid "fopen: %s"
 msgstr "fopen: %s"
 
 #. What to print when a switch has no documentation.
-#: opts.c:194
+#: opts.c:199
 msgid "This switch lacks documentation"
 msgstr "Dieser Schalter ist undokumentiert"
 
-#: opts.c:1010
+#: opts.c:1028
 msgid "[default]"
 msgstr ""
 
-#: opts.c:1021
+#: opts.c:1039
 msgid "[enabled]"
 msgstr "[eingeschaltet]"
 
-#: opts.c:1021
+#: opts.c:1039
 msgid "[disabled]"
 msgstr "[ausgeschaltet]"
 
-#: opts.c:1040
+#: opts.c:1058
 #, c-format
 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
 msgstr " Keine Optionen mit den gewünschten Eigenschaften gefunden\n"
 
-#: opts.c:1049
+#: opts.c:1067
 #, c-format
 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
 msgstr ""
 
-#: opts.c:1055
+#: opts.c:1073
 #, c-format
 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
 msgstr " Alle Optionen mit den gewünschten Eigenschaften wurden bereits angezeigt\n"
 
-#: opts.c:1150
+#: opts.c:1168
 msgid "The following options are target specific"
 msgstr "Die folgenden Optionen sind zielspezifisch"
 
-#: opts.c:1153
+#: opts.c:1171
 msgid "The following options control compiler warning messages"
 msgstr "Die folgenden Optionen steuern Warnmeldungen des Compilers"
 
-#: opts.c:1156
+#: opts.c:1174
 msgid "The following options control optimizations"
 msgstr "Die folgenden Optionen steuern Optimierungen"
 
-#: opts.c:1159 opts.c:1198
+#: opts.c:1177 opts.c:1216
 msgid "The following options are language-independent"
 msgstr "Die folgenden Optionen sind sprach-unabhängig"
 
-#: opts.c:1162
+#: opts.c:1180
 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
 msgstr "Die Option »--param« erkennt die folgenden Parameter"
 
-#: opts.c:1168
+#: opts.c:1186
 msgid "The following options are specific to just the language "
 msgstr "Die folgenden Optionen sind nur spezifisch für die Sprache "
 
-#: opts.c:1170
+#: opts.c:1188
 msgid "The following options are supported by the language "
 msgstr "Die folgenden Optionen werden von der Sprache unterstützt "
 
-#: opts.c:1181
+#: opts.c:1199
 msgid "The following options are not documented"
 msgstr "Die folgenden Optionen sind nicht dokumentiert"
 
-#: opts.c:1183
+#: opts.c:1201
 msgid "The following options take separate arguments"
 msgstr "Die folgenden Optionen verwenden separate Argumente"
 
-#: opts.c:1185
+#: opts.c:1203
 msgid "The following options take joined arguments"
 msgstr "Die folgenden Optionen verwenden gemeinsame Argumente"
 
-#: opts.c:1196
+#: opts.c:1214
 msgid "The following options are language-related"
 msgstr "Die folgenden Optionen sind sprachbezogen"
 
-#: opts.c:2010
+#: opts.c:2061
 msgid "enabled by default"
 msgstr "standardmäßig aktiviert"
 
-#: plugin.c:780
+#: plugin.c:782
 msgid "Event"
 msgstr "Ereignis"
 
-#: plugin.c:780
+#: plugin.c:782
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: plugin.c:812
+#: plugin.c:814
 #, c-format
 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
 msgstr "*** WARNUNG *** es gibt aktive Plugins - bitte keine Fehler melden, wenn diese nicht ohne Plugins reproduziert werden können.\n"
 
-#: reload.c:3805
+#: reload.c:3812
 msgid "unable to generate reloads for:"
 msgstr "Neuladungen konnten nicht generiert werden für:"
 
-#: reload1.c:2105
+#: reload1.c:2120
 msgid "this is the insn:"
 msgstr "dies ist der Befehl:"
 
 #. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:6009
+#: reload1.c:6088
 msgid "could not find a spill register"
 msgstr "es konnte kein Überlaufregister gefunden werden"
 
 #. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:7852
+#: reload1.c:7898
 msgid "VOIDmode on an output"
 msgstr "VOIDmode bei einer Ausgabe"
 
-#: reload1.c:8619
+#: reload1.c:8653
 msgid "failure trying to reload:"
 msgstr "Neuladen gescheitert:"
 
@@ -1488,59 +1424,49 @@ msgstr "unerkennbarer Befehl:"
 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
 msgstr "Befehl erfüllt nicht seine Bedingungen:"
 
-#: targhooks.c:1469
+#: targhooks.c:1403
 #, c-format
 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
 msgstr "erzeugt und mit anderen Einstellungen von »%s« verwendet"
 
-#: targhooks.c:1471
+#: targhooks.c:1405
 msgid "out of memory"
 msgstr "Platz im Hauptspeicher reicht nicht aus"
 
-#: targhooks.c:1486
+#: targhooks.c:1420
 msgid "created and used with different settings of -fpic"
 msgstr "erzeugt und mit anderen Einstellungen von -fpic verwendet"
 
-#: targhooks.c:1488
+#: targhooks.c:1422
 msgid "created and used with different settings of -fpie"
 msgstr "erzeugt und mit anderen Einstellungen von -fpie verwendet"
 
-#: tlink.c:386
+#: tlink.c:387
 #, c-format
 msgid "collect: reading %s\n"
 msgstr "sammeln: %s wird gelesen\n"
 
-#: tlink.c:480
-#, c-format
-msgid "removing .rpo file"
-msgstr ".rpo-Datei wird gelöscht"
-
-#: tlink.c:482
-#, c-format
-msgid "renaming .rpo file"
-msgstr ".rpo-Datei wird umbenannt"
-
-#: tlink.c:536
+#: tlink.c:537
 #, c-format
 msgid "collect: recompiling %s\n"
 msgstr "sammeln: %s wird neu kompiliert\n"
 
-#: tlink.c:743
+#: tlink.c:744
 #, c-format
 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
 msgstr "sammeln: %s wird in %s eingestellt\n"
 
-#: tlink.c:793
+#: tlink.c:794
 #, c-format
 msgid "collect: relinking\n"
 msgstr "sammeln: neu binden\n"
 
-#: toplev.c:355
+#: toplev.c:342
 #, c-format
 msgid "unrecoverable error"
 msgstr "nicht behebbarer Fehler"
 
-#: toplev.c:691
+#: toplev.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
@@ -1549,48 +1475,42 @@ msgstr ""
 "%s%s%s %sVersion %s (%s)\n"
 "%s\tkompiliert von GNU-C-Version %s, "
 
-#: toplev.c:693
+#: toplev.c:697
 #, c-format
 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
 msgstr "%s%s%s %sVersion %s (%s) kompiliert von CC, "
 
-#: toplev.c:697
+#: toplev.c:701
 #, c-format
 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
 msgstr "GMP-Version %s, MPFR-Version %s, MPC-Version %s.\n"
 
-#: toplev.c:699
+#: toplev.c:703
 #, c-format
 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
 msgstr "%s%sWarnung: %s-Header-Version %s unterscheidet sich von Bibliotheksversion %s.\n"
 
-#: toplev.c:701
+#: toplev.c:705
 #, c-format
 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
 msgstr "%s%sGGC-Heuristik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
 
-#: toplev.c:863
+#: toplev.c:865
 msgid "options passed: "
 msgstr "angegebene Optionen: "
 
-#: toplev.c:891
+#: toplev.c:893
 msgid "options enabled: "
 msgstr "angeschaltete Optionen: "
 
-#: tree-vrp.c:6794
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
-msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn && oder || zu & oder | vereinfacht wird"
-
-#: tree-vrp.c:6798
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
-msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn ==, != oder ! zu Identität oder ^ vereinfacht wird"
-
-#: cif-code.def:39
+#. Function has not be considered for inlining.  This is the code for
+#. functions that have not been rejected for inlining yet.
+#: cif-code.def:38
 msgid "function not considered for inlining"
 msgstr "Funktion kommt nicht für »inline« in Betracht"
 
 #. Inlining failed owing to unavailable function body.
-#: cif-code.def:42
+#: cif-code.def:41
 msgid "function body not available"
 msgstr "Funktionskörper nicht verfügbar"
 
@@ -1603,69 +1523,87 @@ msgstr "redefinierte »extern inline«-Funktionen kommen nicht als »inline« in
 msgid "function not inlinable"
 msgstr "Funktion kann nicht »inline« sein"
 
-#. Function is not an inlining candidate.
+#. Function is not overwritable.
 #: cif-code.def:52
+msgid "function body can be overwritten at link time"
+msgstr "Funktionskörper kann zum Link-Zeitpunkt überschrieben werden"
+
+#. Function is not an inlining candidate.
+#: cif-code.def:55
 msgid "function not inline candidate"
 msgstr "Funktion kein Kandidat für »inline«"
 
-#: cif-code.def:56
+#: cif-code.def:59
 msgid "--param large-function-growth limit reached"
 msgstr "--param large-function-growth: Limit erreicht"
 
-#: cif-code.def:58
+#: cif-code.def:61
 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
 msgstr "--param large-stack-frame-growth: Limit erreicht"
 
-#: cif-code.def:60
+#: cif-code.def:63
 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
 msgstr "--param max-inline-insns-single: Limit erreicht"
 
-#: cif-code.def:62
+#: cif-code.def:65
 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
 msgstr "--param max-inline-insns-auto: Limit erreicht"
 
-#: cif-code.def:64
+#: cif-code.def:67
 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
 msgstr "--param inline-unit-growth: Limit erreicht"
 
 #. Recursive inlining.
-#: cif-code.def:67
+#: cif-code.def:70
 msgid "recursive inlining"
 msgstr "rekursives Inlining"
 
 #. Call is unlikely.
-#: cif-code.def:70
+#: cif-code.def:73
 msgid "call is unlikely and code size would grow"
 msgstr "Aufruf ist unwahrscheinlich und Codegröße würde wachsen"
 
-#: cif-code.def:74
+#: cif-code.def:77
 msgid "function not declared inline and code size would grow"
 msgstr "Funktion nicht »inline« deklariert und Codegröße würde wachsen"
 
-#: cif-code.def:78
+#: cif-code.def:81
 msgid "optimizing for size and code size would grow"
 msgstr "bei Optimierung nach Größe würde Codegröße wachsen"
 
-#. Inlining failed because of mismatched options or arguments.
-#: cif-code.def:81
-msgid "target specific option mismatch"
-msgstr "Fehlzuordnung zielspezifischer Optionen"
-
-#: cif-code.def:82
+#. Caller and callee disagree on the arguments.
+#: cif-code.def:84
 msgid "mismatched arguments"
 msgstr "unpassende Argumente"
 
-#: cif-code.def:86
+#: cif-code.def:88
 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
 msgstr "ursprünglich indirekter Funktionsaufruf kommt nicht als »inline« in Betracht"
 
-#: cif-code.def:90
+#: cif-code.def:92
 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
 msgstr "Indirekter Funktionsaufruf mit noch unbekanntem Aufrufer"
 
-#: cif-code.def:92
-msgid "function body can be overwriten at linktime"
-msgstr "Funktionskörper kann zum Link-Zeitpunkt überschrieben werden"
+#. We can't inline different EH personalities together.
+#: cif-code.def:95
+msgid "exception handling personality mismatch"
+msgstr "Fehlzuordnung von Persönlichkeiten bei Ausnahmebehandlung"
+
+#. We can't inline if the callee can throw non-call exceptions but the
+#. caller cannot.
+#: cif-code.def:99
+msgid "non-call exception handling mismatch"
+msgstr "Fehlzuordnung bei Ausnahmebehandlung ohne Aufruf"
+
+#. We can't inline because of mismatched target specific options.
+#: cif-code.def:102
+msgid "target specific option mismatch"
+msgstr "Fehlzuordnung zielspezifischer Optionen"
+
+#. We can't inline because of mismatched optimization levels.
+#: cif-code.def:105
+msgid "optimization level attribute mismatch"
+msgstr "Fehlzuordnung von Optimisierungsstufenattribut"
 
 #. The remainder are real diagnostic types.
 #: diagnostic.def:33
@@ -1710,1345 +1648,1406 @@ msgstr "Ped. Warnung: "
 msgid "permerror: "
 msgstr "Perm. Fehler: "
 
-#: params.def:49
-msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
-msgstr "Der Anteil-Schwellwert zwischen aktuellen und heißesten Strukturzahlen"
-
-#: params.def:56
+#: params.def:46
 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
 msgstr ""
 
-#: params.def:73
+#: params.def:63
 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
 msgstr "Die Höchstzahl der Anweisungen in einer einzelnen für »inline« geeigneten Funktion"
 
-#: params.def:85
+#: params.def:75
 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
 msgstr "Die Höchstzahl der Anweisungen für automatisches »inline«"
 
-#: params.def:90
+#: params.def:80
 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
 msgstr "Die Höchstzahl der Anweisungen, bis zu der eine Inline-Funktion per Rekursion wachsen kann"
 
-#: params.def:95
+#: params.def:85
 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
 msgstr "Die Höchstzahl der Anweisungen, bis zu der eine Nicht-Inline-Funktion per Rekursion wachsen kann"
 
-#: params.def:100
+#: params.def:90
 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
 msgstr "Größte Tiefe mit rekursivem Inline für Inline-Funktionen"
 
-#: params.def:105
+#: params.def:95
 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
 msgstr "Größte Tiefe mit rekursivem Inline für Nicht-Inline-Funktionen"
 
-#: params.def:110
+#: params.def:100
 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
 msgstr "Rekursives inline nur, wenn die Wahrscheinlichkeit des Aufrufs den Parameter überschreitet"
 
-#: params.def:118
+#: params.def:108
 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
 msgstr "Die Höchstzahl von geschachteltem indirekten »inline« wurde bereits durch früheres »inline« durchgeführt"
 
-#: params.def:124
-msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilatoin unit"
+#: params.def:114
+msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit"
 msgstr "Wahrscheinlichkeit, dass COMDAT-Funktion mit anderer Kompilationseinheit geteilt wird"
 
-#: params.def:130
+#: params.def:120
 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
 msgstr ""
 
-#: params.def:137
+#: params.def:127
 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
 msgstr "Wenn -fvariable-expansion-in-unroller verwendet wird, die Höchstzahl der Fälle, dass eine bestimmte Variable während Loop-Unrolling expandiert wird"
 
-#: params.def:143
+#: params.def:133
 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
 msgstr "Wenn -ftree-vectorize verwendet wird, die minimale Schleifengrenze einer für Vektorisierung zu betrachtenden Schleife"
 
-#: params.def:154
+#: params.def:144
 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
 msgstr "Die Höchstzahl der zu betrachtenden Anweisungen um Verzögerungsschlitz zu füllen"
 
-#: params.def:165
+#: params.def:155
 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
 msgstr "Die Höchstzahl der zu betrachtenden Anweisungen um richtige aktive Registerinformationen zu finden"
 
-#: params.def:175
+#: params.def:165
 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
 msgstr "Die Maximallänge der Liste der anhängigen geplanten Operationen"
 
-#: params.def:180
+#: params.def:172
+msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop"
+msgstr "Die Höchstzahl der Versuche zur Rückverfolgung bei Modulo-Planung von Schleifen"
+
+#: params.def:177
 msgid "The size of function body to be considered large"
 msgstr "Die Größe eines als groß angesehenen Funktionskörpers"
 
-#: params.def:184
+#: params.def:181
 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
 msgstr "Maximales Wachstum durch »inline« einer großen Funktion (in Prozent)"
 
-#: params.def:188
+#: params.def:185
 msgid "The size of translation unit to be considered large"
 msgstr "Die Größe einer als groß angesehenen Übersetzungseinheit"
 
-#: params.def:192
+#: params.def:189
 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
 msgstr "Wie viel die gegebene Kompilationseinheit durch das »inline« wachsen kann (in Prozent)"
 
-#: params.def:196
+#: params.def:193
 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
 msgstr "Wie viel die gegebene Kompilationseinheit durch die interprozedurale Konstantenweitergabe wachsen kann (in Prozent)"
 
-#: params.def:200
+#: params.def:197
 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
 msgstr ""
 
-#: params.def:204
+#: params.def:201
 msgid "The size of stack frame to be considered large"
 msgstr "Die Größe eines als groß angesehenen Stack-Rahmens"
 
-#: params.def:208
+#: params.def:205
 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
 msgstr "Maximales Stack-Rahmen-Wachstum durch »inline« (in Prozent)"
 
-#: params.def:215
+#: params.def:212
 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
 msgstr "Maximalbetrag des von GCSE zu belegenden Speichers"
 
-#: params.def:222
+#: params.def:219
 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
 msgstr "Das größte Verhältnis von Einfügungen zu Löschungen von Ausdrücken in GCSE"
 
-#: params.def:233
+#: params.def:230
 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
 msgstr "Der Anteil-Schwellwert für die Ausführung partieller Redundanzbeseitigung nach dem Neuladen"
 
-#: params.def:240
+#: params.def:237
 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
 msgstr "Der Anteil-Schwellwert des Ausführungszählers kritischer Kanten, die Redundanzbeseitigung nach dem Neuladen erlauben"
 
-#: params.def:248
+#: params.def:245
 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
 msgstr ""
 
-#: params.def:254
+#: params.def:251
 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
 msgstr ""
 
-#: params.def:262
+#: params.def:259
 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
 msgstr ""
 
-#: params.def:274
+#: params.def:271
 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
 msgstr "Die Höchstzahl der zum Abrollen von Schleifen zu betrachtenden Anweisungen"
 
-#: params.def:280
+#: params.def:277
 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
 msgstr "Die Höchstzahl der zum Abrollen von Schleifen im Mittel zu betrachtenden Anweisungen"
 
-#: params.def:285
+#: params.def:282
 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
 msgstr "Die Höchstzahl der Iterationen zum Abrollen in einzelner Schleife"
 
-#: params.def:290
+#: params.def:287
 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
 msgstr "Die Höchstzahl der Befehle einer geschälten Schleife"
 
-#: params.def:295
+#: params.def:292
 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
 msgstr "Die Höchstzahl der Schälvorgänge einer einzelnen Schleife"
 
-#: params.def:300
+#: params.def:297
 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
 msgstr "Die Höchstzahl der Befehle einer vollständig geschälten Schleife"
 
-#: params.def:305
+#: params.def:302
 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
 msgstr "Die Höchstzahl der Schälvorgänge einer einzelnen Schleife, die vollständig geschält wird"
 
-#: params.def:310
+#: params.def:307
 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
 msgstr "Die Höchstzahl der Befehle einer geschälten Schleife, die nur einmal rollt"
 
-#: params.def:315
+#: params.def:312
 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
 msgstr "Die maximale Tiefe einer Schleifenschachtelung, die vollständig geschält wird"
 
-#: params.def:321
+#: params.def:318
 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
 msgstr "Die Höchstzahl der Befehle einer ungeschalteten Schleife"
 
-#: params.def:326
+#: params.def:323
 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
 msgstr "Die Höchstzahl der Abschaltungen in einer einzelnen Schleife"
 
-#: params.def:333
+#: params.def:330
 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
 msgstr "Schranke für die Anzahl der Iterationen, die der Brute-Force-Algorithmus zur Auswertung der Anzahl von Iterationen auswertet"
 
-#: params.def:339
+#: params.def:336
 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
 msgstr "Schranke für die Kosten eines Ausdrucks, um die Anzahl der Durchläufe zu berechnen"
 
-#: params.def:345
+#: params.def:342
 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
 msgstr "Ein Faktor, um die obere Schranke des Swing-Modulo-Schedulers für Schleifenplanung einzustellen"
 
-#: params.def:349
+#: params.def:347
+msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
+msgstr ""
+
+#: params.def:351
 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
 msgstr "Anzahl der Zyklen, die der Swing-Modulo-Scheduler bei Konfliktprüfung mit DFA betrachtet"
 
-#: params.def:353
+#: params.def:355
 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
 msgstr "Schwellwert für vom Swing-Modulo-Scheduler betrachteten Durchschnitts-Schleifen-Zähler"
 
-#: params.def:358
+#: params.def:360
 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
 msgstr "Auswahl des Anteils an der Anzahl der Wiederholungen des Basisblocks im Programm, vorausgesetzt, der Basisblock muss als »heiß« angesehen werden"
 
-#: params.def:362
+#: params.def:364
 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
 msgstr "Auswahl des Anteils an der Höchstfrequenz der Ausführungen des Basisblocks in Funktion, vorausgesetzt, der Basisblock muss als »heiß« angesehen werden"
 
-#: params.def:367
+#: params.def:369
 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
 msgstr "Auswahl des Anteils an der Höchstfrequenz der Ausführungen des Basisblocks in Funktion, vorausgesetzt, der Basisblock wird ausgerichtet"
 
-#: params.def:372
+#: params.def:374
 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
 msgstr "Schleifen mit mindestens der angegebenen Durchlaufzahl erhalten Schleifenausrichtung."
 
-#: params.def:388
+#: params.def:390
 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
 msgstr "Die Höchstzahl der Schleifendurchläufe, die statisch vorhergesagt werden"
 
-#: params.def:392
+#: params.def:394
 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
 msgstr "Prozentsatz der Funktion, gewichtet nach Ausführungsfrequenz, die bei Verfolgungsentwurf abgedeckt werden muss. Verwendet, wenn Profil-Rückmeldung verfügbar ist"
 
-#: params.def:396
+#: params.def:398
 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
 msgstr "Prozentsatz der Funktion, gewichtet nach Ausführungsfrequenz, die bei Verfolgungsentwurf abgedeckt werden muss. Verwendet, wenn Profil-Rückmeldung nicht verfügbar ist"
 
-#: params.def:400
+#: params.def:402
 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
 msgstr "Maximaler Code-Zuwachs durch Ende-Vervielfältigung (in Prozent)"
 
-#: params.def:404
+#: params.def:406
 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
 msgstr "Umgekehrtes Wachstum anhalten, wenn die umgekehrte Wahrscheinlichkeit der besten Kante weniger als dieser Schwellwert ist (in Prozent)"
 
-#: params.def:408
+#: params.def:410
 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
 msgstr "Vorwärtswachstum anhalten, wenn die Wahrscheinlichkeit der besten Kante weniger als dieser Schwellwert ist. Verwendet, wenn Profil-Rückmeldung verfügbar ist"
 
-#: params.def:412
+#: params.def:414
 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
 msgstr "Vorwärtswachstum anhalten, wenn die Wahrscheinlichkeit der besten Kante weniger als dieser Schwellwert ist. Verwendet, wenn Profil-Rückmeldung nicht verfügbar ist"
 
-#: params.def:418
+#: params.def:420
 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
 msgstr "Höchstzahl der zu betrachtenden eingehenden Kanten für Kreuzsprung"
 
-#: params.def:424
+#: params.def:426
 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
 msgstr "Mindestanzahl der passenden zu betrachtenden Anweisungen für Kreuzsprung"
 
-#: params.def:430
+#: params.def:432
 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
 msgstr "Der höchste Erweiterungsfaktor beim Kopieren von Basisblöcken"
 
-#: params.def:436
+#: params.def:438
 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
 msgstr "Die Höchstzahl der zu vervielfältigenden Anweisungen, wenn berechnete Gotos expandiert werden"
 
-#: params.def:442
+#: params.def:444
 msgid "The maximum length of path considered in cse"
 msgstr "Größte Länge des betrachteten Pfades in cse"
 
-#: params.def:446
+#: params.def:448
 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
 msgstr "Die Höchstzahl der von CSE verarbeiteten Anweisungen vor dem Rücksetzen"
 
-#: params.def:453
+#: params.def:455
 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
 msgstr "Die Mindestkosten eines teuren Ausdrucks in der Schleifeninvariantenbewegung"
 
-#: params.def:462
+#: params.def:464
 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
 msgstr "Schranke für Anzahl der Kandidaten, unter der alle Kandidaten in IV-Optimierungen betrachtet werden"
 
-#: params.def:470
+#: params.def:472
 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
 msgstr "Schranke für Anzahl der IV-Verwendungen in bei IV-Optimierungen optimierter Schleife"
 
-#: params.def:478
+#: params.def:480
 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
 msgstr "Wenn die Anzahl der Kandidaten in der Menge kleiner ist, wird immer versucht, ungenutzte IVs während ihrer Optimierung zu entfernen"
 
-#: params.def:483
+#: params.def:485
 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
 msgstr "Schranke für Größe von Ausdrücken im skalaren Evolutions-Analysierer verwendet"
 
-#: params.def:488
+#: params.def:490
 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
 msgstr "Schranke für die Komplexität von Ausdrücken im skalaren Evolutions-Analysierer"
 
-#: params.def:493
+#: params.def:495
 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
 msgstr "Schranke für Anzahl der Variablen in Systemen mit Omega-Bedingungen"
 
-#: params.def:498
+#: params.def:500
 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
 msgstr "Schranke für Anzahl der Ungleichungen in Systemen mit Omega-Bedingungen"
 
-#: params.def:503
+#: params.def:505
 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
 msgstr "Schranke für Anzahl der Gleichungen in Systemen mit Omega-Bedingungen"
 
-#: params.def:508
+#: params.def:510
 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
 msgstr "Schranke für Anzahl der Wildcards in Systemen mit Omega-Bedingungen"
 
-#: params.def:513
+#: params.def:515
 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
 msgstr "Schranke für Größe der Hashtabelle in Systemen mit Omega-Bedingungen"
 
-#: params.def:518
+#: params.def:520
 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
 msgstr "Schranke für Anzahl der Schlüssel in Systemen mit Omega-Bedingungen"
 
-#: params.def:523
+#: params.def:525
 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
 msgstr "Wenn auf 1 gesetzt, werden teure Methoden zum Beseitigen aller überflüssigen Nebenbedingungen verwendet"
 
-#: params.def:528
+#: params.def:530
 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
 msgstr "Schranke für Anzahl der Laufzeitprüfungen, die von Schleifenversionierung des Vektorisierers für Ausrichtungsprüfung eingefügt werden"
 
-#: params.def:533
+#: params.def:535
 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
 msgstr "Schranke für Anzahl der Laufzeitprüfungen, die von Schleifenversionierung des Vektorisierers für Aliasprüfung eingefügt werden"
 
-#: params.def:538
+#: params.def:540
 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
 msgstr "Höchstzahl der Speicherstellen, die von cselib aufgezeichnet werden"
 
-#: params.def:551
+#: params.def:553
 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
 msgstr "Minimale Heaperweiterung, die Speicherbereinigung anstößt, als Prozentsatz der Gesamtgröße des Heap"
 
-#: params.def:556
+#: params.def:558
 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
 msgstr "Kleinste Heapgröße vor Speicherbereinigungsbeginn, in Kilobytes"
 
-#: params.def:564
+#: params.def:566
 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
 msgstr "Höchstzahl der rückwärts zu suchenden Anweisungen, wenn nach äquivalentem Neuladen gesucht wird"
 
-#: params.def:569 params.def:579
+#: params.def:571
+msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement"
+msgstr ""
+
+#: params.def:576 params.def:586
 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
 msgstr "Höchstzahl der für Zwischen-Block-Scheduling zu betrachtenden Blöcke in einer Region"
 
-#: params.def:574 params.def:584
+#: params.def:581 params.def:591
 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
 msgstr "Höchstzahl der für Zwischen-Block-Scheduling zu betrachtenden Anweisungen in einer Region"
 
-#: params.def:589
+#: params.def:596
 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
 msgstr "Die Mindestwahrscheinlichkeit für das Erreichen eines Quellblockes für spekulatives Zwischen-Block-Scheduling"
 
-#: params.def:594
+#: params.def:601
 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
 msgstr "Höchstzahl der Iterationen durch CFG zur Regionserweiterung"
 
-#: params.def:599
+#: params.def:606
 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
 msgstr "Höchste Verzögerung bei Konflikt, sodass Befehl für spekulative Bewegung in Betracht kommt"
 
-#: params.def:604
+#: params.def:611
 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
 msgstr "Die Mindestwahrscheinlichkeit für spekulativen Erfolg (in Prozent), sodass spekulativer Befehl eingeplant wird"
 
-#: params.def:609
+#: params.def:616
 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
 msgstr "Maximale Größe des Vorgriffsfensters der wählbaren Planung"
 
-#: params.def:614
+#: params.def:621
 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
 msgstr "Höchstzahl, wie oft ein Befehl geplant werden könnte"
 
-#: params.def:619
+#: params.def:626
 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
 msgstr "Die Höchstzahl der Anweisungen in der fertigen Liste, die zur Umbenennung in Frage kommen"
 
-#: params.def:624
+#: params.def:631
 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
 msgstr "Kleinster Abstand zwischen möglicherweise in Konflikt stehendem Speichern und Laden"
 
-#: params.def:629
+#: params.def:636
 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
 msgstr "Höchstzahl der RTL-Knoten, die als letzte Werte des Kombinierers aufgezeichnet werden können"
 
-#: params.def:637
+#: params.def:644
 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
 msgstr "Obere Schranke zum gemeinsamen Verwenden von Ganzzahlkonstanten"
 
-#: params.def:656
+#: params.def:663
 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
 msgstr "Mindestanzahl der zum Umschalten auf vollständige virtuelle Umbenennungen zu betrachtenden virtuellen Mappings"
 
-#: params.def:661
+#: params.def:668
 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
 msgstr "Verhältnis zwischen virtuellen Mappings und virtuellen Symbolen für vollständige virtuelle Umbenennungen"
 
-#: params.def:666
+#: params.def:673
 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
 msgstr "Untere Schranke für einen für Stack-Smashing-Protection betrachteten Puffer"
 
-#: params.def:684
+#: params.def:691
 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
 msgstr "Höchstzahl der in einem Block erlaubten Anweisungen, die für Sprungbehandlung vervielfältigt werden müssen"
 
-#: params.def:693
+#: params.def:700
 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
 msgstr "Die Höchstzahl der Felder in einer Struktur, bevor Zeigeranalyse sie als einzelne Variable behandelt"
 
-#: params.def:698
+#: params.def:705
 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
 msgstr "Höchstzahl der vom Scheduler während der ersten Planphase fertig zur Ausführung zu betrachtenden Anweisungen"
 
-#: params.def:708
+#: params.def:711
+msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
+msgstr ""
+
+#: params.def:721
 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
 msgstr "Die Anzahl der ausgeführten Befehle bevor Prefetch abgeschlossen ist"
 
-#: params.def:715
+#: params.def:728
 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
 msgstr "Die Anzahl der Prefetches, die gleichzeitig laufen können"
 
-#: params.def:722
+#: params.def:735
 msgid "The size of L1 cache"
 msgstr "Die Größe des L1-Caches"
 
-#: params.def:729
+#: params.def:742
 msgid "The size of L1 cache line"
 msgstr "Die Größe einer L1-Cacheline"
 
-#: params.def:736
+#: params.def:749
 msgid "The size of L2 cache"
 msgstr "Die Größe des L2-Caches"
 
-#: params.def:747
+#: params.def:760
 msgid "Whether to use canonical types"
 msgstr "Ob kanonische Typen zu verwenden sind"
 
-#: params.def:752
+#: params.def:765
 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
 msgstr "Maximalgröße der partiellen Aufwandsmenge, wenn Baumvoroptimierung ausgeführt wird"
 
-#: params.def:762
+#: params.def:775
 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
 msgstr "Maximalgröße eines SCC bevor SCCVN zur Bearbeitung einer Funktion anhält"
 
-#: params.def:767
+#: params.def:780
 msgid "Max loops number for regional RA"
 msgstr "Maximale Schleifenanzahl für regionales RA"
 
-#: params.def:772
+#: params.def:785
 msgid "Max size of conflict table in MB"
 msgstr "Maximale Größe der Konflikttabelle in MB"
 
-#: params.def:777
+#: params.def:790
 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
 msgstr "Die Anzahl der Register in jeder Klasse, die von Schleifeninvariantenbewegung freigehalten werden"
 
-#: params.def:785
+#: params.def:798
 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
 msgstr "Maximales Verhältnis zwischen Feldgröße und Switch-Zweigen, wobei Switch-Umwandlung erfolgt"
 
-#: params.def:793
+#: params.def:806
 msgid "size of tiles for loop blocking"
 msgstr "Größe der Kacheln für Schleifenblockierung"
 
-#: params.def:800
+#: params.def:813
 msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
 msgstr "Höchstzahl der Parameter in einem SCoP"
 
-#: params.def:807
+#: params.def:820
 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
 msgstr "Höchstzahl der Basis-Blöcke pro Funktion, die von Graphite analysiert werden"
 
-#: params.def:814
+#: params.def:826
+msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
+msgstr ""
+
+#: params.def:833
 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
 msgstr "Höchstzahl der Basis-Blöcke in Schleife für Schleifeninvariantenbewegung"
 
-#: params.def:820
+#: params.def:839
 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
 msgstr "Höchstzahl der in Basis-Block zu betrachtenden Anweisungen für SLP-Vektorisierung"
 
-#: params.def:825
+#: params.def:844
 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
 msgstr "Kleinstes Verhältnis von Befehlen zu Prefetches um Prefetching für eine Schleife mit unbekannter Frequentierung zu aktivieren"
 
-#: params.def:831
+#: params.def:850
 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
 msgstr "Kleinstes Verhältnis von Befehlen zu Speicheroperationen, um Prefetching in einer Schleife zu aktivieren"
 
-#: params.def:838
+#: params.def:857
 msgid "Max. size of var tracking hash tables"
 msgstr "Maximale Größe variablenverfolgender Hash-Tabellen"
 
-#: params.def:845
+#: params.def:865
+msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
+msgstr ""
+
+#: params.def:872
 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
 msgstr "Kleinste UID für Nicht-Debug-Befehl"
 
-#: params.def:850
+#: params.def:877
 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
 msgstr "Maximales Größenwachstum neuer von ipa-sra durch Ersetzen von Zeigern auf Aggregate erzeugter Parameter"
 
-#: params.def:856
-msgid "Maximum size of a type list associated with each parameter for devirtualization"
-msgstr "Maximale Größe einer für Devirtualisierung jedem Parameter zugeordneten Typenliste"
+#: params.def:883
+msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
+msgstr ""
 
-#: params.def:864
-msgid "Number of paritions program should be split to"
+#: params.def:890
+msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
+msgstr "Maximale Größe einer jedem Parameter zugeordneten Liste von Werten für interprozedurale Konstantenweitergabe"
+
+#: params.def:896
+msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
+msgstr ""
+
+#: params.def:904
+msgid "Number of partitions the program should be split to"
 msgstr "Anzahl der Partitionen, in die das Programm aufgeteilt werden soll"
 
-#: params.def:869
-msgid "Size of minimal paritition for WHOPR (in estimated instructions)"
-msgstr "Größe der minimalen Partition für WHOPR (in voraussichtlichen Befehlen)"
+#: params.def:909
+msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
+msgstr "Kleinste Größe einer Partition für LTO (in voraussichtlichen Befehlen)"
 
-#: params.def:876
+#: params.def:916
 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
 msgstr "Höchstzahl der nach Alternativen zu durchsuchenden Namensräume wenn Nachschlagen des Namens fehlschlägt"
 
-#: c-family/c-format.c:368
+#: params.def:923
+msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
+msgstr "Höchstzahl von bedingten Speicherpaaren, die ausgegeben werden können"
+
+#: params.def:931
+msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
+msgstr ""
+
+#: params.def:939
+msgid "Allow new data races on loads to be introduced"
+msgstr "Neue Daten-Races bei Ladeoperationen zulassen"
+
+#: params.def:944
+msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
+msgstr "Neue Daten-Races bei Speicheroperationen zulassen"
+
+#: params.def:949
+msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced"
+msgstr "Neue Daten-Races bei gepackten Ladeoperationen zulassen"
+
+#: params.def:954
+msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced"
+msgstr "Neue Daten-Races bei gepackten Speicheroperationen zulassen"
+
+#: params.def:960
+msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
+msgstr ""
+
+#: params.def:966
+msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
+msgstr ""
+
+#: params.def:971
+msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
+msgstr ""
+
+#: params.def:978
+msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
+msgstr ""
+
+#: c-family/c-format.c:367
 msgid "format"
 msgstr "Format"
 
-#: c-family/c-format.c:369
+#: c-family/c-format.c:368
 msgid "field width specifier"
 msgstr "Feldbreitenangabe"
 
-#: c-family/c-format.c:370
+#: c-family/c-format.c:369
 msgid "field precision specifier"
 msgstr "Feldpräzisionsangabe"
 
-#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:49
+#: c-family/c-format.c:483 c-family/c-format.c:507 config/i386/msformat-c.c:49
 msgid "' ' flag"
 msgstr "» «-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:49
+#: c-family/c-format.c:483 c-family/c-format.c:507 config/i386/msformat-c.c:49
 msgid "the ' ' printf flag"
 msgstr "das » «-printf-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
-#: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:50
+#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:542
+#: c-family/c-format.c:605 config/i386/msformat-c.c:50
 msgid "'+' flag"
 msgstr "»+«-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
+#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:542
 #: config/i386/msformat-c.c:50
 msgid "the '+' printf flag"
 msgstr "das »+«-printf-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544
-#: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:51
+#: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
+#: c-family/c-format.c:581 config/i386/msformat-c.c:51
 #: config/i386/msformat-c.c:86
 msgid "'#' flag"
 msgstr "»#«-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544
+#: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
 #: config/i386/msformat-c.c:51
 msgid "the '#' printf flag"
 msgstr "das »#«-printf-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 c-family/c-format.c:580
+#: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:579
 #: config/i386/msformat-c.c:52
 msgid "'0' flag"
 msgstr "»0«-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 config/i386/msformat-c.c:52
+#: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 config/i386/msformat-c.c:52
 msgid "the '0' printf flag"
 msgstr "das »0«-printf-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 c-family/c-format.c:579
-#: c-family/c-format.c:609 config/i386/msformat-c.c:53
+#: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 c-family/c-format.c:578
+#: c-family/c-format.c:608 config/i386/msformat-c.c:53
 msgid "'-' flag"
 msgstr "»-«-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 config/i386/msformat-c.c:53
+#: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 config/i386/msformat-c.c:53
 msgid "the '-' printf flag"
 msgstr "das »-«-printf-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:54
+#: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:54
 #: config/i386/msformat-c.c:74
 msgid "''' flag"
 msgstr "»'«-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:489 config/i386/msformat-c.c:54
+#: c-family/c-format.c:488 config/i386/msformat-c.c:54
 msgid "the ''' printf flag"
 msgstr "das »'«-printf-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:563
+#: c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:562
 msgid "'I' flag"
 msgstr "»I«-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:490
+#: c-family/c-format.c:489
 msgid "the 'I' printf flag"
 msgstr "das »I«-printf-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:560
-#: c-family/c-format.c:583 c-family/c-format.c:610 config/sol2-c.c:44
+#: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:512 c-family/c-format.c:559
+#: c-family/c-format.c:582 c-family/c-format.c:609 config/sol2-c.c:45
 #: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:72
 msgid "field width"
 msgstr "Feldbreite"
 
-#: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 config/sol2-c.c:44
+#: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:512 config/sol2-c.c:45
 #: config/i386/msformat-c.c:55
 msgid "field width in printf format"
 msgstr "Feldbreite im printf-Format"
 
-#: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
+#: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:545
 #: config/i386/msformat-c.c:56
 msgid "precision"
 msgstr "Genauigkeit"
 
-#: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
+#: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:545
 #: config/i386/msformat-c.c:56
 msgid "precision in printf format"
 msgstr "Genauigkeit im printf-Format"
 
-#: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547
-#: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:613 config/sol2-c.c:45
+#: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
+#: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:612 config/sol2-c.c:46
 #: config/i386/msformat-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:73
 msgid "length modifier"
 msgstr "Längenmodifizierer"
 
-#: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547
-#: config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:57
+#: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
+#: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
 msgid "length modifier in printf format"
 msgstr "Längenmodifizierer im printf-Format"
 
-#: c-family/c-format.c:545
+#: c-family/c-format.c:544
 msgid "'q' flag"
 msgstr "»q«-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:545
+#: c-family/c-format.c:544
 msgid "the 'q' diagnostic flag"
 msgstr "das »q«-Diagnose-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:70
+#: c-family/c-format.c:556 config/i386/msformat-c.c:70
 msgid "assignment suppression"
 msgstr "Zuweisungsunterdrückung"
 
-#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:70
+#: c-family/c-format.c:556 config/i386/msformat-c.c:70
 msgid "the assignment suppression scanf feature"
 msgstr "das scanf-Merkmal der Zuweisungsunterdrückung"
 
-#: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:71
+#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71
 msgid "'a' flag"
 msgstr "»a«-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:71
+#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71
 msgid "the 'a' scanf flag"
 msgstr "das »a«-scanf-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:559
+#: c-family/c-format.c:558
 msgid "'m' flag"
 msgstr "»m«-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:559
+#: c-family/c-format.c:558
 msgid "the 'm' scanf flag"
 msgstr "das »m«-scanf-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:72
+#: c-family/c-format.c:559 config/i386/msformat-c.c:72
 msgid "field width in scanf format"
 msgstr "Feldbreite im scanf-Format"
 
-#: c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:73
+#: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:73
 msgid "length modifier in scanf format"
 msgstr "Längenmodifizierer im scanf-Format"
 
-#: c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:74
+#: c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:74
 msgid "the ''' scanf flag"
 msgstr "das »'«-scanf-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:563
+#: c-family/c-format.c:562
 msgid "the 'I' scanf flag"
 msgstr "das »I«-scanf-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:578
+#: c-family/c-format.c:577
 msgid "'_' flag"
 msgstr "»_«-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:578
+#: c-family/c-format.c:577
 msgid "the '_' strftime flag"
 msgstr "das »_«-strftime-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:579
+#: c-family/c-format.c:578
 msgid "the '-' strftime flag"
 msgstr "das »-«-strftime-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:580
+#: c-family/c-format.c:579
 msgid "the '0' strftime flag"
 msgstr "das »0«-strftime-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:581 c-family/c-format.c:605
+#: c-family/c-format.c:580 c-family/c-format.c:604
 msgid "'^' flag"
 msgstr "»^«-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:581
+#: c-family/c-format.c:580
 msgid "the '^' strftime flag"
 msgstr "das »^«-strftime-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:86
+#: c-family/c-format.c:581 config/i386/msformat-c.c:86
 msgid "the '#' strftime flag"
 msgstr "das »#«-strftime-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:583
+#: c-family/c-format.c:582
 msgid "field width in strftime format"
 msgstr "Feldbreite im strftime-Format"
 
-#: c-family/c-format.c:584
+#: c-family/c-format.c:583
 msgid "'E' modifier"
 msgstr "»E«-Modifizierer"
 
-#: c-family/c-format.c:584
+#: c-family/c-format.c:583
 msgid "the 'E' strftime modifier"
 msgstr "der »E«-strftime-Modifizierer"
 
-#: c-family/c-format.c:585
+#: c-family/c-format.c:584
 msgid "'O' modifier"
 msgstr "»O«-Modifizierer"
 
-#: c-family/c-format.c:585
+#: c-family/c-format.c:584
 msgid "the 'O' strftime modifier"
 msgstr "der »O«-strftime-Modifizierer"
 
-#: c-family/c-format.c:586
+#: c-family/c-format.c:585
 msgid "the 'O' modifier"
 msgstr "der »O«-Modifizierer"
 
-#: c-family/c-format.c:604
+#: c-family/c-format.c:603
 msgid "fill character"
 msgstr "Füllzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:604
+#: c-family/c-format.c:603
 msgid "fill character in strfmon format"
 msgstr "Füllzeichen im strfmon-Format"
 
-#: c-family/c-format.c:605
+#: c-family/c-format.c:604
 msgid "the '^' strfmon flag"
 msgstr "das »^«-strfmon-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:606
+#: c-family/c-format.c:605
 msgid "the '+' strfmon flag"
 msgstr "das »+«-strfmon-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:607
+#: c-family/c-format.c:606
 msgid "'(' flag"
 msgstr "»(«-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:607
+#: c-family/c-format.c:606
 msgid "the '(' strfmon flag"
 msgstr "das »(«-strfmon-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:608
+#: c-family/c-format.c:607
 msgid "'!' flag"
 msgstr "»!«-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:608
+#: c-family/c-format.c:607
 msgid "the '!' strfmon flag"
 msgstr "das »!«-strfmon-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:609
+#: c-family/c-format.c:608
 msgid "the '-' strfmon flag"
 msgstr "das »-«-strfmon-Kennzeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:610
+#: c-family/c-format.c:609
 msgid "field width in strfmon format"
 msgstr "Feldbreite im strfmon-Format"
 
-#: c-family/c-format.c:611
+#: c-family/c-format.c:610
 msgid "left precision"
 msgstr "linke Präzision"
 
-#: c-family/c-format.c:611
+#: c-family/c-format.c:610
 msgid "left precision in strfmon format"
 msgstr "linke Präzision im strfmon-Format"
 
-#: c-family/c-format.c:612
+#: c-family/c-format.c:611
 msgid "right precision"
 msgstr "rechte Präzision"
 
-#: c-family/c-format.c:612
+#: c-family/c-format.c:611
 msgid "right precision in strfmon format"
 msgstr "rechte Präzision im strfmon-Format"
 
-#: c-family/c-format.c:613
+#: c-family/c-format.c:612
 msgid "length modifier in strfmon format"
 msgstr "Längenmodifizierer im strfmon-Format"
 
 #. Handle deferred options from command-line.
-#: c-family/c-opts.c:1312 fortran/cpp.c:573
+#: c-family/c-opts.c:1357 fortran/cpp.c:581
 msgid "<command-line>"
 msgstr "<Kommandozeile>"
 
-#: c-family/c-pretty-print.c:344
+#: c-family/c-pretty-print.c:345
 msgid "<type-error>"
 msgstr "<Typ-Fehler>"
 
-#: c-family/c-pretty-print.c:383
+#: c-family/c-pretty-print.c:384
 msgid "<unnamed-unsigned:"
 msgstr "<unbenannt-vorzeichenlos:"
 
-#: c-family/c-pretty-print.c:384
+#: c-family/c-pretty-print.c:385
 msgid "<unnamed-signed:"
 msgstr "<unbenannt-vorzeichenbehaftet:"
 
-#: c-family/c-pretty-print.c:387
+#: c-family/c-pretty-print.c:388
 msgid "<unnamed-float:"
 msgstr "<unbenannt-Gleitkomma:"
 
-#: c-family/c-pretty-print.c:390
+#: c-family/c-pretty-print.c:391
 msgid "<unnamed-fixed:"
 msgstr "<unbenannt-Festkomma:"
 
-#: c-family/c-pretty-print.c:405
+#: c-family/c-pretty-print.c:406
 msgid "<typedef-error>"
 msgstr "<typedef-Fehler>"
 
-#: c-family/c-pretty-print.c:418
+#: c-family/c-pretty-print.c:419
 msgid "<tag-error>"
 msgstr "<Markierungsfehler>"
 
-#: c-family/c-pretty-print.c:1165
+#: c-family/c-pretty-print.c:1228
 msgid "<erroneous-expression>"
 msgstr "<fehlerhafter-Ausdruck>"
 
-#: c-family/c-pretty-print.c:1169 cp/cxx-pretty-print.c:153
+#: c-family/c-pretty-print.c:1232 cp/cxx-pretty-print.c:153
 msgid "<return-value>"
 msgstr "<Rückgabewert>"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5145
+#: c-family/c-pretty-print.c:2138 cp/error.c:1802 cp/error.c:2711
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<unbekannt>"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5017
 #, c-format
 msgid "invalid %%H value"
 msgstr "Ungültiger %%H-Wert"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5166 config/bfin/bfin.c:1671
+#: config/alpha/alpha.c:5038 config/bfin/bfin.c:1423
 #, c-format
 msgid "invalid %%J value"
 msgstr "Ungültiger %%J-Wert"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5196 config/ia64/ia64.c:5169
+#: config/alpha/alpha.c:5068 config/ia64/ia64.c:5291
 #, c-format
 msgid "invalid %%r value"
 msgstr "Ungültiger %%r-Wert"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5206 config/ia64/ia64.c:5123
-#: config/rs6000/rs6000.c:16096 config/xtensa/xtensa.c:2356
+#: config/alpha/alpha.c:5078 config/ia64/ia64.c:5245
+#: config/rs6000/rs6000.c:15003 config/xtensa/xtensa.c:2350
 #, c-format
 msgid "invalid %%R value"
 msgstr "Ungültiger %%R-Wert"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5212 config/rs6000/rs6000.c:16015
-#: config/xtensa/xtensa.c:2323
+#: config/alpha/alpha.c:5084 config/rs6000/rs6000.c:14922
+#: config/xtensa/xtensa.c:2317
 #, c-format
 msgid "invalid %%N value"
 msgstr "Ungültiger %%N-Wert"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5220 config/rs6000/rs6000.c:16043
+#: config/alpha/alpha.c:5092 config/rs6000/rs6000.c:14950
 #, c-format
 msgid "invalid %%P value"
 msgstr "Ungültiger %%P-Wert"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5228
+#: config/alpha/alpha.c:5100
 #, c-format
 msgid "invalid %%h value"
 msgstr "Ungültiger %%h-Wert"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5236 config/xtensa/xtensa.c:2349
+#: config/alpha/alpha.c:5108 config/xtensa/xtensa.c:2343
 #, c-format
 msgid "invalid %%L value"
 msgstr "Ungültiger %%L-Wert"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5275 config/rs6000/rs6000.c:15997
+#: config/alpha/alpha.c:5147 config/rs6000/rs6000.c:14904
 #, c-format
 msgid "invalid %%m value"
 msgstr "Ungültiger %%m-Wert"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5283 config/rs6000/rs6000.c:16005
+#: config/alpha/alpha.c:5155 config/rs6000/rs6000.c:14912
 #, c-format
 msgid "invalid %%M value"
 msgstr "Ungültiger %%M-Wert"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5327
+#: config/alpha/alpha.c:5199
 #, c-format
 msgid "invalid %%U value"
 msgstr "Ungültiger %%U-Wert"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5339 config/alpha/alpha.c:5353
-#: config/rs6000/rs6000.c:16104
+#: config/alpha/alpha.c:5207 config/alpha/alpha.c:5218
+#: config/rs6000/rs6000.c:15011
 #, c-format
 msgid "invalid %%s value"
 msgstr "Ungültiger %%s-Wert"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5376
+#: config/alpha/alpha.c:5229
 #, c-format
 msgid "invalid %%C value"
 msgstr "Ungültiger %%C-Wert"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5413 config/rs6000/rs6000.c:15862
+#: config/alpha/alpha.c:5266 config/rs6000/rs6000.c:14769
 #, c-format
 msgid "invalid %%E value"
 msgstr "Ungültiger %%E-Wert"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5438 config/alpha/alpha.c:5486
+#: config/alpha/alpha.c:5291 config/alpha/alpha.c:5339
 #, c-format
 msgid "unknown relocation unspec"
 msgstr "Unbekanntes relocation unspec"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5447 config/crx/crx.c:1119
-#: config/rs6000/rs6000.c:16470 config/spu/spu.c:1725
+#: config/alpha/alpha.c:5300 config/rs6000/rs6000.c:15377
+#: config/spu/spu.c:1744
 #, c-format
 msgid "invalid %%xn code"
 msgstr "Ungültiger %%xn-Code"
 
-#: config/arc/arc.c:1743 config/m32r/m32r.c:2155
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%R code"
-msgstr "Ungültiger Operand für %%R-Code"
-
-#: config/arc/arc.c:1775 config/m32r/m32r.c:2178
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
-msgstr "Ungültiger Operand für %%H/%%L-Code"
-
-#: config/arc/arc.c:1797 config/m32r/m32r.c:2249
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%U code"
-msgstr "Ungültiger Operand für %%U-Code"
-
-#: config/arc/arc.c:1808
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%V code"
-msgstr "Ungültiger Operand für %%V-Code"
-
-#. Unknown flag.
-#. Undocumented flag.
-#: config/arc/arc.c:1815 config/m32r/m32r.c:2276 config/sparc/sparc.c:7633
-#, c-format
-msgid "invalid operand output code"
-msgstr "Ungültiger Operanden-Ausgabecode"
-
-#: config/arm/arm.c:16019 config/arm/arm.c:16037
+#: config/arm/arm.c:17110 config/arm/arm.c:17128
 #, c-format
 msgid "predicated Thumb instruction"
 msgstr "angegebene Thumb-Anweisung"
 
-#: config/arm/arm.c:16025
+#: config/arm/arm.c:17116
 #, c-format
 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
 msgstr "angegebene Anweisung in bedingter Sequenz"
 
-#: config/arm/arm.c:16195
+#: config/arm/arm.c:17247
+#, c-format
+msgid "Unsupported operand for code '%c'"
+msgstr "Operand für Code »%c« nicht unterstützt"
+
+#: config/arm/arm.c:17295
 #, c-format
 msgid "invalid shift operand"
 msgstr "ungültiger Schiebeoperand"
 
-#: config/arm/arm.c:16252 config/arm/arm.c:16274 config/arm/arm.c:16284
-#: config/arm/arm.c:16294 config/arm/arm.c:16304 config/arm/arm.c:16343
-#: config/arm/arm.c:16361 config/arm/arm.c:16396 config/arm/arm.c:16415
-#: config/arm/arm.c:16430 config/arm/arm.c:16457 config/arm/arm.c:16464
-#: config/arm/arm.c:16482 config/arm/arm.c:16489 config/arm/arm.c:16497
-#: config/arm/arm.c:16518 config/arm/arm.c:16525 config/arm/arm.c:16650
-#: config/arm/arm.c:16657 config/arm/arm.c:16675 config/arm/arm.c:16682
-#: config/bfin/bfin.c:1684 config/bfin/bfin.c:1691 config/bfin/bfin.c:1698
-#: config/bfin/bfin.c:1705 config/bfin/bfin.c:1714 config/bfin/bfin.c:1721
-#: config/bfin/bfin.c:1728 config/bfin/bfin.c:1735
+#: config/arm/arm.c:17352 config/arm/arm.c:17374 config/arm/arm.c:17384
+#: config/arm/arm.c:17394 config/arm/arm.c:17404 config/arm/arm.c:17443
+#: config/arm/arm.c:17461 config/arm/arm.c:17496 config/arm/arm.c:17515
+#: config/arm/arm.c:17530 config/arm/arm.c:17557 config/arm/arm.c:17564
+#: config/arm/arm.c:17582 config/arm/arm.c:17589 config/arm/arm.c:17597
+#: config/arm/arm.c:17618 config/arm/arm.c:17625 config/arm/arm.c:17750
+#: config/arm/arm.c:17757 config/arm/arm.c:17780 config/arm/arm.c:17787
+#: config/bfin/bfin.c:1436 config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450
+#: config/bfin/bfin.c:1457 config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473
+#: config/bfin/bfin.c:1480 config/bfin/bfin.c:1487
 #, c-format
 msgid "invalid operand for code '%c'"
 msgstr "ungültiger Operand für Code »%c«"
 
-#: config/arm/arm.c:16356
+#: config/arm/arm.c:17456
 #, c-format
 msgid "instruction never executed"
 msgstr "Anweisung wird niemals ausgeführt"
 
-#: config/arm/arm.c:16694
+#: config/arm/arm.c:17799
 #, c-format
 msgid "missing operand"
 msgstr "fehlender Operand"
 
-#: config/arm/arm.c:19124
+#: config/arm/arm.c:20399
 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
 msgstr "Funktionsparameter können nicht Typ __fp16 haben"
 
-#: config/arm/arm.c:19134
+#: config/arm/arm.c:20409
 msgid "functions cannot return __fp16 type"
 msgstr "Funktionen können nicht Typ __fp16 zurückgeben"
 
-#: config/avr/avr.c:1165
+#: config/avr/avr.c:1698
 #, c-format
 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
 msgstr "Adressoperand erfordert Beschränkung für X-, Y- oder Z-Register"
 
-#: config/avr/avr.c:1291
-msgid "bad address, not a constant):"
-msgstr "falsche Adresse, keine Konstante):"
+#: config/avr/avr.c:1851
+msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
+msgstr "Operanden für %T/%t müssen reg + const_int sein:"
 
-#: config/avr/avr.c:1304
+#: config/avr/avr.c:1883 config/avr/avr.c:1938
+msgid "bad address, not an I/O address:"
+msgstr "falsche Adresse, keine E/A-Adresse:"
+
+#: config/avr/avr.c:1892
+msgid "bad address, not a constant:"
+msgstr "falsche Adresse, keine Konstante:"
+
+#: config/avr/avr.c:1910
 msgid "bad address, not (reg+disp):"
 msgstr "Falsche Adresse, nicht (reg+disp):"
 
-#: config/avr/avr.c:1311
+#: config/avr/avr.c:1917
 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
 msgstr "Falsche Adresse, nicht post_inc oder pre_dec:"
 
-#: config/avr/avr.c:1322
+#: config/avr/avr.c:1928
 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
 msgstr "Interner Compiler-Fehler. Falsche Adresse:"
 
-#: config/avr/avr.c:1347
+#: config/avr/avr.c:1958
 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
 msgstr "Interner Compiler-Fehler. Unbekannter Modus:"
 
-#: config/avr/avr.c:1928 config/avr/avr.c:2616
+#: config/avr/avr.c:2918 config/avr/avr.c:3491 config/avr/avr.c:3776
 msgid "invalid insn:"
 msgstr "Ungültiger Befehl:"
 
-#: config/avr/avr.c:1967 config/avr/avr.c:2053 config/avr/avr.c:2102
-#: config/avr/avr.c:2130 config/avr/avr.c:2225 config/avr/avr.c:2394
-#: config/avr/avr.c:2655 config/avr/avr.c:2767
+#: config/avr/avr.c:2947 config/avr/avr.c:3022 config/avr/avr.c:3065
+#: config/avr/avr.c:3084 config/avr/avr.c:3175 config/avr/avr.c:3344
+#: config/avr/avr.c:3554 config/avr/avr.c:3669 config/avr/avr.c:3805
+#: config/avr/avr.c:3898
 msgid "incorrect insn:"
 msgstr "Falscher Befehl:"
 
-#: config/avr/avr.c:2149 config/avr/avr.c:2310 config/avr/avr.c:2465
-#: config/avr/avr.c:2833
+#: config/avr/avr.c:3099 config/avr/avr.c:3260 config/avr/avr.c:3415
+#: config/avr/avr.c:3622 config/avr/avr.c:3715 config/avr/avr.c:3953
 msgid "unknown move insn:"
 msgstr "Falscher Kopierbefehl:"
 
-#: config/avr/avr.c:3063
+#: config/avr/avr.c:4367
 msgid "bad shift insn:"
 msgstr "Falscher Schiebe-Befehl:"
 
-#: config/avr/avr.c:3179 config/avr/avr.c:3599 config/avr/avr.c:3957
+#: config/avr/avr.c:4475 config/avr/avr.c:4958 config/avr/avr.c:5375
 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
 msgstr "Interner Compiler-Fehler. Falsche Verschiebung:"
 
-#: config/bfin/bfin.c:1633
+#: config/bfin/bfin.c:1385
 #, c-format
 msgid "invalid %%j value"
 msgstr "ungültiger %%j-Wert"
 
-#: config/bfin/bfin.c:1826
+#: config/bfin/bfin.c:1578 config/c6x/c6x.c:2290
 #, c-format
 msgid "invalid const_double operand"
 msgstr "ungültiger const_double-Operand"
 
-#: config/cris/cris.c:575 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3084 final.c:3086
-#: fold-const.c:281 gcc.c:4563 gcc.c:4577 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977
-#: rtl-error.c:103 toplev.c:359 tree-ssa-loop-niter.c:1921 tree-vrp.c:5994
-#: cp/typeck.c:5229 java/expr.c:384 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:269
-#: lto/lto-object.c:326 lto/lto-object.c:350
+#: config/cris/cris.c:579 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3129 final.c:3131
+#: fold-const.c:287 gcc.c:4603 gcc.c:4617 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977
+#: rtl-error.c:103 toplev.c:346 tree-ssa-loop-niter.c:1916 tree-vrp.c:6041
+#: cp/typeck.c:5334 java/expr.c:390 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:282
+#: lto/lto-object.c:339 lto/lto-object.c:363
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: config/cris/cris.c:626
+#: config/cris/cris.c:630
 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
 msgstr "unerwarteter Indextyp in cris_print_index"
 
-#: config/cris/cris.c:643
+#: config/cris/cris.c:647
 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
 msgstr "unerwarteter Basistyp in cris_print_base"
 
-#: config/cris/cris.c:708
+#: config/cris/cris.c:711
 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
 msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »b«"
 
-#: config/cris/cris.c:725
+#: config/cris/cris.c:728
 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
 msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »o«"
 
-#: config/cris/cris.c:744
+#: config/cris/cris.c:747
 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
 msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »O«"
 
-#: config/cris/cris.c:777
+#: config/cris/cris.c:780
 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
 msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »p«"
 
-#: config/cris/cris.c:816
+#: config/cris/cris.c:819
 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
 msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »z«"
 
-#: config/cris/cris.c:880 config/cris/cris.c:914
+#: config/cris/cris.c:883 config/cris/cris.c:917
 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
 msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »H«"
 
-#: config/cris/cris.c:890
+#: config/cris/cris.c:893
 msgid "bad register"
 msgstr "falsches Register"
 
-#: config/cris/cris.c:934
+#: config/cris/cris.c:937
 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
 msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »e«"
 
-#: config/cris/cris.c:951
+#: config/cris/cris.c:954
 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
 msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »m«"
 
-#: config/cris/cris.c:976
+#: config/cris/cris.c:979
 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
 msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »A«"
 
-#: config/cris/cris.c:999
+#: config/cris/cris.c:1002
 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
 msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »D«"
 
-#: config/cris/cris.c:1013
+#: config/cris/cris.c:1016
 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
 msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »T«"
 
-#: config/cris/cris.c:1033 config/moxie/moxie.c:181
+#: config/cris/cris.c:1036 config/moxie/moxie.c:181
 msgid "invalid operand modifier letter"
 msgstr "ungültiger Modifizierer-Buchstabe für Operand"
 
-#: config/cris/cris.c:1090
+#: config/cris/cris.c:1093
 msgid "unexpected multiplicative operand"
 msgstr "unerwarteter multiplikativer Operand"
 
-#: config/cris/cris.c:1110 config/moxie/moxie.c:206
+#: config/cris/cris.c:1113 config/moxie/moxie.c:206
 msgid "unexpected operand"
 msgstr "unerwarteter Operand"
 
-#: config/cris/cris.c:1149 config/cris/cris.c:1159
+#: config/cris/cris.c:1152 config/cris/cris.c:1162
 msgid "unrecognized address"
 msgstr "unerkannte Adresse"
 
-#: config/cris/cris.c:2283
+#: config/cris/cris.c:2434
 msgid "unrecognized supposed constant"
 msgstr "unerkannte vermutete Konstante"
 
-#: config/cris/cris.c:2712 config/cris/cris.c:2776
+#: config/cris/cris.c:2811 config/cris/cris.c:2875
 msgid "unexpected side-effects in address"
 msgstr "unerwartete Seiteneffekte in Adresse"
 
 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
 #. right?
-#: config/cris/cris.c:3611
+#: config/cris/cris.c:3710
 msgid "unidentifiable call op"
 msgstr "Unidentifizierbare Aufrufoperation"
 
-#: config/cris/cris.c:3663
+#: config/cris/cris.c:3762
 #, c-format
 msgid "PIC register isn't set up"
 msgstr "PIC-Register ist nicht vorbereitet"
 
-#: config/fr30/fr30.c:513
+#. Unknown flag.
+#. Undocumented flag.
+#: config/epiphany/epiphany.c:1193 config/m32r/m32r.c:2217
+#: config/sparc/sparc.c:8293
+#, c-format
+msgid "invalid operand output code"
+msgstr "Ungültiger Operanden-Ausgabecode"
+
+#: config/fr30/fr30.c:503
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
 msgstr "fr30_print_operand_address: unbehandelte Adresse"
 
-#: config/fr30/fr30.c:537
+#: config/fr30/fr30.c:527
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
 msgstr "fr30_print_operand: nicht erkannter Code %%p"
 
-#: config/fr30/fr30.c:557
+#: config/fr30/fr30.c:547
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
 msgstr "fr30_print_operand: nicht erkannter Code %%b"
 
-#: config/fr30/fr30.c:578
+#: config/fr30/fr30.c:568
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
 msgstr "fr30_print_operand: nicht erkannter Code %%B"
 
-#: config/fr30/fr30.c:586
+#: config/fr30/fr30.c:576
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
 msgstr "fr30_print_operand: ungültiger Operand für Code %%A"
 
-#: config/fr30/fr30.c:603
+#: config/fr30/fr30.c:593
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
 msgstr "fr30_print_operand: ungültiger Code %%x"
 
-#: config/fr30/fr30.c:610
+#: config/fr30/fr30.c:600
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
 msgstr "fr30_print_operand: ungültiger Code %%F"
 
-#: config/fr30/fr30.c:627
+#: config/fr30/fr30.c:617
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
 msgstr "fr30_print_operand: unbekannter Code"
 
-#: config/fr30/fr30.c:655 config/fr30/fr30.c:664 config/fr30/fr30.c:675
-#: config/fr30/fr30.c:688
+#: config/fr30/fr30.c:645 config/fr30/fr30.c:654 config/fr30/fr30.c:665
+#: config/fr30/fr30.c:678
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
 msgstr "fr30_print_operand: unbehandeltes MEM"
 
-#: config/frv/frv.c:2563
+#: config/frv/frv.c:2532
 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
 msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand_address:"
 
-#: config/frv/frv.c:2574
+#: config/frv/frv.c:2543
 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
 msgstr "Falsches Register für frv_print_operand_memory_reference_reg:"
 
-#: config/frv/frv.c:2613 config/frv/frv.c:2623 config/frv/frv.c:2632
-#: config/frv/frv.c:2653 config/frv/frv.c:2658
+#: config/frv/frv.c:2582 config/frv/frv.c:2592 config/frv/frv.c:2601
+#: config/frv/frv.c:2622 config/frv/frv.c:2627
 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
 msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand_memory_reference:"
 
-#: config/frv/frv.c:2744
+#: config/frv/frv.c:2713
 #, c-format
 msgid "bad condition code"
 msgstr "Falscher Bedingungscode"
 
-#: config/frv/frv.c:2820
+#: config/frv/frv.c:2789
 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
 msgstr "Falscher Befehl in frv_print_operand, falsches const_double"
 
-#: config/frv/frv.c:2881
+#: config/frv/frv.c:2850
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
 msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand, Modifizierer »e«:"
 
-#: config/frv/frv.c:2889
+#: config/frv/frv.c:2858
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
 msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand, Modifizierer »F«:"
 
-#: config/frv/frv.c:2905
+#: config/frv/frv.c:2874
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
 msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand, Modifizierer »f«:"
 
-#: config/frv/frv.c:2919
+#: config/frv/frv.c:2888
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
 msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand, Modifizierer »g«:"
 
-#: config/frv/frv.c:2967
+#: config/frv/frv.c:2936
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
 msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand, Modifizierer »L«:"
 
-#: config/frv/frv.c:2980
+#: config/frv/frv.c:2949
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
 msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand, Modifizierer »M/N«:"
 
-#: config/frv/frv.c:3001
+#: config/frv/frv.c:2970
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
 msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand, Modifizierer »O«:"
 
-#: config/frv/frv.c:3019
+#: config/frv/frv.c:2988
 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
 msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand, Modifizierer »P«:"
 
-#: config/frv/frv.c:3039
+#: config/frv/frv.c:3008
 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
 msgstr "Falscher Befehl in frv_print_operand, Fall »z«:"
 
-#: config/frv/frv.c:3070
+#: config/frv/frv.c:3039
 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
 msgstr "Falscher Befehl in frv_print_operand, Fall 0:"
 
-#: config/frv/frv.c:3075
+#: config/frv/frv.c:3044
 msgid "frv_print_operand: unknown code"
 msgstr "frv_print_operand: unbekannter Code"
 
-#: config/frv/frv.c:4476
+#: config/frv/frv.c:4450
 msgid "bad output_move_single operand"
 msgstr "Falscher Operand für output_move_single"
 
-#: config/frv/frv.c:4603
+#: config/frv/frv.c:4577
 msgid "bad output_move_double operand"
 msgstr "Falscher Operand für output_move_double"
 
-#: config/frv/frv.c:4745
+#: config/frv/frv.c:4719
 msgid "bad output_condmove_single operand"
 msgstr "Falscher Operand für output_condmove_single"
 
-#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
-#. particular machine description choice.  Every machine description should
-#. define `TARGET_VERSION'.  For example:
-#.
-#. #ifdef MOTOROLA
-#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
-#. #else
-#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
-#. #endif
-#: config/frv/frv.h:252
-#, c-format
-msgid " (frv)"
-msgstr " (frv)"
-
-#: config/i386/i386.c:13241
+#: config/i386/i386.c:13111
 #, c-format
 msgid "invalid UNSPEC as operand"
 msgstr "ungültiges UNSPEC als Operand"
 
-#: config/i386/i386.c:13846
+#: config/i386/i386.c:13721
 #, c-format
 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
 msgstr "»%%&« ohne lokale dynamische TLS-Referenzen verwendet"
 
-#: config/i386/i386.c:13937 config/i386/i386.c:14012
+#: config/i386/i386.c:13812 config/i386/i386.c:13887
 #, c-format
 msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
 msgstr "ungültige Operandengröße für Operandencode »%c«"
 
-#: config/i386/i386.c:14007
+#: config/i386/i386.c:13882
 #, c-format
 msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
 msgstr "ungültiger Operandentyp mit Operandencode »%c« verwendet"
 
-#: config/i386/i386.c:14087 config/i386/i386.c:14127
+#: config/i386/i386.c:13963 config/i386/i386.c:14003
 #, c-format
 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
 msgstr "Operand ist kein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »D«"
 
-#: config/i386/i386.c:14153
+#: config/i386/i386.c:14029
 #, c-format
 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
 msgstr "Operand ist weder eine Konstante noch ein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »C«"
 
-#: config/i386/i386.c:14163
+#: config/i386/i386.c:14039
 #, c-format
 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
 msgstr "Operand ist weder eine Konstante noch ein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »F«"
 
-#: config/i386/i386.c:14181
+#: config/i386/i386.c:14057
 #, c-format
 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
 msgstr "Operand ist weder eine Konstante noch ein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »c«"
 
-#: config/i386/i386.c:14191
+#: config/i386/i386.c:14067
 #, c-format
 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
 msgstr "Operand ist weder eine Konstante noch ein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »f«"
 
-#: config/i386/i386.c:14294
+#: config/i386/i386.c:14170
 #, c-format
 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
 msgstr "Operand ist kein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »Y«"
 
-#: config/i386/i386.c:14320
+#: config/i386/i386.c:14200
 #, c-format
 msgid "invalid operand code '%c'"
 msgstr "ungültiger Operandencode »%c«"
 
-#: config/i386/i386.c:14370
+#: config/i386/i386.c:14255
 #, c-format
 msgid "invalid constraints for operand"
 msgstr "ungültige Bedingungen für Operand"
 
-#: config/i386/i386.c:22268
+#: config/i386/i386.c:23269
 msgid "unknown insn mode"
 msgstr "unbekannter Befehlsmodus"
 
+#: config/i386/i386-interix.h:78 config/i386/i386.opt:228
+msgid "Use native (MS) bitfield layout"
+msgstr "MS-Bitfeld-Anordnung verwenden"
+
+#: config/i386/i386-interix.h:79
+msgid "Use gcc default bitfield layout"
+msgstr "Standard-GCC-Bitfeld-Anordnung verwenden"
+
 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
@@ -3066,255 +3065,237 @@ msgstr "Umgebungsvariable DJGPP zeigt auf fehlende Datei »%s«"
 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
 msgstr "Umgebungsvariable DJGPP zeigt auf kaputte Datei »%s«"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5051
+#: config/ia64/ia64.c:5173
 #, c-format
 msgid "invalid %%G mode"
 msgstr "ungültiger Modus %%G"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5221
+#: config/ia64/ia64.c:5343
 #, c-format
 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
 msgstr "ia64_print_operand: unbekannter Code"
 
-#: config/ia64/ia64.c:10901
+#: config/ia64/ia64.c:10912
 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
 msgstr "ungültige Umwandlung von %<__fpreg%>"
 
-#: config/ia64/ia64.c:10904
+#: config/ia64/ia64.c:10915
 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
 msgstr "ungültige Umwandlung in %<__fpreg%>"
 
-#: config/ia64/ia64.c:10917 config/ia64/ia64.c:10928
+#: config/ia64/ia64.c:10928 config/ia64/ia64.c:10939
 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
 msgstr "ungültige Operation auf %<__fpreg%>"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3184
+#: config/iq2000/iq2000.c:3130
 #, c-format
 msgid "invalid %%P operand"
 msgstr "unbekannter Operand für %%P"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3192 config/rs6000/rs6000.c:16033
+#: config/iq2000/iq2000.c:3138 config/rs6000/rs6000.c:14940
 #, c-format
 msgid "invalid %%p value"
 msgstr "unbekannter Wert für %%p"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3249
+#: config/iq2000/iq2000.c:3195
 #, c-format
 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
 msgstr "ungültige Verwendung von %%d, %%x oder %%X"
 
-#: config/lm32/lm32.c:529
+#: config/lm32/lm32.c:521
 #, c-format
 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
 msgstr "nur 0.0 kann als Immediate geladen werden"
 
-#: config/lm32/lm32.c:599
+#: config/lm32/lm32.c:591
 msgid "bad operand"
 msgstr "Ungültiger Operand"
 
-#: config/lm32/lm32.c:611
+#: config/lm32/lm32.c:603
 msgid "can't use non gp relative absolute address"
 msgstr "Nicht-GP-relative absolute Adresse kann nicht verwendet werden"
 
-#: config/lm32/lm32.c:615
+#: config/lm32/lm32.c:607
 msgid "invalid addressing mode"
 msgstr "ungültiger Adressierungsmodus"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2125
+#: config/m32r/m32r.c:2066
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%s code"
 msgstr "ungültiger Operand für Code %%s"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2132
+#: config/m32r/m32r.c:2073
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%p code"
 msgstr "ungültiger Operand für Code %%p"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2187
+#: config/m32r/m32r.c:2096
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%R code"
+msgstr "Ungültiger Operand für %%R-Code"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2119
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
+msgstr "Ungültiger Operand für %%H/%%L-Code"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2128
 msgid "bad insn for 'A'"
 msgstr "falscher Befehl für 'A'"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2234
+#: config/m32r/m32r.c:2175
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
 msgstr "ungültiger Operand für Code %%T/%%B"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2257
+#: config/m32r/m32r.c:2190
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%U code"
+msgstr "Ungültiger Operand für %%U-Code"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2198
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%N code"
 msgstr "ungültiger Operand für Code %%N"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2290
+#: config/m32r/m32r.c:2231
 msgid "pre-increment address is not a register"
 msgstr "Pre-Increment-Adresse ist kein Register"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2297
+#: config/m32r/m32r.c:2238
 msgid "pre-decrement address is not a register"
 msgstr "Pre-Decrement-Adresse ist kein Register"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2304
+#: config/m32r/m32r.c:2245
 msgid "post-increment address is not a register"
 msgstr "Post-Increment-Adresse ist kein Register"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2380 config/m32r/m32r.c:2394
-#: config/rs6000/rs6000.c:25478
+#: config/m32r/m32r.c:2321 config/m32r/m32r.c:2335
+#: config/rs6000/rs6000.c:24531
 msgid "bad address"
 msgstr "Falsche Adresse"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2399
+#: config/m32r/m32r.c:2340
 msgid "lo_sum not of register"
 msgstr "lo_sum nicht von einem Register"
 
-#. !!!! SCz wrong here.
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3256 config/m68hc11/m68hc11.c:3634
-msgid "move insn not handled"
-msgstr "Kopierbefehl nicht behandelt"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3480 config/m68hc11/m68hc11.c:3564
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3837
-msgid "invalid register in the move instruction"
-msgstr "ungültiges Register in Kopierbefehl"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3514
-msgid "invalid operand in the instruction"
-msgstr "ungültiger Operand im Befehl"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3811
-msgid "invalid register in the instruction"
-msgstr "ungültiges Register im Befehl"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3844
-msgid "operand 1 must be a hard register"
-msgstr "erster Operand muss ein hartes Register sein"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3858
-msgid "invalid rotate insn"
-msgstr "ungültiger Rotierbefehl"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4286
-msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
-msgstr "Register IX, IY und Z im selben Befehl verwendet"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4619 config/m68hc11/m68hc11.c:4923
-msgid "cannot do z-register replacement"
-msgstr "Z-Register kann nicht ausgetauscht werden"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4986
-msgid "invalid Z register replacement for insn"
-msgstr "ungültiger Z-Register-Ersatz für Befehl"
-
-#: config/mep/mep.c:3321
+#: config/mep/mep.c:3358
 #, c-format
 msgid "invalid %%L code"
 msgstr "ungültiger %%L-Code"
 
-#: config/microblaze/microblaze.c:1747
+#: config/microblaze/microblaze.c:1734
 #, c-format
 msgid "unknown punctuation '%c'"
 msgstr "unbekanntes Zeichen »%c«"
 
-#: config/microblaze/microblaze.c:1756
+#: config/microblaze/microblaze.c:1743
 #, c-format
 msgid "null pointer"
 msgstr "Null-Zeiger"
 
-#: config/microblaze/microblaze.c:1791
+#: config/microblaze/microblaze.c:1778
 #, c-format
 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
 msgstr "PRINT_OPERAND, ungültiger Befehl für %%C"
 
-#: config/microblaze/microblaze.c:1820
+#: config/microblaze/microblaze.c:1807
 #, c-format
 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
 msgstr "PRINT_OPERAND, ungültiger Befehl für %%N"
 
-#: config/microblaze/microblaze.c:1840 config/microblaze/microblaze.c:2001
+#: config/microblaze/microblaze.c:1827 config/microblaze/microblaze.c:1988
 msgid "insn contains an invalid address !"
 msgstr "Befehl enthält eine ungültige Adresse!"
 
-#: config/microblaze/microblaze.c:1854 config/microblaze/microblaze.c:2041
-#: config/xtensa/xtensa.c:2443
+#: config/microblaze/microblaze.c:1841 config/microblaze/microblaze.c:2028
+#: config/xtensa/xtensa.c:2437
 msgid "invalid address"
 msgstr "ungültige Adresse"
 
-#: config/microblaze/microblaze.c:1953
+#: config/microblaze/microblaze.c:1940
 #, c-format
 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
 msgstr "Buchstabe %c gefunden und Befehl war nicht CONST_INT"
 
-#: config/mips/mips.c:7458 config/mips/mips.c:7479 config/mips/mips.c:7599
+#: config/mips/mips.c:7547 config/mips/mips.c:7568 config/mips/mips.c:7688
 #, c-format
 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
 msgstr "»%%%c« ist kein gültiger Operandenpräfix"
 
-#: config/mips/mips.c:7536 config/mips/mips.c:7543 config/mips/mips.c:7550
-#: config/mips/mips.c:7557 config/mips/mips.c:7617 config/mips/mips.c:7631
-#: config/mips/mips.c:7644 config/mips/mips.c:7653
+#: config/mips/mips.c:7625 config/mips/mips.c:7632 config/mips/mips.c:7639
+#: config/mips/mips.c:7646 config/mips/mips.c:7706 config/mips/mips.c:7720
+#: config/mips/mips.c:7733 config/mips/mips.c:7742
 #, c-format
 msgid "invalid use of '%%%c'"
 msgstr "ungültige Verwendung von »%%%c«"
 
-#: config/mips/mips.c:7875
+#: config/mips/mips.c:7964
 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
 msgstr "mips_debugger_offset mit nicht-Stapel/Rahmen/Argument-Zeiger aufgerufen"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1589 config/mmix/mmix.c:1719
+#: config/mmix/mmix.c:1611 config/mmix/mmix.c:1741
 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
 msgstr "MMIX-intern: CONST_INT erwartet, aber nicht dies"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1668
+#: config/mmix/mmix.c:1690
 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
 msgstr "MMIX-intern: Falscher Wert für 'm', kein CONST_INT"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1687
+#: config/mmix/mmix.c:1709
 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
 msgstr "MMIX-intern: Register erwartet, aber nicht dies"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1697
+#: config/mmix/mmix.c:1719
 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
 msgstr "MMIX-intern: Konstante erwartet, aber nicht dies"
 
 #. We need the original here.
-#: config/mmix/mmix.c:1781
+#: config/mmix/mmix.c:1803
 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
 msgstr "MMIX-internal: Dieser Operand kann nicht dekodiert werden"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1838
+#: config/mmix/mmix.c:1860
 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
 msgstr "MMIX-intern: Diese Adresse wird nicht erkannt"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2713
+#: config/mmix/mmix.c:2735
 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
 msgstr "MMIX-intern: Versuch, ungültig umgekehrte Bedingung auszugeben:"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2720
+#: config/mmix/mmix.c:2742
 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
 msgstr "MMIX-intern: Was ist der CC davon?"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2724
+#: config/mmix/mmix.c:2746
 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
 msgstr "MMIX-intern: Was ist der CC davon?"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2788
+#: config/mmix/mmix.c:2810
 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
 msgstr "MMIX-intern: Dies ist keine Konstante:"
 
-#: config/picochip/picochip.c:2687
+#: config/picochip/picochip.c:2665
 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
 msgstr ""
 
-#: config/picochip/picochip.c:2946
+#: config/picochip/picochip.c:2924
 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
 msgstr ""
 
-#: config/picochip/picochip.c:2992 config/picochip/picochip.c:3024
+#: config/picochip/picochip.c:2970 config/picochip/picochip.c:3002
 msgid "Bad address, not (reg+disp):"
 msgstr "Falsche Adresse, nicht (reg+disp):"
 
-#: config/picochip/picochip.c:3038
+#: config/picochip/picochip.c:3016
 msgid "Bad address, not register:"
 msgstr "Falsche Adresse, nicht Register:"
 
+#: config/rl78/rl78.c:1204 config/rl78/rl78.c:1243
+#, c-format
+msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
+msgstr ""
+
 #: config/rs6000/host-darwin.c:95
 #, c-format
 msgid "Out of stack space.\n"
@@ -3325,653 +3306,658 @@ msgstr "Stapelspeicher aufgebraucht.\n"
 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
 msgstr "»%s« in der Shell könnte diese Beschränkung erhöhen.\n"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2795
+#: config/rs6000/rs6000.c:2745
 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
 msgstr "-mvsx benötigt Hardware-Gleitkomma"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2800
+#: config/rs6000/rs6000.c:2750
 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
 msgstr "-mvsx und -mpaired sind unverträglich"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2805
+#: config/rs6000/rs6000.c:2755
 msgid "-mvsx used with little endian code"
 msgstr "-mvsx mit Little-Endian-Code verwendet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2807
+#: config/rs6000/rs6000.c:2757
 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
 msgstr "-mvsx benötigt indizierte Adressierung"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2811
+#: config/rs6000/rs6000.c:2761
 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
 msgstr "-mvsx und -mno-altivec sind unverträglich"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2813
+#: config/rs6000/rs6000.c:2763
 msgid "-mno-altivec disables vsx"
 msgstr "-mno-altivec schaltet vsx aus"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7870
+#: config/rs6000/rs6000.c:7311
 msgid "bad move"
 msgstr "ungültige Bewegung"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:15843
+#: config/rs6000/rs6000.c:14750
 #, c-format
 msgid "invalid %%c value"
 msgstr "Ungültiger %%c-Wert"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:15871
+#: config/rs6000/rs6000.c:14778
 #, c-format
 msgid "invalid %%f value"
 msgstr "ungültiger %%f-Wert"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:15880
+#: config/rs6000/rs6000.c:14787
 #, c-format
 msgid "invalid %%F value"
 msgstr "ungültiger %%F-Wert"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:15889
+#: config/rs6000/rs6000.c:14796
 #, c-format
 msgid "invalid %%G value"
 msgstr "ungültiger %%G-Wert"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:15924
+#: config/rs6000/rs6000.c:14831
 #, c-format
 msgid "invalid %%j code"
 msgstr "ungültiger %%j-Code"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:15934
+#: config/rs6000/rs6000.c:14841
 #, c-format
 msgid "invalid %%J code"
 msgstr "ungültiger %%J-Code"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:15944
+#: config/rs6000/rs6000.c:14851
 #, c-format
 msgid "invalid %%k value"
 msgstr "ungültiger %%k-Wert"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:15959 config/xtensa/xtensa.c:2342
+#: config/rs6000/rs6000.c:14866 config/xtensa/xtensa.c:2336
 #, c-format
 msgid "invalid %%K value"
 msgstr "ungültiger %%K-Wert"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:16023
+#: config/rs6000/rs6000.c:14930
 #, c-format
 msgid "invalid %%O value"
 msgstr "ungültiger %%O-Wert"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:16070
+#: config/rs6000/rs6000.c:14977
 #, c-format
 msgid "invalid %%q value"
 msgstr "ungültiger %%q-Wert"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:16114
+#: config/rs6000/rs6000.c:15021
 #, c-format
 msgid "invalid %%S value"
 msgstr "ungültiger %%S-Wert"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:16154
+#: config/rs6000/rs6000.c:15061
 #, c-format
 msgid "invalid %%T value"
 msgstr "ungültiger %%T-Wert"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:16164
+#: config/rs6000/rs6000.c:15071
 #, c-format
 msgid "invalid %%u value"
 msgstr "ungültiger %%u-Wert"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:16173 config/xtensa/xtensa.c:2312
+#: config/rs6000/rs6000.c:15080 config/xtensa/xtensa.c:2306
 #, c-format
 msgid "invalid %%v value"
 msgstr "ungültiger %%v-Wert"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:16272 config/xtensa/xtensa.c:2363
+#: config/rs6000/rs6000.c:15179 config/xtensa/xtensa.c:2357
 #, c-format
 msgid "invalid %%x value"
 msgstr "ungültiger %%x-Wert"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:16418
+#: config/rs6000/rs6000.c:15325
 #, c-format
 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
 msgstr "ungültiger %%y-Wert, bitte »Z«-Bedingung probieren"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:27525
+#: config/rs6000/rs6000.c:26941
 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
 msgstr "AltiVec-Argument an Funktion ohne Prototyp übergeben"
 
-#: config/s390/s390.c:5206
+#: config/s390/s390.c:5135
 #, c-format
 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
 msgstr "symbolische Speicherreferenzen werden nur auf z10 oder neuer unterstützt"
 
-#: config/s390/s390.c:5217
+#: config/s390/s390.c:5146
 #, c-format
 msgid "cannot decompose address"
 msgstr "Adresse kann nicht zerlegt werden"
 
-#: config/s390/s390.c:5276
+#: config/s390/s390.c:5205
 #, c-format
 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
 msgstr "ungültiger Vergleichsoperator für Ausgabemodifizierer »E«"
 
-#: config/s390/s390.c:5297
+#: config/s390/s390.c:5226
 #, c-format
 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
 msgstr "ungültige Referenz für Ausgabemodifizierer »J«"
 
-#: config/s390/s390.c:5311
+#: config/s390/s390.c:5240
 #, c-format
 msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
 msgstr "Speicherreferenz für Ausgabemodifizierer »O« erwartet"
 
-#: config/s390/s390.c:5322
+#: config/s390/s390.c:5251
 #, c-format
 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
 msgstr "ungültige Adresse für Ausgabemodifizierer »O«"
 
-#: config/s390/s390.c:5340
+#: config/s390/s390.c:5269
 #, c-format
 msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
 msgstr "Speicherreferenz für Ausgabemodifizierer »R« erwartet"
 
-#: config/s390/s390.c:5351
+#: config/s390/s390.c:5280
 #, c-format
 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
 msgstr "ungültige Adresse für Ausgabemodifizierer »R«"
 
-#: config/s390/s390.c:5369
+#: config/s390/s390.c:5298
 #, c-format
 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
 msgstr "Speicherreferenz für Ausgabemodifizierer »S« erwartet"
 
-#: config/s390/s390.c:5379
+#: config/s390/s390.c:5308
 #, c-format
 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
 msgstr "ungültige Adresse für Ausgabemodifizierer »S«"
 
-#: config/s390/s390.c:5399
+#: config/s390/s390.c:5328
 #, c-format
 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
 msgstr "Register oder Speicherausdruck für Ausgabemodifizierer »N« erwartet"
 
-#: config/s390/s390.c:5409
+#: config/s390/s390.c:5338
 #, c-format
 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
 msgstr "Register oder Speicherausdruck für Ausgabemodifizierer »M« erwartet"
 
-#: config/s390/s390.c:5474
+#: config/s390/s390.c:5403
 #, c-format
 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
 msgstr "Ungültige Konstante - anderen Ausgabemodifizierer probieren"
 
-#: config/s390/s390.c:5477
+#: config/s390/s390.c:5406
 #, c-format
 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
 msgstr "ungültige Konstante für Ausgabemodifizierer »%c«"
 
-#: config/s390/s390.c:5484
+#: config/s390/s390.c:5413
 #, c-format
 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
 msgstr "ungültiger Ausdruck - anderen Ausgabemodifizierer probieren"
 
-#: config/s390/s390.c:5487
+#: config/s390/s390.c:5416
 #, c-format
 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
 msgstr "ungültiger Ausdruck für Ausgabemodifizierer »%c«"
 
-#: config/score/score7.c:1207
+#: config/score/score.c:1344
 #, c-format
 msgid "invalid operand for code: '%c'"
 msgstr "ungültiger Operand für Code: »%c«"
 
-#: config/sh/sh.c:1195
+#: config/sh/sh.c:1026
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%R"
 msgstr "ungültiger Operand für %%R"
 
-#: config/sh/sh.c:1222
+#: config/sh/sh.c:1053
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%S"
 msgstr "ungültiger Operand für %%S"
 
-#: config/sh/sh.c:9261
+#: config/sh/sh.c:9137
 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
 msgstr "erzeugt und mit anderen Architekturen / ABIs verwendet"
 
-#: config/sh/sh.c:9263
+#: config/sh/sh.c:9139
 msgid "created and used with different ABIs"
 msgstr "erzeugt und mit anderen ABIs verwendet"
 
-#: config/sh/sh.c:9265
+#: config/sh/sh.c:9141
 msgid "created and used with different endianness"
 msgstr "erzeugt und mit anderer Bytereihenfolge verwendet"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7441 config/sparc/sparc.c:7447
+#: config/sparc/sparc.c:8117 config/sparc/sparc.c:8123
 #, c-format
 msgid "invalid %%Y operand"
 msgstr "ungültiger %%Y-Operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7517
+#: config/sparc/sparc.c:8193
 #, c-format
 msgid "invalid %%A operand"
 msgstr "ungültiger %%A-Operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7527
+#: config/sparc/sparc.c:8203
 #, c-format
 msgid "invalid %%B operand"
 msgstr "ungültiger %%B-Operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7566
+#: config/sparc/sparc.c:8232
 #, c-format
-msgid "invalid %%c operand"
-msgstr "ungültiger %%c-Operand"
+msgid "invalid %%C operand"
+msgstr "ungültiger %%C-Operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7588
+#: config/sparc/sparc.c:8249
 #, c-format
-msgid "invalid %%d operand"
-msgstr "ungültiger %%d-Operand"
+msgid "invalid %%D operand"
+msgstr "ungültiger %%D-Operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7605
+#: config/sparc/sparc.c:8265
 #, c-format
 msgid "invalid %%f operand"
 msgstr "ungültiger %%f-Operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7619
+#: config/sparc/sparc.c:8279
 #, c-format
 msgid "invalid %%s operand"
 msgstr "ungültiger %%s-Operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7673
+#: config/sparc/sparc.c:8333
 #, c-format
 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
 msgstr "»long long«-Konstante ist kein gültiger direkter Operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7676
+#: config/sparc/sparc.c:8336
 #, c-format
 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
 msgstr "Gleitkommakonstante ist kein gültiger direkter Operand"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1717 config/stormy16/stormy16.c:1788
+#: config/stormy16/stormy16.c:1722 config/stormy16/stormy16.c:1793
 #, c-format
 msgid "'B' operand is not constant"
 msgstr "»B«-Operand ist nicht konstant"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1744
+#: config/stormy16/stormy16.c:1749
 #, c-format
 msgid "'B' operand has multiple bits set"
 msgstr "»B«-Operand hat mehrere gesetzte Bits"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1770
+#: config/stormy16/stormy16.c:1775
 #, c-format
 msgid "'o' operand is not constant"
 msgstr "»o«-Operand ist nicht konstant"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1802
+#: config/stormy16/stormy16.c:1807
 #, c-format
 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
 msgstr "xstormy16_print_operand: unbekannter Code"
 
-#: config/v850/v850.c:338
+#: config/v850/v850.c:260
 msgid "const_double_split got a bad insn:"
 msgstr "const_double_split bekam einen falschen Befehl:"
 
-#: config/v850/v850.c:920
+#: config/v850/v850.c:843
 msgid "output_move_single:"
 msgstr "output_move_single:"
 
-#: config/vax/vax.c:418
+#: config/vax/vax.c:452
 #, c-format
 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
 msgstr "Zeichen sowohl mit Basis- als auch Index-Registern verwendet"
 
-#: config/vax/vax.c:427
+#: config/vax/vax.c:461
 #, c-format
 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
 msgstr "Symbol mit Offset im PIC-Modus verwendet"
 
-#: config/vax/vax.c:513
+#: config/vax/vax.c:549
 #, c-format
 msgid "symbol used as immediate operand"
 msgstr "Zeichen als Immediate-Operand verwendet"
 
-#: config/vax/vax.c:1536
+#: config/vax/vax.c:1572
 msgid "illegal operand detected"
 msgstr "ungültiger Operand wurde gefunden"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:774 config/xtensa/xtensa.c:806
-#: config/xtensa/xtensa.c:815
+#: config/xtensa/xtensa.c:760 config/xtensa/xtensa.c:792
+#: config/xtensa/xtensa.c:801
 msgid "bad test"
 msgstr "Falscher Test"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2300
+#: config/xtensa/xtensa.c:2294
 #, c-format
 msgid "invalid %%D value"
 msgstr "ungültiger %%D-Wert"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2337
+#: config/xtensa/xtensa.c:2331
 msgid "invalid mask"
 msgstr "ungültige Maske"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2370
+#: config/xtensa/xtensa.c:2364
 #, c-format
 msgid "invalid %%d value"
 msgstr "ungültiger %%d-Wert"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2391 config/xtensa/xtensa.c:2401
+#: config/xtensa/xtensa.c:2385 config/xtensa/xtensa.c:2395
 #, c-format
 msgid "invalid %%t/%%b value"
 msgstr "ungültiger %%t/%%b-Wert"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2468
+#: config/xtensa/xtensa.c:2462
 msgid "no register in address"
 msgstr "Kein Register in Adresse"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2476
+#: config/xtensa/xtensa.c:2470
 msgid "address offset not a constant"
 msgstr "Adressversatz ist keine Konstante"
 
-#: cp/call.c:7859
+#: cp/call.c:8284
 msgid "candidate 1:"
 msgstr "Kandidat 1:"
 
-#: cp/call.c:7860
+#: cp/call.c:8285
 msgid "candidate 2:"
 msgstr "Kandidat 2:"
 
-#: cp/cxx-pretty-print.c:172 objc/objc-act.c:5989
+#: cp/cxx-pretty-print.c:172 objc/objc-act.c:6176
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<unbenannt>"
 
-#: cp/cxx-pretty-print.c:2118
+#: cp/cxx-pretty-print.c:2147
 msgid "template-parameter-"
 msgstr "Template-Parameter-"
 
-#: cp/decl2.c:725
+#: cp/decl2.c:727
 msgid "candidates are: %+#D"
 msgstr "Kandidaten sind: %+#D"
 
-#: cp/decl2.c:727 cp/pt.c:1721
+#: cp/decl2.c:729 cp/pt.c:1752
 #, gcc-internal-format
 msgid "candidate is: %+#D"
 msgstr "Kandidat ist: %+#D"
 
-#: cp/error.c:298
+#: cp/error.c:303
 msgid "<missing>"
 msgstr "<fehlt>"
 
-#: cp/error.c:358
+#: cp/error.c:393
 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
 msgstr "<geschweift geklammerte Initialisierungsliste>"
 
-#: cp/error.c:360
+#: cp/error.c:395
 msgid "<unresolved overloaded function type>"
 msgstr "<unaufgelöster überladener Funktionstyp>"
 
-#: cp/error.c:512
+#: cp/error.c:555
 msgid "<type error>"
 msgstr "<Typfehler>"
 
-#: cp/error.c:612
+#: cp/error.c:658
 #, c-format
 msgid "<anonymous %s>"
 msgstr "<anonymes %s>"
 
 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
-#: cp/error.c:617
+#: cp/error.c:663
 msgid "<lambda"
 msgstr "<lambda"
 
-#: cp/error.c:744
+#: cp/error.c:793
 msgid "<typeprefixerror>"
 msgstr "<Typpräfixfehler>"
 
-#: cp/error.c:856
+#: cp/error.c:905
 #, c-format
 msgid "(static initializers for %s)"
 msgstr "(statische Initialisierungen für %s)"
 
-#: cp/error.c:858
+#: cp/error.c:907
 #, c-format
 msgid "(static destructors for %s)"
 msgstr "(statische Destruktoren für %s)"
 
-#: cp/error.c:945
+#: cp/error.c:1006
 msgid "vtable for "
 msgstr "vtable für "
 
-#: cp/error.c:957
+#: cp/error.c:1018
 msgid "<return value> "
 msgstr "<Rückgabewert> "
 
-#: cp/error.c:970
+#: cp/error.c:1031
 msgid "{anonymous}"
 msgstr "{anonym}"
 
-#: cp/error.c:1085
+#: cp/error.c:1128
+msgid "<template arguments error>"
+msgstr "<Template-Argumente-Fehler>"
+
+#: cp/error.c:1149
 msgid "<enumerator>"
 msgstr "{Aufzählung}"
 
-#: cp/error.c:1125
+#: cp/error.c:1189
 msgid "<declaration error>"
 msgstr "<Deklarationsfehler>"
 
-#: cp/error.c:1369
+#: cp/error.c:1432 cp/error.c:2802
 msgid "with"
 msgstr "mit"
 
-#: cp/error.c:1541 cp/error.c:1561
+#: cp/error.c:1630 cp/error.c:1650
 msgid "<template parameter error>"
 msgstr "<Template-Parameter-Fehler>"
 
-#: cp/error.c:1687
+#: cp/error.c:1776
 msgid "<statement>"
 msgstr "<Anweisung>"
 
 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
-#: cp/error.c:1717
+#: cp/error.c:1819
 msgid "<throw-expression>"
 msgstr "<throw-Ausdruck>"
 
-#: cp/error.c:2222
+#: cp/error.c:2334
 msgid "<unparsed>"
 msgstr "<nicht-analysiert>"
 
-#: cp/error.c:2371
+#: cp/error.c:2484
 msgid "<expression error>"
 msgstr "<Ausdrucksfehler>"
 
-#: cp/error.c:2385
+#: cp/error.c:2498
 msgid "<unknown operator>"
 msgstr "<unbekannter Operator>"
 
-#: cp/error.c:2598
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<unbekannt>"
-
-#: cp/error.c:2618
+#: cp/error.c:2754
 msgid "{unknown}"
 msgstr "{unbekannt}"
 
-#: cp/error.c:2702
+#: cp/error.c:2869
 msgid "At global scope:"
 msgstr "Im globalen Gültigkeitsbereich:"
 
-#: cp/error.c:2808
+#: cp/error.c:2975
 #, c-format
 msgid "In static member function %qs"
 msgstr "In statischer Elementfunktion %qs"
 
-#: cp/error.c:2810
+#: cp/error.c:2977
 #, c-format
 msgid "In copy constructor %qs"
 msgstr "In Copy-Konstruktor %qs"
 
-#: cp/error.c:2812
+#: cp/error.c:2979
 #, c-format
 msgid "In constructor %qs"
 msgstr "In Konstruktor %qs"
 
-#: cp/error.c:2814
+#: cp/error.c:2981
 #, c-format
 msgid "In destructor %qs"
 msgstr "In Destruktor %qs"
 
-#: cp/error.c:2816
+#: cp/error.c:2983
 msgid "In lambda function"
 msgstr "In Lambda-Funktion"
 
-#: cp/error.c:2846
+#: cp/error.c:3003
 #, c-format
-msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
-msgstr "%s: In Instanziierung von %qs:\n"
+msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
+msgstr "%s: In Ersetzung von %qS:\n"
 
-#: cp/error.c:2878
-#, c-format
-msgid "%s:%d:%d:   recursively instantiated from %qs\n"
-msgstr "%s:%d:%d:   rekursiv instanziiert von %qs\n"
+#: cp/error.c:3004
+msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
+msgstr "%s: In Instanziierung von %q#D:\n"
 
-#: cp/error.c:2879
+#: cp/error.c:3027
 #, c-format
-msgid "%s:%d:%d:   instantiated from %qs\n"
-msgstr "%s:%d:%d:    instanziiert von %qs\n"
+msgid "%s:%d:%d:   "
+msgstr "%s:%d:%d:   "
 
-#: cp/error.c:2884 cp/error.c:2885
+#: cp/error.c:3030
 #, c-format
-msgid "%s:%d:   recursively instantiated from %qs\n"
-msgstr "%s:%d:   rekursiv instanziiert von %qs\n"
+msgid "%s:%d:   "
+msgstr "%s:%d:   "
 
-#: cp/error.c:2893
+#: cp/error.c:3038
 #, c-format
-msgid "%s:%d:%d:   recursively instantiated from here"
-msgstr "%s:%d:%d:   rekursiv instanziiert von hier"
+msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
+msgstr "rekursiv erforderlich durch Ersetzung von %qS\n"
 
-#: cp/error.c:2894
+#: cp/error.c:3039
 #, c-format
-msgid "%s:%d:%d:   instantiated from here"
-msgstr "%s:%d:%d:   instanziiert von hier"
+msgid "required by substitution of %qS\n"
+msgstr "erforderlich durch Ersetzung von %qS\n"
 
-#: cp/error.c:2899
-#, c-format
-msgid "%s:%d:   recursively instantiated from here"
-msgstr "%s:%d:   rekursiv instanziiert von hier"
+#: cp/error.c:3044
+msgid "recursively required from %q#D\n"
+msgstr "rekursiv erfordert von %q#D\n"
 
-#: cp/error.c:2900
-#, c-format
-msgid "%s:%d:   instantiated from here"
-msgstr "%s:%d:   instanziiert von hier"
+#: cp/error.c:3045
+msgid "required from %q#D\n"
+msgstr "erfordert durch %q#D\n"
+
+#: cp/error.c:3052
+msgid "recursively required from here"
+msgstr "rekursiv erfordert von hier"
 
-#: cp/error.c:2943
+#: cp/error.c:3053
+msgid "required from here"
+msgstr "von hier erfordert"
+
+#: cp/error.c:3095
 #, c-format
 msgid "%s:%d:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
 msgstr "%s:%d:%d:   [ %d Instanziierungskontexte werden übersprungen ]\n"
 
-#: cp/error.c:2947
+#: cp/error.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
 msgstr "%s:%d:   [ %d Instanziierungskontexte werden übersprungen ]\n"
 
-#: cp/error.c:3009
+#: cp/error.c:3161
 #, c-format
 msgid "%s:%d:%d:   in constexpr expansion of %qs"
 msgstr "%s:%d:%d:   in constexpr-Ersetzung von %qs"
 
-#: cp/error.c:3013
+#: cp/error.c:3165
 #, c-format
 msgid "%s:%d:   in constexpr expansion of %qs"
 msgstr "%s:%d:   in constexpr-Ersetzung von %qs"
 
-#: cp/pt.c:1725
+#: cp/pt.c:1756
 msgid "candidates are:"
 msgstr "Kandidaten sind:"
 
-#: cp/pt.c:16583 cp/call.c:3084
+#: cp/pt.c:17792 cp/call.c:3289
 #, gcc-internal-format
 msgid "candidate is:"
 msgid_plural "candidates are:"
 msgstr[0] "Kandidat ist:"
 msgstr[1] "Kandidaten sind:"
 
-#: cp/rtti.c:536
+#: cp/rtti.c:537
 msgid "target is not pointer or reference to class"
 msgstr "Ziel ist kein Zeiger oder Referenz auf Klasse"
 
-#: cp/rtti.c:541
+#: cp/rtti.c:542
 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
 msgstr "Ziel ist kein Zeiger oder Referenz auf vollständigen Typen"
 
-#: cp/rtti.c:547
+#: cp/rtti.c:548
 msgid "target is not pointer or reference"
 msgstr "Ziel ist kein Zeiger oder Referenz"
 
-#: cp/rtti.c:560
+#: cp/rtti.c:564
 msgid "source is not a pointer"
 msgstr "Quelle ist kein Zeiger"
 
-#: cp/rtti.c:565
+#: cp/rtti.c:569
 msgid "source is not a pointer to class"
 msgstr "Quelle ist kein Zeiger auf Klasse"
 
-#: cp/rtti.c:570
+#: cp/rtti.c:574
 msgid "source is a pointer to incomplete type"
 msgstr "Quelle ist ein Zeiger auf unvollständigen Typen"
 
-#: cp/rtti.c:585
+#: cp/rtti.c:589
 msgid "source is not of class type"
 msgstr "Quelle hat nicht Klassentypen"
 
-#: cp/rtti.c:590
+#: cp/rtti.c:594
 msgid "source is of incomplete class type"
 msgstr "Quelle hat unvollständigen Klassentypen"
 
-#: cp/rtti.c:603
+#: cp/rtti.c:607
 msgid "conversion casts away constness"
 msgstr "Umformung verwirft Konstantheit"
 
-#: cp/rtti.c:761
+#: cp/rtti.c:765
 msgid "source type is not polymorphic"
 msgstr "Quellentyp ist nicht polymorph"
 
-#: cp/typeck.c:5001 c-typeck.c:3468
+#: cp/typeck.c:5103 c-typeck.c:3571
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to unary minus"
 msgstr "Argument falschen Typs für unäres Minus"
 
-#: cp/typeck.c:5002 c-typeck.c:3455
+#: cp/typeck.c:5104 c-typeck.c:3558
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to unary plus"
 msgstr "Argument falschen Typs für unäres Plus"
 
-#: cp/typeck.c:5025 c-typeck.c:3494
+#: cp/typeck.c:5127 c-typeck.c:3597
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to bit-complement"
 msgstr "Argument falschen Typs für Bit-Komplement"
 
-#: cp/typeck.c:5032 c-typeck.c:3502
+#: cp/typeck.c:5134 c-typeck.c:3605
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to abs"
 msgstr "Argument falschen Typs für abs"
 
-#: cp/typeck.c:5040 c-typeck.c:3514
+#: cp/typeck.c:5142 c-typeck.c:3617
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to conjugation"
 msgstr "Argument falschen Typs für Konjugation"
 
-#: cp/typeck.c:5051
+#: cp/typeck.c:5153
 msgid "in argument to unary !"
 msgstr "in Argument für unäres !"
 
-#: cp/typeck.c:5100
+#: cp/typeck.c:5202
 msgid "no pre-increment operator for type"
 msgstr "kein Präinkrementoperator für Typ"
 
-#: cp/typeck.c:5102
+#: cp/typeck.c:5204
 msgid "no post-increment operator for type"
 msgstr "kein Postinkrementoperator für Typ"
 
-#: cp/typeck.c:5104
+#: cp/typeck.c:5206
 msgid "no pre-decrement operator for type"
 msgstr "kein Prädekrementoperator für Typ"
 
-#: cp/typeck.c:5106
+#: cp/typeck.c:5208
 msgid "no post-decrement operator for type"
 msgstr "kein Postdekrementoperator für Typ"
 
@@ -4007,17 +3993,17 @@ msgstr "Ganzzahl außerhalb symmetrischem Bereich wegen Standard-Fortran bei %L"
 msgid "elemental binary operation"
 msgstr "Elementare Binäroperation"
 
-#: fortran/check.c:1502 fortran/check.c:2380 fortran/check.c:2434
+#: fortran/check.c:1638 fortran/check.c:2554 fortran/check.c:2608
 #, c-format
 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
 msgstr "Argumente »%s« und »%s« für intrinsisches %s"
 
-#: fortran/check.c:2186
+#: fortran/check.c:2360
 #, c-format
 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
 msgstr "Argumente »a%d« und »a%d« für intrinsisches »%s«"
 
-#: fortran/check.c:2662 fortran/intrinsic.c:3914
+#: fortran/check.c:2873 fortran/intrinsic.c:3932
 #, c-format
 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
 msgstr "Argumente »%s« und »%s« für intrinsisches »%s«"
@@ -4035,26 +4021,26 @@ msgstr "Fehler:"
 msgid "Fatal Error:"
 msgstr "Schwerwiegender Fehler:"
 
-#: fortran/expr.c:607
+#: fortran/expr.c:620
 #, c-format
 msgid "Constant expression required at %C"
 msgstr "Konstanten-Ausdruck erforderlich bei %C"
 
-#: fortran/expr.c:610
+#: fortran/expr.c:623
 #, c-format
 msgid "Integer expression required at %C"
 msgstr "Ganzzahlausdruck erforderlich bei %C"
 
-#: fortran/expr.c:615
+#: fortran/expr.c:628
 #, c-format
 msgid "Integer value too large in expression at %C"
 msgstr "Ganzzahlwert zu groß in Ausdruck bei %C"
 
-#: fortran/expr.c:3143
+#: fortran/expr.c:3166
 msgid "array assignment"
 msgstr "Feld-Zuweisung"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:303
+#: fortran/gfortranspec.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
@@ -4068,12 +4054,12 @@ msgstr ""
 "den Bedingungen der GNU General Public License weitergeben.\n"
 "Für weitere Informationen hierüber, siehe die Datei COPYING\n"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:459
+#: fortran/gfortranspec.c:462
 #, c-format
 msgid "Driving:"
 msgstr "Angesteuert:"
 
-#: fortran/interface.c:2284 fortran/intrinsic.c:3623
+#: fortran/interface.c:2477 fortran/intrinsic.c:3641
 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
 msgstr "effektives Argument für INTENT = OUT/INOUT"
 
@@ -4134,18 +4120,18 @@ msgstr "Positive Exponentenbreite erforderlich"
 msgid "Period required in format specifier"
 msgstr "Punkt in Formatspezifikation erforderlich"
 
-#: fortran/io.c:1524
+#: fortran/io.c:1533
 #, c-format
 msgid "%s tag"
 msgstr "%s Symbol"
 
-#: fortran/io.c:2830
+#: fortran/io.c:2872
 msgid "internal unit in WRITE"
 msgstr "interne Einheit in WRITE"
 
 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
-#: fortran/io.c:4025
+#: fortran/io.c:4066
 #, c-format
 msgid "%s tag with INQUIRE"
 msgstr "%s-Symbol mit INQUIRE"
@@ -4155,277 +4141,277 @@ msgstr "%s-Symbol mit INQUIRE"
 msgid "Syntax error in expression at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in Ausdruck bei %C"
 
-#: fortran/module.c:985
+#: fortran/module.c:1054
 msgid "Unexpected EOF"
 msgstr "Unerwartetes EOF"
 
-#: fortran/module.c:1017
-msgid "Unexpected end of module in string constant"
-msgstr "Unerwartetes Modulende in Zeichenkettenkonstante"
-
-#: fortran/module.c:1071
+#: fortran/module.c:1139
 msgid "Integer overflow"
 msgstr "Ganzzahlüberlauf"
 
-#: fortran/module.c:1102
+#: fortran/module.c:1169
 msgid "Name too long"
 msgstr "Name zu lang"
 
-#: fortran/module.c:1209
+#: fortran/module.c:1271 fortran/module.c:1374
 msgid "Bad name"
 msgstr "Schlechter Name"
 
-#: fortran/module.c:1253
+#: fortran/module.c:1398
 msgid "Expected name"
 msgstr "Name erwartet"
 
-#: fortran/module.c:1256
+#: fortran/module.c:1401
 msgid "Expected left parenthesis"
 msgstr "Linke Klammer erwartet"
 
-#: fortran/module.c:1259
+#: fortran/module.c:1404
 msgid "Expected right parenthesis"
 msgstr "Rechte Klammer erwartet"
 
-#: fortran/module.c:1262
+#: fortran/module.c:1407
 msgid "Expected integer"
 msgstr "Ganzzahl erwartet"
 
-#: fortran/module.c:1265 fortran/module.c:2158
+#: fortran/module.c:1410 fortran/module.c:2312
 msgid "Expected string"
 msgstr "Zeichenkette erwartet"
 
-#: fortran/module.c:1289
+#: fortran/module.c:1435
 msgid "find_enum(): Enum not found"
 msgstr "find_enum(): Enum nicht gefunden"
 
-#: fortran/module.c:1916
+#: fortran/module.c:2065
 msgid "Expected attribute bit name"
 msgstr "Attributbitname erwartet"
 
-#: fortran/module.c:2808
+#: fortran/module.c:2963
 msgid "Expected integer string"
 msgstr "Ganzzahlzeichenkette erwartet"
 
-#: fortran/module.c:2812
+#: fortran/module.c:2967
 msgid "Error converting integer"
 msgstr "Fehler beim Umwandeln einer Ganzzahl"
 
-#: fortran/module.c:2834
+#: fortran/module.c:2989
 msgid "Expected real string"
 msgstr "Echte Zeichenkette erwartet"
 
-#: fortran/module.c:3051
+#: fortran/module.c:3211
 msgid "Expected expression type"
 msgstr "Ausdruckstyp erwartet"
 
-#: fortran/module.c:3105
+#: fortran/module.c:3265
 msgid "Bad operator"
 msgstr "Falscher Operator"
 
-#: fortran/module.c:3194
+#: fortran/module.c:3354
 msgid "Bad type in constant expression"
 msgstr "Falscher Typ in Konstanten-Ausdruck"
 
-#: fortran/module.c:5721
+#: fortran/module.c:6050
 msgid "Unexpected end of module"
 msgstr "Unerwartetes Modulende"
 
-#: fortran/parse.c:1169
+#: fortran/parse.c:1227
 msgid "arithmetic IF"
 msgstr "arithmetisches IF"
 
-#: fortran/parse.c:1178
+#: fortran/parse.c:1236
 msgid "attribute declaration"
 msgstr "Attribut-Deklaration"
 
-#: fortran/parse.c:1214
+#: fortran/parse.c:1272
 msgid "data declaration"
 msgstr "Daten-Deklaration"
 
-#: fortran/parse.c:1223
+#: fortran/parse.c:1281
 msgid "derived type declaration"
 msgstr "Deklaration eines abgeleiteten Typs"
 
-#: fortran/parse.c:1317
+#: fortran/parse.c:1375
 msgid "block IF"
 msgstr "Block-IF"
 
-#: fortran/parse.c:1326
+#: fortran/parse.c:1384
 msgid "implied END DO"
 msgstr "impliziertes END DO"
 
-#: fortran/parse.c:1411 fortran/resolve.c:9067
+#: fortran/parse.c:1475 fortran/resolve.c:9409
 msgid "assignment"
 msgstr "Zuweisung"
 
-#: fortran/parse.c:1414 fortran/resolve.c:9106 fortran/resolve.c:9108
+#: fortran/parse.c:1478 fortran/resolve.c:9448 fortran/resolve.c:9451
 msgid "pointer assignment"
 msgstr "Zeigerzuweisung"
 
-#: fortran/parse.c:1432
+#: fortran/parse.c:1496
 msgid "simple IF"
 msgstr "einfaches IF"
 
-#: fortran/resolve.c:532
+#: fortran/resolve.c:533
 msgid "module procedure"
 msgstr "Modulprozedur"
 
-#: fortran/resolve.c:533
+#: fortran/resolve.c:534
 msgid "internal function"
 msgstr "interne Funktion"
 
-#: fortran/resolve.c:1920
+#: fortran/resolve.c:1983
 msgid "elemental procedure"
 msgstr "Elementares Unterprogramm"
 
-#: fortran/resolve.c:3720
+#: fortran/resolve.c:3811
 #, c-format
 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
 msgstr "Ungültiger Kontext für NULL()-Zeiger bei %%L"
 
-#: fortran/resolve.c:3736
+#: fortran/resolve.c:3827
 #, c-format
 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
 msgstr "Operand des unären numerischen Operators »%s« bei %%L ist %s"
 
-#: fortran/resolve.c:3752
+#: fortran/resolve.c:3843
 #, c-format
 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr "Operanden des binären numerischen Operators »%s« bei %%L sind %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:3767
+#: fortran/resolve.c:3858
 #, c-format
 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
 msgstr "Operanden des Zeichenkettenverkettungsoperators bei %%L sind %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:3786
+#: fortran/resolve.c:3877
 #, c-format
 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr "Operanden des logischen Operators »%s« bei %%L sind %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:3800
+#: fortran/resolve.c:3891
 #, c-format
 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
 msgstr "Operand des Operators .not. bei %%L ist %s"
 
-#: fortran/resolve.c:3814
+#: fortran/resolve.c:3905
 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
 msgstr "COMPLEX-Größen können nicht bei %L verglichen werden"
 
-#: fortran/resolve.c:3843
+#: fortran/resolve.c:3934
 #, c-format
 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
 msgstr "Logische Werte bei %%L müssen mit %s statt mit %s verglichen werden"
 
-#: fortran/resolve.c:3849
+#: fortran/resolve.c:3940
 #, c-format
 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr "Operanden des Vergleichsoperators »%s« bei %%L sind %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:3857
+#: fortran/resolve.c:3948
 #, c-format
 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
 msgstr "Unbekannter Operator »%s« bei %%L"
 
-#: fortran/resolve.c:3859
+#: fortran/resolve.c:3950
 #, c-format
 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
 msgstr "Operand des Benutzeroperators »%s« bei %%L ist %s"
 
-#: fortran/resolve.c:3863
+#: fortran/resolve.c:3954
 #, c-format
 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr "Operanden des Benutzeroperators »%s« bei %%L sind %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:3951
+#: fortran/resolve.c:4042
 #, c-format
 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
 msgstr "Ränge für Operator bei %%L und %%L stimmen nicht überein"
 
-#: fortran/resolve.c:6219
+#: fortran/resolve.c:6415
 msgid "Loop variable"
 msgstr "Schleifenvariable"
 
-#: fortran/resolve.c:6223
+#: fortran/resolve.c:6419
 msgid "iterator variable"
 msgstr "Iteratorvariable"
 
-#: fortran/resolve.c:6228
+#: fortran/resolve.c:6424
 msgid "Start expression in DO loop"
 msgstr "Anfangs-Ausdruck in DO-Schleife"
 
-#: fortran/resolve.c:6232
+#: fortran/resolve.c:6428
 msgid "End expression in DO loop"
 msgstr "End-Ausdruck in DO-Schleife"
 
-#: fortran/resolve.c:6236
+#: fortran/resolve.c:6432
 msgid "Step expression in DO loop"
 msgstr "Schrittausdruck in DO-Schleife"
 
-#: fortran/resolve.c:6483 fortran/resolve.c:6485
+#: fortran/resolve.c:6688 fortran/resolve.c:6691
 msgid "DEALLOCATE object"
 msgstr "DEALLOCATE Objekt"
 
-#: fortran/resolve.c:6780 fortran/resolve.c:6782
+#: fortran/resolve.c:7033 fortran/resolve.c:7035
 msgid "ALLOCATE object"
 msgstr "ALLOCATE Objekt"
 
-#: fortran/resolve.c:6955
+#: fortran/resolve.c:7215 fortran/resolve.c:8448
 msgid "STAT variable"
 msgstr "STAT-Variable"
 
-#: fortran/resolve.c:6998
+#: fortran/resolve.c:7258 fortran/resolve.c:8460
 msgid "ERRMSG variable"
 msgstr "ERRMSG-Variable"
 
-#: fortran/resolve.c:8063
+#: fortran/resolve.c:8326
 msgid "item in READ"
 msgstr "Element in READ"
 
-#: fortran/trans-array.c:1138
+#: fortran/resolve.c:8472
+msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-array.c:1408
 #, c-format
 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
 msgstr "Unterschiedliche CHARACTER-Längen (%ld/%ld) in Feldkonstruktor"
 
-#: fortran/trans-array.c:4393
+#: fortran/trans-array.c:5065
 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
 msgstr "Ganzzahlüberlauf bei der Berechnung des zu reservierenden Speichers"
 
-#: fortran/trans-decl.c:4356
+#: fortran/trans-decl.c:4776
 #, c-format
 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
 msgstr "Effektive Zeichenkettenlänge passt nicht zur deklarierten für Scheinargument »%s« (%ld/%ld)"
 
-#: fortran/trans-decl.c:4364
+#: fortran/trans-decl.c:4784
 #, c-format
 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
 msgstr "Effektive Zeichenkettenlänge ist kürzer als die deklarierte für Scheinargument »%s« (%ld/%ld)"
 
-#: fortran/trans-expr.c:5216
+#: fortran/trans-expr.c:5960
 #, c-format
 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
 msgstr "Ziel für neue Rangabbildung ist zu klein (%ld < %ld)"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.c:890
+#: fortran/trans-intrinsic.c:895
 #, c-format
 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
 msgstr "Ungleiche Zeichenlängen (%ld/%ld) in %s"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.c:5413
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6054
 #, c-format
-msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %lld)"
-msgstr "Argument NCOPIES des intrinsischen REPEAT ist negativ (sein Wert ist %lld)"
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
+msgstr "Argument NCOPIES des intrinsischen REPEAT ist negativ (sein Wert ist %ld)"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.c:5445
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6086
 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
 msgstr "Argument NCOPIES des intrinsischen REPEAT ist zu groß"
 
-#: fortran/trans-io.c:529
+#: fortran/trans-io.c:523
 msgid "Unit number in I/O statement too small"
 msgstr "Einheitszahl in E/A-Anweisung zu klein"
 
-#: fortran/trans-io.c:538
+#: fortran/trans-io.c:532
 msgid "Unit number in I/O statement too large"
 msgstr "Einheitszahl in E/A-Anweisung zu groß"
 
@@ -4433,16 +4419,16 @@ msgstr "Einheitszahl in E/A-Anweisung zu groß"
 msgid "Assigned label is not a target label"
 msgstr "Zugewiesene Marke ist keine Zielmarke"
 
-#: fortran/trans-stmt.c:656
+#: fortran/trans-stmt.c:771
 #, c-format
 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
 msgstr "Ungültige Bildanzahl %d in SYNC IMAGES"
 
-#: fortran/trans-stmt.c:1090 fortran/trans-stmt.c:1371
+#: fortran/trans-stmt.c:1347 fortran/trans-stmt.c:1628
 msgid "Loop variable has been modified"
 msgstr "Schleifenvariable wurde geändert"
 
-#: fortran/trans-stmt.c:1230
+#: fortran/trans-stmt.c:1487
 msgid "DO step value is zero"
 msgstr "DO-Schrittwert ist Null"
 
@@ -4454,64 +4440,80 @@ msgstr "Feldreferenz außerhalb des Wertebereichs"
 msgid "Incorrect function return value"
 msgstr "Falscher Funktions-Rückgabewert"
 
-#: fortran/trans.c:556
+#: fortran/trans.c:574
 msgid "Memory allocation failed"
 msgstr "Speicherreservierung gescheitert"
 
-#: fortran/trans.c:639 fortran/trans.c:1039
+#: fortran/trans.c:650 fortran/trans.c:1164
 msgid "Allocation would exceed memory limit"
 msgstr "Reservierung würde Speichergrenze überschreiten"
 
-#: fortran/trans.c:729
+#: fortran/trans.c:794
 #, c-format
 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
 msgstr "Versuch, bereits reservierte Variable »%s« zu reservieren"
 
-#: fortran/trans.c:735
+#: fortran/trans.c:800
 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
 msgstr "Versuch, bereits reservierte Variable zu reservieren"
 
-#: fortran/trans.c:848 fortran/trans.c:928
+#: fortran/trans.c:909 fortran/trans.c:1053
 #, c-format
 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
 msgstr "Versuch, nicht reserviertes »%s« freizugeben"
 
-#: java/jcf-dump.c:1062
+#: go/go-backend.c:170
+msgid "lseek failed while reading export data"
+msgstr ""
+
+#: go/go-backend.c:177
+msgid "memory allocation failed while reading export data"
+msgstr "Speicherreservierung beim Lesen der Export-Daten gescheitert"
+
+#: go/go-backend.c:185
+msgid "read failed while reading export data"
+msgstr "Lesen der Export-Daten gescheitert"
+
+#: go/go-backend.c:191
+msgid "short read while reading export data"
+msgstr "zu wenig Export-Daten gelesen"
+
+#: java/jcf-dump.c:1063
 #, c-format
 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
 msgstr "Keine gültige Java-.class-Datei.\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1068
+#: java/jcf-dump.c:1069
 #, c-format
 msgid "error while parsing constant pool\n"
 msgstr "Fehler beim Analysieren der Konstantenbasis\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1074 java/jcf-parse.c:1433
+#: java/jcf-dump.c:1075 java/jcf-parse.c:1433
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
 msgstr "Fehler im Konstantenbasiseintrag #%d\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1084
+#: java/jcf-dump.c:1085
 #, c-format
 msgid "error while parsing fields\n"
 msgstr "Fehler bei der Analyse der Felder\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1090
+#: java/jcf-dump.c:1091
 #, c-format
 msgid "error while parsing methods\n"
 msgstr "Fehler beim Analysieren der Methoden\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1096
+#: java/jcf-dump.c:1097
 #, c-format
 msgid "error while parsing final attributes\n"
 msgstr "Fehler beim Analysieren der final-Attribute\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1133
+#: java/jcf-dump.c:1134
 #, c-format
 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
 msgstr "»jcf-dump --help« für mehr Informationen verwenden.\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1140
+#: java/jcf-dump.c:1141
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
@@ -4520,7 +4522,7 @@ msgstr ""
 "Aufruf: jcf-dump [OPTION]... KLASSE...\n"
 "\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1141
+#: java/jcf-dump.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "Display contents of a class file in readable form.\n"
@@ -4529,57 +4531,57 @@ msgstr ""
 "Inhalt einer Klassendatei in lesbarer Form ausgeben.\n"
 "\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1142
+#: java/jcf-dump.c:1143
 #, c-format
 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
 msgstr "  -c                      Methodenkörper disassemblieren\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1143
+#: java/jcf-dump.c:1144
 #, c-format
 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
 msgstr "  --javap                 Ausgabe im »javap«-Format erzeugen\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1145
+#: java/jcf-dump.c:1146
 #, c-format
 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
 msgstr "  --classpath PFAD        Pfad zum Finden von .class-Dateien setzen\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1146
+#: java/jcf-dump.c:1147
 #, c-format
 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
 msgstr "  -IDIR                   Verzeichnis an Klassenpfad anhängen\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1147
+#: java/jcf-dump.c:1148
 #, c-format
 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
 msgstr "  --bootclasspath PFAD    Eingebauten Klassenpfad ersetzen\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1148
+#: java/jcf-dump.c:1149
 #, c-format
 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
 msgstr "  --extdirs PFAD          Pfad für Erweiterungen setzen\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1149
+#: java/jcf-dump.c:1150
 #, c-format
 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
 msgstr "  -o DATEI                Ausgabedateinamen setzen\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1151
+#: java/jcf-dump.c:1152
 #, c-format
 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
 msgstr "  --help                  Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1152
+#: java/jcf-dump.c:1153
 #, c-format
 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
 msgstr "  --version               Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1153
+#: java/jcf-dump.c:1154
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
 msgstr "  -v, --verbose           Zusatzinformationen beim Betrieb anzeigen\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1155
+#: java/jcf-dump.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
@@ -4590,138 +4592,157 @@ msgstr ""
 "Fehler in der deutschen Übersetzung sind an\n"
 "translation-team-de@lists.sourceforge.net zu melden.\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1183 java/jcf-dump.c:1251
+#: java/jcf-dump.c:1194 java/jcf-dump.c:1262
 #, c-format
 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
 msgstr "jcf-dump: keine Klassen angegeben\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1271
+#: java/jcf-dump.c:1282
 #, c-format
 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
 msgstr "»%s« kann nicht zur Ausgabe geöffnet werden.\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1316
+#: java/jcf-dump.c:1327
 #, c-format
 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
 msgstr "falsches Format des .zip/.jar-Archives\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1434
+#: java/jcf-dump.c:1445
 #, c-format
 msgid "Bad byte codes.\n"
 msgstr "Falsche Bytecodes.\n"
 
-#: java/jvgenmain.c:47
+#: java/jvgenmain.c:48
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN]... KLASSENNAMEmain [AUSGABEDATEI]\n"
 
-#: java/jvgenmain.c:111
+#: java/jvgenmain.c:121
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
 msgstr "%s: Ausgabedatei %s konnte nicht geöffnet werden\n"
 
-#: java/jvgenmain.c:157
+#: java/jvgenmain.c:167
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
 msgstr "%s: Ausgabedatei %s konnte nicht geschlossen werden\n"
 
-#: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:1169
-msgid "may not use both -EB and -EL"
-msgstr "-EB und -EL können nicht gleichzeitig verwendet werden"
+#: gcc.c:654
+msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
+msgstr "-fuse-linker-plugin wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
+
+#: gcc.c:777 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:80
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg und -fomit-frame-pointer sind unverträglich"
+
+#: gcc.c:939
+msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
+msgstr "GNU C unterstützt nicht mehr -traditional ohne -E"
+
+#: gcc.c:948
+msgid "-E or -x required when input is from standard input"
+msgstr "-E oder -x benötigt, wenn die Eingabe von der Standardeingabe kommt"
+
+#: config/alpha/freebsd.h:34 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:96
+#: config/i386/freebsd64.h:35 config/arm/freebsd.h:31
+#: config/rs6000/sysv4.h:772 config/sparc/freebsd.h:46
+msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
+msgstr "evtl. »-pg« statt »-p« mit gprof(1) verwendet"
+
+#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
+msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
+msgstr "gfortran unterstützt nicht -E ohne -cpp"
+
+#: config/i386/mingw-w64.h:83 config/i386/mingw32.h:116
+#: config/i386/cygwin.h:114
+msgid "shared and mdll are not compatible"
+msgstr "shared und mdll sind unverträglich"
 
 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
 msgstr "Die Option -shared wird derzeit nicht für VAX ELF unterstützt"
 
-#: config/i386/mingw-w64.h:75 config/i386/mingw32.h:101
-#: config/i386/cygwin.h:116
-msgid "shared and mdll are not compatible"
-msgstr "shared und mdll sind unverträglich"
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:109 config/sparc/netbsd-elf.h:118
+#: config/sparc/sol2.h:201 config/sparc/sol2.h:207 config/sparc/linux64.h:158
+#: config/sparc/linux64.h:165
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "-m32 und -m64 können nicht zusammen angegeben werden"
 
-#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:80 gcc.c:762
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg und -fomit-frame-pointer sind unverträglich"
+#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
+msgid "profiling not supported with -mg"
+msgstr "Profiling wird mit -mg nicht unterstützt"
 
-#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
-msgid "-c or -S required for Ada"
-msgstr "Für Ada wird -c oder -S benötigt"
+#: config/s390/tpf.h:116
+msgid "static is not supported on TPF-OS"
+msgstr "static wird auf TPF-OS nicht unterstützt"
 
-#: config/mcore/mcore.h:54
-msgid "the m210 does not have little endian support"
-msgstr "der m210 hat keine Little-Endian-Unterstützung"
+#: config/mips/mips.h:1169
+msgid "may not use both -EB and -EL"
+msgstr "-EB und -EL können nicht gleichzeitig verwendet werden"
 
-#: config/darwin.h:251
-msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-current_version ist nur mit -dynamiclib erlaubt"
+#: config/mips/r3900.h:38
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "-mhard-float wird nicht unterstützt"
 
-#: config/darwin.h:253
-msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-install_name ist nur mit -dynamiclib erlaubt"
+#: config/mips/r3900.h:40
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "-msingle-float und -msoft-float können nicht zusammen angegeben werden"
 
-#: config/darwin.h:258
-msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle ist nicht mit -dynamiclib erlaubt"
+#: config/lynx.h:70
+msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
+msgstr "mthreads und mlegacy-threads können nicht zusammen verwendet werden"
 
-#: config/darwin.h:259
-msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle_loader ist nicht mit -dynamiclib erlaubt"
+#: config/lynx.h:95
+msgid "cannot use mshared and static together"
+msgstr "mshared und static können nicht zusammen verwendet werden"
 
-#: config/darwin.h:260
-msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-client_name ist nicht mit -dynamiclib erlaubt"
+#: objcp/lang-specs.h:58
+msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
+msgstr "objc++-cpp-output ist veraltet; bitte stattdessen objective-c++-cpp-output verwenden"
 
-#: config/darwin.h:265
-msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-force_flat_namespace ist nicht mit -dynamiclib erlaubt"
+#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
+msgid "-c or -S required for Ada"
+msgstr "Für Ada wird -c oder -S benötigt"
 
-#: config/darwin.h:267
-msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-keep_private_externs ist mit -dynamiclib nicht erlaubt"
+#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
+msgid "-c required for gnat2why"
+msgstr "Für gnat2why wird -c benötigt"
 
-#: config/darwin.h:268
-msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-private_bundle ist mit -dynamiclib nicht erlaubt"
+#: java/lang-specs.h:33
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni und -femit-class-files sind unverträglich"
 
-#: config/vxworks.h:71
-msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
-msgstr "-Xbind-now und -Xbind-lazy sind unverträglich"
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjni und -femit-class-file sind unverträglich"
 
-#: config/sparc/freebsd.h:38 config/rs6000/sysv4.h:787
-#: config/ia64/freebsd.h:26 config/arm/freebsd.h:31 config/i386/freebsd.h:98
-#: config/alpha/freebsd.h:34
-msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
-msgstr "evtl. »-pg« statt »-p« mit gprof(1) verwendet"
+#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr "-femit-class-file sollte zusammen mit -fsyntax-only verwendet werden"
 
-#: config/sparc/linux64.h:151 config/sparc/linux64.h:158
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:118 config/sparc/netbsd-elf.h:127
-#: config/sparc/sol2-bi.h:232 config/sparc/sol2-bi.h:238
-msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "-m32 und -m64 können nicht zusammen angegeben werden"
+#: config/mcore/mcore.h:54
+msgid "the m210 does not have little endian support"
+msgstr "der m210 hat keine Little-Endian-Unterstützung"
 
-#: config/sparc/sol2-bi.h:208 config/sparc/sol2-bi.h:213
-#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:50 config/sparc/sol2-gld-bi.h:55
+#: config/sol2-bi.h:108 config/sol2-bi.h:113
 msgid "does not support multilib"
 msgstr "unterstützt nicht multilib"
 
-#: config/bfin/elf.h:54
-msgid "no processor type specified for linking"
-msgstr "kein Prozessortyp zum Binden angegeben"
+#: config/arm/arm.h:157
+msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
+msgstr "-mfloat-abi=soft und -mfloat-abi=hard dürfen nicht zusammen verwendet werden"
 
-#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
-msgid "profiling not supported with -mg"
-msgstr "Profiling wird mit -mg nicht unterstützt"
-
-#: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:42
-msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
-msgstr "GNU Objective C unterstützt keine traditionelle Übersetzung mehr"
+#: config/arm/arm.h:159
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian und -mlittle-endian dürfen nicht zusammen verwendet werden"
 
-#: objc/lang-specs.h:56
-msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
-msgstr "objc-cpp-output ist veraltet; bitte stattdessen objective-c-cpp-output verwenden"
+#: config/bfin/elf.h:55
+msgid "no processor type specified for linking"
+msgstr "kein Prozessortyp zum Binden angegeben"
 
-#: config/i386/nwld.h:34
-msgid "static linking is not supported"
-msgstr "Statische Bindung wird nicht unterstützt"
+#: config/sh/sh.h:430 config/sh/sh.h:433
+msgid "SH2a does not support little-endian"
+msgstr "SH2a unterstützt nicht Little-Endian"
 
 #: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:108
@@ -4737,85 +4758,65 @@ msgstr "Warnung: Evtl. mit »-static« linken, da Systembibliotheken mit"
 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
 msgstr "  Profiling-Unterstützung nur im Archivformat unterstützt werden"
 
-#: config/rs6000/darwin.h:99
-msgid " conflicting code gen style switches are used"
-msgstr " in Konflikt stehende Codeerzeugungsschalter verwendet"
-
-#: config/arm/arm.h:178
-msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
-msgstr "-msoft-float und -mhard_float dürfen nicht zusammen verwendet werden"
-
-#: config/arm/arm.h:180
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian und -mlittle-endian dürfen nicht zusammen verwendet werden"
-
-#: config/cris/cris.h:196
-msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
-msgstr "nicht gleichzeitig -march=... und -mcpu=... angeben"
-
-#: objcp/lang-specs.h:58
-msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
-msgstr "objc++-cpp-output ist veraltet; bitte stattdessen objective-c++-cpp-output verwenden"
-
-#: config/sh/sh.h:423
-msgid "SH2a does not support little-endian"
-msgstr "SH2a unterstützt nicht Little-Endian"
+#: config/vxworks.h:71
+msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
+msgstr "-Xbind-now und -Xbind-lazy sind unverträglich"
 
-#: config/rx/rx.h:66
-msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
-msgstr "-mas100-syntax ist unverträglich mit -gdwarf"
+#: config/darwin.h:242
+msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-current_version ist nur mit -dynamiclib erlaubt"
 
-#: config/rx/rx.h:67
-msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
-msgstr "CPU RX200 hat keine FPU-Hardware"
+#: config/darwin.h:244
+msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-install_name ist nur mit -dynamiclib erlaubt"
 
-#: config/mips/r3900.h:38
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "-mhard-float wird nicht unterstützt"
+#: config/darwin.h:249
+msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle ist nicht mit -dynamiclib erlaubt"
 
-#: config/mips/r3900.h:40
-msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
-msgstr "-msingle-float und -msoft-float können nicht zusammen angegeben werden"
+#: config/darwin.h:250
+msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle_loader ist nicht mit -dynamiclib erlaubt"
 
-#: gcc.c:924
-msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
-msgstr "GNU C unterstützt nicht mehr -traditional ohne -E"
+#: config/darwin.h:251
+msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-client_name ist nicht mit -dynamiclib erlaubt"
 
-#: gcc.c:933
-msgid "-E or -x required when input is from standard input"
-msgstr "-E oder -x benötigt, wenn die Eingabe von der Standardeingabe kommt"
+#: config/darwin.h:256
+msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-force_flat_namespace ist nicht mit -dynamiclib erlaubt"
 
-#: java/lang-specs.h:33
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fjni und -femit-class-files sind unverträglich"
+#: config/darwin.h:258
+msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-keep_private_externs ist mit -dynamiclib nicht erlaubt"
 
-#: java/lang-specs.h:34
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fjni und -femit-class-file sind unverträglich"
+#: config/darwin.h:259
+msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-private_bundle ist mit -dynamiclib nicht erlaubt"
 
-#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
-msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
-msgstr "-femit-class-file sollte zusammen mit -fsyntax-only verwendet werden"
+#: config/cris/cris.h:192
+msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
+msgstr "nicht gleichzeitig -march=... und -mcpu=... angeben"
 
-#: config/i386/linux-unwind.h:186
-msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
-msgstr "ax ; {int $0x80 | syscall"
+#: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:42
+msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
+msgstr "GNU Objective C unterstützt keine traditionelle Übersetzung mehr"
 
-#: config/s390/tpf.h:120
-msgid "static is not supported on TPF-OS"
-msgstr "static wird auf TPF-OS nicht unterstützt"
+#: objc/lang-specs.h:56
+msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
+msgstr "objc-cpp-output ist veraltet; bitte stattdessen objective-c-cpp-output verwenden"
 
-#: config/lynx.h:70
-msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
-msgstr "mthreads und mlegacy-threads können nicht zusammen verwendet werden"
+#: config/rx/rx.h:57
+msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
+msgstr "-mas100-syntax ist unverträglich mit -gdwarf"
 
-#: config/lynx.h:95
-msgid "cannot use mshared and static together"
-msgstr "mshared und static können nicht zusammen verwendet werden"
+#: config/rx/rx.h:58
+msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
+msgstr "CPU RX200 hat keine FPU-Hardware"
 
-#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
-msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
-msgstr "gfortran unterstützt nicht -E ohne -cpp"
+#: config/rs6000/darwin.h:96
+msgid " conflicting code gen style switches are used"
+msgstr " in Konflikt stehende Codeerzeugungsschalter verwendet"
 
 #: java/lang.opt:122
 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
@@ -4925,7 +4926,39 @@ msgstr "Version der Quellsprache setzen"
 msgid "Set the target VM version"
 msgstr "Ziel-VM-Version angeben"
 
-#: ada/gcc-interface/lang.opt:117
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:51
+msgid "-I <dir>.\tAdd <dir> to the end of the main source path"
+msgstr "-I <Verz>.\t<Verz> an das Ende des Haupt-Quellpfades anfügen"
+
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:55 c-family/c.opt:272
+msgid "Enable most warning messages"
+msgstr "Die meisten Warnungen einschalten"
+
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:59
+msgid "Synonym of -gnatk8"
+msgstr "Synonym für -gnatk8"
+
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:63
+msgid "Do not look for source files in standard path"
+msgstr "Nicht nach Quelldateien im Standardverzeichnis suchen"
+
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:67
+msgid "Do not look for object files in standard path"
+msgstr "Nicht nach Objektenen im Standardverzeichnis suchen"
+
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:71
+msgid "Select the runtime"
+msgstr "Laufzeitumgebung auswählen"
+
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:75
+msgid "Catch typos"
+msgstr "Tippfehler abfangen"
+
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:79
+msgid "Set name of output ALI file (internal switch)"
+msgstr "Namen der ALI-Ausgabedatei setzen (interner Schalter)"
+
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:83
 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
 msgstr "-gnat<Optionen>\tOptionen für GNAT angeben"
 
@@ -4958,302 +4991,355 @@ msgid "Warn about most implicit conversions"
 msgstr "Bei den meisten impliziten Umwandlungen warnen"
 
 #: fortran/lang.opt:227
+msgid "Warn about function call elimination"
+msgstr "Beim Entfernen von Funktionsaufrufen warnen"
+
+#: fortran/lang.opt:231
 msgid "Warn about calls with implicit interface"
 msgstr "Bei Aufrufen mit impliziter Schnittstelle warnen"
 
-#: fortran/lang.opt:231
+#: fortran/lang.opt:235
 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
 msgstr "Bei Aufrufen nicht explizit deklarierter Prozeduren warnen"
 
-#: fortran/lang.opt:235
+#: fortran/lang.opt:239
 msgid "Warn about truncated source lines"
 msgstr "Bei abgeschnittenen Quelltextzeilen warnen"
 
-#: fortran/lang.opt:239
+#: fortran/lang.opt:243
 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
 msgstr "Bei im gewählten Standard nicht vorhandenen Intrinsics warnen"
 
 #: fortran/lang.opt:247
+msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:255
 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
 msgstr "Bei »verdächtigen« Konstrukten warnen"
 
-#: fortran/lang.opt:251
+#: fortran/lang.opt:259
 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
 msgstr "Unpassende Verwendungen des TAB-Zeichens erlauben"
 
-#: fortran/lang.opt:255
+#: fortran/lang.opt:263
 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
 msgstr "Bei Unterlauf numerischer Konstantenausdrücke warnen"
 
-#: fortran/lang.opt:259
+#: fortran/lang.opt:267
 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
 msgstr "Warnen, wenn eine Benutzer-Prozedur den selben Namen wie ein Intrinsic hat"
 
-#: fortran/lang.opt:263
+#: fortran/lang.opt:271
 msgid "Warn about unused dummy arguments."
 msgstr "Bei nicht verwendeten Dummy-Argumenten warnen"
 
-#: fortran/lang.opt:267
+#: fortran/lang.opt:275
 msgid "Enable preprocessing"
 msgstr "Vorverarbeitung einschalten"
 
-#: fortran/lang.opt:275
+#: fortran/lang.opt:283
 msgid "Disable preprocessing"
 msgstr "Vorverarbeitung ausschalten"
 
-#: fortran/lang.opt:283
+#: fortran/lang.opt:291
+msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:295
 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
 msgstr "Ausrichtung von COMMON-Blöcken einschalten"
 
-#: fortran/lang.opt:287
+#: fortran/lang.opt:299
 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
 msgstr "Alle eingebauten Prozeduren sind ungeachtet des gewählten Standards verfügbar"
 
-#: fortran/lang.opt:295
+#: fortran/lang.opt:307
 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
 msgstr "Lokale Variablen und COMMON-Blöcke behandeln, als ob sie in SAVE-Anweisungen benannt worden wären"
 
-#: fortran/lang.opt:299
+#: fortran/lang.opt:311
 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
 msgstr "Angeben, dass Bachslashes in Zeichenketten ein Fluchtzeichen einführen"
 
-#: fortran/lang.opt:303
+#: fortran/lang.opt:315
 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
 msgstr "Backtrace erzeugen, wenn Laufzeitfehler auftritt"
 
-#: fortran/lang.opt:307
+#: fortran/lang.opt:319
 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>\tGröße der kleinsten Matrix, für die matmul BLAS verwenden wird"
 
-#: fortran/lang.opt:311
+#: fortran/lang.opt:323
 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
 msgstr "Warnung zur Laufzeit erzeugen, wenn ein temporäres Feld für Prozedurargument erzeugt wurde"
 
-#: fortran/lang.opt:315
+#: fortran/lang.opt:327
 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
 msgstr "Big-Endian-Format für unformatierte Dateien verwenden"
 
-#: fortran/lang.opt:319
+#: fortran/lang.opt:331
 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
 msgstr "Little-Endian-Format für unformatierte Dateien verwenden"
 
-#: fortran/lang.opt:323
+#: fortran/lang.opt:335
 msgid "Use native format for unformatted files"
 msgstr "Das eigene Format für unformatierte Dateien verwenden"
 
-#: fortran/lang.opt:327
+#: fortran/lang.opt:339
 msgid "Swap endianness for unformatted files"
 msgstr "Bytereihenfolge für unformatierte Dateien wechseln"
 
-#: fortran/lang.opt:331
+#: fortran/lang.opt:343
 msgid "Use the Cray Pointer extension"
 msgstr "Die Cray-Zeiger-Erweiterung verwenden"
 
-#: fortran/lang.opt:335
+#: fortran/lang.opt:347
 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
 msgstr "»D« in Spalte eins in statischer Form ignorieren"
 
-#: fortran/lang.opt:339
+#: fortran/lang.opt:351
 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
 msgstr "Zeilen mit »D« in Spalte eins als Kommentar behandeln"
 
-#: fortran/lang.opt:343
+#: fortran/lang.opt:355
 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
 msgstr "Standard-Doppelpräzisionsart auf einen 8 Bytes breiten Typen setzen"
 
-#: fortran/lang.opt:347
+#: fortran/lang.opt:359
 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
 msgstr "Standard-Ganzahlart auf einen 8 Bytes breiten Typen setzen"
 
-#: fortran/lang.opt:351
+#: fortran/lang.opt:363
 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
 msgstr "Standard-Realzahlart auf einen 8 Bytes breiten Typen setzen"
 
-#: fortran/lang.opt:355
+#: fortran/lang.opt:367
 msgid "Allow dollar signs in entity names"
 msgstr "Dollarzeichen in Entity-Namen erlauben"
 
-#: fortran/lang.opt:359
-msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
-msgstr "Core-Datei abziehen, wenn Laufzeitfehler auftritt"
+#: fortran/lang.opt:371 common.opt:659 common.opt:826 common.opt:830
+#: common.opt:834 common.opt:838 common.opt:1323
+msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
+msgstr "Tut nichts. Für Rückwärtskompatibilität erhalten."
 
-#: fortran/lang.opt:363
+#: fortran/lang.opt:375
 msgid "Display the code tree after parsing"
 msgstr "Codebaum nach Analyse anzeigen"
 
-#: fortran/lang.opt:367
+#: fortran/lang.opt:379
 msgid "Display the code tree after front end optimization"
 msgstr "Codebaum nach Frontend-Optimierung anzeigen"
 
-#: fortran/lang.opt:371
+#: fortran/lang.opt:383
 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
 msgstr "Codebaum nach Analyse anzeigen; veraltete Option"
 
-#: fortran/lang.opt:375
+#: fortran/lang.opt:387
 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
 msgstr "Angeben, dass eine externe BLAS-Bibliothek für matmul-Aufrufe mit großen Feldern verwendet werden sollte"
 
-#: fortran/lang.opt:379
+#: fortran/lang.opt:391
 msgid "Use f2c calling convention"
 msgstr "f2c-Aufrufkonvention verwenden"
 
-#: fortran/lang.opt:383
+#: fortran/lang.opt:395
 msgid "Assume that the source file is fixed form"
 msgstr "Annehmen, dass Quelldatei in fester Form vorliegt"
 
-#: fortran/lang.opt:387
+#: fortran/lang.opt:399
+msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:403
 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
 msgstr "Angeben, wo die kompilierten intrinsischen Module zu finden sind"
 
-#: fortran/lang.opt:391
+#: fortran/lang.opt:407
 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
 msgstr "Im festen Modus beliebig lange Zeilen erlauben"
 
-#: fortran/lang.opt:395
+#: fortran/lang.opt:411
 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
 msgstr "-ffixed-line-length-<n>\tIm festen Modus n als Zeilenlänge verwenden"
 
-#: fortran/lang.opt:399
+#: fortran/lang.opt:415
 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
 msgstr "-ffpe-trap=[...]\tBei folgenden Gleitkommaausnahmen anhalten"
 
-#: fortran/lang.opt:403
+#: fortran/lang.opt:419
 msgid "Assume that the source file is free form"
 msgstr "Annehmen, dass Quelldatei in freier Form vorliegt"
 
-#: fortran/lang.opt:407
+#: fortran/lang.opt:423
 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
 msgstr "Im freien Modus beliebig lange Zeilen erlauben"
 
-#: fortran/lang.opt:411
+#: fortran/lang.opt:427
 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
 msgstr "-ffixed-line-length-<n>\tIm freien Modus n als Zeilenlänge verwenden"
 
-#: fortran/lang.opt:415
+#: fortran/lang.opt:431
+msgid "Enable front end optimization"
+msgstr "Frontend-Optimierung einschalten"
+
+#: fortran/lang.opt:435
 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
 msgstr "Angeben, dass keine implizite Typisierung erlaubt ist, außer es wird durch explizite IMPLICIT-Anweisungen überschrieben"
 
-#: fortran/lang.opt:419
+#: fortran/lang.opt:439
 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
 msgstr "-finit-character=<n>\tLokale Zeichenvariablen auf ASCII-Wert n initialisieren"
 
-#: fortran/lang.opt:423
+#: fortran/lang.opt:443
 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
 msgstr "-finit-integer=<n>\tLokale Ganzzahlvariablen auf n initialisieren"
 
-#: fortran/lang.opt:427
+#: fortran/lang.opt:447
 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
 msgstr "Lokale Variablen auf Null initialisieren (von g77)"
 
-#: fortran/lang.opt:431
+#: fortran/lang.opt:451
 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
 msgstr "-finit-logical=<true|false>\tLokale logische Variablen initialisieren"
 
-#: fortran/lang.opt:435
+#: fortran/lang.opt:455
 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
 msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tLokale Real-Variablen initialisieren"
 
-#: fortran/lang.opt:439
+#: fortran/lang.opt:459
 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
 msgstr "-fmax-array-constructor=<n>\tHöchstzahl der Objekte in einem Feldkonstruktor"
 
-#: fortran/lang.opt:443
+#: fortran/lang.opt:463
 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
 msgstr "-fmax-identifier-length=<n>\tGrößte Bezeichnerlänge"
 
-#: fortran/lang.opt:447
+#: fortran/lang.opt:467
 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
 msgstr "-fmax-subrecord-length=<n>\tGrößte Länge für Teildatensätze"
 
-#: fortran/lang.opt:451
+#: fortran/lang.opt:471
 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
 msgstr "-fmax-stack-var-size=<n>\tGröße des größten Feldes, das auf dem Stack abgelegt wird, in Bytes"
 
-#: fortran/lang.opt:455
+#: fortran/lang.opt:475
+msgid "Put all local arrays on stack."
+msgstr "Alle lokalen Felder über Stapel übergeben."
+
+#: fortran/lang.opt:479
 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
 msgstr "Standardzugriff von Modulentitäten auf PRIVATE setzen."
 
-#: fortran/lang.opt:463
+#: fortran/lang.opt:487
 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
 msgstr "Versuchen, abgeleitete Typen so kompakt wie möglich anzuordnen"
 
-#: fortran/lang.opt:471
+#: fortran/lang.opt:495
 msgid "Protect parentheses in expressions"
 msgstr "Klammern in Ausdrücken schützen"
 
-#: fortran/lang.opt:475
+#: fortran/lang.opt:499
 msgid "Enable range checking during compilation"
 msgstr "Bereichsprüfung während Kompilierung einschalten"
 
-#: fortran/lang.opt:479
+#: fortran/lang.opt:503
+msgid "Interpret any REAl(4) as a REAL(8)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:507
+msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:511
+msgid "Interpret any REAL(4) as a REAl(16)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:515
+msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:519
+msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:523
+msgid "Interpret any REAL(8) as a REAl(16)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:527
 msgid "Reallocate the LHS in assignments"
 msgstr "LHS in Zuweisungen neu reservieren"
 
-#: fortran/lang.opt:483
+#: fortran/lang.opt:531
 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
 msgstr "Eine 4-Byte-Datensatzmarkierung für unformatierte Dateien verwenden"
 
-#: fortran/lang.opt:487
+#: fortran/lang.opt:535
 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
 msgstr "Eine 8-Byte-Datensatzmarkierung für unformatierte Dateien verwenden"
 
-#: fortran/lang.opt:491
+#: fortran/lang.opt:539
 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
 msgstr "Lokale Variablen auf Stack anlegen um indirekte Rekursion zu ermöglichen"
 
-#: fortran/lang.opt:495
+#: fortran/lang.opt:543
 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
 msgstr "Feldabschnitte bei Prozedureintritt in einen zusammenhängenden Block kopieren"
 
-#: fortran/lang.opt:499
+#: fortran/lang.opt:547
 msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used"
 msgstr "-fcoarray=[...]\tVerwendete Nebenfeld-Parallelisierung angeben"
 
-#: fortran/lang.opt:503
+#: fortran/lang.opt:551
 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
 msgstr "-fcheck=[...]\tDurchgeführte Laufzeitprüfungen"
 
-#: fortran/lang.opt:507
+#: fortran/lang.opt:555
 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
 msgstr "Einen zweiten Unterstrich anhängen, wenn der Name bereits einen Unterstrich enthält"
 
-#: fortran/lang.opt:515
+#: fortran/lang.opt:563
 msgid "Apply negative sign to zero values"
 msgstr "Negatives Vorzeichen auf Null-Werte anwenden"
 
-#: fortran/lang.opt:519
+#: fortran/lang.opt:567
 msgid "Append underscores to externally visible names"
 msgstr "Unterstriche an extern sichtbare Namen anhängen"
 
-#: fortran/lang.opt:523
+#: fortran/lang.opt:571
 msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
 msgstr "Alle Programmteile zusammen kompilieren und alle Schnittstellen prüfen"
 
-#: fortran/lang.opt:563
+#: fortran/lang.opt:611
 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
 msgstr "GNU Fortran Hilfsbibliothek (libgfortran) statisch binden"
 
-#: fortran/lang.opt:567
+#: fortran/lang.opt:615
 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
 msgstr "Mit dem Standard ISO Fortran 2003 übereinstimmen"
 
-#: fortran/lang.opt:571
+#: fortran/lang.opt:619
 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
 msgstr "Mit dem Standard ISO Fortran 2008 übereinstimmen"
 
-#: fortran/lang.opt:575
+#: fortran/lang.opt:623
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113"
+msgstr "Mit dem Standard ISO Fortran 2008 inkl. TS 29113 übereinstimmen"
+
+#: fortran/lang.opt:627
 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
 msgstr "Mit dem Standard ISO Fortran 95 übereinstimmen"
 
-#: fortran/lang.opt:579
+#: fortran/lang.opt:631
 msgid "Conform to nothing in particular"
 msgstr "Mit nichts besonderem übereinstimmen"
 
-#: fortran/lang.opt:583
+#: fortran/lang.opt:635
 msgid "Accept extensions to support legacy code"
 msgstr "Erweiterungen akzeptieren, um alten Code zu unterstützen"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:209
+#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:284
 msgid "Do not use hardware fp"
 msgstr "Hardware-FP nicht verwenden"
 
@@ -5329,12 +5415,12 @@ msgstr "Direkte Zweige in lokalen Funktionen erzeugen"
 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
 msgstr "rdval statt rduniq für Thread-Zeiger erzeugen"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:55
+#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:98
 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23
 msgid "Use 128-bit long double"
 msgstr "128-bit long double verwenden"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:59
+#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:102
 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27
 msgid "Use 64-bit long double"
 msgstr "64-bit long double verwenden"
@@ -5363,200 +5449,208 @@ msgstr "Die Präzision der FP-Ausnahmen steuern"
 msgid "Tune expected memory latency"
 msgstr "Die erwartete Speicher-Wartezeit abstimmen"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:111
-#: config/rs6000/sysv4.opt:32
+#: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:119
+#: config/rs6000/sysv4.opt:33
 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
 msgstr "Bit-Breite des unmittelbaren TLS-Versatzes angeben"
 
-#: config/frv/frv.opt:23
+#: config/frv/frv.opt:30
 msgid "Use 4 media accumulators"
 msgstr "4 Media-Register verwenden"
 
-#: config/frv/frv.opt:27
+#: config/frv/frv.opt:34
 msgid "Use 8 media accumulators"
 msgstr "8 Media-Register verwenden"
 
-#: config/frv/frv.opt:31
+#: config/frv/frv.opt:38
 msgid "Enable label alignment optimizations"
 msgstr "Markenausrichtungs-Optimierungen einschalten"
 
-#: config/frv/frv.opt:35
+#: config/frv/frv.opt:42
 msgid "Dynamically allocate cc registers"
 msgstr "CC-Register dynamisch belegen"
 
-#: config/frv/frv.opt:42
+#: config/frv/frv.opt:49
 msgid "Set the cost of branches"
 msgstr "Sprungkosten setzen"
 
-#: config/frv/frv.opt:46
+#: config/frv/frv.opt:53
 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
 msgstr "Bedingte Ausführung statt Kopieren/scc einschalten"
 
-#: config/frv/frv.opt:50
+#: config/frv/frv.opt:57
 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
 msgstr "Größte Länge der bedingt ausgeführten Sequenzen ändern"
 
-#: config/frv/frv.opt:54
+#: config/frv/frv.opt:61
 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
 msgstr "Anzahl der temporären Register ändern, die für bedingt ausgeführte Sequenzen zur Verfügung stehen"
 
-#: config/frv/frv.opt:58
+#: config/frv/frv.opt:65
 msgid "Enable conditional moves"
 msgstr "Bedingte Kopierbefehle einschalten"
 
-#: config/frv/frv.opt:62
+#: config/frv/frv.opt:69
 msgid "Set the target CPU type"
 msgstr "Ziel-CPU-Typ angeben"
 
-#: config/frv/frv.opt:84
+#: config/frv/frv.opt:73
+msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:122
 msgid "Use fp double instructions"
 msgstr "Gleitkomma-double-Befehle verwenden"
 
-#: config/frv/frv.opt:88
+#: config/frv/frv.opt:126
 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
 msgstr "ABI ändern, um Doubleword-Befehle zuzulassen"
 
-#: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
+#: config/frv/frv.opt:130 config/bfin/bfin.opt:90
 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
 msgstr "Funktionsdeskriptor-PIC-Modus einschalten"
 
-#: config/frv/frv.opt:96
+#: config/frv/frv.opt:134
 msgid "Just use icc0/fcc0"
 msgstr "Einfach icc0/fcc0 verwenden"
 
-#: config/frv/frv.opt:100
+#: config/frv/frv.opt:138
 msgid "Only use 32 FPRs"
 msgstr "Nur 32 FPRs verwenden"
 
-#: config/frv/frv.opt:104
+#: config/frv/frv.opt:142
 msgid "Use 64 FPRs"
 msgstr "64 FPRs verwenden"
 
-#: config/frv/frv.opt:108
+#: config/frv/frv.opt:146
 msgid "Only use 32 GPRs"
 msgstr "Nur 32 GPR verwenden"
 
-#: config/frv/frv.opt:112
+#: config/frv/frv.opt:150
 msgid "Use 64 GPRs"
 msgstr "64 GPRs verwenden"
 
-#: config/frv/frv.opt:116
+#: config/frv/frv.opt:154
 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
 msgstr "Verwendung von GPREL für Nur-Lese-Daten in FDPIC einschalten"
 
-#: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:216
+#: config/frv/frv.opt:158 config/rs6000/rs6000.opt:184
 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
 msgid "Use hardware floating point"
 msgstr "Hardware-Gleitkomma verwenden"
 
-#: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
+#: config/frv/frv.opt:162 config/bfin/bfin.opt:94
 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
 msgstr "Inlining von PLT in Funktionsaufrufen einschalten"
 
-#: config/frv/frv.opt:128
+#: config/frv/frv.opt:166
 msgid "Enable PIC support for building libraries"
 msgstr "PIC-Unterstützung beim Bauen von Bibliotheken einschalten"
 
-#: config/frv/frv.opt:132
+#: config/frv/frv.opt:170
 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
 msgstr "Den EABI Bindeanforderungen folgen"
 
-#: config/frv/frv.opt:136
+#: config/frv/frv.opt:174
 msgid "Disallow direct calls to global functions"
 msgstr "Direkte Aufrufe von globalen Funktionen verbieten"
 
-#: config/frv/frv.opt:140
+#: config/frv/frv.opt:178
 msgid "Use media instructions"
 msgstr "Media-Befehle verwenden"
 
-#: config/frv/frv.opt:144
+#: config/frv/frv.opt:182
 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
 msgstr "Befehle zum Multiplizieren-Addieren/Subtrahieren verwenden"
 
-#: config/frv/frv.opt:148
+#: config/frv/frv.opt:186
 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
 msgstr "Optimierung von &&/|| in bedingter Ausführung einschalten"
 
-#: config/frv/frv.opt:152
+#: config/frv/frv.opt:190
 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
 msgstr "Optimierungen für geschachtelte bedingte Ausführung einschalten"
 
-#: config/frv/frv.opt:157
+#: config/frv/frv.opt:195
 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
 msgstr "ABI-Schalter nicht in e_flags markieren"
 
-#: config/frv/frv.opt:161
+#: config/frv/frv.opt:199
 msgid "Remove redundant membars"
 msgstr "Redundante Membars entfernen"
 
-#: config/frv/frv.opt:165
+#: config/frv/frv.opt:203
 msgid "Pack VLIW instructions"
 msgstr "VLIW-Befehle packen"
 
-#: config/frv/frv.opt:169
+#: config/frv/frv.opt:207
 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
 msgstr "Setzen von GPRs auf das Ergebnis von Vergleichen einschalten"
 
-#: config/frv/frv.opt:173
+#: config/frv/frv.opt:211
 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
 msgstr "Betrag der Vorausplanung ändern"
 
-#: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
+#: config/frv/frv.opt:215 config/pa/pa.opt:132
 msgid "Use software floating point"
 msgstr "Software-Gleitkomma verwenden"
 
-#: config/frv/frv.opt:181
+#: config/frv/frv.opt:219
 msgid "Assume a large TLS segment"
 msgstr "Ein großes TLS-Segment vermuten"
 
-#: config/frv/frv.opt:185
+#: config/frv/frv.opt:223
 msgid "Do not assume a large TLS segment"
 msgstr "Kein großes TLS-Segment vermuten"
 
-#: config/frv/frv.opt:190
+#: config/frv/frv.opt:228
 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
 msgstr "Gas veranlassen, Tomcat-Statistiken auszugeben"
 
-#: config/frv/frv.opt:195
+#: config/frv/frv.opt:233
 msgid "Link with the library-pic libraries"
 msgstr "Mit Library-PIC-Bibliotheken linken"
 
-#: config/frv/frv.opt:199
+#: config/frv/frv.opt:237
 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
 msgstr "Erlauben, Sprünge mit anderen Befehlen zu packen"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:23
+#: config/mn10300/mn10300.opt:30
 msgid "Target the AM33 processor"
 msgstr "Auf AM33-Prozessor abzielen"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:27
+#: config/mn10300/mn10300.opt:34
 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
 msgstr "Auf AM33/2.0-Prozessor abzielen"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:31
+#: config/mn10300/mn10300.opt:38
 msgid "Target the AM34 processor"
 msgstr "Auf AM34-Prozessor abzielen"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:35 config/arm/arm.opt:154
+#: config/mn10300/mn10300.opt:42 config/arm/arm.opt:239
 msgid "Tune code for the given processor"
 msgstr "Code auf angegebenen Prozessor abstimmen"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:39
+#: config/mn10300/mn10300.opt:46
 msgid "Work around hardware multiply bug"
 msgstr "Hardware-Multiplikationsfehler umgehen"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:48
+#: config/mn10300/mn10300.opt:55
 msgid "Enable linker relaxations"
 msgstr "Binderlockerungen einschalten"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:52
+#: config/mn10300/mn10300.opt:59
 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
-msgstr "Zeiger sowohl in a0 als auch in d0 zurück geben"
+msgstr "Zeiger sowohl in a0 als auch in d0 zurückgeben"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:56
+#: config/mn10300/mn10300.opt:63
 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
 msgstr "GCC erlauben, LIW-Befehle zu verwenden"
 
+#: config/mn10300/mn10300.opt:67
+msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions"
+msgstr "GCC erlauben, SETLB- und Lcc-Befehle zu verwenden"
+
 #: config/s390/tpf.opt:23
 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
 msgstr "TPF-OS-tracing-Code einschalten"
@@ -5565,79 +5659,83 @@ msgstr "TPF-OS-tracing-Code einschalten"
 msgid "Specify main object for TPF-OS"
 msgstr "Hauptobjekt für TPF-OS angeben"
 
-#: config/s390/s390.opt:23
+#: config/s390/s390.opt:39
 msgid "31 bit ABI"
 msgstr "31-Bit-ABI"
 
-#: config/s390/s390.opt:27
+#: config/s390/s390.opt:43
 msgid "64 bit ABI"
 msgstr "64-Bit-ABI"
 
-#: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:102 config/spu/spu.opt:80
+#: config/s390/s390.opt:47 config/i386/i386.opt:115 config/spu/spu.opt:80
 msgid "Generate code for given CPU"
 msgstr "Code für die gegebene CPU erzeugen"
 
-#: config/s390/s390.opt:35
+#: config/s390/s390.opt:78
 msgid "Maintain backchain pointer"
 msgstr "Rückwärtskettenzeiger pflegen"
 
-#: config/s390/s390.opt:39
+#: config/s390/s390.opt:82
 msgid "Additional debug prints"
 msgstr "Zusätzliche Fehlerprotokollausdrucke"
 
-#: config/s390/s390.opt:43
+#: config/s390/s390.opt:86
 msgid "ESA/390 architecture"
 msgstr "ESA/390-Architektur"
 
-#: config/s390/s390.opt:47
+#: config/s390/s390.opt:90
 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
 msgstr "Hardwareunterstützung für dezimales Gleitkomma einschalten"
 
-#: config/s390/s390.opt:51
+#: config/s390/s390.opt:94
 msgid "Enable hardware floating point"
 msgstr "Hardware-Gleitkomma einschalten"
 
-#: config/s390/s390.opt:63
+#: config/s390/s390.opt:106
 msgid "Use packed stack layout"
 msgstr "Gepacktes Stacklayout verwenden"
 
-#: config/s390/s390.opt:67
+#: config/s390/s390.opt:110
 msgid "Use bras for executable < 64k"
 msgstr "bras für ausführbare Datei < 64k verwenden"
 
-#: config/s390/s390.opt:71
+#: config/s390/s390.opt:114
 msgid "Disable hardware floating point"
 msgstr "Hardware-Gleitkomma ausschalten"
 
-#: config/s390/s390.opt:75
+#: config/s390/s390.opt:118
 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
 msgstr "Höchstanzahl der Bytes angeben, die noch im Stack übrig sind, bevor ein Trap-Befehl ausgelöst wird"
 
-#: config/s390/s390.opt:79
+#: config/s390/s390.opt:122
 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
 msgstr "Zusätzlichen Code im Funktionsprolog ausgeben, um ein Überschreiten des angegebenen Limits für die Stackgröße abzufangen (trap)"
 
-#: config/s390/s390.opt:83 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:91
-#: config/i386/i386.opt:237 config/spu/spu.opt:84
+#: config/s390/s390.opt:126 config/ia64/ia64.opt:123
+#: config/sparc/sparc.opt:118 config/i386/i386.opt:347 config/spu/spu.opt:84
 msgid "Schedule code for given CPU"
 msgstr "Code für die gegebene CPU planen"
 
-#: config/s390/s390.opt:87
+#: config/s390/s390.opt:130
 msgid "mvcle use"
 msgstr "mvcle-Verwendung"
 
-#: config/s390/s390.opt:91
+#: config/s390/s390.opt:134
 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
 msgstr "Warnen, wenn eine Funktion alloca verwendet oder ein Feld dynamischer Größe erzeugt"
 
-#: config/s390/s390.opt:95
+#: config/s390/s390.opt:138
 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
 msgstr "Warnen, wenn Rahmengröße einer einzelnen Funktion die gegebene Rahmengröße überschreitet"
 
-#: config/s390/s390.opt:99
+#: config/s390/s390.opt:142
 msgid "z/Architecture"
 msgstr "z/Architektur"
 
+#: config/s390/s390.opt:146
+msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
+msgstr ""
+
 #: config/ia64/ilp32.opt:3
 msgid "Generate ILP32 code"
 msgstr "ILP32-Code erzeugen"
@@ -5646,163 +5744,159 @@ msgstr "ILP32-Code erzeugen"
 msgid "Generate LP64 code"
 msgstr "ILP64-Code erzeugen"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:21
+#: config/ia64/ia64.opt:29
 msgid "Generate big endian code"
 msgstr "Big-Endian-Code erzeugen"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:25
+#: config/ia64/ia64.opt:33
 msgid "Generate little endian code"
 msgstr "Little-Endian-Code erzeugen"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:29
+#: config/ia64/ia64.opt:37
 msgid "Generate code for GNU as"
 msgstr "Code für GNU as erzeugen"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:33
+#: config/ia64/ia64.opt:41
 msgid "Generate code for GNU ld"
 msgstr "Code für GNU ld erzeugen"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:37
+#: config/ia64/ia64.opt:45
 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
 msgstr "Vor und nach flüchtig erweiterten asms Stop-Bits ausgeben"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:41
+#: config/ia64/ia64.opt:49
 msgid "Use in/loc/out register names"
 msgstr "in/loc/out-Registernamen ausgeben"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:48
+#: config/ia64/ia64.opt:56
 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
 msgstr "Verwendung von sdata/scommon/sbss einschalten"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:52
+#: config/ia64/ia64.opt:60
 msgid "Generate code without GP reg"
 msgstr "Code ohne GP-Register erzeugen"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:56
+#: config/ia64/ia64.opt:64
 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
 msgstr "gp ist konstant (aber gp wird bei indirekten Aufrufen gesichert/wiederhergestellt)"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:60
+#: config/ia64/ia64.opt:68
 msgid "Generate self-relocatable code"
 msgstr "Selbstverschiebbaren Code erzeugen"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:64
+#: config/ia64/ia64.opt:72
 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
 msgstr "Eingebettete Gleitkommadivision erzeugen, auf Wartezeit optimieren"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:68
+#: config/ia64/ia64.opt:76
 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
 msgstr "Eingebettete Gleitkommadivision erzeugen, auf Durchsatz optimieren"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:75
+#: config/ia64/ia64.opt:83
 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
 msgstr "Eingebettete Ganzzahldivision erzeugen, auf Wartezeit optimieren"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:79
+#: config/ia64/ia64.opt:87
 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
 msgstr "Eingebettete Ganzzahldivision erzeugen, auf Durchsatz optimieren"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:83
+#: config/ia64/ia64.opt:91
 msgid "Do not inline integer division"
 msgstr "Ganzzahldivision nicht »inline« generieren"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:87
+#: config/ia64/ia64.opt:95
 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
 msgstr "Eingebettete Quadratwurzel erzeugen, auf Wartezeit optimieren"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:91
+#: config/ia64/ia64.opt:99
 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
 msgstr "Eingebettete Quadratwurzel erzeugen, auf Durchsatz optimieren"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:95
+#: config/ia64/ia64.opt:103
 msgid "Do not inline square root"
 msgstr "Quadratwurzel nicht »inline« generieren"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:99
+#: config/ia64/ia64.opt:107
 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
 msgstr "Dwarf-2-Zeilenfehlersuchinfo über GNU as einschalten"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:103
+#: config/ia64/ia64.opt:111
 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
 msgstr "Frühere Stop-Bit-Platzierung für bessere Planung einschalten"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:107 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:258
-#: config/pa/pa.opt:51
+#: config/ia64/ia64.opt:115 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:258
+#: config/pa/pa.opt:58
 msgid "Specify range of registers to make fixed"
 msgstr "Bereich der zu fixierenden Register angeben"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:119
+#: config/ia64/ia64.opt:127
+msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:137
 msgid "Use data speculation before reload"
 msgstr "Datenspekulation vor Neuladen verwenden"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:123
+#: config/ia64/ia64.opt:141
 msgid "Use data speculation after reload"
 msgstr "Datenspekulation nach Neuladen verwenden"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:127
+#: config/ia64/ia64.opt:145
 msgid "Use control speculation"
 msgstr "Steuerungsspekulation verwenden"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:131
+#: config/ia64/ia64.opt:149
 msgid "Use in block data speculation before reload"
 msgstr "Datenspekulation im Block vor Neuladen verwenden"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:135
+#: config/ia64/ia64.opt:153
 msgid "Use in block data speculation after reload"
 msgstr "Datenspekulation im Block nach Neuladen verwenden"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:139
+#: config/ia64/ia64.opt:157
 msgid "Use in block control speculation"
 msgstr "Steuerungsspekulation im Block verwenden"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:143
+#: config/ia64/ia64.opt:161
 msgid "Use simple data speculation check"
 msgstr "Einfachen Datenspekulationstest verwenden"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:147
+#: config/ia64/ia64.opt:165
 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
 msgstr "Einfachen Datenspekulationstest für Steuerungsspekulation verwenden"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:151
+#: config/ia64/ia64.opt:169
 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
 msgstr "Wenn gesetzt, werden daten-spekulative Anweisungen nur gewählt, wenn es es im Moment keine andere Wahl gibt "
 
-#: config/ia64/ia64.opt:155
+#: config/ia64/ia64.opt:173
 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
 msgstr "Wenn gesetzt, werden steuerungs-spekulative Anweisungen nur gewählt, wenn es es im Moment keine andere Wahl gibt "
 
-#: config/ia64/ia64.opt:159
+#: config/ia64/ia64.opt:177
 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
 msgstr "Spekulative Abhängigkeiten während Prioritätsberechnung der Anweisungen zählen"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:163
+#: config/ia64/ia64.opt:181
 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
 msgstr "Bei Planung ein Stop-Bit nach jedem Takt einfügen"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:167
+#: config/ia64/ia64.opt:185
 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
 msgstr "Annahme, dass Gleitkomma-Speichern und -Laden wahrscheinlich keinen Konflikt verursachen, wenn sie in eine Befehlsgruppe gelegt werden"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:171
+#: config/ia64/ia64.opt:189
 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
 msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.opt:175
+#: config/ia64/ia64.opt:193
 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
 msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.opt:179
+#: config/ia64/ia64.opt:197
 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
 msgstr "Keine Prüfungen für Steuerungs-Spekulation in selektiver Planung"
 
-#: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:3
-msgid "! It would be better to auto-generate this file."
-msgstr "! Es wäre besser, diese Datei automatisch erzeugen zu lassen."
-
-#: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:7
-msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
-msgstr "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
-
 #: config/m32c/m32c.opt:24
 msgid "-msim\tUse simulator runtime"
 msgstr "-msim\tSimulator-Laufzeitumgebung verwenden"
@@ -5827,639 +5921,740 @@ msgstr "-mcpu=m32c\tCode für M32C-Varianten kompilieren"
 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
 msgstr "-memregs=\tAnzahl der Memreg-Bytes (Standard: 16, Bereich: 0..16)"
 
-#: config/sparc/little-endian.opt:23
-msgid "Generate code for little-endian"
-msgstr "Code für »little-endian« erzeugen"
-
-#: config/sparc/little-endian.opt:27
-msgid "Generate code for big-endian"
-msgstr "Code für »big-endian« erzeugen"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
+#: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
 msgid "Use hardware FP"
 msgstr "Hardware-FP verwenden"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:31
+#: config/sparc/sparc.opt:38
 msgid "Do not use hardware FP"
 msgstr "Hardware-FP nicht verwenden"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:35
+#: config/sparc/sparc.opt:42
+msgid "Use flat register window model"
+msgstr "Flaches Registerfenster-Modell verwenden"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:46
 msgid "Assume possible double misalignment"
 msgstr "Mögliche doppelte Fehlausrichtung annehmen"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:39
+#: config/sparc/sparc.opt:50
 msgid "Use ABI reserved registers"
 msgstr "ABI-reservierte Register verwenden"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:43
+#: config/sparc/sparc.opt:54
 msgid "Use hardware quad FP instructions"
 msgstr "Hardware-Vierfach-Gleitkommabefehle verwenden"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:47
+#: config/sparc/sparc.opt:58
 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
 msgstr "Hardware-Vierfach-Gleitkommabefehle nicht verwenden"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:51
+#: config/sparc/sparc.opt:62
 msgid "Compile for V8+ ABI"
 msgstr "Für V8+-ABI-übersetzen"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:55
-msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
-msgstr "Visuelle Befehlssatzerweiterungen für UltraSPARC verwenden"
+#: config/sparc/sparc.opt:66
+msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions"
+msgstr "Visuelle Befehlssatzerweiterungen Version 1.0 für UltraSPARC verwenden"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:70
+msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions"
+msgstr "Visuelle Befehlssatzerweiterungen Version 2.0 für UltraSPARC verwenden"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:74
+msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions"
+msgstr "Visuelle Befehlssatzerweiterungen Version 3.0 für UltraSPARC verwenden"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:78
+msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
+msgstr "Multiplizier-Addier-Erweiterungen für UltraSPARC verwenden"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:82
+msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction"
+msgstr "Füllzähler für UltraSPARC verwenden"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:59
+#: config/sparc/sparc.opt:86
 msgid "Pointers are 64-bit"
 msgstr "Zeiger sind 64 Bit"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:63
+#: config/sparc/sparc.opt:90
 msgid "Pointers are 32-bit"
 msgstr "Zeiger sind 32 Bit"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:67
+#: config/sparc/sparc.opt:94
 msgid "Use 64-bit ABI"
 msgstr "64-Bit-ABI verwenden"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:71
+#: config/sparc/sparc.opt:98
 msgid "Use 32-bit ABI"
 msgstr "32-Bit-ABI verwenden"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:75
+#: config/sparc/sparc.opt:102
 msgid "Use stack bias"
 msgstr "Stapelversatz verwenden"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:79
+#: config/sparc/sparc.opt:106
 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
 msgstr "Bei stärkerer Ausrichtung für Doppelwort-Kopien Structs verwenden"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:83
+#: config/sparc/sparc.opt:110
 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
 msgstr "Ende-Aufruf-Befehle in Assembler und Binder optimieren"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:87
+#: config/sparc/sparc.opt:114
 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
 msgstr "Eigenschaften der gegebenen CPU verwenden und entsprechend Code planen"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:95
+#: config/sparc/sparc.opt:185
 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
 msgstr "Gegebenes SPARC-V9-Codemodell verwenden"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:99
+#: config/sparc/sparc.opt:189
+msgid "Enable debug output"
+msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche einschalten"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:193
 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
 msgstr "Strenge Prüfung für 32-bit psABI Strukturrückgabe einschalten"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:23
+#: config/sparc/sparc.opt:197
+msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
+msgstr ""
+
+#: config/sparc/sparc.opt:221
+msgid "Specify the memory model in effect for the program."
+msgstr ""
+
+#: config/m32r/m32r.opt:34
 msgid "Compile for the m32rx"
 msgstr "Für m32rx übersetzen"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:27
+#: config/m32r/m32r.opt:38
 msgid "Compile for the m32r2"
 msgstr "Für m32r2 übersetzen"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:31
+#: config/m32r/m32r.opt:42
 msgid "Compile for the m32r"
 msgstr "Für m32r übersetzen"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:35
+#: config/m32r/m32r.opt:46
 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
 msgstr "Alle Schleifen auf 32-Byte-Grenzen ausrichten"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:39
+#: config/m32r/m32r.opt:50
 msgid "Prefer branches over conditional execution"
 msgstr "Zweige gegenüber bedingter Ausführung bevorzugen"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:43
+#: config/m32r/m32r.opt:54
 msgid "Give branches their default cost"
 msgstr "Sprüngen ihre Standardkosten zuweisen"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:47
+#: config/m32r/m32r.opt:58
 msgid "Display compile time statistics"
 msgstr "Übersetzungszeitstatistik anzeigen"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:51
+#: config/m32r/m32r.opt:62
 msgid "Specify cache flush function"
 msgstr "Funktion zum Entleeren des Cache angeben"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:55
+#: config/m32r/m32r.opt:66
 msgid "Specify cache flush trap number"
 msgstr "Abfangfunktionsnummer zum Entleeren des Cache angeben"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:59
+#: config/m32r/m32r.opt:70
 msgid "Only issue one instruction per cycle"
 msgstr "Nur einen Befehl pro Durchgang ausgeben"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:63
+#: config/m32r/m32r.opt:74
 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
 msgstr "Zwei Befehle pro Durchgang erlauben"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:67
+#: config/m32r/m32r.opt:78
 msgid "Code size: small, medium or large"
 msgstr "Code-Größe: klein, mittel, groß"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:71
+#: config/m32r/m32r.opt:94
 msgid "Don't call any cache flush functions"
 msgstr "Keine Funktionen zum Entleeren des Cache aufrufen"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:75
+#: config/m32r/m32r.opt:98
 msgid "Don't call any cache flush trap"
 msgstr "Keine Abfangfunktion zum Entleeren des Cache aufrufen"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:82
+#: config/m32r/m32r.opt:105
 msgid "Small data area: none, sdata, use"
 msgstr "Kleiner Datenbereich: keiner, sdata, verwenden"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:23
+#: config/m68k/m68k.opt:31
 msgid "Generate code for a 520X"
 msgstr "Code für einen 520X erzeugen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:27
+#: config/m68k/m68k.opt:35
 msgid "Generate code for a 5206e"
 msgstr "Code für einen 5206e erzeugen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:31
+#: config/m68k/m68k.opt:39
 msgid "Generate code for a 528x"
 msgstr "Code für einen 528x erzeugen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:35
+#: config/m68k/m68k.opt:43
 msgid "Generate code for a 5307"
 msgstr "Code für einen 5307 erzeugen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:39
+#: config/m68k/m68k.opt:47
 msgid "Generate code for a 5407"
 msgstr "Code für einen 5407 erzeugen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
+#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:112
 msgid "Generate code for a 68000"
 msgstr "Code für 68000 erzeugen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:47
+#: config/m68k/m68k.opt:55
 msgid "Generate code for a 68010"
 msgstr "Code für 68010 erzeugen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
+#: config/m68k/m68k.opt:59 config/m68k/m68k.opt:116
 msgid "Generate code for a 68020"
 msgstr "Code für 68020 erzeugen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:55
+#: config/m68k/m68k.opt:63
 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
 msgstr "Code für einen 68040 ohne neue Befehle erzeugen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:59
+#: config/m68k/m68k.opt:67
 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
 msgstr "Code für einen 68060 ohne neue Befehle erzeugen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:63
+#: config/m68k/m68k.opt:71
 msgid "Generate code for a 68030"
 msgstr "Code für einen 68030 erzeugen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:67
+#: config/m68k/m68k.opt:75
 msgid "Generate code for a 68040"
 msgstr "Code für einen 68040 erzeugen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:71
+#: config/m68k/m68k.opt:79
 msgid "Generate code for a 68060"
 msgstr "Code für einen 68060 erzeugen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:75
+#: config/m68k/m68k.opt:83
 msgid "Generate code for a 68302"
 msgstr "Code für einen 68302 erzeugen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:79
+#: config/m68k/m68k.opt:87
 msgid "Generate code for a 68332"
 msgstr "Code für einen 68332 erzeugen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:84
+#: config/m68k/m68k.opt:92
 msgid "Generate code for a 68851"
 msgstr "Code für einen 68851 erzeugen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:88
+#: config/m68k/m68k.opt:96
 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
 msgstr "Code erzeugen, der 68881-Gleitkommabefehle verwendet"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:92
+#: config/m68k/m68k.opt:100
 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
 msgstr "Variablen auf 32-Bit-Grenzen ausrichten"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:47
+#: config/m68k/m68k.opt:104 config/c6x/c6x.opt:67 config/arm/arm.opt:81
+#: config/score/score.opt:47
 msgid "Specify the name of the target architecture"
 msgstr "Namen der Ziel-Architektur angeben"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:100
+#: config/m68k/m68k.opt:108
 msgid "Use the bit-field instructions"
 msgstr "Bit-Feld-Befehle verwenden"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:112
+#: config/m68k/m68k.opt:120
 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
 msgstr "Code für ColdFire v4e erzeugen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:116
+#: config/m68k/m68k.opt:124
 msgid "Specify the target CPU"
 msgstr "Die Ziel-CPU auswählen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:120
+#: config/m68k/m68k.opt:128
 msgid "Generate code for a cpu32"
 msgstr "Code für eine cpu32 erzeugen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:124
+#: config/m68k/m68k.opt:132
 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
 msgstr "Hardware-Divisionsbefehle auf Coldfire verwenden"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:128
+#: config/m68k/m68k.opt:136
 msgid "Generate code for a Fido A"
 msgstr "Code für Fido A erzeugen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:132
+#: config/m68k/m68k.opt:140
 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
 msgstr "Code erzeugen, der Hardware-Gleitkommabefehle verwendet"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:136
+#: config/m68k/m68k.opt:144
 msgid "Enable ID based shared library"
 msgstr "ID-basierte Shared Library einschalten"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:140
+#: config/m68k/m68k.opt:148
 msgid "Do not use the bit-field instructions"
 msgstr "Bit-Feld-Befehle nicht verwenden"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:144
+#: config/m68k/m68k.opt:152
 msgid "Use normal calling convention"
 msgstr "Normale Aufrufkonvention verwenden"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:148
+#: config/m68k/m68k.opt:156
 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
 msgstr "Typ »int« als 32 Bit breit ansehen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:152
+#: config/m68k/m68k.opt:160
 msgid "Generate pc-relative code"
 msgstr "PC-relativen Code erzeugen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:156
+#: config/m68k/m68k.opt:164
 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
 msgstr "Andere Aufrufkonvention mit 'RTD' verwenden"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
+#: config/m68k/m68k.opt:168 config/bfin/bfin.opt:78
 msgid "Enable separate data segment"
 msgstr "Gesondertes Datensegment einschalten"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
+#: config/m68k/m68k.opt:172 config/bfin/bfin.opt:74
 msgid "ID of shared library to build"
 msgstr "ID der zu bauenden Shared Library"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:168
+#: config/m68k/m68k.opt:176
 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
 msgstr "Typ »int« als 16 Bit breit ansehen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:172
+#: config/m68k/m68k.opt:180
 msgid "Generate code with library calls for floating point"
 msgstr "Code mit Bibliotheksaufrufen für Gleitkommaarithmetik erzeugen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:176
+#: config/m68k/m68k.opt:184
 msgid "Do not use unaligned memory references"
 msgstr "Keine unausgerichteten Speicherreferenzen verwenden"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:180
+#: config/m68k/m68k.opt:188
 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
 msgstr "Für angegebene Ziel-CPU oder Architektur optimieren"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:184
+#: config/m68k/m68k.opt:192
 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
 msgstr "Mehr als 8192 GOT-Einträge auf ColdFire erzeugen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:188
+#: config/m68k/m68k.opt:196
 msgid "Support TLS segment larger than 64K"
 msgstr "TLS-Segment >64K unterstützen"
 
-#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:145
+#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:212
 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
 msgstr "IEEE-Arithmetik für Gleitkommavergleiche verwenden"
 
+#: config/m68k/m68k-tables.opt:25
+msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
+msgstr ""
+
+#: config/m68k/m68k-tables.opt:347
+msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
+msgstr ""
+
+#: config/m68k/m68k-tables.opt:393
+msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/interix.opt:33 config/i386/cygming.opt:47
+msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
+msgstr "GNU-Erweiterung für PE-Format für ausgerichtete gemeinsame Daten verwenden"
+
 #: config/i386/djgpp.opt:25
 msgid "Ignored (obsolete)"
 msgstr "Ignoriert (veraltet)"
 
-#: config/i386/mingw.opt:23
+#: config/i386/mingw.opt:29
 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
 msgstr "Bei fehlenden ISO msvcrt scanf/printf Breiten-Erweiterungen warnen"
 
-#: config/i386/mingw.opt:27
+#: config/i386/mingw.opt:33
 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
 msgstr "Für geschachtelte Funktionen auf dem Stack werden Ausführrechte gesetzt."
 
-#: config/i386/i386.opt:66
+#: config/i386/i386.opt:79
 msgid "sizeof(long double) is 16"
 msgstr "sizeof(long double) ist 16"
 
-#: config/i386/i386.opt:70 config/i386/i386.opt:141
+#: config/i386/i386.opt:83 config/i386/i386.opt:208
 msgid "Use hardware fp"
 msgstr "Hardware-FP verwenden"
 
-#: config/i386/i386.opt:74
+#: config/i386/i386.opt:87
 msgid "sizeof(long double) is 12"
 msgstr "sizeof(long double) ist 12"
 
-#: config/i386/i386.opt:78 config/sh/sh.opt:206
+#: config/i386/i386.opt:91 config/sh/sh.opt:206
 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
 msgstr "Platz für Ausgabeargumente in Funktionsprolog reservieren"
 
-#: config/i386/i386.opt:82
+#: config/i386/i386.opt:95
 msgid "Align some doubles on dword boundary"
 msgstr "Mehrere Doubles auf DWord-Grenze ausrichten"
 
-#: config/i386/i386.opt:86
+#: config/i386/i386.opt:99
 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
 msgstr "Funktionsanfänge werden zu dieser Zweierpotenz ausgerichtet"
 
-#: config/i386/i386.opt:90
+#: config/i386/i386.opt:103
 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
 msgstr "Sprungziele werden zu dieser Zweierpotenz ausgerichtet"
 
-#: config/i386/i386.opt:94
+#: config/i386/i386.opt:107
 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
 msgstr "Schleifen zu dieser Zweierpotenz ausrichten"
 
-#: config/i386/i386.opt:98
+#: config/i386/i386.opt:111
 msgid "Align destination of the string operations"
 msgstr "Ziel der Zeichenkettenoperationen ausrichten"
 
-#: config/i386/i386.opt:106
+#: config/i386/i386.opt:119
 msgid "Use given assembler dialect"
 msgstr "Gegebenen Assemblerdialekt verwenden"
 
-#: config/i386/i386.opt:110
+#: config/i386/i386.opt:123
+msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:133
 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
 msgstr "Verzweigungen sind so teuer wie hier angegeben (1-5, beliebige Einheit)"
 
-#: config/i386/i386.opt:114
+#: config/i386/i386.opt:137
 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
 msgstr "Daten größer als angegebener Schwellwert werden in .ldata-Abschnitt im x86-64 Medium-Modell gehen"
 
-#: config/i386/i386.opt:118
+#: config/i386/i386.opt:141
 msgid "Use given x86-64 code model"
 msgstr "Gegebenes x86-64-Codemodell verwenden"
 
-#: config/i386/i386.opt:121
+#: config/i386/i386.opt:145 config/rs6000/linux64.opt:32
+msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:163
 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
 msgstr "%<-mcpu=%> ist veraltet. Stattdessen %<-mtune=%> oder %<-march=%> verwenden."
 
-#: config/i386/i386.opt:125
+#: config/i386/i386.opt:167
 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
 msgstr "sin, cos und sqrt für FPU erzeugen"
 
-#: config/i386/i386.opt:129
+#: config/i386/i386.opt:171
 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
 msgstr "Immer Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) verwenden, um den Stack neu auszurichten"
 
-#: config/i386/i386.opt:133
+#: config/i386/i386.opt:175
 msgid "Return values of functions in FPU registers"
 msgstr "Funktionswerte über FPU-Register zurück geben"
 
-#: config/i386/i386.opt:137
+#: config/i386/i386.opt:179
 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
 msgstr "Gleitkommaarithmetik mit gegebenem Befehlssatz erzeugen"
 
-#: config/i386/i386.opt:149
+#: config/i386/i386.opt:183
+msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
+msgstr "Gültige Argumente für -mfpmath=:"
+
+#: config/i386/i386.opt:216
 msgid "Inline all known string operations"
 msgstr "Alle bekannten Zeichenkettenoperationen einbetten (inline)"
 
-#: config/i386/i386.opt:153
+#: config/i386/i386.opt:220
 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
 msgstr "Zeichenkettenoperationen memset/memcpy als »inline« einfügen, aber Inline-Version nur für kleine Blöcke durchführen"
 
-#: config/i386/i386.opt:156
+#: config/i386/i386.opt:223
 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
 msgstr "%<-mintel-syntax%> und %<-mno-intel-syntax%> sind veraltet; stattdessen %<-masm=intel%> und %<-masm=att%> verwenden"
 
-#: config/i386/i386.opt:161
-msgid "Use native (MS) bitfield layout"
-msgstr "MS-Bitfeld-Anordnung verwenden"
-
-#: config/i386/i386.opt:177
+#: config/i386/i386.opt:244
 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
 msgstr "Rahmenzeiger in Blattfunktionen auslassen"
 
-#: config/i386/i386.opt:181
-msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
-msgstr "Gleitkommapräzision von 80387 setzen (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
+#: config/i386/i386.opt:248
+msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
+msgstr "Gleitkommapräzision von 80387 auf 32 Bit setzen"
+
+#: config/i386/i386.opt:252
+msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
+msgstr "Gleitkommapräzision von 80387 auf 64 Bit setzen"
 
-#: config/i386/i386.opt:185
+#: config/i386/i386.opt:256
+msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
+msgstr "Gleitkommapräzision von 80387 auf 80 Bit setzen"
+
+#: config/i386/i386.opt:260
 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
 msgstr "Versuch, den Stapel zu dieser Zweierpotenz auszurichten"
 
-#: config/i386/i386.opt:189
+#: config/i386/i386.opt:264
 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
 msgstr "Annahme, dass der ankommende Stack auf diese Zweierpotenz ausgerichtet ist"
 
-#: config/i386/i386.opt:193
+#: config/i386/i386.opt:268
 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
 msgstr "Push-Befehle verwenden, um ausgehende Argumente zu sichern"
 
-#: config/i386/i386.opt:197
+#: config/i386/i386.opt:272
 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
 msgstr "Rote Zone in x86-64-Code verwenden"
 
-#: config/i386/i386.opt:201
+#: config/i386/i386.opt:276
 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
 msgstr "Anzahl der zur Übergabe von Ganzzahlargumenten verwendeten Register"
 
-#: config/i386/i386.opt:205
+#: config/i386/i386.opt:280
 msgid "Alternate calling convention"
 msgstr "Alternative Aufrufkonvention"
 
-#: config/i386/i386.opt:213
+#: config/i386/i386.opt:288
 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
 msgstr "SSE-Register-Übergabekonventionen für SF- und DF-Modus verwenden"
 
-#: config/i386/i386.opt:217
+#: config/i386/i386.opt:292
 msgid "Realign stack in prologue"
 msgstr "Stack in Prolog neu ausrichten"
 
-#: config/i386/i386.opt:221
+#: config/i386/i386.opt:296
 msgid "Enable stack probing"
 msgstr "Stapelsondierung einschalten"
 
-#: config/i386/i386.opt:225
+#: config/i386/i386.opt:300
 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
 msgstr "Strategie zur Erzeugung von Zeichenkettenoperationen wählen"
 
-#: config/i386/i386.opt:229
+#: config/i386/i386.opt:304
+msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
+msgstr "Gültige Arguments für -mstringop-strategy=:"
+
+#: config/i386/i386.opt:329
 msgid "Use given thread-local storage dialect"
 msgstr "Gegebenen Thread-lokalen Speicherdialekt verwenden"
 
-#: config/i386/i386.opt:233
+#: config/i386/i386.opt:333
+msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
+msgstr "Bekannte TLS-Dialekte (für Verwendung mit Option -mtls-dialect=):"
+
+#: config/i386/i386.opt:343
 #, c-format
 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
 msgstr "Direkte Referenzen gegen %gs beim Zugriff auf TLS-Daten verwenden"
 
-#: config/i386/i386.opt:241
+#: config/i386/i386.opt:351
 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
 msgstr "Code erzeugen, der zum angegebenen ABI passt"
 
-#: config/i386/i386.opt:245 config/rs6000/rs6000.opt:228
+#: config/i386/i386.opt:355
+msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
+msgstr "Bekannte ABIs (für Verwendung mit Option -mabi=):"
+
+#: config/i386/i386.opt:365 config/rs6000/rs6000.opt:196
 msgid "Vector library ABI to use"
 msgstr "Zu verwendendes Vektorbibliotheks-ABI"
 
-#: config/i386/i386.opt:249
+#: config/i386/i386.opt:369
+msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
+msgstr "Bekannte ABIs für Vektorisierungs-Bibliothek (für Verwendung mit Schalter -mveclibabi=):"
+
+#: config/i386/i386.opt:379
 msgid "Return 8-byte vectors in memory"
 msgstr "8-Byte-Vektoren über Speicher zurückgeben"
 
-#: config/i386/i386.opt:253
+#: config/i386/i386.opt:383
 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
 msgstr "Reziproke statt divss und sqrtss erzeugen."
 
-#: config/i386/i386.opt:257
+#: config/i386/i386.opt:387
+msgid "Control generation of reciprocal estimates."
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:391
 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
 msgstr "Im Funktionsprolog cld-Befehle erzeugen."
 
-#: config/i386/i386.opt:261
+#: config/i386/i386.opt:395
 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
-msgstr ""
+msgstr "Befehl vzeroupper erzeugen vor Übergabe der Abarbeitung aus"
 
-#: config/i386/i386.opt:266
-msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 and Haifa scheduling"
-msgstr "Bericht-Planung durchführen, wenn Prozessor bdver1 und Haifa-Planung"
+#: config/i386/i386.opt:400
+msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 and Haifa scheduling"
+msgstr "Bericht-Planung durchführen, wenn Prozessor bdver1 oder bdver2 und Haifa-Planung"
 
-#: config/i386/i386.opt:271
+#: config/i386/i386.opt:405
 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
-msgstr ""
+msgstr "128-Bit-AVX-Befehle statt 256-Bit-AVX-Befehlen in Auto-Vektorisierer verwenden."
 
-#: config/i386/i386.opt:277
+#: config/i386/i386.opt:411
 msgid "Generate 32bit i386 code"
 msgstr "32-Bit-i386-Code erzeugen"
 
-#: config/i386/i386.opt:281
+#: config/i386/i386.opt:415
 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
 msgstr "64-Bit-x86-64-Code erzeugen"
 
-#: config/i386/i386.opt:285
+#: config/i386/i386.opt:419
+msgid "Generate 32bit x86-64 code"
+msgstr "32-Bit-x86-64-Code erzeugen"
+
+#: config/i386/i386.opt:423
 msgid "Support MMX built-in functions"
 msgstr "Eingebaute MMX-Funktionen unterstützen"
 
-#: config/i386/i386.opt:289
+#: config/i386/i386.opt:427
 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
 msgstr "Eingebaute 3DNow!-Funktionen unterstützen"
 
-#: config/i386/i386.opt:293
+#: config/i386/i386.opt:431
 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
 msgstr "Eingebaute Athlon 3Dnow!-Funktionen unterstützen"
 
-#: config/i386/i386.opt:297
+#: config/i386/i386.opt:435
 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
 msgstr "Eingebaute MMX- und SSE-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
 
-#: config/i386/i386.opt:301
+#: config/i386/i386.opt:439
 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
 msgstr "Eingebaute MMX-, SSE- und SSE2-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
 
-#: config/i386/i386.opt:305
+#: config/i386/i386.opt:443
 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
 msgstr "Eingebaute MMX-, SSE-, SSE2- und SSE3-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
 
-#: config/i386/i386.opt:309
+#: config/i386/i386.opt:447
 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
 msgstr "Eingebaute MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- und SSSE3-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
 
-#: config/i386/i386.opt:313
+#: config/i386/i386.opt:451
 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
 msgstr "Eingebaute MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- und SSE4.1-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
 
-#: config/i386/i386.opt:317 config/i386/i386.opt:321
+#: config/i386/i386.opt:455 config/i386/i386.opt:459
 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
 msgstr "Eingebaute MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- und SSE4.2-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
 
-#: config/i386/i386.opt:325
+#: config/i386/i386.opt:463
 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
 msgstr "Eingebaute SSE4.1- und SSE4.2-Funktionen und Codeerzeugung nicht unterstützen"
 
-#: config/i386/i386.opt:328
+#: config/i386/i386.opt:466
 msgid "%<-msse5%> was removed"
 msgstr "%<-msse5%> wurde entfernt"
 
-#: config/i386/i386.opt:333
+#: config/i386/i386.opt:471
 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
 msgstr "Eingebaute MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- und AVX-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
 
-#: config/i386/i386.opt:337
+#: config/i386/i386.opt:475
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Eingebaute MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- und AVX2-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
+
+#: config/i386/i386.opt:479
 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
 msgstr "Eingebaute MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- und FMA-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
 
-#: config/i386/i386.opt:341
+#: config/i386/i386.opt:483
 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
 msgstr "Eingebaute MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- und SSE4A-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
 
-#: config/i386/i386.opt:345
+#: config/i386/i386.opt:487
 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
 msgstr "Eingebaute FMA4-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
 
-#: config/i386/i386.opt:349
+#: config/i386/i386.opt:491
 msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
 msgstr "Eingebaute XOP-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
 
-#: config/i386/i386.opt:353
+#: config/i386/i386.opt:495
 msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
 msgstr "Eingebaute LWP-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
 
-#: config/i386/i386.opt:357
+#: config/i386/i386.opt:499
 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
 msgstr "Codeerzeugung der Advanced Bit Manipulation Befehle (ABM) unterstützen."
 
-#: config/i386/i386.opt:361
+#: config/i386/i386.opt:503
 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
 msgstr "Codeerzeugung von popcnt-Befehlen unterstützen."
 
-#: config/i386/i386.opt:365
+#: config/i386/i386.opt:507
 msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
 msgstr "Eingebaute BMI-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
 
-#: config/i386/i386.opt:369
+#: config/i386/i386.opt:511
+msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Eingebaute BMI2-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
+
+#: config/i386/i386.opt:515
+msgid "Support LZCNT built-in function and code generation"
+msgstr "Eingebaute LZCNT-Funktion und Codeerzeugung unterstützen"
+
+#: config/i386/i386.opt:519
 msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
 msgstr "Eingebaute TBM-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
 
-#: config/i386/i386.opt:373
+#: config/i386/i386.opt:523
 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
 msgstr "Codeerzeugung von cmpxchg16b-Befehlen unterstützen."
 
-#: config/i386/i386.opt:377
+#: config/i386/i386.opt:527
 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
 msgstr "Codeerzeugung von sahf-Befehlen in 64-Bit x86-64-Code unterstützen."
 
-#: config/i386/i386.opt:381
+#: config/i386/i386.opt:531
 msgid "Support code generation of movbe instruction."
 msgstr "Codeerzeugung von movbe-Befehlen unterstützen."
 
-#: config/i386/i386.opt:385
+#: config/i386/i386.opt:535
 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
 msgstr "Codeerzeugung von crc32-Befehlen unterstützen."
 
-#: config/i386/i386.opt:389
+#: config/i386/i386.opt:539
 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
 msgstr "Eingebaute AES-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
 
-#: config/i386/i386.opt:393
+#: config/i386/i386.opt:543
 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
 msgstr "Eingebaute PCLMUL-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
 
-#: config/i386/i386.opt:397
+#: config/i386/i386.opt:547
 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
 msgstr "SSE-Befehle mit VEX-Präfix kodieren"
 
-#: config/i386/i386.opt:401
+#: config/i386/i386.opt:551
 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
 msgstr "Eingebaute FSGSBASE-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
 
-#: config/i386/i386.opt:405
+#: config/i386/i386.opt:555
 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
 msgstr "Eingebaute RDRND-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
 
-#: config/i386/i386.opt:409
+#: config/i386/i386.opt:559
 msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
 msgstr "Eingebaute F16C-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen"
 
-#: config/i386/i386.opt:413
+#: config/i386/i386.opt:563
 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
 msgstr "Profiling-Zähleraufruf am Funktionsanfang vor Prolog ausgeben."
 
-#: config/i386/i386.opt:417
+#: config/i386/i386.opt:567
 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
 msgstr "32-/64-Bit Ganzzahldivision in vorzeichenlose 8-Bit Ganzzahldivision mit Laufzeitprüfung erweitern"
 
+#: config/i386/i386.opt:571
+msgid "Split 32-byte AVX unaligned load"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:575
+msgid "Split 32-byte AVX unaligned store"
+msgstr ""
+
 #: config/i386/cygming.opt:23
 msgid "Create console application"
 msgstr "Konsolenanwendung erzeugen"
@@ -6484,10 +6679,6 @@ msgstr "Windows-defines setzen"
 msgid "Create GUI application"
 msgstr "GUI-Anwendung erzeugen"
 
-#: config/i386/cygming.opt:47
-msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
-msgstr "GNU-Erweiterung für PE-Format für ausgerichtete gemeinsame Daten verwenden"
-
 #: config/i386/cygming.opt:51
 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
 msgstr "Code übersetzen, der Cygwin DLL-Wrapper benötigt um C++-Operator new/delete zu ersetzen"
@@ -6496,294 +6687,354 @@ msgstr "Code übersetzen, der Cygwin DLL-Wrapper benötigt um C++-Operator new/d
 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
 msgstr "Unicode-Start verwenden und UNICODE-Makro definieren"
 
-#: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:129
+#: config/rs6000/476.opt:24
+msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:142
 msgid "Generate 64-bit code"
 msgstr "64-Bit-Code erzeugen"
 
-#: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:133
+#: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:146
 msgid "Generate 32-bit code"
 msgstr "32-Bit-Code erzeugen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:128
+#: config/rs6000/rs6000.opt:96
 msgid "Use POWER instruction set"
 msgstr "POWER-Befehlssatz verwenden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:132
+#: config/rs6000/rs6000.opt:100
 msgid "Do not use POWER instruction set"
 msgstr "POWER-Befehlssatz nicht verwenden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:136
+#: config/rs6000/rs6000.opt:104
 msgid "Use POWER2 instruction set"
 msgstr "POWER2-Befehlssatz verwenden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:140
+#: config/rs6000/rs6000.opt:108
 msgid "Use PowerPC instruction set"
 msgstr "PowerPC-Befehlssatz verwenden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:144
+#: config/rs6000/rs6000.opt:112
 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
 msgstr "PowerPC-Befehlssatz nicht verwenden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:148
+#: config/rs6000/rs6000.opt:116
 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
 msgstr "PowerPC-64-Befehlssatz verwenden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:152
+#: config/rs6000/rs6000.opt:120
 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
 msgstr "Optionale Befehle der PowerPC-Mehrzweck-Gruppe verwenden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:156
+#: config/rs6000/rs6000.opt:124
 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
 msgstr "Optionale Befehle der PowerPC-Grafik-Gruppe verwenden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:160
+#: config/rs6000/rs6000.opt:128
 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
 msgstr "PowerPC V2.01 Einzelfeld-mfcr-Befehl verwenden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:164
+#: config/rs6000/rs6000.opt:132
 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb-Befehl verwenden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:168
+#: config/rs6000/rs6000.opt:136
 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
 msgstr "PowerPC V2.02 Gleitkomma-Rundungsbefehle verwenden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:172
+#: config/rs6000/rs6000.opt:140
 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
 msgstr "PowerPC V2.05 Bytevergleichs-Befehl verwenden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:176
+#: config/rs6000/rs6000.opt:144
 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
 msgstr "Erweiterte Befehle zum Kopieren von Gleitkomma zu/von GPR bei PowerPC V2.05 verwenden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:180
+#: config/rs6000/rs6000.opt:148
 msgid "Use AltiVec instructions"
 msgstr "AltiVec-Befehle verwenden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:184
+#: config/rs6000/rs6000.opt:152
 msgid "Use decimal floating point instructions"
 msgstr "Dezimale Gleitkommabefehle verwenden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:188
+#: config/rs6000/rs6000.opt:156
 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
 msgstr "4xx Halbwort-Multiplikationsbefehle verwendet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:192
+#: config/rs6000/rs6000.opt:160
 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
 msgstr "4xx Befehl zur Zeichenkettensuche dlmzb verwenden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:196
+#: config/rs6000/rs6000.opt:164
 msgid "Generate load/store multiple instructions"
 msgstr "Laden/Speichern mehrerer Befehle erzeugen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:200
+#: config/rs6000/rs6000.opt:168
 msgid "Generate string instructions for block moves"
 msgstr "Zeichenkettenbefehle für Blockkopieroperationen erzeugen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:204
+#: config/rs6000/rs6000.opt:172
 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
 msgstr "Neue Mnemonics für PowerPC-Architektur verwenden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:208
+#: config/rs6000/rs6000.opt:176
 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
 msgstr "Alte Mnemonics für PowerPC-Architektur verwenden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:212 config/pdp11/pdp11.opt:79
+#: config/rs6000/rs6000.opt:180 config/pdp11/pdp11.opt:79
 msgid "Do not use hardware floating point"
 msgstr "Hardware-Gleitkomma nicht verwenden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:220
+#: config/rs6000/rs6000.opt:188
 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
 msgstr "PowerPC V2.06 popcntb-Befehl verwenden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:224
+#: config/rs6000/rs6000.opt:192
 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
 msgstr "Unter -ffast-math, einen FRIZ-Befehl für (double)(long long)-Umwandlungen erzeugen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:232
+#: config/rs6000/rs6000.opt:200
 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
 msgstr "Vektor-/skalare (VSX) Befehle verwenden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:272
+#: config/rs6000/rs6000.opt:240
 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
 msgstr "Kein Laden/Speichern mit Aktualisierungsbefehlen erzeugen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:276
+#: config/rs6000/rs6000.opt:244
 msgid "Generate load/store with update instructions"
 msgstr "Laden/Speichern mit Aktualisierungsbefehlen erzeugen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:280 config/arm/arm.opt:122
+#: config/rs6000/rs6000.opt:248 config/arm/arm.opt:191
 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
 msgstr "PIC-Register nicht in Funktionsprolog verschieben"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:284
+#: config/rs6000/rs6000.opt:252
 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
 msgstr "Erzeugung indizierter Laden/Speichern-Befehle verhindern, wo möglich"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:288
+#: config/rs6000/rs6000.opt:256
 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
 msgstr "__tls_get_addr-Aufrufe mit Argumentinfo markieren"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:295
+#: config/rs6000/rs6000.opt:263
 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
 msgstr "Anfang und Ende der Prozedur planen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:299
+#: config/rs6000/rs6000.opt:267
 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
 msgstr "Alle Strukturen über Speicher zurückgeben (AIX-Standard)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:303
+#: config/rs6000/rs6000.opt:271
 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
 msgstr "Kleine Strukturen über Register zurückgeben (SVR4-Standard)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:307
+#: config/rs6000/rs6000.opt:275
 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
 msgstr "Näher der IBM XLC-Semantik entsprechen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:311 config/rs6000/rs6000.opt:315
+#: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
 msgstr "Reziproke Division und Quadratwurzel in Software für besseren Durchsatz erzeugen."
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:319
+#: config/rs6000/rs6000.opt:287
 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
 msgstr "Annahme, dass die reziproken abschätzenden Befehle höhere Genauigkeit bieten."
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:323
+#: config/rs6000/rs6000.opt:291
 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
 msgstr "Gleitkommakonstanten nicht ins TOC legen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:327
+#: config/rs6000/rs6000.opt:295
 msgid "Place floating point constants in TOC"
 msgstr "Gleitkommakonstanten ins TOC legen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:331
+#: config/rs6000/rs6000.opt:299
 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
 msgstr "Symbol+Offset-Konstanten nicht ins TOC legen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:335
+#: config/rs6000/rs6000.opt:303
 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
 msgstr "Symbol+Offset-Konstanten ins TOC legen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:346
+#: config/rs6000/rs6000.opt:314
 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
 msgstr "Nur einen TOC-Eintrag pro Prozedur verwenden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:350
+#: config/rs6000/rs6000.opt:318
 msgid "Put everything in the regular TOC"
 msgstr "Alles in reguläres TOC legen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:354
+#: config/rs6000/rs6000.opt:322
 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
 msgstr "Beim Erzeugen von AltiVec-Code VRSAVE-Befehle erzeugen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:358
-msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
-msgstr "-mvrsave=yes/no\tVeraltete Option. Stattdessen -mvrsave/-mno-vrsave verwenden"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:326
+msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
+msgstr "Veraltete Option. Stattdessen -mno-vrsave verwenden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:362
+#: config/rs6000/rs6000.opt:330
+msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
+msgstr "Veraltete Option. Stattdessen -mvrsave verwenden"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:334
 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
 msgstr "Angabe, wie viele Bytes inline bewegt werden, bevor memcpy/memmove aufgerufen wird"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:366
+#: config/rs6000/rs6000.opt:338
 msgid "Generate isel instructions"
 msgstr "isel-Befehle erzeugen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:370
-msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
-msgstr "-misel=yes/no\tVeraltete Option. Stattdessen -misel/-mno-isel verwenden"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:342
+msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead"
+msgstr "Veraltete Option. Stattdessen -mno-isel verwenden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:374
+#: config/rs6000/rs6000.opt:346
+msgid "Deprecated option.  Use -misel instead"
+msgstr "Veraltete Option. Stattdessen -misel verwenden"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:350
 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
 msgstr "SPE SIMD Befehle auf E500 erzeugen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:378
+#: config/rs6000/rs6000.opt:354
 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
 msgstr "Paarweise-Einzel-Befehle für PPC750CL erzeugen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:382
-msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
-msgstr "-mspe=yes/no\tVeraltete Option. Stattdessen -mspe/-mno-spe verwenden"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:358
+msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead"
+msgstr "Veraltete Option. Stattdessen -mno-spe verwenden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:386
+#: config/rs6000/rs6000.opt:362
+msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead"
+msgstr "Veraltete Option. Stattdessen -mspe verwenden"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:366
 msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
 msgstr "-mdebug=\tAusgaben zur Fehlersuche einschalten"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:390
-msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
-msgstr "-mabi=\tZu verwendendes ABI"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:370
+msgid "Use the AltiVec ABI extensions"
+msgstr "Die AltiVec-ABI-Erweiterungen verwenden"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:374
+msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions"
+msgstr "AltiVec-ABI-Erweiterungen nicht verwenden"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:378
+msgid "Use the SPE ABI extensions"
+msgstr "Die SPE-ABI-Erweiterungen verwenden"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:382
+msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
+msgstr "Die SPE-ABI-Erweiterungen nicht verwenden"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:389
+msgid "using darwin64 ABI"
+msgstr "darwin64-ABI wird verwendet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:394
+#: config/rs6000/rs6000.opt:392
+msgid "using old darwin ABI"
+msgstr "Altes darwin-ABI wird verwendet"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:395
+msgid "using IEEE extended precision long double"
+msgstr "IEEE long double mit erweiterter Genauigkeit wird verwendet"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:398
+msgid "using IBM extended precision long double"
+msgstr "IBM long double mit erweiterter Genauigkeit wird verwendet"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:402
 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
 msgstr "-mcpu=\tEigenschaften der gegebenen CPU verwenden und entsprechend Code planen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:398
+#: config/rs6000/rs6000.opt:406
 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
 msgstr "-mtune=\tCode für die gegebene CPU planen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:402
+#: config/rs6000/rs6000.opt:410
 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
 msgstr "-mtraceback=\tVoll-, Teil- oder keine Traceback-Tabelle"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:406
+#: config/rs6000/rs6000.opt:426
 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
 msgstr "Alle Bereichsgrenzen bei Aufrufbefehlen vermeiden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:410
+#: config/rs6000/rs6000.opt:430
 msgid "Generate Cell microcode"
 msgstr "Cell-Mikrocode erzeugen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:414
+#: config/rs6000/rs6000.opt:434
 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
 msgstr "Warnen, wenn mikrocodierte Cell-Befehle ausgegeben werden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:418
+#: config/rs6000/rs6000.opt:438
 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
 msgstr "Vor der Verwendung des veralteten AltiVec-Typen »vector long ...« warnen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:422
+#: config/rs6000/rs6000.opt:442
 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
 msgstr "-mfloat-gprs=\tGPR-Gleitkommamethode auswählen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:426
+#: config/rs6000/rs6000.opt:446
+msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
+msgstr "Gültige Argumente für -mfloat-gprs=:"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:462
 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
 msgstr "-mlong-double-<n>\tGröße von »long double« angeben (64 oder 128 Bits)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:430
+#: config/rs6000/rs6000.opt:466
 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
 msgstr "Feststellen, welche Abhängigkeiten zwischen Befehlen als teuer angesehen werden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:434
+#: config/rs6000/rs6000.opt:470
 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
 msgstr "Angeben, welches Schema zum Einfügen von nops nach der Planung angewendet werden soll"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:438
+#: config/rs6000/rs6000.opt:474
 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
 msgstr "Ausrichtung der Strukturfelder als Standard/natürlich angeben"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:442
+#: config/rs6000/rs6000.opt:478
+msgid "Valid arguments to -malign-:"
+msgstr "Gültige Argumente für -malign-:"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:488
 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
 msgstr "Planungspriorität für Verteilschlitz-beschränkte Befehle angeben"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:446
+#: config/rs6000/rs6000.opt:492
 msgid "Single-precision floating point unit"
 msgstr "Gleitkommaeinheit mit einfacher Genauigkeit"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:450
+#: config/rs6000/rs6000.opt:496
 msgid "Double-precision floating point unit"
 msgstr "Gleitkommaeinheit mit doppelter Genauigkeit"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:454
+#: config/rs6000/rs6000.opt:500
 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
 msgstr "Gleitkommaeinheit unterstützt nicht Division und Quadratwurzel"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:458
+#: config/rs6000/rs6000.opt:504
 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
 msgstr "-mfpu=\tFP angeben (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (schließt -mxilinx-fpu ein)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:462
+#: config/rs6000/rs6000.opt:526
 msgid "Specify Xilinx FPU."
 msgstr "Xilinx-FPU angeben"
 
+#: config/rs6000/rs6000.opt:530
+msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:534
+msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline"
+msgstr ""
+
 #: config/rs6000/aix64.opt:24
 msgid "Compile for 64-bit pointers"
 msgstr "Für 64-Bit-Zeiger kompilieren"
@@ -6804,84 +7055,88 @@ msgstr "mcount für Profiling vor Funktionsprolog aufrufen"
 msgid "Select code model"
 msgstr "Codemodell auswählen"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:24
+#: config/rs6000/sysv4.opt:25
 msgid "Select ABI calling convention"
 msgstr "ABI-Aufrufkonvention auswählen"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:28
+#: config/rs6000/sysv4.opt:29 config/c6x/c6x.opt:42
 msgid "Select method for sdata handling"
 msgstr "Methode für sdata-Behandlung auswählen"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
+#: config/rs6000/sysv4.opt:49 config/rs6000/sysv4.opt:53
 msgid "Align to the base type of the bit-field"
 msgstr "Auf Basistyp des Bitfeldes ausrichten"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
+#: config/rs6000/sysv4.opt:58 config/rs6000/sysv4.opt:62
 msgid "Produce code relocatable at runtime"
 msgstr "Zur Laufzeit verschiebbaren Code erzeugen"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
+#: config/rs6000/sysv4.opt:66 config/rs6000/sysv4.opt:70
 msgid "Produce little endian code"
 msgstr "Little-Endian-Code erzeugen"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
+#: config/rs6000/sysv4.opt:74 config/rs6000/sysv4.opt:78
 msgid "Produce big endian code"
 msgstr "Big-Endian-Code erzeugen"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
-#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:125
-#: config/rs6000/sysv4.opt:137
+#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:87
+#: config/rs6000/sysv4.opt:96 config/rs6000/sysv4.opt:138
+#: config/rs6000/sysv4.opt:150
 msgid "no description yet"
 msgstr "noch keine Beschreibung"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:78
+#: config/rs6000/sysv4.opt:91
 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
 msgstr "Annehmen, dass alle Funktionen mit variablen Argumenten Prototypen haben"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:87
+#: config/rs6000/sysv4.opt:100
 msgid "Use EABI"
 msgstr "EABI verwenden"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:91
+#: config/rs6000/sysv4.opt:104
 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
 msgstr "Zulassen, dass Bitfelder Wortgrenzen überschneiden"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:95
+#: config/rs6000/sysv4.opt:108
 msgid "Use alternate register names"
 msgstr "Alternative Registernamen verwenden"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:101
+#: config/rs6000/sysv4.opt:114
 msgid "Use default method for sdata handling"
 msgstr "Standardmethode für sdata-Behandlung verwenden"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:105
+#: config/rs6000/sysv4.opt:118
 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
 msgstr "Mit libsim.a, libc.a und sim-crt0.o binden"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:109
+#: config/rs6000/sysv4.opt:122
 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
 msgstr "Mit libads.a, libc.a und crt0.o binden"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:113
+#: config/rs6000/sysv4.opt:126
 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
 msgstr "Mit libyk.a, libc.a und crt0.o binden"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:117
+#: config/rs6000/sysv4.opt:130
 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
 msgstr "Mit libmvme.a, libc.a und crt0.o binden"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:121
+#: config/rs6000/sysv4.opt:134
 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
 msgstr "PPC_EMB-Bit im ELF-Flags-Header setzen"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:141
+#: config/rs6000/sysv4.opt:154
 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
 msgstr "Code erzeugen, der nicht ausführbares PLT und GOT enthält"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:145
+#: config/rs6000/sysv4.opt:158
 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
 msgstr "Code für altes ausführbares BSS PLT erzeugen"
 
+#: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
+msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
+msgstr ""
+
 #: config/spu/spu.opt:20
 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
 msgstr "Warnen, wenn Verschiebungen zur Laufzeit erzeugt werden"
@@ -7006,25 +7261,33 @@ msgstr "Größten Betrag für einzelne Stapelvergrößerungsoperation setzen"
 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
 msgstr "Bit-Feld immer mit int-Größe behandeln"
 
-#: config/arc/arc.opt:38
-msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
-msgstr "Namen der CPU allen öffentlichen Symbolnamen voranstellen"
+#: config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:130 config/mep/mep.opt:82
+msgid "Use big-endian byte order"
+msgstr "Big-Endian Byte-Reihenfolge verwenden"
+
+#: config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:134 config/mep/mep.opt:86
+msgid "Use little-endian byte order"
+msgstr "Little-Endian Byte-Reihenfolge verwenden"
+
+#: config/c6x/c6x.opt:38 config/bfin/bfin.opt:40 config/mep/mep.opt:143
+msgid "Use simulator runtime"
+msgstr "Simulator-Laufzeitumgebung verwenden"
 
-#: config/arc/arc.opt:48
-msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
-msgstr "-mcpu=CPU\tCode für ARC-Variante CPU planen"
+#: config/c6x/c6x.opt:46
+msgid "Valid arguments for the -msdata= option"
+msgstr "Gültige Argumente für die Option -msdata="
 
-#: config/arc/arc.opt:52
-msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
-msgstr "-mtext=SECTION\tFunktionen in SECTION legen"
+#: config/c6x/c6x.opt:59
+msgid "Compile for the DSBT shared library ABI"
+msgstr "Für das DSBT-Shared-Library-ABI kompilieren"
 
-#: config/arc/arc.opt:56
-msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
-msgstr "-mdata=SECTION\tDaten in SECTION legen"
+#: config/c6x/c6x.opt:63 config/bfin/bfin.opt:82
+msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
+msgstr "Erzeugung PC-relativer Aufrufe verhindern; Indirektion verwenden"
 
-#: config/arc/arc.opt:60
-msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
-msgstr "-mrodata=SECTION\tNur-Lese-Daten in SECTION legen"
+#: config/c6x/c6x-tables.opt:24
+msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
+msgstr "Bekannte C6X ISAs (für Verwendung mit der Option -march=):"
 
 #: config/sh/sh.opt:45
 msgid "Generate SH1 code"
@@ -7287,18 +7550,22 @@ msgid "Shorten address references during linking"
 msgstr "Beim Binden Adressreferenzen verkürzen"
 
 #: config/sh/sh.opt:324
+msgid "Use software atomic sequences supported by kernel"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:328
 msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
 msgstr "Veraltet. Stattdessen -Os verwenden"
 
-#: config/sh/sh.opt:328
+#: config/sh/sh.opt:332
 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
 msgstr "Für einen Multiplikationsbefehl anzunehmende Kosten"
 
-#: config/sh/sh.opt:332
+#: config/sh/sh.opt:336
 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
 msgstr "Keinen Code nur für privilegierten Modus erzeugen; impliziert -mno-inline-ic_invalidate, wenn der »inline«-Code nicht im Usermodus funktionieren würde"
 
-#: config/sh/sh.opt:338
+#: config/sh/sh.opt:342
 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
 msgstr "Vorgeben, dass Sprung-um-Sprung ein bedingter Sprung ist"
 
@@ -7310,130 +7577,170 @@ msgstr "Boardname [und Speicherbereich]."
 msgid "Runtime name."
 msgstr "Laufzeitname."
 
-#: config/arm/arm.opt:23
+#: config/arm/arm.opt:26
+msgid "TLS dialect to use:"
+msgstr ""
+
+#: config/arm/arm.opt:36
 msgid "Specify an ABI"
 msgstr "ABI angeben"
 
-#: config/arm/arm.opt:27
+#: config/arm/arm.opt:40
+msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
+msgstr ""
+
+#: config/arm/arm.opt:59
 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
 msgstr "Aufruf zum Abbruch erzeugen, wenn eine »noreturn«-Funktion zurückkehrt"
 
-#: config/arm/arm.opt:34
+#: config/arm/arm.opt:66
 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
 msgstr "FP-Argumente an FP-Register übergeben"
 
-#: config/arm/arm.opt:38
+#: config/arm/arm.opt:70
 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
 msgstr "APCS-konforme Stapelrahmen erzeugen"
 
-#: config/arm/arm.opt:42
+#: config/arm/arm.opt:74
 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
 msgstr "Wiedereinsprungsfähigen PIC-Code erzeugen"
 
-#: config/arm/arm.opt:56
+#: config/arm/arm.opt:90
+msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
+msgstr "Code im 32-Bit-ARM-Zustand erzeugen."
+
+#: config/arm/arm.opt:94
 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
 msgstr "Ziel-CPU als »big endian«-konfiguriert annehmen"
 
-#: config/arm/arm.opt:60
+#: config/arm/arm.opt:98
 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
 msgstr "Thumb: Annahme, dass nichtstatische Funktionen von ARM-Code aus aufgerufen werden können"
 
-#: config/arm/arm.opt:64
+#: config/arm/arm.opt:102
 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
 msgstr "Thumb: Annahme, dass Funktionszeiger an nicht Thumb unterstützenden Code übergeben werden können"
 
-#: config/arm/arm.opt:68
+#: config/arm/arm.opt:106
 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
 msgstr "Cirrus: NOPs einbauen, um ungültige Befehlskombinationen zu vermeiden"
 
-#: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
+#: config/arm/arm.opt:110 config/bfin/bfin.opt:44
 msgid "Specify the name of the target CPU"
 msgstr "Namen der Ziel-CPU angeben"
 
-#: config/arm/arm.opt:76
+#: config/arm/arm.opt:114
 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
 msgstr "Angeben, ob Gleitkommahardware verwendet werden sollte"
 
-#: config/arm/arm.opt:83
+#: config/arm/arm.opt:118
+msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
+msgstr ""
+
+#: config/arm/arm.opt:137
 msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
 msgstr "Gleitkommaformat __fp16 angeben"
 
-#: config/arm/arm.opt:94
+#: config/arm/arm.opt:141
+msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
+msgstr "Bekannte __fp16-Formate (für Verwendung mit der Option -mfp16-format=):"
+
+#: config/arm/arm.opt:164
 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
 msgstr "Namen der Gleitkommahardware/-format des Zielsystems angeben"
 
-#: config/arm/arm.opt:98
-msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
-msgstr "Alias für -mfloat-abi=hard"
-
-#: config/arm/arm.opt:102
+#: config/arm/arm.opt:171
 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
 msgstr "Ziel-CPU als »little endian«-konfiguriert annehmen"
 
-#: config/arm/arm.opt:106
+#: config/arm/arm.opt:175
 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
 msgstr "Falls nötig, Aufruf-Befehle als indirekte Aufrufe erzeugen"
 
-#: config/arm/arm.opt:110
+#: config/arm/arm.opt:179
 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
 msgstr "Für PIC-Adressierung zu verwendendes Register angeben"
 
-#: config/arm/arm.opt:114
+#: config/arm/arm.opt:183
 msgid "Store function names in object code"
 msgstr "Funktionsnamen im Objektcode speichern"
 
-#: config/arm/arm.opt:118
+#: config/arm/arm.opt:187
 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
 msgstr "Planung einer Funktionsprologsequenz erlauben"
 
-#: config/arm/arm.opt:126
-msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
-msgstr "Alias für -mfloat-abi=soft"
-
-#: config/arm/arm.opt:130
+#: config/arm/arm.opt:198
 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
 msgstr "Kleinste Bitausrichtung von Strukturen angeben"
 
-#: config/arm/arm.opt:134
-msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
-msgstr "Für Thumb statt ARM übersetzen"
+#: config/arm/arm.opt:202
+msgid "Generate code for Thumb state"
+msgstr "Code für Thumb-Zustand erzeugen"
 
-#: config/arm/arm.opt:138
+#: config/arm/arm.opt:206
 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
 msgstr "Aufrufe zwischen Thumb- und ARM-Befehlssätzen unterstützen"
 
-#: config/arm/arm.opt:142
+#: config/arm/arm.opt:210
+msgid "Specify thread local storage scheme"
+msgstr "Schema für Thread-lokalen Speicher angeben"
+
+#: config/arm/arm.opt:214
 msgid "Specify how to access the thread pointer"
 msgstr "Angeben, wie auf Threadzeiger zugegriffen wird"
 
-#: config/arm/arm.opt:146
+#: config/arm/arm.opt:218
+msgid "Valid arguments to -mtp=:"
+msgstr "Gültige Argumente für -mtp=:"
+
+#: config/arm/arm.opt:231
 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
 msgstr "Thumb: Nicht-Blatt-Stapelrahmen erzeugen, auch wenn nicht erforderlich"
 
-#: config/arm/arm.opt:150
+#: config/arm/arm.opt:235
 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
 msgstr "Thumb: Blatt-Stapelrahmen erzeugen, auch wenn nicht erforderlich"
 
-#: config/arm/arm.opt:158
-msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
-msgstr "»big endian« Bytes und »little endian« Wörter annehmen"
+#: config/arm/arm.opt:248
+msgid "Assume big endian bytes, little endian words.  This option is deprecated."
+msgstr "»big endian« Bytes und »little endian« Wörter annehmen. Veraltete Option."
 
-#: config/arm/arm.opt:162
+#: config/arm/arm.opt:252
 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
 msgstr "Neon-Quad-Word (statt Double-Word) Register für Vektorisierung verwenden"
 
-#: config/arm/arm.opt:166
+#: config/arm/arm.opt:256
+msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
+msgstr "Neon-Double-Word (statt Quad-Word) Register für Vektorisierung verwenden"
+
+#: config/arm/arm.opt:260
 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
 msgstr "Absolute Auslagerungen nur bei Werten mit Wordgrößen erzeugen."
 
-#: config/arm/arm.opt:170
+#: config/arm/arm.opt:264
 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
 msgstr "Sich überschneidende Ziel- und Addressregister bei LDRD-Befehlen vermeiden"
 
+#: config/arm/arm.opt:269
+msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
+msgstr ""
+
 #: config/arm/pe.opt:23
 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
 msgstr "Attribut dllimport für Funktionen ignorieren"
 
+#: config/arm/arm-tables.opt:25
+msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
+msgstr ""
+
+#: config/arm/arm-tables.opt:275
+msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
+msgstr ""
+
+#: config/arm/arm-tables.opt:357
+msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
+msgstr ""
+
 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
 msgid "Generate code for an 11/10"
 msgstr "Code für 11/10 erzeugen"
@@ -7502,116 +7809,128 @@ msgstr "Für Funktionsprologe und -epiloge Unterprogramme verwenden"
 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
 msgstr "-mmcu=MCU\tDie Ziel-MCU auswählen"
 
-#: config/avr/avr.opt:34
+#: config/avr/avr.opt:37
 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
 msgstr "8-Bit-»int«-Typ verwenden"
 
-#: config/avr/avr.opt:38
+#: config/avr/avr.opt:41
 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
 msgstr "Stapel-Zeiger ändern, ohne Unterbrechung (Interrupt) auszuschalten"
 
-#: config/avr/avr.opt:48
+#: config/avr/avr.opt:45
+msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
+msgstr ""
+
+#: config/avr/avr.opt:55
 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
 msgstr "rjmp/rcall (beschränkter Wertebereich) auf >8K-Geräten verwenden"
 
-#: config/avr/avr.opt:52
+#: config/avr/avr.opt:59
 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
 msgstr "Nur die unteren 8 Bit des Stapelzeigers verändern"
 
-#: config/avr/avr.opt:56
+#: config/avr/avr.opt:63
 msgid "Relax branches"
 msgstr "Zweige entspannen"
 
-#: config/avr/avr.opt:60
+#: config/avr/avr.opt:67
 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
 msgstr "Maschine zur Binder-Entspannung soll annehmen, dass ein Befehlszählerübersprung auftritt."
 
-#: config/crx/crx.opt:23
-msgid "Support multiply accumulate instructions"
-msgstr "Mehrere Akkumulierbefehle unterstützen"
+#: config/avr/avr.opt:71
+msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
+msgstr ""
 
-#: config/crx/crx.opt:27
-msgid "Do not use push to store function arguments"
-msgstr "Keine push-Befehle verwenden, um Funktionsargumente zu speichern"
+#: config/avr/avr.opt:75
+msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
+msgstr ""
 
-#: config/crx/crx.opt:31
-msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
-msgstr "doloop auf angegebene Verschachtelungstiefe beschränken"
+#: config/avr/avr-tables.opt:24
+msgid "Known MCU names:"
+msgstr ""
 
-#: config/pa/pa-hpux.opt:23
+#: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:84
+msgid "Use the simulator runtime."
+msgstr "Simulator-Laufzeitumgebung verwenden"
+
+#: config/rl78/rl78.opt:31
+msgid "Select hardware or software multiplication support."
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa-hpux.opt:27
 msgid "Generate cpp defines for server IO"
 msgstr "cpp-Defines für Server-IO erzeugen"
 
-#: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
-#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
+#: config/pa/pa-hpux.opt:31 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
+#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1131.opt:23
 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
 msgstr "UNIX-Standard für Predefines und Bindung angeben"
 
-#: config/pa/pa-hpux.opt:31
+#: config/pa/pa-hpux.opt:35
 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
 msgstr "cpp-Defines für Workstation-IO erzeugen"
 
-#: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
+#: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
 msgid "Generate PA1.0 code"
 msgstr "PA1.0-Code erzeugen"
 
-#: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
+#: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
 msgid "Generate PA1.1 code"
 msgstr "PA1.1-Code erzeugen"
 
-#: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
+#: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
 msgstr "PA2.0-Code erzeugen (erfordert binutils 2.10 oder neuer)"
 
-#: config/pa/pa.opt:35
+#: config/pa/pa.opt:42
 msgid "Generate code for huge switch statements"
 msgstr "Code für große switch-Anweisungen erzeugen"
 
-#: config/pa/pa.opt:39
+#: config/pa/pa.opt:46
 msgid "Disable FP regs"
 msgstr "Gleitkommaregister ausschalten"
 
-#: config/pa/pa.opt:43
+#: config/pa/pa.opt:50
 msgid "Disable indexed addressing"
 msgstr "Indizierte Adressierung ausschalten"
 
-#: config/pa/pa.opt:47
+#: config/pa/pa.opt:54
 msgid "Generate fast indirect calls"
 msgstr "Schnelle indirekte Aufrufe erzeugen"
 
-#: config/pa/pa.opt:55
+#: config/pa/pa.opt:62
 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
 msgstr "Code als mit GAS assembliert annehmen"
 
-#: config/pa/pa.opt:59
+#: config/pa/pa.opt:66
 msgid "Put jumps in call delay slots"
 msgstr "Sprünge in Aufrufverzögerungsschlitze stecken"
 
-#: config/pa/pa.opt:64
+#: config/pa/pa.opt:71
 msgid "Enable linker optimizations"
 msgstr "Binder-Optimierungen einschalten"
 
-#: config/pa/pa.opt:68
+#: config/pa/pa.opt:75
 msgid "Always generate long calls"
 msgstr "Immer weite Rufe erzeugen"
 
-#: config/pa/pa.opt:72
+#: config/pa/pa.opt:79
 msgid "Emit long load/store sequences"
 msgstr "Lange Laden/Speichern-Folgen ausgeben"
 
-#: config/pa/pa.opt:80
+#: config/pa/pa.opt:87
 msgid "Disable space regs"
 msgstr "Leerregister ausschalten"
 
-#: config/pa/pa.opt:96
+#: config/pa/pa.opt:103
 msgid "Use portable calling conventions"
 msgstr "Portierbare Aufrufkonventionen verwenden"
 
-#: config/pa/pa.opt:100
+#: config/pa/pa.opt:107
 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
 msgstr "CPU für Planzwecke angeben. Gültige Argumente sind 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, und 8000"
 
-#: config/pa/pa.opt:112
+#: config/pa/pa.opt:140
 msgid "Do not disable space regs"
 msgstr "Leerregister nicht ausschalten"
 
@@ -7651,346 +7970,298 @@ msgstr "-mno-serialize-volatile\t»volatile«-Speicherreferenzen nicht mit MEMW-
 msgid "Provide libraries for the simulator"
 msgstr "Bibliotheken für den Simulator anbieten"
 
-#: config/mips/mips.opt:29
+#: config/mips/mips.opt:32
 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
 msgstr "-mabi=ABI\tCode erzeugen, der zum angegebenen ABI passt"
 
-#: config/mips/mips.opt:33
+#: config/mips/mips.opt:36
+msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.opt:55
 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
 msgstr "Code erzeugen, der in dynamischen Objekten im SVR4-Stil verwendet werden kann"
 
-#: config/mips/mips.opt:37
+#: config/mips/mips.opt:59
 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
 msgstr "»mad«-Befehle im PMC-Stil verwenden"
 
-#: config/mips/mips.opt:41
+#: config/mips/mips.opt:63
 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
 msgstr "-march=ISA\tCode für das gegebene ISA erzeugen"
 
-#: config/mips/mips.opt:45
+#: config/mips/mips.opt:67
 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
 msgstr "-mbranch-cost=KOSTEN\tSprungkosten auf ungefähr KOSTEN Befehle setzen"
 
-#: config/mips/mips.opt:49
+#: config/mips/mips.opt:71
 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
 msgstr "»Branch Likely«-Befehle verwenden, Standard für die Architektur überschreiben"
 
-#: config/mips/mips.opt:53
+#: config/mips/mips.opt:75
 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
 msgstr "MIPS16 ASE bei abwechselnden Funktionen für Compilertest ein-/ausschalten"
 
-#: config/mips/mips.opt:57
+#: config/mips/mips.opt:79
 msgid "Trap on integer divide by zero"
 msgstr "Ganzzahldivision durch Null abfangen"
 
-#: config/mips/mips.opt:61
+#: config/mips/mips.opt:83
 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
 msgstr "-mcode-readable=SETTING\tAngeben, wann Befehle zum Codezugriff erlaubt sind"
 
-#: config/mips/mips.opt:65
+#: config/mips/mips.opt:87
+msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
+msgstr "Gültige Argumente für -mcode-readable=:"
+
+#: config/mips/mips.opt:100
 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
 msgstr "Sprung-und-Abbruch-Sequenzen verwenden, um auf Ganzzahldivision durch Null zu prüfen"
 
-#: config/mips/mips.opt:69
+#: config/mips/mips.opt:104
 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
 msgstr "Trap-Befehle verwenden, um auf Ganzzahldivision durch Null zu prüfen"
 
-#: config/mips/mips.opt:73
+#: config/mips/mips.opt:108
 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
 msgstr "Verwendung von MDMX-Befehlen erlauben"
 
-#: config/mips/mips.opt:77
+#: config/mips/mips.opt:112
 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
 msgstr "Hardware-Gleitkommabefehle erlauben, um 32-Bit- und 64-Bit-Befehle abzudecken"
 
-#: config/mips/mips.opt:81
+#: config/mips/mips.opt:116
 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
 msgstr "MIPS-DSP-Befehle verwenden"
 
-#: config/mips/mips.opt:85
+#: config/mips/mips.opt:120
 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
 msgstr "MIPS-DSP-Befehle REV 2 verwenden"
 
-#: config/mips/mips.opt:95 config/mep/mep.opt:80
-msgid "Use big-endian byte order"
-msgstr "Big-Endian Byte-Reihenfolge verwenden"
-
-#: config/mips/mips.opt:99 config/mep/mep.opt:84
-msgid "Use little-endian byte order"
-msgstr "Little-Endian Byte-Reihenfolge verwenden"
-
-#: config/mips/mips.opt:103 config/iq2000/iq2000.opt:31
+#: config/mips/mips.opt:138 config/iq2000/iq2000.opt:61
 msgid "Use ROM instead of RAM"
 msgstr "ROM statt RAM verwenden"
 
-#: config/mips/mips.opt:107
+#: config/mips/mips.opt:142
 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
 msgstr "%reloc()-Assembleroperatoren im NewABI-Stil verwenden"
 
-#: config/mips/mips.opt:111
+#: config/mips/mips.opt:146
 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
 msgstr "-G für Daten verwenden, die nicht von aktuellem Objekt definiert wurden"
 
-#: config/mips/mips.opt:115
+#: config/mips/mips.opt:150
+msgid "Work around certain 24K errata"
+msgstr "Bestimmte 24K-Errata umgehen"
+
+#: config/mips/mips.opt:154
 msgid "Work around certain R4000 errata"
 msgstr "Bestimmte R4000-Errata umgehen"
 
-#: config/mips/mips.opt:119
+#: config/mips/mips.opt:158
 msgid "Work around certain R4400 errata"
 msgstr "Bestimmte R4400-Errata umgehen"
 
-#: config/mips/mips.opt:123
+#: config/mips/mips.opt:162
 msgid "Work around certain R10000 errata"
 msgstr "Bestimmte R10000-Errata umgehen"
 
-#: config/mips/mips.opt:127
+#: config/mips/mips.opt:166
 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
 msgstr "Fehler früher SB-1 Revision 2 Kerne umgehen"
 
-#: config/mips/mips.opt:131
+#: config/mips/mips.opt:170
 msgid "Work around certain VR4120 errata"
 msgstr "Bestimmte VR4120-Errata beachten und umgehen"
 
-#: config/mips/mips.opt:135
+#: config/mips/mips.opt:174
 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
 msgstr "Errata für VR4130 mflo/mfhi beachten und umgehen"
 
-#: config/mips/mips.opt:139
+#: config/mips/mips.opt:178
 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
 msgstr "Einen frühen 4300-Hardware-Bug umgehen"
 
-#: config/mips/mips.opt:143
+#: config/mips/mips.opt:182
 msgid "FP exceptions are enabled"
 msgstr "Gleitkomma-Ausnahmen sind eingeschaltet"
 
-#: config/mips/mips.opt:147
+#: config/mips/mips.opt:186
 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
 msgstr "32-Bit-Gleitkommaregister verwenden"
 
-#: config/mips/mips.opt:151
+#: config/mips/mips.opt:190
 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
 msgstr "64-Bit-Gleitkommaregister verwenden"
 
-#: config/mips/mips.opt:155
+#: config/mips/mips.opt:194
 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
 msgstr "-mflush-func=FUNC\tFUNC verwenden, um den Cache zu entleeren, bevor Stack-Trampoline aufgerufen werden"
 
-#: config/mips/mips.opt:159
+#: config/mips/mips.opt:198
 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
 msgstr "Gleitkomma-Multiplizier-/Addier-Befehle erzeugen"
 
-#: config/mips/mips.opt:163
+#: config/mips/mips.opt:202
 msgid "Use 32-bit general registers"
 msgstr "Allgemeine Register in 32 Bit Breite verwenden"
 
-#: config/mips/mips.opt:167
+#: config/mips/mips.opt:206
 msgid "Use 64-bit general registers"
 msgstr "Allgemeine Register in 64 Bit Breite verwenden"
 
-#: config/mips/mips.opt:171
+#: config/mips/mips.opt:210
 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
 msgstr "GP-relative Adressierung verwenden, auf um kleine Daten zuzugreifen"
 
-#: config/mips/mips.opt:175
+#: config/mips/mips.opt:214
 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
 msgstr "Bei Erzeugung von »-mabicalls«-Code den ausführbaren Dateien erlauben, PLTs und Kopierauslagerungen zu verwenden"
 
-#: config/mips/mips.opt:179
+#: config/mips/mips.opt:218
 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
 msgstr "Verwendung von Hardware-Gleitkomma-ABI und -befehlen erlauben"
 
-#: config/mips/mips.opt:183
+#: config/mips/mips.opt:222
 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
 msgstr "Code erzeugen, der sicher mit MIPS16-Code gebunden werden kann."
 
-#: config/mips/mips.opt:187
+#: config/mips/mips.opt:226
 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
 msgstr "-mipsN\tCode für ISA Ebene N erzeugen"
 
-#: config/mips/mips.opt:191
+#: config/mips/mips.opt:230
 msgid "Generate MIPS16 code"
 msgstr "MIPS16-Code erzeugen"
 
-#: config/mips/mips.opt:195
+#: config/mips/mips.opt:234
 msgid "Use MIPS-3D instructions"
 msgstr "MIPS-3D-Befehle verwenden"
 
-#: config/mips/mips.opt:199
+#: config/mips/mips.opt:238
 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
 msgstr "Befehle ll, sc und sync verwenden"
 
-#: config/mips/mips.opt:203
+#: config/mips/mips.opt:242
 msgid "Use -G for object-local data"
 msgstr "-G für Objekt-lokale Daten verwenden"
 
-#: config/mips/mips.opt:207
+#: config/mips/mips.opt:246
 msgid "Use indirect calls"
 msgstr "Indirekte Aufrufe verwenden"
 
-#: config/mips/mips.opt:211
+#: config/mips/mips.opt:250
 msgid "Use a 32-bit long type"
 msgstr "Einen 32-Bit-»long«-Typ verwenden"
 
-#: config/mips/mips.opt:215
+#: config/mips/mips.opt:254
 msgid "Use a 64-bit long type"
 msgstr "Einen 64-Bit-»long«-Typ verwenden"
 
-#: config/mips/mips.opt:219
+#: config/mips/mips.opt:258
 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
 msgstr "Adresse der RA-Speicherstelle an _mcount in $12 übergeben"
 
-#: config/mips/mips.opt:223
+#: config/mips/mips.opt:262
 msgid "Don't optimize block moves"
 msgstr "Blockkopierbefehle nicht optimieren"
 
-#: config/mips/mips.opt:227
-msgid "Use the mips-tfile postpass"
-msgstr "Die mips-tfile Nachbearbeitung verwenden"
-
-#: config/mips/mips.opt:231
+#: config/mips/mips.opt:266
 msgid "Allow the use of MT instructions"
 msgstr "Verwendung von MT-Befehlen erlauben"
 
-#: config/mips/mips.opt:235
+#: config/mips/mips.opt:270
 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
 msgstr "Verwendung aller Gleitkommaoperationen verhindern"
 
-#: config/mips/mips.opt:239
+#: config/mips/mips.opt:274
 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
 msgstr "Keine Cache entleerende Funktion verwenden, bevor Stack-Trampoline aufgerufen werden"
 
-#: config/mips/mips.opt:243
+#: config/mips/mips.opt:278
 msgid "Do not use MDMX instructions"
 msgstr "Keine MDMX-Befehle verwenden"
 
-#: config/mips/mips.opt:247
+#: config/mips/mips.opt:282
 msgid "Generate normal-mode code"
 msgstr "Code im normalen Modus erzeugen"
 
-#: config/mips/mips.opt:251
+#: config/mips/mips.opt:286
 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
 msgstr "Keine MIPS-3D-Befehle verwenden"
 
-#: config/mips/mips.opt:255
+#: config/mips/mips.opt:290
 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
 msgstr "Paarweise-single Gleitkommabefehle verwenden"
 
-#: config/mips/mips.opt:259
+#: config/mips/mips.opt:294
 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
 msgstr "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tAngabe, wann R10k Cachegrenzen eingefügt werden sollen"
 
-#: config/mips/mips.opt:263
+#: config/mips/mips.opt:298
+msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
+msgstr "Gültige Argumente für -mr10k-cache-barrier=:"
+
+#: config/mips/mips.opt:311
 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
 msgstr "Dem Linker erlauben, PIC-Aufrufe in direkte Aufrufe umzuwandeln"
 
-#: config/mips/mips.opt:267
+#: config/mips/mips.opt:315
 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
 msgstr "Bei Erzeugung von -mabicalls - Code den Code für gemeinsam genutzte Bibliotheken tauglich machen"
 
-#: config/mips/mips.opt:271
+#: config/mips/mips.opt:319
 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
 msgstr "Verwendung der Hardware-Gleitkomma-Befehle auf 32-Bit-Operationen beschränken"
 
-#: config/mips/mips.opt:275
+#: config/mips/mips.opt:323
 msgid "Use SmartMIPS instructions"
 msgstr "SmartMIPS-Befehle verwenden"
 
-#: config/mips/mips.opt:279
+#: config/mips/mips.opt:327
 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
 msgstr "Verwendung aller Hardware-Gleitkommabefehle verhindern"
 
-#: config/mips/mips.opt:283
+#: config/mips/mips.opt:331
 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
 msgstr "lui/addiu-Adressladebefehle optimieren"
 
-#: config/mips/mips.opt:287
+#: config/mips/mips.opt:335
 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
 msgstr "Annehmen, dass alle Symbole 32-Bit-Werte haben"
 
-#: config/mips/mips.opt:291
+#: config/mips/mips.opt:339
 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
 msgstr "synci-Befehl verwenden, um i-Cache ungültig zu machen"
 
-#: config/mips/mips.opt:295
+#: config/mips/mips.opt:343
 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
 msgstr "-mtune=PROZESSOR\tAusgabe für PROZESSOR optimieren"
 
-#: config/mips/mips.opt:299 config/iq2000/iq2000.opt:44
+#: config/mips/mips.opt:347 config/iq2000/iq2000.opt:74
 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
 msgstr "Uninitialisierte Konstanten im ROM ablegen (benötigt -membedded-data)"
 
-#: config/mips/mips.opt:303
+#: config/mips/mips.opt:351
 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
 msgstr "VR4130-spezifische Ausrichtungs-Optimierungen durchführen"
 
-#: config/mips/mips.opt:307
+#: config/mips/mips.opt:355
 msgid "Lift restrictions on GOT size"
 msgstr "Beschränkungen für GOT-Größe aufheben"
 
+#: config/mips/mips-tables.opt:24
+msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips-tables.opt:28
+msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
+msgstr ""
+
 #: config/fr30/fr30.opt:23
 msgid "Assume small address space"
 msgstr "Kleinen Adressraum annehmen"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
-msgid "Compile for a 68HC11"
-msgstr "Für 68HC11 übersetzen"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
-msgid "Compile for a 68HC12"
-msgstr "Für 68HC12 übersetzen"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
-msgid "Compile for a 68HCS12"
-msgstr "Für 68HCS12 übersetzen"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
-msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
-msgstr "Auto-Pre-/Post-Decrement-Increment erlaubt"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
-msgid "Min/max instructions allowed"
-msgstr "Min/Max-Befehle erlaubt"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
-msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
-msgstr "Aufruf und RTC für Funktionsaufrufe und Rückgaben verwenden"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
-msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
-msgstr "Auto-Pre-/Post-Decrement-Increment nicht erlaubt"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
-msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
-msgstr "JSR und RTS für Funktionsaufrufe und Rückgaben verwenden"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
-msgid "Min/max instructions not allowed"
-msgstr "Min/Max-Befehle nicht erlaubt"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
-msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "Modus zur direkten Adressierung für Soft-Register verwenden"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
-msgid "Compile with 32-bit integer mode"
-msgstr "Mit 32-Bit-Ganzzahlmodus übersetzen"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
-msgid "Specify the register allocation order"
-msgstr "Reihenfolge der Registerbelegung angeben"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
-msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "Modus zur direkten Adressierung für Soft-Register nicht verwenden"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
-msgid "Compile with 16-bit integer mode"
-msgstr "Mit 16-Bit-Ganzzahlmodus übersetzen"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
-msgid "Indicate the number of soft registers available"
-msgstr "Anzahl der verfügbaren Soft-Register anzeigen"
-
 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
 msgid "Target DFLOAT double precision code"
 msgstr "Ziel: DFLOAT Code mit doppelter Genauigkeit"
@@ -8127,87 +8398,87 @@ msgstr "Normalen Modus einschalten"
 msgid "Use H8/300 alignment rules"
 msgstr "H8/300-Ausrichtungsregeln verwenden"
 
-#: config/v850/v850.opt:23
+#: config/v850/v850.opt:29
 msgid "Use registers r2 and r5"
 msgstr "Register r2 und r5 verwenden"
 
-#: config/v850/v850.opt:27
+#: config/v850/v850.opt:33
 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
 msgstr "4-Byte-Einträge in switch-Tabellen verwenden"
 
-#: config/v850/v850.opt:31
+#: config/v850/v850.opt:37
 msgid "Enable backend debugging"
 msgstr "Backend-Fehlersuche einschalten"
 
-#: config/v850/v850.opt:35
+#: config/v850/v850.opt:41
 msgid "Do not use the callt instruction"
 msgstr "Den callt-Befehl nicht verwenden"
 
-#: config/v850/v850.opt:39
+#: config/v850/v850.opt:45
 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
 msgstr "r30 auf Funktionsbasis wiederverwenden"
 
-#: config/v850/v850.opt:43
+#: config/v850/v850.opt:49
 msgid "Support Green Hills ABI"
 msgstr "Green Hills ABI unterstützen"
 
-#: config/v850/v850.opt:47
+#: config/v850/v850.opt:53
 msgid "Prohibit PC relative function calls"
 msgstr "PC-relative Funktionsaufrufe verbieten"
 
-#: config/v850/v850.opt:51
+#: config/v850/v850.opt:57
 msgid "Use stubs for function prologues"
 msgstr "Stubs für Funktionsprologe verwenden"
 
-#: config/v850/v850.opt:55
+#: config/v850/v850.opt:61
 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
 msgstr "Maximalgröße der für den SDA-Bereich geeigneten Daten setzen"
 
-#: config/v850/v850.opt:59
+#: config/v850/v850.opt:68
 msgid "Enable the use of the short load instructions"
 msgstr "Verwendung der kurzen Ladebefehle einschalten"
 
-#: config/v850/v850.opt:63
+#: config/v850/v850.opt:72
 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
 msgstr "Das gleiche wie: -mep -mprolog-function"
 
-#: config/v850/v850.opt:67
+#: config/v850/v850.opt:76
 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
 msgstr "Maximalgröße der für den TDA-Bereich geeigneten Daten setzen"
 
-#: config/v850/v850.opt:71
+#: config/v850/v850.opt:83
 msgid "Do not enforce strict alignment"
 msgstr "Genaue Ausrichtung nicht erzwingen"
 
-#: config/v850/v850.opt:75
+#: config/v850/v850.opt:87
 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
 msgstr "Sprungtabellen für »switch«-Anweisungen in den .data-Abschnitt statt in den .code-Abschnitt einfügen"
 
-#: config/v850/v850.opt:82
+#: config/v850/v850.opt:94
 msgid "Compile for the v850 processor"
 msgstr "Für v850-Prozessor übersetzen"
 
-#: config/v850/v850.opt:86
+#: config/v850/v850.opt:98
 msgid "Compile for the v850e processor"
 msgstr "Für v850e-Prozessor übersetzen"
 
-#: config/v850/v850.opt:90
+#: config/v850/v850.opt:102
 msgid "Compile for the v850e1 processor"
 msgstr "Für v850e1-Prozessor übersetzen"
 
-#: config/v850/v850.opt:94
+#: config/v850/v850.opt:106
 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
 msgstr "Für die v850es-Variante des v850e1 übersetzen"
 
-#: config/v850/v850.opt:98
+#: config/v850/v850.opt:110
 msgid "Compile for the v850e2 processor"
 msgstr "Für v850e2-Prozessor übersetzen"
 
-#: config/v850/v850.opt:102
+#: config/v850/v850.opt:114
 msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
 msgstr "Für v850e2v3-Prozessor übersetzen"
 
-#: config/v850/v850.opt:106
+#: config/v850/v850.opt:118
 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
 msgstr "Maximalgröße der für den ZDA-Bereich geeigneten Daten setzen"
 
@@ -8279,82 +8550,146 @@ msgstr "Start-Adresse des Programmes setzen"
 msgid "Set start-address of data"
 msgstr "Start-Adresse der Daten setzen"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:23
+#: config/iq2000/iq2000.opt:31
 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
 msgstr "CPU für Codeerzeugungszwecke angeben"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:27
+#: config/iq2000/iq2000.opt:47
 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
 msgstr "CPU für Planzwecke angeben"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:35 config/microblaze/microblaze.opt:80
+#: config/iq2000/iq2000.opt:51
+msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
+msgstr ""
+
+#: config/iq2000/iq2000.opt:65 config/microblaze/microblaze.opt:80
 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
 msgstr "Relative GP sdata/sbss-Abschnitte verwenden"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:40
+#: config/iq2000/iq2000.opt:70
 msgid "No default crt0.o"
 msgstr "Kein voreingestelltes crt0.o"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:23 config/mep/mep.opt:141
-msgid "Use simulator runtime"
-msgstr "Simulator-Laufzeitumgebung verwenden"
-
-#: config/bfin/bfin.opt:31
+#: config/bfin/bfin.opt:48
 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
 msgstr "Rahmenzeiger für Blattfunktionen auslassen"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:35
+#: config/bfin/bfin.opt:52
 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
 msgstr "Programm befindet sich vollständig in unteren 64k des Speichers"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:39
+#: config/bfin/bfin.opt:56
 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
 msgstr "Umgehung einer Hardwarebesonderheit mit zusätzlichen NOPs vor einem"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:44
+#: config/bfin/bfin.opt:61
 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
 msgstr "Spekulative Ladeoperationen verhindern, um Hardwarebesonderheiten zu umgehen"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:48
+#: config/bfin/bfin.opt:65
 msgid "Enabled ID based shared library"
 msgstr "ID-basierte Shared Library einschalten"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:52
+#: config/bfin/bfin.opt:69
 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
 msgstr "Code erzeugen, der nicht mit anderen ID-shared Libraries gelinkt werden würde,"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:65
-msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
-msgstr "Erzeugung PC-relativer Aufrufe verhindern; Indirektion verwenden"
-
-#: config/bfin/bfin.opt:69
+#: config/bfin/bfin.opt:86
 msgid "Link with the fast floating-point library"
 msgstr "Mit schneller Gleitkomma-Bibliothek linken"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:81
+#: config/bfin/bfin.opt:98
 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
 msgstr "Stack-Überprüfung mit Grenzen im L1-Zwischenspeicher durchführen"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:85
+#: config/bfin/bfin.opt:102
 msgid "Enable multicore support"
 msgstr "Multicore-Unterstützung einschalten"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:89
+#: config/bfin/bfin.opt:106
 msgid "Build for Core A"
 msgstr "Für Kern A bauen"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:93
+#: config/bfin/bfin.opt:110
 msgid "Build for Core B"
 msgstr "Für Kern B bauen"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:97
+#: config/bfin/bfin.opt:114
 msgid "Build for SDRAM"
 msgstr "Für SDRAM bauen"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:101
+#: config/bfin/bfin.opt:118
 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
 msgstr "Annahme, dass ICPLBs zur Laufzeit aktiviert sind."
 
+#: config/epiphany/epiphany.opt:24
+msgid "Don't use any of r32..r63."
+msgstr ""
+
+#: config/epiphany/epiphany.opt:28
+msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
+msgstr ""
+
+#: config/epiphany/epiphany.opt:32
+msgid "Set branch cost"
+msgstr "Sprungkosten setzen"
+
+#: config/epiphany/epiphany.opt:36
+msgid "enable conditional move instruction usage."
+msgstr "Verwendung bedingter Kopierbefehle einschalten"
+
+#: config/epiphany/epiphany.opt:40
+msgid "set number of nops to emit before each insn pattern"
+msgstr "Anzahl der zu erzeugenden NOPs vor jeder Befehlsfolge setzen"
+
+#: config/epiphany/epiphany.opt:52
+msgid "Use software floating point comparisons"
+msgstr "Software-Gleitkommavergleiche verwenden"
+
+#: config/epiphany/epiphany.opt:56
+msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part"
+msgstr "Aufteilung von 32-Bit-Immediates in oberen/unteren Teil einschalten"
+
+#: config/epiphany/epiphany.opt:60
+msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC"
+msgstr "Verwendung von POST_INC / POST_DEC einschalten"
+
+#: config/epiphany/epiphany.opt:64
+msgid "Enable use of POST_MODIFY"
+msgstr "Verwendung von POST_MODIFY einschalten"
+
+#: config/epiphany/epiphany.opt:68
+msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
+msgstr "Anzahl der reservierten Bytes für die aufgerufene Funktion auf dem Stack."
+
+#: config/epiphany/epiphany.opt:72
+msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
+msgstr "Rundung zur nächsten Ganzzahl für Zwecke der Planung annehmen."
+
+#: config/epiphany/epiphany.opt:76
+msgid "Generate call insns as indirect calls"
+msgstr "Sprungbefehle als indirekte Sprünge erzeugen"
+
+#: config/epiphany/epiphany.opt:80
+msgid "Generate call insns as direct calls"
+msgstr "Sprungbefehle als direkte Sprünge erzeugen"
+
+#: config/epiphany/epiphany.opt:84
+msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
+msgstr "Annahme, dass Marken und Symbole mit absoluten 16-Bit-Adressen adressiert werden können."
+
+#: config/epiphany/epiphany.opt:108
+msgid "Vectorize for double-word operations."
+msgstr "Für Doppelwort-Operationen vektorisieren."
+
+#: config/epiphany/epiphany.opt:124
+msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
+msgstr ""
+
+#: config/epiphany/epiphany.opt:128
+msgid "Set register to hold -1."
+msgstr ""
+
 #: config/picochip/picochip.opt:23
 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
 msgstr "Der abzuzielende AE-Typ. Diese Option setzt den MUL-Typ und Byte-Zugriff."
@@ -8387,51 +8722,51 @@ msgstr "VxWorks RTP-Umgebung vermuten"
 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
 msgstr "VxWorks vThreads-Umgebung vermuten"
 
-#: config/darwin.opt:50 c-family/c.opt:71 c-family/c.opt:74 c-family/c.opt:77
+#: config/darwin.opt:53 c-family/c.opt:71 c-family/c.opt:74 c-family/c.opt:77
 #: c-family/c.opt:80 c-family/c.opt:179 c-family/c.opt:182 c-family/c.opt:220
-#: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1065
-#: c-family/c.opt:1073 common.opt:290 common.opt:293 common.opt:2203
+#: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1125
+#: c-family/c.opt:1133 common.opt:301 common.opt:304 common.opt:2281
 #, c-format
 msgid "missing filename after %qs"
 msgstr "fehlender Dateiname hinter %qs"
 
-#: config/darwin.opt:111
+#: config/darwin.opt:114
 msgid "Generate compile-time CFString objects"
 msgstr "CFString-Objekte zum Kompilierungszeitpunkt erzeugen"
 
-#: config/darwin.opt:205
+#: config/darwin.opt:208
 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
 msgstr "Warnen, wenn konstante CFString-Objekte unportierbare Zeichen enthalten"
 
-#: config/darwin.opt:210
+#: config/darwin.opt:213
 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
 msgstr "Stubs im AT&T-Stil für Mach-O erzeugen"
 
-#: config/darwin.opt:214
+#: config/darwin.opt:217
 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
 msgstr "Code für ausführbare Dateien (NICHT Shared Libraries) erzeugen"
 
-#: config/darwin.opt:218
+#: config/darwin.opt:221
 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
 msgstr "Für schnelles Debugging geeigneten Code erzeugen"
 
-#: config/darwin.opt:227
+#: config/darwin.opt:230
 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
 msgstr "Die älteste MacOSX-Version, auf der dieses Programm laufen wird"
 
-#: config/darwin.opt:231
+#: config/darwin.opt:234
 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
 msgstr "sizeof(bool) auf 1 setzen"
 
-#: config/darwin.opt:235
+#: config/darwin.opt:238
 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
 msgstr "Code für ladbare Darwin-Kernelerweiterungen erzeugen"
 
-#: config/darwin.opt:239
+#: config/darwin.opt:242
 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
 msgstr "Code für ladbare Darwin-Kernelerweiterungen oder Kernel erzeugen"
 
-#: config/darwin.opt:243
+#: config/darwin.opt:246
 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
 msgstr "-iframework <Verz>\t<Verz> an das Ende des Einfügepfades des System-Frameworks anfügen"
 
@@ -8463,6 +8798,10 @@ msgstr "SCORE 7 ISA unuterstützen"
 msgid "Support SCORE 7D ISA"
 msgstr "SCORE 7D ISA unterstützen"
 
+#: config/score/score.opt:51
+msgid "Known SCORE architectures (for use with the -march= option):"
+msgstr ""
+
 #: config/linux.opt:24
 msgid "Use Bionic C library"
 msgstr "Bionic-C-Bibliothek verwenden"
@@ -8475,115 +8814,115 @@ msgstr "GNU-C-Bibliothek verwenden"
 msgid "Use uClibc C library"
 msgstr "uClibc-C-Bibliothek verwenden"
 
-#: config/mep/mep.opt:21
+#: config/mep/mep.opt:23
 msgid "Enable absolute difference instructions"
 msgstr "Absolute Differenzbefehle aktivieren"
 
-#: config/mep/mep.opt:25
+#: config/mep/mep.opt:27
 msgid "Enable all optional instructions"
 msgstr "Alle optionalen Befehle einschalten"
 
-#: config/mep/mep.opt:29
+#: config/mep/mep.opt:31
 msgid "Enable average instructions"
 msgstr "Mittelwertbefehle einschalten"
 
-#: config/mep/mep.opt:33
+#: config/mep/mep.opt:35
 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
 msgstr "Variablen dieser Größe und kleiner gehen in die basierte Sektion. (Standard: 0)"
 
-#: config/mep/mep.opt:37
+#: config/mep/mep.opt:39
 msgid "Enable bit manipulation instructions"
 msgstr "Bitmanipulationsbefehle einschalten"
 
-#: config/mep/mep.opt:41
+#: config/mep/mep.opt:43
 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
 msgstr "Sektion für alle konstanten Variablen (tiny, near, far) (kein Standard)"
 
-#: config/mep/mep.opt:45
+#: config/mep/mep.opt:47
 msgid "Enable clip instructions"
 msgstr "Clip-Befehle einschalten"
 
-#: config/mep/mep.opt:49
+#: config/mep/mep.opt:51
 msgid "Configuration name"
 msgstr "Konfigurationsname"
 
-#: config/mep/mep.opt:53
+#: config/mep/mep.opt:55
 msgid "Enable MeP Coprocessor"
 msgstr "MeP-Koprozessor einschalten"
 
-#: config/mep/mep.opt:57
+#: config/mep/mep.opt:59
 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
 msgstr "MeP-Koprozessor mit 32-Bit-Registern einschalten"
 
-#: config/mep/mep.opt:61
+#: config/mep/mep.opt:63
 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
 msgstr "MeP-Koprozessor mit 64-Bit-Registern einschalten"
 
-#: config/mep/mep.opt:65
+#: config/mep/mep.opt:67
 msgid "Enable IVC2 scheduling"
 msgstr "IVC2-Planung einschalten"
 
-#: config/mep/mep.opt:69
+#: config/mep/mep.opt:71
 msgid "Const variables default to the near section"
 msgstr "Konstante Variablen gehen standardwäßig in den near-Abschnitt"
 
-#: config/mep/mep.opt:76
+#: config/mep/mep.opt:78
 msgid "Enable 32-bit divide instructions"
 msgstr "32-Bit-Divisionsbefehle einschalten"
 
-#: config/mep/mep.opt:91
+#: config/mep/mep.opt:93
 msgid "__io vars are volatile by default"
 msgstr "__io-Variablen sind standardmäßig »volatile«"
 
-#: config/mep/mep.opt:95
+#: config/mep/mep.opt:97
 msgid "All variables default to the far section"
 msgstr "Alle Variablen gehen standardmäßig in den »far«-Abschnitt"
 
-#: config/mep/mep.opt:99
+#: config/mep/mep.opt:101
 msgid "Enable leading zero instructions"
 msgstr "Führende Null-Befehle einschalten"
 
-#: config/mep/mep.opt:106
+#: config/mep/mep.opt:108
 msgid "All variables default to the near section"
 msgstr "Alle Variablen gehen standardmäßig in den »near«-Abschnitt"
 
-#: config/mep/mep.opt:110
+#: config/mep/mep.opt:112
 msgid "Enable min/max instructions"
 msgstr "Min/Max-Befehle einschalten"
 
-#: config/mep/mep.opt:114
+#: config/mep/mep.opt:116
 msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
 msgstr "32-Bit-Multiplikations-Befehle einschalten"
 
-#: config/mep/mep.opt:118
+#: config/mep/mep.opt:120
 msgid "Disable all optional instructions"
 msgstr "Alle optionalen Befehle ausschalten"
 
-#: config/mep/mep.opt:125
+#: config/mep/mep.opt:127
 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
 msgstr "GCC erlauben, den repeat/erepeat-Befehl zu verwenden"
 
-#: config/mep/mep.opt:129
+#: config/mep/mep.opt:131
 msgid "All variables default to the tiny section"
 msgstr "Alle Variablen gehen standardmäßig in den »tiny«-Abschnitt"
 
-#: config/mep/mep.opt:133
+#: config/mep/mep.opt:135
 msgid "Enable saturation instructions"
 msgstr "Sättigungsbefehle einschalten"
 
-#: config/mep/mep.opt:137
+#: config/mep/mep.opt:139
 msgid "Use sdram version of runtime"
 msgstr "SDRAM-Version der Laufzeitumgebung verwenden"
 
-#: config/mep/mep.opt:145
+#: config/mep/mep.opt:147
 msgid "Use simulator runtime without vectors"
 msgstr "Simulator-Laufzeitumgebung ohne Vektoren verwenden"
 
-#: config/mep/mep.opt:149
+#: config/mep/mep.opt:151
 msgid "All functions default to the far section"
 msgstr "Alle Funktionen gehen standardmäßig in den »far«-Abschnitt"
 
-#: config/mep/mep.opt:153
+#: config/mep/mep.opt:155
 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
 msgstr "Variablen dieser Größe und kleiner gehen in den »tiny«-Abschnitt. (Standard: 4)"
 
@@ -8595,62 +8934,62 @@ msgstr "Daten im P2-Raum reservieren"
 msgid "Set name of main routine for the debugger"
 msgstr "Name der Hauptroutine für den Debugger setzen"
 
-#: config/rx/rx.opt:26
+#: config/rx/rx.opt:29
 msgid "Store doubles in 64 bits."
 msgstr "Doubles in 64 Bits speichern."
 
-#: config/rx/rx.opt:30
+#: config/rx/rx.opt:33
 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
 msgstr "Doubles in 32 Bits speichern. Dies ist Standard."
 
-#: config/rx/rx.opt:34
+#: config/rx/rx.opt:37
 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
 msgstr "Verwendung der RX-FPU-Befehle ausschalten."
 
-#: config/rx/rx.opt:41
+#: config/rx/rx.opt:44
 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
 msgstr "Verwendung des RX-FPU-Befehls einschalten. Dies ist Standard."
 
-#: config/rx/rx.opt:47
+#: config/rx/rx.opt:50
 msgid "Specify the target RX cpu type."
 msgstr "Typ der Ziel-RX-CPU auswählen."
 
-#: config/rx/rx.opt:53
+#: config/rx/rx.opt:68
 msgid "Data is stored in big-endian format."
 msgstr "Daten werden im Big-Endian-Format gespeichert."
 
-#: config/rx/rx.opt:57
+#: config/rx/rx.opt:72
 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
 msgstr "Daten werden im Little-Endian-Format gespeichert (Standard)."
 
-#: config/rx/rx.opt:63
+#: config/rx/rx.opt:78
 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
 msgstr "Maximalgröße der globalen und statischen Variable, die in kleine Datenbereiche gelegt werden."
 
-#: config/rx/rx.opt:69
-msgid "Use the simulator runtime."
-msgstr "Simulator-Laufzeitumgebung verwenden"
-
-#: config/rx/rx.opt:75
+#: config/rx/rx.opt:90
 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatable syntax."
 msgstr ""
 
-#: config/rx/rx.opt:81
+#: config/rx/rx.opt:96
 msgid "Enable linker relaxation."
 msgstr "Binderlockerung einschalten."
 
-#: config/rx/rx.opt:87
+#: config/rx/rx.opt:102
 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
 msgstr "Maximalgröße der als Operanden erlaubten Konstantenwerte in Bytes."
 
-#: config/rx/rx.opt:93
+#: config/rx/rx.opt:108
 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
 msgstr "Anzahl der für Interrupthandler zu reservierenden Register."
 
-#: config/rx/rx.opt:99
+#: config/rx/rx.opt:114
 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
 msgstr "Angabe, ob Interruptfunktionen das Akkumulator-Register sichern und wiederherstellen sollen."
 
+#: config/rx/rx.opt:120
+msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
+msgstr ""
+
 #: config/lm32/lm32.opt:24
 msgid "Enable multiply instructions"
 msgstr "Multiplikationsbefehle einschalten"
@@ -8707,10 +9046,20 @@ msgstr "Verwendet den Hardware-Berrelshifter statt der Emulation"
 msgid "Use pattern compare instructions"
 msgstr "Verwendet Mustervergleichsbefehle"
 
+#: config/microblaze/microblaze.opt:75
+#, c-format
+msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
+msgstr "%qs ist veraltet; stattdessen -fstack-check verwenden"
+
 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
 msgid "Check for stack overflow at runtime"
 msgstr "Zur Laufzeit auf Stapelüberlauf prüfen"
 
+#: config/microblaze/microblaze.opt:83
+#, c-format
+msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
+msgstr "%qs ist veraltet; stattdessen -fno-zero-initialized-in-bss verwenden"
+
 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
 msgstr "BSS komplett löschen und mit Null initialisierte Werte in BSS plazieren"
@@ -8751,7 +9100,7 @@ msgstr "Erzeugt Code für die Android-Plattform"
 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
 msgstr "-G<Anzahl>\tGlobale und statische Daten kleiner als <Anzahl> Bytes in einen gesonderten Abschnitt legen (bei manchen Zielarchitekturen)"
 
-#: config/sol2.opt:35
+#: config/sol2.opt:32
 msgid "Pass -z text to linker"
 msgstr "-z text an den Linker übergeben"
 
@@ -8771,8 +9120,8 @@ msgid "macro name missing after %qs"
 msgstr "Makroname fehlt hinter %qs"
 
 #: c-family/c.opt:86 c-family/c.opt:89 c-family/c.opt:92 c-family/c.opt:95
-#: c-family/c.opt:204 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1061
-#: c-family/c.opt:1081 c-family/c.opt:1085 c-family/c.opt:1089
+#: c-family/c.opt:204 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1121
+#: c-family/c.opt:1141 c-family/c.opt:1145 c-family/c.opt:1149
 #, c-format
 msgid "missing path after %qs"
 msgstr "fehlender Pfad hinter %qs"
@@ -8862,10 +9211,6 @@ msgstr "Bei Dingen, die sich bei der Übersetzung mit einem ABI-konformen Compil
 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
 msgstr "Vor verdächtigem Gebrauch von Speicheradressen warnen"
 
-#: c-family/c.opt:272
-msgid "Enable most warning messages"
-msgstr "Die meisten Warnungen einschalten"
-
 #: c-family/c.opt:276
 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
 msgstr "Immer warnen, wenn eine Objective-C-Zuweisung vom Garbage Collector abgefangen wird"
@@ -8883,819 +9228,889 @@ msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
 msgstr "Bei C-Konstrukten, die nicht in gemeinsamer Teilmenge von C und C++ sind, warnen"
 
 #: c-family/c.opt:292
-msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
-msgstr "Bei C++-Konstrukten, deren Bedeutung sich zwischen ISO C++ 1998 und ISO C++ 200x unterscheidet, warnen"
+msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
+msgstr "Veraltet zugunsten von -Wc++11-compat"
 
 #: c-family/c.opt:296
+msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
+msgstr "Bei C++-Konstrukten, deren Bedeutung sich zwischen ISO C++ 1998 und ISO C++ 2011 unterscheidet, warnen"
+
+#: c-family/c.opt:300
 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
 msgstr "Bei Umwandlungen, die Qualifizierer streichen, warnen"
 
-#: c-family/c.opt:300
+#: c-family/c.opt:304
 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
 msgstr "Vor Indizes mit Typ »char« warnen"
 
-#: c-family/c.opt:304
+#: c-family/c.opt:308
 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
 msgstr "Bei Variablen, die von »longjmp« oder »vfork« geändert werden könnten, warnen"
 
-#: c-family/c.opt:308
+#: c-family/c.opt:312
 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
 msgstr "Bei möglicherweise geschachtelten Blockkommentaren und C++-Kommentaren, die mehr als eine physikalische Zeile umfassen, warnen"
 
-#: c-family/c.opt:312
+#: c-family/c.opt:316
 msgid "Synonym for -Wcomment"
 msgstr "Synonym für -Wcomment"
 
-#: c-family/c.opt:316
+#: c-family/c.opt:320
 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
 msgstr "Bei impliziten Typumwandlungen warnen, die einen Wert ändern könnten"
 
-#: c-family/c.opt:320
+#: c-family/c.opt:324
 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
 msgstr "Warnen bei Umwandlung von NULL in Nicht-Zeiger-Typ oder umgekehrt"
 
-#: c-family/c.opt:324
+#: c-family/c.opt:328
 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
 msgstr "Bei impliziten Typumwandlungen zwischen vorzeichenbehafteten und vorzeichenlosen Ganzzahlen warnen"
 
-#: c-family/c.opt:328
+#: c-family/c.opt:332
 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
 msgstr "Warnen, wenn alle Konstruktoren und Destruktoren privat sind"
 
-#: c-family/c.opt:332
+#: c-family/c.opt:336
 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
 msgstr "Warnen, wenn eine Deklaration hinter einer Anweisung gefunden wird"
 
-#: c-family/c.opt:336
+#: c-family/c.opt:340
+msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors"
+msgstr "Beim Löschen polymorpher Objekte mit nicht-virtuellen Destruktoren warnen"
+
+#: c-family/c.opt:344
 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
 msgstr "Warnen, wenn veraltetes Compiler-Merkmal, Klasse, Methode oder Feld verwendet wird"
 
-#: c-family/c.opt:340
+#: c-family/c.opt:348
 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
 msgstr "Bei Ganzzahldivisionen durch Null zur Übersetzungszeit warnen"
 
-#: c-family/c.opt:344
+#: c-family/c.opt:352
 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
 msgstr "Bei Verstößen gegen die Stil-Richtlinien von »Effective C++« warnen"
 
-#: c-family/c.opt:348
+#: c-family/c.opt:356
 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
 msgstr "Bei leerem Körper in einer if- oder else-Anweisung warnen"
 
-#: c-family/c.opt:352
+#: c-family/c.opt:360
 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
 msgstr "Bei verirrten Symbolen hinter #elif und #endif warnen"
 
-#: c-family/c.opt:356
+#: c-family/c.opt:364
 msgid "Warn about comparison of different enum types"
 msgstr "Beim Vergleich verschiedener Enum-Typen warnen"
 
-#: c-family/c.opt:364
+#: c-family/c.opt:372
 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
 msgstr "Dieser Schalter ist veraltet; stattdessen -Werror=implicit-function-declaration verwenden"
 
-#: c-family/c.opt:368
+#: c-family/c.opt:376
 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
 msgstr "Bei Test von Gleitkommawerten auf Gleichheit warnen"
 
-#: c-family/c.opt:372
+#: c-family/c.opt:380
 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
 msgstr "Bei Unregelmäßigkeiten in printf/scanf/strftime/strfmon-Formatstrings warnen"
 
-#: c-family/c.opt:376
+#: c-family/c.opt:384
 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
 msgstr "Bei zu vielen Argumenten für eine Funktion (anhand Formatzeichenkette) warnen"
 
-#: c-family/c.opt:380
+#: c-family/c.opt:388
 msgid "Warn about format strings that are not literals"
 msgstr "Bei Formatstrings, die keine Literale sind, warnen"
 
-#: c-family/c.opt:384
+#: c-family/c.opt:392
 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
 msgstr "Bei Formatstrings, die NUL-Bytes enthalten, warnen"
 
-#: c-family/c.opt:388
+#: c-family/c.opt:396
 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
 msgstr "Vor möglichen Sicherheitsproblemen mit Formatfunktionen warnen"
 
-#: c-family/c.opt:392
+#: c-family/c.opt:400
 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
 msgstr "Bei strftime-Formaten, die auf Jahreszahlen mit 2 Stellen hinweisen, warnen"
 
-#: c-family/c.opt:396
+#: c-family/c.opt:404
 msgid "Warn about zero-length formats"
 msgstr "Bei Formaten der Länge null warnen"
 
-#: c-family/c.opt:403
+#: c-family/c.opt:411
 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
 msgstr "Warnen, wenn Typqualifizierer ignoriert werden."
 
-#: c-family/c.opt:407
+#: c-family/c.opt:415
 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
 msgstr "Bei Variablen, die mit sich selbst initialisiert werden, warnen"
 
-#: c-family/c.opt:411
+#: c-family/c.opt:419
 msgid "Warn about implicit declarations"
 msgstr "Bei impliziten Deklarationen warnen"
 
-#: c-family/c.opt:415
+#: c-family/c.opt:423
 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
 msgstr "Bei impliziten Umwandlungen von \"float\" nach \"double\" warnen"
 
-#: c-family/c.opt:419
+#: c-family/c.opt:427
 msgid "Warn about implicit function declarations"
 msgstr "Bei impliziten Funktionsdeklarationen warnen"
 
-#: c-family/c.opt:423
+#: c-family/c.opt:431
 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
 msgstr "Warnen, wenn eine Deklaration keinen Typ angibt"
 
-#: c-family/c.opt:430
+#: c-family/c.opt:438
 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
 msgstr "Bei Typumwandlung in Zeiger von Ganzzahl anderer Breite warnen"
 
-#: c-family/c.opt:434
+#: c-family/c.opt:442
 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
 msgstr "Bei ungültigen Benutzungen des Makros »offsetof« warnen"
 
-#: c-family/c.opt:438
+#: c-family/c.opt:446
 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
 msgstr "Bei PCH-Dateien, die gefunden, aber nicht benutzt werden, warnen"
 
-#: c-family/c.opt:442
+#: c-family/c.opt:450
 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
 msgstr "Warnen, wenn ein Sprung die Initialisierung einer Variable überspringt"
 
-#: c-family/c.opt:446
+#: c-family/c.opt:454
 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
 msgstr "Warnen, wenn ein logischer Operator verdächtigerweise immer zu »wahr« oder »falsch« auswertet"
 
-#: c-family/c.opt:450
+#: c-family/c.opt:458
 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
 msgstr "Nicht bei Verwendung von »long long« mit -pedantic warnen"
 
-#: c-family/c.opt:454
+#: c-family/c.opt:462
 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
 msgstr "Vor verdächtigen Deklarationen von »main« warnen"
 
-#: c-family/c.opt:458
+#: c-family/c.opt:466
 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
 msgstr "Bei möglicherweise fehlenden Klammern um Initialisierungen warnen"
 
-#: c-family/c.opt:462
+#: c-family/c.opt:470
 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
 msgstr "Vor globalen Funktionen ohne vorherige Deklaration warnen"
 
-#: c-family/c.opt:466
+#: c-family/c.opt:474
 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
 msgstr "Bei fehlenden Feldern in struct-Initialisierungen warnen"
 
-#: c-family/c.opt:470
+#: c-family/c.opt:478
 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
 msgstr "Bei Funktionen, die Kandidaten für Formatattribute sein könnten, warnen"
 
-#: c-family/c.opt:474
+#: c-family/c.opt:482
 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
 msgstr "Bei durch den Benutzer angegebenen Einfügepfaden, die nicht vorhanden sind, warnen"
 
-#: c-family/c.opt:478
+#: c-family/c.opt:486
 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
 msgstr "Bei ohne Typspezifizierung in Funktionen im K&R-Stil deklarierten Funktionsparametern warnen"
 
-#: c-family/c.opt:482
+#: c-family/c.opt:490
 msgid "Warn about global functions without prototypes"
 msgstr "Bei globalen Funktionen ohne Prototypen warnen"
 
-#: c-family/c.opt:486
+#: c-family/c.opt:494
+msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
+msgstr "Bei nicht von -fmudflap instrumentierten Konstrukten warnen"
+
+#: c-family/c.opt:498
 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
 msgstr "Bei Verwendung von Zeichenkonstanten mit mehreren Zeichen warnen"
 
-#: c-family/c.opt:490
+#: c-family/c.opt:502
+msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11"
+msgstr ""
+
+#: c-family/c.opt:506
 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
 msgstr "Bei »extern«-Deklarationen außerhalb des Dateisichtbarkeitsbereiches warnen"
 
-#: c-family/c.opt:494
+#: c-family/c.opt:510
 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:498
+#: c-family/c.opt:514
 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
 msgstr "Warnen, wenn Nicht-Template-Friend-Funktionen innerhalb eines Templates angegeben werden"
 
-#: c-family/c.opt:502
+#: c-family/c.opt:518
 msgid "Warn about non-virtual destructors"
 msgstr "Bei nicht-virtuellen Destruktoren warnen"
 
-#: c-family/c.opt:506
+#: c-family/c.opt:522
 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
 msgstr "Warnen, wenn NULL an Argumentstellen, die als nicht-NULL erfordernd markiert sind, übergeben wird"
 
-#: c-family/c.opt:510
+#: c-family/c.opt:526
 msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
 msgstr "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tBei nicht-normalisierten Unicode-Zeichenketten warnen"
 
-#: c-family/c.opt:514
+#: c-family/c.opt:530
 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
 msgstr "Warnen, wenn eine Typumwandlung im C-Stil im Programm verwendet wird"
 
-#: c-family/c.opt:518
+#: c-family/c.opt:534
 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
 msgstr "Bei veralteter Verwendung in einer Deklaration warnen"
 
-#: c-family/c.opt:522
+#: c-family/c.opt:538
 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
 msgstr "Warnen, wenn eine Parameterdefinition im alten Stil verwendet wird"
 
-#: c-family/c.opt:526
+#: c-family/c.opt:542
 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
 msgstr "Warnen, wenn Zeichenkette länger als größte vom Standard angegebene portable Länge ist"
 
-#: c-family/c.opt:530
+#: c-family/c.opt:546
 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
 msgstr "Bei überladenen virtuellen Funktionsnamen warnen"
 
-#: c-family/c.opt:534
+#: c-family/c.opt:550
 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
 msgstr "Beim Überschreiben von Initialisierungen ohne Seiteneffekte warnen"
 
-#: c-family/c.opt:538
+#: c-family/c.opt:554
 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:542
+#: c-family/c.opt:558
 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
 msgstr "Bei möglicherweise fehlenden Klammern warnen"
 
-#: c-family/c.opt:546
+#: c-family/c.opt:562
 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
 msgstr "Bei Umwandlung des Typs von Zeigern auf Elementfunktionen warnen"
 
-#: c-family/c.opt:550
+#: c-family/c.opt:566
 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
 msgstr "Bei Arithmetik mit Funktionszeigern warnen"
 
-#: c-family/c.opt:554
+#: c-family/c.opt:570
 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
 msgstr "Bei Typkonvertierung von Zeiger auf Ganzzahl anderer Breite warnen"
 
-#: c-family/c.opt:558
+#: c-family/c.opt:574
 msgid "Warn about misuses of pragmas"
 msgstr "Bei Pragmamissbrauch warnen"
 
-#: c-family/c.opt:562
+#: c-family/c.opt:578
 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
 msgstr "Warnen, wenn die Eigenschaft eines Ojective-C Objektes keine Zuweisungssemantik spezifiert"
 
-#: c-family/c.opt:566
+#: c-family/c.opt:582
 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
 msgstr "Warnen, wenn geerbte Methoden nicht implementiert sind"
 
-#: c-family/c.opt:570
+#: c-family/c.opt:586
 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
 msgstr "Bei mehreren Deklarationen des gleichen Objektes warnen"
 
-#: c-family/c.opt:574
+#: c-family/c.opt:590
 msgid "Warn when the compiler reorders code"
 msgstr "Warnen, wenn der Compiler Code umsortiert"
 
-#: c-family/c.opt:578
+#: c-family/c.opt:594
 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
 msgstr "Bei Standardrückgabetyp »int« für Funktionen (C) und inkonsistenten Rückgabetypen (C++) warnen"
 
-#: c-family/c.opt:582
+#: c-family/c.opt:598
 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
 msgstr "Warnen, wenn ein Selektor mehrere Methoden hat"
 
-#: c-family/c.opt:586
+#: c-family/c.opt:602
 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
 msgstr "Bei möglichen Verstößen gegen Sequenzpunktregeln warnen"
 
-#: c-family/c.opt:590
+#: c-family/c.opt:606
 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
 msgstr "Bei Vergleichen von vorzeichenbehaftet mit vorzeichenlos warnen"
 
-#: c-family/c.opt:594
+#: c-family/c.opt:610
 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
 msgstr "Warnen, wenn Überladung von vorzeichenbehaftet zu vorzeichenlos führt"
 
-#: c-family/c.opt:598
+#: c-family/c.opt:614
 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
 msgstr "Bei als Wächter verwendetem, nicht umgewandeltem NULL warnen"
 
-#: c-family/c.opt:602
+#: c-family/c.opt:618
 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
 msgstr "Bei Funktionsdeklarationen ohne Prototyp warnen"
 
-#: c-family/c.opt:606
+#: c-family/c.opt:622
 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
 msgstr "Wenn Typsignaturen der Kandidatenmethoden nicht exakt passen, warnen"
 
-#: c-family/c.opt:610
+#: c-family/c.opt:626
 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
 msgstr "Warnen, wenn die eingebauten Funktionen __sync_fetch_and_nand und __sync_nand_and_fetch verwendet werden"
 
-#: c-family/c.opt:614
+#: c-family/c.opt:630
 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
 msgstr "Veraltet. Dieser Schalter hat keine Auswirkung"
 
-#: c-family/c.opt:622
+#: c-family/c.opt:638
 msgid "Warn about features not present in traditional C"
 msgstr "Bei Merkmalen, die in traditionellem C nicht verfügbar sind, warnen"
 
-#: c-family/c.opt:626
+#: c-family/c.opt:642
 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
 msgstr "Bei Prototypen, die zu Typumwandlungen führen, warnen, wenn sich diese vom Fall ohne Prototypen unterscheiden"
 
-#: c-family/c.opt:630
+#: c-family/c.opt:646
 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
 msgstr "Warnen, wenn Trigraphs auftreten, die die Bedeutung des Programmes beeinflussen könnten"
 
-#: c-family/c.opt:634
+#: c-family/c.opt:650
 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
 msgstr "Bei @selector() ohne vorher deklarierte Methoden warnen"
 
-#: c-family/c.opt:638
+#: c-family/c.opt:654
 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
 msgstr "Warnen, wenn ein undefiniertes Makro in einer #if-Anweisung verwendet wird"
 
-#: c-family/c.opt:642
+#: c-family/c.opt:658
 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
 msgstr "Bei nicht erkannten Pragmas warnen"
 
-#: c-family/c.opt:646
+#: c-family/c.opt:662
 msgid "Warn about unsuffixed float constants"
 msgstr "Bei Gleitkommakonstanten ohne Suffix warnen"
 
-#: c-family/c.opt:650
+#: c-family/c.opt:666
+msgid "Warn about"
+msgstr ""
+
+#: c-family/c.opt:670
 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
 msgstr "Bei in der Hauptdatei definierten, ungenutzten Makros warnen"
 
-#: c-family/c.opt:654
+#: c-family/c.opt:674
 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
 msgstr "Warnen, wenn der Rückgabewert der mit dem Attribut warn_unused_result definierten Funktion ignoriert wird"
 
-#: c-family/c.opt:658
+#: c-family/c.opt:678
 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
 msgstr "Nicht bei Verwendung variadischer Makros bei -pedantic warnen"
 
-#: c-family/c.opt:662
+#: c-family/c.opt:682
 msgid "Warn if a variable length array is used"
 msgstr "Warnen, wenn ein Feld veränderbarer Länge verwendet wird"
 
-#: c-family/c.opt:666
+#: c-family/c.opt:686
 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
 msgstr "Warnen, wenn Registervariable als »volatile« deklariert ist"
 
-#: c-family/c.opt:670
+#: c-family/c.opt:690
 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
 msgstr "In C++ bedeutet ungleich Null die Warnung vor veralteter Umwandlung von Zeichenkettenliteralen in »char *«. In C erfolgt eine ähnliche Warnung, nur ist die Umwandlung nat. laut ISO-C-Standard nicht veraltet."
 
-#: c-family/c.opt:674
+#: c-family/c.opt:694
 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
 msgstr "Warnen, wenn sich ein Zeiger im Vorzeichenbesitz in einer Zuweisung unterscheidet"
 
-#: c-family/c.opt:678
+#: c-family/c.opt:698
+msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer"
+msgstr "Warnen, wenn ein Literal '0' als NULL-Zeiger verwendet wird"
+
+#: c-family/c.opt:702
 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
 msgstr "Ein Synonym für -std=c89 (für C) oder -std=c++98 (für C++)"
 
-#: c-family/c.opt:686
+#: c-family/c.opt:710
 msgid "Enforce class member access control semantics"
 msgstr "Semantik der Zugriffskontrolle für Klassenelemente erzwingen"
 
-#: c-family/c.opt:689 c-family/c.opt:692 c-family/c.opt:746 c-family/c.opt:762
-#: c-family/c.opt:785 c-family/c.opt:791 c-family/c.opt:798 c-family/c.opt:822
-#: c-family/c.opt:833 c-family/c.opt:836 c-family/c.opt:850 c-family/c.opt:961
-#: c-family/c.opt:972 c-family/c.opt:986 c-family/c.opt:1017
-#: c-family/c.opt:1021 c-family/c.opt:1037 c-family/c-opts.c:561
+#: c-family/c.opt:713 c-family/c.opt:720 c-family/c.opt:786 c-family/c.opt:802
+#: c-family/c.opt:825 c-family/c.opt:831 c-family/c.opt:838 c-family/c.opt:862
+#: c-family/c.opt:885 c-family/c.opt:888 c-family/c.opt:902
+#: c-family/c.opt:1021 c-family/c.opt:1032 c-family/c.opt:1046
+#: c-family/c.opt:1077 c-family/c.opt:1081 c-family/c.opt:1097
+#: c-family/c-opts.c:569
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch %qs is no longer supported"
 msgstr "Schalter %qs wird nicht mehr unterstützt"
 
-#: c-family/c.opt:693 c-family/c.opt:799 c-family/c.opt:1018
-#: c-family/c.opt:1022 c-family/c.opt:1038
+#: c-family/c.opt:717
+msgid "Allow variadic functions without named parameter"
+msgstr "Variadische Funktionen ohne benannte Parameter erlauben"
+
+#: c-family/c.opt:721 c-family/c.opt:839 c-family/c.opt:1078
+#: c-family/c.opt:1082 c-family/c.opt:1098
 msgid "No longer supported"
 msgstr "Wird nicht mehr unterstützt"
 
-#: c-family/c.opt:697
+#: c-family/c.opt:725
 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
 msgstr "Das »asm«-Schlüsselwort erkennen"
 
-#: c-family/c.opt:701
+#: c-family/c.opt:733
 msgid "Recognize built-in functions"
 msgstr "Eingebaute Funktionen erkennen"
 
-#: c-family/c.opt:708
+#: c-family/c.opt:740
 msgid "Check the return value of new"
 msgstr "Rückgabewert von new prüfen"
 
-#: c-family/c.opt:712
+#: c-family/c.opt:744
 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
 msgstr "Verschiedene Typen für die Argumente des »?«-Operators erlauben"
 
-#: c-family/c.opt:716
+#: c-family/c.opt:748
 msgid "Reduce the size of object files"
 msgstr "Größe von Objektdateien reduzieren"
 
-#: c-family/c.opt:719
+#: c-family/c.opt:751
 #, c-format
 msgid "no class name specified with %qs"
 msgstr "kein Klassenname mit %qs angegeben"
 
-#: c-family/c.opt:720
+#: c-family/c.opt:752
 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
 msgstr "-fconst-string-class=<Name>\tKlasse <Name> für konstante Zeichenketten verwenden"
 
-#: c-family/c.opt:724
-msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
-msgstr "-fno-deduce-init-list\tUnterbindet die Ableitung einer std::initializer_list für den Typ-Parameter eines Templates von einer in Klammern eingeschlossenen Initialisierungsliste"
+#: c-family/c.opt:756
+msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
+msgstr "-fconstexpr-depth=<Zahl>\tGrößte Rekursionstiefe für konstante Ausdrücke angeben"
 
-#: c-family/c.opt:728 c-family/c.opt:903 common.opt:895 common.opt:1057
-#: common.opt:1328 common.opt:1594 common.opt:1630 common.opt:1715
-#: common.opt:1786 common.opt:1864 common.opt:1880 common.opt:1956
+#: c-family/c.opt:760
+msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
+msgstr "Debug-Kommentare beim Preprocessing ausgeben"
+
+#: c-family/c.opt:764
+msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
+msgstr "-fdeduce-init-list\tAbleitung einer std::initializer_list für den Typ-Parameter eines Templates von einer in Klammern eingeschlossenen Initialisierungsliste einschalten"
+
+#: c-family/c.opt:768 c-family/c.opt:955 common.opt:937 common.opt:1115
+#: common.opt:1393 common.opt:1647 common.opt:1683 common.opt:1768
+#: common.opt:1772 common.opt:1848 common.opt:1926 common.opt:1942
+#: common.opt:2026
 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
 msgstr "Tut nichts. Für Rückwärtskompatibilität erhalten."
 
-#: c-family/c.opt:732
+#: c-family/c.opt:772
 msgid "Preprocess directives only."
 msgstr "Nur Direktiven vorverarbeiten."
 
-#: c-family/c.opt:736
+#: c-family/c.opt:776
 msgid "Permit '$' as an identifier character"
 msgstr "»$« als Bezeichnerzeichen zulassen"
 
-#: c-family/c.opt:743
+#: c-family/c.opt:783
 msgid "Generate code to check exception specifications"
 msgstr "Code zur Überprüfung von Exception-Spezifikationen erzeugen"
 
-#: c-family/c.opt:750
+#: c-family/c.opt:790
 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
 msgstr "-fexec-charset=<Zeichensatz>\tAlle Zeichenketten und Zeichenkonstanten in <Zeichensatz> umwandeln"
 
-#: c-family/c.opt:754
+#: c-family/c.opt:794
 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
 msgstr "Universelle Zeichennamen (\\u und \\U) in Bezeichnern zulassen"
 
-#: c-family/c.opt:758
+#: c-family/c.opt:798
 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
 msgstr "-finput-charset=<Zeichensatz>\tStandard-Zeichensatz für Quelldateien angeben"
 
-#: c-family/c.opt:766
+#: c-family/c.opt:806
 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
 msgstr "Sichtbarkeitsbereich der Variablen aus einer for-Initialisierungs-Anweisung ist für die Schleife lokal"
 
-#: c-family/c.opt:770
+#: c-family/c.opt:810
 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
 msgstr "Nicht annehmen, dass Standard-C-Bibliotheken und »main« vorhanden sind"
 
-#: c-family/c.opt:774
+#: c-family/c.opt:814
 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
 msgstr "GNU-definierte Schlüsselworte erkennen"
 
-#: c-family/c.opt:778
+#: c-family/c.opt:818
 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
 msgstr "Code für die GNU-Laufzeitumgebung erzeugen"
 
-#: c-family/c.opt:782
+#: c-family/c.opt:822
 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
 msgstr "Traditionelle GNU-Semantik für Inline-Funktionen verwenden"
 
-#: c-family/c.opt:788
+#: c-family/c.opt:828
 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
 msgstr "-fhandle-exceptions wurde in -fexceptions umbenannt (und ist nun voreingestellt)"
 
-#: c-family/c.opt:795
+#: c-family/c.opt:835
 msgid "Assume normal C execution environment"
 msgstr "Normale C-Ausführungsumgebung vermuten"
 
-#: c-family/c.opt:803
+#: c-family/c.opt:843
 msgid "Export functions even if they can be inlined"
 msgstr "Funktionen exportieren, auch wenn sie »inline« sein können"
 
-#: c-family/c.opt:807
+#: c-family/c.opt:847
 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
 msgstr "Implizite Instantiierungen von »inline«-Templates ausgeben"
 
-#: c-family/c.opt:811
+#: c-family/c.opt:851
 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
 msgstr "Implizite Instantiierungen von Templates ausgeben"
 
-#: c-family/c.opt:815
+#: c-family/c.opt:855
 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
 msgstr "Friend-Funktionen in umgebenden Namensraum einfügen"
 
-#: c-family/c.opt:819
+#: c-family/c.opt:859
 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:826
+#: c-family/c.opt:866
 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
 msgstr "Implizite Umwandlungen zwischen Vektoren mit unterschiedlicher Anzahl der Teile und/oder abweichenden Elementtypen erlauben."
 
-#: c-family/c.opt:830
+#: c-family/c.opt:870
 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
 msgstr "Nicht bei Verwendung von Microsoft-Erweiterungen warnen"
 
-#: c-family/c.opt:840
+#: c-family/c.opt:874
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
+msgstr "Einsatz von Schmutzfänger-Bereichsprüfung für Single-Thread-Programm hinzufügen"
+
+#: c-family/c.opt:878
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
+msgstr "Einsatz von Schmutzfänger-Bereichsprüfung für Multi-Thread-Programm hinzufügen"
+
+#: c-family/c.opt:882
+msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
+msgstr "Leseoperationen ignorieren, wenn Schmutzfänger-Einsatz eingefügt wird"
+
+#: c-family/c.opt:892
 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
 msgstr "Code für die NeXT (Apple Mac OS X) Laufzeitumgebung erzeugen"
 
-#: c-family/c.opt:844
+#: c-family/c.opt:896
 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
 msgstr "Annehmen, dass Empfänger von Objective-C-Nachrichten Null sein können"
 
-#: c-family/c.opt:854
+#: c-family/c.opt:906
 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:858
+#: c-family/c.opt:910
 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:864
+#: c-family/c.opt:916
 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
 msgstr "Wenn nötig, spezielle Objective-C-Methoden zur Initialisierung/Zerstörung von nicht-POD C++ ivars, erzeugen"
 
-#: c-family/c.opt:868
+#: c-family/c.opt:920
 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
 msgstr "Schnelle Sprünge zum Nachrichten-Dispatcher erlauben"
 
-#: c-family/c.opt:874
+#: c-family/c.opt:926
 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
 msgstr "Objective-C-Ausnahme- und -Synchronisations-Syntax einschalten"
 
-#: c-family/c.opt:878
+#: c-family/c.opt:930
 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
 msgstr "Garbage Collection (GC) in Objective-C/Objective-C++-Programmen einschalten"
 
-#: c-family/c.opt:882
+#: c-family/c.opt:934
 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:887
+#: c-family/c.opt:939
 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
 msgstr "Laufzeitbibliothek zur Objective-C setjmp-Ausnahmebehandlung einschalten"
 
-#: c-family/c.opt:891
+#: c-family/c.opt:943
 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
 msgstr "Mit der in GCC 4.0 implementierten Version Objective-C 1.0 übereinstimmen"
 
-#: c-family/c.opt:895
+#: c-family/c.opt:947
 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
 msgstr "OpenMP aktivieren (impliziert -frecursive in Fortran)"
 
-#: c-family/c.opt:899
+#: c-family/c.opt:951
 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
 msgstr "C++-Schlüsselworte wie »compl« und »xor« erkennen"
 
-#: c-family/c.opt:910
+#: c-family/c.opt:962
 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
 msgstr "PCH-Dateien suchen und verwenden, sogar bei Vorverarbeitung"
 
-#: c-family/c.opt:914
+#: c-family/c.opt:966
 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
 msgstr "Übereinstimmungsfehler zu Warnungen degradieren"
 
-#: c-family/c.opt:918
+#: c-family/c.opt:970
 msgid "Enable Plan 9 language extensions"
 msgstr "Plan 9 Spracherweiterungen zulassen"
 
-#: c-family/c.opt:922
+#: c-family/c.opt:974
 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
 msgstr "Die Eingabedatei als bereits vorverarbeitet behandeln"
 
-#: c-family/c.opt:926
+#: c-family/c.opt:982
+msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
+msgstr ""
+
+#: c-family/c.opt:986
 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
 msgstr "-fno-pretty-templates Template-Spezialisierungen nicht für die Ausgabe umformatieren als Template-Signatur gefolgt von den Argumenten"
 
-#: c-family/c.opt:930
+#: c-family/c.opt:990
 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
 msgstr "Im Fix-and-Continue-Modus verwendet, um anzuzeigen, dass Objektdateien zur Laufzeit eingetauscht werden können (»swap«)"
 
-#: c-family/c.opt:934
+#: c-family/c.opt:994
 msgid "Enable automatic template instantiation"
 msgstr "Automatische Template-Instantiierung einschalten"
 
-#: c-family/c.opt:938
+#: c-family/c.opt:998
 msgid "Generate run time type descriptor information"
 msgstr "Informationen zur Typbeschreibung zur Laufzeit erzeugen"
 
-#: c-family/c.opt:942
+#: c-family/c.opt:1002
 msgid "Use the same size for double as for float"
 msgstr "Für double die gleiche Breite wie für float verwenden"
 
-#: c-family/c.opt:946
+#: c-family/c.opt:1006
 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
 msgstr "Den schmalstmöglichen Ganzzahltyp für Aufzählungstypen verwenden"
 
-#: c-family/c.opt:950
+#: c-family/c.opt:1010
 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
 msgstr "Den für »wchar_t« zugrundeliegenden Typen auf »unsigned short« zwingen"
 
-#: c-family/c.opt:954
+#: c-family/c.opt:1014
 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
 msgstr "Wenn »signed« und »unsigned« nicht angegeben wurden, das Bitfeld vorzeichenbehaftet machen"
 
-#: c-family/c.opt:958
+#: c-family/c.opt:1018
 msgid "Make \"char\" signed by default"
 msgstr "Macht »char« standardmäßig vorzeichenbehaftet"
 
-#: c-family/c.opt:965
+#: c-family/c.opt:1025
 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
 msgstr "Während der Übersetzung angesammelte Statistik anzeigen"
 
-#: c-family/c.opt:969
+#: c-family/c.opt:1029
 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
 msgstr "Nimmt an, dass die Werte einer Aufzählung immer im kleinsten Bereich des Typs liegen"
 
-#: c-family/c.opt:976
+#: c-family/c.opt:1036
 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
 msgstr "-ftabstop=<Zahl>\tTabulatorentfernungen für Spaltenmeldungen"
 
-#: c-family/c.opt:983
+#: c-family/c.opt:1043
 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
 msgstr "-ftemplate-depth=<Zahl>\tGrößte Template-Instantiierungstiefe angeben"
 
-#: c-family/c.opt:990
+#: c-family/c.opt:1050
 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
 msgstr "-fno-threadsafe-statics\tKeinen threadsicheren Code für Initialisierung lokaler statischer Objekte erzeugen"
 
-#: c-family/c.opt:994
+#: c-family/c.opt:1054
 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
 msgstr "Wenn »signed« und »unsigned« nicht gegeben sind, das Bitfeld vorzeichenlos machen"
 
-#: c-family/c.opt:998
+#: c-family/c.opt:1058
 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
 msgstr "»char« standardmäßig vorzeichenlos machen"
 
-#: c-family/c.opt:1002
+#: c-family/c.opt:1062
 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
 msgstr "__cxa_atexit verwenden, um Destruktoren zu registrieren"
 
-#: c-family/c.opt:1006
+#: c-family/c.opt:1066
 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
 msgstr "__cxa_get_exception_ptr in Ausnahmebehandlung verwenden"
 
-#: c-family/c.opt:1010
-msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
-msgstr "Alle inline-Methoden mit versteckter Sichtbarkeit markieren"
+#: c-family/c.opt:1070
+msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
+msgstr "Alle inline-Funktionen und -Methoden mit versteckter Sichtbarkeit markieren"
 
-#: c-family/c.opt:1014
+#: c-family/c.opt:1074
 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
 msgstr "Sichtbarkeit wird geändert, um standardmäßig zu Microsoft Visual Studio zu passen"
 
-#: c-family/c.opt:1026
+#: c-family/c.opt:1086
 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
 msgstr "Common-ähnliche Symbole als schwache Symbole ausgeben"
 
-#: c-family/c.opt:1030
+#: c-family/c.opt:1090
 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
 msgstr "-fwide-exec-charset=<Zeichensatz>\tAlle Wide-Zeichenketten und -konstanten in Zeichenmenge <Zeichensatz> umwandeln"
 
-#: c-family/c.opt:1034
+#: c-family/c.opt:1094
 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
 msgstr "Eine auf das aktuelle Verzeichnis verweisende #line-Anweisung erzeugen"
 
-#: c-family/c.opt:1042
+#: c-family/c.opt:1102
 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
 msgstr "Lockeres Nachschlagen von Klassen (mit objc_getClass()) für Verwendung im Null-Verknüpfungs-Modus erzeugen"
 
-#: c-family/c.opt:1046
+#: c-family/c.opt:1106
 msgid "Dump declarations to a .decl file"
 msgstr "Deklaration in .decl-Datei ausgeben"
 
-#: c-family/c.opt:1050
+#: c-family/c.opt:1110
 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
 msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressiv reduzierte Debuginfo für Strukturen"
 
-#: c-family/c.opt:1054
+#: c-family/c.opt:1114
 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
 msgstr "-femit-struct-debug-reduced\tKonservativ reduzierte Debuginfo für Strukturen"
 
-#: c-family/c.opt:1058
+#: c-family/c.opt:1118
 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
 msgstr "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>Ausführliche reduzierte Debuginfo für Strukturen"
 
-#: c-family/c.opt:1062
+#: c-family/c.opt:1122
 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
 msgstr "-idirafter <Verzeichnis>\t<Verzeichnis> an das Ende des System-Einfügepfades anfügen"
 
-#: c-family/c.opt:1066
+#: c-family/c.opt:1126
 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
 msgstr "-imacros <Datei>\tDefinition von Makros in <Datei> akzeptieren"
 
-#: c-family/c.opt:1070
+#: c-family/c.opt:1130
 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
 msgstr "-imultilib <Verzeichnis>\t<Verzeichnis> als Multilib-include-Verzeichnis setzen"
 
-#: c-family/c.opt:1074
+#: c-family/c.opt:1134
 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
 msgstr "-include <Datei>\tInhalt von <Datei> vor anderen Dateien einfügen"
 
-#: c-family/c.opt:1078
+#: c-family/c.opt:1138
 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
 msgstr "-iprefix <Pfad>\t<Pfad> als ein Präfix für die nächsten zwei Optionen angeben"
 
-#: c-family/c.opt:1082
+#: c-family/c.opt:1142
 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
 msgstr "-isysroot <verzeichnis>\t<Verzeichnis> als System-Wurzelverzeichnis setzen"
 
-#: c-family/c.opt:1086
+#: c-family/c.opt:1146
 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
 msgstr "-isystem <Verzeichnis>\t<Verzeichnis> an den Anfang des System-Einfügepfades anfügen"
 
-#: c-family/c.opt:1090
+#: c-family/c.opt:1150
 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
 msgstr "-iquote <Verzeichnis>\t<Verzeichnis> am Ende des Einfügepfades in Anführungszeichen anfügen"
 
-#: c-family/c.opt:1094
+#: c-family/c.opt:1154
 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
 msgstr "-iwithprefix <Verzeichnis>\t<Verzeichnis> an das Ende des System-Einfügepfades anfügen"
 
-#: c-family/c.opt:1098
+#: c-family/c.opt:1158
 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
 msgstr "-iwithprefixbefore <Verz>\t<Verz> an das Ende des Haupt-Einfügepfades anfügen"
 
-#: c-family/c.opt:1108
+#: c-family/c.opt:1168
 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
 msgstr "Standard-System-Einfügepfade nicht durchsuchen (die mit -isystem angegebenen werden trotzdem noch verwendet)"
 
-#: c-family/c.opt:1112
+#: c-family/c.opt:1172
 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
 msgstr "Standard-System-Einfügeverzeichnisse nicht für C++ durchsuchen"
 
-#: c-family/c.opt:1128
+#: c-family/c.opt:1188
 msgid "Generate C header of platform-specific features"
 msgstr "C-Header mit Plattform-spezifischen Merkmalen erzeugen"
 
-#: c-family/c.opt:1132
+#: c-family/c.opt:1192
 msgid "Remap file names when including files"
 msgstr "Dateinamen beim Einfügen von Dateien neu abbilden"
 
-#: c-family/c.opt:1136
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
-msgstr "Mit dem Standard ISO 1998 C++ übereinstimmen"
+#: c-family/c.opt:1196 c-family/c.opt:1200
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
+msgstr "Mit dem Standard ISO 1998 C++ (mit technischen Korrekturen 2003 überarbeitet) übereinstimmen"
 
-#: c-family/c.opt:1140
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
-msgstr "Mit dem Standard ISO 1998 C++ mit geeigneten Erweiterungen übereinstimmen"
+#: c-family/c.opt:1204
+msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)"
+msgstr "Mit dem Standard ISO 2011 C++ (experimentelle und unvollständige Unterstützung) übereinstimmen"
 
-#: c-family/c.opt:1147
-msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft (experimental and incomplete support)"
-msgstr "Mit dem Standard Draft ISO 201X (experimentelle und unvollstänndige Unterstützung) übereinstimmen"
+#: c-family/c.opt:1208
+msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
+msgstr "Veraltet zugunsten von -std=c++11"
 
-#: c-family/c.opt:1151 c-family/c.opt:1155 c-family/c.opt:1198
+#: c-family/c.opt:1212 c-family/c.opt:1294
+msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
+msgstr "Mit dem Standard ISO 2011 C (experimentelle und unvollständige Unterstützung) übereinstimmen"
+
+#: c-family/c.opt:1216
+msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
+msgstr "Veraltet zugunsten von -std=c11"
+
+#: c-family/c.opt:1220 c-family/c.opt:1224 c-family/c.opt:1278
 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
 msgstr "Mit dem Standard ISO 1990 C übereinstimmen"
 
-#: c-family/c.opt:1159 c-family/c.opt:1206
+#: c-family/c.opt:1228 c-family/c.opt:1286
 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
 msgstr "Mit dem Standard ISO 1999 C übereinstimmen"
 
-#: c-family/c.opt:1163
+#: c-family/c.opt:1232
 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
 msgstr "Veraltet zugunsten von -std=c99"
 
-#: c-family/c.opt:1167
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
-msgstr "Mit dem Standard ISO 1998 C++ mit GNU-Erweiterungen übereinstimmen"
+#: c-family/c.opt:1236 c-family/c.opt:1241
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
+msgstr "Mit dem Standard ISO 1998 C++ (mit technischen Korrekturen 2003 überarbeitet) übereinstimmen"
+
+#: c-family/c.opt:1246
+msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
+msgstr "Mit dem Standard ISO 2011 C++ mit GNU-Erweiterungen (experimentelle und unvollstänndige Unterstützung) übereinstimmen"
 
-#: c-family/c.opt:1171
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
-msgstr "Mit dem Standard ISO 1998 C++ mit GNU-Erweiterungen übereinstimmen und"
+#: c-family/c.opt:1250
+msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
+msgstr "Veraltet zugunsten von -std=gnu++11"
 
-#: c-family/c.opt:1178
-msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
-msgstr "Mit dem Entwurf des C Standards ISO 201X mit GNU-Erweiterungen (experimentelle und unvollstänndige Unterstützung) übereinstimmen"
+#: c-family/c.opt:1254
+msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
+msgstr "Mit dem Standard ISO 2011 C mit GNU-Erweiterungen (experimentelle und unvollstänndige Unterstützung) übereinstimmen"
 
-#: c-family/c.opt:1182 c-family/c.opt:1186
+#: c-family/c.opt:1258
+msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
+msgstr "Veraltet zugunsten von -std=gnu11"
+
+#: c-family/c.opt:1262 c-family/c.opt:1266
 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
 msgstr "Mit dem Standard ISO 1990 C mit GNU-Erweiterungen übereinstimmen"
 
-#: c-family/c.opt:1190
+#: c-family/c.opt:1270
 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
 msgstr "Mit dem Standard ISO 1999 C mit GNU-Erweiterungen übereinstimmen"
 
-#: c-family/c.opt:1194
+#: c-family/c.opt:1274
 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
 msgstr "Veraltet zugunsten von -std=gnu99"
 
-#: c-family/c.opt:1202
+#: c-family/c.opt:1282
 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
 msgstr "Mit dem Standard ISO 1990 C, wie 1994 erweitert, übereinstimmen"
 
-#: c-family/c.opt:1210
+#: c-family/c.opt:1290
 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
 msgstr "Veraltet zugunsten von -std=iso9899:1999"
 
-#: c-family/c.opt:1217
+#: c-family/c.opt:1301
 msgid "Enable traditional preprocessing"
 msgstr "Traditionelle Vorverarbeitung einschalten"
 
-#: c-family/c.opt:1221
+#: c-family/c.opt:1305
 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
 msgstr "-trigraphs\tTrigraphs nach ISO C unterstützen"
 
-#: c-family/c.opt:1225
+#: c-family/c.opt:1309
 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
 msgstr "Keine system- oder GCC-spezifischen Makros vordefinieren"
 
@@ -9704,10 +10119,14 @@ msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
 msgstr "-fgo-dump-<Typ>\tInterne Information des Go-Frontends in Datei ausgeben"
 
 #: go/lang.opt:46
+msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend"
+msgstr ""
+
+#: go/lang.opt:50
 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
 msgstr "-fgo-prefix=<Zeichenkette>\tSetzt den paketspezifischen Präfix für exportierte Go-Namen"
 
-#: go/lang.opt:50
+#: go/lang.opt:54
 msgid "Functions which return values must end with return statements"
 msgstr "Funktionen die Werte zurück geben müssen mit return-Anweisungen enden"
 
@@ -9727,1961 +10146,2079 @@ msgstr "Den Bindezeitoptimierer im Modus »komplettes Programm« (WPA) laufen la
 msgid "The resolution file"
 msgstr "Die Datei mit den Auflösungen"
 
-#: common.opt:259
+#: common.opt:270
 msgid "Display this information"
 msgstr "Diese Informationen anzeigen"
 
-#: common.opt:263
+#: common.opt:274
 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
 msgstr "--help=<Klasse>\tBeschreibungen für eine bestimmte Klasse von Optionen anzeigen. <Klasse> ist ein oder mehrere Elemente aus optimizers, target, warnings, undocumented, param"
 
-#: common.opt:375
+#: common.opt:386
 msgid "Alias for --help=target"
 msgstr "Alias für --help=target"
 
-#: common.opt:400
+#: common.opt:411
 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
 msgstr "--param <Param>=<Wert>\tParameter <Param> auf <Wert> setzen. Siehe unten für komplette Parameterliste"
 
-#: common.opt:428
+#: common.opt:439
 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
 msgstr "-O<Zahl>\tOptimierungsstufe auf <Zahl> setzen"
 
-#: common.opt:432
+#: common.opt:443
 msgid "Optimize for space rather than speed"
 msgstr "Auf Größe statt Geschwindigkeit optimieren"
 
-#: common.opt:436
+#: common.opt:447
 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
 msgstr "Optimiert auf Geschwindigkeit unter Missachtung genauer Standardkonformität"
 
-#: common.opt:467
+#: common.opt:487
 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
 msgstr "Dieser Schalter ist veraltet; stattdessen -Wextra verwenden"
 
-#: common.opt:480
+#: common.opt:500
 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
 msgstr "Bei zurückgegebenen Strukturen, Unions oder Feldern warnen"
 
-#: common.opt:484
+#: common.opt:504
 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
 msgstr "Warnen, wenn auf ein Feld außerhalb der Grenzen zugegriffen wird"
 
-#: common.opt:488
+#: common.opt:508
 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
 msgstr "Bei unpassender Attributverwendung warnen"
 
-#: common.opt:492
+#: common.opt:512
 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
 msgstr "Warnen, wenn Zeigerumwandlungen die Ausrichtung vergrößern"
 
-#: common.opt:496
+#: common.opt:516
 msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
 msgstr "Warnen, wenn eine #warning-Anweisung verwendet wird"
 
-#: common.opt:500
+#: common.opt:520
 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
 msgstr "Bei Verwendungen von Deklarationen mit __attribute__((deprecated)) warnen"
 
-#: common.opt:504
+#: common.opt:524
 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
 msgstr "Warnen, wenn ein Optimierungsdurchgang ausgeschaltet ist"
 
-#: common.opt:508
+#: common.opt:528
 msgid "Treat all warnings as errors"
 msgstr "Alle Warnungen als Fehler behandeln"
 
-#: common.opt:512
+#: common.opt:532
 msgid "Treat specified warning as error"
 msgstr "Angegebene Warnung als Fehler behandeln"
 
-#: common.opt:516
+#: common.opt:536
 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
 msgstr "Zusätzliche (möglicherweise ungewollte) Warnungen ausgeben"
 
-#: common.opt:520
+#: common.opt:540
 msgid "Exit on the first error occurred"
 msgstr "Beim ersten auftretenden Fehler beenden"
 
-#: common.opt:524
+#: common.opt:544
 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
 msgstr "-Wframe-larger-than=<Anzahl>\tWarnen, wenn der Stapelrahmen einer Funktion mehr als <Anzahl> Bytes benötigt"
 
-#: common.opt:528
+#: common.opt:548
+msgid "Warn when attempting to free a non-heap object"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:552
 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
 msgstr "Warnen, wenn eine inline-Funktion nicht als solche erzeugt werden kann"
 
-#: common.opt:535
+#: common.opt:556
+msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
+msgstr ""
+
+#: common.opt:563
 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
 msgstr "-Wlarger-than=<Anzahl>\tWarnen, wenn ein Objekt größer als <Anzahl> Bytes ist"
 
-#: common.opt:539
+#: common.opt:567
 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
 msgstr "Warnen, wenn Schleife wegen nichttrivialer Annahmen nicht optimiert werden kann."
 
-#: common.opt:543 common.opt:595
+#: common.opt:571 common.opt:623
 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
 msgstr "Bei Funktionen, die Kandidaten für __attribute__((noreturn)) sind, warnen"
 
-#: common.opt:547
-msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
-msgstr "Bei nicht von -fmudflap instrumentierten Konstrukten warnen"
-
-#: common.opt:551
+#: common.opt:575
 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
 msgstr "Bei Überlauf in arithmetischen Ausdrücken warnen"
 
-#: common.opt:555
+#: common.opt:579
 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
 msgstr "Warnen, wenn das »packed«-Attribut keine Auswirkung auf Strukturanordnung hat"
 
-#: common.opt:559
+#: common.opt:583
 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
 msgstr "Warnen, wenn Auffüllen benötigt wird, um Strukturelemente auszurichten"
 
-#: common.opt:563
+#: common.opt:587
 msgid "Warn when one local variable shadows another"
 msgstr "Warnen, wenn eine lokale Variable eine andere überdeckt"
 
-#: common.opt:567
+#: common.opt:591
 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
 msgstr "Warnen, wenn Stackzerstörungsschutz nicht ausgegeben wird"
 
-#: common.opt:571 common.opt:575
+#: common.opt:595
+msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:599 common.opt:603
 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
 msgstr "Bei Code warnen, der strict-aliasing-Regeln verletzen könnte"
 
-#: common.opt:579 common.opt:583
+#: common.opt:607 common.opt:611
 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
 msgstr "Bei Optimierungen, die annehmen, dass vorzeichenbehafteter Überlauf undefiniert ist, warnen"
 
-#: common.opt:587
+#: common.opt:615
 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
 msgstr "Bei Funktionen, die Kandidaten für __attribute__((const)) sein könnten, warnen"
 
-#: common.opt:591
+#: common.opt:619
 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
 msgstr "Bei Funktionen, die Kandidaten für __attribute__((pure)) sein könnten, warnen"
 
-#: common.opt:599
+#: common.opt:627
 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
 msgstr "Bei aufgezählten »switch«-Anweisungen ohne »default«, denen ein Fall fehlt, warnen"
 
-#: common.opt:603
+#: common.opt:631
 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
 msgstr "Bei aufgezählten »switch«-Anweisungen ohne »default«-Anweisung warnen"
 
-#: common.opt:607
+#: common.opt:635
 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
 msgstr "Bei aufgezählten »switch«-Anweisungen, denen ein bestimmter Fall fehlt, warnen"
 
-#: common.opt:611
+#: common.opt:639
 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
 msgstr "Nicht Warnungen von System-Headern unterdrücken"
 
-#: common.opt:615
+#: common.opt:643
 msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
 msgstr "Warnen, wenn ein Trampolin generiert wird"
 
-#: common.opt:619
+#: common.opt:647
 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
 msgstr "Warnen, wenn ein Vergleich durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »wahr« oder »unwahr« ist"
 
-#: common.opt:623
+#: common.opt:651
 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
 msgstr "Bei nicht initialisierten automatischen Variablen warnen"
 
-#: common.opt:627 common.opt:784 common.opt:788 common.opt:792 common.opt:796
-msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
-msgstr "Tut nichts. Für Rückwärtskompatibilität erhalten."
+#: common.opt:655
+msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
+msgstr "Bei möglicherweise nicht initialisierten automatischen Variablen warnen"
 
-#: common.opt:631
+#: common.opt:663
 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
 msgstr "Alle -Wunused- Warnungen einschalten"
 
-#: common.opt:635
+#: common.opt:667
 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
 msgstr "Warnen, wenn ein Funktionsparameter zwar gesetzt aber nicht verwendet wird"
 
-#: common.opt:639
+#: common.opt:671
 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
 msgstr "Warnen, wenn eine Variable zwar gesetzt aber nicht verwendet wird"
 
-#: common.opt:643
+#: common.opt:675
 msgid "Warn when a function is unused"
 msgstr "Warnen, wenn eine Funktion ungenutzt bleibt"
 
-#: common.opt:647
+#: common.opt:679
 msgid "Warn when a label is unused"
 msgstr "Warnen, wenn eine Marke ungenutzt bleibt"
 
-#: common.opt:651
+#: common.opt:683
 msgid "Warn when a function parameter is unused"
 msgstr "Warnen, wenn ein Funktionsparameter nicht verwendet wird"
 
-#: common.opt:655
+#: common.opt:687
 msgid "Warn when an expression value is unused"
 msgstr "Warnen, wenn ein Ausdruckswert nicht verwendet wird"
 
-#: common.opt:659
+#: common.opt:691
 msgid "Warn when a variable is unused"
 msgstr "Warnen, wenn eine Variable nicht verwendet wird"
 
-#: common.opt:663
+#: common.opt:695
 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
 msgstr "Warnen, wenn Profile in -fprofile-use nicht zueinander passen"
 
-#: common.opt:679
+#: common.opt:699
+msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:715
 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
 msgstr "-aux-info <Datei>\tDeklarationsinformationen in <Datei> ausgeben"
 
-#: common.opt:698
+#: common.opt:734
 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
 msgstr "-d<Buchstaben>\tAusgaben von bestimmten Durchläufen des Kompilers einschalten"
 
-#: common.opt:702
+#: common.opt:738
 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
 msgstr "-dumpbase <Datei>\tDen Basis-Dateinamen für Ausgaben setzen"
 
-#: common.opt:706
+#: common.opt:742
 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
 msgstr "-dumpdir <verzeichnis>\tDen Basis-verzeichnisnamen für Ausgaben setzen"
 
-#: common.opt:756
+#: common.opt:798
 msgid "Align the start of functions"
 msgstr "Funktionsanfänge ausrichten"
 
-#: common.opt:763
+#: common.opt:805
 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
 msgstr "Marken ausrichten, die nur mit Sprüngen erreicht werden können"
 
-#: common.opt:770
+#: common.opt:812
 msgid "Align all labels"
 msgstr "Alle Marken ausrichten"
 
-#: common.opt:777
+#: common.opt:819
 msgid "Align the start of loops"
 msgstr "Schleifenanfänge ausrichten"
 
-#: common.opt:800
+#: common.opt:842
 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
 msgstr "Abwicklungstabellen erzeugen, die genau an jeder Befehlsgrenze liegen"
 
-#: common.opt:804
+#: common.opt:846
 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
 msgstr "auto-inc/dec-Befehle erzeugen"
 
-#: common.opt:812
+#: common.opt:854
 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
 msgstr "Code zur Überprüfung der Grenzen vor Feldindizierung erzeugen"
 
-#: common.opt:816
+#: common.opt:858
 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
 msgstr "Addieren, Vergleichen, Verzweigen mit Verzweigung anhand des Zählregisters ersetzen"
 
-#: common.opt:820
+#: common.opt:862
 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
 msgstr "Profilierungsinformationen für Verzweigungswahrscheinlichkeiten verwenden"
 
-#: common.opt:824
+#: common.opt:866
 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
 msgstr "Ladeoptimierungen für Sprungziele vor Prolog/Epilog-Behandlung ausführen"
 
-#: common.opt:828
+#: common.opt:870
 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
 msgstr "Ladeoptimierung für Sprungziele nach Prolog/Epilog-Behandlung ausführen"
 
-#: common.opt:832
+#: common.opt:874
 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
 msgstr "In Basis-Blöcken keine Register bei der Ziel-Lade-Bewegung wiederverwenden"
 
-#: common.opt:836
+#: common.opt:878
 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
 msgstr "-fcall-saved-<Register>\t<Register> als über Funktionsgrenzen hinweg reserviert markieren"
 
-#: common.opt:840
+#: common.opt:882
 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
 msgstr "-fcall-used-<Register>\t<Register> als durch Funktionsaufrufe beschädigt markieren"
 
-#: common.opt:847
+#: common.opt:889
 msgid "Save registers around function calls"
 msgstr "Register bei Funktionsaufrufen sichern"
 
-#: common.opt:851
+#: common.opt:893
 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
 msgstr "Die Ergebnisse mehrerer Datenabhängigkeitsanalysen vergleichen."
 
-#: common.opt:855
+#: common.opt:897
 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
 msgstr "Sucht Möglichkeiten, Stack-Anpassungen und Stack-Referenzen zu reduzieren."
 
-#: common.opt:859
+#: common.opt:901
 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
 msgstr "Keine uninitialisierten globalen Symbole in gemeinsamen Abschnitt legen"
 
-#: common.opt:867
+#: common.opt:909
 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
 msgstr "-fcompare-debug[=<Optionen>]\tMit und ohne z.B. -gtoggle kompilieren, und den Dump der finalen Anweisungen vergleichen"
 
-#: common.opt:871
+#: common.opt:913
 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
 msgstr "Nur die zweite Kompilierung von -fcompare-debug laufen lassen"
 
-#: common.opt:875
+#: common.opt:917
 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
 msgstr "Beseitigung von Vergleichen nach Registerreservierung durchführen"
 
-#: common.opt:879
+#: common.opt:921
 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
 msgstr "Keine Optimierungen durchführen, die die Stackverwendung deutlich erhöhen"
 
-#: common.opt:883
+#: common.opt:925
 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
 msgstr "Optimierungsdurchlauf zur Kopierübertragung von Registern durchführen"
 
-#: common.opt:887
+#: common.opt:929
 msgid "Perform cross-jumping optimization"
 msgstr "Optimierung zum Kreuzsprung durchführen"
 
-#: common.opt:891
+#: common.opt:933
 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
 msgstr "Beim Durchlaufen von CSE: Sprüngen zu ihren Zielen folgen"
 
-#: common.opt:899
+#: common.opt:941
 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
 msgstr "Schritt zur Bereichsverkleinerung auslassen, wenn komplexe Division durchgeführt wird"
 
-#: common.opt:903
+#: common.opt:945
 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
 msgstr "Komplexe Multiplikation und Division folgen Fortran-Regeln"
 
-#: common.opt:907
+#: common.opt:949
 msgid "Place data items into their own section"
 msgstr "Datenstücke in ihren eigenen Abschnitt legen"
 
-#: common.opt:911
+#: common.opt:953
 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
 msgstr "Alle verfügbaren Fehleranalysezähler mit ihren Grenzen und Werten auflisten."
 
-#: common.opt:915
+#: common.opt:957
 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
 msgstr "-fdbg-cnt=<Zähler>:<Grenze>[,<Zähler>:<Grenze>,...]\tGrenze des Fehlersuchzählers setzen."
 
-#: common.opt:919
+#: common.opt:961
 msgid "Map one directory name to another in debug information"
 msgstr "In Fehlersuchinfo einen Verzeichnisnamen auf einen anderen abbilden"
 
-#: common.opt:925
+#: common.opt:965
+msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
+msgstr ""
+
+#: common.opt:971
 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
 msgstr "Zurückholen der Funktionsargumente vom Stapel bis auf weiteres hinauszögern"
 
-#: common.opt:929
+#: common.opt:975
 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
 msgstr "Versuch, die Verzögerungsschlitze der Sprungbefehle auszufüllen"
 
-#: common.opt:933
+#: common.opt:979
 msgid "Delete useless null pointer checks"
 msgstr "Unnötige Nullzeigerprügungen löschen"
 
-#: common.opt:937
+#: common.opt:983
 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
 msgstr "Versuchen, virtuelle Sprünge in direkte umzuwandeln."
 
-#: common.opt:941
+#: common.opt:987
 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
 msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tWie oft soll Stelle im Quelltext beim Anfang von zeilenumgebrochener Diagnose ausgegeben werden"
 
-#: common.opt:958
+#: common.opt:1004
 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
 msgstr "Die geeignete Diagnosemeldung mit der Kommandozeilenoption erweitern, die sie steuert"
 
-#: common.opt:962
+#: common.opt:1008
+msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:1012
+msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:1016
 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
 msgstr "-fdump-<type>\tVerschiedene compilerinterne Informationen in eine Datei abziehen"
 
-#: common.opt:969
+#: common.opt:1023
 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
 msgstr "-fdump-final-insns=<Datei>\tDie Befehle am Ende der Übersetzung in Datei abziehen"
 
-#: common.opt:973
+#: common.opt:1027
 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
 msgstr "-fdump-go-spec=<Datei>\tAlle Deklarationen als Go-Code in <Datei> schreiben"
 
-#: common.opt:977
+#: common.opt:1031
 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
 msgstr "Ausgabe von Adressen in Fehlersuch-Auszügen unterdrücken"
 
-#: common.opt:981
+#: common.opt:1035
+msgid "Dump optimization passes"
+msgstr "Optimierungsdurchläufe ausgeben"
+
+#: common.opt:1039
 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
 msgstr "Ausgabe von Befehlszahlen, Zeilennummernangaben und Adressen in Fehlersuch-Auszügen unterdrücken"
 
-#: common.opt:985
+#: common.opt:1043
 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
 msgstr "Ausgabe der vorigen und nächsten Befehlszahlen in Fehlersuch-Auszügen unterdrücken"
 
-#: common.opt:989
+#: common.opt:1047
 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
 msgstr "CFI-Tabellen über GAS-Assembler-Anweisungen einschalten"
 
-#: common.opt:993
+#: common.opt:1051
 msgid "Perform early inlining"
 msgstr "Frühes Inlining durchführen"
 
-#: common.opt:997
+#: common.opt:1055
 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
 msgstr "DWARF2-Wiederholungsbeseitigung durchführen"
 
-#: common.opt:1001
+#: common.opt:1059
 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
 msgstr "Zwischenprozedurale Reduktion von Aggregaten durchführen"
 
-#: common.opt:1005 common.opt:1009
+#: common.opt:1063 common.opt:1067
 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
 msgstr "Beseitigung ungenutzter Typen in Info zur Fehlersuche durchführen"
 
-#: common.opt:1013
+#: common.opt:1071
 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
 msgstr "Keine Fehlersuchinformationen für C++-Klassen unterdrücken"
 
-#: common.opt:1017
-msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
-msgstr "Fehlersuchinformationen erzeugen um Identical Code Folding (ICF) zu unterstützen"
-
-#: common.opt:1021
+#: common.opt:1075
 msgid "Enable exception handling"
 msgstr "Ausnahmebehandlung einschalten"
 
-#: common.opt:1025
+#: common.opt:1079
 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
 msgstr "Eine Reihe kleiner, aber teurer, Optimierungen durchführen"
 
-#: common.opt:1029
+#: common.opt:1083
 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
 msgstr "-fexcess-precision=[fast|standard]\tBehandlung überschüssiger Gleitkommagenauigkeit bestimmen"
 
-#: common.opt:1032
+#: common.opt:1086
 #, c-format
 msgid "unknown excess precision style %qs"
 msgstr "unbekannte Art überschüssiger Genauigkeit %qs"
 
-#: common.opt:1045
+#: common.opt:1099
+msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
+msgstr ""
+
+#: common.opt:1103
 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
 msgstr "Annahme, dass keine NaNs oder Unendlichkeiten erzeugt werden"
 
-#: common.opt:1049
+#: common.opt:1107
 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
 msgstr "-ffixed-<Register>\t<Register> als für den Compiler nicht verfügbar markieren"
 
-#: common.opt:1053
+#: common.opt:1111
 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
 msgstr "Keine floats und doubles in Registern erweiterter Genauigkeit reservieren"
 
-#: common.opt:1061
+#: common.opt:1119
 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
 msgstr "Schritt zur Vorwärts-Übertragung auf RTL durchführen"
 
-#: common.opt:1065
+#: common.opt:1123
 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1068
+#: common.opt:1126
 #, c-format
 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
 msgstr "unbekannte Art der Gleitkomma-Kürzung %qs"
 
-#: common.opt:1085
+#: common.opt:1143
 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
 msgstr "Vorhalten von Funktionsadressen in Registern erlauben"
 
-#: common.opt:1089
+#: common.opt:1147
 msgid "Place each function into its own section"
 msgstr "Jede Funktion in ihren eigenen Abschnitt platzieren"
 
-#: common.opt:1093
+#: common.opt:1151
 msgid "Perform global common subexpression elimination"
 msgstr "Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke durchführen"
 
-#: common.opt:1097
+#: common.opt:1155
 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
 msgstr "Erweiterte Ladebewegung während Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke durchführen"
 
-#: common.opt:1101
+#: common.opt:1159
 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
 msgstr "Speicherbewegung nach Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke durchführen"
 
-#: common.opt:1105
+#: common.opt:1163
 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
 msgstr "Beseitigung überflüssigen Ladens nach dem Abspeichern in globalem gemeinsamem Teilausdruck durchführen"
 
-#: common.opt:1110
+#: common.opt:1168
 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
 msgstr "Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke nach Registerreservierung durchführen"
 
-#: common.opt:1116
+#: common.opt:1174
 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
 msgstr "Ein- und Ausgabe der Graphite-Repräsentierung einschalten"
 
-#: common.opt:1120
+#: common.opt:1178
 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
 msgstr "Transformation der Graphite Identität einschalten"
 
-#: common.opt:1124
+#: common.opt:1182
 msgid "Mark all loops as parallel"
 msgstr "Alle Schleifen als parallel markieren"
 
-#: common.opt:1128
+#: common.opt:1186
 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
 msgstr "Transformation des Loop Strip Mining einschalten"
 
-#: common.opt:1132
+#: common.opt:1190
 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
 msgstr "Transformation des Loop Interchange einschalten"
 
-#: common.opt:1136
+#: common.opt:1194
 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
 msgstr "Transformation des Loop Blocking einschalten"
 
-#: common.opt:1140
+#: common.opt:1198
+msgid "Enable support for GNU transactional memory"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:1202
 msgid "Enable Loop Flattening transformation"
 msgstr "Transformation des Loop Flattening einschalten"
 
-#: common.opt:1144
+#: common.opt:1206
 msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
 msgstr "Bitfeld-Zugriffe zwingen, zu ihrer Typbreite zu passen"
 
-#: common.opt:1148
+#: common.opt:1210
 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
 msgstr "Erraten der Sprungwahrscheinlichkeiten einschalten"
 
-#: common.opt:1156
+#: common.opt:1218
 msgid "Process #ident directives"
 msgstr "#ident-Anweisungen verarbeiten"
 
-#: common.opt:1160
+#: common.opt:1222
 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
 msgstr "Umwandlung bedingter Sprünge in zweiglose Äquivalente durchführen"
 
-#: common.opt:1164
+#: common.opt:1226
 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
 msgstr "Umwandlung bedingter Sprünge in bedingte Ausführung durchführen"
 
-#: common.opt:1168
+#: common.opt:1230
 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
 msgstr "Umwandlung bedingter Sprünge in innersten Schleifen in zweiglose Äquivalente durchführen"
 
-#: common.opt:1172
+#: common.opt:1234
 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
 msgstr "Ebenso if-umwandeln bedingter Sprünge, die Speicherschreiboperationen enthalten"
 
-#: common.opt:1180
+#: common.opt:1242
 msgid "Do not generate .size directives"
 msgstr "Keine .size-Anweisungen erzeugen"
 
-#: common.opt:1184
+#: common.opt:1246
 msgid "Perform indirect inlining"
 msgstr "Indirektes Inlining durchführen"
 
-#: common.opt:1193
+#: common.opt:1255
 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
 msgstr "Auf das »inline«-Schlüsselwort achten"
 
-#: common.opt:1197
+#: common.opt:1259
 msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
 msgstr "Einfache Funktionen in ihre Aufrufer einfügen, wenn Codegröße als nicht wachsend bekannt ist"
 
-#: common.opt:1201
+#: common.opt:1263
 msgid "Integrate simple functions into their callers"
 msgstr "Einfache Funktionen in ihre Aufrufer einfügen"
 
-#: common.opt:1205
+#: common.opt:1267
 msgid "Integrate functions called once into their callers"
 msgstr "Einmal aufgerufene Funktionen in ihre Aufrufer einfügen"
 
-#: common.opt:1212
+#: common.opt:1274
 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
 msgstr "-finline-limit=<Zahl>\tGröße von »inline«-Funktionen auf <Zahl> beschränken"
 
-#: common.opt:1216
+#: common.opt:1278
+msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
+msgstr ""
+
+#: common.opt:1282
 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
 msgstr "Ein- und Austritte von Funktionen beim Profilieren von Aufrufen verwenden"
 
-#: common.opt:1220
+#: common.opt:1286
 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
 msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Aufgezählte Funktionen nicht verwenden"
 
-#: common.opt:1224
+#: common.opt:1290
 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
 msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  In Dateien aufgezählte Funktionen nicht verwenden"
 
-#: common.opt:1228
+#: common.opt:1294
 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
 msgstr "Zwischenprozedurale Konstantenweitergabe durchführen"
 
-#: common.opt:1232
+#: common.opt:1298
 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
 msgstr "Kopien erzeugen, um zwischenprozedurale Konstantenweitergabe zu verstärken"
 
-#: common.opt:1236
+#: common.opt:1302
 msgid "Perform interprocedural profile propagation"
 msgstr "Zwischenprozedurale Profilweitergabe durchführen"
 
-#: common.opt:1240
+#: common.opt:1306
 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
 msgstr "Zwischenprozedurale Zeigeranalyse durchführen"
 
-#: common.opt:1244
+#: common.opt:1310
 msgid "Discover pure and const functions"
 msgstr "Reine und konstante Funktionen entdecken"
 
-#: common.opt:1248
+#: common.opt:1314
 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
 msgstr "Nur-lese und nicht-adressierbare statische Variablen entdecken"
 
-#: common.opt:1252
+#: common.opt:1318
 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
 msgstr "Matrixanordnung aufgrund Abflachung und Transponierung durchführen"
 
-#: common.opt:1257
-msgid "Perform structure layout optimizations based"
-msgstr "Optimierungsgestützte Strukturanordnung durchführen"
-
-#: common.opt:1262
+#: common.opt:1327
 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
 msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Verwendeten IRA-Algorithmus setzen"
 
-#: common.opt:1265
+#: common.opt:1330
 #, c-format
 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
 msgstr "unbekannter IRA-Algorithmus %qs"
 
-#: common.opt:1275
+#: common.opt:1340
 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
 msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Regionen für IRA setzen"
 
-#: common.opt:1278
+#: common.opt:1343
 #, c-format
 msgid "unknown IRA region %qs"
 msgstr "unbekannte IRA-Region %qs"
 
-#: common.opt:1291
+#: common.opt:1356
 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
 msgstr "IRA-basierte Registerdruckkalkulation verwenden"
 
-#: common.opt:1296
+#: common.opt:1361
 msgid "Share slots for saving different hard registers."
 msgstr "Schlitze gemeinsam verwenden, um verschiedene harte Register zu sichern."
 
-#: common.opt:1300
+#: common.opt:1365
 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
 msgstr "Stack-Schlitze für übergelaufene Pseudo-Register gemeinsam verwenden."
 
-#: common.opt:1304
+#: common.opt:1369
 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
 msgstr "-fira-verbose=<Zahl<\tStufe der IRA Diagnosemeldungen steuern."
 
-#: common.opt:1308
+#: common.opt:1373
 msgid "Optimize induction variables on trees"
 msgstr "Induktionsvariablen auf Bäumen optimieren"
 
-#: common.opt:1312
+#: common.opt:1377
 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
 msgstr "Sprungtabellen für hinreichend große switch-Anweisungen verwenden"
 
-#: common.opt:1316
+#: common.opt:1381
 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
 msgstr "Code für Funktionen erzeugen, auch wenn sie vollständig »inline« sind"
 
-#: common.opt:1320
+#: common.opt:1385
 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
 msgstr "Statische konstante Variablen erzeugen, auch wenn sie nicht verwendet werden"
 
-#: common.opt:1324
+#: common.opt:1389
 msgid "Give external symbols a leading underscore"
 msgstr "Externen Symbolen einen führenden Unterstrich geben"
 
-#: common.opt:1332
+#: common.opt:1397
 msgid "Enable link-time optimization."
 msgstr "Optimierungen zur Linkzeit einschalten"
 
-#: common.opt:1336
+#: common.opt:1401
 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
 msgstr "Optimierungen zur Linkzeit mit Anzahl paralleler Jobs oder Jobserver."
 
-#: common.opt:1340
+#: common.opt:1405
 msgid "Partition functions and vars at linktime based on object files they originate from"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1344
+#: common.opt:1409
 msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1348
+#: common.opt:1413
 msgid "Disable partioning and streaming"
 msgstr "Partitionierung und Streaming ausschalten"
 
-#: common.opt:1353
+#: common.opt:1418
 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
 msgstr "-flto-compression-level=<Stufe>\tZlib Kompressionsstufe <Stufe> für IL verwenden"
 
-#: common.opt:1357
+#: common.opt:1422
 msgid "Report various link-time optimization statistics"
 msgstr "Verschiedene Statistiken über Linkzeit-Optimierung ausgeben"
 
-#: common.opt:1361
+#: common.opt:1426
 msgid "Set errno after built-in math functions"
 msgstr "Nach eingebauten Mathematikfunktionen errno setzen"
 
-#: common.opt:1365
+#: common.opt:1430
 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
 msgstr "-fmax-errors=<Anzahl>\tHöchstzahl der zu meldenden Fehler"
 
-#: common.opt:1369
+#: common.opt:1434
 msgid "Report on permanent memory allocation"
 msgstr "Über dauerhafte Speicherreservierung berichten"
 
-#: common.opt:1376
+#: common.opt:1441
 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
 msgstr "Versuchen, identische Konstanten und konstante Variablen zu verschmelzen"
 
-#: common.opt:1380
+#: common.opt:1445
 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
 msgstr "Versuchen, identische Konstanten über Übersetzungseinheiten hinweg zu verschmelzen"
 
-#: common.opt:1384
+#: common.opt:1449
 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
 msgstr "Versuchen, identische Zeichenketten zur Fehlersuche über Übersetzungseinheiten hinweg zu verschmelzen"
 
-#: common.opt:1388
+#: common.opt:1453
 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
 msgstr "-fmessage-length=<Anzahl>\tDiagnosemeldungen auf <Anzahl> Zeichen pro Zeile beschränken. 0 unterdrückt Zeilenumbruch"
 
-#: common.opt:1392
+#: common.opt:1457
 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
 msgstr "SMS-basierte modulo-Planung vor erstem Planungsdurchlauf durchführen"
 
-#: common.opt:1396
+#: common.opt:1461
 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
 msgstr "SMS-basierte modulo-Planung mit erlaubten Register-Bewegungen durchführen"
 
-#: common.opt:1400
+#: common.opt:1465
 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
 msgstr "Berechnung der Schleifeninvarianten außerhalb der Schleifen legen"
 
-#: common.opt:1404
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
-msgstr "Einsatz von Schmutzfänger-Bereichsprüfung für Single-Thread-Programm hinzufügen"
-
-#: common.opt:1408
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
-msgstr "Einsatz von Schmutzfänger-Bereichsprüfung für Multi-Thread-Programm hinzufügen"
-
-#: common.opt:1412
-msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
-msgstr "Leseoperationen ignorieren, wenn Schmutzfänger-Einsatz eingefügt wird"
-
-#: common.opt:1416
+#: common.opt:1469
 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
 msgstr "Den RTL-Schritt zur Entfernung toten Codes verwenden"
 
-#: common.opt:1420
+#: common.opt:1473
 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
 msgstr "Den RTL-Schritt zur Entfernung toter Speicherbereiche verwenden"
 
-#: common.opt:1424
+#: common.opt:1477
 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
 msgstr "Traditionelle Planung in Schleifen, die bereits Modulo-Planung unterzogen wurden, einschalten/ausschalten"
 
-#: common.opt:1428
+#: common.opt:1481
 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
 msgstr "Synchrone Nicht-Aufruf-Ausnahmen unterstützen"
 
-#: common.opt:1432
+#: common.opt:1485
 msgid "When possible do not generate stack frames"
 msgstr "Wenn möglich, keine Stapelrahmen erzeugen"
 
-#: common.opt:1436
+#: common.opt:1489
 msgid "Do the full register move optimization pass"
 msgstr "Den vollständigen Optimierungsdurchlauf für Registerbewegungen durchführen"
 
-#: common.opt:1440
+#: common.opt:1493
 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
 msgstr "Geschwister- und endrekursive Aufrufe optimieren"
 
-#: common.opt:1444
+#: common.opt:1497
 msgid "Perform partial inlining"
 msgstr "Teilweises Inlining durchführen"
 
-#: common.opt:1448 common.opt:1452
+#: common.opt:1501 common.opt:1505
 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
 msgstr "Über Speicherbelegung vor zwischenprozeduraler Optimierung berichten"
 
-#: common.opt:1456
+#: common.opt:1509
 msgid "Pack structure members together without holes"
 msgstr "Strukturelemente ohne Lücken zusammenpacken"
 
-#: common.opt:1460
+#: common.opt:1513
 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
 msgstr "-fpack-struct=<Zahl>\tAnfängliche größte Ausrichtung für Strukturelemente festlegen"
 
-#: common.opt:1464
+#: common.opt:1517
 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
 msgstr "Kleine Aggregate über Speicher, nicht Register, zurückgeben"
 
-#: common.opt:1468
+#: common.opt:1521
 msgid "Perform loop peeling"
 msgstr "Schleifen-Schälung durchführen"
 
-#: common.opt:1472
+#: common.opt:1525
 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
 msgstr "Maschinenspezifische Guckloch-Optimierungen einschalten"
 
-#: common.opt:1476
+#: common.opt:1529
 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
 msgstr "Einen RTL-Guckloch-Durchlauf vor sched2 einschalten"
 
-#: common.opt:1480
+#: common.opt:1533
 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
 msgstr "Wenn möglich, lageunabhängigen Code erzeugen (large mode)"
 
-#: common.opt:1484
+#: common.opt:1537
 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
 msgstr "Wenn möglich, lageunabhängigen Code für ausführbare Dateien erzeugen (large mode)"
 
-#: common.opt:1488
+#: common.opt:1541
 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
 msgstr "Wenn möglich, positionsunabhängigen Code erzeugen (small mode)"
 
-#: common.opt:1492
+#: common.opt:1545
 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
 msgstr "Wenn möglich, positionsunabhängigen Code für ausführbare Dateien erzeugen (small mode)"
 
-#: common.opt:1496
+#: common.opt:1549
 msgid "Specify a plugin to load"
 msgstr "Zu ladendes Plugin angeben"
 
-#: common.opt:1500
+#: common.opt:1553
 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
 msgstr "-fplugin-arg-<Name>-<Schlüssel>[=<Wert>]\tArgument <Schlüssel>=<Wert> für Plugin <Name> angeben"
 
-#: common.opt:1504
+#: common.opt:1557
 msgid "Run predictive commoning optimization."
 msgstr "Vorhersehende vereinheitlichende Optimierung durchlaufen."
 
-#: common.opt:1508
+#: common.opt:1561
 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
 msgstr "Wenn verfügbar, Prefetch-Befehle für Felder in Schleifen erzeugen"
 
-#: common.opt:1512
+#: common.opt:1565
 msgid "Enable basic program profiling code"
 msgstr "Einfachen Programm-Profilierungscode einschalten"
 
-#: common.opt:1516
+#: common.opt:1569
 msgid "Insert arc-based program profiling code"
 msgstr "Arc-basierten Programm-Profilierungscode einfügen"
 
-#: common.opt:1520
+#: common.opt:1573
 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1525
+#: common.opt:1578
 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1529
+#: common.opt:1582
 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
 msgstr "Allgemeine Optionen zum Erzeugen von Profil-Info für Profil-Feedback-gerichtete Optimierungen einschalten"
 
-#: common.opt:1533
+#: common.opt:1586
 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
 msgstr "Allgemeine Optionen zum Erzeugen von Profil-Info für Profil-Feedback-gerichtete Optimierungen einschalten, und -fprofile-dir= setzen"
 
-#: common.opt:1537
+#: common.opt:1590
 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
 msgstr "Allgemeine Optionen zum Durchführen von Profil-Feedback-gerichteten Optimierungen einschalten"
 
-#: common.opt:1541
+#: common.opt:1594
 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
 msgstr "Allgemeine Optionen zum Durchführen von Profil-Feedback-gerichteten Optimierungen einschalten, und -fprofile-dir= setzen"
 
-#: common.opt:1545
+#: common.opt:1598
 msgid "Insert code to profile values of expressions"
 msgstr "Code in Profilwerte von Ausdrücken einfügen"
 
-#: common.opt:1552
+#: common.opt:1605
 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
 msgstr "-frandom-seed=<Zeichenkette>\tÜbersetzung mit <Zeichenkette> reproduzierbar machen"
 
-#: common.opt:1562
+#: common.opt:1615
 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
 msgstr "GCC-Kommandozeilenschalter in Objektdateien aufzeichnen."
 
-#: common.opt:1566
+#: common.opt:1619
 msgid "Return small aggregates in registers"
 msgstr "Kleine Aggregate über Register zurückgeben"
 
-#: common.opt:1570
+#: common.opt:1623
 msgid "Enables a register move optimization"
 msgstr "Eine Registerbewegungsoptimierung einschalten"
 
-#: common.opt:1574
+#: common.opt:1627
 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
 msgstr "Einen Optimierungsdurchgang zur Registerumbenennung durchführen"
 
-#: common.opt:1578
+#: common.opt:1631
 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
 msgstr "Basisblöcke umsortieren, um Codeplatzierung zu verbessern"
 
-#: common.opt:1582
+#: common.opt:1635
 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
 msgstr "Basisblöcke und Partition in heiße und kalte Abschnitte umordnen"
 
-#: common.opt:1586
+#: common.opt:1639
 msgid "Reorder functions to improve code placement"
 msgstr "Funktionen umsortieren, um Codeplatzierung zu verbessern"
 
-#: common.opt:1590
+#: common.opt:1643
 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
 msgstr "Einen gemeinsamen Durchlauf zur Entfernung von Teilausdrücken nach Schleifenoptimierungen hinzufügen"
 
-#: common.opt:1598
+#: common.opt:1651
 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
 msgstr "Optimierungen, die Standard-Rundungsverhalten für Gleitkomma annehmen, ausschalten"
 
-#: common.opt:1602
+#: common.opt:1655
 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
 msgstr "Planung über Basisblöcke hinaus einschalten"
 
-#: common.opt:1606
+#: common.opt:1659
 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1610
+#: common.opt:1663
 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
 msgstr "Spekulative Bewegung beim Nicht-Laden erlauben"
 
-#: common.opt:1614
+#: common.opt:1667
 msgid "Allow speculative motion of some loads"
 msgstr "Spekulative Bewegung bei einigen Ladeoperationen erlauben"
 
-#: common.opt:1618
+#: common.opt:1671
 msgid "Allow speculative motion of more loads"
 msgstr "Spekulative Bewegung bei mehr Ladeoperationen erlauben"
 
-#: common.opt:1622
+#: common.opt:1675
 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
 msgstr "-fsched-verbose=<Stufe>\tStufe der Wortfülle des Planers angeben"
 
-#: common.opt:1626
+#: common.opt:1679
 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
 msgstr "Wenn Planung nach dem Neuladen, dann Superblock-Planung"
 
-#: common.opt:1634
+#: common.opt:1687
 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
 msgstr "Befehle vor Registerbelegung neu planen"
 
-#: common.opt:1638
+#: common.opt:1691
 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
 msgstr "Befehle nach Registerbelegung neu planen"
 
-#: common.opt:1645
+#: common.opt:1698
 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1649
+#: common.opt:1702
 msgid "Run selective scheduling after reload"
 msgstr "Ausgewählte Planung nach Neuladen laufen lassen"
 
-#: common.opt:1653
+#: common.opt:1706
 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1657
+#: common.opt:1710
 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1661
+#: common.opt:1714
 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1667
+#: common.opt:1720
 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
 msgstr "Nicht ausgereifte Planung von eingereihten Befehlen erlauben"
 
-#: common.opt:1671
+#: common.opt:1724
 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
 msgstr "-fsched-stalled-insns=<Anzahl>\tAnzahl der eingereihten Befehle setzen, die unausgereift geplant werden können"
 
-#: common.opt:1679
+#: common.opt:1732
 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
 msgstr "Prüfung der Abhängigkeitsentfernung in nicht ausgereifter Planung von eingereihten Befehlen setzen"
 
-#: common.opt:1683
+#: common.opt:1736
 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
 msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<Zahl>\tPrüfung der Abhängigkeitsentfernung in nicht ausgereifter Planung von eingereihten Befehlen setzen"
 
-#: common.opt:1687
+#: common.opt:1740
 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
 msgstr "Gruppenheuristik im Planer einschalten"
 
-#: common.opt:1691
+#: common.opt:1744
 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
 msgstr "Critical-Path-Heuristik im Planer einschalten"
 
-#: common.opt:1695
+#: common.opt:1748
 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
 msgstr "Heuristik für spekulative Befehle im Planer einschalten"
 
-#: common.opt:1699
+#: common.opt:1752
 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
 msgstr "Rang-Heuristik im Planer einschalten"
 
-#: common.opt:1703
+#: common.opt:1756
 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
 msgstr "Heuristik für letzte Befehle im Planer einschalten"
 
-#: common.opt:1707
+#: common.opt:1760
 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1711
+#: common.opt:1764
 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
 msgstr "Auf Daten im gleichen Abschnitt von gemeinsam benutzten Ankerpunkten zugreifen"
 
-#: common.opt:1719
-msgid "Eliminate redundant zero extensions on targets that support implicit extensions."
+#: common.opt:1776
+msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1723
+#: common.opt:1780
 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
 msgstr "Spaltenzahlen in Diagnose zeigen, wenn verfügbar. Standard: Ein"
 
-#: common.opt:1727
+#: common.opt:1784
+msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:1789
 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
 msgstr "Von IEEE-Signalisierungs-NaNs wahrnehmbare Optimierungen ausschalten"
 
-#: common.opt:1731
+#: common.opt:1793
 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
 msgstr "Gleitkommaoptimierungen ausschalten, die die IEEE-Vorzeichenbehaftung von Null nicht beachten"
 
-#: common.opt:1735
+#: common.opt:1797
 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
 msgstr "Gleitkommakonstanten in Konstanten einfacher Genauigkeit umwandeln"
 
-#: common.opt:1739
+#: common.opt:1801
 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
 msgstr "Lebensdauer von Induktionsvariablen aufteilen, wenn Schleifen abgerollt werden"
 
-#: common.opt:1743
+#: common.opt:1805
 msgid "Generate discontiguous stack frames"
 msgstr "Nicht zusammenhängende Stack-Rahmen erzeugen"
 
-#: common.opt:1747
+#: common.opt:1809
 msgid "Split wide types into independent registers"
 msgstr "Breite Typen in unabhängige Register aufteilen"
 
-#: common.opt:1751
+#: common.opt:1813
 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
 msgstr "Variablenerweiterung anwenden, wenn Schleifen abgerollt werden"
 
-#: common.opt:1755
+#: common.opt:1817
 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
 msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tStapelprüfung in das Programm einfügen"
 
-#: common.opt:1759
+#: common.opt:1821
 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
 msgstr "Stapelprüfung in das Programm einfügen. Dasselbe wie -fstack-check=specific"
 
-#: common.opt:1766
+#: common.opt:1828
 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
 msgstr "-fstack-limit-register=<Register>\tWenn der Stapel über <Register> hinausgeht, abfangen (»trap«)"
 
-#: common.opt:1770
+#: common.opt:1832
 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
 msgstr "-fstack-limit-symbol=<Name>\tWenn der Stapel über das Symbol <Name> hinausgeht, abfangen (»trap«)"
 
-#: common.opt:1774
+#: common.opt:1836
 msgid "Use propolice as a stack protection method"
 msgstr "Propolice als Stapelschutzmethode verwenden"
 
-#: common.opt:1778
+#: common.opt:1840
 msgid "Use a stack protection method for every function"
 msgstr "Eine Stapelschutzmethode für jede Funktion verwenden"
 
-#: common.opt:1782
+#: common.opt:1844
 msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
 msgstr "Information über Stapelbenutzung auf Funktionsbasis ausgeben"
 
-#: common.opt:1794
+#: common.opt:1856
 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
 msgstr "Annehmen, dass strenge Alias-Regeln gelten"
 
-#: common.opt:1798
+#: common.opt:1860
 msgid "Treat signed overflow as undefined"
 msgstr "Vorzeichenbehafteten Überlauf als undefiniert behandeln"
 
-#: common.opt:1802
+#: common.opt:1864
 msgid "Check for syntax errors, then stop"
 msgstr "Auf Syntaxfehler prüfen und anhalten"
 
-#: common.opt:1806
+#: common.opt:1868
 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
 msgstr "Von »gcov« benötigte Dateien anlegen"
 
-#: common.opt:1810
+#: common.opt:1872
 msgid "Perform jump threading optimizations"
 msgstr "Sprung-Threading-Optimierungen durchführen"
 
-#: common.opt:1814
+#: common.opt:1876
 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
 msgstr "Benötigte Zeit für jeden Compilerdurchlauf ausgeben"
 
-#: common.opt:1818
+#: common.opt:1880
 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
 msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tDas standardmäßige Codeerzeugungsmodell für Thread-lokalen Speicher angeben"
 
-#: common.opt:1821
+#: common.opt:1883
 #, c-format
 msgid "unknown TLS model %qs"
 msgstr "unbekanntes TLS-Modell %qs"
 
-#: common.opt:1837
+#: common.opt:1899
 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
 msgstr "Funktionen, Variablen und asms höchster Ebene umordnen"
 
-#: common.opt:1841
+#: common.opt:1903
 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
 msgstr "Superblockerzeugung über Ende-Vervielfältigung durchführen"
 
-#: common.opt:1848
+#: common.opt:1910
 msgid "Assume floating-point operations can trap"
 msgstr "Annehmen, dass Gleitkommaoperationen abgefangen werden können (»trap«)"
 
-#: common.opt:1852
+#: common.opt:1914
 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
 msgstr "Vorzeichenbehafteten Überlauf in Addition, Subtraktion und Multiplikation abfangen (»trap«)"
 
-#: common.opt:1856
+#: common.opt:1918
 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
 msgstr "SSA-CCP-Optimierungen auf Bäumen einschalten"
 
-#: common.opt:1860
+#: common.opt:1922
 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
 msgstr "SSA-BIT-CCP-Optimierungen auf Bäumen einschalten"
 
-#: common.opt:1868
+#: common.opt:1930
 msgid "Enable loop header copying on trees"
 msgstr "Kopieren des Schleifenkopfes auf Bäumen einschalten"
 
-#: common.opt:1872
+#: common.opt:1934
 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
 msgstr "Vorübergehende SSA-Speicherbereiche in Kopien mit besseren Namen ersetzen"
 
-#: common.opt:1876
+#: common.opt:1938
 msgid "Enable copy propagation on trees"
 msgstr "Kopieweitergabe auf Bäumen einschalten"
 
-#: common.opt:1884
+#: common.opt:1946
 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
 msgstr "Bedingte Speicherbefehle in unbedingte umwandeln"
 
-#: common.opt:1888
+#: common.opt:1950
 msgid "Perform conversions of switch initializations."
 msgstr "Umwandlungen von »switch«-Initialisierungen durchführen."
 
-#: common.opt:1892
+#: common.opt:1954
 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
 msgstr "Beseitigungsoptimierung für toten SSA-Code auf Bäumen einschalten"
 
-#: common.opt:1896
+#: common.opt:1958
 msgid "Enable dominator optimizations"
 msgstr "Beherrscher-Optimierungen einschalten"
 
-#: common.opt:1900
+#: common.opt:1962
+msgid "Enable tail merging on trees"
+msgstr "Enden-Zusammenfassung auf Bäumen einschalten"
+
+#: common.opt:1966
 msgid "Enable dead store elimination"
 msgstr "Entfernung toter Speicherbereiche einschalten"
 
-#: common.opt:1904
+#: common.opt:1970
 msgid "Enable forward propagation on trees"
 msgstr "Vorwärts-Übertragung auf Bäumen einschalten"
 
-#: common.opt:1908
+#: common.opt:1974
 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
 msgstr "Vollständige Redundanzentfernung (FRE) auf Bäumen einschalten"
 
-#: common.opt:1912
+#: common.opt:1978
+msgid "Enable string length optimizations on trees"
+msgstr "Zeichenkettenlängen-Optimierungen auf Bäumen einschalten"
+
+#: common.opt:1982
 msgid "Enable loop distribution on trees"
 msgstr "Schleifenverteilung auf Bäumen einschalten"
 
-#: common.opt:1916
+#: common.opt:1986
 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
 msgstr "Schleifenverteilung für in Bibliotheksaufruf umgewandelte Muster einschalten"
 
-#: common.opt:1920
+#: common.opt:1990
 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
 msgstr "Bewegung der Schleifeninvariante auf Bäumen einschalten"
 
-#: common.opt:1924
+#: common.opt:1994
 msgid "Enable loop interchange transforms.  Same as -floop-interchange"
 msgstr "Umwandlungen mit Schleifenaustausch einschalten. Das Gleiche wie -floop-interchange"
 
-#: common.opt:1928
+#: common.opt:1998
 msgid "Create canonical induction variables in loops"
 msgstr "Kanonische Induktionsvariablen in Schleifen erzeugen"
 
-#: common.opt:1932
+#: common.opt:2002
 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
 msgstr "Schleifenoptimierungen auf Baumebene einschalten"
 
-#: common.opt:1936
+#: common.opt:2006
 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
 msgstr "Automatische Parallelisierung von Schleifen einschalten"
 
-#: common.opt:1940
+#: common.opt:2010
 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
 msgstr "Herausziehen von Ladeoperationen aus bedingten Zeigern einschalten"
 
-#: common.opt:1944
+#: common.opt:2014
 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
 msgstr "SSA-PRE-Optimierungen auf Bäumen einschalten"
 
-#: common.opt:1948
+#: common.opt:2018
 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
 msgstr "Funktionslokale Analyse von Zeigerzielen auf Bäumen durchführen."
 
-#: common.opt:1952
+#: common.opt:2022
 msgid "Enable reassociation on tree level"
 msgstr "Neuverbindung auf Baumebene einschalten"
 
-#: common.opt:1960
+#: common.opt:2030
 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
 msgstr "SSA-Codeversenkung auf Bäumen einschalten"
 
-#: common.opt:1964
+#: common.opt:2034
 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
 msgstr "Skalarersetzung von Aggregaten durchführen"
 
-#: common.opt:1968
+#: common.opt:2038
 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
 msgstr "Vorübergehende Ausdrücke im SSA-Normaldurchlauf ersetzen"
 
-#: common.opt:1972
+#: common.opt:2042
 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
 msgstr "Lebensdaueraufteilung während des SSA-Normaldurchlaufs durchführen"
 
-#: common.opt:1976
+#: common.opt:2046
 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
 msgstr "Wertebereichsweitergabe auf Bäumen durchführen"
 
-#: common.opt:1980
+#: common.opt:2050
 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
 msgstr "Ganze Übersetzungseinheit auf einmal übersetzen"
 
-#: common.opt:1984
+#: common.opt:2054
 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
 msgstr "Schleifenabwicklung durchführen, wenn Anzahl der Wiederholungen bekannt ist"
 
-#: common.opt:1988
+#: common.opt:2058
 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
 msgstr "Schleifenabwicklung für alle Schleifen durchführen"
 
-#: common.opt:1995
+#: common.opt:2065
 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
 msgstr "Bei Schleifenoptimierungen annehmen, dass sich die Schleifen normal verhalten"
 
-#: common.opt:1999
+#: common.opt:2069
 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
 msgstr "Optimierung für Gleitkommaarithmetik erlauben, bei möglicher Änderung von"
 
-#: common.opt:2004
+#: common.opt:2074
 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
 msgstr "Das gleiche wie -fassociative-math für Ausdrücke, die Division enthalten."
 
-#: common.opt:2012
+#: common.opt:2082
 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
 msgstr "Mathematische Optimierungen erlauben, die IEEE- oder ISO-Standards verletzen könnten"
 
-#: common.opt:2016
+#: common.opt:2086
 msgid "Perform loop unswitching"
 msgstr "Schleifenausschaltung durchführen"
 
-#: common.opt:2020
+#: common.opt:2090
 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
 msgstr "Einfach Abwicklungstabellen für Ausnahmebehandlung erzeugen"
 
-#: common.opt:2032
+#: common.opt:2102
 msgid "Perform variable tracking"
 msgstr "Variablenverfolgung durchführen"
 
-#: common.opt:2040
+#: common.opt:2110
 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
 msgstr "Variablenverfolgung durch Zuweisungsanmerkungen durchführen"
 
-#: common.opt:2046
+#: common.opt:2116
 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
 msgstr "-fvar-tracking-assignments umschalten"
 
-#: common.opt:2050
+#: common.opt:2120
 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
 msgstr "Variablenverfolgung durchführen und auch Variablen markieren, die uninitialisiert sind"
 
-#: common.opt:2054
+#: common.opt:2124
 msgid "Enable loop vectorization on trees"
 msgstr "Schleifenvektorisierung auf Bäumen einschalten"
 
-#: common.opt:2058
+#: common.opt:2128
 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
 msgstr "Vektorisierung von Basisblöcken (SLP) auf Bäumen einschalten"
 
-#: common.opt:2062
+#: common.opt:2132
 msgid "Enable use of cost model in vectorization"
 msgstr "Verwendung des Kostenmodells in Vektorisierung einschalten"
 
-#: common.opt:2066
+#: common.opt:2136
 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
 msgstr "Schleifenversionierung bei Schleifenvektorisierung auf Bäumen einschalten"
 
-#: common.opt:2070
+#: common.opt:2140
 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
 msgstr "-ftree-vectorizer-verbose=<Zahl>\tStufe der Wortfülle des Vektorisierers setzen"
 
-#: common.opt:2074
+#: common.opt:2144
 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
 msgstr "Kopieweitergabe von Informationen über Skalar-Evolution einschalten."
 
-#: common.opt:2084
+#: common.opt:2154
 msgid "Add extra commentary to assembler output"
 msgstr "Zusätzlichen Kommentar an Assemblerausgabe anfügen"
 
-#: common.opt:2088
+#: common.opt:2158
 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
 msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tStandard-Symbolsichtbarkeit setzen"
 
-#: common.opt:2091
+#: common.opt:2161
 #, c-format
 msgid "unrecognized visibility value %qs"
 msgstr "unbekannter Sichtbarkeitswert %qs"
 
-#: common.opt:2107
+#: common.opt:2177
 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
 msgstr "Profile von Ausdruckswerten in Optimierungen verwenden"
 
-#: common.opt:2111
+#: common.opt:2181
 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
 msgstr "Netze konstruieren und nicht zusammenhängende Verwendungen einzelner Variablen aufteilen"
 
-#: common.opt:2115
+#: common.opt:2185
 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
 msgstr "Beseitigung von bedingt totem Code für Aufrufe eingebauter Funktionen einschalten"
 
-#: common.opt:2119
+#: common.opt:2189
 msgid "Perform whole program optimizations"
 msgstr "Gesamtprogrammoptimierung durchführen"
 
-#: common.opt:2123
+#: common.opt:2193
 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
 msgstr "Annehmen, dass vorzeichenbehaftete arithmetische Überläufe regulär überschlagen"
 
-#: common.opt:2127
+#: common.opt:2197
 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
 msgstr "Null-initialisierte Daten in den bss-Abschnitt legen"
 
-#: common.opt:2131
+#: common.opt:2201
 msgid "Generate debug information in default format"
 msgstr "Fehlersuchinformationen im Standardformat erzeugen"
 
-#: common.opt:2135
+#: common.opt:2205
 msgid "Generate debug information in COFF format"
 msgstr "Fehlersuchinformationen im COFF-Format erzeugen"
 
-#: common.opt:2139
+#: common.opt:2209
 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
 msgstr "Fehlersuchinformationen im DWARFv2-Format (oder neuer) erzeugen"
 
-#: common.opt:2143
+#: common.opt:2213
 msgid "Generate debug information in default extended format"
 msgstr "Fehlersuchinformationen im erweiterten Standardformat erzeugen"
 
-#: common.opt:2147
+#: common.opt:2217
+msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
+msgstr "GCC-Kommandozeilenschalter nicht in DWARF DW_AT_producer aufzeichnen."
+
+#: common.opt:2221
+msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
+msgstr "GCC-Kommandozeilenschalter in DWARF DW_AT_producer aufzeichnen."
+
+#: common.opt:2225
 msgid "Generate debug information in STABS format"
 msgstr "Fehlersuchinformationen im STABS-Format erzeugen"
 
-#: common.opt:2151
+#: common.opt:2229
 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
 msgstr "Fehlersuchinformationen im erweiterten STABS-Format erzeugen"
 
-#: common.opt:2155
+#: common.opt:2233
 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
 msgstr "DWARF-Ergänzungen über gewählte Version hinaus ausgeben"
 
-#: common.opt:2159
+#: common.opt:2237
 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
 msgstr "Keine DWARF-Ergänzungen über gewählte Version hinaus ausgeben"
 
-#: common.opt:2163
+#: common.opt:2241
 msgid "Toggle debug information generation"
 msgstr "Erzeugung von Fehlersuchinformationen umschalten"
 
-#: common.opt:2167
+#: common.opt:2245
 msgid "Generate debug information in VMS format"
 msgstr "Fehlersuchinformationen im VMS-Format erzeugen"
 
-#: common.opt:2171
+#: common.opt:2249
 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
 msgstr "Fehlersuchinformationen im XCOFF-Format erzeugen"
 
-#: common.opt:2175
+#: common.opt:2253
 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
 msgstr "Fehlersuchinformationen im erweiterten XCOFF-Format erzeugen"
 
-#: common.opt:2182
+#: common.opt:2260
 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
 msgstr "-iplugindir=<Verz>\t<Verz> als Standard-Plugin-Verzeichnis setzen"
 
-#: common.opt:2204
+#: common.opt:2282
 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
 msgstr "-o <Datei>\tAusgabe in <Datei> schreiben"
 
-#: common.opt:2208
+#: common.opt:2286
 msgid "Enable function profiling"
 msgstr "Funktionsprofilierung einschalten"
 
-#: common.opt:2215
+#: common.opt:2293
 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
 msgstr "Für strikte Standardbefolgung benötigte Warnungen ausgeben"
 
-#: common.opt:2219
+#: common.opt:2297
 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
 msgstr "Wie -pedantic, aber als Fehler ausgeben"
 
-#: common.opt:2256
+#: common.opt:2334
 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
 msgstr "Nicht übersetzte Funktionen oder gestoppte Zeit ausgeben"
 
-#: common.opt:2288
+#: common.opt:2366
 msgid "Enable verbose output"
 msgstr "Wortreiche Ausgabe einschalten"
 
-#: common.opt:2292
+#: common.opt:2370
 msgid "Display the compiler's version"
 msgstr "Compiler-Version anzeigen"
 
-#: common.opt:2296
+#: common.opt:2374
 msgid "Suppress warnings"
 msgstr "Warnungen unterdrücken"
 
-#: common.opt:2306
+#: common.opt:2384
 msgid "Create a shared library"
 msgstr "Shared Library erzeugen"
 
-#: common.opt:2339
+#: common.opt:2417
 msgid "Create a position independent executable"
 msgstr "Eine lageunabhängige ausführbare Datei erzeugen"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:882
+#: go/gofrontend/expressions.cc:912
 msgid "invalid use of type"
 msgstr "ungültige Typ-Verwendung"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:1992 go/gofrontend/expressions.cc:2686
+#: go/gofrontend/expressions.cc:2273 go/gofrontend/expressions.cc:2991
 msgid "floating point constant truncated to integer"
 msgstr "Gleitkommakonstante auf Ganzzahl abgeschnitten"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:2566 go/gofrontend/expressions.cc:2636
-#: go/gofrontend/expressions.cc:2652
+#: go/gofrontend/expressions.cc:2871 go/gofrontend/expressions.cc:2941
+#: go/gofrontend/expressions.cc:2957
 msgid "constant refers to itself"
 msgstr "Konstante verweist auf sich selbst"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:4043
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4537
 msgid "expected numeric type"
 msgstr "numerischer Typ erwartet"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:4050
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4544
 msgid "expected integer or boolean type"
 msgstr "Ganzzahlausdruck oder boolscher Typ erwartet"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:4055
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4551
 msgid "invalid operand for unary %<&%>"
 msgstr "ungültiger Operand für unäres %<&%>"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:4063
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4560
 msgid "expected pointer"
 msgstr "Zeiger erwartet"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5456 go/gofrontend/expressions.cc:5707
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5723
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6258 go/gofrontend/expressions.cc:6509
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6527
 msgid "incompatible types in binary expression"
 msgstr "inkompatible Typen in binärem Ausdruck"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5736
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6541
 msgid "shift of non-integer operand"
 msgstr "Schiebeoperation eines Nicht-Ganzzahloperanden"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5741
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6546
 msgid "shift count not unsigned integer"
 msgstr "Schiebeweite ist keine vorzeichenlose Ganzzahl"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5750
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6556
 msgid "negative shift count"
 msgstr "negative Schiebeweite"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6433
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7264
 msgid "object is not a method"
 msgstr "Objekt ist keine Methode"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6442
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7273
 msgid "method type does not match object type"
 msgstr "Methodentyp passt nicht zum Objekttyp"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6690 go/gofrontend/expressions.cc:6709
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7348 go/gofrontend/expressions.cc:7487
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7530 go/gofrontend/expressions.cc:7568
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8603 go/gofrontend/expressions.cc:8624
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7553
+msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
+msgstr "ungültige Verwendung von %<...%> mit eingebauter Funktion"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7615 go/gofrontend/expressions.cc:7669
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7714 go/gofrontend/expressions.cc:8421
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8565 go/gofrontend/expressions.cc:8608
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8657 go/gofrontend/expressions.cc:9829
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9848
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "Nicht genug Argumente"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6692 go/gofrontend/expressions.cc:7353
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7470 go/gofrontend/expressions.cc:7492
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7535 go/gofrontend/expressions.cc:7570
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8357 go/gofrontend/expressions.cc:8606
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8617
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7617 go/gofrontend/expressions.cc:7671
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8426 go/gofrontend/expressions.cc:8548
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8570 go/gofrontend/expressions.cc:8613
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8659 go/gofrontend/expressions.cc:9546
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9834 go/gofrontend/expressions.cc:9855
 msgid "too many arguments"
 msgstr "zu viele Argumente"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7395
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7673
+msgid "argument 1 must be a map"
+msgstr "Argument 1 muss eine Abbildung sein"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7740
+msgid "invalid type for make function"
+msgstr "ungültiger Typ für »make«-Funktion"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7750
+msgid "length required when allocating a slice"
+msgstr ""
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7764
+msgid "bad size for make"
+msgstr "falsche Größe für make"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7776
+msgid "bad capacity when making slice"
+msgstr ""
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7784
+msgid "too many arguments to make"
+msgstr "zu viele Argumente für make"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8467
 msgid "argument must be array or slice or channel"
 msgstr "Argument muss Feld oder Scheibe oder Kanal sein"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7405
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8477
 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
 msgstr "Argument muss Zeichenkette oder Feld oder Scheibe oder Abbildung oder Kanal sein"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7446
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8523
 msgid "unsupported argument type to builtin function"
 msgstr "nicht unterstützter Argumenttyp für eingebaute Funktion"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7458
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8534
 msgid "argument must be channel"
 msgstr "Argument muss ein Kanal sein"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7478
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8536
+msgid "cannot close receive-only channel"
+msgstr "Nur-Empfangs-Kanal kann nicht geschlossen werden"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8556
 msgid "argument must be a field reference"
 msgstr "Argument muss eine Feldreferenz sein"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7505
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8583
 msgid "left argument must be a slice"
 msgstr "linkes Argument muss eine Scheibe sein"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7516
-msgid "right argument must be a slice or a string"
-msgstr "rechtes Argument muss eine Scheibe oder Zeichenkette sein"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7521
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8591
 msgid "element types must be the same"
 msgstr "Elementtypen müssen dieselben sein"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7543
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8596
+msgid "first argument must be []byte"
+msgstr "erstes Argument muss []byte sein"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8599
+msgid "second argument must be slice or string"
+msgstr "zweites Argument muss eine Scheibe oder Zeichenkette sein"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8632
 msgid "arguments 1 and 2 have different types"
 msgstr "Argumente 1 und 2 haben verschiedene Typen"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7560
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8649
 msgid "argument must have complex type"
 msgstr "Argument muss komplexen Typen haben"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7578
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8667
 msgid "complex arguments must have identical types"
 msgstr "komplexe Argumente müssen identische Typen haben"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7580
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8669
 msgid "complex arguments must have floating-point type"
 msgstr "komplexe Argumente müssen Gleitkommatyp haben"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8560
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9792 go/gofrontend/expressions.cc:10217
 msgid "expected function"
 msgstr "Funktion erwartet"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8571
-msgid "method call without object"
-msgstr "Methodenaufruf ohne Objekt"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8584
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9811
 msgid "incompatible type for receiver"
 msgstr "inkompatible Typen für Empfänger"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8982 go/gofrontend/expressions.cc:8995
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10226 go/gofrontend/expressions.cc:10240
 msgid "number of results does not match number of values"
 msgstr "Anzahl der Ergebnisse passt nicht zur Anzahl der Werte"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9246 go/gofrontend/expressions.cc:9625
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10535 go/gofrontend/expressions.cc:10943
 msgid "index must be integer"
 msgstr "Index muss eine Ganzzahl sein"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9250 go/gofrontend/expressions.cc:9629
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10541 go/gofrontend/expressions.cc:10947
 msgid "slice end must be integer"
 msgstr "Scheibenende muss eine Ganzzahl sein"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9305
-msgid "array is not addressable"
-msgstr "Feld ist nicht adressierbar"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10596
+msgid "slice of unaddressable value"
+msgstr ""
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9844
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11175
 msgid "incompatible type for map index"
 msgstr "inkompatible Typen für Abbildungsindex"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10163
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11523
 msgid "expected interface or pointer to interface"
 msgstr "Schnittstelle oder Zeiger auf Schnittstelle erwartet"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10468
-msgid "invalid new of function type"
-msgstr "ungültiges »new« von Funktionstyp"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10573
-msgid "invalid type for make function"
-msgstr "ungültiger Typ für »make«-Funktion"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10732
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12049
 msgid "too many expressions for struct"
 msgstr "zu viele Ausdrücke für Struktur"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10745
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12062
 msgid "too few expressions for struct"
 msgstr "zu wenig Ausdrücke für Struktur"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:11009
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12342
 msgid "too many elements in composite literal"
 msgstr "zu viele Elemente in zusammengesetztem Literal"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12139 go/gofrontend/expressions.cc:12147
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13611 go/gofrontend/expressions.cc:13619
 msgid "invalid unsafe.Pointer conversion"
 msgstr "ungültige »unsafe.Pointer«-Umwandlung"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12152 go/gofrontend/statements.cc:1349
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13624 go/gofrontend/statements.cc:1539
 msgid "type assertion only valid for interface types"
 msgstr "Typbehauptung nur gültig für Schnittstellentypen"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12164
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13636
 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
 msgstr "unmögliche Typenbehauptung: Typ implementiert nicht Schnittstelle"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12320 go/gofrontend/statements.cc:1200
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13820 go/gofrontend/statements.cc:1387
 msgid "expected channel"
 msgstr "Kanal erwartet"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12325 go/gofrontend/statements.cc:1205
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13825 go/gofrontend/statements.cc:1392
 msgid "invalid receive on send-only channel"
 msgstr "ungültiges Empfangen auf Nur-Sende-Kanal"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12419
-msgid "incompatible types in send"
-msgstr "inkompatible Typen in »send«"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12424
-msgid "invalid send on receive-only channel"
-msgstr "ungültiges »send« auf Nur-Empfangs-Kanal"
-
-#: go/gofrontend/statements.cc:521
+#: go/gofrontend/statements.cc:590
 msgid "invalid left hand side of assignment"
 msgstr "ungültige linke Seite einer Zuweisung"
 
-#: go/gofrontend/statements.cc:930
+#: go/gofrontend/statements.cc:1105
 msgid "expected map index on right hand side"
 msgstr "Abbildungsindex auf rechter Seite erwartet"
 
-#: go/gofrontend/statements.cc:1076
+#: go/gofrontend/statements.cc:1254
 msgid "expected map index on left hand side"
 msgstr "Abbildungsindex auf linker Seite erwartet"
 
-#: go/gofrontend/statements.cc:1810
-msgid "no object for method call"
-msgstr "kein Objekt für Methodenaufruf"
+#: go/gofrontend/statements.cc:2632 go/gofrontend/statements.cc:2661
+msgid "not enough arguments to return"
+msgstr "Nicht genug Argumente für Rückgabe"
 
-#: go/gofrontend/statements.cc:2580
+#: go/gofrontend/statements.cc:2640
 msgid "return with value in function with no return type"
 msgstr "Rückgabe eines Wertes in Funktion ohne Rückgabetyp"
 
-#: go/gofrontend/statements.cc:2593
+#: go/gofrontend/statements.cc:2667
 msgid "too many values in return statement"
 msgstr "zu viele Werte in Rückgabeanweisung"
 
-#: go/gofrontend/statements.cc:2622
-msgid "not enough values in return statement"
-msgstr "nicht genügend Werte in Rückgabeanweisung"
-
-#: go/gofrontend/statements.cc:2998
+#: go/gofrontend/statements.cc:3145
 msgid "expected boolean expression"
 msgstr "boolscher Ausdruck erwartet"
 
-#: go/gofrontend/statements.cc:4612
+#: go/gofrontend/statements.cc:4336
+msgid "incompatible types in send"
+msgstr "inkompatible Typen in »send«"
+
+#: go/gofrontend/statements.cc:4341
+msgid "invalid send on receive-only channel"
+msgstr "ungültiges »send« auf Nur-Empfangs-Kanal"
+
+#: go/gofrontend/statements.cc:5228
 msgid "too many variables for range clause with channel"
 msgstr "zu viele Variablen in Bereichsklausel mit Kanal"
 
-#: go/gofrontend/statements.cc:4619
-msgid "range clause must have array, slice, setring, map, or channel type"
-msgstr "Bereichsklausel muss Feld, Scheibe, Setring, Abbildung oder Kanaltyp haben"
+#: go/gofrontend/statements.cc:5235
+msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
+msgstr "Bereichsklausel muss Feld, Scheibe, Zeichenkette, Abbildung oder Kanaltyp haben"
+
+#: go/gofrontend/types.cc:509
+msgid "invalid comparison of non-ordered type"
+msgstr "ungültiger Vergleich ungeordneter Typen"
+
+#: go/gofrontend/types.cc:525
+msgid "slice can only be compared to nil"
+msgstr "Scheibe kann nur mit nil verglichen werden"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:575
+#: go/gofrontend/types.cc:527
+msgid "map can only be compared to nil"
+msgstr "Abbildung kann nur mit nil verglichen werden"
+
+#: go/gofrontend/types.cc:529
+msgid "func can only be compared to nil"
+msgstr "Funktion kann nur mit nil verglichen werden"
+
+#: go/gofrontend/types.cc:535
+#, c-format
+msgid "invalid operation (%s)"
+msgstr "ungültige Operation (%s)"
+
+#: go/gofrontend/types.cc:558
+msgid "invalid comparison of non-comparable type"
+msgstr "ungültiger Vergleich eines nicht-vergleichbaren Typs"
+
+#: go/gofrontend/types.cc:576
+msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
+msgstr "ungültiger Vergleich einer nicht-vergleichbaren Struktur"
+
+#: go/gofrontend/types.cc:587
+msgid "invalid comparison of non-comparable array"
+msgstr "ungültiger Vergleich eines nicht-vergleichbaren Feldes"
+
+#: go/gofrontend/types.cc:699
 msgid "need explicit conversion"
 msgstr "ausdrückliche Umwandlungen erforderlich"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:577
+#: go/gofrontend/types.cc:701
 msgid "multiple value function call in single value context"
 msgstr "Funktionsaufruf mit mehreren Werten in Kontext mit einem Wert"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:585
+#: go/gofrontend/types.cc:709
 #, c-format
 msgid "cannot use type %s as type %s"
 msgstr "Typ %s kann nicht als Typ %s verwendet werden"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:2479
+#: go/gofrontend/types.cc:2980
 msgid "different receiver types"
 msgstr "unterschiedliche Empfängertypen"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:2499 go/gofrontend/types.cc:2512
-#: go/gofrontend/types.cc:2527
+#: go/gofrontend/types.cc:3000 go/gofrontend/types.cc:3013
+#: go/gofrontend/types.cc:3028
 msgid "different number of parameters"
 msgstr "unterschiedliche Parameteranzahl"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:2520
+#: go/gofrontend/types.cc:3021
 msgid "different parameter types"
 msgstr "unterschiedliche Parametertypen"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:2535
+#: go/gofrontend/types.cc:3036
 msgid "different varargs"
 msgstr "unterschiedliche variable Argumente"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:2544 go/gofrontend/types.cc:2557
-#: go/gofrontend/types.cc:2572
+#: go/gofrontend/types.cc:3045 go/gofrontend/types.cc:3058
+#: go/gofrontend/types.cc:3073
 msgid "different number of results"
 msgstr "unterschiedliche Ergebnisanzahl"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:2565
+#: go/gofrontend/types.cc:3066
 msgid "different result types"
 msgstr "unterschiedliche Ergebnistypen"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:3546
+#: go/gofrontend/types.cc:4054
 #, c-format
 msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
 msgstr ""
 
-#: go/gofrontend/types.cc:4386
-msgid "bad length when making slice"
-msgstr ""
-
-#: go/gofrontend/types.cc:4392
-msgid "bad capacity when making slice"
-msgstr ""
-
-#: go/gofrontend/types.cc:5090
-msgid "bad size when making map"
-msgstr ""
-
-#: go/gofrontend/types.cc:5375
-msgid "bad buffer size when making channel"
-msgstr ""
-
-#: go/gofrontend/types.cc:5870
+#: go/gofrontend/types.cc:6423
 #, c-format
 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
 msgstr ""
 
-#: go/gofrontend/types.cc:5887 go/gofrontend/types.cc:6022
+#: go/gofrontend/types.cc:6440 go/gofrontend/types.cc:6582
 #, c-format
 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
 msgstr "Inkompatibler Typ für Methode %s%s%s"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:5891 go/gofrontend/types.cc:6026
+#: go/gofrontend/types.cc:6444 go/gofrontend/types.cc:6586
 #, c-format
 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
 msgstr "Inkompatibler Typ für Methode %s%s%s (%s)"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:5963 go/gofrontend/types.cc:5976
+#: go/gofrontend/types.cc:6523 go/gofrontend/types.cc:6536
 msgid "pointer to interface type has no methods"
 msgstr "Zeiger auf Schnittstellentyp hat keine Methoden"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:5965 go/gofrontend/types.cc:5978
+#: go/gofrontend/types.cc:6525 go/gofrontend/types.cc:6538
 msgid "type has no methods"
 msgstr "Typ hat keine Methoden"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:5999
+#: go/gofrontend/types.cc:6559
 #, c-format
 msgid "ambiguous method %s%s%s"
 msgstr "mehrdeutige Methode %s%s%s"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:6002
+#: go/gofrontend/types.cc:6562
 #, c-format
 msgid "missing method %s%s%s"
 msgstr "fehlende Methode %s%s%s"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:6042
+#: go/gofrontend/types.cc:6602
 #, c-format
 msgid "method %s%s%s requires a pointer"
 msgstr "Methode %s%s%s erfordert einen Zeiger"
 
 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
-#: attribs.c:306 objc/objc-act.c:4799 objc/objc-act.c:6692
-#: objc/objc-act.c:7878 objc/objc-act.c:7933
+#: attribs.c:315 c-family/c-common.c:7387 objc/objc-act.c:4952
+#: objc/objc-act.c:6922 objc/objc-act.c:8109 objc/objc-act.c:8160
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute directive ignored"
 msgstr "Attribut-Anweisung %qE ignoriert"
 
-#: attribs.c:314
+#: attribs.c:323
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
 msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten für das Attribut %qE angegeben"
 
-#: attribs.c:332
+#: attribs.c:341
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute does not apply to types"
 msgstr "Attribut %qE kann nicht auf Typen angewandt werden"
 
-#: attribs.c:384
+#: attribs.c:393
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only applies to function types"
 msgstr "Attribut %qE kann nur auf Funktionstypen angewandt werden"
 
-#: attribs.c:394
+#: attribs.c:403
 #, gcc-internal-format
 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
 msgstr "Typattribute ignoriert, nachdem Typ bereits definiert ist"
 
-#: bb-reorder.c:1886
+#: bb-reorder.c:1888
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
 msgstr "Mehrere heiße/kalte Übergänge gefunden (bb %i)"
 
-#: bt-load.c:1547
+#: bt-load.c:1546
 #, gcc-internal-format
 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
 msgstr "Ladeoptimierung für Zweig-Zielregister ist nicht dafür vorgesehen, mehrfach zu laufen"
 
-#: builtins.c:551
+#: builtins.c:620
 #, gcc-internal-format
 msgid "offset outside bounds of constant string"
 msgstr "Adressabstand ist außerhalb der Grenzen der konstanten Zeichenkette"
 
-#: builtins.c:1116
+#: builtins.c:1161
 #, gcc-internal-format
 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
 msgstr "Zweites Argument für %<__builtin_prefetch%> muss eine Konstante sein"
 
-#: builtins.c:1123
+#: builtins.c:1168
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
 msgstr "Ungültiges zweites Argument für %<__builtin_prefetch%>; es wird Null verwendet"
 
-#: builtins.c:1131
+#: builtins.c:1176
 #, gcc-internal-format
 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
 msgstr "Drittes Argument für %<__builtin_prefetch%> muss eine Konstante sein"
 
-#: builtins.c:1138
+#: builtins.c:1183
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
 msgstr "Ungültiges drittes Argument für %<__builtin_prefetch%>; es wird Null verwendet"
 
-#: builtins.c:4663 gimplify.c:2328
+#: builtins.c:4214 gimplify.c:2406
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
 msgstr "Zu wenige Argumente für %<va_start%>"
 
-#: builtins.c:4825
+#: builtins.c:4372
 #, gcc-internal-format
 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
 msgstr "Erstes Argument für %<va_arg%> nicht vom Typ %<va_list%>"
 
-#: builtins.c:4841
+#: builtins.c:4388
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
 msgstr "%qT auf %qT erweitert beim Durchlaufen von %<...%>"
 
-#: builtins.c:4846
+#: builtins.c:4393
 #, gcc-internal-format
 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
 msgstr "(Es sollte also %qT statt %qT an %<va_arg%> übergeben werden)"
 
 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
-#: builtins.c:4853 c-typeck.c:2775
+#: builtins.c:4400 c-typeck.c:2787
 #, gcc-internal-format
 msgid "if this code is reached, the program will abort"
 msgstr "Wenn dieser Code erreicht wird, wird das Programm abgebrochen"
 
-#: builtins.c:4980
+#: builtins.c:4527
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
 msgstr "Ungültiges Argument für %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: builtins.c:4982
+#: builtins.c:4529
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
 msgstr "Ungültiges Argument für %<__builtin_return_address%>"
 
-#: builtins.c:4995
+#: builtins.c:4542
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
 msgstr "Nicht unterstütztes Argument für %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: builtins.c:4997
+#: builtins.c:4544
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
 msgstr "Nicht unterstütztes Argument für %<__builtin_return_address%>"
 
-#: builtins.c:5232
+#: builtins.c:4808
 #, gcc-internal-format
 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
 msgstr "beide Argumente für %<__builtin___clear_cache%> müssen Zeiger sein"
 
-#: builtins.c:5330
+#: builtins.c:4903
 #, gcc-internal-format
 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
 msgstr "Trampolin für geschachtelte Funktion %qD erzeugt"
 
-#: builtins.c:5607 builtins.c:5621
+#: builtins.c:5198 builtins.c:5211
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
 msgstr "%qD hat neue Semantik in GCC 4.4"
 
+#: builtins.c:5310
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid memory model argument to builtin"
+msgstr "ungültiges Speichermodell-Argument für eingebaute Funktion"
+
+#: builtins.c:5330
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>"
+msgstr "ungültiges Speichermodell für %<__atomic_exchange%>"
+
+#: builtins.c:5366
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
+msgstr "ungültiges Fehler-Speichermodell für %<__atomic_compare_exchange%>"
+
+#: builtins.c:5372
+#, gcc-internal-format
+msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
+msgstr "Fehler-Speichermodell kann nicht stärker als Erfolgs-Speichermodell für %<__atomic_compare_exchange%> sein"
+
+#: builtins.c:5418
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
+msgstr "ungültiges Speichermodell für %<__atomic_load%>"
+
+#: builtins.c:5448 builtins.c:5554
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
+msgstr "ungültiges Speichermodell für %<__atomic_store%>"
+
+#: builtins.c:5663
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
+msgstr "nicht-konstantes Argument 1 für __atomic_always_lock_free"
+
+#: builtins.c:5705
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
+msgstr "nicht-ganzzahliges Argument 1 für __atomic_is_lock_free"
+
 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
 #. inlining.
-#: builtins.c:6016 expr.c:9298
+#: builtins.c:5989 expr.c:9944
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
 msgstr "%Kungültige Verwendung von %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
 
 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
 #. inlining.
-#: builtins.c:6022
+#: builtins.c:5995
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
 msgstr "%Kungültige Verwendung von %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
 
-#: builtins.c:6252
+#: builtins.c:6234
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
 msgstr "Zweites Argument für %<__builtin_longjmp%> muss 1 sein"
 
-#: builtins.c:6847
+#: builtins.c:7077
 #, gcc-internal-format
 msgid "target format does not support infinity"
 msgstr "Zielformat unterstützt nicht »unendlich«"
 
-#: builtins.c:11751
+#: builtins.c:12058
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
 msgstr "%<va_start%> in Funktion mit fester Parameterzahl verwendet"
 
-#: builtins.c:11759
+#: builtins.c:12066
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
 msgstr "falsche Anzahl der Argumente für Funktion %<va_start%>"
 
 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:11772
+#: builtins.c:12079
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
 msgstr "%<__builtin_next_arg%> ohne Argument gerufen"
 
-#: builtins.c:11777
+#: builtins.c:12084
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
 msgstr "falsche Anzahl der Argumente für Funktion %<__builtin_next_arg%>"
@@ -11691,42 +12228,42 @@ msgstr "falsche Anzahl der Argumente für Funktion %<__builtin_next_arg%>"
 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
 #. argument so that we will get wrong-code because of
 #. it.
-#: builtins.c:11807
+#: builtins.c:12114
 #, gcc-internal-format
 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
 msgstr "Zweiter Parameter von %<va_start%> ist nicht letztgenanntes Argument"
 
-#: builtins.c:11817
+#: builtins.c:12124
 #, gcc-internal-format
 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:11933
+#: builtins.c:12360
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
 msgstr "%Kerstes Argument von %D muss ein Zeiger, das zweite eine Ganzzahlkonstante sein"
 
-#: builtins.c:11946
+#: builtins.c:12373
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
 msgstr "%Kletztes Argument von %D ist keine Ganzzahlkonstante zwischen 0 und 3"
 
-#: builtins.c:11991 builtins.c:12143 builtins.c:12200
+#: builtins.c:12418 builtins.c:12569 builtins.c:12626
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
 msgstr "%KAufruf von %D wird den Zielpuffer immer überlaufen lassen"
 
-#: builtins.c:12133
+#: builtins.c:12559
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
 msgstr "%KAufruf von %D könnte Zielpuffer überlaufen lassen"
 
-#: builtins.c:12221
+#: builtins.c:12647
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:12224
+#: builtins.c:12650
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
 msgstr ""
@@ -11736,8 +12273,8 @@ msgstr ""
 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
 #. making it a constraint in that case was rejected in
 #. DR#252.
-#: c-convert.c:101 c-typeck.c:1976 c-typeck.c:5224 c-typeck.c:10274
-#: cp/typeck.c:1826 cp/typeck.c:6521 cp/typeck.c:7200 fortran/convert.c:88
+#: c-convert.c:101 c-typeck.c:1980 c-typeck.c:5315 c-typeck.c:10573
+#: cp/typeck.c:1849 cp/typeck.c:6709 cp/typeck.c:7407 fortran/convert.c:88
 #, gcc-internal-format
 msgid "void value not ignored as it ought to be"
 msgstr "void-Wert nicht ignoriert wie es sein sollte"
@@ -11747,124 +12284,124 @@ msgstr "void-Wert nicht ignoriert wie es sein sollte"
 msgid "conversion to non-scalar type requested"
 msgstr "Konvertierung zu Nicht-Skalar-Typ verlangt"
 
-#: c-decl.c:720
+#: c-decl.c:717
 #, gcc-internal-format
 msgid "array %q+D assumed to have one element"
 msgstr "Feld %q+D als einelementig betrachtet"
 
-#: c-decl.c:761
+#: c-decl.c:758
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
 msgstr "%qD ist statisch, wird jedoch in Inline-Funktion %qD verwendet, was nicht statisch ist"
 
-#: c-decl.c:766
+#: c-decl.c:763
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
 msgstr "%q+D ist statisch, aber in Inline-Funktion %qD deklariert, was nicht statisch ist"
 
-#: c-decl.c:953
+#: c-decl.c:948
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
 msgstr "GCC unterstützt nur %u geschachtelte Gültigkeitsbereiche"
 
-#: c-decl.c:1105 cp/decl.c:372
+#: c-decl.c:1100 cp/decl.c:373
 #, gcc-internal-format
 msgid "label %q+D used but not defined"
 msgstr "Marke %q+D verwendet, aber nicht definiert"
 
-#: c-decl.c:1150
+#: c-decl.c:1145
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
 msgstr "Geschachtelte Funktion %q+D deklariert, aber nirgendwo definiert"
 
-#: c-decl.c:1162
+#: c-decl.c:1157
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
 msgstr "Inline-Funktion %q+D deklariert, aber nirgendwo definiert"
 
-#: c-decl.c:1179 cp/decl.c:627
+#: c-decl.c:1174 cp/decl.c:628
 #, gcc-internal-format
 msgid "unused variable %q+D"
 msgstr "Variable %q+D wird nicht verwendet"
 
-#: c-decl.c:1183
+#: c-decl.c:1178
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %qD set but not used"
 msgstr "Variable %qD gesetzt, aber nicht verwendet"
 
-#: c-decl.c:1188
+#: c-decl.c:1183
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
 msgstr "Typ des Feldes %q+D vervollständigt Unverträglichkeit mit impliziter Initialisierung"
 
-#: c-decl.c:1467 c-decl.c:5780 c-decl.c:6577 c-decl.c:7285
+#: c-decl.c:1462 c-decl.c:5851 c-decl.c:6681 c-decl.c:7393
 #, gcc-internal-format
 msgid "originally defined here"
 msgstr "ursprünglich hier definiert"
 
-#: c-decl.c:1537
+#: c-decl.c:1532
 #, gcc-internal-format
 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
 msgstr "Eine Parameterliste mit Auslassung passt nicht zu einer leeren Parameternamenslistendeklaration"
 
-#: c-decl.c:1544
+#: c-decl.c:1539
 #, gcc-internal-format
 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
 msgstr "Ein Argumenttyp mit Standard-Promotion passt nicht zu leerer Parameternamenslistendeklaration"
 
-#: c-decl.c:1585
+#: c-decl.c:1580
 #, gcc-internal-format
 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
 msgstr "Prototyp für %q+D deklariert mehr Argumente als vorherige Definition im alten Stil"
 
-#: c-decl.c:1591
+#: c-decl.c:1586
 #, gcc-internal-format
 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
 msgstr "Prototyp für %q+D deklariert weniger Argumente als vorherige Definition im alten Stil"
 
-#: c-decl.c:1600
+#: c-decl.c:1595
 #, gcc-internal-format
 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
 msgstr "Prototyp für %q+D deklariert Argument %d mit inkompatiblem Typen"
 
 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
 #. for this poor-style construct.
-#: c-decl.c:1613
+#: c-decl.c:1608
 #, gcc-internal-format
 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
 msgstr "Prototyp für %q+D folgt einer Nicht-Prototyp-Definition"
 
-#: c-decl.c:1628
+#: c-decl.c:1623
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous definition of %q+D was here"
 msgstr "Vorherige Definition von %q+D war hier"
 
-#: c-decl.c:1630
+#: c-decl.c:1625
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
 msgstr "Vorherige implizite Deklaration von %q+D war hier"
 
-#: c-decl.c:1632
+#: c-decl.c:1627
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %q+D was here"
 msgstr "Vorherige Deklaration von %q+D war hier"
 
-#: c-decl.c:1672
+#: c-decl.c:1667
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
 msgstr "%q+D als andere Symbolart redeklariert"
 
-#: c-decl.c:1676
+#: c-decl.c:1671
 #, gcc-internal-format
 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
 msgstr "Eingebaute Funktion %q+D als Nicht-Funktion deklariert"
 
-#: c-decl.c:1679 c-decl.c:1852 c-decl.c:2542
+#: c-decl.c:1674 c-decl.c:1847 c-decl.c:2558
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
 msgstr "Deklaration von %q+D überdeckt eine eingebaute Funktion"
 
-#: c-decl.c:1688
+#: c-decl.c:1683
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
 msgstr "Redeklaration von Aufzählung %q+D"
@@ -11872,317 +12409,332 @@ msgstr "Redeklaration von Aufzählung %q+D"
 #. If types don't match for a built-in, throw away the
 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
 #. won't print anything.
-#: c-decl.c:1709
+#: c-decl.c:1704
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
 msgstr "In Konflikt stehende Typen für eingebaute Funktion %q+D"
 
-#: c-decl.c:1734 c-decl.c:1747 c-decl.c:1783
+#: c-decl.c:1729 c-decl.c:1742 c-decl.c:1778
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting types for %q+D"
 msgstr "In Konflikt stehende Typen für %q+D"
 
-#: c-decl.c:1763
+#: c-decl.c:1758
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
 msgstr "in Konflikt stehende benannte Adressräume (generisch und %s) für %q+D"
 
-#: c-decl.c:1767
+#: c-decl.c:1762
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
 msgstr "in Konflikt stehende benannte Adressräume (%s und generisch) für %q+D"
 
-#: c-decl.c:1771
+#: c-decl.c:1766
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
 msgstr "in Konflikt stehende benannte Adressräume (%s und %s) für %q+D"
 
-#: c-decl.c:1780
+#: c-decl.c:1775
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
 msgstr "In Konflikt stehende Typqualifizierer für %q+D"
 
-#: c-decl.c:1805
+#: c-decl.c:1800
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
 msgstr "Redefinition des typedef %q+D mit anderem Typ"
 
-#: c-decl.c:1818
+#: c-decl.c:1813
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
 msgstr "Redefinition des typedef %q+D mit variabel modifiziertem Typ"
 
-#: c-decl.c:1825
+#: c-decl.c:1820
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of typedef %q+D"
 msgstr "Redefinition des typedef %q+D"
 
-#: c-decl.c:1878 c-decl.c:1981
+#: c-decl.c:1873 c-decl.c:1976
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %q+D"
 msgstr "Redefinition von %q+D"
 
-#: c-decl.c:1913 c-decl.c:2019
+#: c-decl.c:1908 c-decl.c:2014
 #, gcc-internal-format
 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
 msgstr "Statische Deklaration von %q+D folgt nicht-statischer Deklaration"
 
-#: c-decl.c:1923 c-decl.c:1931 c-decl.c:2009 c-decl.c:2016
+#: c-decl.c:1918 c-decl.c:1926 c-decl.c:2004 c-decl.c:2011
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
 msgstr "Nicht-statische Deklaration von %q+D folgt statischer Deklaration"
 
-#: c-decl.c:1947
+#: c-decl.c:1942
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
 msgstr "Attribut %<gnu_inline%> vorhanden bei %q+D"
 
-#: c-decl.c:1950
+#: c-decl.c:1945
 #, gcc-internal-format
 msgid "but not here"
 msgstr "aber nicht hier"
 
-#: c-decl.c:1968
+#: c-decl.c:1963
 #, gcc-internal-format
 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
 msgstr "Thread-lokale Deklaration von %q+D folgt nicht-Thread-lokaler Deklaration"
 
-#: c-decl.c:1971
+#: c-decl.c:1966
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
 msgstr "Nicht-Thread-lokale Deklaration von %q+D folgt Thread-lokaler Deklaration"
 
-#: c-decl.c:2001
+#: c-decl.c:1996
 #, gcc-internal-format
 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
 msgstr "extern-Deklaration von %q+D folgt Deklaration ohne Bindung"
 
-#: c-decl.c:2037
+#: c-decl.c:2032
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
 msgstr "Deklaration von %q+D ohne Bindung folgt einer extern-Deklaration"
 
-#: c-decl.c:2043
+#: c-decl.c:2038
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
 msgstr "Redeklaration von %q+D ohne Bindung"
 
-#: c-decl.c:2069
+#: c-decl.c:2064
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
 msgstr "Redeklaration von %q+D mit anderer Sichtbarkeit (alte Sichtbarkeit beibehalten)"
 
-#: c-decl.c:2080
+#: c-decl.c:2075
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
 msgstr "inline-Deklaration von %qD folgt Deklaration mit Attribut noinline"
 
-#: c-decl.c:2087
+#: c-decl.c:2082
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
 msgstr "Deklaration von %q+D mit Attribut noinline folgt inline-Deklaration "
 
-#: c-decl.c:2105
+#: c-decl.c:2100
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of parameter %q+D"
 msgstr "Redefinition des Parameters %q+D"
 
-#: c-decl.c:2132
+#: c-decl.c:2127
 #, gcc-internal-format
 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
 msgstr "Redundante Redeklaration von %q+D"
 
-#: c-decl.c:2529
+#: c-decl.c:2545
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
 msgstr "Deklaration von %q+D überdeckt eine vorhergehende Nicht-Variable"
 
-#: c-decl.c:2534
+#: c-decl.c:2550
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
 msgstr "Deklaration von %q+D überdeckt einen Parameter"
 
-#: c-decl.c:2537
+#: c-decl.c:2553
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
 msgstr "Deklaration von %q+D überdeckt eine globale Deklaration"
 
-#: c-decl.c:2547
+#: c-decl.c:2563
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
 msgstr "Deklaration von %q+D überdeckt einen vorhergehenden lokalen Bezeichner"
 
-#: c-decl.c:2551 cp/name-lookup.c:1089 cp/name-lookup.c:1131
+#: c-decl.c:2567 cp/name-lookup.c:1150 cp/name-lookup.c:1193
 #, gcc-internal-format
 msgid "shadowed declaration is here"
 msgstr "verdeckte Deklaration ist hier"
 
-#: c-decl.c:2678
+#: c-decl.c:2694
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested extern declaration of %qD"
 msgstr "Geschachtelte extern-Deklaration von %qD"
 
-#: c-decl.c:2846 c-decl.c:2849
+#: c-decl.c:2870 c-decl.c:2873
 #, gcc-internal-format
 msgid "implicit declaration of function %qE"
 msgstr "Implizite Deklaration der Funktion %qE"
 
-#: c-decl.c:2912
+#: c-decl.c:2936
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
 msgstr "Unverträgliche implizite Deklaration der eingebauten Funktion %qD"
 
-#: c-decl.c:2921
+#: c-decl.c:2945
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
 msgstr "Unverträgliche implizite Deklaration der Funktion %qD"
 
-#: c-decl.c:2974
+#: c-decl.c:2998
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
 msgstr "%qE ist hier nicht deklariert (nicht in einer Funktion)"
 
-#: c-decl.c:2980
+#: c-decl.c:3004
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
 msgstr "%qE nicht deklariert (erste Benutzung in dieser Funktion)"
 
-#: c-decl.c:2983
+#: c-decl.c:3007
 #, gcc-internal-format
 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
 msgstr "jeder nicht deklarierte Bezeichner wird nur einmal für jede Funktion, in der er vorkommt, gemeldet"
 
-#: c-decl.c:3033 cp/decl.c:2533
+#: c-decl.c:3057 cp/decl.c:2593
 #, gcc-internal-format
 msgid "label %qE referenced outside of any function"
 msgstr "Marke %qE außerhalb einer Funktion referenziert"
 
-#: c-decl.c:3069
+#: c-decl.c:3093
 #, gcc-internal-format
 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
 msgstr "in Gültigkeitsbereich des Bezeichners mit variabel modifiziertem Typen springen"
 
-#: c-decl.c:3072
+#: c-decl.c:3096
 #, gcc-internal-format
 msgid "jump skips variable initialization"
 msgstr "Sprung lässt Variableninitialisierung aus"
 
-#: c-decl.c:3073 c-decl.c:3129 c-decl.c:3218
+#: c-decl.c:3097 c-decl.c:3153 c-decl.c:3242
 #, gcc-internal-format
 msgid "label %qD defined here"
 msgstr "Marke %qD hier definiert"
 
-#: c-decl.c:3074 c-decl.c:3346
+#: c-decl.c:3098 c-decl.c:3370
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared here"
 msgstr "%qD hier deklariert"
 
-#: c-decl.c:3128 c-decl.c:3217
+#: c-decl.c:3152 c-decl.c:3241
 #, gcc-internal-format
 msgid "jump into statement expression"
 msgstr "Sprung in Anweisungs-Ausdruck"
 
-#: c-decl.c:3150
+#: c-decl.c:3174
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate label declaration %qE"
 msgstr "Doppelte Markendeklaration %qE"
 
-#: c-decl.c:3248 cp/decl.c:2843
+#: c-decl.c:3272 cp/decl.c:2916
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate label %qD"
 msgstr "doppelte Marke %qD"
 
-#: c-decl.c:3279
+#: c-decl.c:3303
 #, gcc-internal-format
 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
 msgstr "traditionelles C bietet keinen separaten Namensraum für Marken an, Bezeichner %qE steht in Konflikt"
 
-#: c-decl.c:3344
+#: c-decl.c:3368
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch jumps over variable initialization"
 msgstr "switch springt über Variableninitialisierung"
 
-#: c-decl.c:3345 c-decl.c:3356
+#: c-decl.c:3369 c-decl.c:3380
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch starts here"
 msgstr "switch beginnt hier"
 
-#: c-decl.c:3355
+#: c-decl.c:3379
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch jumps into statement expression"
 msgstr "switch springt in Anweisungs-Ausdruck"
 
-#: c-decl.c:3426
+#: c-decl.c:3450
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
 msgstr "%qE als falsche Symbolart definiert"
 
-#: c-decl.c:3648 c-typeck.c:10675 c-family/c-common.c:4026
+#: c-decl.c:3673 c-typeck.c:10999 c-family/c-common.c:4164
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<restrict%>"
 msgstr "Ungültige Verwendung von %<restrict%>"
 
-#: c-decl.c:3658
+#: c-decl.c:3683
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
 msgstr "Unbenannte struct/union, die keine Instanzen definiert"
 
-#: c-decl.c:3668
+#: c-decl.c:3693
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
 msgstr "Leere Deklaration mit Speicherklassenangabe redeklariert nicht Symbol"
 
-#: c-decl.c:3682
+#: c-decl.c:3707
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
 msgstr "Leere Deklaration mit Typqualifizierer redeklariert nicht Symbol"
 
-#: c-decl.c:3704 c-decl.c:3711
+#: c-decl.c:3718
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
+msgstr "Leere Deklaration mit %<_Alignas%> redeklariert nicht Symbol"
+
+#: c-decl.c:3740 c-decl.c:3747
 #, gcc-internal-format
 msgid "useless type name in empty declaration"
 msgstr "Nutzloser Typname in leerer Deklaration"
 
-#: c-decl.c:3719
+#: c-decl.c:3755
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> in empty declaration"
 msgstr "%<inline%> in leerer Deklaration"
 
-#: c-decl.c:3725
+#: c-decl.c:3761
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
+msgstr "%<_Noreturn%> in leerer Deklaration"
+
+#: c-decl.c:3767
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
 msgstr "%<auto%> in leerer Deklaration im Datei-Gültigkeitsbereich"
 
-#: c-decl.c:3731
+#: c-decl.c:3773
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
 msgstr "%<register%> in leerer Deklaration im Datei-Gültigkeitsbereich"
 
-#: c-decl.c:3737
+#: c-decl.c:3779
 #, gcc-internal-format
 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
 msgstr "Nutzlose Speicherklassenangabe in leerer Deklaration"
 
-#: c-decl.c:3743
+#: c-decl.c:3785
 #, gcc-internal-format
 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
 msgstr "Nutzloses %<__thread%> in leerer Deklaration"
 
-#: c-decl.c:3752
+#: c-decl.c:3794
 #, gcc-internal-format
 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
 msgstr "Nutzloser Typqualifizierer in leerer Deklaration"
 
-#: c-decl.c:3759 c-parser.c:1467
+#: c-decl.c:3800
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
+msgstr "nutzloses %<_Alignas%> in leerer Deklaration"
+
+#: c-decl.c:3807 c-parser.c:1498
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty declaration"
 msgstr "Leere Deklaration"
 
-#: c-decl.c:3830
+#: c-decl.c:3879
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
 msgstr "ISO-C90 unterstützt kein %<static%> oder Typkennzeichner in Parameterfelddeklaratoren"
 
-#: c-decl.c:3834
+#: c-decl.c:3883
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
 msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<[*]%>-Felddeklaratoren"
@@ -12190,28 +12742,28 @@ msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<[*]%>-Felddeklaratoren"
 #. C99 6.7.5.2p4
 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
 #. C99 6.7.5.2p4
-#: c-decl.c:3841 c-decl.c:6148
+#: c-decl.c:3890 c-decl.c:6249
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
 msgstr "%<[*]%> außerhalb des Bereichs des Funktionsprototypen nicht erlaubt"
 
-#: c-decl.c:3954
+#: c-decl.c:4003
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D is usually a function"
 msgstr "%q+D ist üblicherweise eine Funktion"
 
-#: c-decl.c:3963
+#: c-decl.c:4012
 #, gcc-internal-format
 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
 msgstr "typedef %qD ist initialisiert (stattdessen lieber __typeof__ verwenden)"
 
-#: c-decl.c:3968
+#: c-decl.c:4017
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %qD is initialized like a variable"
 msgstr "Funktion %qD ist wie eine Variable initialisiert"
 
 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:3974
+#: c-decl.c:4023
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD is initialized"
 msgstr "Parameter %qD ist initialisiert"
@@ -12220,272 +12772,272 @@ msgstr "Parameter %qD ist initialisiert"
 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
 #. sense to permit them to be initialized given that
 #. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c-decl.c:3993 c-decl.c:4008 c-typeck.c:6281
+#: c-decl.c:4042 c-decl.c:4057 c-typeck.c:6374
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable-sized object may not be initialized"
 msgstr "Objekt variabler Größe darf nicht initialisiert werden"
 
-#: c-decl.c:3999
+#: c-decl.c:4048
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
 msgstr "Variable %qD hat Initialisierung, aber unvollständigen Typ"
 
-#: c-decl.c:4088 cp/decl.c:4289 cp/decl.c:12119
+#: c-decl.c:4137 cp/decl.c:4418 cp/decl.c:12643
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
 msgstr "inline-Funktion %q+D wurde das Attribut »noinline« gegeben"
 
-#: c-decl.c:4139
+#: c-decl.c:4188
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
 msgstr "nicht initialisiertes konstantes Element %qT ist in C++ ungültig"
 
-#: c-decl.c:4141 cp/init.c:1919 cp/init.c:1934
+#: c-decl.c:4190 cp/init.c:2115 cp/init.c:2130
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD should be initialized"
 msgstr "%qD sollte initialisiert werden"
 
-#: c-decl.c:4219
+#: c-decl.c:4268
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
 msgstr "Initialisierung gibt nicht die Größe von %q+D an"
 
-#: c-decl.c:4224
+#: c-decl.c:4273
 #, gcc-internal-format
 msgid "array size missing in %q+D"
 msgstr "Feldgröße fehlt in %q+D"
 
-#: c-decl.c:4236
+#: c-decl.c:4285
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero or negative size array %q+D"
 msgstr "Feldgröße von %q+D ist null oder negativ"
 
-#: c-decl.c:4291 varasm.c:1964
+#: c-decl.c:4340 varasm.c:1966
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
 msgstr "Speichergröße von %q+D ist unbekannt"
 
-#: c-decl.c:4302
+#: c-decl.c:4351
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
 msgstr "Speichergröße von %q+D ist nicht konstant"
 
-#: c-decl.c:4352
+#: c-decl.c:4401
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
 msgstr "asm-Symbol für nicht-statische lokale Variable %q+D wird ignoriert"
 
-#: c-decl.c:4380
+#: c-decl.c:4431
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot put object with volatile field into register"
 msgstr "Objekt mit volatile-Feld kann nicht in Register geladen werden"
 
-#: c-decl.c:4473
+#: c-decl.c:4518
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
 msgstr "nicht initialisiertes const %qD ist in C++ ungültig"
 
-#: c-decl.c:4524
+#: c-decl.c:4576
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
 msgstr "ISO-C verbietet Vorwärtsdeklaration für Parameter"
 
-#: c-decl.c:4614
+#: c-decl.c:4666
 #, gcc-internal-format
 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
 msgstr "Definition eines Typs in einem zusammengesetzten Literal ist in C++ ungültig"
 
-#: c-decl.c:4666 c-decl.c:4681
+#: c-decl.c:4718 c-decl.c:4733
 #, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
 msgstr "Breite des Bitfeldes %qs ist keine Ganzzahlkonstante"
 
-#: c-decl.c:4676
+#: c-decl.c:4728
 #, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
 msgstr "Breite des Bitfeldes %qs ist kein Ganzzahlkonstantenausdruck"
 
-#: c-decl.c:4687
+#: c-decl.c:4739
 #, gcc-internal-format
 msgid "negative width in bit-field %qs"
 msgstr "Negative Breite in Bitfeld %qs"
 
-#: c-decl.c:4692
+#: c-decl.c:4744
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero width for bit-field %qs"
 msgstr "Breite Null für Bitfeld %qs"
 
-#: c-decl.c:4702
+#: c-decl.c:4754
 #, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %qs has invalid type"
 msgstr "Bitfeld %qs hat ungültigen Typen"
 
-#: c-decl.c:4712
+#: c-decl.c:4764
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
 msgstr "Typ des Bitfeldes %qs ist eine Erweiterung des GCC"
 
-#: c-decl.c:4718
+#: c-decl.c:4770
 #, gcc-internal-format
 msgid "width of %qs exceeds its type"
 msgstr "Breite von %qs überschreitet dessen Typen"
 
-#: c-decl.c:4731
+#: c-decl.c:4783
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is narrower than values of its type"
 msgstr "%qs ist schmaler als die Werte seines Typs"
 
-#: c-decl.c:4750
+#: c-decl.c:4802
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
 msgstr "ISO-C90 verbietet Feld %qE, dessen Größe nicht ausgewertet werden kann"
 
-#: c-decl.c:4754
+#: c-decl.c:4806
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
 msgstr "ISO-C90 verbietet Feld, dessen Größe nicht ausgewertet werden kann"
 
-#: c-decl.c:4761
+#: c-decl.c:4813
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
 msgstr "ISO-C90 verbietet Feld %qE variabler Größe"
 
-#: c-decl.c:4764
+#: c-decl.c:4816
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
 msgstr "ISO-C90 verbietet Feld variabler Größe"
 
-#: c-decl.c:4773
+#: c-decl.c:4825
 #, gcc-internal-format
 msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
 msgstr "die Größe des Feldes %qE kann nicht ausgewertet werden"
 
-#: c-decl.c:4777
+#: c-decl.c:4829
 #, gcc-internal-format
 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
 msgstr "die Größe eines Feldes kann nicht ausgewertet werden"
 
-#: c-decl.c:4783
+#: c-decl.c:4835
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable length array %qE is used"
 msgstr "Feld %qE variabler Größe wird verwendet"
 
-#: c-decl.c:4787 cp/decl.c:7644
+#: c-decl.c:4839 cp/decl.c:8053
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable length array is used"
 msgstr "Feld variabler Größe wird verwendet"
 
-#: c-decl.c:4967 c-decl.c:5313 c-decl.c:5323
+#: c-decl.c:4998 c-decl.c:5346 c-decl.c:5356
 #, gcc-internal-format
 msgid "variably modified %qE at file scope"
 msgstr "variabel modifiziertes %qE im Dateibereich"
 
-#: c-decl.c:4969
+#: c-decl.c:5000
 #, gcc-internal-format
 msgid "variably modified field at file scope"
 msgstr "variabel modifiziertes Feld im Dateibereich"
 
-#: c-decl.c:4989
+#: c-decl.c:5020
 #, gcc-internal-format
 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
 msgstr "%<int%> ist Standardtyp in Deklaration von %qE"
 
-#: c-decl.c:4993
+#: c-decl.c:5024
 #, gcc-internal-format
 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
 msgstr "%<int%> ist Standardtyp in Typ-Deklaration"
 
-#: c-decl.c:5026
+#: c-decl.c:5057
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %<const%>"
 msgstr "doppeltes %<const%>"
 
-#: c-decl.c:5028
+#: c-decl.c:5059
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %<restrict%>"
 msgstr "doppeltes %<restrict%>"
 
-#: c-decl.c:5030
+#: c-decl.c:5061
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %<volatile%>"
 msgstr "doppeltes %<volatile%>"
 
-#: c-decl.c:5034
+#: c-decl.c:5065
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
 msgstr "in Konflikt stehende benannte Adressräume (%s und %s)"
 
-#: c-decl.c:5056
+#: c-decl.c:5089
 #, gcc-internal-format
 msgid "function definition declared %<auto%>"
 msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %<auto%>"
 
-#: c-decl.c:5058
+#: c-decl.c:5091
 #, gcc-internal-format
 msgid "function definition declared %<register%>"
 msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %<register%>"
 
-#: c-decl.c:5060
+#: c-decl.c:5093
 #, gcc-internal-format
 msgid "function definition declared %<typedef%>"
 msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %<typedef%>"
 
-#: c-decl.c:5062
+#: c-decl.c:5095
 #, gcc-internal-format
 msgid "function definition declared %<__thread%>"
 msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %<__thread%>"
 
-#: c-decl.c:5079
+#: c-decl.c:5112
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for structure field %qE"
 msgstr "Speicherklasse für Strukturfeld %qE angegeben"
 
-#: c-decl.c:5082
+#: c-decl.c:5115
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for structure field"
 msgstr "Speicherklasse für Strukturfeld angegeben"
 
-#: c-decl.c:5086
+#: c-decl.c:5119
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for parameter %qE"
 msgstr "Speicherklasse für Parameter %qE angegeben"
 
-#: c-decl.c:5089
+#: c-decl.c:5122
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
 msgstr "Speicherklasse für unbenannten Parameter angegeben"
 
-#: c-decl.c:5092 cp/decl.c:8587
+#: c-decl.c:5125 cp/decl.c:9020
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for typename"
 msgstr "Speicherklasse für Typnamen angegeben"
 
-#: c-decl.c:5109
+#: c-decl.c:5142
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
 msgstr "%qE initialisiert und als %<extern%> deklariert"
 
-#: c-decl.c:5113
+#: c-decl.c:5146
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
 msgstr "%qE hat sowohl %<extern%> als auch Initialisierung"
 
-#: c-decl.c:5118
+#: c-decl.c:5151
 #, gcc-internal-format
 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
 msgstr "Deklaration von %qE in Datei-Sichtbarkeitsbereich spezifiziert %<auto%>"
 
-#: c-decl.c:5122
+#: c-decl.c:5155
 #, gcc-internal-format
 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
 msgstr "Deklaration von %qE in Datei-Sichtbarkeitsbereich spezifiziert %<register%>"
 
-#: c-decl.c:5127
+#: c-decl.c:5160
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
 msgstr "geschachtelte Funktion %qE als %<extern%> deklariert"
 
-#: c-decl.c:5130
+#: c-decl.c:5163
 #, gcc-internal-format
 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
 msgstr "Funktions-Gültigkeitsbereich %qE ist implizit auto und als %<__thread%> deklariert"
@@ -12493,582 +13045,657 @@ msgstr "Funktions-Gültigkeitsbereich %qE ist implizit auto und als %<__thread%>
 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
 #. array type which is converted to pointer type)
 #. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:5177 c-decl.c:5509
+#: c-decl.c:5210 c-decl.c:5540
 #, gcc-internal-format
 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
 msgstr "»static« oder Typkennzeichner in Nicht-Parameter-Felddeklarator"
 
-#: c-decl.c:5225
+#: c-decl.c:5258
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qE as array of voids"
 msgstr "Deklaration von %qE als Feld von voids"
 
-#: c-decl.c:5227
+#: c-decl.c:5260
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of type name as array of voids"
 msgstr "Deklaration eines Typnamen als Feld von voids"
 
-#: c-decl.c:5234
+#: c-decl.c:5267
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qE as array of functions"
 msgstr "Deklaration von %qE als Feld von Funktionen"
 
-#: c-decl.c:5237
+#: c-decl.c:5270
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of type name as array of functions"
 msgstr "Deklaration eines Typnamen als Feld von Funktionen"
 
-#: c-decl.c:5244 c-decl.c:7069
+#: c-decl.c:5277 c-decl.c:7177
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
 msgstr "ungültige Verwendung einer Struktur mit flexiblem Feldelement"
 
-#: c-decl.c:5270
+#: c-decl.c:5303
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qE has non-integer type"
 msgstr "Feldgröße von %qE hat Nicht-Ganzzahltyp"
 
-#: c-decl.c:5274
+#: c-decl.c:5307
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
 msgstr "Feldgröße eines unbenannten Feldes hat Nicht-Ganzzahltyp"
 
-#: c-decl.c:5284
+#: c-decl.c:5317
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
 msgstr "ISO-C verbietet Feld %qE der Größe null"
 
-#: c-decl.c:5287
+#: c-decl.c:5320
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids zero-size array"
 msgstr "ISO-C verbietet Feld der Größe null"
 
-#: c-decl.c:5296
+#: c-decl.c:5329
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qE is negative"
 msgstr "Größe des Feldes %qE ist negativ"
 
-#: c-decl.c:5298
+#: c-decl.c:5331
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of unnamed array is negative"
 msgstr "Größe des unbenannten Feldes ist negativ"
 
-#: c-decl.c:5374 c-decl.c:5739
+#: c-decl.c:5405 c-decl.c:5808
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qE is too large"
 msgstr "Feldgröße von %qE ist zu groß"
 
-#: c-decl.c:5377 c-decl.c:5741
+#: c-decl.c:5408 c-decl.c:5810
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of unnamed array is too large"
 msgstr "Größe des unbenannten Feldes ist zu groß"
 
-#: c-decl.c:5414
+#: c-decl.c:5445
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
 msgstr "ISO-C90 unterstützt keine flexiblen Felder als Elemente"
 
 #. C99 6.7.5.2p4
-#: c-decl.c:5435
+#: c-decl.c:5466
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
 msgstr "%<[*]%> nicht in einer Deklaration"
 
-#: c-decl.c:5448
+#: c-decl.c:5479
 #, gcc-internal-format
 msgid "array type has incomplete element type"
 msgstr "Feldtyp hat unvollständigen Elementtypen"
 
-#: c-decl.c:5542
+#: c-decl.c:5573
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE declared as function returning a function"
 msgstr "%qE als Funktion, die eine Funktion zurückgibt, deklariert"
 
-#: c-decl.c:5545
+#: c-decl.c:5576
 #, gcc-internal-format
 msgid "type name declared as function returning a function"
 msgstr "Typname als Funktion, die eine Funktion zurückgibt, deklariert"
 
-#: c-decl.c:5552
+#: c-decl.c:5583
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE declared as function returning an array"
 msgstr "%qE als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert"
 
-#: c-decl.c:5555
+#: c-decl.c:5586
 #, gcc-internal-format
 msgid "type name declared as function returning an array"
 msgstr "Typname als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert"
 
-#: c-decl.c:5585
+#: c-decl.c:5614
 #, gcc-internal-format
 msgid "function definition has qualified void return type"
 msgstr "Funktionsdefinition hat qualifizierten void-Rückgabetypen"
 
-#: c-decl.c:5588 cp/decl.c:8693
+#: c-decl.c:5617 cp/decl.c:9126
 #, gcc-internal-format
 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
 msgstr "Typkennzeichner an Funktions-Rückgabewert ignoriert"
 
-#: c-decl.c:5617 c-decl.c:5755 c-decl.c:5865 c-decl.c:5958
+#: c-decl.c:5646 c-decl.c:5824 c-decl.c:5936 c-decl.c:6031
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids qualified function types"
 msgstr "ISO-C verbietet qualifizierte Funktionstypen"
 
-#: c-decl.c:5684
+#: c-decl.c:5713
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
 msgstr "%qs mit Qualifizierer %<auto%> für %qE kombiniert"
 
-#: c-decl.c:5688
+#: c-decl.c:5717
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
 msgstr "%qs mit Qualifizierer %<register%> für %qE kombiniert"
 
-#: c-decl.c:5694
+#: c-decl.c:5723
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
 msgstr "%qs für »auto«-Variable %qE angegeben"
 
-#: c-decl.c:5710
+#: c-decl.c:5739
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs specified for parameter %qE"
 msgstr "%qs für Parameter %qE angegeben"
 
-#: c-decl.c:5713
+#: c-decl.c:5742
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
 msgstr "%qs für unbenannten Parameter angegeben"
 
-#: c-decl.c:5719
+#: c-decl.c:5748
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs specified for structure field %qE"
 msgstr "%qs für Strukturfeld %qE angegeben"
 
-#: c-decl.c:5722
+#: c-decl.c:5751
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs specified for structure field"
 msgstr "%qs für Strukturfeld angegeben"
 
-#: c-decl.c:5763
+#: c-decl.c:5764
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment specified for typedef %qE"
+msgstr "Ausrichtung für typedef %qE angegeben"
+
+#: c-decl.c:5766
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
+msgstr "Ausrichtung für %<register%>-Objekt %qE angegeben"
+
+#: c-decl.c:5771
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment specified for parameter %qE"
+msgstr "Ausrichtung für Parameter %qE angegeben"
+
+#: c-decl.c:5773
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment specified for unnamed parameter"
+msgstr "Ausrichtung für unbenannten Parameter angegeben"
+
+#: c-decl.c:5778
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment specified for bit-field %qE"
+msgstr "Ausrichtung für Bitfeld %qE angegeben"
+
+#: c-decl.c:5780
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
+msgstr "Ausrichtung für unbenanntes Bitfeld angegeben"
+
+#: c-decl.c:5783
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment specified for function %qE"
+msgstr "Ausrichtung für Funktion %qE angegeben"
+
+#: c-decl.c:5790
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
+msgstr "%<_Alignas%>-Spezifizierer können nicht die Ausrichtung von %qE reduzieren"
+
+#: c-decl.c:5793
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
+msgstr "%<_Alignas%>-Spezifizierer können nicht die Ausrichtung eines unbenannten Feldes reduzieren"
+
+#: c-decl.c:5832
 #, gcc-internal-format
 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
 msgstr "typedef %q+D als %<inline%> deklariert"
 
-#: c-decl.c:5799
+#: c-decl.c:5834
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
+msgstr "typedef %q+D als %<_Noreturn%> deklariert"
+
+#: c-decl.c:5870
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
 msgstr "ISO-C verbietet const- oder volatile-Funktionstypen"
 
 #. C99 6.7.2.1p8
-#: c-decl.c:5809
+#: c-decl.c:5880
 #, gcc-internal-format
 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
 msgstr "Ein Element einer Struktur oder Union kann nicht variabel modifizierten Typ haben"
 
-#: c-decl.c:5826 cp/decl.c:7866
+#: c-decl.c:5897 cp/decl.c:8281
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable or field %qE declared void"
 msgstr "Variable oder Feld %qE als »void« deklariert"
 
-#: c-decl.c:5857
+#: c-decl.c:5928
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
 msgstr "Attribute in Parameterfelddeklarator ignoriert"
 
-#: c-decl.c:5891
+#: c-decl.c:5962
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
 msgstr "Parameter %q+D als %<inline%> deklariert"
 
-#: c-decl.c:5904
+#: c-decl.c:5964
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
+msgstr "Parameter %q+D als %<_Noreturn%> deklariert"
+
+#: c-decl.c:5977
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %qE declared as a function"
 msgstr "Feld %qE als Funktion deklariert"
 
-#: c-decl.c:5911
+#: c-decl.c:5984
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %qE has incomplete type"
 msgstr "Feld %qE hat unvollständigen Typen"
 
-#: c-decl.c:5913
+#: c-decl.c:5986
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnamed field has incomplete type"
 msgstr "unbenanntes Feld hat unvollständigen Typen"
 
-#: c-decl.c:5930 c-decl.c:5941 c-decl.c:5944
+#: c-decl.c:6003 c-decl.c:6014 c-decl.c:6017
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid storage class for function %qE"
 msgstr "ungültige Speicherklasse für Funktion %qE"
 
-#: c-decl.c:5994
+#: c-decl.c:6068
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot inline function %<main%>"
 msgstr "%<main%> ist nicht als »inline« möglich"
 
-#: c-decl.c:6023
+#: c-decl.c:6070
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
+msgstr "%<main%> als %<_Noreturn%> deklariert"
+
+#: c-decl.c:6083
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
+msgstr "ISO-C99 unterstützt nicht %<_Noreturn%>"
+
+#: c-decl.c:6086
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
+msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<_Noreturn%>"
+
+#: c-decl.c:6115
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
 msgstr "als %<extern%> redeklarierte Variable war bereits als %<static%> deklariert"
 
-#: c-decl.c:6033
+#: c-decl.c:6125
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
 msgstr "Variable %q+D als %<inline%> deklariert"
 
-#: c-decl.c:6068
+#: c-decl.c:6127
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
+msgstr "Variable %q+D als %<_Noreturn%> deklariert"
+
+#: c-decl.c:6162
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-nested function with variably modified type"
 msgstr "nicht geschachtelte Funktion mit variabel modifiziertem Typen"
 
-#: c-decl.c:6070
+#: c-decl.c:6164
 #, gcc-internal-format
 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
 msgstr "Objekt mit variabel geändertem Typ darf keine Bindung haben"
 
-#: c-decl.c:6153 c-decl.c:7705
+#: c-decl.c:6254 c-decl.c:7813
 #, gcc-internal-format
 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
 msgstr "Funktionsdeklaration ist kein Prototyp"
 
-#: c-decl.c:6162
+#: c-decl.c:6263
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
 msgstr "Parameternamen (ohne Typen) in Funktionsdeklaration"
 
-#: c-decl.c:6200
+#: c-decl.c:6301
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
 msgstr "Parameter %u (%q+D) hat unvollständigen Typen"
 
-#: c-decl.c:6204
+#: c-decl.c:6305
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "parameter %u has incomplete type"
 msgstr "Parameter %u hat unvollständigen Typen"
 
-#: c-decl.c:6215
+#: c-decl.c:6316
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
 msgstr "Parameter %u (%q+D) hat void-Typen"
 
-#: c-decl.c:6219
+#: c-decl.c:6320
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "parameter %u has void type"
 msgstr "Parameter %u hat void-Typen"
 
-#: c-decl.c:6301
+#: c-decl.c:6405
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
 msgstr "%<void%> kann nicht als einzelner Parameter qualifiziert werden"
 
-#: c-decl.c:6305 c-decl.c:6340
+#: c-decl.c:6409 c-decl.c:6444
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<void%> must be the only parameter"
 msgstr "%<void%> muss der einzige Parameter sein"
 
-#: c-decl.c:6334
+#: c-decl.c:6438
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
 msgstr "Parameter %q+D hat nur eine Vorwärtsdeklaration"
 
 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:6379
+#: c-decl.c:6483
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
 msgstr "%<%s %E%> innerhalb Parameterliste deklariert"
 
 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:6383
+#: c-decl.c:6487
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
 msgstr "anonymes %s innerhalb Parameterliste deklariert"
 
-#: c-decl.c:6388
+#: c-decl.c:6492
 #, gcc-internal-format
 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
 msgstr "sein Gültigkeitsbereich umfasst nur diese Definition bzw. Deklaration, was Sie wahrscheinlich nicht wollten"
 
-#: c-decl.c:6488
+#: c-decl.c:6592
 #, gcc-internal-format
 msgid "enum type defined here"
 msgstr "»enum«-Typ hier definiert"
 
-#: c-decl.c:6494
+#: c-decl.c:6598
 #, gcc-internal-format
 msgid "struct defined here"
 msgstr "»struct« wurde hier definiert"
 
-#: c-decl.c:6500
+#: c-decl.c:6604
 #, gcc-internal-format
 msgid "union defined here"
 msgstr "»union« wurde hier definiert"
 
-#: c-decl.c:6573
+#: c-decl.c:6677
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %<union %E%>"
 msgstr "Redefinition von %<union %E%>"
 
-#: c-decl.c:6575
+#: c-decl.c:6679
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
 msgstr "Redefinition von %<struct %E%>"
 
-#: c-decl.c:6584
+#: c-decl.c:6688
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
 msgstr "Verschachtelte Redefinition von %<union %E%>"
 
-#: c-decl.c:6586
+#: c-decl.c:6690
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
 msgstr "Verschachtelte Redefinition von %<struct %E%>"
 
-#: c-decl.c:6618 c-decl.c:7303
+#: c-decl.c:6722 c-decl.c:7411
 #, gcc-internal-format
 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
 msgstr "Typdefinition in Ausdruck %qs ist in C++ ungültig"
 
-#: c-decl.c:6687 cp/decl.c:4027
+#: c-decl.c:6791 cp/decl.c:4147
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration does not declare anything"
 msgstr "Deklaration deklariert nichts"
 
-#: c-decl.c:6694
+#: c-decl.c:6798
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
 msgstr "ISO-C99 unterstützt keine namenlosen structs/unions"
 
-#: c-decl.c:6697
+#: c-decl.c:6801
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
 msgstr "ISO-C90 unterstützt keine namenlosen structs/unions"
 
-#: c-decl.c:6789 c-decl.c:6808 c-decl.c:6867 objcp/objcp-decl.c:91
+#: c-decl.c:6893 c-decl.c:6912 c-decl.c:6975
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate member %q+D"
 msgstr "doppeltes Element %q+D"
 
-#: c-decl.c:6977
+#: c-decl.c:7085
 #, gcc-internal-format
 msgid "union has no named members"
 msgstr "Union hat keine benannten Elemente"
 
-#: c-decl.c:6979
+#: c-decl.c:7087
 #, gcc-internal-format
 msgid "union has no members"
 msgstr "Union hat keine Elemente"
 
-#: c-decl.c:6984
+#: c-decl.c:7092
 #, gcc-internal-format
 msgid "struct has no named members"
 msgstr "struct hat keine benannten Elemente"
 
-#: c-decl.c:6986
+#: c-decl.c:7094
 #, gcc-internal-format
 msgid "struct has no members"
 msgstr "struct hat keine Elemente"
 
-#: c-decl.c:7049
+#: c-decl.c:7157
 #, gcc-internal-format
 msgid "flexible array member in union"
 msgstr "flexibles Feldelement in Union"
 
-#: c-decl.c:7055
+#: c-decl.c:7163
 #, gcc-internal-format
 msgid "flexible array member not at end of struct"
 msgstr "flexibles Feld-Element nicht am Ende von struct"
 
-#: c-decl.c:7061
+#: c-decl.c:7169
 #, gcc-internal-format
 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
 msgstr "flexibles Feld-Element in ansonsten leerem struct"
 
-#: c-decl.c:7180
+#: c-decl.c:7288
 #, gcc-internal-format
 msgid "union cannot be made transparent"
 msgstr "union kann nicht transparent gemacht werden"
 
-#: c-decl.c:7276
+#: c-decl.c:7384
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
 msgstr "Verschachtelte Redefinition von %<enum %E%>"
 
 #. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:7283
+#: c-decl.c:7391
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
 msgstr "Redeklaration von %<enum %E%>"
 
-#: c-decl.c:7358
+#: c-decl.c:7466
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
 msgstr "Aufzählungswerte überschreiten Wertebereich des größten Ganzzahltypen"
 
-#: c-decl.c:7375
+#: c-decl.c:7483
 #, gcc-internal-format
 msgid "specified mode too small for enumeral values"
 msgstr "angegebener Modus zu klein für Aufzählungswerte"
 
-#: c-decl.c:7480 c-decl.c:7496
+#: c-decl.c:7588 c-decl.c:7604
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
 msgstr "Aufzählungswert für %qE ist keine Ganzzahlkonstante"
 
-#: c-decl.c:7491
+#: c-decl.c:7599
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
 msgstr "Aufzählungswert für %qE ist kein Ganzzahlkonstantenausdruck"
 
-#: c-decl.c:7515
+#: c-decl.c:7623
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in enumeration values"
 msgstr "Überlauf in Aufzählungswerten"
 
-#: c-decl.c:7523
+#: c-decl.c:7631
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
 msgstr "ISO-C beschränkt Aufzählungswerte auf Bereich von %<int%>"
 
-#: c-decl.c:7607
+#: c-decl.c:7715
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
 msgstr "inline-Funktion %qD wurde das Attribut »noinline« gegeben"
 
-#: c-decl.c:7625
+#: c-decl.c:7733
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type is an incomplete type"
 msgstr "Rückgabetyp ist unvollständig"
 
-#: c-decl.c:7635
+#: c-decl.c:7743
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type defaults to %<int%>"
 msgstr "Rückgabetyp ist auf %<int%> voreingestellt"
 
-#: c-decl.c:7713
+#: c-decl.c:7821
 #, gcc-internal-format
 msgid "no previous prototype for %qD"
 msgstr "kein vorheriger Prototyp für %qD"
 
-#: c-decl.c:7722
+#: c-decl.c:7830
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
 msgstr "%qD wurde vor seiner Definition ohne Prototyp verwendet"
 
-#: c-decl.c:7729
+#: c-decl.c:7837
 #, gcc-internal-format
 msgid "no previous declaration for %qD"
 msgstr "keine vorherige Deklaration für %qD"
 
-#: c-decl.c:7739
+#: c-decl.c:7847
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
 msgstr "%qD wurde vor seiner Definition ohne Deklaration verwendet"
 
-#: c-decl.c:7758
+#: c-decl.c:7866
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
 msgstr "Rückgabetyp von %qD ist nicht %<int%>"
 
-#: c-decl.c:7764
+#: c-decl.c:7872
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is normally a non-static function"
 msgstr "%qD ist normalerweise eine nicht-statische Funktion"
 
-#: c-decl.c:7801
+#: c-decl.c:7909
 #, gcc-internal-format
 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
 msgstr "Parameterdeklarationen alten Stils in Prototyp-Funktionsdeklaration"
 
-#: c-decl.c:7815
+#: c-decl.c:7923
 #, gcc-internal-format
 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
 msgstr "traditionelles C weist Funktionsdefinitionen im ISO-C-Stil zurück"
 
-#: c-decl.c:7831
+#: c-decl.c:7939
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter name omitted"
 msgstr "Parametername ausgelassen"
 
-#: c-decl.c:7868
+#: c-decl.c:7976
 #, gcc-internal-format
 msgid "old-style function definition"
 msgstr "Funktionsdefinition im alten Stil"
 
-#: c-decl.c:7877
+#: c-decl.c:7985
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter name missing from parameter list"
 msgstr "Parametername fehlt in Parameterliste"
 
-#: c-decl.c:7892
+#: c-decl.c:8000
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a non-parameter"
 msgstr "%qD als Nicht-Parameter deklariert"
 
-#: c-decl.c:7898
+#: c-decl.c:8006
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple parameters named %qD"
 msgstr "mehrere Parameter wurden %qD genannt"
 
-#: c-decl.c:7907
+#: c-decl.c:8015
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD declared with void type"
 msgstr "Parameter %qD als void deklariert"
 
-#: c-decl.c:7936 c-decl.c:7940
+#: c-decl.c:8044 c-decl.c:8048
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
 msgstr "Typ von %qD ist auf %<int%> voreingestellt"
 
-#: c-decl.c:7960
+#: c-decl.c:8068
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD has incomplete type"
 msgstr "Parameter %qD hat unvollständigen Typen"
 
-#: c-decl.c:7967
+#: c-decl.c:8075
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
 msgstr "Deklaration für nicht vorhandenen Parameter %qD"
 
-#: c-decl.c:8019
+#: c-decl.c:8127
 #, gcc-internal-format
 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
 msgstr "Anzahl der Argumente passt nicht zum eingebauten Prototypen"
 
-#: c-decl.c:8030
+#: c-decl.c:8138
 #, gcc-internal-format
 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
 msgstr "Anzahl der Argumente passt nicht zum Prototypen"
 
-#: c-decl.c:8033 c-decl.c:8075 c-decl.c:8089
+#: c-decl.c:8141 c-decl.c:8183 c-decl.c:8197
 #, gcc-internal-format
 msgid "prototype declaration"
 msgstr "Prototyp-Deklaration"
 
-#: c-decl.c:8067
+#: c-decl.c:8175
 #, gcc-internal-format
 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
 msgstr "weitergegebenes Argument %qD passt nicht zu eingebautem Prototypen"
 
-#: c-decl.c:8072
+#: c-decl.c:8180
 #, gcc-internal-format
 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
 msgstr "weitergegebenes Argument %qD passt nicht zum Prototypen"
 
-#: c-decl.c:8082
+#: c-decl.c:8190
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
 msgstr "Argument %qD passt nicht zu eingebautem Prototypen"
 
-#: c-decl.c:8087
+#: c-decl.c:8195
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
 msgstr "Argument %qD passt nicht zum Prototypen"
 
-#: c-decl.c:8279 cp/decl.c:12996
+#: c-decl.c:8378 cp/decl.c:13501
 #, gcc-internal-format
 msgid "no return statement in function returning non-void"
 msgstr "keine return-Anweisung in nicht void zurückgebender Funktion"
 
-#: c-decl.c:8299
+#: c-decl.c:8398
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD set but not used"
 msgstr "Parameter %qD gesetzt, jedoch nicht verwendet"
@@ -13076,227 +13703,227 @@ msgstr "Parameter %qD gesetzt, jedoch nicht verwendet"
 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
 #. allow it.
-#: c-decl.c:8378
+#: c-decl.c:8487
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
 msgstr "Anfangsdeklarationen in %<for%>-Schleifen sind nur im C99-Modus erlaubt"
 
-#: c-decl.c:8383
+#: c-decl.c:8492
 #, gcc-internal-format
 msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
 msgstr "-std=c99 oder -std=gnu99 verwenden, um den Code zu übersetzen"
 
-#: c-decl.c:8417
+#: c-decl.c:8526
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "Deklaration der »static«-Variablen %qD in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife"
 
-#: c-decl.c:8421
+#: c-decl.c:8530
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "Deklaration der %<extern%>-Variablen %qD in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife"
 
-#: c-decl.c:8428
+#: c-decl.c:8537
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "%<struct %E%> in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife deklariert"
 
-#: c-decl.c:8433
+#: c-decl.c:8542
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "%<union %E%> in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife deklariert"
 
-#: c-decl.c:8437
+#: c-decl.c:8546
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "%<enum %E%> in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife deklariert"
 
-#: c-decl.c:8441
+#: c-decl.c:8550
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "Deklaration der Nicht-Variablen %qD in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife"
 
-#: c-decl.c:8691
+#: c-decl.c:8819
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
 msgstr "Inkompatible Adressraumkennzeichen %s und %s"
 
-#: c-decl.c:8730 c-decl.c:9041 c-decl.c:9430
+#: c-decl.c:8858 c-decl.c:9169 c-decl.c:9563
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %qE"
 msgstr "doppeltes %qE"
 
-#: c-decl.c:8756 c-decl.c:9052 c-decl.c:9309
+#: c-decl.c:8884 c-decl.c:9180 c-decl.c:9437
 #, gcc-internal-format
 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
 msgstr "zwei oder mehr Datentypen in Deklaration"
 
-#: c-decl.c:8768 cp/parser.c:2461
+#: c-decl.c:8896 cp/parser.c:2512
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
 msgstr "%<long long long%> ist für GCC zu lang"
 
-#: c-decl.c:8781
+#: c-decl.c:8909
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
 msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<long long%>"
 
-#: c-decl.c:8947
+#: c-decl.c:9075 c-parser.c:6639
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support complex types"
 msgstr "ISO-C90 unterstützt keine komplexen Typen"
 
-#: c-decl.c:8986
+#: c-decl.c:9114
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support saturating types"
 msgstr "ISO-C unterstützt keine sättigenden Typen"
 
-#: c-decl.c:9060
+#: c-decl.c:9188
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
 msgstr "<__int128%> wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
 
-#: c-decl.c:9065
+#: c-decl.c:9193
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
 msgstr "ISO-C unterstützt nicht den Typen %<__int128%>"
 
-#: c-decl.c:9268
+#: c-decl.c:9396
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
 msgstr "ISO-C unterstützt kein dezimales Gleitkomma"
 
-#: c-decl.c:9290 c-decl.c:9495 c-parser.c:6029
+#: c-decl.c:9418 c-decl.c:9644 c-parser.c:6232
 #, gcc-internal-format
 msgid "fixed-point types not supported for this target"
 msgstr "Festkommatypen werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
 
-#: c-decl.c:9292
+#: c-decl.c:9420
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
 msgstr "ISO-C unterstützt keine Ganzzahltypen"
 
-#: c-decl.c:9326
+#: c-decl.c:9454
 #, gcc-internal-format
 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
 msgstr "Nachschlagen von %qD würde in C++ ein Feld, keinen Typen zurückgeben"
 
-#: c-decl.c:9339
+#: c-decl.c:9467
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
 msgstr "%qE ist kein typedef oder eingebauter Typ"
 
-#: c-decl.c:9381
+#: c-decl.c:9509
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
 msgstr "%qE ist nicht am Anfang einer Deklaration"
 
-#: c-decl.c:9395
+#: c-decl.c:9528
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
 msgstr "%<__thread%> mit %<auto%> verwendet"
 
-#: c-decl.c:9397
+#: c-decl.c:9530
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
 msgstr "%<__thread%> mit %<register%> verwendet"
 
-#: c-decl.c:9399
+#: c-decl.c:9532
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
 msgstr "%<__thread%> mit %<typedef%> verwendet"
 
-#: c-decl.c:9410
+#: c-decl.c:9543
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
 msgstr "%<__thread%> vor %<extern%>"
 
-#: c-decl.c:9419
+#: c-decl.c:9552
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
 msgstr "%<__thread%> vor %<static%>"
 
-#: c-decl.c:9435
+#: c-decl.c:9568
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
 msgstr "mehrere Speicherklassen in Deklaration"
 
-#: c-decl.c:9442
+#: c-decl.c:9575
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> used with %qE"
 msgstr "%<__thread%> mit %qE verwendet"
 
-#: c-decl.c:9493
+#: c-decl.c:9642
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
 msgstr "%<_Sat%> ohne %<_Fract%> oder %<_Accum%> verwendet"
 
-#: c-decl.c:9507
+#: c-decl.c:9656
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
 msgstr "ISO-C unterstützt nicht %<double complex%> bedeutendes einfaches %<complex%>"
 
-#: c-decl.c:9552 c-decl.c:9565 c-decl.c:9591
+#: c-decl.c:9701 c-decl.c:9714 c-decl.c:9740
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support complex integer types"
 msgstr "ISO-C unterstützt keine komplexen Ganzzahltypen"
 
-#: c-decl.c:9745 toplev.c:497
+#: c-decl.c:9894 toplev.c:484
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+F used but never defined"
 msgstr "%q+F verwendet, aber nirgendwo definiert"
 
-#: c-parser.c:241
+#: c-parser.c:244
 #, gcc-internal-format
 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
 msgstr "Bezeichner %qE steht mit C++-Schlüsselwort in Konflikt"
 
-#: c-parser.c:1211
+#: c-parser.c:1242
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
 msgstr "ISO-C verbietet eine leere Quelldatei"
 
-#: c-parser.c:1309 c-parser.c:7212
+#: c-parser.c:1340 c-parser.c:7532
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
 msgstr "ISO-C erlaubt kein zusätzliches %<;%> außerhalb einer Funktion"
 
-#: c-parser.c:1435 c-parser.c:2000 c-parser.c:3213
+#: c-parser.c:1466 c-parser.c:2047 c-parser.c:3316
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown type name %qE"
 msgstr "unbekannter Typname: %qE"
 
-#: c-parser.c:1455 c-parser.c:8230 cp/parser.c:25250
+#: c-parser.c:1486 c-parser.c:8563 cp/parser.c:27364
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected declaration specifiers"
 msgstr "Deklarationsspezifizierer erwartet"
 
-#: c-parser.c:1480 c-parser.c:2573
+#: c-parser.c:1511 c-parser.c:2632
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
 msgstr "%<;%>, Bezeichner oder %<(%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:1498 cp/parser.c:22308 cp/parser.c:22381
+#: c-parser.c:1529 cp/parser.c:23794 cp/parser.c:23868
 #, gcc-internal-format
 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
 msgstr "Präfixattribute werden für Methoden ignoriert"
 
-#: c-parser.c:1533
+#: c-parser.c:1564
 #, gcc-internal-format
 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
 msgstr "Präfixattribute werden für Implementierungen ignoriert"
 
-#: c-parser.c:1554
+#: c-parser.c:1585
 #, gcc-internal-format
 msgid "unexpected attribute"
 msgstr "unerwartetes Attribut"
 
-#: c-parser.c:1596
+#: c-parser.c:1628
 #, gcc-internal-format
 msgid "data definition has no type or storage class"
 msgstr "Datendefinition hat keinen Typ oder Speicherklasse"
 
-#: c-parser.c:1671 cp/parser.c:9762
+#: c-parser.c:1703 cp/parser.c:10466
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
 msgstr "%<,%> oder %<;%> erwartet"
@@ -13304,206 +13931,215 @@ msgstr "%<,%> oder %<;%> erwartet"
 #. This can appear in many cases looking nothing like a
 #. function definition, so we don't give a more specific
 #. error suggesting there was one.
-#: c-parser.c:1678 c-parser.c:1694
+#: c-parser.c:1710 c-parser.c:1726
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
 msgstr " %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> oder %<__attribute__%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:1686
+#: c-parser.c:1718
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids nested functions"
 msgstr "ISO-C verbietet verschachtelte Funktionen"
 
-#: c-parser.c:1793
+#: c-parser.c:1834
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
 msgstr "ISO-C99 unterstützt nicht %<_Static_assert%>"
 
-#: c-parser.c:1796
+#: c-parser.c:1837
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
 msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<_Static_assert%>"
 
-#: c-parser.c:1821 c-parser.c:3278 c-parser.c:8285 cp/parser.c:25137
+#: c-parser.c:1862 c-parser.c:3383 c-parser.c:8618 cp/parser.c:27235
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected string literal"
 msgstr "Zeichenkettenliteral erwartet"
 
-#: c-parser.c:1829
+#: c-parser.c:1870
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression in static assertion is not an integer"
 msgstr "Ausdruck in statischer Behauptung ist keine Ganzzahl"
 
-#: c-parser.c:1836
+#: c-parser.c:1877
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
 msgstr "Ausdruck in statischer Behauptung ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
 
-#: c-parser.c:1841
+#: c-parser.c:1882
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression in static assertion is not constant"
 msgstr "Ausdruck in statischer Behauptung ist nicht konstant"
 
-#. Report the error.
-#: c-parser.c:1846 cp/semantics.c:4681
+#: c-parser.c:1887
 #, gcc-internal-format
 msgid "static assertion failed: %E"
 msgstr "statische Behauptung gescheitert: %E"
 
-#: c-parser.c:2207 c-parser.c:3063 c-parser.c:3709 c-parser.c:3983
-#: c-parser.c:5084 c-parser.c:5175 c-parser.c:5800 c-parser.c:6083
-#: c-parser.c:6272 c-parser.c:6294 c-parser.c:6402 c-parser.c:6600
-#: c-parser.c:6629 c-parser.c:6814 c-parser.c:6863 c-parser.c:7003
-#: c-parser.c:7034 c-parser.c:7042 c-parser.c:7071 c-parser.c:7085
-#: c-parser.c:7388 c-parser.c:7512 c-parser.c:7939 c-parser.c:7974
-#: c-parser.c:8027 c-parser.c:8080 c-parser.c:8096 c-parser.c:8142
-#: c-parser.c:8404 c-parser.c:9171 cp/parser.c:20968 cp/parser.c:23137
-#: cp/parser.c:23167 cp/parser.c:23233
+#: c-parser.c:2262 c-parser.c:3161 c-parser.c:3829 c-parser.c:4103
+#: c-parser.c:5219 c-parser.c:5310 c-parser.c:5932 c-parser.c:6286
+#: c-parser.c:6475 c-parser.c:6497 c-parser.c:6705 c-parser.c:6902
+#: c-parser.c:6931 c-parser.c:7116 c-parser.c:7165 c-parser.c:7325
+#: c-parser.c:7355 c-parser.c:7363 c-parser.c:7392 c-parser.c:7405
+#: c-parser.c:7710 c-parser.c:7834 c-parser.c:8261 c-parser.c:8296
+#: c-parser.c:8349 c-parser.c:8402 c-parser.c:8418 c-parser.c:8464
+#: c-parser.c:8743 c-parser.c:9818 c-parser.c:10621 cp/parser.c:22255
+#: cp/parser.c:24638 cp/parser.c:24668 cp/parser.c:24738 cp/parser.c:26955
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected identifier"
 msgstr "Bezeichner erwartet"
 
-#: c-parser.c:2240 cp/parser.c:13730
+#: c-parser.c:2295 cp/parser.c:14609
 #, gcc-internal-format
 msgid "comma at end of enumerator list"
 msgstr "Komma am Ende der Aufzählungsliste"
 
-#: c-parser.c:2246
+#: c-parser.c:2301
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
 msgstr "%<,%> oder %<}%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:2276
+#: c-parser.c:2332
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
 msgstr "ISO-C verbietet Vorwärts-Referenzen auf %<enum%>-Typen"
 
-#: c-parser.c:2390
+#: c-parser.c:2448
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected class name"
 msgstr "Klassenname erwartet"
 
-#: c-parser.c:2409 c-parser.c:6930
+#: c-parser.c:2467
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
 msgstr "zusätzliches Semikolon in »struct« oder »union« angegeben"
 
-#: c-parser.c:2438
+#: c-parser.c:2496
 #, gcc-internal-format
 msgid "no semicolon at end of struct or union"
 msgstr "kein Semikolon am Ende von »struct« oder »union«"
 
-#: c-parser.c:2535 c-parser.c:3523
+#: c-parser.c:2594 c-parser.c:3643
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected specifier-qualifier-list"
 msgstr "Spezifizierer-Qualifizierer-Liste erwartet"
 
-#: c-parser.c:2546
+#: c-parser.c:2605
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
 msgstr "ISO-C verbietet Elementdeklarationen ohne Elemente"
 
-#: c-parser.c:2636
+#: c-parser.c:2695
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
 msgstr "%<,%>, %<;%> oder %<}%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:2643
+#: c-parser.c:2702
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> oder %<__attribute__%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:2696
+#: c-parser.c:2755
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
 msgstr "%<typeof%> auf ein Bitfeld angewandt"
 
-#: c-parser.c:2922
+#: c-parser.c:2789
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
+msgstr "ISO-C99 unterstützt nicht %<_Alignas%>"
+
+#: c-parser.c:2792
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
+msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<_Alignas%>"
+
+#: c-parser.c:3020
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected identifier or %<(%>"
 msgstr "Bezeichner oder %<(%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:3117
+#: c-parser.c:3227
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
 msgstr "ISO-C erfordert ein benanntes Argument vor %<...%>"
 
-#: c-parser.c:3220
+#: c-parser.c:3323
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
 msgstr "Deklarationsspezifizierer oder %<...%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:3272
+#: c-parser.c:3377
 #, gcc-internal-format
 msgid "wide string literal in %<asm%>"
 msgstr "Wide-Zeichenkettenliteral in %<asm%>"
 
-#: c-parser.c:3623
+#: c-parser.c:3743
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
 msgstr "ISO-C verbietet leere Initialisierungsklammern"
 
-#: c-parser.c:3674
+#: c-parser.c:3794
 #, gcc-internal-format
 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
 msgstr "veraltete Verwendung einer bestimmten Initialisierung mit %<:%>"
 
-#: c-parser.c:3814
+#: c-parser.c:3934
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
 msgstr "ISO-C verbietet die Angabe eines zu initialisierenden Elementebereiches"
 
-#: c-parser.c:3827
+#: c-parser.c:3947
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
 msgstr "ISO-C90 verbietet die Angabe von zu initialisierenden Unterobjekten"
 
-#: c-parser.c:3834
+#: c-parser.c:3954
 #, gcc-internal-format
 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
 msgstr "veraltete Verwendung einer bestimmten Initialisierung ohne %<=%>"
 
-#: c-parser.c:3998
+#: c-parser.c:4118
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids label declarations"
 msgstr "ISO-C verbietet Markendeklarationen"
 
-#: c-parser.c:4004 c-parser.c:4085
+#: c-parser.c:4124 c-parser.c:4205
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected declaration or statement"
 msgstr "Deklaration oder Anweisung erwartet"
 
-#: c-parser.c:4036 c-parser.c:4066
+#: c-parser.c:4156 c-parser.c:4186
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
 msgstr "ISO-C90 verbietet gemischte Deklarationen und Code"
 
-#: c-parser.c:4093
+#: c-parser.c:4213
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
 msgstr "%<}%> vor %<else%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:4098 cp/parser.c:8426
+#: c-parser.c:4218 cp/parser.c:8987
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
 msgstr "%<else%> ohne vorheriges %<if%>"
 
-#: c-parser.c:4115
+#: c-parser.c:4235
 #, gcc-internal-format
 msgid "label at end of compound statement"
 msgstr "Marke am Ende einer Verbundanweisung"
 
-#: c-parser.c:4160
+#: c-parser.c:4280
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
 msgstr "%<:%> oder %<...%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:4191
+#: c-parser.c:4311
 #, gcc-internal-format
 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
 msgstr "eine Marke kann nur Teil einer Anweisung sein, und eine Deklaration ist keine Anweisung"
 
-#: c-parser.c:4359
+#: c-parser.c:4486
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected identifier or %<*%>"
 msgstr "Bezeichner oder %<*%> erwartet"
@@ -13512,423 +14148,508 @@ msgstr "Bezeichner oder %<*%> erwartet"
 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
 #. it to proceed further.
-#: c-parser.c:4424 cp/parser.c:8158
+#: c-parser.c:4559 cp/parser.c:8715
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected statement"
 msgstr "Anweisung erwartet"
 
-#: c-parser.c:4522 cp/parser.c:8508
+#: c-parser.c:4657 cp/parser.c:9069
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
 msgstr "geschweifte Klammern um leeren Körper in einer %<if%>-Anweisung empfohlen"
 
-#: c-parser.c:4550 cp/parser.c:8531
+#: c-parser.c:4685 cp/parser.c:9092
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
 msgstr "geschweifte Klammern um leeren Körper in einer %<else%>-Anweisung empfohlen"
 
-#: c-parser.c:4681
+#: c-parser.c:4816
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
 msgstr "geschweifte Klammern um leeren Körper in %<do%>-Anweisung empfohlen"
 
-#: c-parser.c:4797 c-parser.c:4827
+#: c-parser.c:4932 c-parser.c:4962
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
 msgstr "mehrere Schleifenvariablen in schneller Aufzählung"
 
-#: c-parser.c:4847
+#: c-parser.c:4982
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
 msgstr "ungültiges Schleifenvariable in schneller Aufzählung"
 
-#: c-parser.c:4880
+#: c-parser.c:5015
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing collection in fast enumeration"
 msgstr "die Sammlung in schneller Aufzählung fehlt"
 
-#: c-parser.c:4951
+#: c-parser.c:5086
 #, gcc-internal-format
 msgid "%E qualifier ignored on asm"
 msgstr "%E-Qualifizierer für asm ignoriert"
 
-#: c-parser.c:5305
+#: c-parser.c:5440
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
 msgstr "ISO-C verbietet das Weglassen des mittleren Terms eines ?:-Ausdruckes"
 
-#: c-parser.c:5765
+#: c-parser.c:5897
 #, gcc-internal-format
 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
 msgstr "traditionelles C weist den unären Plus-Operator zurück"
 
-#: c-parser.c:5890
+#: c-parser.c:6026
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
 msgstr "%<sizeof%> auf ein Bitfeld angewandt"
 
-#: c-parser.c:6094 c-parser.c:6439 c-parser.c:6459
+#: c-parser.c:6047
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C99 does not support %qE"
+msgstr "ISO-C99 unterstützt nicht %qE"
+
+#: c-parser.c:6050
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %qE"
+msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %qE"
+
+#: c-parser.c:6101
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
+msgstr "ISO-C erlaubt kein %<%E (expression)%>"
+
+#: c-parser.c:6126
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot take address of %qs"
+msgstr "die Adresse von %qs kann nicht ermittelt werden"
+
+#: c-parser.c:6297 c-parser.c:6742 c-parser.c:6761
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected expression"
 msgstr "Ausdruck erwartet"
 
-#: c-parser.c:6112
+#: c-parser.c:6315
 #, gcc-internal-format
 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
 msgstr "geklammerte Gruppe innerhalb eines Ausdrucks nur in einer Funktion erlaubt"
 
-#: c-parser.c:6125
+#: c-parser.c:6328
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
 msgstr "ISO-C verbietet geklammerte Gruppen innerhalb von Ausdrücken"
 
-#: c-parser.c:6334
+#: c-parser.c:6520
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
+msgstr "falsche Anzahl der Argumente für %<__builtin_choose_expr%>"
+
+#: c-parser.c:6536
 #, gcc-internal-format
 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
 msgstr "erstes Argument für %<__builtin_choose_expr%> ist keine Konstante"
 
-#: c-parser.c:6494
+#: c-parser.c:6602
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
+msgstr "falsche Anzahl der Argumente für %<__builtin_complex%>"
+
+#: c-parser.c:6624
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
+msgstr "Operand von %<__builtin_complex%> nicht realer binärer Gleitkommatyp"
+
+#: c-parser.c:6633
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
+msgstr "Operanden von %<__builtin_complex%> unterschiedlichen Typs"
+
+#: c-parser.c:6674
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
+msgstr "falsche Anzahl der Argumente für %<__builtin_shuffle%>"
+
+#: c-parser.c:6796
 #, gcc-internal-format
 msgid "compound literal has variable size"
 msgstr "zusammengesetztes Literal hat variable Größe"
 
-#: c-parser.c:6505
+#: c-parser.c:6807
 #, gcc-internal-format
 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
 msgstr "Verbundliteral durch Adressraumqualifizierer qualifiziert"
 
-#: c-parser.c:6510
+#: c-parser.c:6812
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
 msgstr "ISO-C90 verbietet zusammengesetzte Literale"
 
-#: c-parser.c:6834
+#: c-parser.c:7136
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected identifier or %<)%>"
 msgstr "Bezeichner oder %<)%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:7160
+#: c-parser.c:7232
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon"
+msgstr "zusätzliches Semikolon"
+
+#: c-parser.c:7480
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra semicolon in method definition specified"
 msgstr "zusätzliches Semikolon in Methodendefinition angegeben"
 
-#: c-parser.c:7291
+#: c-parser.c:7612
 #, gcc-internal-format
 msgid "method attributes must be specified at the end only"
 msgstr "Methodenattribute dürfen nur am Ende angegeben werden"
 
-#: c-parser.c:7311
+#: c-parser.c:7632
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
 msgstr "%<;%> or %<{%> nach Definition der Methodenattribute erwartet"
 
-#: c-parser.c:7431
+#: c-parser.c:7753
 #, gcc-internal-format
 msgid "objective-c method declaration is expected"
 msgstr "Methodendeklaration in Objective-C erwartet"
 
-#: c-parser.c:7853
+#: c-parser.c:8175
 #, gcc-internal-format
 msgid "no type or storage class may be specified here,"
 msgstr "hier darf kein Typ oder Speicherklasse angegeben werden,"
 
-#: c-parser.c:7943 c-parser.c:8000 cp/parser.c:23193
+#: c-parser.c:8265 c-parser.c:8322 cp/parser.c:24698
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown property attribute"
 msgstr "unbekanntes Eigenschaftsattribut"
 
-#: c-parser.c:7964 cp/parser.c:23157
+#: c-parser.c:8286 cp/parser.c:24658
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
 msgstr "fehlendes %<=%> (hinter Attribut %<getter%>)"
 
-#: c-parser.c:7967 cp/parser.c:23160
+#: c-parser.c:8289 cp/parser.c:24661
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
 msgstr "fehlendes %<=%> (hinter Attribut %<setter%>)"
 
-#: c-parser.c:7981 cp/parser.c:23174
+#: c-parser.c:8303 cp/parser.c:24676
 #, gcc-internal-format
 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
 msgstr "das %<setter%>-Attribut darf nur einmal angegeben werden"
 
-#: c-parser.c:7986 cp/parser.c:23179
+#: c-parser.c:8308 cp/parser.c:24682
 #, gcc-internal-format
 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
 msgstr "Setter-Name muss mit %<:%> beendet werden"
 
-#: c-parser.c:7993 cp/parser.c:23186
+#: c-parser.c:8315 cp/parser.c:24690
 #, gcc-internal-format
 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
 msgstr "das %<getter%>-Attribut darf nur einmal angegeben werden"
 
-#: c-parser.c:8179 cp/parser.c:25181
+#: c-parser.c:8501 cp/parser.c:27279
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
 msgstr "%<#pragma omp barrier%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden"
 
-#: c-parser.c:8190 cp/parser.c:25196
+#: c-parser.c:8512 cp/parser.c:27294
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
 msgstr "%<#pragma omp flush%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden"
 
-#: c-parser.c:8201 cp/parser.c:25212
+#: c-parser.c:8523 cp/parser.c:27310
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden"
 
-#: c-parser.c:8214 cp/parser.c:25240
+#: c-parser.c:8534 cp/parser.c:27326
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp taskyield%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden"
+
+#: c-parser.c:8547 cp/parser.c:27354
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
 msgstr "%<#pragma omp section%> darf nur in %<#pragma omp sections%>-Konstrukt verwendet werden"
 
-#: c-parser.c:8220 cp/parser.c:25171
+#: c-parser.c:8553 cp/parser.c:27269
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> muss zuerst kommen"
 
-#: c-parser.c:8379 cp/parser.c:23435
+#: c-parser.c:8718 cp/parser.c:24946
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many %qs clauses"
 msgstr "zu viele %qs-Klauseln"
 
-#: c-parser.c:8481 cp/parser.c:23550
+#: c-parser.c:8820 cp/parser.c:25061
 #, gcc-internal-format
 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
 msgstr "Collapse-Argument erfordert positiven konstanten Ganzzahlausdruck"
 
-#: c-parser.c:8547 cp/parser.c:23601
+#: c-parser.c:8886 cp/parser.c:25112
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
 msgstr "%<none%> oder %<shared%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:8638 c-parser.c:8830
+#: c-parser.c:9021 c-parser.c:9235
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected integer expression"
 msgstr "Ganzzahlausdruck erwartet"
 
-#: c-parser.c:8650
+#: c-parser.c:9033
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
 msgstr "Wert von %<num_threads%> muss positiv sein"
 
-#: c-parser.c:8733 cp/parser.c:23753
+#: c-parser.c:9137 cp/parser.c:25331
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
-msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%> oder %<||%> erwartet"
+msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
+msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> oder %<max%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:8821 cp/parser.c:23838
+#: c-parser.c:9226 cp/parser.c:25416
 #, gcc-internal-format
 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
 msgstr "Ablauf %<runtime%> akzeptiert keinen Parameter %<chunk_size%>"
 
-#: c-parser.c:8825 cp/parser.c:23841
+#: c-parser.c:9230 cp/parser.c:25419
 #, gcc-internal-format
 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
 msgstr "Ablauf %<auto%> akzeptiert keinen Parameter %<chunk_size%>"
 
-#: c-parser.c:8843 cp/parser.c:23857
+#: c-parser.c:9248 cp/parser.c:25435
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid schedule kind"
 msgstr "ungültige Ablaufart"
 
-#: c-parser.c:8963 cp/parser.c:23980
+#: c-parser.c:9376 cp/parser.c:25567
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
 msgstr "Klausel %<#pragma omp%> erwartet"
 
-#: c-parser.c:8972 cp/parser.c:23989
+#: c-parser.c:9385 cp/parser.c:25576
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not valid for %qs"
 msgstr "%qs ist für %qs ungültig"
 
-#: c-parser.c:9112 cp/parser.c:24140
+#: c-parser.c:9677 cp/parser.c:25860
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "ungültige Form von %<#pragma omp atomic%>"
+
+#: c-parser.c:9717 c-parser.c:9735 cp/parser.c:25891 cp/parser.c:25908
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
 msgstr "ungültiger Operator für %<#pragma omp atomic%>"
 
-#: c-parser.c:9174 c-parser.c:9195
+#: c-parser.c:9821 c-parser.c:9842
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<(%> or end of line"
 msgstr "%<(%> oder Zeilenende erwartet"
 
-#: c-parser.c:9230 cp/parser.c:24379
+#: c-parser.c:9877 cp/parser.c:26179
 #, gcc-internal-format
 msgid "for statement expected"
 msgstr "für Anweisung erwartet"
 
-#: c-parser.c:9283 cp/semantics.c:4377 cp/semantics.c:4447
+#: c-parser.c:9930 cp/semantics.c:4705 cp/semantics.c:4775
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected iteration declaration or initialization"
 msgstr "Schleifendeklaration oder Initialisierung erwartet"
 
-#: c-parser.c:9363
+#: c-parser.c:10011
 #, gcc-internal-format
 msgid "not enough perfectly nested loops"
 msgstr "nicht genügend perfekt geschachtelte Schleifen"
 
-#: c-parser.c:9416 cp/parser.c:24720
+#: c-parser.c:10064 cp/parser.c:26521
 #, gcc-internal-format
 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
 msgstr "zusammengelegte Schleifen sind nicht perfekt geschachtelt"
 
-#: c-parser.c:9454 cp/parser.c:24564 cp/parser.c:24602 cp/pt.c:11892
+#: c-parser.c:10102 cp/parser.c:26364 cp/parser.c:26402 cp/pt.c:12677
 #, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
 msgstr "Schleifenvariable %qD sollte nicht »firstprivate« sein"
 
-#: c-parser.c:9899
+#: c-parser.c:10563
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable"
 msgstr "%qD ist keine Variable"
 
-#: c-parser.c:9901 cp/semantics.c:4002
+#: c-parser.c:10565 cp/semantics.c:4330
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
 msgstr "%qE nach erster Benutzung als %<threadprivate%> deklariert"
 
-#: c-parser.c:9903 cp/semantics.c:4004
+#: c-parser.c:10567 cp/semantics.c:4332
 #, gcc-internal-format
 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
 msgstr "automatische Variable %qE kann nicht %<threadprivate%> sein"
 
-#: c-parser.c:9907 cp/semantics.c:4006
+#: c-parser.c:10571 cp/semantics.c:4334
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
 msgstr "%<threadprivate%> %qE hat unvollständigen Typen"
 
-#: c-typeck.c:206
+#: c-parser.c:10768 cp/parser.c:27165
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:10774 cp/parser.c:27171
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:10783 cp/parser.c:27180
+#, gcc-internal-format
+msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:10785 cp/parser.c:27183
+#, gcc-internal-format
+msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:10791 cp/parser.c:27189
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:214
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD has an incomplete type"
 msgstr "%qD hat unvollständigen Typ"
 
-#: c-typeck.c:227 cp/call.c:3488
+#: c-typeck.c:235 c-typeck.c:8610 c-typeck.c:8642 cp/call.c:3736
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of void expression"
 msgstr "falsche Benutzung eines void-Ausdruckes"
 
-#: c-typeck.c:235
+#: c-typeck.c:243
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of flexible array member"
 msgstr "falsche Benutzung eines flexiblen Feldelements"
 
-#: c-typeck.c:241 cp/typeck2.c:415
+#: c-typeck.c:249 cp/typeck2.c:426
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
 msgstr "falsche Benutzung eines Feldes mit unbekannten Grenzen"
 
-#: c-typeck.c:249
+#: c-typeck.c:257
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
 msgstr "falsche Benutzung des undefinierten Typs %<%s %E%>"
 
 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
-#: c-typeck.c:253
+#: c-typeck.c:261
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
 msgstr "falsche Benutzung des unvollständigen typedef %qD"
 
-#: c-typeck.c:319
+#: c-typeck.c:327
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
 msgstr "%qT und %qT sind in disjunkt benannten Adressräumen"
 
-#: c-typeck.c:561 c-typeck.c:586
+#: c-typeck.c:566 c-typeck.c:591
 #, gcc-internal-format
 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
 msgstr "Funktionstypen nicht wirklich kompatibel in ISO-C"
 
-#: c-typeck.c:730
+#: c-typeck.c:734
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
 msgstr "Operanden von dezimalen Gleitkomma- und Vektortypen können nicht gemischt werden"
 
-#: c-typeck.c:735
+#: c-typeck.c:739
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
 msgstr "Operanden von dezimalen Gleitkomma- und komplexen Typen können nicht gemischt werden"
 
-#: c-typeck.c:740
+#: c-typeck.c:744
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
 msgstr "Operanden von dezimalen und anderen Gleitkommatypen können nicht gemischt werden"
 
-#: c-typeck.c:1216
+#: c-typeck.c:1220
 #, gcc-internal-format
 msgid "types are not quite compatible"
 msgstr "Typen nicht ganz kompatibel"
 
-#: c-typeck.c:1220
+#: c-typeck.c:1224
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer target types incompatible in C++"
 msgstr "Zeiger-Zieltypen sind in C++ inkompatibel"
 
-#: c-typeck.c:1552
+#: c-typeck.c:1556
 #, gcc-internal-format
 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
 msgstr "Funktionsrückgabetypen nicht kompatibel wegen %<volatile%>"
 
-#: c-typeck.c:1728 c-typeck.c:3380
+#: c-typeck.c:1732 c-typeck.c:3483
 #, gcc-internal-format
 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
 msgstr "Arithmetik mit Zeiger auf unvollständigen Typen"
 
-#: c-typeck.c:2144
+#: c-typeck.c:2148
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT has no member named %qE"
 msgstr "%qT hat kein Element namens %qE"
 
-#: c-typeck.c:2198
+#: c-typeck.c:2202
 #, gcc-internal-format
 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
 msgstr "Anfrage nach Element %qE in etwas, was keine Struktur oder Variante ist"
 
-#: c-typeck.c:2247
+#: c-typeck.c:2251
 #, gcc-internal-format
 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
 msgstr "Dereferenzierung eines Zeigers auf unvollständigen Typen"
 
-#: c-typeck.c:2251
+#: c-typeck.c:2255
 #, gcc-internal-format
 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
 msgstr "Dereferenzierung eines %<void *%>-Zeigers"
 
-#: c-typeck.c:2307
+#: c-typeck.c:2311
 #, gcc-internal-format
 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
 msgstr "indizierter Wert ist weder Feld noch Zeiger noch Vektor"
 
-#: c-typeck.c:2319 cp/typeck.c:2854 cp/typeck.c:2948
+#: c-typeck.c:2323 cp/typeck.c:2904 cp/typeck.c:2998
 #, gcc-internal-format
 msgid "array subscript is not an integer"
 msgstr "Feldindex ist keine Ganzzahl"
 
-#: c-typeck.c:2325
+#: c-typeck.c:2329
 #, gcc-internal-format
 msgid "subscripted value is pointer to function"
 msgstr "indizierter Wert ist Zeiger auf Funktion"
 
-#: c-typeck.c:2350
+#: c-typeck.c:2354
 #, gcc-internal-format
 msgid "index value is out of bound"
 msgstr "Indexwert ist außerhalb der Grenzen"
 
-#: c-typeck.c:2394
+#: c-typeck.c:2398
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
 msgstr "ISO-C verbietet, ein %<register%>-Feld zu indizieren"
 
-#: c-typeck.c:2397
+#: c-typeck.c:2401
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
 msgstr "ISO-C90 verbietet, ein Nicht-L-Wert-Feld zu indizieren"
 
-#: c-typeck.c:2505
+#: c-typeck.c:2509
 #, gcc-internal-format
 msgid "enum constant defined here"
 msgstr "enum-Konstante hier definiert"
 
-#: c-typeck.c:2736
+#: c-typeck.c:2747
 #, gcc-internal-format
 msgid "called object %qE is not a function"
 msgstr "gerufenes Objekt %qE ist keine Funktion"
@@ -13936,345 +14657,370 @@ msgstr "gerufenes Objekt %qE ist keine Funktion"
 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
 #. executions of the program must execute the code.
-#: c-typeck.c:2772
+#: c-typeck.c:2784
 #, gcc-internal-format
 msgid "function called through a non-compatible type"
 msgstr "Funktion über nicht kompatiblen Typen aufgerufen"
 
-#: c-typeck.c:2786 c-typeck.c:2840
+#: c-typeck.c:2798 c-typeck.c:2851
 #, gcc-internal-format
 msgid "function with qualified void return type called"
 msgstr "Funktion mit qualifiziertem void-Rückgabetypen aufgerufen"
 
-#: c-typeck.c:2930
+#: c-typeck.c:2888
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
+msgstr "Das letzte Argument von __builtin_shuffle muss Ganzzahlvektor sein"
+
+#: c-typeck.c:2896
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
+msgstr "Argumente für __builtin_shuffle müssen Vektoren sein"
+
+#: c-typeck.c:2902
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
+msgstr "Vektorargumente von __builtin_shuffle müssen gleichen Typ haben"
+
+#: c-typeck.c:2912
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:2921
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:3033
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to method %qE"
 msgstr "zu viele Argumente für Methode %qE"
 
-#: c-typeck.c:2933 c-family/c-common.c:8039
+#: c-typeck.c:3036 c-family/c-common.c:8433 c-family/c-common.c:9359
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to function %qE"
 msgstr "zu viele Argumente für Funktion %qE"
 
-#: c-typeck.c:2936 c-typeck.c:3170 cp/decl2.c:4169 cp/typeck.c:3304
+#: c-typeck.c:3039 c-typeck.c:3273 cp/decl2.c:4257 cp/typeck.c:3350
 #, gcc-internal-format
 msgid "declared here"
 msgstr "hier deklariert"
 
-#: c-typeck.c:2971
+#: c-typeck.c:3074
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
 msgstr "Typ des formalen Parameters %d ist unvollständig"
 
-#: c-typeck.c:2986
+#: c-typeck.c:3089
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als Ganzzahl statt Gleitkomma aufgrund des Prototyps"
 
-#: c-typeck.c:2991
+#: c-typeck.c:3094
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als Ganzzahl statt komplex aufgrund des Prototyps"
 
-#: c-typeck.c:2996
+#: c-typeck.c:3099
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als komplex statt Gleitkomma aufgrund des Prototyps"
 
-#: c-typeck.c:3001
+#: c-typeck.c:3104
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als Gleitkomma statt Ganzzahl aufgrund des Prototyps"
 
-#: c-typeck.c:3006
+#: c-typeck.c:3109
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als komplex statt Ganzzahl aufgrund des Prototyps"
 
-#: c-typeck.c:3011
+#: c-typeck.c:3114
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als Gleitkomma statt komplex aufgrund des Prototyps"
 
-#: c-typeck.c:3024
+#: c-typeck.c:3127
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als %<float%> statt %<double%> aufgrund des Prototyps"
 
-#: c-typeck.c:3049
+#: c-typeck.c:3152
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als %qT statt %qT aufgrund des Prototyps"
 
-#: c-typeck.c:3071
+#: c-typeck.c:3174
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE mit anderer Breite aufgrund des Prototyps"
 
-#: c-typeck.c:3095
+#: c-typeck.c:3198
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als vorzeichenlos aufgrund des Prototyps"
 
-#: c-typeck.c:3100
+#: c-typeck.c:3203
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als vorzeichenbehaftet aufgrund des Prototyps"
 
-#: c-typeck.c:3135 cp/call.c:5666
+#: c-typeck.c:3238 cp/call.c:6001
 #, gcc-internal-format
 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
 msgstr "implizite Umwandlung von %qT in %qT bei Übergabe von Argument an Funktion"
 
-#: c-typeck.c:3168 c-family/c-common.c:8877 c-family/c-common.c:8926
+#: c-typeck.c:3271 c-family/c-common.c:9279 c-family/c-common.c:9335
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to function %qE"
 msgstr "Zu wenige Argumente für Funktion %qE"
 
-#: c-typeck.c:3250 c-typeck.c:3255
+#: c-typeck.c:3353 c-typeck.c:3358
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
 msgstr "Vergleich mit Zeichenkettenliteral führt zu unspezifiziertem Verhalten"
 
-#: c-typeck.c:3269
+#: c-typeck.c:3372
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison between %qT and %qT"
 msgstr "Vergleich zwischen %qT und %qT"
 
-#: c-typeck.c:3321
+#: c-typeck.c:3424
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
 msgstr "Zeiger des Typs %<void *%> in Subtraktion verwendet"
 
-#: c-typeck.c:3324
+#: c-typeck.c:3427
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer to a function used in subtraction"
 msgstr "Zeiger auf eine Funktion in Subtraktion verwendet"
 
-#: c-typeck.c:3488
+#: c-typeck.c:3591
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
 msgstr "ISO-C unterstützt nicht %<~%> für komplexe Konjugation"
 
-#: c-typeck.c:3527
+#: c-typeck.c:3630
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
 msgstr "Argument falschen Typs für unäres Ausrufungszeichen"
 
-#: c-typeck.c:3578
+#: c-typeck.c:3681
 #, gcc-internal-format
 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
 msgstr "Schrittweite von Aufzählungswerten (enum) ist in C++ ungültig"
 
-#: c-typeck.c:3581
+#: c-typeck.c:3684
 #, gcc-internal-format
 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
 msgstr "Verringerung von Aufzählungswerten (enum) ist in C++ ungültig"
 
-#: c-typeck.c:3594
+#: c-typeck.c:3697
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
 msgstr "ISO-C unterstützt kein %<++%> und %<--%> für komplexe Typen"
 
-#: c-typeck.c:3613 c-typeck.c:3645
+#: c-typeck.c:3716 c-typeck.c:3748
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to increment"
 msgstr "Argument falschen Typs für Inkrementierung"
 
-#: c-typeck.c:3615 c-typeck.c:3648
+#: c-typeck.c:3718 c-typeck.c:3751
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to decrement"
 msgstr "Argument falschen Typs für Dekrementierung"
 
-#: c-typeck.c:3635
+#: c-typeck.c:3738
 #, gcc-internal-format
 msgid "increment of pointer to unknown structure"
 msgstr "Erhöhung eines Zeigers auf unbekannte Struktur"
 
-#: c-typeck.c:3638
+#: c-typeck.c:3741
 #, gcc-internal-format
 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
 msgstr "Verminderung eines Zeigers auf unbekannte Struktur"
 
-#: c-typeck.c:3722
+#: c-typeck.c:3825
 #, gcc-internal-format
 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
 msgstr "Adresse des Ausdrucks des Typs %<void%> wird genommen"
 
-#: c-typeck.c:3892 c-family/c-common.c:8633
+#: c-typeck.c:3983 c-family/c-common.c:9033
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment of read-only location %qE"
 msgstr "Zuweisung der schreibgeschützten Speicherstelle %qE"
 
-#: c-typeck.c:3895 c-family/c-common.c:8634
+#: c-typeck.c:3986 c-family/c-common.c:9034
 #, gcc-internal-format
 msgid "increment of read-only location %qE"
 msgstr "Erhöhung der schreibgeschützten Speicherstelle %qE"
 
-#: c-typeck.c:3898 c-family/c-common.c:8635
+#: c-typeck.c:3989 c-family/c-common.c:9035
 #, gcc-internal-format
 msgid "decrement of read-only location %qE"
 msgstr "Verringerung der schreibgeschützten Speicherstelle %qE"
 
-#: c-typeck.c:3939
+#: c-typeck.c:4030
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
 msgstr "die Adresse des Bit-Feldes %qD kann nicht ermittelt werden"
 
-#: c-typeck.c:3967
+#: c-typeck.c:4058
 #, gcc-internal-format
 msgid "global register variable %qD used in nested function"
 msgstr "globale Register-Variable %qD in verschachtelter Funktion verwendet"
 
-#: c-typeck.c:3970
+#: c-typeck.c:4061
 #, gcc-internal-format
 msgid "register variable %qD used in nested function"
 msgstr "Register-Variable %qD in verschachtelter Funktion verwendet"
 
-#: c-typeck.c:3975
+#: c-typeck.c:4066
 #, gcc-internal-format
 msgid "address of global register variable %qD requested"
 msgstr "Adresse der globalen Variablen %qD angefordert"
 
-#: c-typeck.c:3977
+#: c-typeck.c:4068
 #, gcc-internal-format
 msgid "address of register variable %qD requested"
 msgstr "Adresse der Register-Variablen %qD angefordert"
 
-#: c-typeck.c:4071
+#: c-typeck.c:4162
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
 msgstr "Nicht-L-Wert-Feld in bedingtem Ausdruck"
 
-#: c-typeck.c:4127 cp/call.c:4337
+#: c-typeck.c:4218 cp/call.c:4625
 #, gcc-internal-format
 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
 msgstr "implizite Umwandlung von %qT in %qT um an anderes Ergebnis von Bedingung anzupassen"
 
-#: c-typeck.c:4201
+#: c-typeck.c:4292
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
 msgstr "ISO-C verbietet bedingten Ausdruck mit nur einer void-Seite"
 
-#: c-typeck.c:4218
+#: c-typeck.c:4309
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
 msgstr "Zeiger auf disjunkte Adressräume in bedingtem Ausdruck verwendet"
 
-#: c-typeck.c:4226 c-typeck.c:4235
+#: c-typeck.c:4317 c-typeck.c:4326
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
 msgstr "ISO-C verbietet bedingten Ausdruck zwischen %<void *%> und Funktionszeiger"
 
-#: c-typeck.c:4248
+#: c-typeck.c:4339
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
 msgstr "Zeigertyp passt nicht in bedingtem Ausdruck"
 
-#: c-typeck.c:4257 c-typeck.c:4268
+#: c-typeck.c:4348 c-typeck.c:4359
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
 msgstr "Zeiger-/Ganzzahltyp passt nicht in bedingtem Ausdruck"
 
-#: c-typeck.c:4282
+#: c-typeck.c:4373 tree-cfg.c:3824
 #, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in conditional expression"
 msgstr "Typ passt nicht in bedingtem Ausdruck"
 
-#: c-typeck.c:4376
+#: c-typeck.c:4467
 #, gcc-internal-format
 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
 msgstr "linker Operand des Komma-Ausdrucks hat keinen Effekt"
 
-#: c-typeck.c:4446
+#: c-typeck.c:4537
 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
 msgstr "Typumwandlung fügt Qualifizierer %q#v zu Funktionstyp hinzu"
 
-#: c-typeck.c:4452
+#: c-typeck.c:4543
 msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
 msgstr "Typumwandlung streicht Qualifizierer %q#v von Zeiger-Zieltyp"
 
-#: c-typeck.c:4487
+#: c-typeck.c:4578
 #, gcc-internal-format
 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
 msgstr "zur Sicherheit müssen alle vorübergehenden Zeiger in Umwandlung von %qT in %qT mit %<const%> qualifiziert sein"
 
-#: c-typeck.c:4524
+#: c-typeck.c:4615
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast specifies array type"
 msgstr "Typkonvertierung gibt Feldtyp an"
 
-#: c-typeck.c:4530
+#: c-typeck.c:4621
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast specifies function type"
 msgstr "Typkonvertierung gibt Funktionstyp an"
 
-#: c-typeck.c:4546
+#: c-typeck.c:4637
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
 msgstr "ISO-C verbietet Typkonvertierung von Nicht-Skalar auf selben Typen"
 
-#: c-typeck.c:4563
+#: c-typeck.c:4654
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids casts to union type"
 msgstr "ISO-C verbietet Typkonvertierung auf union-Typ"
 
-#: c-typeck.c:4573
+#: c-typeck.c:4664
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast to union type from type not present in union"
 msgstr "Typkonvertierung in union-Typ von nicht in union vorhandenem Typen"
 
-#: c-typeck.c:4608
+#: c-typeck.c:4699
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:4613
+#: c-typeck.c:4704
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:4618
+#: c-typeck.c:4709
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:4638
+#: c-typeck.c:4729
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast increases required alignment of target type"
 msgstr "Typkonvertierung erfordert Ausrichtung des Zieltyps"
 
-#: c-typeck.c:4649
+#: c-typeck.c:4740
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast from pointer to integer of different size"
 msgstr "Typkonvertierung von Zeiger auf Ganzzahl anderer Breite"
 
-#: c-typeck.c:4654
+#: c-typeck.c:4745
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
 msgstr "Typumwandlung von Funktionsaufruf des Typs %qT in unpassenden Typen %qT"
 
-#: c-typeck.c:4663 cp/typeck.c:6376
+#: c-typeck.c:4754 cp/typeck.c:6564
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast to pointer from integer of different size"
 msgstr "Typkonvertierung in Zeiger von Ganzzahl anderer Breite"
 
-#: c-typeck.c:4677
+#: c-typeck.c:4768
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
 msgstr "ISO-C verbietet Konvertierung von Funktionszeigern in Objektzeigertyp"
 
-#: c-typeck.c:4686
+#: c-typeck.c:4777
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
 msgstr "ISO-C verbietet Konvertierung von Objektzeigertypen in Funktionszeigertyp"
 
-#: c-typeck.c:4769
+#: c-typeck.c:4860
 #, gcc-internal-format
 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
 msgstr "Definition eines Typs in einer Umwandlung ist in C++ ungültig"
 
-#: c-typeck.c:4908 c-typeck.c:5205
+#: c-typeck.c:4999 c-typeck.c:5296
 #, gcc-internal-format
 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
 msgstr "enum-Umwandlung in Zuweisung ist in C++ ungültig"
@@ -14286,682 +15032,703 @@ msgstr "enum-Umwandlung in Zuweisung ist in C++ ungültig"
 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
 #. compile time.  It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
-#: c-typeck.c:5113 c-typeck.c:5143 c-typeck.c:5670
+#: c-typeck.c:5204 c-typeck.c:5234 c-typeck.c:5761
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
 msgstr "%qT erwartet, aber Argument hat Typ %qT"
 
-#: c-typeck.c:5203
+#: c-typeck.c:5294
 #, gcc-internal-format
 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
 msgstr "Enum-Umwandlung bei Übergabe des Arguments %d von %qE ist in C++ ungültig"
 
-#: c-typeck.c:5207 c-typeck.c:7762
+#: c-typeck.c:5298 c-typeck.c:7863
 #, gcc-internal-format
 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
 msgstr "enum-Umwandlung in Initialisierung ist in C++ ungültig"
 
-#: c-typeck.c:5209
+#: c-typeck.c:5300
 #, gcc-internal-format
 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
 msgstr "enum-Umwandlung in Rückgabe ist in C++ ungültig"
 
-#: c-typeck.c:5238
+#: c-typeck.c:5329
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
 msgstr "R-Wert kann nicht an Referenzparameter übergeben werden"
 
-#: c-typeck.c:5368 c-typeck.c:5591
+#: c-typeck.c:5459 c-typeck.c:5682
 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE erzeugt aus unqualifiziertem einen qualifizierten Funktionszeiger %q#v"
 
-#: c-typeck.c:5371 c-typeck.c:5594
+#: c-typeck.c:5462 c-typeck.c:5685
 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
 msgstr "Zuweisung erzeugt aus unqualifiziertem einen qualifizierten Funktionszeiger %q#v"
 
-#: c-typeck.c:5374 c-typeck.c:5596
+#: c-typeck.c:5465 c-typeck.c:5687
 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
 msgstr "Initialisierung erzeugt aus unqualifiziertem einen qualifizierten Funktionszeiger %q#v"
 
-#: c-typeck.c:5377 c-typeck.c:5598
+#: c-typeck.c:5468 c-typeck.c:5689
 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
 msgstr "return erzeugt aus unqualifiziertem einen qualifizierten Funktionszeiger %q#v"
 
-#: c-typeck.c:5384 c-typeck.c:5554
+#: c-typeck.c:5475 c-typeck.c:5645
 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE entfernt Kennzeichner %qv von Zeiger-Ziel-Typ"
 
-#: c-typeck.c:5386 c-typeck.c:5556
+#: c-typeck.c:5477 c-typeck.c:5647
 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
 msgstr "Zuweisung streicht Qualifizierer %qv von Zeiger-Zieltyp"
 
-#: c-typeck.c:5388 c-typeck.c:5558
+#: c-typeck.c:5479 c-typeck.c:5649
 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
 msgstr "Initialisierung streicht Qualifizierer %qv von Zeiger-Zieltyp"
 
-#: c-typeck.c:5390 c-typeck.c:5560
+#: c-typeck.c:5481 c-typeck.c:5651
 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
 msgstr "return streicht Qualifizierer %qv von Zeiger-Zieltyp"
 
-#: c-typeck.c:5399
+#: c-typeck.c:5490
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
 msgstr "ISO-C verbietet Argumentkonvertierung in union-Typ"
 
-#: c-typeck.c:5454
+#: c-typeck.c:5545
 #, gcc-internal-format
 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
 msgstr "Anfrage zur impliziten für Umwandlung von %qT in %qT ist in C++ nicht erlaubt"
 
-#: c-typeck.c:5466
+#: c-typeck.c:5557
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE von Zeiger auf nicht eingeschlossenen Adressbereich"
 
-#: c-typeck.c:5470
+#: c-typeck.c:5561
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
 msgstr "Zuweisung von Zeiger auf nicht eingeschlossenen Adressbereich"
 
-#: c-typeck.c:5474
+#: c-typeck.c:5565
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
 msgstr "Initialisierung von Zeiger auf nicht enthaltenen Adressraum"
 
-#: c-typeck.c:5478
+#: c-typeck.c:5569
 #, gcc-internal-format
 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
 msgstr "Rückgabe von Pointer auf nicht enthaltenen Adressraum"
 
-#: c-typeck.c:5496
+#: c-typeck.c:5587
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "Argument %d von %qE könnte Kandidat für Formatattribut sein"
 
-#: c-typeck.c:5502
+#: c-typeck.c:5593
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "Links-Zuweisung könnte Kandidat für Formatattribut sein"
 
-#: c-typeck.c:5507
+#: c-typeck.c:5598
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "Linke-Initialisierung könnte Kandidat für Formatattribut sein"
 
-#: c-typeck.c:5512 cp/typeck.c:7334
+#: c-typeck.c:5603 cp/typeck.c:7541
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "Rückgabetyp könnte Kandidat für Formatattribut sein"
 
-#: c-typeck.c:5536
+#: c-typeck.c:5627
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
 msgstr "ISO-C verbietet Übergabe des Arguments %d von %qE zwischen Funktionszeiger und %<void *%>"
 
-#: c-typeck.c:5539
+#: c-typeck.c:5630
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
 msgstr "ISO-C verbietet Zuweisung zwischen Funktionszeiger und %<void *%>"
 
-#: c-typeck.c:5541
+#: c-typeck.c:5632
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
 msgstr "ISO-C verbietet Initialisierung zwischen Funktionszeiger und %<void *%>"
 
-#: c-typeck.c:5543
+#: c-typeck.c:5634
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
 msgstr "ISO-C verbietet return zwischen Funktionszeiger und %<void *%>"
 
-#: c-typeck.c:5572
+#: c-typeck.c:5663
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
 msgstr "Zeigerziele bei Übergabe des Arguments %d von %qE unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz"
 
-#: c-typeck.c:5574
+#: c-typeck.c:5665
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
 msgstr "Zeigerziele in Zuweisung unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz"
 
-#: c-typeck.c:5576
+#: c-typeck.c:5667
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
 msgstr "Zeigerziele in Initialisierung unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz"
 
-#: c-typeck.c:5578
+#: c-typeck.c:5669
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
 msgstr "Zeigerziele in return unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz"
 
-#: c-typeck.c:5607
+#: c-typeck.c:5698
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE von inkompatiblem Zeigertyp"
 
-#: c-typeck.c:5609
+#: c-typeck.c:5700
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment from incompatible pointer type"
 msgstr "Zuweisung von inkompatiblem Zeigertyp"
 
-#: c-typeck.c:5610
+#: c-typeck.c:5701
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization from incompatible pointer type"
 msgstr "Initialisierung von inkompatiblem Zeigertyp"
 
-#: c-typeck.c:5612
+#: c-typeck.c:5703
 #, gcc-internal-format
 msgid "return from incompatible pointer type"
 msgstr "return von inkompatiblem Zeigertyp"
 
 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
 #. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:5620 c-typeck.c:6170 cp/typeck.c:1852
+#: c-typeck.c:5711 c-typeck.c:6263 cp/typeck.c:1875
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-lvalue array"
 msgstr "ungültige Verwendung eines Nicht-L-Wert-Feldes"
 
-#: c-typeck.c:5630
+#: c-typeck.c:5721
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE erzeugt Zeiger von Ganzzahl ohne Typkonvertierung"
 
-#: c-typeck.c:5632
+#: c-typeck.c:5723
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
 msgstr "Zuweisung erzeugt Zeiger von Ganzzahl ohne Typkonvertierung"
 
-#: c-typeck.c:5634
+#: c-typeck.c:5725
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
 msgstr "Initialisierung erzeugt Zeiger von Ganzzahl ohne Typkonvertierung"
 
-#: c-typeck.c:5636
+#: c-typeck.c:5727
 #, gcc-internal-format
 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
 msgstr "return erzeugt Zeiger von Ganzzahl ohne Typkonvertierung"
 
-#: c-typeck.c:5644
+#: c-typeck.c:5735
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE  erzeugt Ganzzahl von Zeiger ohne Typkonvertierung"
 
-#: c-typeck.c:5646
+#: c-typeck.c:5737
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
 msgstr "Zuweisung erzeugt Ganzzahl von Zeiger ohne Typkonvertierung"
 
-#: c-typeck.c:5648
+#: c-typeck.c:5739
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
 msgstr "Initialisierung erzeugt Ganzzahl von Zeiger ohne Typkonvertierung"
 
-#: c-typeck.c:5650
+#: c-typeck.c:5741
 #, gcc-internal-format
 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
 msgstr "return erzeugt Ganzzahl von Zeiger ohne Typkonvertierung"
 
-#: c-typeck.c:5667 c-family/c-common.c:8894 config/mep/mep.c:6276
+#: c-typeck.c:5758 c-family/c-common.c:9296 config/mep/mep.c:6315
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
 msgstr "Inkompatibler Typ für Argument %d von %qE"
 
-#: c-typeck.c:5673
+#: c-typeck.c:5764
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
 msgstr "unverträgliche Typen bei Zuweisung an Typ %qT von Typ %qT"
 
-#: c-typeck.c:5678
+#: c-typeck.c:5769
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
 msgstr "inkompatible Typen bei Initialisierung von Typ %qT mit Typ %qT"
 
-#: c-typeck.c:5683
+#: c-typeck.c:5774
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
 msgstr "unverträgliche Typen bei Rückgabe von Typ %qT, aber %qT wurde erwartet"
 
-#: c-typeck.c:5747
+#: c-typeck.c:5838
 #, gcc-internal-format
 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
 msgstr "traditionelles C lehnt automatische Gesamt-Initialisierung ab"
 
-#: c-typeck.c:5921 c-typeck.c:5938 c-typeck.c:5956
+#: c-typeck.c:6014 c-typeck.c:6031 c-typeck.c:6049
 #, gcc-internal-format
 msgid "(near initialization for %qs)"
 msgstr "(nahe der Initialisierung für %qs)"
 
-#: c-typeck.c:5971
+#: c-typeck.c:6064
 #, gcc-internal-format
 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
 msgstr "Feld mit geklammerter Zeichenkettenkonstante initialisiert"
 
-#: c-typeck.c:6044 c-typeck.c:6919
+#: c-typeck.c:6137 c-typeck.c:7012
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization of a flexible array member"
 msgstr "Initialisierung eines flexiblen Feld-Elements"
 
-#: c-typeck.c:6054 cp/typeck2.c:818
+#: c-typeck.c:6147 cp/typeck2.c:890
 #, gcc-internal-format
 msgid "char-array initialized from wide string"
 msgstr "char-Feld mit wide-Zeichenkette initialisiert"
 
-#: c-typeck.c:6062
+#: c-typeck.c:6155
 #, gcc-internal-format
 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
 msgstr "Feld von wide character mit Nicht-wide-Zeichenkette initialisiert"
 
-#: c-typeck.c:6068
+#: c-typeck.c:6161
 #, gcc-internal-format
 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
 msgstr "Feld von wide character mit unverträglicher wide-Zeichenkette initialisiert"
 
-#: c-typeck.c:6102
+#: c-typeck.c:6195
 #, gcc-internal-format
 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
 msgstr "Feld unpassenden Typs mit Zeichenkettenkonstante initialisiert"
 
-#: c-typeck.c:6196
+#: c-typeck.c:6289
 #, gcc-internal-format
 msgid "array initialized from non-constant array expression"
 msgstr "Feld mit nicht konstantem Feldausdruck initialisiert"
 
-#: c-typeck.c:6210 c-typeck.c:6213 c-typeck.c:6221 c-typeck.c:6260
-#: c-typeck.c:7735
+#: c-typeck.c:6303 c-typeck.c:6306 c-typeck.c:6314 c-typeck.c:6353
+#: c-typeck.c:7836
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer element is not constant"
 msgstr "Initialisierungselement ist nicht konstant"
 
-#: c-typeck.c:6226 c-typeck.c:6272 c-typeck.c:7745
+#: c-typeck.c:6319 c-typeck.c:6365 c-typeck.c:7846
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer element is not a constant expression"
 msgstr "Initialisierungselement ist nicht konstant"
 
-#: c-typeck.c:6267 c-typeck.c:7740
+#: c-typeck.c:6360 c-typeck.c:7841
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer element is not computable at load time"
 msgstr "Initialisierungs-Element ist zur Lade-Zeit nicht berechenbar"
 
-#: c-typeck.c:6285
+#: c-typeck.c:6378
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid initializer"
 msgstr "ungültige Initialisierung"
 
-#: c-typeck.c:6559 cp/decl.c:5356
+#: c-typeck.c:6652 cp/decl.c:5526
 #, gcc-internal-format
 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
 msgstr "opake Vektortypen können nicht initialisiert werden"
 
-#: c-typeck.c:6774
+#: c-typeck.c:6867
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra brace group at end of initializer"
 msgstr "zusätzliche geschweifte Klammern am Ende der Initialisierung"
 
-#: c-typeck.c:6795
+#: c-typeck.c:6888
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing braces around initializer"
 msgstr "geschweifte Klammern fehlen um Initialisierung"
 
-#: c-typeck.c:6856
+#: c-typeck.c:6949
 #, gcc-internal-format
 msgid "braces around scalar initializer"
 msgstr "geschweifte Klammern um Skalar-Initialisierung"
 
-#: c-typeck.c:6916
+#: c-typeck.c:7009
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
 msgstr "Initialisierung eines flexiblen Feld-Elements in geschachteltem Kontext"
 
-#: c-typeck.c:6947
+#: c-typeck.c:7048
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing initializer"
 msgstr "fehlende Initialisierung"
 
-#: c-typeck.c:6969
+#: c-typeck.c:7070
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty scalar initializer"
 msgstr "leere Skalar-Initialisierung"
 
-#: c-typeck.c:6974
+#: c-typeck.c:7075
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra elements in scalar initializer"
 msgstr "zusätzliche Elemente in Skalar-Initialisierung"
 
-#: c-typeck.c:7085 c-typeck.c:7166
+#: c-typeck.c:7186 c-typeck.c:7267
 #, gcc-internal-format
 msgid "array index in non-array initializer"
 msgstr "Feldindex in Nicht-Feld-Initialisierung"
 
-#: c-typeck.c:7090 c-typeck.c:7222
+#: c-typeck.c:7191 c-typeck.c:7323
 #, gcc-internal-format
 msgid "field name not in record or union initializer"
 msgstr "Feldname nicht in Datensatz- oder union-Initialisierung"
 
-#: c-typeck.c:7139
+#: c-typeck.c:7240
 #, gcc-internal-format
 msgid "array index in initializer not of integer type"
 msgstr "Feldindex in Initialisierung hat nicht Ganzzahltyp"
 
-#: c-typeck.c:7148 c-typeck.c:7157
+#: c-typeck.c:7249 c-typeck.c:7258
 #, gcc-internal-format
 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
 msgstr "Feldindex in Initialisierung ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
 
-#: c-typeck.c:7162 c-typeck.c:7164
+#: c-typeck.c:7263 c-typeck.c:7265
 #, gcc-internal-format
 msgid "nonconstant array index in initializer"
 msgstr "nichtkonstanter Feldindex in Initialisierung"
 
-#: c-typeck.c:7168 c-typeck.c:7171
+#: c-typeck.c:7269 c-typeck.c:7272
 #, gcc-internal-format
 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
 msgstr "Feldindex in Initialisierung überschreitet Feldgrenzen"
 
-#: c-typeck.c:7185
+#: c-typeck.c:7286
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty index range in initializer"
 msgstr "leerer Indexbereich in Initialisierung"
 
-#: c-typeck.c:7194
+#: c-typeck.c:7295
 #, gcc-internal-format
 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
 msgstr "Feldindexbereich in Initialisierung überschreitet Feldgrenzen"
 
-#: c-typeck.c:7229
+#: c-typeck.c:7330
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
 msgstr "unbekanntes Feld %qE in Initialisierung angegeben"
 
-#: c-typeck.c:7281 c-typeck.c:7308 c-typeck.c:7836
+#: c-typeck.c:7382 c-typeck.c:7409 c-typeck.c:7937
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
 msgstr "initialisiertes Feld mit Seiteneffekten überschrieben"
 
-#: c-typeck.c:7283 c-typeck.c:7310 c-typeck.c:7838
+#: c-typeck.c:7384 c-typeck.c:7411 c-typeck.c:7939
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialized field overwritten"
 msgstr "initialisiertes Feld überschrieben"
 
-#: c-typeck.c:8055
+#: c-typeck.c:8156
 #, gcc-internal-format
 msgid "excess elements in char array initializer"
 msgstr "Elementüberschreitung in char-Feld-Initialisierung"
 
-#: c-typeck.c:8062 c-typeck.c:8123
+#: c-typeck.c:8163 c-typeck.c:8224
 #, gcc-internal-format
 msgid "excess elements in struct initializer"
 msgstr "Elementüberschreitung in struct-Initialisierung"
 
-#: c-typeck.c:8138
+#: c-typeck.c:8239
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
 msgstr "nicht-statische Initialisierung eines flexiblen Feldelements"
 
-#: c-typeck.c:8209
+#: c-typeck.c:8310
 #, gcc-internal-format
 msgid "excess elements in union initializer"
 msgstr "Elementüberschreitung in union-Initialisierung"
 
-#: c-typeck.c:8231
+#: c-typeck.c:8332
 #, gcc-internal-format
 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
 msgstr "traditionelles C lehnt Initialisierung von unions ab"
 
-#: c-typeck.c:8299
+#: c-typeck.c:8400
 #, gcc-internal-format
 msgid "excess elements in array initializer"
 msgstr "Elementüberschreitung in Feldinitialisierung"
 
-#: c-typeck.c:8333
+#: c-typeck.c:8434
 #, gcc-internal-format
 msgid "excess elements in vector initializer"
 msgstr "Elementüberschreitung in Vektorinitialisierung"
 
-#: c-typeck.c:8365
+#: c-typeck.c:8466
 #, gcc-internal-format
 msgid "excess elements in scalar initializer"
 msgstr "Elementüberschreitung in Skalarinitialisierung"
 
-#: c-typeck.c:8577
+#: c-typeck.c:8690
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
 msgstr "ISO-C verbietet %<goto *expr;%>"
 
-#: c-typeck.c:8599 cp/typeck.c:7547
+#: c-typeck.c:8712 cp/typeck.c:7753
 #, gcc-internal-format
 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
 msgstr "als %<noreturn%> deklarierte Funktion hat %<return%>-Anweisung"
 
-#: c-typeck.c:8622
+#: c-typeck.c:8735
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
 msgstr "%<return%> ohne Wert in nicht-void zurückgebender Funktion"
 
-#: c-typeck.c:8632
+#: c-typeck.c:8745
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
 msgstr "%<return%> mit Wert in void zurückgebender Funktion"
 
-#: c-typeck.c:8634
+#: c-typeck.c:8747
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
 msgstr "ISO-C verbietet %<return%> mit Ausdruck, in void zurückgebender Funktion"
 
-#: c-typeck.c:8695
+#: c-typeck.c:8808
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returns address of local variable"
 msgstr "Funktion liefert Adresse einer lokalen Variablen zurück"
 
-#: c-typeck.c:8768 cp/semantics.c:1038
+#: c-typeck.c:8881 cp/semantics.c:1045
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch quantity not an integer"
 msgstr "switch-Größe ist keine Ganzzahl"
 
-#: c-typeck.c:8781
+#: c-typeck.c:8894
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
 msgstr "%<long%> switch-Ausdruck nicht nach »int« konvertiert in ISO C"
 
-#: c-typeck.c:8817 c-typeck.c:8825
+#: c-typeck.c:8930 c-typeck.c:8938
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label is not an integer constant expression"
 msgstr "»case«-Marke ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
 
-#: c-typeck.c:8831 cp/parser.c:8261
+#: c-typeck.c:8944 cp/parser.c:8818
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label not within a switch statement"
 msgstr "case-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung"
 
-#: c-typeck.c:8833
+#: c-typeck.c:8946
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
 msgstr "%<default%>-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung"
 
-#: c-typeck.c:8916 cp/parser.c:8557
+#: c-typeck.c:9029 cp/parser.c:9118
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
 msgstr "es wird empfohlen, explizite geschweifte Klammern zu setzen, um mehrdeutiges %<else%> zu vermeiden"
 
-#: c-typeck.c:9025 cp/cp-gimplify.c:91 cp/parser.c:9149
+#: c-typeck.c:9138 cp/parser.c:9845
 #, gcc-internal-format
 msgid "break statement not within loop or switch"
 msgstr "break-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife oder »switch«"
 
-#: c-typeck.c:9027 cp/parser.c:9170
+#: c-typeck.c:9140 cp/parser.c:9866
 #, gcc-internal-format
 msgid "continue statement not within a loop"
 msgstr "continue-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife"
 
-#: c-typeck.c:9032 cp/parser.c:9160
+#: c-typeck.c:9145 cp/parser.c:9856
 #, gcc-internal-format
 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
 msgstr "break-Anweisung mit OpenMP für Schleife verwendet"
 
-#: c-typeck.c:9058 cp/cp-gimplify.c:411
+#: c-typeck.c:9171 cp/cp-gimplify.c:402
 #, gcc-internal-format
 msgid "statement with no effect"
 msgstr "Anweisung ohne Effekt"
 
-#: c-typeck.c:9084
+#: c-typeck.c:9197
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression statement has incomplete type"
 msgstr "Ausdrucksanweisung hat unvollständigen Typ"
 
-#: c-typeck.c:9686 cp/typeck.c:3857
+#: c-typeck.c:9456 c-typeck.c:9491 c-typeck.c:9505
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion of scalar to vector involves truncation"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:9933 cp/typeck.c:3926
 #, gcc-internal-format
 msgid "right shift count is negative"
 msgstr "Rechts-Schiebe-Weite ist negativ"
 
-#: c-typeck.c:9697 cp/typeck.c:3864
+#: c-typeck.c:9944 cp/typeck.c:3933
 #, gcc-internal-format
 msgid "right shift count >= width of type"
 msgstr "Rechts-Schiebe-Weite >= Breite des Typs"
 
-#: c-typeck.c:9738 cp/typeck.c:3886
+#: c-typeck.c:9985 cp/typeck.c:3955
 #, gcc-internal-format
 msgid "left shift count is negative"
 msgstr "Links-Schiebe-Weite ist negativ"
 
-#: c-typeck.c:9745 cp/typeck.c:3892
+#: c-typeck.c:9992 cp/typeck.c:3961
 #, gcc-internal-format
 msgid "left shift count >= width of type"
 msgstr "Links-Schiebe-Weite >= Breite des Typs"
 
-#: c-typeck.c:9766 cp/typeck.c:3938
+#: c-typeck.c:10015 c-typeck.c:10152
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparing vectors with different element types"
+msgstr "Vergleich von Vektoren mit verschiedenen Element-Typen"
+
+#: c-typeck.c:10022 c-typeck.c:10159
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparing vectors with different number of elements"
+msgstr "Vergleich von Vektoren mit unterschiedlicher Elementanzahl"
+
+#: c-typeck.c:10038 cp/typeck.c:4007
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
 msgstr "Vergleich von Gleitkomma mit == oder != ist unsicher"
 
-#: c-typeck.c:9783 c-typeck.c:9803
+#: c-typeck.c:10055 c-typeck.c:10075
 #, gcc-internal-format
 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Vergleich wird stets als %<false%> ausgewertet da die Adresse von %qD nie NULL wird"
 
-#: c-typeck.c:9789 c-typeck.c:9809
+#: c-typeck.c:10061 c-typeck.c:10081
 #, gcc-internal-format
 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Vergleich wird stets als %<true%> ausgewertet da die Adresse von %qD nie NULL wird"
 
-#: c-typeck.c:9830 c-typeck.c:9905
+#: c-typeck.c:10102 c-typeck.c:10202
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
 msgstr "Vergleich von Zeigern auf disjunkte Adressräume"
 
-#: c-typeck.c:9837 c-typeck.c:9843
+#: c-typeck.c:10109 c-typeck.c:10115
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
 msgstr "ISO-C verbietet Vergleich von %<void *%> mit Funktionszeiger"
 
-#: c-typeck.c:9850 c-typeck.c:9915
+#: c-typeck.c:10122 c-typeck.c:10212
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
 msgstr "in Vergleich verschiedener Zeigertypen fehlt Typkonvertierung"
 
-#: c-typeck.c:9862 c-typeck.c:9867 c-typeck.c:9941 c-typeck.c:9946
+#: c-typeck.c:10134 c-typeck.c:10139 c-typeck.c:10238 c-typeck.c:10243
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison between pointer and integer"
 msgstr "Vergleich zwischen Zeiger und Ganzzahl"
 
-#: c-typeck.c:9893
+#: c-typeck.c:10190
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
 msgstr "Vergleich von vollständigen und unvollständigen Zeigern"
 
-#: c-typeck.c:9895
+#: c-typeck.c:10192
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
 msgstr "ISO-C verbietet geordnete Vergleiche zwischen Zeigern auf Funktionen"
 
-#: c-typeck.c:9900
+#: c-typeck.c:10197
 #, gcc-internal-format
 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
 msgstr "geordneter Vergleich von Zeiger mit Null-Zeiger"
 
-#: c-typeck.c:9923 c-typeck.c:9926 c-typeck.c:9933 c-typeck.c:9936
+#: c-typeck.c:10220 c-typeck.c:10223 c-typeck.c:10230 c-typeck.c:10233
+#: cp/typeck.c:4258 cp/typeck.c:4265
 #, gcc-internal-format
 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
 msgstr "geordneter Vergleich von Zeiger mit Ganzzahlnull"
 
-#: c-typeck.c:9980 cp/typeck.c:4251
+#: c-typeck.c:10277 cp/typeck.c:4337
 #, gcc-internal-format
 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
 msgstr "implizite Umwandlung von %qT in %qT zur Anpassung an anderen Operanden des Binärausdrucks"
 
-#: c-typeck.c:10262
+#: c-typeck.c:10561
 #, gcc-internal-format
 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
 msgstr "Feld, das nicht in Zeiger umgewandelt werden kann, anstelle des geforderten Skalars verwendet"
 
-#: c-typeck.c:10266
+#: c-typeck.c:10565
 #, gcc-internal-format
 msgid "used struct type value where scalar is required"
 msgstr "Wert eines struct-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet"
 
-#: c-typeck.c:10270
+#: c-typeck.c:10569
 #, gcc-internal-format
 msgid "used union type value where scalar is required"
 msgstr "Wert eines union-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet"
 
-#: c-typeck.c:10431 cp/semantics.c:3885
+#: c-typeck.c:10580
+#, gcc-internal-format
+msgid "used vector type where scalar is required"
+msgstr "Vektortyp verwendet, wo Skalars benötigt wird"
+
+#: c-typeck.c:10734 cp/semantics.c:4205
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
 msgstr "%qE hat ungültigen Typ für %<reduction%>"
 
-#: c-typeck.c:10466 cp/semantics.c:3898
+#: c-typeck.c:10771 cp/semantics.c:4220
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
 msgstr "%qE hat ungültigen Typ für %<reduction(%s)%>"
 
-#: c-typeck.c:10483 cp/semantics.c:3908
+#: c-typeck.c:10788 cp/semantics.c:4230
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
 msgstr "%qE muss für %<copyin%> %<threadprivate%> sein"
 
-#: c-typeck.c:10493 cp/semantics.c:3705
+#: c-typeck.c:10798 cp/semantics.c:3998
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
 msgstr "%qE ist in Klausel %qs keine Variable"
 
-#: c-typeck.c:10501 c-typeck.c:10523 c-typeck.c:10545
+#: c-typeck.c:10806 c-typeck.c:10828 c-typeck.c:10850
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
 msgstr "%qE tritt in dieser Datenklausel mehrfach auf"
 
-#: c-typeck.c:10516 cp/semantics.c:3728
+#: c-typeck.c:10821 cp/semantics.c:4021
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
 msgstr "%qE ist in Klausel %<firstprivate%> keine Variable"
 
-#: c-typeck.c:10538 cp/semantics.c:3750
+#: c-typeck.c:10843 cp/semantics.c:4043
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
 msgstr "%qE ist in Klausel %<lastprivate%> keine Variable"
 
-#: c-typeck.c:10600 cp/semantics.c:3949
+#: c-typeck.c:10911 cp/semantics.c:4276
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
 msgstr "%qE ist vorbestimmt %qs für %qs"
 
-#: c-typeck.c:10689
+#: c-typeck.c:11013
 #, gcc-internal-format
 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
-msgstr ""
+msgstr "C++ erfordert weitergegebenen Typ, nicht Enum-Typ, in %<va_arg%>"
 
-#: calls.c:2070
+#: calls.c:2311
 #, gcc-internal-format
 msgid "function call has aggregate value"
 msgstr "Funktionsaufruf hat zusammengesetzten Wert"
 
-#: cfgexpand.c:1106 function.c:1018 varasm.c:1990
+#: cfgexpand.c:1245 function.c:1010 varasm.c:1992
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of variable %q+D is too large"
 msgstr "Größe der Variablen %q+D ist zu hoch"
 
-#: cfgexpand.c:4025
+#: cfgexpand.c:4421
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
 msgstr "Stack-Schutz schützt nicht lokale Variablen: Puffer variabler Größe"
 
-#: cfgexpand.c:4029
+#: cfgexpand.c:4425
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
 msgstr "Stack-Schutz schützt nicht Funktion: Alle lokalen Felder sind kleiner als %d Bytes"
@@ -15051,7 +15818,7 @@ msgstr "%s unterstützt nicht redirect_edge_and_branch"
 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
 msgstr "%s unterstützt nicht can_remove_branch_p"
 
-#: cfghooks.c:394
+#: cfghooks.c:393
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
 msgstr "%s unterstützt nicht redirect_edge_and_branch_force"
@@ -15106,491 +15873,656 @@ msgstr "%s unterstützt nicht merge_blocks"
 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
 msgstr "%s unterstützt nicht make_forwarder_block"
 
-#: cfghooks.c:881
+#: cfghooks.c:889
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support force_nonfallthru"
+msgstr "%s unterstützt nicht force_nonfallthru"
+
+#: cfghooks.c:917
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
 msgstr "%s unterstützt nicht can_duplicate_block_p"
 
-#: cfghooks.c:903
+#: cfghooks.c:939
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s does not support duplicate_block"
 msgstr "%s unterstützt nicht duplicate_block"
 
-#: cfghooks.c:978
+#: cfghooks.c:1014
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
 msgstr "%s unterstützt nicht block_ends_with_call_p"
 
-#: cfghooks.c:989
+#: cfghooks.c:1025
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
 msgstr "%s unterstützt nicht block_ends_with_condjump_p"
 
-#: cfghooks.c:1007
+#: cfghooks.c:1043
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
 msgstr "%s unterstützt nicht flow_call_edges_add"
 
-#: cfgloop.c:1334
+#: cfgloop.c:1335
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
 msgstr "Größe der Schleife %d sollte %d sein, nicht %d"
 
-#: cfgloop.c:1348
+#: cfgloop.c:1349
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
 msgstr "BB %d gehört nicht zur Schleife %d"
 
-#: cfgloop.c:1363
+#: cfgloop.c:1364
 #, gcc-internal-format
 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
 msgstr "Kopf der Schleife %d hat nicht genau 2 Einträge"
 
-#: cfgloop.c:1370
+#: cfgloop.c:1371
 #, gcc-internal-format
 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
 msgstr "Falle der Schleife %d hat nicht genau einen Nachfolger"
 
-#: cfgloop.c:1375
+#: cfgloop.c:1376
 #, gcc-internal-format
 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
 msgstr "Falle der Schleife %d hat nicht den Kopf als Nachfolger"
 
-#: cfgloop.c:1380
+#: cfgloop.c:1381
 #, gcc-internal-format
 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
 msgstr "Falle der Schleife %d gehört nicht direkt zu ihr"
 
-#: cfgloop.c:1386
+#: cfgloop.c:1387
 #, gcc-internal-format
 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
 msgstr "Kopf der Schleife %d gehört nicht direkt zu ihr"
 
-#: cfgloop.c:1392
+#: cfgloop.c:1393
 #, gcc-internal-format
 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
 msgstr "Falle der Schleife %d ist als Teil einer irreduziblen Region markiert"
 
-#: cfgloop.c:1425
+#: cfgloop.c:1426
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
 msgstr "Basisblock %d sollte als irreduzibel markiert werden"
 
-#: cfgloop.c:1431
+#: cfgloop.c:1432
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
 msgstr "Basisblock %d sollte nicht als irreduzibel markiert werden"
 
-#: cfgloop.c:1439
+#: cfgloop.c:1440
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
 msgstr "Kante von %d nach %d sollte als irreduzibel markiert werden"
 
-#: cfgloop.c:1446
+#: cfgloop.c:1447
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
 msgstr "Kante von %d nach %d sollte nicht als irreduzibel markiert werden"
 
-#: cfgloop.c:1461
+#: cfgloop.c:1462
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
 msgstr "beschädigter Kopf der Ausgangsliste von Schleife %d"
 
-#: cfgloop.c:1479
+#: cfgloop.c:1480
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "corrupted exits list of loop %d"
 msgstr "beschädigte Ausgangsliste der Schleife %d"
 
-#: cfgloop.c:1488
+#: cfgloop.c:1489
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
 msgstr "Nichtleere Ausgangsliste der Schleife %d, aber Ausgänge werden nicht aufgezeichnet"
 
-#: cfgloop.c:1514
+#: cfgloop.c:1515
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "exit %d->%d not recorded"
 msgstr "Ausgang %d->%d nicht aufgezeichnet"
 
-#: cfgloop.c:1532
+#: cfgloop.c:1533
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
 msgstr "Falsche Liste der beendeten Schleifen für Kante %d->%d"
 
-#: cfgloop.c:1541
+#: cfgloop.c:1542
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many loop exits recorded"
 msgstr "Zu viele Schleifenausgänge aufgezeichnet"
 
-#: cfgloop.c:1552
+#: cfgloop.c:1553
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
 msgstr "%d Ausgänge für Schleife %d (mit %d Ausgängen) aufgezeichnet"
 
-#: cfgrtl.c:1840
+#: cfgrtl.c:1835
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
 msgstr "Kennzeichen BB_RTL ist für Block %d nicht gesetzt"
 
-#: cfgrtl.c:1847
+#: cfgrtl.c:1842
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
 msgstr "Basisblockzeiger des Befehls %d ist %d, sollte %d sein"
 
-#: cfgrtl.c:1858
+#: cfgrtl.c:1853
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
 msgstr "Befehl %d im Kopf des Basisblockes %d hat Nicht-NULL als Basisblock"
 
-#: cfgrtl.c:1866
+#: cfgrtl.c:1861
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
 msgstr "Befehl %d am Ende des Basisblocks %d hat Nicht-NULL als Basisblock"
 
-#: cfgrtl.c:1888
+#: cfgrtl.c:1883
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passt nicht zu cfg %wi %i"
 
-#: cfgrtl.c:1903
+#: cfgrtl.c:1902
+#, gcc-internal-format
+msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1907
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
 msgstr "Fall-Through-Kante überschreitet Abschnittsgrenze (bb %i)"
 
-#: cfgrtl.c:1927
+#: cfgrtl.c:1913
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "EH edge crosses section boundary (bb %i)"
+msgstr "EH-Kante überschneidet Abschnittsgrenze (bb %i)"
+
+#: cfgrtl.c:1920
+#, gcc-internal-format
+msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
+msgstr "EDGE_CROSSING fehlt bei Übertretung von Abschnittsgrenze"
+
+#: cfgrtl.c:1943
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
 msgstr "fehlender Vermerk von REG_EH_REGION am Ende vom bb %i"
 
-#: cfgrtl.c:1932
+#: cfgrtl.c:1948
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too many eh edges %i"
 msgstr "zu viele eh-Kanten %i"
 
-#: cfgrtl.c:1940
+#: cfgrtl.c:1956
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
 msgstr "zu viele abgehende Zweig-Kanten vom bb %i"
 
-#: cfgrtl.c:1945
+#: cfgrtl.c:1961
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
 msgstr "Fallthru-Kante nach unbedingtem Sprung %i"
 
-#: cfgrtl.c:1950
+#: cfgrtl.c:1966
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
 msgstr "falsche Anzahl der Zweig-Kanten nach unbedingtem Sprung %i"
 
-#: cfgrtl.c:1957
+#: cfgrtl.c:1973
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
 msgstr "falsche Summe der Zweig-Kanten nach bedingtem Sprung %i"
 
-#: cfgrtl.c:1963
+#: cfgrtl.c:1979
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
 msgstr "Ruf-Kanten für Nicht-Aufruf-Befehl im bb %i"
 
-#: cfgrtl.c:1972
+#: cfgrtl.c:1988
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
 msgstr "abnormale Kanten ohne Zweck in bb %i"
 
-#: cfgrtl.c:1984
+#: cfgrtl.c:2000
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
 msgstr "Befehl %d innerhalb des Basis-Blockes %d, aber block_for_insn ist NULL"
 
-#: cfgrtl.c:1988
+#: cfgrtl.c:2004
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
 msgstr "Befehl %d innerhalb des Basis-Blockes %d, aber block_for_insn ist %i"
 
-#: cfgrtl.c:2002 cfgrtl.c:2012
+#: cfgrtl.c:2018 cfgrtl.c:2028
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK fehlt für Block %d"
 
-#: cfgrtl.c:2025
+#: cfgrtl.c:2041
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in der Mitte des Basis-Blocks %d"
 
-#: cfgrtl.c:2035
+#: cfgrtl.c:2051
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "in basic block %d:"
 msgstr "im Basis-Block %d:"
 
-#: cfgrtl.c:2087 cfgrtl.c:2177
+#: cfgrtl.c:2103 cfgrtl.c:2193
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
 msgstr "Befehl %d außerhalb eines Basis-Blockes hat Nicht-NULL als Basisblockfeld"
 
-#: cfgrtl.c:2095
+#: cfgrtl.c:2111
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
 msgstr "Ende-Befehl %d für Block %d nicht im Befehlsstrom gefunden"
 
-#: cfgrtl.c:2108
+#: cfgrtl.c:2124
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
 msgstr "Befehl %d ist in mehreren Basisblöcken (%d und %d)"
 
-#: cfgrtl.c:2120
+#: cfgrtl.c:2136
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
 msgstr "Kopf-Befehl %d für Block %d nicht im Befehlsstrom gefunden"
 
-#: cfgrtl.c:2137
+#: cfgrtl.c:2153
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "missing barrier after block %i"
 msgstr "fehlende Sperre nach Block %i"
 
-#: cfgrtl.c:2153
+#: cfgrtl.c:2169
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
 msgstr "verify_flow_info: Falsche Blöcke für »fallthru« %i->%i"
 
-#: cfgrtl.c:2162
+#: cfgrtl.c:2178
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
 msgstr "verify_flow_info: Falsches »fallthru« %i->%i"
 
-#: cfgrtl.c:2195
+#: cfgrtl.c:2211
 #, gcc-internal-format
 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
 msgstr "Basis-Blöcke sind nicht fortlaufend"
 
-#: cfgrtl.c:2232
+#: cfgrtl.c:2248
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
 msgstr "Anzahl der bb-Vermerke in Befehlskette (%d) != n_basic_blocks (%d)"
 
-#: cgraph.c:2052
+#: cgraph.c:1987
 #, gcc-internal-format
 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
 msgstr "%D nach Referenzierung in Assemblierung umbenannt"
 
-#: cgraphunit.c:416
+#: cgraphunit.c:411
 #, gcc-internal-format
 msgid "caller edge count is negative"
 msgstr "Rufer-Kantenzähler ist negativ"
 
-#: cgraphunit.c:421
+#: cgraphunit.c:416
 #, gcc-internal-format
 msgid "caller edge frequency is negative"
 msgstr "Rufer-Kantenhäufigkeit ist negativ"
 
-#: cgraphunit.c:426
+#: cgraphunit.c:421
 #, gcc-internal-format
 msgid "caller edge frequency is too large"
 msgstr "Rufer-Kantenhäufigkeit ist zu groß"
 
-#: cgraphunit.c:435
+#: cgraphunit.c:437
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
 msgstr "Rufer-Kantenhäufigkeit %i passt nicht zur BB-Häufigkeit %i"
 
-#: cgraphunit.c:471
+#: cgraphunit.c:501
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "aux field set for edge %s->%s"
 msgstr "Aux-Feld für Kante %s->%s gesetzt"
 
-#: cgraphunit.c:478
+#: cgraphunit.c:508
 #, gcc-internal-format
 msgid "execution count is negative"
 msgstr "Ausführungszähler ist negativ"
 
-#: cgraphunit.c:483
+#: cgraphunit.c:513
 #, gcc-internal-format
 msgid "externally visible inline clone"
 msgstr "extern sichtbare Inline-Kopie"
 
-#: cgraphunit.c:488
+#: cgraphunit.c:518
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline clone with address taken"
 msgstr "Inline-Kopie mit Adresse genommen"
 
-#: cgraphunit.c:493
+#: cgraphunit.c:523
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline clone is needed"
 msgstr "Inline-Kopie erforderlich"
 
-#: cgraphunit.c:500
+#: cgraphunit.c:530
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
 msgstr "Aux-Feld für indirekte Kante %s von gesetzt"
 
-#: cgraphunit.c:507
+#: cgraphunit.c:537
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
 msgstr "Eine indirekte Kante von %s ist nicht als indirekt markiert und hat keine zugeordnete indirect_info, die zugehörige Anweisung ist:"
 
-#: cgraphunit.c:524
+#: cgraphunit.c:554
 #, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer is wrong"
 msgstr "inlined_to-Zeiger ist falsch"
 
-#: cgraphunit.c:529
+#: cgraphunit.c:559
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple inline callers"
 msgstr "mehrere Inline-Aufrufer"
 
-#: cgraphunit.c:536
+#: cgraphunit.c:566
 #, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
 msgstr "inlined_to-Zeiger für Nicht-Inline-Aufrufer gesetzt"
 
-#: cgraphunit.c:545
+#: cgraphunit.c:575
 #, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
 msgstr "inlined_to-Zeiger gesetzt, aber keine Vorgänger gefunden"
 
-#: cgraphunit.c:550
+#: cgraphunit.c:580
 #, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
 msgstr "Inlined_to-Zeiger verweist auf sich selbst"
 
-#: cgraphunit.c:556
+#: cgraphunit.c:586
 #, gcc-internal-format
 msgid "node not found in cgraph_hash"
 msgstr "Knoten in cgraph_hash nicht gefunden"
 
-#: cgraphunit.c:568
+#: cgraphunit.c:598
 #, gcc-internal-format
 msgid "node has wrong clone_of"
 msgstr "Knoten hat falsches clone_of"
 
-#: cgraphunit.c:580
+#: cgraphunit.c:610
 #, gcc-internal-format
 msgid "node has wrong clone list"
 msgstr "Knoten hat falsche Clone-Liste"
 
-#: cgraphunit.c:586
+#: cgraphunit.c:616
 #, gcc-internal-format
 msgid "node is in clone list but it is not clone"
 msgstr "Knoten ist in Clone-Liste, aber es ist kein Clone"
 
-#: cgraphunit.c:591
+#: cgraphunit.c:621
 #, gcc-internal-format
 msgid "node has wrong prev_clone pointer"
 msgstr "Knoten hat falschen Zeiger prev_clone"
 
-#: cgraphunit.c:596
+#: cgraphunit.c:626
 #, gcc-internal-format
 msgid "double linked list of clones corrupted"
 msgstr "doppelt verkettete Liste des Clones ist beschädigt"
 
-#: cgraphunit.c:605
+#: cgraphunit.c:635
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list"
 msgstr "Nicht-DECL_ONE_ONLY-Knoten in einer same_comdat_group-Liste"
 
-#: cgraphunit.c:610
+#: cgraphunit.c:640
 #, gcc-internal-format
 msgid "node is alone in a comdat group"
 msgstr "Knoten ist allein in einer Comdat-Gruppe"
 
-#: cgraphunit.c:617
+#: cgraphunit.c:647
 #, gcc-internal-format
 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
 msgstr "same_comdat_group ist keine ringförmige Liste"
 
-#: cgraphunit.c:652
+#: cgraphunit.c:664
 #, gcc-internal-format
-msgid "shared call_stmt:"
-msgstr "Gemeinsam genutztes call_stmt:"
+msgid "Alias has call edges"
+msgstr ""
 
-#: cgraphunit.c:662
+#: cgraphunit.c:670
 #, gcc-internal-format
-msgid "edge points to same body alias:"
-msgstr "Kante zeigt auf selben Körper-Alias:"
+msgid "Alias has non-alias refernece"
+msgstr ""
 
-#: cgraphunit.c:674
+#: cgraphunit.c:675
 #, gcc-internal-format
-msgid "edge points to wrong declaration:"
-msgstr "Kante zeigt auf falsche Deklaration:"
+msgid "Alias has more than one alias reference"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:682
+#, gcc-internal-format
+msgid "Analyzed alias has no reference"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:690
+#, gcc-internal-format
+msgid "No edge out of thunk node"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:695
+#, gcc-internal-format
+msgid "More than one edge out of thunk node"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:700
+#, gcc-internal-format
+msgid "Thunk is not supposed to have body"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:730
+#, gcc-internal-format
+msgid "shared call_stmt:"
+msgstr "Gemeinsam genutztes call_stmt:"
 
-#: cgraphunit.c:685
+#: cgraphunit.c:738
 #, gcc-internal-format
-msgid "a call to thunk improperly represented in the call graph:"
-msgstr "ein Aufruf von Thunk ist im Aufrufgraphen falsch repräsentiert:"
+msgid "edge points to wrong declaration:"
+msgstr "Kante zeigt auf falsche Deklaration:"
 
-#: cgraphunit.c:693
+#: cgraphunit.c:747
 #, gcc-internal-format
 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
 msgstr "eine indirekte Kante mit unbekanntem Aufrufziel korrespondiert mit einem call_stmt mit einer unbekannten Deklaration:"
 
-#: cgraphunit.c:703
+#: cgraphunit.c:757
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
 msgstr "Fehlende Aufrufgraph-Kante für call stmt:"
 
-#: cgraphunit.c:719
+#: cgraphunit.c:773
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
 msgstr "Kante %s->%s hat keine passende call_stmt"
 
-#: cgraphunit.c:731
+#: cgraphunit.c:785
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
 msgstr "eine indirekte Kante von %s hat kein passendes call_stmt"
 
-#: cgraphunit.c:742
+#: cgraphunit.c:796
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_cgraph_node failed"
 msgstr "verify_cgraph gescheitert"
 
-#: cgraphunit.c:817
+#: cgraphunit.c:940
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
 msgstr "Attribut %<weakref%> sollte von Attribut %<alias%> begleitet werden"
 
-#: cgraphunit.c:872 cgraphunit.c:909
+#: cgraphunit.c:995 cgraphunit.c:1040
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
 msgstr "Attribut %<externally_visible%> wirkt sich nur auf öffentliche Objekte aus"
 
-#: cgraphunit.c:881
+#: cgraphunit.c:1004
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
 msgstr "Attribut %<weakref%> ignoriert, da Funktion bereits definiert ist"
 
-#: cgraphunit.c:919
+#: cgraphunit.c:1016
+#, gcc-internal-format
+msgid "always_inline function might not be inlinable"
+msgstr "always_inline könnte nicht als inline erzeugt werden"
+
+#: cgraphunit.c:1050
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
 msgstr "Attribut %<weakref%> ignoriert, da Variable bereits initialisiert ist"
 
-#: cgraphunit.c:1167 cgraphunit.c:1193
+#: cgraphunit.c:1404
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed to reclaim unneeded function"
-msgstr "Zurückfordern der nicht genötigten Funktion gescheitert"
+msgstr "Zurückfordern der nicht benötigten Funktion gescheitert"
+
+#: cgraphunit.c:1430
+#, gcc-internal-format
+msgid "failed to reclaim unneeded functionin same comdat group"
+msgstr "Zurückfordern der nicht benötigten Funktion in gleicher Comdat-Grupp gescheitert"
 
-#: cgraphunit.c:1931
+#: cgraphunit.c:2233
 #, gcc-internal-format
 msgid "nodes with unreleased memory found"
 msgstr "Knoten mit nicht freigegebenem Speicher gefunden"
 
-#: collect2.c:1489 opts.c:801
+#: collect2.c:900
+#, gcc-internal-format
+msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
+msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER muss gesetzt sein"
+
+#: collect2.c:1231
+#, gcc-internal-format
+msgid "no arguments"
+msgstr "Keine Argumente"
+
+#: collect2.c:1442 opts.c:786
 #, gcc-internal-format
 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
 msgstr "LTO-Unterstützung wurde in dieser Konfiguration nicht aktiviert"
 
-#: collect2.c:1577
+#: collect2.c:1470
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't open %s: %m"
+msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %m"
+
+#: collect2.c:1584
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown demangling style '%s'"
 msgstr "unbekannter Aufbereitungszustand »%s«"
 
-#: collect2.c:1972
+#: collect2.c:1680 collect2.c:1863 collect2.c:1898
+#, gcc-internal-format
+msgid "fopen %s: %m"
+msgstr "fopen %s: %m"
+
+#: collect2.c:1683 collect2.c:1868 collect2.c:1901
+#, gcc-internal-format
+msgid "fclose %s: %m"
+msgstr "fclose %s: %m"
+
+#: collect2.c:1965
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't get program status: %m"
+msgstr "Programm-Status kann nicht ermittelt werden: %m"
+
+#: collect2.c:1973
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
 msgstr "%s mit Signal %d [%s]%s beendet"
 
-#: collect2.c:2792
+#: collect2.c:2034
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "could not open response file %s"
+msgstr "Antwortdatei %s konnte nicht geöffnet werden"
+
+#: collect2.c:2039
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "could not write to response file %s"
+msgstr "in Antwortdatei %s konnte nicht geschrieben werden"
+
+#: collect2.c:2044
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "could not close response file %s"
+msgstr "Antwortdatei %s konnte nicht geschlossen werden"
+
+#: collect2.c:2077
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cannot find '%s'"
+msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden"
+
+#: collect2.c:2081 collect2.c:2617 collect2.c:2813 gcc.c:2652
+#, gcc-internal-format
+msgid "pex_init failed: %m"
+msgstr "pex_init gescheitert: %m"
+
+#: collect2.c:2090 collect2.c:2626 collect2.c:2821 gcc.c:6995
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %m"
+msgstr "%s: %m"
+
+#: collect2.c:2591
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find 'nm'"
+msgstr "»nm« kann nicht gefunden werden"
+
+#: collect2.c:2639
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't open nm output: %m"
+msgstr "nm-Ausgabe kann nicht geöffnet werden: %m"
+
+#: collect2.c:2722
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "init function found in object %s"
+msgstr "init-Funktion im Objekt %s gefunden"
+
+#: collect2.c:2732
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "fini function found in object %s"
+msgstr "fini-Funktion im Objekt %s gefunden"
+
+#: collect2.c:2788
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot find 'ldd'"
 msgstr "»ldd« kann nicht gefunden werden"
 
+#: collect2.c:2834
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't open ldd output: %m"
+msgstr "ldd-Ausgabe kann nicht geöffnet werden: %m"
+
+#: collect2.c:2852
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "dynamic dependency %s not found"
+msgstr "dynamische Abhängigkeit %s nicht gefunden"
+
+#: collect2.c:2864
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
+msgstr "dynamische Abhängigkeit »%s« kann nicht geöffnet werden"
+
+#: collect2.c:3025
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: not a COFF file"
+msgstr "%s: keine COFF-Datei"
+
+#: collect2.c:3155
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: cannot open as COFF file"
+msgstr "%s kann nicht als COFF-Datei geöffnet werden"
+
+#: collect2.c:3213
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "library lib%s not found"
+msgstr "Bibliothek lib%s nicht gefunden"
+
 #: convert.c:88
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert to a pointer type"
@@ -15611,57 +16543,57 @@ msgstr "zusammengesetzten Wert verwendet, wo Gleitkomma erwartet wurde"
 msgid "conversion to incomplete type"
 msgstr "Konvertierung in unvollständigen Typen"
 
-#: convert.c:852 convert.c:928
+#: convert.c:883 convert.c:959
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t convert between vector values of different size"
 msgstr "zwischen Vektorwerten verschiedener Größen kann nicht konvertiert werden"
 
-#: convert.c:858
+#: convert.c:889
 #, gcc-internal-format
 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
 msgstr "zusammengesetzter Wert verwendet, wo Ganzzahl erwartet wurde"
 
-#: convert.c:908
+#: convert.c:939
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer value used where a complex was expected"
 msgstr "Zeigerwert verwendet, wo »complex« erwartet wurde"
 
-#: convert.c:912
+#: convert.c:943
 #, gcc-internal-format
 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
 msgstr "zusammengesetzer Wert verwendet, wo »complex« erwartet wurde"
 
-#: convert.c:934
+#: convert.c:965
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t convert value to a vector"
 msgstr "Wert kann nicht in einen Vektor umgewandelt werden"
 
-#: convert.c:973
+#: convert.c:1004
 #, gcc-internal-format
 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
 msgstr "zusammengesetzten Wert verwendet, wo Festkomma erwartet wurde"
 
-#: coverage.c:184
+#: coverage.c:188
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a gcov data file"
 msgstr "%qs ist keine gcov-Datei"
 
-#: coverage.c:195
+#: coverage.c:199
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
 msgstr "%qs hat Version %q.*s, Version %q.*s erwartet"
 
-#: coverage.c:275 coverage.c:283
+#: coverage.c:275 coverage.c:284
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
-msgstr "Überdeckung passt nicht für Funktion %u beim Lesen der Ausführungszähler"
+msgid "Profile data for function %u is corrupted"
+msgstr "Profildaten für Funktion %u ist beschädigt"
 
-#: coverage.c:277 coverage.c:369
+#: coverage.c:276
 #, gcc-internal-format
-msgid "checksum is %x instead of %x"
-msgstr "Prüfsumme ist %x statt %x"
+msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
+msgstr "Prüfsumme ist (%x,%x) statt (%x,%x)"
 
-#: coverage.c:285 coverage.c:372
+#: coverage.c:285
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "number of counters is %d instead of %d"
 msgstr "Zahl der Zähler ist %d statt %d"
@@ -15671,51 +16603,56 @@ msgstr "Zahl der Zähler ist %d statt %d"
 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
 msgstr "separate %s Zähler für die Funktion %u können nicht verschmolzen werden"
 
-#: coverage.c:312
+#: coverage.c:310
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs has overflowed"
 msgstr "%qs übergelaufen"
 
-#: coverage.c:349
+#: coverage.c:360
 #, gcc-internal-format
-msgid "no coverage for function %qE found"
-msgstr "keine Überdeckung für Funktion %qE gefunden"
+msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
+msgstr ""
 
 #: coverage.c:364
 #, gcc-internal-format
-msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
-msgstr "Überdeckung passt nicht für Funktion %qE beim Lesen des Zählers %qs"
+msgid "use -Wno-error=coverage-mismatch to tolerate the mismatch but performance may drop if the function is hot"
+msgstr ""
 
-#: coverage.c:378
+#: coverage.c:370
 #, gcc-internal-format
 msgid "coverage mismatch ignored"
 msgstr "unpassende Überdeckung ignoriert"
 
-#: coverage.c:380
+#: coverage.c:372
 #, gcc-internal-format
 msgid "execution counts estimated"
 msgstr "Ausführungszähler voraussichtlich"
 
-#: coverage.c:381
+#: coverage.c:373
 #, gcc-internal-format
 msgid "execution counts assumed to be zero"
 msgstr "Ausführungszähler als null angenommen"
 
-#: coverage.c:384
+#: coverage.c:376
 #, gcc-internal-format
 msgid "this can result in poorly optimized code"
 msgstr "dies kann zu schlecht optimiertem Code führen"
 
-#: coverage.c:568
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "Es ist nicht möglich, »%s« zu öffnen"
+#: coverage.c:384
+#, gcc-internal-format
+msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
+msgstr ""
 
-#: coverage.c:603
+#: coverage.c:602
 #, gcc-internal-format
 msgid "error writing %qs"
 msgstr "Fehler beim Schreiben von %qs"
 
+#: coverage.c:1098
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "Es ist nicht möglich, »%s« zu öffnen"
+
 #: cppspec.c:92
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
@@ -15726,6 +16663,26 @@ msgstr "%qs ist keine gültige Präprozessoroption"
 msgid "too many input files"
 msgstr "zu viele Eingabedateien"
 
+#: cprop.c:1729 gcse.c:3646
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
+msgstr "%s: %d Basis-Blöcke und %d Kanten/Basis-Blöcke"
+
+#: cprop.c:1742 gcse.c:3659
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
+msgstr "%s: %d Basis-Blöcke und %d Register"
+
+#: data-streamer-in.c:52
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
+msgstr "Bytecode-Strom: Zeichenkette zu lang für Zeichenkettentabelle"
+
+#: data-streamer-in.c:83
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
+msgstr "Bytecode-Strom: Nicht nullterminierte Zeichenkette gefunden"
+
 #: dbgcnt.c:135
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
@@ -15741,12 +16698,12 @@ msgstr "-fdbg-cnt=%s"
 msgid "          %s"
 msgstr "          %s"
 
-#: dbxout.c:3270
+#: dbxout.c:3363
 #, gcc-internal-format
 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
 msgstr ""
 
-#: diagnostic.c:893
+#: diagnostic.c:899
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "in %s, at %s:%d"
 msgstr "in %s, bei %s:%d"
@@ -15761,37 +16718,32 @@ msgstr "unbekannter Status für Herrscher über %d"
 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
 msgstr "Herrscher über %d sollte %d sein, nicht %d"
 
-#: dwarf2out.c:4168
+#: dwarf2out.c:1035
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
 msgstr ""
 
-#: dwarf2out.c:5730
+#: dwarf2out.c:10672
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
-msgstr "DW_LOC_OP %s nicht implementiert"
-
-#: dwarf2out.c:13729
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "non-delegitimized UNSPEC %d found in variable location"
+msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
 msgstr ""
 
-#: emit-rtl.c:2480
+#: emit-rtl.c:2541
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
 msgstr "ungültige gemeinsame rtl-Benutzung in Befehl gefunden"
 
-#: emit-rtl.c:2482
+#: emit-rtl.c:2543
 #, gcc-internal-format
 msgid "shared rtx"
 msgstr "Gemeinsames rtx"
 
-#: emit-rtl.c:2484
+#: emit-rtl.c:2545
 #, gcc-internal-format
 msgid "internal consistency failure"
 msgstr "internes Konsistenzproblem"
 
-#: emit-rtl.c:3591
+#: emit-rtl.c:3676
 #, gcc-internal-format
 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
 msgstr "ICE: emit_insn verwendet, wo emit_jump_insn erforderlich:\n"
@@ -15801,117 +16753,122 @@ msgstr "ICE: emit_insn verwendet, wo emit_jump_insn erforderlich:\n"
 msgid "abort in %s, at %s:%d"
 msgstr "Abbruch in %s, bei %s:%d"
 
-#: except.c:2021
+#: except.c:2037
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
 msgstr "Argument für »__builtin_eh_return_regno« muss konstant sein"
 
-#: except.c:2158
+#: except.c:2174
 #, gcc-internal-format
 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
 msgstr "__builtin_eh_return für dieses Ziel nicht unterstützt"
 
-#: except.c:3329 except.c:3354
+#: except.c:3239 except.c:3264
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "region_array is corrupted for region %i"
 msgstr "region_array ist für Region %i beschädigt"
 
-#: except.c:3342 except.c:3373
+#: except.c:3252 except.c:3283
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
 msgstr "lp_array ist für lp %i beschädigt"
 
-#: except.c:3359
+#: except.c:3269
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "outer block of region %i is wrong"
 msgstr "äußerer Block der Region %i ist falsch"
 
-#: except.c:3364
+#: except.c:3274
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "negative nesting depth of region %i"
 msgstr "negative Verschachtelungstiefe der Region %i"
 
-#: except.c:3378
+#: except.c:3288
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "region of lp %i is wrong"
 msgstr "Region von lp %i ist falsch"
 
-#: except.c:3405
+#: except.c:3315
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tree list ends on depth %i"
 msgstr "Baumliste endet bei Tiefe %i"
 
-#: except.c:3410
+#: except.c:3320
 #, gcc-internal-format
 msgid "region_array does not match region_tree"
 msgstr "region_array passt nicht zum region_tree"
 
-#: except.c:3415
+#: except.c:3325
 #, gcc-internal-format
 msgid "lp_array does not match region_tree"
 msgstr "lp_array passt nicht zum region_tree"
 
-#: except.c:3422
+#: except.c:3332
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_eh_tree failed"
 msgstr "verify_eh_tree gescheitert"
 
-#: explow.c:1428
+#: explow.c:1444
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack limits not supported on this target"
 msgstr "Kellergrenzen nicht für dieses Ziel unterstützt"
 
-#: expmed.c:1778
+#: expmed.c:1786
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute"
 msgstr "mehrfacher Zugriff auf »volatile« Strukturelement wegen gepackter Attribute"
 
-#: expmed.c:1782
+#: expmed.c:1790
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute"
 msgstr "mehrfacher Zugriff auf »volatile« Strukturbitfelder wegen gepackter Attribute"
 
-#: expmed.c:1792
+#: expmed.c:1800
 #, gcc-internal-format
 msgid "mis-aligned access used for structure member"
 msgstr "falsch ausgerichteter Zugriff für Strukturelement verwendet"
 
-#: expmed.c:1795
+#: expmed.c:1803
 #, gcc-internal-format
 msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
 msgstr "falsch ausgerichteter Zugriff für Strukturbitfeld verwendet"
 
-#: expmed.c:1801
+#: expmed.c:1809
 #, gcc-internal-format
 msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access"
 msgstr "wenn ein »volatile«-Objekt über mehrere Bereiche mit Typgröße geht, muss der Compiler wählen zwischen der Verwendung einzelner falsch ausgerichteter Zugriffe um die Volatilität zu erhalten und der Verwendung mehrerer ausgerichteter Zugriffe um Laufzeitfehler zu verhindern. Dies kann zur Laufzeit fehlschlagen, wenn die Hardware diesen Zugriff nicht erlaubt"
 
-#: expr.c:9305
+#: expr.c:7479
+#, gcc-internal-format
+msgid "local frame unavailable (naked function?)"
+msgstr "lokaler Rahmen nicht verfügbar (nackte Funktion?)"
+
+#: expr.c:9951
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
 msgstr "%KAufruf von %qs mit Attributfehler deklariert: %s"
 
-#: expr.c:9312
+#: expr.c:9958
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
 msgstr "%KAufruf von %qs mit Attributwarnung deklariert: %s"
 
-#: final.c:1470
+#: final.c:1467
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
 msgstr "ungültiges Argument %qs für -fdebug-prefix-map"
 
-#: final.c:1583
+#: final.c:1575
 #, gcc-internal-format
 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
 msgstr "die Rahmengröße von %wd Bytes überschreitet %wd Bytes"
 
-#: final.c:4376 toplev.c:1407 tree-optimize.c:171
+#: final.c:4430 toplev.c:1421 tree-optimize.c:171
 #, gcc-internal-format
 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
 msgstr "endgültige Abzugsdatei %qs der Anweisungen konnte nicht geöffnet werden: %m"
 
-#: final.c:4440 tree-optimize.c:187
+#: final.c:4483 tree-optimize.c:187
 #, gcc-internal-format
 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
 msgstr "endgültige Abzugsdatei %qs der Anweisungen konnte nicht geschlossen werden: %m"
@@ -15921,217 +16878,212 @@ msgstr "endgültige Abzugsdatei %qs der Anweisungen konnte nicht geschlossen wer
 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
 msgstr "große Festkommakonstante implizit auf Festkommatypen abgeschnitten"
 
-#: fold-const.c:655
+#: fold-const.c:661
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
 msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Division negiert wird"
 
-#: fold-const.c:3493 fold-const.c:3505
+#: fold-const.c:3456 fold-const.c:3468
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
 msgstr "Vergleich ist immer %d wegen Breite des Bitfeldes"
 
-#: fold-const.c:4842
+#: fold-const.c:4853 tree-ssa-reassoc.c:1819
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
 msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Bereichsprüfung vereinfacht wird"
 
-#: fold-const.c:5288 fold-const.c:5302
+#: fold-const.c:5289 fold-const.c:5303
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "comparison is always %d"
 msgstr "Vergleich ist immer %d"
 
-#: fold-const.c:5435
+#: fold-const.c:5436
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
 msgstr "»oder« nicht passender Ungleichheits-Tests ist immer 1"
 
-#: fold-const.c:5440
+#: fold-const.c:5441
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
 msgstr "»und« sich gegenseitig ausschließender Gleichheits-Tests ist immer 0"
 
-#: fold-const.c:8411
+#: fold-const.c:8675
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
 msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Konstante in Vergleich verringert wird"
 
-#: fold-const.c:8576
+#: fold-const.c:8840
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
 msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn »X +- C1 cmp C2« in »X cmp C1 +- C2« geändert wird"
 
-#: fold-const.c:8815
+#: fold-const.c:9103
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
 msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Konstanten um einen Vergleich kombiniert werden"
 
-#: fold-const.c:13734
+#: fold-const.c:14205
 #, gcc-internal-format
 msgid "fold check: original tree changed by fold"
 msgstr "Faltungstest: ursprünglicher Baum durch Faltung geändert"
 
-#: function.c:253
+#: function.c:252
 #, gcc-internal-format
 msgid "total size of local objects too large"
 msgstr "Gesamtgröße der lokalen Objekte zu hoch"
 
-#: function.c:1749 gimplify.c:5061
+#: function.c:1732 gimplify.c:5155
 #, gcc-internal-format
 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
 msgstr "unmögliche Bedingung in »asm«"
 
-#: function.c:3988
+#: function.c:3959
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
 msgstr "Variable %q+D könnte von »longjmp« oder »vfork« zerstört werden"
 
-#: function.c:4009
+#: function.c:3980
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
 msgstr "Argument %q+D könnte von »longjmp« oder »vfork« zerstört werden"
 
-#: function.c:4495
+#: function.c:4502
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returns an aggregate"
 msgstr "Funktion gibt Aggregat zurück"
 
-#: function.c:4889
+#: function.c:4896
 #, gcc-internal-format
 msgid "unused parameter %q+D"
 msgstr "unbenutzter Parameter %q+D"
 
-#: gcc.c:1699 gcc.c:1719
+#: gcc.c:1726 gcc.c:1746
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
 msgstr "falsche %%include-Syntax für Spezifikationen nach %ld Zeichen"
 
-#: gcc.c:1745 gcc.c:1754 gcc.c:1764 gcc.c:1774
+#: gcc.c:1772 gcc.c:1781 gcc.c:1791 gcc.c:1801
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
 msgstr "falsche %%rename-Syntax für Spezifikationen nach %ld Zeichen"
 
-#: gcc.c:1784
+#: gcc.c:1811
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
 msgstr "keine %s-Spezifikation zum Umbenennen gefunden"
 
-#: gcc.c:1791
+#: gcc.c:1818
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
 msgstr "%s: Versuch, Spezifikation %qs in bereits definierte Spezifikation %qs umzubenennen"
 
-#: gcc.c:1812
+#: gcc.c:1839
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
 msgstr "Spezifikation: unbekannter %%-Befehl nach %ld Zeichen"
 
-#: gcc.c:1823 gcc.c:1836
+#: gcc.c:1850 gcc.c:1863
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "specs file malformed after %ld characters"
 msgstr "Fehler in Spezifikationsdatei nach %ld Zeichen"
 
-#: gcc.c:1888
+#: gcc.c:1915
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec file has no spec for linking"
 msgstr "Spezifikationsdatei hat keine Spezifikation zum Binden"
 
-#: gcc.c:2417
+#: gcc.c:2444
 #, gcc-internal-format
 msgid "system path %qs is not absolute"
 msgstr "System-Pfad %qs ist nicht absolut"
 
-#: gcc.c:2494
+#: gcc.c:2529
 #, gcc-internal-format
 msgid "-pipe not supported"
 msgstr "-pipe wird nicht unterstützt"
 
-#: gcc.c:2617
-#, gcc-internal-format
-msgid "pex_init failed: %m"
-msgstr "pex_init gescheitert: %m"
-
-#: gcc.c:2656
+#: gcc.c:2691
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed to get exit status: %m"
 msgstr "Ende-Status konnte nicht ermittelt werden: %m"
 
-#: gcc.c:2662
+#: gcc.c:2697
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed to get process times: %m"
 msgstr "Verarbeitungszeiten konnten nicht ermittelt werden: %m"
 
-#: gcc.c:2688
+#: gcc.c:2723
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s (program %s)"
 msgstr "%s (Programm %s)"
 
-#: gcc.c:3097 opts-common.c:958 opts-common.c:1030
+#: gcc.c:3142 opts-common.c:986 opts-common.c:1058
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized command line option %qs"
 msgstr "nicht erkannte Kommandozeilenoption %qs"
 
-#: gcc.c:3358
+#: gcc.c:3395
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
 msgstr "%qs ist eine unbekannte Option für -save-temps"
 
-#: gcc.c:3816
+#: gcc.c:3856
 #, gcc-internal-format
 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
 msgstr "-pipe ignoriert, da -save-temps angegeben"
 
-#: gcc.c:3902
+#: gcc.c:3942
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
 msgstr "%<-x %s%> hinter letzter Eingabedatei hat keine Wirkung"
 
-#: gcc.c:4069
+#: gcc.c:4109
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
 msgstr "Standard-Linkerscript %qs kann nicht in den Bibliotheks-Suchpfaden gefunden werden"
 
-#: gcc.c:4272
+#: gcc.c:4312
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
 msgstr "Schalter %qs beginnt nicht mit %<-%>"
 
-#: gcc.c:4275
+#: gcc.c:4315
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
 msgstr "aus Spezifikation erzeugtes switch ist nur %<-%>"
 
-#: gcc.c:4366
+#: gcc.c:4406
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "could not open temporary response file %s"
 msgstr "temporäre Antwortdatei %s konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: gcc.c:4372
+#: gcc.c:4412
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "could not write to temporary response file %s"
 msgstr "in temporäre Antwortdatei %s konnte nicht geschrieben werden"
 
-#: gcc.c:4378
+#: gcc.c:4418
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "could not close temporary response file %s"
 msgstr "temporäre Antwortdatei %s konnte nicht geschlossen werden"
 
-#: gcc.c:4501
+#: gcc.c:4541
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec %qs invalid"
 msgstr "Spezifikation %qs ist ungültig"
 
-#: gcc.c:4650
+#: gcc.c:4690
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
 msgstr "Spezifikation %qs hat ungültiges %<%%0%c%>"
 
-#: gcc.c:4961
+#: gcc.c:5000
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
 msgstr "Spezifikation %qs hat ungültiges %<%%W%c%>"
 
-#: gcc.c:4983
+#: gcc.c:5022
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
 msgstr "Spezifikation %qs hat ungültiges %<%%x%c%>"
@@ -16139,237 +17091,217 @@ msgstr "Spezifikation %qs hat ungültiges %<%%x%c%>"
 #. Catch the case where a spec string contains something like
 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
 #. hand side of the :.
-#: gcc.c:5171
+#: gcc.c:5210
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
 msgstr "Spezifikationsfehler: %<%%*%> wurde nicht durch Mustererkennung initialisiert"
 
-#: gcc.c:5180
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "use of obsolete %%[ operator in specs"
-msgstr "Verwendung des veralteten Operators %%[ in Spezifikationen"
-
-#: gcc.c:5261
+#: gcc.c:5253
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
 msgstr "Spezifikationsfehler: nicht erkannte Spezifikationsoption »%c«"
 
-#: gcc.c:5321
+#: gcc.c:5313
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown spec function %qs"
 msgstr "unbekannte Spezifikationsfunktion %qs"
 
-#: gcc.c:5339
+#: gcc.c:5331
 #, gcc-internal-format
 msgid "error in args to spec function %qs"
 msgstr "Fehler in Argumenten für Spezifikationsfunktion %qs"
 
-#: gcc.c:5387
+#: gcc.c:5379
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed spec function name"
 msgstr "schlechter Name für Spezifikationsfunktion"
 
 #. )
-#: gcc.c:5390
+#: gcc.c:5382
 #, gcc-internal-format
 msgid "no arguments for spec function"
 msgstr "keine Argumente für Spezifikationsfunktion"
 
-#: gcc.c:5409
+#: gcc.c:5401
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed spec function arguments"
 msgstr "schlechte Argumente für Spezifikationsfunktion"
 
-#: gcc.c:5655
+#: gcc.c:5647
 #, gcc-internal-format
 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
 msgstr "geschweift geklammerte Spezifikation %qs ist bei %qc ungültig"
 
-#: gcc.c:5743
+#: gcc.c:5735
 #, gcc-internal-format
 msgid "braced spec body %qs is invalid"
 msgstr "geschweift geklammerter Spezifikationskörper %qs ist ungültig"
 
-#: gcc.c:5992
+#: gcc.c:5984
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
 msgstr "%s: Größe der Vergleichs-Prüfdatei %s konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: gcc.c:6003
+#: gcc.c:5995
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
 msgstr "%s: Fehlschlag von -fcompare-debug (Länge)"
 
-#: gcc.c:6013 gcc.c:6054
+#: gcc.c:6005 gcc.c:6046
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
 msgstr "%s: Vergleichs-Prüfdatei %s konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: gcc.c:6033 gcc.c:6070
+#: gcc.c:6025 gcc.c:6062
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
 msgstr "%s: Fehlschlag von -fcompare-debug"
 
-#: gcc.c:6144
+#: gcc.c:6140
 #, gcc-internal-format
 msgid "atexit failed"
 msgstr "atexit gescheitert"
 
-#: gcc.c:6323
+#: gcc.c:6281
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
 msgstr "Spezifikationsfehler: mehr als ein Argument für SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
 
-#: gcc.c:6346
+#: gcc.c:6304
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
 msgstr "Spezifikationsfehler: mehr als ein Argument für SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
 
-#: gcc.c:6456
+#: gcc.c:6466
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized option %<-%s%>"
-msgstr "nicht erkannte Option %<-%s%>"
+msgstr "unbekannte Option %<-%s%>"
 
 #. The error status indicates that only one set of fixed
 #. headers should be built.
-#: gcc.c:6533
+#: gcc.c:6543
 #, gcc-internal-format
 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
 msgstr "nicht mit sysroot-Header-Suffix konfiguriert"
 
-#: gcc.c:6616
+#: gcc.c:6626
 #, gcc-internal-format
 msgid "no input files"
 msgstr "keine Eingabedateien"
 
-#: gcc.c:6665
+#: gcc.c:6675
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
 msgstr "-o kann nicht mit -c, -S oder -E mit mehreren Dateien angegeben werden"
 
-#: gcc.c:6695
+#: gcc.c:6705
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
 msgstr "%s: %s-Compiler ist auf diesem System nicht installiert"
 
-#: gcc.c:6719
+#: gcc.c:6727
 #, gcc-internal-format
 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
 msgstr "Neuübersetzung mit -fcompare-debug"
 
-#: gcc.c:6735
+#: gcc.c:6743
 #, gcc-internal-format
 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
 msgstr "während Neuübersetzung mit -fcompare-debug"
 
-#: gcc.c:6744
+#: gcc.c:6752
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparing final insns dumps"
 msgstr "Vergleich der endgültigen Answeisungslisten"
 
-#: gcc.c:6844
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fuse-linker-plugin, but "
-msgstr "-fuse-linker-plugin, aber "
+#: gcc.c:6853
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
+msgstr "-fuse-linker-plugin, aber %s nicht gefunden"
 
-#: gcc.c:6873
+#: gcc.c:6883
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
 msgstr "%s: Eingabedateien des Binders unbenutzt, da keine Bindung geschieht"
 
-#: gcc.c:6914
+#: gcc.c:6924
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "language %s not recognized"
 msgstr "Sprache %s nicht erkannt"
 
-#: gcc.c:6985
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s: %m"
-msgstr "%s: %m"
-
-#: gcc.c:7140
+#: gcc.c:7150
 #, gcc-internal-format
 msgid "multilib spec %qs is invalid"
 msgstr "Multilib-Spezifikation %qs ist ungültig"
 
-#: gcc.c:7332
+#: gcc.c:7342
 #, gcc-internal-format
 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
 msgstr "Multilib-Ausschlüsse %qs sind ungültig"
 
-#: gcc.c:7390 gcc.c:7531
+#: gcc.c:7400 gcc.c:7541
 #, gcc-internal-format
 msgid "multilib select %qs is invalid"
 msgstr "Multilib-select %qs ist ungültig"
 
-#: gcc.c:7569
+#: gcc.c:7579
 #, gcc-internal-format
 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
 msgstr "Multilib-Ausschluss %qs ist ungültig"
 
-#: gcc.c:7775
+#: gcc.c:7785
 #, gcc-internal-format
 msgid "environment variable %qs not defined"
 msgstr "Umgebungsvariable %qs nicht definiert"
 
-#: gcc.c:7887 gcc.c:7892
+#: gcc.c:7897 gcc.c:7902
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid version number %qs"
 msgstr "ungültige Versionsnummer %qs"
 
-#: gcc.c:7935
+#: gcc.c:7945
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
 msgstr "zu wenige Argumente für %%:version-compare"
 
-#: gcc.c:7941
+#: gcc.c:7951
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
 msgstr "zu viele Argumente für %%:version-compare"
 
-#: gcc.c:7982
+#: gcc.c:7992
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
 msgstr "unbekannter Operator %qs in %%:version-compare"
 
-#: gcc.c:8095
+#: gcc.c:8115
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
 msgstr "zu viele Argumente für %%:version-compare"
 
-#: gcc.c:8163
+#: gcc.c:8183
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
 msgstr "zu viele Argumente für %%:compare-debug-self-opt"
 
-#: gcc.c:8198
+#: gcc.c:8218
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
 msgstr "zu wenige Argumente für %%:compare-debug-auxbase-opt"
 
-#: gcc.c:8201
+#: gcc.c:8221
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
 msgstr "zu viele Argumente für %%:compare-debug-auxbase-opt"
 
-#: gcc.c:8208
+#: gcc.c:8228
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
 msgstr "Argument für %%:compare-debug-auxbase-opt endet nicht mit .pk"
 
-#: gcse.c:5176
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
-msgstr "%s: %d Basis-Blöcke und %d Kanten/Basis-Blöcke"
-
-#: gcse.c:5189
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
-msgstr "%s: %d Basis-Blöcke und %d Register"
-
 #: ggc-common.c:467 ggc-common.c:475 ggc-common.c:549 ggc-common.c:568
-#: ggc-page.c:2170 ggc-page.c:2201 ggc-page.c:2208 ggc-zone.c:2420
-#: ggc-zone.c:2431 ggc-zone.c:2435
+#: ggc-page.c:2308 ggc-page.c:2339 ggc-page.c:2346 ggc-zone.c:2431
+#: ggc-zone.c:2442 ggc-zone.c:2446
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t write PCH file: %m"
 msgstr "PCH-Datei kann nicht geschrieben werden: %m"
@@ -16385,7 +17317,7 @@ msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
 msgstr "Auffüllung für PCH-Datei kann nicht geschrieben werden: %m"
 
 #: ggc-common.c:626 ggc-common.c:634 ggc-common.c:641 ggc-common.c:644
-#: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2298 ggc-zone.c:2454
+#: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2436 ggc-zone.c:2465
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t read PCH file: %m"
 msgstr "PCH-Datei kann nicht gelesen werden: %m"
@@ -16395,109 +17327,139 @@ msgstr "PCH-Datei kann nicht gelesen werden: %m"
 msgid "had to relocate PCH"
 msgstr "PCH musste verschoben werden"
 
-#: ggc-page.c:1510
+#: ggc-page.c:1648
 #, gcc-internal-format
 msgid "open /dev/zero: %m"
 msgstr "/dev/zero öffnen: %m"
 
-#: ggc-page.c:2186 ggc-page.c:2192
+#: ggc-page.c:2324 ggc-page.c:2330
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t write PCH file"
 msgstr "PCH-Datei kann nicht geschrieben werden"
 
-#: ggc-zone.c:2417 ggc-zone.c:2428
+#: ggc-zone.c:2428 ggc-zone.c:2439
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t seek PCH file: %m"
 msgstr "in PCH-Datei kann nicht positioniert werden: %m"
 
-#: gimple.c:1071
+#: gimple-streamer-in.c:187
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>"
+msgstr "Verwendung des Typs %<%E%> mit zwei unpassenden Deklarationen bei Feld %<%E%>"
+
+#: gimple-streamer-in.c:193
+#, gcc-internal-format
+msgid "original type declared here"
+msgstr "ursprünglicher Typ hier deklariert"
+
+#: gimple-streamer-in.c:195
+#, gcc-internal-format
+msgid "field in mismatching type declared here"
+msgstr "Feld in unpassendem Typen hier deklariert"
+
+#: gimple-streamer-in.c:201
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of field declared here"
+msgstr "Typ des Felds hier deklariert"
+
+#: gimple-streamer-in.c:208
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of mismatching field declared here"
+msgstr "Typ des unpassenden Feldes hier deklariert"
+
+#: gimple-streamer-in.c:241
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
+msgstr "Bytecode-Strom: unbekannte GIMPLE-Anweisungsmarke %s"
+
+#: gimple.c:1192
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
 msgstr "GIMPLE-Prüfung: %s(%s) erwartet, haben %s(%s) in %s, bei %s:%d"
 
-#: gimplify.c:2430
+#: gimplify.c:2510
 #, gcc-internal-format
 msgid "using result of function returning %<void%>"
 msgstr "Ergebnis einer %<void%> zurückgebenden Funktion verwendet"
 
-#: gimplify.c:4946
+#: gimplify.c:5040
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
 msgstr "ungültiger L-Wert in asm-Ausgabe %d"
 
-#: gimplify.c:5062
+#: gimplify.c:5156
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
 msgstr "Eingabe von Nicht-Speicher %d muss im Speicher bleiben"
 
-#: gimplify.c:5084
+#: gimplify.c:5178
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "memory input %d is not directly addressable"
 msgstr "Speichereingabe %d ist nicht direkt adressierbar"
 
-#: gimplify.c:5552
+#: gimplify.c:5673
 #, gcc-internal-format
 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
 msgstr "threadprivate Variable %qE in unverknüpfter Task verwendet"
 
-#: gimplify.c:5553 gimplify.c:5615
+#: gimplify.c:5675 gimplify.c:5737
 #, gcc-internal-format
 msgid "enclosing task"
 msgstr "umgebende Task"
 
-#: gimplify.c:5612
+#: gimplify.c:5734
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
 msgstr "%qE in umgebender Parallele nicht angegeben"
 
-#: gimplify.c:5617
+#: gimplify.c:5739
 #, gcc-internal-format
 msgid "enclosing parallel"
 msgstr "umgebende Parallele"
 
-#: gimplify.c:5722
+#: gimplify.c:5844
 #, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qE should be private"
 msgstr "Schleifenvariable %qE sollte »private« sein"
 
-#: gimplify.c:5736
+#: gimplify.c:5858
 #, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
 msgstr "Schleifenvariable %qE sollte nicht »firstprivate« sein"
 
-#: gimplify.c:5739
+#: gimplify.c:5861
 #, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
 msgstr "Schleifenvariable %qE sollte nicht Reduktion sein"
 
-#: gimplify.c:5902
+#: gimplify.c:6024
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
 msgstr "%s Variable %qE ist im äußeren Kontext »private«"
 
-#: gimplify.c:7495
+#: gimplify.c:7778
 #, gcc-internal-format
 msgid "gimplification failed"
 msgstr "Gimplifikation gescheitert"
 
-#: godump.c:1040
+#: godump.c:1214
 #, gcc-internal-format
 msgid "could not close Go dump file: %m"
 msgstr "Go-Abzugsdatei konnte nicht geschlossen werden: %m"
 
-#: godump.c:1052
+#: godump.c:1226
 #, gcc-internal-format
 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
 msgstr "Go-Abzugsdatei %qs konnte nicht geöffnet werden: %m"
 
-#: graph.c:411 toplev.c:1517 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890
-#: objc/objc-act.c:477
+#: graph.c:411 toplev.c:1531 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1889
+#: objc/objc-act.c:449
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t open %s: %m"
 msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %m"
 
-#: graphite-clast-to-gimple.c:1228 graphite-poly.c:691 toplev.c:928
-#: toplev.c:1115
+#: graphite-clast-to-gimple.c:1339 graphite-poly.c:691 toplev.c:930
+#: toplev.c:1133
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
 msgstr "%s kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %m"
@@ -16527,7 +17489,7 @@ msgstr "Anzahl der Anweisungen in der OpenScop-Datei passt nicht zur internen Gr
 msgid "can%'t open %s for reading: %m"
 msgstr "%s kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %m"
 
-#: graphite-poly.c:742
+#: graphite-poly.c:746
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "the graphite file read for scop %d does not contain a legal transform"
 msgstr "für Scop %d gelesene Graphite-Datei enthält keine gültige Umwandlung"
@@ -16537,60 +17499,68 @@ msgstr "für Scop %d gelesene Graphite-Datei enthält keine gültige Umwandlung"
 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
 msgstr "Graphite-Schleifenoptimierungen können nicht verwendet werden"
 
+#. Fatal error here.  We do not want to support compiling ltrans units
+#. with different version of compiler or different flags than the WPA
+#. unit, so this should never happen.
+#: ipa-inline-analysis.c:3122
+#, gcc-internal-format
+msgid "ipa inline summary is missing in input file"
+msgstr "IPA-Inline-Zusammenfassung fehlt in Eingabedatei"
+
 #. Fatal error here.  We do not want to support compiling ltrans units with
 #. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so
 #. this should never happen.
-#: ipa-reference.c:1198
+#: ipa-reference.c:1208
 #, gcc-internal-format
 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
 msgstr "IPA-Referenzzusammenfassung fehlt in ltrans-Einheit"
 
-#: ira.c:1377 ira.c:1390 ira.c:1404
+#: ira.c:1821 ira.c:1834 ira.c:1848
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s cannot be used in asm here"
 msgstr "%s kann nicht hier in »asm« verwendet werden"
 
-#: lto-cgraph.c:1069
+#: lto-cgraph.c:1010
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
 msgstr ""
 
-#: lto-cgraph.c:1221
+#: lto-cgraph.c:1147
 #, gcc-internal-format
 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
 msgstr ""
 
-#: lto-cgraph.c:1227
+#: lto-cgraph.c:1153
 #, gcc-internal-format
 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
 msgstr ""
 
-#: lto-cgraph.c:1293
+#: lto-cgraph.c:1217
 #, gcc-internal-format
 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
 msgstr ""
 
-#: lto-cgraph.c:1467
+#: lto-cgraph.c:1382
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
 msgstr ""
 
-#: lto-cgraph.c:1514
+#: lto-cgraph.c:1430
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Profile information in %s corrupted"
 msgstr ""
 
-#: lto-cgraph.c:1549
+#: lto-cgraph.c:1465
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
 msgstr "LTO cgraph kann nicht in %s gefunden werden"
 
-#: lto-cgraph.c:1559
+#: lto-cgraph.c:1475
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cannot find LTO varpool in %s"
 msgstr "LTO varpool kann nicht in %s gefunden werden"
 
-#: lto-cgraph.c:1567
+#: lto-cgraph.c:1483
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
 msgstr "LTO-Abschnittsreferenzen können nicht in %s gefunden werden"
@@ -16601,218 +17571,143 @@ msgstr "LTO-Abschnittsreferenzen können nicht in %s gefunden werden"
 msgid "compressed stream: %s"
 msgstr "komprimierter Strom: %s"
 
-#: lto-section-in.c:68
+#: lto-section-in.c:423
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
 msgstr "Bytecode-Strom: Versuch, %d Bytes nach Ende des Eingabepuffers zu lesen"
 
-#: lto-streamer-in.c:80
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
-msgstr "Bytecode-Strom: unerwartete Marke %s"
-
-#: lto-streamer-in.c:91
+#: lto-section-in.c:433
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
-msgstr "Bytecode-Strom: Marke %s ist nicht im erwarteten Wertebereich [%s, %s]"
-
-#: lto-streamer-in.c:105
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
-msgstr "Bytecode-Strom: Marke %s statt %s erwartet"
-
-#: lto-streamer-in.c:149
-#, gcc-internal-format
-msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
-msgstr "Bytecode-Strom: Zeichenkette zu lang für Zeichenkettentabelle"
-
-#: lto-streamer-in.c:209
-#, gcc-internal-format
-msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
-msgstr "Bytecode-Strom: Nicht nullterminierte Zeichenkette gefunden"
-
-#: lto-streamer-in.c:986
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>"
-msgstr "Verwendung des Typs %<%E%> mit zwei unpassenden Deklarationen bei Feld %<%E%>"
-
-#: lto-streamer-in.c:992
-#, gcc-internal-format
-msgid "original type declared here"
-msgstr "ursprünglicher Typ hier deklariert"
-
-#: lto-streamer-in.c:994
-#, gcc-internal-format
-msgid "field in mismatching type declared here"
-msgstr "Feld in unpassendem Typen hier deklariert"
-
-#: lto-streamer-in.c:1000
-#, gcc-internal-format
-msgid "type of field declared here"
-msgstr "Typ des Felds hier deklariert"
-
-#: lto-streamer-in.c:1007
-#, gcc-internal-format
-msgid "type of mismatching field declared here"
-msgstr "Typ des unpassenden Feldes hier deklariert"
+msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
+msgstr ""
 
-#: lto-streamer-in.c:1028
+#: lto-streamer-in.c:77
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
-msgstr "Bytecode-Strom: unbekannte GIMPLE-Anweisungsmarke %s"
-
-#: lto-streamer-in.c:2300
-#, gcc-internal-format
-msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
-msgstr "unpassende Größe von cl_target_option in LTO-Leser und -Schreiber"
-
-#: lto-streamer-in.c:2394
-#, gcc-internal-format
-msgid "optimization options not supported yet"
-msgstr "Optimierungsoptionen werden noch nicht unterstützt"
-
-#: lto-streamer-in.c:2544
-#, gcc-internal-format
-msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
-msgstr "Bytecode-Strom: Versuch, im Strom rückwärts zu springen"
-
-#: lto-streamer-in.c:2588
-#, gcc-internal-format
-msgid "target specific builtin not available"
-msgstr "zielspezifische eingebaute Funktion ist nicht verfügbar"
-
-#: lto-streamer-out.c:1239
-#, gcc-internal-format
-msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
-msgstr "GIMPLE-Bytecode-Ströme unterstützen nicht das Optimierungsattribut"
-
-#: lto-streamer-out.c:1263
-#, gcc-internal-format
-msgid "tree code %qs is not supported in gimple streams"
-msgstr "Baumcode %qs wird in GIMPLE-Strömen nicht unterstützt"
+msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
+msgstr "Bytecode-Strom: unerwartete Marke %s"
 
-#: lto-streamer-out.c:1307
+#: lto-streamer-out.c:324
 #, gcc-internal-format
-msgid "gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
-msgstr "GIMPLE-Bytecode-Ströme unterstützen keine maschinenspezifischen eingebauten Funktionen auf diesem Ziel"
+msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
+msgstr "Baumcode %qs wird in LTO-Strömen nicht unterstützt"
 
-#: lto-streamer.c:161
+#: lto-streamer.c:163
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
 msgstr "Bytecode-Strom: unerwarteter LTO-Abschnitt %s"
 
-#: lto-streamer.c:795
+#: lto-streamer.c:380
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
 msgstr "Bytecode-Ströme mit LTO-Version %d.%d statt des erwarteten %d.%d erzeugt"
 
-#: lto-symtab.c:542
+#: lto-symtab.c:474
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD has already been defined"
 msgstr "%qD wurde bereits definiert"
 
-#: lto-symtab.c:544
+#: lto-symtab.c:476
 #, gcc-internal-format
 msgid "previously defined here"
 msgstr "vorher hier definiert"
 
-#: lto-symtab.c:626
+#: lto-symtab.c:557
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of %qD does not match original declaration"
 msgstr "Typ von %qD passt nicht zur ursprünglichen Deklaration"
 
-#: lto-symtab.c:633
+#: lto-symtab.c:564
 #, gcc-internal-format
 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
 msgstr "Ausrichtung von %qD ist größer als ursprüngliche Deklaration"
 
-#: lto-symtab.c:639 lto-symtab.c:745
+#: lto-symtab.c:570 lto-symtab.c:678
 #, gcc-internal-format
 msgid "previously declared here"
 msgstr "vorher hier deklariert"
 
-#: lto-symtab.c:670
+#: lto-symtab.c:603
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
 msgstr "mehrere vorherrschende Definitionen für %qE"
 
-#: lto-symtab.c:728
+#: lto-symtab.c:661
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %qD redeclared as function"
 msgstr "Variable %qD als Funktion redeklariert"
 
-#: lto-symtab.c:734
+#: lto-symtab.c:667
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %qD redeclared as variable"
 msgstr "Funktion %qD als Variable redeklariert"
 
-#: omp-low.c:1830
+#: omp-low.c:1834
 #, gcc-internal-format
 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
 msgstr "Sperrregion darf nicht in arbeitsteilender, kritischer, geordneter, Master- oder »explicit task«-Region eng geschachtelt sein"
 
-#: omp-low.c:1835
+#: omp-low.c:1839
 #, gcc-internal-format
 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
 msgstr "arbeitsteilende Region darf nicht in arbeitsteilender, kritischer, geordneter, Master- oder »explicit task«-Region eng geschachtelt sein"
 
-#: omp-low.c:1853
+#: omp-low.c:1857
 #, gcc-internal-format
 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
 msgstr "Master-Region darf nicht innerhalb arbeitsteilender oder »explicit task«-Region eng geschachtelt sein"
 
-#: omp-low.c:1868
+#: omp-low.c:1872
 #, gcc-internal-format
 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
 msgstr "geordnete Region darf nicht innerhalb kritischer oder »explicit task«-Region eng geschachtelt sein"
 
-#: omp-low.c:1874
+#: omp-low.c:1878
 #, gcc-internal-format
 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
 msgstr "geordnete Region muss innerhalb einer Schleifenregion mit geordneter Klausel eng geschachtelt sein"
 
-#: omp-low.c:1889
+#: omp-low.c:1893
 #, gcc-internal-format
 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
 msgstr "kritische Region darf nicht innerhalb einer kritischen Region mit gleichem Namen geschachtelt werden"
 
-#: omp-low.c:6781 cp/decl.c:2807 cp/parser.c:9157 cp/parser.c:9177
+#: omp-low.c:7011 cp/decl.c:2880 cp/parser.c:9853 cp/parser.c:9873
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
 msgstr "ungültiger Ausgang von strukturiertem OpenMP-Block"
 
-#: omp-low.c:6783 omp-low.c:6788
+#: omp-low.c:7013 omp-low.c:7018
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
 msgstr "ungültiger Eintritt in strukturierten OpenMP-Block"
 
 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
-#: omp-low.c:6791
+#: omp-low.c:7021
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
 msgstr "ungültiger Zweig zu/von strukturiertem OpenMP-Block"
 
-#: opts-common.c:969
+#: opts-common.c:997
 #, gcc-internal-format
 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
 msgstr "Kommandozeilenoption %qs wird von dieser Konfiguration nicht unterstützt"
 
-#: opts-common.c:979
+#: opts-common.c:1007
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing argument to %qs"
 msgstr "fehlendes Argument für %qs"
 
-#: opts-common.c:985 opts.c:547
+#: opts-common.c:1013 opts.c:543
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
 msgstr "Argument von %qs sollte eine nicht-negative Ganzzahl sein"
 
-#: opts-common.c:1000
+#: opts-common.c:1028
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized argument in option %qs"
 msgstr "nicht erkanntes Kommandozeilenargument in Option %qs"
 
-#: opts-common.c:1016
+#: opts-common.c:1044
 #, gcc-internal-format
 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
 msgstr "gültige Argumente für %qs sind: %s"
@@ -16833,205 +17728,255 @@ msgstr "Kommandozeilenoption %qs ist gültig für %s, aber nicht für %s"
 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
 msgstr "nicht erkannte Kommandozeilenoption »%s«"
 
-#: opts-global.c:375
+#: opts-global.c:351
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
 msgstr "nicht erkannte Kommandozeilenoption %<-fdump-%s%>"
 
-#: opts-global.c:387 opts-global.c:395
+#: opts-global.c:371 opts-global.c:379
 #, gcc-internal-format
 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
 msgstr "Plugin-Unterstützung ist ausgeschaltet; mit --enable-plugin konfigurieren"
 
-#: opts-global.c:419
+#: opts-global.c:403
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized register name %qs"
 msgstr "unbekannter Registername %qs"
 
-#: opts.c:86
+#: opts.c:91
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
 msgstr "Argument %qs für  %<-femit-struct-debug-detailed%> nicht erkannt"
 
-#: opts.c:122
+#: opts.c:127
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
 msgstr "Argument %qs für %<-femit-struct-debug-detailed%> unbekannt"
 
-#: opts.c:129
+#: opts.c:134
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
 msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> muss zumindest so viel wie %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%> erlauben"
 
-#: opts.c:661
+#: opts.c:657
 #, gcc-internal-format
 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
 msgstr "Abschnittsanker müssen ausgeschaltet sein, wenn »unit-at-a-time« ausgeschaltet ist"
 
-#: opts.c:665
+#: opts.c:661
 #, gcc-internal-format
 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
 msgstr "Toplevel-Neuordnung muss ausgeschaltet sein, wenn »unit-at-a-time« ausgeschaltet ist"
 
-#: opts.c:687
+#: opts.c:667
+#, gcc-internal-format
+msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
+msgstr "transaktionsbasierter Speicher wird von Nicht-Aufruf-Ausnahmen nicht unterstützt"
+
+#: opts.c:686
 #, gcc-internal-format
 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
 msgstr "Abschnittsanker müssen ausgeschaltet sein, wenn Toplevel-Neuordnung ausgeschaltet ist"
 
-#: opts.c:722 config/darwin.c:2900 config/sh/sh.c:973
+#: opts.c:721 config/darwin.c:3002 config/sh/sh.c:804
 #, gcc-internal-format
 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
 msgstr "-freorder-blocks-and-partition funktioniert auf dieser Architektur nicht mit Ausnahmen"
 
-#: opts.c:737 config/sh/sh.c:981
+#: opts.c:736 config/sh/sh.c:812
 #, gcc-internal-format
 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
 msgstr "-freorder-blocks-and-partition unterstützt auf dieser Architektur nicht Unwind-Info"
 
-#: opts.c:754 config/pa/pa.c:588
+#: opts.c:753 config/pa/pa.c:521
 #, gcc-internal-format
 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
 msgstr "-freorder-blocks-and-partition funktioniert auf dieser Architektur nicht"
 
-#: opts.c:773
+#: opts.c:789
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
-msgstr "-fira-algorithm=CB funktioniert auf dieser Architektur nicht"
+msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin."
+msgstr ""
 
-#: opts.c:810
+#: opts.c:797
 #, gcc-internal-format
 msgid "only one -flto-partition value can be specified"
 msgstr "für -flto-partition kann nur ein Wert angegeben werden"
 
-#: opts.c:821
+#: opts.c:808
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
 msgstr "%<-fsplit-stack%> wird von dieser Compilerkonfiguration nicht unterstützt"
 
-#: opts.c:1188
+#: opts.c:1206
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
 msgstr "nicht erkanntes include_flags 0x%x an print_specific_help weitergegeben"
 
-#: opts.c:1363
+#: opts.c:1386
 #, gcc-internal-format
 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
 msgstr "Argument %q.*s für --help ist mehrdeutig, bitte präzisieren"
 
-#: opts.c:1372
+#: opts.c:1395
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
 msgstr "Argument %q.*s für Option --help= nicht erkannt"
 
-#: opts.c:1509
+#: opts.c:1547
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
 msgstr "Strukturausrichtung muss eine kleine Zweierpotenz sein, nicht %d"
 
-#: opts.c:1622
+#: opts.c:1660
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
 msgstr "unbekannter Stack-Überprüfungsparameter \"%s\""
 
-#: opts.c:1652
+#: opts.c:1695
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "dwarf version %d is not supported"
 msgstr "Dwarf-Version %d wird nicht unterstützt"
 
-#: opts.c:1720
+#: opts.c:1768
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
 msgstr "%s: »--param«-Argumente sollten von der Form NAME=VALUE sein"
 
-#: opts.c:1726
+#: opts.c:1774
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid --param value %qs"
 msgstr "ungültiger Wert für --param: %qs"
 
-#: opts.c:1844
+#: opts.c:1892
 #, gcc-internal-format
 msgid "target system does not support debug output"
 msgstr "Zielsystem unterstützt keine Testausgaben"
 
-#: opts.c:1853
+#: opts.c:1901
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
 msgstr "Testformat »%s« steht in Konflikt mit vorheriger Auswahl"
 
-#: opts.c:1869
+#: opts.c:1917
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
 msgstr "Testausgabestufe »%s« nicht erkannt"
 
-#: opts.c:1871
+#: opts.c:1919
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "debug output level %s is too high"
 msgstr "Testausgabestufe »%s« ist zu groß"
 
-#: opts.c:1891
+#: opts.c:1939
 #, gcc-internal-format
 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
 msgstr "Kern-Dateigrößenlimit wird geholt: %m"
 
-#: opts.c:1894
+#: opts.c:1942
 #, gcc-internal-format
 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
 msgstr "Kern-Dateigrößenlimit wird gesetzt: %m"
 
-#: opts.c:1942
+#: opts.c:1990
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
 msgstr "GCC-Debuggingoption nicht erkannt: %c"
 
-#: opts.c:1968
+#: opts.c:2016
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
 msgstr "-Werror=%s: Keine Option -%s"
 
-#: params.c:103
+#: params.c:121
 #, gcc-internal-format
 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
 msgstr "minimaler Wert des Parameters %qs ist %u"
 
-#: params.c:108
+#: params.c:126
 #, gcc-internal-format
 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
 msgstr "maximaler Wert des Parameters %qs ist %u"
 
 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
-#: params.c:118
+#: params.c:136
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid parameter %qs"
 msgstr "ungültiger Parameter %qs"
 
-#: passes.c:592
+#: passes.c:700
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized option -fenable"
+msgstr "unbekannte Option -fenable"
+
+#: passes.c:702
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized option -fdisable"
+msgstr "unbekannte Option -fdisable"
+
+#: passes.c:710
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
+msgstr "unbekannter Durchlauf %s in -fenable angegeben"
+
+#: passes.c:712
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown pass %s specified in -fdisble"
+msgstr "unbekannter Durchlauf %s in -fdisable"
+
+#: passes.c:739 passes.c:829
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
+msgstr "Durchlauf %s für Funktionen im Bereich [%u, %u] einschalten"
+
+#: passes.c:742 passes.c:840
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
+msgstr "Durchlauf %s für Funktionen im Bereich [%u, %u] ausschalten"
+
+#: passes.c:778 passes.c:806
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid range %s in option %s"
+msgstr "Ungültiger Bereich %s in Option %s"
+
+#: passes.c:825
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "enable pass %s for function %s"
+msgstr "Durchlauf %s für Funktion %s einschalten"
+
+#: passes.c:836
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "disable pass %s for function %s"
+msgstr "Durchlauf %s für Funktion %s ausschalten"
+
+#: passes.c:1049
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid pass positioning operation"
 msgstr "ungültige Durchlaufpositionierungsoperation"
 
-#: passes.c:634
+#: passes.c:1091
 #, gcc-internal-format
 msgid "plugin cannot register a missing pass"
 msgstr "Plugin kann keinen fehlenden Durchlauf registrieren"
 
-#: passes.c:637
+#: passes.c:1094
 #, gcc-internal-format
 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
 msgstr "Plugin kann keinen unbenannten Durchlauf registrieren"
 
-#: passes.c:641
+#: passes.c:1098
 #, gcc-internal-format
 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
 msgstr "Plugin kann keinen Durchlauf %qs ohne Referenzdurchlaufnamen registrieren"
 
-#: passes.c:659
+#: passes.c:1118
 #, gcc-internal-format
 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
 msgstr "Durchlauf %qs nicht gefunden, wird jedoch von neuem Durchlauf %qs referenziert"
 
 #: plugin.c:152
 #, gcc-internal-format
-msgid "inacessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
+msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
 msgstr "nicht zugreifbare Plugin-Datei %s aus kurzem Plugin-Namen %s erzeugt: %m"
 
 #: plugin.c:173
@@ -17065,12 +18010,12 @@ msgstr "Plugin %s sollte vor -fplugin-arg-%s in der Kommandozeile angegeben werd
 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
 msgstr "unbekanntes Callback-Ereignis von Plugin %s registriert"
 
-#: plugin.c:445
+#: plugin.c:446
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
 msgstr "Plugin %s hat eine Null-Callback-Funktion für Ereignis %s registriert"
 
-#: plugin.c:565
+#: plugin.c:567
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid ""
 "cannot load plugin %s\n"
@@ -17079,7 +18024,7 @@ msgstr ""
 "Plugin %s kann nicht geladen werden\n"
 "%s"
 
-#: plugin.c:574
+#: plugin.c:576
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid ""
 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
@@ -17088,7 +18033,7 @@ msgstr ""
 "Plugin %s ist nicht unter einer GPL-kompatiblen Lizenz lizenziert\n"
 "%s"
 
-#: plugin.c:583
+#: plugin.c:585
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid ""
 "cannot find %s in plugin %s\n"
@@ -17097,344 +18042,349 @@ msgstr ""
 "%s kann nicht in Plugin %s gefunden werden\n"
 "%s"
 
-#: plugin.c:591
+#: plugin.c:593
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "fail to initialize plugin %s"
 msgstr "Plugin %s kann nicht initialisiert werden"
 
-#: plugin.c:872
+#: plugin.c:874
 #, gcc-internal-format
 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
 msgstr "Option -iplugindir <Verz> nicht vom GCC-Treiber übergeben"
 
-#: profile.c:417
+#: profile.c:413
 #, gcc-internal-format
 msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count"
 msgstr "beschädigte Profilinfo: Kantenzahl überschreitet Höchstzahl"
 
-#: profile.c:421
+#: profile.c:417
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
 msgstr "Info zum beschädigten Profil: Kante von %i nach %i überschreitet Höchstzahl"
 
-#: profile.c:465
+#: profile.c:496
 #, gcc-internal-format
 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
 msgstr "beschädigte Profilinformation: run_max * runs < sum_max"
 
-#: profile.c:471
+#: profile.c:502
 #, gcc-internal-format
 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
 msgstr "beschädigte Profilinformation: sum_all ist kleiner als sum_max"
 
-#: profile.c:637
+#: profile.c:674
 #, gcc-internal-format
 msgid "correcting inconsistent profile data"
 msgstr "inkonsistente Profildaten werden korrigiert"
 
-#: profile.c:647
+#: profile.c:684
 #, gcc-internal-format
 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
 msgstr "Info zum beschädigten Profil: Profildaten sind nicht Fluss-konsistent"
 
-#: profile.c:664
+#: profile.c:701
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
 msgstr "Info zum beschädigten Profil: Anzahl der Durchläufe des Basisblocks %d sollte %i sein"
 
-#: profile.c:685
+#: profile.c:722
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
 msgstr "Info zum beschädigten Profil: Anzahl der Ausführungen der Kante »%d-%d« sollte %i sein"
 
-#: reg-stack.c:536
+#: reg-stack.c:537
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "output constraint %d must specify a single register"
 msgstr "Ausgabebedingung %d muss ein einzelnes Register angeben"
 
-#: reg-stack.c:546
+#: reg-stack.c:547
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
 msgstr "Ausgabebedingung %d kann nicht zusammen mit »%s« angegeben werden"
 
-#: reg-stack.c:569
+#: reg-stack.c:570
 #, gcc-internal-format
 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
 msgstr "Ausgaberegister müssen oben auf dem Stack gruppiert werden"
 
-#: reg-stack.c:606
+#: reg-stack.c:607
 #, gcc-internal-format
 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
 msgstr "implizit geholte (»pop«) Register müssen oben auf dem Stack gruppiert werden"
 
-#: reg-stack.c:625
+#: reg-stack.c:626
 #, gcc-internal-format
 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
 msgstr "Ausgabeoperand %d muss %<&%>-Bedingung verwenden"
 
-#: regcprop.c:1136
+#: regcprop.c:1157
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
 msgstr "validate_value_data: [%u] Falsches next_regno für leere Kette (%u)"
 
-#: regcprop.c:1148
+#: regcprop.c:1169
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
 msgstr "validate_value_data: Zyklus in regno-Kette (%u)"
 
-#: regcprop.c:1151
+#: regcprop.c:1172
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
 msgstr "validate_value_data: [%u] Falsches oldest_regno (%u)"
 
-#: regcprop.c:1163
+#: regcprop.c:1184
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
 msgstr "validate_value_data: [%u] Nicht leeres Register in Kette (%s %u %i)"
 
-#: reginfo.c:779
+#: reginfo.c:820
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
 msgstr "%qs kann nicht als ein rufgesichertes Register verwendet werden"
 
-#: reginfo.c:783
+#: reginfo.c:824
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
 msgstr "%qs kann nicht als ein rufverwendetes Register verwendet werden"
 
-#: reginfo.c:795
+#: reginfo.c:836
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
 msgstr "%qs kann nicht als ein festes Register verwendet werden"
 
-#: reginfo.c:821 config/ia64/ia64.c:5622 config/ia64/ia64.c:5629
-#: config/pa/pa.c:440 config/pa/pa.c:447 config/sh/sh.c:8868
-#: config/sh/sh.c:8875 config/spu/spu.c:5119 config/spu/spu.c:5126
+#: reginfo.c:862 config/ia64/ia64.c:5749 config/ia64/ia64.c:5756
+#: config/pa/pa.c:424 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8744
+#: config/sh/sh.c:8751 config/spu/spu.c:5198 config/spu/spu.c:5205
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown register name: %s"
 msgstr "unbekannter Registername: %s"
 
-#: reginfo.c:832
+#: reginfo.c:875
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack register used for global register variable"
 msgstr "Stack-Register für globale Registervariable verwendet"
 
-#: reginfo.c:838
+#: reginfo.c:881
 #, gcc-internal-format
 msgid "global register variable follows a function definition"
 msgstr "globale Registervariable folgt einer Funktionsdefinition"
 
-#: reginfo.c:842
+#: reginfo.c:886
 #, gcc-internal-format
-msgid "register used for two global register variables"
-msgstr "Register für zwei globale Registervariablen verwendet"
+msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
+msgstr "Register von %qD für mehrere globale Registervariablen verwendet"
 
-#: reginfo.c:847
+#: reginfo.c:889
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with %qD"
+msgstr "Konflikt mit %qD"
+
+#: reginfo.c:894
 #, gcc-internal-format
 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
 msgstr "für Ruf vorgesehenes Register wurde für globale Registervariable verwendet"
 
-#: reload.c:1269
+#: reload.c:1272
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
 msgstr "Ganzzahlkonstantenoperand kann in %<asm%> nicht neu geladen werden"
 
-#: reload.c:1283
+#: reload.c:1286
 #, gcc-internal-format
 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
 msgstr "unmögliche Registerbedingung in %<asm%>"
 
-#: reload.c:3630
+#: reload.c:3637
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
 msgstr "%<&%>-Bedingung ohne Registerklasse verwendet"
 
-#: reload.c:3806 reload.c:4066
+#: reload.c:3813 reload.c:4070
 #, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
 msgstr "inkonsistente Operandenbedingungen in einem %<asm%>"
 
-#: reload1.c:1256
+#: reload1.c:1253
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
 msgstr "%<asm%>-Operand hat unmögliche Nebenbedingungen"
 
-#: reload1.c:1276
+#: reload1.c:1273
 #, gcc-internal-format
 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
 msgstr "Rahmengröße zu groß für zuverlässige Kellerüberprüfung"
 
-#: reload1.c:1279
+#: reload1.c:1276
 #, gcc-internal-format
 msgid "try reducing the number of local variables"
 msgstr "versuchen Sie, die Anzahl der lokalen Variablen zu verringern"
 
-#: reload1.c:2092
+#: reload1.c:2107
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
 msgstr "in der Klasse %qs konnte während des Neuladens von %<asm%> kein Register gefunden werden"
 
-#: reload1.c:2097
+#: reload1.c:2112
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
 msgstr "in Klasse %qs konnte kein Register für Überlauf gefunden werden"
 
-#: reload1.c:4625
+#: reload1.c:4690
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
 msgstr "%<asm%>-Operand erfordert unmögliches Neuladen"
 
-#: reload1.c:6014
+#: reload1.c:6093
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
 msgstr "%<asm%>-Operandenbedingung inkompatibel mit Operandengröße"
 
-#: reload1.c:7853
+#: reload1.c:7899
 #, gcc-internal-format
 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
 msgstr "Ausgabeoperand ist in %<asm%> konstant"
 
-#: rtl.c:731
+#: rtl.c:742
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
 msgstr "RTL-Überprüfung: Zugriff von Elt %d von »%s« mit letztem Elt %d in %s, bei %s:%d"
 
-#: rtl.c:741
+#: rtl.c:752
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
 msgstr "RTL-Überprüfung: Elt-%d-Typ %c erwartet, haben Typ %c (rtx %s) in %s, bei %s:%d"
 
-#: rtl.c:751
+#: rtl.c:762
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
 msgstr "RTL-Überprüfung: Elt-%d-Typ %c oder %c erwartet, haben Typ %c (rtx %s) in %s, bei %s:%d"
 
-#: rtl.c:760
+#: rtl.c:771
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
 msgstr "RTL-Überprüfung: Code »%s« erwartet, haben »%s« in %s, bei %s:%d"
 
-#: rtl.c:770
+#: rtl.c:781
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
 msgstr "RTL-Überprüfung: Code »%s« oder »%s« erwartet, haben »%s« in %s, bei %s:%d"
 
-#: rtl.c:797
+#: rtl.c:808
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
 msgstr "RTL-Überprüfung: Versuch, Nicht-Blocksymbol als Blocksymbol in %s bei %s:%d zu verwenden"
 
-#: rtl.c:807
+#: rtl.c:818
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
 msgstr "RTL-Überprüfung: Zugriff von Elt %d von Vektor mit letztem Elt %d in %s, bei %s:%d"
 
-#: rtl.c:818
+#: rtl.c:829
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
 msgstr "RTL-Kennzeichenüberprüfung: %s mit unerwartetem RTX-Code »%s« in %s bei %s:%d verwendet"
 
-#: stmt.c:314
+#: stmt.c:315
 #, gcc-internal-format
 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
 msgstr "Bedingung des Ausgabeoperanden erfordert %<=%>"
 
-#: stmt.c:329
+#: stmt.c:330
 #, gcc-internal-format
 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
 msgstr "Ausgabebedingung %qc für Operand %d steht nicht am Anfang"
 
-#: stmt.c:352
+#: stmt.c:353
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
 msgstr "Operandenbedingung enthält falsch positioniertes %<+%> oder %<=%>"
 
-#: stmt.c:359 stmt.c:458
+#: stmt.c:360 stmt.c:459
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
 msgstr "%<%%%>-Bedingung mit letztem Operanden verwendet"
 
-#: stmt.c:378
+#: stmt.c:379
 #, gcc-internal-format
 msgid "matching constraint not valid in output operand"
 msgstr "dazu passende Bedingung in Ausgabeoperanden ungültig"
 
-#: stmt.c:449
+#: stmt.c:450
 #, gcc-internal-format
 msgid "input operand constraint contains %qc"
 msgstr "Bedingung für Eingabeoperanden enthält %qc"
 
-#: stmt.c:491
+#: stmt.c:492
 #, gcc-internal-format
 msgid "matching constraint references invalid operand number"
 msgstr "dazu passende Bedingung referenziert ungültige Operandennummer"
 
-#: stmt.c:529
+#: stmt.c:530
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
 msgstr "ungültiges Zeichen %qc in Bedingung"
 
-#: stmt.c:553
+#: stmt.c:554
 #, gcc-internal-format
 msgid "matching constraint does not allow a register"
 msgstr "dazu passende Bedingung erlaubt kein Register"
 
-#: stmt.c:607
+#: stmt.c:608
 #, gcc-internal-format
 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
 msgstr "asm-Spezifizierer für Variable %qE steht in Konflikt mit asm-Konflikt-Liste"
 
-#: stmt.c:699
+#: stmt.c:700
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
 msgstr "unbekannter Registername %qs in %<asm%>"
 
-#: stmt.c:713
+#: stmt.c:714
 #, gcc-internal-format
 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
 msgstr "PIC-Register durch %qs in %<asm%> zerstört"
 
-#: stmt.c:761
+#: stmt.c:762
 #, gcc-internal-format
 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
 msgstr "mehr als %d Operanden in %<asm%>"
 
-#: stmt.c:828
+#: stmt.c:829
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "output number %d not directly addressable"
 msgstr "Ausgabezahl %d nicht direkt adressierbar"
 
-#: stmt.c:914
+#: stmt.c:915
 #, gcc-internal-format
 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
 msgstr "asm-Operand %d passt wahrscheinlich nicht zu den Bedingungen"
 
-#: stmt.c:924
+#: stmt.c:925
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
 msgstr "die Verwendung einer Speichereingabe ohne L-Wert in asm-Operand %d ist veraltet"
 
-#: stmt.c:1086
+#: stmt.c:1087
 #, gcc-internal-format
 msgid "asm clobber conflict with output operand"
 msgstr "asm-Konflikt mit Ausgabeoperand"
 
-#: stmt.c:1093
+#: stmt.c:1094
 #, gcc-internal-format
 msgid "asm clobber conflict with input operand"
 msgstr "asm-Konflikt mit Eingabeoperand"
 
-#: stmt.c:1220
+#: stmt.c:1221
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
 msgstr "zu viele Alternativen in %<asm%>"
 
-#: stmt.c:1232
+#: stmt.c:1233
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
 msgstr "Operandenbedingungen für %<asm%> unterscheiden sich in der Anzahl der Alternativen"
 
-#: stmt.c:1299
+#: stmt.c:1300
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate asm operand name %qs"
 msgstr "doppelter asm-Operandenname %qs"
@@ -17449,77 +18399,67 @@ msgstr "schließende geschweifte Klammer für benannten Operanden fehlt"
 msgid "undefined named operand %qs"
 msgstr "benannter Operand %qs ist nicht definiert"
 
-#: stmt.c:1566 cp/cvt.c:1098 cp/cvt.c:1342
+#: stmt.c:1566 cp/cvt.c:1117 cp/cvt.c:1361
 #, gcc-internal-format
 msgid "value computed is not used"
 msgstr "berechneter Wert ist unbenutzt"
 
-#: stor-layout.c:158
-#, gcc-internal-format
-msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
-msgstr "die Typgröße kann nicht explizit ausgewertet werden"
-
-#: stor-layout.c:160
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable-size type declared outside of any function"
-msgstr "Typ mit variabler Größe wurde außerhalb einer Funktion definiert"
-
-#: stor-layout.c:748
+#: stor-layout.c:711
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of %q+D is %d bytes"
 msgstr "Größe von %q+D ist %d Bytes"
 
-#: stor-layout.c:750
+#: stor-layout.c:713
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
 msgstr "Größe von %q+D überschreitet %wd Bytes"
 
-#: stor-layout.c:1167
+#: stor-layout.c:1131
 #, gcc-internal-format
 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
 msgstr "gepacktes Attribut verursacht ineffiziente Ausrichtung für %q+D"
 
-#: stor-layout.c:1171
+#: stor-layout.c:1135
 #, gcc-internal-format
 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
 msgstr "gepacktes Attribut ist unnötig für %q+D"
 
-#: stor-layout.c:1189
+#: stor-layout.c:1153
 #, gcc-internal-format
 msgid "padding struct to align %q+D"
 msgstr "struct wird aufgefüllt, um %q+D auszurichten"
 
-#: stor-layout.c:1250
+#: stor-layout.c:1214
 #, gcc-internal-format
 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
 msgstr "Offset des gepackten Bitfeldes %qD hat sich in GCC 4.4 geändert"
 
-#: stor-layout.c:1556
+#: stor-layout.c:1520
 #, gcc-internal-format
 msgid "padding struct size to alignment boundary"
 msgstr "struct wird bis zur Ausrichtungsgrenze aufgefüllt"
 
-#: stor-layout.c:1584
+#: stor-layout.c:1548
 #, gcc-internal-format
 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
 msgstr "gepacktes Attribut verursacht ineffiziente Ausrichtung für %qE"
 
-#: stor-layout.c:1588
+#: stor-layout.c:1552
 #, gcc-internal-format
 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
 msgstr "gepacktes Attribut ist für %qE unnötig"
 
-#: stor-layout.c:1594
+#: stor-layout.c:1558
 #, gcc-internal-format
 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
 msgstr "gepacktes Attribut führt zu ineffizienter Ausrichtung"
 
-#: stor-layout.c:1596
+#: stor-layout.c:1560
 #, gcc-internal-format
 msgid "packed attribute is unnecessary"
 msgstr "gepacktes Attribut ist unnötig"
 
-#: stor-layout.c:2068
+#: stor-layout.c:2026
 #, gcc-internal-format
 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
 msgstr "Ausrichtung der Feldelemente ist größer als Elementgröße"
@@ -17529,877 +18469,1017 @@ msgstr "Ausrichtung der Feldelemente ist größer als Elementgröße"
 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
 msgstr "__builtin_saveregs wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
 
-#: targhooks.c:828
+#: targhooks.c:806
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested functions not supported on this target"
 msgstr "geschachtelte Funktionen werden auf diesem Ziel nicht unterstützt"
 
-#: targhooks.c:841
+#: targhooks.c:819
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
 msgstr "-ffunction-sections wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
 
-#: targhooks.c:1193
+#: targhooks.c:1153
 #, gcc-internal-format
 msgid "target attribute is not supported on this machine"
 msgstr "Ziel-Attribut wird auf dieser Maschine nicht unterstützt"
 
-#: targhooks.c:1203
+#: targhooks.c:1163
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
 msgstr "#pragma GCC target wird für diese Maschine nicht unterstützt"
 
-#: tlink.c:486
+#: tlink.c:481
+#, gcc-internal-format
+msgid "removing .rpo file: %m"
+msgstr ".rpo-Datei wird gelöscht: %m"
+
+#: tlink.c:483
+#, gcc-internal-format
+msgid "renaming .rpo file: %m"
+msgstr ".rpo-Datei wird umbenannt: %m"
+
+#: tlink.c:487
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
 msgstr "Repository-Datei »%s« enthält keine Kommandozeilenargumente"
 
-#: tlink.c:734
+#: tlink.c:735
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
 msgstr "»%s« wurde an »%s« zugewiesen, war aber nicht während Rekompilierung definiert, oder umgekehrt"
 
-#: tlink.c:804
+#: tlink.c:805
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ld returned %d exit status"
 msgstr "ld gab %d als Ende-Status zurück"
 
-#: toplev.c:499
+#: toplev.c:486
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
 msgstr "%q+F als %<static%> deklariert, aber nirgendwo definiert"
 
-#: toplev.c:527
+#: toplev.c:514
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D defined but not used"
 msgstr "%q+D definiert, aber nicht verwendet"
 
-#: toplev.c:949
+#: toplev.c:951
 #, gcc-internal-format
 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
 msgstr "-frecord-gcc-switches wird für das aktuelle Ziel nicht unterstützt"
 
-#: toplev.c:1058
+#: toplev.c:1056
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fstack-usage not supported for this target"
-msgstr "-fstack-usage für dieses Ziel nicht unterstützt"
+msgid "stack usage computation not supported for this target"
+msgstr "Stapelverbrauchsberechnung wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
 
-#: toplev.c:1295
+#: toplev.c:1110
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack usage might be unbounded"
+msgstr "Stapelverbrauch möglicherweise unbegrenzt"
+
+#: toplev.c:1114
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack usage might be %wd bytes"
+msgstr "Stapelverbrauch könnte %wd Bytes sein"
+
+#: toplev.c:1117
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack usage is %wd bytes"
+msgstr "Stapelverbrauch ist %wd Bytes"
+
+#: toplev.c:1294
 #, gcc-internal-format
 msgid "this target does not support %qs"
 msgstr "dieses Ziel unterstützt nicht %qs"
 
-#: toplev.c:1323
+#: toplev.c:1322
 #, gcc-internal-format
 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)"
 msgstr "Graphite-Schleifenoptimierungen können nicht verwendet werden (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all und -ftree-loop-linear)"
 
-#: toplev.c:1352
+#: toplev.c:1329
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap cannot be used together with link-time optimization"
+msgstr "Schmutzfänger kann nicht zusammen mit Linkzeit-Optimierung verwendet werden"
+
+#: toplev.c:1338
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fstrict-volatile-bitfields disabled; it is incompatible with ABI versions < 2"
+msgstr "-fstrict-volatile-bitfields ausgeschaltet; unverträglich mit ABI-Versionen < 2"
+
+#: toplev.c:1366
 #, gcc-internal-format
 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
 msgstr "Befehlsplanung wird von dieser Zielmaschine nicht unterstützt"
 
-#: toplev.c:1356
+#: toplev.c:1370
 #, gcc-internal-format
 msgid "this target machine does not have delayed branches"
 msgstr "diese Zielmaschine hat keine verzögerten Zweige"
 
-#: toplev.c:1370
+#: toplev.c:1384
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
 msgstr "-f%sleading-underscore wird auf dieser Zielmaschine nicht unterstützt"
 
-#: toplev.c:1413
+#: toplev.c:1427
 #, gcc-internal-format
 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
 msgstr "Abzugsdatei %qs genullter Befehle konnte nicht geschlossen werden: %m"
 
-#: toplev.c:1452
+#: toplev.c:1466
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
 msgstr "Zielsystem unterstützt nicht das Testformat \"%s\""
 
-#: toplev.c:1464
+#: toplev.c:1478
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
 msgstr "Variablenverfolgung angefordert, jedoch nutzlos ohne Debug-Info"
 
-#: toplev.c:1467
+#: toplev.c:1481
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
 msgstr "Variablenverfolgung angefordert, jedoch nicht von diesem Debug-Format unterstützt"
 
-#: toplev.c:1501
+#: toplev.c:1515
 #, gcc-internal-format
 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
 msgstr "var-tracking-assignments ändert selektive Planung"
 
-#: toplev.c:1524
+#: toplev.c:1538
 #, gcc-internal-format
 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
 msgstr "-ffunction-sections wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
 
-#: toplev.c:1529
+#: toplev.c:1543
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
 msgstr "-fdata-sections wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
 
-#: toplev.c:1536
+#: toplev.c:1550
 #, gcc-internal-format
 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
 msgstr "-ffunction-sections ausgeschaltet; das macht Profiling unmöglich"
 
-#: toplev.c:1543
+#: toplev.c:1557
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
 msgstr "-fprefetch-loop-arrays wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
 
-#: toplev.c:1549
+#: toplev.c:1563
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
 msgstr "-fprefetch-loop-arrays wird für dieses Ziel nicht unterstützt (ggf. die »-march«-Schalter versuchen)"
 
-#: toplev.c:1558
+#: toplev.c:1572
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
 msgstr "-fprefetch-loop-arrays wird nicht mit -Os unterstützt"
 
-#: toplev.c:1569
+#: toplev.c:1583
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
 msgstr "-fassociative-math abgeschaltet; andere Optionen haben Vorrang"
 
-#: toplev.c:1585
+#: toplev.c:1599
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
 msgstr "-fstack-protector wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
 
-#: toplev.c:1598
+#: toplev.c:1612
 #, gcc-internal-format
 msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
 msgstr "Abwicklungstabellen erfordern derzeit einen Rahmenzeiger für Korrektheit"
 
-#: toplev.c:1848
+#: toplev.c:1873
 #, gcc-internal-format
 msgid "error writing to %s: %m"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei %s: %m"
 
-#: toplev.c:1850 java/jcf-parse.c:1770
+#: toplev.c:1875 java/jcf-parse.c:1770
 #, gcc-internal-format
 msgid "error closing %s: %m"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %m"
 
-#: tree-cfg.c:2554
+#: trans-mem.c:570
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
+msgstr "ungültige volatile-Verwendung von %qD innerhalb von Transaktion"
+
+#: trans-mem.c:596
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
+msgstr "Funktionsaufruf von %<transaction_may_cancel_outer%> nicht innerhalb von äußerer Transaktion oder %<transaction_may_cancel_outer%>"
+
+#: trans-mem.c:664 trans-mem.c:4137
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
+msgstr "unsicherer Funktionsaufruf %qD innerhalb von atomarer Transaktion"
+
+#: trans-mem.c:670
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
+msgstr "unsicherer Funktionsaufruf %qE innerhalb von atomarer Transaktion"
+
+#: trans-mem.c:674
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
+msgstr "unsicherer indirekter Funktionsaufruf innerhalb von atomarer Transaktion"
+
+#: trans-mem.c:682 trans-mem.c:4070
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
+msgstr "unsicherer Funktionsaufruf %qD innerhalb von %<transaction_safe%>-Funktion"
+
+#: trans-mem.c:688
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
+msgstr "unsicherer Funktionsaufruf %qE innerhalb von %<transaction_safe%>-Funktion"
+
+#: trans-mem.c:692
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
+msgstr "unsicherer indirekter Funktionsaufruf innerhalb von %<transaction_safe%>-Funktion"
+
+#: trans-mem.c:707 trans-mem.c:4109
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm not allowed in atomic transaction"
+msgstr "in atomarer Transaktion ist kein asm erlaubt"
+
+#: trans-mem.c:710
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
+msgstr "in %<transaction_safe%>-Funktion ist kein asm erlaubt"
+
+#: trans-mem.c:721
+#, gcc-internal-format
+msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
+msgstr "entspannte Transaktion in atomarer Transaktion"
+
+#: trans-mem.c:724
+#, gcc-internal-format
+msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
+msgstr "entspannte Transaktion in %<transaction_safe%>-Funktion"
+
+#: trans-mem.c:731
+#, gcc-internal-format
+msgid "outer transaction in transaction"
+msgstr "äußere Transaktion in Transaktion"
+
+#: trans-mem.c:734
+#, gcc-internal-format
+msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
+msgstr "äußere Transaktion in %<transaction_may_cancel_outer%>-Funktion"
+
+#: trans-mem.c:738
+#, gcc-internal-format
+msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
+msgstr "äußere Transaktion in %<transaction_safe%>-Funktion"
+
+#: tree-cfg.c:2616
 #, gcc-internal-format
 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
 msgstr "Konstante wird bei ADDR_EXPR-Änderung nicht neu berechnet"
 
-#: tree-cfg.c:2559
+#: tree-cfg.c:2621
 #, gcc-internal-format
 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
 msgstr "Seiteneffekte werden bei ADDR_EXPR-Änderung nicht neu berechnet"
 
-#: tree-cfg.c:2570
+#: tree-cfg.c:2632
 #, gcc-internal-format
 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
 msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P auf einer Variable mit verwendeter Adresse gesetzt"
 
-#: tree-cfg.c:2599
+#: tree-cfg.c:2661
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
 msgstr "SSA-Name in Frei-Liste, jedoch immer noch referenziert"
 
-#: tree-cfg.c:2605 tree-cfg.c:3735
+#: tree-cfg.c:2667 tree-cfg.c:3953
 #, gcc-internal-format
 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
 msgstr "INDIRECT_REF in GIMPLE-IL"
 
-#: tree-cfg.c:2613
+#: tree-cfg.c:2675
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
 msgstr "ungültiger erster Operand von MEM_REF"
 
-#: tree-cfg.c:2619
+#: tree-cfg.c:2681
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
 msgstr "ungültiger Offset-Operand von MEM_REF"
 
-#: tree-cfg.c:2632
+#: tree-cfg.c:2694
 #, gcc-internal-format
 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
 msgstr "ASSERT_EXPR mit immer falscher Bedingung"
 
-#: tree-cfg.c:2638
+#: tree-cfg.c:2700
 #, gcc-internal-format
 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
 msgstr "MODIFY_EXPR nicht erwartet während es Tupel gibt"
 
-#: tree-cfg.c:2665 tree-ssa.c:830
+#: tree-cfg.c:2727 tree-ssa.c:880
 #, gcc-internal-format
 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
 msgstr "Adresse genommen, aber ADDRESSABLE-Bit nicht gesetzt"
 
-#: tree-cfg.c:2676
+#: tree-cfg.c:2738
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-integral used in condition"
 msgstr "Nicht-Ganzzahltyp in Bedingung verwendet"
 
-#: tree-cfg.c:2681
+#: tree-cfg.c:2743
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid conditional operand"
 msgstr "ungültiger bedingter Operand"
 
-#: tree-cfg.c:2728
+#: tree-cfg.c:2790
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
 msgstr "ungültiger Positions- oder Größenoperand für BIT_FIELD_REF"
 
-#: tree-cfg.c:2735
+#: tree-cfg.c:2797
 #, gcc-internal-format
 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:2743
+#: tree-cfg.c:2805
 #, gcc-internal-format
 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:2754
+#: tree-cfg.c:2816
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid reference prefix"
 msgstr "ungültiger Referenzprefix"
 
-#: tree-cfg.c:2765
+#: tree-cfg.c:2827
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
 msgstr "ungültiger Operand für Plus/Minus, Typ ist ein Zeiger"
 
-#: tree-cfg.c:2776
+#: tree-cfg.c:2838
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
 msgstr "ungültiger Operand für Zeiger-Plus, erster Operand ist kein Zeiger"
 
-#: tree-cfg.c:2784
+#: tree-cfg.c:2844
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype"
-msgstr "ungültiger Operand für Zeiger-Plus, zweiter Operand ist keine Ganzzahl mit Größentyp"
+msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
+msgstr "ungültiger Operand für Zeiger-Plus, zweiter Operand ist kein Ganzzahltyp mit passender Breite"
 
-#: tree-cfg.c:2855
+#: tree-cfg.c:2895
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid CASE_CHAIN"
+msgstr "ungültiges CASE_CHAIN"
+
+#: tree-cfg.c:2923
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid expression for min lvalue"
 msgstr "ungültiger Ausdruck für Min-L-Wert"
 
-#: tree-cfg.c:2866
+#: tree-cfg.c:2934
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand in indirect reference"
 msgstr "ungültiger Operand in indirekter Referenz"
 
-#: tree-cfg.c:2895
+#: tree-cfg.c:2963
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands to array reference"
 msgstr "ungültige Operanden in Feldreferenz"
 
-#: tree-cfg.c:2906
+#: tree-cfg.c:2974
 #, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in array reference"
 msgstr "Typ passt nicht in Feldreferenz"
 
-#: tree-cfg.c:2915
+#: tree-cfg.c:2983
 #, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in array range reference"
 msgstr "Typ passt nicht in Feldbereichsreferenz"
 
-#: tree-cfg.c:2926
+#: tree-cfg.c:2994
 #, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
 msgstr "Typ passt nicht in Referenz auf realen/imaginären Anteil "
 
-#: tree-cfg.c:2936
+#: tree-cfg.c:3004
 #, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in component reference"
 msgstr "Typ passt nicht in Komponentenreferenz"
 
-#: tree-cfg.c:2953
+#: tree-cfg.c:3021
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
 msgstr "Umwandlung eines SSA_NAME auf der linken Seite"
 
-#: tree-cfg.c:2960
+#: tree-cfg.c:3028
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion of register to a different size"
 msgstr "Umwandlung eines Registers auf eine andere Größe"
 
-#: tree-cfg.c:2975
+#: tree-cfg.c:3043
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
 msgstr "ungültiger Adressoperand in MEM_REF"
 
-#: tree-cfg.c:2982
+#: tree-cfg.c:3050
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
 msgstr "ungültiger Offset-Operand in MEM_REF"
 
-#: tree-cfg.c:2992
+#: tree-cfg.c:3060
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid address operand in in TARGET_MEM_REF"
-msgstr "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
+msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
+msgstr "ungültiger Adressoperand in TARGET_MEM_REF"
 
-#: tree-cfg.c:2999
+#: tree-cfg.c:3067
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
 msgstr "ungültiger Offset-Operand in TARGET_MEM_REF"
 
-#: tree-cfg.c:3052
+#: tree-cfg.c:3121
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple call has two targets"
+msgstr "Gimple-Aufruf hat zwei Ziele"
+
+#: tree-cfg.c:3130
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple call has no target"
+msgstr "Gimple-Aufruf hat kein Ziel"
+
+#: tree-cfg.c:3137
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid function in gimple call"
 msgstr "ungültige Funktion in GIMPLE-Aufruf"
 
-#: tree-cfg.c:3061
+#: tree-cfg.c:3147
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-function in gimple call"
 msgstr "Nicht-Funktion in GIMPLE-Aufruf"
 
-#: tree-cfg.c:3069
+#: tree-cfg.c:3158
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid pure const state for function"
+msgstr "ungültiger »pure const«-Status für Funktion"
+
+#: tree-cfg.c:3166
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid LHS in gimple call"
 msgstr "ungültige LHS in GIMPLE-Aufruf"
 
-#: tree-cfg.c:3075
+#: tree-cfg.c:3172
 #, gcc-internal-format
 msgid "LHS in noreturn call"
 msgstr "LHS in »noreturn«-Aufruf"
 
-#: tree-cfg.c:3091
+#: tree-cfg.c:3189
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid conversion in gimple call"
 msgstr "ungültige Umwandlung in GIMPLE-Aufruf"
 
-#: tree-cfg.c:3100
+#: tree-cfg.c:3198
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid static chain in gimple call"
 msgstr "ungültige statische Kette in GIMPLE-Aufruf"
 
-#: tree-cfg.c:3111
+#: tree-cfg.c:3209
 #, gcc-internal-format
 msgid "static chain in indirect gimple call"
 msgstr "statische Kette in indirektem GIMPLE-Aufruf"
 
-#: tree-cfg.c:3118
+#: tree-cfg.c:3216
 #, gcc-internal-format
 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
 msgstr "statische Kette mit Funktion, die keine verwendet"
 
-#: tree-cfg.c:3136
+#: tree-cfg.c:3234
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument to gimple call"
 msgstr "ungültiges Argument für GIMPLE-Aufruf"
 
-#: tree-cfg.c:3156
+#: tree-cfg.c:3254
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands in gimple comparison"
 msgstr "ungültige Operanden in GIMPLE-Vergleich"
 
-#: tree-cfg.c:3174
+#: tree-cfg.c:3270
+#, gcc-internal-format
+msgid "mismatching comparison operand types"
+msgstr "Vergleichsoperandentypen passen nicht"
+
+#: tree-cfg.c:3289
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-vector operands in vector comparison"
+msgstr "Nicht-Vektoroperanden in Vektorvergleich"
+
+#: tree-cfg.c:3299
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid vector comparison resulting type"
+msgstr "ungültiger Ergebnistyp in Vektorvergleich"
+
+#: tree-cfg.c:3306
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in comparison expression"
-msgstr "Typ passt nicht in Vergleichsausdruck"
+msgid "bogus comparison result type"
+msgstr "falscher Ergebnistyp bei Vergleich"
 
-#: tree-cfg.c:3200
+#: tree-cfg.c:3328
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-register as LHS of unary operation"
 msgstr "Nicht-Register als LHS von unärer Operation"
 
-#: tree-cfg.c:3206
+#: tree-cfg.c:3334
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand in unary operation"
 msgstr "ungültiger Operand in unärer Operation"
 
-#: tree-cfg.c:3241
+#: tree-cfg.c:3369
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid types in nop conversion"
 msgstr "ungültige Typen in NOP-Umwandlung"
 
-#: tree-cfg.c:3256
+#: tree-cfg.c:3384
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid types in address space conversion"
 msgstr "ungültige Typen in Adressraumumwandlung"
 
-#: tree-cfg.c:3270
+#: tree-cfg.c:3398
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
 msgstr "ungültige Typen Festkomma-Umwandlung"
 
-#: tree-cfg.c:3283
+#: tree-cfg.c:3413
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid types in conversion to floating point"
 msgstr "ungültige Typen in Umwandlung zu Gleitkomma"
 
-#: tree-cfg.c:3296
+#: tree-cfg.c:3428
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid types in conversion to integer"
 msgstr "ungültige Typen in Umwandlung in Ganzzahl"
 
-#: tree-cfg.c:3331
+#: tree-cfg.c:3462
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
 msgstr "nicht-triviale Umwandlung in unärer Operation"
 
-#: tree-cfg.c:3358
+#: tree-cfg.c:3487
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-register as LHS of binary operation"
 msgstr "Nicht-Register als LHS von binärer Operation"
 
-#: tree-cfg.c:3365
+#: tree-cfg.c:3494
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands in binary operation"
 msgstr "ungültige Operanden in binärer Operation"
 
-#: tree-cfg.c:3380
+#: tree-cfg.c:3509
 #, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in complex expression"
 msgstr "Typ passt nicht in komplexem Ausdruck"
 
-#: tree-cfg.c:3409
+#: tree-cfg.c:3538
 #, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in shift expression"
 msgstr "Typ passt nicht in Schiebeausdruck"
 
-#: tree-cfg.c:3432
+#: tree-cfg.c:3561
 #, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in vector shift expression"
 msgstr "Typ passt nicht in Vektorschiebeausdruck"
 
-#: tree-cfg.c:3445
+#: tree-cfg.c:3574
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
 msgstr "Vektorschieben um Nicht-Elementgröße eines Gleitkommavektors"
 
-#: tree-cfg.c:3464
+#: tree-cfg.c:3588 tree-cfg.c:3609
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
+msgstr "Typ passt nicht bei Erweiterung von Vektorschiebeausdruck"
+
+#: tree-cfg.c:3631
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
 msgstr "ungültige Nicht-Vektor-Operanden für vektorwertiges Plus"
 
-#: tree-cfg.c:3484
+#: tree-cfg.c:3651
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
 msgstr "ungültige (Zeiger-) Operanden für Plus/Minus"
 
-#: tree-cfg.c:3499
+#: tree-cfg.c:3666
 #, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
 msgstr "Typ passt nicht in Pointeradditionsausdruck"
 
-#: tree-cfg.c:3522
-#, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in binary truth expression"
-msgstr "Typ passt nicht in binärem Wahrheitsausdruck"
-
-#: tree-cfg.c:3595
+#: tree-cfg.c:3743
 #, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in binary expression"
 msgstr "Typ passt nicht in binärem Ausdruck"
 
-#: tree-cfg.c:3625
+#: tree-cfg.c:3771
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
 msgstr "Nicht-Register als LHS von ternärer Operation"
 
-#: tree-cfg.c:3633
+#: tree-cfg.c:3780
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands in ternary operation"
 msgstr "ungültige Operanden in ternärer Operation"
 
-#: tree-cfg.c:3649
+#: tree-cfg.c:3796
 #, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
 msgstr "Typ passt nicht in verbreiterndem Multiplizier-Akkumulier-Ausdruck"
 
-#: tree-cfg.c:3663
+#: tree-cfg.c:3810
 #, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
 msgstr "Typ passt nicht in vereinigtem Multiplizier-Addier-Ausdruck"
 
-#: tree-cfg.c:3693
+#: tree-cfg.c:3836
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in vector permute expression"
+msgstr "Typ passt nicht in Vektorpermutationsausdruck"
+
+#: tree-cfg.c:3848
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector types expected in vector permute expression"
+msgstr "in Vektorpermutationsausdruck werden Vektortypen erwartet"
+
+#: tree-cfg.c:3862
+#, gcc-internal-format
+msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
+msgstr "Vektoren unterschiedlicher Elementanzahl in Vektorpermutationsausdruck gefunden"
+
+#: tree-cfg.c:3875
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid mask type in vector permute expression"
+msgstr "ungültiger Maskentyp in Vektorpermutationsausdruck"
+
+#: tree-cfg.c:3911
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-trivial conversion at assignment"
 msgstr "nicht-triviale Umwandlung bei Zuweisung"
 
-#: tree-cfg.c:3710
+#: tree-cfg.c:3928
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand in unary expression"
 msgstr "ungültiger Operand in unärem Ausdruck"
 
-#: tree-cfg.c:3724
+#: tree-cfg.c:3942
 #, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in address expression"
 msgstr "Typ passt nicht in Adressausdruck"
 
-#: tree-cfg.c:3750 tree-cfg.c:3776
+#: tree-cfg.c:3968 tree-cfg.c:3994
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
 msgstr "ungültige RHS für GIMPLE-Speicherung"
 
-#: tree-cfg.c:3792
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment"
-msgstr "ungültige COND_EXPR in GIMPLE-Zuweisung"
-
-#: tree-cfg.c:3857
+#: tree-cfg.c:4056
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand in return statement"
 msgstr "ungültiger Operand in »return«-Anweisung"
 
-#: tree-cfg.c:3871
+#: tree-cfg.c:4070
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid conversion in return statement"
 msgstr "ungültige Umwandlung in »return«-Anweisung"
 
-#: tree-cfg.c:3895
+#: tree-cfg.c:4094
 #, gcc-internal-format
 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
 msgstr "Goto-Ziel ist weder eine Marke noch ein Zeiger"
 
-#: tree-cfg.c:3910
+#: tree-cfg.c:4109
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand to switch statement"
 msgstr "ungültiger Operand für switch-Anweisung"
 
-#: tree-cfg.c:3930
+#: tree-cfg.c:4151
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid PHI result"
-msgstr "ungültiges PHI-Ergebnis"
+msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
+msgstr "falscher Eintrag in label_to_block_map"
 
-#: tree-cfg.c:3942
+#: tree-cfg.c:4161
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid PHI argument"
-msgstr "ungültiges PHI-Argument"
-
-#: tree-cfg.c:3948
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "incompatible types in PHI argument %u"
-msgstr "inkompatible Typen in PHI-Argument %u"
+msgid "incorrect setting of landing pad number"
+msgstr "falsches Setzen von Landefeld-Zahl"
 
-#: tree-cfg.c:3995
+#: tree-cfg.c:4189
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
 msgstr "ungültiger Vergleichscode in GIMPLE-Bedingung"
 
-#: tree-cfg.c:4003
+#: tree-cfg.c:4197
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid labels in gimple cond"
 msgstr "Ungültiger Marken in GIMPLE-Bedingung"
 
-#: tree-cfg.c:4102
-#, gcc-internal-format
-msgid "verify_gimple failed"
-msgstr "verify_gimple gescheitert"
-
-#: tree-cfg.c:4137
+#: tree-cfg.c:4258 tree-cfg.c:4267
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid function in call statement"
-msgstr "ungültige Funktion in Aufrufanweisung"
+msgid "invalid PHI result"
+msgstr "ungültiges PHI-Ergebnis"
 
-#: tree-cfg.c:4148
+#: tree-cfg.c:4277
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid pure const state for function"
-msgstr "ungültiger »pure const«-Status für Funktion"
+msgid "missing PHI def"
+msgstr "Fehlende PHI-Definition"
 
-#: tree-cfg.c:4161 tree-ssa.c:1007 tree-ssa.c:1017
+#: tree-cfg.c:4291
 #, gcc-internal-format
-msgid "in statement"
-msgstr "in Anweisung"
+msgid "invalid PHI argument"
+msgstr "ungültiges PHI-Argument"
 
-#: tree-cfg.c:4176
-#, gcc-internal-format
-msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
-msgstr "Anweisung für throw markiert, tut es jedoch nicht"
+#: tree-cfg.c:4298
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "incompatible types in PHI argument %u"
+msgstr "inkompatible Typen in PHI-Argument %u"
 
-#: tree-cfg.c:4181
+#: tree-cfg.c:4382 tree-cfg.c:4578
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement marked for throw in middle of block"
-msgstr "Anweisung für throw inmitten eines Blockes markiert"
+msgid "verify_gimple failed"
+msgstr "verify_gimple gescheitert"
 
-#: tree-cfg.c:4253
+#: tree-cfg.c:4443
 #, gcc-internal-format
 msgid "dead STMT in EH table"
 msgstr "totes STMT in EH-Tabelle"
 
-#: tree-cfg.c:4291
+#: tree-cfg.c:4477
 #, gcc-internal-format
 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
 msgstr "gimple_bb (phi) wird auf falschen Basisblock gesetzt"
 
-#: tree-cfg.c:4302
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing PHI def"
-msgstr "Fehlende PHI-Definition"
-
-#: tree-cfg.c:4313
-#, gcc-internal-format
-msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
-msgstr "PHI-Argument ist kein GIMPLE-Wert"
-
-#: tree-cfg.c:4322 tree-cfg.c:4395
+#: tree-cfg.c:4489 tree-cfg.c:4523
 #, gcc-internal-format
 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
 msgstr "falscher gemeinsame Verwendung von Baumknoten"
 
-#: tree-cfg.c:4345
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid GIMPLE statement"
-msgstr "ungültige GIMPLE-Anweisung"
-
-#: tree-cfg.c:4354
+#: tree-cfg.c:4512
 #, gcc-internal-format
 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
 msgstr "gimple_bb (stmt) ist auf falschen Basisblock gesetzt"
 
-#: tree-cfg.c:4367
+#: tree-cfg.c:4538
 #, gcc-internal-format
-msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
-msgstr "falscher Eintrag in label_to_block_map"
+msgid "in statement"
+msgstr "in Anweisung"
 
-#: tree-cfg.c:4377
+#: tree-cfg.c:4553
 #, gcc-internal-format
-msgid "incorrect setting of landing pad number"
-msgstr "falsches Setzen von Landefeld-Zahl"
+msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
+msgstr "Anweisung für throw markiert, tut es jedoch nicht"
 
-#: tree-cfg.c:4411
+#: tree-cfg.c:4560
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_stmts failed"
-msgstr "verify_stmts gescheitert"
+msgid "statement marked for throw in middle of block"
+msgstr "Anweisung für throw inmitten eines Blockes markiert"
 
-#: tree-cfg.c:4434
+#: tree-cfg.c:4601
 #, gcc-internal-format
 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
 msgstr "ENTRY_BLOCK hat zugehörige IL"
 
-#: tree-cfg.c:4440
+#: tree-cfg.c:4607
 #, gcc-internal-format
 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
 msgstr "EXIT_BLOCK hat zugehörige IL"
 
-#: tree-cfg.c:4447
+#: tree-cfg.c:4614
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "fallthru to exit from bb %d"
 msgstr "Fallthru zum Austritt von bb %d"
 
-#: tree-cfg.c:4471
+#: tree-cfg.c:4638
 #, gcc-internal-format
 msgid "nonlocal label "
 msgstr "nichtlokale Marke "
 
-#: tree-cfg.c:4480
+#: tree-cfg.c:4647
 #, gcc-internal-format
 msgid "EH landing pad label "
 msgstr "EH Landefeld-Marke "
 
-#: tree-cfg.c:4489 tree-cfg.c:4498 tree-cfg.c:4523
+#: tree-cfg.c:4656 tree-cfg.c:4665 tree-cfg.c:4690
 #, gcc-internal-format
 msgid "label "
 msgstr "Marke "
 
-#: tree-cfg.c:4513
+#: tree-cfg.c:4680
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
 msgstr "Kontrollfluss inmitten des Basis-Blockes %d"
 
-#: tree-cfg.c:4546
+#: tree-cfg.c:4713
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
 msgstr "Fallthru-Kante hinter einer Kontrollanweisung in bb %d"
 
-#: tree-cfg.c:4559
+#: tree-cfg.c:4726
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
 msgstr "Wahr/Falsch-Kante hinter einer Nicht-GIMPLE_COND in bb %d"
 
-#: tree-cfg.c:4582 tree-cfg.c:4604 tree-cfg.c:4621 tree-cfg.c:4690
+#: tree-cfg.c:4749 tree-cfg.c:4771 tree-cfg.c:4788 tree-cfg.c:4857
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
 msgstr "Falsche ausgehende Kantenmarken am Ende des bb %d"
 
-#: tree-cfg.c:4592
+#: tree-cfg.c:4759
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "explicit goto at end of bb %d"
 msgstr "Explizites Goto am Ende von bb %d"
 
-#: tree-cfg.c:4626
+#: tree-cfg.c:4793
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
 msgstr "Return-Kante zeigt nicht auf Ausgang in bb %d"
 
-#: tree-cfg.c:4656
+#: tree-cfg.c:4823
 #, gcc-internal-format
 msgid "found default case not at the start of case vector"
 msgstr "Standard-Fall nicht am Anfang des case-Vektors gefunden"
 
-#: tree-cfg.c:4664
+#: tree-cfg.c:4831
 #, gcc-internal-format
 msgid "case labels not sorted: "
 msgstr "Case-Marken nicht sortiert: "
 
-#: tree-cfg.c:4681
+#: tree-cfg.c:4848
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
 msgstr "Zusätzliche ausgehende Kante %d->%d"
 
-#: tree-cfg.c:4704
+#: tree-cfg.c:4871
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "missing edge %i->%i"
 msgstr "Fehlende Kante %i->%i"
 
-#: tree-cfg.c:7344
+#: tree-cfg.c:7527
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<noreturn%> function does return"
 msgstr "%<noreturn%>-Funktion kehrt zurück"
 
-#: tree-cfg.c:7364
+#: tree-cfg.c:7547
 #, gcc-internal-format
 msgid "control reaches end of non-void function"
 msgstr "Kontrollfluss erreicht Ende von Nicht-void-Funktion"
 
-#: tree-cfg.c:7500
+#: tree-cfg.c:7685
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
 msgstr "Der Rückgabewert von %qD, der mit dem Attribut warn_unused_result deklariert wurde, wird ignoriert"
 
-#: tree-cfg.c:7505
+#: tree-cfg.c:7690
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
 msgstr "Rückgabewert der mit dem Attribut warn_unused_result definierten Funktion wird ignoriert"
 
-#: tree-dump.c:935
+#: tree-dump.c:932
 #, gcc-internal-format
 msgid "could not open dump file %qs: %m"
 msgstr "Abzugsdatei %qs konnte nicht geöffnet werden: %m"
 
-#: tree-dump.c:1068
+#: tree-dump.c:1065
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
 msgstr "unbekannte Option %q.*s in %<-fdump-%s%> wird ignoriert"
 
-#: tree-eh.c:4035
+#: tree-eh.c:4320
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BB %i has multiple EH edges"
 msgstr "BB %i hat mehrere EH-Kanten"
 
-#: tree-eh.c:4047
+#: tree-eh.c:4332
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
 msgstr "BB %i kann nicht werfen, hat aber eine EH-Kante"
 
-#: tree-eh.c:4055
+#: tree-eh.c:4340
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
 msgstr "BB %i: letzte Anweisung hat falsch gesetztes LP"
 
-#: tree-eh.c:4061
+#: tree-eh.c:4346
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BB %i is missing an EH edge"
 msgstr "dem BB %i fehlt eine EH-Kante"
 
-#: tree-eh.c:4067
+#: tree-eh.c:4352
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
 msgstr "falsche EH-Kante %i->%i"
 
-#: tree-eh.c:4101 tree-eh.c:4120
+#: tree-eh.c:4386 tree-eh.c:4405
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BB %i is missing an edge"
 msgstr "dem BB %i fehlt eine Kante"
 
-#: tree-eh.c:4137
+#: tree-eh.c:4422
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BB %i too many fallthru edges"
 msgstr "BB %i hat zu viele »fallthru«-Kanten"
 
-#: tree-eh.c:4146
+#: tree-eh.c:4431
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BB %i has incorrect edge"
 msgstr "BB %i hat falsche Kante"
 
-#: tree-eh.c:4152
+#: tree-eh.c:4437
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
 msgstr "BB %i hat falsche »fallthru«-Kante"
 
-#: tree-inline.c:2954
+#: tree-inline.c:3020
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
 msgstr "Funktion %q+F kann nie kopiert werden, da sie ein nichtlokales »goto« empfängt"
 
-#: tree-inline.c:2968
+#: tree-inline.c:3034
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
 msgstr "Funktion %q+F kann nie kopiert werden, da sie die Adresse einer lokalen Marke in statischer Variablen speichert"
 
-#: tree-inline.c:3005
+#: tree-inline.c:3074
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
 msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie alloca verwendet (zum Aufheben: Attribut »always_inline« verwenden)"
 
-#: tree-inline.c:3019
+#: tree-inline.c:3088
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
 msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie setjmp verwendet"
 
-#: tree-inline.c:3033
+#: tree-inline.c:3102
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
 msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie eine variable Argumentliste verwendet"
 
-#: tree-inline.c:3045
+#: tree-inline.c:3114
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
 msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie »setjmp-longjmp«-Ausnahmebehandlung verwendet"
 
-#: tree-inline.c:3053
+#: tree-inline.c:3122
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
 msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie ein nichtlokales »goto« enthält"
 
-#: tree-inline.c:3065
+#: tree-inline.c:3134
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
 msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie __builtin_return oder __builtin_apply_args verwendet"
 
-#: tree-inline.c:3085
+#: tree-inline.c:3154
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
 msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie ein berechnetes »goto« enthält"
 
-#: tree-inline.c:3188
+#: tree-inline.c:3234
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
 msgstr "Funktion %q+F kann nie inline sein, da dies mit -fno-inline unterdrückt wird"
 
-#: tree-inline.c:3196
+#: tree-inline.c:3242
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
 msgstr "Funktion %q+F kann nie inline sein, da sie mit inline in Konflikt stehende Attribute hat"
 
-#: tree-inline.c:3812 tree-inline.c:3823
+#: tree-inline.c:3823
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
-msgstr "»inline« beim Aufruf von %q+F gescheitert: %s"
+msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
+msgstr "»inline« beim Aufruf von always_inline %q+F gescheitert: %s"
 
-#: tree-inline.c:3814 tree-inline.c:3825
+#: tree-inline.c:3825 tree-inline.c:3840
 #, gcc-internal-format
 msgid "called from here"
 msgstr "von hier aufgerufen"
 
-#: tree-mudflap.c:895
+#: tree-inline.c:3838
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
+msgstr "»inline« beim Aufruf von %q+F gescheitert: %s"
+
+#: tree-mudflap.c:897
 #, gcc-internal-format
 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
 msgstr "Schmutzfängerprüfung noch nicht für ARRAY_RANGE_REF implementiert"
 
-#: tree-mudflap.c:1102
+#: tree-mudflap.c:1090
 #, gcc-internal-format
 msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
 msgstr "Schmutzfänger kann nicht %qE in Stub-Funktion verfolgen"
 
-#: tree-mudflap.c:1346
+#: tree-mudflap.c:1334
 #, gcc-internal-format
 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
 msgstr "Schmutzfänger kann nicht externes %qE unbekannter Größe verfolgen"
@@ -18409,576 +19489,666 @@ msgstr "Schmutzfänger kann nicht externes %qE unbekannter Größe verfolgen"
 msgid "mudflap: this language is not supported"
 msgstr "Schmutzfänger: diese Sprache wird nicht unterstützt"
 
-#: tree-optimize.c:450
+#: tree-optimize.c:448
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
 msgstr "Größe des Rückgabewertes von %q+D ist %u Bytes"
 
-#: tree-optimize.c:453
+#: tree-optimize.c:451
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
 msgstr "Größe des Rückgabewertes von %q+D ist größer als %wd Bytes"
 
-#: tree-outof-ssa.c:783 tree-outof-ssa.c:840 tree-ssa-coalesce.c:952
-#: tree-ssa-coalesce.c:967 tree-ssa-coalesce.c:1189 tree-ssa-live.c:1302
+#: tree-outof-ssa.c:784 tree-outof-ssa.c:841 tree-ssa-coalesce.c:951
+#: tree-ssa-coalesce.c:966 tree-ssa-coalesce.c:1188 tree-ssa-live.c:1340
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSA corruption"
 msgstr "SSA-Beschädigung"
 
-#: tree-profile.c:397
+#: tree-profile.c:418
 #, gcc-internal-format
 msgid "unimplemented functionality"
 msgstr "nicht implementierte Funktionalität"
 
-#: tree-ssa-uninit.c:1799 tree-ssa.c:1731
+#: tree-ssa-operands.c:1116
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa-operands.c:1123
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual def operand missing for stmt"
+msgstr "für Anweisung fehlt virtueller Def-Operand"
+
+#: tree-ssa-operands.c:1133
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual use of statement not up-to-date"
+msgstr "virtuelle Verwendung von Anweisung nicht aktuell"
+
+#: tree-ssa-operands.c:1140
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual use operand missing for stmt"
+msgstr "für Anweisung fehlt virtueller Verwendungs-Operand"
+
+#: tree-ssa-operands.c:1156
+#, gcc-internal-format
+msgid "excess use operand for stmt"
+msgstr "überzähliger Verwendungs-Operand für Anweisung"
+
+#: tree-ssa-operands.c:1164
+#, gcc-internal-format
+msgid "use operand missing for stmt"
+msgstr "für Anweisung fehlt Verwendungs-Operand"
+
+#: tree-ssa-operands.c:1181
+#, gcc-internal-format
+msgid "excess def operand for stmt"
+msgstr "überzähliger Def-Operand für Anweisung"
+
+#: tree-ssa-operands.c:1189
+#, gcc-internal-format
+msgid "def operand missing for stmt"
+msgstr "für Anweisung fehlt Def-Operand"
+
+#: tree-ssa-operands.c:1196
+#, gcc-internal-format
+msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
+msgstr "volatile-Kennzeichen für Anweisung nicht aktuell"
+
+#: tree-ssa-uninit.c:1958 tree-ssa.c:1655
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
 msgstr "%qD könnte in dieser Funktion uninitialisiert verwendet werden"
 
-#: tree-ssa.c:578
+#: tree-ssa.c:628
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected an SSA_NAME object"
 msgstr "SSA_NAME-Objekt erwartet"
 
-#: tree-ssa.c:584
+#: tree-ssa.c:634
 #, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
 msgstr "Unpassende Typen für SSA_NAME und sein Symbol"
 
-#: tree-ssa.c:590
+#: tree-ssa.c:640
 #, gcc-internal-format
 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
 msgstr "SSA_NAME gefunden, das bereits in den Frei-Bereich geschoben wurde"
 
-#: tree-ssa.c:596
+#: tree-ssa.c:646
 #, gcc-internal-format
 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
 msgstr "virtuelle Definition für ein GIMPLE-Register gefunden"
 
-#: tree-ssa.c:602
+#: tree-ssa.c:652
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
 msgstr "virtueller SSA-Name für Nicht-VOP-Deklaration"
 
-#: tree-ssa.c:608
+#: tree-ssa.c:658
 #, gcc-internal-format
 msgid "found a real definition for a non-register"
 msgstr "reale Definition für Nicht-Register gefunden"
 
-#: tree-ssa.c:615
+#: tree-ssa.c:665
 #, gcc-internal-format
 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
 msgstr "Standardname mit nichtleerer Definitionsanweisung gefunden"
 
-#: tree-ssa.c:644
+#: tree-ssa.c:694
 #, gcc-internal-format
 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
 msgstr "RESULT_DECL sollte nur gelesen werden, wenn DECL_BY_REFERENCE gesetzt ist"
 
-#: tree-ssa.c:650
+#: tree-ssa.c:700
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
 msgstr "SSA_NAME in zwei verschiedenen Blöcken (%i und %i) erzeugt"
 
-#: tree-ssa.c:659 tree-ssa.c:1048
+#: tree-ssa.c:709 tree-ssa.c:1023
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT ist falsch"
 
-#: tree-ssa.c:711
+#: tree-ssa.c:761
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing definition"
 msgstr "Fehlende Definition"
 
-#: tree-ssa.c:717
+#: tree-ssa.c:767
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
 msgstr "Definition in Block %i herrscht nicht vor in Block %i"
 
-#: tree-ssa.c:725
+#: tree-ssa.c:775
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "definition in block %i follows the use"
 msgstr "Definition in Block %i folgt der Verwendung"
 
-#: tree-ssa.c:732
+#: tree-ssa.c:782
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI sollte gesetzt sein"
 
-#: tree-ssa.c:740
+#: tree-ssa.c:790
 #, gcc-internal-format
 msgid "no immediate_use list"
 msgstr "Keine Liste zur sofortigen Verwendung"
 
-#: tree-ssa.c:752
+#: tree-ssa.c:802
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong immediate use list"
 msgstr "Falsche Liste zur sofortigen Verwendung"
 
-#: tree-ssa.c:786
+#: tree-ssa.c:836
 #, gcc-internal-format
 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
 msgstr "Eingehende Kantenzahl passt nicht zur Anzahl der PHI-Argumente"
 
-#: tree-ssa.c:800
+#: tree-ssa.c:850
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
 msgstr "PHI-Argument fehlt für Kante %d->%d"
 
-#: tree-ssa.c:809
+#: tree-ssa.c:859
 #, gcc-internal-format
 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
 msgstr "PHI-Argument ist kein SSA_NAME, oder invariant"
 
-#: tree-ssa.c:837
+#: tree-ssa.c:887
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
 msgstr "Falsche Kante %d->%d für PHI-Argument"
 
-#: tree-ssa.c:918
+#: tree-ssa.c:970
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
 msgstr "AUX-Zeiger für Kante %d->%d initialisiert"
 
-#: tree-ssa.c:946
+#: tree-ssa.c:995
 #, gcc-internal-format
 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
 msgstr "Anweisung (%p) nach Optimierungsdurchgang als geändert markiert: "
 
-#: tree-ssa.c:965
+#: tree-ssa.c:1052
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
-msgstr "Anweisung erzeugt einen Speicherzugriff, hat aber kein VDEFS"
+msgid "verify_ssa failed"
+msgstr "verify_ssa gescheitert"
 
-#: tree-ssa.c:980
+#: tree-ssa.c:1618 varasm.c:321
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement has VDEF operand not in defs list"
-msgstr "Anweisung hat VDEF-Operand, der nicht in Definitionsliste ist"
+msgid "%qD was declared here"
+msgstr "%qD wurde hier deklariert"
 
-#: tree-ssa.c:985
+#: tree-ssa.c:1650
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement has VDEF but no VUSE operand"
-msgstr "Anweisung hat VDEF, aber keinen VUSE-Operanden"
+msgid "%qD is used uninitialized in this function"
+msgstr "%qD wird in dieser Funktion uninitialisiert verwendet"
 
-#: tree-ssa.c:991
+#: tree-ssa.c:1687
 #, gcc-internal-format
-msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol"
-msgstr "VDEF und VUSE verwenden nicht das selbe Symbol"
+msgid "%qE is used uninitialized in this function"
+msgstr "%qE wird in dieser Funktion uninitialisiert verwendet"
 
-#: tree-ssa.c:1000
+#: tree-ssa.c:1692
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement has VUSE operand not in uses list"
-msgstr "Anweisung hat VUSE-Operanden, der nicht in Verwendungsliste ist"
+msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
+msgstr "%qE könnte in dieser Funktion uninitialisiert verwendet werden"
 
-#: tree-ssa.c:1029
+#: tree-streamer-in.c:306 tree-streamer-in.c:1075
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of operands and imm-links don%'t agree in statement"
-msgstr "Anzahl der Operanden und IMM-Verknüpfungen widersprechen sich in Anweisung"
+msgid "machine independent builtin code out of range"
+msgstr "maschinenunabhängiger eingebauter Code außerhalb des Wertebereiches"
 
-#: tree-ssa.c:1077
+#: tree-streamer-in.c:311 tree-streamer-in.c:1083
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_ssa failed"
-msgstr "verify_ssa gescheitert"
+msgid "target specific builtin not available"
+msgstr "zielspezifische eingebaute Funktion ist nicht verfügbar"
 
-#: tree-ssa.c:1655
+#: tree-streamer-in.c:903
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD was declared here"
-msgstr "%qD wurde hier deklariert"
+msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
+msgstr "unpassende Größe von cl_target_option in LTO-Leser und -Schreiber"
 
-#: tree-ssa.c:1728
+#: tree-streamer-in.c:920
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is used uninitialized in this function"
-msgstr "%qD wird in dieser Funktion uninitialisiert verwendet"
+msgid "cl_optimization size mismatch in LTO reader and writer"
+msgstr "unpassende Größe von cl_optimization in LTO-Leser und -Schreiber"
+
+#: tree-streamer-out.c:364
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
+msgstr "Baum-Bytecode-Ströme unterstützen keine maschinenspezifischen eingebauten Funktionen auf diesem Ziel"
+
+#: tree-vect-generic.c:244
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector operation will be expanded piecewise"
+msgstr "Vektoroperation wird stückweise ausgeweitet"
+
+#: tree-vect-generic.c:247
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector operation will be expanded in parallel"
+msgstr "Vektoroperation wird parallel ausgeweitet"
+
+#: tree-vect-generic.c:299
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
+msgstr "Vektoroperation wird mit einzelner skalarer Operation ausgeweitet"
+
+#: tree-vect-generic.c:661
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
+msgstr "Vektorumverteilungsoperation wird stückweise ausgeweitet"
 
-#: tree-vrp.c:5270
+#: tree-vrp.c:5295
 #, gcc-internal-format
 msgid "array subscript is outside array bounds"
 msgstr "Feldindex ist außerhalb der Feldgrenzen"
 
-#: tree-vrp.c:5282 tree-vrp.c:5369
+#: tree-vrp.c:5307 tree-vrp.c:5394
 #, gcc-internal-format
 msgid "array subscript is above array bounds"
 msgstr "Feldindex ist oberhalb der Feldgrenzen"
 
-#: tree-vrp.c:5289 tree-vrp.c:5357
+#: tree-vrp.c:5314 tree-vrp.c:5382
 #, gcc-internal-format
 msgid "array subscript is below array bounds"
 msgstr "Feldindex ist unterhalb der Feldgrenzen"
 
-#: tree-vrp.c:5976
+#: tree-vrp.c:6023
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
 msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Bedingung zu Konstante vereinfacht wird"
 
-#: tree-vrp.c:5982
+#: tree-vrp.c:6029
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
 msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf bei Vereinfachung der Bedingung nicht auftritt"
 
-#: tree-vrp.c:6026
+#: tree-vrp.c:6073
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
 msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »unwahr«"
 
-#: tree-vrp.c:6028
+#: tree-vrp.c:6075
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
 msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »wahr«"
 
-#: tree-vrp.c:6880
+#: tree-vrp.c:6857
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
 msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn %</%> oder %<%%%> auf %<>>%> oder %<&%> vereinfacht wird"
 
-#: tree-vrp.c:6962
+#: tree-vrp.c:6939
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
 msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn %<abs (X)%> auf %<X%> oder %<-X%> vereinfacht wird"
 
-#: tree.c:4237
+#: tree.c:4235
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
 msgstr "auf %qT nach einer Definition angewandte Attribute werden ignoriert"
 
-#: tree.c:5377
+#: tree.c:5457
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
 msgstr "%q+D bereits mit Attribut »dllimport« deklariert: »dllimport« ignoriert"
 
-#: tree.c:5389
+#: tree.c:5469
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
 msgstr "%q+D ohne Attribut »dllimport« redeklariert, nachdem es mit dll-Bindung referenziert wurde"
 
-#: tree.c:5404
+#: tree.c:5484
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
 msgstr "%qD ohne Attribut »dllimport« redeklariert: vorheriges »dllimport« ignoriert"
 
-#: tree.c:5464 tree.c:5476 tree.c:5486 c-family/c-common.c:5713
-#: c-family/c-common.c:5732 c-family/c-common.c:5750 c-family/c-common.c:5778
-#: c-family/c-common.c:5805 c-family/c-common.c:5831 c-family/c-common.c:5850
-#: c-family/c-common.c:5867 c-family/c-common.c:5891 c-family/c-common.c:5914
-#: c-family/c-common.c:5931 c-family/c-common.c:5959 c-family/c-common.c:5980
-#: c-family/c-common.c:6001 c-family/c-common.c:6027 c-family/c-common.c:6058
-#: c-family/c-common.c:6095 c-family/c-common.c:6122 c-family/c-common.c:6165
-#: c-family/c-common.c:6249 c-family/c-common.c:6279 c-family/c-common.c:6333
-#: c-family/c-common.c:6679 c-family/c-common.c:6697 c-family/c-common.c:6759
-#: c-family/c-common.c:6802 c-family/c-common.c:6873 c-family/c-common.c:7001
-#: c-family/c-common.c:7069 c-family/c-common.c:7127 c-family/c-common.c:7175
-#: c-family/c-common.c:7254 c-family/c-common.c:7278 c-family/c-common.c:7564
-#: c-family/c-common.c:7587 c-family/c-common.c:7626 c-family/c-common.c:7715
-#: c-family/c-common.c:7864 config/darwin.c:1897 config/arm/arm.c:4816
-#: config/arm/arm.c:4844 config/arm/arm.c:4861 config/avr/avr.c:4916
-#: config/h8300/h8300.c:5416 config/h8300/h8300.c:5440 config/i386/i386.c:5336
-#: config/i386/i386.c:29471 config/ia64/ia64.c:729
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1197 config/rs6000/rs6000.c:25265
-#: config/spu/spu.c:3956 ada/gcc-interface/utils.c:5242 lto/lto-lang.c:201
+#: tree.c:5527 tree.c:5539 tree.c:5549 c-family/c-common.c:5865
+#: c-family/c-common.c:5884 c-family/c-common.c:5902 c-family/c-common.c:5930
+#: c-family/c-common.c:5957 c-family/c-common.c:5983 c-family/c-common.c:6002
+#: c-family/c-common.c:6019 c-family/c-common.c:6043 c-family/c-common.c:6066
+#: c-family/c-common.c:6083 c-family/c-common.c:6111 c-family/c-common.c:6132
+#: c-family/c-common.c:6153 c-family/c-common.c:6180 c-family/c-common.c:6211
+#: c-family/c-common.c:6248 c-family/c-common.c:6275 c-family/c-common.c:6333
+#: c-family/c-common.c:6417 c-family/c-common.c:6447 c-family/c-common.c:6501
+#: c-family/c-common.c:6864 c-family/c-common.c:6882 c-family/c-common.c:6944
+#: c-family/c-common.c:6987 c-family/c-common.c:7058 c-family/c-common.c:7186
+#: c-family/c-common.c:7254 c-family/c-common.c:7312 c-family/c-common.c:7360
+#: c-family/c-common.c:7523 c-family/c-common.c:7544 c-family/c-common.c:7656
+#: c-family/c-common.c:7680 c-family/c-common.c:7971 c-family/c-common.c:7994
+#: c-family/c-common.c:8033 c-family/c-common.c:8111 c-family/c-common.c:8260
+#: config/darwin.c:1942 config/arm/arm.c:5007 config/arm/arm.c:5035
+#: config/arm/arm.c:5052 config/avr/avr.c:6728 config/h8300/h8300.c:5418
+#: config/h8300/h8300.c:5442 config/i386/i386.c:4944 config/i386/i386.c:31811
+#: config/ia64/ia64.c:734 config/rs6000/rs6000.c:24318 config/spu/spu.c:4035
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5482 lto/lto-lang.c:215
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored"
 msgstr "Attribut %qE wird ignoriert"
 
-#: tree.c:5504
+#: tree.c:5567
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
 msgstr "»inline«-Funktion %q+D ist als »dllimport« deklariert: Attribut ignoriert"
 
-#: tree.c:5512
+#: tree.c:5575
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
 msgstr "Funktionsdefinition von %q+D ist als »dllimport« markiert"
 
-#: tree.c:5520 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576
+#: tree.c:5583
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
 msgstr "Variablendefinition von %q+D ist als dllimport markiert"
 
-#: tree.c:5548 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651
+#: tree.c:5611
 #, gcc-internal-format
 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
 msgstr "für Symbol %q+D wird wegen des Attributes %qE externe Bindung benötigt"
 
-#: tree.c:5562
+#: tree.c:5625
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
 msgstr "%qE impliziert Standardsichtbarkeit, aber %qD wurde bereits mit anderer Sichtbarkeit deklariert"
 
-#: tree.c:7262
+#: tree.c:7375
 #, gcc-internal-format
 msgid "arrays of functions are not meaningful"
 msgstr "Felder von Funktionen sind sinnlos"
 
-#: tree.c:7420
+#: tree.c:7542
 #, gcc-internal-format
 msgid "function return type cannot be function"
 msgstr "Rückgabetyp der Funktion kann keine Funktion sein"
 
-#: tree.c:8652 tree.c:8737 tree.c:8798
+#: tree.c:8838 tree.c:8923 tree.c:8984
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
 msgstr "Baumprüfung: %s, haben %s in %s, bei %s:%d"
 
-#: tree.c:8689
+#: tree.c:8875
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
 msgstr "Baumprüfung: nichts von %s erwartet, haben %s in %s, bei %s:%d"
 
-#: tree.c:8702
+#: tree.c:8888
 #, gcc-internal-format
 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
 msgstr "Baumprüfung: Klasse %qs erwartet, haben %qs (%s) in %s, bei %s:%d"
 
-#: tree.c:8751
+#: tree.c:8937
 #, gcc-internal-format
 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
 msgstr "Baumprüfung: Klasse %qs nicht erwartet, haben %qs (%s) in %s, bei %s:%d"
 
-#: tree.c:8764
+#: tree.c:8950
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
 msgstr "Baumprüfung: omp_clause %s erwartet, haben %s in %s, bei %s:%d"
 
-#: tree.c:8824
+#: tree.c:9010
 #, gcc-internal-format
 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
 msgstr "Baumprüfung: Baum mit enthaltener Struktur %qs erwartet, haben %qs in %s, bei %s:%d"
 
-#: tree.c:8838
+#: tree.c:9024
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
 msgstr "Baumprüfung: auf Elt %d von tree_vec mit %d Elts in %s bei %s:%d zugegriffen"
 
-#: tree.c:8851
+#: tree.c:9037
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
 msgstr "Baumprüfung: auf Operand %d von %s mit %d Operanden in %s bei %s:%d zugegriffen"
 
-#: tree.c:8864
+#: tree.c:9050
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
 msgstr "Baumprüfung: auf Operand %d von omp_clause %s mit %d Operanden in %s bei %s:%d zugegriffen"
 
-#: tree.c:11081
+#: tree.c:11330
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
 msgstr "%qD ist veraltet (deklariert bei %s:%d): %s"
 
-#: tree.c:11085
+#: tree.c:11334
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
 msgstr "%qD ist veraltet (deklariert bei %s:%d)"
 
-#: tree.c:11110
+#: tree.c:11359
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
 msgstr "%qE ist veraltet (deklariert bei %s:%d): %s"
 
-#: tree.c:11114
+#: tree.c:11363
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
 msgstr "%qE ist veraltet (deklariert bei %s:%d)"
 
-#: tree.c:11121
+#: tree.c:11370
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
 msgstr "Typ ist veraltet (deklariert bei %s:%d): %s"
 
-#: tree.c:11125
+#: tree.c:11374
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
 msgstr "Typ ist veraltet (deklariert bei %s:%d)"
 
-#: tree.c:11134
+#: tree.c:11383
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is deprecated: %s"
 msgstr "%qE ist veraltet: %s"
 
-#: tree.c:11137
+#: tree.c:11386
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is deprecated"
 msgstr "%qE ist veraltet"
 
-#: tree.c:11142
+#: tree.c:11391
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "type is deprecated: %s"
 msgstr "Typ ist veraltet: %s"
 
-#: tree.c:11145
+#: tree.c:11394
 #, gcc-internal-format
 msgid "type is deprecated"
 msgstr "Typ ist veraltet"
 
-#: value-prof.c:375
+#: value-prof.c:376
 #, gcc-internal-format
 msgid "dead histogram"
 msgstr "totes Histogramm"
 
-#: value-prof.c:406
+#: value-prof.c:407
 #, gcc-internal-format
 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
 msgstr "Anweisung mit Histogrammwert entspricht nicht zugeordneter Anweisung"
 
-#: value-prof.c:419
+#: value-prof.c:420
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_histograms failed"
 msgstr "verify_histograms gescheitert"
 
-#: value-prof.c:466
+#: value-prof.c:467
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
 msgstr "unstimmiges Werteprofil wird korrigiert: %s-Profiler-Gesamtzähler (%d) passt nicht zum BB-Zähler (%d)"
 
-#: value-prof.c:476
+#: value-prof.c:477
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
 msgstr "beschädigtes Werteprofil: %s-Profiler-Gesamtzähler (%d aus %d) passt nicht zum BB-Zähler (%d)"
 
-#: var-tracking.c:6159
+#: value-prof.c:1105 value-prof.c:1107
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Inconsistent profile: indirect call target (%d) does not exist"
+msgstr ""
+
+#: value-prof.c:1129
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Skipping target %s with mismatching types for icall "
+msgstr ""
+
+#: var-tracking.c:6582
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
 msgstr ""
 
-#: var-tracking.c:6163
+#: var-tracking.c:6586
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable tracking size limit exceeded"
 msgstr ""
 
-#: varasm.c:320
+#: varasm.c:317
 #, gcc-internal-format
-msgid "%+D causes a section type conflict"
-msgstr "%+D löst einen Abschnittstypkonflikt aus"
+msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
+msgstr "%+D löst einen Abschnittstypkonflikt mit %D aus"
 
-#: varasm.c:980
+#: varasm.c:958
 #, gcc-internal-format
 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
 msgstr "Ausrichtung von %q+D ist größer als maximale Objektdateiausrichtung. %d verwendet"
 
-#: varasm.c:1218 varasm.c:1226
+#: varasm.c:1196 varasm.c:1205
 #, gcc-internal-format
 msgid "register name not specified for %q+D"
 msgstr "für %q+D wurde kein Registername angegeben"
 
-#: varasm.c:1228
+#: varasm.c:1207
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid register name for %q+D"
 msgstr "ungültiger Registername für %q+D"
 
-#: varasm.c:1230
+#: varasm.c:1209
 #, gcc-internal-format
 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
 msgstr "Datentyp von %q+D ist nicht für Register geeignet"
 
-#: varasm.c:1233
+#: varasm.c:1212
+#, gcc-internal-format
+msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
+msgstr "für %q+D angegebenes Register kann vom aktuellen Ziel nicht zugegriffen werden"
+
+#: varasm.c:1215
+#, gcc-internal-format
+msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
+msgstr "für %q+D angegebenes Register ist nicht allgemein genug, um als eine Registervariable verwendet zu werden"
+
+#: varasm.c:1218
 #, gcc-internal-format
 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
 msgstr "für %q+D angegebenes Register eignet sich nicht für Datentyp"
 
-#: varasm.c:1243
+#: varasm.c:1228
 #, gcc-internal-format
 msgid "global register variable has initial value"
 msgstr "globale Registervariable hat Anfangswert"
 
-#: varasm.c:1247
+#: varasm.c:1232
 #, gcc-internal-format
 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
 msgstr "Optimierung kann Lese- und/oder Schreiboperationen auf Registervariablen entfernen"
 
-#: varasm.c:1285
+#: varasm.c:1270
 #, gcc-internal-format
 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
 msgstr "Registername für Nicht-Registervariable %q+D angegeben"
 
-#: varasm.c:1402
+#: varasm.c:1387
 #, gcc-internal-format
 msgid "global destructors not supported on this target"
 msgstr "globale Destruktoren werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
 
-#: varasm.c:1468
+#: varasm.c:1453
 #, gcc-internal-format
 msgid "global constructors not supported on this target"
 msgstr "globale Konstruktoren werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
 
-#: varasm.c:1848
+#: varasm.c:1850
 #, gcc-internal-format
 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
 msgstr "Thread-lokale COMMON-Daten nicht implementiert"
 
-#: varasm.c:1877
+#: varasm.c:1879
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
 msgstr "angeforderte Ausrichtung für %q+D ist größer als die implementierte Ausrichtung von %wu"
 
-#: varasm.c:4556
+#: varasm.c:4566
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
 msgstr "Initialisierung für Ganzzahl-/Gleitkommazahlwert ist zu kompliziert"
 
-#: varasm.c:4561
+#: varasm.c:4571
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
 msgstr "Initialisierung für Gleitkommawert ist keine Gleitkommakonstante"
 
-#: varasm.c:4867
+#: varasm.c:4878
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid initial value for member %qE"
 msgstr "ungültiger Anfangswert für Element %qE"
 
-#: varasm.c:5215
+#: varasm.c:5224
 #, gcc-internal-format
 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
 msgstr "schwache Deklaration von %q+D muss öffentlich sein"
 
-#: varasm.c:5217
+#: varasm.c:5226
 #, gcc-internal-format
 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
 msgstr "schwache Deklaration von %q+D wird nicht unterstützt"
 
-#: varasm.c:5246 varasm.c:5825
+#: varasm.c:5255 varasm.c:5831
 #, gcc-internal-format
 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
 msgstr "in dieser Konfiguration werden nur schwache Aliase unterstützt"
 
-#: varasm.c:5465
+#: varasm.c:5474
 #, gcc-internal-format
 msgid "weakref is not supported in this configuration"
 msgstr "weakref wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
 
-#: varasm.c:5488 varasm.c:5822
+#: varasm.c:5497 varasm.c:5828
 #, gcc-internal-format
 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
 msgstr "ifunc wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
 
-#: varasm.c:5742
+#: varasm.c:5751
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
 msgstr "%q+D als Alias für undefiniertes Symbol %qE"
 
-#: varasm.c:5756
+#: varasm.c:5765
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
 msgstr "%q+D als Alias für externes Symbol %qE"
 
-#: varasm.c:5799
+#: varasm.c:5805
 #, gcc-internal-format
 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
 msgstr "weakref %q+D zielt letztendlich auf sich selbst ab"
 
-#: varasm.c:5808
+#: varasm.c:5814
 #, gcc-internal-format
 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
 msgstr "schwache Referenz %q+D muss statische Bindung haben"
 
-#: varasm.c:5815
+#: varasm.c:5821
 #, gcc-internal-format
 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
 msgstr "Alias-Definitionen werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
 
-#: varasm.c:5883 config/sol2.c:153 config/i386/winnt.c:247
+#: varasm.c:6047 config/sol2.c:155 config/i386/winnt.c:254
 #, gcc-internal-format
 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
 msgstr "Sichtbarkeitsattribute werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt; ignoriert"
 
-#: vec.c:524
+#: vec.c:527
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
 msgstr "Bereichsfehler im Vektor %s %s, in %s bei %s:%u"
@@ -18989,1389 +20159,1494 @@ msgstr "Bereichsfehler im Vektor %s %s, in %s bei %s:%u"
 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
 msgstr "kein »sclass« für %s Stab (0x%x)"
 
-#: c-family/c-common.c:877
+#: lto-streamer.h:962
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
+msgstr "Bytecode-Strom: Marke %s statt %s erwartet"
+
+#: lto-streamer.h:972
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
+msgstr "Bytecode-Strom: Marke %s ist nicht im erwarteten Wertebereich [%s, %s]"
+
+#: c-family/c-common.c:916
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
 msgstr "%qD ist außerhalb des Funktionsgültigkeitsbereiches nicht definiert"
 
-#: c-family/c-common.c:927
+#: c-family/c-common.c:966
 #, gcc-internal-format
 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
 msgstr "Zeichenkettenlänge %qd ist größer als die Länge %qd, die von ISO-C%d-Compilern unterstützt werden muss"
 
-#: c-family/c-common.c:1421 c-family/c-common.c:1433 cp/semantics.c:6128
-#: cp/semantics.c:7284
+#: c-family/c-common.c:1494 c-family/c-common.c:1506 cp/semantics.c:6634
+#: cp/semantics.c:8017
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in constant expression"
 msgstr "Überlauf in Konstanten-Ausdruck"
 
-#: c-family/c-common.c:1456
+#: c-family/c-common.c:1529
 #, gcc-internal-format
 msgid "integer overflow in expression"
 msgstr "Ganzzahlüberlauf in Ausdruck"
 
-#: c-family/c-common.c:1461
+#: c-family/c-common.c:1534
 #, gcc-internal-format
 msgid "floating point overflow in expression"
 msgstr "Gleitkommaüberlauf in Ausdruck"
 
-#: c-family/c-common.c:1465
+#: c-family/c-common.c:1538
 #, gcc-internal-format
 msgid "fixed-point overflow in expression"
 msgstr "Festkommaüberlauf in Ausdruck"
 
-#: c-family/c-common.c:1469
+#: c-family/c-common.c:1542
 #, gcc-internal-format
 msgid "vector overflow in expression"
 msgstr "Vektorüberlauf in Ausdruck"
 
-#: c-family/c-common.c:1475
+#: c-family/c-common.c:1548
 #, gcc-internal-format
 msgid "complex integer overflow in expression"
 msgstr "komplexer Ganzzahlüberlauf in Ausdruck"
 
-#: c-family/c-common.c:1478
+#: c-family/c-common.c:1551
 #, gcc-internal-format
 msgid "complex floating point overflow in expression"
 msgstr "komplexer Gleitkommaüberlauf in Ausdruck"
 
-#: c-family/c-common.c:1521
+#: c-family/c-common.c:1594
 #, gcc-internal-format
 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-common.c:1524
+#: c-family/c-common.c:1597
 #, gcc-internal-format
 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
 msgstr "logisches %<und%> auf nicht-boolsche Konstante angewendet"
 
-#: c-family/c-common.c:1569
+#: c-family/c-common.c:1642
 #, gcc-internal-format
 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
 msgstr "logisches %<oder%> gemeinsam erschöpfender Tests ist immer »wahr«"
 
-#: c-family/c-common.c:1573
+#: c-family/c-common.c:1646
 #, gcc-internal-format
 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
 msgstr "logisches %<und%> sich gegenseitig ausschließender Tests ist immer »falsch«"
 
-#: c-family/c-common.c:1608
+#: c-family/c-common.c:1681
 #, gcc-internal-format
 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
 msgstr "Type-Punning auf unvollständigen Typen kann strict-aliasing-Regeln verletzen"
 
-#: c-family/c-common.c:1623
+#: c-family/c-common.c:1696
 #, gcc-internal-format
 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
 msgstr "Dereferenzierung eines Type-Pun-Zeigers verletzt strict-aliasing-Regeln"
 
-#: c-family/c-common.c:1630 c-family/c-common.c:1648
+#: c-family/c-common.c:1703 c-family/c-common.c:1721
 #, gcc-internal-format
 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
 msgstr "Dereferenzierung eines Type-Pun-Zeigers könnte strict-aliasing-Regeln verletzen"
 
-#: c-family/c-common.c:1679
+#: c-family/c-common.c:1752
 #, gcc-internal-format
 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
 msgstr "erstes Argument von %q+D sollte %<int%> sein"
 
-#: c-family/c-common.c:1688
+#: c-family/c-common.c:1761
 #, gcc-internal-format
 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
 msgstr "zweites Argument von %q+D sollte %<char **%> sein"
 
-#: c-family/c-common.c:1697
+#: c-family/c-common.c:1770
 #, gcc-internal-format
 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
 msgstr "drittes Argument von %q+D sollte wahrscheinlich %<char **%> sein"
 
-#: c-family/c-common.c:1707
+#: c-family/c-common.c:1781
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
 msgstr "%q+D benötigt entweder null oder zwei Argumente"
 
-#: c-family/c-common.c:1756
+#: c-family/c-common.c:1830
 #, gcc-internal-format
 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
 msgstr "-flax-vector-conversions verwenden, um Umwandlung zwischen Vektoren mit unterschiedlichen Elementtypen oder Anzahl der Teile zu erlauben"
 
-#: c-family/c-common.c:1912
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion to %qT from boolean expression"
-msgstr "Umwandlung in %qT aus boolschem Ausdruck"
-
-#: c-family/c-common.c:1933
+#: c-family/c-common.c:2002
 #, gcc-internal-format
 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
 msgstr "Negative Ganzzahl implizit in vorzeichenlosen Typen konvertiert"
 
-#: c-family/c-common.c:1936
+#: c-family/c-common.c:2008
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
 msgstr "Umwandlung eines vorzeichenlosen konstanten Wertes in negative Ganzzahl"
 
-#: c-family/c-common.c:1963
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
-msgstr "Umformung in %qT ändert konstanten Wert von %qT"
-
-#: c-family/c-common.c:2055
+#: c-family/c-common.c:2102
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
 msgstr "Umwandlung in %qT von %qT könnte das Vorzeichen des Ergebnisses ändern"
 
-#: c-family/c-common.c:2092
+#: c-family/c-common.c:2171
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from boolean expression"
+msgstr "Umwandlung in %qT aus boolschem Ausdruck"
+
+#: c-family/c-common.c:2178
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
+msgstr "Umformung in %qT ändert konstanten Wert von %qT"
+
+#: c-family/c-common.c:2205
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
 msgstr "Umwandlung in %qT von %qT könnte den Wert ändern"
 
-#: c-family/c-common.c:2120
+#: c-family/c-common.c:2233
 #, gcc-internal-format
 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
 msgstr "Große Ganzzahl implizit auf vorzeichenlosen Typen abgeschnitten"
 
-#: c-family/c-common.c:2126 c-family/c-common.c:2133 c-family/c-common.c:2141
+#: c-family/c-common.c:2239 c-family/c-common.c:2246 c-family/c-common.c:2254
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in implicit constant conversion"
 msgstr "Überlauf in impliziter Konstantenkonvertierung"
 
-#: c-family/c-common.c:2313
+#: c-family/c-common.c:2426
 #, gcc-internal-format
 msgid "operation on %qE may be undefined"
 msgstr "Operation auf %qE könnte undefiniert sein"
 
-#: c-family/c-common.c:2621
+#: c-family/c-common.c:2737
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
 msgstr "case-Marke reduziert nicht auf Ganzzahlkonstante"
 
-#: c-family/c-common.c:2661
+#: c-family/c-common.c:2777
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label value is less than minimum value for type"
 msgstr "case-Marke ist kleiner als Minimalwert des Typs"
 
-#: c-family/c-common.c:2669
+#: c-family/c-common.c:2785
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
 msgstr "case-Marke überschreitet Maximalwert des Typs"
 
-#: c-family/c-common.c:2677
+#: c-family/c-common.c:2793
 #, gcc-internal-format
 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
 msgstr "Unterer Wert in case-Marken-Bereich ist kleiner als der Minimalwert des Typs"
 
-#: c-family/c-common.c:2686
+#: c-family/c-common.c:2802
 #, gcc-internal-format
 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
 msgstr "Oberer Wert in case-Marken-Bereich überschreitet den Maximalwert des Typs"
 
-#: c-family/c-common.c:2765
+#: c-family/c-common.c:2881
 #, gcc-internal-format
 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
 msgstr "GCC kann keine Operatoren mit Ganzzahl- und Festkommatypen unterstützen, die zusammen zu viele Ganzzahl- und Bruch-Bits haben"
 
-#: c-family/c-common.c:3267
+#: c-family/c-common.c:3384
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
 msgstr "Ungültige Operanden für binäres %s (haben %qT und %qT)"
 
-#: c-family/c-common.c:3502
+#: c-family/c-common.c:3633
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
 msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »unwahr«"
 
-#: c-family/c-common.c:3504
+#: c-family/c-common.c:3635
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
 msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »wahr«"
 
-#: c-family/c-common.c:3583
+#: c-family/c-common.c:3714
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
 msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks >= 0 ist stets »wahr«"
 
-#: c-family/c-common.c:3593
+#: c-family/c-common.c:3724
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
 msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks < 0 ist stets »unwahr«"
 
-#: c-family/c-common.c:3635
+#: c-family/c-common.c:3766
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
 msgstr "Zeiger auf Typen %<void *%> in Arithmetik verwendet"
 
-#: c-family/c-common.c:3641
+#: c-family/c-common.c:3772
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
 msgstr "Zeiger auf Funktion in Arithmetik verwendet"
 
-#: c-family/c-common.c:3647
+#: c-family/c-common.c:3778
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
 msgstr "Zeiger auf Elementfunktion in Arithmetik verwendet"
 
-#: c-family/c-common.c:3859
+#: c-family/c-common.c:3990
 #, gcc-internal-format
 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
 msgstr "Die Adresse von %qD wird immer zu %<wahr%> auswerten"
 
-#: c-family/c-common.c:3944 cp/semantics.c:610 cp/typeck.c:7359
+#: c-family/c-common.c:4085 cp/semantics.c:605 cp/typeck.c:7566
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
 msgstr "Um Zuweisung, die als Wahrheitswert verwendet wird, werden Klammern empfohlen"
 
-#: c-family/c-common.c:4219
+#: c-family/c-common.c:4357
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
 msgstr "Ungültige Anwendung von %<sizeof%> auf einen Funktionstypen"
 
-#: c-family/c-common.c:4232
+#: c-family/c-common.c:4367
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
+msgstr "ISO-C++ erlaubt kein auf Funktionstypen angewendetes %<alignof%>"
+
+#: c-family/c-common.c:4370
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
+msgstr "ISO-C erlaubt kein auf Funktionstypen angewendetes %<_Alignof%>"
+
+#: c-family/c-common.c:4381
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %qs to a void type"
 msgstr "Ungültige Anwendung von %qs auf einen void-Typen"
 
-#: c-family/c-common.c:4240
+#: c-family/c-common.c:4390
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
+msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
 msgstr "Ungültige Anwendung von %qs auf unvollständigen Typen %qT"
 
-#: c-family/c-common.c:4282
+#: c-family/c-common.c:4398
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
+msgstr "Ungültige Anwendung von %qs auf Feldtyp %qT mit unvollständigem Elementtyp"
+
+#: c-family/c-common.c:4440
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
 msgstr "%<__alignof%> auf Bitfeld angewandt"
 
-#: c-family/c-common.c:4998
+#: c-family/c-common.c:5151
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot disable built-in function %qs"
 msgstr "Eingebaute Funktion %qs kann nicht abgeschaltet werden"
 
-#: c-family/c-common.c:5190
+#: c-family/c-common.c:5342
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointers are not permitted as case values"
 msgstr "Zeiger sind nicht als case-Werte zugelassen"
 
-#: c-family/c-common.c:5197
+#: c-family/c-common.c:5349
 #, gcc-internal-format
 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
 msgstr "Wertebereichsausdrücke in switch-Anweisungen sind nicht standardkonform"
 
-#: c-family/c-common.c:5223
+#: c-family/c-common.c:5375
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty range specified"
 msgstr "Leerer Wertebereich angegeben"
 
-#: c-family/c-common.c:5283
+#: c-family/c-common.c:5435
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
 msgstr "Doppelte (oder sich überschneidende) case-Werte"
 
-#: c-family/c-common.c:5285
+#: c-family/c-common.c:5437
 #, gcc-internal-format
 msgid "this is the first entry overlapping that value"
 msgstr "Dies ist der erste Eintrag, der diesen Wert überschneidet"
 
-#: c-family/c-common.c:5289
+#: c-family/c-common.c:5441
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate case value"
 msgstr "Doppelter case-Wert"
 
-#: c-family/c-common.c:5290
+#: c-family/c-common.c:5442
 #, gcc-internal-format
 msgid "previously used here"
 msgstr "Bereits hier verwendet"
 
-#: c-family/c-common.c:5294
+#: c-family/c-common.c:5446
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple default labels in one switch"
 msgstr "Mehrere Standardmarken in einem »switch«"
 
-#: c-family/c-common.c:5296
+#: c-family/c-common.c:5448
 #, gcc-internal-format
 msgid "this is the first default label"
 msgstr "Dies ist die erste Standardmarke"
 
-#: c-family/c-common.c:5348
+#: c-family/c-common.c:5500
 #, gcc-internal-format
 msgid "case value %qs not in enumerated type"
 msgstr "case-Wert %qs nicht in Aufzählungstyp"
 
-#: c-family/c-common.c:5353
+#: c-family/c-common.c:5505
 #, gcc-internal-format
 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
 msgstr "case-Wert %qs nicht in Aufzählungstyp %qT"
 
-#: c-family/c-common.c:5412
+#: c-family/c-common.c:5564
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch missing default case"
 msgstr "Die Standardfallbehandlung in switch fehlt"
 
-#: c-family/c-common.c:5484
+#: c-family/c-common.c:5636
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
 msgstr "Aufzählungswert %qE wird nicht von switch behandelt"
 
-#: c-family/c-common.c:5510
+#: c-family/c-common.c:5662
 #, gcc-internal-format
 msgid "taking the address of a label is non-standard"
 msgstr "Das Ermitteln der Adresse einer Marke ist nicht standardkonform"
 
-#: c-family/c-common.c:5702
+#: c-family/c-common.c:5854
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
 msgstr "Attribut %qE ignoriert für Feld vom Typ %qT"
 
-#: c-family/c-common.c:5796 c-family/c-common.c:5822
+#: c-family/c-common.c:5948 c-family/c-common.c:5974
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
 msgstr "Attribut %qE steht mit Attribut %s in Konflikt"
 
-#: c-family/c-common.c:5936 lto/lto-lang.c:206
+#: c-family/c-common.c:6088 lto/lto-lang.c:220
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
 msgstr "Attribut %qE wirkt sich nicht auf einheits-lokale Funktionen aus"
 
-#: c-family/c-common.c:6089
+#: c-family/c-common.c:6242
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
 msgstr "Attribut %qE wirkt sich nur auf öffentliche Objekte aus"
 
-#: c-family/c-common.c:6186
+#: c-family/c-common.c:6354
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructor priorities are not supported"
 msgstr "Destruktorprioritäten werden nicht unterstützt"
 
-#: c-family/c-common.c:6188
+#: c-family/c-common.c:6356
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructor priorities are not supported"
 msgstr "Konstruktorprioritäten werden nicht unterstützt"
 
-#: c-family/c-common.c:6205
+#: c-family/c-common.c:6373
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
 msgstr "Destruktorprioritäten von 0 bis %d sind für die Implementierung vorbehalten"
 
-#: c-family/c-common.c:6210
+#: c-family/c-common.c:6378
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
 msgstr "Konstruktorprioritäten von 0 bis %d sind für die Implementierung vorbehalten"
 
-#: c-family/c-common.c:6218
+#: c-family/c-common.c:6386
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
 msgstr "Destruktorprioritäten müssen Ganzzahlen von 0 bis einschließlich %d sein"
 
-#: c-family/c-common.c:6221
+#: c-family/c-common.c:6389
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
 msgstr "Konstruktorprioritäten müssen Ganzzahlen von 0 bis einschließlich %d sein"
 
-#: c-family/c-common.c:6377
+#: c-family/c-common.c:6545
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown machine mode %qE"
 msgstr "Unbekannter Maschinenzustand %qE"
 
-#: c-family/c-common.c:6406
+#: c-family/c-common.c:6574
 #, gcc-internal-format
 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
 msgstr "Angabe von Vektortypen mit __attribute__ ((Modus)) ist veraltet"
 
-#: c-family/c-common.c:6409
+#: c-family/c-common.c:6577
 #, gcc-internal-format
 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
 msgstr "Stattdessen __attribute__ ((Vektorgröße)) verwenden"
 
-#: c-family/c-common.c:6418
+#: c-family/c-common.c:6586
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to emulate %qs"
 msgstr "%qs kann nicht emuliert werden"
 
-#: c-family/c-common.c:6429
+#: c-family/c-common.c:6597
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid pointer mode %qs"
 msgstr "Ungültiger Zeigermodus %qs"
 
-#: c-family/c-common.c:6446
+#: c-family/c-common.c:6614
 #, gcc-internal-format
 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
 msgstr "Vorzeicheneigenschaft des Typen und Maschinenmodus %qs passen nicht zusammen"
 
-#: c-family/c-common.c:6457
+#: c-family/c-common.c:6625
 #, gcc-internal-format
 msgid "no data type for mode %qs"
 msgstr "Kein Datentyp für Zustand %qs"
 
-#: c-family/c-common.c:6467
+#: c-family/c-common.c:6635
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
 msgstr "Modus %qs kann nicht für Aufzählungstypen verwendet werden"
 
-#: c-family/c-common.c:6494
+#: c-family/c-common.c:6662
 #, gcc-internal-format
 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
 msgstr "Modus %qs auf unpassenden Typen angewendet"
 
-#: c-family/c-common.c:6526
+#: c-family/c-common.c:6694
 #, gcc-internal-format
 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
 msgstr "Abschnitts-Attribut kann nicht für lokale Variablen angegeben werden"
 
-#: c-family/c-common.c:6537 config/bfin/bfin.c:5663 config/bfin/bfin.c:5714
-#: config/bfin/bfin.c:5741 config/bfin/bfin.c:5754
+#: c-family/c-common.c:6705 config/bfin/bfin.c:4737 config/bfin/bfin.c:4788
+#: config/bfin/bfin.c:4815 config/bfin/bfin.c:4828
 #, gcc-internal-format
 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
 msgstr "Abschnitt von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
 
-#: c-family/c-common.c:6545
+#: c-family/c-common.c:6713
 #, gcc-internal-format
 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
 msgstr "Abschnitt von %q+D kann nicht aufgehoben werden"
 
-#: c-family/c-common.c:6553
+#: c-family/c-common.c:6721
 #, gcc-internal-format
 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
 msgstr "Abschnitts-Attribut nicht erlaubt für %q+D"
 
-#: c-family/c-common.c:6560
+#: c-family/c-common.c:6728
 #, gcc-internal-format
 msgid "section attributes are not supported for this target"
 msgstr "Abschnitts-Attribute werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
 
-#: c-family/c-common.c:6592
+#: c-family/c-common.c:6747
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment is not a constant"
-msgstr "Verlangte Ausrichtung ist keine Konstante"
+msgid "requested alignment is not an integer constant"
+msgstr "Verlangte Ausrichtung ist keine Ganzzahlkonstante"
 
-#: c-family/c-common.c:6597
+#: c-family/c-common.c:6754
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment is not a power of 2"
 msgstr "Verlangte Ausrichtung ist keine Zweierpotenz"
 
-#: c-family/c-common.c:6602
+#: c-family/c-common.c:6759
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment is too large"
 msgstr "Verlangte Ausrichtung ist zu groß"
 
-#: c-family/c-common.c:6630
+#: c-family/c-common.c:6815
 #, gcc-internal-format
 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
 msgstr "Für %q+D darf keine Ausrichtung angegeben werden"
 
-#: c-family/c-common.c:6637
+#: c-family/c-common.c:6822
 #, gcc-internal-format
 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
 msgstr "Ausrichtung für %q+D wurde zuvor als %d angegeben und kann nicht verringert werden"
 
-#: c-family/c-common.c:6641
+#: c-family/c-common.c:6826
 #, gcc-internal-format
 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
 msgstr "Ausrichtung für %q+D muss mindestens %d sein"
 
-#: c-family/c-common.c:6666
+#: c-family/c-common.c:6851
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline function %q+D declared weak"
 msgstr "»inline«-Funktion %q+D als »schwach« deklariert"
 
-#: c-family/c-common.c:6671
+#: c-family/c-common.c:6856
 #, gcc-internal-format
 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
 msgstr "indirekte Funktion %q+D kann nicht als »schwach« deklariert werden"
 
-#: c-family/c-common.c:6708
+#: c-family/c-common.c:6893
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
 msgstr "%q+D sowohl normal als auch als Attribut %qE definiert"
 
-#: c-family/c-common.c:6716
+#: c-family/c-common.c:6901
 #, gcc-internal-format
 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
 msgstr "schwaches %q+D kann nicht als %qE definiert werden"
 
-#: c-family/c-common.c:6733
+#: c-family/c-common.c:6918
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qE argument not a string"
 msgstr "Attributargument von %qE ist keine Zeichenkette"
 
-#: c-family/c-common.c:6809
+#: c-family/c-common.c:6994
 #, gcc-internal-format
 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
 msgstr "indirekte Funktion %q+D kann nicht als »weakref« deklariert werden"
 
-#: c-family/c-common.c:6831
+#: c-family/c-common.c:7016
 #, gcc-internal-format
 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
 msgstr "Attribut weakref muss vor Attribut alias auftreten"
 
-#: c-family/c-common.c:6860
+#: c-family/c-common.c:7045
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
 msgstr "Attribut %qE ignoriert für Nicht-Klassen-Typen"
 
-#: c-family/c-common.c:6866
+#: c-family/c-common.c:7051
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
 msgstr "Attribut %qE ignoriert, da %qT bereits definiert ist"
 
-#: c-family/c-common.c:6879
+#: c-family/c-common.c:7064
 #, gcc-internal-format
 msgid "visibility argument not a string"
 msgstr "Sichtbarkeitsargument ist keine Zeichenkette"
 
-#: c-family/c-common.c:6891
+#: c-family/c-common.c:7076
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored on types"
 msgstr "Attribut %qE für Typen ignoriert"
 
-#: c-family/c-common.c:6907
+#: c-family/c-common.c:7092
 #, gcc-internal-format
 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
 msgstr "Sichtbarkeitsargument muss »default«, »hidden«, »protected« oder »internal« sein"
 
-#: c-family/c-common.c:6918
+#: c-family/c-common.c:7103
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD redeclared with different visibility"
 msgstr "%qD mit anderer Sichtbarkeit redeklariert"
 
-#: c-family/c-common.c:6921 c-family/c-common.c:6925
+#: c-family/c-common.c:7106 c-family/c-common.c:7110
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
 msgstr "%qD wurde als %qs deklariert, was Standardsichtbarkeit bedeutet"
 
-#: c-family/c-common.c:7009
+#: c-family/c-common.c:7194
 #, gcc-internal-format
 msgid "tls_model argument not a string"
 msgstr "Argument für tls_model ist keine Zeichenkette"
 
-#: c-family/c-common.c:7022
+#: c-family/c-common.c:7207
 #, gcc-internal-format
 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
 msgstr "Argument für tls_model muss »local-exec«, »initial-exec«, »local-dynamic« oder »global-dynamic« sein"
 
-#: c-family/c-common.c:7042 c-family/c-common.c:7148 c-family/c-common.c:7906
-#: config/m32c/m32c.c:3174
+#: c-family/c-common.c:7227 c-family/c-common.c:7333 c-family/c-common.c:8302
+#: config/m32c/m32c.c:3161
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute applies only to functions"
 msgstr "Attribut %qE kann nur auf Funktionen angewandt werden"
 
-#: c-family/c-common.c:7048 c-family/c-common.c:7154 c-family/c-common.c:7912
+#: c-family/c-common.c:7233 c-family/c-common.c:7339 c-family/c-common.c:8308
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
 msgstr "Attribut %qE kann nicht nach der Definition gesetzt werden"
 
-#: c-family/c-common.c:7094
+#: c-family/c-common.c:7279
 #, gcc-internal-format
 msgid "alloc_size parameter outside range"
 msgstr "Parameter alloc_size außerhalb des Wertebereiches"
 
-#: c-family/c-common.c:7211
+#: c-family/c-common.c:7397
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute duplicated"
+msgstr "doppeltes Attribut %qE"
+
+#: c-family/c-common.c:7399
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute follows %qE"
+msgstr "Attribut %qE folgt auf %qE"
+
+#: c-family/c-common.c:7498
+#, gcc-internal-format
+msgid "type was previously declared %qE"
+msgstr "Typ war vorher als %qE deklariert"
+
+#: c-family/c-common.c:7551
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE argument not an identifier"
+msgstr "Argument %qE ist kein Bezeichner"
+
+#: c-family/c-common.c:7562
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not compatible with %qD"
+msgstr "%qD ist mit %qD unverträglich"
+
+#: c-family/c-common.c:7565
+#, gcc-internal-format
+msgid "transaction_wrap argument is not a function"
+msgstr "Argument für transaction_wrap ist keine Funktion"
+
+#: c-family/c-common.c:7613
 #, gcc-internal-format
 msgid "deprecated message is not a string"
 msgstr "Veraltete Meldung ist keine Zeichenkette"
 
-#: c-family/c-common.c:7252
+#: c-family/c-common.c:7654
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
 msgstr "Attribut %qE ignoriert für %qE"
 
-#: c-family/c-common.c:7312
+#: c-family/c-common.c:7714
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
 msgstr "Ungültiger Vektortyp für Attribut %qE"
 
-#: c-family/c-common.c:7318 ada/gcc-interface/utils.c:5366
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5460
+#: c-family/c-common.c:7720 ada/gcc-interface/utils.c:5600
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5694
 #, gcc-internal-format
 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
 msgstr "Vektorgröße kein ganzzahliges Vielfaches der Komponentengröße"
 
-#: c-family/c-common.c:7324 ada/gcc-interface/utils.c:5372
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5466
+#: c-family/c-common.c:7726 ada/gcc-interface/utils.c:5606
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5700
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero vector size"
 msgstr "Vektorgröße Null"
 
-#: c-family/c-common.c:7332 ada/gcc-interface/utils.c:5380
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5473
+#: c-family/c-common.c:7734 ada/gcc-interface/utils.c:5614
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5707
 #, gcc-internal-format
 msgid "number of components of the vector not a power of two"
 msgstr "Komponentenanzahl des Vektors ist keine Zweierpotenz"
 
-#: c-family/c-common.c:7360 ada/gcc-interface/utils.c:5098
+#: c-family/c-common.c:7762 ada/gcc-interface/utils.c:5341
 #, gcc-internal-format
 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
 msgstr "Nicht-Null-Attribut ohne Argumente für einen Nicht-Prototyp"
 
-#: c-family/c-common.c:7375 ada/gcc-interface/utils.c:5113
+#: c-family/c-common.c:7776 ada/gcc-interface/utils.c:5355
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
 msgstr "Nicht-Null-Argument hat ungültige Operandenzahl (Argument %lu)"
 
-#: c-family/c-common.c:7394 ada/gcc-interface/utils.c:5132
+#: c-family/c-common.c:7798 ada/gcc-interface/utils.c:5377
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
 msgstr "Nicht-Null-Argument mit Operandenzahl außerhalb des Wertebereiches (Argument %lu, Operand %lu)"
 
-#: c-family/c-common.c:7402 ada/gcc-interface/utils.c:5141
+#: c-family/c-common.c:7806 ada/gcc-interface/utils.c:5386
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
 msgstr "Nicht-Null-Argument referenziert Nicht-Zeiger-Operanden (Argument %lu, Operand %lu)"
 
-#: c-family/c-common.c:7478
+#: c-family/c-common.c:7885
 #, gcc-internal-format
 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
 msgstr "Zu wenige variable Argumente, um zu einem Wächter zu passen"
 
-#: c-family/c-common.c:7492
+#: c-family/c-common.c:7899
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing sentinel in function call"
 msgstr "Wächter in Funktionsaufruf fehlt"
 
-#: c-family/c-common.c:7533
+#: c-family/c-common.c:7940
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
 msgstr "Null-Argument, wo Nicht-Null erwartet (Argument %lu)"
 
-#: c-family/c-common.c:7598
+#: c-family/c-common.c:8005
 #, gcc-internal-format
 msgid "cleanup argument not an identifier"
 msgstr "Argument für cleanup ist kein Bezeichner"
 
-#: c-family/c-common.c:7605
+#: c-family/c-common.c:8012
 #, gcc-internal-format
 msgid "cleanup argument not a function"
 msgstr "Argument für cleanup ist keine Funktion"
 
-#: c-family/c-common.c:7644
+#: c-family/c-common.c:8049
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
 msgstr "Attribut %qE benötigt Prototypen mit benannten Argumenten"
 
-#: c-family/c-common.c:7655
+#: c-family/c-common.c:8057
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
 msgstr "Attribut %qE gilt nur für variadische Funktionen"
 
-#: c-family/c-common.c:7667 ada/gcc-interface/utils.c:5188
+#: c-family/c-common.c:8069 ada/gcc-interface/utils.c:5428
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested position is not an integer constant"
 msgstr "Angeforderte Position ist keine Ganzzahlkonstante"
 
-#: c-family/c-common.c:7675 ada/gcc-interface/utils.c:5195
+#: c-family/c-common.c:8077 ada/gcc-interface/utils.c:5435
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested position is less than zero"
 msgstr "Angeforderte Position ist kleiner als Null"
 
-#: c-family/c-common.c:7801
+#: c-family/c-common.c:8197
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad option %s to optimize attribute"
 msgstr "schlechte Option %s für Attribut »optimize«"
 
-#: c-family/c-common.c:7804
+#: c-family/c-common.c:8200
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad option %s to pragma attribute"
 msgstr "schlechte Option %s für Attribut »pragma«"
 
-#: c-family/c-common.c:8033
+#: c-family/c-common.c:8427
 #, gcc-internal-format
 msgid "not enough arguments to function %qE"
 msgstr "Zu wenige Argumente für Funktion %qE"
 
-#: c-family/c-common.c:8069 c-family/c-common.c:8115
+#: c-family/c-common.c:8463 c-family/c-common.c:8509
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
 msgstr "Nicht-Gleitkomma-Argument in Aufruf von Funktion %qE"
 
-#: c-family/c-common.c:8092
+#: c-family/c-common.c:8486
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
 msgstr "Nicht-Gleitkomma-Argumente in Aufruf von Funktion %qE"
 
-#: c-family/c-common.c:8108
+#: c-family/c-common.c:8502
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
 msgstr "Nicht-konstantes Ganzzahl-Argument %u in Aufruf von Funktion %qE"
 
-#: c-family/c-common.c:8444
+#: c-family/c-common.c:8522
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
+msgstr "Nicht-Ganzzahl-Argument 3 in Aufruf von Funktion %qE"
+
+#: c-family/c-common.c:8847
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
 msgstr "%<offsetof%> kann nicht auf statisches Datenelement %qD angewendet werden"
 
-#: c-family/c-common.c:8449
+#: c-family/c-common.c:8852
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
 msgstr "%<offsetof%> kann nicht angewandt werden, wenn %<operator[]%> überladen ist"
 
-#: c-family/c-common.c:8456
+#: c-family/c-common.c:8859
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
 msgstr "%<offsetof%> kann nicht auf nicht-konstante Adresse angewandt werden"
 
-#: c-family/c-common.c:8469 cp/typeck.c:4915
+#: c-family/c-common.c:8872 cp/typeck.c:5017
 #, gcc-internal-format
 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
 msgstr "Versuch, die Adresse des Bitfeldstrukturelements %qD zu ermitteln"
 
-#: c-family/c-common.c:8528
+#: c-family/c-common.c:8924
 #, gcc-internal-format
 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
 msgstr "Index %E markiert einen Offset größer als die Größe von %qT"
 
-#: c-family/c-common.c:8564
+#: c-family/c-common.c:8964
 #, gcc-internal-format
 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
 msgstr "Der ausgelassene mittlere Operand in ?: wird immer %<wahr%> sein; ausdrücklicher mittlerer Operand wird empfohlen"
 
-#: c-family/c-common.c:8585
+#: c-family/c-common.c:8985
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
 msgstr "Zuweisung von Element %qD in schreibgeschütztem Objekt"
 
-#: c-family/c-common.c:8587
+#: c-family/c-common.c:8987
 #, gcc-internal-format
 msgid "increment of member %qD in read-only object"
 msgstr "Erhöhung des Elements %qD in schreibgeschütztem Objekt"
 
-#: c-family/c-common.c:8589
+#: c-family/c-common.c:8989
 #, gcc-internal-format
 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
 msgstr "Verringerung des Elements %qD in schreibgeschütztem Objekt"
 
-#: c-family/c-common.c:8591
+#: c-family/c-common.c:8991
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
 msgstr "Element %qD in schreibgeschütztem Objekt als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
 
-#: c-family/c-common.c:8595
+#: c-family/c-common.c:8995
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment of read-only member %qD"
 msgstr "Zuweisung des schreibgeschützten Elementes %qD"
 
-#: c-family/c-common.c:8596
+#: c-family/c-common.c:8996
 #, gcc-internal-format
 msgid "increment of read-only member %qD"
 msgstr "Erhöhung des schreibgeschützten Elementes %qD"
 
-#: c-family/c-common.c:8597
+#: c-family/c-common.c:8997
 #, gcc-internal-format
 msgid "decrement of read-only member %qD"
 msgstr "Verringerung des schreibgeschützten Elementes %qD"
 
-#: c-family/c-common.c:8598
+#: c-family/c-common.c:8998
 #, gcc-internal-format
 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
 msgstr "schreibgeschütztes Element %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
 
-#: c-family/c-common.c:8602
+#: c-family/c-common.c:9002
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment of read-only variable %qD"
 msgstr "Zuweisung der schreibgeschützten Variable %qD"
 
-#: c-family/c-common.c:8603
+#: c-family/c-common.c:9003
 #, gcc-internal-format
 msgid "increment of read-only variable %qD"
 msgstr "Erhöhung der schreibgeschützten Variable %qD"
 
-#: c-family/c-common.c:8604
+#: c-family/c-common.c:9004
 #, gcc-internal-format
 msgid "decrement of read-only variable %qD"
 msgstr "Verringerung der schreibgeschützten Variable %qD"
 
-#: c-family/c-common.c:8605
+#: c-family/c-common.c:9005
 #, gcc-internal-format
 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
 msgstr "schreibgeschützte Variable %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
 
-#: c-family/c-common.c:8608
+#: c-family/c-common.c:9008
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
 msgstr "Zuweisung des schreibgeschützten Parameters %qD"
 
-#: c-family/c-common.c:8609
+#: c-family/c-common.c:9009
 #, gcc-internal-format
 msgid "increment of read-only parameter %qD"
 msgstr "Erhöhung des schreibgeschützten Parameters %qD"
 
-#: c-family/c-common.c:8610
+#: c-family/c-common.c:9010
 #, gcc-internal-format
 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
 msgstr "Verringerung des schreibgeschützten Parameters %qD"
 
-#: c-family/c-common.c:8611
+#: c-family/c-common.c:9011
 #, gcc-internal-format
 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
 msgstr "schreibgeschützter Parameter %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
 
-#: c-family/c-common.c:8616
+#: c-family/c-common.c:9016
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
 msgstr "Zuweisung des schreibgeschützten benannten Rückgabewertes %qD"
 
-#: c-family/c-common.c:8618
+#: c-family/c-common.c:9018
 #, gcc-internal-format
 msgid "increment of read-only named return value %qD"
 msgstr "Erhöhung des schreibgeschützten benannten Rückgabewertes %qD"
 
-#: c-family/c-common.c:8620
+#: c-family/c-common.c:9020
 #, gcc-internal-format
 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
 msgstr "Verringerung des schreibgeschützten benannten Rückgabewertes %qD"
 
-#: c-family/c-common.c:8622
+#: c-family/c-common.c:9022
 #, gcc-internal-format
 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
 msgstr "schreibgeschützter benannter Rückgabewert %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
 
-#: c-family/c-common.c:8627
+#: c-family/c-common.c:9027
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment of function %qD"
 msgstr "Zuweisung der Funktion %qD"
 
-#: c-family/c-common.c:8628
+#: c-family/c-common.c:9028
 #, gcc-internal-format
 msgid "increment of function %qD"
 msgstr "Erhöhung der Funktion %qD"
 
-#: c-family/c-common.c:8629
+#: c-family/c-common.c:9029
 #, gcc-internal-format
 msgid "decrement of function %qD"
 msgstr "Verringerung der Funktion %qD"
 
-#: c-family/c-common.c:8630
+#: c-family/c-common.c:9030
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
 msgstr "Funktion %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
 
-#: c-family/c-common.c:8636
+#: c-family/c-common.c:9036
 #, gcc-internal-format
 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
 msgstr "schreibgeschützte Stelle %qE als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
 
-#: c-family/c-common.c:8650
+#: c-family/c-common.c:9050
 #, gcc-internal-format
 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
 msgstr "Als linker Operand einer Zuweisung wird L-Wert erfordert"
 
-#: c-family/c-common.c:8653
+#: c-family/c-common.c:9053
 #, gcc-internal-format
 msgid "lvalue required as increment operand"
 msgstr "Als Erhöhungsoperand wird L-Wert erfordert"
 
-#: c-family/c-common.c:8656
+#: c-family/c-common.c:9056
 #, gcc-internal-format
 msgid "lvalue required as decrement operand"
 msgstr "Als Verringerungsoperand wird L-Wert erfordert"
 
-#: c-family/c-common.c:8659
+#: c-family/c-common.c:9059
 #, gcc-internal-format
 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
 msgstr "Als Operand für unäres %<&%> wird L-Wert erfordert"
 
-#: c-family/c-common.c:8662
+#: c-family/c-common.c:9062
 #, gcc-internal-format
 msgid "lvalue required in asm statement"
 msgstr "In asm-Anweisung wird L-Wert erfordert"
 
-#: c-family/c-common.c:8679
+#: c-family/c-common.c:9079
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type argument (have %qT)"
 msgstr "ungültiger Argumenttyp (haben %qT)"
 
-#: c-family/c-common.c:8683
+#: c-family/c-common.c:9083
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
 msgstr "ungültiger Argumenttyp des Feldindex (haben %qT)"
 
-#: c-family/c-common.c:8688
+#: c-family/c-common.c:9088
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
 msgstr "ungültiger Argumenttyp in unärem %<*%> (haben %qT)"
 
-#: c-family/c-common.c:8693
+#: c-family/c-common.c:9093
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
 msgstr "ungültiger Argumenttyp in %<->%> (haben %qT)"
 
-#: c-family/c-common.c:8698
+#: c-family/c-common.c:9098
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
 msgstr "ungültiger Argumenttyp in impliziter Umwandlung (haben %qT)"
 
-#: c-family/c-common.c:8829
+#: c-family/c-common.c:9231
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array is too large"
 msgstr "Feldgröße ist zu groß"
 
-#: c-family/c-common.c:9088
+#: c-family/c-common.c:9425
+#, gcc-internal-format
+msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
+msgstr "Falsche Anzahl der Argumente für Funktion %qE"
+
+#: c-family/c-common.c:9433
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
+msgstr "Argument 1 von %qE muss ein Nicht-Void-Zeigertyp sein"
+
+#: c-family/c-common.c:9442
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
+msgstr "Argument 1 von %qE muss ein Zeiger auf Typen konstanter Größe sein"
+
+#: c-family/c-common.c:9453
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
+msgstr "Argument 1 von %qE muss ein Zeiger auf Objekt breiter als Null sein"
+
+#: c-family/c-common.c:9468
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
+msgstr "Argument %d von %qE muss eine Zeigertyp sein"
+
+#: c-family/c-common.c:9475
+#, gcc-internal-format
+msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
+msgstr "Unpassende Größe in Argument %d von %qE"
+
+#: c-family/c-common.c:9491
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
+msgstr "ungültiges Argument %d für Speichermodell von %qE"
+
+#: c-family/c-common.c:9498
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
+msgstr "Nicht-Ganzzahlargument %d für Speichermodell von %qE"
+
+#: c-family/c-common.c:10024
 #, gcc-internal-format
 msgid "array subscript has type %<char%>"
 msgstr "Feldindex hat Typ %<char%>"
 
-#: c-family/c-common.c:9123
+#: c-family/c-common.c:10059
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
 msgstr "Klammern um %<+%> innerhalb von %<<<%> empfohlen"
 
-#: c-family/c-common.c:9126
+#: c-family/c-common.c:10062
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
 msgstr "Klammern um %<-%> innerhalb von %<<<%>"
 
-#: c-family/c-common.c:9132
+#: c-family/c-common.c:10068
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
 msgstr "Klammern um %<+%> innerhalb von %<>>%> empfohlen"
 
-#: c-family/c-common.c:9135
+#: c-family/c-common.c:10071
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
 msgstr "Klammern um %<-%> innerhalb von %<>>%> empfohlen"
 
-#: c-family/c-common.c:9141
+#: c-family/c-common.c:10077
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
 msgstr "Klammern um %<&&%> innerhalb von %<||%> empfohlen"
 
-#: c-family/c-common.c:9150
+#: c-family/c-common.c:10086
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
 msgstr "Klammern um Arithmetik in Operand von %<|%> empfohlen"
 
-#: c-family/c-common.c:9155
+#: c-family/c-common.c:10091
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
 msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %<|%> empfohlen"
 
-#: c-family/c-common.c:9159
+#: c-family/c-common.c:10095
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
 msgstr "Klammern um Operand von %<!%> empfohlen, oder Änderung von %<|%> in %<||%> oder %<!%> in %<~%>"
 
-#: c-family/c-common.c:9169
+#: c-family/c-common.c:10105
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
 msgstr "Klammern um Arithmetik in Operand von %<^%> empfohlen"
 
-#: c-family/c-common.c:9174
+#: c-family/c-common.c:10110
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
 msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %<^%> empfohlen"
 
-#: c-family/c-common.c:9180
+#: c-family/c-common.c:10116
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
 msgstr "Klammern um %<+%> in Operand von %<&%> empfohlen"
 
-#: c-family/c-common.c:9183
+#: c-family/c-common.c:10119
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
 msgstr "Klammern um %<-%> in Operand von %<&%> empfohlen"
 
-#: c-family/c-common.c:9188
+#: c-family/c-common.c:10124
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
 msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %<&%> empfohlen"
 
-#: c-family/c-common.c:9192
+#: c-family/c-common.c:10128
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
 msgstr "Klammern um Operand von %<!%> empfohlen, oder Änderung von %<&%> in %<&&%> oder %<!%> in %<~%>"
 
-#: c-family/c-common.c:9200
+#: c-family/c-common.c:10136
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
 msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %<==%> empfohlen"
 
-#: c-family/c-common.c:9206
+#: c-family/c-common.c:10142
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
 msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %<!=%> empfohlen"
 
-#: c-family/c-common.c:9217
+#: c-family/c-common.c:10153
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
 msgstr "Vergleiche wie %<X<=Y<=Z%> haben nicht ihre mathematische Bedeutung"
 
-#: c-family/c-common.c:9232
+#: c-family/c-common.c:10168
 #, gcc-internal-format
 msgid "label %q+D defined but not used"
 msgstr "Marke %q+D definiert, aber nicht verwendet"
 
-#: c-family/c-common.c:9234
+#: c-family/c-common.c:10170
 #, gcc-internal-format
 msgid "label %q+D declared but not defined"
 msgstr "Marke %q+D deklariert, aber nicht definiert"
 
-#: c-family/c-common.c:9254
+#: c-family/c-common.c:10186
 #, gcc-internal-format
 msgid "division by zero"
 msgstr "Division durch Null"
 
-#: c-family/c-common.c:9286
+#: c-family/c-common.c:10218
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison between types %qT and %qT"
 msgstr "Vergleich zwischen den Typen %qT und %qT"
 
-#: c-family/c-common.c:9337
+#: c-family/c-common.c:10269
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
 msgstr "Vergleich zwischen vorzeichenbehafteten und vorzeichenlosen Ganzzahlausdrücken"
 
-#: c-family/c-common.c:9388
+#: c-family/c-common.c:10320
 #, gcc-internal-format
 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
 msgstr "weitergegebenes ~vorzeichenlos ist immer Nicht-Null"
 
-#: c-family/c-common.c:9391
+#: c-family/c-common.c:10323
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
 msgstr "Vergleich von weitergegebenem ~unsigned mit Konstante"
 
-#: c-family/c-common.c:9401
+#: c-family/c-common.c:10333
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
 msgstr "Vergleich von weitergegebenem ~unsigned mit unsigned"
 
-#: c-family/c-format.c:127 c-family/c-format.c:314
+#: c-family/c-common.c:10511
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %qD locally defined but not used"
+msgstr "typedef %qD lokal definiert, aber nicht verwendet"
+
+#: c-family/c-format.c:126 c-family/c-format.c:313
 #, gcc-internal-format
 msgid "format string has invalid operand number"
 msgstr "Formatzeichenkette hat ungültige Operandenzahl"
 
-#: c-family/c-format.c:144
+#: c-family/c-format.c:142
 #, gcc-internal-format
 msgid "function does not return string type"
 msgstr "Funktion gibt keinen Zeichenkettentypen zurück"
 
-#: c-family/c-format.c:177
+#: c-family/c-format.c:176
 #, gcc-internal-format
 msgid "format string argument is not a string type"
 msgstr "Format-Zeichenkettenargument ist kein Zeichenkettentyp"
 
-#: c-family/c-format.c:203
+#: c-family/c-format.c:202
 #, gcc-internal-format
 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
 msgstr "eine %<%s%>-Referenz wurde gefunden, aber das Format-Argument sollte eine Zeichenkette sein"
 
-#: c-family/c-format.c:206
+#: c-family/c-format.c:205
 #, gcc-internal-format
 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
 msgstr "ein %qT wurde gefunden, aber das Format-Argument sollte eine Zeichenkette sein"
 
-#: c-family/c-format.c:216
+#: c-family/c-format.c:215
 #, gcc-internal-format
 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
 msgstr "Formatargument sollte eine %<%s%>-Referenz sein, aber eine Zeichenkette wurde gefunden"
 
-#: c-family/c-format.c:238
+#: c-family/c-format.c:237
 #, gcc-internal-format
 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
 msgstr "Formatargument sollte eine %<%s%>-Referenz sein"
 
-#: c-family/c-format.c:282
+#: c-family/c-format.c:281
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized format specifier"
 msgstr "unerkannte Formatangabe"
 
-#: c-family/c-format.c:297
+#: c-family/c-format.c:296
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
 msgstr "%qE ist nur in Objective-C-Dialekten erlaubt"
 
-#: c-family/c-format.c:306
+#: c-family/c-format.c:305
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
 msgstr "%qE ist ein nicht erkannter Formatfunktionstyp"
 
-#: c-family/c-format.c:320
+#: c-family/c-format.c:319
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<...%> has invalid operand number"
 msgstr "%<...%> hat ungültige Operandenzahl"
 
-#: c-family/c-format.c:327
+#: c-family/c-format.c:326
 #, gcc-internal-format
 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
 msgstr "Format-Zeichenkettenargument folgt den zu formatierenden Argumenten"
 
-#: c-family/c-format.c:1066
+#: c-family/c-format.c:1065
 #, gcc-internal-format
 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
 msgstr "Funktion könnte möglicher Kandidat für Formatattribut %qs sein"
 
-#: c-family/c-format.c:1158 c-family/c-format.c:1179 c-family/c-format.c:2224
+#: c-family/c-format.c:1155 c-family/c-format.c:1176 c-family/c-format.c:2221
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing $ operand number in format"
 msgstr "fehlende $-Operandennummer im Format"
 
-#: c-family/c-format.c:1188
+#: c-family/c-format.c:1185
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
 msgstr "%s unterstützt nicht %%n$-Operandennummerformate"
 
-#: c-family/c-format.c:1195
+#: c-family/c-format.c:1192
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand number out of range in format"
 msgstr "Operandennummer außerhalb des Wertebereiches im Format"
 
-#: c-family/c-format.c:1218
+#: c-family/c-format.c:1215
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
 msgstr "Formatargument %d mehr als einmal im %s-Format verwendet"
 
-#: c-family/c-format.c:1250
+#: c-family/c-format.c:1247
 #, gcc-internal-format
 msgid "$ operand number used after format without operand number"
 msgstr "$-Operandennummer nach Format ohne Operandennummer angegeben"
 
-#: c-family/c-format.c:1281
+#: c-family/c-format.c:1278
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
 msgstr "Formatargument %d nicht verwendet vor benutztem Argument %d im $-Stil-Format"
 
-#: c-family/c-format.c:1376
+#: c-family/c-format.c:1373
 #, gcc-internal-format
 msgid "format not a string literal, format string not checked"
 msgstr "Format ist kein Zeichenkettenliteral, Formatzeichenkette ungeprüft"
 
-#: c-family/c-format.c:1391 c-family/c-format.c:1394
+#: c-family/c-format.c:1388 c-family/c-format.c:1391
 #, gcc-internal-format
 msgid "format not a string literal and no format arguments"
 msgstr "Format ist kein Zeichenkettenliteral, und keine Formatargumente"
 
-#: c-family/c-format.c:1397
+#: c-family/c-format.c:1394
 #, gcc-internal-format
 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
 msgstr "Format ist kein Zeichenkettenliteral, Argumenttypen ungeprüft"
 
-#: c-family/c-format.c:1410
+#: c-family/c-format.c:1407
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments for format"
 msgstr "zu viele Argumente für Format"
 
-#: c-family/c-format.c:1413
+#: c-family/c-format.c:1410
 #, gcc-internal-format
 msgid "unused arguments in $-style format"
 msgstr "unbenutzte Argumente in $-Stil-Format"
 
-#: c-family/c-format.c:1416
+#: c-family/c-format.c:1413
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "zero-length %s format string"
 msgstr "Format-Zeichenkette %s der Länge null"
 
-#: c-family/c-format.c:1420
+#: c-family/c-format.c:1417
 #, gcc-internal-format
 msgid "format is a wide character string"
 msgstr "Format ist »wide character«-Zeichenkette"
 
-#: c-family/c-format.c:1423
+#: c-family/c-format.c:1420
 #, gcc-internal-format
 msgid "unterminated format string"
 msgstr "unbeendete Formatzeichenkette"
 
-#: c-family/c-format.c:1667
+#: c-family/c-format.c:1664
 #, gcc-internal-format
 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
 msgstr "störendes letztes %<%%%> im Format"
 
-#: c-family/c-format.c:1711 c-family/c-format.c:1991
+#: c-family/c-format.c:1708 c-family/c-format.c:1988
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "repeated %s in format"
 msgstr "wiederholtes %s im Format"
 
-#: c-family/c-format.c:1724
+#: c-family/c-format.c:1721
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
 msgstr "fehlendes Füllzeichen am Ende des strfmon-Formates"
 
-#: c-family/c-format.c:1812
+#: c-family/c-format.c:1809
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "zero width in %s format"
 msgstr "Breite null im Format %s"
 
-#: c-family/c-format.c:1830
+#: c-family/c-format.c:1827
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "empty left precision in %s format"
 msgstr "leere linke Präzision im Format %s"
 
-#: c-family/c-format.c:1906
+#: c-family/c-format.c:1903
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "empty precision in %s format"
 msgstr "fehlende Präzision im Format %s"
 
-#: c-family/c-format.c:1975
+#: c-family/c-format.c:1972
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
 msgstr "%s unterstützt nicht den Längenmodifizierer %qs %s"
 
-#: c-family/c-format.c:2008
+#: c-family/c-format.c:2005
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion lacks type at end of format"
 msgstr "bei der Konvertierung fehlt der Typ am Ende des Formates"
 
-#: c-family/c-format.c:2019
+#: c-family/c-format.c:2016
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
 msgstr "unbekanntes Konvertierungstyp-Zeichen %qc im Format"
 
-#: c-family/c-format.c:2022
+#: c-family/c-format.c:2019
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
 msgstr "unbekanntes Konvertierungstyp-Zeichen 0x%x im Format"
 
-#: c-family/c-format.c:2029
+#: c-family/c-format.c:2026
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%s unterstützt nicht das Format %<%%%c%> %s"
 
-#: c-family/c-format.c:2045
+#: c-family/c-format.c:2042
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%s verwendet mit Format %<%%%c%> %s"
 
-#: c-family/c-format.c:2054
+#: c-family/c-format.c:2051
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s does not support %s"
 msgstr "%s unterstützt nicht %s"
 
-#: c-family/c-format.c:2064
+#: c-family/c-format.c:2061
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%s unterstützt nicht %s mit dem Format %<%%%c%> %s"
 
-#: c-family/c-format.c:2100
+#: c-family/c-format.c:2097
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%s ignoriert mit %s und Format %<%%%c%> %s"
 
-#: c-family/c-format.c:2104
+#: c-family/c-format.c:2101
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s ignored with %s in %s format"
 msgstr "%s ignoriert mit %s im Format %s"
 
-#: c-family/c-format.c:2111
+#: c-family/c-format.c:2108
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
 msgstr "Verwendung von %s und %s zusammen mit Format %<%%%c%> %s"
 
-#: c-family/c-format.c:2115
+#: c-family/c-format.c:2112
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "use of %s and %s together in %s format"
 msgstr "gleichzeitige Verwendung von %s und %s im Format %s"
 
-#: c-family/c-format.c:2134
+#: c-family/c-format.c:2131
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
 msgstr "%<%%%c%> liefert in manchen Locales nur die letzten 2 Ziffern des Jahres"
 
-#: c-family/c-format.c:2137
+#: c-family/c-format.c:2134
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
 msgstr "%<%%%c%> liefert nur die letzten 2 Ziffern des Jahres"
 
 #. The end of the format string was reached.
-#: c-family/c-format.c:2154
+#: c-family/c-format.c:2151
 #, gcc-internal-format
 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
 msgstr "kein schließendes %<]%> für %<%%[%>-Format"
 
-#: c-family/c-format.c:2168
+#: c-family/c-format.c:2165
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
 msgstr "Verwendung des %qs-Längenmodifizierers mit %qc-Typ-Zeichen"
 
-#: c-family/c-format.c:2186
+#: c-family/c-format.c:2183
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
 msgstr "%s unterstützt nicht das Format %<%%%s%c%> %s"
 
-#: c-family/c-format.c:2203
+#: c-family/c-format.c:2200
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
 msgstr "Operandennummer mit unterdrückter Zuweisung angegeben"
 
-#: c-family/c-format.c:2206
+#: c-family/c-format.c:2203
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand number specified for format taking no argument"
 msgstr "Operandennummer für Format ohne Argumente angegeben"
 
-#: c-family/c-format.c:2291
+#: c-family/c-format.c:2288
 #, gcc-internal-format
 msgid "embedded %<\\0%> in format"
 msgstr "eingebettetes %<\\0%> im Format"
 
-#: c-family/c-format.c:2360
+#: c-family/c-format.c:2357
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
 msgstr "Schreiben über Null-Zeiger (Argument %d)"
 
-#: c-family/c-format.c:2368
+#: c-family/c-format.c:2365
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
 msgstr "Lesen über Null-Zeiger (Argument %d)"
 
-#: c-family/c-format.c:2388
+#: c-family/c-format.c:2385
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "writing into constant object (argument %d)"
 msgstr "Schreiben in konstantes Objekt (Argument %d)"
 
-#: c-family/c-format.c:2399
+#: c-family/c-format.c:2396
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
 msgstr "zusätzliche Typqualifizierer in Format-Argument (Argument %d)"
 
-#: c-family/c-format.c:2515
+#: c-family/c-format.c:2512
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
 msgstr "%s %<%s%.*s%> erwartet Argumenttyp %<%s%s%>, aber Argument %d hat Typ %qT"
 
-#: c-family/c-format.c:2522
+#: c-family/c-format.c:2519
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
 msgstr "%s %<%s%.*s%> erwartet ein passendes Argument %<%s%s%>"
 
-#: c-family/c-format.c:2530
+#: c-family/c-format.c:2527
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
 msgstr "%s %<%s%.*s%> erwartet Argumenttyp %<%T%s%>, aber Argument %d hat Typ %qT"
 
-#: c-family/c-format.c:2537
+#: c-family/c-format.c:2534
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
 msgstr "%s %<%s%.*s%> erwartet ein passendes Argument %<%T%s%>"
 
-#: c-family/c-format.c:2597 c-family/c-format.c:2603 c-family/c-format.c:2754
+#: c-family/c-format.c:2594 c-family/c-format.c:2600 c-family/c-format.c:2751
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> ist nicht als Typ definiert"
 
-#: c-family/c-format.c:2610 c-family/c-format.c:2764
+#: c-family/c-format.c:2607 c-family/c-format.c:2761
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> ist nicht als %<long%> oder %<long long%> definiert"
 
-#: c-family/c-format.c:2660
+#: c-family/c-format.c:2657
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
 msgstr "%<locus%> ist nicht als ein Typ definiert"
 
-#: c-family/c-format.c:2713
+#: c-family/c-format.c:2710
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
 msgstr "%<location_t%> ist nicht als ein Typ definiert"
 
-#: c-family/c-format.c:2730
+#: c-family/c-format.c:2727
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
 msgstr "%<tree%> ist nicht als ein Typ definiert"
 
-#: c-family/c-format.c:2735
+#: c-family/c-format.c:2732
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
 msgstr "%<tree%> ist nicht als ein Zeigertyp definiert"
 
-#: c-family/c-format.c:3008
+#: c-family/c-format.c:3005
 #, gcc-internal-format
 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
 msgstr "zu formatierendes Argument ist nicht %<...%>"
 
-#: c-family/c-format.c:3020
+#: c-family/c-format.c:3017
 #, gcc-internal-format
 msgid "strftime formats cannot format arguments"
 msgstr "strftime-Formate können keine Argumente formatieren"
@@ -20387,232 +21662,242 @@ msgid "ignoring #pragma %s %s"
 msgstr "#pragma %s %s wird ignoriert"
 
 #. ... or not.
-#: c-family/c-lex.c:385 c-family/c-lex.c:983
+#: c-family/c-lex.c:403 c-family/c-lex.c:1036
 #, gcc-internal-format
 msgid "stray %<@%> in program"
 msgstr "verirrtes %<@%> im Programm"
 
-#: c-family/c-lex.c:400
+#: c-family/c-lex.c:418
 #, gcc-internal-format
 msgid "stray %qs in program"
 msgstr "verirrtes %qs im Programm"
 
-#: c-family/c-lex.c:410
+#: c-family/c-lex.c:428
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "missing terminating %c character"
 msgstr "fehlendes abschließendes Zeichen %c"
 
-#: c-family/c-lex.c:412
+#: c-family/c-lex.c:430
 #, gcc-internal-format
 msgid "stray %qc in program"
 msgstr "verirrtes %qc im Programm"
 
-#: c-family/c-lex.c:414
+#: c-family/c-lex.c:432
 #, gcc-internal-format
 msgid "stray %<\\%o%> in program"
 msgstr "verirrtes %<\\%o%> im Programm"
 
-#: c-family/c-lex.c:586
+#: c-family/c-lex.c:636
 #, gcc-internal-format
 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
 msgstr "diese Dezimalkonstante ist nur in ISO-C90 vorzeichenlos"
 
-#: c-family/c-lex.c:590
+#: c-family/c-lex.c:640
 #, gcc-internal-format
 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
 msgstr "diese Dezimalkonstante wäre in ISO-C90 vorzeichenlos"
 
-#: c-family/c-lex.c:610
+#: c-family/c-lex.c:660
 #, gcc-internal-format
 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
 msgstr "Ganzzahlkonstante ist zu groß für %<unsigned long%>-Typ"
 
-#: c-family/c-lex.c:647
+#: c-family/c-lex.c:698
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsuffixed float constant"
 msgstr "Gleitkommakonstante ohne Suffix"
 
-#: c-family/c-lex.c:679
+#: c-family/c-lex.c:730
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
 msgstr "nicht unterstützter Nicht-Standard-Suffix an Gleitkommakonstante"
 
-#: c-family/c-lex.c:684
+#: c-family/c-lex.c:735
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-standard suffix on floating constant"
 msgstr "Nicht-Standard-Suffix an Gleitkommakonstante"
 
-#: c-family/c-lex.c:738 c-family/c-lex.c:740
+#: c-family/c-lex.c:791 c-family/c-lex.c:793
 #, gcc-internal-format
 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
 msgstr "Gleitkommakonstante überschreitet Wertebereich von %qT"
 
-#: c-family/c-lex.c:749
+#: c-family/c-lex.c:802
 #, gcc-internal-format
 msgid "floating constant truncated to zero"
 msgstr "Gleitkommakonstante auf Null abgeschnitten"
 
-#: c-family/c-lex.c:945
+#: c-family/c-lex.c:998
 #, gcc-internal-format
 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
 msgstr "wiederholtes %<@%> vor Objective-C-Zeichenkette"
 
-#: c-family/c-lex.c:964 cp/parser.c:3377
+#: c-family/c-lex.c:1017 cp/parser.c:3478
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
 msgstr "nicht unterstützte Nicht-Standard-Verkettung von Zeichenkettenliteralen"
 
-#: c-family/c-lex.c:992
+#: c-family/c-lex.c:1045
 #, gcc-internal-format
 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
 msgstr "traditionelles C weist Zeichenkettenkonstantenverkettung zurück"
 
-#: c-family/c-omp.c:122
+#: c-family/c-omp.c:144
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
 msgstr "ungültiger Ausdruckstyp für %<#pragma omp atomic%>"
 
-#: c-family/c-omp.c:256 cp/semantics.c:4472
+#: c-family/c-omp.c:201
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
+msgstr ""
+
+#: c-family/c-omp.c:203 c-family/c-omp.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
+msgstr ""
+
+#: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4800
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
 msgstr "ungültiger Typ für Schleifenvariable %qE"
 
-#: c-family/c-omp.c:269
+#: c-family/c-omp.c:381
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not initialized"
 msgstr "%qE ist nicht initialisiert"
 
-#: c-family/c-omp.c:286 cp/semantics.c:4387
+#: c-family/c-omp.c:398 cp/semantics.c:4715
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing controlling predicate"
 msgstr "Steuerprädikat fehlt"
 
-#: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4144
+#: c-family/c-omp.c:480 cp/semantics.c:4472
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid controlling predicate"
 msgstr "Steuerprädikat ungültig"
 
-#: c-family/c-omp.c:375 cp/semantics.c:4393
+#: c-family/c-omp.c:487 cp/semantics.c:4721
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing increment expression"
 msgstr "Erhöhungsausdruck fehlt"
 
-#: c-family/c-omp.c:444 cp/semantics.c:4249
+#: c-family/c-omp.c:556 cp/semantics.c:4577
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid increment expression"
 msgstr "Erhöhungsausdruck ungültig"
 
-#: c-family/c-opts.c:303
+#: c-family/c-opts.c:308
 #, gcc-internal-format
 msgid "-I- specified twice"
 msgstr "-I- doppelt angegeben"
 
-#: c-family/c-opts.c:306
+#: c-family/c-opts.c:311
 #, gcc-internal-format
 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
 msgstr "veraltete Option -I- verwendet, bitte stattdessen -iquote verwenden"
 
-#: c-family/c-opts.c:486
+#: c-family/c-opts.c:494
 #, gcc-internal-format
 msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-opts.c:500
+#: c-family/c-opts.c:508
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
 msgstr "Argument %qs für  %<-Wnormalized%> nicht erkannt"
 
-#: c-family/c-opts.c:723 fortran/cpp.c:347
+#: c-family/c-opts.c:739 fortran/cpp.c:347
 #, gcc-internal-format
 msgid "output filename specified twice"
 msgstr "Ausgabedatei doppelt angegeben"
 
-#: c-family/c-opts.c:852
+#: c-family/c-opts.c:878
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-opts.c:865
+#: c-family/c-opts.c:891
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
 msgstr "-fno-gnu89-inline wird nur im Modus GNU99 oder C99 unterstützt"
 
-#: c-family/c-opts.c:944
+#: c-family/c-opts.c:970
 #, gcc-internal-format
 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-y2k wird ohne -Wformat ignoriert"
 
-#: c-family/c-opts.c:946
+#: c-family/c-opts.c:972
 #, gcc-internal-format
 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-extra-args wird ohne -Wformat ignoriert"
 
-#: c-family/c-opts.c:948
+#: c-family/c-opts.c:974
 #, gcc-internal-format
 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-zero-length wird ohne -Wformat ignoriert"
 
-#: c-family/c-opts.c:950
+#: c-family/c-opts.c:976
 #, gcc-internal-format
 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-nonliteral wird ohne -Wformat ignoriert"
 
-#: c-family/c-opts.c:952
+#: c-family/c-opts.c:978
 #, gcc-internal-format
 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-contains-nul wird ohne -Wformat ignoriert"
 
-#: c-family/c-opts.c:954
+#: c-family/c-opts.c:980
 #, gcc-internal-format
 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-security wird ohne -Wformat ignoriert"
 
-#: c-family/c-opts.c:984
+#: c-family/c-opts.c:1017
 #, gcc-internal-format
 msgid "opening output file %s: %m"
 msgstr "Ausgabedatei »%s« wird geöffnet: %m"
 
-#: c-family/c-opts.c:989
+#: c-family/c-opts.c:1022
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
 msgstr "zu viele Dateinamen angegeben. Für Hilfe »%s --help« eingeben"
 
-#: c-family/c-opts.c:1112
+#: c-family/c-opts.c:1152
 #, gcc-internal-format
 msgid "opening dependency file %s: %m"
 msgstr "Abhängigkeitsdatei »%s« wird geöffnet: %m"
 
-#: c-family/c-opts.c:1122
+#: c-family/c-opts.c:1162
 #, gcc-internal-format
 msgid "closing dependency file %s: %m"
 msgstr "Abhängigkeitsdatei »%s« wird geschlossen: %m"
 
-#: c-family/c-opts.c:1125
+#: c-family/c-opts.c:1165
 #, gcc-internal-format
 msgid "when writing output to %s: %m"
 msgstr "beim Schreiben der Ausgabe nach %s: %m"
 
-#: c-family/c-opts.c:1205
+#: c-family/c-opts.c:1245
 #, gcc-internal-format
 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
 msgstr "um Abhängigkeiten zu erzeugen, müssen Sie entweder -M oder -MM angeben"
 
-#: c-family/c-opts.c:1228
+#: c-family/c-opts.c:1268
 #, gcc-internal-format
 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
 msgstr "-MG darf nur mit -M oder -MM verwendet werden"
 
-#: c-family/c-opts.c:1258
+#: c-family/c-opts.c:1298
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
 msgstr "-fdirectives-only ist mit -Wunused_macros unverträglich"
 
-#: c-family/c-opts.c:1260
+#: c-family/c-opts.c:1300
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
 msgstr "-fdirectives-only ist mit -traditional unverträglich"
 
-#: c-family/c-opts.c:1411
+#: c-family/c-opts.c:1456
 #, gcc-internal-format
 msgid "too late for # directive to set debug directory"
 msgstr "zu spät für »#«-Direktive, um Debug-Verzeichnis festzulegen"
@@ -20632,43 +21917,43 @@ msgstr "in %s kann nicht geschrieben werden: %m"
 msgid "%qs is not a valid output file"
 msgstr "%qs ist keine gültige Ausgabedatei"
 
-#: c-family/c-pch.c:191 c-family/c-pch.c:206 c-family/c-pch.c:223
+#: c-family/c-pch.c:193 c-family/c-pch.c:208 c-family/c-pch.c:225
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t write %s: %m"
 msgstr "%s kann nicht geschrieben werden: %m"
 
-#: c-family/c-pch.c:196 c-family/c-pch.c:213
+#: c-family/c-pch.c:198 c-family/c-pch.c:215
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t seek in %s: %m"
 msgstr "in %s kann nicht positioniert werden: %m"
 
-#: c-family/c-pch.c:204 c-family/c-pch.c:251 c-family/c-pch.c:292
-#: c-family/c-pch.c:343
+#: c-family/c-pch.c:206 c-family/c-pch.c:253 c-family/c-pch.c:294
+#: c-family/c-pch.c:345
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t read %s: %m"
 msgstr "%s kann nicht gelesen werden: %m"
 
-#: c-family/c-pch.c:481
+#: c-family/c-pch.c:483
 #, gcc-internal-format
 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
 msgstr "pch_preprocess-Pragma sollte nur mit -fpreprocessed verwendet werden"
 
-#: c-family/c-pch.c:482
+#: c-family/c-pch.c:484
 #, gcc-internal-format
 msgid "use #include instead"
 msgstr "stattdessen #include verwenden"
 
-#: c-family/c-pch.c:488
+#: c-family/c-pch.c:490
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
 msgstr "%s: PCH-Datei konnte nicht geöffnet werden: %m"
 
-#: c-family/c-pch.c:493
+#: c-family/c-pch.c:495
 #, gcc-internal-format
 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
 msgstr "-Winvalid-pch für weitere Informationen verwenden"
 
-#: c-family/c-pch.c:494
+#: c-family/c-pch.c:496
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: PCH file was invalid"
 msgstr "%s: PCH-Datei war ungültig"
@@ -20743,216 +22028,326 @@ msgstr "falsch geformtes #pragma weak, ignoriert"
 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
 msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma weak%>"
 
-#: c-family/c-pragma.c:424 c-family/c-pragma.c:426
+#: c-family/c-pragma.c:425 c-family/c-pragma.c:427
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
 msgstr "falsch geformtes #pragma redefine_extname, ignoriert"
 
-#: c-family/c-pragma.c:429
+#: c-family/c-pragma.c:430
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
 msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma redefine_extname%>"
 
-#: c-family/c-pragma.c:444 c-family/c-pragma.c:536
+#: c-family/c-pragma.c:459 c-family/c-pragma.c:554
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
 msgstr "#pragma redefine_extname wegen Konflikt mit vorheriger Umbenennung ignoriert"
 
-#: c-family/c-pragma.c:470
+#: c-family/c-pragma.c:487
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
 msgstr "#pragma redefine_extname wegen Konflikt mit vorherigem #pragma redefine_extname ignoriert"
 
-#: c-family/c-pragma.c:490
+#: c-family/c-pragma.c:508
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
 msgstr "falsch geformtes #pragma extern_prefix, ignoriert"
 
-#: c-family/c-pragma.c:493
+#: c-family/c-pragma.c:511
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
 msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma extern_prefix%>"
 
-#: c-family/c-pragma.c:500
+#: c-family/c-pragma.c:518
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
 msgstr "#pragma extern_prefix wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
 
-#: c-family/c-pragma.c:527
+#: c-family/c-pragma.c:545
 #, gcc-internal-format
 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
 msgstr "asm-Deklaration wegen Konflikt mit vorheriger Umbenennung ignoriert"
 
-#: c-family/c-pragma.c:560
+#: c-family/c-pragma.c:578
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
 msgstr "#pragma redefine_extname wegen Konflikt mit __asm__-Deklaration ignoriert"
 
-#: c-family/c-pragma.c:622
+#: c-family/c-pragma.c:640
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
 msgstr "#pragma GCC visibility push() muss default, internal, hidden oder protected angeben"
 
-#: c-family/c-pragma.c:664
+#: c-family/c-pragma.c:682
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
 msgstr "#pragma GCC visibility muss von push oder pop gefolgt werden"
 
-#: c-family/c-pragma.c:670
+#: c-family/c-pragma.c:688
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
 msgstr "kein passendes push für %<#pragma GCC visibility pop%>"
 
-#: c-family/c-pragma.c:675 c-family/c-pragma.c:682
+#: c-family/c-pragma.c:693 c-family/c-pragma.c:700
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
 msgstr "%<(%> hinter %<#pragma GCC visibility push%> fehlt - ignoriert"
 
-#: c-family/c-pragma.c:678
+#: c-family/c-pragma.c:696
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
 msgstr "Falsch geformtes #pragma GCC visibility push"
 
-#: c-family/c-pragma.c:686
+#: c-family/c-pragma.c:704
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
 msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma GCC visibility%>"
 
-#: c-family/c-pragma.c:701
+#: c-family/c-pragma.c:719
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
 msgstr "[error|warning|ignored] nach %<#pragma GCC diagnostic%> fehlt"
 
-#: c-family/c-pragma.c:720
+#: c-family/c-pragma.c:738
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
 msgstr "[error|warning|ignored|push|pop] nach %<#pragma GCC diagnostic%> erwartet"
 
-#: c-family/c-pragma.c:724
+#: c-family/c-pragma.c:742
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
 msgstr "Option hinter %<#pragma GCC diagnostic%>-Variante fehlt"
 
-#: c-family/c-pragma.c:736
+#: c-family/c-pragma.c:754
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
 msgstr "Option hinter %<#pragma GCC diagnostic%> Art unbekannt"
 
-#: c-family/c-pragma.c:749
+#: c-family/c-pragma.c:767
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
 msgstr "#pragma GCC option nicht innerhalb von Funktionen erlaubt"
 
-#: c-family/c-pragma.c:762
+#: c-family/c-pragma.c:780
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
 msgstr "%<#pragma GCC option%> ist keine Zeichenkette"
 
-#: c-family/c-pragma.c:789
+#: c-family/c-pragma.c:807
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
 msgstr "%<#pragma GCC target (Zeichenkette [,Zeichenkette]...)%> hat kein abschließendes %<)%>"
 
-#: c-family/c-pragma.c:795
+#: c-family/c-pragma.c:813
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
 msgstr "#pragma GCC target Zeichenkette... ist fehlerhaft"
 
-#: c-family/c-pragma.c:818
+#: c-family/c-pragma.c:836
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
 msgstr "#pragma GCC optimize ist nicht innerhalb von Funktionen erlaubt"
 
-#: c-family/c-pragma.c:831
+#: c-family/c-pragma.c:849
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> ist keine Zeichenkette oder Zahl"
 
-#: c-family/c-pragma.c:857
+#: c-family/c-pragma.c:875
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
 msgstr "%<#pragma GCC optimize (Zeichenkette [,Zeichenkette]...)%> hat kein abschließendes %<)%>"
 
-#: c-family/c-pragma.c:863
+#: c-family/c-pragma.c:881
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
 msgstr "#pragma GCC optimize Zeichenkette... ist fehlerhaft"
 
-#: c-family/c-pragma.c:905
+#: c-family/c-pragma.c:923
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
 msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma push_options%>"
 
-#: c-family/c-pragma.c:935
+#: c-family/c-pragma.c:953
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
 msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma pop_options%>"
 
-#: c-family/c-pragma.c:942
+#: c-family/c-pragma.c:960
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> ohne zugehöriges %<#pragma GCC push_options%>"
 
-#: c-family/c-pragma.c:984
+#: c-family/c-pragma.c:1002
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
 msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma reset_options%>"
 
-#: c-family/c-pragma.c:1022 c-family/c-pragma.c:1029
+#: c-family/c-pragma.c:1040 c-family/c-pragma.c:1047
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
 msgstr "hinter %<#pragma message%> wird eine Zeichenkette erwartet"
 
-#: c-family/c-pragma.c:1024
+#: c-family/c-pragma.c:1042
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
 msgstr "falsch geformtes %<#pragma message%>, ignoriert"
 
-#: c-family/c-pragma.c:1034
+#: c-family/c-pragma.c:1052
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
 msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma message%>"
 
-#: c-family/c-pragma.c:1037
+#: c-family/c-pragma.c:1055
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "#pragma message: %s"
 msgstr "#pragma message: %s"
 
-#: c-family/c-pragma.c:1074
+#: c-family/c-pragma.c:1092
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
 msgstr "ungültiger Ort für %<pragma %s%>, ignoriert"
 
-#: c-family/c-pragma.c:1081 c-family/c-pragma.c:1095
+#: c-family/c-pragma.c:1099 c-family/c-pragma.c:1113
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
 msgstr "falsch geformtes %<#pragma %s%>, ignoriert"
 
-#: c-family/c-pragma.c:1101
+#: c-family/c-pragma.c:1119
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
 msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma %s%>"
 
-#: c-family/c-pragma.c:1119
+#: c-family/c-pragma.c:1137
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
 msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> wird für C++ nicht unterstützt"
 
-#: c-family/c-pragma.c:1128
+#: c-family/c-pragma.c:1146
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
 msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> wird auf diesem Ziel nicht unterstützt"
 
-#: c-family/c-pragma.c:1134
+#: c-family/c-pragma.c:1152
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
 msgstr "ISO C unterstützt nicht %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
 
-#: c-family/c-semantics.c:167
+#: c-family/c-semantics.c:159
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "wrong type argument to %s"
 msgstr "Argument falschen Typs für %s"
 
+#: common/config/alpha/alpha-common.c:78
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
+msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mtls-size"
+
+#: common/config/bfin/bfin-common.c:305 common/config/m68k/m68k-common.c:58
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
+msgstr "-mshared-library-id=%s ist nicht zwischen 0 und %d"
+
+#: common/config/bfin/bfin-common.c:324
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s is not valid"
+msgstr "-mcpu=%s ist nicht gültig"
+
+#: common/config/bfin/bfin-common.c:360
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
+msgstr "-mcpu=%s hat ungültige Silizium-Revision"
+
+#: common/config/i386/i386-common.c:560
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
+msgstr "-malign-loops ist veraltet, Ersatz: -falign-loops"
+
+#: common/config/i386/i386-common.c:562
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "-malign-loops=%d ist nicht zwischen 0 und %d"
+
+#: common/config/i386/i386-common.c:569
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
+msgstr "-malign-jumps ist veraltet, Ersatz: -falign-jumps"
+
+#: common/config/i386/i386-common.c:571
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "-malign-jumps=%d ist nicht zwischen 0 und %d"
+
+#: common/config/i386/i386-common.c:579
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
+msgstr "-malign-functions ist veraltet, Ersatz: -falign-functions"
+
+#: common/config/i386/i386-common.c:581
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "-malign-functions=%d ist nicht zwischen 0 und %d"
+
+#: common/config/i386/i386-common.c:590
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
+msgstr "-mbranch-cost=%d ist nicht zwischen 0 und 5"
+
+#: common/config/i386/i386-common.c:640
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
+msgstr "%<-fsplit-stack%> wird derzeit nur auf GNU/Linux unterstützt"
+
+#: common/config/i386/i386-common.c:646
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
+msgstr "%<-fsplit-stack%> erfordert Assemblerunterstützung für CFI-Anweisungen"
+
+#: common/config/ia64/ia64-common.c:60
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
+msgstr "Falscher Wert %<%s%> für Schalter -mtls-size="
+
+#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:208 config/sparc/sparc.c:958
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown -mdebug-%s switch"
+msgstr "unbekannter Schalter -mdebug-%s"
+
+#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:254
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
+msgstr "unbekannter Schalter -mlong-double-%s"
+
+#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:264
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
+msgstr "Option -msingle-float ist äquivalent zu -mhard-float"
+
+#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:280
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msimple-fpu option ignored"
+msgstr "Option -msimple-fpu ignoriert"
+
+#: common/config/rx/rx-common.c:60
+#, gcc-internal-format
+msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
+msgstr "Die RX200-CPU hat keine FPU-Hardware"
+
+#: common/config/s390/s390-common.c:94
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
+msgstr "Stapel-Überwachungswert muss eine exakte Zweierpotenz sein"
+
+#: common/config/s390/s390-common.c:99
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must be an exact power of 2"
+msgstr "Stack-Größe muss eine exakte Zweierpotenz sein"
+
+#: common/config/v850/v850-common.c:48
+#, gcc-internal-format
+msgid "value passed in %qs is too large"
+msgstr "in %qs übergebener Wert ist zu groß"
+
 #: config/darwin-c.c:85
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many #pragma options align=reset"
@@ -21014,72 +22409,82 @@ msgstr "Unter-Framework-Include %s steht mit Framework-Include in Konflikt"
 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
 msgstr "unbekannter Wert %qs von -mmacosx-version-min"
 
-#: config/darwin-driver.c:90
+#: config/darwin-driver.c:48
 #, gcc-internal-format
 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
 msgstr "sysctl für kern.osversion gescheitert: %m"
 
-#: config/darwin-driver.c:136
+#: config/darwin-driver.c:85
 #, gcc-internal-format
 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
 msgstr "kern.osversion nicht erkannt: %q.*s"
 
-#: config/darwin.c:1608
+#: config/darwin.c:1620
 #, gcc-internal-format
 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
 msgstr "die Verwendung von Variablennamen mit Prefix _OBJC_ zur Metadatenauswahl ist bei 4.6 veraltet und wird in 4.7 entfernt"
 
-#: config/darwin.c:1782
+#: config/darwin.c:1826
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
 msgstr "temporäre Datei %s konnte nicht für LTO-Ausgaben geöffnet werden"
 
-#: config/darwin.c:1870
+#: config/darwin.c:1915
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
 msgstr "%qE 2.95 vtable-Kompatibilitätsattribut trifft nur zu, wenn ein »kext« kompiliert wird"
 
-#: config/darwin.c:1877
+#: config/darwin.c:1922
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
 msgstr "%qE 2.95 vtable-Kompatibilitätsattribut trifft nur für C++-Klassen zu"
 
-#: config/darwin.c:2589
+#: config/darwin.c:2634
 #, gcc-internal-format
 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
 msgstr "interne und geschützte Sichtbarkeitsattribute werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt; ignoriert"
 
-#: config/darwin.c:2751
+#: config/darwin.c:2790
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
 msgstr "temporäre Datei %s konnte nicht mit LTO-Ausgabe geöffnet werden"
 
-#: config/darwin.c:2935
+#: config/darwin.c:2963
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
+msgstr "für %<-m64%>-Ziele mit %<-fnext-runtime%> muss %<-fobjc-abi-version%> verwendet werden"
+
+#: config/darwin.c:2967
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
-msgstr "-mdynamic-no-pic hebt -fpic oder -fPIC auf"
+msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
+msgstr "auf %<-m32%>-Zielen mit %<-fnext-runtime%> wird %<-fobjc-abi-version%> >= 2 nicht unterstützt"
 
-#: config/darwin.c:3117
+#: config/darwin.c:3038
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
+msgstr "%<-mdynamic-no-pic%> hebt %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> oder %<-fPIE%> auf"
+
+#: config/darwin.c:3223
 #, gcc-internal-format
 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
 msgstr "eingebaute Funktion %qD erfordert das Kennzeichen %<-mconstant-cfstrings%>"
 
-#: config/darwin.c:3124
+#: config/darwin.c:3230
 #, gcc-internal-format
 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
 msgstr "eingebaute Funktion %qD nimmt nur ein Argument"
 
-#: config/darwin.c:3197
+#: config/darwin.c:3304
 #, gcc-internal-format
 msgid "CFString literal is missing"
 msgstr "CFString-Literal fehlt"
 
-#: config/darwin.c:3208
+#: config/darwin.c:3315
 #, gcc-internal-format
 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
 msgstr "CFString-Literalausdruck ist keine Zeichenkettenkonstante"
 
-#: config/darwin.c:3231
+#: config/darwin.c:3338
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s in CFString literal"
 msgstr "%s in CFString-Literal"
@@ -21089,62 +22494,62 @@ msgstr "%s in CFString-Literal"
 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
 msgstr "Abbildung von pch_address_space konnte nicht aufgehoben werden: %m"
 
-#: config/sol2-c.c:92 config/sol2-c.c:108
+#: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
 msgstr "Falsch geformtes %<#pragma align%> - ignoriert"
 
-#: config/sol2-c.c:101
+#: config/sol2-c.c:102
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
 msgstr "ungültige Ausrichtung für %<#pragma align%> - ignoriert"
 
-#: config/sol2-c.c:116
+#: config/sol2-c.c:117
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
 msgstr "%<#pragma align%> muss vor der Deklaration von %D auftreten, ignoriert"
 
-#: config/sol2-c.c:128 config/sol2-c.c:140
+#: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma align%>"
 msgstr "Falsch geformtes %<#pragma align%>"
 
-#: config/sol2-c.c:135
+#: config/sol2-c.c:136
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
 msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma align%>"
 
-#: config/sol2-c.c:156 config/sol2-c.c:163
+#: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
 msgstr "Falsch geformtes %<#pragma init%>', ignoriert"
 
-#: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
+#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma init%>"
 msgstr "Falsch geformtes %<#pragma init%>"
 
-#: config/sol2-c.c:194
+#: config/sol2-c.c:195
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
 msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma init%>"
 
-#: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
+#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
 msgstr "Falsch geformtes %<#pragma fini%>, ignoriert"
 
-#: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
+#: config/sol2-c.c:247 config/sol2-c.c:259
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
 msgstr "Falsch geformtes %<#pragma fini%>"
 
-#: config/sol2-c.c:253
+#: config/sol2-c.c:254
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
 msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma fini%>"
 
-#: config/sol2.c:54
+#: config/sol2.c:56
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
 msgstr "%<#pragma align%> wird für explizit ausgerichtetes %q+D ignoriert"
@@ -21154,19 +22559,12 @@ msgstr "%<#pragma align%> wird für explizit ausgerichtetes %q+D ignoriert"
 msgid "PIC is only supported for RTPs"
 msgstr "PIC wird nur für RTPs unterstützt"
 
-#. Unless set, force ABI=2 for NeXT and m64, 0 otherwise.
-#. Objective-C family ABI 2 is only valid for next/m64 at present.
-#: config/darwin.h:150
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is only supported on %<-m64%> targets for %<-fnext-runtime%>"
-msgstr ""
-
 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
 #. are not supported.
-#: config/darwin.h:440
+#: config/darwin.h:439
 #, gcc-internal-format
 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
 msgstr "Alias-Definitionen werden nicht in Mach-O unterstützt; ignoriert"
@@ -21177,344 +22575,289 @@ msgstr "Alias-Definitionen werden nicht in Mach-O unterstützt; ignoriert"
 msgid "profiler support for VxWorks"
 msgstr "Profilerunterstützung für VxWorks"
 
-#: config/alpha/alpha.c:236 config/rs6000/rs6000.c:4412
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
-msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mtls-size"
-
-#: config/alpha/alpha.c:294
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
-msgstr "-f%s für Unicos/Mk ignoriert (nicht unterstützt)"
-
-#: config/alpha/alpha.c:318
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "-mieee für Unicos/Mk nicht unterstützt"
-
-#: config/alpha/alpha.c:329
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "-mieee-with-inexact für Unicos/Mk nicht unterstützt"
-
-#: config/alpha/alpha.c:346
+#: config/alpha/alpha.c:277
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
 msgstr "falscher Wert %qs für Schalter -mtrap-precision"
 
-#: config/alpha/alpha.c:360
+#: config/alpha/alpha.c:291
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
 msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mfp-rounding-mode"
 
-#: config/alpha/alpha.c:375
+#: config/alpha/alpha.c:306
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
 msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mfp-trap-mode"
 
-#: config/alpha/alpha.c:389
+#: config/alpha/alpha.c:320
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
 msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mcpu"
 
-#: config/alpha/alpha.c:401
+#: config/alpha/alpha.c:332
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
 msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mtune"
 
-#: config/alpha/alpha.c:408
-#, gcc-internal-format
-msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "Trap-Modus für Unicos/Mk nicht unterstützt"
-
-#: config/alpha/alpha.c:415
+#: config/alpha/alpha.c:340
 #, gcc-internal-format
 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
 msgstr "FP-Software-Vervollständigung benötigt -mtrap-precision=i"
 
-#: config/alpha/alpha.c:431
+#: config/alpha/alpha.c:356
 #, gcc-internal-format
 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
 msgstr "Rundungsmodus für VAX-Floats nicht unterstützt"
 
-#: config/alpha/alpha.c:436
+#: config/alpha/alpha.c:361
 #, gcc-internal-format
 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
 msgstr "Trap-Modus für VAX-Floats nicht unterstützt"
 
-#: config/alpha/alpha.c:440
+#: config/alpha/alpha.c:365
 #, gcc-internal-format
 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
 msgstr "128-bit long double nicht unterstützt für VAX floats"
 
-#: config/alpha/alpha.c:468
+#: config/alpha/alpha.c:393
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
 msgstr "L%d Cache-Wartezeit unbekannt für %s"
 
-#: config/alpha/alpha.c:483
+#: config/alpha/alpha.c:408
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
 msgstr "Falscher Wert %qs für -mmemory-latency"
 
-#: config/alpha/alpha.c:6720 config/alpha/alpha.c:6723 config/s390/s390.c:9196
-#: config/s390/s390.c:9199
+#: config/alpha/alpha.c:6551 config/alpha/alpha.c:6554 config/s390/s390.c:9157
+#: config/s390/s390.c:9160
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad builtin fcode"
 msgstr "Falscher eingebauter fcode"
 
-#: config/arc/arc.c:412
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
-msgstr "Argument des Attributes %qE ist keine Zeichenkettenkonstante"
-
-#: config/arc/arc.c:420
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
-msgstr "Argument des Attributes %qE ist nicht \"ilink1\" oder \"ilink2\""
-
-#: config/arm/arm.c:1329 config/sparc/sparc.c:856
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %s switch"
-msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter %s"
-
-#: config/arm/arm.c:1468
+#: config/arm/arm.c:1523
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
 msgstr "Schalter -mcpu=%s steht mit dem Schalter -march=%s in Konflikt"
 
-#: config/arm/arm.c:1593
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
-msgstr "Ungültige Option für __fp16-Format: -mfp16-format=%s"
-
-#: config/arm/arm.c:1610
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
-msgstr "ungültige ABI-Option -mabi=%s"
-
-#: config/arm/arm.c:1618
+#: config/arm/arm.c:1640
 #, gcc-internal-format
 msgid "target CPU does not support ARM mode"
 msgstr "Ziel-CPU unterstützt nicht ARM-Modus"
 
-#: config/arm/arm.c:1624
+#: config/arm/arm.c:1646
 #, gcc-internal-format
 msgid "target CPU does not support interworking"
 msgstr "Ziel-CPU unterstützt keine Zusammenarbeit"
 
-#: config/arm/arm.c:1630
+#: config/arm/arm.c:1652
 #, gcc-internal-format
 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
 msgstr "Ziel-CPU unterstützt keine THUMB-Befehle"
 
-#: config/arm/arm.c:1648
+#: config/arm/arm.c:1670
 #, gcc-internal-format
 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
 msgstr "Das Aktivieren der Ablaufverfolgung ist nur bei der Übersetzung für THUMB sinnvoll"
 
-#: config/arm/arm.c:1651
+#: config/arm/arm.c:1673
 #, gcc-internal-format
 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
 msgstr "Das Aktivieren der Unterstützung der Aufgerufenen-Zusammenarbeit ist nur bei der Übersetzung für THUMB sinnvoll"
 
-#: config/arm/arm.c:1655
+#: config/arm/arm.c:1677
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
 msgstr "-mapcs-stack-check inkompatibel mit -mno-apcs-frame"
 
-#: config/arm/arm.c:1663
+#: config/arm/arm.c:1685
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
 msgstr "-fpic und -mapcs-reent sind inkompatibel"
 
-#: config/arm/arm.c:1666
+#: config/arm/arm.c:1688
 #, gcc-internal-format
 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
 msgstr "wieder einsprungsfähiger APCS Code nicht unterstützt. Ignoriert."
 
-#: config/arm/arm.c:1674
+#: config/arm/arm.c:1696
 #, gcc-internal-format
 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
 msgstr "-g mit -mno-apcs-frame könnte vernünftige Fehlersuche verhindern"
 
-#: config/arm/arm.c:1677
+#: config/arm/arm.c:1699
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
 msgstr "Die Übergabe von Gleitkommaargumenten in FP-Registern wird noch nicht unterstützt"
 
-#: config/arm/arm.c:1737
+#: config/arm/arm.c:1702
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release"
+msgstr ""
+
+#: config/arm/arm.c:1764
 #, gcc-internal-format
 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
 msgstr "iwmmxt erfordert ein AAPCS-komptibles ABI für den richtigen Einsatz"
 
-#: config/arm/arm.c:1740
+#: config/arm/arm.c:1767
 #, gcc-internal-format
 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
 msgstr "iwmmxt ABI erfordert eine iwmmxt-fähige CPU"
 
-#: config/arm/arm.c:1749
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
-msgstr "Ungültige Option für Gleitkommaemulation: -mfpe-%s"
-
-#: config/arm/arm.c:1777
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
-msgstr "Ungültige Gleitkommaoption: -mfpu=%s"
-
-#: config/arm/arm.c:1816
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
-msgstr "Ungültiges Gleitkomma-ABI: -mfloat-abi=%s"
-
-#: config/arm/arm.c:1824
+#: config/arm/arm.c:1815
 #, gcc-internal-format
 msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
 msgstr "FPA wird im AAPCS nicht unterstützt"
 
-#: config/arm/arm.c:1829
+#: config/arm/arm.c:1820
 #, gcc-internal-format
 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
 msgstr "AAPCS unterstützt nicht -mcaller-super-interworking"
 
-#: config/arm/arm.c:1832
+#: config/arm/arm.c:1823
 #, gcc-internal-format
 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
 msgstr "AAPCS unterstützt nicht -mcallee-super-interworking"
 
-#: config/arm/arm.c:1839
+#: config/arm/arm.c:1830
 #, gcc-internal-format
 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
 msgstr "iWMMXt und Hardware-Gleitkomma"
 
-#: config/arm/arm.c:1843
+#: config/arm/arm.c:1834
 #, gcc-internal-format
 msgid "Thumb-2 iWMMXt"
 msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
 
-#: config/arm/arm.c:1847
+#: config/arm/arm.c:1838
 #, gcc-internal-format
 msgid "__fp16 and no ldrh"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:1867
+#: config/arm/arm.c:1858
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
 msgstr "-mfloat-abi=hard und VFP"
 
-#: config/arm/arm.c:1891
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
-msgstr "Ungültige Threadzeiger-Option: -mtp=%s"
-
-#: config/arm/arm.c:1904
+#: config/arm/arm.c:1883
 #, gcc-internal-format
 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
 msgstr "-mtp=cp15 kann nicht mit 16-Bit-Thumb verwendet werden"
 
-#: config/arm/arm.c:1918
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "structure size boundary can only be set to %s"
-msgstr "Grenze für Strukturgröße kann nur auf %s gesetzt werden"
+#: config/arm/arm.c:1899
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
+msgstr "Grenze für Strukturgröße kann nur auf 8, 32 oder 64 gesetzt werden"
 
-#: config/arm/arm.c:1924
+#: config/arm/arm.c:1901
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
+msgstr "Grenze für Strukturgröße kann nur auf 8 oder 32 gesetzt werden"
+
+#: config/arm/arm.c:1909
 #, gcc-internal-format
 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
 msgstr "RTP PIC ist mit Thumb unverträglich"
 
-#: config/arm/arm.c:1933
+#: config/arm/arm.c:1918
 #, gcc-internal-format
 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
 msgstr "RTP PIC ist mit -msingle-pic-base unverträglich"
 
-#: config/arm/arm.c:1945
+#: config/arm/arm.c:1930
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
 msgstr "-mpic-register= ist ohne -fpic nutzlos"
 
-#: config/arm/arm.c:1954
+#: config/arm/arm.c:1939
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
 msgstr "»%s« kann nicht für PIC-Register verwendet werden"
 
-#: config/arm/arm.c:1993
+#: config/arm/arm.c:1971
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
+msgstr "Ziel-CPU unterstützt nicht unausgerichteten Zugriffe"
+
+#: config/arm/arm.c:1995
 #, gcc-internal-format
 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
 msgstr "-freorder-blocks-and-partition wird auf dieser Architektur nicht unterstützt"
 
-#: config/arm/arm.c:3860
+#: config/arm/arm.c:4043
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
 msgstr "von nicht-AAPCS abgeleitete PCS-Variante"
 
-#: config/arm/arm.c:3862
+#: config/arm/arm.c:4045
 #, gcc-internal-format
 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
 msgstr "variadische Funktionen müssen die AAPCS-Basisvariante verwenden"
 
-#: config/arm/arm.c:3881
+#: config/arm/arm.c:4064
 #, gcc-internal-format
 msgid "PCS variant"
 msgstr "PCS-Variante"
 
-#: config/arm/arm.c:4076
+#: config/arm/arm.c:4259
 #, gcc-internal-format
 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
 msgstr "Thumb-1 Hardware-Gleitkomma VFP ABI"
 
-#: config/arm/arm.c:4784 config/arm/arm.c:4802 config/avr/avr.c:4936
-#: config/avr/avr.c:4952 config/bfin/bfin.c:5562 config/bfin/bfin.c:5623
-#: config/bfin/bfin.c:5652 config/h8300/h8300.c:5392 config/i386/i386.c:5291
-#: config/i386/i386.c:29365 config/i386/i386.c:29416 config/i386/i386.c:29496
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1223 config/m68k/m68k.c:820
-#: config/mcore/mcore.c:3090 config/mep/mep.c:3976 config/mep/mep.c:3990
-#: config/mep/mep.c:4064 config/rs6000/rs6000.c:25191 config/rx/rx.c:2225
-#: config/sh/sh.c:9009 config/sh/sh.c:9027 config/sh/sh.c:9056
-#: config/sh/sh.c:9138 config/sh/sh.c:9161 config/spu/spu.c:3898
-#: config/stormy16/stormy16.c:2191 config/v850/v850.c:2134
+#: config/arm/arm.c:4975 config/arm/arm.c:4993 config/avr/avr.c:6748
+#: config/avr/avr.c:6764 config/bfin/bfin.c:4636 config/bfin/bfin.c:4697
+#: config/bfin/bfin.c:4726 config/h8300/h8300.c:5394 config/i386/i386.c:4899
+#: config/i386/i386.c:31712 config/i386/i386.c:31763 config/i386/i386.c:31836
+#: config/m68k/m68k.c:725 config/mcore/mcore.c:3076 config/mep/mep.c:4011
+#: config/mep/mep.c:4025 config/mep/mep.c:4099 config/rl78/rl78.c:478
+#: config/rs6000/rs6000.c:24244 config/rx/rx.c:2502 config/sh/sh.c:8885
+#: config/sh/sh.c:8903 config/sh/sh.c:8932 config/sh/sh.c:9014
+#: config/sh/sh.c:9037 config/spu/spu.c:3977 config/stormy16/stormy16.c:2200
+#: config/v850/v850.c:2057
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only applies to functions"
 msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf Funktionen"
 
-#: config/arm/arm.c:17779
+#: config/arm/arm.c:18922
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
 msgstr "Wirkliche Stelle des gestapelten Parameters kann nicht berechnet werden"
 
-#: config/arm/arm.c:19361
+#: config/arm/arm.c:20660
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument must be a constant"
 msgstr "Argument muss eine Konstante sein"
 
 #. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:19669 config/arm/arm.c:19706
+#: config/arm/arm.c:21029 config/arm/arm.c:21066
 #, gcc-internal-format
 msgid "selector must be an immediate"
 msgstr "Wähler muss »immediate« sein"
 
 #. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:19749
+#: config/arm/arm.c:21109
 #, gcc-internal-format
 msgid "mask must be an immediate"
 msgstr "Maske muss »immediate« sein"
 
-#: config/arm/arm.c:20525
+#: config/arm/arm.c:21893
 #, gcc-internal-format
 msgid "no low registers available for popping high registers"
 msgstr "keine unteren Register für das Hervorholen der hohen Register verfügbar"
 
-#: config/arm/arm.c:20750
+#: config/arm/arm.c:22118
 #, gcc-internal-format
 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
 msgstr "Interrupt-Dienst-Routinen können nicht im »Thumb«-Modus codiert werden"
 
-#: config/arm/arm.c:23031
+#: config/arm/arm.c:24404
 #, gcc-internal-format
 msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2965
+#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2951
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
 msgstr "initialisierte Variable %q+D ist als »dllimport« markiert"
@@ -21524,218 +22867,253 @@ msgstr "initialisierte Variable %q+D ist als »dllimport« markiert"
 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
 msgstr "statische Variable %q+D ist als »dllimport« markiert"
 
-#: config/avr/avr.c:249
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
-msgstr "Argument für Option -mmcu= nicht erkannt: %qs"
-
-#: config/avr/avr.c:250
-#, gcc-internal-format
-msgid "See --target-help for supported MCUs"
-msgstr ""
-
-#: config/avr/avr.c:497
+#: config/avr/avr.c:742
 #, gcc-internal-format
 msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:1237
+#: config/avr/avr.c:1778
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:1294
+#: config/avr/avr.c:1895
 #, gcc-internal-format
 msgid "accessing data memory with program memory address"
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:1334
+#: config/avr/avr.c:1944
 #, gcc-internal-format
-msgid "accessing program  memory with data memory address"
+msgid "accessing program memory with data memory address"
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:4750
+#: config/avr/avr.c:2350
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
+msgstr "festes Register %s zur Parameterübergabe an Funktion verwendet"
+
+#: config/avr/avr.c:2622
+#, gcc-internal-format
+msgid "writing to address space %qs not supported"
+msgstr "Schreibzugriff auf Adressraum %qs wird nicht unterstützt"
+
+#: config/avr/avr.c:6660
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
 msgstr "%qs scheint ein falsch geschriebener Interrupt-Handler zu sein"
 
-#: config/avr/avr.c:4759
+#: config/avr/avr.c:6669
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
 msgstr "%qs scheint ein falsch geschriebener Signal-Handler zu sein"
 
-#: config/avr/avr.c:4909
+#: config/avr/avr.c:6932
 #, gcc-internal-format
-msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
-msgstr "Nur initialisierte Variablen können im Programmspeicherbereich platziert werden"
+msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
+msgstr "Zeiger auf Adressraum %qs muss in %qT konstant sein"
 
-#: config/avr/avr.c:5043
+#: config/avr/avr.c:6935
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
+msgstr "Zeiger auf Adressraum %qs muss in %s %q+D konstant sein"
+
+#: config/avr/avr.c:6978
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
+msgstr "Variable %q+D muss konstant sein, um mit %qs in Nur-Lese-Abschnitt gelegt zu werden"
+
+#: config/avr/avr.c:7188
 #, gcc-internal-format
 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
 msgstr "Nur uninitialisierte Variablen können im .noinit-Bereich platziert werden"
 
-#: config/avr/avr.c:5057
+#: config/avr/avr.c:7229
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
+msgstr "nicht initialisierte Variable %q+D in Programmspeicherbereich platziert"
+
+#: config/avr/avr.c:7296
 #, gcc-internal-format
 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
 msgstr "MCU %qs nur für Assemblierung unterstützt"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2567 config/m68k/m68k.c:544
+#: config/avr/avr.c:10519
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
-msgstr "-mshared-library-id=%s ist nicht zwischen 0 und %d"
+msgid "%s expects a compile time integer constant"
+msgstr "%s erwartet eine Ganzzahlkonstante zur Compile-Zeit"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2587
+#: config/avr/avr.c:10532
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-mcpu=%s is not valid"
-msgstr "-mcpu=%s ist nicht gültig"
+msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
+msgstr "%s erwartet eine Long-Ganzzahlkonstante als erstes Argument zur Compile-Zeit"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2623
+#: config/avr/avr.c:10545
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
-msgstr "-mcpu=%s hat ungültige Silizium-Revision"
+msgid "%s expects a compile time long long integer constant as first argument"
+msgstr "%s erwartet eine Long Long-Ganzzahlkonstante als erstes Argument zur Compile-Zeit"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2348
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
+msgstr "-mfdpic wird nicht unterstützt, bitte »bfin-linux-uclibc-Ziel« verwenden"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2684
+#: config/bfin/bfin.c:2353
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
 msgstr "-mshared-library-id= ohne -mid-shared-library angegeben"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2687
+#: config/bfin/bfin.c:2357
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
+msgstr "Optionen -fstack-limit- werden mit -mfdpic ignoriert; stattdessen -mstack-check-l1 verwenden"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2362
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
 msgstr "Es können nicht mehrere Stapelprüfungsmethoden gleichzeitig verwendet werden"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2690
+#: config/bfin/bfin.c:2365
 #, gcc-internal-format
 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
 msgstr "ID-gemeinsam genutzte Bibliotheken und FD-PIC-Modus können nicht zusammen verwendet werden"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2695 config/m68k/m68k.c:645
+#: config/bfin/bfin.c:2370 config/m68k/m68k.c:537
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
 msgstr "-msep-data und -mid-shared-library können nicht zusammen angegeben werden"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2715
+#: config/bfin/bfin.c:2390
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
 msgstr "-mmulticore kann nur mit BF561 verwendet werden"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2718
+#: config/bfin/bfin.c:2393
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
 msgstr "-mcorea sollte mit -mmulticore verwendet werden"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2721
+#: config/bfin/bfin.c:2396
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
 msgstr "-mcoreb sollte mit -mmulticore verwendet werden"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2724
+#: config/bfin/bfin.c:2399
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
 msgstr "-mcorea und -mcoreb können nicht zusammen verwendet werden"
 
-#: config/bfin/bfin.c:5567
+#: config/bfin/bfin.c:4641
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple function type attributes specified"
 msgstr "mehrere Funktionstypattribute angegeben"
 
-#: config/bfin/bfin.c:5634
+#: config/bfin/bfin.c:4708
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
 msgstr "Die Attribute longcall und shortcall können nicht gleichzeitig für die gleiche Funktion verwendet werden"
 
-#: config/bfin/bfin.c:5684 config/i386/winnt.c:61 config/mep/mep.c:3880
-#: config/mep/mep.c:4018
+#: config/bfin/bfin.c:4758 config/i386/winnt.c:61 config/mep/mep.c:3915
+#: config/mep/mep.c:4053
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only applies to variables"
 msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf Variablen"
 
-#: config/bfin/bfin.c:5691
+#: config/bfin/bfin.c:4765
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
 msgstr "Attribut %qE kann nicht für lokale Variablen angegeben werden"
 
+#: config/c6x/c6x.c:235
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
+msgstr "-fpic und -fPIC werden ohne -mdsbt für dieses Ziel nicht unterstützt"
+
+#: config/c6x/c6x.h:362
+#, gcc-internal-format
+msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
+msgstr "Profiling ist für dieses Ziel noch nicht implementiert"
+
 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
 #. we notice.
-#: config/cris/cris.c:518
+#: config/cris/cris.c:522
 #, gcc-internal-format
 msgid "MULT case in cris_op_str"
 msgstr "MULT-Fall in cris_op_str"
 
-#: config/cris/cris.c:857
+#: config/cris/cris.c:860
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of ':' modifier"
 msgstr "ungültige Verwendung des Modifizierers »:«"
 
-#: config/cris/cris.c:1044 config/moxie/moxie.c:189
+#: config/cris/cris.c:1047 config/moxie/moxie.c:189
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "internal error: bad register: %d"
 msgstr "interner Fehler: falsches Register: %d"
 
-#: config/cris/cris.c:1632
+#: config/cris/cris.c:1777
 #, gcc-internal-format
 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
 msgstr "interner Fehler: Seiteneffekt-Befehl wirkt sich auf Haupteffekt aus"
 
-#: config/cris/cris.c:1729
+#: config/cris/cris.c:1874
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown cc_attr value"
 msgstr "Unbekannter Wert für cc_attr"
 
 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
-#: config/cris/cris.c:2114
+#: config/cris/cris.c:2265
 #, gcc-internal-format
 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
 msgstr "interner Fehler: cris_side_effect_mode_ok mit falschen Operanden"
 
-#: config/cris/cris.c:2406
+#: config/cris/cris.c:2505
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
 msgstr "-max-stackframe=%d ist nicht verwendbar, nicht zwischen 0 und %d"
 
-#: config/cris/cris.c:2434
+#: config/cris/cris.c:2533
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
 msgstr "unbekannte CRIS-Versionsangabe in -march= oder -mcpu= : %s"
 
-#: config/cris/cris.c:2470
+#: config/cris/cris.c:2569
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
 msgstr "unbekannte CRIS-CPU-Versionsangabe in -mtune= : %s"
 
-#: config/cris/cris.c:2491
+#: config/cris/cris.c:2590
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
 msgstr "-fPIC und -fpic werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
 
-#: config/cris/cris.c:2506
+#: config/cris/cris.c:2605
 #, gcc-internal-format
 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
 msgstr "diese spezielle Option -g ist mit -maout und -melinux ungültig"
 
-#: config/cris/cris.c:2732
+#: config/cris/cris.c:2831
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown src"
 msgstr "unbekannte Quelle"
 
-#: config/cris/cris.c:2793
+#: config/cris/cris.c:2892
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown dest"
 msgstr "unbekanntes Ziel"
 
-#: config/cris/cris.c:3078
+#: config/cris/cris.c:3177
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "stackframe too big: %d bytes"
 msgstr "Stapelrahmen zu groß: %d Bytes"
 
-#: config/cris/cris.c:3570 config/cris/cris.c:3598
+#: config/cris/cris.c:3669 config/cris/cris.c:3697
 #, gcc-internal-format
 msgid "expand_binop failed in movsi got"
 msgstr "expand_binop in movsi got gescheitert"
 
-#: config/cris/cris.c:3680
+#: config/cris/cris.c:3779
 #, gcc-internal-format
 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
 msgstr "PIC-Operand wird ausgegeben, aber PIC-Register ist nicht vorbereitet"
@@ -21789,82 +23167,97 @@ msgstr "CRIS-Port-Behauptung gescheitert: "
 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
 #. Node: Profiling
-#: config/cris/cris.h:878
+#: config/cris/cris.h:731
 #, gcc-internal-format
 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
 msgstr "kein FUNCTION_PROFILER for CRIS"
 
-#: config/crx/crx.h:342
+#: config/epiphany/epiphany.c:433
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
+msgstr "Argument des Attributes %qE ist keine Zeichenkettenkonstante"
+
+#: config/epiphany/epiphany.c:448
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
+msgstr ""
+
+#: config/epiphany/epiphany.c:1428
 #, gcc-internal-format
-msgid "profiler support for CRX"
-msgstr "Profilerunterstützung für CRX"
+msgid "stack_offset must be at least 4"
+msgstr "stack_offset muss mindestens 4 sein"
 
-#: config/frv/frv.c:8708
+#: config/epiphany/epiphany.c:1430
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
+msgstr "stack_offset muss ein Vielfaches von 4 sein"
+
+#: config/frv/frv.c:8681
 #, gcc-internal-format
 msgid "accumulator is not a constant integer"
 msgstr "Akkumulator ist keine Ganzzahlkonstante"
 
-#: config/frv/frv.c:8713
+#: config/frv/frv.c:8686
 #, gcc-internal-format
 msgid "accumulator number is out of bounds"
 msgstr "Akkumulatorzahl außerhalb der Grenzen"
 
-#: config/frv/frv.c:8724
+#: config/frv/frv.c:8697
 #, gcc-internal-format
 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
 msgstr "unpassender Akkumulator für %qs"
 
-#: config/frv/frv.c:8800
+#: config/frv/frv.c:8773
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid IACC argument"
 msgstr "ungültiges IACC-Argument"
 
-#: config/frv/frv.c:8823
+#: config/frv/frv.c:8796
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs expects a constant argument"
 msgstr "%qs erwartet ein konstantes Argument"
 
-#: config/frv/frv.c:8828
+#: config/frv/frv.c:8801
 #, gcc-internal-format
 msgid "constant argument out of range for %qs"
 msgstr "Konstantes Argument außerhalb des Wertebereiches für %qs"
 
-#: config/frv/frv.c:9309
+#: config/frv/frv.c:9282
 #, gcc-internal-format
 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
 msgstr "Medienfunktionen sind ohne -mmedia nicht verfügbar"
 
-#: config/frv/frv.c:9321
+#: config/frv/frv.c:9294
 #, gcc-internal-format
 msgid "this media function is only available on the fr500"
 msgstr "diese Medienfunktion ist nur auf dem fr500 verfügbar"
 
-#: config/frv/frv.c:9349
+#: config/frv/frv.c:9322
 #, gcc-internal-format
 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
 msgstr "diese Medienfunktion ist nur auf dem fr400 und fr550 verfügbar"
 
-#: config/frv/frv.c:9368
+#: config/frv/frv.c:9341
 #, gcc-internal-format
 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
 msgstr "diese eingebaute Funktion ist nur auf dem fr405 und fr450 verfügbar"
 
-#: config/frv/frv.c:9377
+#: config/frv/frv.c:9350
 #, gcc-internal-format
 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
 msgstr "diese eingebaute Funktion ist nur auf dem fr500 und fr550 verfügbar"
 
-#: config/frv/frv.c:9389
+#: config/frv/frv.c:9362
 #, gcc-internal-format
 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
 msgstr "diese eingebaute Funktion ist nur auf dem fr450 verfügbar"
 
-#: config/h8300/h8300.c:343
+#: config/h8300/h8300.c:336
 #, gcc-internal-format
 msgid "-ms2600 is used without -ms"
 msgstr "-ms2600 ohne -ms verwendet"
 
-#: config/h8300/h8300.c:349
+#: config/h8300/h8300.c:342
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
 msgstr "-mn ohne -mh oder -ms verwendet"
@@ -21879,624 +23272,518 @@ msgstr "PCH-Datei kann nicht erweitert werden: %m"
 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
 msgstr "Position in PCH-Datei kann nicht gesetzt werden: %m"
 
-#: config/i386/i386.c:3514 config/i386/i386.c:3803
+#: config/i386/i386.c:3129 config/i386/i386.c:3433
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
 msgstr "Falscher Wert (%s) für %stune=%s %s"
 
-#: config/i386/i386.c:3517
+#: config/i386/i386.c:3132
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
 msgstr "%stune=x86-64%s ist veraltet; stattdessen entsprechend %stune=k8%s oder %stune=generic%s verwenden"
 
-#: config/i386/i386.c:3563
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
-msgstr "falscher Wert (%s) für Schalter %sstringop-strategy=%s %s"
+#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
+#: config/i386/i386.c:3162
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:3580
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
-msgstr "unbekanntes ABI (%s) für %sabi=%s %s"
+#: config/i386/i386.c:3183 config/i386/i386.c:3192 config/i386/i386.c:3204
+#: config/i386/i386.c:3215 config/i386/i386.c:3226
+#, gcc-internal-format
+msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
+msgstr "Codemodell %qs wird im %s-Bit-Modus nicht unterstützt"
 
-#: config/i386/i386.c:3595
+#: config/i386/i386.c:3195 config/i386/i386.c:3207
+#, gcc-internal-format
+msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
+msgstr "Codemodell %qs wird im x32-Modus nicht unterstützt"
+
+#: config/i386/i386.c:3213 config/i386/i386.c:3222
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "code model %s does not support PIC mode"
 msgstr "Codemodell %s unterstützt keinen PIC-Modus"
 
-#: config/i386/i386.c:3601
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
-msgstr "falscher Wert (%s) für %scmodel=%s %s"
-
-#: config/i386/i386.c:3625
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
-msgstr "falscher Wert (%s) für %sasm=%s %s"
-
-#: config/i386/i386.c:3629
+#: config/i386/i386.c:3249
 #, gcc-internal-format
-msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
-msgstr "Codemodell %qs wird im %s-Bit-Modus nicht unterstützt"
+msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
+msgstr "-masm=intel wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
 
-#: config/i386/i386.c:3632
+#: config/i386/i386.c:3253
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%i-bit mode not compiled in"
 msgstr "%i-Bit-Modus nicht einkompiliert"
 
-#: config/i386/i386.c:3644 config/i386/i386.c:3765
+#: config/i386/i386.c:3265 config/i386/i386.c:3395
 #, gcc-internal-format
 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
 msgstr "Die ausgewählte CPU unterstützt nicht den x86-64 Befehlssatz"
 
-#: config/i386/i386.c:3735
+#: config/i386/i386.c:3365
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
 msgstr "generische CPU kann nur für %stune=%s %s verwendet werden"
 
-#: config/i386/i386.c:3738
+#: config/i386/i386.c:3368
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
 msgstr "falscher Wert (%s) für %sarch=%s %s"
 
-#: config/i386/i386.c:3853
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
-msgstr "%sregparm%s wird im 64-Bit-Modus ignoriert"
-
-#: config/i386/i386.c:3856
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
-msgstr "%sregparm=%d%s ist nicht zwischen 0 und %d"
-
-#: config/i386/i386.c:3869
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
-msgstr "%salign-loops%s ist veraltet, Ersatz: -falign-loops%s"
-
-#: config/i386/i386.c:3875 config/i386/i386.c:3890 config/i386/i386.c:3905
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
-msgstr "%salign-loops=%d%s ist nicht zwischen 0 und %d"
-
-#: config/i386/i386.c:3884
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
-msgstr "%salign-jumps%s ist veraltet, Ersatz: -falign-jumps%s"
-
-#: config/i386/i386.c:3899
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
-msgstr "%salign-functions%s ist veraltet, Ersatz: -falign-functions%s"
-
-#: config/i386/i386.c:3934
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
-msgstr "%sbranch-cost=%d%s ist nicht zwischen 0 und 5"
-
-#: config/i386/i386.c:3942
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
-msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s ist negativ"
-
-#: config/i386/i386.c:3954
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
-msgstr "falscher Wert (%s) für %stls-dialect=%s %s"
+#: config/i386/i386.c:3481
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
+msgstr "-mregparm wird im 64-Bit-Modus ignoriert"
 
-#: config/i386/i386.c:3962
+#: config/i386/i386.c:3484
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
-msgstr "pc%d ist kein gültiger Präzisionswert (32, 64 oder 80)"
+msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "-mregparm=%d ist nicht zwischen 0 und %d"
 
-#: config/i386/i386.c:3978
+#: config/i386/i386.c:3525
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
 msgstr "%srtd%s wird im 64-Bit-Modus ignoriert"
 
-#: config/i386/i386.c:4038
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%spreferred-stack-boundary%s is not supported for this target"
-msgstr "%spreferred-stack-boundary%s wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
+#: config/i386/i386.c:3589
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
+msgstr "-mpreferred-stack-boundary wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
 
-#: config/i386/i386.c:4041
+#: config/i386/i386.c:3592
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and %d"
-msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s ist nicht zwischen %d und %d"
+msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
+msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d ist nicht zwischen %d und %d"
 
-#: config/i386/i386.c:4061
+#: config/i386/i386.c:3613
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
 msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d ist nicht zwischen %d und 12"
 
-#: config/i386/i386.c:4074
+#: config/i386/i386.c:3627
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
 msgstr "%ssseregparm%s ohne aktiviertes SSE verwendet"
 
-#: config/i386/i386.c:4085 config/i386/i386.c:4099
+#: config/i386/i386.c:3635
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
 msgstr "SSE-Befehlssatz ausgeschaltet, es wird 387-Arithmetik verwendet"
 
-#: config/i386/i386.c:4104
+#: config/i386/i386.c:3640
 #, gcc-internal-format
 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
 msgstr "387-Befehlssatz ausgeschaltet, es wird SSE-Arithmetik verwendet"
 
-#: config/i386/i386.c:4111
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
-msgstr "Falscher Wert (%s) für %sfpmath=%s %s"
-
-#: config/i386/i386.c:4127
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
-msgstr "unbekannter ABI-Typ (%s) in Vektorisierungsbibliothek für %sveclibabi=%s %s"
-
-#: config/i386/i386.c:4148
+#: config/i386/i386.c:3684
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
 msgstr "Abwicklungstabellen erfordern derzeit entweder einen Rahmenzeiger oder %saccumulate-outgoing-args%s für Korrektheit"
 
-#: config/i386/i386.c:4161
+#: config/i386/i386.c:3697
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
 msgstr "Stack-Überprüfung erfordert %saccumulate-outgoing-args%s für Korrektheit"
 
-#: config/i386/i386.c:4247
+#: config/i386/i386.c:3784
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
 msgstr "-mfentry wird für 32 Bit in Kombination mit -fpic nicht unterstützt"
 
-#: config/i386/i386.c:4254
+#: config/i386/i386.c:3791
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
 msgstr "-mno-fentry ist nicht mit SEH verträglich"
 
-#: config/i386/i386.c:4668
+#: config/i386/i386.c:3861 config/rs6000/rs6000.c:3318
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown option for -mrecip=%s"
+msgstr "unbekannte Option für -mrecip=%s"
+
+#: config/i386/i386.c:4276 config/i386/i386.c:4323
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
 msgstr "attribute(target(\"%s\")) ist unbekannt"
 
-#: config/i386/i386.c:4690
+#: config/i386/i386.c:4304
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "option(\"%s\") was already specified"
 msgstr "option(\"%s\") wurde bereits spezifiziert"
 
-#: config/i386/i386.c:5304 config/i386/i386.c:5355
+#: config/i386/i386.c:4912 config/i386/i386.c:4963
 #, gcc-internal-format
 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
 msgstr "Attribute fastcall und regparm sind nicht verträglich"
 
-#: config/i386/i386.c:5309
+#: config/i386/i386.c:4917
 #, gcc-internal-format
 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
 msgstr "Attribute regparam und thiscall sind nicht verträglich"
 
-#: config/i386/i386.c:5316 config/i386/i386.c:29385
+#: config/i386/i386.c:4924 config/i386/i386.c:31732
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
 msgstr "Attribut %qE benötigt eine Ganzzahlkonstante als Argument"
 
-#: config/i386/i386.c:5322
+#: config/i386/i386.c:4930
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
 msgstr "Argument für Attribut %qE ist größer als %d"
 
-#: config/i386/i386.c:5347 config/i386/i386.c:5390
+#: config/i386/i386.c:4955 config/i386/i386.c:4998
 #, gcc-internal-format
 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
 msgstr "Attribute fastcall und cdecl sind nicht verträglich"
 
-#: config/i386/i386.c:5351
+#: config/i386/i386.c:4959
 #, gcc-internal-format
 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
 msgstr "Attribute fastcall und stdcall sind nicht verträglich"
 
-#: config/i386/i386.c:5359 config/i386/i386.c:5408
+#: config/i386/i386.c:4967 config/i386/i386.c:5016
 #, gcc-internal-format
 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
 msgstr "Attribute fastcall und thiscall sind nicht verträglich"
 
-#: config/i386/i386.c:5369 config/i386/i386.c:5386
+#: config/i386/i386.c:4977 config/i386/i386.c:4994
 #, gcc-internal-format
 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
 msgstr "Attribute stdcall und cdecl sind nicht verträglich"
 
-#: config/i386/i386.c:5373
+#: config/i386/i386.c:4981
 #, gcc-internal-format
 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
 msgstr "Attribute stdcall und fastcall sind nicht verträglich"
 
-#: config/i386/i386.c:5377 config/i386/i386.c:5404
+#: config/i386/i386.c:4985 config/i386/i386.c:5012
 #, gcc-internal-format
 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
 msgstr "Attribute stdcall und thiscall sind nicht verträglich"
 
-#: config/i386/i386.c:5394 config/i386/i386.c:5412
+#: config/i386/i386.c:5002 config/i386/i386.c:5020
 #, gcc-internal-format
 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
 msgstr "Attribute cdecl und thiscall sind nicht verträglich"
 
-#: config/i386/i386.c:5400
+#: config/i386/i386.c:5008
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute is used for none class-method"
 msgstr "Attribut %qE wird für für Nicht-Klassen-Methode verwendet"
 
-#: config/i386/i386.c:5554
+#: config/i386/i386.c:5234
 #, gcc-internal-format
 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
 msgstr "Aufruf von %qD mit Attribut sseregparam ohne SSE/SSE2 aktiviert"
 
-#: config/i386/i386.c:5557
+#: config/i386/i386.c:5237
 #, gcc-internal-format
 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
 msgstr "Aufruf von %qT mit Attribut sseregparam ohne SSE/SSE2 aktiviert"
 
-#: config/i386/i386.c:5774
+#: config/i386/i386.c:5452
 #, gcc-internal-format
 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
 msgstr "ms_hook_prologue ist mit geschachtelter Funktion nicht verträglich"
 
-#: config/i386/i386.c:5926
+#: config/i386/i386.c:5604
 #, gcc-internal-format
 msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
 msgstr "Attribut ms_abi erfordert -maccumulate-outgoing-args oder darauf hinauslaufende Unter-Ziel-Optimierung"
 
-#: config/i386/i386.c:6049
+#: config/i386/i386.c:5728
 #, gcc-internal-format
 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
 msgstr "AVX-Vektorargument ohne eingeschaltetes AVX ändert das ABI"
 
-#: config/i386/i386.c:6231
+#: config/i386/i386.c:5910
 #, gcc-internal-format
 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
 msgstr "Das ABI der Struct-Übergabe mit einem flexiblen Feldelement hat sich in GCC 4.4 geändert"
 
-#: config/i386/i386.c:6347
+#: config/i386/i386.c:6026
 #, gcc-internal-format
 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
 msgstr "Das ABI der Union-Übergabe mit »long double« hat sich in GCC 4.4 geändert"
 
-#: config/i386/i386.c:6462
+#: config/i386/i386.c:6141
 #, gcc-internal-format
 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
 msgstr "Das ABI der Strukturübergabe mit komplexem Gleitkommaelement hat sich in GCC 4.4 geändert"
 
-#: config/i386/i386.c:6608
+#: config/i386/i386.c:6287
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE register return with SSE disabled"
 msgstr "SSE-Registerrückgabe mit SSE ausgeschaltet"
 
-#: config/i386/i386.c:6614
+#: config/i386/i386.c:6293
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
 msgstr "SSE-Registerargument mit SSE ausgeschaltet"
 
-#: config/i386/i386.c:6630
+#: config/i386/i386.c:6309
 #, gcc-internal-format
 msgid "x87 register return with x87 disabled"
 msgstr "x87-Registerrückgabe mit ausgeschaltetem x87"
 
-#: config/i386/i386.c:7008
+#: config/i386/i386.c:6688
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
 msgstr "SSE-Vektorargument ohne eingeschaltetes SSE ändert das ABI"
 
-#: config/i386/i386.c:7046
+#: config/i386/i386.c:6726
 #, gcc-internal-format
 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
 msgstr "MMX-Vektorargument ohne eingeschaltetes MMX ändert das ABI"
 
-#: config/i386/i386.c:7418
+#: config/i386/i386.c:7101
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
 msgstr "Das ABI der Parameterübergabe mit %d-Byte-Ausrichtung hat sich in GCC 4.6 geändert"
 
-#: config/i386/i386.c:7727
+#: config/i386/i386.c:7437
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
 msgstr "SSE-Vektorrückgabe ohne eingeschaltetes SSE ändert das ABI"
 
-#: config/i386/i386.c:7737
+#: config/i386/i386.c:7447
 #, gcc-internal-format
 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
 msgstr "MMX-Vektorrückgabe ohne eingeschaltetes MMX ändert das ABI"
 
-#: config/i386/i386.c:9163
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
-msgstr "%<-fsplit-stack%> wird derzeit nur auf GNU/Linux unterstützt"
-
-#: config/i386/i386.c:9169
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
-msgstr "%<-fsplit-stack%> erfordert Assemblerunterstützung für CFI-Anweisungen"
-
-#: config/i386/i386.c:10330
+#: config/i386/i386.c:10033
 #, gcc-internal-format
 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
 msgstr "Attribut ms_hook_prologue ist mit -mfentry für 32 Bit nicht verträglich"
 
-#: config/i386/i386.c:11298
+#: config/i386/i386.c:11030
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
 msgstr "-fsplit-stack unterstützt nicht fastcall mit geschachtelter Funktion"
 
-#: config/i386/i386.c:11312
+#: config/i386/i386.c:11044
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register  parameters for a nested function"
 msgstr "-fsplit-stack unterstützt nicht 2 Registerparameter für eine geschachtelte Funktion"
 
 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
 #. around the addition and comparison.
-#: config/i386/i386.c:11323
+#: config/i386/i386.c:11055
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
 msgstr "-fsplit-stack unterstützt nicht 3 Registerparameter"
 
-#: config/i386/i386.c:13684
+#: config/i386/i386.c:13557
 #, gcc-internal-format
 msgid "extended registers have no high halves"
 msgstr "erweiterte Register haben keine oberen Hälften"
 
-#: config/i386/i386.c:13699
+#: config/i386/i386.c:13572
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported operand size for extended register"
 msgstr "nicht unterstützte Operandengröße für erweitertes Register"
 
-#: config/i386/i386.c:13944
+#: config/i386/i386.c:13819
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
 msgstr "Nicht-Ganzzahl-Operand mit Operandencode »%c« verwendet"
 
-#: config/i386/i386.c:26011 config/i386/i386.c:27394
+#: config/i386/i386.c:27703 config/i386/i386.c:28640
 #, gcc-internal-format
-msgid "last argument must be an immediate"
-msgstr "das letzte Argument muss ein Immediate sein"
+msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
+msgstr "Das letzte Argument muss ein 2-Bit-Immediate sein"
 
-#: config/i386/i386.c:26308
+#: config/i386/i386.c:28109
 #, gcc-internal-format
-msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
-msgstr "Argument 5 muss ein 8-Bit-Immediate sein"
+msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "fünftes Argument muss ein 8-Bit-Immediate sein"
 
-#: config/i386/i386.c:26403
+#: config/i386/i386.c:28204
 #, gcc-internal-format
-msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
-msgstr "Argument 3 muss ein 8-Bit-Immediate sein"
+msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "drittes Argument muss ein 8-Bit-Immediate sein"
 
-#: config/i386/i386.c:26760
+#: config/i386/i386.c:28612
 #, gcc-internal-format
-msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
-msgstr "Das letzte Argument muss ein 4-Bit-Immediate sein"
+msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
+msgstr "Das letzte Argument muss ein 1-Bit-Immediate sein"
 
-#: config/i386/i386.c:26769
+#: config/i386/i386.c:28631
 #, gcc-internal-format
-msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
-msgstr "Das letzte Argument muss ein 2-Bit-Immediate sein"
+msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
+msgstr "Das letzte Argument muss ein 4-Bit-Immediate sein"
 
-#: config/i386/i386.c:26778
+#: config/i386/i386.c:28649
 #, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
 msgstr "Das letzte Argument muss ein 1-Bit-Immediate sein"
 
-#: config/i386/i386.c:26787
+#: config/i386/i386.c:28658
 #, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
 msgstr "Das letzte Argument muss ein 5-Bit-Immediate sein"
 
-#: config/i386/i386.c:26796
+#: config/i386/i386.c:28667
 #, gcc-internal-format
 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
 msgstr "Das vorletzte Argument muss ein 8-Bit-Immediate sein"
 
-#: config/i386/i386.c:26800 config/i386/i386.c:27011
+#: config/i386/i386.c:28671 config/i386/i386.c:28895
 #, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
 msgstr "Das letzte Argument muss ein 8-Bit-Immediate sein"
 
-#: config/i386/i386.c:27009
+#: config/i386/i386.c:28893
 #, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
 msgstr "Das letzte Argument muss ein 32-Bit-Immediate sein"
 
-#: config/i386/i386.c:27075 config/rs6000/rs6000.c:11669
+#: config/i386/i386.c:28961 config/rs6000/rs6000.c:10535
 #, gcc-internal-format
 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
 msgstr "Selektor eine Ganzzahlkonstante im Bereich 0..%wi sein"
 
-#: config/i386/i386.c:27218
+#: config/i386/i386.c:29104
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE needs unknown isa option"
 msgstr "%qE erfordert unbekannte ISA-Option"
 
-#: config/i386/i386.c:27222
+#: config/i386/i386.c:29108
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE needs isa option %s"
 msgstr "%qE erfordert ISA-Option %s"
 
-#: config/i386/i386.c:29372
+#: config/i386/i386.c:29279
+#, gcc-internal-format
+msgid "last argument must be an immediate"
+msgstr "das letzte Argument muss ein Immediate sein"
+
+#: config/i386/i386.c:29473
+#, gcc-internal-format
+msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
+msgstr "letztes Argument muss Skalierung 1, 2, 4, 8 sein"
+
+#: config/i386/i386.c:31719
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
 msgstr "Attribut %qE nur für 32 Bit verfügbar"
 
-#: config/i386/i386.c:29393
+#: config/i386/i386.c:31740
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
 msgstr "Argument des Attributes %qE ist weder Null noch Eins"
 
-#: config/i386/i386.c:29423
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
-msgstr "Attribut %qE nur für 64 Bit verfügbar"
-
-#: config/i386/i386.c:29434 config/i386/i386.c:29443
+#: config/i386/i386.c:31774 config/i386/i386.c:31783
 #, gcc-internal-format
 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
 msgstr "Attribute ms_abi und sysv_abi sind nicht verträglich"
 
-#: config/i386/i386.c:29481 config/rs6000/rs6000.c:25274
+#: config/i386/i386.c:31821 config/rs6000/rs6000.c:24327
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
 msgstr "%qE-inkompatibles Attribut wird ignoriert"
 
-#: config/i386/i386.c:33646
-#, gcc-internal-format
-msgid "vector permutation requires vector constant"
-msgstr "Vektor-Permutation erfordert Vektorkonstante"
-
-#: config/i386/i386.c:33656
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid vector permutation constant"
-msgstr "ungültige Vektorpermutationskonstante"
-
-#: config/i386/i386.c:33704
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "vector permutation (%d %d)"
-msgstr "Vektor-Permutation (%d %d)"
-
-#: config/i386/i386.c:33707
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
-msgstr "Vektor-Permutation (%d %d %d %d)"
-
-#: config/i386/i386.c:33711
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
-msgstr "Vektor-Permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
-
-#: config/i386/i386.c:33716
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
-msgstr "Vektor-Permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
-
 #: config/i386/winnt.c:83
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
 msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf initialisierte Variablen mit externer Bindung"
 
-#: config/i386/winnt.c:145 config/sh/symbian-c.c:96
-#: config/sh/symbian-cxx.c:120
+#: config/i386/winnt.c:145
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
 msgstr "Definition des statischen Datenelementes %q+D einer »dllimport«-ierten Klasse"
 
-#: config/i386/winnt.c:324
+#: config/i386/winnt.c:331
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
 msgstr "%q+D:Attribut »selectany« bezieht sich nur auf initialisierte Objekte"
 
-#: config/i386/winnt.c:468
+#: config/i386/winnt.c:476
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D causes a section type conflict"
 msgstr "%q+D löst einen Abschnittstypkonflikt aus"
 
-#: config/i386/cygming.h:200
+#: config/i386/cygming.h:197
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
 msgstr "-fPIC für Ziel ignoriert (der gesamte Code ist positionsunabhängig)"
 
-#: config/i386/cygming.h:206
+#: config/i386/cygming.h:203
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
 msgstr "-f%s für Ziel ignoriert (der gesamte Code ist positionsunabhängig)"
 
-#: config/i386/djgpp.h:175
+#: config/i386/djgpp.h:162
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
 msgstr "-mbnu210 wird ignoriert (veraltete Option)"
 
-#: config/i386/i386-interix.h:253
-#, gcc-internal-format
-msgid "ms-bitfields not supported for objc"
-msgstr "MS-Bitfelder nicht unterstützt für objc"
-
-#. Don't allow flag_pic to propagate since invalid relocations will
-#. result otherwise.
-#: config/i386/netware.h:83
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
-msgstr "-fPIC und -fpic werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
-
 #: config/ia64/ia64-c.c:52
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed #pragma builtin"
 msgstr "Falsch geformtes #pragma builtin"
 
-#: config/ia64/ia64.c:695
+#: config/ia64/ia64.c:700
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument of %qE attribute"
 msgstr "ungültiges Argument für Attribut %qE"
 
-#: config/ia64/ia64.c:708
+#: config/ia64/ia64.c:713
 #, gcc-internal-format
 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
 msgstr "für lokale Variablen kann kein Adressbereichsattribut angegeben werden"
 
-#: config/ia64/ia64.c:715
+#: config/ia64/ia64.c:720
 #, gcc-internal-format
 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
 msgstr "Adressbereich von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
 
-#: config/ia64/ia64.c:723
+#: config/ia64/ia64.c:728
 #, gcc-internal-format
 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
 msgstr "Adressbereichsattribut kann nicht für Funktionen angegeben werden"
 
-#: config/ia64/ia64.c:764
+#: config/ia64/ia64.c:769
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
 msgstr "Attribut %qE erfordert eine Zeichenkettenkonstante als Argument"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5610 config/pa/pa.c:428 config/sh/sh.c:8857
-#: config/spu/spu.c:5108
+#: config/ia64/ia64.c:5737 config/pa/pa.c:412 config/sh/sh.c:8733
+#: config/spu/spu.c:5187
 #, gcc-internal-format
 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
 msgstr "Wert von -mfixed-range muss die Form REG1-REG2 haben"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5637 config/pa/pa.c:455 config/sh/sh.c:8883
-#: config/spu/spu.c:5134
+#: config/ia64/ia64.c:5764 config/pa/pa.c:439 config/sh/sh.c:8759
+#: config/spu/spu.c:5213
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s-%s is an empty range"
 msgstr "%s-%s ist ein leerer Bereich"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5665
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
-msgstr "Falscher Wert %<%s%> für Schalter -mtls-size="
-
-#: config/ia64/ia64.c:5690
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
-msgstr "Falscher Wert %<%s%> für Schalter -mtune="
-
-#: config/ia64/ia64.c:10962
+#: config/ia64/ia64.c:10959
 #, gcc-internal-format
 msgid "version attribute is not a string"
 msgstr "Versionsattribut ist keine Zeichenkette"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:1870
+#: config/iq2000/iq2000.c:1833
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
 msgstr "gp_offset (%ld) oder end_offset (%ld) ist kleiner als Null"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:2649
+#: config/iq2000/iq2000.c:2594
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %qd is not a constant"
 msgstr "Argument %qd ist keine Konstante"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:2951 config/xtensa/xtensa.c:2438
+#: config/iq2000/iq2000.c:2897 config/xtensa/xtensa.c:2432
 #, gcc-internal-format
 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, Null-Zeiger"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3106
+#: config/iq2000/iq2000.c:3052
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
 msgstr "PRINT_OPERAND: Unbekanntes Zeichen '%c'"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3115 config/xtensa/xtensa.c:2292
+#: config/iq2000/iq2000.c:3061 config/xtensa/xtensa.c:2286
 #, gcc-internal-format
 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
 msgstr "PRINT_OPERAND Null-Zeiger"
@@ -22526,88 +23813,73 @@ msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma ADDRESS"
 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
 msgstr "Falsch geformtes #pragma ADDRESS <Variable> <Adresse>"
 
-#: config/m32c/m32c.c:441
+#: config/m32c/m32c.c:411
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid target memregs value '%d'"
 msgstr "ungültiger Wert »%d« für Ziel-Memregs"
 
-#: config/m32c/m32c.c:3166
+#: config/m32c/m32c.c:3153
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
 msgstr "Attribut %qE wird für Ziel R8C nicht unterstützt"
 
 #. The argument must be a constant integer.
-#: config/m32c/m32c.c:3182 config/sh/sh.c:9064 config/sh/sh.c:9170
+#: config/m32c/m32c.c:3169 config/sh/sh.c:8940 config/sh/sh.c:9046
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
 msgstr "Attributargument %qE ist keine Ganzzahlkonstante"
 
-#: config/m32c/m32c.c:3191
+#: config/m32c/m32c.c:3178
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
 msgstr "Argument des Attributs %qE sollte zwischen 18 und 255 sein"
 
-#: config/m32c/m32c.c:4449
+#: config/m32c/m32c.c:4353
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
 msgstr "%<bank_switch%> hat auf Nicht-Interrupt-Funktionen keine Auswirkung"
 
-#: config/m32c/m32c.c:4550
+#: config/m32c/m32c.c:4457
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
 msgstr "Direktive des Attributes %<fast_interrupt%> ignoriert"
 
-#: config/m32r/m32r.c:448
+#: config/m32r/m32r.c:383
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument of %qs attribute"
 msgstr "ungültiges Argument für Attribut %qs"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:328
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
-msgstr "-f%s für 68HC11/68HC12 ignoriert (nicht unterstützt)"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1308
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
-msgstr "Attribute %<trap%> und %<far%> sind unverträglich, %<far%> wird ignoriert"
-
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1315
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<trap%> attribute is already used"
-msgstr "Attribut %<trap%> wird bereits verwendet"
-
-#: config/m68k/m68k.c:586
+#: config/m68k/m68k.c:478
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
 msgstr "-mcpu=%s steht in Konflikt mit -march=%s"
 
-#: config/m68k/m68k.c:657
+#: config/m68k/m68k.c:549
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
 msgstr "-mpcrel -fPIC wird derzeit nicht für die ausgewählte CPU unterstützt"
 
-#: config/m68k/m68k.c:719
+#: config/m68k/m68k.c:611
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
 msgstr "-falign-labels=%d wird nicht unterstützt"
 
-#: config/m68k/m68k.c:724
+#: config/m68k/m68k.c:616
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
 msgstr "-falign-loops=%d wird nicht unterstützt"
 
-#: config/m68k/m68k.c:827
+#: config/m68k/m68k.c:732
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
 msgstr "mehrere Interruptattribute sind nicht erlaubt"
 
-#: config/m68k/m68k.c:834
+#: config/m68k/m68k.c:739
 #, gcc-internal-format
 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
 msgstr "interrupt_thread ist nur auf Fido verfügbar"
 
-#: config/m68k/m68k.c:1163 config/rs6000/rs6000.c:19657
+#: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:18605
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack limit expression is not supported"
 msgstr "Ausdruck der Stapelgrenze wird nicht unterstützt"
@@ -22687,473 +23959,466 @@ msgstr "unbekanntes #pragma GCC coprocessor %E"
 msgid "malformed #pragma call"
 msgstr "Falsch geformtes #pragma call"
 
-#: config/mep/mep.c:317
+#: config/mep/mep.c:353
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fpic is not supported"
 msgstr "-fpic wird nicht unterstützt"
 
-#: config/mep/mep.c:319
+#: config/mep/mep.c:355
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fPIC is not supported"
 msgstr "-fPIC wird nicht unterstützt"
 
-#: config/mep/mep.c:321
+#: config/mep/mep.c:357
 #, gcc-internal-format
 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
 msgstr "nur eines von -ms und -mm darf angegeben werden"
 
-#: config/mep/mep.c:323
+#: config/mep/mep.c:359
 #, gcc-internal-format
 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
 msgstr "nur eines von -ms und -ml darf angegeben werden"
 
-#: config/mep/mep.c:325
+#: config/mep/mep.c:361
 #, gcc-internal-format
 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
 msgstr "nur eines von -mm und -ml darf angegeben werden"
 
-#: config/mep/mep.c:327
+#: config/mep/mep.c:363
 #, gcc-internal-format
 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
 msgstr "nur eines von -ms und -mtiny= darf angegeben werden"
 
-#: config/mep/mep.c:329
+#: config/mep/mep.c:365
 #, gcc-internal-format
 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
 msgstr "nur eines von -mm und -mtiny= darf angegeben werden"
 
-#: config/mep/mep.c:331
+#: config/mep/mep.c:367
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
 msgstr "-mclip hat ohne -mminmax im Moment keine Auswirkung"
 
-#: config/mep/mep.c:338
+#: config/mep/mep.c:374
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
 msgstr "-mc= muss -mc=tiny, -mc=near oder -mc=far sein"
 
-#: config/mep/mep.c:1465
+#: config/mep/mep.c:1502
 #, gcc-internal-format
 msgid "unusual TP-relative address"
 msgstr "unübliche TP-relative Adresse"
 
-#: config/mep/mep.c:3437
+#: config/mep/mep.c:3474
 #, gcc-internal-format
 msgid "unconvertible operand %c %qs"
 msgstr "Operand %c %qs kann nicht umgewandelt werden"
 
-#: config/mep/mep.c:3887 config/mep/mep.c:3950
+#: config/mep/mep.c:3922 config/mep/mep.c:3985
 #, gcc-internal-format
 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
 msgstr "Attribute für Adressregion sind mit Speicherklasse »auto« nicht erlaubt"
 
-#: config/mep/mep.c:3893 config/mep/mep.c:3956
+#: config/mep/mep.c:3928 config/mep/mep.c:3991
 #, gcc-internal-format
 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
 msgstr "Attribute für Adressregion an Typen, auf die gezeigt wird, ignoriert"
 
-#: config/mep/mep.c:3942
+#: config/mep/mep.c:3977
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
 msgstr "Attribut %qE gilt nur für Variablen und Funktionen"
 
-#: config/mep/mep.c:3962 config/mep/mep.c:4274
+#: config/mep/mep.c:3997 config/mep/mep.c:4313
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
 msgstr "doppeltes Attribut %qE für Adressregion in Deklaration von %qE in Zeile %d"
 
-#: config/mep/mep.c:3996
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/mep/mep.c:4031
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
-msgstr "va_start in Unterbrechungsfunktion kann nicht verwendet werden"
+msgstr "Interruptfunktion %qE kann nicht »inline« sein"
 
-#: config/mep/mep.c:4002
+#: config/mep/mep.c:4037
 #, gcc-internal-format
 msgid "interrupt function must have return type of void"
-msgstr ""
+msgstr "Interruptfunktion muss Rückgabetyp »void« haben"
 
-#: config/mep/mep.c:4007
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/mep/mep.c:4042
+#, gcc-internal-format
 msgid "interrupt function must have no arguments"
-msgstr "Die Option »-%c« muss ein Argument haben"
+msgstr "Interruptfunktion darf keine Argumente haben"
 
-#: config/mep/mep.c:4028
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/mep/mep.c:4063
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
-msgstr "Attribut %qs benötigt eine Ganzzahlkonstante als Argument"
+msgstr "Attribut %qE erlaubt nur eine Ganzzahlkonstante als Argument"
 
-#: config/mep/mep.c:4061
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/mep/mep.c:4096
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
-msgstr "Attribut %qs gilt nur für Funktionen"
+msgstr "Attribut %qE gilt nur für Funktionen, nicht %s"
 
-#: config/mep/mep.c:4071
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:"
-msgstr "Zeiger auf Funktion in Arithmetik verwendet"
-
-#: config/mep/mep.c:4072
-#, gcc-internal-format
-msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
+#: config/mep/mep.c:4107
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid ""
+"to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"um Zeiger auf VLIW-Funktion zu beschreiben, folgende Syntax verwenden:\n"
+"%s"
 
-#: config/mep/mep.c:4079
-#, gcc-internal-format
-msgid "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:"
+#: config/mep/mep.c:4116
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid ""
+"to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"um Feld von VLIW-Funktionszeigern zu beschreiben, folgende Syntax verwenden:\n"
+"%s"
 
-#: config/mep/mep.c:4080
+#: config/mep/mep.c:4122
 #, gcc-internal-format
-msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
-msgstr ""
-
-#: config/mep/mep.c:4085
-#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
-msgstr "bei einer Funktionsdefinition sind keine Attribute erlaubt"
+msgstr "VLIW-Funktionen ohne VLIW-Konfiguration sind nicht erlaubt"
 
-#: config/mep/mep.c:4233
+#: config/mep/mep.c:4272
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
-msgstr ""
+msgstr "»#pragma disinterrupt %s« nicht verwendet"
 
-#: config/mep/mep.c:4399
+#: config/mep/mep.c:4438
 #, gcc-internal-format
 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
-msgstr ""
+msgstr "__io-Adresse 0x%x ist die selbe für %qE und %qE"
 
-#: config/mep/mep.c:4547
+#: config/mep/mep.c:4586
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Variable %s (%ld Bytes) ist zu groß für Abschnitt %s (%d Bytes)"
 
-#: config/mep/mep.c:4645
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/mep/mep.c:4684
+#, gcc-internal-format
 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
-msgstr "Objekt variabler Größe vom Typ %qT kann nicht initialisiert sein"
+msgstr "Variable %D des Typs %<io%> muss uninitialisiert sein"
 
-#: config/mep/mep.c:4650
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/mep/mep.c:4689
+#, gcc-internal-format
 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
-msgstr "Objekt variabler Größe vom Typ %qT kann nicht initialisiert sein"
+msgstr "Variable %D des Typs %<cb%> muss uninitialisiert sein"
 
-#: config/mep/mep.c:6100
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/mep/mep.c:6139
+#, gcc-internal-format
 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
-msgstr "Kommandozeilenoption %qs wird von dieser Konfiguration nicht unterstützt"
+msgstr "Koprozessor-eigenes %qs ist in dieser Konfiguration nicht verfügbar"
 
-#: config/mep/mep.c:6103
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/mep/mep.c:6142
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
-msgstr "%qD ist keine Templatefunktion"
+msgstr "%qs ist in VLIW-Funktionen nicht verfügbar"
 
-#: config/mep/mep.c:6106
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/mep/mep.c:6145
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
-msgstr "%q+D ist normalerweise eine Nicht-static-Funktion"
+msgstr "%qs ist in Nicht-VLIW-Funktionen nicht verfügbar"
 
-#: config/mep/mep.c:6268 config/mep/mep.c:6385
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/mep/mep.c:6307 config/mep/mep.c:6424
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
-msgstr "Argument von ATANH bei %L muss im Bereich -1 bis 1 liegen"
+msgstr "Argument %d von %qE muss im Bereich %d...%d liegen"
 
-#: config/mep/mep.c:6271
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/mep/mep.c:6310
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
-msgstr "Ausrichtung für %q+D muss mindestens %d sein"
+msgstr "Argument %d von %qE muss ein Vielfaches von %d sein"
 
-#: config/mep/mep.c:6324
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/mep/mep.c:6363
+#, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to %qE"
-msgstr "zu wenige Argumente für %s %q+#D"
+msgstr "zu wenige Argumente für %qE"
 
-#: config/mep/mep.c:6329
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/mep/mep.c:6368
+#, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to %qE"
-msgstr "zu viele Argumente für %s %q+#D"
+msgstr "zu viele Argumente für %qE"
 
-#: config/mep/mep.c:6347
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/mep/mep.c:6386
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE must be an address"
-msgstr "Argument dim bei %L muss skalar sein"
+msgstr "Argument %d von %qE muss eine Adresse sein"
 
-#: config/mep/mep.c:7143
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/mep/mep.c:7182
+#, gcc-internal-format
 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
-msgstr "Angeben, wann Befehle zum Codezugriff erlaubt sind"
+msgstr "2-Byte-Cop-Anweisungen sind im 64-Bit VLIW-Modus nicht erlaubt"
 
-#: config/mep/mep.c:7149
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: config/mep/mep.c:7188
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
-msgstr "angegebene Thumb-Anweisung"
+msgstr "unerwartete %d-Byte-Cop-Anweisung"
 
-#: config/microblaze/microblaze.c:1283
+#: config/microblaze/microblaze.c:1305
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mno-clearbss is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
-msgstr ""
-
-#: config/microblaze/microblaze.c:1286
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mxl_stack_check is deprecated; use -fstack-check"
-msgstr ""
-
-#: config/microblaze/microblaze.c:1311
-#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
-msgstr "ungültiges Argument für eingebaute Funktion"
+msgstr "%qs ist ein ungültiges Argument für -mcpu="
 
-#: config/microblaze/microblaze.c:1360
+#: config/microblaze/microblaze.c:1354
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
-msgstr ""
+msgstr "-mxl-multiply-high kann nur mit -mcpu=v6.00.a oder höher verwendet werden"
 
-#: config/microblaze/microblaze.c:1364
+#: config/microblaze/microblaze.c:1358
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
-msgstr ""
+msgstr "-mxl-multiply-high erfordert -mno-xl-soft-mul"
 
-#: config/mips/mips.c:1370 config/mips/mips.c:1372
+#: config/mips/mips.c:1273 config/mips/mips.c:1275
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute only applies to functions"
 msgstr "Attribut %qs gilt nur für Funktionen"
 
-#: config/mips/mips.c:1382
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/mips/mips.c:1285
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
-msgstr "%qs kann nicht gleichzeitig die Attribute %<mips16%> und %<nomips16%> haben"
-
-#: config/mips/mips.c:1404 config/mips/mips.c:1407
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
-msgstr "%qs mit in Konflikt stehenden Attributen %qs redeklariert"
+msgstr "%qE kann nicht gleichzeitig die Attribute %<mips16%> und %<nomips16%> haben"
 
-#: config/mips/mips.c:2921
+#: config/mips/mips.c:1307 config/mips/mips.c:1310
 #, gcc-internal-format
-msgid "MIPS16 TLS"
-msgstr "MIPS16-TLS"
+msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
+msgstr "%qE mit in Konflikt stehenden Attributen %qs redeklariert"
 
-#: config/mips/mips.c:6412
+#: config/mips/mips.c:6408
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
 msgstr "inkonsistente Aufrufe von %qs können nicht behandelt werden"
 
-#: config/mips/mips.c:9227
+#: config/mips/mips.c:9352
 #, gcc-internal-format
 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
 msgstr "das %<interrupt%>-Attribut erfordert einen MIPS32r2-Prozessor"
 
-#: config/mips/mips.c:9229
+#: config/mips/mips.c:9354
 #, gcc-internal-format
 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
 msgstr "das %<interrupt%>-Attribut erfordert %<-msoft-float%>"
 
-#: config/mips/mips.c:9231
+#: config/mips/mips.c:9356
 #, gcc-internal-format
 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
 msgstr "Interrupthandler können keine MIPS16-Funktionen sein"
 
-#: config/mips/mips.c:13214
+#: config/mips/mips.c:13418
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument to built-in function"
 msgstr "ungültiges Argument für eingebaute Funktion"
 
-#: config/mips/mips.c:13455
+#: config/mips/mips.c:13618
 #, gcc-internal-format
 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
 msgstr "eingebaute Funktion %qE nicht für MIPS16 unterstützt"
 
-#: config/mips/mips.c:14045
+#: config/mips/mips.c:14210
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
 msgstr "%qs unterstützt keinen MIPS16-Code"
 
-#: config/mips/mips.c:15266
+#: config/mips/mips.c:15452
 #, gcc-internal-format
 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
 msgstr "MIPS16 PIC für ABIs außer o32 und o64"
 
-#: config/mips/mips.c:15269
+#: config/mips/mips.c:15455
 #, gcc-internal-format
 msgid "MIPS16 -mxgot code"
 msgstr "MIPS16 -mxgot Code"
 
-#: config/mips/mips.c:15272
+#: config/mips/mips.c:15458
 #, gcc-internal-format
 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
 msgstr "Hardware-Gleitkommacode für MIPS16 für ABIs außer o32 und o64"
 
-#: config/mips/mips.c:15408
-#, gcc-internal-format
-msgid "CPU names must be lower case"
-msgstr "CPU-Namen müssen klein geschrieben sein"
-
-#: config/mips/mips.c:15561
+#: config/mips/mips.c:15647
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
 msgstr "%<-%s%> steht in Konflikt mit den anderen Architekturoptionen, die einen %s-Prozessor angeben"
 
-#: config/mips/mips.c:15577
+#: config/mips/mips.c:15657
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
 msgstr "%<-march=%s%> ist mit dem ausgewählten ABI unverträglich"
 
-#: config/mips/mips.c:15592
+#: config/mips/mips.c:15672
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
 msgstr "%<-mgp64%> mit einem 32-Bit-Prozessor verwendet"
 
-#: config/mips/mips.c:15594
+#: config/mips/mips.c:15674
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
 msgstr "%<-mgp32%> mit einem 64-Bit-ABI verwendet"
 
-#: config/mips/mips.c:15596
+#: config/mips/mips.c:15676
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
 msgstr "%<-mgp64%> mit einem 32-Bit-ABI verwendet"
 
-#: config/mips/mips.c:15612 config/mips/mips.c:15614 config/mips/mips.c:15681
+#: config/mips/mips.c:15692 config/mips/mips.c:15694 config/mips/mips.c:15785
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unsupported combination: %s"
 msgstr "nicht unterstützte Kombination: %s"
 
-#: config/mips/mips.c:15618
+#: config/mips/mips.c:15698
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
 msgstr "%<-mgp32%> und %<-mfp64%> können nur kombiniert werden, wenn das Ziel die Befehle mfhc1 und mthc1 unterstützt"
 
-#: config/mips/mips.c:15621
+#: config/mips/mips.c:15701
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
 msgstr "%<-mgp32%> und %<-mfp64%> können nur kombiniert werden, wenn o32-ABI verwendet wird"
 
-#: config/mips/mips.c:15675
+#: config/mips/mips.c:15724 config/mips/mips.c:15726 config/mips/mips.c:15739
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is incompatible with %qs"
+msgstr "%qs ist mit %qs unverträglich"
+
+#. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
+#. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
+#. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
+#. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
+#. an error.
+#: config/mips/mips.c:15733
+#, gcc-internal-format
+msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
+msgstr "die Kombination von %qs und %qs ist mit %qs unverträglich"
+
+#: config/mips/mips.c:15779
 #, gcc-internal-format
 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
 msgstr "die Architektur %qs unterstützt keine Befehle mit Sprungwahrscheinlichkeit"
 
-#: config/mips/mips.c:15715
+#: config/mips/mips.c:15819
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
 msgstr "%<-mno-gpopt%> erfordert %<-mexplicit-relocs%>"
 
-#: config/mips/mips.c:15723 config/mips/mips.c:15726
+#: config/mips/mips.c:15827 config/mips/mips.c:15830
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
 msgstr "Kleindatenzugriffe für %qs nicht möglich"
 
-#: config/mips/mips.c:15740
+#: config/mips/mips.c:15844
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
 msgstr "%<-mips3d%> erfordert %<-mpaired-single%>"
 
-#: config/mips/mips.c:15749
+#: config/mips/mips.c:15853
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs must be used with %qs"
 msgstr "%qs muss mit %qs verwendet werden"
 
-#: config/mips/mips.c:15756
+#: config/mips/mips.c:15860
 #, gcc-internal-format
 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
 msgstr "die Architektur %qs unterstützt keine paarweisen Einzel-Befehle"
 
-#: config/mips/mips.c:15762
+#: config/mips/mips.c:15866
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
 msgstr "%qs erfordert ein Ziel, das den %qs-Befehl unterstützt"
 
-#: config/mips/mips.c:15867
+#: config/mips/mips.c:15971
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
 msgstr "%qs erfordert sprungwahrscheinliche Befehle"
 
-#: config/mips/mips.c:15871
+#: config/mips/mips.c:15975
 #, gcc-internal-format
 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
 msgstr "die Architektur %qs unterstützt nicht den synci-Befehl"
 
-#: config/mips/mips.c:16343
+#: config/mips/mips.c:16425
 #, gcc-internal-format
 msgid "mips16 function profiling"
 msgstr "Profiling für mips16-Funktionen"
 
-#: config/mmix/mmix.c:286
+#: config/mmix/mmix.c:298
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-f%s not supported: ignored"
 msgstr "-f%s nicht unterstützt: ignoriert"
 
-#: config/mmix/mmix.c:773
+#: config/mmix/mmix.c:789
 #, gcc-internal-format
 msgid "support for mode %qs"
 msgstr "Unterstützung für Modus %qs"
 
-#: config/mmix/mmix.c:787
+#: config/mmix/mmix.c:803
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
 msgstr "zu großer Funktionswerttyp, benötigt %d Register, aber nur %d stehen zur Verfügung"
 
-#: config/mmix/mmix.c:966
+#: config/mmix/mmix.c:982
 #, gcc-internal-format
 msgid "function_profiler support for MMIX"
 msgstr "function_profiler-Unterstützung für MMIX"
 
-#: config/mmix/mmix.c:988
+#: config/mmix/mmix.c:1006
 #, gcc-internal-format
 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
 msgstr "MMIX-intern: Letzte benannte Vararg würde nicht in ein Register passen"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1597 config/mmix/mmix.c:1621 config/mmix/mmix.c:1737
+#: config/mmix/mmix.c:1619 config/mmix/mmix.c:1643 config/mmix/mmix.c:1759
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
 msgstr "MMIX-intern: Falsches Register: %d"
 
 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
-#: config/mmix/mmix.c:1729
+#: config/mmix/mmix.c:1751
 #, gcc-internal-format
 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
 msgstr "MMIX-intern: Fall %qc fehlt in mmix_print_operand"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2015
+#: config/mmix/mmix.c:2037
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
 msgstr "Stapelrahmen ist kein Vielfaches von 8 Bytes: %wd"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2249
+#: config/mmix/mmix.c:2271
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
 msgstr "Stapelrahmen ist kein Vielfaches eines Octabytes: %wd"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2533 config/mmix/mmix.c:2597
+#: config/mmix/mmix.c:2555 config/mmix/mmix.c:2619
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
 msgstr "MMIX-intern: %s ist kein schiebbares int"
 
-#: config/mn10300/mn10300.c:154
+#: config/mn10300/mn10300.c:111
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
 msgstr ""
 
-#: config/pa/pa.c:563
+#: config/pa/pa.c:496
 #, gcc-internal-format
 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
 msgstr "PIC-Codeerzeugung wird im portierbaren Laufzeitmodell nicht unterstützt"
 
-#: config/pa/pa.c:568
+#: config/pa/pa.c:501
 #, gcc-internal-format
 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
 msgstr "PIC-Codeerzeugung ist mit schnellen indirekten Aufrufen unverträglich"
 
-#: config/pa/pa.c:573
+#: config/pa/pa.c:506
 #, gcc-internal-format
 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
 msgstr "-g wird nur bei der Verwendung von GAS auf diesem Prozessor unterstützt"
 
-#: config/pa/pa.c:574
+#: config/pa/pa.c:507
 #, gcc-internal-format
 msgid "-g option disabled"
 msgstr "Option -g ausgeschaltet"
 
-#: config/pa/pa.c:8678
+#: config/pa/pa.c:8598
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
 msgstr "Ausrichtung (%u) für %s überschreitet maximale Ausrichtung für gobale gemeinsame Daten. Es wird %u verwendet"
@@ -23163,98 +24428,98 @@ msgstr "Ausrichtung (%u) für %s überschreitet maximale Ausrichtung für gobale
 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
 msgstr "Option -munix=98 für Eigenschaften des C89 Amendment 1 erforderlich.\n"
 
-#: config/picochip/picochip.c:438
+#: config/picochip/picochip.c:422
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid AE type specified (%s)"
 msgstr "ungültiger AE-Typ angegeben (%s)"
 
-#: config/picochip/picochip.c:461
+#: config/picochip/picochip.c:445
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
 msgstr "ungültiger mul-Typ angegeben (%s) - mac, mul oder none erwartet"
 
-#: config/picochip/picochip.c:756
+#: config/picochip/picochip.c:739
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
 msgstr "unerwarteter Modus %s in picochip_emit_save_register gefunden"
 
-#: config/picochip/picochip.c:923
+#: config/picochip/picochip.c:907
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "defaulting to stack for %s register creation"
 msgstr "Erzeugung von Register %s erfolgt auf Stack"
 
-#: config/picochip/picochip.c:1607
+#: config/picochip/picochip.c:1592
 #, gcc-internal-format
 msgid "LCFI labels have already been deferred"
 msgstr " LCFI-Marken wurden bereits zurückgestellt"
 
-#: config/picochip/picochip.c:1670
+#: config/picochip/picochip.c:1655
 #, gcc-internal-format
 msgid "LM label has already been deferred"
 msgstr "LM-Marke wurde bereits zurückgestellt"
 
-#: config/picochip/picochip.c:1680
+#: config/picochip/picochip.c:1665
 #, gcc-internal-format
 msgid "LCFI labels have already been deferred."
 msgstr "LCFI-Marken wurden bereits zurückgestellt."
 
-#: config/picochip/picochip.c:1962
+#: config/picochip/picochip.c:1940
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
 msgstr "picochip_asm_output_opcode - Mehrere Zeilen in VLIW-Paket %s gefunden"
 
-#: config/picochip/picochip.c:2065
+#: config/picochip/picochip.c:2043
 #, gcc-internal-format
 msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c"
 msgstr "picochip_asm_output_opcode - unbekannter Operator %c kann nicht ausgegeben werden"
 
-#: config/picochip/picochip.c:2316 config/picochip/picochip.c:2376
+#: config/picochip/picochip.c:2294 config/picochip/picochip.c:2354
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
 msgstr "%s: mindestens ein Operand kann nicht behandelt werden"
 
-#: config/picochip/picochip.c:2457
+#: config/picochip/picochip.c:2435
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
 msgstr "unbekannter kurzer Sprung in %s (Typ %d)"
 
-#: config/picochip/picochip.c:2494
+#: config/picochip/picochip.c:2472
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
 msgstr "unbekannter weiter Sprung in %s (Typ %d)"
 
-#: config/picochip/picochip.c:2534 config/picochip/picochip.c:2602
+#: config/picochip/picochip.c:2512 config/picochip/picochip.c:2580
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
 msgstr "PUT verwendet Port-Feldindex %d, was außerhalb des Wertebereiches [%d..%d) liegt"
 
-#: config/picochip/picochip.c:2568
+#: config/picochip/picochip.c:2546
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
 msgstr "GET verwendet Port-Feldindex %d, was außerhalb des Wertebereiches [%d..%d) liegt"
 
-#: config/picochip/picochip.c:3439
+#: config/picochip/picochip.c:3425
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
 msgstr "zu viele ALU-Befehle ausgegeben (%d)"
 
-#: config/picochip/picochip.c:4071 config/picochip/picochip.c:4164
+#: config/picochip/picochip.c:4058 config/picochip/picochip.c:4151
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: Second source operand is not a constant"
 msgstr "%s: Zweiter Quelloperand ist keine Konstante"
 
-#: config/picochip/picochip.c:4074 config/picochip/picochip.c:4125
-#: config/picochip/picochip.c:4167
+#: config/picochip/picochip.c:4061 config/picochip/picochip.c:4112
+#: config/picochip/picochip.c:4154
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: Third source operand is not a constant"
 msgstr "%s: Dritter Quelloperand ist keine Konstante"
 
-#: config/picochip/picochip.c:4128
+#: config/picochip/picochip.c:4115
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
 msgstr "%s: Vierter Quelloperand ist keine Konstante"
 
-#: config/picochip/picochip.c:4423
+#: config/picochip/picochip.c:4413
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
 msgstr "%s (Warnung kann mit -mno-inefficient-warnings ausgeschaltet werden)"
@@ -23318,405 +24583,345 @@ msgstr "Zahl muss 0 oder 1 sein"
 msgid "junk at end of #pragma longcall"
 msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma longcall"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3473
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3528
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s only accepts %d arguments"
 msgstr "%s akzeptiert nur %d Argumente"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3478
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3533
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s only accepts 1 argument"
 msgstr "%s akzeptiert nur 1 Argument"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3483
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3538
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s only accepts 2 arguments"
 msgstr "%s akzeptiert nur 2 Argumente"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3548
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3603
 #, gcc-internal-format
 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
 msgstr "vec_extract akzeptiert nur 2 Argumente"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3624
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3679
 #, gcc-internal-format
 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
 msgstr "vec_insert akzeptiert nur 3 Argumente"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3727
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3782
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE entfernt Kennzeichner von Zeiger-Ziel-Typ"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3770
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3825
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
 msgstr "ungültige Parameterkombination für intrinsisches AltiVec"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2524
+#: config/rs6000/rs6000.c:2436
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
 msgstr "-mrecip erfordert -ffinite-math oder -ffast-math"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2526
+#: config/rs6000/rs6000.c:2438
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
 msgstr "-mrecip erfordert -fno-trapping-math oder -ffast-math"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2528
+#: config/rs6000/rs6000.c:2440
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
 msgstr "-mrecip erfordert -freciprocal-math oder -ffast-math"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2622
+#: config/rs6000/rs6000.c:2535
 #, gcc-internal-format
 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
 msgstr "-m64 erfordert PowerPC64-Architektur voraus, eingeschaltet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2747
+#: config/rs6000/rs6000.c:2615
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
+msgstr "-malign-power wird für 64-Bit-Darwin nicht unterstützt; es ist mit den installierten C- und C++-Bibliotheken unverträglich"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2621
+#, gcc-internal-format
+msgid "not configured for SPE ABI"
+msgstr "nicht für SPE-ABI konfiguriert"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2697
 #, gcc-internal-format
 msgid "AltiVec not supported in this target"
 msgstr "AltiVec wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2749
+#: config/rs6000/rs6000.c:2699
 #, gcc-internal-format
 msgid "SPE not supported in this target"
 msgstr "SPE wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2776
+#: config/rs6000/rs6000.c:2726
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
 msgstr "-mmultiple wird auf »little endian«-Systemen nicht unterstützt"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2783
+#: config/rs6000/rs6000.c:2733
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
 msgstr "-mstring wird auf »little endian«-Systemen nicht unterstützt"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2889
+#: config/rs6000/rs6000.c:2839
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
 msgstr "unbekannte ABI-Typ (%s) für Vektorisierungsbibliothek bei Schalter -mveclibabi="
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2901
+#: config/rs6000/rs6000.c:2851
 #, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
 msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert Größe von long double"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2922 config/rs6000/rs6000.c:2937
+#: config/rs6000/rs6000.c:2872 config/rs6000/rs6000.c:2887
 #, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
 msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert AltiVec ABI"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2954
+#: config/rs6000/rs6000.c:2904
 #, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
 msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert darwin64 ABI"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2995
+#: config/rs6000/rs6000.c:2945
 #, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
 msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert SPE ABI"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3317
+#: config/rs6000/rs6000.c:3268
 #, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
 msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert Gleitkomma mit einfacher Genauigkeit"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3320
+#: config/rs6000/rs6000.c:3271
 #, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
 msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert Gleitkomma mit doppelter Genauigkeit"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3367
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unknown option for -mrecip=%s"
-msgstr "unbekannte Option für -mrecip=%s"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:3834
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
-msgstr "unbekannte Option für -m%s= angegeben: »%s«"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:3869
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unknown value %s for -mfpu"
-msgstr "unbekannter Wert %s für -mfpu"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4256
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
-msgstr "ungültige Option für -mcmodel: »%s«"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4386
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unknown -mdebug-%s switch"
-msgstr "unbekannter Schalter -mdebug-%s"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4459
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "not configured for ABI: '%s'"
-msgstr "nicht für ABI konfiguriert: »%s«"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4472
-#, gcc-internal-format
-msgid "using darwin64 ABI"
-msgstr "darwin64-ABI wird verwendet"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4477
-#, gcc-internal-format
-msgid "using old darwin ABI"
-msgstr "Altes darwin-ABI wird verwendet"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4484
-#, gcc-internal-format
-msgid "using IBM extended precision long double"
-msgstr "IBM long double mit erweiterter Genauigkeit wird verwendet"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4490
-#, gcc-internal-format
-msgid "using IEEE extended precision long double"
-msgstr "IEEE long double mit erweiterter Genauigkeit wird verwendet"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4495
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unknown ABI specified: '%s'"
-msgstr "unbekanntes ABI angegeben: »%s«"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4504
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mcpu"
-msgstr "falscher Wert (%s) für -mcpu"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4511
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mtune"
-msgstr "falscher Wert (%s) für -mtune"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4522
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
-msgstr "unbekanntes Argument %qs für -mtraceback; %<full%>, %<partial%> oder %<none%> erwartet"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4536
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
-msgstr "ungültige Option für -mfloat-gprs: »%s«"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4546
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
-msgstr "unbekannter Schalter -mlong-double-%s"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4567
-#, gcc-internal-format
-msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
-msgstr "-malign-power wird für 64-Bit-Darwin nicht unterstützt; es ist mit den installierten C- und C++-Bibliotheken unverträglich"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4575
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
-msgstr "unbekannte Option -malign-XXXXX angegeben: »%s«"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4582
-#, gcc-internal-format
-msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
-msgstr "Option -msingle-float ist äquivalent zu -mhard-float"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4598
-#, gcc-internal-format
-msgid "-msimple-fpu option ignored"
-msgstr "Option -msimple-fpu ignoriert"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:7966
+#: config/rs6000/rs6000.c:7407
 #, gcc-internal-format
 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
 msgstr "GCC-Vektor per Referenz zurückgegeben: Nicht-Standard-ABI-Erweiterung ohne Kompatibilitätsgarantie"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8104
+#: config/rs6000/rs6000.c:7545
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
 msgstr "Wert kann nicht in Vektorregister zurückgegeben werden, da AltiVec-Befehle ausgeschaltet sind; -maltivec schaltet sie ein"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8448
+#: config/rs6000/rs6000.c:7888
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
 msgstr "Argument kann nicht in Vektorregister übergegeben werden, da AltiVec-Befehle ausgeschaltet sind; -maltivec schaltet sie ein"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9372
+#: config/rs6000/rs6000.c:8814
 #, gcc-internal-format
 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
 msgstr "GCC-Vektor per Referenz übergegeben: Nicht-Standard-ABI-Erweiterung ohne Kompatibilitätsgarantie"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10003
+#: config/rs6000/rs6000.c:9443
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "internal error: builtin function to %s already processed"
-msgstr "interner Fehler: Eingebaute Funktion auf %s bereits verarbeitet"
+msgid "internal error: builtin function %s already processed"
+msgstr "interner Fehler: Eingebaute Funktion %s bereits verarbeitet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10950
+#: config/rs6000/rs6000.c:9816
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
 msgstr "Argument 1 muss ein vorzeichenbehaftetes 5-Bit-Symbol sein"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11053 config/rs6000/rs6000.c:12071
+#: config/rs6000/rs6000.c:9919 config/rs6000/rs6000.c:10936
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
 msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses 5-Bit-Symbol sein"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11092
+#: config/rs6000/rs6000.c:9958
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
 msgstr "Argument 1 von __builtin_altivec_predicate muss eine Konstante sein"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11144
+#: config/rs6000/rs6000.c:10010
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
 msgstr "Argument 1 von __builtin_altivec_predicate ist außerhalb des Wertebereiches"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11401
+#: config/rs6000/rs6000.c:10267
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
 msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 4-Bit-Symbol sein"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11419
+#: config/rs6000/rs6000.c:10285
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
 msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 2-Bit-Symbol sein"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11431
+#: config/rs6000/rs6000.c:10297
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
 msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 1-Bit-Symbol sein"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11614
+#: config/rs6000/rs6000.c:10480
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
 msgstr "Argument für %qs muss ein vorzeichenloses 2-Bit-Symbol sein"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11758
+#: config/rs6000/rs6000.c:10621
 #, gcc-internal-format
 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
 msgstr "ungelöste Überladung des eingebauten Altivec %qF"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11862
+#: config/rs6000/rs6000.c:10727
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
 msgstr "Argument für dss muss ein vorzeichenloses 2-Bit-Symbol sein"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12191
+#: config/rs6000/rs6000.c:11056
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
 msgstr "Argument 1 von __builtin_paired_predicate muss eine Konstante sein"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12238
+#: config/rs6000/rs6000.c:11103
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
 msgstr "Argument 1 von __builtin_paired_predicate ist außerhalb des Wertebereiches"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12263
+#: config/rs6000/rs6000.c:11128
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
 msgstr "Argument 1 von __builtin_spe_predicate muss eine Konstante sein"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12335
+#: config/rs6000/rs6000.c:11200
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
 msgstr "Argument 1 von __builtin_spe_predicate ist außerhalb des Wertebereiches"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13716
+#: config/rs6000/rs6000.c:11282
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
+msgstr "Eingebaute Funktion %s ist nur für den Cell-Prozessor gültig"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:11284
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
+msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mvsx"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:11286
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
+msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -maltivec"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:11288
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
+msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mpaired"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:11290
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
+msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mspe"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:11292
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
+msgstr "Eingebaute Funktion %s wird mit den aktuellen Optionen nicht unterstützt"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:12552
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
 msgstr "interner Fehler: eingebaute Funktion %s hatte keinen Typ"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13723
+#: config/rs6000/rs6000.c:12559
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
 msgstr "interner Fehler: eingebaute Funktion %s hatte unerwarteten Rückgabetyp %s"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13736
+#: config/rs6000/rs6000.c:12575
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
-msgstr ""
+msgstr "interner Fehler: Eingebaute Funktion %s, Argument %d hatte unerwarteten Argumenttypen %s"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19627
+#: config/rs6000/rs6000.c:18575
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack frame too large"
 msgstr "Stapelrahmen zu groß"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:20151
-#, gcc-internal-format
-msgid "out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
-msgstr ""
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:23023
+#: config/rs6000/rs6000.c:22049
 #, gcc-internal-format
 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
 msgstr "kein Profiling von 64-bit-Code für dieses ABI"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:25061
+#: config/rs6000/rs6000.c:24034
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mno-r11 must not be used if you have trampolines"
+msgstr "-mno-r11 darf nicht mit Trampolinen verwendet werden"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:24114
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
 msgstr "Verwendung von %<long double%> in AltiVec-Typen ist ungültig"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:25063
+#: config/rs6000/rs6000.c:24116
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
 msgstr "Verwendung boolescher Typen in AltiVec-Typen ist ungültig"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:25065
+#: config/rs6000/rs6000.c:24118
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
 msgstr "Verwendung von %<complex%> in AltiVec-Typen ist ungültig"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:25067
+#: config/rs6000/rs6000.c:24120
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
 msgstr "Verwendung dezimaler Gleitkommatypen in AltiVec-Typen ist ungültig"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:25073
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:24126
+#, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
-msgstr "Verwendung von %<long%> in AltiVec-Typen ist für 64-Bit-Code ungültig"
+msgstr "Verwendung von %<long%> in AltiVec-Typen ist für 64-Bit-Code ohne -mvsx ungültig"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:25076
+#: config/rs6000/rs6000.c:24129
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
 msgstr "Verwendung von %<long%> in AltiVec-Typen ist veraltet; %<int%> verwenden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:25081
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:24134
+#, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
-msgstr "Verwendung von %<long long%> in AltiVec-Typen ist ungültig"
+msgstr "Verwendung von %<long long%> in AltiVec-Typen ist ohne -mvsx ungültig"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:25084
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:24137
+#, gcc-internal-format
 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
-msgstr "Verwendung von %<double%> in AltiVec-Typen ist ungültig"
+msgstr "Verwendung von %<double%> in AltiVec-Typen ist ohne -mvsx ungültig"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:27560
+#: config/rs6000/rs6000.c:26976
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabe der Mikrocode-Anweisung %s\t[%s] #%d"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:27564
+#: config/rs6000/rs6000.c:26980
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabe der bedingten Mikrocode-Anweisung %s\t[%s] #%d"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:27767
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:27204
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
-msgstr "ungültige Verwendung von »%%%c«"
+msgstr "ungültige CPU »%s« für %s\"%s\"%s"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:27770
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:27207
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
-msgstr "»%s« ist nicht definiert"
+msgstr "%s\"%s\"%s ist nicht erlaubt"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:27772
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:27209
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
-msgstr "Spezifikation »%s« ist ungültig"
+msgstr "%s\"%s\"%s ist ungültig"
 
 #: config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32 config/rs6000/aix52.h:32
 #: config/rs6000/aix53.h:32 config/rs6000/aix61.h:32
@@ -23748,9 +24953,9 @@ msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
 msgstr "AltiVec- und E500-Befehle können nicht koexistieren"
 
 #: config/rs6000/e500.h:42
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
-msgstr "AltiVec- und E500-Befehle können nicht koexistieren"
+msgstr "VSX- und E500-Befehle können nicht koexistieren"
 
 #: config/rs6000/e500.h:44
 #, gcc-internal-format
@@ -23762,7 +24967,7 @@ msgstr "64-Bit-E500 wird nicht unterstützt"
 msgid "E500 and FPRs not supported"
 msgstr "E500 und FPRs werden nicht unterstützt"
 
-#: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:41
+#: config/rs6000/eabispe.h:38 config/rs6000/linuxspe.h:38
 #, gcc-internal-format
 msgid "-m64 not supported in this configuration"
 msgstr "-m64 wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
@@ -23773,9 +24978,9 @@ msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
 msgstr "-m64 benötigt eine PowerPC64-CPU"
 
 #: config/rs6000/linux64.h:130
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
-msgstr "Mit TI-Werkzeugen kompatiblen Code erzeugen"
+msgstr "-mcmodel unverträglich mit anderen TOC-Optionen"
 
 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
@@ -23789,274 +24994,226 @@ msgstr "Mit TI-Werkzeugen kompatiblen Code erzeugen"
 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
 #. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1666
+#: config/rs6000/rs6000.h:1654
 #, gcc-internal-format
 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
 msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET nicht unterstützt"
 
 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
-#: config/rs6000/sysv4.h:117
+#: config/rs6000/sysv4.h:115
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad value for -mcall-%s"
 msgstr "Falscher Wert für -mcall-%s"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:133
+#: config/rs6000/sysv4.h:131
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad value for -msdata=%s"
 msgstr "Falscher Wert für -msdata=%s"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:150
+#: config/rs6000/sysv4.h:148
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
 msgstr "-mrelocatable und -msdata=%s sind unverträglich"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:159
+#: config/rs6000/sysv4.h:157
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
 msgstr "-f%s und -msdata=%s sind unverträglich"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:168
+#: config/rs6000/sysv4.h:166
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
 msgstr "-msdata=%s und -mcall-%s sind unverträglich"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:177
+#: config/rs6000/sysv4.h:175
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
 msgstr "-mrelocatable und -mno-minimal-toc sind unverträglich"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:183
+#: config/rs6000/sysv4.h:181
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
 msgstr "-mrelocatable und -mcall-%s sind unverträglich"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:190
+#: config/rs6000/sysv4.h:188
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
 msgstr "-fPIC und -mcall-%s sind unverträglich"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:197
+#: config/rs6000/sysv4.h:195
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
 msgstr "-mcall-aixdesc muss »big endian« sein"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:202
+#: config/rs6000/sysv4.h:200
 #, gcc-internal-format
 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
 msgstr "-msecure-plt wird vom Assembler nicht unterstützt"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:221
+#: config/rs6000/sysv4.h:219
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-m%s not supported in this configuration"
 msgstr "-m%s wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
 
-#: config/rx/rx.c:508
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unreocgnized control register number: %d - using 'psw'"
-msgstr "unbekannter Registername: \"%s\""
+#: config/rx/rx.c:641
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
+msgstr "unbekannte Steuerregisterzahl: %d - 'psw' wird verwendet"
 
-#: config/rx/rx.c:2106
+#: config/rx/rx.c:2383
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
-msgstr ""
+msgstr "__builtin_rx_%s benötigt 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I' oder 'U'"
 
-#: config/rx/rx.c:2108
+#: config/rx/rx.c:2385
 #, gcc-internal-format
 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
-msgstr ""
+msgstr "__builtin_rx_mvtc (0, ... ) verwenden, um beliebige Werte in PSW zu schreiben"
 
-#: config/rx/rx.c:2163 config/xtensa/xtensa.c:3129 config/xtensa/xtensa.c:3169
+#: config/rx/rx.c:2440 config/xtensa/xtensa.c:3123 config/xtensa/xtensa.c:3163
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad builtin code"
 msgstr "Falscher eingebauter Code"
 
-#: config/rx/rx.c:2289
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
-msgstr "belangloses Argument für »%s«-Option"
-
-#: config/rx/rx.c:2294
-#, gcc-internal-format
-msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
-msgstr ""
-
-#: config/rx/rx.c:2327
+#: config/rx/rx.c:2551
 #, gcc-internal-format
 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
-msgstr ""
-
-#: config/s390/s390.c:1602
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
-msgstr "Stapel-Überwachungswert muss eine exakte Zweierpotenz sein"
+msgstr "RX-FPU-Befehle unterstützen keine NaNs und Unendlichkeiten"
 
-#: config/s390/s390.c:1609
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack size must be an exact power of 2"
-msgstr "Stack-Größe muss eine exakte Zweierpotenz sein"
-
-#: config/s390/s390.c:1660
+#: config/s390/s390.c:1539
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
 msgstr "z/Architektur-Modus nicht unterstützt auf %s"
 
-#: config/s390/s390.c:1662
+#: config/s390/s390.c:1541
 #, gcc-internal-format
 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
 msgstr "64-Bit-ABI nicht unterstützt im ESA/390-Modus"
 
-#: config/s390/s390.c:1669
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: config/s390/s390.c:1548
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
 msgstr "Dezimale Hardware-Gleitkomma-Befehle sind auf %s nicht verfügbar"
 
-#: config/s390/s390.c:1672
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/s390/s390.c:1551
+#, gcc-internal-format
 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
 msgstr "Dezimale Hardware-Gleitkomma-Befehle sind im ESA/390-Modus nicht verfügbar"
 
-#: config/s390/s390.c:1682
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/s390/s390.c:1561
+#, gcc-internal-format
 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
 msgstr "-mhard-dfp kann nicht in Verbindung mit -msoft-float verwendet werden"
 
-#: config/s390/s390.c:1706
+#: config/s390/s390.c:1585
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float werden in dieser Kombination nicht unterstützt"
 
-#: config/s390/s390.c:1712
+#: config/s390/s390.c:1591
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
 msgstr "Stackgröße muss größer als der Stack-Überwachungswert sein"
 
-#: config/s390/s390.c:1714
+#: config/s390/s390.c:1593
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack size must not be greater than 64k"
 msgstr "Stackgröße darf nicht größer als 64k sein"
 
-#: config/s390/s390.c:1717
+#: config/s390/s390.c:1596
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
 msgstr "-mstack-guard bringt -mstack-size mit sich"
 
-#: config/s390/s390.c:7408
+#: config/s390/s390.c:7365
 #, gcc-internal-format
 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
 msgstr "Gesamtgröße der lokalen Variablen übersteigt Grenze der Architektur"
 
-#: config/s390/s390.c:8109 config/s390/s390.c:8125
+#: config/s390/s390.c:8072
+#, gcc-internal-format
+msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
+msgstr "Rahmengröße der Funktion %qs ist %wd Bytes, größer als benutzerdefinierte Stackgrenze von %d Bytes. Eine unbedingte Falle wird gesetzt."
+
+#: config/s390/s390.c:8087
 #, gcc-internal-format
-msgid "frame size of function %qs is "
-msgstr "Rahmengröße der Funktion %qs ist "
+msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
+msgstr "Rahmengröße der Funktion %qs ist %wd Bytes, mehr als die Hälfte der Stapelgröße. Dynamische Prüfung wäre nicht zuverlässig. Für diese Funktion wird keine Prüfung ausgegeben."
 
-#: config/s390/s390.c:8154
+#: config/s390/s390.c:8115
 #, gcc-internal-format
-msgid "frame size of %qs is "
-msgstr "Rahmengröße von %qs ist "
+msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
+msgstr "Rahmengröße von %qs ist %wd Bytes"
 
-#: config/s390/s390.c:8158
+#: config/s390/s390.c:8119
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
 msgstr "%qs verwendet dynamische Stackanforderung"
 
-#: config/sh/sh.c:939
+#: config/sh/sh.c:770
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
 msgstr "-fschedule-insns wird wegen Ausnahmebehandlungsfehler ignoriert"
 
-#: config/sh/sh.c:960
+#: config/sh/sh.c:791
 #, gcc-internal-format
 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
 msgstr "Abwicklungstabellen erfordern derzeit entweder einen Rahmenzeiger oder -maccumulate-outgoing-args für Korrektheit"
 
-#: config/sh/sh.c:7788
+#: config/sh/sh.c:7655
 #, gcc-internal-format
 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
 msgstr "__builtin_saveregs wird für dieses Teilziel nicht unterstützt"
 
-#: config/sh/sh.c:8945
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/sh/sh.c:8821
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
-msgstr "Attribut %qs bezieht sich nur auf Unterbrechungsfunktionen"
+msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf Interruptfunktionen"
 
-#: config/sh/sh.c:9003
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/sh/sh.c:8879
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
-msgstr "Attribut %qE wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
+msgstr "Attribut %qE wird nur auf SH2A unterstützt"
 
-#: config/sh/sh.c:9033
+#: config/sh/sh.c:8909
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
 msgstr "Attribut interrupt_handler ist mit -m5-compact unverträglich"
 
-#: config/sh/sh.c:9050
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/sh/sh.c:8926
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
-msgstr "Attribut %qs gilt nur für Funktionen"
+msgstr "Attribut %qE gilt nur für SH2A"
 
-#: config/sh/sh.c:9072
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/sh/sh.c:8948
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
-msgstr "Argument des Attributs »%s« sollte zwischen 18 und 255 sein"
+msgstr "Argument des Attributs %qE sollte zwischen 0 und 255 sein"
 
 #. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:9145
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/sh/sh.c:9021
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
-msgstr "Attributargument %qs ist keine Zeichenkettenkonstante"
+msgstr "Argument des Attributs %qE ist keine Zeichenkettenkonstante"
 
-#: config/sh/sh.c:11709
+#: config/sh/sh.c:11601
 #, gcc-internal-format
 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
 msgstr "r0 muss als aufrufzerstörtes Register verfügbar sein"
 
-#: config/sh/sh.c:11730
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
-msgstr "Ein zweites aufrufzerstörtes Mehrzweckregister wird benötigt"
-
-#: config/sh/sh.c:11738
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "need a call-clobbered target register"
-msgstr "Aufrufzerstörtes Zielregister erforderlich"
-
-#: config/sh/symbian-base.c:112
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
-msgstr "%qs sowohl als »exportiert in« als auch als »importiert aus DLL« deklariert"
-
-#: config/sh/symbian-base.c:119
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage"
-msgstr "Fehler in Redeklaration von %q+D: »dllimport«-iertem Symbol fehlt externe Bindung"
-
-#: config/sh/symbian-base.c:210
+#: config/sh/sh.c:11622
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
-msgstr "%s %q+D %s nach Referenzierung mit dllimport-Bindung"
-
-#: config/sh/symbian-c.c:83 config/sh/symbian-cxx.c:94
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
-msgstr "Funktion %q+D wurde nach vorheriger Deklaration als »dllimport« definiert: Attribut ignoriert"
-
-#: config/sh/symbian-c.c:122 config/sh/symbian-c.c:129
-#: config/sh/symbian-cxx.c:554 config/sh/symbian-cxx.c:561
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5046 ada/gcc-interface/utils.c:5224
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5266 ada/gcc-interface/utils.c:5326
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute ignored"
-msgstr "Attribut %qs wird ignoriert"
+msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
+msgstr "ein zweites aufrufzerstörtes Mehrzweckregister wird benötigt"
 
-#: config/sh/symbian-cxx.c:106
+#: config/sh/sh.c:11630
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
-msgstr "»inline«-Funktion %q+D ist als »dllimport« deklariert: Attribut ignoriert"
+msgid "need a call-clobbered target register"
+msgstr "aufrufzerstörtes Zielregister erforderlich"
 
 #. FIXME
-#: config/sh/netbsd-elf.h:94
+#: config/sh/netbsd-elf.h:75
 #, gcc-internal-format
 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
 msgstr "nicht implementiertes SHmedia-Profiling"
@@ -24067,26 +25224,31 @@ msgstr "nicht implementiertes SHmedia-Profiling"
 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
 msgstr "-mrelax wird nur für RTP PIC unterstützt"
 
-#: config/sparc/sparc.c:793
+#: config/sparc/sparc.c:980
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s is not supported by this configuration"
 msgstr "%s wird von dieser Konfiguration nicht unterstützt"
 
-#: config/sparc/sparc.c:800
+#: config/sparc/sparc.c:987
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
 msgstr "-mlong-double-64 ist mit -m64 nicht erlaubt"
 
-#: config/sparc/sparc.c:820
+#: config/sparc/sparc.c:1007
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
 msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mcmodel="
 
-#: config/sparc/sparc.c:825
+#: config/sparc/sparc.c:1012
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
 msgstr "-mcmodel= wird auf 32-Bit-Systemen nicht unterstützt"
 
+#: config/sparc/sparc.c:1019
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
+msgstr "-fcall-saved-REG wird für Ausgaberegister nicht unterstützt"
+
 #: config/spu/spu-c.c:135
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
@@ -24103,66 +25265,66 @@ msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
 msgstr "Parameterliste passt zu keiner gültigen Signatur für %s()"
 
 #: config/spu/spu.c:548
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
-msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -masm="
+msgstr "falscher Wert (%s) für Schalter -march="
 
 #: config/spu/spu.c:559
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
-msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mtune="
+msgstr "falscher Wert (%s) für Schalter -mtune="
 
-#: config/spu/spu.c:5388 config/spu/spu.c:5391
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/spu/spu.c:5467 config/spu/spu.c:5470
+#, gcc-internal-format
 msgid "creating run-time relocation for %qD"
-msgstr "Schnittstellendeklaration für %qs kann nicht gefunden werden"
+msgstr "Laufzeit-Relocation für %qD wird erzeugt"
 
-#: config/spu/spu.c:5396 config/spu/spu.c:5398
+#: config/spu/spu.c:5475 config/spu/spu.c:5477
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating run-time relocation"
-msgstr ""
+msgstr "Laufzeit-Relocation wird erzeugt"
 
-#: config/spu/spu.c:6470
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: config/spu/spu.c:6604
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
-msgstr "%s erwartet ein Ganzzahlliteral im Bereich [%d, %d]."
+msgstr "%s erwartet ein Ganzzahlliteral im Bereich [%d, %d]"
 
-#: config/spu/spu.c:6490
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/spu/spu.c:6624
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
-msgstr "%s erwartet ein Ganzzahlliteral im Bereich [%d, %d]. ("
+msgstr "%s erwartet ein Ganzzahlliteral im Bereich [%d, %d]. (%wd)"
 
-#: config/spu/spu.c:6519
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: config/spu/spu.c:6653
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
-msgstr "%d niederwertigste Bits von %s werden ignoriert."
+msgstr "%d niederwertigste Bits von %s werden ignoriert"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1035
+#: config/stormy16/stormy16.c:1036
 #, gcc-internal-format
 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
 msgstr "Lokale Variablenspeicheranforderungen überschreiten Kapazität"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1189
+#: config/stormy16/stormy16.c:1190
 #, gcc-internal-format
 msgid "function_profiler support"
 msgstr "function_profiler-Unterstützung"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1279
+#: config/stormy16/stormy16.c:1284
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
 msgstr "va_start in Unterbrechungsfunktion kann nicht verwendet werden"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1846
+#: config/stormy16/stormy16.c:1851
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
 msgstr "switch-Anweisung der Größe %lu Einträge zu groß"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:2214
+#: config/stormy16/stormy16.c:2223
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
 msgstr "Attribut %<__BELOW100__%> bezieht sich nur auf Variablen"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:2221
+#: config/stormy16/stormy16.c:2230
 #, gcc-internal-format
 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
 msgstr "Attribut __BELOW100__ nicht mit Speicherklasse »auto« erlaubt"
@@ -24193,9 +25355,9 @@ msgid "junk at end of #pragma ghs section"
 msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma ghs section"
 
 #: config/v850/v850-c.c:170
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized section name %qE"
-msgstr "nicht erkannter Abschnittsname »%s«"
+msgstr "nicht erkannter Abschnittsname %qE"
 
 #: config/v850/v850-c.c:185
 #, gcc-internal-format
@@ -24237,957 +25399,1119 @@ msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma ghs endsda"
 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
 msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma ghs endzda"
 
-#: config/v850/v850.c:103
+#: config/v850/v850.c:2094
 #, gcc-internal-format
-msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
-msgstr "an %<-m%s%> übergebener Wert ist zu groß"
-
-#: config/v850/v850.c:2171
-#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
-msgstr "%JDatenabschnittsattribute können nicht für lokale Variablen angegeben werden"
+msgstr "Datenbereichsattribute können nicht für lokale Variablen angegeben werden"
 
-#: config/v850/v850.c:2182
+#: config/v850/v850.c:2105
 #, gcc-internal-format
 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "Datenabschnitt von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
+msgstr "Datenbereich von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
 
-#: config/v850/v850.c:2313
+#: config/v850/v850.c:2236
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bogus JR construction: %d"
 msgstr "nur simulierte JR-Konstruktion: %d"
 
-#: config/v850/v850.c:2331 config/v850/v850.c:2438
+#: config/v850/v850.c:2254 config/v850/v850.c:2361
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
 msgstr "Falscher Betrag der Stapelspeicherentfernung: %d"
 
-#: config/v850/v850.c:2418
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: config/v850/v850.c:2341
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bogus JARL construction: %d"
-msgstr "nur simulierte JARL-Konstruktion: %d\n"
+msgstr "falsche JARL-Konstruktion: %d"
 
-#: config/v850/v850.c:2715
+#: config/v850/v850.c:2638
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
 msgstr "nur simulierte DISPOSE-Konstruktion: %d"
 
-#: config/v850/v850.c:2734
+#: config/v850/v850.c:2657
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
 msgstr "Zu viel Stapelspeicher zu entsorgen: %d"
 
-#: config/v850/v850.c:2836
+#: config/v850/v850.c:2759
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
 msgstr "nur simulierte PREPARE-Konstruktion: %d"
 
-#: config/v850/v850.c:2853
+#: config/v850/v850.c:2776
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too much stack space to prepare: %d"
 msgstr "Zu viel Stapelspeicher vorzubereiten: %d"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2178
+#: config/vms/vms-c.c:44
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
+msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma __nostandard"
+
+#: config/vms/vms-c.c:55
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma __standard"
+msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma __standard"
+
+#: config/vms/vms-c.c:80
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
+msgstr "Falsch geformtes »#pragma member_alignment«, ignoriert"
+
+#: config/vms/vms-c.c:95
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
+msgstr "unbekannter Name %s für »#pragma member_alignment«"
+
+#: config/vms/vms-c.c:100
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
+msgstr "Falsch geformtes »#pragma member_alignment«"
+
+#: config/vms/vms-c.c:130
+#, gcc-internal-format
+msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
+msgstr "unbehandelte Ausrichtung für »#pragma nomember_alignment«"
+
+#: config/vms/vms-c.c:143
+#, gcc-internal-format
+msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
+msgstr "Ausschuss am Ende von »#pragma nomember_alignment«'"
+
+#: config/vms/vms-c.c:182
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
+msgstr "Falsch geformtes »#pragma extern_model«, ignoriert"
+
+#: config/vms/vms-c.c:201
+#, gcc-internal-format
+msgid "extern model globalvalue"
+msgstr "Globaler Wert mit externem Modell"
+
+#: config/vms/vms-c.c:206
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
+msgstr "unbekanntes Modell »%s« für »#pragma extern_model«"
+
+#: config/vms/vms-c.c:212
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
+msgstr "Ausschuss am Ende von »#pragma extern_model«"
+
+#: config/vms/vms-c.c:226
+#, gcc-internal-format
+msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
+msgstr "vms »#pragma __message« wird ignoriert"
+
+#: config/vms/vms-c.c:251 config/vms/vms-c.c:257
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
+msgstr "falsch geformtes »#pragma __extern_prefix«, ignoriert"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2172
 #, gcc-internal-format
 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
 msgstr "Boolsche Register für die Gleitkommaoption benötigt"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2213
+#: config/xtensa/xtensa.c:2207
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
 msgstr "-f%s wird mit CONST16-Befehlen nicht unterstützt"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2220
+#: config/xtensa/xtensa.c:2214
 #, gcc-internal-format
 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
 msgstr "PIC wird benötigt, wird aber nicht mit CONST16-Befehlen unterstützt"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:3299
+#: config/xtensa/xtensa.c:3293
 #, gcc-internal-format
 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
 msgstr "Nur uninitialisierte Variablen können in einem .bss-Abschnitt platziert werden"
 
-#: ada/gcc-interface/misc.c:137
+#: ada/gcc-interface/misc.c:128
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
 msgstr "%<-gnat%> falsch buchstabiert als %<-gant%>"
 
-#: ada/gcc-interface/misc.c:239
+#: ada/gcc-interface/misc.c:229
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
-msgstr ""
+msgstr "-fexcess-precision=standard für Ada"
 
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5164
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5289 ada/gcc-interface/utils.c:5464
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5506 ada/gcc-interface/utils.c:5560
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute ignored"
+msgstr "Attribut %qs wird ignoriert"
+
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5407
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
-msgstr "Attribut %qE benötigt Prototypen mit benannten Argumenten"
+msgstr "Attribut %qs benötigt Prototypen mit benannten Argumenten"
 
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5176
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5416
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
-msgstr "Attribut %qE gilt nur für variadische Funktionen"
+msgstr "Attribut %qs gilt nur für variadische Funktionen"
 
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5247
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5487
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute has no effect"
-msgstr "Attribut %qE wird ignoriert"
+msgstr "Attribut %qE hat keinen Effekt"
 
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5359
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5593
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
-msgstr "Ungültiger Vektortyp für Attribut %qE"
+msgstr "ungültiger Vektortyp für Attribut %qs"
 
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5422
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5656
+#, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qs applies to array types only"
-msgstr "Attribut %qs bezieht sich nur auf Variablen"
+msgstr "Attribut %qs bezieht sich nur auf Feldtypen"
 
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5449
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5683
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid element type for attribute %qs"
-msgstr "Ungültiger Vektortyp für Attribut %qE"
+msgstr "ungültiger Elementtyp für Attribut %qs"
 
 #. Conversion of implicit `this' argument failed.
-#: cp/call.c:2960
+#: cp/call.c:3110
 #, gcc-internal-format
 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
-msgstr ""
+msgstr "  keine bekannte Umwandlung für impliziten %<this%>-Parameter von %qT nach %qT"
 
-#: cp/call.c:2964
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:3114
+#, gcc-internal-format
 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
-msgstr "  für Umwandlung von %qT in %qT"
+msgstr "  keine bekannte Umwandlung für Argument %d von %qT nach %qT"
 
-#: cp/call.c:2986
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:3125 cp/pt.c:5560
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
+msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
+msgstr[0] "  Kandidat erwartet %d Argument, %d angegeben"
+msgstr[1] "  Kandidat erwartet %d Argumente, %d angegeben"
+
+#: cp/call.c:3148
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <eingebaut>"
+msgstr "%s%D(%T, %T, %T) <eingebaut>"
 
-#: cp/call.c:2991
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:3153
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T) <eingebaut>"
+msgstr "%s%D(%T, %T) <eingebaut>"
 
-#: cp/call.c:2995
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:3157
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T) <eingebaut>"
+msgstr "%s%D(%T) <eingebaut>"
 
-#: cp/call.c:2999
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:3161
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s%T <conversion>"
-msgstr "%s %T <Umformung>"
+msgstr "%s%T <Umformung>"
 
-#: cp/call.c:3001
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:3163
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s%#D <near match>"
-msgstr "%s %+#D <nahe Übereinstimmung>"
+msgstr "%s%#D <nahe Übereinstimmung>"
 
-#: cp/call.c:3003
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:3165
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s%#D <deleted>"
-msgstr "%s %+#D <nahe Übereinstimmung>"
+msgstr "%s%#D <gelöscht>"
 
-#: cp/call.c:3005
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:3167
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s%#D"
-msgstr "%s %+#D"
+msgstr "%s%#D"
 
-#: cp/call.c:3015
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
-msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: cp/call.c:3186
+#, gcc-internal-format
+msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:3192
+#, gcc-internal-format
+msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
+msgstr ""
 
-#: cp/call.c:3349
+#: cp/call.c:3203
+#, gcc-internal-format
+msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
+msgstr ""
+
+#. Re-run template unification with diagnostics.
+#: cp/call.c:3208
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
+msgstr "Templateargument %d ist ungültig"
+
+#: cp/call.c:3227
+#, gcc-internal-format
+msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:3585
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
 msgstr "Umformung von %qT in %qT ist nicht eindeutig"
 
-#: cp/call.c:3454
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:3701
+#, gcc-internal-format
 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
-msgstr "Umwandlung von %qT in nicht-skalaren Typen %qT angefordert"
+msgstr "Umwandlung von %qT in %qT für Nicht-Typ-Templateargument nicht betrachtet"
 
-#: cp/call.c:3564
+#: cp/call.c:3819
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
 msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%D(%A)%>"
 
-#: cp/call.c:3567
+#: cp/call.c:3822
 #, gcc-internal-format
 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
 msgstr "Aufruf des überladenen %<%D(%A)%> ist nicht eindeutig"
 
 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
 #. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:3757
+#: cp/call.c:4024
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
 msgstr "Zeiger auf Elementfunktion %E kann nicht ohne Objekt aufgerufen werden; Beispiele: .* oder ->*"
 
-#: cp/call.c:3829
+#: cp/call.c:4096
 #, gcc-internal-format
 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
 msgstr "keine Übereinstimmung für Aufruf von %<(%T) (%A)%>"
 
-#: cp/call.c:3842
+#: cp/call.c:4109
 #, gcc-internal-format
 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
 msgstr "Aufruf von %<(%T) (%A)%> ist nicht eindeutig"
 
-#: cp/call.c:3884
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:4163
+#, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-msgstr "%s für ternären %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
+msgstr "mehrdeutiges Überladen für ternären %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
 
-#: cp/call.c:3887
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:4166
+#, gcc-internal-format
 msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-msgstr "%s für ternären %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
+msgstr "keine Übereinstimmung für ternären %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
 
-#: cp/call.c:3894
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:4173
+#, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
-msgstr "%s für %<operator%s%> in %<%E%s%>"
+msgstr "mehrdeutiges Überladen für %<operator%s%> in %<%E%s%>"
 
-#: cp/call.c:3897
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:4176
+#, gcc-internal-format
 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
-msgstr "%s für %<operator%s%> in %<%E%s%>"
+msgstr "keine Übereinstimmung für %<operator%s%> in %<%E%s%>"
 
-#: cp/call.c:3903
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:4182
+#, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-msgstr "%s für %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
+msgstr "mehrdeutiges Überladen für %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
 
-#: cp/call.c:3906
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:4185
+#, gcc-internal-format
 msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-msgstr "%s für %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
+msgstr "keine Übereinstimmung für %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
 
-#: cp/call.c:3913
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:4192
+#, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
-msgstr "%s für %qs in %<%s %E%>"
+msgstr "mehrdeutiges Überladen für %qs in %<%s %E%>"
 
-#: cp/call.c:3916
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:4195
+#, gcc-internal-format
 msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
-msgstr "%s für %qs in %<%s %E%>"
+msgstr "keine Übereinstimmung für %qs in %<%s %E%>"
 
-#: cp/call.c:3923
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:4202
+#, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-msgstr "%s für %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
+msgstr "mehrdeutiges Überladen für %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
 
-#: cp/call.c:3926
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:4205
+#, gcc-internal-format
 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-msgstr "%s für %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
+msgstr "keine Übereinstimmung für %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
 
-#: cp/call.c:3930
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:4209
+#, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
-msgstr "%s für %<operator%s%> in %<%s%E%>"
+msgstr "mehrdeutiges Überladen für %<operator%s%> in %<%s%E%>"
 
-#: cp/call.c:3933
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:4212
+#, gcc-internal-format
 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
-msgstr "%s für %<operator%s%> in %<%s%E%>"
+msgstr "keine Übereinstimmung für %<operator%s%> in %<%s%E%>"
 
-#: cp/call.c:4027
+#: cp/call.c:4307
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
 msgstr "ISO-C++ verbietet das Auslassen des mittleren Terms eines »?:«-Ausdruckes"
 
-#: cp/call.c:4108
+#: cp/call.c:4396
 #, gcc-internal-format
 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
 msgstr "zweiter Operand für Bedingungsoperator ist vom Typ %<void%>, aber der dritte Operand ist weder ein Throw-Ausdruck noch vom Typ %<void%>"
 
-#: cp/call.c:4113
+#: cp/call.c:4401
 #, gcc-internal-format
 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
 msgstr "dritter Operand für Bedingungsoperator ist vom Typ %<void%>, aber der zweite Operand ist weder ein Throw-Ausdruck noch vom Typ %<void%>"
 
-#: cp/call.c:4155 cp/call.c:4399
+#: cp/call.c:4443 cp/call.c:4687
 #, gcc-internal-format
 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
 msgstr "Operanden für ?: haben verschiedene Typen: %qT und %qT"
 
-#: cp/call.c:4346
+#: cp/call.c:4634
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
 msgstr "Aufzählungsfehler in bedingtem Ausdruck: %qT vs. %qT"
 
-#: cp/call.c:4357
+#: cp/call.c:4645
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
 msgstr "Aufzählungs- und Nicht-Aufzählungstyp in bedingtem Ausdruck"
 
-#: cp/call.c:4751
+#: cp/call.c:5034
 #, gcc-internal-format
 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
 msgstr "kein %<%D(int)%> für Suffix %qs deklariert, stattdessen wird Präfixoperator versucht"
 
-#: cp/call.c:4753
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:5036
+#, gcc-internal-format
 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
-msgstr "kein %<%D(int)%> für Suffix %qs deklariert, stattdessen wird Präfixoperator versucht"
+msgstr "kein %<%D(int)%> für Suffix %qs deklariert"
 
-#: cp/call.c:4847
+#: cp/call.c:5130
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
 msgstr "Vergleich zwischen %q#T und %q#T"
 
-#: cp/call.c:5091
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:5384
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
-msgstr "keine passende Freigabefunktion für »%D«"
+msgstr "nicht-platzierende Freigabefunktion %q+D"
 
-#: cp/call.c:5092
+#: cp/call.c:5385
 #, gcc-internal-format
 msgid "selected for placement delete"
-msgstr ""
+msgstr "für Platzierungs-Löschen ausgewählt"
 
-#: cp/call.c:5171
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:5464
+#, gcc-internal-format
 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
-msgstr "keine passende Freigabefunktion für »%D«"
+msgstr "keine passende Freigabefunktion für %qD"
 
-#: cp/call.c:5176
+#: cp/call.c:5469
 #, gcc-internal-format
 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
 msgstr "kein geeignetes %<operator %s%> für %qT"
 
-#: cp/call.c:5194
+#: cp/call.c:5487
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D is private"
 msgstr "%q+#D ist privat"
 
-#: cp/call.c:5196
+#: cp/call.c:5489
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D is protected"
 msgstr "%q+#D ist geschützt"
 
-#: cp/call.c:5198
+#: cp/call.c:5491
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D is inaccessible"
 msgstr "%q+#D ist unzugänglich"
 
-#: cp/call.c:5199
+#: cp/call.c:5492
 #, gcc-internal-format
 msgid "within this context"
 msgstr "in diesem Zusammenhang"
 
-#: cp/call.c:5247
+#: cp/call.c:5539
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
 msgstr "Übergabe von NULL an Nicht-Zeiger-Argument %P von %qD"
 
-#: cp/call.c:5251
+#: cp/call.c:5543
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
 msgstr "Konvertierung in Nicht-Zeiger-Typ %qT von NULL"
 
-#: cp/call.c:5257
+#: cp/call.c:5552
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
 msgstr "%<false%> wird für Argument %P von %qD in Zeigertyp umgewandelt"
 
-#: cp/call.c:5295
+#: cp/call.c:5556
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
+msgstr "%<false%> wird für Argument %P von %qD in Zeigertyp umgewandelt"
+
+#: cp/call.c:5598
+#, gcc-internal-format
 msgid "too many braces around initializer for %qT"
-msgstr "geschweifte Klammern fehlen um Initialisierung für %qT"
+msgstr "zu viele geschweifte Klammern um Initialisierung für %qT"
 
-#: cp/call.c:5317 cp/cvt.c:217
+#: cp/call.c:5604
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
+msgstr "ungültige Umwandlung von %qT in %qT"
+
+#: cp/call.c:5634 cp/cvt.c:223
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
 msgstr "ungültige Umwandlung von %qT in %qT"
 
-#: cp/call.c:5320 cp/call.c:5507
+#: cp/call.c:5638 cp/call.c:5850
 #, gcc-internal-format
 msgid "  initializing argument %P of %qD"
 msgstr "  Argument %P von %qD wird initialisiert"
 
-#: cp/call.c:5349
+#: cp/call.c:5682
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
-msgstr ""
+msgstr "Umwandlung in %qT von Initialisierungsliste würde expliziten Konstruktor %qD verwenden"
 
-#: cp/call.c:5409 cp/call.c:5525
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:5743 cp/call.c:5865
+#, gcc-internal-format
 msgid "  initializing argument %P of %q+D"
-msgstr "  Argument %P von %qD wird initialisiert"
+msgstr "  Argument %P von %q+D wird initialisiert"
 
-#: cp/call.c:5522
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:5862
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
-msgstr "der R-Wert %qE kann nicht mit %qT verbunden werden"
+msgstr "L-Wert %qT kann nicht mit %qT verbunden werden"
 
-#: cp/call.c:5557
+#: cp/call.c:5894
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
 msgstr "das Bitfeld %qE kann nicht mit %qT verbunden werden"
 
-#: cp/call.c:5560 cp/call.c:5578
+#: cp/call.c:5897 cp/call.c:5913
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
 msgstr "das gepackte Feld %qE kann nicht mit %qT verbunden werden"
 
-#: cp/call.c:5563
+#: cp/call.c:5900
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
 msgstr "der R-Wert %qE kann nicht mit %qT verbunden werden"
 
-#: cp/call.c:5699
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:6012 cp/cvt.c:1643
+#, gcc-internal-format
+msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC"
+msgstr "enum %qT mit Gültigkeitsbereich wird in zukünftigen GCC-Versionen nicht auf Ganzzahltyp erweitert"
+
+#: cp/call.c:6047
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
-msgstr "Objekte des Nicht-POD-Typs %q#T können nicht über %<...%> übergeben werden; Aufruf wird zur Laufzeit abbrechen"
+msgstr "Objekte des nicht trivial kopierbaren Typs %q#T können nicht über %<...%> übergeben werden"
 
 #. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:5728
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
-msgstr "Objekte des Nicht-POD-Typs %q#T können nicht über %<...%> empfangen werden; Aufruf wird zur Laufzeit abbrechen"
-
-#: cp/call.c:5774
+#: cp/call.c:6076
 #, gcc-internal-format
-msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
-msgstr "das Standardargument für den Parameter %d von %qD wurde noch nicht gelesen"
+msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
+msgstr "Objekte des nicht trivial kopierbaren Typs %q#T können nicht über %<...%> empfangen werden; "
 
-#: cp/call.c:5784
+#: cp/call.c:6132
 #, gcc-internal-format
 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
 msgstr "rekursive Auswertung des Standardarguments für %q#D"
 
-#: cp/call.c:5901
+#: cp/call.c:6140
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
+msgstr "das Standardargument für den Parameter %d von %qD wurde noch nicht gelesen"
+
+#: cp/call.c:6253
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "Argument des Funktionsaufrufs könnte Kandidat für Formatattribut sein"
 
-#: cp/call.c:6111
+#: cp/call.c:6461
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
 msgstr "Die Übergabe von %qT als %<this%>-Argument von %q#D streicht Qualifizierer"
 
-#: cp/call.c:6133
+#: cp/call.c:6483
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
 msgstr "%qT ist keine erreichbare Basis von %qT"
 
-#: cp/call.c:6190
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:6561
+#, gcc-internal-format
 msgid "deducing %qT as %qT"
-msgstr "Deklaration von %qD als %s"
+msgstr "%qT ermittelt als %qT"
 
-#: cp/call.c:6193
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:6564
+#, gcc-internal-format
 msgid "  in call to %q+D"
-msgstr "  in Aufruf von %qD"
+msgstr "  in Aufruf von %q+D"
 
-#: cp/call.c:6195
+#: cp/call.c:6566
 #, gcc-internal-format
 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
-msgstr ""
+msgstr "  (dies kann mit -fno-deduce-init-list abgeschaltet werden)"
 
-#: cp/call.c:6465
+#: cp/call.c:6832
 #, gcc-internal-format
 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
 msgstr "class$-Feld konnte nicht im Java-Schnittstellentyp %qT gefunden werden"
 
-#: cp/call.c:6723
+#: cp/call.c:7091
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to non-function %qD"
 msgstr "Aufruf der Nicht-Funktion %qD"
 
-#: cp/call.c:6768 cp/typeck.c:2543
+#: cp/call.c:7136 cp/typeck.c:2592
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
-msgstr ""
+msgstr "Konstruktor %<%T::%D%> kann nicht direkt aufgerufen werden"
 
-#: cp/call.c:6770
+#: cp/call.c:7138
 #, gcc-internal-format
 msgid "  for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
-msgstr ""
+msgstr "  für Umwandlung im Funktions-Stil muss das überflüssige %<::%D%> entfernt werden"
 
-#: cp/call.c:6854
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:7251
+#, gcc-internal-format
 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
-msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%T::%s(%A)%#V%>"
+msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
 
-#: cp/call.c:6867
+#: cp/call.c:7264
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
 msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%T::%s(%A)%#V%>"
 
-#: cp/call.c:6892
+#: cp/call.c:7289
 #, gcc-internal-format
 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
 msgstr "Aufruf des überladenen %<%s(%A)%> ist mehrdeutig"
 
-#: cp/call.c:6921
+#: cp/call.c:7318
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot call member function %qD without object"
 msgstr "Elementfunktion %qD kann nicht ohne Objekt aufgerufen werden"
 
-#: cp/call.c:7629
+#: cp/call.c:8053
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
 msgstr "Übergabe von %qT wählt %qT statt %qT"
 
-#: cp/call.c:7631 cp/name-lookup.c:5185
+#: cp/call.c:8055 cp/name-lookup.c:5488
 #, gcc-internal-format
 msgid "  in call to %qD"
 msgstr "  in Aufruf von %qD"
 
-#: cp/call.c:7688
+#: cp/call.c:8112
 #, gcc-internal-format
 msgid "choosing %qD over %qD"
 msgstr "Wahl von %qD statt %qD"
 
-#: cp/call.c:7689
+#: cp/call.c:8113
 #, gcc-internal-format
 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
 msgstr "  für Umwandlung von %qT in %qT"
 
-#: cp/call.c:7692
+#: cp/call.c:8116
 #, gcc-internal-format
 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
 msgstr "  denn die Umwandlungsfolge für das Argument ist besser"
 
-#: cp/call.c:7810
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:8235
+#, gcc-internal-format
 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
-msgstr "Standardargument in expliziter Spezialisierung angegeben"
+msgstr "Zuordnungsfehler der Standardargumente in Überladungsauflösung"
 
-#: cp/call.c:7813
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:8238
+#, gcc-internal-format
 msgid " candidate 1: %q+#F"
-msgstr "Kandidat ist: %+#D"
+msgstr " Kandidat 1: %q+#F"
 
-#: cp/call.c:7815
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:8240
+#, gcc-internal-format
 msgid " candidate 2: %q+#F"
-msgstr "Kandidat ist: %+#D"
+msgstr " Kandidat 2: %q+#F"
 
-#: cp/call.c:7856
+#: cp/call.c:8281
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
 msgstr "ISO C++ besagt, dass diese mehrdeutig sind, auch wenn die schlechteste Umwandlung für das erste besser ist als die schlechteste Umwandlung für das zweite:"
 
-#: cp/call.c:8009
+#: cp/call.c:8434
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not convert %qE to %qT"
-msgstr "%qE konnte nicht nach %qT konvertiert werden"
+msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
+msgstr "%qE konnte nicht von %qT nach %qT umgewandelt werden"
 
-#: cp/call.c:8251
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:8624
+#, gcc-internal-format
+msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:8730
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
-msgstr "ungültige Initialisierung einer nicht-konstanten Referenz des Typs %qT von temporärem Wert des Typs %qT"
+msgstr "ungültige Initialisierung einer nicht-konstanten Referenz des Typs %qT von R-Wert des Typs %qT"
 
-#: cp/call.c:8255
+#: cp/call.c:8734
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
 msgstr "ungültige Initialisierung einer Referenz des Typs %qT von Ausdruck des Typs %qT"
 
-#: cp/class.c:278
+#: cp/class.c:296
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
 msgstr "Es kann nicht von Basis %qT in abgeleiteten Typ %qT über virtuelle Basis %qT gewandelt werden"
 
-#: cp/class.c:976
+#: cp/class.c:998
 #, gcc-internal-format
 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
 msgstr "Java-Klasse %qT kann keinen Destruktor haben"
 
-#: cp/class.c:978
+#: cp/class.c:1000
 #, gcc-internal-format
 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
 msgstr "Java-Klasse %qT kann keinen impliziten nicht-trivialen Destruktor haben"
 
-#: cp/class.c:1079
-#, gcc-internal-format
-msgid "repeated using declaration %q+D"
-msgstr "Wiederholte using-Deklaration %q+D"
-
-#: cp/class.c:1081
-#, gcc-internal-format
-msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
-msgstr "Using-Deklaration %q+D in Konflikt mit vorheriger using-Deklaration"
-
-#: cp/class.c:1086
+#: cp/class.c:1103
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
 msgstr "%q+#D kann nicht überladen werden"
 
-#: cp/class.c:1087
+#: cp/class.c:1104
 #, gcc-internal-format
 msgid "with %q+#D"
 msgstr "mit %q+#D"
 
-#: cp/class.c:1154
+#: cp/class.c:1173
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
 msgstr "Zugriffsangaben für Methode %q+D stehen in Konflikt, ignoriert"
 
-#: cp/class.c:1157
+#: cp/class.c:1176
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
 msgstr "Zugriffsangaben für Feld %qE stehen in Konflikt, ignoriert"
 
-#: cp/class.c:1218 cp/class.c:1226
+#: cp/class.c:1238 cp/class.c:1246
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D invalid in %q#T"
 msgstr "%q+D ungültig in %q#T"
 
-#: cp/class.c:1219
+#: cp/class.c:1239
 #, gcc-internal-format
 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
 msgstr "  wegen lokaler Methode %q+#D mit gleichem Namen"
 
-#: cp/class.c:1227
+#: cp/class.c:1247
 #, gcc-internal-format
 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
 msgstr "  wegen lokalem Element %q+#D mit gleichem Namen"
 
-#: cp/class.c:1280
+#: cp/class.c:1291
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
+msgstr "Es kann nicht von Basis %qT in abgeleiteten Typ %qT über virtuelle Basis %qT gewandelt werden"
+
+#: cp/class.c:1303
 #, gcc-internal-format
 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
 msgstr "Basisklasse %q#T hat einen nicht-virtuellen Destruktor"
 
-#: cp/class.c:1667
+#: cp/class.c:1707
 #, gcc-internal-format
 msgid "all member functions in class %qT are private"
 msgstr "alle Elementfunktionen in Klasse %qT sind privat"
 
-#: cp/class.c:1679
+#: cp/class.c:1719
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
 msgstr "%q#T definiert nur einen privaten Destruktor und hat keine »friends«"
 
-#: cp/class.c:1724
+#: cp/class.c:1764
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
 msgstr "%q#T definiert nur private Konstruktoren und hat keine »friends«"
 
-#: cp/class.c:2117
+#: cp/class.c:2157
 #, gcc-internal-format
 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
 msgstr "%qD wurde nicht eindeutig und endgültig in %qT überschrieben"
 
+#: cp/class.c:2524
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D marked final, but is not virtual"
+msgstr "%q+D definiert, aber nicht verwendet"
+
+#: cp/class.c:2526
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D marked override, but does not override"
+msgstr ""
+
 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2546
+#: cp/class.c:2595
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D was hidden"
 msgstr "%q+D war versteckt"
 
-#: cp/class.c:2547
+#: cp/class.c:2596
 #, gcc-internal-format
 msgid "  by %q+D"
 msgstr "  von %q+D"
 
-#: cp/class.c:2590 cp/decl2.c:1322
+#: cp/class.c:2639 cp/decl2.c:1359
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
 msgstr "%q+#D ungültig; eine anonyme Union kann nur nicht-statische Datenelemente haben"
 
-#: cp/class.c:2593
+#: cp/class.c:2642
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
 msgstr "%q+#D ungültig; eine anonyme struct kann nur nicht-statische Datenelemente haben"
 
-#: cp/class.c:2601 cp/decl2.c:1328
+#: cp/class.c:2650 cp/decl2.c:1365
 #, gcc-internal-format
 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
 msgstr "privates Element %q+#D in anonymer Union"
 
-#: cp/class.c:2603
+#: cp/class.c:2652
 #, gcc-internal-format
 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
 msgstr "privates Element %q+#D in anonymer struct"
 
-#: cp/class.c:2608 cp/decl2.c:1330
+#: cp/class.c:2657 cp/decl2.c:1367
 #, gcc-internal-format
 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
 msgstr "geschütztes Element %q+#D in anonymer Union"
 
-#: cp/class.c:2610
+#: cp/class.c:2659
 #, gcc-internal-format
 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
 msgstr "geschütztes Element %q+#D in anonymer struct"
 
-#: cp/class.c:2832
+#: cp/class.c:2887
 #, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
 msgstr "Bit-Feld %q+#D mit Nicht-Ganzzahl-Typ"
 
-#: cp/class.c:2848
+#: cp/class.c:2903
 #, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
 msgstr "Breite des Bitfeldes %q+D ist keine Ganzzahlkonstante"
 
-#: cp/class.c:2853
+#: cp/class.c:2908
 #, gcc-internal-format
 msgid "negative width in bit-field %q+D"
 msgstr "negative Breite in Bitfeld %q+D"
 
-#: cp/class.c:2858
+#: cp/class.c:2913
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero width for bit-field %q+D"
 msgstr "Breite Null für Bitfeld %q+D"
 
-#: cp/class.c:2864
+#: cp/class.c:2919
 #, gcc-internal-format
 msgid "width of %q+D exceeds its type"
 msgstr "Breite von %q+D übersteigt seinen Typen"
 
-#: cp/class.c:2868
+#: cp/class.c:2923
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
 msgstr "%q+D ist zu klein um alle Werte von %q#T aufzunehmen"
 
-#: cp/class.c:2927
+#: cp/class.c:2982
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
 msgstr "Element %q+#D mit Konstruktor nicht erlaubt in Union"
 
-#: cp/class.c:2930
+#: cp/class.c:2985
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
 msgstr "Element %q+#D mit Destruktor nicht erlaubt in Union"
 
-#: cp/class.c:2932
+#: cp/class.c:2987
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
 msgstr "Element %q+#D mit Copy-Zuweisungsoperator ist nicht erlaubt in Union"
 
-#: cp/class.c:2936
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:2991
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "enums mit Gültigkeitsbereich nur mit -std=c++0x oder -std=gnu++0x verfügbar"
 
-#: cp/class.c:2970
+#: cp/class.c:3025
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
 msgstr "in Union %qT werden mehrere Felder initialisiert"
 
-#: cp/class.c:3061
+#: cp/class.c:3109
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
 msgstr "%q+D kann nicht static sein, da es ein Union-Element ist"
 
-#: cp/class.c:3066
+#: cp/class.c:3114
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
 msgstr "%q+D darf keinen Referenztyp %qT haben, da es ein Element einer Union ist"
 
-#: cp/class.c:3077
+#: cp/class.c:3125
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
 msgstr "Feld %q+D deklarierte ungültigerweise einen Funktionstypen"
 
-#: cp/class.c:3083
+#: cp/class.c:3131
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
 msgstr "Feld %q+D deklarierte ungültigerweise einen Methodentypen"
 
-#: cp/class.c:3138
+#: cp/class.c:3186
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
 msgstr "»gepackt«-Attribut für ungepacktes nicht-POD-Feld %q+#D wird ignoriert"
 
-#: cp/class.c:3230
+#: cp/class.c:3284
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %q+#D with same name as class"
 msgstr "Feld %q+#D mit gleichem Namen wie Klasse"
 
-#: cp/class.c:3253
+#: cp/class.c:3307
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T has pointer data members"
 msgstr "%q#T hat Zeigertypen als Elemente"
 
-#: cp/class.c:3258
+#: cp/class.c:3312
 #, gcc-internal-format
 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
 msgstr "  aber überschreibt nicht %<%T(const %T&)%>"
 
-#: cp/class.c:3260
+#: cp/class.c:3314
 #, gcc-internal-format
 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
 msgstr "  oder %<operator=(const %T&)%>"
 
-#: cp/class.c:3264
+#: cp/class.c:3318
 #, gcc-internal-format
 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
 msgstr "  aber überschreibt nicht %<operator=(const %T&)%>"
 
-#: cp/class.c:3727
+#: cp/class.c:3789
 #, gcc-internal-format
 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
 msgstr "Versatz der leeren Basis %qT könnte ABI-unverträglich sein und sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
 
-#: cp/class.c:3854
+#: cp/class.c:3916
 #, gcc-internal-format
 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
 msgstr "Klasse %qT wird in zukünftigen GCC-Versionen als annähernd leer betrachtet werden"
 
-#: cp/class.c:3936
+#: cp/class.c:3998
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
 msgstr "Initialisierung für nicht-virtuelle Methode %q+D angegeben"
 
-#: cp/class.c:4568
+#: cp/class.c:4389
+#, gcc-internal-format
+msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:4410
+#, gcc-internal-format
+msgid "method declared %qE overriding %qE method"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:4876 cp/semantics.c:5732
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
+msgstr "umschließende Klasse von %q+#D ist kein Literaltyp"
+
+#: cp/class.c:4901
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "enclosing class of %q+D is not a literal type"
-msgstr "%qE in Klasse %qT bezeichnet keinen Typen"
+msgid "%q+T is not literal because:"
+msgstr "%q#T ist keine Klasse"
+
+#: cp/class.c:4903
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
+msgstr "Basisklasse %q#T hat einen nicht-virtuellen Destruktor"
+
+#: cp/class.c:4908
+#, gcc-internal-format
+msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:4924
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
+msgstr "umschließende Klasse von %q+#D ist kein Literaltyp"
+
+#: cp/class.c:4938
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  non-static data member %q+D has non-literal type"
+msgstr "nicht-statisches Datenelement %qD hat Java-Klassentyp"
 
-#: cp/class.c:4677
+#: cp/class.c:5050
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
 msgstr "nicht-statische Referenz %q+#D in Klasse ohne Konstruktor"
 
-#: cp/class.c:4682
+#: cp/class.c:5055
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
 msgstr "nicht-statisches const-Element %q+#D in Klasse ohne einen Konstruktor"
 
 #. If the function is defaulted outside the class, we just
 #. give the synthesis error.
-#: cp/class.c:4708
+#: cp/class.c:5081
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
-msgstr ""
+msgstr "%q+D mit Eingabe einer konstanten Referenz deklariert, aber implizite Deklaration würde nicht-Konstante annehmen"
 
-#: cp/class.c:4711
+#: cp/class.c:5084
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
-msgstr ""
+msgstr "mit Eingabe einer nicht konstanten Referenz deklariertes %q+D kann im Klassenkörper nicht vorbelegt werden"
 
-#: cp/class.c:4935
+#: cp/class.c:5308
 #, gcc-internal-format
 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
 msgstr "Versatz der virtuellen Basis %qT ist ABI-unverträglich und kann sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
 
-#: cp/class.c:5036
+#: cp/class.c:5409
 #, gcc-internal-format
 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
 msgstr "direkte Basis %qT ist in %qT durch Mehrdeutigkeit unzugänglich"
 
-#: cp/class.c:5048
+#: cp/class.c:5421
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
 msgstr "virtuelle Basis %qT ist in %qT durch Mehrdeutigkeit unzugänglich"
 
-#: cp/class.c:5234
+#: cp/class.c:5607
 #, gcc-internal-format
 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
 msgstr "%qT zugewiesene Größe könnte ABI-unverträglich sein und sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
 
-#: cp/class.c:5274
+#: cp/class.c:5647
 #, gcc-internal-format
 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
 msgstr "der Versatz von %qD könnte ABI-unverträglich sein und sich in einer zukünftigen GCC-Version ändern"
 
-#: cp/class.c:5302
+#: cp/class.c:5675
 #, gcc-internal-format
 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
 msgstr "Versatz von %q+D ist ABI-unverträglich und kann sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
 
-#: cp/class.c:5312
+#: cp/class.c:5685
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
 msgstr "%q+D enthält leere Klassen, die in zukünftigen GCC-Versionen die Basisklassen an andere Orte verschieben können"
 
-#: cp/class.c:5400
+#: cp/class.c:5773
 #, gcc-internal-format
 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
 msgstr "die Anordnung der von der leeren Klasse %qT abgeleiteten Klassen könnte sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
 
-#: cp/class.c:5553 cp/decl.c:11326 cp/parser.c:17528
+#: cp/class.c:5942 cp/decl.c:11802 cp/parser.c:18577
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %q#T"
 msgstr "Redefinition von %q#T"
 
-#: cp/class.c:5705
+#: cp/class.c:6093
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
 msgstr "%q#T hat virtuelle Funktionen und erreichbaren nicht-virtuellen Destruktor"
 
-#: cp/class.c:5810
+#: cp/class.c:6119
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type transparent class %qT does not have any fields"
+msgstr "Klasse %qT hat keinen Feldnamen %qD"
+
+#: cp/class.c:6125
+#, gcc-internal-format
+msgid "type transparent class %qT has base classes"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:6129
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
+msgstr "Typ %qE hat virtuelle Elementfunktionen"
+
+#: cp/class.c:6231
 #, gcc-internal-format
 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
 msgstr "Lesen der struct konnte wegen Syntaxfehlern nicht beendet werden"
 
-#: cp/class.c:6302
+#: cp/class.c:6737
 #, gcc-internal-format
 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
 msgstr "Sprachen-Zeichenkette %<\"%E\"%> nicht erkannt"
 
-#: cp/class.c:6392
+#: cp/class.c:6827
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
 msgstr "überladene Funktion %qD konnte nicht durch Umwandlung in Typ %qT aufgelöst werden"
 
-#: cp/class.c:6516
+#: cp/class.c:6951
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
 msgstr "bei der Umwandlung der Funktion %qD in den Typ %q#T gab es keine Übereinstimmungen"
 
-#: cp/class.c:6546
+#: cp/class.c:6974
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
 msgstr "Umwandung der überladenen Funktion %qD in den Typ %q#T ist mehrdeutig"
 
-#: cp/class.c:6573
+#: cp/class.c:7001
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming pointer to member %qD"
 msgstr "Zeiger auf Element %qD wird angenommen"
 
-#: cp/class.c:6576
+#: cp/class.c:7004
 #, gcc-internal-format
 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
 msgstr "(ein Zeiger auf ein Element kann nur mit %<»&%E%> erzeugt werden)"
 
-#: cp/class.c:6638 cp/class.c:6672
+#: cp/class.c:7066 cp/class.c:7100
 #, gcc-internal-format
 msgid "not enough type information"
 msgstr "zu wenig Typinformationen"
 
-#: cp/class.c:6655
+#: cp/class.c:7083 cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:194 cp/cvt.c:244
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of type %qT does not match %qT"
-msgstr "Argument des Typs %qT passt nicht zu %qT"
+msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
+msgstr "%qE kann nicht vom Typ %qT in den Typ %qT umgewandelt werden"
 
 #. [basic.scope.class]
 #.
 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
 #. S.
-#: cp/class.c:6966 cp/decl.c:1265 cp/name-lookup.c:524
+#: cp/class.c:7394 cp/decl.c:1287
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D"
 msgstr "Deklaration von %q#D"
 
-#: cp/class.c:6967
+#: cp/class.c:7395
 #, gcc-internal-format
 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
 msgstr "verändert die Bedeutung von %qD von %q+#D"
 
-#: cp/cp-gimplify.c:93
-#, gcc-internal-format
-msgid "continue statement not within loop or switch"
-msgstr "continue-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife oder »switch«"
-
-#: cp/cp-gimplify.c:1257
+#: cp/cp-gimplify.c:1446
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
 msgstr ""
 
 #: cp/cvt.c:90
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
 msgstr "unvollständiger Typ %qT kann nicht nach %qT umgewandelt werden"
 
@@ -25196,453 +26520,463 @@ msgstr "unvollständiger Typ %qT kann nicht nach %qT umgewandelt werden"
 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
 msgstr "Umwandlung von %qE von %qT nach %qT ist mehrdeutig"
 
-#: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
-msgstr "%qE kann nicht vom Typ %qT in den Typ %qT umgewandelt werden"
-
-#: cp/cvt.c:370
+#: cp/cvt.c:204 cp/typeck.c:4088
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "zero as null pointer constant"
+msgstr "C99 long long Ganzzahlkonstante verwendet"
+
+#: cp/cvt.c:378
+#, gcc-internal-format
 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
-msgstr "ungültige Initialisierung einer Referenz des Typs %qT von Ausdruck des Typs %qT"
+msgstr "Initialisierung des »volatile« Referenztyps %q#T von R-Wert des Typs %qT"
 
-#: cp/cvt.c:373
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:381
+#, gcc-internal-format
 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
-msgstr "ungültige Initialisierung einer Referenz des Typs %qT von Ausdruck des Typs %qT"
+msgstr "Umwandlung in »volatile« Referenztyp %q#T von R-Wert des Typs %qT"
 
-#: cp/cvt.c:376
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:384
+#, gcc-internal-format
 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
-msgstr "ungültige Initialisierung einer nicht-konstanten Referenz des Typs %qT von temporärem Wert des Typs %qT"
+msgstr "Initialisierung eines nicht-konstanten Referenztyps %q#T von R-Wert des Typs %qT"
 
-#: cp/cvt.c:379
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:387
+#, gcc-internal-format
 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
-msgstr "ungültige Initialisierung einer nicht-konstanten Referenz des Typs %qT von temporärem Wert des Typs %qT"
+msgstr "Umwandlung in nicht-konstanten Referenztyp %q#T von R-Wert des Typs %qT"
 
-#: cp/cvt.c:452
+#: cp/cvt.c:460
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
 msgstr "Umwandlung von %qT in %qT löscht Qualifizierer"
 
-#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:6011
+#: cp/cvt.c:478 cp/typeck.c:6169
 #, gcc-internal-format
 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
 msgstr "Umwandlung von %qT in %qT dereferenziert nicht den Zeiger"
 
-#: cp/cvt.c:498
+#: cp/cvt.c:506
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
 msgstr "Typ %qT kann nicht in den Typ %qT umgewandelt werden"
 
-#: cp/cvt.c:699
+#: cp/cvt.c:712
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
 msgstr "Umwandlung von %q#T nach %q#T"
 
-#: cp/cvt.c:715
+#: cp/cvt.c:728
 #, gcc-internal-format
 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "das Ergebnis der Umwandlung ist nicht spezifiziert, da %qE außerhalb des Wertebereichs des Typs %qT liegt"
 
-#: cp/cvt.c:726 cp/cvt.c:751
+#: cp/cvt.c:739 cp/cvt.c:770
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
 msgstr "%q#T verwendet, wo %qT erwartet wurde"
 
-#: cp/cvt.c:766
+#: cp/cvt.c:785
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
 msgstr "%q#T verwendet, wo ein Gleitkommawert erwartet wurde"
 
-#: cp/cvt.c:826
+#: cp/cvt.c:845
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
 msgstr "Umwandlung von %qT in nicht-skalaren Typen %qT angefordert"
 
-#: cp/cvt.c:884
+#: cp/cvt.c:903
 #, gcc-internal-format
 msgid "pseudo-destructor is not called"
 msgstr "Pseudo-Destruktor wird nicht aufgerufen"
 
-#: cp/cvt.c:961
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:980
+#, gcc-internal-format
 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
-msgstr "Konvertierung in unvollständigen Typen"
+msgstr "Umwandlung in void greift nicht auf Objekt des unvollständigen Typs %qT zu"
 
-#: cp/cvt.c:965
+#: cp/cvt.c:984
 #, gcc-internal-format
 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
-msgstr ""
+msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt unvollständigen Typs %qT in zweitem Operanden des bedingten Ausdrucks zu"
 
-#: cp/cvt.c:970
+#: cp/cvt.c:989
 #, gcc-internal-format
 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
-msgstr ""
+msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt unvollständigen Typs %qT in drittem Operanden des bedingten Ausdrucks zu"
 
-#: cp/cvt.c:975
+#: cp/cvt.c:994
 #, gcc-internal-format
 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
-msgstr ""
+msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt unvollständigen Typs %qT in rechtem Operanden des Kommaoperators zu"
 
-#: cp/cvt.c:980
+#: cp/cvt.c:999
 #, gcc-internal-format
 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
-msgstr ""
+msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt unvollständigen Typs %qT in linkem Operanden des Kommaoperators zu"
 
-#: cp/cvt.c:985
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:1004
+#, gcc-internal-format
 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
-msgstr "Ungültige Anwendung von %qs auf unvollständigen Typen %qT"
+msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt unvollständigen Typs %qT in Anweisung zu"
 
-#: cp/cvt.c:989
+#: cp/cvt.c:1008
 #, gcc-internal-format
 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
-msgstr ""
+msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt unvollständigen Typs %qT in Erhöhungsausdruck zu"
 
-#: cp/cvt.c:1005
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:1024
+#, gcc-internal-format
 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
-msgstr "Konvertierung in unvollständigen Typen"
+msgstr "Umwandlung in void greift nicht auf Objekt des Typs %qT zu"
 
-#: cp/cvt.c:1009
+#: cp/cvt.c:1028
 #, gcc-internal-format
 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
-msgstr ""
+msgstr "implizite Dereferenzierung greift nicht auf Objekt des Typs %qT in zweitem Operanden des bedingten Ausdrucks zu"
 
-#: cp/cvt.c:1014
+#: cp/cvt.c:1033
 #, gcc-internal-format
 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
-msgstr ""
+msgstr "implizite Dereferenzierung greift nicht auf Objekt des Typs %qT in drittem Operanden des bedingten Ausdrucks zu"
 
-#: cp/cvt.c:1019
+#: cp/cvt.c:1038
 #, gcc-internal-format
 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
-msgstr ""
+msgstr "implizite Dereferenzierung greift nicht auf Objekt des Typs %qT in rechtem Operanden des Kommaoperators zu"
 
-#: cp/cvt.c:1024
+#: cp/cvt.c:1043
 #, gcc-internal-format
 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
-msgstr ""
+msgstr "implizite Dereferenzierung greift nicht auf Objekt des Typs %qT in linkem Operanden des Kommaoperators zu"
 
-#: cp/cvt.c:1029
+#: cp/cvt.c:1048
 #, gcc-internal-format
 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
-msgstr ""
+msgstr "implizite Dereferenzierung greift nicht auf Objekt des Typs %qT in Anweisung zu"
 
-#: cp/cvt.c:1033
+#: cp/cvt.c:1052
 #, gcc-internal-format
 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
-msgstr ""
+msgstr "implizite Dereferenzierung greift nicht auf Objekt des Typs %qT in Erhöhungsausdruck zu"
 
-#: cp/cvt.c:1047
+#: cp/cvt.c:1066
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "Umwandlung in void greift nicht auf Objekt des nicht trivial kopierbaren Typs %qT zu"
 
-#: cp/cvt.c:1052
+#: cp/cvt.c:1071
 #, gcc-internal-format
 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
-msgstr ""
+msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt des nicht trivial kopierbaren Typs %qT im zweiten Operanden des bedingten Ausdrucks zu"
 
-#: cp/cvt.c:1057
+#: cp/cvt.c:1076
 #, gcc-internal-format
 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
-msgstr ""
+msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt des nicht trivial kopierbaren Typs %qT im dritten Operanden des bedingten Ausdrucks zu"
 
-#: cp/cvt.c:1062
+#: cp/cvt.c:1081
 #, gcc-internal-format
 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
-msgstr ""
+msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt des nicht trivial kopierbaren Typs %qT im rechten Operanden des Kommaoperators zu"
 
-#: cp/cvt.c:1067
+#: cp/cvt.c:1086
 #, gcc-internal-format
 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
-msgstr ""
+msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt des nicht trivial kopierbaren Typs %qT im linken Operanden des Kommaoperators zu"
 
-#: cp/cvt.c:1072
+#: cp/cvt.c:1091
 #, gcc-internal-format
 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
-msgstr ""
+msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt des nicht trivial kopierbaren Typs %qT in Anweisung zu"
 
-#: cp/cvt.c:1077
+#: cp/cvt.c:1096
 #, gcc-internal-format
 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
-msgstr ""
+msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt des nicht trivial kopierbaren Typs %qT in Erhöhungsausdruck zu"
 
-#: cp/cvt.c:1115
+#: cp/cvt.c:1134
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "Umwandlung in void greift nicht auf Objekt %qE des unvollständigen Typs %qT zu"
 
-#: cp/cvt.c:1119
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:1138
+#, gcc-internal-format
 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
-msgstr "auf Objekt %qE des unvollständigen Typs %qT wird in %s nicht zugegriffen"
+msgstr "auf Variable %qE des unvollständigen Typs %qT wird nicht im zweiten Operanden des bedingten Ausdrucks zugegriffen"
 
-#: cp/cvt.c:1124
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:1143
+#, gcc-internal-format
 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
-msgstr "auf Objekt %qE des unvollständigen Typs %qT wird in %s nicht zugegriffen"
+msgstr "auf Variable %qE des unvollständigen Typs %qT wird nicht im dritten Operanden des bedingten Ausdrucks zugegriffen"
 
-#: cp/cvt.c:1129
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:1148
+#, gcc-internal-format
 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
-msgstr "auf Objekt %qE des unvollständigen Typs %qT wird in %s nicht zugegriffen"
+msgstr "auf Variable %qE des unvollständigen Typs %qT wird nicht im rechten Operanden des Kommaoperators zugegriffen"
 
-#: cp/cvt.c:1134
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:1153
+#, gcc-internal-format
 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
-msgstr "auf Objekt %qE des unvollständigen Typs %qT wird in %s nicht zugegriffen"
+msgstr "auf Variable %qE des unvollständigen Typs %qT wird nicht im linken Operanden des Kommaoperators zugegriffen"
 
-#: cp/cvt.c:1139
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:1158
+#, gcc-internal-format
 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
-msgstr "auf Objekt %qE des unvollständigen Typs %qT wird in %s nicht zugegriffen"
+msgstr "auf Variable %qE des unvollständigen Typs %qT wird in Anweisung nicht zugegriffen"
 
-#: cp/cvt.c:1143
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:1162
+#, gcc-internal-format
 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
-msgstr "auf Objekt %qE des unvollständigen Typs %qT wird in %s nicht zugegriffen"
+msgstr "auf Variable %qE des unvollständigen Typs %qT wird in Erhöhungsausdruck nicht zugegriffen"
 
-#: cp/cvt.c:1192
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:1211
+#, gcc-internal-format
 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
+msgstr "Umwandlung in void kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
 
-#: cp/cvt.c:1196
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:1215
+#, gcc-internal-format
 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
+msgstr "zweiter Operand des bedingten Ausdrucks kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
 
-#: cp/cvt.c:1200
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:1219
+#, gcc-internal-format
 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
+msgstr "dritter Operand des bedingten Ausdrucks kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
 
-#: cp/cvt.c:1204
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:1223
+#, gcc-internal-format
 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
+msgstr "rechter Operand des Komma-Operators kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
 
-#: cp/cvt.c:1208
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:1227
+#, gcc-internal-format
 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
+msgstr "linker Operand des Komma-Operators kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
 
-#: cp/cvt.c:1212
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:1231
+#, gcc-internal-format
 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
+msgstr "Anweisung kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
 
-#: cp/cvt.c:1216
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:1235
+#, gcc-internal-format
 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
+msgstr "Erhöhungsausdruck kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
 
-#: cp/cvt.c:1232
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:1251
+#, gcc-internal-format
 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "%s ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE"
+msgstr "zweiter Operand des bedingten Ausdrucks ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE"
 
-#: cp/cvt.c:1237
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:1256
+#, gcc-internal-format
 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "%s ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE"
+msgstr "dritter Operand des bedingten Ausdrucks ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE"
 
-#: cp/cvt.c:1242
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:1261
+#, gcc-internal-format
 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "%s ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE"
+msgstr "rechter Operand des Komma-Operators ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE"
 
-#: cp/cvt.c:1247
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:1266
+#, gcc-internal-format
 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "%s ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE"
+msgstr "linker Operand des Komma-Operators ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE"
 
-#: cp/cvt.c:1252
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:1271
+#, gcc-internal-format
 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "%s ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE"
+msgstr "Anweisung ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE"
 
-#: cp/cvt.c:1257
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:1276
+#, gcc-internal-format
 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "%s ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE"
+msgstr "Erhöhungsausdruck ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE"
 
-#: cp/cvt.c:1284
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:1303
+#, gcc-internal-format
 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
-msgstr "linker Operand des Komma-Ausdrucks hat keinen Effekt"
+msgstr "zweiter Operand des bedingten Ausdrucks hat keinen Effekt"
 
-#: cp/cvt.c:1288
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:1307
+#, gcc-internal-format
 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
-msgstr "linker Operand des Komma-Ausdrucks hat keinen Effekt"
+msgstr "dritter Operand des bedingten Ausdrucks hat keinen Effekt"
 
-#: cp/cvt.c:1292
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:1311
+#, gcc-internal-format
 msgid "right operand of comma operator has no effect"
-msgstr "linker Operand des Komma-Ausdrucks hat keinen Effekt"
+msgstr "rechter Operand des Komma-Operators hat keinen Effekt"
 
-#: cp/cvt.c:1296
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:1315
+#, gcc-internal-format
 msgid "left operand of comma operator has no effect"
-msgstr "linker Operand des Komma-Ausdrucks hat keinen Effekt"
+msgstr "linker Operand des Komma-Operators hat keinen Effekt"
 
-#: cp/cvt.c:1300
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:1319
+#, gcc-internal-format
 msgid "statement has no effect"
-msgstr "Anweisung ohne Effekt"
+msgstr "Anweisung hat keinen Effekt"
 
-#: cp/cvt.c:1304
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/cvt.c:1323
+#, gcc-internal-format
 msgid "for increment expression has no effect"
-msgstr "linker Operand des Komma-Ausdrucks hat keinen Effekt"
+msgstr "Erhöhungsausdruck hat keinen Effekt"
 
-#: cp/cvt.c:1453
+#: cp/cvt.c:1472
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting NULL to non-pointer type"
 msgstr "Umwandlung von NULL in Nicht-Zeiger-Typ"
 
-#: cp/cvt.c:1565
+#: cp/cvt.c:1584
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
 msgstr "mehrdeutige Standard-Typumwandlung von %qT"
 
-#: cp/cvt.c:1567
+#: cp/cvt.c:1586
 #, gcc-internal-format
 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
 msgstr "  in Frage kommende Umwandlungen beziehen %qD und %qD ein"
 
-#: cp/decl.c:636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:637
+#, gcc-internal-format
 msgid "variable %q+D set but not used"
-msgstr "Marke %q+D definiert, aber nicht verwendet"
+msgstr "Variable %q+D gesetzt, aber nicht verwendet"
 
-#: cp/decl.c:1101
+#: cp/decl.c:1108
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
 msgstr "%qD wurde %<extern%> deklariert und später %<static%>"
 
-#: cp/decl.c:1102 cp/decl.c:1681 objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6601
+#: cp/decl.c:1109 cp/decl.c:1709 objc/objc-act.c:3378 objc/objc-act.c:3964
+#: objc/objc-act.c:3992 objc/objc-act.c:4048 objc/objc-act.c:6831
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %q+D"
 msgstr "vorherige Deklaration von %q+D"
 
-#: cp/decl.c:1134
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:1141
+#, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
-msgstr "Deklaration von %qF wirft andere Ausnahmen"
+msgstr "Deklaration von %qF hat eine andere Ausnahmen-Spezifikation"
 
-#: cp/decl.c:1136
+#: cp/decl.c:1143
 #, gcc-internal-format
 msgid "from previous declaration %q+F"
 msgstr "von vorheriger Deklaration %q+F"
 
-#: cp/decl.c:1161
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:1168
+#, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
-msgstr "Redeklaration von %qT als Nicht-Template"
+msgstr "Redeklaration %qD unterscheidet sich in %<constexpr%>"
 
-#: cp/decl.c:1162
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:1169
+#, gcc-internal-format
 msgid "from previous declaration %q+D"
-msgstr "von vorheriger Deklaration %q+F"
+msgstr "von vorheriger Deklaration %q+D"
+
+#: cp/decl.c:1214
+#, gcc-internal-format
+msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:1219
+#, gcc-internal-format
+msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:1218
+#: cp/decl.c:1240
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+D redeclared as inline"
 msgstr "Funktion %q+D als inline redeklariert"
 
-#: cp/decl.c:1220
+#: cp/decl.c:1242
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
 msgstr "vorherige Deklaration von %q+D mit Attribut noinline"
 
-#: cp/decl.c:1227
+#: cp/decl.c:1249
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
 msgstr "Funktion %q+D mit Attribut noinline redeklariert"
 
-#: cp/decl.c:1229
+#: cp/decl.c:1251
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
 msgstr "vorherige Deklaration von %q+D war inline"
 
-#: cp/decl.c:1253 cp/decl.c:1327
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:1275 cp/decl.c:1349
+#, gcc-internal-format
 msgid "shadowing built-in function %q#D"
-msgstr "%Jeingebaute Funktion »%D« überdeckt"
+msgstr "eingebaute Funktion %q#D wird überdeckt"
 
-#: cp/decl.c:1254 cp/decl.c:1328
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:1276 cp/decl.c:1350
+#, gcc-internal-format
 msgid "shadowing library function %q#D"
-msgstr "Bibliotheksfunktion »%s« überdeckt"
+msgstr "Bibliotheksfunktion %q#D wird überdeckt"
 
-#: cp/decl.c:1261
+#: cp/decl.c:1283
 #, gcc-internal-format
 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
 msgstr "Bibliotheksfunktion %q#D als Nicht-Funktion %q#D redeklariert"
 
-#: cp/decl.c:1266
+#: cp/decl.c:1288
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
 msgstr "steht mit eingebauter Deklaration %q#D in Konflikt"
 
-#: cp/decl.c:1320 cp/decl.c:1447 cp/decl.c:1463
+#: cp/decl.c:1342 cp/decl.c:1471 cp/decl.c:1488
 #, gcc-internal-format
 msgid "new declaration %q#D"
 msgstr "neue Deklaration %q#D"
 
-#: cp/decl.c:1321
+#: cp/decl.c:1343
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
 msgstr "macht eingebaute Deklaration %q#D mehrdeutig"
 
-#: cp/decl.c:1411
+#: cp/decl.c:1435
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
 msgstr "%q#D als andere Symbolart redeklariert"
 
-#: cp/decl.c:1414
+#: cp/decl.c:1438
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %q+#D"
 msgstr "vorherige Deklaration von %q+#D"
 
-#: cp/decl.c:1433
+#: cp/decl.c:1457
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of template %q#D"
 msgstr "Deklaration des Templates %q#D"
 
-#: cp/decl.c:1434 cp/name-lookup.c:525 cp/name-lookup.c:811
-#: cp/name-lookup.c:822
+#: cp/decl.c:1458 cp/name-lookup.c:841 cp/name-lookup.c:856
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
 msgstr "steht mit vorheriger Deklaration %q+#D in Konflikt"
 
-#: cp/decl.c:1448 cp/decl.c:1464
+#: cp/decl.c:1472 cp/decl.c:1489
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
 msgstr "macht alte Deklaration %q+#D mehrdeutig"
 
-#: cp/decl.c:1456
+#: cp/decl.c:1480
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
 msgstr "Deklaration der C-Funktion %q#D steht in Konflikt mit"
 
-#: cp/decl.c:1458
+#: cp/decl.c:1482
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration %q+#D here"
 msgstr "vorherige Deklaration %q+#D hier"
 
-#: cp/decl.c:1472
+#: cp/decl.c:1497
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting declaration %q#D"
 msgstr "in Konflikt stehende Deklaration %q#D"
 
-#: cp/decl.c:1473
+#: cp/decl.c:1498
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
 msgstr "%q+D hat eine vorherige Deklaration als %q#D"
@@ -25654,66 +26988,71 @@ msgstr "%q+D hat eine vorherige Deklaration als %q#D"
 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
 #. declared as the name of any other entity in any global scope
 #. of the program.
-#: cp/decl.c:1525
+#: cp/decl.c:1550
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
 msgstr "Deklaration von namespace %qD steht in Konflikt mit"
 
-#: cp/decl.c:1526
+#: cp/decl.c:1551
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
 msgstr "vorherige Deklaration von namespace %q+D hier"
 
-#: cp/decl.c:1537
+#: cp/decl.c:1562
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D previously defined here"
 msgstr "%q+#D wurde vorher hier definiert"
 
+#: cp/decl.c:1563 cp/name-lookup.c:1133
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D previously declared here"
+msgstr "vorher hier deklariert"
+
 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
-#: cp/decl.c:1547
+#: cp/decl.c:1572
 #, gcc-internal-format
 msgid "prototype for %q+#D"
 msgstr "Prototyp für %q+#D"
 
-#: cp/decl.c:1549
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:1574
+#, gcc-internal-format
 msgid "follows non-prototype definition here"
-msgstr "%Jfolgt Nicht-Prototyp-Definition hier"
+msgstr "folgt Nicht-Prototyp-Definition hier"
 
-#: cp/decl.c:1589
+#: cp/decl.c:1614
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
 msgstr "vorherige Deklaration von %q+#D mit %qL-Bindung"
 
-#: cp/decl.c:1591
+#: cp/decl.c:1616
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
 msgstr "steht mit neuer Deklaration mit %qL-Bindung in Konflikt"
 
-#: cp/decl.c:1614 cp/decl.c:1620
+#: cp/decl.c:1639 cp/decl.c:1645
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
 msgstr "Standardargument für Parameter %d von %q#D angegeben"
 
-#: cp/decl.c:1616 cp/decl.c:1622
+#: cp/decl.c:1641 cp/decl.c:1647
 #, gcc-internal-format
 msgid "after previous specification in %q+#D"
 msgstr "nach vorheriger Spezifikation in %q+#D"
 
-#: cp/decl.c:1680
+#: cp/decl.c:1708
 #, gcc-internal-format
 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
 msgstr "redundante Redeklaration von %qD im selben Gültigkeitsbereich"
 
-#: cp/decl.c:1686
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:1714
+#, gcc-internal-format
 msgid "deleted definition of %qD"
-msgstr "Redefinition von %q+D"
+msgstr "Definition von %qD gelöscht"
 
-#: cp/decl.c:1687
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:1715
+#, gcc-internal-format
 msgid "after previous declaration %q+D"
-msgstr "vorherige Deklaration %q+D"
+msgstr "nach vorheriger Deklaration %q+D"
 
 #. From [temp.expl.spec]:
 #.
@@ -25723,373 +27062,383 @@ msgstr "vorherige Deklaration %q+D"
 #. that specialization that would cause an implicit
 #. instantiation to take place, in every translation unit in
 #. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:2042
+#: cp/decl.c:2074
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
 msgstr "explizite Spezialisierung von %qD nach erster Benutzung"
 
-#: cp/decl.c:2139
+#: cp/decl.c:2200
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
 msgstr "%q+D: Sichtbarkeitsattribut ignoriert, da es"
 
-#: cp/decl.c:2141
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:2202
+#, gcc-internal-format
 msgid "conflicts with previous declaration here"
-msgstr "%Jin Konflikt mit vorheriger Deklaration (hier) steht"
+msgstr "in Konflikt mit vorheriger Deklaration hier"
 
 #. Reject two definitions.
-#: cp/decl.c:2303 cp/decl.c:2332 cp/decl.c:2361 cp/decl.c:2378 cp/decl.c:2450
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:2364 cp/decl.c:2393 cp/decl.c:2422 cp/decl.c:2439 cp/decl.c:2511
+#, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %q#D"
-msgstr "Redefinition von %q+D"
+msgstr "Redefinition von %q#D"
 
-#: cp/decl.c:2319
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:2380
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD conflicts with used function"
-msgstr "%q#D steht mit vorheriger %<using%>-Deklaration %q#D in Konflikt"
+msgstr "%qD steht mit verwendeter Funktion in Konflikt"
 
-#: cp/decl.c:2329
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:2390
+#, gcc-internal-format
 msgid "%q#D not declared in class"
-msgstr "%qD in %qD nicht deklariert"
+msgstr "%q#D nicht in Klasse deklariert"
 
-#: cp/decl.c:2343 cp/decl.c:2388
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:2404 cp/decl.c:2449
+#, gcc-internal-format
 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
-msgstr "%qs mit in Konflikt stehenden Attributen %qs redeklariert"
+msgstr "%q+D mit Attribut %<gnu_inline%> »inline« redeklariert"
 
-#: cp/decl.c:2346 cp/decl.c:2391
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:2407 cp/decl.c:2452
+#, gcc-internal-format
 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
-msgstr "%qs mit in Konflikt stehenden Attributen %qs redeklariert"
+msgstr "%q+D ohne Attribut %<gnu_inline%> »inline« redeklariert"
 
 #. is_primary=
 #. is_partial=
 #. is_friend_decl=
-#: cp/decl.c:2407
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:2468
+#, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
-msgstr "%qD kann keine Standardargumente haben"
+msgstr "Redeklaration des »friend« %q#D kann keine Standardtemplateargumente haben"
 
-#: cp/decl.c:2421
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:2482
+#, gcc-internal-format
 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
-msgstr "Thread-lokale Deklaration von %q+D folgt nicht-Thread-lokaler Deklaration"
+msgstr "Thread-lokale Deklaration von %q#D folgt nicht-Thread-lokaler Deklaration"
 
-#: cp/decl.c:2424
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:2485
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
-msgstr "Nicht-Thread-lokale Deklaration von %q+D folgt Thread-lokaler Deklaration"
+msgstr "Nicht-Thread-lokale Deklaration von %q#D folgt Thread-lokaler Deklaration"
 
-#: cp/decl.c:2439 cp/decl.c:2458
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:2500 cp/decl.c:2519 cp/name-lookup.c:550 cp/name-lookup.c:1132
+#, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %q#D"
-msgstr "Deklaration von %q#D"
+msgstr "Redeklaration von %q#D"
 
-#: cp/decl.c:2602
+#: cp/decl.c:2674
 #, gcc-internal-format
 msgid "jump to label %qD"
 msgstr "Sprung zur Marke %qD"
 
-#: cp/decl.c:2604
+#: cp/decl.c:2676
 #, gcc-internal-format
 msgid "jump to case label"
 msgstr "Sprung zur case-Marke"
 
-#: cp/decl.c:2606 cp/decl.c:2747 cp/decl.c:2787
+#: cp/decl.c:2678 cp/decl.c:2820 cp/decl.c:2860
 #, gcc-internal-format
 msgid "  from here"
 msgstr "  von hier"
 
-#: cp/decl.c:2625 cp/decl.c:2790
+#: cp/decl.c:2697 cp/decl.c:2863
 #, gcc-internal-format
 msgid "  exits OpenMP structured block"
 msgstr "  beendet OpenMP-strukturierten Block"
 
-#: cp/decl.c:2646
+#: cp/decl.c:2719
 #, gcc-internal-format
 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
 msgstr "  überschneidet Initialisierung von %q+#D"
 
-#: cp/decl.c:2648 cp/decl.c:2764
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:2721 cp/decl.c:2837
+#, gcc-internal-format
 msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
-msgstr "Basisklasse %q#T hat einen nicht-virtuellen Destruktor"
+msgstr "  Eintritt in Gültigkeitsbereich von %q+#D mit nicht-trivialem Destruktor"
 
-#: cp/decl.c:2662 cp/decl.c:2769
+#: cp/decl.c:2735 cp/decl.c:2842
 #, gcc-internal-format
 msgid "  enters try block"
 msgstr "  tritt in try-Block ein"
 
 #. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:2664 cp/decl.c:2758 cp/decl.c:2771
+#: cp/decl.c:2737 cp/decl.c:2831 cp/decl.c:2844
 #, gcc-internal-format
 msgid "  enters catch block"
 msgstr "  tritt in catch-Block ein"
 
-#: cp/decl.c:2674 cp/decl.c:2774
+#: cp/decl.c:2747 cp/decl.c:2847
 #, gcc-internal-format
 msgid "  enters OpenMP structured block"
 msgstr "  tritt in OpenMP-strukturierten Block ein"
 
-#: cp/decl.c:2746 cp/decl.c:2786
+#: cp/decl.c:2819 cp/decl.c:2859
 #, gcc-internal-format
 msgid "jump to label %q+D"
 msgstr "Sprung zur Marke %q+D"
 
-#: cp/decl.c:2762
+#: cp/decl.c:2835
 #, gcc-internal-format
 msgid "  skips initialization of %q+#D"
 msgstr "  überspringt Initialisierung von %q+#D"
 
-#: cp/decl.c:2839
+#: cp/decl.c:2912
 #, gcc-internal-format
 msgid "label named wchar_t"
 msgstr "Marke wurde wchar_t genannt"
 
-#: cp/decl.c:3112
+#: cp/decl.c:3220
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a type"
 msgstr "%qD ist kein Typ"
 
-#: cp/decl.c:3118 cp/parser.c:4661
+#: cp/decl.c:3226 cp/parser.c:5049
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD used without template parameters"
 msgstr "%qD ohne Template-Parameter verwendet"
 
-#: cp/decl.c:3127
+#: cp/decl.c:3235
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T is not a class"
 msgstr "%q#T ist keine Klasse"
 
-#: cp/decl.c:3151 cp/decl.c:3241
+#: cp/decl.c:3259 cp/decl.c:3349
 #, gcc-internal-format
 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
 msgstr "kein Klassentemplate namens %q#T in %q#T"
 
-#: cp/decl.c:3164
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:3260
+#, gcc-internal-format
+msgid "no type named %q#T in %q#T"
+msgstr "kein Typ namens %q#T in %q#T"
+
+#: cp/decl.c:3272
+#, gcc-internal-format
 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
-msgstr "Umformung von %qT in %qT ist nicht eindeutig"
+msgstr "Nachschlagen von %qT in %qT ist nicht eindeutig"
 
-#: cp/decl.c:3173
+#: cp/decl.c:3281
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
 msgstr "%<typename %T::%D%> benennt %q#T, was kein Klassentemplate ist"
 
-#: cp/decl.c:3180
+#: cp/decl.c:3288
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
 msgstr "%<typename %T::%D%> benennt %q#T, was kein Typ ist"
 
-#: cp/decl.c:3250
+#: cp/decl.c:3358
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameters do not match template"
 msgstr "Template-Parameter passen nicht zum Template"
 
-#: cp/decl.c:3251 cp/friend.c:318 cp/friend.c:326
+#: cp/decl.c:3359 cp/friend.c:327 cp/friend.c:335
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared here"
 msgstr "%q+D hier deklariert"
 
-#: cp/decl.c:3957
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:4077
+#, gcc-internal-format
 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
-msgstr "%Jeine anonyme struct kann keine Funktionselemente haben"
+msgstr "eine anonyme struct kann keine Funktionselemente haben"
 
-#: cp/decl.c:3960
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:4080
+#, gcc-internal-format
 msgid "an anonymous union cannot have function members"
-msgstr "%Jeine anonyme Union kann keine Funktionselemente haben"
+msgstr "eine anonyme Union kann keine Funktionselemente haben"
 
-#: cp/decl.c:3978
+#: cp/decl.c:4098
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
 msgstr "Element %q+#D mit Konstruktor in anonymem Aggregat nicht erlaubt"
 
-#: cp/decl.c:3981
+#: cp/decl.c:4101
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
 msgstr "Element %q+#D mit Destruktor in anonymem Aggregat nicht erlaubt"
 
-#: cp/decl.c:3984
+#: cp/decl.c:4104
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
 msgstr "Element %q+#D mit Zuweisungsoperator ist in anonymem Aggregt nicht erlaubt"
 
-#: cp/decl.c:4009
+#: cp/decl.c:4129
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple types in one declaration"
 msgstr "mehrere Typen in einer Deklaration"
 
-#: cp/decl.c:4013
+#: cp/decl.c:4133
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
 msgstr "Redeklaration des eingebauten C++-Typs %qT"
 
-#: cp/decl.c:4050
+#: cp/decl.c:4150
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
+msgstr "%qs kann nur für Funktionen angegeben werden"
+
+#: cp/decl.c:4176
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
 msgstr "fehlender Typname in typedef-Deklaration"
 
-#: cp/decl.c:4057
+#: cp/decl.c:4183
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
 msgstr "ISO-C++ verbietet anonyme structs"
 
-#: cp/decl.c:4064
+#: cp/decl.c:4190
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs can only be specified for functions"
 msgstr "%qs kann nur für Funktionen angegeben werden"
 
-#: cp/decl.c:4070
+#: cp/decl.c:4196
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
 msgstr "%<friend%> kann nur innerhalb einer Klasse angegeben werden"
 
-#: cp/decl.c:4072
+#: cp/decl.c:4198
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
 msgstr "%<explicit%> kann nur für Konstruktoren angegeben werden"
 
-#: cp/decl.c:4074
+#: cp/decl.c:4200
 #, gcc-internal-format
 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
 msgstr "eine Speicherklasse kann nur für Objekte und Funktionen angegeben werden"
 
-#: cp/decl.c:4080
+#: cp/decl.c:4206
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
 msgstr "Qualifizierer können nur für Objekte und Funktionen angegeben werden"
 
-#: cp/decl.c:4083
+#: cp/decl.c:4209
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
 msgstr "%<typedef%> wurde in dieser Deklaration ignoriert"
 
-#: cp/decl.c:4085
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:4211
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
-msgstr "%<register%> in leerer Deklaration im Datei-Gültigkeitsbereich"
+msgstr "%<constexpr%> kann nicht für Typdeklarationen verwendet werden"
 
-#: cp/decl.c:4114
+#: cp/decl.c:4240
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
 msgstr "Attribut in Deklaration von %q+#T ignoriert"
 
-#: cp/decl.c:4115
+#: cp/decl.c:4241
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
 msgstr "Attribut für %q+#T muss dem Schlüsselwort %qs folgen"
 
-#: cp/decl.c:4160
+#: cp/decl.c:4286
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
 msgstr "auf Klassentyp %qT angewandte Attribute außerhalb einer Definition werden ignoriert"
 
 #. A template type parameter or other dependent type.
-#: cp/decl.c:4164
+#: cp/decl.c:4290
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
 msgstr "auf abhängigen Typ %qT angewandte Attribute ohne zugehörige Deklaration werden ignoriert"
 
-#: cp/decl.c:4231 cp/decl2.c:813
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:4360 cp/decl2.c:815
+#, gcc-internal-format
 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
-msgstr "typedef %qD ist initialisiert (stattdessen lieber __typeof__ verwenden)"
+msgstr "typedef %qD ist initialisiert (stattdessen decltype verwenden)"
 
-#: cp/decl.c:4249
+#: cp/decl.c:4378
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
 msgstr "Deklaration von %q#D hat %<extern%> und ist initialisiert"
 
-#: cp/decl.c:4278
+#: cp/decl.c:4407
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
 msgstr "Definition von %q#D ist als »dllimport« markiert"
 
-#: cp/decl.c:4297
+#: cp/decl.c:4426
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
 msgstr "%q#D ist kein statisches Element von %q#T"
 
-#: cp/decl.c:4303
+#: cp/decl.c:4432
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
 msgstr "ISO-C++ erlaubt nicht, %<%T::%D%> als %<%T::%D%> zu definieren"
 
-#: cp/decl.c:4312
+#: cp/decl.c:4441
 #, gcc-internal-format
 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
 msgstr "Template-Header in Elementdefinition einer explizit spezialisierten Klasse nicht erlaubt"
 
-#: cp/decl.c:4320
+#: cp/decl.c:4449
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate initialization of %qD"
 msgstr "doppelte Initialisierung von %qD"
 
-#: cp/decl.c:4325
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:4454
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
-msgstr "%qE nach erster Benutzung als %<threadprivate%> deklariert"
+msgstr "%qD außerhalb seiner Klasse als %<constexpr%> deklariert"
 
-#: cp/decl.c:4364
+#: cp/decl.c:4493
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
 msgstr "Deklaration von %q#D außerhalb einer Klasse ist keine Definition"
 
-#: cp/decl.c:4459
+#: cp/decl.c:4588
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
 msgstr "Variable %q#D hat Initialisierung, aber unvollständigen Typ"
 
-#: cp/decl.c:4465 cp/decl.c:5225
+#: cp/decl.c:4594 cp/decl.c:5389
 #, gcc-internal-format
 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
 msgstr "Elemente des Feldes %q#D haben unvollständigen Typ"
 
-#: cp/decl.c:4472 cp/decl.c:5778
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:4601 cp/decl.c:5999
+#, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
-msgstr "Deklaration von %q#D hat %<extern%> und ist initialisiert"
+msgstr "Deklaration von %q#D hat keine Initialisierung"
 
-#: cp/decl.c:4474
+#: cp/decl.c:4603
 #, gcc-internal-format
 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
 msgstr "Aggregat %q#D hat unvollständigen Typ und kann nicht definiert werden"
 
-#: cp/decl.c:4510
+#: cp/decl.c:4637
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
 msgstr "%qD als Referenz deklariert, aber nicht initialisiert"
 
-#: cp/decl.c:4536
+#: cp/decl.c:4678
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize %qT from %qT"
-msgstr "%qT kann nicht von %qT initialisiert werden"
-
-#: cp/decl.c:4597
-#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
-msgstr "Name %qD in benannter Initialisierung im GNU-Stil für ein Feld verwendet"
+msgstr "Name in benannter Initialisierung im GNU-Stil für ein Feld verwendet"
 
-#: cp/decl.c:4605
+#: cp/decl.c:4686 cp/typeck2.c:1084 cp/typeck2.c:1189
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-trivial designated initializers not supported"
+msgstr "nicht-trivial markierte Initialisierungen nicht unterstützt"
+
+#: cp/decl.c:4691
 #, gcc-internal-format
 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
 msgstr "Name %qD in benannter Initialisierung im GNU-Stil für ein Feld verwendet"
 
-#: cp/decl.c:4653
+#: cp/decl.c:4739
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
 msgstr "Initialisierung gibt nicht die Größe von %qD an"
 
-#: cp/decl.c:4660
+#: cp/decl.c:4746
 #, gcc-internal-format
 msgid "array size missing in %qD"
 msgstr "Feldgröße fehlt in %qD"
 
-#: cp/decl.c:4672
+#: cp/decl.c:4758
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero-size array %qD"
 msgstr "Feld %qD der Größe null"
@@ -26097,319 +27446,389 @@ msgstr "Feld %qD der Größe null"
 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
 #. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:4715
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:4801
+#, gcc-internal-format
 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
-msgstr "Speichergröße von %q+D ist unbekannt"
+msgstr "Speichergröße von %qD ist unbekannt"
 
-#: cp/decl.c:4738
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:4824
+#, gcc-internal-format
 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
-msgstr "Speichergröße von %q+D ist nicht konstant"
+msgstr "Speichergröße von %qD ist nicht konstant"
 
-#: cp/decl.c:4784
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:4870
+#, gcc-internal-format
 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
 msgstr "Entschuldigung: Semantik der statischen Daten %q+#D der inline-Funktion ist falsch (mehrere Kopien wären die Folge)"
 
-#: cp/decl.c:4788
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:4874
+#, gcc-internal-format
 msgid "  you can work around this by removing the initializer"
-msgstr "%J  dies kann durch das Löschen des Initialisierers umgangen werden"
+msgstr "  dies kann durch das Löschen der Initialisierung umgangen werden"
 
-#: cp/decl.c:4817
+#: cp/decl.c:4905
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const %qD"
 msgstr "nicht initialisiertes const %qD"
 
-#: cp/decl.c:4825
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:4912
+#, gcc-internal-format
 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
-msgstr "Typ %qs hat einen benutzerdefinierten Konstruktor"
+msgstr "%q#T hat keinen benutzerdefinierten Default-Konstruktor"
 
-#: cp/decl.c:4829
+#: cp/decl.c:4916
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
+msgstr "Konstruktor ist nicht benutzerdefiniert, da er im Klassenkörper ausdrücklich standardisiert ist"
+
+#: cp/decl.c:4918
+#, gcc-internal-format
+msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:4943
+#: cp/decl.c:5037
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
 msgstr "Ungültiger Typ %qT als Initialisierung für einen Vektor des Typs %qT"
 
-#: cp/decl.c:4982
+#: cp/decl.c:5078
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
 msgstr "Initialisierung für %qT muss geklammert sein"
 
-#: cp/decl.c:5000
+#: cp/decl.c:5095
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
+msgstr "Name %qD in benannter Initialisierung im GNU-Stil für ein Feld verwendet"
+
+#: cp/decl.c:5105
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
 msgstr "%qT hat kein nicht-statisches Datenelement namens %qD"
 
-#: cp/decl.c:5059
+#: cp/decl.c:5146
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
+msgstr "überschüssige Elemente in Aggregatinitialisierung"
+
+#: cp/decl.c:5183 cp/decl.c:5368 cp/typeck2.c:1071 cp/typeck2.c:1270
+#: cp/typeck2.c:1299 cp/typeck2.c:1346
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many initializers for %qT"
+msgstr "zu viele Initialisierer für %qT"
+
+#: cp/decl.c:5216
 #, gcc-internal-format
 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
 msgstr "geschweifte Klammern um skalare Initialisierung für Typ %qT"
 
-#: cp/decl.c:5150
+#: cp/decl.c:5309
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing braces around initializer for %qT"
 msgstr "geschweifte Klammern fehlen um Initialisierung für %qT"
 
-#: cp/decl.c:5207 cp/typeck2.c:986 cp/typeck2.c:1165 cp/typeck2.c:1188
-#: cp/typeck2.c:1231
+#: cp/decl.c:5391
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many initializers for %qT"
-msgstr "zu viele Initialisierer für %qT"
-
-#: cp/decl.c:5227
-#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
-msgstr "Elemente des Feldes %q#D haben unvollständigen Typ"
+msgstr "Elemente des Feldes %q#T haben unvollständigen Typ"
 
-#: cp/decl.c:5236
+#: cp/decl.c:5400
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
 msgstr "Objekt %qD variabler Größe kann nicht initialisiert werden"
 
-#: cp/decl.c:5238
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:5402
+#, gcc-internal-format
 msgid "variable-sized compound literal"
-msgstr "%HISO-C90 verbietet zusammengesetzte Literale"
+msgstr "zusammengesetztes Literal variabler Größe"
 
-#: cp/decl.c:5294
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD has incomplete type"
+#: cp/decl.c:5457
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D has incomplete type"
 msgstr "%qD hat unvollständigen Typen"
 
-#: cp/decl.c:5314
+#: cp/decl.c:5477
 #, gcc-internal-format
 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
 msgstr "skalares Objekt %qD erfordert ein Element in Initialisierung"
 
-#: cp/decl.c:5350
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:5520
+#, gcc-internal-format
 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
-msgstr "%qD muss mit Konstruktor initialisiert werden, nicht mit %<{...}%>"
+msgstr "in C++98 muss %qD mit Konstruktor initialisiert werden, nicht mit %<{...}%>"
 
-#: cp/decl.c:5418
+#: cp/decl.c:5600
 #, gcc-internal-format
 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
 msgstr "Feld %qD mit geklammerter Zeichenkettenkonstante %qE initialisiert"
 
-#: cp/decl.c:5445
+#: cp/decl.c:5627
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
 msgstr "Initialisierung ungültig für statisches Element mit Konstruktor"
 
-#: cp/decl.c:5447
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:5629
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
-msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung des nicht konstanten statischen Elements %qD in der Klasse"
+msgstr "Initialisierung des nicht konstanten statischen Elements %qD in der Klasse ist ungültig"
 
-#: cp/decl.c:5451
+#: cp/decl.c:5633
 #, gcc-internal-format
 msgid "(an out of class initialization is required)"
 msgstr "(eine Initialisierung außerhalb der Klasse ist erforderlich)"
 
-#: cp/decl.c:5744
+#: cp/decl.c:5968
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
 msgstr "Zuweisung (nicht Initialisierung) in Deklaration"
 
-#: cp/decl.c:5903
+#: cp/decl.c:6126
 #, gcc-internal-format
 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
 msgstr "vorherige Typdeklaration von %q#D wird überschattet"
 
-#: cp/decl.c:5935
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:6158
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
-msgstr "%qD kann nicht Thread-lokal sein, weil es Nicht-POD-Typen %qT hat"
+msgstr "%qD kann nicht Thread-lokal sein, weil es nichttrivialen Typen %qT hat"
 
-#: cp/decl.c:5977
+#: cp/decl.c:6200
 #, gcc-internal-format
 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
 msgstr "Java-Objekt %qD nicht mit %<new%> reserviert"
 
-#: cp/decl.c:5984
+#: cp/decl.c:6208
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
 msgstr "%qD ist Thread-lokal und kann damit nicht dynamisch initialisiert werden"
 
-#: cp/decl.c:6002
+#: cp/decl.c:6226
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
 msgstr "%qD kann bei der Deklaration nicht von nicht konstantem Ausdruck initialisiert werden"
 
-#: cp/decl.c:6051
+#: cp/decl.c:6274
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
 msgstr "nicht-statisches Datenelement %qD hat Java-Klassentyp"
 
-#: cp/decl.c:6117
+#: cp/decl.c:6339
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
 msgstr "Funktion %q#D ist wie eine Variable initialisiert"
 
-#: cp/decl.c:6696
+#: cp/decl.c:6938
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initializer fails to determine size of %qT"
+msgstr "Initialisierung gibt nicht die Größe von %qD an"
+
+#: cp/decl.c:6942
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "array size missing in %qT"
+msgstr "Feldgröße fehlt in %qD"
+
+#: cp/decl.c:6945
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "zero-size array %qT"
+msgstr "Feld %qD der Größe null"
+
+#: cp/decl.c:6961
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
 msgstr "Destruktor für fremde Klasse %qT kann kein Element sein"
 
-#: cp/decl.c:6698
+#: cp/decl.c:6963
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
 msgstr "Konstruktor für fremde Klasse %qT kann kein Element sein"
 
-#: cp/decl.c:6722
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:6987
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
-msgstr "%qD als %<virtuelles%> %s deklariert"
+msgstr "%qD als eine %<virtual%> Variable deklariert"
 
-#: cp/decl.c:6724
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:6989
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
-msgstr "%qD als %<inline%> %s deklariert"
+msgstr "%qD als eine %<inline%> Variable deklariert"
 
-#: cp/decl.c:6726
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:6991
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
-msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in %s-Deklaration"
+msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in Variablendeklaration"
 
-#: cp/decl.c:6731
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:6996
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
-msgstr "%qD als %<virtuelles%> %s deklariert"
+msgstr "%qD als ein %<virtual%> Parameter deklariert"
 
-#: cp/decl.c:6733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:6998
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
-msgstr "%qD als %<inline%> %s deklariert"
+msgstr "%qD als ein %<inline%> Parameter deklariert"
 
-#: cp/decl.c:6735
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:7000
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
-msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in %s-Deklaration"
+msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in Parameterdeklaration"
 
-#: cp/decl.c:6740
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:7005
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
-msgstr "%qD als %<virtuelles%> %s deklariert"
+msgstr "%qD als ein %<virtual%> Typ deklariert"
 
-#: cp/decl.c:6742
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:7007
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
-msgstr "%qD als %<inline%> %s deklariert"
+msgstr "%qD als ein %<inline%> Typ deklariert"
 
-#: cp/decl.c:6744
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:7009
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
-msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in %s-Deklaration"
+msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in Typdeklaration"
 
-#: cp/decl.c:6749
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:7014
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
-msgstr "%qD als %<virtuelles%> %s deklariert"
+msgstr "%qD als ein %<virtual%> Feld deklariert"
 
-#: cp/decl.c:6751
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:7016
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
-msgstr "%qD als %<inline%> %s deklariert"
+msgstr "%qD als ein %<inline%> Feld deklariert"
 
-#: cp/decl.c:6753
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:7018
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
-msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in %s-Deklaration"
+msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in Felddeklaration"
 
-#: cp/decl.c:6760
+#: cp/decl.c:7025
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared as a friend"
 msgstr "%q+D als »friend« deklariert"
 
-#: cp/decl.c:6766
+#: cp/decl.c:7031
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared with an exception specification"
 msgstr "%q+D mit einer Ausnahmespezifikation deklariert"
 
-#: cp/decl.c:6800
+#: cp/decl.c:7065
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
 msgstr "Deklaration von %qD ist nicht in einem Namensbereich um %qT"
 
-#: cp/decl.c:6921
+#: cp/decl.c:7105
+#, gcc-internal-format
+msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
+msgstr "statische Elementfunktion %q#D mit Typqualifizierern deklariert"
+
+#: cp/decl.c:7204
 #, gcc-internal-format
 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
 msgstr "Definition der expliziten Spezialisierung %qD in friend-Deklaration"
 
 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:6931
+#: cp/decl.c:7214
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
 msgstr "ungültige Verwendung der Template-ID %qD in Deklaration des ursprünglichen Templates"
 
-#: cp/decl.c:6961
+#: cp/decl.c:7244
 #, gcc-internal-format
 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
 msgstr "Standardargumente sind nicht in Deklaration der friend-Template-Spezialisierung %qD erlaubt"
 
-#: cp/decl.c:6969
+#: cp/decl.c:7252
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
 msgstr "%<inline%> ist nicht in Deklaration der friend-Template-Spezialisierung %qD erlaubt"
 
-#: cp/decl.c:7011
+#: cp/decl.c:7294
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
 msgstr "%<::main%> kann nicht als Template deklariert werden"
 
-#: cp/decl.c:7013
+#: cp/decl.c:7296
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
 msgstr "%<::main%> kann nicht inline deklariert werden"
 
-#: cp/decl.c:7015
+#: cp/decl.c:7298
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
 msgstr "%<::main%> kann nicht statisch deklariert werden"
 
-#: cp/decl.c:7043
+#: cp/decl.c:7326
 #, gcc-internal-format
 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:7047 cp/decl.c:7333 cp/decl2.c:3598
+#: cp/decl.c:7330 cp/decl.c:7687 cp/decl2.c:3673
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
 msgstr "%q+#D verweist nicht auf den unqualifizierten Typen, also wird es nicht zum Binden verwendet"
 
-#: cp/decl.c:7053
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:7336
+#, gcc-internal-format
 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
-msgstr "vorherige Deklaration von %q+#D mit %qL-Bindung"
+msgstr "Typ %qT ohne Bindung für Funktionsdeklaration %q#D mit Bindung deklariert"
 
-#: cp/decl.c:7075
+#: cp/decl.c:7358
 #, gcc-internal-format
 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
 msgstr "statische Elementfunktion %qD kann nicht CV-Qualifizierer haben"
 
-#: cp/decl.c:7076
+#: cp/decl.c:7359
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
 msgstr "Nicht-Elementfunktion %qD kann nicht CV-Qualifizierer haben"
 
-#: cp/decl.c:7121
+#: cp/decl.c:7375
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "literal operator with C linkage"
+msgstr "Template mit C-Bindung"
+
+#: cp/decl.c:7384
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD has invalid argument list"
+msgstr "%qs ist ein ungültiges Argument für -mcpu="
+
+#: cp/decl.c:7392
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:7398
+#, gcc-internal-format
+msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:7404
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD must be a non-member function"
+msgstr "%qD muss eine nichtstatische Elementfunktion sein"
+
+#: cp/decl.c:7448
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
 msgstr "%<::main%> muss %<int%> zurückgeben"
 
-#: cp/decl.c:7161
+#: cp/decl.c:7490
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
 msgstr "Definition des implizit deklarierten %qD"
 
-#: cp/decl.c:7178 cp/decl2.c:734
+#: cp/decl.c:7495
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
+msgstr "Definition des implizit deklarierten %qD"
+
+#: cp/decl.c:7496
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
+msgstr "%q+#D wurde vorher hier definiert"
+
+#: cp/decl.c:7513 cp/decl2.c:736
 #, gcc-internal-format
 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
 msgstr "keine Elementfunktion %q#D in Klasse %qT deklariert"
@@ -26418,850 +27837,887 @@ msgstr "keine Elementfunktion %q#D in Klasse %qT deklariert"
 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
 #. entities.  Since it's not always an error in the
 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl.c:7330
+#: cp/decl.c:7684
 #, gcc-internal-format
 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
-msgstr ""
+msgstr "anonymer Typ ohne Bindung verwendet, um Variable %q#D mit Bindung zu deklarieren"
 
-#: cp/decl.c:7339
+#: cp/decl.c:7693
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
-msgstr ""
+msgstr "Typ %qT ohne Bindung verwendet, um Variable %q#D mit Bindung zu deklarieren"
 
-#: cp/decl.c:7459
+#: cp/decl.c:7816
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
+msgstr "Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements %q#D mit nicht eingebautem Typ"
+
+#: cp/decl.c:7820
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
-msgstr "ungültige Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements vom nicht eingebauten Typen %qT"
+msgstr "%<constexpr%> erforderlich für Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements %q#D mit nicht eingebautem Typ"
 
-#: cp/decl.c:7462
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:7823
+#, gcc-internal-format
 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
-msgstr "ungültige Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements vom nicht eingebauten Typen %qT"
+msgstr "Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements %q#D mit nicht eingebautem Typ"
 
-#: cp/decl.c:7475
+#: cp/decl.c:7836
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
 msgstr "ungültige Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements vom nicht eingebauten Typen %qT"
 
-#: cp/decl.c:7481
+#: cp/decl.c:7842
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
 msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung des nicht konstanten statischen Elements %qD in der Klasse"
 
-#: cp/decl.c:7485
+#: cp/decl.c:7846
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
 msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung der Elementkonstante %qD vom nicht eingebauten Typen %qT"
 
-#: cp/decl.c:7543
+#: cp/decl.c:7923 cp/decl.c:7951
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
 msgstr "Feldgröße von %qD hat nicht-ganzzahligen Typen %qT"
 
-#: cp/decl.c:7545
+#: cp/decl.c:7926 cp/decl.c:7953
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array has non-integral type %qT"
 msgstr "Feldgröße hat nicht-ganzzahligen Typen %qT"
 
-#: cp/decl.c:7594
+#: cp/decl.c:8003
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qD is negative"
 msgstr "Größe des Feldes %qD ist negativ"
 
-#: cp/decl.c:7596
+#: cp/decl.c:8005
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array is negative"
 msgstr "Größe des Feldes ist negativ"
 
-#: cp/decl.c:7610
+#: cp/decl.c:8019
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
 msgstr "ISO-C++ verbietet Feld %qD der Größe null"
 
-#: cp/decl.c:7612
+#: cp/decl.c:8021
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
 msgstr "ISO-C++ verbietet Feld der Größe null"
 
-#: cp/decl.c:7624
+#: cp/decl.c:8033
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
 msgstr "Größe des Feldes %qD ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
 
-#: cp/decl.c:7627
+#: cp/decl.c:8036
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
 msgstr "Größe des Feldes ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
 
-#: cp/decl.c:7633
+#: cp/decl.c:8042
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
 msgstr "ISO-C++ verbietet Feld %qD variabler Länge"
 
-#: cp/decl.c:7635
+#: cp/decl.c:8044
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
 msgstr "ISO-C++ verbietet Feld variabler Länge"
 
-#: cp/decl.c:7641
+#: cp/decl.c:8050
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable length array %qD is used"
 msgstr "Feld %qD variabler Länge wird verwendet"
 
-#: cp/decl.c:7679
+#: cp/decl.c:8088
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in array dimension"
 msgstr "Überlauf in Feldgröße"
 
-#: cp/decl.c:7741
+#: cp/decl.c:8148
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>"
+msgstr "Deklaration von %qD als Feld von voids"
+
+#: cp/decl.c:8156
+#, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as array of void"
-msgstr "Deklaration von %qs als Feld von voids"
+msgstr "Deklaration von %qD als Feld von voids"
 
-#: cp/decl.c:7743
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:8158
+#, gcc-internal-format
 msgid "creating array of void"
-msgstr "Feld von %qT wird erzeugt"
+msgstr "Feld von void wird erzeugt"
 
-#: cp/decl.c:7748
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:8163
+#, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as array of functions"
-msgstr "Deklaration von %qs als Feld von Funktionen"
+msgstr "Deklaration von %qD als Feld von Funktionen"
 
-#: cp/decl.c:7750
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:8165
+#, gcc-internal-format
 msgid "creating array of functions"
-msgstr "Feld von %qT wird erzeugt"
+msgstr "Feld von Funktionen wird erzeugt"
 
-#: cp/decl.c:7755
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:8170
+#, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as array of references"
-msgstr "Deklaration von %qs als Feld von Funktionen"
+msgstr "Deklaration von %qD als Feld von Referenzen"
 
-#: cp/decl.c:7757
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:8172
+#, gcc-internal-format
 msgid "creating array of references"
-msgstr "Feld von %qT wird erzeugt"
+msgstr "Feld von Referenzen wird erzeugt"
 
-#: cp/decl.c:7762
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:8177
+#, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as array of function members"
-msgstr "Deklaration von %qs als Feld von Funktionen"
+msgstr "Deklaration von %qD als Feld von Funktionselementen"
 
-#: cp/decl.c:7764
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:8179
+#, gcc-internal-format
 msgid "creating array of function members"
-msgstr "Deklaration von %qs als Feld von Funktionen"
+msgstr "Feld von Funktionselementen wird erzeugt"
 
-#: cp/decl.c:7778
+#: cp/decl.c:8193
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
 msgstr "Deklaration von %qD als multidimensionales Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben"
 
-#: cp/decl.c:7782
+#: cp/decl.c:8197
 #, gcc-internal-format
 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
 msgstr "multidimensionales Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben"
 
-#: cp/decl.c:7817
+#: cp/decl.c:8232
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type specification for constructor invalid"
 msgstr "Angabe des Rückgabetyps für Konstruktor ist ungültig"
 
-#: cp/decl.c:7827
+#: cp/decl.c:8242
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type specification for destructor invalid"
 msgstr "Angabe des Rückgabetyps für Destruktor ist ungültig"
 
-#: cp/decl.c:7840
+#: cp/decl.c:8255
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
 msgstr "Rückgabetyp für %<operator %T%> angegeben"
 
-#: cp/decl.c:7862
+#: cp/decl.c:8277
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnamed variable or field declared void"
 msgstr "unbenannte Variable oder Feld als »void« deklariert"
 
-#: cp/decl.c:7869
+#: cp/decl.c:8284
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable or field declared void"
 msgstr "Variable oder Feld als »void« deklariert"
 
-#: cp/decl.c:8050
+#: cp/decl.c:8468
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
 msgstr "ungültige Verwendung des qualifizierten Namens %<::%D%>"
 
-#: cp/decl.c:8053
+#: cp/decl.c:8471
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
 msgstr "ungültige Verwendung des qualifizierten Namens %<%T::%D%>"
 
-#: cp/decl.c:8056
+#: cp/decl.c:8474
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
 msgstr "ungültige Verwendung des qualifizierten Namens %<%D::%D%>"
 
-#: cp/decl.c:8068
+#: cp/decl.c:8483
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a class or a namespace"
+msgstr "%q#T ist keine Klasse oder Namensbereich"
+
+#: cp/decl.c:8491
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
 msgstr "Typ %qT ist nicht vom Typ %qT abgeleitet"
 
-#: cp/decl.c:8084 cp/decl.c:8176 cp/decl.c:9478
+#: cp/decl.c:8507 cp/decl.c:8599 cp/decl.c:8608 cp/decl.c:9951
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as non-function"
 msgstr "Deklaration von %qD als Nicht-Funktion"
 
-#: cp/decl.c:8090
+#: cp/decl.c:8513
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as non-member"
 msgstr "Deklaration von %qD als Nicht-Element"
 
-#: cp/decl.c:8121
+#: cp/decl.c:8544
 #, gcc-internal-format
 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
 msgstr "Deklarator-ID fehlt: reserviertes Wort %qD wird verwendet"
 
-#: cp/decl.c:8168
+#: cp/decl.c:8591
 #, gcc-internal-format
 msgid "function definition does not declare parameters"
 msgstr "Funktionsdefinition deklariert keine Parameter"
 
-#: cp/decl.c:8208
+#: cp/decl.c:8616
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
+msgstr "Templatedeklaration von %<typedef%>"
+
+#: cp/decl.c:8621
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as parameter"
+msgstr "Deklaration von %q+D überdeckt einen Parameter"
+
+#: cp/decl.c:8654
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
-msgstr "eine Template-ID darf nicht in »using«-Deklaration auftreten"
+msgstr "%<constexpr%> kann nicht in typedef-Deklaration auftreten"
 
-#: cp/decl.c:8216
+#: cp/decl.c:8662
 #, gcc-internal-format
 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
 msgstr "zwei oder mehr Datentypen in Deklaration von %qs"
 
-#: cp/decl.c:8222
+#: cp/decl.c:8668
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
 msgstr "in Konflikt stehende Spezifikationen für Deklaration von %qs"
 
-#: cp/decl.c:8294 cp/decl.c:8297 cp/decl.c:8300
+#: cp/decl.c:8740 cp/decl.c:8743 cp/decl.c:8746
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
 msgstr "ISO-C++ verbietet Deklaration von %qs ohne Typ"
 
-#: cp/decl.c:8325 cp/decl.c:8347
+#: cp/decl.c:8757
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
+msgstr "%<__int128%> wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
+
+#: cp/decl.c:8762
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
+msgstr "ISO-C++ unterstützt nicht %<__int128%> for %qs"
+
+#: cp/decl.c:8783 cp/decl.c:8803
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
 msgstr "%<signed%> oder %<unsigned%> ungültig für %qs"
 
-#: cp/decl.c:8327
+#: cp/decl.c:8785
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
 msgstr "%<signed%> und %<unsigned%> für %qs gleichzeitig angegeben"
 
-#: cp/decl.c:8329
+#: cp/decl.c:8787
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
 msgstr "%<long long%> ungültig für %qs"
 
-#: cp/decl.c:8331
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long%> ungültig für %qs"
-
-#: cp/decl.c:8333
+#: cp/decl.c:8789
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<long%> invalid for %qs"
 msgstr "%<long%> ungültig für %qs"
 
-#: cp/decl.c:8335
+#: cp/decl.c:8791
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<short%> invalid for %qs"
 msgstr "%<short%> ungültig für %qs"
 
-#: cp/decl.c:8337
+#: cp/decl.c:8793
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
 msgstr "%<long%> oder %<short%> ungültig für %qs"
 
-#: cp/decl.c:8339
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:8795
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long%> oder %<short%> ungültig für %qs"
+msgstr "%<long%>, %<int%>, %<short%> oder %<char%> ungültig für %qs"
 
-#: cp/decl.c:8341
+#: cp/decl.c:8797
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
 msgstr "%<long%> oder %<short%> mit »char« für %qs angegeben"
 
-#: cp/decl.c:8343
+#: cp/decl.c:8799
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
 msgstr "%<long%> und %<short%> für %qs gleichzeitig angegeben"
 
-#: cp/decl.c:8349
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:8805
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long%> oder %<short%> ungültig für %qs"
+msgstr "%<short%> oder %<long%> ungültig für %qs"
 
-#: cp/decl.c:8357
+#: cp/decl.c:8813
 #, gcc-internal-format
 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
 msgstr "long, short, signed oder unsigned ungültig verwendet für %qs"
 
-#: cp/decl.c:8366
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
-msgstr "__builtin_saveregs wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
-
-#: cp/decl.c:8372
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
-msgstr "ISO-C++ 1998 unterstützt nicht %<long long%>"
-
-#: cp/decl.c:8442
+#: cp/decl.c:8881
 #, gcc-internal-format
 msgid "complex invalid for %qs"
 msgstr "complex ungültig für %qs"
 
-#: cp/decl.c:8470
+#: cp/decl.c:8909
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
 msgstr "Qualifizierer sind bei Deklaration von %<operator %T%> nicht erlaubt"
 
-#: cp/decl.c:8491
+#: cp/decl.c:8930
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
 msgstr "Element %qD kann nicht gleichzeitig virtuell und statisch deklariert werden"
 
-#: cp/decl.c:8499
+#: cp/decl.c:8938
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
 msgstr "%<%T::%D%> ist kein gültiger Deklarator"
 
-#: cp/decl.c:8508
+#: cp/decl.c:8947
 #, gcc-internal-format
 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
 msgstr "»typedef«-Deklaration in Parameterdeklaration ungültig"
 
-#: cp/decl.c:8513
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:8952
+#, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
-msgstr "Speicherklasse für Parameter %qs angegeben"
+msgstr "Speicherklasse für Template-Parameter %qs angegeben"
 
-#: cp/decl.c:8519
+#: cp/decl.c:8958
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
 msgstr "Speicherklassenangaben sind in Parameterdeklarationen ungültig"
 
-#: cp/decl.c:8523
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "parameter declared %<auto%>"
-msgstr "Parameter %q+D als %<inline%> deklariert"
-
-#: cp/decl.c:8531
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:8964
+#, gcc-internal-format
 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
-msgstr "Nicht-Element %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
+msgstr "ein Parameter kann nicht als %<constexpr%> deklariert sein"
 
-#: cp/decl.c:8540
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:8973
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
-msgstr "»virtual« außerhalb einer Klassendeklaration"
+msgstr "%<virtual%> außerhalb einer Klassendeklaration"
 
-#: cp/decl.c:8558
+#: cp/decl.c:8991
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
 msgstr "mehrere Speicherklassen in Deklaration von %qs"
 
-#: cp/decl.c:8581
+#: cp/decl.c:9014
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for %qs"
 msgstr "Speicherklasse %qs angegeben"
 
-#: cp/decl.c:8585
+#: cp/decl.c:9018
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for parameter %qs"
 msgstr "Speicherklasse für Parameter %qs angegeben"
 
-#: cp/decl.c:8598
+#: cp/decl.c:9031
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
 msgstr "geschachtelte Funktion %qs als %<extern%> deklariert"
 
-#: cp/decl.c:8602
+#: cp/decl.c:9035
 #, gcc-internal-format
 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
 msgstr "Deklaration höchster Ebene von %qs gibt %<auto%> an"
 
-#: cp/decl.c:8608
+#: cp/decl.c:9041
 #, gcc-internal-format
 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
 msgstr "Funktions-Gültigkeitsbereich %qs ist implizit auto und deklarierte %<__thread%>"
 
-#: cp/decl.c:8615
+#: cp/decl.c:9048
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
 msgstr "Speicherklassenangaben sind in friend-Funktionsdeklarationen ungültig"
 
-#: cp/decl.c:8709
+#: cp/decl.c:9142
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs declared as function returning a function"
 msgstr "%qs als Funktion, die eine Funktion zurückgibt, deklariert"
 
-#: cp/decl.c:8714
+#: cp/decl.c:9147
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs declared as function returning an array"
 msgstr "%qs als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert"
 
-#: cp/decl.c:8735
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:9173
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
+msgstr "Funktion %qs verwendet Typspezifikation %<auto%> ohne späten Rückgabetypen"
 
-#: cp/decl.c:8741
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:9179
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
+msgstr "Funktion %qs mit spätem Rückgabetypen hat %qT als seinen Typ statt einfaches %<auto%>"
 
-#: cp/decl.c:8749
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
-msgstr ""
+#. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
+#. always be an error.
+#: cp/decl.c:9190
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "»inline« Namensräume nur mit -std=c++0x oder -std=gnu++0x verfügbar"
+
+#: cp/decl.c:9193
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
+msgstr "Funktion %qs mit spätem Rückgabetypen nicht mit Typspezifikation %<auto%> deklariert"
 
-#: cp/decl.c:8782
+#: cp/decl.c:9226
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructor cannot be static member function"
 msgstr "Destruktor kann keine statische Elementfunktion sein"
 
-#: cp/decl.c:8787
+#: cp/decl.c:9227
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor cannot be static member function"
+msgstr "Konstruktor kann keine statische Elementfunktion sein"
+
+#: cp/decl.c:9231
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructors may not be cv-qualified"
 msgstr "Destruktoren dürfen nicht CV-qualifiziert sein"
 
-#: cp/decl.c:8805
+#: cp/decl.c:9232
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructors may not be cv-qualified"
+msgstr "Konstruktoren dürfen nicht CV-qualifiziert sein"
+
+#: cp/decl.c:9249
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructors cannot be declared virtual"
 msgstr "Konstruktoren können nicht als virtuell deklariert werden"
 
-#: cp/decl.c:8818
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:9262
+#, gcc-internal-format
 msgid "can%'t initialize friend function %qs"
 msgstr "friend-Funktion %qs kann nicht initialisiert werden"
 
 #. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:8822
+#: cp/decl.c:9266
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual functions cannot be friends"
 msgstr "virtuelle Funktionen können keine friends sein"
 
-#: cp/decl.c:8826
+#: cp/decl.c:9270
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration not in class definition"
 msgstr "friend-Deklaration nicht in Klassendefinition"
 
-#: cp/decl.c:8828
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:9272
+#, gcc-internal-format
 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
 msgstr "friend-Funktion %qs kann nicht in einer lokalen Klassendefinition definiert werden"
 
-#: cp/decl.c:8849
+#: cp/decl.c:9293
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructors may not have parameters"
 msgstr "Destruktoren dürfen keine Parameter haben"
 
-#: cp/decl.c:8868
+#: cp/decl.c:9312
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
 msgstr "Zeiger auf %q#T kann nicht deklariert werden"
 
-#: cp/decl.c:8881 cp/decl.c:8888
+#: cp/decl.c:9325 cp/decl.c:9332
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare reference to %q#T"
 msgstr "Referenz auf %q#T kann nicht deklariert werden"
 
-#: cp/decl.c:8890
+#: cp/decl.c:9334
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
 msgstr "Zeiger auf Element %q#T kann nicht deklariert werden"
 
-#: cp/decl.c:8913
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:9357
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
-msgstr "Referenz auf %q#T kann nicht deklariert werden"
+msgstr "Referenz auf qualifizierten Funktionstypen %qT kann nicht deklariert werden"
 
-#: cp/decl.c:8914
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:9358
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
-msgstr "Zeiger auf unvollständigen Typen %qT kann nicht verringert werden"
+msgstr "Zeiger auf qualifizierten Funktionstypen %qT kann nicht deklariert werden"
 
-#: cp/decl.c:8978
+#: cp/decl.c:9432
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
 msgstr "Referenz auf %q#T kann nicht deklariert werden, da letzteres weder Typedef noch Templatetyp-Argument ist"
 
-#: cp/decl.c:9023
+#: cp/decl.c:9485
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
-msgstr ""
+msgstr "%<const%> und %<constexpr%> können hier nicht zusammen verwendet werden"
 
-#: cp/decl.c:9025
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:9487
+#, gcc-internal-format
 msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
-msgstr "sowohl %<_Sat%> als auch %<complex%> in Deklaration"
+msgstr " %<volatile%> und %<constexpr%> können hier nicht zusammen verwendet werden"
 
-#: cp/decl.c:9034
+#: cp/decl.c:9499
 #, gcc-internal-format
 msgid "template-id %qD used as a declarator"
 msgstr "Template-ID %qD als Deklarator verwendet"
 
-#: cp/decl.c:9085
+#: cp/decl.c:9550
 #, gcc-internal-format
 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
 msgstr "Elementfunktionen sind implizite »friends« ihrer Klasse"
 
-#: cp/decl.c:9090
+#: cp/decl.c:9555
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
 msgstr "zusätzliche Qualifizierung %<%T::%> an Element %qs"
 
-#: cp/decl.c:9120
+#: cp/decl.c:9585
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
 msgstr "Elementfunktion %<%T::%s%> innerhalb von %<%T%> kann nicht definiert werden"
 
-#: cp/decl.c:9129
+#: cp/decl.c:9587
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
+msgstr "Elementfunktion %<%T::%s%> kann nicht in %<%T%> deklariert werden"
+
+#: cp/decl.c:9596
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
 msgstr "Element %<%T::%s%> kann nicht in %qT deklariert werden"
 
-#: cp/decl.c:9161
+#: cp/decl.c:9622
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
 msgstr "Nicht-Parameter %qs kann kein Parameterpack sein"
 
-#: cp/decl.c:9171
+#: cp/decl.c:9632
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qs is too large"
 msgstr "Feldgröße von %qs ist zu groß"
 
-#: cp/decl.c:9182
+#: cp/decl.c:9643
 #, gcc-internal-format
 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
 msgstr "Datenelement darf nicht variabel modifizierten Typ %qT haben"
 
-#: cp/decl.c:9184
+#: cp/decl.c:9645
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
 msgstr "Parameter darf nicht variabel modifizierten Typ %qT haben"
 
 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
 #. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:9192
+#: cp/decl.c:9653
 #, gcc-internal-format
 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
 msgstr "nur Deklarationen von Konstruktoren können %<explicit%> sein"
 
-#: cp/decl.c:9200
+#: cp/decl.c:9661
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "Nicht-Element %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
 
-#: cp/decl.c:9205
+#: cp/decl.c:9666
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "Nicht-Objekt-Element %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
 
-#: cp/decl.c:9211
+#: cp/decl.c:9672
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "Funktion %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
 
-#: cp/decl.c:9216
+#: cp/decl.c:9677
 #, gcc-internal-format
 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "statisches %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
 
-#: cp/decl.c:9221
+#: cp/decl.c:9682
 #, gcc-internal-format
 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "Konstante %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
 
-#: cp/decl.c:9226
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:9687
+#, gcc-internal-format
 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "Funktion %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
+msgstr "Referenz %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
 
-#: cp/decl.c:9265
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:9722
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef declared %<auto%>"
+msgstr "»typedef« als %<auto%> deklariert"
+
+#: cp/decl.c:9732
+#, gcc-internal-format
 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
-msgstr "%Jtypedef-Name darf kein Spezifizierer mit geschachteltem Namen sein"
+msgstr "typedef-Name darf kein Spezifizierer mit geschachteltem Namen sein"
 
-#: cp/decl.c:9283
+#: cp/decl.c:9750
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
 msgstr "ISO-C++ verbietet geschachtelten Typen %qD mit gleichem Namen wie umschließende Klasse"
 
-#: cp/decl.c:9379
+#: cp/decl.c:9852
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
 msgstr "qualifizierte Funktionstypen können nicht verwendet werden, um statische Elementfunktionen zu deklarieren"
 
-#: cp/decl.c:9381
+#: cp/decl.c:9854
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
 msgstr "qualifizierte Funktionstypen können nicht verwendet werden, um free-Funktionen zu deklarieren"
 
-#: cp/decl.c:9408
+#: cp/decl.c:9881
 #, gcc-internal-format
 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
 msgstr "Typkennzeichner für friend-Klassen-Deklaration angegeben"
 
-#: cp/decl.c:9413
+#: cp/decl.c:9886
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
 msgstr "%<inline%> für friend-Klassen-Deklaration angegeben"
 
-#: cp/decl.c:9421
+#: cp/decl.c:9894
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameters cannot be friends"
 msgstr "Template-Parameter können keine »friends« sein"
 
-#: cp/decl.c:9423
+#: cp/decl.c:9896
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
 msgstr "friend-Deklaration erfordert Klassenschlüssel, d.h. %<friend class %T::%D%>"
 
-#: cp/decl.c:9427
+#: cp/decl.c:9900
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
 msgstr "friend-Deklaration erfordert Klassenschlüssel, d.h. %<friend %#T%>"
 
-#: cp/decl.c:9440
+#: cp/decl.c:9913
 #, gcc-internal-format
 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
 msgstr "Versuch, die Klasse %qT zu einem »friend« des globalen Gültigkeitsbereiches zu machen"
 
-#: cp/decl.c:9458
+#: cp/decl.c:9931
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
 msgstr "ungültige Qualifizierer an Nicht-Element-Funktionstyp"
 
-#: cp/decl.c:9468
+#: cp/decl.c:9941
 #, gcc-internal-format
 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
 msgstr "abstrakter Deklarator %qT als Deklaration verwendet"
 
-#: cp/decl.c:9497
+#: cp/decl.c:9970
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
 msgstr "%<::%> kann nicht in Parameterdeklaration verwendet werden"
 
+#: cp/decl.c:9974
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter declared %<auto%>"
+msgstr "Parameter als %<auto%> deklariert"
+
+#: cp/decl.c:10016
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-static data member declared %<auto%>"
+msgstr "nicht-statisches Datenelement %qE als %<constexpr%> deklariert"
+
 #. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:9548
+#: cp/decl.c:10038
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<::%>"
 msgstr "ungültige Verwendung von %<::%>"
 
-#: cp/decl.c:9570
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:10060
+#, gcc-internal-format
 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
-msgstr "Deklaration der C-Funktion %q#D steht in Konflikt mit"
+msgstr "Deklaration der Funktion %qD in ungültigem Kontext"
 
-#: cp/decl.c:9579
+#: cp/decl.c:10069
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
 msgstr "Funktion %qD als virtuell innerhalb einer Union deklariert"
 
-#: cp/decl.c:9588
+#: cp/decl.c:10078
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
 msgstr "%qD kann nicht als virtuell deklariert werden, da es immer statisch ist"
 
-#: cp/decl.c:9604
+#: cp/decl.c:10094
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
 msgstr "Qualifizierten Namen in Friend-Deklaration für Destruktor %qD erwartet"
 
-#: cp/decl.c:9611
+#: cp/decl.c:10101
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
 msgstr "Deklaration von %qD als Element %qT"
 
-#: cp/decl.c:9617
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:10107
+#, gcc-internal-format
 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
-msgstr "Konstruktor kann nicht %s sein"
+msgstr "Destruktor kann nicht %<constexpr%> sein"
 
-#: cp/decl.c:9623
+#: cp/decl.c:10113
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
 msgstr "Qualifizierten Namen in Friend-Deklaration für Konstruktor %qD erwartet"
 
-#: cp/decl.c:9668
+#: cp/decl.c:10159
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %qD has incomplete type"
 msgstr "Feld %qD hat unvollständigen Typen"
 
-#: cp/decl.c:9670
+#: cp/decl.c:10161
 #, gcc-internal-format
 msgid "name %qT has incomplete type"
 msgstr "Name %qT hat unvollständigen Typen"
 
-#: cp/decl.c:9679
+#: cp/decl.c:10170
 #, gcc-internal-format
 msgid "  in instantiation of template %qT"
 msgstr "  in Instanziierung des Templates %qT"
 
-#: cp/decl.c:9688
+#: cp/decl.c:10179
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
 msgstr "%qE ist weder eine Funktion noch Elementfunktion; kann nicht als »friend« deklariert werden"
 
-#: cp/decl.c:9743
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "non-static data member initializers"
-msgstr "%qT hat kein nicht-statisches Datenelement namens %qD"
-
-#: cp/decl.c:9747
+#: cp/decl.c:10231
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
-msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung des Elementes %qD"
-
-#: cp/decl.c:9749
-#, gcc-internal-format
-msgid "making %qD static"
-msgstr "%qD wird statisch gemacht"
-
-#: cp/decl.c:9786
-#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
-msgstr "%qT hat kein nicht-statisches Datenelement namens %qD"
+msgstr "statisches Datenelement %qD (constexpr) muss Initialisierung haben"
 
-#: cp/decl.c:9795
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:10240
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
-msgstr "statisches Element %qD als %<register%> deklariert"
+msgstr "nicht-statisches Datenelement %qE als %<constexpr%> deklariert"
 
-#: cp/decl.c:9832
+#: cp/decl.c:10290
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
 msgstr "Speicherklasse %<auto%> ungültig für Funktion %qs"
 
-#: cp/decl.c:9834
+#: cp/decl.c:10292
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
 msgstr "Speicherklasse %<register%> ungültig für Funktion %qs"
 
-#: cp/decl.c:9836
+#: cp/decl.c:10294
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
 msgstr "Speicherklasse %<__thread%> ungültig für Funktion %qs"
 
-#: cp/decl.c:9848
+#: cp/decl.c:10297
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
+msgstr "asm-Spezifikation ist bei Funktionsdefinition nicht erlaubt"
+
+#: cp/decl.c:10308
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
 msgstr "%<static%> ungültig für außerhalb des globalen Gültigkeitsbereiches deklarierte Funktion %qs"
 
-#: cp/decl.c:9852
+#: cp/decl.c:10312
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
 msgstr "%<inline%> ungültig für außerhalb des globalen Gültigkeitsbereiches deklarierte Funktion %qs"
 
-#: cp/decl.c:9859
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a class or a namespace"
-msgstr "%qT ist keine Klasse oder Namensbereich"
-
-#: cp/decl.c:9867
+#: cp/decl.c:10320
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual non-class function %qs"
 msgstr "virtuelle Nicht-Klassen-Funktion %qs"
 
-#: cp/decl.c:9874
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:10327
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs defined in a non-class scope"
-msgstr "Keine Variable %qs in Klasse %qs definiert"
+msgstr "%qs nicht in Klassen-Gültigkeitsbereich definiert"
+
+#: cp/decl.c:10328
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs declared in a non-class scope"
+msgstr "%qs nicht in Klassen-Gültigkeitsbereich definiert"
 
-#: cp/decl.c:9903
+#: cp/decl.c:10356
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
 msgstr "Elementfunktion %qD kann nicht deklariert werden, statische Bindung zu haben"
 
 #. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:9910
+#: cp/decl.c:10363
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare static function inside another function"
 msgstr "statische Funktion innerhalb anderer Funktion kann nicht deklariert werden"
 
-#: cp/decl.c:9940
+#: cp/decl.c:10393
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
 msgstr "%<static%> darf nicht bei der Definition (im Gegensatz zu Deklaration) eines statischen Datenelementes verwendet werden"
 
-#: cp/decl.c:9947
+#: cp/decl.c:10400
 #, gcc-internal-format
 msgid "static member %qD declared %<register%>"
 msgstr "statisches Element %qD als %<register%> deklariert"
 
-#: cp/decl.c:9953
+#: cp/decl.c:10406
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
 msgstr "Element %q#D kann nicht explizit deklariert werden, externe Bindung zu haben"
 
-#: cp/decl.c:9959
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:10413
+#, gcc-internal-format
 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
-msgstr "Deklaration von %q#D außerhalb einer Klasse ist keine Definition"
+msgstr "Deklaration der constexpr-Variable %qD ist keine Definition"
 
-#: cp/decl.c:9970
+#: cp/decl.c:10426
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
 msgstr "%qs initialisiert und als %<extern%> deklariert"
 
-#: cp/decl.c:9974
+#: cp/decl.c:10430
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
 msgstr "%qs hat sowohl %<extern%> als auch Initialisierung"
 
-#: cp/decl.c:10101
+#: cp/decl.c:10557
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
 msgstr "Standardargument für %q#D hat Typ %qT"
 
-#: cp/decl.c:10104
+#: cp/decl.c:10560
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
 msgstr "Standardargument für Parameter des Typs %qT hat Typ %qT"
 
-#: cp/decl.c:10120
+#: cp/decl.c:10576
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
 msgstr "Standardargument %qE verwendet lokale Variable %qD"
 
-#: cp/decl.c:10208
+#: cp/decl.c:10664
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD has Java class type"
 msgstr "Parameter %qD hat Java-Klassentyp"
 
-#: cp/decl.c:10236
+#: cp/decl.c:10692
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
 msgstr "Parameter %qD deklariert ungültigerweise Methodentyp"
 
-#: cp/decl.c:10261
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:10717
+#, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
-msgstr "Parameter %qD bezieht %s in Feld mit unbekannter Grenze %qT ein"
+msgstr "Parameter %qD bezieht Zeiger auf Feld mit unbekannter Grenze %qT ein"
 
-#: cp/decl.c:10263
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
-msgstr "Parameter %qD bezieht %s in Feld mit unbekannter Grenze %qT ein"
-
-#: cp/decl.c:10278
+#: cp/decl.c:10719
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
-msgstr "Parameterpacks müssen am Ende der Parameterliste stehen"
+msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
+msgstr "Parameter %qD bezieht Referenz auf Feld mit unbekannter Grenze %qT ein"
 
 #. [class.copy]
 #.
@@ -27278,163 +28734,168 @@ msgstr "Parameterpacks müssen am Ende der Parameterliste stehen"
 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
 #. existence.  Theoretically, they should never even be
 #. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:10510
+#: cp/decl.c:10960
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
 msgstr "ungültiger Konstruktor; wahrscheinlich war %<%T (const %T&)%> gemeint"
 
-#: cp/decl.c:10632
+#: cp/decl.c:11082
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
 msgstr "%qD darf nicht innerhalb eines Namensbereiches definiert werden"
 
-#: cp/decl.c:10637
+#: cp/decl.c:11087
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD may not be declared as static"
 msgstr "%qD darf nicht als »static« deklariert werden"
 
-#: cp/decl.c:10663
+#: cp/decl.c:11113
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
 msgstr "%qD muss eine nichtstatische Elementfunktion sein"
 
-#: cp/decl.c:10672
+#: cp/decl.c:11122
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
 msgstr "%qD muss entweder eine nichtstatische Elementfunktion oder eine Nicht-Element-Funktion sein"
 
-#: cp/decl.c:10694
+#: cp/decl.c:11144
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
 msgstr "%qD muss ein Argument von einem Klassen- oder Aufzählungstyp haben"
 
-#: cp/decl.c:10723
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:11173
+#, gcc-internal-format
 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
-msgstr "Umwandlung in %s%s wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
+msgstr "Umwandlung in Referenz auf void wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
 
-#: cp/decl.c:10725
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:11175
+#, gcc-internal-format
 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
-msgstr "Umwandlung in %s%s wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
+msgstr "Umwandlung in void wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
 
-#: cp/decl.c:10732
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:11182
+#, gcc-internal-format
 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
-msgstr "Umwandlung in %s%s wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
+msgstr "Umwandlung in Referenz auf gleichen Typ wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
 
-#: cp/decl.c:10734
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:11184
+#, gcc-internal-format
 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
-msgstr "Umwandlung in %s%s wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
+msgstr "Umwandlung in gleichen Typ wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
 
-#: cp/decl.c:10742
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:11192
+#, gcc-internal-format
 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
-msgstr "Umwandlung in %s%s wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
+msgstr "Umwandlung in Referenz auf Basisklasse wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
 
-#: cp/decl.c:10744
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:11194
+#, gcc-internal-format
 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
-msgstr "Umwandlung in %s%s wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
+msgstr "Umwandlung in Basisklasse wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
 
 #. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:10753
+#: cp/decl.c:11203
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
 msgstr "ISO-C++ verbietet Überladen des Operators ?:"
 
-#: cp/decl.c:10758
+#: cp/decl.c:11208
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
 msgstr "»%qD« darf keine variable Argumentanzahl haben"
 
-#: cp/decl.c:10809
+#: cp/decl.c:11259
 #, gcc-internal-format
 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
 msgstr "Suffix-%qD muss %<int%> als sein Argument nehmen"
 
-#: cp/decl.c:10812
+#: cp/decl.c:11262
 #, gcc-internal-format
 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
 msgstr "Suffix-%qD muss %<int%> als sein zweites Argument nehmen"
 
-#: cp/decl.c:10820
+#: cp/decl.c:11270
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must take either zero or one argument"
 msgstr "%qD muss entweder null oder ein Argument nehmen"
 
-#: cp/decl.c:10822
+#: cp/decl.c:11272
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must take either one or two arguments"
 msgstr "»%D« muss entweder ein oder zwei Argumente nehmen"
 
-#: cp/decl.c:10844
+#: cp/decl.c:11294
 #, gcc-internal-format
 msgid "prefix %qD should return %qT"
 msgstr "Präfix-%qD sollte %qT zurückgeben"
 
-#: cp/decl.c:10850
+#: cp/decl.c:11300
 #, gcc-internal-format
 msgid "postfix %qD should return %qT"
 msgstr "Suffix-%qD sollte %qT zurückgeben"
 
-#: cp/decl.c:10859
+#: cp/decl.c:11309
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must take %<void%>"
 msgstr "%qD muss %<void%> nehmen"
 
-#: cp/decl.c:10861 cp/decl.c:10870
+#: cp/decl.c:11311 cp/decl.c:11320
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must take exactly one argument"
 msgstr "%qD muss genau ein Argument nehmen"
 
-#: cp/decl.c:10872
+#: cp/decl.c:11322
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must take exactly two arguments"
 msgstr "%qD muss genau zwei Argumente nehmen"
 
-#: cp/decl.c:10881
+#: cp/decl.c:11331
 #, gcc-internal-format
 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
 msgstr "benutzerdefiniertes %qD wertet immer beide Argumente aus"
 
-#: cp/decl.c:10895
+#: cp/decl.c:11345
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD should return by value"
 msgstr "%qD sollte Wert zurückgeben"
 
-#: cp/decl.c:10906 cp/decl.c:10911
+#: cp/decl.c:11356 cp/decl.c:11361
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot have default arguments"
 msgstr "%qD kann keine Standardargumente haben"
 
-#: cp/decl.c:10969
+#: cp/decl.c:11422
 #, gcc-internal-format
 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
 msgstr "Templatetyp-Parameter %qT wird nach %qs verwendet"
 
-#: cp/decl.c:10985
+#: cp/decl.c:11444
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
+msgstr "mehrdeutige Templatespezialisierung %qD für %q+D"
+
+#: cp/decl.c:11447
 #, gcc-internal-format
 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
 msgstr "typedef-Name %qD wird nach %qs verwendet"
 
-#: cp/decl.c:10986
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D has a previous declaration here"
+#: cp/decl.c:11449
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD has a previous declaration here"
 msgstr "%q+D hat eine vorherige Deklaration hier"
 
-#: cp/decl.c:10994
+#: cp/decl.c:11457
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT referred to as %qs"
 msgstr "%qT als %qs verwendet"
 
-#: cp/decl.c:10995 cp/decl.c:11002
+#: cp/decl.c:11458 cp/decl.c:11465
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+T has a previous declaration here"
 msgstr "%q+T hat eine vorherige Deklaration hier"
 
-#: cp/decl.c:11001
+#: cp/decl.c:11464
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT referred to as enum"
 msgstr "%qT als enum verwendet"
@@ -27446,177 +28907,177 @@ msgstr "%qT als enum verwendet"
 #. void f(class C);            // No template header here
 #.
 #. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:11016
+#: cp/decl.c:11479
 #, gcc-internal-format
 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
 msgstr "Template-Argument für %<%s %T%> benötigt"
 
-#: cp/decl.c:11064 cp/name-lookup.c:2876
+#: cp/decl.c:11527 cp/name-lookup.c:3049
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
 msgstr "%qD hat den gleichen Namen wie die Klasse, in der es deklariert wurde"
 
-#: cp/decl.c:11094 cp/name-lookup.c:2381 cp/name-lookup.c:3151
-#: cp/name-lookup.c:3196 cp/parser.c:4666 cp/parser.c:19342
+#: cp/decl.c:11557 cp/name-lookup.c:2548 cp/name-lookup.c:3373
+#: cp/name-lookup.c:3418 cp/parser.c:5054 cp/parser.c:20501
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference to %qD is ambiguous"
 msgstr "Referenz auf %qD ist mehrdeutig"
 
-#: cp/decl.c:11208
+#: cp/decl.c:11669
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
 msgstr "Verwendung des enum %q#D ohne vorherige Deklaration"
 
-#: cp/decl.c:11229
+#: cp/decl.c:11690
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
 msgstr "Redeklaration von %qT als Nicht-Template"
 
-#: cp/decl.c:11230
+#: cp/decl.c:11691
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration %q+D"
 msgstr "vorherige Deklaration %q+D"
 
-#: cp/decl.c:11349
+#: cp/decl.c:11825
 #, gcc-internal-format
 msgid "derived union %qT invalid"
 msgstr "abgeleitete Union %qT ist ungültig"
 
-#: cp/decl.c:11358
+#: cp/decl.c:11834
 #, gcc-internal-format
 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
 msgstr "Java-Klasse %qT kann nicht mehrere Basen haben"
 
-#: cp/decl.c:11369
+#: cp/decl.c:11845
 #, gcc-internal-format
 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
 msgstr "Java-Klasse %qT kann keine virtuellen Basen haben"
 
-#: cp/decl.c:11389
+#: cp/decl.c:11865
 #, gcc-internal-format
 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
 msgstr "Basistyp %qT ist kein struct- oder Klassentyp"
 
-#: cp/decl.c:11422
+#: cp/decl.c:11898
 #, gcc-internal-format
 msgid "recursive type %qT undefined"
 msgstr "rekursiver Typ %qT nicht definiert"
 
-#: cp/decl.c:11424
+#: cp/decl.c:11900
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate base type %qT invalid"
 msgstr "doppelter Basistyp %qT ungültig"
 
-#: cp/decl.c:11544
+#: cp/decl.c:12024
 #, gcc-internal-format
 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
-msgstr ""
+msgstr "falsche Zuordnung zwischen innerhalb und außerhalb eines Gültigkeitsbereiches in enum %q#T"
 
-#: cp/decl.c:11547 cp/decl.c:11555 cp/decl.c:11567 cp/parser.c:13637
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:12027 cp/decl.c:12035 cp/decl.c:12047 cp/parser.c:14514
+#, gcc-internal-format
 msgid "previous definition here"
-msgstr "%Jvorherige Definition hier"
+msgstr "vorherige Definition hier"
 
-#: cp/decl.c:11552
+#: cp/decl.c:12032
 #, gcc-internal-format
 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
-msgstr ""
+msgstr "falsche Zuordnung des zugrunde liegenden Typs in enum %q#T"
 
-#: cp/decl.c:11564
+#: cp/decl.c:12044
 #, gcc-internal-format
 msgid "different underlying type in enum %q#T"
-msgstr ""
+msgstr "anderer zugrunde liegender Typ in enum %q#T"
 
-#: cp/decl.c:11616
+#: cp/decl.c:12111
 #, gcc-internal-format
 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
-msgstr ""
+msgstr "zugrunde liegender Typ %<%T%> von %<%T%> muss ein eingebauter Typ sein"
 
 #. DR 377
 #.
 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
 #. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:11750
+#: cp/decl.c:12245
 #, gcc-internal-format
 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
 msgstr "kein Ganzzahltyp kann alle Aufzählungswerte für %qT darstellen"
 
-#: cp/decl.c:11886
+#: cp/decl.c:12380
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
 msgstr "Aufzählungswert für %qD ist keine Ganzzahlkonstante"
 
-#: cp/decl.c:11918
+#: cp/decl.c:12430
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
+msgstr "Ganzzahlkonstante ist zu groß für %<unsigned long%>-Typ"
+
+#: cp/decl.c:12442
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
 msgstr "Überlauf in Aufzählungswerten bei %qD"
 
-#: cp/decl.c:11938
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:12462
+#, gcc-internal-format
 msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
-msgstr "Aufzählungswert für %qE ist keine Ganzzahlkonstante"
+msgstr "Aufzählungswert %E ist zu groß für zugrunde liegenden Typ %<%T%>"
 
-#: cp/decl.c:12035
+#: cp/decl.c:12559
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type %q#T is incomplete"
 msgstr "Rückgabetyp %q#T ist unvollständig"
 
-#: cp/decl.c:12037
+#: cp/decl.c:12561
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type has Java class type %q#T"
 msgstr "Rückgabetyp hat Java-Klassentyp %q#T"
 
-#: cp/decl.c:12165 cp/typeck.c:7691
+#: cp/decl.c:12685 cp/typeck.c:7896
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
 msgstr "%<operator=%> sollte eine Referenz auf %<*this%> zurück geben"
 
-#: cp/decl.c:12260
+#: cp/decl.c:12780
 #, gcc-internal-format
 msgid "no previous declaration for %q+D"
 msgstr "keine vorherige Deklaration für %q+D"
 
-#: cp/decl.c:12483
+#: cp/decl.c:12995
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid function declaration"
 msgstr "ungültige Funktionsdeklaration"
 
-#: cp/decl.c:12567
+#: cp/decl.c:13079
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD declared void"
 msgstr "Parameter %qD leer definiert"
 
-#: cp/decl.c:13027
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl.c:13532
+#, gcc-internal-format
 msgid "parameter %q+D set but not used"
-msgstr "Marke %q+D definiert, aber nicht verwendet"
+msgstr "Parameter %q+D gesetzt, aber nicht verwendet"
 
-#: cp/decl.c:13118
+#: cp/decl.c:13627
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid member function declaration"
 msgstr "ungültige Elementfunktionsdeklaration"
 
-#: cp/decl.c:13132
+#: cp/decl.c:13641
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is already defined in class %qT"
 msgstr "%qD ist bereits in Klasse %qT definiert"
 
-#: cp/decl.c:13345
-#, gcc-internal-format
-msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
-msgstr "statische Elementfunktion %q#D mit Typqualifizierern deklariert"
-
-#: cp/decl2.c:319
+#: cp/decl2.c:318
 #, gcc-internal-format
 msgid "name missing for member function"
 msgstr "Name der Elementfunktion fehlt"
 
-#: cp/decl2.c:390 cp/decl2.c:404
+#: cp/decl2.c:389 cp/decl2.c:403
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
 msgstr "mehrdeutige Umwandlung für Feldindex"
 
-#: cp/decl2.c:398
+#: cp/decl2.c:397
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
 msgstr "ungültige Typen %<%T[%T]%> für Feldindex"
@@ -27641,117 +29102,117 @@ msgstr "Eine Funktion kann nicht gelöscht werden. Nur Zeiger auf Objekte sind g
 msgid "deleting %qT is undefined"
 msgstr "Löschen von %qT ist nicht definiert"
 
-#: cp/decl2.c:510 cp/pt.c:4754
+#: cp/decl2.c:512 cp/pt.c:4875
 #, gcc-internal-format
 msgid "template declaration of %q#D"
 msgstr "Templatedeklaration von %q#D"
 
-#: cp/decl2.c:562
+#: cp/decl2.c:564
 #, gcc-internal-format
 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
 msgstr "Java-Methode %qD hat Nicht-Java-Rückgabetyp %qT"
 
-#: cp/decl2.c:579
+#: cp/decl2.c:581
 #, gcc-internal-format
 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
 msgstr "Java-Methode %qD hat Nicht-Java-Parametertyp %qT"
 
-#: cp/decl2.c:628
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl2.c:630
+#, gcc-internal-format
 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
-msgstr "Template-Parameter passen nicht zum Template"
+msgstr "angegebene Template-Parameterlisten passen nicht zu Templateparametern von %qD"
 
-#: cp/decl2.c:696
+#: cp/decl2.c:698
 #, gcc-internal-format
 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
 msgstr "Prototyp für %q#D passt zu nichts in Klasse %qT"
 
-#: cp/decl2.c:772
+#: cp/decl2.c:774
 #, gcc-internal-format
 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
 msgstr "lokale Klasse %q#T sollte nicht statisches Datenelement %q#D haben"
 
-#: cp/decl2.c:833
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl2.c:835
+#, gcc-internal-format
 msgid "explicit template argument list not allowed"
-msgstr "Templateargument %d ist ungültig"
+msgstr "explizite Templateargumentliste nicht erlaubt"
 
-#: cp/decl2.c:839
+#: cp/decl2.c:841
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
 msgstr "Element %qD steht in Konflikt mit Feldname in virtueller Funktionstabelle"
 
-#: cp/decl2.c:875
+#: cp/decl2.c:881
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is already defined in %qT"
 msgstr "%qD ist bereits in %qT definiert"
 
-#: cp/decl2.c:910
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl2.c:910 cp/decl2.c:918
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid initializer for member function %qD"
-msgstr "ungültiger Anfangswert für Element %qs"
+msgstr "ungültige Initialisierung für Elementfunktion %qD"
 
-#: cp/decl2.c:916
+#: cp/decl2.c:924
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer specified for static member function %qD"
 msgstr "Initialisierung für statische Element-Funktion %qD angegeben"
 
-#: cp/decl2.c:938
+#: cp/decl2.c:947
 #, gcc-internal-format
 msgid "field initializer is not constant"
 msgstr "Feldinitialisierung ist nicht konstant"
 
-#: cp/decl2.c:965
+#: cp/decl2.c:980
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
 msgstr "%<asm%>-Symbole sind an nicht statischen Datenelementen nicht erlaubt"
 
-#: cp/decl2.c:1017
+#: cp/decl2.c:1031
 #, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
 msgstr "Bit-Feld %qD mit Nicht-Ganzzahl-Typ"
 
-#: cp/decl2.c:1023
+#: cp/decl2.c:1037
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
 msgstr "%qD kann nicht als Bitfeldtyp deklariert werden"
 
-#: cp/decl2.c:1033
+#: cp/decl2.c:1047
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
 msgstr "Bitfeld %qD kann nicht mit Funktionstyp deklariert werden"
 
-#: cp/decl2.c:1040
+#: cp/decl2.c:1054
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
 msgstr "%qD ist bereits in der Klasse %qT definiert"
 
-#: cp/decl2.c:1047
+#: cp/decl2.c:1061
 #, gcc-internal-format
 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
 msgstr "statisches Element %qD kann kein Bitfeld sein"
 
-#: cp/decl2.c:1057
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl2.c:1071
+#, gcc-internal-format
 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
-msgstr "Bit-Feld %qD mit Nicht-Ganzzahl-Typ"
+msgstr "Breite des Bit-Feldes %qD hat Nicht-Ganzzahl-Typ %qT"
 
-#: cp/decl2.c:1309
+#: cp/decl2.c:1344
 #, gcc-internal-format
 msgid "anonymous struct not inside named type"
 msgstr "anonymes struct nicht innerhalb eines benannten Typs"
 
-#: cp/decl2.c:1395
+#: cp/decl2.c:1432
 #, gcc-internal-format
 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
 msgstr "anonymes Aggregat im Gültigkeitsbereich eines Namespace muss statisch sein"
 
-#: cp/decl2.c:1404
+#: cp/decl2.c:1441
 #, gcc-internal-format
 msgid "anonymous union with no members"
 msgstr "anonyme Union ohne Element"
 
-#: cp/decl2.c:1442
+#: cp/decl2.c:1479
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
 msgstr "%<operator new%> muss Typ %qT zurück geben"
@@ -27760,221 +29221,241 @@ msgstr "%<operator new%> muss Typ %qT zurück geben"
 #.
 #. The first parameter shall not have an associated default
 #. argument.
-#: cp/decl2.c:1453
+#: cp/decl2.c:1490
 #, gcc-internal-format
 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
 msgstr "der erste Parameter von %<operator_new%> kann nicht das Standardargument haben"
 
-#: cp/decl2.c:1469
+#: cp/decl2.c:1506
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
 msgstr "%<operator new%> nimmt Typ %<size_t%> (%qT) als ersten Parameter"
 
-#: cp/decl2.c:1498
+#: cp/decl2.c:1535
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
 msgstr "%<operator delete%> muss Typ %qT zurück geben"
 
-#: cp/decl2.c:1507
+#: cp/decl2.c:1544
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
 msgstr "%<operator delete%> nimmt Typ %qT als ersten Parameter"
 
-#: cp/decl2.c:2246
+#: cp/decl2.c:2328
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
 msgstr "%qT hat ein Feld %qD, dessen Typ den anonymen Namensbereich verwendet"
 
-#: cp/decl2.c:2253
+#: cp/decl2.c:2335
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
 msgstr "%qT mit bedeutenderer Sichtbarkeit als der Typ seines Feldes %qD deklariert"
 
-#: cp/decl2.c:2266
+#: cp/decl2.c:2348
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
 msgstr "%qT hat Basis %qT, dessen Typ den anonymen Namensbereich verwendet"
 
-#: cp/decl2.c:2272
+#: cp/decl2.c:2354
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
 msgstr "%qT mit bedeutenderer Sichtbarkeit als seine Basis %qT deklariert"
 
-#: cp/decl2.c:3595
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl2.c:3670
+#, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
-msgstr "%q+F als %<static%> deklariert, aber nirgendwo definiert"
+msgstr "mit anonymem Typ deklariertes %q+#D wird verwendet, aber nirgendwo definiert"
 
-#: cp/decl2.c:3602
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl2.c:3677
+#, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
-msgstr "%q+F als %<static%> deklariert, aber nirgendwo definiert"
+msgstr "mit lokalem Typ %2$qT deklariertes %1$q+#D wird verwendet, aber nirgendwo definiert"
 
-#: cp/decl2.c:3931
+#: cp/decl2.c:4006
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline function %q+D used but never defined"
 msgstr "inline-Funktion %q+D verwendet, aber nirgendwo definiert"
 
-#: cp/decl2.c:4106
+#: cp/decl2.c:4193
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
 msgstr "Standardargument fehlt für Parameter %P von %q+#D"
 
 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
-#: cp/decl2.c:4162
+#: cp/decl2.c:4250
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
-msgstr ""
+msgstr "%<...%> verwendendes Lambda wird in Funktionszeiger umgewandelt"
 
-#: cp/decl2.c:4167
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/decl2.c:4255
+#, gcc-internal-format
 msgid "use of deleted function %qD"
-msgstr "%s der Funktion %qD"
+msgstr "gelöschte Funktion %qD wird verwendet"
 
-#: cp/error.c:3108
-#, gcc-internal-format
-msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
-msgstr ""
+#: cp/error.c:3261
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "erweiterte Initialisierungsliste nur mit -std=c++0x oder -std=gnu++0x verfügbar"
 
-#: cp/error.c:3113
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
-msgstr ""
+#: cp/error.c:3266
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "explizite Umwandlungsoperatoren nur mit -std=c++0x oder -std=gnu++0x verfügbar"
 
-#: cp/error.c:3118
-#, gcc-internal-format
-msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
-msgstr ""
+#: cp/error.c:3271
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "variadische Templates nur mit -std=c++0x oder -std=gnu++0x verfügbar"
 
-#: cp/error.c:3123
-#, gcc-internal-format
-msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
-msgstr ""
+#: cp/error.c:3276
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "Lambda-Ausdrücke nur mit -std=c++0x oder -std=gnu++0x verfügbar"
 
-#: cp/error.c:3128
-#, gcc-internal-format
-msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
-msgstr ""
+#: cp/error.c:3281
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "C++0x »auto« nur mit -std=c++0x oder -std=gnu++0x verfügbar"
 
-#: cp/error.c:3132
-#, gcc-internal-format
-msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
-msgstr ""
+#: cp/error.c:3285
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "enums mit Gültigkeitsbereich nur mit -std=c++0x oder -std=gnu++0x verfügbar"
 
-#: cp/error.c:3136
-#, gcc-internal-format
-msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
-msgstr ""
+#: cp/error.c:3289
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "Standard- und gelöschte Funktionen nur mit -std=c++0x oder -std=gnu++0x verfügbar"
 
-#: cp/error.c:3141
-#, gcc-internal-format
-msgid "inline namespaces only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
-msgstr ""
+#: cp/error.c:3294
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "»inline« Namensräume nur mit -std=c++0x oder -std=gnu++0x verfügbar"
+
+#: cp/error.c:3299
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "explizite Umwandlungsoperatoren nur mit -std=c++0x oder -std=gnu++0x verfügbar"
+
+#: cp/error.c:3304
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "erweiterte Initialisierungsliste nur mit -std=c++0x oder -std=gnu++0x verfügbar"
+
+#: cp/error.c:3309
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "erweiterte Initialisierungsliste nur mit -std=c++0x oder -std=gnu++0x verfügbar"
+
+#: cp/error.c:3314
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "explizite Umwandlungsoperatoren nur mit -std=c++0x oder -std=gnu++0x verfügbar"
 
-#: cp/error.c:3188
+#: cp/error.c:3361
 #, gcc-internal-format
 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
 msgstr "unvollständiger Typ %qT in geschachtelter Namensangabe verwendet"
 
-#: cp/error.c:3192
+#: cp/error.c:3365
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
 msgstr "Referenz auf %<%T::%D%> ist mehrdeutig"
 
-#: cp/error.c:3197 cp/typeck.c:2143
+#: cp/error.c:3370 cp/typeck.c:2178
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a member of %qT"
 msgstr "%qD ist kein Element von %qT"
 
-#: cp/error.c:3201
+#: cp/error.c:3374
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a member of %qD"
 msgstr "%qD ist kein Element von %qD"
 
-#: cp/error.c:3206
+#: cp/error.c:3379
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<::%D%> has not been declared"
 msgstr "%<::%D%> wurde nicht deklariert"
 
 #. Can't throw a reference.
-#: cp/except.c:267
+#: cp/except.c:294
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
 msgstr "Typ %qT ist in Javas %<throw%> oder %<catch%> nicht erlaubt"
 
-#: cp/except.c:278
+#: cp/except.c:305
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
 msgstr "Aufruf von Javas %<catch%> oder %<throw%> mit %<jthrowable%> ist nicht definiert"
 
 #. Thrown object must be a Throwable.
-#: cp/except.c:285
+#: cp/except.c:312
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
 msgstr "Typ %qT ist nicht von %<java::lang::Throwable%> abgeleitet"
 
-#: cp/except.c:346
+#: cp/except.c:373
 #, gcc-internal-format
 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
 msgstr "Mischen von »catch« in C++ und Java in einzelner Übersetzungseinheit"
 
-#: cp/except.c:420 java/except.c:583
+#: cp/except.c:469 java/except.c:583
 #, gcc-internal-format
 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
 msgstr "Ausnahmebehandlung ausgeschaltet, benutzen Sie -fexeptions zum Einschalten"
 
-#: cp/except.c:656
+#: cp/except.c:719
 #, gcc-internal-format
 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
 msgstr "wirft NULL, was ganzzahlig, aber kein Zeigertyp ist"
 
-#: cp/except.c:680 cp/init.c:2112
+#: cp/except.c:743 cp/init.c:2308
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD should never be overloaded"
 msgstr "%qD sollte niemals überladen werden"
 
-#: cp/except.c:775
+#: cp/except.c:847
 #, gcc-internal-format
 msgid "  in thrown expression"
 msgstr "  in geworfenem Ausdruck"
 
-#: cp/except.c:896
+#: cp/except.c:971
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
 msgstr "Ausdruck %qE von abstraktem Klassentyp %qT kann nicht in throw-Ausdruck verwendet werden"
 
-#: cp/except.c:982
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/except.c:1057
+#, gcc-internal-format
 msgid "exception of type %qT will be caught"
-msgstr "%HAusnahme des Typs %qT wird gefangen werden"
+msgstr "Ausnahme des Typs %qT wird gefangen werden"
 
-#: cp/except.c:985
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/except.c:1060
+#, gcc-internal-format
 msgid "   by earlier handler for %qT"
-msgstr "%H   von früherem Behandler für %qT"
+msgstr "   von früherem Behandler für %qT"
 
-#: cp/except.c:1014
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/except.c:1089
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
-msgstr "%H%<...%>-Behandler muss der letzte Behandler für seinen »try«-Block sein"
+msgstr "%<...%>-Behandler muss der letzte Behandler für seinen »try«-Block sein"
 
-#: cp/except.c:1097
+#: cp/except.c:1172
 #, gcc-internal-format
 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
-msgstr ""
+msgstr "noexcept-Ausdruck wird wegen Aufruf von %qD zu %<false%> ausgewertet"
 
-#: cp/except.c:1099
+#: cp/except.c:1174
 #, gcc-internal-format
 msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
-msgstr ""
+msgstr "aber %q+D wird nicht geworfen; vielleicht sollte es als %<noexcept%> deklariert werden"
 
 #: cp/friend.c:153
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
 msgstr "%qD ist bereits ein »friend« der Klasse %qT"
 
-#: cp/friend.c:229
+#: cp/friend.c:236
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
 msgstr "ungültiger Typ %qT als %<friend%> deklariert"
@@ -27986,344 +29467,354 @@ msgstr "ungültiger Typ %qT als %<friend%> deklariert"
 #. [temp.friend]
 #. Friend declarations shall not declare partial
 #. specializations.
-#: cp/friend.c:245 cp/friend.c:275
+#: cp/friend.c:254 cp/friend.c:284
 #, gcc-internal-format
 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
 msgstr "Teilspezialisierung %qT als %<friend%> deklariert"
 
-#: cp/friend.c:253
+#: cp/friend.c:262
 #, gcc-internal-format
 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
 msgstr "Klasse %qT ist implizit »friend« von ihr selbst"
 
-#: cp/friend.c:311
+#: cp/friend.c:320
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a member of %qT"
 msgstr "%qT ist kein Element von %qT"
 
-#: cp/friend.c:316
+#: cp/friend.c:325
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
 msgstr "%qT ist kein Elementklassentemplate von %qT"
 
-#: cp/friend.c:324
+#: cp/friend.c:333
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
 msgstr "%qT ist keine geschachtelte Klasse von %qT"
 
 #. template <class T> friend class T;
-#: cp/friend.c:337
+#: cp/friend.c:346
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
 msgstr "Template-Parameter-Typ %qT als %<friend%> deklariert"
 
 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
-#: cp/friend.c:343
+#: cp/friend.c:352
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T is not a template"
 msgstr "%q#T ist kein Template"
 
-#: cp/friend.c:365
+#: cp/friend.c:374
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is already a friend of %qT"
 msgstr "%qD ist bereits ein »friend« von %qT"
 
-#: cp/friend.c:374
+#: cp/friend.c:383
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is already a friend of %qT"
 msgstr "%qT ist bereits ein »friend« von %qT"
 
-#: cp/friend.c:498
+#: cp/friend.c:507
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
 msgstr "Element %qD als »friend« deklariert, bevor Typ %qT definiert wurde"
 
-#: cp/friend.c:547
+#: cp/friend.c:556
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
 msgstr "Friend-Deklaration %qD in lokaler Klasse ohne vorherige Deklaration"
 
-#: cp/friend.c:570
+#: cp/friend.c:579
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
 msgstr "»friend«-Deklaration %q#D deklariert eine Nicht-Template-Funktion"
 
-#: cp/friend.c:574
+#: cp/friend.c:583
 #, gcc-internal-format
 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
 msgstr "(wenn das nicht beabsichtigt war, sollte sicher gestellt werden, dass das Funktions-Template bereits deklariert wurde, und <> hier hinter Funktionsnamen eingefügt wurde) "
 
-#: cp/init.c:394
+#: cp/init.c:383
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
+msgstr "Ungültige Anwendung von %qs auf unvollständigen Typen %qT"
+
+#: cp/init.c:442
 #, gcc-internal-format
-msgid "value-initialization of reference"
-msgstr "Wert-Initialisierung von Referenz"
+msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
+msgstr "Feld mit unbekannter Grenze %qT kann nicht mit Werten initialisiert werden"
 
-#: cp/init.c:430
+#: cp/init.c:482
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
-msgstr "Parameter %qD bezieht %s in Feld mit unbekannter Grenze %qT ein"
+msgid "value-initialization of function type %qT"
+msgstr "Wert-Initialisierung von Referenz"
 
-#: cp/init.c:479
+#: cp/init.c:488
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "value-initialization of reference type %qT"
+msgstr "Wert-Initialisierung von Referenz"
+
+#: cp/init.c:559
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
-msgstr "%J%qD sollte in Elementinitialisierungsliste initialisiert werden"
+msgstr "%qD sollte in Elementinitialisierungsliste initialisiert werden"
 
-#: cp/init.c:503
+#: cp/init.c:577
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
-msgstr "%JStandardinitialisierung von %q#D, das Referenztyp hat"
+msgid "%qD is initialized with itself"
+msgstr "%qD wird in dieser Funktion uninitialisiert verwendet"
 
-#: cp/init.c:542
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/init.c:671
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
-msgstr "ungültiger Anfangswert für Element %qs"
+msgstr "ungültige Initialisierung für Feldelement %q#D"
 
-#: cp/init.c:555 cp/init.c:573
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/init.c:684 cp/init.c:702
+#, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
-msgstr "%Jnicht initialisiertes Element %qD mit %<const%>-Typ %qT"
+msgstr "nicht initialisiertes Element %qD mit %<const%>-Typ %qT"
 
-#: cp/init.c:569
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/init.c:698
+#, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized reference member %qD"
-msgstr "%Jnicht initialisiertes Referenzelement %qD"
+msgstr "nicht initialisiertes Referenzelement %qD"
 
-#: cp/init.c:582
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
-msgstr "%Jnicht initialisiertes Element %qD mit %<const%>-Typ %qT"
-
-#: cp/init.c:739
+#: cp/init.c:858
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D will be initialized after"
 msgstr "%q+D wird initialisiert nach"
 
-#: cp/init.c:742
+#: cp/init.c:861
 #, gcc-internal-format
 msgid "base %qT will be initialized after"
 msgstr "Basis %qT wird initialisiert nach"
 
-#: cp/init.c:745
+#: cp/init.c:864
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %q+#D"
 msgstr "  %q+#D"
 
-#: cp/init.c:747
+#: cp/init.c:866
 #, gcc-internal-format
 msgid "  base %qT"
 msgstr "  Basis %qT"
 
-#: cp/init.c:749
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/init.c:868
+#, gcc-internal-format
 msgid "  when initialized here"
-msgstr "%J  während es hier initialisiert wurde"
+msgstr "  während es hier initialisiert wurde"
 
-#: cp/init.c:766
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/init.c:885
+#, gcc-internal-format
 msgid "multiple initializations given for %qD"
-msgstr "%Jmehrere Initialisierungen für %qD angegeben"
+msgstr "mehrere Initialisierungen für %qD angegeben"
 
-#: cp/init.c:770
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/init.c:889
+#, gcc-internal-format
 msgid "multiple initializations given for base %qT"
-msgstr "%Jmehrere Initialisierungen für Basis %qT angegeben"
+msgstr "mehrere Initialisierungen für Basis %qT angegeben"
 
-#: cp/init.c:854
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/init.c:973
+#, gcc-internal-format
 msgid "initializations for multiple members of %qT"
-msgstr "%JInitialisierungen für mehrere Elemente von %qT"
+msgstr "Initialisierungen für mehrere Elemente von %qT"
 
-#: cp/init.c:932
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/init.c:1061
+#, gcc-internal-format
 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
-msgstr "%JBasisklasse %q#T sollte explizit im Kopierkonstruktor initialisiert werden"
-
-#: cp/init.c:941
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor"
-msgstr "%Jnicht initialisiertes Element %qD mit %<const%>-Typ %qT"
+msgstr "Basisklasse %q#T sollte explizit im Kopierkonstruktor initialisiert werden"
 
-#: cp/init.c:1167 cp/init.c:1186
+#: cp/init.c:1283 cp/init.c:1302
 #, gcc-internal-format
 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
 msgstr "Klasse %qT hat keinen Feldnamen %qD"
 
-#: cp/init.c:1173
+#: cp/init.c:1289
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
 msgstr "%q#D« ist ein statisches Datenelement; es kann nur bei seiner Definition initialisiert werden"
 
-#: cp/init.c:1180
+#: cp/init.c:1296
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
 msgstr "%q#D ist kein Nicht-static-Datenelement von %qT"
 
-#: cp/init.c:1219
+#: cp/init.c:1335
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
 msgstr "unbenannte Initialisierung für %qT, das keine Basisklassen hat"
 
-#: cp/init.c:1227
+#: cp/init.c:1343
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
 msgstr "unbenannte Initialisierung für %qT, das Mehrfachvererbung verwendet"
 
-#: cp/init.c:1273
+#: cp/init.c:1390
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
 msgstr "%qD ist sowohl eine direkte Basis als auch eine indirekte virtuelle Basis"
 
-#: cp/init.c:1281
+#: cp/init.c:1398
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
 msgstr "Typ %qT ist keine direkte oder virtuelle Basis von %qT"
 
-#: cp/init.c:1284
+#: cp/init.c:1401
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
 msgstr "Typ %qT ist keine direkte Basis von %qT"
 
-#: cp/init.c:1367
+#: cp/init.c:1486
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad array initializer"
 msgstr "schlechte Feldinitialisierung"
 
-#: cp/init.c:1597 cp/semantics.c:2681
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/init.c:1778 cp/semantics.c:2783
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a class type"
-msgstr "%q#T ist keine Klasse"
+msgstr "%qT ist kein Klassentyp"
 
-#: cp/init.c:1651
+#: cp/init.c:1832
 #, gcc-internal-format
 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
 msgstr "unvollständiger Typ %qT hat kein Element %qD"
 
-#: cp/init.c:1664
+#: cp/init.c:1845
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
 msgstr "ungültiger Zeiger auf Bitfeld %qD"
 
-#: cp/init.c:1741
+#: cp/init.c:1922
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
 msgstr "ungültige Verwendung der nicht-statischen Elementfunktion %qD"
 
-#: cp/init.c:1747
+#: cp/init.c:1928
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
 msgstr "ungültige Verwendung des nicht-statischen Datenelementes %qD"
 
-#: cp/init.c:1914
+#: cp/init.c:2110
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
-msgstr ""
+msgstr "nicht initialisiertes Referenzelement in %q#T verwendet %<new%> ohne new-Initialisierung"
 
-#: cp/init.c:1917
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/init.c:2113
+#, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
-msgstr "%Jnicht initialisiertes Referenzelement %qD"
+msgstr "nicht initialisiertes Referenzelement in %q#T"
 
-#: cp/init.c:1929
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/init.c:2125
+#, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
-msgstr "nicht initialisierte Konstante in %<new%> von %q#T"
+msgstr "nicht initialisiertes konstantes Element in %q#T verwendet %<new%> ohne new-Initialisierung"
 
-#: cp/init.c:1932
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/init.c:2128
+#, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const member in %q#T"
-msgstr "nicht initialisiertes konstantes Element %qD"
+msgstr "nicht initialisiertes konstantes Element in %q#T"
 
-#: cp/init.c:2029
+#: cp/init.c:2225
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type %<void%> for new"
 msgstr "ungültiger Typ %<void%> für %<new%>"
 
-#: cp/init.c:2072
+#: cp/init.c:2268
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
 msgstr "nicht initialisierte Konstante in %<new%> von %q#T"
 
-#: cp/init.c:2106
+#: cp/init.c:2302
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
 msgstr "Aufruf von Java-Konstruktor mit %qs ist nicht definiert"
 
-#: cp/init.c:2122
+#: cp/init.c:2318
 #, gcc-internal-format
 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
 msgstr "Objekt der Java-Klasse %q#T mit Platzierung new reserviert"
 
-#: cp/init.c:2152
+#: cp/init.c:2348
 #, gcc-internal-format
 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
 msgstr "Kein passendes %qD in Klasse %qT gefunden"
 
-#: cp/init.c:2159 cp/search.c:1103
+#: cp/init.c:2355 cp/search.c:1107
 #, gcc-internal-format
 msgid "request for member %qD is ambiguous"
 msgstr "Abfrage des Elementes %qD ist mehrdeutig"
 
-#: cp/init.c:2364
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/init.c:2563
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
-msgstr "nichtkonstanter Feldindex in Initialisierung"
+msgstr "Größe eines nicht konstanten Feldes in new, Länge der Initialisierungsliste kann nicht geprüft werden"
 
-#: cp/init.c:2373
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
-msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung eines Feldes mit »new«"
+#: cp/init.c:2574
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parenthesized initializer in array new"
+msgstr "Attribute hinter geklammerter Initialisierung werden ignoriert"
 
-#: cp/init.c:2606
+#: cp/init.c:2806
 #, gcc-internal-format
 msgid "size in array new must have integral type"
 msgstr "Größe des Feldes bei »new« muss Ganzzahltyp haben"
 
-#: cp/init.c:2620
+#: cp/init.c:2820
 #, gcc-internal-format
 msgid "new cannot be applied to a reference type"
 msgstr "»new« kann nicht auf Referenztyp angewendet werden"
 
-#: cp/init.c:2629
+#: cp/init.c:2829
 #, gcc-internal-format
 msgid "new cannot be applied to a function type"
 msgstr "»new« kann nicht auf Funktionstyp angewendet werden"
 
-#: cp/init.c:2673
+#: cp/init.c:2873
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
 msgstr "Aufruf von Java-Konstruktor, wobei %<jclass%> nicht definiert ist"
 
-#: cp/init.c:2691
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/init.c:2891
+#, gcc-internal-format
 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
-msgstr "%<class$%> in %qT kann nicht gefunden werden"
+msgstr "%<class$%> kann nicht in %qT gefunden werden"
 
-#: cp/init.c:3142
+#: cp/init.c:3380
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer ends prematurely"
 msgstr "Initialisierung endet vorzeitig"
 
-#: cp/init.c:3204
+#: cp/init.c:3444
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
 msgstr "mehrdimensionales Feld kann nicht initialisiert werden"
 
-#: cp/init.c:3363
+#: cp/init.c:3618
 #, gcc-internal-format
 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
 msgstr "mögliches Problem bei Aufruf des »delete«-Operators erkannt"
 
-#: cp/init.c:3367
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/init.c:3622
+#, gcc-internal-format
 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
 msgstr "weder der Destruktor noch der klassenspezifische Operator »delete« wird aufgerufen, auch wenn sie bei der Klassendefinition deklariert werden"
 
-#: cp/init.c:3389
+#: cp/init.c:3638
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:3643
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:3665
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown array size in delete"
 msgstr "unbekannte Feldgröße in »delete«"
 
-#: cp/init.c:3650
+#: cp/init.c:3934
 #, gcc-internal-format
 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
 msgstr "Typ für Vektor-»delete« ist weder Zeiger- noch Feldtyp"
@@ -28383,142 +29874,178 @@ msgstr "es gibt keine Argumente für %qD, die von einem Templateparameter abhän
 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
 msgstr "(mit %<-fpermissive%> wird G++ den Code akzeptieren, aber die Verwendung eines nicht deklarierten Namens ist veraltet)"
 
-#: cp/mangle.c:1991
+#: cp/mangle.c:2024
 #, gcc-internal-format
 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
 msgstr "defektes typeof, stattdessen decltype verwenden"
 
-#: cp/mangle.c:2215
+#: cp/mangle.c:2028
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "mangling __underlying_type"
+msgstr "unbekannter Festkommatyp wird vernichtet"
+
+#: cp/mangle.c:2252
 #, gcc-internal-format
 msgid "mangling unknown fixed point type"
-msgstr ""
+msgstr "unbekannter Festkommatyp wird vernichtet"
 
-#: cp/mangle.c:2642
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: cp/mangle.c:2811
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "mangling %C"
-msgstr "Warnung: "
-
-#: cp/mangle.c:2694
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "mangling new-expression"
-msgstr "fehlendes '(' in Ausdruck"
+msgstr "%C wird vernichtet"
 
-#: cp/mangle.c:2728
+#: cp/mangle.c:2886
 #, gcc-internal-format
 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
 msgstr "ausgelassener mittlerer Operand für Operator %<?:%> kann nicht verarbeitet werden"
 
-#: cp/mangle.c:2768
+#: cp/mangle.c:2950
 #, gcc-internal-format
 msgid "string literal in function template signature"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenkettenliteral in Signatur des Funktionstemplate"
 
-#: cp/mangle.c:3040
+#: cp/mangle.c:3239
 #, gcc-internal-format
 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
 msgstr "der verarbeitete Name von %qD« wird sich in einer zukünftigen Version des GCC ändern"
 
-#: cp/mangle.c:3156
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fabi-version=4 (or =0) avoids this error with a change in vector mangling"
-msgstr ""
+#: cp/mangle.c:3383
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fabi-version=6 (or =0) avoids this error with a change in mangling"
+msgstr "-fabi-version=4 (oder =0) verhindert diesen Fehler mit einer Änderung in Vektorvernichtung"
 
-#: cp/method.c:395
+#: cp/method.c:405
 #, gcc-internal-format
 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
 msgstr "allgemeiner Thunk-Code für Methode %q#D mit %<...%> scheitert"
 
-#: cp/method.c:651 cp/method.c:991
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/method.c:664 cp/method.c:1003
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
 msgstr "nicht-statisches konstantes Element %q#D, Standard-Zuweisungsoperator kann nicht verwendet werden"
 
-#: cp/method.c:657 cp/method.c:997
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/method.c:670 cp/method.c:1009
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
 msgstr "nicht-statisches Referenzelement %q#D, Standard-Zuweisungsoperator kann nicht verwendet werden"
 
-#: cp/method.c:773
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/method.c:786
+#, gcc-internal-format
 msgid "synthesized method %qD first required here "
-msgstr "%Hkünstlich erzeugte Methode %qD zuerst hier erfordert "
+msgstr "erzeugte Methode %qD zuerst hier erfordert "
 
-#: cp/method.c:935
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/method.c:948
+#, gcc-internal-format
 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
-msgstr "%Jnicht initialisiertes Element %qD mit %<const%>-Typ %qT"
+msgstr "Union-Element %q+D mit nichttrivialem %qD"
 
-#: cp/method.c:1014
+#: cp/method.c:964
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
-msgstr "nicht initialisiertes konstantes Element %qD"
+msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
+msgstr "Destruktor kann nicht %<constexpr%> sein"
 
-#: cp/method.c:1020
+#: cp/method.c:1025
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initializer for %q+#D is invalid"
+msgstr "nicht initialisiertes const %qD ist in C++ ungültig"
+
+#: cp/method.c:1048
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
+msgstr "nicht initialisiertes nicht statisches konstantes Element %q#D"
+
+#: cp/method.c:1055
+#, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
-msgstr "%Jnicht initialisiertes Referenzelement %qD"
+msgstr "nicht initialisiertes nicht statisches Referenzelement %q#D"
 
-#: cp/method.c:1253
+#: cp/method.c:1071
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated"
+msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
 msgstr ""
 
-#: cp/method.c:1355
+#. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
+#: cp/method.c:1220
 #, gcc-internal-format
-msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
+msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
 msgstr ""
 
-#: cp/method.c:1357
+#: cp/method.c:1298
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated"
+msgstr "%qT hat virtuelle Basen, Standard-Zuweisungsoperator (move) kann nicht erzeugt werden"
+
+#: cp/method.c:1388
+#, gcc-internal-format
+msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
+msgstr "Lambda-Abschlusstyp hat gelöschten Standardkonstruktor"
+
+#: cp/method.c:1391
 #, gcc-internal-format
 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
-msgstr ""
+msgstr "Lambda-Abschlusstyp hat gelöschten Kopier-Zuweisungsoperator"
 
-#: cp/method.c:1366
+#: cp/method.c:1401
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
+msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
 msgstr ""
 
-#: cp/method.c:1558
+#: cp/method.c:1411
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
+msgstr "%qD wird implizit gelöscht, da die Standarddefinition ungültig wäre:"
+
+#: cp/method.c:1620
+#, gcc-internal-format
 msgid "defaulted declaration %q+D"
-msgstr "Wiederholte using-Deklaration %q+D"
+msgstr "Vorgabe-Deklaration %q+D"
 
-#: cp/method.c:1560
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/method.c:1622
+#, gcc-internal-format
 msgid "does not match expected signature %qD"
-msgstr "Feld passt nicht zum Regionsbaum"
+msgstr "passt nicht zur erwarteten Signatur %qD"
 
-#: cp/method.c:1581
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be declared as constexpr"
-msgstr "%qD darf nicht als »static« deklariert werden"
-
-#: cp/method.c:1621
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be defaulted"
-msgstr "%q+#D kann nicht deklariert werden"
-
-#: cp/method.c:1630
+#: cp/method.c:1636
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "defaulted function %q+D with default argument"
-msgstr "Datei endet in Standardargument"
+msgid "function %q+D defaulted on its first declaration with an exception-specification that differs from the implicit declaration %q#D"
+msgstr "bei ihrer ersten Deklaration vorgegebene Funktion %q+D darf keine Ausnahmespezifikation haben"
 
-#: cp/method.c:1636
+#: cp/method.c:1657
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-specification"
+msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
 msgstr ""
 
-#: cp/method.c:1639
+#: cp/method.c:1679
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared virtual cannot be defaulted in the class body"
-msgstr ""
+msgid "a template cannot be defaulted"
+msgstr "ein Template kann nicht vorbelegt werden"
+
+#: cp/method.c:1707
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be defaulted"
+msgstr "%qD kann nicht vorgegeben werden"
 
 #: cp/method.c:1716
 #, gcc-internal-format
+msgid "defaulted function %q+D with default argument"
+msgstr "vorgegebene Funktion %q+D mit Standardargument"
+
+#: cp/method.c:1804
+#, gcc-internal-format
 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
 msgstr "vtable-Anordnung für Klasse %qT könnte ABI-unverträglich sein und sich in zukünftigen GCC-Versionen durch implizite virtuelle Destruktoren ändern"
 
-#: cp/name-lookup.c:732
+#: cp/name-lookup.c:552
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
+msgstr "%q#D steht mit vorheriger %<using%>-Deklaration %q#D in Konflikt"
+
+#: cp/name-lookup.c:554
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration %q+#D"
+msgstr "vorherige Deklaration %q+D"
+
+#: cp/name-lookup.c:766
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
 msgstr "Redeklaration von %<wchar_t%> als %qT"
@@ -28529,1097 +30056,1242 @@ msgstr "Redeklaration von %<wchar_t%> als %qT"
 #. [basic.start.main]
 #.
 #. This function shall not be overloaded.
-#: cp/name-lookup.c:762
+#: cp/name-lookup.c:796
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
 msgstr "ungültige Redeklaration von %q+D"
 
-#: cp/name-lookup.c:763
+#: cp/name-lookup.c:797
 #, gcc-internal-format
 msgid "as %qD"
 msgstr "als %qD"
 
-#: cp/name-lookup.c:809 cp/name-lookup.c:820
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/name-lookup.c:838 cp/name-lookup.c:854
+#, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
-msgstr "Redeklaration von %q+D ohne Bindung"
+msgstr "Deklaration von %q#D mit C-Sprachen-Bindung"
 
-#: cp/name-lookup.c:813
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/name-lookup.c:844
+#, gcc-internal-format
 msgid "due to different exception specifications"
-msgstr "Code zur Überprüfung von Exception-Spezifikationen erzeugen"
+msgstr "durch andere Ausnahmespezifikationen"
 
-#: cp/name-lookup.c:904
+#: cp/name-lookup.c:945
 #, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
 msgstr "Typen passen nicht zu vorheriger externer Deklaration von %q#D"
 
-#: cp/name-lookup.c:905
+#: cp/name-lookup.c:946
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous external decl of %q+#D"
 msgstr "vorherige externe Deklaration von %q+#D"
 
-#: cp/name-lookup.c:996
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/name-lookup.c:1044
+#, gcc-internal-format
 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
 msgstr "externe Deklaration von %q#D passt nicht"
 
-#: cp/name-lookup.c:997
+#: cp/name-lookup.c:1045
 #, gcc-internal-format
 msgid "global declaration %q+#D"
 msgstr "globale Deklaration von %q+#D"
 
-#: cp/name-lookup.c:1054 cp/name-lookup.c:1083
+#: cp/name-lookup.c:1097 cp/name-lookup.c:1140
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
 msgstr "Deklaration von %q#D überdeckt einen Parameter"
 
-#: cp/name-lookup.c:1086
+#: cp/name-lookup.c:1143
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
+msgstr "Deklaration von %q+D überdeckt einen Parameter"
+
+#: cp/name-lookup.c:1147
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
 msgstr "Deklaration von %qD überdeckt einen vorhergehenden lokalen Bezeichner"
 
 #. Location of previous decl is not useful in this case.
-#: cp/name-lookup.c:1115
+#: cp/name-lookup.c:1177
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
 msgstr "Deklaration von %qD überdeckt ein Element von 'this'"
 
-#: cp/name-lookup.c:1129
+#: cp/name-lookup.c:1191
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
 msgstr "Deklaration von %qD überdeckt eine globale Deklaration"
 
-#: cp/name-lookup.c:1252
+#: cp/name-lookup.c:1326
 #, gcc-internal-format
 msgid "name lookup of %qD changed"
 msgstr "Suche nach %qD hat sich geändert"
 
-#: cp/name-lookup.c:1253
+#: cp/name-lookup.c:1327
 #, gcc-internal-format
 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
 msgstr "  passt nach ISO-Standardregeln zu diesem %q+D"
 
-#: cp/name-lookup.c:1255
+#: cp/name-lookup.c:1329
 #, gcc-internal-format
 msgid "  matches this %q+D under old rules"
 msgstr "  passt nach den alten Regeln zu diesem %q+D"
 
-#: cp/name-lookup.c:1273 cp/name-lookup.c:1281
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/name-lookup.c:1347 cp/name-lookup.c:1355
+#, gcc-internal-format
 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
-msgstr "Namenssuche von %qD hat sich für neue ISO-Regeln zum »for«-Gültigkeitsbereich geändert"
+msgstr "Namenssuche von %qD hat sich für ISO-Regeln zum »for«-Gültigkeitsbereich geändert"
 
-#: cp/name-lookup.c:1275
+#: cp/name-lookup.c:1349
 #, gcc-internal-format
 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
 msgstr "  veraltete Bindung bei %q+D kann nicht verwendet werden, weil es einen Destruktor hat"
 
-#: cp/name-lookup.c:1284
+#: cp/name-lookup.c:1358
 #, gcc-internal-format
 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
 msgstr "  bei %q+D wird veraltete Bindung verwendet"
 
-#: cp/name-lookup.c:1290 cp/parser.c:11678
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/name-lookup.c:1364 cp/parser.c:12459
+#, gcc-internal-format
 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
 msgstr "(G++ wird den Code mit »-fpermissive« akzeptieren)"
 
-#: cp/name-lookup.c:1345
+#: cp/name-lookup.c:1419
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
 
-#: cp/name-lookup.c:1348
+#: cp/name-lookup.c:1422
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %s %p %d\n"
 msgstr "%s %s %p %d\n"
 
-#: cp/name-lookup.c:2094
+#: cp/name-lookup.c:2249
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
 msgstr "%q#D verdeckt Konstruktor für %q#T"
 
-#: cp/name-lookup.c:2111
+#: cp/name-lookup.c:2266
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
 msgstr "%q#D steht mit vorheriger %<using%>-Deklaration %q#D in Konflikt"
 
-#: cp/name-lookup.c:2134
+#: cp/name-lookup.c:2289
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
 msgstr "vorherige Deklaration %q+#D einer Nicht-Funktion"
 
-#: cp/name-lookup.c:2135
+#: cp/name-lookup.c:2290
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
 msgstr "steht mit Funktionsdeklaration %q#D in Konflikt"
 
 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
 #. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:2213 cp/name-lookup.c:2238
+#: cp/name-lookup.c:2380 cp/name-lookup.c:2405
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a namespace"
 msgstr "%qT ist kein Namensbereich"
 
 #. 7.3.3/5
 #. A using-declaration shall not name a template-id.
-#: cp/name-lookup.c:2223
+#: cp/name-lookup.c:2390
 #, gcc-internal-format
 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
 msgstr "eine %<using%>-Deklaration kann keine Template-ID angeben. Stattdessen %<using %D%> versuchen"
 
-#: cp/name-lookup.c:2230
+#: cp/name-lookup.c:2397
 #, gcc-internal-format
 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
 msgstr "namespace %qD in %<using%>-Deklaration nicht erlaubt"
 
-#: cp/name-lookup.c:2266
+#: cp/name-lookup.c:2433
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD not declared"
 msgstr "%qD nicht deklariert"
 
-#: cp/name-lookup.c:2302 cp/name-lookup.c:2339 cp/name-lookup.c:2373
-#: cp/name-lookup.c:2388
+#: cp/name-lookup.c:2469 cp/name-lookup.c:2506 cp/name-lookup.c:2540
+#: cp/name-lookup.c:2555
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is already declared in this scope"
 msgstr "%qD wurde in diesem Gültigkeitsbereich bereits deklariert"
 
-#: cp/name-lookup.c:2995
+#: cp/name-lookup.c:3198
 #, gcc-internal-format
 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
 msgstr "»using«-Deklaration für Nicht-Element im Gültigkeitsbereich der Klasse"
 
-#: cp/name-lookup.c:3002
+#: cp/name-lookup.c:3205
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
 msgstr "%<%T::%D%> benennt Destruktor"
 
-#: cp/name-lookup.c:3007
+#: cp/name-lookup.c:3210
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
 msgstr "%<%T::%D%> benennt Konstruktor"
 
-#: cp/name-lookup.c:3012
+#: cp/name-lookup.c:3215
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
 msgstr "%<%T::%D%> benennt Konstruktor in %qT"
 
-#: cp/name-lookup.c:3062
+#: cp/name-lookup.c:3265
 #, gcc-internal-format
 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
 msgstr "kein Element passt zu %<%T::%D%> in %q#T"
 
-#: cp/name-lookup.c:3130
+#: cp/name-lookup.c:3352
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
 msgstr "Deklaration von %qD nicht in einem Namensbereich um %qD"
 
-#: cp/name-lookup.c:3138
+#: cp/name-lookup.c:3360
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
 msgstr "explizite Qualifizierung in Deklaration von %qD"
 
-#: cp/name-lookup.c:3221
+#: cp/name-lookup.c:3443
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
 msgstr "%qD sollte innerhalb von %qD deklariert werden"
 
-#: cp/name-lookup.c:3265
+#: cp/name-lookup.c:3487
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
 msgstr "Attribut %qD erfordert ein einzelnes NTBS-Argument"
 
-#: cp/name-lookup.c:3272
+#: cp/name-lookup.c:3494
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
 msgstr "Attribut %qD ist bedeutungslos, da die Elemente des anonymen Namensraums lokale Symbole erhalten"
 
-#: cp/name-lookup.c:3280 cp/name-lookup.c:3650
+#: cp/name-lookup.c:3502 cp/name-lookup.c:3891
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD attribute directive ignored"
 msgstr "Attribut-Anweisung %qD wird ignoriert"
 
-#: cp/name-lookup.c:3325
+#: cp/name-lookup.c:3547
 #, gcc-internal-format
 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
 msgstr "Namensbereich-Alias %qD ist hier nicht erlaubt, %qD angenommen"
 
-#: cp/name-lookup.c:3638
+#: cp/name-lookup.c:3879
 #, gcc-internal-format
 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
 msgstr "starkes »using« ist nur im Gültigkeitsbereich des Namensbereiches sinnvoll"
 
-#: cp/name-lookup.c:3642
+#: cp/name-lookup.c:3883
 #, gcc-internal-format
 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
 msgstr "aktueller Namensbereich %qD schließt nicht stark verwendeten Namensbereich %qD ein"
 
-#: cp/name-lookup.c:3980
+#: cp/name-lookup.c:4217
 #, gcc-internal-format
 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
-msgstr ""
+msgstr "obere Grenze von %d Namensräumen für %qE durchsucht"
 
-#: cp/name-lookup.c:3990
+#: cp/name-lookup.c:4227
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggested alternative:"
 msgid_plural "suggested alternatives:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "empfohlene Alternative:"
+msgstr[1] "empfohlene Alternativen:"
 
-#: cp/name-lookup.c:3994
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/name-lookup.c:4231
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qE"
-msgstr "  %q+#D"
+msgstr "  %qE"
 
-#: cp/name-lookup.c:5184
+#: cp/name-lookup.c:5487
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
 msgstr "Argumentabhängiges Nachschlagen findet %q+D"
 
-#: cp/name-lookup.c:5631
+#: cp/name-lookup.c:5983
 #, gcc-internal-format
 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
 msgstr "XXX Eintritt in pop_everything ()\n"
 
-#: cp/name-lookup.c:5640
+#: cp/name-lookup.c:5992
 #, gcc-internal-format
 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
 msgstr "XXX pop_everything () wird verlassen\n"
 
-#: cp/optimize.c:341
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/optimize.c:355
+#, gcc-internal-format
 msgid "making multiple clones of %qD"
-msgstr "mehrfache Definition von %q#T"
+msgstr "mehrfache Kopien von %qD werden erzeugt"
 
-#: cp/parser.c:579
+#: cp/parser.c:752
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x"
-msgstr "Bezeichner %<%s%> wird in C++0x ein Schlüsselwort"
+msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
+msgstr "Bezeichner %qE wird in C++0x zum Schlüsselwort"
 
-#: cp/parser.c:2323
+#: cp/parser.c:2374
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
 msgstr "%<#pragma%> ist hier nicht erlaubt"
 
-#: cp/parser.c:2354
+#: cp/parser.c:2405
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
 msgstr "%<%E::%E%> wurde nicht deklariert"
 
-#: cp/parser.c:2357
+#: cp/parser.c:2408
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<::%E%> has not been declared"
 msgstr "%<::%E%> wurde nicht deklariert"
 
-#: cp/parser.c:2360
+#: cp/parser.c:2411
 #, gcc-internal-format
 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
 msgstr "Abfrage des Elementes %qE in Nicht-Klassentyp %qT"
 
-#: cp/parser.c:2363
+#: cp/parser.c:2414
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
 msgstr "%<%T::%E%> wurde nicht deklariert"
 
-#: cp/parser.c:2366
+#: cp/parser.c:2417
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE has not been declared"
 msgstr "%qE wurde nicht deklariert"
 
-#: cp/parser.c:2373
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:2424
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
-msgstr "%<%T::%E%> ist kein Typ"
+msgstr "%<%E::%E%> ist kein Typ"
 
-#: cp/parser.c:2377
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:2428
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
-msgstr "%qT ist keine Klasse oder Namensbereich"
+msgstr "%<%E::%E%> ist keine Klasse oder Namensbereich"
 
-#: cp/parser.c:2382
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:2433
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
-msgstr "%qT ist keine Klasse oder Namensbereich"
+msgstr "%<%E::%E%> ist keine Klasse, Namensbereich oder Aufzählung"
 
-#: cp/parser.c:2395
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:2446
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<::%E%> is not a type"
-msgstr "%<%T::%E%> ist kein Typ"
+msgstr "%<::%E%> ist kein Typ"
 
-#: cp/parser.c:2398
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:2449
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
-msgstr "%qT ist keine Klasse oder Namensbereich"
+msgstr "%<::%E%> ist keine Klasse oder Namensbereich"
 
-#: cp/parser.c:2402
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:2453
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
-msgstr "%qT ist keine Klasse oder Namensbereich"
+msgstr "%<::%E%> ist keine Klasse, Namensbereich oder Aufzählung"
 
-#: cp/parser.c:2414
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:2465
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a type"
-msgstr "%qD ist kein Typ"
+msgstr "%qE ist kein Typ"
 
-#: cp/parser.c:2417
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:2468
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a class or namespace"
-msgstr "%qT ist keine Klasse oder Namensbereich"
+msgstr "%qE ist keine Klasse oder Namensbereich"
 
-#: cp/parser.c:2421
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:2472
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
-msgstr "%qT ist keine Klasse oder Namensbereich"
+msgstr "%qE ist keine Klasse, Namensbereich oder Aufzählung"
 
-#: cp/parser.c:2464
+#: cp/parser.c:2515
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
 msgstr "ISO-C++ 1998 unterstützt nicht %<long long%>"
 
-#: cp/parser.c:2485
+#: cp/parser.c:2537
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %qs"
 msgstr "doppeltes %qs"
 
-#: cp/parser.c:2530
+#: cp/parser.c:2582
 #, gcc-internal-format
 msgid "new types may not be defined in a return type"
 msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
 
-#: cp/parser.c:2532
+#: cp/parser.c:2584
 #, gcc-internal-format
 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
 msgstr "(vielleicht fehlt ein Semikolon hinter der Definition von %qT)"
 
-#: cp/parser.c:2552 cp/parser.c:4714 cp/pt.c:6753
+#: cp/parser.c:2604 cp/parser.c:5102 cp/pt.c:7239
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a template"
 msgstr "%qT ist kein Template"
 
-#: cp/parser.c:2554
+#: cp/parser.c:2606
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a template"
 msgstr "%qE ist kein Template"
 
-#: cp/parser.c:2556
+#: cp/parser.c:2608
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid template-id"
 msgstr "ungültige Template-ID"
 
-#: cp/parser.c:2589
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:2641
+#, gcc-internal-format
 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
+msgstr "Gleitkommaliteral kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
 
-#: cp/parser.c:2593 cp/pt.c:12595
+#: cp/parser.c:2645 cp/pt.c:13485
 #, gcc-internal-format
 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
 msgstr "Eine Typumwandlung, die weder zu ganzzahligen noch Aufzählungstypen führt, kann nicht in einem Konstantenausdruck auftreten"
 
-#: cp/parser.c:2598
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:2650
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
+msgstr "%<typeid%>-Operator kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
 
-#: cp/parser.c:2602
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:2654
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
+msgstr "nicht-konstantes zusammengesetztes Literal kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
 
-#: cp/parser.c:2606
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:2658
+#, gcc-internal-format
 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
+msgstr "ein Funktionsaufruf kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
 
-#: cp/parser.c:2610
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:2662
+#, gcc-internal-format
 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
+msgstr "eine Erhöhung kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
 
-#: cp/parser.c:2614
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:2666
+#, gcc-internal-format
 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
+msgstr "eine Verringerung kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
 
-#: cp/parser.c:2618
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:2670
+#, gcc-internal-format
 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
+msgstr "eine Feldreferenz kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
 
-#: cp/parser.c:2622
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:2674
+#, gcc-internal-format
 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
+msgstr "die Adresse einer Marke kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
 
-#: cp/parser.c:2626
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:2678
+#, gcc-internal-format
 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
+msgstr "Aufrufe überladener Operatoren können nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
 
-#: cp/parser.c:2630
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:2682
+#, gcc-internal-format
 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
+msgstr "eine Zuweisung kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
 
-#: cp/parser.c:2633
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:2685
+#, gcc-internal-format
 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
+msgstr "ein Komma-Operator kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
 
-#: cp/parser.c:2637
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:2689
+#, gcc-internal-format
 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
+msgstr "ein Konstruktoraufruf kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
 
-#: cp/parser.c:2683
+#: cp/parser.c:2693
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "ein Funktionsaufruf kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
+
+#: cp/parser.c:2739
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
+msgstr "%qs kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
 
-#: cp/parser.c:2711
+#: cp/parser.c:2768
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
 msgstr "ungültige Verwendung des Template-Namens %qE ohne eine Argumentliste"
 
-#: cp/parser.c:2714
+#: cp/parser.c:2771
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
 msgstr "ungültige Benutzung des Destruktors %qD als Typ"
 
 #. Something like 'unsigned A a;'
-#: cp/parser.c:2717
+#: cp/parser.c:2774
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
 msgstr "ungültige Kombination mehrerer Typ-Spezifizierer"
 
 #. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:2721
+#: cp/parser.c:2778
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE does not name a type"
 msgstr "%qE bezeichnet keinen Typ"
 
-#: cp/parser.c:2730
-#, gcc-internal-format
-msgid "C++0x %<constexpr%> only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:2787
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "%<constexpr%> von C++0x nur mit -std=c++0x oder -std=gnu++0x verfügbar"
 
-#: cp/parser.c:2757
+#: cp/parser.c:2814
 #, gcc-internal-format
 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
 msgstr "(vielleicht war %<typename %T::%E%> beabsichtigt)"
 
-#: cp/parser.c:2772
+#: cp/parser.c:2829
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
 msgstr "%qE in Namensbereich %qE bezeichnet keinen Typ"
 
 #. A<T>::A<T>()
-#: cp/parser.c:2778
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:2835
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
-msgstr "%<%T::%D%> benennt Konstruktor in %qT"
+msgstr "%<%T::%E%> benennt den Konstruktor, nicht den Typ"
 
-#: cp/parser.c:2781
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:2838
+#, gcc-internal-format
 msgid "and %qT has no template constructors"
-msgstr "Typ %qs hat keinen Standard-Konstruktor"
+msgstr "und %qT hat keinen Template-Konstruktor"
 
-#: cp/parser.c:2786
+#: cp/parser.c:2843
 #, gcc-internal-format
 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
-msgstr ""
+msgstr "vor %<%T::%E%> ist %<typename%> erforderlich, da %qT ein abhängiger Gültigkeitsbereich ist"
 
-#: cp/parser.c:2790
+#: cp/parser.c:2847
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE in class %qT does not name a type"
-msgstr "%qE in Klasse %qT bezeichnet keinen Typen"
+msgid "%qE in %q#T does not name a type"
+msgstr "%qE in %q#T benennt keinen Typen"
 
-#: cp/parser.c:3340
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:3400
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected string-literal"
 msgstr "Zeichenkettenliteral erwartet"
 
-#: cp/parser.c:3392
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:3462
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:3505
+#, gcc-internal-format
 msgid "a wide string is invalid in this context"
-msgstr "Wertargument bei %L ist in diesem Kontext nicht erlaubt"
+msgstr "eine Wide-Zeichenkette ist in diesem Kontext ungültig"
+
+#: cp/parser.c:3612 cp/parser.c:3622
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
+msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:3487 cp/parser.c:9657
+#: cp/parser.c:3719
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "expected declaration"
-msgstr "Leere Deklaration"
+msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
+msgstr "in Klasse %qs konnte kein Register für Überlauf gefunden werden"
 
-#: cp/parser.c:3582
+#: cp/parser.c:3746
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unable to find string literal operator %qD"
+msgstr "in Klasse %qs konnte kein Register für Überlauf gefunden werden"
+
+#: cp/parser.c:3755
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:3815 cp/parser.c:10361
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration"
+msgstr "Deklaration erwartet"
+
+#: cp/parser.c:3918
+#, gcc-internal-format
 msgid "fixed-point types not supported in C++"
-msgstr "Festkommatypen werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
+msgstr "Festkommatypen werden in C++ nicht unterstützt"
 
-#: cp/parser.c:3662
+#: cp/parser.c:4009
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
 msgstr "ISO-C++ verbietet Gruppen in geschweiften Klammern innerhalb von Ausdrücken"
 
-#: cp/parser.c:3674
+#: cp/parser.c:4021
 #, gcc-internal-format
 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
 msgstr "Anweisungs-Ausdrücke sind weder außerhalb von Funktionen noch in Template-Argumenten erlaubt"
 
-#: cp/parser.c:3728 cp/parser.c:3877 cp/parser.c:4030
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:4081 cp/parser.c:4231 cp/parser.c:4384
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected primary-expression"
-msgstr "Ausdruck erwartet"
+msgstr "übergeordneter Ausdruck erwartet"
 
-#: cp/parser.c:3758
+#: cp/parser.c:4111
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<this%> may not be used in this context"
 msgstr "%<this%> darf in diesem Kontext nicht verwendet werden"
 
-#: cp/parser.c:3872
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:4226
+#, gcc-internal-format
 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
-msgstr "Objective-C-Deklarationen dürfen nur im globalen Gültigkeitsbereich erscheinen"
+msgstr "eine Template-Deklaration kann nicht im Block-Gültigkeitsbereich auftreten"
 
-#: cp/parser.c:4006
+#: cp/parser.c:4360
 #, gcc-internal-format
 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
 msgstr "lokale Variable %qD darf in diesem Kontext nicht auftauchen"
 
-#: cp/parser.c:4170
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:4524
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected id-expression"
-msgstr "Ausdruck erwartet"
+msgstr "ID-Ausdruck erwartet"
 
-#: cp/parser.c:4300
+#: cp/parser.c:4654
 #, gcc-internal-format
 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
 msgstr "Bereich %qT vor %<~%> ist kein Klassenname"
 
-#: cp/parser.c:4421
+#: cp/parser.c:4776
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
 msgstr "Deklaration von %<~%T%> als Element von %qT"
 
-#: cp/parser.c:4436
+#: cp/parser.c:4791
 #, gcc-internal-format
 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
 msgstr "typedef-Name %qD als Destruktor-Deklarator verwendet"
 
-#: cp/parser.c:4472 cp/parser.c:15219
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:4824
+#, gcc-internal-format
+msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:4835 cp/parser.c:16229
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected unqualified-id"
-msgstr "Spezifizierer-Qualifizierer-Liste erwartet"
+msgstr "unqualifiziertes ID erwartet"
 
-#: cp/parser.c:4576
+#: cp/parser.c:4942
 #, gcc-internal-format
 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<:%> in Spezifikation mit geschachteltem Namen gefunden, %<::%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:4793
+#: cp/parser.c:5011
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
+msgstr "%qT wird in %qT aufgelöst, was kein Aufzählungstyp ist"
+
+#: cp/parser.c:5103 cp/typeck.c:2444 cp/typeck.c:2464
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a template"
+msgstr "%qD ist kein Template"
+
+#: cp/parser.c:5181
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected nested-name-specifier"
-msgstr "Deklarationsspezifizierer erwartet"
+msgstr "Spezifikation mit geschachteltem Namen erwartet"
 
-#: cp/parser.c:4975 cp/parser.c:6644
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:5378 cp/parser.c:7089
+#, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in casts"
-msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
+msgstr "Typen dürfen nicht in Typumwandlungen definiert werden"
 
-#: cp/parser.c:5035
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:5438
+#, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
-msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
+msgstr "Typen dürfen nicht in einem %<typeid%>-Ausdruck definiert werden"
 
 #. Warn the user that a compound literal is not
 #. allowed in standard C++.
-#: cp/parser.c:5144
+#: cp/parser.c:5547
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
 msgstr "ISO-C++ verbietet zusammengesetzte Literale"
 
-#: cp/parser.c:5520
+#: cp/parser.c:5937
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE does not have class type"
 msgstr "%qE hat keinen Klassentyp"
 
-#: cp/parser.c:5605 cp/typeck.c:2318
+#: cp/parser.c:6026 cp/typeck.c:2358
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qD"
 msgstr "ungültige Verwendung von %qD"
 
-#: cp/parser.c:5868
+#: cp/parser.c:6035
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
+msgstr "%<%D::%D%> ist kein Element von %qT"
+
+#: cp/parser.c:6296
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-scalar type"
-msgstr ""
+msgstr "nicht-skalarer Typ"
 
-#: cp/parser.c:5957
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:6390
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
-msgstr "ISO-C++ erlaubt keine benannten Initialisierungen"
+msgstr "ISO-C++ erlaubt kein %<alignof%> mit einem Nicht-Typ"
 
-#: cp/parser.c:6016
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:6453
+#, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
-msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
+msgstr "Typen dürfen nicht in %<noexcept%>-Ausdrücken definiert werden"
+
+#: cp/parser.c:6678
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in a new-expression"
+msgstr "Typen dürfen nicht in einem »new-type-id« definiert werden"
 
-#: cp/parser.c:6247
+#: cp/parser.c:6691
 #, gcc-internal-format
 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
 msgstr "Feldgrenze hinter geklammerter type-id ist verboten"
 
-#: cp/parser.c:6249
+#: cp/parser.c:6693
 #, gcc-internal-format
 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
 msgstr "Klammern um die Type-ID sollten entfernt werden"
 
-#: cp/parser.c:6330
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:6774
+#, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
-msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
+msgstr "Typen dürfen nicht in einem »new-type-id« definiert werden"
 
-#: cp/parser.c:6454
+#: cp/parser.c:6898
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
 msgstr "Ausdruck in new-Deklarator muss Ganzzahl- oder Aufzählungstyp haben"
 
-#: cp/parser.c:6709
+#: cp/parser.c:7154
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of old-style cast"
 msgstr "Verwendung einer Typumwandlung im alten Stil"
 
-#: cp/parser.c:6838
+#: cp/parser.c:7283
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
-msgstr "%HOperator %<>>%> wird in C++0x als zwei spitze schließende Klammern behandelt"
+msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
+msgstr "Operator %<>>%> wird in C++0x als zwei spitze schließende Klammern behandelt"
 
-#: cp/parser.c:6841
+#: cp/parser.c:7286
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
 msgstr "Klammern um %<>>%>-Ausdruck empfohlen"
 
-#: cp/parser.c:6986
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:7431
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
-msgstr "ISO-C++ erlaubt keine benannten Initialisierungen"
+msgstr "ISO-C++ erlaubt nicht ?: mit ausgelassenem mittleren Operanden"
 
-#: cp/parser.c:7582
+#: cp/parser.c:8051
 #, gcc-internal-format
 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
-msgstr ""
+msgstr "Lambda-Ausdruck in ungeprüftem Kontext"
 
-#: cp/parser.c:7705
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:8180
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected end of capture-list"
-msgstr "Unerwartetes Modulende"
+msgstr "unerwartetes Ende der Auffangliste"
 
-#: cp/parser.c:7756
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:8194
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:8235
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
-msgstr "ISO-C++ erlaubt keine benannten Initialisierungen"
+msgstr "ISO-C++ erlaubt keine Initialisierungen Auffanglisten von Lambda-Ausdrücken"
 
-#: cp/parser.c:7850
+#: cp/parser.c:8268
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "default argument specified for lambda parameter"
-msgstr "Standardargument für Parameter %d von %q#D angegeben"
+msgid "capture of non-variable %qD "
+msgstr "Erhöhung der schreibgeschützten Variable %qD"
 
-#: cp/parser.c:8211
+#: cp/parser.c:8270 cp/parser.c:8279
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D declared here"
+msgstr "%q+D hier deklariert"
+
+#: cp/parser.c:8276
+#, gcc-internal-format
+msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:8305
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:8310
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:8365
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument specified for lambda parameter"
+msgstr "Standardargument für Lambda-Parameter angegeben"
+
+#: cp/parser.c:8768
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected labeled-statement"
-msgstr "Anweisung erwartet"
+msgstr "benannte Anweisung erwartet"
 
-#: cp/parser.c:8249
+#: cp/parser.c:8806
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label %qE not within a switch statement"
 msgstr "case-Marke %qE nicht innerhalb einer switch-Anweisung"
 
-#: cp/parser.c:8324
+#: cp/parser.c:8881
 #, gcc-internal-format
 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
-msgstr ""
+msgstr "%<typename%> vor %qE erforderlich, da %qT ein abhängiger Gültigkeitsbereich ist"
 
-#: cp/parser.c:8333
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:8890
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
-msgstr "%<%T::%D%> benennt Konstruktor in %qT"
+msgstr "%<%T::%D%> benennt Konstruktor, nicht den Typ"
 
-#: cp/parser.c:8590 cp/parser.c:20971
+#: cp/parser.c:8939
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "compound-statement in constexpr function"
+msgstr "%qD ist keine Funktion mit konstantem Audruck"
+
+#: cp/parser.c:9151 cp/parser.c:22258
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected selection-statement"
-msgstr "Deklaration oder Anweisung erwartet"
+msgstr "Auswahl-Anweisung erwartet"
 
-#: cp/parser.c:8623
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:9184
+#, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in conditions"
-msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
+msgstr "Typen dürfen nicht in Bedingungen definiert werden"
+
+#: cp/parser.c:9527
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
+msgstr "Ausdrucksanweisung hat unvollständigen Typ"
+
+#: cp/parser.c:9565
+#, gcc-internal-format
+msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:8897
+#: cp/parser.c:9571
 #, gcc-internal-format
-msgid "inconsistent begin/end types in range-based for: %qT and %qT"
+msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:9044 cp/parser.c:20974
+#: cp/parser.c:9609
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
+msgstr "widersprüchliche Anfang-/Ende-Typen in bereichsbasiertem »for«: %qT und %qT"
+
+#: cp/parser.c:9740 cp/parser.c:22261
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected iteration-statement"
-msgstr "Deklaration oder Anweisung erwartet"
+msgstr "Iterationsanweisung erwartet"
 
-#: cp/parser.c:9091
+#: cp/parser.c:9787
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "range-based-for loops are not allowed in C++98 mode"
-msgstr "Standardumwandlungen sind in diesem Kontext nicht erlaubt"
+msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode"
+msgstr "bereichsbasierte for-Schleifen sind im C++98-Modus nicht erlaubt"
 
 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
-#: cp/parser.c:9213
+#: cp/parser.c:9909
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
 msgstr "ISO-C++ verbietet berechnete Gotos"
 
-#: cp/parser.c:9226 cp/parser.c:20977
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:9922 cp/parser.c:22264
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected jump-statement"
-msgstr "Anweisung erwartet"
+msgstr "Sprunganweisung erwartet"
 
-#: cp/parser.c:9358 cp/parser.c:17788
+#: cp/parser.c:10054 cp/parser.c:18855
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra %<;%>"
 msgstr "zusätzliches %<;%>"
 
-#: cp/parser.c:9584
+#: cp/parser.c:10288
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
 msgstr "%<__label__%> nicht am Anfang eines Blocks"
 
-#: cp/parser.c:9735
+#: cp/parser.c:10439
 #, gcc-internal-format
 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
 msgstr "Vermischung von Deklarationen und Funktionsdefinitionen ist verboten"
 
-#: cp/parser.c:9879
+#: cp/parser.c:10583
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<friend%> used outside of class"
 msgstr "%<friend%> außerhalb einer Klasse verwendet"
 
 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
 #. we're complaining about C++0x compatibility.
-#: cp/parser.c:9938
+#: cp/parser.c:10642
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
+msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:9974
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:10678
+#, gcc-internal-format
 msgid "decl-specifier invalid in condition"
-msgstr "reiner Spezifizierer bei Funktionsdefinition"
+msgstr "decl-Spezifizierung in Bedingung ungültig"
 
-#: cp/parser.c:10065
+#: cp/parser.c:10769
 #, gcc-internal-format
 msgid "class definition may not be declared a friend"
 msgstr "Klassendefinition darf nicht als »friend« deklariert sein"
 
-#: cp/parser.c:10134 cp/parser.c:18126
+#: cp/parser.c:10838 cp/parser.c:19227
 #, gcc-internal-format
 msgid "templates may not be %<virtual%>"
 msgstr "Templates dürfen nicht %<virtual%> sein"
 
-#: cp/parser.c:10175
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:10879
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid linkage-specification"
-msgstr "ungültige Spezifizierung der Basisklasse"
+msgstr "ungültige Bindungsspezifikation"
 
-#: cp/parser.c:10302
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:11014
+#, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
-msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
+msgstr "Typen dürfen nicht in %<decltype%>-Ausdrücken definiert werden"
 
-#: cp/parser.c:10557
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:11271
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
-msgstr "ungültige Verwendung von %<this%> in Nicht-Element-Funktion"
+msgstr "ungültige Verwendung von %<auto%> in Umwandlungsoperator"
 
-#: cp/parser.c:10642
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:11357
+#, gcc-internal-format
 msgid "only constructors take member initializers"
-msgstr "nur Konstruktoren nehmen Basisinitialisierungen"
+msgstr "nur Konstruktoren nehmen Elementinitialisierungen"
 
-#: cp/parser.c:10664
+#: cp/parser.c:11379
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
 msgstr "Initialisierung für Element %<%D%> kann nicht aufgelöst werden"
 
-#: cp/parser.c:10719
+#: cp/parser.c:11391
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
+msgstr "Statische Deklaration von %q+D folgt nicht-statischer Deklaration"
+
+#: cp/parser.c:11403
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:11455
 #, gcc-internal-format
 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
 msgstr "anachronistische Basisklasseninitialisierung im alten Stil"
 
-#: cp/parser.c:10787
+#: cp/parser.c:11523
 #, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
 msgstr "Schlüsselwort %<typename%> in diesem Kontext nicht erlaubt (eine qualifizierte Elementinitialisierung ist implizit ein Typ)"
 
-#: cp/parser.c:11095
+#: cp/parser.c:11840
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
+msgstr "hinter %<#pragma message%> wird eine Zeichenkette erwartet"
+
+#: cp/parser.c:11858
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected suffix identifier"
+msgstr "Bezeichner erwartet"
+
+#: cp/parser.c:11863
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing space between %<\"\"%> and suffix identifier"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:11878
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected operator"
-msgstr "unerwarteter Operand"
+msgstr "Operator erwartet"
 
 #. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:11132
+#: cp/parser.c:11915
 #, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
 msgstr "Schlüsselwort %<export%> nicht implementiert, und wird ignoriert"
 
-#: cp/parser.c:11325 cp/parser.c:11423 cp/parser.c:11530 cp/parser.c:16363
+#: cp/parser.c:12106 cp/parser.c:12204 cp/parser.c:12311 cp/parser.c:17331
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
 msgstr "Templateparameterpack %qD kann kein Standardargument haben"
 
-#: cp/parser.c:11329 cp/parser.c:16370
+#: cp/parser.c:12110 cp/parser.c:17339
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
 msgstr "Templateparameterpack kann kein Standardargument haben"
 
-#: cp/parser.c:11427 cp/parser.c:11534
+#: cp/parser.c:12208 cp/parser.c:12315
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
 msgstr "Template-Parameterpacks können keine Standardargumente haben"
 
-#: cp/parser.c:11616
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:12397
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected template-id"
-msgstr "Anweisung erwartet"
+msgstr "Template-ID erwartet"
 
-#: cp/parser.c:11663 cp/parser.c:20935
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:12444 cp/parser.c:22222
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<<%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:11670
+#: cp/parser.c:12451
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
 msgstr "%<<::%> kann keine Templateargumentliste einleiten"
 
-#: cp/parser.c:11674
+#: cp/parser.c:12455
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
 msgstr "%<<:%> ist eine andere Schreibweise für %<[%>. Leerraum zwischen %<<%> und %<::%> einfügen"
 
-#: cp/parser.c:11752
+#: cp/parser.c:12533
 #, gcc-internal-format
 msgid "parse error in template argument list"
 msgstr "Syntaxfehler in Templateargumentliste"
 
 #. The name does not name a template.
-#: cp/parser.c:11820 cp/parser.c:11935 cp/parser.c:12145
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:12601 cp/parser.c:12716 cp/parser.c:12927
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected template-name"
-msgstr "Anweisung erwartet"
+msgstr "Templatename erwartet"
 
 #. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:11866
+#: cp/parser.c:12647
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-template %qD used as template"
 msgstr "Nicht-Template %qD als Template verwendet"
 
-#: cp/parser.c:11868
+#: cp/parser.c:12649
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
 msgstr "%<%T::template %D%> verwenden, um dies als Template zu kennzeichnen"
 
-#: cp/parser.c:12001
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:12783
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
-msgstr "Deklarationsspezifizierer oder %<...%> erwartet"
+msgstr "Parameterbündel vor %<...%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:12110 cp/parser.c:12128 cp/parser.c:12269
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:12892 cp/parser.c:12910 cp/parser.c:13051
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected template-argument"
-msgstr "Anweisung erwartet"
+msgstr "Templateargument erwartet"
 
-#: cp/parser.c:12252
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:13034
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid non-type template argument"
-msgstr "ungültige Verwendung von »%D« als ein Nicht-Typ-Templateargument"
+msgstr "ungültiges Templateargument ohne Typ"
 
-#: cp/parser.c:12366
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:13150
+#, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
-msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Templatetyps %qT"
+msgstr "explizite Instanziierung sollte nicht %<inline%> verwenden"
 
-#: cp/parser.c:12369
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:13153
+#, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
-msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Templatetyps %qT"
+msgstr "explizite Instanziierung sollte nicht %<constexpr%> verwenden"
 
-#: cp/parser.c:12426
+#: cp/parser.c:13212
 #, gcc-internal-format
 msgid "template specialization with C linkage"
 msgstr "Templatespezialisierung mit C-Bindung angegeben"
 
-#: cp/parser.c:12646
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:13432
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected type specifier"
-msgstr "Deklarationsspezifizierer erwartet"
+msgstr "Typspezifizierer erwartet"
 
-#: cp/parser.c:12863
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:13679
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected template-id for type"
-msgstr "Ausdruckstyp erwartet"
+msgstr "Template-ID für Typ erwartet"
 
-#: cp/parser.c:12890
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:13706
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected type-name"
-msgstr "Name erwartet"
+msgstr "Typ-Name erwartet"
 
-#: cp/parser.c:13077
+#: cp/parser.c:13943
 #, gcc-internal-format
 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
-msgstr ""
+msgstr "ausführliche Typ-Spezifikation für einen enum mit Gültigkeitsbereich darf nicht das Schlüsselwort %<%D%> verwenden"
 
-#: cp/parser.c:13261
+#: cp/parser.c:14128
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration %qD does not declare anything"
 msgstr "Deklaration %qD deklariert nichts"
 
-#: cp/parser.c:13347
+#: cp/parser.c:14214
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
 msgstr "Attribute an instanziiertem Typen ignoriert"
 
-#: cp/parser.c:13351
+#: cp/parser.c:14218
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes ignored on template instantiation"
 msgstr "Attribute an Templateinstanziierung ignoriert"
 
-#: cp/parser.c:13356
+#: cp/parser.c:14223
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
 msgstr "Attribute an Spezifizierer ausführlichen Typs ignoriert, der keine Vorwärtsdeklaration ist"
 
-#: cp/parser.c:13480
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:14356
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD is an enumeration template"
-msgstr "%qD ist kein Funktionstemplate"
+msgstr "%qD ist ein Aufzählungstemplate"
 
-#: cp/parser.c:13488
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:14364
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not an enumerator-name"
-msgstr "%qD ist kein Namensbereichs-Name"
+msgstr "%qD ist kein Aufzählungsname"
 
-#: cp/parser.c:13551
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:14427
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
-msgstr "%<,%> oder %<;%> erwartet"
+msgstr "%<;%> oder %<{%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:13598
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:14475
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
-msgstr "Automatische Template-Instantiierung einschalten"
+msgstr "Aufzählungsliste kann nicht zu Template-Instantiierung hinzugefügt werden"
 
-#: cp/parser.c:13607 cp/parser.c:17386
+#: cp/parser.c:14484 cp/parser.c:18435
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
 msgstr "Deklaration von %qD in Namensraum %qD, der nicht %qD einschließt"
 
-#: cp/parser.c:13612 cp/parser.c:17391
+#: cp/parser.c:14489 cp/parser.c:18440
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
 msgstr "Deklaration von %qD in %qD, das nicht %qD einschließt"
 
-#: cp/parser.c:13635
+#: cp/parser.c:14512
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple definition of %q#T"
 msgstr "mehrfache Definition von %q#T"
 
-#: cp/parser.c:13661
+#: cp/parser.c:14539
 #, gcc-internal-format
 msgid "opaque-enum-specifier without name"
-msgstr ""
+msgstr "intransparente Enum-Spezifikation ohne Namen"
 
-#: cp/parser.c:13664
+#: cp/parser.c:14542
 #, gcc-internal-format
 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
-msgstr ""
+msgstr "intransparente Enum-Spezifikation muss einfachen Bezeichner verwenden"
 
-#: cp/parser.c:13839
+#: cp/parser.c:14718
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a namespace-name"
 msgstr "%qD ist kein Namensbereichs-Name"
 
-#: cp/parser.c:13840
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:14719
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected namespace-name"
-msgstr "Klassenname erwartet"
+msgstr "Namensraumname erwartet"
 
-#: cp/parser.c:13965
+#: cp/parser.c:14844
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
 msgstr "%<namespace%>-Definition ist hier nicht erlaubt"
 
-#: cp/parser.c:14106
+#: cp/parser.c:14990
 #, gcc-internal-format
 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
 msgstr "eine Template-ID darf nicht in »using«-Deklaration auftreten"
 
-#: cp/parser.c:14528
+#: cp/parser.c:15030
+#, gcc-internal-format
+msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:15085
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in alias template declarations"
+msgstr "Typen dürfen nicht in Ausnahmedeklarationen definiert werden"
+
+#: cp/parser.c:15532
+#, gcc-internal-format
 msgid "a function-definition is not allowed here"
-msgstr "%<namespace%>-Definition ist hier nicht erlaubt"
+msgstr "eine Funktionsdefinition ist hier nicht erlaubt"
 
-#: cp/parser.c:14540
+#: cp/parser.c:15544
 #, gcc-internal-format
 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
 msgstr "asm-Spezifikation ist bei Funktionsdefinition nicht erlaubt"
 
-#: cp/parser.c:14544
+#: cp/parser.c:15548
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
 msgstr "bei einer Funktionsdefinition sind keine Attribute erlaubt"
 
-#: cp/parser.c:14581
+#: cp/parser.c:15585
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konstruktor, Destruktor oder Typumwandlung erwartet"
 
 #. Anything else is an error.
-#: cp/parser.c:14616 cp/parser.c:16529
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:15620 cp/parser.c:17500
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected initializer"
-msgstr "Bezeichner erwartet"
+msgstr "Initialisierung erwartet"
 
-#: cp/parser.c:14636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:15640
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid type in declaration"
-msgstr "ungültige Funktionsdeklaration"
+msgstr "ungültiger Typ in Deklaration"
 
-#: cp/parser.c:14712
+#: cp/parser.c:15716
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer provided for function"
 msgstr "Initialisierung für Funktion bereitgestellt"
 
-#: cp/parser.c:14745
+#: cp/parser.c:15748
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
 msgstr "Attribute hinter geklammerter Initialisierung werden ignoriert"
 
-#: cp/parser.c:15142
+#: cp/parser.c:16152
 #, gcc-internal-format
 msgid "array bound is not an integer constant"
 msgstr "Feldgrenze ist keine Ganzzahlkonstante"
 
-#: cp/parser.c:15263
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:16273
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
-msgstr "Zeiger auf Elementreferenztyp %qT wird erzeugt"
+msgstr "Element des abhängigen Typedef %qT kann nicht definiert werden"
 
-#: cp/parser.c:15267
+#: cp/parser.c:16277
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
 msgstr "%<%T::%E%> ist kein Typ"
 
-#: cp/parser.c:15295
+#: cp/parser.c:16305
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of constructor as a template"
 msgstr "ungültige Benutzung des Konstruktors als Template"
 
-#: cp/parser.c:15297
+#: cp/parser.c:16307
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
 msgstr "%<%T::%D%> statt %<%T::%D%> verwenden, um den Konstruktor mit qualifiziertem Namen zu benennen"
@@ -29628,222 +31300,247 @@ msgstr "%<%T::%D%> statt %<%T::%D%> verwenden, um den Konstruktor mit qualifizie
 #. here because we do not have enough
 #. information about its original syntactic
 #. form.
-#: cp/parser.c:15314
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:16324
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid declarator"
-msgstr "Ungültige Deklaration"
+msgstr "ungültiger Deklarator"
 
-#: cp/parser.c:15380
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:16390
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected declarator"
-msgstr "Deklarationsspezifizierer erwartet"
+msgstr "Deklarator erwartet"
 
-#: cp/parser.c:15475
+#: cp/parser.c:16485
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is a namespace"
 msgstr "%qD ist ein Namensbereich"
 
-#: cp/parser.c:15491
+#: cp/parser.c:16487
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
+msgstr "Zeiger auf Element des Nicht-Klassentypen %qT wird erzeugt"
+
+#: cp/parser.c:16504
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected ptr-operator"
-msgstr "unerwarteter Operand"
+msgstr "Ptr-Operator erwartet"
 
-#: cp/parser.c:15550
+#: cp/parser.c:16563
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate cv-qualifier"
 msgstr "doppelter CV-Qualifizierer"
 
-#: cp/parser.c:15672 cp/typeck2.c:427
+#: cp/parser.c:16621
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate virt-specifier"
+msgstr "doppelter CV-Qualifizierer"
+
+#: cp/parser.c:16783 cp/typeck2.c:450 cp/typeck2.c:1670
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<auto%>"
-msgstr "ungültige Verwendung von %<::%>"
+msgstr "ungültige Verwendung von %<auto%>"
 
-#: cp/parser.c:15691
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:16802
+#, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in template arguments"
-msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
+msgstr "in Template-Argumenten dürfen keine Typen definiert werden"
 
-#: cp/parser.c:15772
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:16883
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected type-specifier"
-msgstr "Bezeichner erwartet"
+msgstr "Typspezifikation erwartet"
 
-#: cp/parser.c:16016
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:17127
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
-msgstr "%<:%> oder %<...%> erwartet"
-
-#: cp/parser.c:16073
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "types may not be defined in parameter types"
-msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
+msgstr "%<,%> oder %<...%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:16296
+#: cp/parser.c:17184
 #, gcc-internal-format
-msgid "file ends in default argument"
-msgstr "Datei endet in Standardargument"
+msgid "types may not be defined in parameter types"
+msgstr "Typen dürfen nicht in Parametertypen definiert werden"
 
-#: cp/parser.c:16342
+#: cp/parser.c:17310
 #, gcc-internal-format
 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
 msgstr "veraltete Verwendung des Standardarguments für Parameter einer Nicht-Funktion"
 
-#: cp/parser.c:16346
+#: cp/parser.c:17314
 #, gcc-internal-format
 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
 msgstr "Standardargumente sind nur für Funktionsparameter zugelassen"
 
-#: cp/parser.c:16662
+#: cp/parser.c:17333
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
+msgstr "%sParameterpack %qD kann kein Standardargument haben"
+
+#: cp/parser.c:17341
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack cannot have a default argument"
+msgstr "%sParameterpack kann kein Standardargument haben"
+
+#: cp/parser.c:17628
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
 msgstr "ISO-C++ erlaubt keine benannten Initialisierungen"
 
-#: cp/parser.c:16750 cp/parser.c:16872
+#: cp/parser.c:17642
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
+msgstr "ISO-C++ erlaubt keine benannten Initialisierungen"
+
+#: cp/parser.c:17746 cp/parser.c:17868
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected class-name"
 msgstr "Klassenname erwartet"
 
-#: cp/parser.c:17053
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:18057
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> after class definition"
-msgstr "%<(%> oder Zeilenende erwartet"
+msgstr "%<;%> hinter Klassendefinition erwartet"
 
-#: cp/parser.c:17055
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:18059
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> after struct definition"
-msgstr "%<(%> oder Zeilenende erwartet"
+msgstr "%<;%> hinter Strukturdefinition erwartet"
 
-#: cp/parser.c:17057
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:18061
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> after union definition"
-msgstr "%<(%> oder Zeilenende erwartet"
+msgstr "%<;%> hinter Uniondefinition erwartet"
 
-#: cp/parser.c:17341
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:18383
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
-msgstr "%<,%> oder %<;%> erwartet"
+msgstr "%<{%> oder %<:%> erwartet"
+
+#: cp/parser.c:18394
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot specify %<override%> for a class"
+msgstr "Datei für Klasse %s kann nicht gefunden werden"
 
-#: cp/parser.c:17353
+#: cp/parser.c:18402
 #, gcc-internal-format
 msgid "global qualification of class name is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "globale Qualifizierung von Klassenname ist ungültig"
 
-#: cp/parser.c:17360
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:18409
+#, gcc-internal-format
 msgid "qualified name does not name a class"
-msgstr "»friend«-Deklaration benennt keine Klasse oder Funktion"
+msgstr "qualifizierter Name benennt keine Klasse"
 
-#: cp/parser.c:17372
+#: cp/parser.c:18421
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
 msgstr "ungültiger Klassenname in Deklaration von %qD"
 
-#: cp/parser.c:17405
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:18454
+#, gcc-internal-format
 msgid "extra qualification not allowed"
-msgstr "zusätzliche Qualifizierung ignoriert"
+msgstr "zusätzliche Qualifizierung nicht erlaubt"
 
-#: cp/parser.c:17417
+#: cp/parser.c:18466
 #, gcc-internal-format
 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
 msgstr "einer expliziten Spezialisierung muss %<template <>%> vorausgehen"
 
-#: cp/parser.c:17447
+#: cp/parser.c:18496
 #, gcc-internal-format
 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
 msgstr "Funktions-Template %qD als Klassentemplate redeklariert"
 
-#: cp/parser.c:17478
+#: cp/parser.c:18527
 #, gcc-internal-format
 msgid "could not resolve typename type"
-msgstr ""
+msgstr "Typnamen-Typ kann nicht aufgelöst werden"
 
-#: cp/parser.c:17530
+#: cp/parser.c:18579
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous definition of %q+#T"
 msgstr "vorherige Definition von %q+#T"
 
-#: cp/parser.c:17594 cp/parser.c:20980
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:18645 cp/parser.c:22267
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected class-key"
-msgstr "Klassenname erwartet"
+msgstr "Klassenschlüssel erwartet"
 
-#: cp/parser.c:17807
-#, gcc-internal-format
-msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
+#: cp/parser.c:18874
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
 msgstr "ein Klassenschlüssel muss bei Deklaration als »friend« verwendet werden"
 
-#: cp/parser.c:17822
+#: cp/parser.c:18892
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration does not name a class or function"
 msgstr "»friend«-Deklaration benennt keine Klasse oder Funktion"
 
-#: cp/parser.c:18006
+#: cp/parser.c:19102
 #, gcc-internal-format
 msgid "pure-specifier on function-definition"
 msgstr "reiner Spezifizierer bei Funktionsdefinition"
 
-#: cp/parser.c:18054
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:19150
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
-msgstr "%<(%> oder Zeilenende erwartet"
+msgstr "%<;%> am Ende von Elementdeklaration erwartet"
 
-#: cp/parser.c:18120
+#: cp/parser.c:19221
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
-msgstr ""
+msgstr "ungültige reine Spezifikation (nur %<= 0%> ist erlaubt)"
 
-#: cp/parser.c:18155
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:19256
+#, gcc-internal-format
 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
-msgstr "geklammerter Initialisierer zur Initialisierung von %qT verwendet"
+msgstr "eine geschweift geklammerte Initialisierung ist hier nicht erlaubt"
 
-#: cp/parser.c:18287
+#: cp/parser.c:19387
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
-msgstr ""
+msgstr "%<virtual%> mehr als einmal in Basisspezifikation angegeben"
 
-#: cp/parser.c:18307
+#: cp/parser.c:19407
 #, gcc-internal-format
 msgid "more than one access specifier in base-specified"
-msgstr ""
+msgstr "mehr als ein Zugriff in Basisspezifikation angegeben"
 
-#: cp/parser.c:18331
+#: cp/parser.c:19431
 #, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
 msgstr "Schlüsselwort %<typename%> nicht außerhalb von Templates erlaubt"
 
-#: cp/parser.c:18334
+#: cp/parser.c:19434
 #, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
 msgstr "Schlüsselwort %<typename%> nicht erlaubt in diesem Kontext (die Basisklasse ist implizit ein Typ)"
 
-#: cp/parser.c:18411 cp/parser.c:18451
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:19527 cp/parser.c:19609
+#, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
-msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
+msgstr "Typen dürfen nicht in einer Ausnahmespezifikation definiert werden"
 
-#: cp/parser.c:18433
+#: cp/parser.c:19591
 #, gcc-internal-format
 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
-msgstr ""
+msgstr "dynamische Ausnahmespezifikationen sind in C++0x veraltet; stattdessen %<noexcept%> verwenden"
 
-#: cp/parser.c:18632
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:19790
+#, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
-msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
+msgstr "Typen dürfen nicht in Ausnahmedeklarationen definiert werden"
 
-#: cp/parser.c:19529
+#: cp/parser.c:20690
 #, gcc-internal-format
 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
-msgstr ""
+msgstr "spezialisierendes Element %<%T::%E%> erfordert Syntax %<template<>%>"
 
-#: cp/parser.c:19534
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:20695
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
-msgstr "ungültige Redeklaration von %q+D"
+msgstr "ungültige Deklaration von  %<%T::%E%>"
 
-#: cp/parser.c:19538
+#: cp/parser.c:20699
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few template-parameter-lists"
 msgstr "zu wenige Templateparameterlisten"
@@ -29852,441 +31549,476 @@ msgstr "zu wenige Templateparameterlisten"
 #. something like:
 #.
 #. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:19545
+#: cp/parser.c:20706
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many template-parameter-lists"
 msgstr "zu viele Templateparameterlisten"
 
-#: cp/parser.c:19833
+#: cp/parser.c:21003
 #, gcc-internal-format
 msgid "named return values are no longer supported"
 msgstr "benannte Rückgabewerte werden nicht mehr unterstützt"
 
-#: cp/parser.c:19913
+#: cp/parser.c:21090
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid declaration of member template in local class"
 msgstr "ungültige Deklaration eines Elementtemplates in lokaler Klasse"
 
-#: cp/parser.c:19922
+#: cp/parser.c:21099
 #, gcc-internal-format
 msgid "template with C linkage"
 msgstr "Template mit C-Bindung"
 
-#: cp/parser.c:19941
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:21118
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid explicit specialization"
-msgstr "ungültige Spezifizierung der Basisklasse"
+msgstr "ungültige explizite Spezialisierung"
 
-#: cp/parser.c:20071
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:21204
+#, gcc-internal-format
+msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:21278
+#, gcc-internal-format
 msgid "template declaration of %<typedef%>"
-msgstr "Templatedeklaration von %qs"
+msgstr "Templatedeklaration von %<typedef%>"
 
-#: cp/parser.c:20148
+#: cp/parser.c:21355
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
 msgstr "explizite Template-Spezialisierung kann keine Speicherklasse haben"
 
-#: cp/parser.c:20373
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:21590
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
-msgstr "%H%<>>%> sollte innerhalb einer geschachtelten Templateargumentliste %<> >%> sein"
+msgstr "%<>>%> sollte innerhalb einer geschachtelten Templateargumentliste %<> >%> sein"
 
-#: cp/parser.c:20386
+#: cp/parser.c:21603
 #, gcc-internal-format
 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
 msgstr "falsches %<>>%>; %<>%> verwenden, um eine Templateargumentliste zu beenden"
 
-#: cp/parser.c:20727
+#: cp/parser.c:22009
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
 msgstr "ungültige Verwendung von %qD in Spezifizierung der Bindung"
 
-#: cp/parser.c:20740
+#: cp/parser.c:22022
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> before %qD"
 msgstr "%<__thread%> vor %qD"
 
-#: cp/parser.c:20844
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:22125
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<new%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<new%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:20847
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:22128
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<delete%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<delete%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:20850
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:22131
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<return%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<return%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:20856
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:22137
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<extern%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<extern%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:20859
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:22140
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<static_assert%>"
-msgstr "Anweisung erwartet"
+msgstr "%<static_assert%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:20862
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:22143
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<decltype%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<decltype%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:20865
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:22146
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<operator%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<operator%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:20868
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:22149
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<class%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<class%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:20871
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:22152
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<template%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<template%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:20874
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:22155
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<namespace%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<namespace%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:20877
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:22158
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<using%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<using%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:20880
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:22161
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<asm%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<asm%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:20883
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:22164
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<try%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<try%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:20886
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:22167
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<catch%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<catch%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:20889
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:22170
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<throw%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<throw%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:20892
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:22173
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<__label__%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<__label__%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:20895
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:22176
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<@try%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<@try%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:20898
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:22179
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<@synchronized%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<@synchronized%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:20901
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:22182
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<@throw%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<@throw%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:20926
+#: cp/parser.c:22185
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "expected %<[%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
+msgstr "%<static_assert%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:20932
+#: cp/parser.c:22188
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
+msgstr "%<static_assert%> erwartet"
+
+#: cp/parser.c:22219
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<::%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<::%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:20944
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:22231
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<...%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<...%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:20947
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:22234
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<*%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<*%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:20950
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:22237
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<~%>"
-msgstr "%<{%> erwartet"
+msgstr "%<~%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:20956
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:22243
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
-msgstr "%<:%> oder %<...%> erwartet"
+msgstr "%<:%> oder %<::%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:20984
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:22271
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
-msgstr "%<,%>, %<;%> oder %<}%> erwartet"
+msgstr "%<class%>, %<typename%> oder %<template%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:21215
+#: cp/parser.c:22509
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
 msgstr "Markierung %qs bei Benennung von %q#T verwendet"
 
-#: cp/parser.c:21236
+#: cp/parser.c:22514
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T was previously declared here"
+msgstr "vorher hier deklariert"
+
+#: cp/parser.c:22533
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD redeclared with different access"
 msgstr "%qD mit anderem Zugriff redeklariert"
 
-#: cp/parser.c:21255
+#: cp/parser.c:22552
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
 msgstr "%<template%> (zur Erklärung) ist nur innerhalb von Templates erlaubt"
 
-#: cp/parser.c:21518 cp/parser.c:22750 cp/parser.c:22936
+#: cp/parser.c:22785
+#, gcc-internal-format
+msgid "file ends in default argument"
+msgstr "Datei endet in Standardargument"
+
+#: cp/parser.c:22989 cp/parser.c:24251 cp/parser.c:24437
 #, gcc-internal-format
 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
 msgstr "unpassendes Objective-C++-Konstrukt %<@%D%>"
 
-#: cp/parser.c:21640
+#: cp/parser.c:23111
 #, gcc-internal-format
 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
-msgstr ""
+msgstr "Objective-C++ Nachrichtenargument(e) erwartet"
 
-#: cp/parser.c:21669
+#: cp/parser.c:23140
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
 msgstr "%<@encode%> muss als Argument einen Typen angeben"
 
-#: cp/parser.c:22031
+#: cp/parser.c:23516
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
 msgstr "Ungültiger Objective-C++-Selektorname"
 
-#: cp/parser.c:22106 cp/parser.c:22124
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:23591 cp/parser.c:23609
+#, gcc-internal-format
 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
-msgstr "Klassen- oder Schnittstellendeklaration erwartet"
+msgstr "Objective-C++ Methodendeklaration erwartet"
 
-#: cp/parser.c:22118 cp/parser.c:22183
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:23603 cp/parser.c:23668
+#, gcc-internal-format
 msgid "method attributes must be specified at the end"
-msgstr "%JAbschnitts-Attribut kann nicht für lokale Variablen angegeben werden"
+msgstr "Methodenattribute müssen am Ende angegeben werden"
 
-#: cp/parser.c:22225
+#: cp/parser.c:23711
 #, gcc-internal-format
 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
-msgstr ""
+msgstr "überflüssiges %qs zwischen Objective-C++ Methoden"
 
-#: cp/parser.c:22430 cp/parser.c:22437 cp/parser.c:22444
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:23917 cp/parser.c:23924 cp/parser.c:23931
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid type for instance variable"
-msgstr "%Hungültiger Typ für Schleifenvariable %qE"
+msgstr "ungültiger Typ für Instanzvariable"
 
-#: cp/parser.c:22557
+#: cp/parser.c:24045
 #, gcc-internal-format
 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
 msgstr "Bezeichner nach %<@protocol%> erwartet"
 
-#: cp/parser.c:22715
+#: cp/parser.c:24216
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Attribute dürfen nicht vor dem Objective-C++-Schlüsselwort %<@%D%> angegeben werden"
 
-#: cp/parser.c:22722
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:24223
+#, gcc-internal-format
 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
-msgstr "Attribut %qE ignoriert für %qE"
+msgstr "Präfix-Attribute vor %<@%D%> werden ignoriert"
 
-#: cp/parser.c:22995 cp/parser.c:23002 cp/parser.c:23009
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:24496 cp/parser.c:24503 cp/parser.c:24510
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid type for property"
-msgstr "ungültiges Typargument"
+msgstr "ungültiger Typ für Eigenschaft"
 
-#: cp/parser.c:24440
+#: cp/parser.c:26240
 #, gcc-internal-format
 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
-msgstr ""
+msgstr "geklammerte Initialisierung ist in OpenMP-%<for%>-Schleife nicht erlaubt"
 
-#: cp/parser.c:24607 cp/pt.c:11895
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:26407 cp/pt.c:12680
+#, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
-msgstr "Schleifenvariable %qs sollte nicht in Reduktion sein"
+msgstr "Schleifenvariable %qD sollte nicht Reduktion sein"
 
-#: cp/parser.c:24674
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/parser.c:26475
+#, gcc-internal-format
 msgid "not enough collapsed for loops"
-msgstr "zu wenig Typinformationen"
+msgstr "zu wenig zusammengefallen für Schleifen"
+
+#: cp/parser.c:27033 cp/semantics.c:5022
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
+msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:25134
+#: cp/parser.c:27035 cp/semantics.c:5024
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:27232
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
 msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
 
-#: cp/parser.c:25297
+#: cp/parser.c:27411
 #, gcc-internal-format
 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
 msgstr "Optimierungen zwischen Modulen noch nicht implementiert für C++"
 
-#: cp/pt.c:274
+#: cp/pt.c:287
 #, gcc-internal-format
 msgid "data member %qD cannot be a member template"
 msgstr "Datenelement %qD kann kein Elementtemplate sein"
 
-#: cp/pt.c:286
+#: cp/pt.c:299
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid member template declaration %qD"
 msgstr "ungültige Elementtemplatedeklaration %qD"
 
-#: cp/pt.c:653
+#: cp/pt.c:666
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
 msgstr "explizite Spezialisierung in Gültigkeitsbereich des Nicht-Namensbereiches %qD"
 
-#: cp/pt.c:667
+#: cp/pt.c:680
 #, gcc-internal-format
 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
 msgstr "einschließende Klassentemplates werden nicht explizit spezialisiert"
 
-#: cp/pt.c:753
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:766
+#, gcc-internal-format
 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
-msgstr "Spezialisierung von %qD in anderem Namensbereich"
+msgstr "Spezialisierung von %qD muss im Gültigkeitsbereich des Namensbereiches auftreten"
 
-#: cp/pt.c:761
+#: cp/pt.c:774
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of %qD in different namespace"
 msgstr "Spezialisierung von %qD in anderem Namensbereich"
 
-#: cp/pt.c:762 cp/pt.c:864
+#: cp/pt.c:775 cp/pt.c:892
 #, gcc-internal-format
 msgid "  from definition of %q+#D"
 msgstr "  aus Definition von %q+#D"
 
-#: cp/pt.c:779
+#: cp/pt.c:792
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
 msgstr "explizite Instantiierung von %qD in Namensbereich %qD (das nicht Namensbereich %qD einschließt)"
 
-#: cp/pt.c:797
+#: cp/pt.c:810
 #, gcc-internal-format
 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
 msgstr "Name der Klasse verdeckt Template-Templateparameter %qD"
 
-#: cp/pt.c:830
+#: cp/pt.c:851
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of %qT after instantiation"
 msgstr "Spezialisierung von %qT hinter Instanziierung"
 
-#: cp/pt.c:863
+#: cp/pt.c:855
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "partial specialization of alias template %qD"
+msgstr "partielle Spezialisierung »%D« eines Funktionstemplates"
+
+#: cp/pt.c:891
 #, gcc-internal-format
 msgid "specializing %q#T in different namespace"
 msgstr "%q#T wird in anderem Namensbereich spezialisiert"
 
 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
-#: cp/pt.c:901
+#: cp/pt.c:930
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
 msgstr "Spezialisierung %qT hinter Instanziierung %qT"
 
-#: cp/pt.c:918
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:947
+#, gcc-internal-format
 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
-msgstr "Teilspezialisierung %qD des Funktionstemplates ist nicht erlaubt"
+msgstr "Templatespezialisierung von %qD durch ISO C++ nicht erlaubt"
 
-#: cp/pt.c:922
+#: cp/pt.c:951
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
 msgstr "explizite Spezialisierung des Nicht-Templates %qT"
 
-#: cp/pt.c:1339
+#: cp/pt.c:1368
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of %qD after instantiation"
 msgstr "Spezialisierung von %qD nach Instanziierung"
 
-#: cp/pt.c:1728
+#: cp/pt.c:1759
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %+#D"
 msgstr "%s %+#D"
 
-#: cp/pt.c:1811
+#: cp/pt.c:1843
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a function template"
 msgstr "%qD ist kein Funktionstemplate"
 
-#: cp/pt.c:2020
+#: cp/pt.c:2052
 #, gcc-internal-format
 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
 msgstr "Template-ID %qD für %q+D passt zu keiner Templatedeklaration"
 
-#: cp/pt.c:2023
+#: cp/pt.c:2055
 #, gcc-internal-format
 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
-msgstr ""
+msgstr "%d %<template<>%> gefunden, %d werden für Spezialisierung eines Elementfunktionstemplates benötigt"
 
-#: cp/pt.c:2032
+#: cp/pt.c:2064
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
 msgstr "mehrdeutige Templatespezialisierung %qD für %q+D"
 
 #. This case handles bogus declarations like template <>
 #. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:2268 cp/pt.c:2322
+#: cp/pt.c:2300 cp/pt.c:2354
 #, gcc-internal-format
 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
 msgstr "Template-ID %qD in Deklaration des ersten Templates"
 
-#: cp/pt.c:2281
+#: cp/pt.c:2313
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
 msgstr "Templateparameterliste in expliziter Instanziierung verwendet"
 
-#: cp/pt.c:2287
+#: cp/pt.c:2319
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition provided for explicit instantiation"
 msgstr "Definition für explizite Instanziierung angegeben"
 
-#: cp/pt.c:2295
+#: cp/pt.c:2327
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
 msgstr "zu viele Templateparameterlisten in Deklaration von %qD"
 
-#: cp/pt.c:2298
+#: cp/pt.c:2330
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
 msgstr "zu wenige Templateparameterlisten in Deklaration von %qD"
 
-#: cp/pt.c:2300
+#: cp/pt.c:2332
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
 msgstr "der expliziten Spezialisierung von %D muss %<template <>%> vorausgehen"
 
-#: cp/pt.c:2319
+#: cp/pt.c:2351
 #, gcc-internal-format
 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
 msgstr "Teilspezialisierung %qD des Funktionstemplates ist nicht erlaubt"
 
-#: cp/pt.c:2351
+#: cp/pt.c:2383
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument specified in explicit specialization"
 msgstr "Standardargument in expliziter Spezialisierung angegeben"
 
-#: cp/pt.c:2381
+#: cp/pt.c:2413
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a template function"
 msgstr "%qD ist keine Templatefunktion"
 
-#: cp/pt.c:2389
+#: cp/pt.c:2421
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not declared in %qD"
 msgstr "%qD in %qD nicht deklariert"
@@ -30299,134 +32031,134 @@ msgstr "%qD in %qD nicht deklariert"
 #. program is ill-formed.
 #.
 #. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:2451
+#: cp/pt.c:2483
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
 msgstr "Spezialisierung der implizit deklarierten speziellen Elementfunktion"
 
-#: cp/pt.c:2495
+#: cp/pt.c:2527
 #, gcc-internal-format
 msgid "no member function %qD declared in %qT"
 msgstr "keine Elementfunktion %qD in %qT deklariert"
 
-#: cp/pt.c:3114
+#: cp/pt.c:3173
 #, gcc-internal-format
 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
 msgstr "Auflösung der Basisinitialisierung %<%T%> enthält keine Parameterpacks"
 
-#: cp/pt.c:3175
+#: cp/pt.c:3234
 #, gcc-internal-format
 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
 msgstr "Auflösungsmuster %<%T%> enthält keine Argumentpacks"
 
-#: cp/pt.c:3177
+#: cp/pt.c:3236
 #, gcc-internal-format
 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
 msgstr "Auflösungsmuster %<%E%> enthält keine Argumentpacks"
 
-#: cp/pt.c:3218
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:3277
+#, gcc-internal-format
 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
-msgstr "Parameterpacks nicht mit »...« aufgelöst:"
+msgstr "Parameterbündel nicht mit %<...%> aufgelöst:"
 
-#: cp/pt.c:3233 cp/pt.c:4253
+#: cp/pt.c:3292 cp/pt.c:4370
 #, gcc-internal-format
 msgid "        %qD"
 msgstr "        %qD"
 
-#: cp/pt.c:3235
+#: cp/pt.c:3294
 #, gcc-internal-format
 msgid "        <anonymous>"
 msgstr "        <anonym>"
 
-#: cp/pt.c:3352
+#: cp/pt.c:3411
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+#D"
 msgstr "Deklaration von %q+#D"
 
-#: cp/pt.c:3353
+#: cp/pt.c:3412
 #, gcc-internal-format
 msgid " shadows template parm %q+#D"
 msgstr " überdeckt Templateparameter %q+#D"
 
-#: cp/pt.c:4249
+#: cp/pt.c:4366
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
 msgstr "nicht in partieller Spezialisierung verwendete Templateparameter:"
 
-#: cp/pt.c:4267
+#: cp/pt.c:4384
 #, gcc-internal-format
 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
 msgstr "Teilspezialisierung %qT spezialisiert keine Templateargumente"
 
-#: cp/pt.c:4312
+#: cp/pt.c:4429
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
 msgstr "Argument %qE für Parameterpack muss am Ende der Templateargumentliste sein"
 
-#: cp/pt.c:4315
+#: cp/pt.c:4432
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
 msgstr "Argument %qT für Parameterpack muss am Ende der Templateargumentliste sein"
 
-#: cp/pt.c:4334
+#: cp/pt.c:4451
 #, gcc-internal-format
 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
 msgstr "Templateargument %qE betrifft Templateparameter"
 
-#: cp/pt.c:4380
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:4497
+#, gcc-internal-format
 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
-msgstr[0] "Typ %qT des Templatearguments %qE hängt von Templateparameter(n) ab"
-msgstr[1] "Typ %qT des Templatearguments %qE hängt von Templateparameter(n) ab"
+msgstr[0] "Typ %qT des Templatearguments %qE hängt von Templateparameter ab"
+msgstr[1] "Typ %qT des Templatearguments %qE hängt von Templateparametern ab"
 
-#: cp/pt.c:4410
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:4527
+#, gcc-internal-format
 msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
-msgstr "Spezialisierung %qT hinter Instanziierung %qT"
+msgstr "teilweise Spezialisierung von %qT hinter Instanziierung von %qT"
 
-#: cp/pt.c:4503
+#: cp/pt.c:4620
 #, gcc-internal-format
 msgid "no default argument for %qD"
 msgstr "kein Standard-Argument für %qD"
 
-#: cp/pt.c:4524
+#: cp/pt.c:4641
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
 msgstr "Parameterpack %qE muss am Ende der Templateparameterliste sein"
 
-#: cp/pt.c:4527
+#: cp/pt.c:4644
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
 msgstr "Parameterpack %qT muss am Ende der Templateparameterliste sein"
 
-#: cp/pt.c:4564
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:4681
+#, gcc-internal-format
 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
-msgstr "Standardargumente sind nicht in Deklaration der friend-Template-Spezialisierung %qD erlaubt"
-
-#: cp/pt.c:4567
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
-msgstr "Standardargumente sind nicht in Deklaration der friend-Template-Spezialisierung %qD erlaubt"
+msgstr "Standardtemplateargumente dürfen in friend-Redeklaration eines Funktionstemplates nicht verwendet werden"
 
-#: cp/pt.c:4570
+#: cp/pt.c:4684
 #, gcc-internal-format
-msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++0x or -std=gnu++0x"
-msgstr ""
+msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
+msgstr "Standardtemplateargumente dürfen in friend-Deklaration eines Funktionstemplates nicht verwendet werden"
 
-#: cp/pt.c:4573
+#: cp/pt.c:4687
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "Standardtemplateargumente dürfen in Funktionstemplates ohne -std=c++0x und -std=gnu++0x nicht verwendet werden"
+
+#: cp/pt.c:4690
+#, gcc-internal-format
 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
-msgstr "nicht in partieller Spezialisierung verwendete Templateparameter:"
+msgstr "Standardtemplateargumente dürfen in teilweiser Spezialisierung nicht verwendet werden"
 
-#: cp/pt.c:4576 cp/pt.c:4627
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:4693 cp/pt.c:4744
+#, gcc-internal-format
 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
-msgstr "Standardargument für Parameter des Typs %qT hat Typ %qT"
+msgstr "Standardargument für Template-Parameter für %qD umschließende Klasse"
 
-#: cp/pt.c:4720
+#: cp/pt.c:4837
 #, gcc-internal-format
 msgid "template class without a name"
 msgstr "Templateklasse ohne Namen"
@@ -30434,7 +32166,7 @@ msgstr "Templateklasse ohne Namen"
 #. [temp.mem]
 #.
 #. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/pt.c:4730
+#: cp/pt.c:4847
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructor %qD declared as member template"
 msgstr "Destruktor %qD als Element-Template deklariert"
@@ -30444,76 +32176,76 @@ msgstr "Destruktor %qD als Element-Template deklariert"
 #. An allocation function can be a function
 #. template. ... Template allocation functions shall
 #. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:4745
+#: cp/pt.c:4862
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid template declaration of %qD"
 msgstr "ungültige Templatedeklaration von %qD"
 
-#: cp/pt.c:4862
+#: cp/pt.c:4986
 #, gcc-internal-format
 msgid "template definition of non-template %q#D"
 msgstr "Template-Definition eines Nicht-Templates %q#D"
 
-#: cp/pt.c:4905
+#: cp/pt.c:5029
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
 msgstr "%d Ebenen von Template-Parametern für %q#D erwartet, %d erhalten"
 
-#: cp/pt.c:4917
+#: cp/pt.c:5041
 #, gcc-internal-format
 msgid "got %d template parameters for %q#D"
 msgstr "%d Template-Parameter für %q#D erhalten"
 
-#: cp/pt.c:4920
+#: cp/pt.c:5044
 #, gcc-internal-format
 msgid "got %d template parameters for %q#T"
 msgstr "%d Template-Parameter für %q#T erhalten"
 
-#: cp/pt.c:4922
+#: cp/pt.c:5046
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "  but %d required"
 msgstr "  aber %d benötigt"
 
-#: cp/pt.c:4943
+#: cp/pt.c:5067
 #, gcc-internal-format
 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
 msgstr "Template-Argumente für %qD passen nicht zum ursprünglichen Template %qD"
 
-#: cp/pt.c:4947
+#: cp/pt.c:5071
 #, gcc-internal-format
 msgid "use template<> for an explicit specialization"
 msgstr "template<> für eine explizite Spezialisierung verwenden"
 
-#: cp/pt.c:5043
+#: cp/pt.c:5172
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a template type"
 msgstr "%qT ist kein Template-Typ"
 
-#: cp/pt.c:5056
+#: cp/pt.c:5185
 #, gcc-internal-format
 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
 msgstr "keine Templatespezifizierer in Deklaration von %qD angegeben"
 
-#: cp/pt.c:5067
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: cp/pt.c:5196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "redeclared with %d template parameter"
 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
-msgstr[0] "mit %d Template-Parameter(n) redeklariert"
-msgstr[1] "mit %d Template-Parameter(n) redeklariert"
+msgstr[0] "mit %d Template-Parameter redeklariert"
+msgstr[1] "mit %d Template-Parametern redeklariert"
 
-#: cp/pt.c:5071
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:5200
+#, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
 msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
 msgstr[0] "vorherige Deklaration %q+D verwendete %d Template-Parameter"
 msgstr[1] "vorherige Deklaration %q+D verwendete %d Template-Parameter"
 
-#: cp/pt.c:5108
+#: cp/pt.c:5237
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter %q+#D"
 msgstr "Template-Parameter %q+#D"
 
-#: cp/pt.c:5109
+#: cp/pt.c:5238
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclared here as %q#D"
 msgstr "hier als %q#D redeklariert"
@@ -30522,219 +32254,329 @@ msgstr "hier als %q#D redeklariert"
 #.
 #. A template-parameter may not be given default arguments
 #. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:5119
+#: cp/pt.c:5248
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
 msgstr "Redefinition des Standardarguments für %q#D"
 
-#: cp/pt.c:5121
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:5250
+#, gcc-internal-format
 msgid "original definition appeared here"
-msgstr "%Jursprüngliche Definition trat hier auf"
+msgstr "ursprüngliche Definition trat hier auf"
 
-#: cp/pt.c:5209
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
-msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, da die Funktion %qD keine externe Bindung hat"
+#: cp/pt.c:5368
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
+msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil Objekt %qD keine externe Bindung hat"
 
-#: cp/pt.c:5231 cp/pt.c:5571
+#: cp/pt.c:5372
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
+msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument des Typs %qT, weil %qD keine externe Bindung hat"
+
+#: cp/pt.c:5396 cp/pt.c:5997
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
-msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es ein Zeiger ist"
+msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT"
 
-#: cp/pt.c:5233
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:5398
+#, gcc-internal-format
 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
-msgstr "es muss ein Zeiger auf ein Element der Form »&X::Y« sein"
+msgstr "es muss ein Zeiger auf ein Element der Form %<&X::Y%> sein"
+
+#: cp/pt.c:5449
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
+msgstr "%d Template-Parameter für %q#D erhalten"
+
+#: cp/pt.c:5464
+#, gcc-internal-format
+msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:5473
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  mismatched types %qT and %qT"
+msgstr "Vergleich zwischen den Typen %qT und %qT"
+
+#: cp/pt.c:5482
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
+msgstr "Templateparameterpack %qD kann kein Standardargument haben"
+
+#: cp/pt.c:5493
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
+msgstr "Template-Argumente für %qD passen nicht zum ursprünglichen Template %qD"
+
+#: cp/pt.c:5503
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
+msgstr "%qs ist für %qs ungültig"
+
+#: cp/pt.c:5512
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
+msgstr "widersprüchliche Herleitung für %qT: %qT und dann %qT"
+
+#: cp/pt.c:5524
+#, gcc-internal-format
+msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:5528
+#, gcc-internal-format
+msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:5539
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
+msgstr "Teilspezialisierung %qT spezialisiert keine Templateargumente"
+
+#: cp/pt.c:5550
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
+msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT"
+
+#: cp/pt.c:5583
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
+msgstr "Typ %qT kann nicht in den Typ %qT umgewandelt werden"
+
+#: cp/pt.c:5596
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
+msgstr "%qT ist mehrdeutige Basis von %qT"
+
+#: cp/pt.c:5600
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  %qT is not derived from %qT"
+msgstr "Typ %qT ist nicht vom Typ %qT abgeleitet"
 
-#: cp/pt.c:5302
+#: cp/pt.c:5611
+#, gcc-internal-format
+msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:5621
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
+msgstr "Zeiger auf unvollständigen Typen %qT kann nicht verringert werden"
+
+#: cp/pt.c:5631
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  template argument %qE does not match %qD"
+msgstr "Template-Argumente für %qD passen nicht zum ursprünglichen Template %qD"
+
+#: cp/pt.c:5640
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
+msgstr "Anweisung kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
+
+#: cp/pt.c:5679
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
 msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, da Zeichenkettensymbole in diesem Zusammenhang nicht verwendet werden können"
 
-#: cp/pt.c:5403
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:5816
+#, gcc-internal-format
 msgid "in template argument for type %qT "
-msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es ein Zeiger ist"
+msgstr "in Templateargument für Typ %qT"
 
-#: cp/pt.c:5443
+#: cp/pt.c:5858
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
 msgstr "%qD ist kein gültiges Templateargument, weil %qD eine Variable und nicht die Adresse einer Variable ist"
 
-#: cp/pt.c:5461
+#: cp/pt.c:5876
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
 msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil %qE keine Variable ist"
 
-#: cp/pt.c:5468
+#: cp/pt.c:5883
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
 msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument des Typs %qT, weil %qD keine externe Bindung hat"
 
-#: cp/pt.c:5498
+#: cp/pt.c:5890
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
+msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil %qE keine Variable ist"
+
+#: cp/pt.c:5920
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
 msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, da es in CV-Qualifikation in Konflikt steht"
 
-#: cp/pt.c:5505
+#: cp/pt.c:5927
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
 msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es kein L-Wert ist"
 
-#: cp/pt.c:5522
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:5944
+#, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
-msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es kein konstanter Zeiger ist"
+msgstr "%q#D ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil eine Referenzvariable keine konstante Adresse hat"
 
-#: cp/pt.c:5531
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:5953
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
-msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil Objekt %qD keine externe Bindung hat"
+msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es kein Objekt mit externer Bindung ist"
 
-#: cp/pt.c:5539
+#: cp/pt.c:5961
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
 msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil Objekt %qD keine externe Bindung hat"
 
-#: cp/pt.c:5572
+#: cp/pt.c:5998
 #, gcc-internal-format
 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
 msgstr "es muss die Adresse einer Funktion mit externer Bindung sein"
 
-#: cp/pt.c:5586
+#: cp/pt.c:6012
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
 msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es ein Zeiger ist"
 
-#: cp/pt.c:5588
+#: cp/pt.c:6014
 #, gcc-internal-format
 msgid "try using %qE instead"
 msgstr "stattdessen %qE verwenden"
 
-#: cp/pt.c:5626
+#: cp/pt.c:6052 cp/pt.c:6081
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
 msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es vom Typ %qT ist"
 
-#: cp/pt.c:5632
+#: cp/pt.c:6058
 #, gcc-internal-format
 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
 msgstr "Standardumwandlungen sind in diesem Kontext nicht erlaubt"
 
-#: cp/pt.c:5966
+#: cp/pt.c:6368
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
+msgstr "ungültiges Templateargument ohne Typ"
+
+#: cp/pt.c:6426
+#, gcc-internal-format
 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
-msgstr "Name der Klasse verdeckt Template-Templateparameter %qD"
+msgstr "eingegebener Klassenname %qD als Template-Templateargument verwendet"
+
+#: cp/pt.c:6454
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
+msgstr "ungültige Benutzung des Destruktors %qD als Typ"
 
-#: cp/pt.c:5991
+#: cp/pt.c:6459
 #, gcc-internal-format
 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
 msgstr "um auf ein Typelement eines Templateparameters zu verweisen, %<typename %E%> verwenden"
 
-#: cp/pt.c:6007 cp/pt.c:6026 cp/pt.c:6072
+#: cp/pt.c:6475 cp/pt.c:6494 cp/pt.c:6540
 #, gcc-internal-format
 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
 msgstr "Typ/Wert des Arguments %d passt nicht in Template-Parameterliste für %qD"
 
-#: cp/pt.c:6011
+#: cp/pt.c:6479
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
 msgstr "  Konstante des Typs %qT erwartet, %qT erhalten"
 
-#: cp/pt.c:6015
+#: cp/pt.c:6483
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a class template, got %qE"
 msgstr "  Klassentemplate erwartet, %qE erhalten"
 
-#: cp/pt.c:6017
+#: cp/pt.c:6485
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a type, got %qE"
 msgstr "  einen Typ erwartet, %qE erhalten"
 
-#: cp/pt.c:6030
+#: cp/pt.c:6498
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a type, got %qT"
 msgstr "  einen Typ erwartet, %qT erhalten"
 
-#: cp/pt.c:6032
+#: cp/pt.c:6500
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a class template, got %qT"
 msgstr "  Klassentemplate erwartet, %qT erhalten"
 
-#: cp/pt.c:6075
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:6543
+#, gcc-internal-format
 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
-msgstr "  ein Template des Typs %qD erwartet, %qD erhalten"
+msgstr "  ein Template des Typs %qD erwartet, %qT erhalten"
 
 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
 #. to be robust.
-#: cp/pt.c:6108
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:6576
+#, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
-msgstr "Typ passt nicht in Komponentenreferenz"
+msgstr "Typ passt nicht in Nichttypen-Parameterbündel"
 
-#: cp/pt.c:6130
+#: cp/pt.c:6598
 #, gcc-internal-format
 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
 msgstr "Templateargument %qE konnte nicht in %qT umgewandelt werden"
 
-#: cp/pt.c:6195 cp/pt.c:6340
+#: cp/pt.c:6664 cp/pt.c:6813
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
 msgstr "falsche Anzahl der Templateargumente (%d, sollte %d sein)"
 
-#: cp/pt.c:6336
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: cp/pt.c:6809
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
-msgstr "falsche Anzahl der Templateargumente (%d, sollte %d sein)"
+msgstr "falsche Anzahl der Templateargumente (%d, sollte %d oder mehr sein)"
 
-#: cp/pt.c:6344
+#: cp/pt.c:6817
 #, gcc-internal-format
 msgid "provided for %q+D"
 msgstr "für %q+D bereitgestellt"
 
-#: cp/pt.c:6411
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
-msgstr "%<%E%> kann nicht in Argumentliste fester Länge aufgelöst werden"
-
-#: cp/pt.c:6414
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
-msgstr "%<%T%> kann nicht in Argumentliste fester Länge aufgelöst werden"
-
-#: cp/pt.c:6437
+#: cp/pt.c:6898
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "template argument %d is invalid"
 msgstr "Templateargument %d ist ungültig"
 
-#: cp/pt.c:6765
+#: cp/pt.c:7087
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is not a function template"
+msgstr "%qD ist kein Funktionstemplate"
+
+#: cp/pt.c:7251
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-template type %qT used as a template"
 msgstr "Nicht-Template-Typ %qT als Template verwendet"
 
-#: cp/pt.c:6767
+#: cp/pt.c:7253
 #, gcc-internal-format
 msgid "for template declaration %q+D"
 msgstr "Für Template-Deklaration %q+D"
 
-#: cp/pt.c:7486
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:8058
+#, fuzzy
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS"
+msgstr "Instanziierungstiefe für Templates überschreitet Höchstwert %d (-ftemplate-depth= verwenden, um dies zu erhöhen) bei Instanziierung von %qD"
+
+#: cp/pt.c:8062
+#, gcc-internal-format
 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
-msgstr "Instanziierungstiefe für Templates überschreitet Höchstwert %d (-ftemplate-depth-NN verwenden, um dies zu erhöhen) bei Instanziierung von %qD"
+msgstr "Instanziierungstiefe für Templates überschreitet Höchstwert %d (-ftemplate-depth= verwenden, um dies zu erhöhen) bei Instanziierung von %qD"
 
-#: cp/pt.c:8788
+#: cp/pt.c:9409
 #, gcc-internal-format
 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
 msgstr "Argumentpacklängen passen nicht bei Auflösung von %<%T%>"
 
-#: cp/pt.c:8792
+#: cp/pt.c:9413
 #, gcc-internal-format
 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
 msgstr "Argumentpacklängen passen nicht bei Auflösung von %<%E%>"
 
-#: cp/pt.c:9865
+#: cp/pt.c:10539
 #, gcc-internal-format
 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
 msgstr "Instanziierung von %q+D als Typ %qT"
@@ -30752,227 +32594,257 @@ msgstr "Instanziierung von %q+D als Typ %qT"
 #.
 #. is an attempt to declare a variable with function
 #. type.
-#: cp/pt.c:10012
+#: cp/pt.c:10695
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %qD has function type"
 msgstr "Variable %qD hat Funktionstyp"
 
-#: cp/pt.c:10180
+#: cp/pt.c:10864
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid parameter type %qT"
 msgstr "ungültiger Parametertyp %qT"
 
-#: cp/pt.c:10182
+#: cp/pt.c:10866
 #, gcc-internal-format
 msgid "in declaration %q+D"
 msgstr "in Deklaration %q+D"
 
-#: cp/pt.c:10259
+#: cp/pt.c:10943
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returning an array"
 msgstr "Funktion gibt ein Feld zurück"
 
-#: cp/pt.c:10261
+#: cp/pt.c:10945
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returning a function"
 msgstr "Funktion gibt eine Funktion"
 
-#: cp/pt.c:10291
+#: cp/pt.c:10975
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
 msgstr "Erzeugung eines Zeigers auf Elementfunktion des Nicht-Klassentyps %qT"
 
-#: cp/pt.c:10754
+#: cp/pt.c:11514
 #, gcc-internal-format
 msgid "forming reference to void"
 msgstr "Referenz auf »void« wird gebildet"
 
-#: cp/pt.c:10756
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:11516
+#, gcc-internal-format
 msgid "forming pointer to reference type %qT"
-msgstr "%s wird in Referenztyp %qT umgeformt"
+msgstr "Zeiger auf Referenztyp %qT wird geformt"
 
-#: cp/pt.c:10758
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:11518
+#, gcc-internal-format
 msgid "forming reference to reference type %qT"
-msgstr "%s wird in Referenztyp %qT umgeformt"
+msgstr "Referenz auf Referenztyp %qT wird geformt"
 
-#: cp/pt.c:10807
+#: cp/pt.c:11567
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
 msgstr "Zeiger auf Element des Nicht-Klassentypen %qT wird erzeugt"
 
-#: cp/pt.c:10813
+#: cp/pt.c:11573
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
 msgstr "Zeiger auf Elementreferenztyp %qT wird erzeugt"
 
-#: cp/pt.c:10819
+#: cp/pt.c:11579
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member of type void"
 msgstr "Zeiger auf Element mit Typ »void« wird erzeugt"
 
-#: cp/pt.c:10881
+#: cp/pt.c:11641
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating array of %qT"
 msgstr "Feld von %qT wird erzeugt"
 
-#: cp/pt.c:10887
+#: cp/pt.c:11647
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
 msgstr "Feld von %qT wird erzeugt, was ein abstrakter Klassentyp ist"
 
-#: cp/pt.c:10916
+#: cp/pt.c:11676
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
 msgstr "%qT ist kein Klassen-, Struktur- oder Union-Typ"
 
-#: cp/pt.c:10953
+#: cp/pt.c:11713
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
 msgstr "%qT wird in %qT aufgelöst, was kein Aufzählungstyp ist"
 
-#: cp/pt.c:10961
+#: cp/pt.c:11721
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
 msgstr "%qT wird in %qT aufgelöst, was kein Klassentyp ist"
 
-#: cp/pt.c:11071
+#: cp/pt.c:11838
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %qs in template"
 msgstr "Verwendung von %qs in Template"
 
-#: cp/pt.c:11203
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:11974
+#, gcc-internal-format
 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr "qualifizierter Typ %qT passt nicht zum Destruktornamen ~%qT"
+msgstr "qualifizierender Typ %qT passt nicht zum Destruktornamen ~%qT"
 
-#: cp/pt.c:11218
+#: cp/pt.c:11989
 #, gcc-internal-format
 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
 msgstr "Abhängigenname %qE wird als Nicht-Typ erkannt, aber die Instanziierung liefert einen Typ"
 
-#: cp/pt.c:11220
+#: cp/pt.c:11991
 #, gcc-internal-format
 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
 msgstr "%<typename %E%> sagen, wenn ein Typ gemeint ist"
 
-#: cp/pt.c:11366
+#: cp/pt.c:12144
 #, gcc-internal-format
 msgid "using invalid field %qD"
 msgstr "ungültiges Feld %qD wird verwendet"
 
-#: cp/pt.c:11716 cp/pt.c:12431
+#: cp/pt.c:12499 cp/pt.c:13300
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of pack expansion expression"
 msgstr "falsche Benutzung eines Packauflösungs-Ausdruckes"
 
-#: cp/pt.c:11720 cp/pt.c:12435
+#: cp/pt.c:12503 cp/pt.c:13304
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
 msgstr "%<...%> verwenden, um Argumentpack aufzulösen"
 
-#: cp/pt.c:13168
+#: cp/pt.c:13880
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:13889
+#, gcc-internal-format
+msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:13894
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<this->%D%> instead"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:13897
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use %<%T::%D%> instead"
+msgstr "%<%T::%E%> ist kein Typ"
+
+#: cp/pt.c:13901
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
+msgstr "%q+D nach der Definition als inline deklariert"
+
+#: cp/pt.c:14134
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a class or namespace"
 msgstr "%qT ist keine Klasse oder Namensbereich"
 
-#: cp/pt.c:13171
+#: cp/pt.c:14137
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a class or namespace"
 msgstr "%qD ist keine Klasse oder Namensbereich"
 
-#: cp/pt.c:13450
+#: cp/pt.c:14429
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is/uses anonymous type"
 msgstr "%qT ist/verwendet anonymen Typen"
 
-#: cp/pt.c:13452
+#: cp/pt.c:14431
 #, gcc-internal-format
 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
 msgstr "Templateargument für %qD verwendet lokalen Typ %qT"
 
-#: cp/pt.c:13462
+#: cp/pt.c:14441
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is a variably modified type"
 msgstr "%qT ist ein variabel modifizierter Typ"
 
-#: cp/pt.c:13473
+#: cp/pt.c:14452
 #, gcc-internal-format
 msgid "integral expression %qE is not constant"
 msgstr "Ganzzahlausdruck %qE ist nicht konstant"
 
-#: cp/pt.c:13491
+#: cp/pt.c:14470
 #, gcc-internal-format
 msgid "  trying to instantiate %qD"
 msgstr "  Versuch, %qD zu instanziieren"
 
-#: cp/pt.c:16582
+#: cp/pt.c:17791
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
 msgstr "mehrdeutige Klassentemplate-Instanziierung für %q#T"
 
-#: cp/pt.c:16586
+#: cp/pt.c:17795
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %+#T"
 msgstr "%s %+#T"
 
-#: cp/pt.c:16610 cp/pt.c:16693
+#: cp/pt.c:17819 cp/pt.c:17902
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
 msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Templates %q#D"
 
-#: cp/pt.c:16625
+#: cp/pt.c:17834
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
 msgstr "%qD ist kein statisches Datenelement eines Klassentemplates"
 
-#: cp/pt.c:16631 cp/pt.c:16688
+#: cp/pt.c:17840 cp/pt.c:17897
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching template for %qD found"
 msgstr "kein passendes Template für %qD gefunden"
 
-#: cp/pt.c:16636
+#: cp/pt.c:17845
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
 msgstr "Typ %qT für explizite Instanziierung %qD passt nicht zum deklarierten Typ %qT"
 
-#: cp/pt.c:16644
+#: cp/pt.c:17853
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %q#D"
 msgstr "explizite Instanziierung von %q#D"
 
-#: cp/pt.c:16680
+#: cp/pt.c:17889
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
 msgstr "doppelte explizite Instanziierung von %q#D"
 
-#: cp/pt.c:16703 cp/pt.c:16795
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:17912 cp/pt.c:18009
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
-msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung von %<extern%> bei expliziten Instanziierungen"
+msgstr "ISO-C++ 1998 verbietet die Verwendung von %<extern%> bei expliziten Instanziierungen"
 
-#: cp/pt.c:16708 cp/pt.c:16812
+#: cp/pt.c:17917 cp/pt.c:18026
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
 msgstr "Speicherklasse %qD auf Templateinstanziierung angewendet"
 
-#: cp/pt.c:16773
+#: cp/pt.c:17985
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
+msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Templates %q#D"
+
+#: cp/pt.c:17987
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
 msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Templatetyps %qT"
 
-#: cp/pt.c:16782
+#: cp/pt.c:17996
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
 msgstr "explizite Instanziierung von %q#T vor Definition des Templates"
 
-#: cp/pt.c:16800
+#: cp/pt.c:18014
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
 msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung von %qE bei expliziten Instanziierungen"
 
-#: cp/pt.c:16846
+#: cp/pt.c:18060
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
 msgstr "doppelte explizite Instanziierung von %q#T"
@@ -30984,43 +32856,48 @@ msgstr "doppelte explizite Instanziierung von %q#T"
 #. member function or static data member of a class template
 #. shall be present in every translation unit in which it is
 #. explicitly instantiated.
-#: cp/pt.c:17328
+#: cp/pt.c:18614
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
 msgstr "explizite Instanziierung von %qD, aber keine Definition verfügbar"
 
-#: cp/pt.c:17502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:18790
+#, gcc-internal-format
 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
-msgstr "Instanziierungstiefe für Templates überschreitet Höchstwert %d (-ftemplate-depth-NN verwenden, um dies zu erhöhen) bei Instanziierung von %q+D, möglicherweise von Erzeugung der virtuellen Tabelle"
+msgstr "Instanziierungstiefe für Templates überschreitet Höchstwert %d (-ftemplate-depth= verwenden, um dies zu erhöhen) bei Instanziierung von %q+D, möglicherweise von Erzeugung der virtuellen Tabelle"
 
-#: cp/pt.c:17868
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
-msgstr "%q#T ist kein gültiger Typ für einen Templatekonstanten-Parameter"
+#: cp/pt.c:19161
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid template non-type parameter"
+msgstr "ungültige Verwendung des Parameters %qT für Templatetyp"
 
-#: cp/pt.c:18919
+#: cp/pt.c:19163
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
+msgstr "%q#T ist kein gültiger Typ für einen Templatekonstanten-Parameter"
+
+#: cp/pt.c:20249
+#, gcc-internal-format
 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
-msgstr "geklammerter Initialisierer zur Initialisierung von %qT verwendet"
+msgstr "Ermittlung aus geschweift geklammerter Initialisierungsliste erfordert #include <initializer_list>"
 
-#: cp/pt.c:18972
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:20308
+#, gcc-internal-format
 msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
-msgstr "Variable %qD kann nicht initialisiert worden sein"
+msgstr "Variable %q#D mit %<auto%>-Typ in ihrer eigenen Initialisierung verwendet"
 
 #. If type is error_mark_node a diagnostic must have been
 #. emitted by now.  Also, having a mention to '<type error>'
 #. in the diagnostic is not really useful to the user.
-#: cp/pt.c:19000
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:20340
+#, gcc-internal-format
 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
-msgstr "%qs kann nicht emuliert werden"
+msgstr "%qT kann nicht aus %qE hergeleitet werden"
 
-#: cp/pt.c:19011
+#: cp/pt.c:20351
 #, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
-msgstr ""
+msgstr "widersprüchliche Herleitung für %qT: %qT und dann %qT"
 
 #: cp/repo.c:119
 #, gcc-internal-format
@@ -31033,36 +32910,36 @@ msgid "mysterious repository information in %s"
 msgstr "rätselhafte Repository-Information in %s"
 
 #: cp/repo.c:227
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "can%'t create repository information file %qs"
 msgstr "Repository-Informationsdatei %qs kann nicht erzeugt werden"
 
-#: cp/rtti.c:289
+#: cp/rtti.c:288
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
 msgstr "typeid kann nicht mit -fno-rtti verwendet werden"
 
-#: cp/rtti.c:295
+#: cp/rtti.c:294
 #, gcc-internal-format
 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
 msgstr "vor Verwendung von typeid muss #include <typeinfo> angegeben werden"
 
-#: cp/rtti.c:399
+#: cp/rtti.c:398
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
 msgstr "für Typ %qT kann keine Typinformation erzeugt werden, weil dies Typen variabler Größe umfasst"
 
-#: cp/rtti.c:662 cp/rtti.c:677
+#: cp/rtti.c:666 cp/rtti.c:681
 #, gcc-internal-format
 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
 msgstr "dynamic_cast von %q#D nach %q#T kann nie erfolgreich sein"
 
-#: cp/rtti.c:688
+#: cp/rtti.c:692
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
 msgstr "%<dynamic_cast%> ist nicht mit -fno-rtti erlaubt"
 
-#: cp/rtti.c:765
+#: cp/rtti.c:769
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
 msgstr "dynamic_cast %qE (des Typs %q#T) in Typ %q#T (%s) kann nicht vorgenommen werden"
@@ -31077,1099 +32954,1137 @@ msgstr "%qT ist mehrdeutige Basis von %qT"
 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
 msgstr "%qT ist eine nicht erreichbare Basis von %qT"
 
-#: cp/search.c:1862
+#: cp/search.c:1901
 #, gcc-internal-format
 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
 msgstr "veralteter kovarianter Rückgabetyp für %q+#D"
 
-#: cp/search.c:1864 cp/search.c:1879 cp/search.c:1884 cp/search.c:1903
+#: cp/search.c:1903 cp/search.c:1918 cp/search.c:1923 cp/search.c:1947
 #, gcc-internal-format
 msgid "  overriding %q+#D"
 msgstr "  %q+#D wird überschrieben"
 
-#: cp/search.c:1878
+#: cp/search.c:1917
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
 msgstr "ungültiger kovarianter Rückgabetyp für %q+#D"
 
-#: cp/search.c:1883
+#: cp/search.c:1922
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
 msgstr "in Konflikt stehenden Rückgabetyp für %q+#D angegeben"
 
-#: cp/search.c:1893
+#: cp/search.c:1937
 #, gcc-internal-format
 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
 msgstr "lockerer »throw«-Spezifizierer für %q+#F"
 
-#: cp/search.c:1894
+#: cp/search.c:1938
 #, gcc-internal-format
 msgid "  overriding %q+#F"
 msgstr "  %q+#F wird überschrieben"
 
-#: cp/search.c:1902
+#: cp/search.c:1946
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
 msgstr "in Konflikt stehenden Typattribute für %q+#D angegeben"
 
-#: cp/search.c:1912
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/search.c:1956
+#, gcc-internal-format
 msgid "deleted function %q+D"
-msgstr "Wiederholte using-Deklaration %q+D"
+msgstr "Funktion %q+D gelöscht"
 
-#: cp/search.c:1913
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/search.c:1957
+#, gcc-internal-format
 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
-msgstr "virtuelle Nicht-Klassen-Funktion %qs"
+msgstr "nicht gelöschte Funktion %q+D aufgehoben"
 
-#: cp/search.c:1918
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/search.c:1962
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-deleted function %q+D"
-msgstr "Aufruf der Nicht-Funktion %qD"
+msgstr "nicht gelöschte Funktion %q+D"
 
-#: cp/search.c:1919
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/search.c:1963
+#, gcc-internal-format
 msgid "overriding deleted function %q+D"
-msgstr "überschatten der %s Funktion %q#D"
+msgstr "gelöschte Funktion %q+D aufgehoben"
+
+#: cp/search.c:1969
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "virtual function %q+D"
+msgstr "virtuelle Nicht-Klassen-Funktion %qs"
+
+#: cp/search.c:1970
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "overriding final function %q+D"
+msgstr "gelöschte Funktion %q+D aufgehoben"
 
 #. A static member function cannot match an inherited
 #. virtual member function.
-#: cp/search.c:2016
+#: cp/search.c:2066
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D cannot be declared"
 msgstr "%q+#D kann nicht deklariert werden"
 
-#: cp/search.c:2017
+#: cp/search.c:2067
 #, gcc-internal-format
 msgid "  since %q+#D declared in base class"
 msgstr "  denn %q+#D ist in Basisklasse deklariert"
 
-#: cp/semantics.c:777
+#: cp/semantics.c:772
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
 msgstr "es wird empfohlen, explizite geschweifte Klammern um leeren Körper in %<do%>-Anweisung zu setzen"
 
-#: cp/semantics.c:1386
+#: cp/semantics.c:1393
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
 msgstr "Typ des asm-Operanden %qE konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: cp/semantics.c:1444
+#: cp/semantics.c:1451
 #, gcc-internal-format
 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
 msgstr "__label__-Deklarationen sind nur im Funktionsgültigkeitsbereich erlaubt"
 
-#: cp/semantics.c:1546
+#: cp/semantics.c:1554
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
 msgstr "ungültige Verwendung des Elementes %q+D in statischer Elementfunktion"
 
-#: cp/semantics.c:1548
+#: cp/semantics.c:1556
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
 msgstr "ungültige Verwendung des nicht-statischen Datenelementes %q+D"
 
-#: cp/semantics.c:1549
+#: cp/semantics.c:1557
 #, gcc-internal-format
 msgid "from this location"
 msgstr "von dieser Stelle"
 
-#: cp/semantics.c:2136
+#: cp/semantics.c:2170
 #, gcc-internal-format
 msgid "arguments to destructor are not allowed"
 msgstr "Argumente für Destruktor sind nicht erlaubt"
 
-#: cp/semantics.c:2194
+#: cp/semantics.c:2251
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
 msgstr "%<this%> ist für statische Elementfunktionen nicht verfügbar"
 
-#: cp/semantics.c:2200
+#: cp/semantics.c:2257
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
 msgstr "ungültige Verwendung von %<this%> in Nicht-Element-Funktion"
 
-#: cp/semantics.c:2202
+#: cp/semantics.c:2259
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
 msgstr "ungültige Verwendung von %<this%> auf höchster Ebene"
 
-#: cp/semantics.c:2226
+#: cp/semantics.c:2283
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
 msgstr "ungültiger angegebener Gültigkeitsbereich in Pseudodestruktor-Name"
 
-#: cp/semantics.c:2231 cp/typeck.c:2344
+#: cp/semantics.c:2288 cp/typeck.c:2384
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
 msgstr "qualifizierter Typ %qT passt nicht zum Destruktornamen ~%qT"
 
-#: cp/semantics.c:2253
+#: cp/semantics.c:2310
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not of type %qT"
 msgstr "%qE ist nicht vom Typ %qT"
 
-#: cp/semantics.c:2297
+#: cp/semantics.c:2351
 #, gcc-internal-format
 msgid "compound literal of non-object type %qT"
 msgstr "zusammengesetztes Literal vom Nicht-Objekt-Typ %qT"
 
-#: cp/semantics.c:2369
+#: cp/semantics.c:2463
 #, gcc-internal-format
 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
 msgstr "Templatetypparameter müssen das Schlüsselwort %<class%> oder %<typename%> verwenden"
 
-#: cp/semantics.c:2411
+#: cp/semantics.c:2505
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
 msgstr "ungültige Verwendung des Typs %qT als Standardwert für einen Template-Templateparameter"
 
-#: cp/semantics.c:2414
+#: cp/semantics.c:2508
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
 msgstr "ungültiges Standardargument für einen Template-Templateparameter"
 
-#: cp/semantics.c:2431
+#: cp/semantics.c:2525
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
 msgstr "Definition von %q#T in Templateparameterliste"
 
-#: cp/semantics.c:2462
+#: cp/semantics.c:2556
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
 msgstr "ungültige Definition des qualifizierten Typen %qT"
 
-#: cp/semantics.c:2676
+#: cp/semantics.c:2778
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid base-class specification"
 msgstr "ungültige Spezifizierung der Basisklasse"
 
-#: cp/semantics.c:2688
+#: cp/semantics.c:2999 cp/semantics.c:8802
 #, gcc-internal-format
-msgid "base class %qT has cv qualifiers"
-msgstr "Basisklasse %qT hat CV-Kennzeichner"
-
-#: cp/semantics.c:2914 cp/semantics.c:8038
-#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not captured"
-msgstr "%qD ist kein Typ"
+msgstr "%qD ist nicht aufgefangen"
 
-#: cp/semantics.c:2920
+#: cp/semantics.c:3005
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
 msgstr "Verwendung einer %<auto%>-Variable aus enthaltender Funktion"
 
-#: cp/semantics.c:2922
+#: cp/semantics.c:3006
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of parameter from containing function"
+msgstr "Verwendung einer %<auto%>-Variable aus enthaltender Funktion"
+
+#: cp/semantics.c:3007
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %q+#D declared here"
 msgstr "  %q+#D hier deklariert"
 
-#: cp/semantics.c:2933
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/semantics.c:3018
+#, gcc-internal-format
 msgid "use of parameter %qD outside function body"
-msgstr "Verwendung eines Parameters aus enthaltender Funktion"
+msgstr "Verwendung des Parameters %qD außerhalb des Funktionskörpers"
 
-#: cp/semantics.c:2970
+#: cp/semantics.c:3055
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
 msgstr "Templateparameter %qD vom Typ %qT ist in ganzzahligem Konstantenausdruck nicht erlaubt, da er nicht Ganzzahl- oder Aufzählungstyp hat"
 
-#: cp/semantics.c:3127
+#: cp/semantics.c:3215
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of namespace %qD as expression"
 msgstr "Verwendung des Namensbereiches %qD als Ausdruck"
 
-#: cp/semantics.c:3132
+#: cp/semantics.c:3220
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of class template %qT as expression"
 msgstr "Verwendung des Klassentemplates %qT als Ausdruck"
 
 #. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:3138
+#: cp/semantics.c:3226
 #, gcc-internal-format
 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
 msgstr "Abfrage des Elementes %qD ist im Gitter der Mehrfachvererbung mehrdeutig"
 
-#: cp/semantics.c:3161
+#: cp/semantics.c:3249
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
 msgstr "%qD kann nicht in Konstanten-Ausdruck auftreten"
 
-#: cp/semantics.c:3281 cp/semantics.c:4985
+#: cp/semantics.c:3370
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of %qE is unknown"
 msgstr "Typ von %qE ist unbekannt"
 
-#: cp/semantics.c:3296
+#: cp/semantics.c:3398
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not an enumeration type"
+msgstr "%qD ist kein Aufzählungsname"
+
+#. Parameter packs can only be used in templates
+#: cp/semantics.c:3546
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
+msgstr "Speicherklassenangaben sind in Parameterdeklarationen ungültig"
+
+#: cp/semantics.c:3566
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
 msgstr "%<offsetof%> kann nicht auf Destruktor %<~%T%> angewandt werden"
 
-#: cp/semantics.c:3307
+#: cp/semantics.c:3577
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
 msgstr "%<offsetof%> kann nicht auf Elementfunktion %qD angewandt werden"
 
-#: cp/semantics.c:3703
+#: cp/semantics.c:3996
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
 msgstr "%qD ist in Klausel %qs keine Variable"
 
-#: cp/semantics.c:3712 cp/semantics.c:3734 cp/semantics.c:3756
+#: cp/semantics.c:4005 cp/semantics.c:4027 cp/semantics.c:4049
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
 msgstr "%qD tritt in Datenklausel mehrfach auf"
 
-#: cp/semantics.c:3726
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/semantics.c:4019
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
-msgstr "%qE ist in Klausel %<firstprivate%> keine Variable"
+msgstr "%qD ist in Klausel %<firstprivate%> keine Variable"
 
-#: cp/semantics.c:3748
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/semantics.c:4041
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
-msgstr "%qE ist in Klausel %<lastprivate%> keine Variable"
+msgstr "%qD ist in Klausel %<lastprivate%> keine Variable"
 
-#: cp/semantics.c:3778
+#: cp/semantics.c:4083
 #, gcc-internal-format
 msgid "num_threads expression must be integral"
 msgstr "num_threads-Ausdruck muss bestimmt sein"
 
-#: cp/semantics.c:3792
+#: cp/semantics.c:4104
 #, gcc-internal-format
 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
 msgstr "Plan-Teilgrößenausdruck muss bestimmt sein"
 
-#: cp/semantics.c:3924
+#: cp/semantics.c:4247
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE has reference type for %qs"
 msgstr "%qE hat Referenztyp für %qs"
 
-#: cp/semantics.c:3995
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/semantics.c:4323
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
-msgstr "%<threadprivate%> %qE ist nicht Datei-, Namens- oder Blockbereichsvariable"
+msgstr "%<threadprivate%> %qD ist nicht Datei-, Namens- oder Blockbereichsvariable"
 
-#: cp/semantics.c:4009
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/semantics.c:4337
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
-msgstr "%<threadprivate%> %qE hat unvollständigen Typen"
+msgstr "Direktive %<threadprivate%> %qE nicht in Definition von %qT"
 
-#: cp/semantics.c:4154
+#: cp/semantics.c:4482
 #, gcc-internal-format
 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
-msgstr ""
+msgstr "Unterschied zwischen %qE und %qD hat keinen Ganzzahltyp"
 
-#: cp/semantics.c:4684
+#. Report the error.
+#: cp/semantics.c:5135
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "static assertion failed: %s"
+msgstr "statische Behauptung gescheitert: %E"
+
+#: cp/semantics.c:5138
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-constant condition for static assertion"
 msgstr "Nicht-konstante Bedingung für statische Behauptung"
 
-#: cp/semantics.c:4771 cp/semantics.c:4890
+#: cp/semantics.c:5167
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to decltype must be an expression"
 msgstr "Argument für decltype muss ein Ausdruck sein"
 
-#: cp/semantics.c:4838
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
-msgstr "%qE verweist auf eine Menge überladener Funktionen"
-
-#: cp/semantics.c:4928
-#, gcc-internal-format
-msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:5196
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "Anweisung kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
 
-#: cp/semantics.c:5194
+#: cp/semantics.c:5519
 #, gcc-internal-format
 msgid "__is_convertible_to"
 msgstr "__is_convertible_to"
 
-#: cp/semantics.c:5236 cp/semantics.c:5246
-#, gcc-internal-format
-msgid "incomplete type %qT not allowed"
-msgstr "unvollständiger Typ %qT nicht erlaubt"
-
-#: cp/semantics.c:5311
+#: cp/semantics.c:5636
 #, gcc-internal-format
 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
-msgstr ""
+msgstr "der Typ %qT der Variable %qD als konstanter Ausdruck ist kein Literal"
 
-#: cp/semantics.c:5390
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid type for parameter %q#D of constexpr function"
-msgstr "ungültige Verwendung des Elementes %q+D in statischer Elementfunktion"
+#: cp/semantics.c:5706
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
+msgstr "ungültiger Typ für Parameter %d der Funktion %q+#D als konstantem Ausdruck"
 
-#: cp/semantics.c:5401
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid return type %qT of constexpr function %qD"
-msgstr "ungültiger abstrakter Rückgabetyp für Funktion %q+#D"
+#: cp/semantics.c:5720
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
+msgstr "ungültiger Rückgabetyp %qT der Funktion %q+D als konstantem Ausdruck"
 
-#: cp/semantics.c:5411
+#: cp/semantics.c:5742
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
-msgstr "%qE in Klasse %qT bezeichnet keinen Typen"
+msgid "%q#T has virtual base classes"
+msgstr "%q#T ist keine Klasse"
 
-#: cp/semantics.c:5584
+#: cp/semantics.c:5879
 #, gcc-internal-format
 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
-msgstr ""
+msgstr "Konstruktor mit konstantem Ausdruck hat keinen leeren Körper"
 
-#: cp/semantics.c:5664
+#: cp/semantics.c:6065
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
+msgstr "nicht initialisiertes Element %qD in %<constexpr%>-Konstruktor"
+
+#: cp/semantics.c:6096
 #, gcc-internal-format
 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
-msgstr ""
+msgstr "Körper der Funktion %qD mit konstantem Ausdruck ist keine Rückgabeanweisung"
 
-#: cp/semantics.c:5981
+#: cp/semantics.c:6151
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
+msgstr "%qD ist keine Funktion mit konstantem Audruck"
+
+#: cp/semantics.c:6475
+#, gcc-internal-format
 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
-msgstr "»friend«-Deklaration benennt keine Klasse oder Funktion"
+msgstr "Ausdruck %qE bezeichnet keine Funktion mit konstantem Ausdruck"
 
-#: cp/semantics.c:5995
+#: cp/semantics.c:6489 cp/semantics.c:8072
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a constexpr function"
-msgstr "%qD ist keine Templatefunktion"
+msgid "call to non-constexpr function %qD"
+msgstr "Aufruf der Nicht-Funktion %qD"
 
-#: cp/semantics.c:6022
+#. The definition of fun was somehow unsuitable.
+#: cp/semantics.c:6517
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD called in a constant expression"
+msgstr "%qE ist kein Konstantenausdruck"
+
+#: cp/semantics.c:6521
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD used before its definition"
-msgstr "%q+D wurde vor seiner Definition ohne Prototyp verwendet"
+msgstr "%qD vor seiner Definition verwendet"
 
-#: cp/semantics.c:6049
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/semantics.c:6555
+#, gcc-internal-format
 msgid "call has circular dependency"
-msgstr "Protokoll %qs hat ringförmige Abhängigkeit"
+msgstr "Aufruf hat ringförmige Abhängigkeit"
 
-#: cp/semantics.c:6135
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/semantics.c:6563
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
+msgstr "Auswertungstiefe des konstanten Ausdrucks überschreitet Höchstwert %d (-fconstexpr-depth= verwenden, um dies zu erhöhen)"
+
+#: cp/semantics.c:6641
+#, gcc-internal-format
 msgid "%q+E is not a constant expression"
-msgstr "Fehlender oder ungültiger Konstantenausdruck"
+msgstr "%q+E ist kein Konstantenausdruck"
 
-#: cp/semantics.c:6252
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/semantics.c:6781
+#, gcc-internal-format
 msgid "array subscript out of bound"
-msgstr "%HFeldindex ist außerhalb der Feldgrenzen"
+msgstr "Feldindex ist außerhalb der Feldgrenzen"
 
-#: cp/semantics.c:6291 cp/semantics.c:6337 cp/semantics.c:6807
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/semantics.c:6827 cp/semantics.c:6887 cp/semantics.c:7523
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a constant expression"
-msgstr "Fehlender oder ungültiger Konstantenausdruck"
+msgstr "%qE ist kein Konstantenausdruck"
+
+#: cp/semantics.c:6833
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
+msgstr "der Wert von %qD ist in konstantem Ausdruck nicht verwendbar"
 
-#: cp/semantics.c:6305
+#: cp/semantics.c:6848
 #, gcc-internal-format
 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
-msgstr ""
+msgstr "Zugriff auf Element %qD statt auf initialisiertes Element %qD in Konstantenausdruck"
 
-#: cp/semantics.c:6688
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/semantics.c:7388
+#, gcc-internal-format
 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
-msgstr "Fehlender oder ungültiger Konstantenausdruck"
+msgstr "auf Wert von %qE wird über ein %qT GL-Wert in Konstantenausdruck zugegriffen"
 
-#: cp/semantics.c:6718
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/semantics.c:7419
+#, gcc-internal-format
 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
-msgstr "Größe des Feldes %qD ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
+msgstr "der Wert von %qD ist in konstantem Ausdruck nicht verwendbar"
 
-#: cp/semantics.c:6722
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/semantics.c:7426
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD used in its own initializer"
-msgstr "Variable %qD kann nicht initialisiert worden sein"
+msgstr "%qD in seiner eigenen Initialisierung verwendet"
 
-#: cp/semantics.c:6727
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/semantics.c:7431
+#, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is not const"
-msgstr "%q#T ist keine Klasse"
+msgstr "%q#D ist nicht konstant"
 
-#: cp/semantics.c:6730
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/semantics.c:7434
+#, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is volatile"
-msgstr "%q+#D ist privat"
+msgstr "%q#D ist volatile"
 
-#: cp/semantics.c:6733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/semantics.c:7438
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
-msgstr "%qD kann nicht in Konstanten-Ausdruck auftreten"
+msgstr "%qD wurde nicht mit konstantem Ausdruck initialisiert"
 
-#: cp/semantics.c:6742
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/semantics.c:7447
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
-msgstr "%qD wurde in diesem Gültigkeitsbereich nicht definiert"
+msgstr "%qD wurde nicht als %<constexpr%> definiert"
 
-#: cp/semantics.c:6745
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/semantics.c:7450
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
-msgstr "Ausdruck in new-Deklarator muss Ganzzahl- oder Aufzählungstyp haben"
+msgstr "%qD hat keinen Ganzzahl- oder Aufzählungstyp"
 
-#: cp/semantics.c:7013 cp/semantics.c:7425
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "conversion of expression %qE of pointer type cannot yield a constant expression"
-msgstr "Ausdruck %qE von abstraktem Klassentyp %qT kann nicht in throw-Ausdruck verwendet werden"
+#: cp/semantics.c:7511 cp/semantics.c:8204
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
+msgstr "Verwendung des Wertes des konstruierten Objektes in konstantem Ausdruck"
 
-#: cp/semantics.c:7062 cp/semantics.c:7507 cp/semantics.c:7731
+#: cp/semantics.c:7539 cp/semantics.c:8342
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
+msgstr "Aufzählungs- und Nicht-Aufzählungstyp in bedingtem Ausdruck"
+
+#: cp/semantics.c:7787 cp/semantics.c:8246 cp/semantics.c:8495
+#, gcc-internal-format
 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
-msgstr "Ganzzahlausdruck %qE ist nicht konstant"
+msgstr "Ausdruck %qE ist kein konstanter Ausdruck"
 
-#: cp/semantics.c:7067
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/semantics.c:7792
+#, gcc-internal-format
 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
-msgstr "Ausdruck erwartet"
+msgstr "unerwarteter Ausdruck %qE der Art %s"
 
-#: cp/semantics.c:7274
+#: cp/semantics.c:7823
 #, gcc-internal-format
-msgid "expression %qE has side-effects"
+msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:7319
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a potential constant expression"
-msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
-
-#: cp/semantics.c:7337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a function name"
-msgstr "%qD ist kein Funktionstemplate"
-
-#: cp/semantics.c:7352
+#: cp/semantics.c:7836
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not %<constexpr%>"
-msgstr "%qD ist kein Typ"
+msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
+msgstr "Umwandlung des Ausdrucks %qE mit Zeigertyp kann keinen konstanten Ausdruck ergeben"
 
-#: cp/semantics.c:7370
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "object argument is not a potential constant expression"
-msgstr "Größe des Feldes ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
+#: cp/semantics.c:8007
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression %qE has side-effects"
+msgstr "Ausdruck %qE hat Seiteneffekte"
 
-#: cp/semantics.c:7378
+#: cp/semantics.c:8090
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
-msgstr "Größe des Feldes %qD ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
+msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression"
+msgstr "Verwendung des Wertes des konstruierten Objektes in konstantem Ausdruck"
 
-#: cp/semantics.c:7448
+#: cp/semantics.c:8172
 #, gcc-internal-format
 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse eines Objektes %qE mit thread-lokalem oder automatischem Speicher ist kein konstanter Ausdruck"
 
-#: cp/semantics.c:7519
+#: cp/semantics.c:8258
 #, gcc-internal-format
 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
-msgstr ""
+msgstr "Typeid-Ausdruck ist kein konstanter Ausdruck, da %qE polymorphen Typ hat"
 
-#: cp/semantics.c:7532
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/semantics.c:8271
+#, gcc-internal-format
 msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
-msgstr "Größe des Feldes ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
+msgstr "Unterschied zweier Zeigerausdrücke ist kein konstanter Ausdruck"
 
-#: cp/semantics.c:7551
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/semantics.c:8290
+#, gcc-internal-format
 msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
-msgstr "Ganzzahlausdruck %qE ist nicht konstant"
+msgstr "Zeigervergleichsausdruck ist kein konstanter Ausdruck"
 
-#: cp/semantics.c:7636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/semantics.c:8391
+#, gcc-internal-format
 msgid "division by zero is not a constant-expression"
-msgstr "Ganzzahlausdruck %qE ist nicht konstant"
+msgstr "Division durch Null ist kein konstanter Ausdruck"
 
-#: cp/semantics.c:7739
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/semantics.c:8503
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-constant array initialization"
-msgstr "nichtkonstanter Feldindex in Initialisierung"
+msgstr "nicht konstante Feldinitialisierung"
 
-#: cp/semantics.c:7745
+#: cp/semantics.c:8509
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unexpected ast of kind %s"
-msgstr "nicht erwarteter Typ für »id« (%s)"
+msgid "unexpected AST of kind %s"
+msgstr "unerwarteter AST der Art %s"
 
-#: cp/semantics.c:7915
+#: cp/semantics.c:8999
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot deduce lambda return type from a braced-init-list"
-msgstr ""
-
-#: cp/semantics.c:8084
-#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot capture %qE by reference"
-msgstr "Referenz auf %q#T kann nicht deklariert werden"
+msgstr "%qE kann nicht per Referenz aufgefangen werden"
 
-#: cp/semantics.c:8107
+#: cp/semantics.c:9022
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "already captured %<this%> in lambda expression"
-msgstr "ungültige Operanden in binärem Ausdruck"
+msgid "already captured %qD in lambda expression"
+msgstr "%<this%> bereits in Lambda-Ausdruck aufgefangen"
 
-#: cp/semantics.c:8238
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/semantics.c:9168
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
-msgstr "%<this%> ist für statische Elementfunktionen nicht verfügbar"
+msgstr "%<this%> wurde für diese Lambda-Funktion nicht aufgefangen"
 
-#: cp/tree.c:985
+#: cp/tree.c:1019
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
 msgstr "%qV-Qualifizierer können nicht auf %qT angewendet werden"
 
-#: cp/tree.c:2634
+#: cp/tree.c:2802
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
 msgstr "Attribut %qE kann nur auf Java-Klassendefinitionen angewendet werden"
 
-#: cp/tree.c:2663
+#: cp/tree.c:2831
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
 msgstr "Attribut %qE kann nur auf Klassendefinitionen angewendet werden"
 
-#: cp/tree.c:2669
+#: cp/tree.c:2837
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
 msgstr "%qE ist veraltet; g++-vtables sind jetzt standardmäßig COM-verträglich"
 
-#: cp/tree.c:2693
+#: cp/tree.c:2861
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
 msgstr "angefordertes init_priority ist keine Ganzzahlkonstante"
 
-#: cp/tree.c:2714
+#: cp/tree.c:2882
 #, gcc-internal-format
 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
 msgstr "nur Attribut %qE kann für Definitionen von Objekten eines Klassentyps im Datei-Gültigkeitsbereich verwendet werden"
 
-#: cp/tree.c:2722
+#: cp/tree.c:2890
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested init_priority is out of range"
 msgstr "angefordertes init_priority ist außerhalb des Wertebereiches"
 
-#: cp/tree.c:2732
+#: cp/tree.c:2900
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
 msgstr "angefordertes init_priority ist für interne Verwendung reserviert"
 
-#: cp/tree.c:2743
+#: cp/tree.c:2911
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
 msgstr "Attribut %qE wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
 
-#: cp/tree.c:3379
+#: cp/tree.c:3586
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
 msgstr "Überprüfung von lang_*: in %s, bei %s:%d gescheitert"
 
-#: cp/typeck.c:454
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:455
+#, gcc-internal-format
 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s zwischen den verschiedenen Zeigertypen %qT und %qT benötigt Umwandlung"
+msgstr "Vergleich zwischen den unterschiedlichen Zeigertypen %qT und %qT benötigt Umwandlung"
 
-#: cp/typeck.c:460
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:461
+#, gcc-internal-format
 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s zwischen den verschiedenen Zeigertypen %qT und %qT benötigt Umwandlung"
+msgstr "Umwandlung zwischen den unterschiedlichen Zeigertypen %qT und %qT benötigt Umwandlung"
 
-#: cp/typeck.c:466
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:467
+#, gcc-internal-format
 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s zwischen den verschiedenen Zeigertypen %qT und %qT benötigt Umwandlung"
+msgstr "Bedingungsausdruck mit den unterschiedlichen Zeigertypen %qT und %qT benötigt Umwandlung"
 
-#: cp/typeck.c:599
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:609
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr "ISO-C++ verbietet %s zwischen Zeiger des Typs %<void *%> und Zeiger auf Funktion"
+msgstr "ISO-C++ verbietet Vergleich zwischen Zeiger des Typs %<void *%> und Zeiger auf Funktion"
 
-#: cp/typeck.c:604
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:614
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr "ISO-C++ verbietet %s zwischen Zeiger des Typs %<void *%> und Zeiger auf Funktion"
+msgstr "ISO-C++ verbietet Umwandlung zwischen Zeiger des Typs %<void *%> und Zeiger auf Funktion"
 
-#: cp/typeck.c:609
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:619
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr "ISO-C++ verbietet %s zwischen Zeiger des Typs %<void *%> und Zeiger auf Funktion"
+msgstr "ISO-C++ verbietet Bedingungsausdruck mit Zeiger des Typs %<void *%> und Zeiger auf Funktion"
 
-#: cp/typeck.c:676
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:686
+#, gcc-internal-format
 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s zwischen verschiedenen Zeiger-auf-Element-Typen %qT und %qT fehlt eine Typkonvertierung"
+msgstr "beim Vergleich zwischen unterschiedlichen Zeiger-auf-Element-Typen %qT und %qT fehlt eine Typkonvertierung"
 
-#: cp/typeck.c:681
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:691
+#, gcc-internal-format
 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s zwischen verschiedenen Zeiger-auf-Element-Typen %qT und %qT fehlt eine Typkonvertierung"
+msgstr "bei Umwandlung zwischen unterschiedlichen Zeiger-auf-Element-Typen %qT und %qT fehlt eine Typkonvertierung"
 
-#: cp/typeck.c:686
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:696
+#, gcc-internal-format
 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s zwischen verschiedenen Zeiger-auf-Element-Typen %qT und %qT fehlt eine Typkonvertierung"
+msgstr "im Bedingungsausdruck mit unterschiedlichen Zeiger-auf-Element-Typen %qT und %qT fehlt eine Typkonvertierung"
 
-#: cp/typeck.c:1373
+#: cp/typeck.c:1393
 #, gcc-internal-format
 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
 msgstr "kanonische Typen unterscheiden sich für identische Typen %T und %T"
 
-#: cp/typeck.c:1380
+#: cp/typeck.c:1400
 #, gcc-internal-format
 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
 msgstr "gleicher kanonischer Typknoten für die unterschiedlichen Typen %T und %T"
 
-#: cp/typeck.c:1505
+#: cp/typeck.c:1525
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %qs to a member function"
 msgstr "ungültige Anwendung von %qs auf Elementfunktion"
 
-#: cp/typeck.c:1582
+#: cp/typeck.c:1602
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
 msgstr "ungültige Anwendung von %<sizeof%> auf ein Bitfeld"
 
-#: cp/typeck.c:1590
+#: cp/typeck.c:1610
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
 msgstr "ISO-C++ verbietet Anwendung von %<sizeof%> auf einen Ausdruck mit Funktionstyp"
 
-#: cp/typeck.c:1641
+#: cp/typeck.c:1661
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
 msgstr "ungültige Anwendung von %<__alignof%> auf ein Bitfeld"
 
-#: cp/typeck.c:1652
+#: cp/typeck.c:1672
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
 msgstr "ISO-C++ verbietet Anwendung von %<__alignof%> auf einen Ausdruck mit Funktionstyp"
 
-#: cp/typeck.c:1710
+#: cp/typeck.c:1730
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-static member function"
 msgstr "falsche Benutzung einer nicht-statischen Elementfunktion"
 
-#: cp/typeck.c:1989
+#: cp/typeck.c:2015
 #, gcc-internal-format
 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
 msgstr "veraltete Konvertierung von Zeichenkettenkonstante in %qT"
 
-#: cp/typeck.c:2112 cp/typeck.c:2492
+#: cp/typeck.c:2142 cp/typeck.c:2536
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
+msgstr "Anforderung des Elements %qD in %qE, das vom Nicht-Aggregattyp %qT ist"
+
+#: cp/typeck.c:2146 cp/typeck.c:2540
 #, gcc-internal-format
 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
 msgstr "Abfrage des Elementes %qD in %qE, das vom Nicht-Klassentyp %qT ist"
 
-#: cp/typeck.c:2141
+#: cp/typeck.c:2176
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
 msgstr "ungültige Benutzung des nicht-statischen Datenelements %qE"
 
-#: cp/typeck.c:2197
+#: cp/typeck.c:2232
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
 msgstr "ungültiger Zugriff auf nicht-statisches Datenelement %qD des NULL-Objektes"
 
-#: cp/typeck.c:2200 cp/typeck.c:2231
+#: cp/typeck.c:2235 cp/typeck.c:2266
 #, gcc-internal-format
 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
 msgstr "(vielleicht wurde das Makro %<offsetof%> falsch verwendet)"
 
-#: cp/typeck.c:2228
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:2263
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
 msgstr "ungültiger Zugriff auf nicht-statisches Datenelement %qD des NULL-Objektes"
 
-#: cp/typeck.c:2356
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:2396
+#, gcc-internal-format
 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr "qualifizierter Typ %qT passt nicht zum Destruktornamen ~%qT"
+msgstr "Objekttyp %qT passt nicht zum Destruktornamen ~%qT"
 
-#: cp/typeck.c:2364
+#: cp/typeck.c:2404
 #, gcc-internal-format
 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
 msgstr "der zerstörte Typ ist %qT, aber der Destruktor verweist auf %qT"
 
-#: cp/typeck.c:2403 cp/typeck.c:2423
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a template"
-msgstr "%qD ist kein Template"
-
-#: cp/typeck.c:2531
+#: cp/typeck.c:2580
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
 msgstr "%<%D::%D%> ist kein Element von %qT"
 
-#: cp/typeck.c:2555
+#: cp/typeck.c:2604
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a base of %qT"
 msgstr "%qT ist keine Basis von %qT"
 
-#: cp/typeck.c:2575
+#: cp/typeck.c:2624
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD has no member named %qE"
 msgstr "%qD hat kein Element namens %qE"
 
-#: cp/typeck.c:2591
+#: cp/typeck.c:2642
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a member template function"
 msgstr "%qD ist keine Elementtemplatefunktion"
 
-#: cp/typeck.c:2736
+#: cp/typeck.c:2786
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
 msgstr "%qT ist kein Zeiger auf Objekt"
 
-#: cp/typeck.c:2767
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:2817
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
-msgstr "ungültige Verwendung von %qs bei Zeiger auf Element"
+msgstr "ungültige Verwendung von Feldindizierung bei Zeiger auf Element"
 
-#: cp/typeck.c:2770
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:2820
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
-msgstr "ungültige Verwendung von %qs bei Zeiger auf Element"
+msgstr "ungültige Verwendung des unären  %<*%> bei Zeiger auf Element"
 
-#: cp/typeck.c:2773
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:2823
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
-msgstr "ungültige Verwendung von %qs bei Zeiger auf Element"
+msgstr "ungültige Verwendung impliziter Umwandlung bei Zeiger auf Element"
 
-#: cp/typeck.c:2808
+#: cp/typeck.c:2858
 #, gcc-internal-format
 msgid "subscript missing in array reference"
 msgstr "Index fehlt in Feldreferenz"
 
-#: cp/typeck.c:2892
+#: cp/typeck.c:2942
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
 msgstr "ISO-C++ verbietet Indizierung eines Nicht-L-Wert-Feldes"
 
-#: cp/typeck.c:2905
+#: cp/typeck.c:2955
 #, gcc-internal-format
 msgid "subscripting array declared %<register%>"
 msgstr "Indizierung eines als %<register%> deklarierten Feldes"
 
-#: cp/typeck.c:2942
+#: cp/typeck.c:2992
 #, gcc-internal-format
 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
 msgstr "indizierter Wert ist weder ein Feld noch ein Zeiger"
 
-#: cp/typeck.c:3008
+#: cp/typeck.c:3058
 #, gcc-internal-format
 msgid "object missing in use of %qE"
 msgstr "bei Verwendung von %qE fehlt Objekt"
 
-#: cp/typeck.c:3205
+#: cp/typeck.c:3252
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
 msgstr "ISO-C++ verbietet den Aufruf von %<::main%> vom Programm aus"
 
-#: cp/typeck.c:3224
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:3271
+#, gcc-internal-format
 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
-msgstr "%<.*%> oder %<->*%> muss verwendet werden, um Zeiger auf Element in %<%E (...)%> aufzurufen"
+msgstr "%<.*%> oder %<->*%> muss verwendet werden, um Zeiger auf Element als Funktion in %<%E (...)%> aufzurufen, z.B. %<(... ->* %E) (...)%>"
 
-#: cp/typeck.c:3239
+#: cp/typeck.c:3286
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE cannot be used as a function"
 msgstr "%qE kann nicht als Funktion verwendet werden"
 
-#: cp/typeck.c:3287
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:3333
+#, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
-msgstr "zu viele Argumente für %s %q+#D"
+msgstr "zu viele Argumente für Konstruktor %q#D"
 
-#: cp/typeck.c:3288
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:3334
+#, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
-msgstr "zu wenige Argumente für %s %q+#D"
+msgstr "zu wenige Argumente für Konstruktor %q#D"
 
-#: cp/typeck.c:3293
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:3339
+#, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to member function %q#D"
-msgstr "zu viele Argumente für Funktion %qs"
+msgstr "zu viele Argumente für Elementfunktion %q#D"
 
-#: cp/typeck.c:3294
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:3340
+#, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to member function %q#D"
-msgstr "Zu wenige Argumente für Funktion %qs"
+msgstr "Zu wenige Argumente für Elementfunktion %q#D"
 
-#: cp/typeck.c:3300
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:3346
+#, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to function %q#D"
-msgstr "zu viele Argumente für Funktion %qs"
+msgstr "zu viele Argumente für Funktion %q#D"
 
-#: cp/typeck.c:3301
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:3347
+#, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to function %q#D"
-msgstr "Zu wenige Argumente für Funktion %qs"
+msgstr "zu wenige Argumente für Funktion %q#D"
 
-#: cp/typeck.c:3311
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:3357
+#, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to method %q#D"
-msgstr "zu viele Argumente für %s %q+#D"
+msgstr "zu viele Argumente für Methode %q#D"
 
-#: cp/typeck.c:3312
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:3358
+#, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to method %q#D"
-msgstr "zu wenige Argumente für %s %q+#D"
+msgstr "zu wenige Argumente für Methode %q#D"
 
-#: cp/typeck.c:3315
+#: cp/typeck.c:3361
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to function"
 msgstr "zu viele Argumente für Funktion"
 
-#: cp/typeck.c:3316
+#: cp/typeck.c:3362
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to function"
 msgstr "zu wenige Argumente für Funktion"
 
-#: cp/typeck.c:3395
+#: cp/typeck.c:3441
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
 msgstr "Parameter %P von %qD hat unvollständigen Typen %qT"
 
-#: cp/typeck.c:3398
+#: cp/typeck.c:3444
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
 msgstr "Parameter %P hat unvollständigen Typen %qT"
 
-#: cp/typeck.c:3670 cp/typeck.c:3681
+#: cp/typeck.c:3739 cp/typeck.c:3750
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
 msgstr "Umwandlung in Typ %qT von überladener Funktion wird angenommen"
 
 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
 #. performed.
-#: cp/typeck.c:3724
+#: cp/typeck.c:3793
 #, gcc-internal-format
 msgid "NULL used in arithmetic"
 msgstr "NULL in Arithmetik verwendet"
 
-#: cp/typeck.c:3915
+#: cp/typeck.c:3984
 #, gcc-internal-format
 msgid "left rotate count is negative"
 msgstr "linker Rotationszähler ist negativ"
 
-#: cp/typeck.c:3916
+#: cp/typeck.c:3985
 #, gcc-internal-format
 msgid "right rotate count is negative"
 msgstr "rechter Rotationszähler ist negativ"
 
-#: cp/typeck.c:3922
+#: cp/typeck.c:3991
 #, gcc-internal-format
 msgid "left rotate count >= width of type"
 msgstr "linker Rotationszähler >= Breite des Typs"
 
-#: cp/typeck.c:3923
+#: cp/typeck.c:3992
 #, gcc-internal-format
 msgid "right rotate count >= width of type"
 msgstr "rechter Rotationszähler >= Breite des Typs"
 
-#: cp/typeck.c:3942 cp/typeck.c:4165
+#: cp/typeck.c:4011 cp/typeck.c:4241
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
 msgstr "Vergleich mit Zeichenkettenliteral führt zu undefiniertem Verhalten"
 
-#: cp/typeck.c:3961 cp/typeck.c:3973
+#: cp/typeck.c:4030 cp/typeck.c:4042
 #, gcc-internal-format
 msgid "the address of %qD will never be NULL"
 msgstr "Die Adresse von %qD wird nie NULL sein"
 
-#: cp/typeck.c:3985 cp/typeck.c:3993 cp/typeck.c:4188 cp/typeck.c:4196
+#: cp/typeck.c:4054 cp/typeck.c:4062 cp/typeck.c:4274 cp/typeck.c:4282
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
 msgstr "ISO-C++ verbietet Vergleich zwischen Zeiger und Ganzzahl"
 
-#: cp/typeck.c:4213
+#: cp/typeck.c:4299
 #, gcc-internal-format
 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
 msgstr "ungeordneter Vergleich mit Nicht-Gleitkomma-Argument"
 
-#: cp/typeck.c:4260
+#: cp/typeck.c:4346
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
 msgstr "ungültige Operanden der Typen %qT und %qT für binäres %qO"
 
-#: cp/typeck.c:4477
+#: cp/typeck.c:4571
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
 msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung eines Zeigers des Typs %<void *%> in Subtraktion"
 
-#: cp/typeck.c:4479
+#: cp/typeck.c:4573
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
 msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung eines Zeigers auf eine Funktion in Subtraktion"
 
-#: cp/typeck.c:4481
+#: cp/typeck.c:4575
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
 msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung eines Zeigers auf Methode in Subtraktion"
 
-#: cp/typeck.c:4494
+#: cp/typeck.c:4588
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
 msgstr "ungültige Verwendung eines Zeigers auf einen unvollständigen Typen in Zeigerarithmetik"
 
-#: cp/typeck.c:4552
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:4646
+#, gcc-internal-format
 msgid "taking address of constructor %qE"
-msgstr "Adresse des Destruktors wird ermittelt"
+msgstr "Adresse des Konstruktors %qE wird genommen"
 
-#: cp/typeck.c:4553
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:4647
+#, gcc-internal-format
 msgid "taking address of destructor %qE"
-msgstr "Adresse des Destruktors wird ermittelt"
+msgstr "Adresse des Destruktors %qE wird genommen"
 
-#: cp/typeck.c:4567
+#: cp/typeck.c:4661
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
 msgstr "ungültige Verwendung von %qE um Zeiger auf Elementfunktion zu erzeugen"
 
-#: cp/typeck.c:4570
+#: cp/typeck.c:4664
 #, gcc-internal-format
 msgid "  a qualified-id is required"
 msgstr "  eine qualifizierte ID ist erforderlich"
 
-#: cp/typeck.c:4575
+#: cp/typeck.c:4669
 #, gcc-internal-format
 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
 msgstr "Klammern um %qE können nicht verwendet werden, einen Zeiger auf Elementfunktion zu erzeugen"
 
 #. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:4726
+#: cp/typeck.c:4830
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
 msgstr "ISO-C++ verbietet das Ermitteln der Adresse einer nicht qualifizierten oder geklammerten nicht-statischen Elementfunktion, um einen Zeiger auf Elementfunktion zu erzeugen. Stattdessen %<&%T::%D%> verwenden"
 
-#: cp/typeck.c:4731
+#: cp/typeck.c:4835
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
 msgstr "ISO-C++ verbietet das Ermitteln der Adresse einer gebundenen Elementfunktion, um einen Zeiger auf Elementfunktion zu erzeugen. Stattdessen %<&%T::%D%> verwenden"
 
 #. Make this a permerror because we used to accept it.
-#: cp/typeck.c:4768
+#: cp/typeck.c:4872
 #, gcc-internal-format
 msgid "taking address of temporary"
 msgstr "Adresse eines temporären Wertes wird ermittelt"
 
-#: cp/typeck.c:4770
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:4874
+#, gcc-internal-format
 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
-msgstr "Adresse eines temporären Wertes wird ermittelt"
+msgstr "Adresse eines X-Wertes (R-Wert-Referenz) wird genommen"
 
-#: cp/typeck.c:4787
+#: cp/typeck.c:4891
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
 msgstr "ISO-C++ verbietet das Ermitteln der Adresse der Funktion %<::main%>"
 
-#: cp/typeck.c:4844
+#: cp/typeck.c:4946
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
 msgstr "ISO-C++ verbietet das Ermitteln der Adresse einer Umwandlung in einen Nicht-L-Wert-Ausdruck"
 
-#: cp/typeck.c:4872
+#: cp/typeck.c:4974
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
 msgstr "Zeiger auf Referenzelement %qD kann nicht erzeugt werden"
 
-#: cp/typeck.c:5136
+#: cp/typeck.c:5238
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
 msgstr "ISO-C++ verbietet erhöhen einer Aufzählung"
 
-#: cp/typeck.c:5137
+#: cp/typeck.c:5239
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
 msgstr "ISO-C++ verbietet verringern einer Aufzählung"
 
-#: cp/typeck.c:5153
+#: cp/typeck.c:5255
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
 msgstr "Zeiger auf unvollständigen Typen %qT kann nicht erhöht werden"
 
-#: cp/typeck.c:5154
+#: cp/typeck.c:5256
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
 msgstr "Zeiger auf unvollständigen Typen %qT kann nicht verringert werden"
 
-#: cp/typeck.c:5165
+#: cp/typeck.c:5267
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
 msgstr "ISO-C++ verbietet Erhöhen eines Zeigers vom Typ %qT"
 
-#: cp/typeck.c:5166
+#: cp/typeck.c:5268
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
 msgstr "ISO-C++ verbietet Verringern eines Zeigers vom Typ %qT"
 
-#: cp/typeck.c:5199
+#: cp/typeck.c:5301
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
 msgstr "ungültige Verwendung eines Boole'schen Ausdruck als Operand für %<operator--%>"
 
-#: cp/typeck.c:5358
+#: cp/typeck.c:5463
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
 msgstr "Adresse von %<this%> kann nicht ermittelt werden, das ein R-Wert-Ausdruck ist"
 
-#: cp/typeck.c:5381
+#: cp/typeck.c:5485
 #, gcc-internal-format
 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
 msgstr "Adresse der Register-Variablen %qD angefordert"
 
-#: cp/typeck.c:5386
+#: cp/typeck.c:5490
 #, gcc-internal-format
 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
 msgstr "Adresse für %qD angefordert, was als %<register%> deklariert ist"
 
-#: cp/typeck.c:5458
+#: cp/typeck.c:5571
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
+msgstr "Initialisierung für %qT muss geklammert sein"
+
+#: cp/typeck.c:5583
+#, gcc-internal-format
 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
-msgstr "%s Ausdrucksliste als zusammengesetzten Ausdruck behandelt"
+msgstr "Ausdrucksliste als zusammengesetzten Ausdruck in Initialisierung behandelt"
 
-#: cp/typeck.c:5462
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:5587
+#, gcc-internal-format
 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
-msgstr "%s Ausdrucksliste als zusammengesetzten Ausdruck behandelt"
+msgstr "Ausdrucksliste als zusammengesetzten Ausdruck in Speicherinitialisierung behandelt"
 
-#: cp/typeck.c:5466
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:5591
+#, gcc-internal-format
 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
-msgstr "%s Ausdrucksliste als zusammengesetzten Ausdruck behandelt"
+msgstr "Ausdrucksliste als zusammengesetzten Ausdruck in funktionaler Umwandlung behandelt"
 
-#: cp/typeck.c:5498
+#: cp/typeck.c:5625
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s expression list treated as compound expression"
 msgstr "%s Ausdrucksliste als zusammengesetzten Ausdruck behandelt"
 
-#: cp/typeck.c:5571
+#: cp/typeck.c:5698
 #, gcc-internal-format
 msgid "no context to resolve type of %qE"
-msgstr ""
+msgstr "kein Kontext, um Typ von %qE aufzulösen"
 
-#: cp/typeck.c:5602
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:5731
+#, gcc-internal-format
 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
-msgstr "%s vom Typ %qT in Typ %qT entfernt Konstantheit"
+msgstr "Umwandlung des Typs %qT in Typ %qT entfernt Qualifizierer"
 
-#: cp/typeck.c:5607
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:5737
+#, gcc-internal-format
 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
-msgstr "%s vom Typ %qT in Typ %qT entfernt Konstantheit"
+msgstr "static_cast des Typs %qT in Typ %qT entfernt Qualifizierer"
 
-#: cp/typeck.c:5612
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:5743
+#, gcc-internal-format
 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
-msgstr "%s vom Typ %qT in Typ %qT entfernt Konstantheit"
+msgstr "reinterpret_cast des Typs %qT in Typ %qT entfernt Qualifizierer"
 
-#: cp/typeck.c:5926
+#: cp/typeck.c:6084
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
 msgstr "ungültiges static_cast vom Typ %qT in den Typ %qT"
 
-#: cp/typeck.c:5949
+#: cp/typeck.c:6107
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting from %qT to %qT"
 msgstr "Umwandlung von %qT nach %qT"
 
-#: cp/typeck.c:5998
+#: cp/typeck.c:6156
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
 msgstr "ungültige Typumwandlung eines R-Wert-Ausdrucks des Typs %qT in Typ %qT"
 
-#: cp/typeck.c:6068
+#: cp/typeck.c:6226
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
 msgstr "Typumwandlung von %qT nach %qT verliert Genauigkeit"
 
-#: cp/typeck.c:6100
+#: cp/typeck.c:6266
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
 msgstr "Umwandlung von %qT in %qT erhöht erforderliche Ausrichtung des Zieltyps"
@@ -32178,229 +34093,224 @@ msgstr "Umwandlung von %qT in %qT erhöht erforderliche Ausrichtung des Zieltyps
 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
 #. drafting.
-#: cp/typeck.c:6119
+#: cp/typeck.c:6285
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
 msgstr "ISO-C++ verbietet Umwandlung zwischen Zeiger auf Funktion und Zeiger auf Objekt"
 
-#: cp/typeck.c:6132
+#: cp/typeck.c:6298
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
 msgstr "ungültige Umwandlung von Typ %qT in Typ %qT"
 
-#: cp/typeck.c:6188
+#: cp/typeck.c:6354
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
 msgstr "ungültige Verwendung von const_cast mit Typ %qT, das weder Zeiger, Referenz, noch vom Typ eines Zeigers auf Datenelement ist"
 
-#: cp/typeck.c:6197
+#: cp/typeck.c:6363
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
 msgstr "ungültige Verwendung von const_cast mit Typ %qT, das ein Zeiger oder Referenz auf Funktionstyp ist"
 
-#: cp/typeck.c:6222
+#: cp/typeck.c:6403
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
 msgstr "ungültiges const_cast eines R-Wertes des Typs %qT in Typ %qT"
 
-#: cp/typeck.c:6271
+#: cp/typeck.c:6459
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
 msgstr "ungültiges const_cast von Typ %qT in Typ %qT"
 
-#: cp/typeck.c:6348 cp/typeck.c:6356
+#: cp/typeck.c:6536 cp/typeck.c:6544
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
 msgstr "ISO-C++ verbietet Umwandlung in Feldtyp %qT"
 
-#: cp/typeck.c:6365
+#: cp/typeck.c:6553
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid cast to function type %qT"
 msgstr "ungültige Umwandlung in Funktionstyp %qT"
 
-#: cp/typeck.c:6627
+#: cp/typeck.c:6829
 #, gcc-internal-format
 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
 msgstr "  in Auswertung von %<%Q(%#T, %#T)%>"
 
-#: cp/typeck.c:6685
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:6890
+#, gcc-internal-format
 msgid "assigning to an array from an initializer list"
-msgstr "nichtkonstanter Feldindex in Initialisierung"
+msgstr "Zuweisung an Feld von Initialisierungsliste"
 
-#: cp/typeck.c:6697
+#: cp/typeck.c:6904
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
 msgstr "unverträgliche Typen in Zuweisung von %qT an %qT"
 
-#: cp/typeck.c:6711
+#: cp/typeck.c:6918
 #, gcc-internal-format
 msgid "array used as initializer"
 msgstr "Feld als Initialisierung verwendet"
 
-#: cp/typeck.c:6713
+#: cp/typeck.c:6920
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid array assignment"
 msgstr "Ungültiger Feldzuweisung"
 
-#: cp/typeck.c:6825
+#: cp/typeck.c:7032
 #, gcc-internal-format
 msgid "   in pointer to member function conversion"
 msgstr "   in Umwandlung in Zeiger auf Elementfunktion"
 
-#: cp/typeck.c:6839
+#: cp/typeck.c:7046
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
 msgstr "Umwandlung in Zeiger auf Element über virtuelle Basis %qT"
 
-#: cp/typeck.c:6886 cp/typeck.c:6905
+#: cp/typeck.c:7093 cp/typeck.c:7112
 #, gcc-internal-format
 msgid "   in pointer to member conversion"
 msgstr "   in Umwandlung in Zeiger auf Element"
 
-#: cp/typeck.c:6984
+#: cp/typeck.c:7191
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
 msgstr "ungültige Umwandlung in Typ %qT von Typ %qT"
 
-#: cp/typeck.c:7266
+#: cp/typeck.c:7473
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
 msgstr "%qT kann nicht nach %qT für Argument %qP nach %qD umgewandelt werden"
 
-#: cp/typeck.c:7272
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:7479
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
-msgstr "%qT kann nicht nach %qT für Argument %qP nach %qD umgewandelt werden"
+msgstr "%qT kann nicht nach %qT im Standardargument umgewandelt werden"
 
-#: cp/typeck.c:7276
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:7483
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
-msgstr "%qT kann nicht nach %qT in %s umgewandelt werden"
+msgstr "%qT kann nicht nach %qT bei Argumentübergabe umgewandelt werden"
 
-#: cp/typeck.c:7280
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:7487
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qT to %qT"
-msgstr "%qT kann nicht nach %qT in %s umgewandelt werden"
+msgstr "%qT kann nicht nach %qT umgewandelt werden"
 
-#: cp/typeck.c:7284
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:7491
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
-msgstr "%qT kann nicht nach %qT in %s umgewandelt werden"
+msgstr "%qT kann nicht nach %qT in Initialisierung umgewandelt werden"
 
-#: cp/typeck.c:7288
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:7495
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
-msgstr "%qT kann nicht nach %qT in %s umgewandelt werden"
+msgstr "%qT kann nicht nach %qT in Rückgabe umgewandelt werden"
 
-#: cp/typeck.c:7292
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:7499
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
-msgstr "%qT kann nicht nach %qT in %s umgewandelt werden"
+msgstr "%qT kann nicht nach %qT in Zuweisung umgewandelt werden"
 
-#: cp/typeck.c:7315
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:7522
+#, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "Argument %d von %qE könnte Kandidat für Formatattribut sein"
+msgstr "Parameter %qP von %qD könnte Kandidat für Formatattribut sein"
 
-#: cp/typeck.c:7319
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:7526
+#, gcc-internal-format
 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "Rückgabetyp könnte Kandidat für Formatattribut sein"
+msgstr "Parameter könnte ein Kandidat für ein Formatattribut sein"
 
-#: cp/typeck.c:7324
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:7531
+#, gcc-internal-format
 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "Argument des Funktionsaufrufs könnte Kandidat für Formatattribut sein"
+msgstr "Ziel der Umwandlung könnte Kandidat ein für ein Formatattribut sein"
 
-#: cp/typeck.c:7329
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:7536
+#, gcc-internal-format
 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "Argument des Funktionsaufrufs könnte Kandidat für Formatattribut sein"
+msgstr "Ziel der Initialisierung könnte ein Kandidat für Formatattribut sein"
 
-#: cp/typeck.c:7339
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:7546
+#, gcc-internal-format
 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "Links-Zuweisung könnte Kandidat für Formatattribut sein"
+msgstr "linke Seite der Zuweisung könnte ein Kandidat für ein Formatattribut sein"
 
-#: cp/typeck.c:7435 cp/typeck.c:7437
+#: cp/typeck.c:7641 cp/typeck.c:7643
 #, gcc-internal-format
 msgid "in passing argument %P of %q+D"
 msgstr "bei Übergabe des Arguments %P von %q+D"
 
-#: cp/typeck.c:7492
+#: cp/typeck.c:7698
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning reference to temporary"
 msgstr "Referenz auf temporären Wert wird zurückgegeben"
 
-#: cp/typeck.c:7499
+#: cp/typeck.c:7705
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference to non-lvalue returned"
 msgstr "Referenz auf Nicht-L-Wert zurückgegeben"
 
-#: cp/typeck.c:7515
+#: cp/typeck.c:7721
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference to local variable %q+D returned"
 msgstr "Referenz auf lokale Variable %q+D zurückgegeben"
 
-#: cp/typeck.c:7518
+#: cp/typeck.c:7724
 #, gcc-internal-format
 msgid "address of local variable %q+D returned"
 msgstr "Adresse der lokalen Variable %q+D zurückgegeben"
 
-#: cp/typeck.c:7553
+#: cp/typeck.c:7759
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning a value from a destructor"
 msgstr "Wert von Destruktor zurückgegeben"
 
 #. If a return statement appears in a handler of the
 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:7561
+#: cp/typeck.c:7767
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
 msgstr "vom Behandler eines Funktions-try-Blocks eines Konstruktors kann nicht zurückgekehrt werden"
 
 #. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:7564
+#: cp/typeck.c:7770
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning a value from a constructor"
 msgstr "Rückgabe eines Wertes von einem Konstruktor"
 
-#: cp/typeck.c:7582
+#: cp/typeck.c:7793
 #, gcc-internal-format
-msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body"
-msgstr ""
-
-#: cp/typeck.c:7588
-#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
-msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
+msgstr "widersprüchliche Typen %qT und %qT für Lambda-Rückgabetypen hergeleitet"
 
-#: cp/typeck.c:7614
+#: cp/typeck.c:7819
 #, gcc-internal-format
 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
 msgstr "Return-Anweisung ohne Wert, in %qT zurückgebender Funktion"
 
-#: cp/typeck.c:7635
+#: cp/typeck.c:7840
 #, gcc-internal-format
 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
 msgstr "Return-Anweisung mit Wert in »void« zurückgebender Funktion"
 
-#: cp/typeck.c:7665
+#: cp/typeck.c:7870
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
 msgstr "%<operator new%> darf nicht NULL zurückgeben, außer es ist mit %<throw()%> deklariert (oder -fcheck-new ist eingeschaltet)"
 
 #. Make this a permerror because we used to accept it.
-#: cp/typeck.c:8231
+#: cp/typeck.c:8441
 #, gcc-internal-format
 msgid "using temporary as lvalue"
-msgstr ""
+msgstr "temporärer Wert wird als L-Wert verwendet"
 
-#: cp/typeck.c:8233
+#: cp/typeck.c:8443
 #, gcc-internal-format
 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
-msgstr ""
+msgstr "X-Wert (R-Wert-Referenz) wird als L-Wert verwendet"
 
 #: cp/typeck2.c:53
 #, gcc-internal-format
@@ -32408,44 +34318,44 @@ msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
 msgstr "Typ %qT ist kein Basistyp für Typ %qT"
 
 #: cp/typeck2.c:107
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "assignment of constant field %qD"
-msgstr "Zuweisung der schreibgeschützten Variable %qD"
+msgstr "Zuweisung des konstanten Feldes %qD"
 
 #: cp/typeck2.c:109
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "schreibgeschützte Variable %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
+msgstr "konstantes Feld %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
 
 #: cp/typeck2.c:111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "increment of constant field %qD"
-msgstr "Erhöhung der schreibgeschützten Variable %qD"
+msgstr "Erhöhung des konstanten Feldes %qD"
 
 #: cp/typeck2.c:113
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "decrement of constant field %qD"
-msgstr "Verringerung der schreibgeschützten Variable %qD"
+msgstr "Verringerung des konstanten Feldes %qD"
 
 #: cp/typeck2.c:120
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "assignment of read-only reference %qD"
-msgstr "Zuweisung des schreibgeschützten Elementes %qD"
+msgstr "Zuweisung der schreibgeschützten Referenz %qD"
 
 #: cp/typeck2.c:122
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "schreibgeschütztes Element %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
+msgstr "schreibgeschützte Referenz %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
 
 #: cp/typeck2.c:124
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "increment of read-only reference %qD"
-msgstr "Erhöhung des schreibgeschützten Elementes %qD"
+msgstr "Erhöhung der schreibgeschützten Referenz %qD"
 
 #: cp/typeck2.c:126
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "decrement of read-only reference %qD"
-msgstr "Verringerung des schreibgeschützten Elementes %qD"
+msgstr "Verringerung der schreibgeschützten Referenz %qD"
 
 #: cp/typeck2.c:310
 #, gcc-internal-format
@@ -32489,201 +34399,216 @@ msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
 msgstr "es kann kein Objekt des abstrakten Typs %qT belegt werden"
 
 #: cp/typeck2.c:339
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
-msgstr "%J  denn die folgenden virtuellen Funktionen sind rein innerhalb %qT:"
+msgstr "  denn die folgenden virtuellen Funktionen sind rein innerhalb %qT:"
 
-#: cp/typeck2.c:343
+#: cp/typeck2.c:345
 #, gcc-internal-format
 msgid "\t%+#D"
 msgstr "\t%+#D"
 
-#: cp/typeck2.c:351
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck2.c:354
+#, gcc-internal-format
 msgid "  since type %qT has pure virtual functions"
-msgstr "%J  denn der Typ %qT hat rein virtuelle Funktionen"
+msgstr "  denn der Typ %qT hat rein virtuelle Funktionen"
 
-#: cp/typeck2.c:381
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck2.c:392
+#, gcc-internal-format
 msgid "%q+D has incomplete type"
-msgstr "%qD hat unvollständigen Typen"
+msgstr "%q+D hat unvollständigen Typen"
 
-#: cp/typeck2.c:394
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck2.c:405
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
-msgstr "falsche Benutzung des unvollständigen typedef %qD"
+msgstr "falsche Benutzung des unvollständigen Typs %q#T"
 
-#: cp/typeck2.c:397
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck2.c:408
+#, gcc-internal-format
 msgid "forward declaration of %q+#T"
-msgstr "Deklaration von %q+#D"
+msgstr "Vorwärtsdeklaration von %q+#T"
 
-#: cp/typeck2.c:400
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck2.c:411
+#, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+#T"
-msgstr "Deklaration von %q+#D"
+msgstr "Deklaration von %q+#T"
 
-#: cp/typeck2.c:405
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck2.c:416
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qT"
-msgstr "ungültige Verwendung von %qD"
+msgstr "ungültige Verwendung von %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:438
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
+msgstr "ungültige Verwendung eines Elements (%<&%> vergessen?)"
 
-#: cp/typeck2.c:421
+#: cp/typeck2.c:442
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
-msgstr ""
+msgstr "ungültige Verwendung eines Elements (%<&%> vergessen?)"
 
-#: cp/typeck2.c:430
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck2.c:453
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
-msgstr "falsche Benutzung des unvollständigen typedef %qD"
+msgstr "ungültige Verwendung des Parameters %qT für Templatetyp"
 
-#: cp/typeck2.c:435
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck2.c:458
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
-msgstr "ungültiges Standardargument für einen Template-Templateparameter"
+msgstr "ungültige Verwendung des Parameters %qT für Template-Templateparameter"
 
-#: cp/typeck2.c:441
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck2.c:464
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of dependent type %qT"
-msgstr "falsche Benutzung des unvollständigen typedef %qD"
+msgstr "ungültige Verwendung des abhängigen Typen %qT"
 
-#: cp/typeck2.c:450
+#: cp/typeck2.c:471
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
+msgstr "<geschweift geklammerte Initialisierungsliste>"
+
+#: cp/typeck2.c:479
 #, gcc-internal-format
 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse einer überladenen Funktion ohne Typinformationen aus Kontext"
 
-#: cp/typeck2.c:454
+#: cp/typeck2.c:483
 #, gcc-internal-format
 msgid "overloaded function with no contextual type information"
-msgstr ""
+msgstr "überladene Funktion ohne Typinformationen aus Kontext"
 
-#: cp/typeck2.c:457
+#: cp/typeck2.c:486
 #, gcc-internal-format
 msgid "insufficient contextual information to determine type"
-msgstr ""
+msgstr "unzureichende Informationen für Typbestimmung aus Kontext"
 
-#: cp/typeck2.c:646
+#: cp/typeck2.c:677
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
 msgstr "Konstruktorsyntax verwendet, aber kein Konstruktor für Typ %qT deklariert"
 
-#: cp/typeck2.c:659
+#: cp/typeck2.c:690
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
 msgstr "mit dieser Syntax können keine Felder initialisiert werden"
 
-#: cp/typeck2.c:768
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck2.c:832
+#, gcc-internal-format
 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
-msgstr "Umwandlung von %qE von %qT nach %qT ist mehrdeutig"
+msgstr "verengende Umwandlung von %qE von %qT nach %qT in { }"
 
-#: cp/typeck2.c:826
+#: cp/typeck2.c:836
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
+msgstr "verengende Umwandlung von %qE von %qT nach %qT in { }"
+
+#: cp/typeck2.c:899
 #, gcc-internal-format
 msgid "int-array initialized from non-wide string"
 msgstr "int-Feld mit Nicht-wide-Zeichenkette initialisiert"
 
-#: cp/typeck2.c:831
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck2.c:905
+#, gcc-internal-format
 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
-msgstr "int-Feld mit Nicht-wide-Zeichenkette initialisiert"
+msgstr "Ganzzahlfeld mit unverträglicher wide-Zeichenkette initialisiert"
 
-#: cp/typeck2.c:846
+#: cp/typeck2.c:925
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
 msgstr "Initialisierungs-Zeichenkette für char-Feld ist zu lang"
 
-#: cp/typeck2.c:892
+#: cp/typeck2.c:973
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
 msgstr "Aggregat des Typs %qT kann nicht mit zusammengesetztem Literal initialisiert werden"
 
-#: cp/typeck2.c:909
+#: cp/typeck2.c:991
 #, gcc-internal-format
 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
 msgstr "Feld muss mit Initialisierung mit umgebenden geschweiften Klammern initialisiert werden"
 
-#: cp/typeck2.c:996 cp/typeck2.c:1104
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-trivial designated initializers not supported"
-msgstr "nicht-trivial markierte Initialisierungen nicht unterstützt"
-
-#: cp/typeck2.c:1132 cp/typeck2.c:1146
+#: cp/typeck2.c:1220 cp/typeck2.c:1249
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing initializer for member %qD"
 msgstr "Initialisierung für Element %qD fehlt"
 
-#: cp/typeck2.c:1137
+#: cp/typeck2.c:1227
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const member %qD"
 msgstr "nicht initialisiertes konstantes Element %qD"
 
-#: cp/typeck2.c:1139
+#: cp/typeck2.c:1234
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
 msgstr "Element %qD mit nicht initialisierten konstanten Feldern"
 
-#: cp/typeck2.c:1141
+#: cp/typeck2.c:1241
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %qD is uninitialized reference"
 msgstr "Element %qD ist nicht initialisierte Referenz"
 
-#: cp/typeck2.c:1209
+#: cp/typeck2.c:1321
 #, gcc-internal-format
 msgid "no field %qD found in union being initialized"
 msgstr "kein Feld %qD in initialisierter Union gefunden"
 
-#: cp/typeck2.c:1218
+#: cp/typeck2.c:1332
 #, gcc-internal-format
 msgid "index value instead of field name in union initializer"
 msgstr "Indexwert statt Feldname in Union-Initialisierung"
 
-#: cp/typeck2.c:1377
+#: cp/typeck2.c:1500
 #, gcc-internal-format
 msgid "circular pointer delegation detected"
 msgstr "ringförmige Zeigerdelegation erkannt"
 
-#: cp/typeck2.c:1387
+#: cp/typeck2.c:1513
 #, gcc-internal-format
 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
 msgstr "Basisoperand von %<->%> hat Nicht-Zeiger-Typ %qT"
 
-#: cp/typeck2.c:1411
+#: cp/typeck2.c:1537
 #, gcc-internal-format
 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
 msgstr "Ergebnis von %<operator->()%> ergibt Nicht-Zeiger-Ergebnis"
 
-#: cp/typeck2.c:1413
+#: cp/typeck2.c:1539
 #, gcc-internal-format
 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
 msgstr "Basisoperand von %<->%> ist kein Zeiger"
 
-#: cp/typeck2.c:1438
+#: cp/typeck2.c:1564
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
 msgstr "%qE kannt nicht als Elementzeiger verwendet werden, da es vom Typ %qT ist"
 
-#: cp/typeck2.c:1447
+#: cp/typeck2.c:1573
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
 msgstr "Elementzeiger %qE kann nicht auf %qE angewandt werden, da letzteres vom Nicht-Klassen-Typ %qT ist"
 
-#: cp/typeck2.c:1469
+#: cp/typeck2.c:1595
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
 msgstr "Zeiger auf Elementtyp %qT mit Objekttyp %qT inkompatibel"
 
-#: cp/typeck2.c:1530
+#: cp/typeck2.c:1663
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "functional cast to array type %qT"
+msgstr "ungültige Umwandlung in Funktionstyp %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:1684
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid value-initialization of reference type"
-msgstr "Wert-Initialisierung von Referenz"
+msgstr "ungültige Wert-Initialisierung von Referenztyp"
 
-#: cp/typeck2.c:1729
+#: cp/typeck2.c:1913
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
 msgstr "Aufruf der Funktion %qD, die unvollständigen Typen %q#T wirft"
 
-#: cp/typeck2.c:1732
+#: cp/typeck2.c:1916
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
 msgstr "Aufruf einer Funktion, die unvollständigen Typen %q#T wirft"
@@ -32691,7 +34616,7 @@ msgstr "Aufruf einer Funktion, die unvollständigen Typen %q#T wirft"
 #: fortran/arith.c:46
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
-msgstr ""
+msgstr "Umwandlung einer Unendlichkeit oder NaN bei %L in INTEGER"
 
 #: fortran/arith.c:905 fortran/arith.c:927
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -32701,7 +34626,7 @@ msgstr "Fortran 2003: Nichtganzzahliger Exponent in einem Initialisierungsausdru
 #: fortran/arith.c:913
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
-msgstr ""
+msgstr "Erhöhung eines negativen REAL bei %L zu einer REAL-Potenz ist verboten"
 
 #: fortran/arith.c:1909
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -32714,14 +34639,14 @@ msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled
 msgstr "Arithmetischer Überlauf bei Umwandlung von %s in %s bei %L. Diese Überprüfung kann mit der Option -fno-range-check ausgeschaltet werden"
 
 #: fortran/arith.c:1918
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "Arithmetischer Überlauf bei Umwandlung von %s in %s bei %L. Diese Überprüfung kann mit der Option -fno-range-check ausgeschaltet werden"
+msgstr "Arithmetischer Unterlauf bei Umwandlung von %s in %s bei %L. Diese Überprüfung kann mit der Option -fno-range-check ausgeschaltet werden"
 
 #: fortran/arith.c:1923
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "Arithmetischer Überlauf bei Umwandlung von %s in %s bei %L. Diese Überprüfung kann mit der Option -fno-range-check ausgeschaltet werden"
+msgstr "Arithmetisches NaN bei Umwandlung von %s in %s bei %L. Diese Überprüfung kann mit der Option -fno-range-check ausgeschaltet werden"
 
 #: fortran/arith.c:1928
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -32743,660 +34668,756 @@ msgstr "Ganzzahl außerhalb des symmetrischen Bereiches wegen Standard-Fortran-K
 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
 msgstr "Hollerith-Konstante bei %L ist zu lang zum Konvertieren in %s"
 
-#: fortran/array.c:97
+#: fortran/array.c:98
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected array subscript at %C"
 msgstr "Feldindex erwartet bei %C"
 
-#: fortran/array.c:106
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/array.c:107
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
-msgstr "Feldindex erwartet bei %C"
+msgstr "Unerwartetes '*' in Coarray-Index bei %C"
 
-#: fortran/array.c:130
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/array.c:131
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
-msgstr "Feldindex erwartet bei %C"
+msgstr "Schrittweiten in Coarray-Index bei %C nicht erlaubt"
 
-#: fortran/array.c:138
+#: fortran/array.c:139
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected array subscript stride at %C"
 msgstr "Feldindexsprung erwartet bei %C"
 
-#: fortran/array.c:195
+#: fortran/array.c:196
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid form of array reference at %C"
 msgstr "Ungültige Form der Feldreferenz bei %C"
 
-#: fortran/array.c:200 fortran/array.c:260
+#: fortran/array.c:201 fortran/array.c:267
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
 msgstr "Feldreferenz bei %C kann nicht mehr als %d Dimensionen haben"
 
-#: fortran/array.c:215 fortran/array.c:569 fortran/check.c:1975
-#: fortran/check.c:3666 fortran/check.c:3689 fortran/check.c:3784
-#: fortran/match.c:1758 fortran/match.c:2339 fortran/simplify.c:4590
+#: fortran/array.c:216 fortran/array.c:576 fortran/check.c:2149
+#: fortran/check.c:3915 fortran/check.c:3953 fortran/check.c:4120
+#: fortran/match.c:1767 fortran/match.c:2834 fortran/match.c:3030
+#: fortran/simplify.c:4538
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
-msgstr ""
+msgstr "Coarray bei %C ausgeschaltet, -fcoarray= zum Einschalten verwenden"
 
-#: fortran/array.c:221
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/array.c:222
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
-msgstr "Feldindex erwartet bei %C"
+msgstr "Unerwarteter Coarray-Bezeichner bei %C"
 
-#: fortran/array.c:236
+#: fortran/array.c:237
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
-msgstr ""
+msgstr "Zu wenige Codimensionen bei %C, %d statt %d erwartet"
 
-#: fortran/array.c:246
+#: fortran/array.c:243
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
+msgstr "Zu wenige Codimensionen bei %C, %d statt %d erwartet"
+
+#: fortran/array.c:253
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
-msgstr "Andere Dimension in Felddeklaration bei %C erwartet"
+msgstr "Unerwartetes '*' für Codimension %d von %d bei %C"
 
-#: fortran/array.c:249
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/array.c:256
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
-msgstr "Ungültige Form der Feldreferenz bei %C"
+msgstr "Ungültige Form der Coarray-Referenz bei %C"
 
-#: fortran/array.c:254
+#: fortran/array.c:261
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Codimension %d bei %C, nur %d Codimensionen existieren"
 
-#: fortran/array.c:306
+#: fortran/array.c:313
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
 msgstr "Variable »%s« bei %L muss in diesem Kontext eine Konstante sein"
 
-#: fortran/array.c:309
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/array.c:316
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
-msgstr "Variable »%s« bei %L muss in diesem Kontext eine Konstante sein"
+msgstr "Ausdruck bei %L muss in diesem Kontext eine Konstante sein"
 
-#: fortran/array.c:400
+#: fortran/array.c:407
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected expression in array specification at %C"
 msgstr "Erwarteter Ausdruck in Feldspezifikation bei %C"
 
-#: fortran/array.c:479
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/array.c:486
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
 msgstr "Falsche Feldangabe für Feld mit implizit gebildeter Form bei %C"
 
-#: fortran/array.c:495 fortran/array.c:600
+#: fortran/array.c:502 fortran/array.c:614
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
 msgstr "Falsche Feldangabe für Feld mit explizit gebildeter Form bei %C"
 
-#: fortran/array.c:505 fortran/array.c:610
+#: fortran/array.c:512 fortran/array.c:624
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
-msgstr "Falsche Feldangabe für Feld mit implizit gebildeter Form bei %C"
+msgstr "Falsche Feldangabe für Feld mit durch Vermutung gebildeter Form bei %C"
 
-#: fortran/array.c:519 fortran/array.c:624
+#: fortran/array.c:526 fortran/array.c:638
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
 msgstr "Falsche Spezifikation für Feld mit zurückgestellter Form bei %C"
 
-#: fortran/array.c:529 fortran/array.c:628
+#: fortran/array.c:536 fortran/array.c:642
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
 msgstr "Falsche Spezifikation für Feld mit impliziter Größe bei %C"
 
-#: fortran/array.c:538 fortran/array.c:637
+#: fortran/array.c:545 fortran/array.c:651
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
 msgstr "Andere Dimension in Felddeklaration bei %C erwartet"
 
-#: fortran/array.c:544 fortran/array.c:643
+#: fortran/array.c:551 fortran/array.c:582 fortran/array.c:657
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
 msgstr "Feldspezifikation bei %C hat mehr als %d Dimensionen"
 
-#: fortran/array.c:550
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/array.c:557
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
-msgstr "Feldspezifikation bei %C hat mehr als %d Dimensionen"
+msgstr "Fortran 2008: Feldspezifikation bei %C mit mehr als 7 Dimensionen"
 
-#: fortran/array.c:563
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/array.c:570
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Feldkonstruktoren im [...]-Stil bei %C"
+msgstr "Fortran 2008: Coarray-Deklaration bei %C"
 
-#: fortran/array.c:651
+#: fortran/array.c:665
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Obere Grenze der letzten Coarray-Dimension muss '*' bei %C sein"
 
-#: fortran/array.c:871
+#: fortran/array.c:885
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
 msgstr "DO-Iterator »%s« bei %L ist innerhalb eines Iterators mit gleichem Namen"
 
-#: fortran/array.c:963 fortran/array.c:1095
+#: fortran/array.c:977 fortran/array.c:1109
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in Feldkonstruktor bei %C"
 
-#: fortran/array.c:1015
+#: fortran/array.c:1029
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
 msgstr "Fortran 2003: Feldkonstruktoren im [...]-Stil bei %C"
 
-#: fortran/array.c:1035
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/array.c:1049
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Feldkonstruktoren im [...]-Stil bei %C"
+msgstr "Fortran 2003: Feldkonstruktor mit Typspezifikation bei %C"
 
-#: fortran/array.c:1041 fortran/match.c:2895
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/array.c:1055 fortran/match.c:3466
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
-msgstr "Feld »%s« bei %L kann keine aufgeschobene Form haben"
+msgstr "Typspezifikation bei %L kann keine Parameter mit aufgeschobenem Typ haben"
 
-#: fortran/array.c:1057
+#: fortran/array.c:1071
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
 msgstr "Leerer Feldkonstruktor bei %C ist nicht erlaubt"
 
-#: fortran/array.c:1142
+#: fortran/array.c:1156
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
 msgstr "Element in Feldkonstruktor %s bei %L ist %s"
 
-#: fortran/array.c:1469
+#: fortran/array.c:1484
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
 msgstr "Iteratorschritt bei %L kann nicht Null sein"
 
 #. Problems occur when we get something like
 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
-#: fortran/array.c:1605 fortran/expr.c:1521 fortran/trans-array.c:4535
+#: fortran/array.c:1621 fortran/expr.c:1538 fortran/trans-array.c:5260
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
 msgstr ""
 
-#: fortran/array.c:1802
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/array.c:1818
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
-msgstr "Element in Feldkonstruktor %s bei %L ist %s"
+msgstr "Unterschiedliche CHARACTER-Längen (%d, %d) in Feldkonstruktor bei %L"
 
-#: fortran/check.c:45
+#: fortran/check.c:46
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein Skalar sein"
 
-#: fortran/check.c:61
+#: fortran/check.c:62
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss %s sein"
 
-#: fortran/check.c:89
+#: fortran/check.c:90
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein numerischer Typ sein"
 
-#: fortran/check.c:104
+#: fortran/check.c:105
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss INTEGER oder REAL sein"
 
-#: fortran/check.c:121
+#: fortran/check.c:122
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss REAL oder COMPLEX sein"
 
-#: fortran/check.c:138
+#: fortran/check.c:139
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
 msgstr "Argument »%s« für intrinsisches »%s« bei %L muss INTEGER oder PROCEDURE sein"
 
-#: fortran/check.c:167 fortran/check.c:4857
+#: fortran/check.c:168 fortran/check.c:5193
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss eine Konstante sein"
 
-#: fortran/check.c:176
+#: fortran/check.c:177
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid kind for %s at %L"
 msgstr "Ungültige Art für %s bei %L"
 
-#: fortran/check.c:195
+#: fortran/check.c:196
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss doppelte Genauigkeit haben"
 
-#: fortran/check.c:236
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/check.c:219
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
-msgstr "Fehlende Argumente für intrinsisches %s bei %L"
+msgstr "Coarray-Variable als Argument '%s' für intrinsisches %s bei %L erwartet"
 
-#: fortran/check.c:253
+#: fortran/check.c:236
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein logisches Feld sein"
 
-#: fortran/check.c:271
+#: fortran/check.c:262
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein Feld sein"
 
-#: fortran/check.c:292
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/check.c:283
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
-msgstr "Markierung %s bei %L muss vom Typ %s sein"
+msgstr "'%s' bei %L muss nichtnegativ sein"
 
-#: fortran/check.c:318
+#: fortran/check.c:314
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
+msgstr "'%s + %s' bei %L muss kleiner oder gleich BIT_SIZE('%s') sein"
+
+#: fortran/check.c:325
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
-msgstr "Argument von LOG bei %L kann nicht kleiner oder gleich Null sein"
+msgstr "'%s' bei %L muss kleiner oder gleich BIT_SIZE('%s') sein"
 
-#: fortran/check.c:328
+#: fortran/check.c:335
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' bei %L muss kleiner als BIT_SIZE('%s') sein"
 
-#: fortran/check.c:355
+#: fortran/check.c:362
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' bei %L muss kleiner oder gleich der BIT_SIZE von INTEGER(KIND=%d) sein"
 
-#: fortran/check.c:381
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/check.c:388
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
-msgstr "Argument von LOG bei %L kann nicht kleiner oder gleich Null sein"
+msgstr "'%s + %s' bei %L muss kleiner oder gleich BIT_SIZE('%s') sein"
 
-#: fortran/check.c:399
+#: fortran/check.c:406
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss vom gleichen Typ und gleicher Art wie »%s« sein"
 
-#: fortran/check.c:416
+#: fortran/check.c:423
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss vom Rang %d sein"
 
-#: fortran/check.c:431
+#: fortran/check.c:438
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf nicht OPTIONAL sein"
 
-#: fortran/check.c:452
+#: fortran/check.c:459
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ALLOCATABLE sein"
 
-#: fortran/check.c:470
+#: fortran/check.c:477
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss von der Art %d sein"
 
-#: fortran/check.c:488
+#: fortran/check.c:515
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L kann nicht INTENT(IN) sein"
 
-#: fortran/check.c:505
+#: fortran/check.c:536
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss eine Variable sein"
 
-#: fortran/check.c:553
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/check.c:585
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
-msgstr "Argument »dim« des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex"
+msgstr "Argument »dim« des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Codimensionsindex"
 
-#: fortran/check.c:599
+#: fortran/check.c:634
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
 msgstr "Argument »dim« des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex"
 
-#: fortran/check.c:697
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/check.c:732
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
-msgstr "Ungleiche Zeichenlängen (%ld und %ld) in intrinsischem %s bei %L"
+msgstr "Ungleiche Zeichenlängen (%ld, %ld) in %s bei %L"
 
-#: fortran/check.c:819 fortran/check.c:4826
+#: fortran/check.c:854 fortran/check.c:5162
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
 msgstr "Argumente »%s« und »%s« des intrinsischen »%s« bei %L müssen den selben Typ haben"
 
-#: fortran/check.c:828 fortran/check.c:1657 fortran/check.c:1783
-#: fortran/check.c:1857 fortran/check.c:2171
+#: fortran/check.c:863 fortran/check.c:1793 fortran/check.c:1919
+#: fortran/check.c:1993 fortran/check.c:2345
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
 msgstr "Erweiterung: Verschiedene Typ-Arten bei %L"
 
-#: fortran/check.c:866 fortran/check.c:2642
+#: fortran/check.c:901
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein POINTER sein"
 
-#: fortran/check.c:884
+#: fortran/check.c:910 fortran/check.c:946 fortran/check.c:2853
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be conindexed"
+msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss von der Art %d sein"
+
+#: fortran/check.c:928
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein Zeiger oder Ziel VARIABLE oder FUNCTION sein"
 
-#: fortran/check.c:893
+#: fortran/check.c:937
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein POINTER oder ein TARGET sein"
 
-#: fortran/check.c:909
+#: fortran/check.c:962
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
 msgstr "Feldabschnitt mit Vektorindex bei %L sollte nicht das Ziel eines Zeigers sein"
 
-#: fortran/check.c:920
+#: fortran/check.c:973
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
 msgstr "NULL-Zeiger bei %L ist nicht als effektives Argument der intrinsischen Funktion »%s« erlaubt"
 
-#: fortran/check.c:963
+#: fortran/check.c:1012
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:1020
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
+msgstr "Effektives Argument für »%s« muss ein Zeiger bei %L sein"
+
+#: fortran/check.c:1027
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ATOM and VALUE argument of the %s intrinsic function shall have the same type at %L"
+msgstr "Argumente »%s« und »%s« des intrinsischen »%s« bei %L müssen den selben Typ haben"
+
+#: fortran/check.c:1045
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
+msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein Standard-Real sein"
+
+#: fortran/check.c:1062
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
+msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein Standard-Real sein"
+
+#: fortran/check.c:1082
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: Negative argument N at %L"
-msgstr "Erweiterung: Argumentlistenfunktion bei %C"
+msgstr "Erweiterung: Negatives Argument N bei %L"
 
-#: fortran/check.c:1135 fortran/check.c:1294
+#: fortran/check.c:1254 fortran/check.c:1413
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf nicht vorhanden sein, wenn »x« COMPLEX ist"
 
-#: fortran/check.c:1144 fortran/check.c:1303
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/check.c:1263 fortran/check.c:1422
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
-msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss vom Typ REAL oder COMPLEX sein"
+msgstr "»%s« Argument des intrinsischen »%s« bei %L muss vom Typ REAL oder INTEGER sein"
 
-#: fortran/check.c:1188 fortran/check.c:1702 fortran/check.c:1805
-#: fortran/check.c:1961 fortran/check.c:2006 fortran/check.c:3142
-#: fortran/check.c:3276 fortran/check.c:3331 fortran/check.c:3770
-#: fortran/check.c:3899
+#: fortran/check.c:1307 fortran/check.c:1838 fortran/check.c:1941
+#: fortran/check.c:2135 fortran/check.c:2180 fortran/check.c:3382
+#: fortran/check.c:3516 fortran/check.c:3571 fortran/check.c:4106
+#: fortran/check.c:4235
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
 msgstr "Fortran 2003: intrinsisches »%s« mit KIND-Argument bei %L"
 
-#: fortran/check.c:1235 fortran/check.c:1468
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/check.c:1354 fortran/check.c:1604
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
-msgstr "Argument »dim« des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex"
+msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L hat ungültige Form in Dimension %d (%ld/%ld)"
 
-#: fortran/check.c:1250 fortran/check.c:1483 fortran/check.c:1511
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/check.c:1369 fortran/check.c:1619 fortran/check.c:1647
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
-msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein Skalar sein"
+msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss Rang %d haben oder ein Skalar sein"
 
-#: fortran/check.c:1353 fortran/check.c:2265 fortran/check.c:2273
+#: fortran/check.c:1472 fortran/check.c:2439 fortran/check.c:2447
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss numerisch oder LOGICAL sein"
 
-#: fortran/check.c:1367
+#: fortran/check.c:1486
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
 msgstr "Unterschiedliche Form für Argumente »%s« und »%s« bei %L für intrinsisches »dot_product«"
 
-#: fortran/check.c:1386 fortran/check.c:1394
+#: fortran/check.c:1505 fortran/check.c:1513
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein Standard-Real sein"
 
-#: fortran/check.c:1529
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/check.c:1534
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:1665
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "GNU extension: non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
-msgstr "Fehlende Argumente für intrinsisches %s bei %L"
+msgstr "GNU-Erweiterung: Nicht-Standard Argument der Art INTEGER für intrinsisches »%s« bei %L"
 
-#: fortran/check.c:1589
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/check.c:1725
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
-msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss %s sein"
+msgstr "Fortran 2008: COMPLEX-Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L"
 
-#: fortran/check.c:1753
+#: fortran/check.c:1889
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
 msgstr "Argument von %s bei %L muss von der Länge eins sein"
 
-#: fortran/check.c:1812
+#: fortran/check.c:1948
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss von der selben Art wie »%s« sein"
 
-#: fortran/check.c:1937
+#: fortran/check.c:2038
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SIZE at %L must be positive"
+msgstr "'%s' bei %L muss nichtnegativ sein"
+
+#: fortran/check.c:2050
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
+msgstr "'%s + %s' bei %L muss kleiner oder gleich BIT_SIZE('%s') sein"
+
+#: fortran/check.c:2111
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf kein abgeleiteter Typ sein"
 
-#: fortran/check.c:2144
+#: fortran/check.c:2318
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
 msgstr "Das intrinsische »%s« bei %L muss mindestens zwei Argumente haben"
 
-#: fortran/check.c:2177
+#: fortran/check.c:2351
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
 msgstr "Argument »a%d« des intrinsischen »%s« bei %L muss %s(%d) sein"
 
-#: fortran/check.c:2208
+#: fortran/check.c:2382
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
 msgstr "Fortran 2003: intrinsisches »%s« mit CHARACTER-Argument bei %L"
 
-#: fortran/check.c:2215
+#: fortran/check.c:2389
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
 msgstr "Argument »a1« des intrinsischen »%s« bei %L muss INTEGER, REAL oder CHARACTER sein"
 
-#: fortran/check.c:2282
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/check.c:2456
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
-msgstr "Argument »a%d« des intrinsischen »%s« bei %L muss %s(%d) sein"
+msgstr "Argumenttypen des intrinsischen »%s« bei %L müssen passen (%s/%s)"
 
-#: fortran/check.c:2296
+#: fortran/check.c:2470
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
 msgstr "andere Form bei Dimension 1 für Argumente »%s« und »%s« bei %L für intrinsisches matmul"
 
-#: fortran/check.c:2315
+#: fortran/check.c:2489
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
 msgstr "andere Form bei Dimension 2 für Argument »%s« und Dimension 1 für Argument »%s« bei %L für intrinsisches matmul"
 
-#: fortran/check.c:2324
+#: fortran/check.c:2498
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss vom Rang 1 oder 2 sein"
 
-#: fortran/check.c:2499
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/check.c:2673
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
-msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein POINTER sein"
+msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein INTEGER sein"
+
+#: fortran/check.c:2739
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
+msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:2568
+#: fortran/check.c:2750
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
 msgstr "Argumente »%s« und »%s« des intrinsischen »%s« bei %L müssen den selben Rang %d/%d haben"
 
-#: fortran/check.c:2577
+#: fortran/check.c:2759
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
 msgstr "Argumente »%s« und »%s« des intrinsischen »%s« bei %L müssen von der selben Art %d/%d sein"
 
-#: fortran/check.c:2714 fortran/check.c:3846
+#: fortran/check.c:2788
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero"
+msgstr "Zweites Argument von NEAREST bei %L sollte nicht Null sein"
+
+#: fortran/check.c:2838
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
+msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ALLOCATABLE sein"
+
+#: fortran/check.c:2846
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
+msgstr "Fortran 2003: intrinsisches »%s« mit KIND-Argument bei %L"
+
+#: fortran/check.c:2925 fortran/check.c:4182
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
-msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss vom gleichen Typ und gleicher Art wie »%s« sein"
+msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss mindestens so viele Elemente haben wie es .TRUE.-Werte »%s« (%ld/%d) gibt"
 
-#: fortran/check.c:2772
+#: fortran/check.c:2983
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss eine Scheinvariable sein"
 
-#: fortran/check.c:2780
+#: fortran/check.c:2991
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss eine OPTIONALe Scheinvariable sein"
 
-#: fortran/check.c:2797
+#: fortran/check.c:3010
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf kein Unterobjekt von »%s« sein"
 
-#: fortran/check.c:2922
+#: fortran/check.c:3058
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
+msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss eine Variable sein"
+
+#: fortran/check.c:3162
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
 msgstr "Argument »shape« des intrinsischen »reshape« bei %L muss ein Feld konstanter Größe sein"
 
-#: fortran/check.c:2932
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/check.c:3172
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
-msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss %s sein"
+msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L ist leer"
 
-#: fortran/check.c:2939
+#: fortran/check.c:3179
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
 msgstr "Argument »shape« des intrinsischen »reshape« bei %L hat mehr als %d Elemente"
 
-#: fortran/check.c:2956
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/check.c:3196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
-msgstr "Argument »a%d« des intrinsischen »%s« bei %L muss %s(%d) sein"
+msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L hat negatives Element (%d)"
 
-#: fortran/check.c:2996
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/check.c:3236
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
-msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss vom Rang %d sein"
+msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L hat falsche Anzahl der Elemente (%d/%d)"
 
-#: fortran/check.c:3014
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/check.c:3254
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
-msgstr "Argument »dim« des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex"
+msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L hat Dimension außerhalb des Wertebereiches (%d)"
 
-#: fortran/check.c:3023
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/check.c:3263
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
-msgstr "Argument »dim« des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex"
+msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L hat ungültige Permutation der Dimensionen (Dimension »%d« doppelt)"
 
-#: fortran/check.c:3059
+#: fortran/check.c:3299
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
 msgstr "Ohne Auffüllen gibt es nicht genügend Elemente in eingebauter RESHAPE-Quelle bei %L um zur Form zu passen"
 
-#: fortran/check.c:3077 fortran/check.c:3095
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/check.c:3317 fortran/check.c:3335
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
-msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf kein abgeleiteter Typ sein"
+msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss abgeleiteten Typ haben"
 
-#: fortran/check.c:3086 fortran/check.c:3104
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/check.c:3326 fortran/check.c:3344
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
-msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein numerischer Typ sein"
+msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss erweiterbaren Typ haben"
 
-#: fortran/check.c:3203
+#: fortran/check.c:3443
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND ohne Argument »P« oder »R« bei %L"
 
-#: fortran/check.c:3234
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/check.c:3474
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
-msgstr "Fortran 2003: intrinsisches »%s« mit KIND-Argument bei %L"
+msgstr "Fortran 2008: intrinsisches »%s« mit RADIX-Argument bei %L"
 
-#: fortran/check.c:3269
+#: fortran/check.c:3509
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
 msgstr "Argument »source« des intrinsischen »shape« bei %L darf kein Feld impliziter Größe sein"
 
-#: fortran/check.c:3353
+#: fortran/check.c:3586
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be be an interoperable data entity"
-msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein Feld sein"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L may not be a procedure"
+msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein Skalar sein"
 
-#: fortran/check.c:3382
+#: fortran/check.c:3600
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an interoperable data entity"
+msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss kompatible Datenentität sein"
+
+#: fortran/check.c:3629
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "GNU extension: non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
-msgstr "Fehlende Argumente für intrinsisches %s bei %L"
+msgstr "GNU-Erweiterung: REAL-Argument ohne doppelte Genauigkeit für intrinsisches %s bei %L"
 
-#: fortran/check.c:3395
+#: fortran/check.c:3642
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
 msgstr "Argument »%s« für intrinsisches »%s« bei %L muss geringer als Rang %d sein"
 
-#: fortran/check.c:3414
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/check.c:3661
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "Argument »dim« des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex"
+msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex"
 
-#: fortran/check.c:3675
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/check.c:3924
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
-msgstr "Effektives Argument für »%s« muss ein Zeiger bei %L sein"
+msgstr "Argument »%s« für IMAGE_INDEX muss Feld mit Rang 1 bei %L sein"
 
-#: fortran/check.c:3695
+#: fortran/check.c:3935
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
+msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:3725
+#: fortran/check.c:3959
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
+msgstr "DIM-Argument ohne ARRAY-Argument ist für intrinsisches THIS_IMAGE bei %L nicht erlaubt"
+
+#: fortran/check.c:4046
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
 msgstr "Argument »MOLD« des intrinsischen »TRANSFER« bei %L darf nicht %s sein"
 
-#: fortran/check.c:3860
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/check.c:4074
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
+msgstr "Intrinsisches TRANSFER bei %L hat teilweise undefiniertes Ergebnis: Quellgröße %ld < Ergebnisgröße %ld"
+
+#: fortran/check.c:4196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
-msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss von der selben Art wie »%s« sein"
+msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss den selben Rang wie »%s« haben oder skalar sein"
 
-#: fortran/check.c:3873
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/check.c:4209
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
-msgstr "Argumente »%s« und »%s« des intrinsischen »%s« bei %L müssen den selben Typ haben"
+msgstr "Argumente »%s« und »%s« des intrinsischen »%s« bei %L müssen gleiche Form haben."
 
-#: fortran/check.c:4132 fortran/check.c:4164
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/check.c:4468 fortran/check.c:4500
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
-msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss %s sein"
+msgstr "Größe des Arguments »%s« des intrinsischen »%s« bei %L ist zu klein (%i/%i)"
 
-#: fortran/check.c:4172
+#: fortran/check.c:4508
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Too many arguments to %s at %L"
 msgstr "Zu viele Argumente für %s bei %L"
 
-#: fortran/check.c:4458
+#: fortran/check.c:4794
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf von der Art nicht breiter als der Stardard (%d) sein"
 
-#: fortran/check.c:4810 fortran/check.c:4818
+#: fortran/check.c:5146 fortran/check.c:5154
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
 msgstr "Argument »%s« für intrinsisches »%s« bei %L muss INTEGER oder LOGICAL sein"
 
-#: fortran/class.c:199
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Polymorphic array at %C not yet supported"
-msgstr "Parameter verschiedener Typen in Zeigerzuweisung bei %L"
+#: fortran/class.c:345
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
+msgstr ""
 
 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
 #. up to 255 extension levels.
-#: fortran/class.c:270 fortran/decl.c:7318
+#: fortran/class.c:431 fortran/decl.c:7562
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Höchste Erweiterungsstufe mit Typ »%s« bei %L erreicht"
 
-#: fortran/class.c:650 fortran/class.c:724
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/class.c:822 fortran/class.c:896
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
-msgstr "Ergebnis von %s ist NaN bei %L"
+msgstr "»%s« von »%s« ist bei %L PRIVATE"
 
 #: fortran/cpp.c:443
 #, gcc-internal-format
 msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
-msgstr ""
+msgstr "Zum Einschalten der Vorverarbeitung -cpp verwenden"
 
-#: fortran/cpp.c:540 fortran/cpp.c:551 fortran/cpp.c:649
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/cpp.c:540 fortran/cpp.c:551 fortran/cpp.c:657
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "opening output file %s: %s"
-msgstr "Ausgabedatei »%s« wird geöffnet: %m"
+msgstr "Ausgabedatei »%s« wird geöffnet: %s"
 
 #: fortran/data.c:65
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -33409,26 +35430,26 @@ msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
 msgstr "Fehlschlag bei Vereinfachung der Teil-Zeichenketten-Referenz in DATA-Anweisung bei %L"
 
 #: fortran/data.c:158
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
-msgstr "Initialisierungszeichenkette abgeschnitten um an Variable bei %L anzupassen"
+msgstr "Initialisierungszeichenkette abgeschnitten, um an Variable bei %L anzupassen (%d/%d)"
 
-#: fortran/data.c:244
+#: fortran/data.c:247
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
 msgstr "»%s« bei %L wurde bereits bei %L initialisiert"
 
-#: fortran/data.c:268
+#: fortran/data.c:271
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data element below array lower bound at %L"
 msgstr "Datenelement unterhalb der unteren Feldgrenze bei %L"
 
-#: fortran/data.c:280
+#: fortran/data.c:288 fortran/data.c:377
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data element above array upper bound at %L"
 msgstr "Datenelement oberhalb der oberen Feldgrenze bei %L"
 
-#: fortran/data.c:359
+#: fortran/data.c:317 fortran/data.c:483
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
 msgstr "Erweiterung: Reinitialisierung von »%s« bei %L"
@@ -33443,1271 +35464,1291 @@ msgstr "Mit Host verbundene Variable »%s« darf nicht in DATA-Anweisung bei %C
 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
 msgstr "Erweiterung: Initialisierung der allgemeinen Blockvariable »%s« in DATA-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:372
+#: fortran/decl.c:376
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
 msgstr "Symbol »%s« muss ein PARAMETER in DATA-Anweisung bei %C sein"
 
-#: fortran/decl.c:397
+#: fortran/decl.c:401
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
 msgstr "Ungültige Initialisierung %s in Data-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:500
+#: fortran/decl.c:504
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
 msgstr "Initialisierung bei %C ist in PURE-Prozedur nicht erlaubt"
 
-#: fortran/decl.c:562
+#: fortran/decl.c:566
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
 msgstr "DATA-Anweisung bei %C ist in PURE-Prozedur nicht erlaubt"
 
-#: fortran/decl.c:650
+#: fortran/decl.c:654
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad INTENT specification at %C"
 msgstr "Falsche INTENT-Spezifikation bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:671
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:675
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: deferred type parameter at %C"
-msgstr "Fortran 2003: VALUE-Anweisung bei %C"
+msgstr "Fortran 2003: Parameter mit zurückgestelltem Typ bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:708
+#: fortran/decl.c:712
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
 msgstr "Konflikt in Attributen des Funktionsarguments bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:733
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:737
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
-msgstr "Veraltet: Arithmetische IF-Anweisung bei %C"
+msgstr "Veraltete Funktion: Zeichenlänge alten Stils bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:765
+#: fortran/decl.c:769
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in Zeichenlängenangabe bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:888
+#: fortran/decl.c:892
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
 msgstr "Prozedur »%s« bei %C wurde bereits bei %L definiert"
 
-#: fortran/decl.c:896
+#: fortran/decl.c:900
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
 msgstr "Name »%s« bei %C ist bereits als eine allgemeine Schnittstelle bei %L definiert"
 
-#: fortran/decl.c:909
+#: fortran/decl.c:913
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
 msgstr "Prozedur »%s« bei %C hat eine explizite Schnittstelle und darf bei %L keine Attribute deklariert haben"
 
-#: fortran/decl.c:981
+#: fortran/decl.c:985
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
 msgstr "Prozedur »%s« bei %L muss das BIND(C)-Attribut haben, um mit C interoperabel zu sein"
 
-#: fortran/decl.c:1011
+#: fortran/decl.c:1013
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
+msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
 msgstr "Typ »%s« bei %L ist ein Parameter für die BIND(C)-Prozedur »%s«, jedoch nicht interoperabel mit C, da der abgeleitete Typ »%s« nicht mit C interoperabel ist"
 
-#: fortran/decl.c:1018
+#: fortran/decl.c:1020
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because it is polymorphic"
+msgstr "Variable »%s« bei %L ist ein Parameter für die BIND(C)-Prozedur »%s«, könnte jedoch inkompatibel mit C sein"
+
+#: fortran/decl.c:1026
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
 msgstr "Variable »%s« bei %L ist ein Parameter für die BIND(C)-Prozedur »%s«, könnte jedoch inkompatibel mit C sein"
 
-#: fortran/decl.c:1033
+#: fortran/decl.c:1041
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
 msgstr "Zeichenargument »%s« bei %L muss Länge 1 haben, da Prozedur »%s« BIND(C) ist"
 
-#: fortran/decl.c:1047
+#: fortran/decl.c:1055
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
 msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht Attribut ALLOCATABLE haben, da Prozedur »%s« BIND(C) ist"
 
-#: fortran/decl.c:1056
+#: fortran/decl.c:1064
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
 msgstr "Variable »%s« bei %L kann kein POINTER-Attribut haben, da Prozedur »%s« BIND(C) ist"
 
-#: fortran/decl.c:1065
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+#: fortran/decl.c:1073
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variable »%s« bei %L kann kein OPTIONAL-Attribut haben, da Prozedur »%s« BIND(C) ist"
+
+#: fortran/decl.c:1080
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "TS29113: Variable '%s' at %L with OPTIONAL attribute in procedure '%s' which is BIND(C)"
 msgstr "Variable »%s« bei %L kann kein OPTIONAL-Attribut haben, da Prozedur »%s« BIND(C) ist"
 
-#: fortran/decl.c:1078
+#: fortran/decl.c:1094
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
 msgstr "Feld »%s« mit vermuteter Form bei %L kann kein Argument für Prozedur »%s« bei %L sein, da die Prozedur BIND(C) ist"
 
-#: fortran/decl.c:1088
+#: fortran/decl.c:1104
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
 msgstr "Feld »%s« mit zurückgestellter Form bei %L kann kein Argument für Prozedur »%s« bei %L sein, da die Prozedur BIND(C) ist"
 
-#: fortran/decl.c:1169
+#: fortran/decl.c:1185
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
 msgstr "Variable »%s« in gemeinsamem Block »%s« bei %C muss mit einer mit C interoperablen Art deklariert sein, da der gemeinsame Block »%s« BIND(C) ist"
 
-#: fortran/decl.c:1211
+#: fortran/decl.c:1227
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
 msgstr "CHARACTER-Ausdruck bei %L wird abgeschnitten (%d/%d)"
 
-#: fortran/decl.c:1218
+#: fortran/decl.c:1234
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
 msgstr "Die CHARACTER-Elemente des Feldkonstruktors bei %L müssen die gleiche Länge haben (%d/%d)"
 
-#: fortran/decl.c:1308
+#: fortran/decl.c:1324
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
 msgstr "Initialisierung für PARAMETER »%s« bei %C nicht erlaubt"
 
-#: fortran/decl.c:1318
+#: fortran/decl.c:1334
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
 msgstr "fehlende Initialisierung für PARAMETER bei %L"
 
-#: fortran/decl.c:1328
+#: fortran/decl.c:1344
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
 msgstr "Variable »%s« bei %C mit Initialisierung tritt bereits in einer DATA-Anweisung auf"
 
-#: fortran/decl.c:1409
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1425
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
-msgstr "mehrdimensionales Feld kann nicht initialisiert werden"
+msgstr "Feld mit implizierter Form bei %L kann nicht mit Skalar initialisiert werden"
 
-#: fortran/decl.c:1427
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1443
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
-msgstr "Syntaxfehler in Daten-Deklaration bei %C"
+msgstr "Nicht-konstante untere Grenze in Deklaration mit impliziter Form bei %L"
 
-#: fortran/decl.c:1522
+#: fortran/decl.c:1538
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
 msgstr "Komponente bei %C muss ein POINTER-Attribut haben"
 
-#: fortran/decl.c:1530
+#: fortran/decl.c:1546
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
 msgstr "Feldkomponente der Struktur bei %C muss explizite oder aufgeschobene Form haben"
 
-#: fortran/decl.c:1610
+#: fortran/decl.c:1627
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
 msgstr "Zeigerfeld-Komponente der Struktur bei %C muss eine aufgeschobene Form haben"
 
-#: fortran/decl.c:1619
+#: fortran/decl.c:1636
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
 msgstr "Allozierbare Komponente der Struktur bei %C muss eine aufgeschobene Form haben"
 
-#: fortran/decl.c:1628
+#: fortran/decl.c:1645
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
 msgstr "Feldkomponente der Struktur bei %C muss eine explizite Form haben"
 
-#: fortran/decl.c:1662
+#: fortran/decl.c:1679
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
 msgstr "NULL()-Initialisierung bei %C ist mehrdeutig"
 
-#: fortran/decl.c:1689
+#: fortran/decl.c:1706
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
 msgstr "Initialisierung des Zeigers bei %C ist nicht in einer PURE-Prozedur erlaubt"
 
-#: fortran/decl.c:1709
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1726
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Error in pointer initialization at %C"
-msgstr "Erweiterung: Initialisierung im alten Stil bei %C"
+msgstr "Fehler in Zeigerinitialisierung bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:1716
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1733
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: non-NULL pointer initialization at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Nichtganzzahliger Exponent in einem Initialisierungsausdruck bei %L"
+msgstr "Fortran 2008: Nicht-NULL-Zeigerinitialisierung bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:1777
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1756
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
+msgstr "Funktionsname »%s« nicht erlaubt bei %C"
+
+#: fortran/decl.c:1819
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
-msgstr "CHARACTER(*)-Funktion »%s« bei %L kann nicht Zeiger-wertig sein"
+msgstr "Nicht-PARAMETER-Symbol »%s« bei %L kann nicht implizite Form haben"
 
-#: fortran/decl.c:1788
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1830
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L"
-msgstr "Fortran 2003: IOMSG-Markierung bei %L"
+msgstr "Fortran 2008: Feld mit impliziter Form bei %L"
 
-#: fortran/decl.c:1852 fortran/decl.c:6247
+#: fortran/decl.c:1894 fortran/decl.c:6419
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
 msgstr "Doppelte Feldspezifikation für Cray-Zeigerende bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:1923
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
+#: fortran/decl.c:1965
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
 msgstr "der Typ von »%s« bei %C wurde nicht innerhalb der Schnittstelle deklariert"
 
-#: fortran/decl.c:1939
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
-msgstr "Funktionsname »%s« nicht erlaubt bei %C"
-
-#: fortran/decl.c:1955
+#: fortran/decl.c:1989
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
 msgstr "Erweiterung: Initialisierung im alten Stil bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:1970 fortran/decl.c:4749
+#: fortran/decl.c:2004 fortran/decl.c:4911
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
 msgstr "Initialisierung bei %C ist nicht für eine Zeigervariable"
 
-#: fortran/decl.c:1983
+#: fortran/decl.c:2017
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
 msgstr "Zeigerinitialisierung bei %C benötigt »=>«, nicht »=«"
 
-#: fortran/decl.c:1992 fortran/decl.c:7470
+#: fortran/decl.c:2026 fortran/decl.c:7714
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected an initialization expression at %C"
 msgstr "Initialisierungsausdruck bei %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:1999
+#: fortran/decl.c:2033
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
 msgstr "Initialisierung einer Variablen bei %C ist in einer PURE-Prozedur nicht erlaubt"
 
-#: fortran/decl.c:2012
+#: fortran/decl.c:2046
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
 msgstr "Initialisierung einer allozierbaren Komponente bei %C ist nicht erlaubt"
 
-#: fortran/decl.c:2066 fortran/decl.c:2075
+#: fortran/decl.c:2100 fortran/decl.c:2136
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
 msgstr "Deklaration %s*%d im alten Stil wird bei %C nicht unterstützt"
 
-#: fortran/decl.c:2080
+#: fortran/decl.c:2141
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
 msgstr "Nicht-Standard Typ-Deklaration %s*%d bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:2131 fortran/decl.c:2207
+#: fortran/decl.c:2192 fortran/decl.c:2268
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing right parenthesis at %C"
 msgstr "Fehlende rechte Klammer bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:2144 fortran/decl.c:2252
+#: fortran/decl.c:2205 fortran/decl.c:2339
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected initialization expression at %C"
 msgstr "Initialisierungsausdruck bei %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:2152 fortran/decl.c:2258
+#: fortran/decl.c:2213 fortran/decl.c:2345
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
 msgstr "Skalaren Initialisierungsausdruck bei %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:2183
+#: fortran/decl.c:2244
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
 msgstr "Die Art %d wird für Typ %s bei %C nicht unterstützt"
 
-#: fortran/decl.c:2196
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:2257
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
-msgstr "Parameter nach C-Art ist für Typ %s, aber Symbol »%s« bei %L ist vom Typ %s"
+msgstr "Typ-Parameter nach C-Art ist für Typ %s, aber Typ bei %L ist %s"
 
-#: fortran/decl.c:2205
+#: fortran/decl.c:2266
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
 msgstr "Fehlende rechte Klammer oder Komma bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:2278
+#: fortran/decl.c:2365
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
 msgstr "Die Art %d wird für CHARACTER bei %C nicht unterstützt"
 
-#: fortran/decl.c:2410
+#: fortran/decl.c:2497
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in CHARACTER-Deklaration bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:2494
+#: fortran/decl.c:2582
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: BYTE type at %C"
 msgstr "Erweiterung: BYTE-Typ bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:2500
+#: fortran/decl.c:2588
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
 msgstr "Bei %C verwendeter BYTE-Typ ist auf der Zielmaschine nicht verfügbar"
 
-#: fortran/decl.c:2526 fortran/decl.c:2557 fortran/decl.c:2587
-#: fortran/decl.c:2681
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:2614 fortran/decl.c:2645 fortran/decl.c:2675
+#: fortran/decl.c:2825
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
-msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-Attribut bei %C"
+msgstr "Fortran 2008: TYPE mit intrinsischer Typspezifikation bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:2582
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:2670
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: DOUBLE COMPLEX at %C"
-msgstr "Erweiterung: BYTE-Typ bei %C"
+msgstr "Erweiterung: DOUBLE COMPLEX bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:2620
+#: fortran/decl.c:2708
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unlimited polymorphism at %C not yet supported"
-msgstr ""
+msgstr "Unbegrenzter Polymorphismus bei %C wird noch nicht unterstützt"
 
-#: fortran/decl.c:2629
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:2717
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-Anweisung bei %C"
+msgstr "Fortran 2003: CLASS-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:2652 fortran/decl.c:2661 fortran/decl.c:2995
-#: fortran/decl.c:3003
+#: fortran/decl.c:2753 fortran/decl.c:2766 fortran/decl.c:3140
+#: fortran/decl.c:3148
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
 msgstr "Typname »%s« bei %C ist mehrdeutig"
 
-#: fortran/decl.c:2757
+#: fortran/decl.c:2781
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2901
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
 msgstr "Fehlender Zeichenbereich in IMPLICIT bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:2803
+#: fortran/decl.c:2947
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
 msgstr "Buchstaben in IMPLICIT-Anweisung bei %C müssen in alphabetischer Reihenfolge sein"
 
-#: fortran/decl.c:2859
+#: fortran/decl.c:3003
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
 msgstr "Leere IMPLICIT-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:2961
+#: fortran/decl.c:3105
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
 msgstr "IMPORT-Anweisung bei %C ist nur in einem INTERFACE-Körper erlaubt"
 
-#: fortran/decl.c:2966
+#: fortran/decl.c:3110
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003: IMPORT-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:2981
+#: fortran/decl.c:3125
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expecting list of named entities at %C"
 msgstr "Liste benannter Einträge bei %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:3009
+#: fortran/decl.c:3154
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
 msgstr "IMPORT »%s« aus Host-Sichtbarkeitseinheit bei %C nicht möglich - existiert nicht."
 
-#: fortran/decl.c:3016
+#: fortran/decl.c:3161
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
 msgstr "»%s« bereits aus Host-Sichtbarkeitseinheit bei %C IMPORTiert."
 
-#: fortran/decl.c:3045
+#: fortran/decl.c:3204
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in IMPORT-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:3344
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3503
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing codimension specification at %C"
-msgstr "Fehlende Dimensionsangabe bei %C"
+msgstr "Fehlende Kodimensionsangabe bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:3346
+#: fortran/decl.c:3505
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing dimension specification at %C"
 msgstr "Fehlende Dimensionsangabe bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:3429
+#: fortran/decl.c:3588
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
 msgstr "Doppeltes Attribut %s bei %L"
 
-#: fortran/decl.c:3448
+#: fortran/decl.c:3607
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
 msgstr "Fortran 2003: Attribut ALLOCATABLE bei %C in einer TYPE-Definition"
 
-#: fortran/decl.c:3458
+#: fortran/decl.c:3617
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
 msgstr "Attribut bei %L ist in TYPE-Definition nicht erlaubt"
 
-#: fortran/decl.c:3476
+#: fortran/decl.c:3635
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
 msgstr "Fortran 2003: Attribut %s bei %L in einer TYPE-Definition"
 
-#: fortran/decl.c:3487
+#: fortran/decl.c:3646
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
 msgstr "Attribut %s bei %L ist außerhalb des Spezifikationsabschnitts eines Moduls nicht erlaubt"
 
-#: fortran/decl.c:3502
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3661
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
-msgstr "Fortran 2003: VALUE-Attribut bei %C"
+msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS-Attribut bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:3515
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3674
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C"
-msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-Attribut bei %C"
+msgstr "Fortran 2008: CONTIGUOUS-Attribut bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:3561 fortran/decl.c:6524
+#: fortran/decl.c:3720 fortran/decl.c:6714
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
 msgstr "PROTECTED bei %C nur in Spezifikationsabschnitts eines Moduls erlaubt"
 
-#: fortran/decl.c:3567
+#: fortran/decl.c:3726
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
 msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-Attribut bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:3598
+#: fortran/decl.c:3757
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
 msgstr "Fortran 2003: VALUE-Attribut bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:3608
+#: fortran/decl.c:3767
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
 msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-Attribut bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:3652
+#: fortran/decl.c:3811
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
 msgstr "Mehrere Bezeichner mit einzelner Spezifikation NAME= bei %C angegeben"
 
-#: fortran/decl.c:3749
+#: fortran/decl.c:3910
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
 msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L kann keine interne Funktion sein"
 
-#: fortran/decl.c:3770
+#: fortran/decl.c:3931
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
 msgstr "Variable »%s« in gemeinsamem Block »%s« bei %L könnte inkompatibel mit C sein, obwohl gemeinsamer Block »%s« BIND(C) ist"
 
-#: fortran/decl.c:3779
+#: fortran/decl.c:3940
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
 msgstr "Typdeklaration »%s« bei %L ist nicht C-kompatibel, aber sie ist BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.c:3783
+#: fortran/decl.c:3944
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
 msgstr "Variable »%s« bei %L könnte mit C inkompatibel sein, aber sie ist BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.c:3795
+#: fortran/decl.c:3956
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
 msgstr "Variable »%s« in gemeinsamem Block »%s« bei %L kann nicht mit BIND(C) deklariert werden da sie nicht global ist"
 
-#: fortran/decl.c:3809
+#: fortran/decl.c:3970
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
 msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht gleichzeitig die Attribute POINTER und BIND(C) haben"
 
-#: fortran/decl.c:3817
+#: fortran/decl.c:3978
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
 msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht gleichzeitig die Attribute ALLOCATABLE und BIND(C) haben"
 
-#: fortran/decl.c:3829
+#: fortran/decl.c:3990
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
 msgstr "Rückgabetyp der BIND(C)-Funktion »%s« bei %L kann kein Feld sein"
 
-#: fortran/decl.c:3837
+#: fortran/decl.c:3998
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
 msgstr "Rückgabetyp der BIND(C)-Funktion »%s« bei %L kann keine Zeichenkette sein"
 
 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
 #. just because of this.
-#: fortran/decl.c:3848
+#: fortran/decl.c:4009
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
 msgstr "Symbol »%s« bei %L ist als PRIVATE markiert, aber wurde mit Bindung »%s« markiert"
 
-#: fortran/decl.c:3923
+#: fortran/decl.c:4084
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
 msgstr "Entweder Eintrag oder gemeinsamer Blockname für Attribut-Spezifikationsanweisung bei %C erforderlich"
 
-#: fortran/decl.c:3970
+#: fortran/decl.c:4131
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
 msgstr "Eintrag oder gemeinsamer Blockname für Attribut-Spezifikationsanweisung bei %C fehlt"
 
 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
-#: fortran/decl.c:4079
+#: fortran/decl.c:4240
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
 msgstr "Abgeleiteter Typ bei %C wurde vorher nicht definiert und kann daher nicht in einer abgeleiteten Typdefinition auftreten"
 
-#: fortran/decl.c:4111
+#: fortran/decl.c:4272
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in Daten-Deklaration bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:4185
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4346
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C"
-msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" bei %C"
+msgstr "Fortran 2008: IMPURE-Prozedur bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:4198
+#: fortran/decl.c:4359
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
-msgstr ""
+msgstr "PURE und IMPURE dürfen bei %C nicht gleichzeitig stehen"
 
-#: fortran/decl.c:4304
+#: fortran/decl.c:4465
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
 msgstr "Name »%s« bei %C ist der Name der Prozedur"
 
-#: fortran/decl.c:4316
+#: fortran/decl.c:4477
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
 msgstr "Unerwartete Angaben in formaler Argumentliste bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:4333
+#: fortran/decl.c:4494
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
 msgstr "Doppeltes Symbol »%s« in formaler Argumentliste bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:4384
+#: fortran/decl.c:4545
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
 msgstr "RESULT-Variable bei %C muss vom Funktionsnamen verschieden sein"
 
-#: fortran/decl.c:4461
+#: fortran/decl.c:4622
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
 msgstr "Unerwartete Angaben hinter Funktionsdeklaration bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:4471 fortran/decl.c:5500
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4632 fortran/decl.c:5665
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
-msgstr "Erweiterung: BIND(C)-Attribut bei %L kann nicht für eine interne Prozedur angegeben werden"
+msgstr "Fortran 2008: BIND(C)-Attribut bei %L kann nicht für eine interne Prozedur angegeben werden"
 
-#: fortran/decl.c:4615
+#: fortran/decl.c:4776
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
 msgstr "Schnittstelle »%s« bei %C kann nicht allgemein sein"
 
-#: fortran/decl.c:4621
+#: fortran/decl.c:4782
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
 msgstr "Schnittstelle »%s« bei %C kann keine Anweisungsfunktion sein"
 
-#: fortran/decl.c:4634
+#: fortran/decl.c:4795
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
 msgstr "Intrinsische Prozedur »%s« ist in PROCEDURE-Anweisung bei %C nicht erlaubt"
 
-#: fortran/decl.c:4689
+#: fortran/decl.c:4850
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
 msgstr "BIND(C)-Attribut bei %C erfordert eine Schnittstelle mit BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.c:4696
+#: fortran/decl.c:4857
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
 msgstr "BIND(C)-Prozedur mit NAME darf kein POINTER-Attribut bei %C haben"
 
-#: fortran/decl.c:4702
+#: fortran/decl.c:4863
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
 msgstr "Scheinprozedur bei %C kann kein BIND(C)-Attribut mit NAME haben"
 
-#: fortran/decl.c:4725
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4886
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
-msgstr "Symbol »%s« bei %L hat bereits grundlegenden Typen %s"
+msgstr "Prozedur »%s« bei %L hat bereits grundlegenden Typen %s"
 
-#: fortran/decl.c:4773 fortran/decl.c:4940 fortran/decl.c:7952
+#: fortran/decl.c:4935 fortran/decl.c:5103 fortran/decl.c:8196
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in PROCEDURE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:4822 fortran/decl.c:7853
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4984 fortran/decl.c:8097
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
-msgstr "Beendenden Namen bei %C erwartet"
+msgstr "»::« nach Bindeattributen bei %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:4829
+#: fortran/decl.c:4991
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
-msgstr ""
+msgstr "NOPASS oder explizite Schnittstelle bei %C erforderlich"
 
-#: fortran/decl.c:4833
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4995
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Modul-Eigenschaft in USE-Anweisung bei %C"
+msgstr "Fortran 2003: Prozedurzeiger-Komponente bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:4897
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5060
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
-msgstr "Syntaxfehler in Strukturkonstruktor bei %C"
+msgstr "Syntaxfehler in Prozedurzeiger-Komponente bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:4914
+#: fortran/decl.c:5077
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
 msgstr "PROCEDURE bei %C muss in einer allgemeinen Schnittstelle sein"
 
-#: fortran/decl.c:4979
+#: fortran/decl.c:5143
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003: PROCEDURE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:5047
+#: fortran/decl.c:5211
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
 msgstr "Formale Argumentliste in Funktionsdefinition bei %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:5071 fortran/decl.c:5075 fortran/decl.c:5278
-#: fortran/decl.c:5282 fortran/decl.c:5468 fortran/decl.c:5472
-#: fortran/symbol.c:1582
+#: fortran/decl.c:5235 fortran/decl.c:5239 fortran/decl.c:5443
+#: fortran/decl.c:5447 fortran/decl.c:5633 fortran/decl.c:5637
+#: fortran/symbol.c:1588
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
 msgstr "BIND(C)-Attribut bei %L kann nur für Variablen oder gemeinsame Blöcke verwendet werden"
 
-#: fortran/decl.c:5190
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5354
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Modul-Eigenschaft in USE-Anweisung bei %C"
+msgstr "Fortran 2008: Veraltete Funktion: ENTRY-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:5200
+#: fortran/decl.c:5364
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
 msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines PROGRAMmes auftreten"
 
-#: fortran/decl.c:5203
+#: fortran/decl.c:5367
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
 msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines MODULEs auftreten"
 
-#: fortran/decl.c:5206
+#: fortran/decl.c:5370
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
 msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb von BLOCK DATA auftreten"
 
-#: fortran/decl.c:5210
+#: fortran/decl.c:5374
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
 msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb von INTERFACE auftreten"
 
-#: fortran/decl.c:5214
+#: fortran/decl.c:5378
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
 msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines DERIVED TYPE Blockes auftreten"
 
-#: fortran/decl.c:5218
+#: fortran/decl.c:5382
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
 msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines IF-THEN-Blockes auftreten"
 
-#: fortran/decl.c:5222
+#: fortran/decl.c:5387
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
 msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines DO-Blockes auftreten"
 
-#: fortran/decl.c:5226
+#: fortran/decl.c:5391
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
 msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines SELECT-Blockes auftreten"
 
-#: fortran/decl.c:5230
+#: fortran/decl.c:5395
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
 msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines FORALL-Blockes auftreten"
 
-#: fortran/decl.c:5234
+#: fortran/decl.c:5399
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
 msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines WHERE-Blockes auftreten"
 
-#: fortran/decl.c:5238
+#: fortran/decl.c:5403
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
 msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines enthaltenen Subprogrammes auftreten"
 
-#: fortran/decl.c:5256
+#: fortran/decl.c:5421
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
 msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht in einer enthaltenen Prozedur auftreten"
 
-#: fortran/decl.c:5310 fortran/decl.c:5508
+#: fortran/decl.c:5475 fortran/decl.c:5673
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
 msgstr "Erforderte Klammern vor BIND(C) bei %C fehlen"
 
-#: fortran/decl.c:5570 fortran/decl.c:5586
+#: fortran/decl.c:5735 fortran/decl.c:5751
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in NAME=-Spezifikation für Bindungsmarke bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:5601
+#: fortran/decl.c:5766
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
 msgstr "Schließendes Anführungszeichen »\"« für Bindungsmarke bei %C fehlt"
 
-#: fortran/decl.c:5610
+#: fortran/decl.c:5775
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
 msgstr "Schließendes Anführungszeichen »'« für Bindungsmarke bei %C fehlt"
 
-#: fortran/decl.c:5620
+#: fortran/decl.c:5785
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
 msgstr "Schließende Klammer für Bindungsmarke bei %C fehlt"
 
-#: fortran/decl.c:5626
+#: fortran/decl.c:5791
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
 msgstr "In BIND(C) bei %C ist kein bindender Name erlaubt"
 
-#: fortran/decl.c:5632
+#: fortran/decl.c:5797
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
 msgstr "For Schein-Prozedur %s in BIND(C) bei %C ist kein bindender Name erlaubt"
 
-#: fortran/decl.c:5663
+#: fortran/decl.c:5828
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
 msgstr "NAME nicht erlaubt bei BIND(C) für ABSTRACT INTERFACE bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:5867
+#: fortran/decl.c:6033
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected END statement at %C"
 msgstr "Unerwartete END-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:5875
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6041
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L"
-msgstr "Fortran 2003: Modul-Eigenschaft in USE-Anweisung bei %C"
+msgstr "Fortran 2008: END-Anweisung statt %s-Anweisung bei %L"
 
 #. We would have required END [something].
-#: fortran/decl.c:5883
+#: fortran/decl.c:6049
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s statement expected at %L"
 msgstr "%s-Anweisung bei %L erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:5894
+#: fortran/decl.c:6060
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expecting %s statement at %C"
 msgstr "%s-Anweisung bei %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:5910
+#: fortran/decl.c:6076
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
 msgstr "Blocknamen von »%s« in %s-Anweisung bei %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:5927
+#: fortran/decl.c:6093
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected terminating name at %C"
 msgstr "Beendenden Namen bei %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:5936 fortran/decl.c:5944
+#: fortran/decl.c:6102 fortran/decl.c:6110
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
 msgstr "Marke »%s« für %s-Anweisung bei %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:6003
+#: fortran/decl.c:6175
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
 msgstr "Fehlende Feldspezifikation bei %L in DIMENSION-Anweisung"
 
-#: fortran/decl.c:6011
+#: fortran/decl.c:6183
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
 msgstr "Für %s bei %L wurden Dimensionen nach dessen Initialisierung angegeben"
 
-#: fortran/decl.c:6019
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6191
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
-msgstr "Fehlende Feldspezifikation bei %L in DIMENSION-Anweisung"
+msgstr "Feldspezifikation bei %L in CODIMENSION-Anweisung fehlt"
 
-#: fortran/decl.c:6028
+#: fortran/decl.c:6200
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array specification must be deferred at %L"
 msgstr "Feldspezifikation muss bei %L aufgeschoben werden"
 
-#: fortran/decl.c:6127
+#: fortran/decl.c:6299
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
 msgstr "Unerwartetes Zeichen in Variablenliste bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:6164
+#: fortran/decl.c:6336
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected '(' at %C"
 msgstr "»(« bei %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:6178 fortran/decl.c:6218
+#: fortran/decl.c:6350 fortran/decl.c:6390
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected variable name at %C"
 msgstr "Variablennamen bei %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:6194
+#: fortran/decl.c:6366
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
 msgstr "Cray-Zeiger bei %C muss eine Ganzzahl sein"
 
-#: fortran/decl.c:6198
+#: fortran/decl.c:6370
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
 msgstr "Cray-Zeiger bei %C hat %d Bytes Genauigkeit; Speicheradressen benötigen %d Bytes"
 
-#: fortran/decl.c:6204
+#: fortran/decl.c:6376
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected \",\" at %C"
 msgstr "»,« bei %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:6267
+#: fortran/decl.c:6439
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected \")\" at %C"
 msgstr "»)« bei %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:6279
+#: fortran/decl.c:6451
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
 msgstr "»,« oder Ende der Anweisung bei %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:6305
+#: fortran/decl.c:6477
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
-msgstr ""
+msgstr "INTENT ist in BLOCK bei %C nicht erlaubt"
 
-#: fortran/decl.c:6337
+#: fortran/decl.c:6509
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
-msgstr ""
+msgstr "OPTIONAL ist in BLOCK bei %C nicht erlaubt"
 
-#: fortran/decl.c:6356
+#: fortran/decl.c:6528
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
 msgstr "Cray-Zeiger-Deklaration bei %C benötigt den Schalter -fcray-pointer"
 
-#: fortran/decl.c:6395
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6567
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-Anweisung bei %C"
+msgstr "Fortran 2008: CONTIGUOUS-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:6475
+#: fortran/decl.c:6665
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
 msgstr "Zugriffsspezifikation des Operators %s bei %C wurde bereits spezifiziert"
 
-#: fortran/decl.c:6492
+#: fortran/decl.c:6682
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
 msgstr "Zugriffsspezifikation des Operators .%s. bei %C wurde bereits spezifiziert"
 
-#: fortran/decl.c:6530
+#: fortran/decl.c:6720
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:6570
+#: fortran/decl.c:6760
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in PROTECTED-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:6594
+#: fortran/decl.c:6784
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
 msgstr "PRIVATE-Anweisung bei %C ist nur in Spezifikationsteil eines Moduls erlaubt"
 
-#: fortran/decl.c:6631
+#: fortran/decl.c:6821
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
 msgstr "PUBLIC-Anweisung bei %C ist nur in Spezifikationsteil eines Moduls erlaubt"
 
-#: fortran/decl.c:6659
+#: fortran/decl.c:6849
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
 msgstr "Variablennamen bei %C in PARAMETER-Anweisung erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:6666
+#: fortran/decl.c:6856
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
 msgstr "Zeichen »=« in PARAMETER-Anweisung bei %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:6672
+#: fortran/decl.c:6862
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
 msgstr "Ausdruck bei %C in PARAMETER-Anweisung erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:6692
+#: fortran/decl.c:6882
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
 msgstr "Initialisierung einer bereits initialisierten Variablen bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:6727
+#: fortran/decl.c:6917
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
 msgstr "Unerwartete Zeichen in PARAMETER-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:6751
+#: fortran/decl.c:6941
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
 msgstr "Umfassende SAVE-Anweisung bei %C folgt vorheriger SAVE-Anweisung"
 
-#: fortran/decl.c:6763
+#: fortran/decl.c:6953
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
 msgstr "SAVE-Anweisung bei %C folgt umfassender SAVE-Anweisung"
 
-#: fortran/decl.c:6810
+#: fortran/decl.c:7000
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in SAVE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:6824
+#: fortran/decl.c:7014
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
-msgstr ""
+msgstr "VALUE ist in BLOCK bei %C nicht erlaubt"
 
-#: fortran/decl.c:6828
+#: fortran/decl.c:7018
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003: VALUE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:6868
+#: fortran/decl.c:7058
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in VALUE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:6879
+#: fortran/decl.c:7069
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:6903
+#: fortran/decl.c:7093
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
-msgstr ""
+msgstr "VOLATILE für Coarray-Variable »%s« bei »%C« angegeben, die use-/host-assoziiert ist"
 
-#: fortran/decl.c:6929
+#: fortran/decl.c:7119
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in VOLATILE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:6940
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7130
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: VALUE-Anweisung bei %C"
+msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:6982
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7172
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
-msgstr "Syntaxfehler in VALUE-Anweisung bei %C"
+msgstr "Syntaxfehler in ASYNCHRONOUS-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:7005
+#: fortran/decl.c:7196
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
 msgstr "MODULE PROCEDURE bei %C muss in einer generischen Modulschnittstelle sein"
 
-#: fortran/decl.c:7050
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7221
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
+msgstr "Fortran 2008: »::« in MODULE PROCEDURE-Anweisung bei %L"
+
+#: fortran/decl.c:7255
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
-msgstr "Intrinsische Prozedur »%s« ist in PROCEDURE-Anweisung bei %C nicht erlaubt"
+msgstr "Intrinsische Prozedur bei %L kann keine MODULE PROCEDURE sein"
 
-#: fortran/decl.c:7099
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7304
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
-msgstr "»::« in TYPE-Definition bei %C erwartet"
+msgstr "Mehrdeutiges Symbol in TYPE-Definition bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:7105
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7310
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
-msgstr "»::« in TYPE-Definition bei %C erwartet"
+msgstr "Kein solches Symbol in TYPE-Definition bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:7111
+#: fortran/decl.c:7318
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
-msgstr ""
+msgstr "»%s« in EXTENDS-Ausdruck bei %C ist kein abgeleiteter Typ"
 
-#: fortran/decl.c:7118
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7325
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
-msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L kann nicht das SEQUENCE-Attribut haben, da es BIND(C) ist"
+msgstr "»%s« kann bei %C nicht erweitert werden, da es BIND(C) ist"
 
-#: fortran/decl.c:7125
+#: fortran/decl.c:7332
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
-msgstr ""
+msgstr "»%s« kann bei %C nicht erweitert werden, da es ein SEQUENCE-Typ ist"
 
-#: fortran/decl.c:7148
+#: fortran/decl.c:7355
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
 msgstr "Abgeleiteter Typ bei %C kann nur PRIVATE im Spezifikationsteil eines Moduls sein"
 
-#: fortran/decl.c:7160
+#: fortran/decl.c:7367
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
 msgstr "Abgeleiteter Typ bei %C kann nur PUBLIC im Spezifikationsteil eines Moduls sein"
 
-#: fortran/decl.c:7181
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7388
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
-msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE bei %C"
+msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT-Typ bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:7245
+#: fortran/decl.c:7453
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
 msgstr "»::« in TYPE-Definition bei %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:7256
+#: fortran/decl.c:7464
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
 msgstr "Typname »%s« bei %C kann nicht der gleiche wie ein intrinsischer Typ sein"
 
-#: fortran/decl.c:7266
+#: fortran/decl.c:7474
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
 msgstr "Abgeleiteter Typname bei »%s« bei %C hat bereits einen Basistypen von %s"
 
-#: fortran/decl.c:7282
+#: fortran/decl.c:7491
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
 msgstr "Abgeleitete Typdefinition von »%s« bei %C wurde bereits definiert"
 
-#: fortran/decl.c:7355
+#: fortran/decl.c:7599
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
 msgstr "Cray-Zeigerende bei %C kann nicht Feld mit impliziter Form sein"
 
-#: fortran/decl.c:7375
+#: fortran/decl.c:7619
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
 msgstr "Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:7408
+#: fortran/decl.c:7652
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
 msgstr "Zähler übersteigt den C-Ganzzahltyp bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:7487
+#: fortran/decl.c:7731
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
 msgstr "ENUMERATOR %L nicht mit Ganzzahlausdruck initialisiert"
 
-#: fortran/decl.c:7535
+#: fortran/decl.c:7779
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
 msgstr "Anweisung zur ENUM-Definition vor %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:7571
+#: fortran/decl.c:7815
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in ENUMERATOR-Definition bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:7618 fortran/decl.c:7633
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7862 fortran/decl.c:7877
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
-msgstr "Doppelte Spezifikation %s bei %C"
+msgstr "Doppelte Zugriffsspezifikation bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:7653
+#: fortran/decl.c:7897
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Bindeattribute legen bereits Durchleitung fest, unzulässiges NOPASS bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:7673
+#: fortran/decl.c:7917
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Bindeattribute legen bereits Durchleitung fest, unzulässiges PASS bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:7700
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7944
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
-msgstr "Doppeltes Attribut %s bei %L"
+msgstr "Doppeltes POINTER-Attribut bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:7718
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7962
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
-msgstr "VARIABLE bei %C erwartet"
+msgstr "Doppeltes NON_OVERRIDABLE bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:7734
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7978
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
-msgstr "Doppelte SEQUENCE-Anweisung bei %C"
+msgstr "Doppeltes DEFERRED bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:7747
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7991
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected access-specifier at %C"
-msgstr "Namenlose Schnittstelle bei %C erwartet"
+msgstr "Zugriffsspezifikation bei %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:7749
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7993
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected binding attribute at %C"
-msgstr "Beendenden Namen bei %C erwartet"
+msgstr "Bindeattribut bei %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:7757
+#: fortran/decl.c:8001
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
-msgstr ""
+msgstr "NON_OVERRIDABLE und DEFERRED können nicht gleichzeitig bei %C auftreten"
 
-#: fortran/decl.c:7769
+#: fortran/decl.c:8013
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
-msgstr ""
+msgstr "POINTER-Attribut ist für Prozedurzeiger-Komponente bei %C erforderlich"
 
-#: fortran/decl.c:7811
+#: fortran/decl.c:8055
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Schnittstellenname nach »(« bei %C erforderlich"
 
-#: fortran/decl.c:7817
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:8061
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "')' expected at %C"
-msgstr "»)« erwartet"
+msgstr "»)« bei %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:7837
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:8081
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
-msgstr "Syntaxfehler in NAME=-Spezifikation für Bindungsmarke bei %C"
+msgstr "Schnittstelle muss für DEFERRED-Bindung bei %C angegeben werden"
 
-#: fortran/decl.c:7842
+#: fortran/decl.c:8086
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
-msgstr ""
+msgstr "PROCEDURE(Schnittstelle) bei %C sollte als DEFERRED deklariert sein"
 
-#: fortran/decl.c:7865
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:8109
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected binding name at %C"
-msgstr "Beendenden Namen bei %C erwartet"
+msgstr "Bindungsname bei %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:7869
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:8113
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C"
-msgstr "Fortran 2003: PROCEDURE-Anweisung bei %C"
+msgstr "Fortran 2008: PROCEDURE-Liste bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:7882
+#: fortran/decl.c:8126
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
-msgstr ""
+msgstr "»=> target« ist ungültig für DEFERRED-Bindung bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:7888
+#: fortran/decl.c:8132
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
-msgstr ""
+msgstr "»::« in PROCEDURE-Bindung mit explizitem Ziel bei %C erforderlich"
 
-#: fortran/decl.c:7898
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:8142
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
-msgstr "Beendenden Namen bei %C erwartet"
+msgstr "Bindungsziel hinter »=>« bei %C erforderlich"
 
-#: fortran/decl.c:7915
+#: fortran/decl.c:8159
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "Typ »%s« mit DEFERRED-Bindung bei %C ist nicht ABSTRACT"
 
-#: fortran/decl.c:7926
+#: fortran/decl.c:8170
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Es gibt bereits eine Prozedur mit Bindungsname »%s« für den abgeleiteten Typ »%s« bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:7975
+#: fortran/decl.c:8219
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
-msgstr ""
+msgstr "GENERIC bei %C muss innerhalb eines CONTAINS eines abgeleiteten Typs sein"
 
-#: fortran/decl.c:7995
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:8239
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected '::' at %C"
-msgstr "»(« bei %C erwartet"
+msgstr "»::« bei %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:8007
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:8251
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
-msgstr "Feldindex erwartet bei %C"
+msgstr "Generischer Name oder Operatordeskriptor bei %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:8033
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:8277
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected '=>' at %C"
-msgstr "»(« bei %C erwartet"
+msgstr "»=>« bei %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:8075
+#: fortran/decl.c:8319
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Es gibt bereits eine nicht-generische Prozedur mit Bindungsname »%s« für den abgeleiteten Typ »%s« bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:8083
+#: fortran/decl.c:8327
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Bindung bei %C muss den selben Zugriff wie bereits definierte Bindung »%s« haben"
 
-#: fortran/decl.c:8132
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:8376
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected specific binding name at %C"
-msgstr "Beendenden Namen bei %C erwartet"
+msgstr "Spezifischer Bindungsname bei %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:8142
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/decl.c:8386
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
-msgstr "Es gibt keine spezifische Funktion für das allgemeine »%s« bei %L"
+msgstr "»%s« bereits als spezifische Bindung für das allgemeine »%s« bei %C definiert"
 
-#: fortran/decl.c:8158
+#: fortran/decl.c:8402
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ausschuss hinter GENERIC-Bindung bei %C"
 
-#: fortran/decl.c:8193
+#: fortran/decl.c:8437
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
-msgstr ""
+msgstr "FINAL-Deklaration bei %C muss innerhalb eines CONTAINS-Abschnitts eines abgeleiteten Typs stehen"
 
-#: fortran/decl.c:8204
+#: fortran/decl.c:8448
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
 msgstr "Abgeleiteter Typ bei %C kann nur PUBLIC im Spezifikationsteil eines Moduls sein"
 
-#: fortran/decl.c:8226
+#: fortran/decl.c:8470
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Empty FINAL at %C"
 msgstr "VARIABLE bei %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:8233
+#: fortran/decl.c:8477
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected module procedure name at %C"
 msgstr "Prozedur für Argument »%s« bei %L erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:8243
+#: fortran/decl.c:8487
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected ',' at %C"
 msgstr "»(« bei %C erwartet"
 
-#: fortran/decl.c:8249
+#: fortran/decl.c:8493
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
 msgstr "Unbekannter Operator »%s« bei %%L"
 
-#: fortran/decl.c:8263
+#: fortran/decl.c:8507
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
 msgstr "Prozedur %s bei %L ist bereits als Prozedur %s deklariert"
 
-#: fortran/decl.c:8332
+#: fortran/decl.c:8576
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
 msgstr "RESULT-Attribut in ENTRY-Anweisung bei %C benötigt"
 
-#: fortran/decl.c:8379
+#: fortran/decl.c:8623
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in VALUE-Anweisung bei %C"
@@ -34717,7 +36758,7 @@ msgstr "Syntaxfehler in VALUE-Anweisung bei %C"
 #. If a dependency is found in the case
 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
-#: fortran/dependency.c:660
+#: fortran/dependency.c:720
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
 msgstr ""
@@ -34742,452 +36783,477 @@ msgstr "Fehlerzahl erreichte Grenze %d."
 msgid "Internal Error at (1):"
 msgstr "Interner Fehler bei (1):"
 
-#: fortran/expr.c:1212
+#: fortran/expr.c:1229
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
 msgstr "Index in Dimension %d ist außerhalb der Grenzen bei %L"
 
-#: fortran/expr.c:1391 fortran/expr.c:1442
+#: fortran/expr.c:1408 fortran/expr.c:1459
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
 msgstr "Index in Dimension %d ist außerhalb der Grenzen bei %L"
 
-#: fortran/expr.c:2053
+#: fortran/expr.c:2073
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
 msgstr "elementare Funktionsargumente bei %C sind nicht konform"
 
-#: fortran/expr.c:2097
+#: fortran/expr.c:2117
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
 msgstr "Numerische oder CHARACTER-Operanden benötigt in Ausdruck bei %L"
 
-#: fortran/expr.c:2122
+#: fortran/expr.c:2142
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
 msgstr "Verkettungsoperator in Ausdruck bei %L muss zwei CHARACTER-Operanden haben"
 
-#: fortran/expr.c:2129
+#: fortran/expr.c:2149
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
 msgstr "Verkettungsoperator bei %L muss Zeichenketten der gleichen Sorte verketten"
 
-#: fortran/expr.c:2139
+#: fortran/expr.c:2159
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
 msgstr ".NOT.-Operator in Ausdruck bei %L muss einen LOGICAL-Operanden haben"
 
-#: fortran/expr.c:2155
+#: fortran/expr.c:2175
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
 msgstr "LOGICAL-Operanden werden in Ausdruck bei %L benötigt"
 
-#: fortran/expr.c:2166
+#: fortran/expr.c:2186
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
 msgstr "Nur intrinsische Operatoren können in Ausdruck bei %L verwendet werden"
 
-#: fortran/expr.c:2174
+#: fortran/expr.c:2194
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
 msgstr "In Ausdruck bei %L werden numerische Operanden benötigt"
 
-#: fortran/expr.c:2197
+#: fortran/expr.c:2217
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
 msgstr "Zu wenige Komponenten in Strukturkonstruktor bei %C"
 
-#: fortran/expr.c:2295
+#: fortran/expr.c:2315
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed or deferred character length variable '%s'  in constant expression at %L"
 msgstr "Variable »%s« mit vermuteter Zeichenlänge in konstantem Ausdruck bei %L"
 
-#: fortran/expr.c:2361
+#: fortran/expr.c:2381
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
 msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck auftreten"
 
-#: fortran/expr.c:2392
+#: fortran/expr.c:2412
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
 msgstr "Erweiterung: Auswertung des nicht standardisierten Initialisierungsausdrucks bei %L"
 
-#: fortran/expr.c:2448
+#: fortran/expr.c:2468
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
 msgstr "Funktion »%s« in Initialisierungs-Ausdruck bei %L muss eine intrinsische oder Spezifikations-Funktion sein"
 
-#: fortran/expr.c:2460
+#: fortran/expr.c:2480
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
 msgstr "Intrinsische Funktion »%s« bei %L ist nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck erlaubt"
 
-#: fortran/expr.c:2492
+#: fortran/expr.c:2515
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
 msgstr "PARAMETER »%s« wird bei %L verwendet, bevor dessen Definition vollständig ist"
 
-#: fortran/expr.c:2512
+#: fortran/expr.c:2535
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
 msgstr "Feld »%s« mit vermuteter Größe bei %L ist nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck erlaubt"
 
-#: fortran/expr.c:2518
+#: fortran/expr.c:2541
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
 msgstr "Feld »%s« mit vermuteter Form bei %L ist nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck erlaubt"
 
-#: fortran/expr.c:2524
+#: fortran/expr.c:2547
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
 msgstr "Aufgeschobenes Feld »%s bei %L ist nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck erlaubt«"
 
-#: fortran/expr.c:2530
+#: fortran/expr.c:2553
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
 msgstr "Feld »%s« bei %L ist eine Variable, die nicht zu konstantem Ausdruck reduziert"
 
-#: fortran/expr.c:2540
+#: fortran/expr.c:2563
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
 msgstr "Parameter »%s« bei %L wurde nicht deklariert oder ist eine Variable, die nicht zu konstantem Ausdruck reduziert"
 
-#: fortran/expr.c:2693
+#: fortran/expr.c:2716
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
 msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L kann keine Anweisungsfunktion sein"
 
-#: fortran/expr.c:2700
+#: fortran/expr.c:2723
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
 msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L kann keine interne Funktion sein"
 
-#: fortran/expr.c:2707
+#: fortran/expr.c:2730
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
 msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L muss PURE sein"
 
-#: fortran/expr.c:2714
+#: fortran/expr.c:2737
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
 msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L kann nicht RECURSIVE sein"
 
-#: fortran/expr.c:2848
+#: fortran/expr.c:2871
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
 msgstr "Scheinargument »%s« ist im Ausdruck bei %L nicht erlaubt"
 
-#: fortran/expr.c:2855
+#: fortran/expr.c:2878
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
 msgstr "Scheinargument »%s« bei %L kann nicht OPTIONAL sein"
 
-#: fortran/expr.c:2862
+#: fortran/expr.c:2885
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
 msgstr "Scheinargument »%s« bei %L kann nicht INTENT(OUT) sein"
 
-#: fortran/expr.c:2893
+#: fortran/expr.c:2916
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
 msgstr "Variable »%s« kann nicht im Ausdruck bei %L auftreten"
 
-#: fortran/expr.c:2944
+#: fortran/expr.c:2967
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
 msgstr "Ausdruck bei %L muss INTEGER-Typ haben"
 
-#: fortran/expr.c:2956
+#: fortran/expr.c:2979
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
 msgstr "Funktion »%s« bei %L muss PURE sein"
 
-#: fortran/expr.c:2965
+#: fortran/expr.c:2988
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression at %L must be scalar"
 msgstr "Ausdruck bei %L muss skalar sein"
 
-#: fortran/expr.c:2999
+#: fortran/expr.c:3022
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
 msgstr "Unverträgliche Ränge in %s (%d und %d) bei %L"
 
-#: fortran/expr.c:3013
+#: fortran/expr.c:3036
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
 msgstr "andere Form für %s bei %L für Dimension %d (%d und %d)"
 
-#: fortran/expr.c:3102
+#: fortran/expr.c:3125
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
 msgstr "'%s' bei %L ist kein WERT"
 
-#: fortran/expr.c:3109
+#: fortran/expr.c:3132
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
 msgstr "Unverträgliche Ränge %d und %d in Zuweisung bei %L"
 
-#: fortran/expr.c:3116
+#: fortran/expr.c:3139
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
 msgstr "Unbekannter Variablentyp in Zuweisung bei %L"
 
-#: fortran/expr.c:3128
+#: fortran/expr.c:3151
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
 msgstr "Auf rechter Seite in Zuweisung bei %L tritt NULL auf"
 
-#: fortran/expr.c:3138
+#: fortran/expr.c:3161
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
 msgstr "POINTER-wertige Funktion tritt auf rechter Seite der Zuweisung bei %L auf"
 
-#: fortran/expr.c:3148
+#: fortran/expr.c:3171
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
 msgstr "Erweiterung: BOZ-Literal bei %L verwendet, um Nicht-Ganzzahlvariable »%s« zu initialisieren"
 
-#: fortran/expr.c:3154 fortran/resolve.c:8782
+#: fortran/expr.c:3177 fortran/resolve.c:9109
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
 msgstr "Erweiterung: BOZ-Literal bei %L außerhalb einer DATA-Anweisung und außerhalb von INT/REAL/DBLE/CMPLX"
 
-#: fortran/expr.c:3164 fortran/resolve.c:8792
+#: fortran/expr.c:3187 fortran/resolve.c:9119
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
 msgstr "BOZ-Literal bei %L ist bitweise übertragenes Nicht-Ganzzahlsymbol »%s«"
 
-#: fortran/expr.c:3172 fortran/resolve.c:8801
+#: fortran/expr.c:3195 fortran/resolve.c:9128
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
 msgstr "Arithmetischer Unterlauf des bitweise übertragenen BOZ bei %L. Diese Überprüfung kann mit der Option -fno-range-check ausgeschaltet werden"
 
-#: fortran/expr.c:3176 fortran/resolve.c:8805
+#: fortran/expr.c:3199 fortran/resolve.c:9132
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
 msgstr "Arithmetischer Überlauf des bitweise übertragenen BOZ bei %L. Diese Überprüfung kann mit der Option -fno-range-check ausgeschaltet werden"
 
-#: fortran/expr.c:3180 fortran/resolve.c:8809
+#: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9136
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
 msgstr "Arithmetisches NaN des bitweise übertragenen BOZ bei %L. Diese Überprüfung kann mit der Option -fno-range-check ausgeschaltet werden"
 
-#: fortran/expr.c:3202
+#: fortran/expr.c:3235
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Change of value in conversion from  %s to %s at %L"
+msgstr "Erweiterung: Umwandlung von %s in %s bei %L"
+
+#: fortran/expr.c:3243 fortran/intrinsic.c:4335 fortran/intrinsic.c:4347
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "Erweiterung: Umwandlung von %s in %s bei %L"
+
+#: fortran/expr.c:3251 fortran/intrinsic.c:4330 fortran/intrinsic.c:4356
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "Umwandlung von %s in %s bei %L"
+
+#: fortran/expr.c:3272
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
 msgstr "Unverträgliche Typen in Zuweisung bei %L, %s an %s"
 
-#: fortran/expr.c:3238
+#: fortran/expr.c:3308
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
 msgstr "Zeiger-Zuweisungziel ist kein POINTER bei %L"
 
-#: fortran/expr.c:3247
+#: fortran/expr.c:3317
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
 msgstr "»%s« in Zeigerzuweisung bei %L kann kein L-Wert sein, da es eine Prozedur ist"
 
-#: fortran/expr.c:3270
+#: fortran/expr.c:3340
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
 msgstr "Doppelte Spezifikation %s bei %C"
 
-#: fortran/expr.c:3275
+#: fortran/expr.c:3345
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
 msgstr "Fortran 2003: Funktion »%s« als Initialisierungsausdruck bei %L"
 
-#: fortran/expr.c:3288
+#: fortran/expr.c:3359
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Lower bound has to be present at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:3294
+#: fortran/expr.c:3365
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Stride must not be present at %L"
 msgstr "Stackgröße darf nicht größer als 64k sein"
 
-#: fortran/expr.c:3306
+#: fortran/expr.c:3377
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:3332
+#: fortran/expr.c:3403
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
 msgstr "Externes Objekt »%s« bei %L darf keine Initialisierung haben"
 
-#: fortran/expr.c:3353
+#: fortran/expr.c:3424
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
 msgstr "Verschiedene Typen in Zeigerzuweisung bei %L"
 
-#: fortran/expr.c:3359
+#: fortran/expr.c:3430
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
 msgstr "Parameter verschiedener Typen in Zeigerzuweisung bei %L"
 
-#: fortran/expr.c:3369
+#: fortran/expr.c:3440
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
 msgstr "Anweisungsfunktion »%s« erfordert Argumentliste bei %C"
 
-#: fortran/expr.c:3375
+#: fortran/expr.c:3446
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
 msgstr "Interne Prozedur »%s« ist nicht als effektives Argument bei %L erlaubt"
 
-#: fortran/expr.c:3398
+#: fortran/expr.c:3454
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Nonintrinsic elemental procedure '%s' is invalid in procedure pointer assigment at %L"
+msgstr "Interne Prozedur »%s« ist nicht als effektives Argument bei %L erlaubt"
+
+#: fortran/expr.c:3477
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:3429
+#: fortran/expr.c:3508
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
 msgstr "Verschiedene Zeichenlängen in Zeigerzuweisung bei %L"
 
-#: fortran/expr.c:3439
+#: fortran/expr.c:3518
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
 msgstr "Verschiedene Typen in Zeigerzuweisung bei %L"
 
-#: fortran/expr.c:3447
+#: fortran/expr.c:3526
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
 msgstr "Parameter verschiedener Typen in Zeigerzuweisung bei %L"
 
-#: fortran/expr.c:3454
+#: fortran/expr.c:3533
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
 msgstr "Verschiedene Ränge in Zeigerzuweisung bei %L"
 
-#: fortran/expr.c:3473
+#: fortran/expr.c:3552
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:3486
+#: fortran/expr.c:3565
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:3490
+#: fortran/expr.c:3569
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L"
 msgstr "Zeiger-Zuweisungziel ist kein POINTER bei %L"
 
-#: fortran/expr.c:3515
+#: fortran/expr.c:3594
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
 msgstr "Auswahlausdruck in berechneter GOTO-Anweisung bei %L muss ein skalarer Ganzzahlausdruck sein"
 
-#: fortran/expr.c:3523
+#: fortran/expr.c:3602
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
 msgstr "Zeiger-Zuweisungsziel bei %L ist weder TARGET noch POINTER"
 
-#: fortran/expr.c:3530
+#: fortran/expr.c:3609
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
 msgstr "Falsches Ziel in Zeigerzuweisung in PURE-Prozedur bei %L"
 
-#: fortran/expr.c:3540
+#: fortran/expr.c:3619
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
 msgstr "Zeigerzuweisung mit Vektorindex für rhs bei %L"
 
-#: fortran/expr.c:3548
+#: fortran/expr.c:3627
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
 msgstr "Zeiger-Zuweisungziel hat PROTECTED-Attribut bei %L"
 
-#: fortran/expr.c:3561
+#: fortran/expr.c:3640
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
 msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine POINTER-Komponenten haben"
 
-#: fortran/expr.c:3609
+#: fortran/expr.c:3688
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer initialization target at %C must not be ALLOCATABLE "
 msgstr "Zeigerinitialisierung bei %C benötigt »=>«, nicht »=«"
 
-#: fortran/expr.c:3615
+#: fortran/expr.c:3694
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute"
 msgstr "Komponente bei %C muss ein POINTER-Attribut haben"
 
-#: fortran/expr.c:3621
+#: fortran/expr.c:3700
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
 msgstr "Komponente bei %C muss ein POINTER-Attribut haben"
 
-#: fortran/expr.c:3633
+#: fortran/expr.c:3712
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
 msgstr "Zeigerinitialisierung bei %C benötigt »=>«, nicht »=«"
 
-#: fortran/expr.c:4383
+#: fortran/expr.c:4587
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
 msgstr "Fortran 2003: Nichtganzzahliger Exponent in einem Initialisierungsausdruck bei %L"
 
-#: fortran/expr.c:4391
+#: fortran/expr.c:4595
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:4402
+#: fortran/expr.c:4603
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:4411
+#: fortran/expr.c:4612
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
 msgstr "Argument von »%s« bei %L ist keine Variable"
 
-#: fortran/expr.c:4423
+#: fortran/expr.c:4623
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:4445
+#: fortran/expr.c:4636
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
+msgstr "Argument von »%s« bei %L ist keine Variable"
+
+#: fortran/expr.c:4658
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
 msgstr "Scheinargument »%s« ist im Ausdruck bei %L nicht erlaubt"
 
-#: fortran/expr.c:4453
+#: fortran/expr.c:4666
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:4466
+#: fortran/expr.c:4679
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
 msgstr "Variable »%s« kann nicht im Ausdruck bei %L auftreten"
 
-#: fortran/expr.c:4474
+#: fortran/expr.c:4687
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
 msgstr "Variable »%s« kann nicht im Ausdruck bei %L auftreten"
 
-#: fortran/expr.c:4486
+#: fortran/expr.c:4699
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
 msgstr "Variable »%s« kann nicht im Ausdruck bei %L auftreten"
 
-#: fortran/expr.c:4530
+#: fortran/expr.c:4758
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:4534
+#: fortran/expr.c:4762
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:4545
+#: fortran/expr.c:4774
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
 msgstr ""
@@ -35202,562 +37268,684 @@ msgstr "Unerwarteter Typ in Wahrheitswert-Umwandlung"
 msgid "can't open input file: %s"
 msgstr "Eingabedatei »%s« kann nicht geöffnet werden"
 
+#: fortran/frontend-passes.c:334 fortran/trans-array.c:1024
+#: fortran/trans-array.c:5756 fortran/trans-array.c:7002
+#: fortran/trans-intrinsic.c:5422
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Creating array temporary at %L"
+msgstr "Feld von %qT wird erzeugt"
+
+#: fortran/frontend-passes.c:357 fortran/frontend-passes.c:360
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Removing call to function '%s' at %L"
+msgstr "Rückgabetyp der BIND(C)-Funktion »%s« bei %L kann kein Feld sein"
+
 #: fortran/gfortranspec.c:170
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "overflowed output arg list for %qs"
 msgstr "übergelaufene Ausgabeargumentliste für »%s«"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:327
+#: fortran/gfortranspec.c:330
 #, gcc-internal-format
 msgid "no input files; unwilling to write output files"
 msgstr "keine Eingabedateien; es werden keine Ausgabedateien geschrieben"
 
-#: fortran/interface.c:175
+#: fortran/interface.c:176
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in allgemeiner Spezifikation bei %C"
 
-#: fortran/interface.c:202
+#: fortran/interface.c:203
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
 msgstr "Syntaxfehler: Nachfolgender Überschuss in INTERFACE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/interface.c:221
+#: fortran/interface.c:222
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
 msgstr "Scheinprozedur »%s« bei %C kann keine allgemeine Schnittstelle haben"
 
-#: fortran/interface.c:254
+#: fortran/interface.c:255
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
 msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE bei %C"
 
-#: fortran/interface.c:262
+#: fortran/interface.c:263
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in ABSTRACT INTERFACE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/interface.c:293
+#: fortran/interface.c:294
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
 msgstr "Syntaxfehler: Nachfolgender Überschuss in END INTERFACE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/interface.c:306
+#: fortran/interface.c:307
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected a nameless interface at %C"
 msgstr "Namenlose Schnittstelle bei %C erwartet"
 
-#: fortran/interface.c:319
+#: fortran/interface.c:320
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
 msgstr "»END INTERFACE ASSIGNMENT (=)« bei %C erwartet"
 
-#: fortran/interface.c:349
+#: fortran/interface.c:350
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s"
 msgstr "»END INTERFACE OPERATOR (%s)« bei %C erwartet"
 
-#: fortran/interface.c:363
+#: fortran/interface.c:364
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
 msgstr "»END INTERFACE OPERATOR (.%s.)« bei %C erwartet"
 
-#: fortran/interface.c:374
+#: fortran/interface.c:375
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
 msgstr "»END INTERFACE %s« bei %C erwartet"
 
-#: fortran/interface.c:605
+#: fortran/interface.c:607
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
 msgstr "Alternative Rückgabe kann nicht in Operatorschnittstelle bei %L auftreten"
 
-#: fortran/interface.c:633
+#: fortran/interface.c:635
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
 msgstr "Operatorschnittstelle bei %L hat falsche Argumentanzahl"
 
-#: fortran/interface.c:644
+#: fortran/interface.c:646
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
 msgstr "Schnittstelle für Zuweisungsoperator bei %L muss eine SUBROUTINE sein"
 
-#: fortran/interface.c:650
+#: fortran/interface.c:652
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
 msgstr "Schnittstelle des Zuweisungsoperators bei %L muss zwei Argumente haben"
 
-#: fortran/interface.c:667
+#: fortran/interface.c:669
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
 msgstr "Schnittstelle des Zuweisungsoperators bei %L darf keine INTRINSIC Typzuweisung redefinieren"
 
-#: fortran/interface.c:676
+#: fortran/interface.c:678
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
 msgstr "Schnittstelle des intrinsischen Operators bei %L muss eine FUNCTION sein"
 
-#: fortran/interface.c:687
+#: fortran/interface.c:689
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
 msgstr "Erstes Argument der definierten Zuweisung bei %L muss INTENT(IN) oder INTENT(INOUT) sein"
 
-#: fortran/interface.c:694
+#: fortran/interface.c:696
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
 msgstr "Zweites Argument der definierten Zuweisung bei %L muss INTENT(IN)"
 
-#: fortran/interface.c:703 fortran/resolve.c:13416
+#: fortran/interface.c:705 fortran/resolve.c:13770
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
 msgstr "Erstes Argument der Operatorschnittstelle bei %L muss INTENT(IN) sein"
 
-#: fortran/interface.c:710 fortran/resolve.c:13434
+#: fortran/interface.c:712 fortran/resolve.c:13788
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
 msgstr "Zweites Argument der Operatorschnittstelle bei %L muss INTENT(IN) sein"
 
-#: fortran/interface.c:815
+#: fortran/interface.c:817
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
 msgstr "Operatorschnittstelle bei %L steht mit intrinsischer Schnittstelle in Konflikt"
 
-#: fortran/interface.c:1114
+#: fortran/interface.c:1270
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
 msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
 
-#: fortran/interface.c:1117
+#: fortran/interface.c:1273
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
 msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L ist weder Funktion noch Subroutine"
 
-#: fortran/interface.c:1127
+#: fortran/interface.c:1285
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1182 fortran/interface.c:1186
+#: fortran/interface.c:1289
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1296
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Internal procedure '%s' in %s at %L"
+msgstr "Erweiterung: Umwandlung von %s in %s bei %L"
+
+#: fortran/interface.c:1353 fortran/interface.c:1357
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
 msgstr "Mehrdeutige Schnittstellen »%s« und »%s« in %s bei %L"
 
-#: fortran/interface.c:1190
+#: fortran/interface.c:1361
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
 msgstr "Obwohl nicht referenziert, »%s« bei %L hat mehrdeutige Schnittstellen"
 
-#: fortran/interface.c:1224
+#: fortran/interface.c:1395
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
 msgstr "»%s« bei %L ist keine Modulprozedur"
 
-#: fortran/interface.c:1439
+#: fortran/interface.c:1605
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
 msgstr "Unpassender Rang in Argument »%s« bei %L (%d und %d)"
 
-#: fortran/interface.c:1444
+#: fortran/interface.c:1610
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
 msgstr "Unpassender Rang in Argument »%s« bei %L (%d und %d)"
 
-#: fortran/interface.c:1449
+#: fortran/interface.c:1615
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
 msgstr "Unpassender Rang in Argument »%s« bei %L (%d und %d)"
 
-#: fortran/interface.c:1491
+#: fortran/interface.c:1657
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid procedure argument at %L"
 msgstr "Ungültiges drittes Argument von IBITS bei %L"
 
-#: fortran/interface.c:1499
+#: fortran/interface.c:1665
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
 msgstr "Schnittstelle »%s« der Prozedur »%s« bei %L muss explizit sein"
 
-#: fortran/interface.c:1524
+#: fortran/interface.c:1690
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contigous"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1534
+#: fortran/interface.c:1703
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
 msgstr "Unpassender Typ in Argument »%s« bei %L; übergab %s an %s"
 
-#: fortran/interface.c:1548
+#: fortran/interface.c:1717
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
 msgstr "Effektives Argument für »%s« muss ein Zeiger bei %L sein"
 
-#: fortran/interface.c:1556
+#: fortran/interface.c:1725
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
 msgstr "Argumente »%s« und »%s« des intrinsischen »%s« bei %L müssen den selben Typ haben"
 
-#: fortran/interface.c:1571 fortran/interface.c:1601
+#: fortran/interface.c:1734
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
 msgstr "Effektives Argument für »%s« muss ein Zeiger bei %L sein"
 
-#: fortran/interface.c:1581
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and not coindexed"
-msgstr "Effektives Argument für »%s« muss ein Zeiger bei %L sein"
-
-#: fortran/interface.c:1589
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and thus shall not have an array designator"
-msgstr ""
-
-#: fortran/interface.c:1613
+#: fortran/interface.c:1753
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
 msgstr "Unpassender Rang in Argument »%s« bei %L (%d und %d)"
 
-#: fortran/interface.c:1626
+#: fortran/interface.c:1770
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
 msgstr "Effektives Argument für »%s« muss ein Zeiger bei %L sein"
 
-#: fortran/interface.c:1642
+#: fortran/interface.c:1784
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy '%s' at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1801
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1698
+#: fortran/interface.c:1814
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1821
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument '%s', which is invalid if the allocation status is modified"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1883
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L"
 msgstr "Ungenutztes Scheinargument %s bei %L"
 
-#: fortran/interface.c:1707
+#: fortran/interface.c:1892
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L"
 msgstr "Element eines Feldes mit vermuteter Form an Scheinargument »%s« bei %L übergeben"
 
-#: fortran/interface.c:1719
+#: fortran/interface.c:1904
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
 msgstr "Fortran 2003: Skalares effektives CHARACTER-Argument mit Feld-Scheinargument »%s« bei %L"
 
-#: fortran/interface.c:1727
+#: fortran/interface.c:1912
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
 msgstr "Fortran 2003: Skalares effektives CHARACTER-Argument mit Feld-Scheinargument »%s« bei %L"
 
-#: fortran/interface.c:2026
+#: fortran/interface.c:2212
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
 msgstr "Schlüsselwort-Argument »%s« bei %L ist nicht in der Prozedur"
 
-#: fortran/interface.c:2034
+#: fortran/interface.c:2220
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
 msgstr "Schlüsselwort-Argument »%s« bei %L ist bereits mit einem anderen effektiven Argument verbunden"
 
-#: fortran/interface.c:2044
+#: fortran/interface.c:2230
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
 msgstr "Mehr effektive als formale Argumente in Prozeduraufruf bei %L"
 
-#: fortran/interface.c:2056 fortran/interface.c:2375
+#: fortran/interface.c:2242 fortran/interface.c:2568
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
 msgstr "Fehlende alternative Rückgabespezifikation in Unterprogrammaufruf bei %L"
 
-#: fortran/interface.c:2064
+#: fortran/interface.c:2250
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
 msgstr "Unerwartete alternative Rückgabespezifikation in Unterprogrammaufruf bei %L"
 
-#: fortran/interface.c:2074
+#: fortran/interface.c:2260
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:2077
+#: fortran/interface.c:2263
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:2101
+#: fortran/interface.c:2287
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
 msgstr "Zeichenlänge passt nicht (%ld/%ld) zwischen effektivem Argument und Zeiger oder reservierbarem Scheinargument »%s« bei %L"
 
-#: fortran/interface.c:2108
+#: fortran/interface.c:2294
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
 msgstr "Zeichenlänge passt nicht (%ld/%ld) zwischen effektivem Argument und Scheinargument »%s« mit vermuteter Form bei %L"
 
-#: fortran/interface.c:2122
+#: fortran/interface.c:2308
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Actual argument argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:2136
+#: fortran/interface.c:2325
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
 msgstr "Zeichenlänge des effektiven Arguments kürzer als das des Scheinarguments »%s« (%lu/%lu) bei %L"
 
-#: fortran/interface.c:2141
+#: fortran/interface.c:2330
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
 msgstr "Effektives Argument enthält zuwenige Elemente für Scheinargument »%s« (%lu/%lu) bei %L"
 
-#: fortran/interface.c:2158
+#: fortran/interface.c:2349
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
 msgstr "Prozedur für Argument »%s« bei %L erwartet"
 
-#: fortran/interface.c:2170
+#: fortran/interface.c:2361
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
 msgstr "Prozedur für Argument »%s« bei %L erwartet"
 
-#: fortran/interface.c:2180
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
-msgstr "PURE-Prozedur für Argument »%s« bei %L erwartet"
-
-#: fortran/interface.c:2194
+#: fortran/interface.c:2375
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
 msgstr "Effektives Argument für »%s« kann nicht Feld vermuteter Größe bei %L sein"
 
-#: fortran/interface.c:2203
+#: fortran/interface.c:2384
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
 msgstr "Effektives Argument für »%s« muss ein Zeiger bei %L sein"
 
-#: fortran/interface.c:2213
+#: fortran/interface.c:2394
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:2223
+#: fortran/interface.c:2404
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:2236
+#: fortran/interface.c:2417
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
 msgstr "Das effektive Argument bei %L muss definierbar sein, denn das Scheinargument »%s« ist INTENT = OUT/INOUT"
 
-#: fortran/interface.c:2250
+#: fortran/interface.c:2431
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at at %L requires that dummy %s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:2264
+#: fortran/interface.c:2445
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:2274
+#: fortran/interface.c:2457
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual CLASS array argument for '%s' must be a full array at %L"
+msgstr "Effektives Argument für »%s« muss ein Zeiger bei %L sein"
+
+#: fortran/interface.c:2467
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
 msgstr "Effektives Argument für »%s« muss ALLOCATABLE bei %L sein"
 
-#: fortran/interface.c:2303
+#: fortran/interface.c:2496
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
 msgstr "Feldbereich mit Vektorindex als effektives Argument bei %L ist unverträglich mit INTENT(OUT), INTENT(INOUT) und VOLATILE-Attribut des Scheinarguments »%s«"
 
-#: fortran/interface.c:2321
+#: fortran/interface.c:2514
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
 msgstr "Effektives Argument mit vermuteter Form bei %L ist wegen VOLATILE-Attribut unverträglich mit dem Scheinargument ohne vermutete Form »%s«"
 
-#: fortran/interface.c:2333
+#: fortran/interface.c:2526
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
 msgstr "Feldbereich als effektives Argument bei %L ist wegen VOLATILE-Attribut unverträglich mit dem Scheinargument ohne vermutete Form »%s«"
 
-#: fortran/interface.c:2352
+#: fortran/interface.c:2545
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
 msgstr "Zeigerfeld als effektives Argument bei %L erfordert wegen VOLATILE-Attribut ein Scheinargument »%s« mit vermuteter Form oder als Zeigerfeld"
 
-#: fortran/interface.c:2382
+#: fortran/interface.c:2575
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
 msgstr "Fehlendes effektives Argument für Argument »%s« bei %L"
 
-#: fortran/interface.c:2568
+#: fortran/interface.c:2761
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
 msgstr "Gleiches effektives Argument mit INTENT(%s)-Argument »%s« und INTENT(%s)-Argument »%s« bei %L verbunden"
 
-#: fortran/interface.c:2624
+#: fortran/interface.c:2817
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
 msgstr "Prozedurargument bei %L ist INTENT(IN) während die Schnittstelle INTENT(%s) angibt"
 
-#: fortran/interface.c:2634
+#: fortran/interface.c:2827
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
 msgstr "Prozedurargument bei %L ist lokal für PURE-Prozedur und wird an Argument INTENT(%s) übergeben"
 
-#: fortran/interface.c:2642
+#: fortran/interface.c:2835
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
 msgstr "Prozedurargument bei %L ist lokal für PURE-Prozedur und hat das POINTER-Attribut"
 
-#: fortran/interface.c:2654
+#: fortran/interface.c:2847
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
 msgstr "Prozedurargument bei %L ist lokal für PURE-Prozedur und wird an Argument INTENT(%s) übergeben"
 
-#: fortran/interface.c:2662
+#: fortran/interface.c:2855
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
 msgstr "Prozedurargument bei %L ist lokal für PURE-Prozedur und wird an Argument INTENT(%s) übergeben"
 
-#: fortran/interface.c:2673
+#: fortran/interface.c:2866
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:2699
+#: fortran/interface.c:2892
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
 msgstr "Prozedur »%s« mit einer impliziten Schnittstelle bei %L aufgerufen"
 
-#: fortran/interface.c:2703
+#: fortran/interface.c:2896
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
 msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
 
-#: fortran/interface.c:2713
+#: fortran/interface.c:2906
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
 msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
 
-#: fortran/interface.c:2721
+#: fortran/interface.c:2914
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
 msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
 
-#: fortran/interface.c:2729
+#: fortran/interface.c:2922
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
 msgstr "Automatische Zeichenlängenfunktion »%s« bei %L muss eine explizite Schnittstelle haben"
 
-#: fortran/interface.c:2739
+#: fortran/interface.c:2932
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
 msgstr "Schlüsselwort-Argument »%s« bei %L ist nicht in der Prozedur"
 
-#: fortran/interface.c:2771
+#: fortran/interface.c:2944
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'"
+msgstr "Schlüsselwort-Argument »%s« bei %L ist nicht in der Prozedur"
+
+#: fortran/interface.c:2953
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:2984
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
 msgstr "Prozedur »%s« mit einer impliziten Schnittstelle bei %L aufgerufen"
 
-#: fortran/interface.c:2782
+#: fortran/interface.c:2995
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:3274
+#: fortran/interface.c:3075
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:3526
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
 msgstr "Entität »%s« bei %C ist bereits in der Schnittstelle vorhanden"
 
+#: fortran/interface.c:3723
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "%s kann nicht nach %s bei %L umgewandelt werden"
+
+#: fortran/interface.c:3735
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:3743
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:3751
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
+msgstr "Enthaltene Prozedur »%s« bei %L einer PURE-Prozedur muss auch PURE sein"
+
+#: fortran/interface.c:3760
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:3766
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:3775
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:3786
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:3796
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types and ranks"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:3812
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
+msgstr "Unpassender Rang in Argument »%s« bei %L (%d und %d)"
+
+#: fortran/interface.c:3817
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Possible character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:3837
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
+msgstr "Enthaltene Prozedur »%s« bei %L einer PURE-Prozedur muss auch PURE sein"
+
+#: fortran/interface.c:3866
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:3877
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
+msgstr "Schnittstelle »%s« der Prozedur »%s« bei %L muss explizit sein"
+
+#: fortran/interface.c:3886
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
+msgstr "Schnittstellenprozedur »%s« bei %L hat den selben Namen wie die umgebende Prozedur"
+
+#: fortran/interface.c:3895
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:3906
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:3913
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
+msgstr ""
+
 #: fortran/intrinsic.c:935
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
 msgstr ""
 
-#: fortran/intrinsic.c:3500
+#: fortran/intrinsic.c:3518
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
 msgstr "Zu viele Argumente in Aufruf von »%s« bei %L"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3515
+#: fortran/intrinsic.c:3533
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
 msgstr "Die Argumentlistenfunktionen %%VAL, %%LOC oder %%REF bei %L sind in diesem Kontext nicht erlaubt"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3518
+#: fortran/intrinsic.c:3536
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
 msgstr "Schlüsselwort »%s« in Aufruf von »%s« bei %L kann nicht gefunden werden"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3525
+#: fortran/intrinsic.c:3543
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
 msgstr "Argument »%s« tritt im Aufruf von »%s« bei %L doppelt auf"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3539
+#: fortran/intrinsic.c:3557
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
 msgstr "Fehlendes effektives Argument »%s« in Aufruf von »%s« bei %L"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3554
+#: fortran/intrinsic.c:3572
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
 msgstr "ALTERNATE RETURN bei %L nicht erlaubt"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3611
+#: fortran/intrinsic.c:3629
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
 msgstr "Typ des Arguments »%s« in Aufruf von »%s« bei %L sollte %s sein, nicht %s"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3992
+#: fortran/intrinsic.c:4014
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
 msgstr "Cray-Zeigerziel »%s« in Klausel %s bei %L"
 
-#: fortran/intrinsic.c:4063
+#: fortran/intrinsic.c:4085
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
 msgstr "Fortran 2003: Funktion »%s« als Initialisierungsausdruck bei %L"
 
-#: fortran/intrinsic.c:4139
+#: fortran/intrinsic.c:4161
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
 msgstr "Fortran 2003: Elementare Funktion als Initialisierungsausdruck mit Nicht-Ganzzahl-/Nicht-Zeichen-Argumenten bei %L"
 
-#: fortran/intrinsic.c:4200
+#: fortran/intrinsic.c:4222
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
 msgstr "Unterprogrammaufruf des intrinsischen »%s« bei %L ist nicht PURE"
 
-#: fortran/intrinsic.c:4273
+#: fortran/intrinsic.c:4295
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
 msgstr "Erweiterung: Umwandlung von %s in %s bei %L"
 
-#: fortran/intrinsic.c:4308 fortran/intrinsic.c:4334
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "Umwandlung von %s in %s bei %L"
-
-#: fortran/intrinsic.c:4313 fortran/intrinsic.c:4325
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "Erweiterung: Umwandlung von %s in %s bei %L"
-
-#: fortran/intrinsic.c:4387
+#: fortran/intrinsic.c:4409
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
 msgstr "%s kann nicht nach %s bei %L umgewandelt werden"
 
-#: fortran/intrinsic.c:4481
+#: fortran/intrinsic.c:4503
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
 msgstr ""
 
-#: fortran/intrinsic.c:4486
+#: fortran/intrinsic.c:4508
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:781
+#: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:872
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: backslash character at %C"
 msgstr "Erweiterung: Zeichen Backslash bei %C"
@@ -35877,348 +38065,358 @@ msgstr "Doppelte Markenspezifikation %s bei %C"
 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
 msgstr "Konstanter Ausdruck in FORMAT-Markierung bei %L muss vom Standard-CHARACTER-Typ sein"
 
-#: fortran/io.c:1399
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
+#: fortran/io.c:1401
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
 msgstr "FORMAT-Markierung bei %L muss vom Typ CHARACTER oder INTEGER sein"
 
-#: fortran/io.c:1405
+#: fortran/io.c:1407
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
 msgstr "Gelöschte Funktion: ASSIGNED-Variable in FORMAT-Markierung bei %L"
 
-#: fortran/io.c:1411
+#: fortran/io.c:1413
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
 msgstr "Variable »%s« bei %L wurde keine Formatmarke zugewiesen"
 
-#: fortran/io.c:1418
+#: fortran/io.c:1420
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
 msgstr "Skalares »%s« in FORMAT-Marke bei %L ist keine ASSIGNED-Variable"
 
-#: fortran/io.c:1430
+#: fortran/io.c:1432
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
 msgstr "Erweiterung: Nicht-Zeichen in FORMAT-Markierung bei %L"
 
-#: fortran/io.c:1436
+#: fortran/io.c:1438
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
 msgstr "Erweiterung: Zeichenfeld in FORMAT-Markierung bei %L"
 
-#: fortran/io.c:1443
+#: fortran/io.c:1445
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
 msgstr "Erweiterung: Zeichenfeld in FORMAT-Markierung bei %L"
 
-#: fortran/io.c:1450
+#: fortran/io.c:1452
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
 msgstr "Erweiterung: Zeichenfeld in FORMAT-Markierung bei %L"
 
-#: fortran/io.c:1476
+#: fortran/io.c:1478
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
 msgstr "Markierung %s bei %L muss vom Typ %s sein"
 
-#: fortran/io.c:1483
+#: fortran/io.c:1485
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
+msgstr "Verkettungsoperator bei %L muss Zeichenketten der gleichen Sorte verketten"
+
+#: fortran/io.c:1492
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s tag at %L must be scalar"
 msgstr "Markierung %s bei %L muss ein Skalar sein"
 
-#: fortran/io.c:1489
+#: fortran/io.c:1498
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
 msgstr "Fortran 2003: IOMSG-Markierung bei %L"
 
-#: fortran/io.c:1497
+#: fortran/io.c:1506
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
 msgstr "Fortran 95 erfordert Standard INTEGER in %s-Marke bei %L"
 
-#: fortran/io.c:1505
+#: fortran/io.c:1514
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
 msgstr "Fortran 95 erfordert Standard INTEGER in %s-Marke bei %L"
 
-#: fortran/io.c:1513
+#: fortran/io.c:1522
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L"
 msgstr "Fortran 2003: IMPORT-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/io.c:1531
+#: fortran/io.c:1540
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
 msgstr "Erweiterung: CONVERT-Marke bei %L"
 
-#: fortran/io.c:1717 fortran/io.c:1725
+#: fortran/io.c:1726 fortran/io.c:1734
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
 msgstr "Fortran 2003: Spezifizierer %s in Anweisung %s bei %C hat Wert »%s«"
 
-#: fortran/io.c:1744 fortran/io.c:1752
+#: fortran/io.c:1753 fortran/io.c:1761
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
 msgstr "Erweiterung: Spezifizierer %s in Anweisung %s bei %C hat Wert »%s«"
 
-#: fortran/io.c:1765 fortran/io.c:1773
+#: fortran/io.c:1774 fortran/io.c:1782
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
 msgstr "Spezifizierer %s in Anweisung %s bei %C hat ungültigen Wert »%s«"
 
-#: fortran/io.c:1826
+#: fortran/io.c:1835
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
 msgstr "OPEN-Anweisung in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt"
 
-#: fortran/io.c:1840
+#: fortran/io.c:1849
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
 msgstr "Kein Spezifizierer UNIT= in E/A-Steuerungsliste bei %0"
 
-#: fortran/io.c:1848
+#: fortran/io.c:1857
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1855
+#: fortran/io.c:1864
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
 msgstr "INQUIRE-Anweisung bei %L erfordert entweder FILE- oder UNIT-Spezifikationssymbol"
 
-#: fortran/io.c:1887
+#: fortran/io.c:1896
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1905 fortran/io.c:3326
+#: fortran/io.c:1914 fortran/io.c:3367
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1923 fortran/io.c:3305
+#: fortran/io.c:1932 fortran/io.c:3346
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1941 fortran/io.c:3413
+#: fortran/io.c:1950 fortran/io.c:3454
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1959
+#: fortran/io.c:1968
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:2010
+#: fortran/io.c:2019
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:2030
+#: fortran/io.c:2039
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:2243
+#: fortran/io.c:2252
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
 msgstr "CLOSE-Anweisung in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt"
 
-#: fortran/io.c:2293
+#: fortran/io.c:2312
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
+msgstr "Anweisung ASSIGNED GOTO bei %L erfordert eine INTEGER-Variable"
+
+#: fortran/io.c:2320
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
 msgstr "Ausdruck in CASE-Anweisung bei %L muss Typ %s haben"
 
-#: fortran/io.c:2391 fortran/match.c:2190
+#: fortran/io.c:2418 fortran/match.c:2683
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
 msgstr "%s-Anweisung in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt"
 
-#: fortran/io.c:2426 fortran/io.c:2844
+#: fortran/io.c:2453 fortran/io.c:2885
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
 msgstr "STAT-Marke in %s-Anweisung bei %L muss eine Variable sein"
 
-#: fortran/io.c:2458
+#: fortran/io.c:2485
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003: FLUSH-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/io.c:2514
+#: fortran/io.c:2541
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
 msgstr "Doppelte UNIT-Spezifikation bei %C"
 
-#: fortran/io.c:2574
+#: fortran/io.c:2615
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate format specification at %C"
 msgstr "Doppelte Format-Spezifikation bei %C"
 
-#: fortran/io.c:2591
+#: fortran/io.c:2632
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
 msgstr "Symbol »%s« in Namensliste »%s« ist INTENT(IN) bei %C"
 
-#: fortran/io.c:2627
+#: fortran/io.c:2668
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate NML specification at %C"
 msgstr "Doppelte NML-Spezifikation bei %C"
 
-#: fortran/io.c:2636
+#: fortran/io.c:2677
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
 msgstr "Symbol »%s« bei %C muss ein NAMELIST-Gruppenname sein"
 
-#: fortran/io.c:2701
+#: fortran/io.c:2742
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
 msgstr "END-Tag bei %C in Ausgabe-Anweisung nicht erlaubt"
 
-#: fortran/io.c:2778
+#: fortran/io.c:2819
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "UNIT not specified at %L"
 msgstr "Nicht unterstützte Formatangabe bei %0"
 
-#: fortran/io.c:2790
+#: fortran/io.c:2831
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
 msgstr "UNIT-Spezifikation bei %L muss ein INTEGER-Ausdruck oder eine CHARACTER-Variable sein"
 
-#: fortran/io.c:2812
+#: fortran/io.c:2853
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
 msgstr "Ungültige Form der PROGRAM-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/io.c:2823
+#: fortran/io.c:2864
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
 msgstr "Interne Einheit mit Vektor-Index bei %L"
 
-#: fortran/io.c:2837
+#: fortran/io.c:2878
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
 msgstr "Externe IO UNIT kann kein Feld bei %L sein"
 
-#: fortran/io.c:2865
+#: fortran/io.c:2906
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:2875
+#: fortran/io.c:2916
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
 msgstr "Erweiterung: Komma vor Ein-/Ausgabeelementliste bei %C"
 
-#: fortran/io.c:2885
+#: fortran/io.c:2926
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
 msgstr "ERR-Marke %d bei %L nicht definiert"
 
-#: fortran/io.c:2897
+#: fortran/io.c:2938
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "END tag label %d at %L not defined"
 msgstr "END-Marke %d bei %L nicht definiert"
 
-#: fortran/io.c:2909
+#: fortran/io.c:2950
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
 msgstr "EOR-Marke %d bei %L nicht definiert"
 
-#: fortran/io.c:2919
+#: fortran/io.c:2960
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
 msgstr "FORMAT-Marke %d bei %L nicht definiert"
 
-#: fortran/io.c:3041
+#: fortran/io.c:3082
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in E/A-Iterator bei %C"
 
-#: fortran/io.c:3072
+#: fortran/io.c:3113
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
 msgstr "Variable in READ-Anweisung bei %C erwartet"
 
-#: fortran/io.c:3078
+#: fortran/io.c:3119
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
 msgstr "Ausdruck in %s-Anweisung bei %C erwartet"
 
 #. A general purpose syntax error.
-#: fortran/io.c:3136 fortran/io.c:3735 fortran/gfortran.h:2436
+#: fortran/io.c:3177 fortran/io.c:3776 fortran/gfortran.h:2465
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in Anweisung %s bei %C"
 
-#: fortran/io.c:3221
+#: fortran/io.c:3262
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
 msgstr "Fortran 2003: Interne Datei bei %L mit Namensliste"
 
-#: fortran/io.c:3279
+#: fortran/io.c:3320
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
 msgstr "KIND-Parameter von %s bei %L muss ein Initialisierungsausdruck sein"
 
-#: fortran/io.c:3347
+#: fortran/io.c:3388
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
 msgstr "Fortran 2003: Prozedurkomponenten bei %C sind in gfortran noch nicht implementiert"
 
-#: fortran/io.c:3368
+#: fortran/io.c:3409
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:3562
+#: fortran/io.c:3603
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
 msgstr "PRINT-Namensliste bei %C ist eine Erweiterung"
 
-#: fortran/io.c:3705
+#: fortran/io.c:3746
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
 msgstr "Komma in E/A-Liste bei %C erwartet"
 
-#: fortran/io.c:3769
+#: fortran/io.c:3810
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
 msgstr "PRINT-Anweisung bei %C innerhalb PURE-Prozedur nicht erlaubt"
 
-#: fortran/io.c:3928 fortran/io.c:3982
+#: fortran/io.c:3969 fortran/io.c:4023
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
 msgstr "INQUIRE-Anweisung in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt"
 
-#: fortran/io.c:3958
+#: fortran/io.c:3999
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
 msgstr "IOLENGTH-Markierung in INQUIRE-Anweisung bei %C ungültig"
 
-#: fortran/io.c:3968 fortran/trans-io.c:1235
+#: fortran/io.c:4009 fortran/trans-io.c:1229
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
 msgstr "INQUIRE-Anweisung bei %L kann nicht sowohl FILE- als auch UNIT-Spezifikationssymbole enthalten"
 
-#: fortran/io.c:3975
+#: fortran/io.c:4016
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
 msgstr "INQUIRE-Anweisung bei %L erfordert entweder FILE- oder UNIT-Spezifikationssymbol"
 
-#: fortran/io.c:3991
+#: fortran/io.c:4032
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
 msgstr "INQUIRE-Anweisung bei %L erfordert entweder FILE- oder UNIT-Spezifikationssymbol"
 
-#: fortran/io.c:4161
+#: fortran/io.c:4203
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
 msgstr "Fortran 2003: Prozedurkomponenten bei %C sind in gfortran noch nicht implementiert"
 
-#: fortran/io.c:4167
+#: fortran/io.c:4209
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
 msgstr "%s-Anweisung in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt"
@@ -36238,7 +38436,7 @@ msgstr "Fehlendes »(« in Anweisung vor %L"
 msgid "Integer too large at %C"
 msgstr "Ganzzahl bei %C zu groß"
 
-#: fortran/match.c:459 fortran/parse.c:641
+#: fortran/match.c:459 fortran/parse.c:693
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Too many digits in statement label at %C"
 msgstr "Zu viele Ziffern in Anweisungsmarke bei %C"
@@ -36328,367 +38526,460 @@ msgstr "Blockmarke passt nicht zu arithmetischer IF-Anweisung bei %C"
 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
 msgstr "Blockmarke ist ungeeignet für IF-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/match.c:1585
+#: fortran/match.c:1587
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
 msgstr "An benannte Konstante bei %C kann nicht zugewiesen werden"
 
-#: fortran/match.c:1595
+#: fortran/match.c:1597
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
 msgstr "Anweisung in IF-Klausel bei %C nicht klassifizierbar"
 
-#: fortran/match.c:1602
+#: fortran/match.c:1604
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in IF-Klausel bei %C"
 
-#: fortran/match.c:1646
+#: fortran/match.c:1648
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
 msgstr "Unerwartete Zeichen hinter ELSE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/match.c:1652 fortran/match.c:1687
+#: fortran/match.c:1654 fortran/match.c:1689
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
 msgstr "Marke »%s« bei %C passt nicht zur IF-Marke »%s«"
 
-#: fortran/match.c:1681
+#: fortran/match.c:1683
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
 msgstr "Unerwartete Zeichen hinter ELSE-IF-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/match.c:1745
+#: fortran/match.c:1747
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
 msgstr "PRINT-Anweisung bei %C innerhalb PURE-Prozedur nicht erlaubt"
 
-#: fortran/match.c:1752
+#: fortran/match.c:1753
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr "PRINT-Anweisung bei %C innerhalb PURE-Prozedur nicht erlaubt"
+
+#: fortran/match.c:1761
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003: VALUE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/match.c:1764
+#: fortran/match.c:1773
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
 msgstr "VARIABLE bei %C erwartet"
 
-#: fortran/match.c:1816
+#: fortran/match.c:1825
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected association list at %C"
 msgstr "Komma in E/A-Liste bei %C erwartet"
 
-#: fortran/match.c:1829
+#: fortran/match.c:1838
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected association at %C"
 msgstr "Feldindex erwartet bei %C"
 
-#: fortran/match.c:1838
+#: fortran/match.c:1847
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
 msgstr "Doppelte Spezifikation %s bei %C"
 
-#: fortran/match.c:1846
+#: fortran/match.c:1855
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:1864
+#: fortran/match.c:1873
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected ')' or ',' at %C"
 msgstr "»(« bei %C erwartet"
 
-#: fortran/match.c:1882
+#: fortran/match.c:1891
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
 msgstr "Doppelte PRIVATE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/match.c:2029
+#: fortran/match.c:1960
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
+msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L ist leer"
+
+#: fortran/match.c:2023
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid type-spec at %C"
+msgstr "ungültiges Typargument"
+
+#: fortran/match.c:2117
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
+msgstr "Syntaxfehler in FORALL-Iterator bei %C"
+
+#: fortran/match.c:2385
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: DO CONCURRENT construct at %C"
+msgstr "Fortran 2003: VALUE-Attribut bei %C"
+
+#: fortran/match.c:2511
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
 msgstr "Name »%s« in %s-Anweisung bei %C ist kein Schleifenname"
 
-#: fortran/match.c:2037
+#: fortran/match.c:2519
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
 msgstr "Name »%s« in %s-Anweisung bei %C ist kein Schleifenname"
 
-#: fortran/match.c:2049
+#: fortran/match.c:2531
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
 msgstr "Anweisung %s bei %C hinterlässt OpenMP-strukturierten Block"
 
-#: fortran/match.c:2059
+#. F2008, C821 & C845.
+#: fortran/match.c:2539
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
+msgstr "Anweisung %s bei %C hinterlässt OpenMP-strukturierten Block"
+
+#: fortran/match.c:2551
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
 msgstr "Anweisung %s bei %C nicht innerhalb einer Schleife"
 
-#: fortran/match.c:2062
+#: fortran/match.c:2554
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
 msgstr "Anweisung %s bei %C nicht innerhalb der Schleife »%s«"
 
-#: fortran/match.c:2086
+#: fortran/match.c:2579
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
 msgstr "Anweisung %s bei %C nicht innerhalb der Schleife »%s«"
 
-#: fortran/match.c:2091
+#: fortran/match.c:2584
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: EXIT statement with no do-construct-name at %C"
 msgstr "Fortran 2003: IMPORT-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/match.c:2097
+#: fortran/match.c:2590
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
 msgstr "Anweisung %s bei %C nicht innerhalb der Schleife »%s«"
 
-#: fortran/match.c:2104
+#: fortran/match.c:2597
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
 msgstr "Anweisung %s bei %C hinterlässt OpenMP-strukturierten Block"
 
-#: fortran/match.c:2128
+#: fortran/match.c:2621
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
 msgstr "EXIT-Anweisung bei %C beendet !$OMP DO Schleife"
 
-#: fortran/match.c:2133
+#: fortran/match.c:2626
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
 msgstr "EXIT-Anweisung bei %C beendet !$OMP DO Schleife"
 
-#: fortran/match.c:2200
+#: fortran/match.c:2693
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2208
+#: fortran/match.c:2698
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr "PRINT-Anweisung bei %C innerhalb PURE-Prozedur nicht erlaubt"
+
+#: fortran/match.c:2706
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
 msgstr "Feldindex bei %L muss INTEGER-Typ haben"
 
-#: fortran/match.c:2215
+#: fortran/match.c:2713
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STOP code at %L must be scalar"
 msgstr "Feldindex bei %L muss skalar sein"
 
-#: fortran/match.c:2223
+#: fortran/match.c:2721
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2231
+#: fortran/match.c:2729
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
 msgstr "Cray-Zeiger bei %C muss eine Ganzzahl sein"
 
-#: fortran/match.c:2277
+#: fortran/match.c:2775
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
 msgstr "Gelöschte Funktion: PAUSE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/match.c:2300
+#: fortran/match.c:2798
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003: IMPORT-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/match.c:2326
+#: fortran/match.c:2824
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
+msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
 msgstr "PRINT-Anweisung bei %C innerhalb PURE-Prozedur nicht erlaubt"
 
-#: fortran/match.c:2333
+#: fortran/match.c:2840
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-Anweisung bei %C"
+msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
+msgstr "PRINT-Anweisung bei %C innerhalb PURE-Prozedur nicht erlaubt"
 
-#: fortran/match.c:2345
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
-msgstr ""
+#: fortran/match.c:2847
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr "PRINT-Anweisung bei %C innerhalb PURE-Prozedur nicht erlaubt"
 
-#: fortran/match.c:2391 fortran/match.c:3008 fortran/match.c:3312
+#: fortran/match.c:2877 fortran/match.c:3088 fortran/match.c:3600
+#: fortran/match.c:3924
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2408 fortran/match.c:3035 fortran/match.c:3338
+#: fortran/match.c:2898 fortran/match.c:3108 fortran/match.c:3627
+#: fortran/match.c:3950
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2521
+#: fortran/match.c:2919
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2980
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: LOCK statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: FLUSH-Anweisung bei %C"
+
+#: fortran/match.c:2991
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: UNLOCK statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: FLUSH-Anweisung bei %C"
+
+#: fortran/match.c:3017
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
+msgstr "PRINT-Anweisung bei %C innerhalb PURE-Prozedur nicht erlaubt"
+
+#: fortran/match.c:3024
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: FLUSH-Anweisung bei %C"
+
+#: fortran/match.c:3036
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:3042
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr "PRINT-Anweisung bei %C innerhalb PURE-Prozedur nicht erlaubt"
+
+#: fortran/match.c:3222
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
 msgstr "Gelöschte Funktion: ASSIGN-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/match.c:2567
+#: fortran/match.c:3268
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
 msgstr "Gelöschte Funktion: Zugewiesene GOTO-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/match.c:2614 fortran/match.c:2667
+#: fortran/match.c:3315 fortran/match.c:3368
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
 msgstr "Anweisungsmarkenliste in GOTO bei %C kann nicht leer sein"
 
-#: fortran/match.c:2677
+#: fortran/match.c:3378
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
 msgstr "Gelöschte Funktion: Zugewiesene GOTO-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/match.c:2772
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
-msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L ist leer"
-
-#: fortran/match.c:2835
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid type-spec at %C"
-msgstr "ungültiges Typargument"
-
-#: fortran/match.c:2879
+#: fortran/match.c:3450
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Error in type-spec at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2889
+#: fortran/match.c:3460
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
 msgstr "Fortran 2003: BIND(C) bei %L"
 
-#: fortran/match.c:2928
+#: fortran/match.c:3499
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
 msgstr "Falsches Reservierungs-Objekt in ALLOCATE-Anweisung bei %C für eine PURE-Prozedur"
 
-#: fortran/match.c:2949
+#: fortran/match.c:3524
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:3529
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:3541
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
 msgstr "REC-Markierung bei %L ist unverträglich mit interner Datei"
 
-#: fortran/match.c:2957
+#: fortran/match.c:3549
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2984
+#: fortran/match.c:3576
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2991
+#: fortran/match.c:3583
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
 msgstr "Falsche Spezifikation für Feld mit impliziter Größe bei %C"
 
-#: fortran/match.c:3028
+#: fortran/match.c:3620
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
 msgstr "Fortran 2003: IOMSG-Markierung bei %L"
 
-#: fortran/match.c:3052
+#: fortran/match.c:3644
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
 msgstr "Fortran 2003: IOMSG-Markierung bei %L"
 
-#: fortran/match.c:3059
+#: fortran/match.c:3651
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:3066
+#: fortran/match.c:3658
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:3073
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list"
-msgstr ""
+#: fortran/match.c:3664
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: SOURCE tag at %L with more than a single allocate objects"
+msgstr "Fortran 2008: Feldspezifikation bei %C mit mehr als 7 Dimensionen"
 
-#: fortran/match.c:3091
+#: fortran/match.c:3682
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L"
 msgstr "Fortran 2003: IOMSG-Markierung bei %L"
 
-#: fortran/match.c:3098
+#: fortran/match.c:3689
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:3105
+#: fortran/match.c:3696
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:3131
+#: fortran/match.c:3722
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
 msgstr "Leeres BLOCK DATA bei %C steht in Konflikt mit vorherigem BLOCK DATA bei %L"
 
-#: fortran/match.c:3139
+#: fortran/match.c:3730
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:3276
+#: fortran/match.c:3791
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer object at %C shall not be conindexed"
+msgstr "Externes Objekt »%s« bei %L darf keine Initialisierung haben"
+
+#: fortran/match.c:3874
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
 msgstr "Illegale Variable in NULLIFY bei %C für eine PURE-Prozedur"
 
-#: fortran/match.c:3295
+#: fortran/match.c:3884
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:3891
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:3907
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:3332
+#: fortran/match.c:3944
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
 msgstr "Fortran 2003: IOMSG-Markierung bei %L"
 
-#: fortran/match.c:3390
+#: fortran/match.c:4002
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:3399
+#: fortran/match.c:4008
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr "PRINT-Anweisung bei %C innerhalb PURE-Prozedur nicht erlaubt"
+
+#: fortran/match.c:4017
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
 msgstr "Alternative RETURN-Anweisung bei %C ist nur innerhalb einer SUBROUTINE erlaubt"
 
-#: fortran/match.c:3404
+#: fortran/match.c:4022
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
 msgstr "Veraltet: Arithmetische IF-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/match.c:3434
+#: fortran/match.c:4052
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
 msgstr "Erweiterung: RETURN-Anweisung im Hauptprogramm bei %C"
 
-#: fortran/match.c:3462
+#: fortran/match.c:4080
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected component reference at %C"
 msgstr "Strukturkomponentenname bei %C erwartet"
 
-#: fortran/match.c:3468
+#: fortran/match.c:4086
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Junk after CALL at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:3478
+#: fortran/match.c:4096
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
 msgstr "Prozedur für Argument »%s« bei %L erwartet"
 
-#: fortran/match.c:3698
+#: fortran/match.c:4316
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in common block name at %C"
 msgstr "Syntaxfehler im allgemeinen Blocknamen bei %C"
 
-#: fortran/match.c:3734
+#: fortran/match.c:4352
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
 msgstr "Symbol »%s« bei %C ist bereits ein externes Symbol, das nicht COMMON ist"
@@ -36696,146 +38987,141 @@ msgstr "Symbol »%s« bei %C ist bereits ein externes Symbol, das nicht COMMON i
 #. If we find an error, just print it and continue,
 #. cause it's just semantic, and we can see if there
 #. are more errors.
-#: fortran/match.c:3793
+#: fortran/match.c:4411
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
 msgstr "Variable »%s« bei %L in Common-Block »%s« bei %C muss in einer C-kompatiblen Art deklariert sein, da Common-Block »%s« bind(c) ist"
 
-#: fortran/match.c:3802
+#: fortran/match.c:4420
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
 msgstr "Variable »%s« in Common-Block »%s« bei %C kann nicht bind(c) sein, da sie nicht global ist"
 
-#: fortran/match.c:3809
+#: fortran/match.c:4427
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
 msgstr "Symbol »%s« bei %C ist bereits in einem COMMON-Block"
 
-#: fortran/match.c:3817
+#: fortran/match.c:4435
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
 msgstr "Initialisiertes Symbol »%s« bei %C kann nur COMMON in BLOCK DATA sein"
 
-#: fortran/match.c:3844
+#: fortran/match.c:4462
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
 msgstr "Feldspezifikation für Symbol »%s« in COMMON bei %C muss explizit sein"
 
-#: fortran/match.c:3854
+#: fortran/match.c:4472
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
 msgstr "Symbol »%s« in COMMON bei %C kann kein POINTER-Feld sein"
 
-#: fortran/match.c:3886
+#: fortran/match.c:4504
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
 msgstr "Symbol »%s« in COMMON-Block »%s« bei %C ist indirekt äquivalent zu anderem COMMON-Block »%s«"
 
-#: fortran/match.c:3994
+#: fortran/match.c:4612
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
 msgstr "Gruppenname »%s« der Namensliste bei %C hat bereits einen Basistypen von »%s«"
 
-#: fortran/match.c:4002
+#: fortran/match.c:4620
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
 msgstr "Gruppenname »%s« der Namensliste bei %C ist bereits USE-verbunden und kann nicht respezifiziert werden."
 
-#: fortran/match.c:4029
+#: fortran/match.c:4647
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
 msgstr "Feld »%s« mit vermuteter Größe in Namensliste »%s« bei %C ist nicht erlaubt"
 
-#: fortran/match.c:4163
+#: fortran/match.c:4781
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
 msgstr "Komponente %C abgeleiteten Typs ist kein zulässiges EQUIVALENCE-Element"
 
-#: fortran/match.c:4171
+#: fortran/match.c:4789
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
 msgstr "Feldreferenz in EQUIVALENCE bei %C kann kein Feldabschnitt sein"
 
-#: fortran/match.c:4199
+#: fortran/match.c:4817
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
 msgstr "EQUIVALENCE bei %C erfordert zwei oder mehr Objekte"
 
-#: fortran/match.c:4213
+#: fortran/match.c:4831
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
 msgstr "Versuch, die COMMON-Blöcke %s und %s durch EQUIVALENCE bei %C indirekt zu überschneiden"
 
-#: fortran/match.c:4226
+#: fortran/match.c:4844
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
 msgstr "Komma in E/A-Liste bei %C erwartet"
 
-#: fortran/match.c:4342
+#: fortran/match.c:4960
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Statement function at %L is recursive"
 msgstr "Anweisungsfunktion bei %L ist rekursiv"
 
-#: fortran/match.c:4348
+#: fortran/match.c:4966
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
 msgstr "Veraltet: Arithmetische IF-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/match.c:4434
+#: fortran/match.c:5052
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
 msgstr "Erwarteter Initialisierungsausdruck in CASE bei %C"
 
-#: fortran/match.c:4466
+#: fortran/match.c:5084
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
 msgstr "Name des select-case-Konstrukts bei %C erwartet"
 
-#: fortran/match.c:4604
+#: fortran/match.c:5268
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:4637
+#: fortran/match.c:5301
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
 msgstr "Unerwartete CASE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/match.c:4689
+#: fortran/match.c:5353
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in CASE-Spezifikation bei %C"
 
-#: fortran/match.c:4707
+#: fortran/match.c:5371
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
 msgstr "Unerwartete END-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/match.c:4740
+#: fortran/match.c:5404
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in CASE-Spezifikation bei %C"
 
-#: fortran/match.c:4813
+#: fortran/match.c:5477
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in CASE-Spezifikation bei %C"
 
-#: fortran/match.c:4935
+#: fortran/match.c:5599
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
 msgstr "ELSEWHERE-Anweisung bei %C nicht eingeschlossen in WHERE-Block"
 
-#: fortran/match.c:4973
+#: fortran/match.c:5637
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
 msgstr "Marke »%s« bei %C passt nicht zur WHERE-Marke »%s«"
 
-#: fortran/match.c:5073
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
-msgstr "Syntaxfehler in FORALL-Iterator bei %C"
-
 #: fortran/matchexp.c:72
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
@@ -36851,914 +39137,995 @@ msgstr "Der Name »%s« bei %C kann nicht als ein definierter Operator verwendet
 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
 msgstr "Rechte Klammer in Ausdruck bei %C erwartet"
 
-#: fortran/matchexp.c:278
+#: fortran/matchexp.c:279
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected exponent in expression at %C"
 msgstr "Exponent in Ausdruck bei %C erwartet"
 
-#: fortran/matchexp.c:316 fortran/matchexp.c:321 fortran/matchexp.c:425
-#: fortran/matchexp.c:430
+#: fortran/matchexp.c:317 fortran/matchexp.c:322 fortran/matchexp.c:426
+#: fortran/matchexp.c:431
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
 msgstr "Erweiterung: Unärer Operator hinter arithmetischem Operator bei %C (Klammern verwenden)"
 
-#: fortran/misc.c:39
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "Allocation would exceed memory limit -- malloc() failed"
-msgstr "Speicher voll -- malloc() gescheitert"
-
-#: fortran/module.c:522
+#: fortran/module.c:548
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003: Modul-Eigenschaft in USE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/module.c:534
+#: fortran/module.c:560
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
 msgstr "Modul-Eigenschaft in USE-Anweisung bei %C sollte entweder INTRINSIC oder NON_INTRINSIC sein"
 
-#: fortran/module.c:547
+#: fortran/module.c:573
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
 msgstr "\"::\" nach Modul-Eigenschaft bei %C erwartet, aber nicht gefunden"
 
-#: fortran/module.c:556
+#: fortran/module.c:583
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
 msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" bei %C"
 
-#: fortran/module.c:610
+#: fortran/module.c:643
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
 msgstr "Fehlende allgemeine Spezifikation in USE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/module.c:618
+#: fortran/module.c:651
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
 msgstr "Fortran 2003: Umbenennungsoperatoren in USE-Anweisungen bei %C"
 
-#: fortran/module.c:660
+#: fortran/module.c:693
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
 msgstr "Der Name »%s« bei %C wurde bereits als ein externer Modulname verwendet."
 
-#: fortran/module.c:937
+#: fortran/module.c:1006
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
 msgstr "Modul %s in Zeile %d, Spalte %d wird gelesen: %s"
 
-#: fortran/module.c:941
+#: fortran/module.c:1010
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
 msgstr "Modul %s in Zeile %d, Spalte %d wird geschrieben: %s"
 
-#: fortran/module.c:945
+#: fortran/module.c:1014
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
 msgstr "Modul %s in Zeile %d, Spalte %d: %s"
 
-#: fortran/module.c:1303
+#: fortran/module.c:1449
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Error writing modules file: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Moduldatei: %s"
 
-#: fortran/module.c:3236
+#: fortran/module.c:3396
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
 msgstr "Namensliste %s kann nicht mit USE-Verbindung in %s umbenannt werden"
 
-#: fortran/module.c:4567
+#: fortran/module.c:4427
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' of module '%s', imported at %C, is also the name of the current program unit"
+msgstr "Name »%s« bei %C ist eine mehrdeutige Referenz auf »%s« von aktueller Programmeinheit"
+
+#: fortran/module.c:4722
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
 msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol »%1$s« nicht im Modul »%3$s« gefunden"
 
-#: fortran/module.c:4574
+#: fortran/module.c:4729
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
 msgstr "Bei %2$L referenzierter Benutzeroperator »%1$s« nicht im Modul »%3$s« gefunden"
 
-#: fortran/module.c:4579
+#: fortran/module.c:4734
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
 msgstr "Bei %2$L referenzierter intrinsischer Operator »%1$s« nicht im Modul »%3$s« gefunden"
 
-#: fortran/module.c:5200
+#: fortran/module.c:5372
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
 msgstr "Moduldatei »%s« kann bei %C nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
 
-#: fortran/module.c:5238
+#: fortran/module.c:5405
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Moduldatei »%s«: %s"
 
-#: fortran/module.c:5247
+#: fortran/module.c:5414
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Can't delete module file '%s': %s"
 msgstr "%s: Fehler beim Löschen der Datei »%s«: %s\n"
 
-#: fortran/module.c:5250
+#: fortran/module.c:5417
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
 msgstr "%s: Warnung: Fehler beim Umbenennen der Datei »%s« in »%s«: %s\n"
 
-#: fortran/module.c:5256
+#: fortran/module.c:5423
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
 msgstr "%s: Fehler beim Löschen der Datei mit Zusatzinformationen »%s«: %s\n"
 
-#: fortran/module.c:5275 fortran/module.c:5406 fortran/module.c:5439
+#: fortran/module.c:5442 fortran/module.c:5654 fortran/module.c:5687
+#: fortran/module.c:5729
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol '%s' already declared"
 msgstr "Symbol »%s« bereits deklariert"
 
-#: fortran/module.c:5385
+#: fortran/module.c:5546 fortran/module.c:5825
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The symbol '%s', referenced at %L, is not in the selected standard"
+msgstr "Intrinsisches »%s« bei %L ist nicht im gewählten Standard vorhanden"
+
+#: fortran/module.c:5633
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
 msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol »%1$s« nicht im Modul ISO_C_BINDING gefunden"
 
-#: fortran/module.c:5510
+#: fortran/module.c:5810
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
 msgstr "Verwendung des intrinsischen Moduls »%s« bei »%C« steht mit nicht-intrinsischem vorher verwendeten Modulnamen in Konflikt"
 
-#: fortran/module.c:5525
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The symbol '%s', referrenced at %C, is not in the selected standard"
-msgstr "Intrinsisches »%s« bei %L ist nicht im gewählten Standard vorhanden"
+#: fortran/module.c:5833
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
+msgstr "Verwendung der Konstante NUMERIC_STORAGE_SIZE aus intrinsischem Modul ISO_FORTRAN_ENV bei %L ist mit Option %s unverträglich"
 
-#: fortran/module.c:5532 fortran/module.c:5592
+#: fortran/module.c:5903
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
 msgstr "Verwendung der Konstante NUMERIC_STORAGE_SIZE aus intrinsischem Modul ISO_FORTRAN_ENV bei %C ist mit Option %s unverträglich"
 
-#: fortran/module.c:5642
+#: fortran/module.c:5961
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
 msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol »%1$s« nicht im intrinsischen Modul ISO_FORTRAN_ENV gefunden"
 
-#: fortran/module.c:5675
+#: fortran/module.c:6000
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
 msgstr "Fortran 2003: Intrinsisches Modul ISO_FORTRAN_ENV bei %C"
 
-#: fortran/module.c:5683
+#: fortran/module.c:6010
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
 msgstr "Fortran 2003: Modul ISO_C_BINDING bei %C"
 
-#: fortran/module.c:5693
+#: fortran/module.c:6022
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
 msgstr "Intrinsisches Modul »%s« bei %C nicht gefunden"
 
-#: fortran/module.c:5698
+#: fortran/module.c:6027
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
 msgstr "Moduldatei »%s« kann bei %C nicht zum Lesen geöffnet werden: %s"
 
-#: fortran/module.c:5706
+#: fortran/module.c:6035
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
 msgstr "Verwendung des nicht-intrinsischen Moduls »%s« bei %C steht mit vorher verwendetem intrinsischen Modulnamen in Konflikt"
 
-#: fortran/module.c:5726
+#: fortran/module.c:6055
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
 msgstr "Bei %2$C geöffnete Datei »%1$s« ist keine GFORTRAN-Moduldatei"
 
-#: fortran/module.c:5733
+#: fortran/module.c:6062
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:5738
+#: fortran/module.c:6067
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:5753
+#: fortran/module.c:6082
 #, gcc-internal-format
 msgid "Can't USE the same module we're building!"
 msgstr "Das gerade erzeugte Modul kann nicht gleichzeitig verwendet werden (USE)!"
 
-#: fortran/openmp.c:132 fortran/openmp.c:568
+#: fortran/openmp.c:133 fortran/openmp.c:595
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
 msgstr "COMMON-Block /%s/ bei %C nicht gefunden"
 
-#: fortran/openmp.c:163
+#: fortran/openmp.c:164
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in OpenMP-Variablenliste bei %C"
 
-#: fortran/openmp.c:291
+#: fortran/openmp.c:297
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
 msgstr "%s ist kein INTRINSIC-Prozedurname bei %C"
 
-#: fortran/openmp.c:402
+#: fortran/openmp.c:414
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.c:469
+#: fortran/openmp.c:482
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
 msgstr "Unerwartete Zeichen hinter ELSE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/openmp.c:487
+#: fortran/openmp.c:496
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
+msgstr "Unerwartete Zeichen hinter ELSE-Anweisung bei %C"
+
+#: fortran/openmp.c:514
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
 msgstr "Unerwartete Zeichen hinter ELSE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/openmp.c:515
+#: fortran/openmp.c:542
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
 msgstr "Unerwartete Zeichen hinter ELSE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/openmp.c:547
+#: fortran/openmp.c:574
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
 msgstr "Threadprivate Variable bei %C ist ein Element eines COMMON-Blocks"
 
-#: fortran/openmp.c:587
+#: fortran/openmp.c:614
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in !$OMP THREADPRIVATE Liste bei %C"
 
-#: fortran/openmp.c:663
+#: fortran/openmp.c:690
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
 msgstr "Unerwartete Zeichen hinter ELSE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/openmp.c:677
+#: fortran/openmp.c:704
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
 msgstr "Unerwartete Zeichen hinter ELSE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/openmp.c:691
+#: fortran/openmp.c:718
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
 msgstr "Unerwartete Zeichen hinter ELSE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/openmp.c:705
+#: fortran/openmp.c:741
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
 msgstr "Unerwartete Zeichen hinter ELSE-IF-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/openmp.c:719
+#: fortran/openmp.c:755
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
 msgstr "Unerwartete Zeichen hinter ELSE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/openmp.c:736
+#: fortran/openmp.c:772
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
 msgstr "Unerwartete Zeichen hinter ELSE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/openmp.c:783 fortran/resolve.c:8673 fortran/resolve.c:9133
+#: fortran/openmp.c:819 fortran/resolve.c:8998 fortran/resolve.c:9476
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
 msgstr "IF-Klausel bei %L erfordert einen skalaren LOGICAL-Ausdruck"
 
-#: fortran/openmp.c:791
+#: fortran/openmp.c:827
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "IF-Klausel bei %L erfordert einen skalaren LOGICAL-Ausdruck"
+
+#: fortran/openmp.c:835
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
 msgstr "Klausel NUM_THREADS bei %L erfordert einen skalaren INTEGER-Ausdruck"
 
-#: fortran/openmp.c:799
+#: fortran/openmp.c:843
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
 msgstr "chunk_size der Klausel SCHEDULE bei %L erfordert einen skalaren INTEGER-Ausdruck"
 
-#: fortran/openmp.c:841
+#: fortran/openmp.c:885
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
 msgstr "»%s« bei %C ist keine Variable"
 
-#: fortran/openmp.c:850 fortran/openmp.c:861 fortran/openmp.c:869
-#: fortran/openmp.c:880
+#: fortran/openmp.c:894 fortran/openmp.c:905 fortran/openmp.c:913
+#: fortran/openmp.c:924
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
 msgstr "Symbol »%s« bei %L in mehreren Klauseln vorhanden"
 
-#: fortran/openmp.c:903
+#: fortran/openmp.c:947
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
 msgstr "Nicht-threadprivates Objekt »%s« in Klausel COPYIN bei %L"
 
-#: fortran/openmp.c:906
+#: fortran/openmp.c:950
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
 msgstr "Klausel COPYIN - Objekt »%s« hat bei %L ALLOCATABLE-Komponenten"
 
-#: fortran/openmp.c:914
+#: fortran/openmp.c:958
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
 msgstr "Feld »%s« mit vermuteter Größe in Klausel COPYPRIVATE bei %L"
 
-#: fortran/openmp.c:917
+#: fortran/openmp.c:961
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
 msgstr "Klausel COPYPRIVATE - Objekt »%s« hat bei %L ALLOCATABLE-Komponenten"
 
-#: fortran/openmp.c:925
+#: fortran/openmp.c:969
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
 msgstr "THREADPRIVATE - Objekt »%s« in Klausel SHARED bei %L"
 
-#: fortran/openmp.c:928
+#: fortran/openmp.c:972
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
 msgstr "Cray-Zeigerziel »%s« in Klausel SHARED bei %L"
 
-#: fortran/openmp.c:936
+#: fortran/openmp.c:980
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
 msgstr "THREADPRIVATE - Objekt »%s« in Klausel %s bei %L"
 
-#: fortran/openmp.c:939
+#: fortran/openmp.c:983
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
 msgstr "Cray-Zeigerziel »%s« in Klausel %s bei %L"
 
-#: fortran/openmp.c:944
+#: fortran/openmp.c:990
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
 msgstr "POINTER-Objekt »%s« in Klausel %s bei %L"
 
-#: fortran/openmp.c:949
+#: fortran/openmp.c:996
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
 msgstr "Klausel %s - Objekt »%s« hat bei %L ALLOCATABLE-Komponenten"
 
-#: fortran/openmp.c:952
+#: fortran/openmp.c:1001
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
 msgstr "Cray-Zeiger »%s« in Klausel %s bei %L"
 
-#: fortran/openmp.c:956
+#: fortran/openmp.c:1005
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
 msgstr "Feld »%s« mit vermuteter Größe in Klausel %s bei %L"
 
-#: fortran/openmp.c:961
+#: fortran/openmp.c:1010
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
 msgstr "Variable »%s« in Klausel %s wird in NAMELIST-Anweisung bei %L verwendet"
 
-#: fortran/openmp.c:970
+#: fortran/openmp.c:1019
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
 msgstr "%c REDUCTION-Variable »%s« muss bei %L numerischen Typ haben, %s erhalten"
 
-#: fortran/openmp.c:981
+#: fortran/openmp.c:1030
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
 msgstr "%s REDUCTION-Variable »%s« muss bei %L LOGICAL sein"
 
-#: fortran/openmp.c:992
+#: fortran/openmp.c:1041
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
 msgstr "%s REDUCTION-Variable »%s« muss bei %L INTEGER oder REAL sein"
 
-#: fortran/openmp.c:1001
+#: fortran/openmp.c:1050
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
 msgstr "%s REDUCTION-Variable »%s« muss bei %L INTEGER sein"
 
-#: fortran/openmp.c:1113
+#: fortran/openmp.c:1168
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
 msgstr "Anweisung !$OMP ATOMIC muss eine skalare Variable intrinsischen Typs bei %L setzen"
 
-#: fortran/openmp.c:1153
+#: fortran/openmp.c:1194
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr "Anweisung !$OMP ATOMIC muss eine skalare Variable intrinsischen Typs bei %L setzen"
+
+#: fortran/openmp.c:1199
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
+msgstr "Ausdruck in Zuweisung !$OMP ATOMIC »var = var op expr« muss skalar sein und kann keine Variable bei %L referenzieren"
+
+#: fortran/openmp.c:1221 fortran/openmp.c:1491
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr "Anweisung !$OMP ATOMIC muss eine skalare Variable intrinsischen Typs bei %L setzen"
+
+#: fortran/openmp.c:1236
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr "Anweisung !$OMP ATOMIC muss eine skalare Variable intrinsischen Typs bei %L setzen"
+
+#: fortran/openmp.c:1243 fortran/openmp.c:1498
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1287
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
 msgstr "Zuweisungsoperator !$OMP ATOMIC muss bei %L +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. oder .NEQV. sein"
 
-#: fortran/openmp.c:1201
+#: fortran/openmp.c:1335
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
 msgstr "Zuweisung !$OMP ATOMIC muss bei %L »var = var op expr« oder »var = expr op var« sein"
 
-#: fortran/openmp.c:1215
+#: fortran/openmp.c:1349
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC »var op expr« bei %L ist nicht mathematisch äquivalent mit »var = var op (expr)«"
 
-#: fortran/openmp.c:1247
+#: fortran/openmp.c:1381
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
 msgstr "Ausdruck in Zuweisung !$OMP ATOMIC »var = var op expr« muss skalar sein und kann keine Variable bei %L referenzieren"
 
-#: fortran/openmp.c:1271
+#: fortran/openmp.c:1405
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
 msgstr "Eingebaute Zuweisung !$OMP ATOMIC IAND, IOR oder IEOR muss bei %L zwei Argumente haben"
 
-#: fortran/openmp.c:1278
+#: fortran/openmp.c:1412
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
 msgstr "Eingebaute Zuweisung !$OMP ATOMIC muss bei %L MIN, MAX, IAND, IOR oder IEOR sein"
 
-#: fortran/openmp.c:1294
+#: fortran/openmp.c:1428
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsische Argumente außer einem dürfen bei %2$L nicht »%1$s« referenzieren"
 
-#: fortran/openmp.c:1297
+#: fortran/openmp.c:1431
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsische Argumente müssen bei %L skalar sein"
 
-#: fortran/openmp.c:1303
+#: fortran/openmp.c:1437
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
 msgstr "Erstes oder letztes !$OMP ATOMIC intrinsisches Argument muss bei %2$L »%1$s« sein"
 
-#: fortran/openmp.c:1321
+#: fortran/openmp.c:1455
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC Zuweisung muss auf der rechten Seite bei %L Operator oder Intrinsic haben"
 
-#: fortran/openmp.c:1480
+#: fortran/openmp.c:1469
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr "Anweisung !$OMP ATOMIC muss eine skalare Variable intrinsischen Typs bei %L setzen"
+
+#: fortran/openmp.c:1661
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
 msgstr "!$OMP DO kann bei %L kein DO WHILE oder DO ohne Schleifensteuerung sein"
 
-#: fortran/openmp.c:1486
+#: fortran/openmp.c:1667
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
 msgstr "!$OMP DO-Schleifenvariable muss bei %L ganzzahligen Typs sein"
 
-#: fortran/openmp.c:1490
+#: fortran/openmp.c:1671
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
 msgstr "!$OMP DO-Schleifenvariable darf bei %L nicht THREADPRIVATE sein"
 
-#: fortran/openmp.c:1498
+#: fortran/openmp.c:1679
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
 msgstr "!$OMP DO-Schleifenvariable bei %L an Klausel statt PRIVATE oder LASTPRIVATE vorhanden"
 
-#: fortran/openmp.c:1516
+#: fortran/openmp.c:1697
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.c:1530
+#: fortran/openmp.c:1711
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.c:1539 fortran/openmp.c:1547
+#: fortran/openmp.c:1720 fortran/openmp.c:1728
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/options.c:254
+#: fortran/options.c:261
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
 msgstr ""
 
-#: fortran/options.c:343
+#: fortran/options.c:356
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Reading file '%s' as free form"
 msgstr "Datei »%s« wird in Freiform gelesen"
 
-#: fortran/options.c:353
+#: fortran/options.c:366
 #, gcc-internal-format
 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
 msgstr "»-fd-lines-as-comments« hat keine Auswirkung in Freiform"
 
-#: fortran/options.c:356
+#: fortran/options.c:369
 #, gcc-internal-format
 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
 msgstr "»-fd-lines-as-code« hat keine Auswirkung in Freiform"
 
-#: fortran/options.c:374
+#: fortran/options.c:387
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
 msgstr "Schalter -fno-automatic überschreibt -fmax-stack-var-size=%d"
 
-#: fortran/options.c:377
+#: fortran/options.c:390
 #, gcc-internal-format
 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
 msgstr "Schalter -fno-automatic überschreibt -frecursive"
 
-#: fortran/options.c:379
+#: fortran/options.c:392
 #, gcc-internal-format
 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
 msgstr "Schalter -fno-automatic überschreibt -frecursive (ausgelöst durch -fopenmp)"
 
-#: fortran/options.c:383
+#: fortran/options.c:396
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
 msgstr "Schalter -frecursive überschreibt -fmax-stack-var-size=%d"
 
-#: fortran/options.c:387
+#: fortran/options.c:400
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
 msgstr "Schalter -fmax-stack-var-size=%d überschreibt -frecursive (ausgelöst durch -fopenmp)"
 
-#: fortran/options.c:462
+#: fortran/options.c:483
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
 msgstr "gfortran: Nur eine Option -M erlaubt\n"
 
-#: fortran/options.c:506
+#: fortran/options.c:529
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
 msgstr "Argument für -ffpe-trap ist nicht gültig: %s"
 
-#: fortran/options.c:519
+#: fortran/options.c:544
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
 msgstr "Argument für -ffpe-trap ist nicht gültig: %s"
 
-#: fortran/options.c:557
+#: fortran/options.c:582
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
 msgstr "Argument für -ffpe-trap ist nicht gültig: %s"
 
-#: fortran/options.c:725
+#: fortran/options.c:754
 #, gcc-internal-format
 msgid "Fixed line length must be at least seven."
 msgstr "Feste Zeilenlänge muss mindestens sieben sein."
 
-#: fortran/options.c:743
+#: fortran/options.c:772
 #, gcc-internal-format
 msgid "Free line length must be at least three."
 msgstr "Freie Zeilenlänge muss mindestens drei sein."
 
-#: fortran/options.c:761
+#: fortran/options.c:790
 #, gcc-internal-format
 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
 msgstr "-static-libgfortran wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
 
-#: fortran/options.c:805
+#: fortran/options.c:838
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
 msgstr "Höchste unterstützte Bezeichnerlänge ist %d"
 
-#: fortran/options.c:837
+#: fortran/options.c:898
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
-msgstr "Nicht erkannte Option für -finit-logical: %s"
+msgstr "Unbekannte Option für -finit-logical: %s"
 
-#: fortran/options.c:853
+#: fortran/options.c:914
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
-msgstr "Nicht erkannte Option für -finit-real: %s"
+msgstr "Unbekannte Option für -finit-real: %s"
 
-#: fortran/options.c:869
+#: fortran/options.c:930
 #, gcc-internal-format
 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
 msgstr "Der Wert von n in -finit-character=n muss zwischen 0 und 127 liegen"
 
-#: fortran/options.c:961
+#: fortran/options.c:1032
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
 msgstr "Höchste Teildatensatzlänge kann %d nicht überschreiten"
 
-#: fortran/parse.c:470
+#: fortran/parse.c:520
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unclassifiable statement at %C"
 msgstr "Nicht klassifizierbare Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/parse.c:492
+#: fortran/parse.c:542
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
 msgstr "OpenMP-Anweisungen bei %C dürfen in PURE- oder ELEMENTAL-Prozeduren nicht auftreten"
 
-#: fortran/parse.c:576
+#: fortran/parse.c:628
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
 msgstr "Nicht klassifizierbare OpenMP-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/parse.c:602
+#: fortran/parse.c:654
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
 msgstr "Nicht klassifizierbare OpenMP-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/parse.c:644 fortran/parse.c:815
+#: fortran/parse.c:696 fortran/parse.c:870
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
 msgstr "Null ist keine gültige Anweisungsmarke bei %C"
 
-#: fortran/parse.c:651 fortran/parse.c:807
+#: fortran/parse.c:703 fortran/parse.c:862
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
 msgstr "Nicht-numerisches Zeichen in Anweisungsmarke bei %C"
 
-#: fortran/parse.c:663 fortran/parse.c:856
+#: fortran/parse.c:715 fortran/parse.c:911
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
 msgstr "Semikolon bei %C muss Anweisung vorausgehen"
 
-#: fortran/parse.c:671 fortran/parse.c:871
+#: fortran/parse.c:723 fortran/parse.c:926
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
 msgstr "Anweisungsmarke in leerer Anweisung bei %C wird ignoriert"
 
-#: fortran/parse.c:718 fortran/parse.c:858
+#: fortran/parse.c:772 fortran/parse.c:913
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
 msgstr "Semikolon bei %C muss Anweisung vorausgehen"
 
-#: fortran/parse.c:794 fortran/parse.c:834
+#: fortran/parse.c:848 fortran/parse.c:889
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad continuation line at %C"
 msgstr "Falsche Fortsetzungszeile bei %C"
 
-#: fortran/parse.c:1096
+#: fortran/parse.c:1152
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
 msgstr "FORMAT-Anweisung bei %L hat keine Anweisungsmarke"
 
-#: fortran/parse.c:1677
+#: fortran/parse.c:1755
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected %s statement at %C"
 msgstr "Unerwartete Anweisung %s bei %C"
 
-#: fortran/parse.c:1824
+#: fortran/parse.c:1902
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
 msgstr "Anweisung %s bei %C kann nicht auf Anweisung %s bei %L folgen"
 
-#: fortran/parse.c:1841
+#: fortran/parse.c:1919
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
 msgstr "Unerwartetes Dateiende in »%s«"
 
-#: fortran/parse.c:1873
+#: fortran/parse.c:1951
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
 msgstr "Unerwartete Anweisung %s in CONTAINS-Abschnitt bei %C"
 
-#: fortran/parse.c:1876
+#: fortran/parse.c:1954
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
 msgstr "Unerwartete Anweisung %s in CONTAINS-Abschnitt bei %C"
 
-#: fortran/parse.c:1896
+#: fortran/parse.c:1974
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1900
+#: fortran/parse.c:1978
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
 msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" bei %C"
 
-#: fortran/parse.c:1909
+#: fortran/parse.c:1987
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
 msgstr "Fortran 2003: IOMSG-Markierung bei %L"
 
-#: fortran/parse.c:1919
+#: fortran/parse.c:1997
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
 msgstr "Fortran 2003: VALUE-Attribut bei %C"
 
-#: fortran/parse.c:1931
+#: fortran/parse.c:2009
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
 msgstr "Fortran 2003: Definition des abgeleiteten Typs bei %C ohne Komponenten"
 
-#: fortran/parse.c:1942 fortran/parse.c:2045
+#: fortran/parse.c:2020 fortran/parse.c:2123
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
 msgstr "PRIVATE-Anweisung in TYPE bei %C muss innerhalb eines MODULEs sein"
 
-#: fortran/parse.c:1949
+#: fortran/parse.c:2027
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
 msgstr "PRIVATE-Anweisung bei %C muss Strukturkomponenten vorausgehen"
 
-#: fortran/parse.c:1956 fortran/parse.c:2058
+#: fortran/parse.c:2034 fortran/parse.c:2136
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
 msgstr "Doppelte PRIVATE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/parse.c:1966
+#: fortran/parse.c:2044
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
 msgstr "SEQUENCE-Anweisung bei %C muss Strukturkomponenten vorausgehen"
 
-#: fortran/parse.c:1970
+#: fortran/parse.c:2048
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:2028
+#: fortran/parse.c:2106
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
 msgstr "ENUM-Deklaration bei %C hat keine ENUMERATORen"
 
-#: fortran/parse.c:2036
+#: fortran/parse.c:2114
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
 msgstr "Fortran 2003: Definition des abgeleiteten Typs bei %C ohne Komponenten"
 
-#: fortran/parse.c:2052
+#: fortran/parse.c:2130
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
 msgstr "PRIVATE-Anweisung bei %C muss Strukturkomponenten vorausgehen"
 
-#: fortran/parse.c:2069
+#: fortran/parse.c:2147
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
 msgstr "SEQUENCE-Anweisung bei %C muss Strukturkomponenten vorausgehen"
 
-#: fortran/parse.c:2075
+#: fortran/parse.c:2153
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
 msgstr "SEQUENCE-Attribut bei %C bereits in TYPE-Anweisung angegeben"
 
-#: fortran/parse.c:2080
+#: fortran/parse.c:2158
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
 msgstr "Doppelte SEQUENCE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/parse.c:2090
+#: fortran/parse.c:2168
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
 msgstr "Fortran 2003: Definition des abgeleiteten Typs bei %C ohne Komponenten"
 
-#: fortran/parse.c:2177
+#: fortran/parse.c:2255
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2261
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2266
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
+msgstr "Allozierbare Komponente der Struktur bei %C muss eine aufgeschobene Form haben"
+
+#: fortran/parse.c:2270
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2275
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2282
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2334
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
 msgstr "ENUM-Deklaration bei %C hat keine ENUMERATORen"
 
-#: fortran/parse.c:2261
+#: fortran/parse.c:2418
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
 msgstr "Unerwartete Anweisung %s in INTERFACE-Block bei %C"
 
-#: fortran/parse.c:2285
+#: fortran/parse.c:2442
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
 msgstr "Name »%s« des ABSTRACT INTERFACE bei %C kann nicht der gleiche wie ein intrinsischer Typ sein"
 
-#: fortran/parse.c:2316
+#: fortran/parse.c:2473
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
 msgstr "Unerwartete Anweisung %s bei %C in INTERFACE-Körper"
 
-#: fortran/parse.c:2334
+#: fortran/parse.c:2491
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
 msgstr "Schnittstellenprozedur »%s« bei %L hat den selben Namen wie die umgebende Prozedur"
 
-#: fortran/parse.c:2458
+#: fortran/parse.c:2615
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
 msgstr "%s-Anweisung in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt"
 
-#: fortran/parse.c:2545
+#: fortran/parse.c:2702
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
 msgstr "Anweisung %s muss in einem MODULE auftreten"
 
-#: fortran/parse.c:2553
+#: fortran/parse.c:2710
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
 msgstr "Anweisung %s bei %C folgt einer anderen Zugriffsspezifikation"
 
-#: fortran/parse.c:2604
+#: fortran/parse.c:2761
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
 msgstr "Falscher Art-Ausdruck für Funktion »%s« bei %L"
 
-#: fortran/parse.c:2608
+#: fortran/parse.c:2765
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
 msgstr "Der Typ für Funktion »%s« bei %L ist nicht erreichbar"
 
-#: fortran/parse.c:2666
+#: fortran/parse.c:2823
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
 msgstr "Anweisung ELSEWHERE bei %C folgt zuvor unmaskiertem ELSEWHERE"
 
-#: fortran/parse.c:2687
+#: fortran/parse.c:2845
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
 msgstr "Unerwartete Anweisung %s in WHERE-Block bei %C"
 
-#: fortran/parse.c:2746
+#: fortran/parse.c:2904
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
 msgstr "Unerwartete Anweisung %s in FORALL-Block bei %C"
 
-#: fortran/parse.c:2797
+#: fortran/parse.c:2955
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
 msgstr "ELSE-IF-Anweisung bei %C kann nicht auf eine ELSE-Anweisung bei %L folgen"
 
-#: fortran/parse.c:2815
+#: fortran/parse.c:2973
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
 msgstr "Doppelte ELSE-Anweisungen bei %L und %C"
 
-#: fortran/parse.c:2876
+#: fortran/parse.c:3034
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
 msgstr "CASE- oder END-SELECT-Anweisung hinter SELECT CASE bei %C erwartet"
 
-#: fortran/parse.c:2959
+#: fortran/parse.c:3117
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
 msgstr "CASE- oder END-SELECT-Anweisung hinter SELECT CASE bei %C erwartet"
 
-#: fortran/parse.c:3021
+#: fortran/parse.c:3179
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
 msgstr "Variable »%s« bei %C kann nicht innerhalb der bei %L beginnenden Schleife redefiniert werden"
 
-#: fortran/parse.c:3054
+#: fortran/parse.c:3212
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
 msgstr "Ende der DO-Anweisung ohne Block bei %C ist innerhalb eines anderen Blockes"
 
-#: fortran/parse.c:3063
+#: fortran/parse.c:3222
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
 msgstr "Ende der DO-Anweisung bei %C ist mit anderer DO-Schleife verwoben"
 
-#: fortran/parse.c:3110
+#: fortran/parse.c:3269
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITIAL label"
 msgstr "Anweisungsmarke in ENDDO bei %C passt nicht zum DO-Label"
 
-#: fortran/parse.c:3175
+#: fortran/parse.c:3337
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
 msgstr "Fortran 2003: VALUE-Attribut bei %C"
 
-#: fortran/parse.c:3205
+#: fortran/parse.c:3367
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C"
 msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-Attribut bei %C"
 
-#: fortran/parse.c:3302
+#: fortran/parse.c:3467
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
 msgstr "Anweisungsmarke in ENDDO bei %C passt nicht zum DO-Label"
 
-#: fortran/parse.c:3318
+#: fortran/parse.c:3483
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
 msgstr "Benanntes Block-DO bei %L erfordert passenden ENDDO-Namen"
 
-#: fortran/parse.c:3577
+#: fortran/parse.c:3606
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:3757
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
 msgstr "Name hinter »!$omp critical« und »!$omp end critical« passt nicht bei %C"
 
-#: fortran/parse.c:3634
+#: fortran/parse.c:3814
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
 msgstr "Anweisung %s bei %C kann keine DO-Schleife ohne Block beenden"
 
-#: fortran/parse.c:3830
+#: fortran/parse.c:4017
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
 msgstr "Enthaltene Prozedur »%s« bei %C ist bereits mehrdeutig"
 
-#: fortran/parse.c:3886
+#: fortran/parse.c:4073
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
 msgstr "Unerwartete Anweisung %s in CONTAINS-Abschnitt bei %C"
 
-#: fortran/parse.c:3910
+#: fortran/parse.c:4097
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
 msgstr "Erweiterung: CONTAINS-Anweisung ohne FUNCTION- oder SUBROUTINE-Anweisung bei %C"
 
-#: fortran/parse.c:3987
+#: fortran/parse.c:4174
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
 msgstr "CONTAINS-Anweisung bei %C ist bereits in einer enthaltenen Programmeinheit"
 
-#: fortran/parse.c:4037
+#: fortran/parse.c:4224
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
 msgstr "Globaler Name »%s« bei %L wird bereits als ein %s bei %L verwendet"
 
-#: fortran/parse.c:4058
+#: fortran/parse.c:4245
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
 msgstr "Leeres BLOCK DATA bei %C steht in Konflikt mit vorherigem BLOCK DATA bei %L"
 
-#: fortran/parse.c:4084
+#: fortran/parse.c:4271
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
 msgstr "Unerwartete Anweisung %s in BLOCK DATA bei %C"
 
-#: fortran/parse.c:4127
+#: fortran/parse.c:4314
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
 msgstr "Unerwartete Anweisung %s in MODULE bei %C"
@@ -37766,387 +40133,387 @@ msgstr "Unerwartete Anweisung %s in MODULE bei %C"
 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
 #. statements, we're in for lots of errors.
-#: fortran/parse.c:4449
+#: fortran/parse.c:4679
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
 msgstr "Zwei Haupt-PROGRAMme bei %L und %C"
 
-#: fortran/primary.c:95
+#: fortran/primary.c:106
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing kind-parameter at %C"
 msgstr "Fehlender Art-Parameter bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:219
+#: fortran/primary.c:233
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Integer kind %d at %C not available"
 msgstr "Ganzzahlart %d bei %C nicht verfügbar"
 
-#: fortran/primary.c:227
+#: fortran/primary.c:242
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
 msgstr "Ganzzahl zu groß für ihre Art bei %C. Diese Überprüfung kann mit der Option -fno-range-check ausgeschaltet werden"
 
-#: fortran/primary.c:256
+#: fortran/primary.c:271
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
 msgstr "Erweiterung: Hollerithkonstante bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:268
+#: fortran/primary.c:283
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
 msgstr "Ungültige Hollerithkonstante: %L muss mindestens ein Zeichen enthalten"
 
-#: fortran/primary.c:274
+#: fortran/primary.c:289
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
 msgstr "Ungültige Hollerithkonstante: Ganzzahlart bei %L sollte Standard sein"
 
-#: fortran/primary.c:294
+#: fortran/primary.c:309
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
 msgstr "Ungültige Hollerithkonstante: %L muss mindestens ein Zeichen enthalten"
 
-#: fortran/primary.c:380
+#: fortran/primary.c:395
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
 msgstr "Erweiterung: Hexadezimalkonstante bei %C verwendet Nicht-Standard-Syntax"
 
-#: fortran/primary.c:390
+#: fortran/primary.c:405
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
 msgstr "Leere Ziffernmenge in BOZ-Konstante bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:396
+#: fortran/primary.c:411
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
 msgstr "Unzulässiges Zeichen in BOZ-Konstante bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:419
+#: fortran/primary.c:434
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
 msgstr "Erweiterung: BOZ-Konstante bei %C verwendet Nicht-Standard-Postfix-Syntax"
 
-#: fortran/primary.c:450
+#: fortran/primary.c:465
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
 msgstr "Ganzzahl zu groß für Ganzzahlart %i bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:456
+#: fortran/primary.c:471
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003: BOZ außerhalb einer DATA-Anweisung bei %C verwendet"
 
-#: fortran/primary.c:556
+#: fortran/primary.c:562 fortran/primary.c:566
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
+msgstr "Erweiterung: Hollerithkonstante bei %C"
+
+#: fortran/primary.c:582
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing exponent in real number at %C"
 msgstr "Fehlender Exponent in Realzahl bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:612
+#: fortran/primary.c:638
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
 msgstr "Realzahl bei %C hat »d«-Exponent und explizite Art"
 
-#: fortran/primary.c:625
+#: fortran/primary.c:668
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
+msgstr "Realzahl bei %C hat einen »q«-Exponenten und eine explizite Art"
+
+#: fortran/primary.c:682
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
+msgstr "Ungültige Initialisierung %s in Data-Anweisung bei %C"
+
+#: fortran/primary.c:715
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid real kind %d at %C"
 msgstr "Unzulässige Realart %d bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:639
+#: fortran/primary.c:730
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
 msgstr "Realkonstante überschreitet seine Art bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:644
+#: fortran/primary.c:735
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
 msgstr "Realkonstante unterschreitet seine Art bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:736
+#: fortran/primary.c:827
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in SUBSTRING-Spezifikation bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:948
+#: fortran/primary.c:1039
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
 msgstr "Ungültige Art %d für CHARACTER-Konstante bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:969
+#: fortran/primary.c:1060
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
 msgstr "Unbeendete Zeichenkonstante beginnend bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:1001
+#: fortran/primary.c:1089
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:1084
+#: fortran/primary.c:1172
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
 msgstr "Falsche Art für Logikkonstante bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:1117
+#: fortran/primary.c:1204
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
 msgstr "PARAMETER-Symbol in komplexer Konstante bei %C erwartet"
 
-#: fortran/primary.c:1123
+#: fortran/primary.c:1210
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
 msgstr "Numerischer PARAMETER in komplexer Konstante bei %C erforderlich"
 
-#: fortran/primary.c:1129
+#: fortran/primary.c:1216
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
 msgstr "Skalarer PARAMETER in komplexer Konstante bei %C erwartet"
 
-#: fortran/primary.c:1133
+#: fortran/primary.c:1220
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
 msgstr "Fortran 2003: PARAMETER-Symbol in komplexer Konstante bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:1163
+#: fortran/primary.c:1250
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
 msgstr "Fehler bei Umwandlung von PARAMETER-Konstante in komplexer Konstante bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:1292
+#: fortran/primary.c:1378
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in COMPLEX-Konstante bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:1498
+#: fortran/primary.c:1584
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
 msgstr "Schlüsselwort »%s« bei %C bereits in aktueller Argumentliste aufgetreten"
 
-#: fortran/primary.c:1562
+#: fortran/primary.c:1648
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: argument list function at %C"
 msgstr "Erweiterung: Argumentlistenfunktion bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:1631
+#: fortran/primary.c:1717
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected alternate return label at %C"
 msgstr "Alternative Rücksprungmarke bei %C erwartet"
 
-#: fortran/primary.c:1649
+#: fortran/primary.c:1735
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
 msgstr "Fehlender Schlüsselwortname in effektiver Argumentliste bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:1695
+#: fortran/primary.c:1781
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in argument list at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in Argumentliste bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:1752
+#: fortran/primary.c:1840
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:1758
+#: fortran/primary.c:1848
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:1829
+#: fortran/primary.c:1926
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected structure component name at %C"
 msgstr "Strukturkomponentenname bei %C erwartet"
 
-#: fortran/primary.c:1876
+#: fortran/primary.c:1973
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected argument list at %C"
 msgstr "Unerwartete Angaben in formaler Argumentliste bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:1908
+#: fortran/primary.c:2005
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
 msgstr "Funktion »%s« erfordert eine Argumentliste bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:1996
+#: fortran/primary.c:2093
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
 msgstr "Strukturkomponentenname bei %C erwartet"
 
-#: fortran/primary.c:2245
+#: fortran/primary.c:2342
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
 msgstr "Fortran 2003: intrinsisches »%s« mit KIND-Argument bei %L"
 
-#: fortran/primary.c:2253
+#: fortran/primary.c:2350
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
 msgstr "Zu wenige Komponenten in Strukturkonstruktor bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:2300
+#: fortran/primary.c:2398
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
+msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %L"
 msgstr "Doppelte Aufbau-Marke »%s« bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:2334
+#: fortran/primary.c:2418
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
 msgstr "Fortran 2003: intrinsisches »%s« mit KIND-Argument bei %L"
 
-#: fortran/primary.c:2349
+#: fortran/primary.c:2434
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
+msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:2352
+#: fortran/primary.c:2439
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
+msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
 msgstr "Zu viele Komponenten in Strukturkonstruktor bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:2385
+#: fortran/primary.c:2476
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
+msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %L!"
 msgstr "Zu wenige Komponenten in Strukturkonstruktor bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:2401
+#: fortran/primary.c:2488
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %C!"
+msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %L!"
 msgstr "Zu wenige Komponenten in Strukturkonstruktor bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:2451
+#: fortran/primary.c:2541
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:2466
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
-msgstr "Syntaxfehler in Strukturkonstruktor bei %C"
-
-#: fortran/primary.c:2582
+#: fortran/primary.c:2725
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
 msgstr "»%s« bei %C ist der Name einer rekursiven Funktion und verweist damit auf die Ergebnisvariable. Für direkte Rekursion, eine explizite RESULT-Variable verwenden (12.5.2.1)"
 
-#: fortran/primary.c:2701
+#: fortran/primary.c:2844
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
 msgstr "Unerwartete Verwendung des Unterprogrammnamens »%s« bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:2732
+#: fortran/primary.c:2875
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
 msgstr "Anweisungsfunktion »%s« erfordert Argumentliste bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:2735
+#: fortran/primary.c:2878
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
 msgstr "Funktion »%s« erfordert eine Argumentliste bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:2782
+#: fortran/primary.c:2928
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
 msgstr "Fehlendes Argument für »%s« bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:2923
+#: fortran/primary.c:3087
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
 msgstr "Fehlende Argumentliste in Funktion »%s« bei %C"
 
-#: fortran/primary.c:2951
+#: fortran/primary.c:3121
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
 msgstr "Symbol bei %C passt nicht zu einem Ausdruck"
 
-#: fortran/primary.c:3050
+#: fortran/primary.c:3220
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
 msgstr "Benannte Konstante bei %C in EQUIVALENCE"
 
-#: fortran/primary.c:3084
+#: fortran/primary.c:3254
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %C is not a variable"
 msgstr "»%s« bei %C ist keine Variable"
 
-#: fortran/resolve.c:116
+#: fortran/resolve.c:117
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
 msgstr "Markierung %s bei %L muss vom Typ %s sein"
 
-#: fortran/resolve.c:119
+#: fortran/resolve.c:120
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
 msgstr "ABSTRACT INTERFACE »%s« darf bei %L nicht referenziert werden"
 
-#: fortran/resolve.c:141
+#: fortran/resolve.c:142
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
 msgstr "PROCEDURE bei %C muss in einer allgemeinen Schnittstelle sein"
 
-#: fortran/resolve.c:147
+#: fortran/resolve.c:148
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
 msgstr "Schnittstelle »%s«, von Prozedur »%s« bei %L verwendet, ist in späterer PROCEDURE-Anweisung deklariert"
 
-#: fortran/resolve.c:207
+#: fortran/resolve.c:208
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
 msgstr "Schnittstelle »%s« der Prozedur »%s« bei %L muss explizit sein"
 
-#: fortran/resolve.c:255
+#: fortran/resolve.c:256
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
 msgstr "Alternativer Rückgabespezifizierer in elementarem Unterprogramm »%s« bei %L ist nicht erlaubt"
 
-#: fortran/resolve.c:259
+#: fortran/resolve.c:260
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
 msgstr "Alternativer Rückgabespezifizierer in Funktion »%s« bei %L ist nicht erlaubt"
 
-#: fortran/resolve.c:275
+#: fortran/resolve.c:321
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
 msgstr "Scheinprozedur »%s« der PURE-Prozedur bei %L muss auch PURE sein"
 
-#: fortran/resolve.c:285
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
-msgstr "Scheinprozedur bei %L nicht in ELEMENTAL-Prozedur erlaubt"
-
-#: fortran/resolve.c:298 fortran/resolve.c:1657
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
-msgstr "Spezifische INTRINSIC-Prozedur für Referenz »%s« bei %L kann nicht gefunden werden"
-
-#: fortran/resolve.c:347
+#: fortran/resolve.c:331
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
 msgstr "Argument »%s« der reinen Funktion »%s« bei %L muss INTENT(IN) sein"
 
-#: fortran/resolve.c:352
+#: fortran/resolve.c:336
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
 msgstr "Argument »%s« der reinen Funktion »%s« bei %L muss INTENT(IN) sein"
 
-#: fortran/resolve.c:360
+#: fortran/resolve.c:344
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT"
 msgstr "Für Argument »%s« des reinen Unterprogrammes »%s« bei %L muss INTENT angegeben werden"
 
-#: fortran/resolve.c:365
+#: fortran/resolve.c:349
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
 msgstr "Für Argument »%s« des reinen Unterprogrammes »%s« bei %L muss INTENT angegeben werden"
 
-#: fortran/resolve.c:386
+#: fortran/resolve.c:381
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
 msgstr "Schlüsselwort-Argument »%s« bei %L ist nicht in der Prozedur"
 
-#: fortran/resolve.c:393
+#: fortran/resolve.c:389
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
 msgstr "Argument »%s« der elementaren Prozedur bei %L muss skalar sein"
 
-#: fortran/resolve.c:400
+#: fortran/resolve.c:398
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
 msgstr "Argument »%s« der elementaren Prozedur bei %L kann kein POINTER-Attribut haben"
@@ -38176,878 +40543,903 @@ msgstr "Argument »%s« der Anweisungs-Funktion bei %L muss skalar sein"
 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
 msgstr "Zeichenwertiges Argument »%s« der Anweisungsfunktion bei %L muss konstante Länge haben"
 
-#: fortran/resolve.c:503
+#: fortran/resolve.c:504
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr "Enthaltene Funktion »%s bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ«"
 
-#: fortran/resolve.c:506
+#: fortran/resolve.c:507
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr "Ergebnis »%s« der enthaltenen Funktion »%s« bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ«"
 
-#: fortran/resolve.c:530
+#: fortran/resolve.c:531
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
 msgstr "Interne zeichenwertige Funktion »%s« bei %L darf keine vermutete Länge haben"
 
-#: fortran/resolve.c:705
+#: fortran/resolve.c:706
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
 msgstr "Funktion %s bei %L hat Einträge mit unpassenden Feldspezifikationen"
 
-#: fortran/resolve.c:722
+#: fortran/resolve.c:723
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
 msgstr "Erweiterung: Funktion %s bei %L mit Einträgen, die Variablen mit verschiedenen Zeichenkettenlängen zurückgeben"
 
-#: fortran/resolve.c:749
+#: fortran/resolve.c:750
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
 msgstr "FUNCTION-Ergebnis %s kann kein Feld in FUNCTION %s bei %L sein"
 
-#: fortran/resolve.c:753
+#: fortran/resolve.c:754
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
 msgstr "ENTRY-Ergebnis %s kann kein Feld in FUNCTION %s bei %L sein"
 
-#: fortran/resolve.c:760
+#: fortran/resolve.c:761
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
 msgstr "FUNCTION-Ergebnis %s kann kein POINTER in FUNCTION %s bei %L sein"
 
-#: fortran/resolve.c:764
+#: fortran/resolve.c:765
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
 msgstr "ENTRY-Ergebnis %s kann kein POINTER in FUNCTION %s bei %L sein"
 
-#: fortran/resolve.c:802
+#: fortran/resolve.c:803
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
 msgstr "FUNCTION-Ergebnis %s kann nicht vom Typ %s in FUNCTION %s bei %L sein"
 
-#: fortran/resolve.c:807
+#: fortran/resolve.c:808
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
 msgstr "ENTRY-Ergebnis %s kann nicht vom Typ %s in FUNCTION %s bei %L sein"
 
-#: fortran/resolve.c:850
+#: fortran/resolve.c:851
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
 msgstr "Variable »%s« bei %L ist in COMMON, aber Initialisierung ist nur in BLOCK DATA erlaubt"
 
-#: fortran/resolve.c:854
+#: fortran/resolve.c:855
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
 msgstr "Initialisierte Variable »%s« bei %L ist in leerem COMMON, aber Initialisierung ist nur in in benannten Common-Blocks erlaubt"
 
-#: fortran/resolve.c:865
+#: fortran/resolve.c:866
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
 msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs in COMMON bei %L hat weder das SEQUENCE- noch das BIND(C)-Attribut"
 
-#: fortran/resolve.c:869
+#: fortran/resolve.c:870
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
 msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs in COMMON bei %L hat eine endgültige Komponente, die allozierbar ist"
 
-#: fortran/resolve.c:873
+#: fortran/resolve.c:874
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
 msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs in COMMON bei %L darf nicht Standardinitialisierung haben"
 
-#: fortran/resolve.c:903
+#: fortran/resolve.c:904
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
 msgstr "COMMON-Block »%s« bei %L wird bei %L als PARAMETER verwendet"
 
-#: fortran/resolve.c:907
+#: fortran/resolve.c:908
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute"
+msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht gleichzeitig die Attribute POINTER und BIND(C) haben"
+
+#: fortran/resolve.c:912
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
 msgstr "COMMON-Block »%s« bei %L ist auch eine intrinsische Prozedur"
 
-#: fortran/resolve.c:911
+#: fortran/resolve.c:916
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
 msgstr "Fortran 2003: COMMON-Block »%s« bei %L der auch ein Funktionsergebnis ist"
 
-#: fortran/resolve.c:916
+#: fortran/resolve.c:921
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
 msgstr "Fortran 2003: COMMON-Block »%s« bei %L der auch eine globale Prozedur ist"
 
-#: fortran/resolve.c:984
+#: fortran/resolve.c:985
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
 msgstr "Komponenten des Strukturkonstruktors »%s« bei %L sind PRIVATE"
 
-#: fortran/resolve.c:1012
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
+#: fortran/resolve.c:1021
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
 msgstr "Der Rang des Elements im Konstruktor abgeleiteten Typs bei %L passt nicht zu dem der Komponente (%d/%d)"
 
-#: fortran/resolve.c:1034
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
+#: fortran/resolve.c:1043
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
 msgstr "Das Element in Konstruktor abgeleiteten Typs bei %L für Zeigerkomponente »%s« ist %s, sollte aber %s sein"
 
-#: fortran/resolve.c:1112
+#: fortran/resolve.c:1122
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
+msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
 msgstr "Das Element im Konstruktor abgeleiteten Typs bei %L für Zeigerkomponente »%s« sollte ein POINTER oder ein TARGET sein"
 
-#: fortran/resolve.c:1127
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
+#: fortran/resolve.c:1155
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component '%s' in structure constructor at %L: %s"
+msgstr "Zu wenige Komponenten in Strukturkonstruktor bei %C"
+
+#: fortran/resolve.c:1171
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
 msgstr "Das Element im Konstruktor abgeleiteten Typs bei %L für Zeigerkomponente »%s« sollte ein POINTER oder ein TARGET sein"
 
-#: fortran/resolve.c:1138
+#: fortran/resolve.c:1182
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
 msgstr "Zeigerinitialisierung bei %C benötigt »=>«, nicht »=«"
 
-#: fortran/resolve.c:1144
+#: fortran/resolve.c:1188
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
 msgstr "Komponente bei %C muss ein POINTER-Attribut haben"
 
-#: fortran/resolve.c:1155
+#: fortran/resolve.c:1199
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid expression in the derived type constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
+msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
 msgstr "Das Element in Konstruktor abgeleiteten Typs bei %L für Zeigerkomponente »%s« ist %s, sollte aber %s sein"
 
-#: fortran/resolve.c:1284
+#: fortran/resolve.c:1328
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
 msgstr "Die obere Schranke in der letzten Dimension muss in der Referenz auf das Feld »%s« vermuteter Größe bei %L auftreten"
 
-#: fortran/resolve.c:1346
+#: fortran/resolve.c:1390
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
 msgstr "»%s« bei %L ist mehrdeutig"
 
-#: fortran/resolve.c:1350
+#: fortran/resolve.c:1394
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
 msgstr "GENERIC-Prozedur »%s« ist bei %L nicht als effektives Argument erlaubt"
 
-#: fortran/resolve.c:1457
+#: fortran/resolve.c:1506
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
 msgstr "Für intrinsische Funktion »%s« angegebener Typ bei %L wird ignoriert"
 
-#: fortran/resolve.c:1470
+#: fortran/resolve.c:1519
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
 msgstr "Intrinsisches Unterprogramm »%s« bei %L sollte keine Typspezifizierung haben"
 
-#: fortran/resolve.c:1481
+#: fortran/resolve.c:1530
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
 msgstr "COMMON »%s« bei %L existiert nicht"
 
-#: fortran/resolve.c:1492
+#: fortran/resolve.c:1541
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1528
+#: fortran/resolve.c:1577
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1561 fortran/resolve.c:8218 fortran/resolve.c:9082
+#: fortran/resolve.c:1620 fortran/resolve.c:8534 fortran/resolve.c:9423
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
 msgstr "Marke %d wird bei %L referenziert aber nirgendwo definiert"
 
-#: fortran/resolve.c:1606
+#: fortran/resolve.c:1665
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
 msgstr "Anweisungsfunktion »%s« bei %L ist nicht als effektives Argument erlaubt"
 
-#: fortran/resolve.c:1614
+#: fortran/resolve.c:1673
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
 msgstr "Eingebautes »%s« bei %L ist nicht als effektives Argument erlaubt"
 
-#: fortran/resolve.c:1622
+#: fortran/resolve.c:1681
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
 msgstr "Interne Prozedur »%s« ist nicht als effektives Argument bei %L erlaubt"
 
-#: fortran/resolve.c:1630
+#: fortran/resolve.c:1689
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
 msgstr "Elementare nicht-intrinsische Prozedur »%s« ist nicht als effektives Argument bei %L erlaubt"
 
-#: fortran/resolve.c:1679
+#: fortran/resolve.c:1716
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
+msgstr "Spezifische INTRINSIC-Prozedur für Referenz »%s« bei %L kann nicht gefunden werden"
+
+#: fortran/resolve.c:1738
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
 msgstr "Symbol »%s« bei %L ist mehrdeutig"
 
-#: fortran/resolve.c:1730
+#: fortran/resolve.c:1793
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
 msgstr "Wertargument bei %L hat keinen numerischen Typ"
 
-#: fortran/resolve.c:1737
+#: fortran/resolve.c:1800
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
 msgstr "Wertargument bei %L kann kein Feld oder Feldabschnitt sein"
 
-#: fortran/resolve.c:1751
+#: fortran/resolve.c:1814
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
 msgstr "Wertargument bei %L ist in diesem Kontext nicht erlaubt"
 
-#: fortran/resolve.c:1763
+#: fortran/resolve.c:1826
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
 msgstr "Übergabe der eingebauten Prozedur über die Speicherstelle ist bei %L nicht erlaubt"
 
-#: fortran/resolve.c:1774
+#: fortran/resolve.c:1837
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1897
+#: fortran/resolve.c:1960
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
 msgstr "»%s« bei %L ist ein Feld und optional; wenn es fehlt, kann es nicht das effektive Argument einer elementaren Prozedur sein, es sei denn, es gibt ein nicht-optionales Argument mit dem selben Rang (12.4.1.5)"
 
-#: fortran/resolve.c:1936
+#: fortran/resolve.c:1999
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
 msgstr "Effektives Argument bei %L für INTENT(%s)-Dummy »%s« von ELEMENTAL-Unterprogramm »%s« ist skalar, aber ein anderes effektives Argument ist ein Feld"
 
-#: fortran/resolve.c:2098
+#: fortran/resolve.c:2161
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
 msgstr "Unpassender Rang in Argument »%s« bei %L (%d und %d)"
 
-#: fortran/resolve.c:2106
+#: fortran/resolve.c:2169
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
 msgstr "Unpassender Rang in Argument »%s« bei %L (%d und %d)"
 
-#: fortran/resolve.c:2125
+#: fortran/resolve.c:2188
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2135
+#: fortran/resolve.c:2198
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
 msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
 
-#: fortran/resolve.c:2143
+#: fortran/resolve.c:2206
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
 msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
 
-#: fortran/resolve.c:2151
+#: fortran/resolve.c:2214
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
 msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
 
-#: fortran/resolve.c:2160
+#: fortran/resolve.c:2223
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
 msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
 
-#: fortran/resolve.c:2172
+#: fortran/resolve.c:2235
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2184
+#: fortran/resolve.c:2247
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
 msgstr "Automatische Zeichenlängenfunktion »%s« bei %L muss eine explizite Schnittstelle haben"
 
-#: fortran/resolve.c:2197
+#: fortran/resolve.c:2260
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
 msgstr "Automatische Zeichenlängenfunktion »%s« bei %L muss eine explizite Schnittstelle haben"
 
-#: fortran/resolve.c:2207
+#: fortran/resolve.c:2270
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
 msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
 
-#: fortran/resolve.c:2214
+#: fortran/resolve.c:2277
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
 msgstr "Prozedur »%s« bei %L muss das BIND(C)-Attribut haben, um mit C interoperabel zu sein"
 
-#: fortran/resolve.c:2314
+#: fortran/resolve.c:2383
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
 msgstr "Es gibt keine spezifische Funktion für das allgemeine »%s« bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:2323
+#: fortran/resolve.c:2401
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
 msgstr "Generische Funktion »%s« bei %L ist nicht mit spezifischer intrinsischer Schnittstelle vereinbar"
 
-#: fortran/resolve.c:2361
+#: fortran/resolve.c:2439
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
 msgstr "Funktion »%s« bei %L ist INTRINSIC, aber nicht mit eingebauter Funktion verträglich"
 
-#: fortran/resolve.c:2410
+#: fortran/resolve.c:2488
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
 msgstr "Spezifische Funktion »%s« bei %L kann nicht aufgelöst werden"
 
-#: fortran/resolve.c:2466 fortran/resolve.c:13351
+#: fortran/resolve.c:2544 fortran/resolve.c:13705
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr "Funktion »%s« bei %L hat IMPLICIT-Typ"
 
-#: fortran/resolve.c:2668
+#: fortran/resolve.c:2746
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
 msgstr "Argument von »%s« bei %L ist keine Variable"
 
-#: fortran/resolve.c:2715
+#: fortran/resolve.c:2793
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
 msgstr "Mehr effektive als formale Argumente in Aufruf von »%s« bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:2727
+#: fortran/resolve.c:2805
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
 msgstr "Parameter »%s« für »%s« bei %L muss entweder ein TARGET oder ein zugeordneter Zeiger sein"
 
-#: fortran/resolve.c:2736
+#: fortran/resolve.c:2814
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
 msgstr "Zeiger sind nicht als case-Werte zugelassen"
 
-#: fortran/resolve.c:2759
+#: fortran/resolve.c:2837
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
 msgstr "Mehr effektive als formale Argumente in Aufruf von »%s« bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:2770
+#: fortran/resolve.c:2848
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array section in '%s' call at %L"
 msgstr "Funktionsname »%s« nicht erlaubt bei %C"
 
-#: fortran/resolve.c:2789
+#: fortran/resolve.c:2867
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
 msgstr "Reservierbare Variable »%s«, die als als Parameter für »%s« bei %L verwendet wird, darf kein Feld der Größe Null sein"
 
-#: fortran/resolve.c:2806
+#: fortran/resolve.c:2884
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
 msgstr "Feld »%s« bei %L mit vermuteter Form kann kein Argument für Prozedur »%s« sein, da es nicht C-kompatibel ist"
 
-#: fortran/resolve.c:2816
+#: fortran/resolve.c:2894
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
 msgstr "Feld »%s« bei %L mit aufgeschobener Form kann kein Argument für Prozedur »%s« sein, da es nicht C-kompatibel ist"
 
-#: fortran/resolve.c:2839 fortran/resolve.c:2876
+#: fortran/resolve.c:2917 fortran/resolve.c:2954
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
 msgstr "CHARACTER-Argument »%s« von »%s« bei %L muss Länge 1 haben"
 
 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
 #. scalar pointer.
-#: fortran/resolve.c:2852
+#: fortran/resolve.c:2930
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
 msgstr "Argument »%s« für »%s« bei %L muss ein zugeordneter skalarer POINTER sein"
 
-#: fortran/resolve.c:2868
+#: fortran/resolve.c:2946
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
 msgstr "Parameter »%s« für »%s« bei %L muss ein Skalar sein"
 
-#: fortran/resolve.c:2884
+#: fortran/resolve.c:2962
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
 msgstr "Parameter »%s« für »%s« bei %L muss ein Skalar sein"
 
 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
 #. pointers once they are implemented.
-#: fortran/resolve.c:2897
+#: fortran/resolve.c:2975
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
 msgstr "Parameter »%s« für »%s« bei %L muss eine Prozedur sein"
 
-#: fortran/resolve.c:2905
+#: fortran/resolve.c:2983
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
 msgstr "Parameter »%s« für »%s« bei %L muss BIND(C) sein"
 
-#: fortran/resolve.c:2954
+#: fortran/resolve.c:3032
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L is not a function"
 msgstr "»%s« bei %L ist keine Funktion"
 
-#: fortran/resolve.c:2962 fortran/resolve.c:3579
+#: fortran/resolve.c:3040 fortran/resolve.c:3670
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
 msgstr "ABSTRACT INTERFACE »%s« darf bei %L nicht referenziert werden"
 
 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
-#: fortran/resolve.c:3017
+#: fortran/resolve.c:3095
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
 msgstr "Funktion »%s« ist als CHARACTER(*) deklariert und kann nicht bei %L verwendet werden, da es kein Scheinargument ist"
 
-#: fortran/resolve.c:3070
+#: fortran/resolve.c:3148
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
 msgstr "Benutzerdefinierte nicht-elementare Funktion »%s« bei %L ist in WORKSHARE-Konstrukt nicht erlaubt"
 
-#: fortran/resolve.c:3120
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
+#: fortran/resolve.c:3198
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
+msgstr "Referenz auf Nicht-PURE-Funktion »%s« bei %L innerhalb eines FORALL %s"
+
+#: fortran/resolve.c:3205
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s"
 msgstr "Referenz auf Nicht-PURE-Funktion »%s« bei %L innerhalb eines FORALL %s"
 
-#: fortran/resolve.c:3127
+#: fortran/resolve.c:3212
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
 msgstr "Funktionsreferenz auf »%s« bei %L ist Nicht-PURE-Prozedur innerhalb einer PURE-Prozedur"
 
-#: fortran/resolve.c:3146
+#: fortran/resolve.c:3231
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
 msgstr "Aufruf des Eintrags »%s« bei %L ist rekursiv, aber Funktion »%s« ist nicht als RECURSIVE deklariert"
 
-#: fortran/resolve.c:3150
+#: fortran/resolve.c:3235
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
 msgstr "Funktion »%s« bei %L kann sich nicht selbst aufrufen, da sie nicht RECURSIVE ist"
 
-#: fortran/resolve.c:3189
+#: fortran/resolve.c:3274
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
 msgstr "Unterprogrammaufruf von »%s« in FORALL-Block bei %L ist nicht PURE"
 
-#: fortran/resolve.c:3192
+#: fortran/resolve.c:3277
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
+msgstr "Unterprogrammaufruf von »%s« in FORALL-Block bei %L ist nicht PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:3280
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
 msgstr "Unterprogrammaufruf von »%s« bei %L ist nicht PURE"
 
-#: fortran/resolve.c:3255
+#: fortran/resolve.c:3346
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
 msgstr "Es gibt kein spezifisches Unterprogramm für allgemeines »%s« bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:3264
+#: fortran/resolve.c:3355
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
 msgstr "Generisches Unterprogramm »%s« bei %L ist nicht mit intrinsischer Unterprogrammschnittstelle vereinbar"
 
-#: fortran/resolve.c:3372
+#: fortran/resolve.c:3463
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
 msgstr "Fehlender SHAPE-Parameter für Aufruf von »%s« bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:3380
+#: fortran/resolve.c:3471
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
 msgstr "SHAPE-Parameter für Aufruf von %s bei %L muss ein INTEGER-Feld mit Rang 1 sein"
 
-#: fortran/resolve.c:3447
+#: fortran/resolve.c:3538
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
 msgstr "Unterprogramm »%s« bei %L ist INTRINSIC aber nicht mit eingebauter Funktion verträglich"
 
-#: fortran/resolve.c:3491
+#: fortran/resolve.c:3582
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
 msgstr "Spezifisches Unterprogramm »%s« bei %L kann nicht aufgelöst werden"
 
-#: fortran/resolve.c:3551
+#: fortran/resolve.c:3642
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
 msgstr "»%s« bei %L hat einen Typen, der nicht zum CALL bei %L passt"
 
-#: fortran/resolve.c:3589
+#: fortran/resolve.c:3680
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
 msgstr "Aufruf des Eintrags »%s« bei %L ist rekursiv, aber Unterprogramm »%s« ist nicht als RECURSIVE deklariert"
 
-#: fortran/resolve.c:3593
+#: fortran/resolve.c:3684
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
 msgstr "SUBROUTINE »%s« bei %L kann sich nicht selbst aufrufen, da es nicht RECURSIVE ist"
 
-#: fortran/resolve.c:3669
+#: fortran/resolve.c:3760
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
 msgstr "Formen der Operanden bei %L und %L stimmen nicht überein"
 
-#: fortran/resolve.c:4167
+#: fortran/resolve.c:4258
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
 msgstr "Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld < %ld) in Dimension %d"
 
-#: fortran/resolve.c:4172
+#: fortran/resolve.c:4263
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
 msgstr "Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld < %ld) in Dimension %d"
 
-#: fortran/resolve.c:4182
+#: fortran/resolve.c:4273
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
 msgstr "Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld > %ld) in Dimension %d"
 
-#: fortran/resolve.c:4187
+#: fortran/resolve.c:4278
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
 msgstr "Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld > %ld) in Dimension %d"
 
-#: fortran/resolve.c:4207
+#: fortran/resolve.c:4298
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Illegal stride of zero at %L"
 msgstr "Unzulässiger Schritt von Null bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:4224
+#: fortran/resolve.c:4315
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
 msgstr "Untere Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld < %ld) in Dimension %d"
 
-#: fortran/resolve.c:4232
+#: fortran/resolve.c:4323
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
 msgstr "Untere Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld > %ld) in Dimension %d"
 
-#: fortran/resolve.c:4248
+#: fortran/resolve.c:4339
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
 msgstr "Obere Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld < %ld) in Dimension %d"
 
-#: fortran/resolve.c:4257
+#: fortran/resolve.c:4348
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
 msgstr "Obere Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld > %ld) in Dimension %d"
 
-#: fortran/resolve.c:4296
+#: fortran/resolve.c:4387
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
 msgstr "Rechte obere Schranke des Feldabschnitts angenommener Größe nicht angegeben bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:4306
+#: fortran/resolve.c:4397
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
 msgstr "Unpassende Ränge in Feldreferenz bei %L (%d/%d)"
 
-#: fortran/resolve.c:4314
+#: fortran/resolve.c:4405
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
 msgstr "Unpassende Ränge in Feldreferenz bei %L (%d/%d)"
 
-#: fortran/resolve.c:4329
+#: fortran/resolve.c:4421
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
 msgstr "Index in Dimension %d ist außerhalb der Grenzen bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:4357
+#: fortran/resolve.c:4449
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array index at %L must be scalar"
 msgstr "Feldindex bei %L muss skalar sein"
 
-#: fortran/resolve.c:4363
+#: fortran/resolve.c:4455
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
 msgstr "Feldindex bei %L muss INTEGER-Typ haben"
 
-#: fortran/resolve.c:4369
+#: fortran/resolve.c:4461
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: REAL array index at %L"
 msgstr "Erweiterung: REAL-Feld-Index bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:4408
+#: fortran/resolve.c:4500
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
 msgstr "Argument dim bei %L muss skalar sein"
 
-#: fortran/resolve.c:4415
+#: fortran/resolve.c:4507
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
 msgstr "Argument dim bei %L muss INTEGER-Typ haben"
 
-#: fortran/resolve.c:4546
+#: fortran/resolve.c:4617
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
 msgstr "Feldindex bei %L ist ein Feld mit Rang %d"
 
-#: fortran/resolve.c:4620
+#: fortran/resolve.c:4715
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
 msgstr "Anfangs-Index der Teilzeichenkette bei %L muss INTEGER-Typ haben"
 
-#: fortran/resolve.c:4627
+#: fortran/resolve.c:4722
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
 msgstr "Anfangs-Index der Teilzeichenkette bei %L muss skalar sein"
 
-#: fortran/resolve.c:4636
+#: fortran/resolve.c:4731
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring start index at %L is less than one"
 msgstr "Anfangs-Index der Teilzeichenkette bei %L ist kleiner als Eins"
 
-#: fortran/resolve.c:4649
+#: fortran/resolve.c:4744
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
 msgstr "End-Index der Teilzeichenkette bei %L muss INTEGER-Typ haben"
 
-#: fortran/resolve.c:4656
+#: fortran/resolve.c:4751
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
 msgstr "End-Index der Teilzeichenkette bei %L muss skalar sein"
 
-#: fortran/resolve.c:4666
+#: fortran/resolve.c:4761
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
 msgstr "End-Index der Teilzeichenkette bei %L überschreitet Zeichenkettenlänge"
 
-#: fortran/resolve.c:4676
+#: fortran/resolve.c:4771
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring end index at %L is too large"
 msgstr "End-Index der Teilzeichenkette bei %L muss skalar sein"
 
-#: fortran/resolve.c:4821
+#: fortran/resolve.c:4917
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
 msgstr "Komponente rechts einer Teilreferenz mit Rang größer Null darf kein POINTER-Attribut bei %L haben"
 
-#: fortran/resolve.c:4828
+#: fortran/resolve.c:4924
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
 msgstr "Komponente rechts einer Teilreferenz mit Rang ungleich Null darf bei %L kein Attribut ALLOCATABLE haben"
 
-#: fortran/resolve.c:4847
+#: fortran/resolve.c:4943
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
 msgstr "Zwei oder mehr Teilreferenzen mit Rang größer Null dürfen nicht bei %L angegeben werden"
 
-#: fortran/resolve.c:5049
+#: fortran/resolve.c:5148
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
 msgstr "In Spezifikationsausdruck verwendete Variable »%s« wird bei %L vor Anweisung ENTRY referenziert, in der sie ein Parameter ist"
 
-#: fortran/resolve.c:5054
+#: fortran/resolve.c:5153
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
 msgstr "Variable »%s« wird bei %L vor Anweisung ENTRY verwendet, in der sie ein Parameter ist"
 
-#: fortran/resolve.c:5118
+#: fortran/resolve.c:5217
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5131
+#: fortran/resolve.c:5230
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5463
+#: fortran/resolve.c:5556
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
 msgstr "Markierung %s bei %L muss ein Skalar sein"
 
-#: fortran/resolve.c:5470
+#: fortran/resolve.c:5563
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5502
+#: fortran/resolve.c:5595
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5511
+#: fortran/resolve.c:5604
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
 msgstr "Argument »%s« der elementaren Prozedur bei %L muss skalar sein"
 
-#: fortran/resolve.c:5519
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Non-scalar base object at %L currently not implemented"
-msgstr ""
-
 #. Nothing matching found!
-#: fortran/resolve.c:5669
+#: fortran/resolve.c:5789
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5696
+#: fortran/resolve.c:5816
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
 msgstr "'%s' bei %L ist kein WERT"
 
-#: fortran/resolve.c:5743
+#: fortran/resolve.c:5863
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
 msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss eine FUNKTION sein"
 
-#: fortran/resolve.c:6184
+#: fortran/resolve.c:6380
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s at %L must be a scalar"
 msgstr "%s bei %L muss skalar sein"
 
-#: fortran/resolve.c:6194
+#: fortran/resolve.c:6390
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
 msgstr "Gelöschte Funktion: %s bei %C muss eine Ganzzahl sein"
 
-#: fortran/resolve.c:6198 fortran/resolve.c:6205
+#: fortran/resolve.c:6394 fortran/resolve.c:6401
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s at %L must be INTEGER"
 msgstr "%s bei %L muss INTEGER sein"
 
-#: fortran/resolve.c:6246
+#: fortran/resolve.c:6442
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
 msgstr "Schrittausdruck in DO-Schleife bei %L kann nicht Null sein"
 
-#: fortran/resolve.c:6281
+#: fortran/resolve.c:6477
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6342
+#: fortran/resolve.c:6538
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
 msgstr "FORALL-Indexname bei %L muss skalarer INTEGER sein"
 
-#: fortran/resolve.c:6347
+#: fortran/resolve.c:6543
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
 msgstr "FORALL-Anfangsausdruck bei %L muss skalarer INTEGER sein"
 
-#: fortran/resolve.c:6354
+#: fortran/resolve.c:6550
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
 msgstr "FORALL-Endausdruck bei %L muss skalarer INTEGER sein"
 
-#: fortran/resolve.c:6362
+#: fortran/resolve.c:6558
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
 msgstr "FORALL-Schrittausdruck bei %L muss skalares %s sein"
 
-#: fortran/resolve.c:6367
+#: fortran/resolve.c:6563
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
 msgstr "FORALL-Schrittausdruck bei %L kann nicht Null sein"
 
-#: fortran/resolve.c:6383
+#: fortran/resolve.c:6579
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
 msgstr "FORALL-Index »%s« kann nicht in Tripel-Spezifikation bei %L auftreten"
 
-#: fortran/resolve.c:6477 fortran/resolve.c:6733
+#: fortran/resolve.c:6675 fortran/resolve.c:6958
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
 msgstr "Ausdruck in ALLOCATE-Anweisung bei %L muss ALLOCATABLE oder ein POINTER sein"
 
-#: fortran/resolve.c:6578
+#: fortran/resolve.c:6683 fortran/resolve.c:6924
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
+msgid "Coindexed allocatable object at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6606
+#: fortran/resolve.c:6788
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
+msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6699
+#: fortran/resolve.c:6816
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Coindexed allocatable object at %L"
+msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6744
+#: fortran/resolve.c:6969
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
 msgstr "END-Markierung bei %L ist mit listengesteuertem Format (*) unverträglich"
 
-#: fortran/resolve.c:6757
+#: fortran/resolve.c:6982
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6769
+#: fortran/resolve.c:6996
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:7009
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6841
+#: fortran/resolve.c:7020
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:7105
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "In ALLOCATE-Anweisung bei %L ist Feld-Spezifikation erforderlich"
 
-#: fortran/resolve.c:6853
+#: fortran/resolve.c:7119
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "In ALLOCATE-Anweisung bei %L ist Feld-Spezifikation erforderlich"
 
-#: fortran/resolve.c:6879
+#: fortran/resolve.c:7146
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "Falsche Feldspezifikation in ALLOCATE-Anweisung bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:6898
+#: fortran/resolve.c:7165
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
 msgstr "»%s« darf nicht bei %L in einer Feldspezifikation in der gleichen ALLOCATE-Anweisung auftreten, wo es selbst alloziert wird"
 
-#: fortran/resolve.c:6913
+#: fortran/resolve.c:7180
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "Falsche Feldspezifikation in ALLOCATE-Anweisung bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:6924
+#: fortran/resolve.c:7191
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "Falsche Feldspezifikation in ALLOCATE-Anweisung bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:6931
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Sorry, allocatable scalar coarrays are not yet supported at %L"
-msgstr ""
-
-#: fortran/resolve.c:6961
+#: fortran/resolve.c:7221
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
 msgstr "ASSIGN-Anweisung bei %L erfordert eine skalare Standard-INTEGER-Variable"
 
-#: fortran/resolve.c:6984
+#: fortran/resolve.c:7244
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
 msgstr "Marke bei %L ist nicht im gleichen Block wie GOTO-Anweisung bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:6995
+#: fortran/resolve.c:7255
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7005
+#: fortran/resolve.c:7265
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
 msgstr "UNIT-Spezifikation bei %L muss ein INTEGER-Ausdruck oder eine CHARACTER-Variable sein"
 
-#: fortran/resolve.c:7028
+#: fortran/resolve.c:7288
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7058
+#: fortran/resolve.c:7318
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7064 fortran/resolve.c:7070
+#: fortran/resolve.c:7324 fortran/resolve.c:7330
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
 msgstr "Ausdruck in ALLOCATE-Anweisung bei %L muss ALLOCATABLE oder ein POINTER sein"
@@ -39056,1166 +41448,1126 @@ msgstr "Ausdruck in ALLOCATE-Anweisung bei %L muss ALLOCATABLE oder ein POINTER
 #. element in the list.  Either way, we must
 #. issue an error and get the next case from P.
 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:7265
+#: fortran/resolve.c:7525
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
 msgstr "CASE-Marke bei %L überschneidet sich mit CASE-Marke bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:7316
+#: fortran/resolve.c:7576
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
 msgstr "Ausdruck in CASE-Anweisung bei %L muss Typ %s haben"
 
-#: fortran/resolve.c:7327
+#: fortran/resolve.c:7587
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
 msgstr "Ausdruck in CASE-Anweisung bei %L muss von Art %d sein"
 
-#: fortran/resolve.c:7340
+#: fortran/resolve.c:7600
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
 msgstr "Ausdruck in CASE-Anweisung bei %L muss skalar sein"
 
-#: fortran/resolve.c:7386
+#: fortran/resolve.c:7646
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
 msgstr "Auswahlausdruck in berechneter GOTO-Anweisung bei %L muss ein skalarer Ganzzahlausdruck sein"
 
-#: fortran/resolve.c:7404
+#: fortran/resolve.c:7664
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
 msgstr "Argument der SELECT-Anweisung bei %L kann nicht %s sein"
 
-#: fortran/resolve.c:7413
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
-msgstr "Argument der SELECT-Anweisung bei %L muss ein skalarer Ausdruck sein"
-
-#: fortran/resolve.c:7432 fortran/resolve.c:7440
+#: fortran/resolve.c:7682 fortran/resolve.c:7690
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
 msgstr "Ausdruck in CASE-Anweisung bei %L muss Typ %s haben"
 
-#: fortran/resolve.c:7502 fortran/resolve.c:7808
+#: fortran/resolve.c:7752 fortran/resolve.c:8062
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
 msgstr "Der DEFAULT CASE bei %L kann nicht von zweitem DEFAULT CASE bei %L gefolgt werden"
 
-#: fortran/resolve.c:7528
+#: fortran/resolve.c:7778
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
 msgstr "Logischer Bereich in CASE-Anweisung bei %L ist nicht erlaubt"
 
-#: fortran/resolve.c:7540
+#: fortran/resolve.c:7790
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
 msgstr "Konstanter logischer Wert in CASE-Anweisung wird bei %L wiederholt"
 
-#: fortran/resolve.c:7554
+#: fortran/resolve.c:7804
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Range specification at %L can never be matched"
 msgstr "Bereichsspezifikation bei %L kann nie passen"
 
-#: fortran/resolve.c:7657
+#: fortran/resolve.c:7907
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
 msgstr "Logischer SELECT CASE Block bei %L hat mehr als zwei Fälle"
 
-#: fortran/resolve.c:7721
+#: fortran/resolve.c:7972
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
 msgstr "Globaler Name »%s« bei %L wird bereits als ein %s bei %L verwendet"
 
-#: fortran/resolve.c:7763
+#: fortran/resolve.c:8014
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
 msgstr "Syntaxfehler in EQUIVALENCE-Anweisung bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:7786
+#: fortran/resolve.c:8040
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
 msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L ist leer"
 
-#: fortran/resolve.c:7796
+#: fortran/resolve.c:8050
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
 msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L ist leer"
 
-#: fortran/resolve.c:7966
+#: fortran/resolve.c:8222
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
 msgstr ""
 
+#: fortran/resolve.c:8313
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NULL intrinsic at %L in data transfer statement requires MOLD="
+msgstr ""
+
 #. FIXME: Test for defined input/output.
-#: fortran/resolve.c:8077
+#: fortran/resolve.c:8341
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8089
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
+#: fortran/resolve.c:8353
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
 msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine POINTER-Komponenten haben"
 
-#: fortran/resolve.c:8097
+#: fortran/resolve.c:8362
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
 msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine POINTER-Komponenten haben"
 
-#: fortran/resolve.c:8104
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+#: fortran/resolve.c:8369
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
 msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine ALLOCATABLE-Komponenten haben"
 
-#: fortran/resolve.c:8111
+#: fortran/resolve.c:8377
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
 msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine PRIVATE-Komponenten haben"
 
-#: fortran/resolve.c:8120
+#: fortran/resolve.c:8386
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
 msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine vollständige Referenz auf Feld vermuteter Größe sein"
 
-#: fortran/resolve.c:8168
+#: fortran/resolve.c:8436
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
-msgstr "Argument der SELECT-Anweisung bei %L muss ein skalarer Ausdruck sein"
-
-#: fortran/resolve.c:8172 fortran/resolve.c:8182
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
-msgstr "Argument von ACOS bei %L muss zwischen -1 und 1 liegen"
+msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
+msgstr "ASSIGN-Anweisung bei %L erfordert eine skalare Standard-INTEGER-Variable"
 
-#: fortran/resolve.c:8191
+#: fortran/resolve.c:8443 fortran/resolve.c:8507
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
 msgstr "FORALL-Indexname bei %L muss skalarer INTEGER sein"
 
-#: fortran/resolve.c:8198
+#: fortran/resolve.c:8455 fortran/resolve.c:8514
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
 msgstr "ASSIGN-Anweisung bei %L erfordert eine skalare Standard-INTEGER-Variable"
 
-#: fortran/resolve.c:8225
+#: fortran/resolve.c:8467
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
+msgstr "FORALL-Indexname bei %L muss skalarer INTEGER sein"
+
+#: fortran/resolve.c:8484
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
+msgstr "Argument der SELECT-Anweisung bei %L muss ein skalarer Ausdruck sein"
+
+#: fortran/resolve.c:8488 fortran/resolve.c:8498
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
+msgstr "Argument von ACOS bei %L muss zwischen -1 und 1 liegen"
+
+#: fortran/resolve.c:8541
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
 msgstr "Anweisung bei %L ist keine gültige Sprungzielanweisung für Sprungziel bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:8234
+#: fortran/resolve.c:8550
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
 msgstr "Sprung bei %L bewirkt Endlosschleife"
 
 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
-#: fortran/resolve.c:8250 fortran/resolve.c:8268
+#: fortran/resolve.c:8567 fortran/resolve.c:8590
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
 msgstr ""
 
+#: fortran/resolve.c:8571 fortran/resolve.c:8596
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
+msgstr "Anweisung %s bei %C hinterlässt OpenMP-strukturierten Block"
+
 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
 #. further checks are necessary in this case.
-#: fortran/resolve.c:8283
+#: fortran/resolve.c:8611
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
 msgstr "Marke bei %L ist nicht im gleichen Block wie GOTO-Anweisung bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:8358
+#: fortran/resolve.c:8683
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
 msgstr "WHERE-Maske bei %L hat ungültige Form"
 
-#: fortran/resolve.c:8374
+#: fortran/resolve.c:8699
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
 msgstr "WHERE-Zuweisungsziel bei %L hat ungültige Form"
 
-#: fortran/resolve.c:8382 fortran/resolve.c:8469
+#: fortran/resolve.c:8707 fortran/resolve.c:8794
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
 msgstr "Benutzerdefinierte Nicht-ELEMENTAL-Zuweisung in WHERE bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:8392 fortran/resolve.c:8479
+#: fortran/resolve.c:8717 fortran/resolve.c:8804
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
 msgstr "Nicht unterstützte Anweisung in WHERE bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:8423
+#: fortran/resolve.c:8748
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
 msgstr "Zuweisung an FORALL-Indexvariable bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:8432
+#: fortran/resolve.c:8757
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
 msgstr "Das FORALL mit Index »%s« bewirkt mehr als eine Zuweisung an dieses Objekt bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:8601
+#: fortran/resolve.c:8926
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
 msgstr "Ein äußeres FORALL-Konstrukt hat bereits einen Index mit Namen %L"
 
-#: fortran/resolve.c:8681
+#: fortran/resolve.c:9006
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
 msgstr "Klausel WHERE/ELSEWHERE bei %L erfordert ein LOGICAL-Feld"
 
-#: fortran/resolve.c:8833
+#: fortran/resolve.c:9160
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
 msgstr "CHARACTER-Ausdruck wird in Zuweisung (%d/%d) bei %L abgeschnitten"
 
-#: fortran/resolve.c:8865
+#: fortran/resolve.c:9192
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
 msgstr "Die unreine Variable bei %L wird einer Variable abgeleiteten Typs mit einer POINTER-Komponente in einer PURE-Prozedur zugewiesen (12.6)"
 
-#: fortran/resolve.c:8870
+#: fortran/resolve.c:9197
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
 msgstr "Die unreine Variable bei %L wird einer Variable abgeleiteten Typs mit einer POINTER-Komponente in einer PURE-Prozedur zugewiesen (12.6)"
 
-#: fortran/resolve.c:8880
+#: fortran/resolve.c:9207
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
 msgstr "Zuweisung an FORALL-Indexvariable bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:8911
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
-msgstr "Unbekannter Variablentyp in Zuweisung bei %L"
+#: fortran/resolve.c:9238
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8919
+#: fortran/resolve.c:9247
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:9041
+#: fortran/resolve.c:9382
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
 msgstr "Anweisung ASSIGNED GOTO bei %L erfordert eine INTEGER-Variable"
 
-#: fortran/resolve.c:9044
+#: fortran/resolve.c:9385
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
 msgstr "Variable »%s« wurde keine Zielmarke bei %L zugewiesen"
 
-#: fortran/resolve.c:9055
+#: fortran/resolve.c:9396
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
 msgstr "Alternative RETURN-Anweisung bei %L erfordert einen SCALAR-INTEGER-Spezifizierer als Rückgabe"
 
-#: fortran/resolve.c:9090
+#: fortran/resolve.c:9431
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
 msgstr "ASSIGN-Anweisung bei %L erfordert eine skalare Standard-INTEGER-Variable"
 
-#: fortran/resolve.c:9121
+#: fortran/resolve.c:9464
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
 msgstr "Arithmetische IF-Anweisung bei %L erfordert einen numerischen Ausdruck"
 
-#: fortran/resolve.c:9180
+#: fortran/resolve.c:9523
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
 msgstr "Abbruchbedingung der DO WHILE-Schleife bei %L muss ein skalarer LOGICAL-Ausdruck sein"
 
-#: fortran/resolve.c:9263
+#: fortran/resolve.c:9607
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
 msgstr "FORALL-Maskenklausel bei %L erfordert einen LOGICAL-Ausdruck"
 
-#: fortran/resolve.c:9342 fortran/resolve.c:9398
+#: fortran/resolve.c:9687 fortran/resolve.c:9743
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
 msgstr "Binde-Marke »%s« für Common-Block »%s« bei %L kollidiert mit dem globalen Eintrag »%s« bei %L"
 
 #. Common block names match but binding labels do not.
-#: fortran/resolve.c:9363
+#: fortran/resolve.c:9708
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
 msgstr "Binde-Marke »%s« für Common-Block »%s« bei %L passt nicht zu Binde-Marke »%s« für Common-Block »%s« bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:9410
+#: fortran/resolve.c:9755
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
 msgstr "Binde-Marke »%s« für Common-Block »%s« bei %L kollidiert mit globalem Eintrag »%s« bei %L"
 
 #. Make sure global procedures don't collide with anything.
-#: fortran/resolve.c:9462
+#: fortran/resolve.c:9807
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
 msgstr "Binde-Marke »%s« bei %L kollidiert mit dem globalen Eintrag »%s« bei %L"
 
 #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
-#: fortran/resolve.c:9475
+#: fortran/resolve.c:9820
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
 msgstr "Binde-Marke »%s« in Schnittstellenkörper bei %L kollidiert mit dem globalen Eintrag »%s« bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:9488
+#: fortran/resolve.c:9833
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
 msgstr "Binde-Marke »%s« bei %L kollidiert mit globalem Eintrag »%s« bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:9567
+#: fortran/resolve.c:9912
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:9580
+#: fortran/resolve.c:9925
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "String length at %L is too large"
 msgstr "Feldgröße von %qs ist zu groß"
 
-#: fortran/resolve.c:9868
+#: fortran/resolve.c:10262
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
 msgstr "Zuordnungsfähiges Feld »%s« bei %L muss aufgeschobene Form haben"
 
-#: fortran/resolve.c:9872
+#: fortran/resolve.c:10266
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
 msgstr "Skalares Objekt »%s« bei %L kann nicht ALLOCATABLE sein"
 
-#: fortran/resolve.c:9880
+#: fortran/resolve.c:10274
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
 msgstr "Feldzeiger »%s« bei %L muss aufgeschobene Form haben"
 
-#: fortran/resolve.c:9890
+#: fortran/resolve.c:10284
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
 msgstr "Feld »%s« bei %L kann keine aufgeschobene Form haben"
 
-#: fortran/resolve.c:9903
+#: fortran/resolve.c:10297
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
 msgstr "Der Typ für Funktion »%s« bei %L ist nicht erreichbar"
 
-#: fortran/resolve.c:9915
+#: fortran/resolve.c:10309
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:9944
+#: fortran/resolve.c:10340
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
 msgstr "Der Typ %s kann bei %L nicht mit Wirt verbunden werden, da er von unverträglichem bei %L definiertem Objekt mit gleichem Namen blockiert wird"
 
-#: fortran/resolve.c:9966
+#: fortran/resolve.c:10362
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
 msgstr ""
 
 #. The shape of a main program or module array needs to be
 #. constant.
-#: fortran/resolve.c:10013
+#: fortran/resolve.c:10409
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
 msgstr "Das Feld »%s« im Modul oder Hauptprogramm bei %L muss konstante Form haben"
 
-#: fortran/resolve.c:10022
+#: fortran/resolve.c:10418
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:10036
+#: fortran/resolve.c:10432
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
 msgstr "Entität mit vermuteter Zeichenlänge bei %L muss ein Scheinargument oder ein PARAMETER sein"
 
-#: fortran/resolve.c:10055
+#: fortran/resolve.c:10451
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
 msgstr "»%s« bei %L muss in diesem Zusammenhang konstante Zeichenlänge haben"
 
-#: fortran/resolve.c:10092
+#: fortran/resolve.c:10457
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length"
+msgstr "»%s« bei %L muss in diesem Zusammenhang konstante Zeichenlänge haben"
+
+#: fortran/resolve.c:10502
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr "Zuordnungsfähiges »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
 
-#: fortran/resolve.c:10095
+#: fortran/resolve.c:10505
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr "Externes »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
 
-#: fortran/resolve.c:10099
+#: fortran/resolve.c:10509
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr "Schein-»%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
 
-#: fortran/resolve.c:10102
+#: fortran/resolve.c:10512
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr "Intrinsisches »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
 
-#: fortran/resolve.c:10105
+#: fortran/resolve.c:10515
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr "Funktionsergebnis »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
 
-#: fortran/resolve.c:10108
+#: fortran/resolve.c:10518
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr "Automatisches Feld »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
 
-#: fortran/resolve.c:10145
+#: fortran/resolve.c:10555
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
 msgstr "Zeichenwertige Anweisungsfunktion »%s« bei %L muss konstante Länge haben"
 
-#: fortran/resolve.c:10167
+#: fortran/resolve.c:10577
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
 msgstr "Fortran 2003: »%s« hat PRIVATE-Typ und kann kein Scheinargument von »%s« sein, das PUBLIC bei %L ist"
 
-#: fortran/resolve.c:10189 fortran/resolve.c:10213
+#: fortran/resolve.c:10599 fortran/resolve.c:10623
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
 msgstr "Fortran 2003: Prozedur »%s« in PUBLIC-Schnittstelle »%s« bei %L nimmt Schneinargumente von »%s«, das PRIVATE ist"
 
-#: fortran/resolve.c:10231
+#: fortran/resolve.c:10641
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr "Funktion »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
 
-#: fortran/resolve.c:10240
+#: fortran/resolve.c:10650
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
 msgstr "Externes Objekt »%s« bei %L darf keine Initialisierung haben"
 
-#: fortran/resolve.c:10248
+#: fortran/resolve.c:10658
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
 msgstr "Elementare Funktion »%s« bei %L muss ein skalares Ergebnis haben"
 
-#: fortran/resolve.c:10258
+#: fortran/resolve.c:10668
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
 msgstr "Anweisungsfunktion »%s« bei %L ist nicht als effektives Argument erlaubt"
 
-#: fortran/resolve.c:10277
+#: fortran/resolve.c:10687
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
 msgstr "CHARACTER(*)-Funktion »%s« bei %L kann nicht Feld-wertig sein"
 
-#: fortran/resolve.c:10281
+#: fortran/resolve.c:10691
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
 msgstr "CHARACTER(*)-Funktion »%s« bei %L kann nicht Zeiger-wertig sein"
 
-#: fortran/resolve.c:10285
+#: fortran/resolve.c:10695
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
 msgstr "CHARACTER(*)-Funktion »%s« bei %L kann nicht pure sein"
 
-#: fortran/resolve.c:10289
+#: fortran/resolve.c:10699
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
 msgstr "CHARACTER(*)-Funktion »%s« bei %L kann nicht rekursiv sein"
 
-#: fortran/resolve.c:10301
+#: fortran/resolve.c:10711
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
 msgstr "CHARACTER(*)-Funktion »%s« bei %L kann nicht pure sein"
 
-#: fortran/resolve.c:10356
+#: fortran/resolve.c:10766
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
 msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut NAMELIST in »%s« bei %L in Konflikt"
 
-#: fortran/resolve.c:10362
+#: fortran/resolve.c:10772
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
 msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut NAMELIST in »%s« bei %L in Konflikt"
 
-#: fortran/resolve.c:10368
+#: fortran/resolve.c:10778
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
 msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut NAMELIST in »%s« bei %L in Konflikt"
 
-#: fortran/resolve.c:10376
+#: fortran/resolve.c:10786
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
 msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s in »%s« bei %L in Konflikt"
 
-#: fortran/resolve.c:10382
+#: fortran/resolve.c:10792
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:10428
+#: fortran/resolve.c:10838
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
 msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss eine FUNKTION sein"
 
-#: fortran/resolve.c:10436
+#: fortran/resolve.c:10846
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
 msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss mindestens ein Argument haben"
 
-#: fortran/resolve.c:10445
+#: fortran/resolve.c:10855
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
 msgstr "Argument von ICHAR bei %L muss Länge Eins haben"
 
-#: fortran/resolve.c:10453
+#: fortran/resolve.c:10863
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein POINTER sein"
 
-#: fortran/resolve.c:10459
+#: fortran/resolve.c:10869
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ALLOCATABLE sein"
 
-#: fortran/resolve.c:10465
+#: fortran/resolve.c:10875
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf nicht OPTIONAL sein"
 
-#: fortran/resolve.c:10473
+#: fortran/resolve.c:10883
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
 msgstr "Erstes Argument der Operatorschnittstelle bei %L muss INTENT(IN) sein"
 
-#: fortran/resolve.c:10481
+#: fortran/resolve.c:10891
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
 msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss mindestens ein Argument haben"
 
-#: fortran/resolve.c:10500
+#: fortran/resolve.c:10910
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
 msgstr "Schnittstellenprozedur »%s« bei %L hat den selben Namen wie die umgebende Prozedur"
 
-#: fortran/resolve.c:10533
+#: fortran/resolve.c:10943
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
 msgstr ""
 
 #. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
-#: fortran/resolve.c:10538
+#: fortran/resolve.c:10948
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
 msgstr "Trampoline noch nicht implementiert"
 
-#: fortran/resolve.c:10564
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
-msgstr "%s kann nicht nach %s bei %L umgewandelt werden"
-
-#: fortran/resolve.c:10576
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
-msgstr ""
-
-#: fortran/resolve.c:10584
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
-msgstr ""
-
-#: fortran/resolve.c:10592
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
-msgstr "Enthaltene Prozedur »%s« bei %L einer PURE-Prozedur muss auch PURE sein"
-
-#: fortran/resolve.c:10601
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
-msgstr ""
-
-#: fortran/resolve.c:10607
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
-msgstr ""
-
-#: fortran/resolve.c:10616
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
-msgstr ""
-
-#: fortran/resolve.c:10627
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
-msgstr ""
-
-#: fortran/resolve.c:10638
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
-msgstr ""
-
-#: fortran/resolve.c:10649
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
-msgstr "Enthaltene Prozedur »%s« bei %L einer PURE-Prozedur muss auch PURE sein"
-
-#: fortran/resolve.c:10678
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
-msgstr ""
-
-#: fortran/resolve.c:10691
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure"
-msgstr ""
-
-#: fortran/resolve.c:10701
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
-msgstr "Schnittstellenprozedur »%s« bei %L hat den selben Namen wie die umgebende Prozedur"
-
-#: fortran/resolve.c:10710
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
-msgstr ""
-
-#: fortran/resolve.c:10721
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
-msgstr ""
-
-#: fortran/resolve.c:10728
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
-msgstr ""
-
-#: fortran/resolve.c:10762
+#: fortran/resolve.c:10978
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:10771
+#: fortran/resolve.c:10987
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:10830
+#: fortran/resolve.c:11046
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:10842
+#: fortran/resolve.c:11058
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:10872
+#: fortran/resolve.c:11088
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:10928
+#: fortran/resolve.c:11144
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11091
+#: fortran/resolve.c:11307
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
 msgstr "Prozedur »%s« mit einer impliziten Schnittstelle bei %L aufgerufen"
 
-#: fortran/resolve.c:11128
+#: fortran/resolve.c:11344
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
 msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
 
-#: fortran/resolve.c:11142
+#: fortran/resolve.c:11358
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
 msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss mindestens ein Argument haben"
 
-#: fortran/resolve.c:11156 fortran/resolve.c:11610
+#: fortran/resolve.c:11372 fortran/resolve.c:11835
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
 msgstr "Ungenutztes Scheinargument %s bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:11164
+#: fortran/resolve.c:11380
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf kein abgeleiteter Typ sein"
 
-#: fortran/resolve.c:11173
+#: fortran/resolve.c:11389
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein Skalar sein"
 
-#: fortran/resolve.c:11179
+#: fortran/resolve.c:11395
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ALLOCATABLE sein"
 
-#: fortran/resolve.c:11185
+#: fortran/resolve.c:11401
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein POINTER sein"
 
-#: fortran/resolve.c:11211
+#: fortran/resolve.c:11430
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
 msgstr "Schnittstellenprozedur »%s« bei %L hat den selben Namen wie die umgebende Prozedur"
 
-#: fortran/resolve.c:11220
+#: fortran/resolve.c:11439
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
 msgstr "Schnittstellenprozedur »%s« bei %L hat den selben Namen wie die umgebende Prozedur"
 
-#: fortran/resolve.c:11310
+#: fortran/resolve.c:11534
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
 msgstr "Abgeleiteter Typ »%s«, bei %L deklariert, muss BIND-Attribut haben, um C-kompatibel zu sein"
 
-#: fortran/resolve.c:11379
+#: fortran/resolve.c:11592
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11392
+#: fortran/resolve.c:11605
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
 msgstr "Komponente »%s« in abgeleitetem Typ »%s« bei %L könnte nicht C-kompatibel sein"
 
-#: fortran/resolve.c:11403
+#: fortran/resolve.c:11618
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
+msgstr "Parameter verschiedener Typen in Zeigerzuweisung bei %L"
+
+#: fortran/resolve.c:11628
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
 msgstr "Feldzeiger »%s« bei %L muss aufgeschobene Form haben"
 
-#: fortran/resolve.c:11412
+#: fortran/resolve.c:11637
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11422
+#: fortran/resolve.c:11647
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11431
+#: fortran/resolve.c:11656
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
 msgstr "»%s« bei %L kann nicht das VALUE-Attribut haben, da es kein Scheinargument ist"
 
-#: fortran/resolve.c:11439
+#: fortran/resolve.c:11664
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
 msgstr "Schnittstelle »%s«, von Prozedur »%s« bei %L verwendet, ist in späterer PROCEDURE-Anweisung deklariert"
 
-#: fortran/resolve.c:11504
+#: fortran/resolve.c:11729
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
 msgstr "Schnittstelle »%s« der Prozedur »%s« bei %L muss explizit sein"
 
-#: fortran/resolve.c:11544
+#: fortran/resolve.c:11769
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
 msgstr "Die Zeigerkomponente »%s« bei »%s« bei %L hat nicht deklarierten Typ"
 
-#: fortran/resolve.c:11558
+#: fortran/resolve.c:11783
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
 msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss mindestens ein Argument haben"
 
-#: fortran/resolve.c:11574
+#: fortran/resolve.c:11799
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf kein abgeleiteter Typ sein"
 
-#: fortran/resolve.c:11584
+#: fortran/resolve.c:11809
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
 msgstr "Parameter »%s« für »%s« bei %L muss ein Skalar sein"
 
-#: fortran/resolve.c:11593
+#: fortran/resolve.c:11818
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
 msgstr "Argument »%s« der elementaren Prozedur bei %L kann kein POINTER-Attribut haben"
 
-#: fortran/resolve.c:11602
+#: fortran/resolve.c:11827
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
 msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ALLOCATABLE sein"
 
-#: fortran/resolve.c:11631
+#: fortran/resolve.c:11864
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
 msgstr "Schnittstellenprozedur »%s« bei %L hat den selben Namen wie die umgebende Prozedur"
 
-#: fortran/resolve.c:11644
+#: fortran/resolve.c:11877
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
 msgstr "Zeichenlänge der Komponente »%s« muss ein konstanter Spezifikationsausdruck bei %L sein"
 
-#: fortran/resolve.c:11655
+#: fortran/resolve.c:11888
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11667
+#: fortran/resolve.c:11900
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
 msgstr "Die Komponente »%s« ist ein PRIVATE-Typ und kann nicht Komponente von »%s« sein, das PUBLIC bei %L ist"
 
-#: fortran/resolve.c:11675
+#: fortran/resolve.c:11908
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11684
+#: fortran/resolve.c:11917
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
 msgstr "Komponente %s des bei %L deklarierten SEQUENCE-Typen hat kein SEQUENCE-Attribut"
 
-#: fortran/resolve.c:11695 fortran/resolve.c:11705
+#: fortran/resolve.c:11935 fortran/resolve.c:11946
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
 msgstr "Die Zeigerkomponente »%s« bei »%s« bei %L hat nicht deklarierten Typ"
 
-#: fortran/resolve.c:11716
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11958
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
-msgstr "Komponente »%s« von »%s« bei %L muss konstante Feldgrenzen haben"
+msgstr "Komponente »%s« mit CLASS bei %L muss allozierbar oder Zeiger sein"
 
-#: fortran/resolve.c:11771
+#: fortran/resolve.c:12006
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
+msgstr "Argument »%s« der reinen Funktion »%s« bei %L muss INTENT(IN) sein"
+
+#: fortran/resolve.c:12058
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
-msgstr "Feld »%s« mit vermuteter Größe in Namensliste »%s« bei %C ist nicht erlaubt"
+msgstr "Feld »%s« mit vermuteter Größe in Namensliste »%s« bei %L ist nicht erlaubt"
 
-#: fortran/resolve.c:11777
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12064
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
-msgstr "NAMELIST-Feldobjekt »%s« darf in Namensliste »%s« bei %L keine vermutete Form haben"
+msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-Feldobjekt »%s« mit vermuteter Form in Namensliste »%s« bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:11784
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12071
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
-msgstr "NAMELIST-Feldobjekt »%s« muss konstante Form in Namensliste »%s« bei %L haben"
+msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-Feldobjekt »%s« ohne konstante Form in Namensliste »%s« bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:11793
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12080
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
-msgstr "NAMELIST-Feldobjekt »%s« muss konstante Form in Namensliste »%s« bei %L haben"
+msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-Objekt »%s« ohne konstante Zeichenlänge in Namensliste »%s« bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:11803
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12090
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
-msgstr "Namenslistenobjekt »%s« in Namensliste »%s« bei %L kann keine POINTER-Komponenten haben"
+msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« in Namensliste »%s« bei %L ist polymorph und erfordert eine definierte Ein-/Ausgabeprozedur"
 
-#: fortran/resolve.c:11813
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12100
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
-msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« in Namensliste »%s« bei %L kann nicht ALLOCATABLE-Komponenten haben"
+msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-Objekt »%s« in Namensliste »%s« bei %L mit ALLOCATABLE- oder POINTER-Komponenten"
 
 #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
 #. removed.
-#: fortran/resolve.c:11821
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12108
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
-msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« in Namensliste »%s« bei %L kann nicht ALLOCATABLE-Komponenten haben"
+msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« in Namensliste »%s« bei %L hat ALLOCATABLE- oder POINTER-Komponenten und erfordert daher eine definierte Ein-/Ausgabeprozedur"
 
-#: fortran/resolve.c:11838
+#: fortran/resolve.c:12125
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
 msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« wurde als PRIVATE deklariert und kann kein Element der PUBLIC-Namensliste »%s« bei %L sein"
 
-#: fortran/resolve.c:11848
+#: fortran/resolve.c:12135
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
 msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« hat benutzungs-verbundene PRIVATE-Komponenten und kann kein Element der Namensliste »%s« bei %L sein"
 
-#: fortran/resolve.c:11859
+#: fortran/resolve.c:12146
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
 msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« hat PRIVATE-Komponenten und kann kein Element der PUBLIC-Namensliste »%s« bei %L sein"
 
-#: fortran/resolve.c:11886
+#: fortran/resolve.c:12173
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
 msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut NAMELIST in »%s« bei %L in Konflikt"
 
-#: fortran/resolve.c:11905
+#: fortran/resolve.c:12192
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
 msgstr "Parameterfeld »%s« bei %L kann nicht automatische oder vermutete Form haben"
 
-#: fortran/resolve.c:11917
+#: fortran/resolve.c:12204
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
 msgstr "Implizit angegebener PARAMETER »%s« bei %L passt nicht zu früherem IMPLICIT-Typ"
 
-#: fortran/resolve.c:11928
+#: fortran/resolve.c:12215
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
 msgstr "Unverträglicher abgeleiteter Typ in PARAMETER bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:12000
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12284
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
-msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut NAMELIST in »%s« bei %L in Konflikt"
+msgstr "Attribut PROTECTED steht mit Attribut EXTERNAL bei %L in Konflikt"
 
-#: fortran/resolve.c:12003
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12287
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
-msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut NAMELIST in »%s« bei %L in Konflikt"
+msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut PROTECTED bei %L in Konflikt"
 
-#: fortran/resolve.c:12015
+#: fortran/resolve.c:12370
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
-msgstr ""
+msgstr "»%s« bei %L hat Attribut CONTIGUOUS, aber ist kein Feldzeiger oder Feld vermuteter Größe"
 
-#: fortran/resolve.c:12089
+#: fortran/resolve.c:12388
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
 msgstr "Feld mit vermuteter Größe bei %L muss ein Schein-Argument sein"
 
-#: fortran/resolve.c:12092
+#: fortran/resolve.c:12391
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
 msgstr "Feld mit vermuteter Form bei %L muss ein Scheinargument sein"
 
-#: fortran/resolve.c:12105
+#: fortran/resolve.c:12404
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
 msgstr "Symbol bei %L ist keine Scheinvariable"
 
-#: fortran/resolve.c:12111
+#: fortran/resolve.c:12410
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
 msgstr "»%s« bei %L kann nicht das VALUE-Attribut haben, da es kein Scheinargument ist"
 
-#: fortran/resolve.c:12121
+#: fortran/resolve.c:12420
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
 msgstr "Zeichenwertige Scheinvariable »%s« bei %L mit VALUE-Attribut muss konstante Länge haben"
 
-#: fortran/resolve.c:12130
+#: fortran/resolve.c:12429
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
 msgstr "C-kompatible zeichenwertige Scheinvariable »%s« bei %L mit VALUE-Attribut muss Länge eins haben"
 
-#: fortran/resolve.c:12156
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
-msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht BIND(C) sein, weil es weder ein COMMON-Block noch mit Sichtbarkeit auf Modulebene deklariert ist"
-
-#: fortran/resolve.c:12209
+#: fortran/resolve.c:12442 fortran/resolve.c:12523
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
 msgstr "Der abgeleitete Typ »%s« bei %L hat Typ »%s«, der nicht definiert wurde"
 
-#: fortran/resolve.c:12248
+#: fortran/resolve.c:12469
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
+msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht BIND(C) sein, weil es weder ein COMMON-Block noch mit Sichtbarkeit auf Modulebene deklariert ist"
+
+#: fortran/resolve.c:12549
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
 msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s »%s« bei %L mit abgeleitetem PRIVATE-Typen »%s«"
 
-#: fortran/resolve.c:12267
+#: fortran/resolve.c:12563
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:12581
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
 msgstr "Das INTENT(OUT)-Scheinargument »%s« bei %L hat vermutete Größe und kann damit keine Standardinitialisierung haben"
 
-#: fortran/resolve.c:12279
+#: fortran/resolve.c:12593
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
+msgstr "Scheinargument »%s« bei %L kann nicht INTENT(OUT) sein"
+
+#: fortran/resolve.c:12605
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
-msgstr "Funktionsergebnis »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
+msgstr "Funktionsergebnis »%s« bei %L sollte kein Koarray sein oder Koarray-Komponente haben"
 
-#: fortran/resolve.c:12285
+#: fortran/resolve.c:12614
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
-msgstr ""
+msgstr "Variable »%s« bei %L mit TYPE(C_PTR) oder TYPE(C_FUNPTR) sollte kein Koarray sein"
 
-#: fortran/resolve.c:12292
+#: fortran/resolve.c:12626
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Variable »%s« bei %L mit Koarraykomponente sollte ein Nichtzeiger, nichtallozierbares Skalar sein"
 
-#: fortran/resolve.c:12303
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Variable '%s' at %L is a coarray or has a coarray component and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
-msgstr ""
-
-#: fortran/resolve.c:12309
+#: fortran/resolve.c:12641
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
+msgstr "Variable »%s« bei %L ist ein Koarray oder hat eine Koarraykomponente und ist weder ALLOCATABLE, SAVE, noch ein Scheinargument"
+
+#: fortran/resolve.c:12649
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
-msgstr "Feld »%s« bei %L kann keine aufgeschobene Form haben"
+msgstr "Koarray-Variable »%s« bei %L sollte keine Kodimensionen mit aufgeschobener Form haben"
 
-#: fortran/resolve.c:12313
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12656
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
-msgstr "Zuordnungsfähiges Feld »%s« bei %L muss aufgeschobene Form haben"
+msgstr "Zuordnungsfähige Koarray-Variable »%s« bei %L muss aufgeschobene Form haben"
 
-#: fortran/resolve.c:12321
+#: fortran/resolve.c:12668
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
-msgstr ""
+msgstr "Variable '%s' bei %L ist INTENT(OUT) und kann daher kein reservierbares Coarray sein oder Coarray-Komponenten haben"
 
-#: fortran/resolve.c:12327
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12677
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
-msgstr "Scheinprozedur bei %L nicht in ELEMENTAL-Prozedur erlaubt"
+msgstr "Coarray-Hilfsvariable '%s' bei %L in BIND(C)-Prozedur '%s' nicht erlaubt"
 
-#: fortran/resolve.c:12397
+#: fortran/resolve.c:12749
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
 msgstr "Threadprivate bei %L ist nicht SAVEd"
 
-#: fortran/resolve.c:12491
+#: fortran/resolve.c:12843
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
 msgstr "BLOCK DATA Element »%s« bei %L muss in COMMON sein"
 
-#: fortran/resolve.c:12497
+#: fortran/resolve.c:12849
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
 msgstr "DATA-Feld »%s« bei %L muss in vorheriger Deklaration angegeben werden"
 
-#: fortran/resolve.c:12511
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12858
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
-msgstr "Schein-»%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
+msgstr "DATA-Element '%s' bei %L kann keinen Coindex haben"
 
-#: fortran/resolve.c:12520
+#: fortran/resolve.c:12872
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
-msgstr ""
+msgstr "DATA-Element '%s' bei %L ist ein Zeiger und muss daher ein vollständiges Feld sein"
 
-#: fortran/resolve.c:12566
+#: fortran/resolve.c:12918
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
 msgstr "Abschnitt eines nicht konstanten Feldes bei %L in DATA-Anweisung"
 
-#: fortran/resolve.c:12579
+#: fortran/resolve.c:12931
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
 msgstr "DATA-Anweisung bei %L hat mehr Variablen als Werte"
 
-#: fortran/resolve.c:12677
+#: fortran/resolve.c:13030
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
-msgstr ""
+msgstr "Anfang der Implied-do-Schleife bei %L konnte nicht zu einem konstanten Wert vereinfacht werden"
 
-#: fortran/resolve.c:12685
+#: fortran/resolve.c:13038
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
-msgstr ""
+msgstr "Ende der Implied-do-Schleife bei %L konnte nicht zu einem konstanten Wert vereinfacht werden"
 
-#: fortran/resolve.c:12693
+#: fortran/resolve.c:13046
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
-msgstr ""
+msgstr "Schritt der Implied-do-Schleife bei %L konnte nicht zu einem konstanten Wert vereinfacht werden"
 
-#: fortran/resolve.c:12818
+#: fortran/resolve.c:13171
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
 msgstr "DATA-Anweisung bei %L hat mehr Werte als Variablen"
 
-#: fortran/resolve.c:12956
+#: fortran/resolve.c:13310
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Label %d at %L defined but not used"
 msgstr "Marke %d bei %L definiert, aber nicht verwendet"
 
-#: fortran/resolve.c:12961
+#: fortran/resolve.c:13315
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
 msgstr "Marke %d bei %L definiert, kann aber nicht verwendet werden"
 
-#: fortran/resolve.c:13045
+#: fortran/resolve.c:13399
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L muss SEQUENCE-Attribut haben, um EQUIVALENCE-Objekt zu sein"
 
-#: fortran/resolve.c:13054
+#: fortran/resolve.c:13408
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L kann keine ALLOCATABLE-Komponenten haben, um EQUIVALENCE-Objekt zu sein"
 
-#: fortran/resolve.c:13062
+#: fortran/resolve.c:13416
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
 msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L mit Standardinitialisierung kann nicht in EQUIVALENCE mit einer Variablen in COMMON sein"
 
-#: fortran/resolve.c:13078
+#: fortran/resolve.c:13432
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L mit Zeigerkomponenten kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein"
 
-#: fortran/resolve.c:13181
+#: fortran/resolve.c:13535
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
 msgstr "Syntaxfehler in EQUIVALENCE-Anweisung bei %L"
 
-#: fortran/resolve.c:13196
+#: fortran/resolve.c:13550
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
 msgstr "Entweder alle oder keines der Objekte in bei %L gesetztem EQUIVALENCE sollte das Attribut PROTECTED haben"
 
-#: fortran/resolve.c:13208
+#: fortran/resolve.c:13562
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
 msgstr "Allgemeines Blockelement »%s« bei %L kann kein EQUIVALENCE-Objekt in PURE-Prozedur »%s« sein"
 
-#: fortran/resolve.c:13217
+#: fortran/resolve.c:13571
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "Benannte Konstante »%s« bei %L kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein"
 
-#: fortran/resolve.c:13296
+#: fortran/resolve.c:13650
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "Feld »%s« bei %L mit nicht-konstanten Grenzen kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein"
 
-#: fortran/resolve.c:13307
+#: fortran/resolve.c:13661
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "Strukturkomponente »%s« bei %L kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein"
 
-#: fortran/resolve.c:13318
+#: fortran/resolve.c:13672
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring at %L has length zero"
 msgstr "Teilzeichenkette bei %L hat Länge Null"
 
-#: fortran/resolve.c:13361
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:13715
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
-msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s »%s« bei %L mit abgeleitetem PRIVATE-Typen »%s«"
+msgstr "Fortran 2003: PUBLIC-Funktion »%s« bei %L mit PRIVATE-Typen »%s«"
 
-#: fortran/resolve.c:13374
+#: fortran/resolve.c:13728
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr "ENTRY »%s« bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ"
 
-#: fortran/resolve.c:13391
+#: fortran/resolve.c:13745
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
 msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss eine FUNKTION sein"
 
-#: fortran/resolve.c:13401
+#: fortran/resolve.c:13755
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
 msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L kann nicht vermutete Zeichenlänge haben"
 
-#: fortran/resolve.c:13409
+#: fortran/resolve.c:13763
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
 msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss mindestens ein Argument haben"
 
-#: fortran/resolve.c:13423
+#: fortran/resolve.c:13777
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
 msgstr "Erstes Argument der Operatorschnittstelle bei %L kann nicht optional sein"
 
-#: fortran/resolve.c:13441
+#: fortran/resolve.c:13795
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
 msgstr "Zweites Argument der Operatorschnittstelle bei %L kann nicht optional sein"
 
-#: fortran/resolve.c:13448
+#: fortran/resolve.c:13802
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
 msgstr "Operatorschnittstelle bei %L darf höchstens zwei Argumente haben"
 
-#: fortran/resolve.c:13520
+#: fortran/resolve.c:13878
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
 msgstr "Enthaltene Prozedur »%s« bei %L einer PURE-Prozedur muss auch PURE sein"
@@ -40226,9 +42578,9 @@ msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space
 msgstr "!$OMP bei %C beginnt eine kommentierte Zeile, da es weder von Leerzeichen gefolgt wird noch eine Fortsetzungszeile ist"
 
 #: fortran/scanner.c:1052 fortran/scanner.c:1190
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Line truncated at %L"
-msgstr "Zeile bei %C wird abgeschnitten"
+msgstr "Zeile bei %L wird abgeschnitten"
 
 #: fortran/scanner.c:1102 fortran/scanner.c:1234
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -40265,7 +42617,7 @@ msgstr "%s:%d: Datei %s verlassen, aber nicht betreten"
 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
 msgstr "%s:%d: Ungültige Präprozessordirektive"
 
-#: fortran/scanner.c:1913
+#: fortran/scanner.c:1918
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Can't open file '%s'"
 msgstr "Datei »%s« kann nicht geöffnet werden"
@@ -40300,180 +42652,115 @@ msgstr "KIND-Parameter von %s bei %L muss ein Initialisierungsausdruck sein"
 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
 msgstr "Ungültiger KIND-Parameter von %s bei %L"
 
-#: fortran/simplify.c:700
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:701
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
-msgstr "Anweisungsfunktion bei %L ist rekursiv"
+msgstr "Argument der Funktion %s bei %L ist negativ"
 
-#: fortran/simplify.c:707
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:708
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
-msgstr "Argument der ACHAR-Funktion bei %L außerhalb des Wertebereichs [0,127]"
+msgstr "Argument der Funktion %s bei %L außerhalb des Wertebereichs [0,127]"
 
-#: fortran/simplify.c:725
+#: fortran/simplify.c:726
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
-msgstr ""
+msgstr "Argument der Funktion %s bei %L ist zu groß für die zusammenfassende Sequenz der Art %d"
 
-#: fortran/simplify.c:762
+#: fortran/simplify.c:763
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
 msgstr "Argument von ACOS bei %L muss zwischen -1 und 1 liegen"
 
-#: fortran/simplify.c:795
+#: fortran/simplify.c:796
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
 msgstr "Argument von ACOSH bei %L darf nicht kleiner als 1 sein"
 
-#: fortran/simplify.c:1024
+#: fortran/simplify.c:1040
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
 msgstr "Argument von ASIN bei %L muss zwischen -1 und 1 liegen"
 
-#: fortran/simplify.c:1115
+#: fortran/simplify.c:1131
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
 msgstr "Argument von ATANH bei %L muss im Bereich -1 bis 1 liegen"
 
-#: fortran/simplify.c:1146
+#: fortran/simplify.c:1162
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
 msgstr "Wenn das erste Argument von ATAN2 %L Null ist, dann darf das zweite Argument nicht Null sein"
 
-#: fortran/simplify.c:1238
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:1254
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
-msgstr "Ergebnis von NEAREST ist NaN bei %L"
+msgstr "Ergebnis von BESSEL_YN ist -INF bei %L"
 
-#: fortran/simplify.c:1903
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L"
-msgstr "Ungültiges zweites Argument von ISHFT bei %L"
-
-#: fortran/simplify.c:2429
+#: fortran/simplify.c:2439
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
 msgstr "Argument von IACHAR bei %L muss Länge Eins haben"
 
-#: fortran/simplify.c:2436
+#: fortran/simplify.c:2446
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
 msgstr "Argument der IACHAR-Funktion bei %L außerhalb des Wertebereiches 0..127"
 
-#: fortran/simplify.c:2513
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
-msgstr "Ungültiges zweites Argument von IBCLR bei %L"
-
-#: fortran/simplify.c:2521
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
-msgstr "Zweites Argument von IBCLR überschreitet Bit-Größe bei %L"
-
-#: fortran/simplify.c:2555
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
-msgstr "Ungültiges zweites Argument von IBITS bei %L"
-
 #: fortran/simplify.c:2561
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
-msgstr "Ungültiges drittes Argument von IBITS bei %L"
-
-#: fortran/simplify.c:2571
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
 msgstr "Summe des zweiten und dritten Arguments von IBITS überschreitet Bit-Größe bei %L"
 
-#: fortran/simplify.c:2618
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
-msgstr "Ungültiges zweites Argument von IBSET bei %L"
-
-#: fortran/simplify.c:2626
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
-msgstr "Zweites Argument von IBSET überschreitet Bit-Größe bei %L"
-
-#: fortran/simplify.c:2657
+#: fortran/simplify.c:2636
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
 msgstr "Argument von ICHAR bei %L muss Länge Eins haben"
 
-#: fortran/simplify.c:3008
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid second argument of %s at %L"
-msgstr "Ungültiges zweites Argument von IBCLR bei %L"
-
 #. Left shift, as in SHIFTL.
-#: fortran/simplify.c:3026 fortran/simplify.c:3034
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Second argument of %s is negative at %L"
-msgstr "Zweites Argument von IBCLR überschreitet Bit-Größe bei %L"
-
-#: fortran/simplify.c:3046
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
-msgstr "Größe des zweiten Arguments von ISHFT überschreitet Bit-Größe bei %L"
-
-#: fortran/simplify.c:3150
+#: fortran/simplify.c:3002 fortran/simplify.c:3010
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
-msgstr "Ungültiges zweites Argument von ISHFTC bei %L"
-
-#: fortran/simplify.c:3164
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
-msgstr "Ungültiges drittes Argument von ISHFTC bei %L"
-
-#: fortran/simplify.c:3170
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
-msgstr "Größe des dritten Arguments von ISHFTC überschreitet BIT_SIZE des ersten Arguments bei %L"
+msgid "Second argument of %s is negative at %L"
+msgstr "Zweites Argument von %s ist bei %L negativ"
 
-#: fortran/simplify.c:3186
+#: fortran/simplify.c:3022
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
-msgstr "Größe des zweiten Arguments von ISHFTC überschreitet drittes Argument bei %L"
+msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
+msgstr "Größe des zweiten Arguments von %s überschreitet Bit-Größe bei %L"
 
-#: fortran/simplify.c:3189
+#: fortran/simplify.c:3148
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
 msgstr "Größe des zweiten Arguments von ISHFTC überschreitet BIT_SIZE des ersten Arguments bei %L"
 
-#: fortran/simplify.c:3485 fortran/simplify.c:3616 fortran/simplify.c:6389
+#: fortran/simplify.c:3448 fortran/simplify.c:3580
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
 msgstr "DIM-Argument bei %L ist außerhalb der Grenzen"
 
-#: fortran/simplify.c:3642
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Not yet implemented: LCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
-msgstr ""
-
-#: fortran/simplify.c:3796
+#: fortran/simplify.c:3751
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
 msgstr "Argument von LOG bei %L kann nicht kleiner oder gleich Null sein"
 
-#: fortran/simplify.c:3809
+#: fortran/simplify.c:3764
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
 msgstr "Komplexes Argument von LOG bei %L kann nicht Null sein"
 
-#: fortran/simplify.c:3837
+#: fortran/simplify.c:3792
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
 msgstr "Argument von LOG10 bei %L kann nicht kleiner oder gleich Null sein"
 
 #. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:4285
+#: fortran/simplify.c:4240
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
 msgstr "Zweites Argument von MOD bei %L ist Null"
 
 #. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:4296
+#: fortran/simplify.c:4251
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
 msgstr "Zweites Argument von MOD bei %L ist Null"
@@ -40481,85 +42768,50 @@ msgstr "Zweites Argument von MOD bei %L ist Null"
 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
 #. to not handle it at all.
 #. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:4338 fortran/simplify.c:4350
+#: fortran/simplify.c:4293 fortran/simplify.c:4305
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
 msgstr "Zweites Argument von MODULO bei %L ist Null"
 
-#: fortran/simplify.c:4396
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
-msgstr "Zweites Argument von NEAREST bei %L sollte nicht Null sein"
-
-#: fortran/simplify.c:4432
+#: fortran/simplify.c:4380
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
 msgstr "Ergebnis von NEAREST ist NaN bei %L"
 
-#: fortran/simplify.c:4886
+#: fortran/simplify.c:4844
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
 msgstr "Argument NCOPIES des intrinsischen REPEAT ist bei %L negativ"
 
-#: fortran/simplify.c:4941
+#: fortran/simplify.c:4899
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
 msgstr "Argument NCOPIES des intrinsischen REPEAT ist bei %L zu groß"
 
-#: fortran/simplify.c:5193
+#: fortran/simplify.c:5151
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
 msgstr "Ergebnis von SCALE überschreitet seine Art bei %L"
 
-#: fortran/simplify.c:5903
+#: fortran/simplify.c:5861
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
 msgstr "Argument von SQRT bei %L hat negativen Wert"
 
-#: fortran/simplify.c:6100
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
-msgstr "Intrinsisches TRANSFER bei %L hat teilweise undefiniertes Ergebnis: Quellgröße %ld < Ergebnisgröße %ld"
-
-#: fortran/simplify.c:6221
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Too few elements in expression for SUB= argument at %L"
-msgstr "Zu wenige Elemente (%A fehlt) bei %0 für Feldreferenz bei %1"
-
-#: fortran/simplify.c:6247
+#: fortran/simplify.c:6172
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
-msgstr ""
+msgstr "Außerhalb des Wertebereichs in IMAGE_INDEX bei %L für Dimension %d, SUB hat %ld und untere Grenze für COARRAY ist %ld"
 
-#: fortran/simplify.c:6270
+#: fortran/simplify.c:6195
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
-msgstr ""
-
-#: fortran/simplify.c:6288
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Too many elements in expression for SUB= argument at %L"
-msgstr "Zu viele Elemente bei %0 für Feldreferenz bei %1"
-
-#: fortran/simplify.c:6303
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Not yet implemented: IMAGE_INDEX for coarray with non-constant cobounds at %L"
-msgstr ""
-
-#: fortran/simplify.c:6402
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Not yet implemented: THIS_IMAGE for coarray with non-constant cobounds at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Außerhalb des Wertebereichs in IMAGE_INDEX bei %L für Dimension %d, SUB hat %ld und obere Grenze für COARRAY ist %ld"
 
-#: fortran/simplify.c:6424
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Not yet implemented: UCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
-msgstr ""
-
-#: fortran/simplify.c:6781
+#: fortran/simplify.c:6612
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichen »%s« in Zeichenkette bei %L kann nicht in Zeichenart %d umgewandelt werden"
 
 #: fortran/symbol.c:135
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -40595,9 +42847,9 @@ msgstr "Implizit deklarierte BIND(C)-Variable »%s« bei %L kann nicht C-kompati
 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
 #. they are implicitly typed.
 #: fortran/symbol.c:294
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
-msgstr "Implizit deklarierte Variable »%s« bei %L kann nicht C-kompatibel sein, ist aber ein Scheinargument für BIND(C)-Prozedur »%s« bei %L"
+msgstr "Implizit deklarierte Variable »%s« bei %L ist nicht C-kompatibel, sondern ein Scheinargument für BIND(C)-Prozedur »%s« bei %L"
 
 #: fortran/symbol.c:335
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -40609,270 +42861,280 @@ msgstr "Funktionsergebnis »%s« bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ"
 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
 msgstr "Attribut %s ungültig in BLOCK DATA - Programmeinheit bei %L"
 
-#: fortran/symbol.c:479
+#: fortran/symbol.c:448
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
+msgstr "Komponente bei %C muss ein POINTER-Attribut haben"
+
+#: fortran/symbol.c:482
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Modul-Eigenschaft in USE-Anweisung bei %C"
+msgstr "Fortran 2003: Prozedur-Zeiger bei %C"
 
-#: fortran/symbol.c:641
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:644
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
-msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt"
+msgstr "Attribut %s auf %s %s bei %L angewendet"
 
-#: fortran/symbol.c:648
+#: fortran/symbol.c:651
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "BIND(C) auf %s %s bei %L angewendet"
 
-#: fortran/symbol.c:756 fortran/symbol.c:1479
+#: fortran/symbol.c:762 fortran/symbol.c:1485
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
 msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt"
 
-#: fortran/symbol.c:759
+#: fortran/symbol.c:765
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
 msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s in »%s« bei %L in Konflikt"
 
-#: fortran/symbol.c:767
+#: fortran/symbol.c:773
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
 msgstr "Fortran 2003: Attribut %s mit Attribut %s bei %L"
 
-#: fortran/symbol.c:773
+#: fortran/symbol.c:779
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
 msgstr "Fortran 2003: Attribut %s mit Attribut %s in »%s« bei %L"
 
-#: fortran/symbol.c:817
+#: fortran/symbol.c:823
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
 msgstr "Attribute des USE-verbundenen Symbols bei %L können nicht verändert werden"
 
-#: fortran/symbol.c:820
+#: fortran/symbol.c:826
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
 msgstr "Attribute des USE-verbundenen Symbols %s bei %L können nicht verändert werden"
 
-#: fortran/symbol.c:836
+#: fortran/symbol.c:842
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
 msgstr "Attribut %s doppelt angegeben bei %L"
 
-#: fortran/symbol.c:878
+#: fortran/symbol.c:884
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
-msgstr ""
+msgstr "ALLOCATABLE außerhalb des INTERFACE-Körpers bei %L angegeben"
 
-#: fortran/symbol.c:904
+#: fortran/symbol.c:910
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
-msgstr ""
+msgstr "CODIMENSION für »%s« außerhalb seines INTERFACE-Körpers bei %L angegeben"
 
-#: fortran/symbol.c:930
+#: fortran/symbol.c:936
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
-msgstr ""
+msgstr "DIMENSION für »%s« außerhalb seines INTERFACE-Körpers bei %L angegeben"
 
-#: fortran/symbol.c:1060
+#: fortran/symbol.c:1066
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
 msgstr "Cray-Zeigerende bei %L tritt in mehreren pointer()-Anweisungen auf"
 
-#: fortran/symbol.c:1079
+#: fortran/symbol.c:1085
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
 msgstr "Doppeltes PROTECTED-Attribut bei %L angegeben"
 
-#: fortran/symbol.c:1113
+#: fortran/symbol.c:1119
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
 msgstr "SAVE-Attribut bei %L kann nicht in einer PURE-Prozedur angegeben werden"
 
-#: fortran/symbol.c:1124
+#: fortran/symbol.c:1130
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
 msgstr "SAVE-Attribut doppelt angegeben bei %L"
 
-#: fortran/symbol.c:1145
+#: fortran/symbol.c:1151
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
 msgstr "Doppeltes VALUE-Attribut bei %L angegeben"
 
-#: fortran/symbol.c:1165
+#: fortran/symbol.c:1171
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
 msgstr "Doppeltes VOLATILE-Attribut bei %L angegeben"
 
-#: fortran/symbol.c:1184
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1190
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
-msgstr "Doppeltes VALUE-Attribut bei %L angegeben"
+msgstr "Doppeltes ASYNCHRONOUS-Attribut bei %L angegeben"
 
-#: fortran/symbol.c:1475
+#: fortran/symbol.c:1481
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
 msgstr "Attribut %s von »%s« steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt"
 
-#: fortran/symbol.c:1509
+#: fortran/symbol.c:1515
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
 msgstr "Prozedur %s bei %L ist bereits als Prozedur %s deklariert"
 
-#: fortran/symbol.c:1544
+#: fortran/symbol.c:1550
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
 msgstr "INTENT(%s) steht mit INTENT(%s) bei %L in Konflikt"
 
-#: fortran/symbol.c:1568
+#: fortran/symbol.c:1574
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
 msgstr "ACCESS-Spezifikation bei %L wurde bereits spezifiziert"
 
-#: fortran/symbol.c:1585
+#: fortran/symbol.c:1591
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
 msgstr "Doppeltes BIND-Attribut bei %L angegeben"
 
-#: fortran/symbol.c:1592
+#: fortran/symbol.c:1598
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
 msgstr "Fortran 2003: BIND(C) bei %L"
 
-#: fortran/symbol.c:1609
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1615
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
-msgstr "Doppeltes BIND-Attribut bei %L angegeben"
+msgstr "Doppeltes EXTENDS-Attribut bei %L angegeben"
 
-#: fortran/symbol.c:1613
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1619
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
-msgstr "Fortran 2003: BIND(C) bei %L"
+msgstr "Fortran 2003: EXTENDS bei %L"
 
-#: fortran/symbol.c:1635
+#: fortran/symbol.c:1641
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
 msgstr "Symbol »%s« bei %L hat bereits eine explizite Schnittstelle"
 
-#: fortran/symbol.c:1642
+#: fortran/symbol.c:1648
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
+msgstr "»%s« bei %L hat außerhalb seines INTERFACE-Körpers spezifizierte Attribute"
+
+#: fortran/symbol.c:1682
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:1675
+#: fortran/symbol.c:1686
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
 msgstr "Symbol »%s« bei %L hat bereits grundlegenden Typen %s"
 
-#: fortran/symbol.c:1682
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1693
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
-msgstr "Symbol »%s« bei %L hat bereits grundlegenden Typen %s"
+msgstr "Prozedur »%s« bei %L kann nicht grundlegenden Typen %s haben"
 
-#: fortran/symbol.c:1694
+#: fortran/symbol.c:1705
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
 msgstr "Symbol »%s« bei %L kann keinen Typen haben"
 
-#: fortran/symbol.c:1863
+#: fortran/symbol.c:1874
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
 msgstr "Komponente »%s« bei %C bereits bei %L deklariert"
 
-#: fortran/symbol.c:1874
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1885
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
-msgstr "Komponente »%s« bei %C bereits bei %L deklariert"
+msgstr "Komponente »%s« bei %C bereits im Elterntypen bei %L deklariert"
 
-#: fortran/symbol.c:1950
+#: fortran/symbol.c:1967
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
 msgstr "Symbol»%s« bei %C ist mehrdeutig"
 
-#: fortran/symbol.c:1982
+#: fortran/symbol.c:1999
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
 msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %C wird benutzt bevor er definiert wird"
 
-#: fortran/symbol.c:2023
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
-msgstr "»%s« bei %C ist kein Element der Struktur »%s«"
-
-#: fortran/symbol.c:2035
+#: fortran/symbol.c:2037
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
 msgstr "Komponente »%s« bei %C ist eine PRIVATE-Komponente von »%s«"
 
-#: fortran/symbol.c:2174
+#: fortran/symbol.c:2055
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
+msgstr "»%s« bei %C ist kein Element der Struktur »%s«"
+
+#: fortran/symbol.c:2196
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
 msgstr "Doppelte Anweisungsmarke %d bei %L und %L"
 
-#: fortran/symbol.c:2184
+#: fortran/symbol.c:2206
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
 msgstr "Marke %d bei %C bereits als Sprungziel referenziert"
 
-#: fortran/symbol.c:2193
+#: fortran/symbol.c:2215
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
 msgstr "Marke %d bei %C bereits als eine Formatmarke referenziert"
 
-#: fortran/symbol.c:2235
+#: fortran/symbol.c:2257
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
 msgstr "Marke %d bei %C vorher als FORMAT-Marke verwendet"
 
-#: fortran/symbol.c:2243
+#: fortran/symbol.c:2265
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
 msgstr "Marke %d bei %C vorher als Sprungziel verwendet"
 
-#: fortran/symbol.c:2556
+#: fortran/symbol.c:2578
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
 msgstr "Name »%s« bei %C ist eine mehrdeutige Referenz auf »%s« vom Modul »%s«"
 
-#: fortran/symbol.c:2559
+#: fortran/symbol.c:2581
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
 msgstr "Name »%s« bei %C ist eine mehrdeutige Referenz auf »%s« von aktueller Programmeinheit"
 
 #. Symbol is from another namespace.
-#: fortran/symbol.c:2739
+#: fortran/symbol.c:2761
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
 msgstr "Symbol »%s« bei %C wurde bereits mit Host verbunden"
 
-#: fortran/symbol.c:3541
+#: fortran/symbol.c:3604
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
 msgstr "Abgeleiteter Typ »%s«, bei %L deklariert, muss BIND-Attribut haben, um C-kompatibel zu sein"
 
-#: fortran/symbol.c:3559
+#: fortran/symbol.c:3622
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:3580
+#: fortran/symbol.c:3643
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
 msgstr "Komponente »%s« bei %L kann nicht POINTER-Attribut haben, da es Element des BIND(C)-abgeleiteten Typs »%s« bei %L ist"
 
-#: fortran/symbol.c:3590
+#: fortran/symbol.c:3653
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
 msgstr "Komponente »%s« bei %L kann nicht POINTER-Attribut haben, da es Element des BIND(C)-abgeleiteten Typs »%s« bei %L ist"
 
-#: fortran/symbol.c:3601
+#: fortran/symbol.c:3664
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
 msgstr "Komponente »%s« bei %L kann nicht ALLOCATABLE-Attribut haben, da es Element des BIND(C)-abgeleiteten Typs »%s« bei %L ist"
 
 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
 #. interop.
-#: fortran/symbol.c:3639
+#: fortran/symbol.c:3702
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
 msgstr "Komponente »%s« in abgeleiteten Typ »%s« bei %L könnte nicht C-kompatibel sein, obwohl abgeleiteter Typ »%s« BIND(C) ist"
@@ -40880,121 +43142,115 @@ msgstr "Komponente »%s« in abgeleiteten Typ »%s« bei %L könnte nicht C-komp
 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
 #. all fields must interop too.
-#: fortran/symbol.c:3648
+#: fortran/symbol.c:3711
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
 msgstr "Komponente »%s« in abgeleitetem Typ »%s« bei %L könnte nicht C-kompatibel sein"
 
-#: fortran/symbol.c:3662
+#: fortran/symbol.c:3725
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
 msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L kann nicht mit Attributen PRIVATE und BIND(C) deklariert werden"
 
-#: fortran/symbol.c:3670
+#: fortran/symbol.c:3733
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
 msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L kann nicht das SEQUENCE-Attribut haben, da es BIND(C) ist"
 
-#: fortran/symbol.c:4623
+#: fortran/symbol.c:4740
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
 msgstr "Symbol »%s« bei %L in mehreren Klauseln vorhanden"
 
-#: fortran/symbol.c:4629
+#: fortran/symbol.c:4746
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
 msgstr "Erweiterung: Komma vor Ein-/Ausgabeelementliste bei %C"
 
-#: fortran/target-memory.c:632
+#: fortran/target-memory.c:643
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
 msgstr "Überlappende ungleiche Initialisierungen in EQUIVALENCE bei %L"
 
-#: fortran/target-memory.c:720
+#: fortran/target-memory.c:731
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
 msgstr "BOZ-konstante bei %L ist zu groß (%ld vs %ld Bits)"
 
-#: fortran/trans-array.c:775 fortran/trans-array.c:4932
-#: fortran/trans-array.c:6133 fortran/trans-intrinsic.c:4790
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Creating array temporary at %L"
-msgstr "Feld von %qT wird erzeugt"
-
-#: fortran/trans-array.c:6130
+#: fortran/trans-array.c:6999
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-array.c:7156
+#: fortran/trans-array.c:8074
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
 msgstr "Möglicher Frontend-Fehler: Aufgeschobene Feldgröße ohne Zeiger, allozierbares Attribut oder abgeleiteter Typ ohne allozierbare Komponenten."
 
-#: fortran/trans-array.c:7655
+#: fortran/trans-array.c:8556
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad expression type during walk (%d)"
 msgstr "Falscher Ausdruckstyp beim Durchlaufen (%d)"
 
-#: fortran/trans-common.c:399
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
+#: fortran/trans-common.c:400
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
 msgstr "Benannter COMMON-Block »%s« bei %L sollte die gleiche Größe haben"
 
-#: fortran/trans-common.c:844
+#: fortran/trans-common.c:853
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad array reference at %L"
 msgstr "Ungültige Feldreferenz bei %L"
 
-#: fortran/trans-common.c:852
+#: fortran/trans-common.c:861
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
 msgstr "Ungültiger Referenztyp bei %L als EQUIVALENCE-Objekt"
 
-#: fortran/trans-common.c:892
+#: fortran/trans-common.c:901
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
 msgstr "Inkonsistente Äquivalenzregeln mit »%s« bei %L und »%s« bei %L"
 
 #. Aligning this field would misalign a previous field.
-#: fortran/trans-common.c:1025
+#: fortran/trans-common.c:1034
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
 msgstr "Die Äquivalenzmenge für bei %2$L deklarierte Variable »%1$s« verletzt Ausrichtungsanforderungen"
 
-#: fortran/trans-common.c:1092
+#: fortran/trans-common.c:1099
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
 msgstr "Äquivalenz für »%s« passt nicht zur Anordnung von COMMON »%s« bei %L"
 
-#: fortran/trans-common.c:1107
+#: fortran/trans-common.c:1114
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
 msgstr "Die Äquivalenzmenge für »%s« bewirkt eine ungültige Erweiterung für COMMON »%s« bei %L"
 
-#: fortran/trans-common.c:1122
+#: fortran/trans-common.c:1129
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
 msgstr "Auffüllen mit %d Bytes vor »%s« in COMMON »%s« bei %L erforderlich"
 
-#: fortran/trans-common.c:1127
+#: fortran/trans-common.c:1134
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
 msgstr "Auffüllen mit %d Bytes vor »%s« in COMMON »%s« bei %L erforderlich"
 
-#: fortran/trans-common.c:1150
+#: fortran/trans-common.c:1155
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
 msgstr "COMMON »%s« bei %L existiert nicht"
 
-#: fortran/trans-common.c:1158
+#: fortran/trans-common.c:1163
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
 msgstr "COMMON »%s« bei %L erfordert Auffüllen mit »%d« Bytes am Anfang"
 
-#: fortran/trans-common.c:1162
+#: fortran/trans-common.c:1167
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
 msgstr "COMMON »%s« bei %L erfordert Auffüllen mit »%d« Bytes am Anfang"
 
 #: fortran/trans-const.c:313
@@ -41007,122 +43263,173 @@ msgstr ""
 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): ungültiger Typ: %s"
 
-#: fortran/trans-const.c:378
+#: fortran/trans-const.c:380
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "non-constant initialization expression at %L"
 msgstr "Initialisierungsausdruck bei %C erwartet"
 
-#: fortran/trans-decl.c:1262
+#: fortran/trans-decl.c:1348
 #, gcc-internal-format
 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
 msgstr "innere Variable, die keine Prozedur ist"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3321 fortran/trans-decl.c:4843
+#: fortran/trans-decl.c:3519 fortran/trans-decl.c:5367
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
 msgstr "Rückgabetyp der BIND(C)-Funktion »%s« bei %L kann kein Feld sein"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3582
+#: fortran/trans-decl.c:3838
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
 msgstr "Parameter verschiedener Typen in Zeigerzuweisung bei %L"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3789
+#: fortran/trans-decl.c:4045
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
 msgstr "Backend-Deklaration für Modulvariable %s ist bereits vorhanden"
 
-#: fortran/trans-decl.c:4167
+#: fortran/trans-decl.c:4569
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
 msgstr "Scheinargument »%s« bei %L war als INTENT(OUT) deklariert, aber nicht gesetzt"
 
-#: fortran/trans-decl.c:4171
+#: fortran/trans-decl.c:4573
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
 msgstr "Scheinargument »%s« bei %L war als INTENT(OUT) deklariert, aber nicht gesetzt"
 
-#: fortran/trans-decl.c:4177
+#: fortran/trans-decl.c:4582
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
 msgstr "Ungenutztes Scheinargument %s bei %L"
 
-#: fortran/trans-decl.c:4186
+#: fortran/trans-decl.c:4595
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
 msgstr "Ungenutzte Variable »%s« bei %L deklariert"
 
-#: fortran/trans-decl.c:4234
+#: fortran/trans-decl.c:4602
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L"
+msgstr "Ungenutzte Variable »%s« bei %L deklariert"
+
+#: fortran/trans-decl.c:4649
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
 msgstr "Ungenutzter Parameter »%s« bei %L deklariert"
 
-#: fortran/trans-decl.c:4248
+#: fortran/trans-decl.c:4652
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L"
+msgstr "Ungenutzter Parameter »%s« bei %L deklariert"
+
+#: fortran/trans-decl.c:4667
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
 msgstr "Rückgabetyp der BIND(C)-Funktion »%s« bei %L kann kein Feld sein"
 
-#: fortran/trans-expr.c:1400
+#: fortran/trans-expr.c:1985
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unknown intrinsic op"
 msgstr "unbekannte innere Anweisung"
 
-#: fortran/trans-expr.c:2606
+#: fortran/trans-expr.c:3213
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unknown argument list function at %L"
 msgstr "Unbekannte Argumentlistenfunktion bei %L"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.c:851
+#: fortran/trans-intrinsic.c:856
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
 msgstr "Innere Funktion %s(%d) nicht erkannt"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.c:987
+#: fortran/trans-intrinsic.c:1035 fortran/trans-intrinsic.c:1385
+#: fortran/trans-intrinsic.c:1563
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
 msgstr "Argument »dim« des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex"
 
-#: fortran/trans-io.c:2041
+#: fortran/trans-io.c:2031
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
 msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L hat PRIVATE-Komponenten"
 
-#: fortran/trans-io.c:2189
+#: fortran/trans-io.c:2179
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad IO basetype (%d)"
 msgstr "Falscher IO-Basistyp (%d)"
 
-#: fortran/trans-openmp.c:1715
+#: fortran/trans-openmp.c:1837
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
 msgstr "gfc_trans_code(): Falscher Anweisungscode"
 
-#: fortran/trans-stmt.c:514
+#: fortran/trans-stmt.c:517
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
 msgstr "Alternative Rückkehr bei %L ohne ein *-Scheinargument"
 
-#: fortran/trans-types.c:478
-#, gcc-internal-format
-msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
+#: fortran/trans-stmt.c:840
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-types.c:497
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -fdefault-integer-8 option"
 msgstr "integer kind=8 nicht verfügbar für Option -fdefault-integer-8"
 
-#: fortran/trans-types.c:501
-#, gcc-internal-format
-msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
+#: fortran/trans-types.c:505
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -finteger-4-integer-8 option"
+msgstr "integer kind=8 nicht verfügbar für Option -fdefault-integer-8"
+
+#: fortran/trans-types.c:523
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "REAL(KIND=8) is not available for -fdefault-real-8 option"
+msgstr "real kind=8 nicht verfügbar für Option -fdefault-real-8"
+
+#: fortran/trans-types.c:530
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "REAL(KIND=8) is not available for -freal-4-real-8 option"
+msgstr "real kind=8 nicht verfügbar für Option -fdefault-real-8"
+
+#: fortran/trans-types.c:537
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-4-real-10 option"
 msgstr "real kind=8 nicht verfügbar für Option -fdefault-real-8"
 
-#: fortran/trans-types.c:514
+#: fortran/trans-types.c:544
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "REAL(KIND=16) is not available for -freal-4-real-16 option"
+msgstr "real kind=8 nicht verfügbar für Option -fdefault-real-8"
+
+#: fortran/trans-types.c:558
 #, gcc-internal-format
 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
 msgstr "Verwendung von -fdefault-double-8 erfordert -fdefault-real-8"
 
-#: fortran/trans-types.c:1365
-#, gcc-internal-format
-msgid "Array element size too big"
+#: fortran/trans-types.c:567
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "REAL(KIND=4) is not available for -freal-8-real-4 option"
+msgstr "real kind=8 nicht verfügbar für Option -fdefault-real-8"
+
+#: fortran/trans-types.c:574
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-10 option"
+msgstr "real kind=8 nicht verfügbar für Option -fdefault-real-8"
+
+#: fortran/trans-types.c:581
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-16 option"
+msgstr "real kind=8 nicht verfügbar für Option -fdefault-real-8"
+
+#: fortran/trans-types.c:1432
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array element size too big at %C"
 msgstr "Feldelementgröße zu hoch"
 
-#: fortran/trans.c:1409
+#: fortran/trans.c:1550
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
 msgstr "gfc_trans_code(): Falscher Anweisungscode"
@@ -41157,52 +43464,52 @@ msgstr "%Jabstrakte Methode in nicht-abstrakter Klasse"
 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
 msgstr "nicht-statische Methode %q+D überschreibt statische Methode"
 
-#: java/decl.c:1227
+#: java/decl.c:1206
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D used prior to declaration"
 msgstr "%q+D vor Deklaration verwendet"
 
-#: java/decl.c:1653
+#: java/decl.c:1629
 #, gcc-internal-format
 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
 msgstr "In %+D: überlappende Variablen- und Ausnahmebereiche bei %d"
 
-#: java/decl.c:1704
+#: java/decl.c:1680
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad type in parameter debug info"
 msgstr "schlechter Typ in Parameter-Debug-Info"
 
-#: java/decl.c:1713
+#: java/decl.c:1689
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
 msgstr "schlechter PC-Bereich für Debuginfo für lokales %q+D"
 
-#: java/expr.c:351
+#: java/expr.c:357
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "need to insert runtime check for %s"
 msgstr "Laufzeitprüfung für %s muss eingefügt werden"
 
-#: java/expr.c:499 java/expr.c:546
+#: java/expr.c:505 java/expr.c:552
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
 msgstr "assert: %s ist mit %s zuweisungsverträglich"
 
-#: java/expr.c:657
+#: java/expr.c:663
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack underflow - dup* operation"
 msgstr "Stapelunterlauf - dup*-Operation"
 
-#: java/expr.c:1656
+#: java/expr.c:1662
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
 msgstr "Referenz %qs ist mehrdeutig: erscheint in den Schnittstellen %qs und %qs"
 
-#: java/expr.c:1684
+#: java/expr.c:1690
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %qs not found"
 msgstr "Feld %qs nicht gefunden"
 
-#: java/expr.c:2247
+#: java/expr.c:2249
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "method '%s' not found in class"
 msgstr "Methode »%s« nicht gefunden in Klasse"
@@ -41232,40 +43539,40 @@ msgstr "invokestatic an abstrakter Methode"
 msgid "invoke[non-static] on static method"
 msgstr "invoke[non-static] an statischer Methode"
 
-#: java/expr.c:2886
+#: java/expr.c:2885
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "missing field '%s' in '%s'"
 msgstr "Feld »%s« fehlt in »%s«"
 
-#: java/expr.c:2893
+#: java/expr.c:2892
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
 msgstr "unpassende Signatur für Feld »%s« in »%s«"
 
-#: java/expr.c:2922
+#: java/expr.c:2921
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
 msgstr "Zuweisung an final-Feld %q+D nicht in Klasse des Feldes"
 
-#: java/expr.c:3146
+#: java/expr.c:3149
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid PC in line number table"
 msgstr "ungültiges PC in Zeilennummerntabelle"
 
-#: java/expr.c:3196
+#: java/expr.c:3199
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
 msgstr "unerreichbarer Bytecode von %d bis vor %d"
 
-#: java/expr.c:3238
+#: java/expr.c:3241
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
 msgstr "unerreichbarer Bytecode von %d bis an's Ende der Methode"
 
 #. duplicate code from LOAD macro
-#: java/expr.c:3546
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecogized wide sub-instruction"
+#: java/expr.c:3549
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized wide sub-instruction"
 msgstr "nicht erkannter breiter Teilbefehl"
 
 #: java/jcf-parse.c:506
@@ -41334,22 +43641,22 @@ msgstr "%Hdoppelte Klasse wird nur einmal übersetzt"
 msgid "missing Code attribute"
 msgstr "fehlendes Code-Attribut"
 
-#: java/jcf-parse.c:1850
+#: java/jcf-parse.c:1849
 #, gcc-internal-format
 msgid "no input file specified"
 msgstr "keine Eingabedatei angegeben"
 
-#: java/jcf-parse.c:1886
+#: java/jcf-parse.c:1885
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "can%'t close input file %s: %m"
 msgstr "die Eingabedatei »%s« kann nicht geschlossen werden: %m"
 
-#: java/jcf-parse.c:1929
+#: java/jcf-parse.c:1928
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad zip/jar file %s"
 msgstr "schlechte ZIP/JAR-Datei %s"
 
-#: java/jcf-parse.c:2131
+#: java/jcf-parse.c:2130
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "error while reading %s from zip file"
 msgstr "Fehler beim Lesen von %s aus ZIP-Datei"
@@ -41394,27 +43701,27 @@ msgstr "Verwendung von @FILE mit mehreren Dateien ist nicht implementiert"
 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
 msgstr "»main«-Klasse kann ohne Binden nicht angegeben werden"
 
-#: java/lang.c:578
+#: java/lang.c:583
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
 msgstr ""
 
-#: java/lang.c:589
+#: java/lang.c:594
 #, gcc-internal-format
 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
 msgstr "-findirect-dispatch ist mit -freduced-reflection unverträglich"
 
-#: java/lang.c:592
+#: java/lang.c:597
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
 msgstr "-fjni ist mit -freduced-reflection unverträglich"
 
-#: java/lang.c:603
+#: java/lang.c:608
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
 msgstr "Abhängigkeiten-Verfolgung kann bei Eingabe von stdin nicht durchgeführt werden"
 
-#: java/lang.c:619
+#: java/lang.c:624
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
 msgstr "Zielname für Abhängigkeiten-Verfolgung konnte nicht ermittelt werden"
@@ -41444,7 +43751,7 @@ msgstr "Prüfung bei PC=%d gescheitert: %s"
 msgid "bad pc in exception_table"
 msgstr "schlechtes PC in execution_table"
 
-#: lto/lto-lang.c:693
+#: lto/lto-lang.c:730
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
 msgstr "-G und -static schließen sich gegenseitig aus"
@@ -41454,8 +43761,8 @@ msgstr "-G und -static schließen sich gegenseitig aus"
 msgid "open %s failed: %s"
 msgstr "Eingabedatei »%s« kann nicht geöffnet werden"
 
-#: lto/lto-object.c:153 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:271
-#: lto/lto-object.c:328 lto/lto-object.c:352
+#: lto/lto-object.c:153 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:284
+#: lto/lto-object.c:341 lto/lto-object.c:365
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -41470,207 +43777,222 @@ msgstr "%s %s%s\n"
 msgid "close: %s"
 msgstr "schließe %s"
 
-#: lto/lto-object.c:240
+#: lto/lto-object.c:252
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "two or more sections for %s"
 msgstr "zwei oder mehr Datentypen in Deklaration von %qs"
 
-#: lto/lto.c:161
+#: lto/lto.c:235
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: section %s is missing"
 msgstr "Zeichenkettenabschnitt fehlt"
 
-#: lto/lto.c:293
+#: lto/lto.c:957
 #, gcc-internal-format
 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
 msgstr ""
 
-#: lto/lto.c:317
+#: lto/lto.c:984
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "could not parse hex number"
 msgstr "Datum und Zeit konnten nicht bestimmt werden"
 
-#: lto/lto.c:349
+#: lto/lto.c:1017
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
 msgstr "Qualifizierten Namen in Friend-Deklaration für Destruktor %qD erwartet"
 
-#: lto/lto.c:358
+#: lto/lto.c:1026
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "could not parse file offset"
 msgstr "Antwortdatei %s konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: lto/lto.c:361
+#: lto/lto.c:1029
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unexpected offset"
 msgstr "unerwarteter Operand"
 
-#: lto/lto.c:380
+#: lto/lto.c:1050
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid line in the resolution file"
 msgstr "ungültiges Register im Befehl"
 
-#: lto/lto.c:393
+#: lto/lto.c:1063
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid resolution in the resolution file"
 msgstr "ungültiges Register im Befehl"
 
-#: lto/lto.c:399
-#, gcc-internal-format
-msgid "resolution sub id %x not in object file"
-msgstr ""
+#: lto/lto.c:1069
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "resolution sub id "
+msgstr "Die Datei mit den Auflösungen"
 
-#: lto/lto.c:484
+#: lto/lto.c:1164
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cannot read LTO decls from %s"
 msgstr "Klasse %qs kann nicht gefunden werden"
 
-#: lto/lto.c:1460
+#: lto/lto.c:1268
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cannot open %s"
+msgstr "Es ist nicht möglich, »%s« zu öffnen"
+
+#: lto/lto.c:1289
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cannot map %s"
+msgstr "Es ist nicht möglich, »%s« zu öffnen"
+
+#: lto/lto.c:1300
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cannot read %s"
+msgstr "Es ist nicht möglich, »%s« zu öffnen"
+
+#: lto/lto.c:2279
 #, gcc-internal-format
 msgid "no LTRANS output list filename provided"
 msgstr ""
 
-#: lto/lto.c:1463
+#: lto/lto.c:2282
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
 msgstr "Ausgabedatei »%s« wird geöffnet: %m"
 
-#: lto/lto.c:1504
+#: lto/lto.c:2328
 #, gcc-internal-format
 msgid "lto_obj_file_open() failed"
 msgstr ""
 
-#: lto/lto.c:1530
+#: lto/lto.c:2354
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
 msgstr "beim Schreiben der Ausgabe nach %s: %m"
 
-#: lto/lto.c:1538
+#: lto/lto.c:2362
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
 msgstr "Ausgabedatei »%s« wird geöffnet: %m"
 
-#: lto/lto.c:2130
+#: lto/lto.c:2589
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
 msgstr "Antwortdatei %s konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: lto/lto.c:2202
+#: lto/lto.c:2664
 #, gcc-internal-format
 msgid "errors during merging of translation units"
 msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:437 objc/objc-act.c:6546
+#: objc/objc-act.c:413 objc/objc-act.c:6776
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
 msgstr "%<@end%> fehlt in Implementationskontext"
 
-#: objc/objc-act.c:594
+#: objc/objc-act.c:566
 #, gcc-internal-format
 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
 msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:609
+#: objc/objc-act.c:581
 #, gcc-internal-format
 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
 msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:612
+#: objc/objc-act.c:584
 #, gcc-internal-format
 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
 msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:618
+#: objc/objc-act.c:590
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
 msgstr "diese Medienfunktion ist nur auf dem fr500 verfügbar"
 
-#: objc/objc-act.c:632
+#: objc/objc-act.c:604
 #, gcc-internal-format
 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
 msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:647
+#: objc/objc-act.c:619
 #, gcc-internal-format
 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
 msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:712
+#: objc/objc-act.c:684
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
 msgstr "%<@end%> muss in einem @implementation-Kontext auftreten"
 
-#: objc/objc-act.c:721
+#: objc/objc-act.c:693
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
 msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:723
+#: objc/objc-act.c:695
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
 msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:734
+#: objc/objc-act.c:706
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
 msgstr "diese Medienfunktion ist nur auf dem fr500 verfügbar"
 
-#: objc/objc-act.c:736
+#: objc/objc-act.c:708
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
 msgstr "diese Medienfunktion ist nur auf dem fr500 verfügbar"
 
-#: objc/objc-act.c:744
+#: objc/objc-act.c:716
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
 msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:746
+#: objc/objc-act.c:718
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
 msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:853
+#: objc/objc-act.c:825
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
 msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:857
+#: objc/objc-act.c:829
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
 msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt"
 
-#: objc/objc-act.c:874
+#: objc/objc-act.c:846
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
 msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt"
 
-#: objc/objc-act.c:880
+#: objc/objc-act.c:852
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
 msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt"
 
-#: objc/objc-act.c:885
+#: objc/objc-act.c:857
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
 msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt"
 
-#: objc/objc-act.c:890
+#: objc/objc-act.c:862
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
 msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt"
 
-#: objc/objc-act.c:907
+#: objc/objc-act.c:879
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
 msgstr "Methodendeklaration nicht im @interface-Kontext"
 
-#: objc/objc-act.c:918
+#: objc/objc-act.c:890
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid property declaration"
 msgstr "ungültige Funktionsdeklaration"
 
-#: objc/objc-act.c:926
+#: objc/objc-act.c:898
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "property can not be an array"
 msgstr "Externes »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
@@ -41682,177 +44004,177 @@ msgstr "Externes »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
 #. a different matter.
-#: objc/objc-act.c:944
+#: objc/objc-act.c:916
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "property can not be a bit-field"
 msgstr "Externes »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
 
-#: objc/objc-act.c:976
+#: objc/objc-act.c:948
 #, gcc-internal-format
 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
 msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:979
+#: objc/objc-act.c:951
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
 msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:986
+#: objc/objc-act.c:958
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
 msgstr "%q+D:Attribut »selectany« bezieht sich nur auf initialisierte Objekte"
 
-#: objc/objc-act.c:990
+#: objc/objc-act.c:962
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
 msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:1044
+#: objc/objc-act.c:1016
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of property %qD"
 msgstr "Redeklaration von Aufzählung %q+D"
 
-#: objc/objc-act.c:1047 objc/objc-act.c:1112 objc/objc-act.c:1122
-#: objc/objc-act.c:1135 objc/objc-act.c:1146 objc/objc-act.c:1157
-#: objc/objc-act.c:1194 objc/objc-act.c:7315 objc/objc-act.c:7378
-#: objc/objc-act.c:7400 objc/objc-act.c:7413 objc/objc-act.c:7431
-#: objc/objc-act.c:7530
+#: objc/objc-act.c:1019 objc/objc-act.c:1084 objc/objc-act.c:1094
+#: objc/objc-act.c:1107 objc/objc-act.c:1118 objc/objc-act.c:1129
+#: objc/objc-act.c:1166 objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7610
+#: objc/objc-act.c:7632 objc/objc-act.c:7645 objc/objc-act.c:7663
+#: objc/objc-act.c:7762
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "originally specified here"
 msgstr "ursprüngliche Marke war hier"
 
-#: objc/objc-act.c:1109
+#: objc/objc-act.c:1081
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
 msgstr "Datenabschnitt von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
 
-#: objc/objc-act.c:1119
+#: objc/objc-act.c:1091
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
 msgstr "Datenabschnitt von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
 
-#: objc/objc-act.c:1132
+#: objc/objc-act.c:1104
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
 msgstr "Datenabschnitt von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
 
-#: objc/objc-act.c:1143
+#: objc/objc-act.c:1115
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
 msgstr "Datenabschnitt von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
 
-#: objc/objc-act.c:1154
+#: objc/objc-act.c:1126
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
 msgstr "Datenabschnitt von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
 
-#: objc/objc-act.c:1192
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:1164
+#, gcc-internal-format
 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
-msgstr "Datenabschnitt von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
+msgstr "Typ der Eigenschaft %qD in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
 
-#: objc/objc-act.c:1665
+#: objc/objc-act.c:1637
 #, gcc-internal-format
 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "in Objective-C 1.0 gibt es keine Dot-Syntax"
 
 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
 #. double-check for safety.
-#: objc/objc-act.c:1681
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:1653
+#, gcc-internal-format
 msgid "could not find class %qE"
-msgstr "Klasse »%s« kann nicht gefunden werden"
+msgstr "Klasse %qE kann nicht gefunden werden"
 
 #. Again, this should never happen, but we do check.
-#: objc/objc-act.c:1689
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:1661
+#, gcc-internal-format
 msgid "could not find interface for class %qE"
-msgstr "Datei für Klasse %s kann nicht gefunden werden"
+msgstr "Schnittstelle für Klasse %qE kann nicht gefunden werden"
 
-#: objc/objc-act.c:1695 objc/objc-act.c:6583 objc/objc-act.c:6714
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:1667 objc/objc-act.c:6813 objc/objc-act.c:6944
+#, gcc-internal-format
 msgid "class %qE is deprecated"
-msgstr "%qs ist veraltet"
+msgstr "Klasse %qE ist veraltet"
 
-#: objc/objc-act.c:1724
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:1696
+#, gcc-internal-format
 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
-msgstr "Referenzmarke für Klasse %qs kann nicht gefunden werden"
+msgstr "Setter/Getter für %qE in Klasse %qE kann nicht gefunden werden"
 
-#: objc/objc-act.c:1760
+#: objc/objc-act.c:1732
 #, gcc-internal-format
 msgid "readonly property can not be set"
-msgstr ""
+msgstr "schreibgeschützte Eigenschaft kann nicht gesetzt werden"
 
 #. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be
 #. impossible to get here.  But it's good to have the check in
 #. case the parser changes.
 #.
-#: objc/objc-act.c:2030
+#: objc/objc-act.c:2002
 #, gcc-internal-format
 msgid "method declaration not in @interface context"
 msgstr "Methodendeklaration nicht im @interface-Kontext"
 
-#: objc/objc-act.c:2034
+#: objc/objc-act.c:2006
 #, gcc-internal-format
 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "in Objective-C 1.0 gibt es keine Methodenattribute"
 
-#: objc/objc-act.c:2051
+#: objc/objc-act.c:2026
 #, gcc-internal-format
 msgid "method definition not in @implementation context"
 msgstr "Methodendefinition nicht im @implementation-Kontext"
 
-#: objc/objc-act.c:2066
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:2041
+#, gcc-internal-format
 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
-msgstr "Methodendefinition nicht im @implementation-Kontext"
+msgstr "Methodenattribute können nicht im @implementation-Kontext angegeben werden"
 
-#: objc/objc-act.c:2295
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:2270
+#, gcc-internal-format
 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
-msgstr "Klasse %qs implementiert nicht das Protokoll %qs"
+msgstr "Klasse %qs implementiert nicht das Protokoll %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:2298
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:2273
+#, gcc-internal-format
 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
-msgstr "Objekt entspricht nicht dem Protokoll %qs"
+msgstr "Typ %qs entspricht nicht dem Protokoll %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:2562
+#: objc/objc-act.c:2554
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
 msgstr "Im Vergleich verschiedener Objective-C-Typen fehlt Typumwandlung"
 
-#: objc/objc-act.c:2566
+#: objc/objc-act.c:2558
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
 msgstr "Initialisierung von anderem Objective-C-Typ"
 
-#: objc/objc-act.c:2570
+#: objc/objc-act.c:2562
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
 msgstr "Zuweisung von anderem Objective-C-Typ"
 
-#: objc/objc-act.c:2574
+#: objc/objc-act.c:2566
 #, gcc-internal-format
 msgid "distinct Objective-C type in return"
 msgstr "Anderer Objective-C-Typ in Rückgabe"
 
-#: objc/objc-act.c:2578
+#: objc/objc-act.c:2570
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE von anderem Objective-C-Typ"
 
-#: objc/objc-act.c:2716
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:2708
+#, gcc-internal-format
 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
-msgstr "statisch reservierte Instanz der Objective-C-Klasse %qs"
+msgstr "statisch reservierte Instanz der Objective-C-Klasse %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:2725
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:2717
+#, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
-msgstr "statisch reservierte Instanz der Objective-C-Klasse %qs"
+msgstr "Redeklaration der Objective-C-Klasse %qs"
 
 #. This case happens when we are given an 'interface' which
 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
@@ -41861,232 +44183,261 @@ msgstr "statisch reservierte Instanz der Objective-C-Klasse %qs"
 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
 #. them with Objective-C objects.
-#: objc/objc-act.c:2767
+#: objc/objc-act.c:2759
 #, gcc-internal-format
 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
-msgstr ""
+msgstr "nur Objective-C-Objekttypen können mit Protokoll qualifiziert werden"
 
-#: objc/objc-act.c:2831
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:2823
+#, gcc-internal-format
 msgid "protocol %qE has circular dependency"
-msgstr "Protokoll %qs hat ringförmige Abhängigkeit"
+msgstr "Protokoll %qE hat ringförmige Abhängigkeit"
 
-#: objc/objc-act.c:2864 objc/objc-act.c:5382
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:2856 objc/objc-act.c:5676
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
-msgstr "Protokolldeklaration für %qs kann nicht gefunden werden"
+msgstr "Protokolldeklaration für %qE kann nicht gefunden werden"
 
-#: objc/objc-act.c:3167 objc/objc-act.c:3826 objc/objc-act.c:6159
-#: objc/objc-act.c:6634 objc/objc-act.c:6707 objc/objc-act.c:6760
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:3158 objc/objc-act.c:3816 objc/objc-act.c:6389
+#: objc/objc-act.c:6864 objc/objc-act.c:6937 objc/objc-act.c:6990
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
-msgstr "Schnittstellendeklaration für %qs kann nicht gefunden werden"
+msgstr "Schnittstellendeklaration für %qE kann nicht gefunden werden"
 
-#: objc/objc-act.c:3171
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:3162
+#, gcc-internal-format
 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
-msgstr "die Schnittstelle %qs hat keine gültige Form einer konstanten Zeichenkette"
+msgstr "die Schnittstelle %qE hat keine gültige Form einer konstanten Zeichenkette"
 
-#: objc/objc-act.c:3176
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:3167
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
-msgstr "Referenzmarke für Klasse %qs kann nicht gefunden werden"
+msgstr "Referenzmarke für Klasse %qE kann nicht gefunden werden"
 
-#: objc/objc-act.c:3321
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:3312
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
-msgstr "%qs ist kein Klassenname oder Alias in Objective-C"
+msgstr "%qE ist kein Klassenname oder Alias in Objective-C"
 
-#: objc/objc-act.c:3336 objc/objc-act.c:3369 objc/objc-act.c:6540
-#: objc/objc-act.c:7862 objc/objc-act.c:7917
+#: objc/objc-act.c:3327 objc/objc-act.c:3358 objc/objc-act.c:6770
+#: objc/objc-act.c:8093 objc/objc-act.c:8144
 #, gcc-internal-format
 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
 msgstr "Objective-C-Deklarationen dürfen nur im globalen Gültigkeitsbereich erscheinen"
 
-#: objc/objc-act.c:3341
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:3332
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot find class %qE"
-msgstr "Klasse %qs kann nicht gefunden werden"
+msgstr "Klasse %qE kann nicht gefunden werden"
 
-#: objc/objc-act.c:3343
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:3334
+#, gcc-internal-format
 msgid "class %qE already exists"
-msgstr "Klasse %qs existiert bereits"
+msgstr "Klasse %qE existiert bereits"
 
-#: objc/objc-act.c:3391 objc/objc-act.c:6599
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:3376 objc/objc-act.c:6829
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%qs als andere Symbolart redeklariert"
+msgstr "%qE als andere Symbolart redeklariert"
 
-#: objc/objc-act.c:3680
+#: objc/objc-act.c:3670
 #, gcc-internal-format
 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
 msgstr "Zuweisung mit starker Typumwandlung wurde abgefangen"
 
-#: objc/objc-act.c:3722
+#: objc/objc-act.c:3712
 #, gcc-internal-format
 msgid "strong-cast may possibly be needed"
 msgstr "Möglicherweise wird starke Typumwandlung benötigt"
 
-#: objc/objc-act.c:3732
+#: objc/objc-act.c:3722
 #, gcc-internal-format
 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
 msgstr "Zuweisung der Instanzvariable wurde abgefangen"
 
-#: objc/objc-act.c:3751
+#: objc/objc-act.c:3741
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
 msgstr "Zeigerarithmetik für Objekte mit Garbage-Collection ist nicht erlaubt"
 
-#: objc/objc-act.c:3757
+#: objc/objc-act.c:3747
 #, gcc-internal-format
 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
 msgstr "Globale/statische Variablenzuweisung wurde abgefangen"
 
-#: objc/objc-act.c:3892
+#: objc/objc-act.c:3961 objc/objc-act.c:3989 objc/objc-act.c:4045
 #, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate instance variable %q+D"
+msgstr "Variable %q+D wird nicht verwendet"
+
+#: objc/objc-act.c:4105
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
 msgstr "%<-fobjc-exceptions%> verwenden, um Syntax für Objective-C-Ausnahmen einzuschalten"
 
-#: objc/objc-act.c:3976
+#: objc/objc-act.c:4189
 #, gcc-internal-format
 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
 msgstr "»@catch«-Parameter ist kein bekannter Objective-C-Klassentyp"
 
-#: objc/objc-act.c:3982
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:4195
+#, gcc-internal-format
 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
-msgstr "Template-Parameter können keine »friends« sein"
+msgstr "@catch-Parameter kann nicht Protokoll-qualifiziert sein"
 
-#: objc/objc-act.c:4027
+#: objc/objc-act.c:4240
 #, gcc-internal-format
 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
 msgstr "Ausnahme des Typs %<%T%> wird gefangen werden"
 
-#: objc/objc-act.c:4029
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:4242
+#, gcc-internal-format
 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
-msgstr "%H   von früherem Behandler für %<%T%>"
+msgstr "   von früherem Behandler für %<%T%>"
 
-#: objc/objc-act.c:4076
+#: objc/objc-act.c:4289
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
 msgstr "%<@try%> ohne %<@catch%> oder %<@finally%>"
 
-#: objc/objc-act.c:4104
+#: objc/objc-act.c:4317
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
 msgstr "%<@throw%> (rethrow) außerhalb von »@catch«-Block verwendet"
 
-#: objc/objc-act.c:4117
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:4330
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
-msgstr "Argument %qd ist keine Konstante"
+msgstr "%<@throw%>-Argument ist kein Objekt"
 
-#: objc/objc-act.c:4138
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:4351
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
-msgstr "Argument %qd ist keine Konstante"
+msgstr "%<@synchronized%>-Argument ist kein Objekt"
 
-#: objc/objc-act.c:4273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type %qT does not have a known size"
-msgstr "Typ %q+D hat keine bekannte Größe"
-
-#: objc/objc-act.c:4450
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:4559
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s %qs"
-msgstr "%J%s: %qs"
+msgstr "%s %qs"
 
-#: objc/objc-act.c:4473 objc/objc-act.c:4492
+#: objc/objc-act.c:4582 objc/objc-act.c:4601
 #, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent instance variable specification"
 msgstr "widersprüchliche Spezifikation von Instanzvariable"
 
-#: objc/objc-act.c:4547
+#: objc/objc-act.c:4658
 #, gcc-internal-format
 msgid "can not use an object as parameter to a method"
 msgstr "ein Objekt kann nicht als Parameter für eine Methode verwendet werden"
 
-#: objc/objc-act.c:4591
+#: objc/objc-act.c:4702
 #, gcc-internal-format
 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "in Objective-C 1.0 gibt es keine Attribute für Methodenargumente"
 
-#: objc/objc-act.c:4920
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:5085
+#, gcc-internal-format
 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
-msgstr "mehrere %s namens %<%c%s%> gefunden"
+msgstr "mehrere Methoden namens %<%c%E%> gefunden"
 
-#: objc/objc-act.c:4923
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:5088
+#, gcc-internal-format
 msgid "using %<%c%s%>"
-msgstr "%J%s %<%c%s%>"
+msgstr "%<%c%s%> wird verwendet"
 
-#: objc/objc-act.c:4932
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:5097
+#, gcc-internal-format
 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
-msgstr "mehrere %s namens %<%c%s%> gefunden"
+msgstr "mehrere Selektoren namens %<%c%E%> gefunden"
 
-#: objc/objc-act.c:4935
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:5100
+#, gcc-internal-format
 msgid "found %<%c%s%>"
-msgstr "%J%s %<%c%s%>"
+msgstr "%<%c%s%> gefunden"
 
-#: objc/objc-act.c:4944
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:5109
+#, gcc-internal-format
 msgid "also found %<%c%s%>"
-msgstr "%J%s %<%c%s%>"
-
-#: objc/objc-act.c:5172
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgstr "auch %<%c%s%> gefunden"
+
+#. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
+#. we have seen no @interface corresponding to that
+#. class name, only a @class declaration (alternatively,
+#. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
+#. alloc], where we've never seen the @interface of
+#. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
+#. but no actual details of the class methods.  We won't
+#. be able to check that the class responds to the
+#. method, and we will have to guess the method
+#. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
+#. will use any method with a matching name, as if the
+#. receiver was of type 'Class').
+#. We could not find an @interface declaration, and
+#. there are no protocols attached to the receiver,
+#. so we can't complete the check that the receiver
+#. responds to the method, and we can't retrieve the
+#. method prototype.  But, because the receiver has
+#. a well-specified class, the programmer did want
+#. this check to be performed.  Emit a warning, then
+#. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
+#. warning, either include an @interface for the
+#. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
+#. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
+#: objc/objc-act.c:5395 objc/objc-act.c:5529
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "@interface of class %qE not found"
+msgstr "Basisschnittstelle %qs von %s %qs nicht gefunden"
+
+#: objc/objc-act.c:5403
+#, gcc-internal-format
 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
-msgstr "keine Basisklasse im @interface für %qs deklariert"
+msgstr "keine Basisklasse im @interface für %qE deklariert"
 
-#: objc/objc-act.c:5210
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:5454
+#, gcc-internal-format
 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
-msgstr "%<-%s%> statt %<+%s%> in Protokoll(en) gefunden"
+msgstr "%<-%E%> statt %<+%E%> in Protokoll(en) gefunden"
 
-#: objc/objc-act.c:5274
+#. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
+#: objc/objc-act.c:5566
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid receiver type %qs"
 msgstr "ungültiger Empfängertyp %qs"
 
-#: objc/objc-act.c:5289
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:5583
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
-msgstr "%<%c%s%> nicht in Protokoll(en) gefunden"
+msgstr "%<%c%E%> nicht in Protokoll(en) gefunden"
 
-#: objc/objc-act.c:5303
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:5597
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
-msgstr "%qs antwortet möglicherweise nicht auf %<%c%s%>"
+msgstr "%qE antwortet möglicherweise nicht auf %<%c%E%>"
 
-#: objc/objc-act.c:5311
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:5605
+#, gcc-internal-format
 msgid "no %<%c%E%> method found"
-msgstr "keine Methode %<%c%s%> gefunden"
+msgstr "keine Methode %<%c%E%> gefunden"
 
-#: objc/objc-act.c:5318
+#: objc/objc-act.c:5612
 #, gcc-internal-format
 msgid "(Messages without a matching method signature"
 msgstr "(Nachrichten ohne passende Methodensignatur"
 
-#: objc/objc-act.c:5320
+#: objc/objc-act.c:5614
 #, gcc-internal-format
 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
 msgstr "werden als %<id%> zurückgebend angenommen und akzeptieren"
 
-#: objc/objc-act.c:5322
+#: objc/objc-act.c:5616
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<...%> as arguments.)"
 msgstr "%<...%> als Argumente.)"
 
-#: objc/objc-act.c:5433
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:5725
+#, gcc-internal-format
 msgid "undeclared selector %qE"
-msgstr "nicht deklarierter Selektor %qs"
+msgstr "nicht deklarierter Selektor %qE"
 
 #. Historically, a class method that produced objects (factory
 #. method) would assign `self' to the instance that it
@@ -42097,369 +44448,986 @@ msgstr "nicht deklarierter Selektor %qs"
 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
 #. where this is done unknowingly than to support the above
 #. paradigm.
-#: objc/objc-act.c:5476
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:5749
+#, gcc-internal-format
 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
-msgstr "in Klassenmethode wird auf Instanzvariable %qs zugegriffen"
+msgstr "in Klassenmethode wird auf Instanzvariable %qE zugegriffen"
 
-#: objc/objc-act.c:5764 objc/objc-act.c:5784
+#: objc/objc-act.c:5980 objc/objc-act.c:6000
 #, gcc-internal-format
 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
-msgstr ""
+msgstr "Methode %<%c%E%> gleichzeitig als %<@optional%> und %<@required%> deklariert"
 
-#: objc/objc-act.c:5768
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:5984
+#, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
-msgstr "vorherige Deklaration von %qs"
+msgstr "vorherige Deklaration von %<%c%E%> als %<@required%>"
 
-#: objc/objc-act.c:5788
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6004
+#, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
-msgstr "vorherige Deklaration von %qs"
+msgstr "vorherige Deklaration von %<%c%E%> als %<@optional%>"
 
-#: objc/objc-act.c:5848
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6064
+#, gcc-internal-format
 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
-msgstr "doppelte Deklaration der Methode %<%c%s%>"
+msgstr "doppelte Deklaration der Methode %<%c%E%> mit in Konflikt stehenden Typen"
 
-#: objc/objc-act.c:5852
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6068
+#, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
-msgstr "vorherige Deklaration von %qs"
+msgstr "vorherige Deklaration von %<%c%E%>"
 
-#: objc/objc-act.c:5914
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6105
+#, gcc-internal-format
 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
-msgstr "doppelte Schnittstellendeklaration für Kategorie %<%s(%s)%>"
+msgstr "doppelte Schnittstellendeklaration für Kategorie %<%E(%E)%>"
 
-#: objc/objc-act.c:5994
+#: objc/objc-act.c:6193
 #, gcc-internal-format
 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
 msgstr "unzulässiger Referenztyp für Instanzvariable %qs angegeben"
 
-#: objc/objc-act.c:6005
+#: objc/objc-act.c:6204
 #, gcc-internal-format
 msgid "instance variable %qs has unknown size"
 msgstr "Instanzvariable %qs hat unbekannte Größe"
 
-#: objc/objc-act.c:6025
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6225
+#, gcc-internal-format
 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
-msgstr "falsche Benutzung eines flexiblen Feldelements"
+msgstr "Instanzvariable %qs verwendet flexibles Feldelement"
 
-#: objc/objc-act.c:6051
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6252
+#, gcc-internal-format
 msgid "type %qE has no default constructor to call"
-msgstr "Typ %qs hat keinen Standard-Konstruktor"
+msgstr "Typ %qE hat keinen aufrufbaren Standard-Konstruktor"
 
-#: objc/objc-act.c:6057
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6258
+#, gcc-internal-format
 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
-msgstr "Destruktor für %qs sollte auch nicht abgearbeitet werden"
+msgstr "Destruktor für %qE sollte auch nicht abgearbeitet werden"
 
 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
 #. initialize them.
-#: objc/objc-act.c:6069
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6270
+#, gcc-internal-format
 msgid "type %qE has virtual member functions"
-msgstr "der Typ %qs hat virtuelle Elementfunktionen"
+msgstr "Typ %qE hat virtuelle Elementfunktionen"
 
-#: objc/objc-act.c:6070
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6271
+#, gcc-internal-format
 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
-msgstr "unzulässiger Aggregattyp %qs für Instanzvariable %qs angegeben"
+msgstr "unzulässiger Aggregattyp %qE für Instanzvariable %qs angegeben"
 
-#: objc/objc-act.c:6080
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6281
+#, gcc-internal-format
 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
-msgstr "Typ %qs hat einen benutzerdefinierten Konstruktor"
+msgstr "Typ %qE hat einen benutzerdefinierten Konstruktor"
 
-#: objc/objc-act.c:6082
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6283
+#, gcc-internal-format
 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
-msgstr "Typ %qs hat einen benutzerdefinierten Destruktor"
+msgstr "Typ %qE hat einen benutzerdefinierten Destruktor"
 
-#: objc/objc-act.c:6086
+#: objc/objc-act.c:6287
 #, gcc-internal-format
 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
 msgstr "C++-Konstruktoren und -Destruktoren werden für Objective-C-Felder nicht aufgerufen"
 
-#: objc/objc-act.c:6188
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6418
+#, gcc-internal-format
 msgid "instance variable %qE is declared private"
-msgstr "Instanzvariable %qs ist als »private« deklariert"
+msgstr "Instanzvariable %qE ist als »private« deklariert"
 
-#: objc/objc-act.c:6199
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6429
+#, gcc-internal-format
 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
-msgstr "Instanzvariable %qs ist %s; dies wird zukünftig ein schwerer Fehler sein"
+msgstr "Instanzvariable %qE ist %s; dies wird zukünftig ein schwerer Fehler sein"
 
-#: objc/objc-act.c:6206
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6436
+#, gcc-internal-format
 msgid "instance variable %qE is declared %s"
-msgstr "Instanzvariable %qs ist als »%s« deklariert"
+msgstr "Instanzvariable %qE ist als »%s« deklariert"
 
-#: objc/objc-act.c:6317 objc/objc-act.c:6432
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6547 objc/objc-act.c:6662
+#, gcc-internal-format
 msgid "incomplete implementation of class %qE"
-msgstr "unvollständige Implementierung der Klasse %qs"
+msgstr "unvollständige Implementierung der Klasse %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:6321 objc/objc-act.c:6436
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666
+#, gcc-internal-format
 msgid "incomplete implementation of category %qE"
-msgstr "unvollständige Implementierung der Kategorie %qs"
+msgstr "unvollständige Implementierung der Kategorie %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:6330 objc/objc-act.c:6444
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6560 objc/objc-act.c:6674
+#, gcc-internal-format
 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
-msgstr "Methodendefinition für %<%c%s%> nicht gefunden"
+msgstr "Methodendefinition für %<%c%E%> nicht gefunden"
 
-#: objc/objc-act.c:6485
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6715
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
-msgstr "%s %qs implementiert das %qs-Protokoll nicht vollständig"
+msgstr "%s %qE implementiert das %qE-Protokoll nicht vollständig"
 
-#: objc/objc-act.c:6575
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6805
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
-msgstr "Schnittstellendeklaration für %qs, Basisklasse von %qs, kann nicht gefunden werden"
+msgstr "Schnittstellendeklaration für %qE, Basisklasse von %qE, kann nicht gefunden werden"
 
-#: objc/objc-act.c:6614
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6844
+#, gcc-internal-format
 msgid "reimplementation of class %qE"
-msgstr "Reimplementation der Klasse %qs"
+msgstr "Reimplementation der Klasse %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:6647
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6877
+#, gcc-internal-format
 msgid "conflicting super class name %qE"
-msgstr "in Konflikt stehender Basisklassenname %qs"
+msgstr "in Konflikt stehender Basisklassenname %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:6650
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6880
+#, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %qE"
-msgstr "vorherige Deklaration von %qs"
+msgstr "vorherige Deklaration von %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:6652
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6882
+#, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration"
-msgstr "vorherige Deklaration %q+D"
+msgstr "vorherige Deklaration"
 
-#: objc/objc-act.c:6665 objc/objc-act.c:6667
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6895 objc/objc-act.c:6897
+#, gcc-internal-format
 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
-msgstr "doppelte Schnittstellendeklaration für Klasse %qs"
+msgstr "doppelte Schnittstellendeklaration für Klasse %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:6985 objc/objc-act.c:7179
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:7216 objc/objc-act.c:7411
+#, gcc-internal-format
 msgid "can not find instance variable associated with property"
-msgstr "widersprüchliche Spezifikation von Instanzvariable"
+msgstr "mit Eigenschaft verbundene Instanzvariable nicht gefunden"
 
 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
-#: objc/objc-act.c:7145
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:7377
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid setter, it must have one argument"
-msgstr "Schnittstelle des Zuweisungsoperators bei %L muss zwei Argumente haben"
+msgstr "ungültiger Setter, muss ein Argument haben"
 
-#: objc/objc-act.c:7308 objc/objc-act.c:7523
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:7540 objc/objc-act.c:7755
+#, gcc-internal-format
 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
-msgstr "%s %qs ist bereits in %s:%d definiert"
+msgstr "Eigenschaft %qs ist bereits in %<@dynamic%> festgelegt"
 
-#: objc/objc-act.c:7311 objc/objc-act.c:7526
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:7543 objc/objc-act.c:7758
+#, gcc-internal-format
 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
-msgstr "%s %qs ist bereits in %s:%d definiert"
+msgstr "Eigenschaft %qs ist bereits in %<@synthesize%> festgelegt"
 
-#: objc/objc-act.c:7325 objc/objc-act.c:7540
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:7557 objc/objc-act.c:7772
+#, gcc-internal-format
 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
-msgstr "lokale Deklaration von %qs verdeckt Instanzvariable"
+msgstr "keine Deklaration der in der Schnittstelle gefundenen Eigenschaft %qs"
 
-#: objc/objc-act.c:7352
+#: objc/objc-act.c:7584
 #, gcc-internal-format
 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
-msgstr ""
+msgstr "von %<@synthesize%>-Deklaration verwendete ivar %qs muss eine existierende ivar sein"
 
-#: objc/objc-act.c:7373
+#: objc/objc-act.c:7605
 #, gcc-internal-format
 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenschaft %qs verwendet Instanzvariable %qs unverträglichen Typs"
 
-#: objc/objc-act.c:7395
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:7627
+#, gcc-internal-format
 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
-msgstr "unzulässiger Aggregattyp %qs für Instanzvariable %qs angegeben"
+msgstr "»assign«-Eigenschaft %qs verwendet Bitfeld-Instanzvariable %qs"
 
-#: objc/objc-act.c:7408
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:7640
+#, gcc-internal-format
 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
-msgstr "unzulässiger Aggregattyp %qs für Instanzvariable %qs angegeben"
+msgstr "»atomic«-Eigenschaft %qs verwendet Bitfeld-Instanzvariable %qs"
 
-#: objc/objc-act.c:7426
+#: objc/objc-act.c:7658
 #, gcc-internal-format
 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenschaft %qs verwendet die selbe Instanzvariable wie die Eigenschaft %qs"
 
-#: objc/objc-act.c:7467
+#: objc/objc-act.c:7699
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "in Objective-C 1.0 gibt es kein %<@synthesize%>"
 
 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
 #. detects the problem while parsing, outputs the error
 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
 #. the declaration.
-#: objc/objc-act.c:7478
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:7710
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
-msgstr "%<@end%> fehlt in Implementationskontext"
+msgstr "%<@synthesize%> nicht in @implementation-Kontext"
 
-#: objc/objc-act.c:7484
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:7716
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
-msgstr "%s kann nicht hier in »asm« verwendet werden"
+msgstr "%<@synthesize%> kann nicht in Kategorien verwendet werden"
 
-#: objc/objc-act.c:7493
+#: objc/objc-act.c:7725
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
-msgstr ""
+msgstr "%<@synthesize%> erfordert Verfügbarkeit des @interface der Klasse"
 
-#: objc/objc-act.c:7576
+#: objc/objc-act.c:7808
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "in Objective-C 1.0 gibt es kein %<@dynamic%>"
 
 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
 #. detects the problem while parsing, outputs the error
 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
 #. declaration.
-#: objc/objc-act.c:7587
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:7819
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
-msgstr "%<@end%> fehlt in Implementationskontext"
+msgstr "%<@dynamic%> nicht in @implementation-Kontext"
 
-#: objc/objc-act.c:7609
+#: objc/objc-act.c:7841
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
-msgstr ""
+msgstr "%<@dynamic%> erfordert Verfügbarkeit des @interface der Klasse"
 
-#: objc/objc-act.c:7807
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:8039
+#, gcc-internal-format
 msgid "definition of protocol %qE not found"
-msgstr "Methodendefinition für %<%c%s%> nicht gefunden"
+msgstr "Definition des Protokolls %qE nicht gefunden"
 
 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
-#: objc/objc-act.c:7838
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:8070
+#, gcc-internal-format
 msgid "protocol %qE is deprecated"
-msgstr "%qs ist veraltet"
+msgstr "Protokoll %qE ist veraltet"
 
-#: objc/objc-act.c:7962
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:8189
+#, gcc-internal-format
 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
-msgstr "doppelte Deklaration für Protokoll %qs"
+msgstr "doppelte Deklaration für Protokoll %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:8448
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:8699
+#, gcc-internal-format
 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
-msgstr "In Konflikt stehende Typen für %q+D"
+msgstr "in Konflikt stehende Typen für %<%c%s%>"
 
-#: objc/objc-act.c:8452
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:8703
+#, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
-msgstr "vorherige Deklaration von %qs"
+msgstr "vorherige Deklaration von %<%c%s%>"
 
-#: objc/objc-act.c:8552
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:8803
+#, gcc-internal-format
 msgid "no super class declared in interface for %qE"
-msgstr "keine Basisklasse in Schnittstelle für %qs deklariert"
+msgstr "keine Basisklasse in Schnittstelle für %qE deklariert"
 
-#: objc/objc-act.c:8579
+#: objc/objc-act.c:8830
 #, gcc-internal-format
 msgid "[super ...] must appear in a method context"
 msgstr "[super ...] muss in einem Methodenkontext auftreten"
 
-#: objc/objc-act.c:8619
+#: objc/objc-act.c:8870
 #, gcc-internal-format
 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
 msgstr "In Methode fehlt möglicherweise ein [super dealloc]-Aufruf"
 
-#: objc/objc-act.c:9083
+#: objc/objc-act.c:9334
 #, gcc-internal-format
 msgid "instance variable %qs is declared private"
 msgstr "Instanzvariable %qs ist als »private« deklariert"
 
-#: objc/objc-act.c:9128
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:9379
+#, gcc-internal-format
 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
-msgstr "lokale Deklaration von %qs verdeckt Instanzvariable"
+msgstr "lokale Deklaration von %qE verdeckt Instanzvariable"
 
 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
 #. should be impossible for real properties, which always
 #. have a getter.
-#: objc/objc-act.c:9173
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:9424
+#, gcc-internal-format
 msgid "no %qs getter found"
-msgstr "keine Methode %<%c%s%> gefunden"
+msgstr "kein %qs-Getter gefunden"
 
-#: objc/objc-act.c:9413
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:9664
+#, gcc-internal-format
 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr "diese Medienfunktion ist nur auf dem fr500 verfügbar"
+msgstr "in Objective-C 1.0 gibt es keine schnelle Aufzählung"
 
-#: objc/objc-act.c:9423
+#: objc/objc-act.c:9674
 #, gcc-internal-format
 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
-msgstr ""
+msgstr "Zählvariable in schneller Aufzählung ist kein Objekt"
 
-#: objc/objc-act.c:9429
+#: objc/objc-act.c:9680
 #, gcc-internal-format
 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
-msgstr ""
+msgstr "Sammlung in schneller Aufzählung ist kein Objekt"
 
-#: objc/objc-act.c:10362
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "unknown type %s found during Objective-C encoding"
-msgstr ""
+#: objc/objc-encoding.c:132
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT does not have a known size"
+msgstr "Typ %qT hat keine bekannte Größe"
+
+#: objc/objc-encoding.c:720
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
+msgstr "unbekannter Typ %s bei Objective-C-Kodierung gefunden"
 
 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
-#: objc/objc-act.c:10445
+#: objc/objc-encoding.c:803
 #, gcc-internal-format
 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
-msgstr ""
+msgstr "es wird versucht, einen Nicht-Ganzzahltyp als Bitfeld zu kodieren"
 
-#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:129
+#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<-fobjc-gc%> wird für %<-fgnu-runtime%> ignoriert"
 
-#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:137
+#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> wird für %<-fgnu-runtime%> ignoriert"
 
-#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2848
-#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2170 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2849
+#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3626
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
-msgstr "Nicht-Objekt-Element %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
+msgstr "Nicht-Objective-C-Typ »%T« kann nicht aufgefangen werden"
 
-#: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
+#: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
-msgstr ""
+msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ist das einzige unterstützte Ausnahmesystem für %<-fnext-runtime%> mit %<-fobjc-abi-version%> < 2"
 
-#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:247
+#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
-msgstr ""
+msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> wird für %<-fnext-runtime%> ignoriert, wenn %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
 
-#: objc/objc-runtime-shared-support.c:431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-runtime-shared-support.c:426
+#, gcc-internal-format
 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
-msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
+msgstr "für nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
+
+#~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
+#~ msgstr "interner GCC-Abbruch in %s, bei %s:%d"
+
+#~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
+#~ msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn && oder || zu & oder | vereinfacht wird"
+
+#~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
+#~ msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn ==, != oder ! zu Identität oder ^ vereinfacht wird"
+
+#~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
+#~ msgstr "Der Anteil-Schwellwert zwischen aktuellen und heißesten Strukturzahlen"
+
+#~ msgid "invalid operand to %%V code"
+#~ msgstr "Ungültiger Operand für %%V-Code"
+
+#~ msgid " (frv)"
+#~ msgstr " (frv)"
+
+#~ msgid "move insn not handled"
+#~ msgstr "Kopierbefehl nicht behandelt"
+
+#~ msgid "invalid register in the move instruction"
+#~ msgstr "ungültiges Register in Kopierbefehl"
+
+#~ msgid "invalid operand in the instruction"
+#~ msgstr "ungültiger Operand im Befehl"
+
+#~ msgid "invalid register in the instruction"
+#~ msgstr "ungültiges Register im Befehl"
+
+#~ msgid "operand 1 must be a hard register"
+#~ msgstr "erster Operand muss ein hartes Register sein"
+
+#~ msgid "invalid rotate insn"
+#~ msgstr "ungültiger Rotierbefehl"
+
+#~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
+#~ msgstr "Register IX, IY und Z im selben Befehl verwendet"
+
+#~ msgid "cannot do z-register replacement"
+#~ msgstr "Z-Register kann nicht ausgetauscht werden"
+
+#~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
+#~ msgstr "ungültiger Z-Register-Ersatz für Befehl"
+
+#~ msgid "invalid %%c operand"
+#~ msgstr "ungültiger %%c-Operand"
+
+#~ msgid "invalid %%d operand"
+#~ msgstr "ungültiger %%d-Operand"
+
+#~ msgid "%s:%d:%d:   recursively instantiated from %qs\n"
+#~ msgstr "%s:%d:%d:   rekursiv instanziiert von %qs\n"
+
+#~ msgid "%s:%d:%d:   instantiated from %qs\n"
+#~ msgstr "%s:%d:%d:    instanziiert von %qs\n"
+
+#~ msgid "%s:%d:%d:   recursively instantiated from here"
+#~ msgstr "%s:%d:%d:   rekursiv instanziiert von hier"
+
+#~ msgid "%s:%d:%d:   instantiated from here"
+#~ msgstr "%s:%d:%d:   instanziiert von hier"
+
+#~ msgid "%s:%d:   instantiated from here"
+#~ msgstr "%s:%d:   instanziiert von hier"
+
+#~ msgid "static linking is not supported"
+#~ msgstr "Statische Bindung wird nicht unterstützt"
+
+#~ msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
+#~ msgstr "ax ; {int $0x80 | syscall"
+
+#~ msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
+#~ msgstr "Core-Datei abziehen, wenn Laufzeitfehler auftritt"
+
+#~ msgid "! It would be better to auto-generate this file."
+#~ msgstr "! Es wäre besser, diese Datei automatisch erzeugen zu lassen."
+
+#~ msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
+#~ msgstr "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
+
+#~ msgid "Generate code for little-endian"
+#~ msgstr "Code für »little-endian« erzeugen"
+
+#~ msgid "Generate code for big-endian"
+#~ msgstr "Code für »big-endian« erzeugen"
+
+#~ msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
+#~ msgstr "-mabi=\tZu verwendendes ABI"
+
+#~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
+#~ msgstr "Namen der CPU allen öffentlichen Symbolnamen voranstellen"
+
+#~ msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
+#~ msgstr "-mcpu=CPU\tCode für ARC-Variante CPU planen"
+
+#~ msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
+#~ msgstr "-mtext=SECTION\tFunktionen in SECTION legen"
+
+#~ msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
+#~ msgstr "-mdata=SECTION\tDaten in SECTION legen"
+
+#~ msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
+#~ msgstr "-mrodata=SECTION\tNur-Lese-Daten in SECTION legen"
+
+#~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
+#~ msgstr "Alias für -mfloat-abi=hard"
+
+#~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
+#~ msgstr "Alias für -mfloat-abi=soft"
+
+#~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
+#~ msgstr "Für Thumb statt ARM übersetzen"
+
+#~ msgid "Support multiply accumulate instructions"
+#~ msgstr "Mehrere Akkumulierbefehle unterstützen"
+
+#~ msgid "Do not use push to store function arguments"
+#~ msgstr "Keine push-Befehle verwenden, um Funktionsargumente zu speichern"
+
+#~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
+#~ msgstr "doloop auf angegebene Verschachtelungstiefe beschränken"
+
+#~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
+#~ msgstr "Die mips-tfile Nachbearbeitung verwenden"
+
+#~ msgid "Compile for a 68HC11"
+#~ msgstr "Für 68HC11 übersetzen"
+
+#~ msgid "Compile for a 68HC12"
+#~ msgstr "Für 68HC12 übersetzen"
+
+#~ msgid "Compile for a 68HCS12"
+#~ msgstr "Für 68HCS12 übersetzen"
+
+#~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
+#~ msgstr "Auto-Pre-/Post-Decrement-Increment erlaubt"
+
+#~ msgid "Min/max instructions allowed"
+#~ msgstr "Min/Max-Befehle erlaubt"
+
+#~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
+#~ msgstr "Aufruf und RTC für Funktionsaufrufe und Rückgaben verwenden"
+
+#~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
+#~ msgstr "Auto-Pre-/Post-Decrement-Increment nicht erlaubt"
+
+#~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
+#~ msgstr "JSR und RTS für Funktionsaufrufe und Rückgaben verwenden"
+
+#~ msgid "Min/max instructions not allowed"
+#~ msgstr "Min/Max-Befehle nicht erlaubt"
+
+#~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
+#~ msgstr "Modus zur direkten Adressierung für Soft-Register verwenden"
+
+#~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
+#~ msgstr "Mit 32-Bit-Ganzzahlmodus übersetzen"
+
+#~ msgid "Specify the register allocation order"
+#~ msgstr "Reihenfolge der Registerbelegung angeben"
+
+#~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
+#~ msgstr "Modus zur direkten Adressierung für Soft-Register nicht verwenden"
+
+#~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
+#~ msgstr "Mit 16-Bit-Ganzzahlmodus übersetzen"
+
+#~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
+#~ msgstr "Anzahl der verfügbaren Soft-Register anzeigen"
+
+#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
+#~ msgstr "Mit dem Standard ISO 1998 C++ mit geeigneten Erweiterungen übereinstimmen"
+
+#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
+#~ msgstr "Mit dem Standard ISO 1998 C++ mit GNU-Erweiterungen übereinstimmen"
+
+#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
+#~ msgstr "Mit dem Standard ISO 1998 C++ mit GNU-Erweiterungen übereinstimmen und"
+
+#~ msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
+#~ msgstr "Fehlersuchinformationen erzeugen um Identical Code Folding (ICF) zu unterstützen"
+
+#~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
+#~ msgstr "Optimierungsgestützte Strukturanordnung durchführen"
+
+#~ msgid "method call without object"
+#~ msgstr "Methodenaufruf ohne Objekt"
+
+#~ msgid "array is not addressable"
+#~ msgstr "Feld ist nicht adressierbar"
+
+#~ msgid "invalid new of function type"
+#~ msgstr "ungültiges »new« von Funktionstyp"
+
+#~ msgid "no object for method call"
+#~ msgstr "kein Objekt für Methodenaufruf"
+
+#~ msgid "not enough values in return statement"
+#~ msgstr "nicht genügend Werte in Rückgabeanweisung"
+
+#~ msgid "edge points to same body alias:"
+#~ msgstr "Kante zeigt auf selben Körper-Alias:"
+
+#~ msgid "a call to thunk improperly represented in the call graph:"
+#~ msgstr "ein Aufruf von Thunk ist im Aufrufgraphen falsch repräsentiert:"
+
+#~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
+#~ msgstr "Überdeckung passt nicht für Funktion %u beim Lesen der Ausführungszähler"
+
+#~ msgid "no coverage for function %qE found"
+#~ msgstr "keine Überdeckung für Funktion %qE gefunden"
+
+#~ msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
+#~ msgstr "Überdeckung passt nicht für Funktion %qE beim Lesen des Zählers %qs"
+
+#~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
+#~ msgstr "DW_LOC_OP %s nicht implementiert"
+
+#~ msgid "use of obsolete %%[ operator in specs"
+#~ msgstr "Verwendung des veralteten Operators %%[ in Spezifikationen"
+
+#~ msgid "optimization options not supported yet"
+#~ msgstr "Optimierungsoptionen werden noch nicht unterstützt"
+
+#~ msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
+#~ msgstr "Bytecode-Strom: Versuch, im Strom rückwärts zu springen"
+
+#~ msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
+#~ msgstr "GIMPLE-Bytecode-Ströme unterstützen nicht das Optimierungsattribut"
+
+#~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
+#~ msgstr "-fira-algorithm=CB funktioniert auf dieser Architektur nicht"
+
+#~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
+#~ msgstr "die Typgröße kann nicht explizit ausgewertet werden"
+
+#~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
+#~ msgstr "Typ mit variabler Größe wurde außerhalb einer Funktion definiert"
+
+#~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
+#~ msgstr "Typ passt nicht in binärem Wahrheitsausdruck"
+
+#~ msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment"
+#~ msgstr "ungültige COND_EXPR in GIMPLE-Zuweisung"
+
+#~ msgid "invalid function in call statement"
+#~ msgstr "ungültige Funktion in Aufrufanweisung"
+
+#~ msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
+#~ msgstr "PHI-Argument ist kein GIMPLE-Wert"
+
+#~ msgid "invalid GIMPLE statement"
+#~ msgstr "ungültige GIMPLE-Anweisung"
+
+#~ msgid "verify_stmts failed"
+#~ msgstr "verify_stmts gescheitert"
+
+#~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
+#~ msgstr "Anweisung erzeugt einen Speicherzugriff, hat aber kein VDEFS"
+
+#~ msgid "statement has VDEF operand not in defs list"
+#~ msgstr "Anweisung hat VDEF-Operand, der nicht in Definitionsliste ist"
+
+#~ msgid "statement has VDEF but no VUSE operand"
+#~ msgstr "Anweisung hat VDEF, aber keinen VUSE-Operanden"
+
+#~ msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol"
+#~ msgstr "VDEF und VUSE verwenden nicht das selbe Symbol"
+
+#~ msgid "statement has VUSE operand not in uses list"
+#~ msgstr "Anweisung hat VUSE-Operanden, der nicht in Verwendungsliste ist"
+
+#~ msgid "number of operands and imm-links don%'t agree in statement"
+#~ msgstr "Anzahl der Operanden und IMM-Verknüpfungen widersprechen sich in Anweisung"
+
+#~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
+#~ msgstr "-f%s für Unicos/Mk ignoriert (nicht unterstützt)"
+
+#~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
+#~ msgstr "-mieee für Unicos/Mk nicht unterstützt"
+
+#~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
+#~ msgstr "-mieee-with-inexact für Unicos/Mk nicht unterstützt"
+
+#~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
+#~ msgstr "Trap-Modus für Unicos/Mk nicht unterstützt"
+
+#~ msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
+#~ msgstr "Argument des Attributes %qE ist nicht \"ilink1\" oder \"ilink2\""
+
+#~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
+#~ msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter %s"
+
+#~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
+#~ msgstr "ungültige ABI-Option -mabi=%s"
+
+#~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
+#~ msgstr "Ungültige Option für Gleitkommaemulation: -mfpe-%s"
+
+#~ msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
+#~ msgstr "Ungültige Gleitkommaoption: -mfpu=%s"
+
+#~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
+#~ msgstr "Ungültiges Gleitkomma-ABI: -mfloat-abi=%s"
+
+#~ msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
+#~ msgstr "Ungültige Threadzeiger-Option: -mtp=%s"
+
+#~ msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
+#~ msgstr "Argument für Option -mmcu= nicht erkannt: %qs"
+
+#~ msgid "profiler support for CRX"
+#~ msgstr "Profilerunterstützung für CRX"
+
+#~ msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
+#~ msgstr "unbekanntes ABI (%s) für %sabi=%s %s"
+
+#~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
+#~ msgstr "falscher Wert (%s) für %scmodel=%s %s"
+
+#~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
+#~ msgstr "falscher Wert (%s) für %sasm=%s %s"
+
+#~ msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
+#~ msgstr "%salign-loops=%d%s ist nicht zwischen 0 und %d"
+
+#~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
+#~ msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s ist negativ"
+
+#~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
+#~ msgstr "falscher Wert (%s) für %stls-dialect=%s %s"
+
+#~ msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
+#~ msgstr "pc%d ist kein gültiger Präzisionswert (32, 64 oder 80)"
+
+#~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
+#~ msgstr "Falscher Wert (%s) für %sfpmath=%s %s"
+
+#~ msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
+#~ msgstr "unbekannter ABI-Typ (%s) in Vektorisierungsbibliothek für %sveclibabi=%s %s"
+
+#~ msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
+#~ msgstr "Attribut %qE nur für 64 Bit verfügbar"
+
+#~ msgid "vector permutation requires vector constant"
+#~ msgstr "Vektor-Permutation erfordert Vektorkonstante"
+
+#~ msgid "invalid vector permutation constant"
+#~ msgstr "ungültige Vektorpermutationskonstante"
+
+#~ msgid "vector permutation (%d %d)"
+#~ msgstr "Vektor-Permutation (%d %d)"
+
+#~ msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
+#~ msgstr "Vektor-Permutation (%d %d %d %d)"
+
+#~ msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
+#~ msgstr "Vektor-Permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
+
+#~ msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
+#~ msgstr "Vektor-Permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
+
+#~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
+#~ msgstr "MS-Bitfelder nicht unterstützt für objc"
+
+#~ msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
+#~ msgstr "Falscher Wert %<%s%> für Schalter -mtune="
+
+#~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
+#~ msgstr "-f%s für 68HC11/68HC12 ignoriert (nicht unterstützt)"
+
+#~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
+#~ msgstr "Attribute %<trap%> und %<far%> sind unverträglich, %<far%> wird ignoriert"
+
+#~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
+#~ msgstr "Attribut %<trap%> wird bereits verwendet"
+
+#~ msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
+#~ msgstr "  typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
+
+#~ msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
+#~ msgstr "  typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
+
+#~ msgid "MIPS16 TLS"
+#~ msgstr "MIPS16-TLS"
+
+#~ msgid "CPU names must be lower case"
+#~ msgstr "CPU-Namen müssen klein geschrieben sein"
+
+#~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
+#~ msgstr "unbekannte Option für -m%s= angegeben: »%s«"
+
+#~ msgid "unknown value %s for -mfpu"
+#~ msgstr "unbekannter Wert %s für -mfpu"
+
+#~ msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
+#~ msgstr "ungültige Option für -mcmodel: »%s«"
+
+#~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
+#~ msgstr "unbekanntes ABI angegeben: »%s«"
+
+#~ msgid "bad value (%s) for -mcpu"
+#~ msgstr "falscher Wert (%s) für -mcpu"
+
+#~ msgid "bad value (%s) for -mtune"
+#~ msgstr "falscher Wert (%s) für -mtune"
+
+#~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
+#~ msgstr "unbekanntes Argument %qs für -mtraceback; %<full%>, %<partial%> oder %<none%> erwartet"
+
+#~ msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
+#~ msgstr "ungültige Option für -mfloat-gprs: »%s«"
+
+#~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
+#~ msgstr "unbekannte Option -malign-XXXXX angegeben: »%s«"
+
+#~ msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
+#~ msgstr "unbekanntes Argument »%s« für Option -mcpu="
+
+#~ msgid "frame size of function %qs is "
+#~ msgstr "Rahmengröße der Funktion %qs ist "
+
+#~ msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
+#~ msgstr "%qE sowohl als »exportiert in« als auch als »importiert aus DLL« deklariert"
+
+#~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage"
+#~ msgstr "Fehler in Redeklaration von %q+D: »dllimport«-iertem Symbol fehlt externe Bindung"
+
+#~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
+#~ msgstr "%s %q+D %s nach Referenzierung mit dllimport-Bindung"
+
+#~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
+#~ msgstr "Funktion %q+D wurde nach vorheriger Deklaration als »dllimport« definiert: Attribut ignoriert"
+
+#~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
+#~ msgstr "»inline«-Funktion %q+D ist als »dllimport« deklariert: Attribut ignoriert"
+
+#~ msgid "repeated using declaration %q+D"
+#~ msgstr "Wiederholte using-Deklaration %q+D"
+
+#~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
+#~ msgstr "Using-Deklaration %q+D in Konflikt mit vorheriger using-Deklaration"
+
+#~ msgid "argument of type %qT does not match %qT"
+#~ msgstr "Argument des Typs %qT passt nicht zu %qT"
+
+#~ msgid "continue statement not within loop or switch"
+#~ msgstr "continue-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife oder »switch«"
+
+#~ msgid "cannot initialize %qT from %qT"
+#~ msgstr "%qT kann nicht von %qT initialisiert werden"
+
+#~ msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
+#~ msgstr "%<__int128%> ungültig für %qs"
+
+#~ msgid "non-static data member initializers"
+#~ msgstr "Initialisierung nicht-statischer Datenelemente"
+
+#~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
+#~ msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung des Elementes %qD"
+
+#~ msgid "making %qD static"
+#~ msgstr "%qD wird statisch gemacht"
+
+#~ msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
+#~ msgstr "Wertinitialisierung von %q#D, das Referenztyp hat"
+
+#~ msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor"
+#~ msgstr "nicht initialisierte Basis %qT in %<constexpr%>-Konstruktor"
+
+#~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
+#~ msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung eines Feldes mit »new«"
+
+#~ msgid "mangling new-expression"
+#~ msgstr "new-Ausdruck wird vernichtet"
+
+#~ msgid "%qD cannot be declared as constexpr"
+#~ msgstr "%qD kann nicht als »constexpr« deklariert werden"
+
+#~ msgid "%qD declared virtual cannot be defaulted in the class body"
+#~ msgstr "als virtuell deklariertes %qD kann nicht im Klassenkörper vordefiniert werden"
+
+#~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
+#~ msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, da die Funktion %qD keine externe Bindung hat"
+
+#~ msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
+#~ msgstr "%<%E%> kann nicht in Argumentliste fester Länge aufgelöst werden"
+
+#~ msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
+#~ msgstr "%<%T%> kann nicht in Argumentliste fester Länge aufgelöst werden"
+
+#~ msgid "base class %qT has cv qualifiers"
+#~ msgstr "Basisklasse %qT hat CV-Kennzeichner"
+
+#~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
+#~ msgstr "%qE verweist auf eine Menge überladener Funktionen"
+
+#~ msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
+#~ msgstr "deklarierter Typ des Ausdrucks %<%E%> kann nicht ermittelt werden"
+
+#~ msgid "incomplete type %qT not allowed"
+#~ msgstr "unvollständiger Typ %qT nicht erlaubt"
+
+#~ msgid "%qE is not a potential constant expression"
+#~ msgstr "%qE ist kein potentieller konstanter Ausdruck"
+
+#~ msgid "%qD is not %<constexpr%>"
+#~ msgstr "%qD ist nicht %<constexpr%>"
+
+#~ msgid "object argument is not a potential constant expression"
+#~ msgstr "Objektargument ist kein potentieller konstanter Ausdruck"
+
+#~ msgid "%qE is not a function name"
+#~ msgstr "%qE ist kein Funktionsname"
+
+#~ msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
+#~ msgstr "Argument in Position %qP ist kein potentieller konstanter Ausdruck"
+
+#~ msgid "cannot deduce lambda return type from a braced-init-list"
+#~ msgstr "Lambda-Rückgabetyp kann nicht aus Initialisierungsliste mit geschweiften Klammern hergeleitet werden"
+
+#~ msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body"
+#~ msgstr "Lambda-Rückgabetyp kann nur abgeleitet werden, wenn die Rückgabeanweisung die einzige Anweisung im Funktionskörper ist"
+
+#~ msgid "Polymorphic array at %C not yet supported"
+#~ msgstr "Polymorphes Feld bei %C wird noch nicht unterstützt"
+
+#~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
+#~ msgstr "PURE-Prozedur für Argument »%s« bei %L erwartet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allocation would exceed memory limit -- malloc() failed"
+#~ msgstr "Speicher voll -- malloc() gescheitert"
+
+#~ msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
+#~ msgstr "Syntaxfehler in Strukturkonstruktor bei %C"
+
+#~ msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
+#~ msgstr "Scheinprozedur bei %L nicht in ELEMENTAL-Prozedur erlaubt"
+
+#~ msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
+#~ msgstr "Argument der SELECT-Anweisung bei %L muss ein skalarer Ausdruck sein"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
+#~ msgstr "Unbekannter Variablentyp in Zuweisung bei %L"
+
+#~ msgid "Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L"
+#~ msgstr "Ungültiges SHIFT-Argument von DSHIFTL bei %L"
+
+#~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
+#~ msgstr "Ungültiges zweites Argument von IBCLR bei %L"
+
+#~ msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
+#~ msgstr "Zweites Argument von IBCLR überschreitet Bit-Größe bei %L"
+
+#~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
+#~ msgstr "Ungültiges zweites Argument von IBITS bei %L"
+
+#~ msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
+#~ msgstr "Ungültiges drittes Argument von IBITS bei %L"
+
+#~ msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
+#~ msgstr "Ungültiges zweites Argument von IBSET bei %L"
+
+#~ msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
+#~ msgstr "Zweites Argument von IBSET überschreitet Bit-Größe bei %L"
+
+#~ msgid "Invalid second argument of %s at %L"
+#~ msgstr "Ungültiges zweites Argument von %s bei %L"
+
+#~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
+#~ msgstr "Ungültiges zweites Argument von ISHFTC bei %L"
+
+#~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
+#~ msgstr "Ungültiges drittes Argument von ISHFTC bei %L"
+
+#~ msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+#~ msgstr "Größe des dritten Arguments von ISHFTC überschreitet BIT_SIZE des ersten Arguments bei %L"
+
+#~ msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
+#~ msgstr "Größe des zweiten Arguments von ISHFTC überschreitet drittes Argument bei %L"
+
+#~ msgid "Not yet implemented: LCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
+#~ msgstr "Noch nicht implementiert: LCOBOUND für Coarray mit nicht konstanten Co-Grenzen bei %L"
+
+#~ msgid "Too few elements in expression for SUB= argument at %L"
+#~ msgstr "Zu wenige Elemente in Ausdruck für SUB= Argument bei %L"
+
+#~ msgid "Too many elements in expression for SUB= argument at %L"
+#~ msgstr "Zu viele Elemente in Ausdruck für SUB= Argument bei %L"
+
+#~ msgid "Not yet implemented: IMAGE_INDEX for coarray with non-constant cobounds at %L"
+#~ msgstr "Noch nicht implementiert: IMAGE_INDEX für Coarray mit nicht konstanten Co-Grenzen bei %L"
+
+#~ msgid "Not yet implemented: THIS_IMAGE for coarray with non-constant cobounds at %L"
+#~ msgstr "Noch nicht implementiert: THIS_IMAGE für Coarray mit nicht konstanten Co-Grenzen bei %L"
+
+#~ msgid "Not yet implemented: UCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
+#~ msgstr "Noch nicht implementiert: UCOBOUND für Coarray mit nicht konstanten Co-Grenzen bei %L"
+
+#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
+#~ msgstr "Mit dem Standard ISO 1998 C++ übereinstimmen"
+
+#~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
+#~ msgstr "Parameterpacks müssen am Ende der Parameterliste stehen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
+#~ msgstr "%qE in Klasse %qT bezeichnet keinen Typen"
 
 #~ msgid "invalid LTO mode"
 #~ msgstr "ungültiger LTO-Modus"
@@ -42569,10 +45537,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgstr "fix_sched_param: unbekannter Parameter: %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "combining units with different profiles is not supported"
-#~ msgstr "Konstruktorprioritäten werden nicht unterstützt"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "the C parser does not support -dy, option ignored"
 #~ msgstr "Der C-Parser unterstützt nicht -dy, Option ignoriert"
 
@@ -43565,9 +46529,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "argument to '%s' missing"
 #~ msgstr "Argument für »%s« fehlt"
 
-#~ msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
-#~ msgstr "Unpassender Typ/Rang in Argument »%s« bei %L"
-
 #~ msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
 #~ msgstr "Das effektive Argument bei %L ist benutzungs-verbunden mit PROTECTED-Attribut und Scheinargument »%s« ist INTENT = OUT/INOUT"
 
@@ -43613,9 +46574,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
 #~ msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol »%1$s« existiert nicht im intrinsischen Modul ISO_FORTRAN_ENV"
 
-#~ msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
-#~ msgstr "Verwendung der Konstante NUMERIC_STORAGE_SIZE aus intrinsischem Modul ISO_FORTRAN_ENV bei %L ist mit Option %s unverträglich"
-
 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
 #~ msgstr "Klausel COPYIN - Objekt »%s« ist bei %L ALLOCATABLE"
 
@@ -43697,9 +46655,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "Can't open included file '%s'"
 #~ msgstr "Eingebundene Datei »%s« kann nicht geöffnet werden"
 
-#~ msgid "%s:%3d %s\n"
-#~ msgstr "%s:%3d %s\n"
-
 #~ msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
 #~ msgstr "Argument der CHAR-Funktion bei %L außerhalb des Wertebereiches [0,255]"
 
@@ -43937,9 +46892,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "%q+D declared inline after being called"
 #~ msgstr "%q+D als inline deklariert, nachdem es aufgerufen wurde"
 
-#~ msgid "%q+D declared inline after its definition"
-#~ msgstr "%q+D nach der Definition als inline deklariert"
-
 #~ msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
 #~ msgstr "%H(Jeder nicht deklarierte Bezeichner wird nur einmal aufgeführt"
 
@@ -44150,9 +47102,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
 #~ msgstr "%H%<else%> ohne vorheriges %<if%>"
 
-#~ msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
-#~ msgstr "%H%<[*]%> nicht außerhalb einer Deklaration erlaubt"
-
 #~ msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
 #~ msgstr "%H%<#pragma omp section%> darf nur in %<#pragma omp sections%>-Konstrukt verwendet werden"
 
@@ -44219,9 +47168,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
 #~ msgstr "PCH-Datei kann nicht geschrieben werden: %m"
 
-#~ msgid "can't open %s: %m"
-#~ msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %m"
-
 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
 #~ msgstr "-Wuninitialized wird nicht ohne -O unterstützt"
 
@@ -44282,15 +47228,9 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "invalid operands in conditional expression"
 #~ msgstr "ungültige Operanden in bedingtem Ausdruck"
 
-#~ msgid "invalid operands in truth expression"
-#~ msgstr "ungültige Operanden in Wahrheitsausdruck"
-
 #~ msgid "type mismatch in not expression"
 #~ msgstr "Typ passt nicht in Nicht-Ausdruck"
 
-#~ msgid "invalid operands in comparison expression"
-#~ msgstr "ungültige Operanden in Vergleichsausdruck"
-
 #~ msgid "unexpected non-tuple"
 #~ msgstr "unerwarteter Nicht-Tupel"
 
@@ -44429,9 +47369,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "info pointer NULL"
 #~ msgstr "Info-Zeiger NULL"
 
-#~ msgid "profiling is still experimental for this target"
-#~ msgstr "Profiling ist für dieses Ziel noch experimentell"
-
 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
 #~ msgstr "Attribut »%s« wird ignoriert"
 
@@ -44519,9 +47456,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "%q+D is not a function,"
 #~ msgstr "%q+D ist keine Funktion,"
 
-#~ msgid "  conflict with %q+D"
-#~ msgstr "  Konflikt mit %q+D"
-
 #~ msgid "%<%E::%E%> %s"
 #~ msgstr "%<%E::%E%> %s"
 
@@ -44537,12 +47471,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "using %<typename%> outside of template"
 #~ msgstr "%<typename%> außerhalb des Templates verwendet"
 
-#~ msgid "%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
-#~ msgstr "%sParameterpack %qD kann kein Standardargument haben"
-
-#~ msgid "%sparameter pack cannot have a default argument"
-#~ msgstr "%sParameterpack kann kein Standardargument haben"
-
 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
 #~ msgstr "%Hzusätzliches %<;%>"
 
@@ -44738,9 +47666,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
 #~ msgstr "Vorzeichenlose Wiederholungszähler für RPTB/DB erlauben"
 
-#~ msgid "Pass arguments on the stack"
-#~ msgstr "Argumente über den Stapel übergeben"
-
 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
 #~ msgstr "MPYI-Befehle für C3x verwenden"
 
@@ -44847,12 +47772,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
 #~ msgstr "PRINT_OPERAND, ungültiger Operand für Austausch"
 
-#~ msgid "invalid %%C operand"
-#~ msgstr "ungültiger %%C-Operand"
-
-#~ msgid "invalid %%D operand"
-#~ msgstr "ungültiger %%D-Operand"
-
 #~ msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
 #~ msgstr "Arithmetischer Überlauf beim Konvertieren von %s in %s bei %L"
 
@@ -44978,9 +47897,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
 #~ msgstr "  -stubs                  Einen Implementations-Stumpf erzeugen\n"
 
-#~ msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
-#~ msgstr "  -jni                    Einen JNI-Header oder Stumpf erzeugen\n"
-
 #~ msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
 #~ msgstr "  -force                  Ausgabedateien immer überschreiben\n"
 
@@ -45336,21 +48252,9 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
 #~ msgstr "Umwandlung von Zeiger auf Element von %qT nach %qT geschieht über virtuelle Basis"
 
-#~ msgid "no type named %q#T in %q#T"
-#~ msgstr "kein Typ namens %q#T in %q#T"
-
 #~ msgid "operator %qT declared to return %qT"
 #~ msgstr "Operator %qT ist deklariert, %qT zurückzugeben"
 
-#~ msgid "constructor cannot be static member function"
-#~ msgstr "Konstruktor kann keine statische Elementfunktion sein"
-
-#~ msgid "constructors may not be cv-qualified"
-#~ msgstr "Konstruktoren dürfen nicht CV-qualifiziert sein"
-
-#~ msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
-#~ msgstr "Elementfunktion %<%T::%s%> kann nicht in %<%T%> deklariert werden"
-
 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
 #~ msgstr "Aufzählungswert für %qD ist keine Ganzzahlkonstante"
 
@@ -45620,9 +48524,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
 #~ msgstr "Typ %qs in der Deklaration des Rückgabetypen der Methode %qs nicht gefunden"
 
-#~ msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
-#~ msgstr "Basisschnittstelle %qs von %s %qs nicht gefunden"
-
 #~ msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
 #~ msgstr "Typ %qs in Deklaration der lokalen Variable %qs nicht gefunden"
 
@@ -45968,9 +48869,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "Statement label in blank line will be ignored at %C"
 #~ msgstr "Anweisungsmarke in Leerzeile bei %C wird ignoriert"
 
-#~ msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
-#~ msgstr "Realzahl bei %C hat einen »q«-Exponenten und eine explizite Art"
-
 #~ msgid "Generic function '%s' at %L is not an intrinsic function"
 #~ msgstr "Generische Funktion »%s« bei %L ist keine intrinsische Funktion"
 
@@ -46052,9 +48950,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "field %q+D in local class cannot be static"
 #~ msgstr "Feld %q+D in lokaler Klasse kann nicht statisch sein"
 
-#~ msgid "invalid operation on uninstantiated type"
-#~ msgstr "ungültige Operation auf nicht instanziierten Typen"
-
 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
 #~ msgstr "%qD kann nicht zu Namespace %qD initialisiert werden"
 
@@ -46356,9 +49251,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
 #~ msgstr "Eingebaute MMX-, SSE-, SSE2- und SSE3-Funktionen und Codeerzeugung nicht unterstützen"
 
-#~ msgid "Use gcc default bitfield layout"
-#~ msgstr "Standard-GCC-Bitfeld-Anordnung verwenden"
-
 #~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
 #~ msgstr "Rote Zone in x86-64-Code nicht verwenden"
 
@@ -46509,9 +49401,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "Pass some arguments in registers"
 #~ msgstr "Einige Argumente über Register übergeben"
 
-#~ msgid "Pass all arguments on stack"
-#~ msgstr "Alle Argumente über Stapel übergeben"
-
 #~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
 #~ msgstr "Für 32532-CPU optimieren"
 
@@ -46623,9 +49512,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
 #~ msgstr "PowerPC-64-Befehlssatz nicht verwenden"
 
-#~ msgid "Do not use AltiVec instructions"
-#~ msgstr "AltiVec-Befehle nicht verwenden"
-
 #~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
 #~ msgstr "Variablenadressen ins normale TOC legen"
 
@@ -46791,9 +49677,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)"
 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition funktioniert (momentan) nicht mit -g"
 
-#~ msgid "invalid option %qs"
-#~ msgstr "ungültige Option %qs"
-
 #~ msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
 #~ msgstr "wertebasiertes Profiling noch nicht in Bäumen implementiert"
 
@@ -46936,9 +49819,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "converting negative value %qE to %qT"
 #~ msgstr "vom negativen Wert %qE wird nach %qT konvertiert"
 
-#~ msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-aggregate type %qT"
-#~ msgstr "Anforderung des Elements %qD in %qE, das vom Nicht-Aggregattyp %qT ist"
-
 #~ msgid "%qD invalid in %qT"
 #~ msgstr "%qD ungültig in %qT"
 
@@ -46990,9 +49870,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
 #~ msgstr "nicht-leere Initialisierung für Feld leerer Elemente"
 
-#~ msgid "excess elements in aggregate initializer"
-#~ msgstr "überschüssige Elemente in Aggregatinitialisierung"
-
 #~ msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
 #~ msgstr "%s ist veraltet, siehe Dokumentation für Details"
 
@@ -47411,9 +50288,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "\\x used with no following hex digits"
 #~ msgstr "\\x ohne folgende Hex-Ziffern verwendet"
 
-#~ msgid "hex escape sequence out of range"
-#~ msgstr "Hex-Fluchtsequenz außerhalb des Wertebereiches"
-
 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
 #~ msgstr "Oktal-Fluchtsequenz außerhalb des Wertebereiches"
 
@@ -47459,9 +50333,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
 #~ msgstr "ungültiger Suffix »%.*s« an Ganzzahlkonstante"
 
-#~ msgid "use of C99 long long integer constant"
-#~ msgstr "C99 long long Ganzzahlkonstante verwendet"
-
 #~ msgid "imaginary constants are a GCC extension"
 #~ msgstr "imaginäre Konstanten sind eine GCC-Erweiterung"
 
@@ -47964,9 +50835,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "bad call to d30v_move_2words"
 #~ msgstr "Falscher Aufruf von d30v_move_2words"
 
-#~ msgid "Disable use of conditional move instructions"
-#~ msgstr "Verwendung bedingter Kopierbefehle ausschalten"
-
 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
 #~ msgstr "Fehlersuche in Argumentunterstützung des Compilers"
 
@@ -48009,9 +50877,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
 #~ msgstr "ungültiger Schiebeoperator in emit_1600_core_shift"
 
-#~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
-#~ msgstr "ungültiger Modus für gen_tst_reg"
-
 #~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
 #~ msgstr "ungültiger Modus für Ganzzahlvergleich in gen_compare_reg"
 
@@ -48168,15 +51033,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "Do not enable linker relaxation"
 #~ msgstr "Binderlockerung nicht einschalten"
 
-#~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
-#~ msgstr "-malign-loops=%d ist nicht zwischen 1 und %d"
-
-#~ msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
-#~ msgstr "-malign-jumps=%d ist nicht zwischen 1 und %d"
-
-#~ msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
-#~ msgstr "-malign-functions=%d ist nicht zwischen 1 und %d"
-
 #~ msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
 #~ msgstr "-g wird nur mit GNU as mit -mabi=32 unterstützt,"
 
@@ -48225,9 +51081,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
 #~ msgstr "Rückwärtskette setzen (schneller, aber schwerer von Fehlern zu befreien)"
 
-#~ msgid "Use flat register window model"
-#~ msgstr "Flaches Registerfenster-Modell verwenden"
-
 #~ msgid "Do not use flat register window model"
 #~ msgstr "Nicht flaches Registerfenster-Modell verwenden"
 
@@ -48324,15 +51177,9 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "`%s' is not a template"
 #~ msgstr "»%s« ist kein Template"
 
-#~ msgid "extra semicolon"
-#~ msgstr "zusätzliches Semikolon"
-
 #~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
 #~ msgstr "»template <>« geht nicht expliziter Spezialisierung voran"
 
-#~ msgid "partial specialization `%D' of function template"
-#~ msgstr "partielle Spezialisierung »%D« eines Funktionstemplates"
-
 #~ msgid "it must be the address of an object with external linkage"
 #~ msgstr "es muss die Adresse eines Objektes mit externer Bindung sein"
 
@@ -49563,9 +52410,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
 #~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
 #~ msgstr "Fehler beim Schreiben der DFA-Definitionsdatei %s"
 
-#~ msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
-#~ msgstr "Profil passt nicht zum Flussgraphen der Funktion %s (veraltet?)"
-
 #~ msgid ".da file corrupted"
 #~ msgstr ".da-Datei beschädigt"