OSDN Git Service

* sv.po: Update.
authorjsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4>
Mon, 12 Jan 2009 16:26:27 +0000 (16:26 +0000)
committerjsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4>
Mon, 12 Jan 2009 16:26:27 +0000 (16:26 +0000)
git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/trunk@143295 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4

gcc/po/ChangeLog
gcc/po/sv.po

index 809966b..6b6c206 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-01-12  Joseph S. Myers  <joseph@codesourcery.com>
+
+       * sv.po: Update.
+
 2008-12-06  Joseph S. Myers  <joseph@codesourcery.com>
 
        * id.po: Update.
index a51ada2..17e20fb 100644 (file)
@@ -8,10 +8,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 4.3.0\n"
+"Project-Id-Version: gcc 4.4-b20081121\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-07 20:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-11 16:07+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -303,14 +303,12 @@ msgid "char-array initialized from wide string"
 msgstr "char-vektor initierad från bred sträng"
 
 #: c-typeck.c:4803
-#, fuzzy
 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
-msgstr "wchar_t-vektor initierad från icke-bred sträng"
+msgstr "bred teckenvektor initierad från icke-bred sträng"
 
 #: c-typeck.c:4809
-#, fuzzy
 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
-msgstr "wchar_t-vektor initierad från icke-bred sträng"
+msgstr "bred teckenvektor initierad från en inkompatibel bred sträng"
 
 #: c-typeck.c:4827 cp/typeck2.c:785
 #, gcc-internal-format
@@ -930,9 +928,8 @@ msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
 msgstr "  -print-multi-os-directory Visa den relativa sökvägen till OS-bibliotek\n"
 
 #: gcc.c:3247
-#, fuzzy
 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
-msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor\n"
+msgstr "  -print-sysroot           Visa katalogen för målbibliotek\n"
 
 #: gcc.c:3248
 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
@@ -1120,9 +1117,9 @@ msgid "argument to '-specs=' is missing"
 msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
 
 #: gcc.c:3822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "argument to '-wrapper' is missing"
-msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
+msgstr "argument till \"-wrapper\" saknas"
 
 #: gcc.c:3850
 #, c-format
@@ -1775,7 +1772,7 @@ msgstr "optimerar f
 
 #: ipa-inline.c:980
 msgid "target specific option mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "målspecifik flagga stämmer inte"
 
 #: ipa-inline.c:1056
 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
@@ -1846,7 +1843,7 @@ msgstr " Det finns inga flaggor med de efters
 #: opts.c:1312
 #, c-format
 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
-msgstr ""
+msgstr " Det fanns inga.  Använd --help=%s för att visa *alla* flaggorna som stöds av framänden %s\n"
 
 #: opts.c:1318
 #, c-format
@@ -1874,9 +1871,8 @@ msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
 msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar"
 
 #: opts.c:1390
-#, fuzzy
 msgid "The following options are specific to just the language "
-msgstr "Följande flaggor är specifika för språket"
+msgstr "Följande flaggor är specifika för just språket"
 
 #: opts.c:1392
 msgid "The following options are supported by the language "
@@ -1893,10 +1889,10 @@ msgstr "F
 #: opts.c:1567
 #, c-format
 msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
-msgstr ""
+msgstr "varning: argumentet %.*s till --help är tvetydigt, var mer precis\n"
 
 #: opts.c:1575
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
 msgstr "varning: okänt argument till --help=-flagga: %.*s\n"
 
@@ -2354,14 +2350,12 @@ msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
 msgstr "ursprungligen indirekt funktionsanrop beaktas inte för inline:ing"
 
 #: tree-vrp.c:6383
-#, fuzzy
 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av intervalltest"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av && eller || till & eller |"
 
 #: tree-vrp.c:6387
-#, fuzzy
 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av intervalltest"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av ==, != eller ! till identitet eller ^"
 
 #. The remainder are real diagnostic types.
 #: diagnostic.def:15
@@ -2399,14 +2393,12 @@ msgstr "fels
 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
 #. prefix does not matter.
 #: diagnostic.def:25
-#, fuzzy
 msgid "pedwarn: "
-msgstr "varning: "
+msgstr "pedvarning: "
 
 #: diagnostic.def:26
-#, fuzzy
 msgid "permerror: "
-msgstr "fel: "
+msgstr "permfel: "
 
 #: params.def:47
 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
@@ -2426,7 +2418,7 @@ msgstr "Tr
 
 #: params.def:85
 msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
-msgstr ""
+msgstr "Maximala uppskattade resultatet en gren som bedöms förutsägbart"
 
 #: params.def:102
 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
@@ -2493,9 +2485,8 @@ msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in perc
 msgstr "Hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av inline:ingen (i procent)"
 
 #: params.def:205
-#, fuzzy
 msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
-msgstr "Hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av inline:ingen (i procent)"
+msgstr "hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av interprocedurell konstantpropagering (i procent)"
 
 #: params.def:209
 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
@@ -2761,21 +2752,19 @@ msgstr "Den minsta sannolikheten f
 
 #: params.def:592
 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "Den maximala storleken på fönstret för framåtblickar vid selektiv schemaläggning"
 
 #: params.def:597
-#, fuzzy
 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
-msgstr "Ange antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid"
+msgstr "Maximalt antal gånger som en instruktion kan schemaläggas"
 
 #: params.def:602
-#, fuzzy
 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en enskild funktion tänkbar för inline:ing"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i redolistan som betraktas som valbara för namnändring"
 
 #: params.def:607
 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
-msgstr ""
+msgstr "Minimala avståndet mellan lagring och läsning som kan vara i konflikt"
 
 #: params.def:612
 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
@@ -2847,11 +2836,11 @@ msgstr "Faktor som anv
 
 #: params.def:756
 msgid "max loops number for regional RA"
-msgstr ""
+msgstr "maximalt slingantal för regional RA"
 
 #: params.def:764
 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
-msgstr ""
+msgstr "Det maximala förhållandet mellan vektorstorlek och switch-grenar för att en switch-konvertering skall ske"
 
 #: config/alpha/alpha.c:5025
 #, c-format
@@ -3507,21 +3496,19 @@ msgstr "MMIX-internt: Detta 
 
 #: config/picochip/picochip.c:2398
 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
-msgstr ""
+msgstr "picochip_print_memory_address - Operand är inte minnesbaserad"
 
 #: config/picochip/picochip.c:2657
 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
-msgstr ""
+msgstr "Okänt läge i print_operand (COUNST_DOUBLE) :"
 
 #: config/picochip/picochip.c:2703 config/picochip/picochip.c:2735
-#, fuzzy
 msgid "Bad address, not (reg+disp):"
-msgstr "felaktig adress, inte (reg+avst):"
+msgstr "Felaktig adress, inte (reg+avst):"
 
 #: config/picochip/picochip.c:2749
-#, fuzzy
 msgid "Bad address, not register:"
-msgstr "felaktig adress, inte (reg+avst):"
+msgstr "Felaktig adress, inte register:"
 
 #: config/rs6000/host-darwin.c:97
 #, c-format
@@ -3599,9 +3586,9 @@ msgid "invalid %%v value"
 msgstr "ogiltig %%v-kod"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:12513
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
-msgstr "ogiltig interpunktion %qc i begränsning"
+msgstr "ogiltigt %%y-värde, försök använda \"Z\"-begränsningen"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:22816
 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
@@ -3786,7 +3773,7 @@ msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
 #: fortran/arith.c:44
 #, no-c-format
 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertering av en oändlighet till inte-ett-tal vid %L till INTEGER"
 
 #: fortran/arith.c:94
 msgid "Arithmetic OK at %L"
@@ -3831,14 +3818,14 @@ msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled
 msgstr "Aritmetiskt spill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
 
 #: fortran/arith.c:2068
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "Aritmetiskt spill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetiskt underspill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
 
 #: fortran/arith.c:2073
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "Aritmetiskt spill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetisk NaN-konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
 
 #: fortran/arith.c:2078
 #, no-c-format
@@ -3926,9 +3913,9 @@ msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
 msgstr "Vektorspecifikation vid %C har mer än %d dimensioner"
 
 #: fortran/array.c:438
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
-msgstr "Vektorspecifikation vid %C har mer än %d dimensioner"
+msgstr "Fortran 2008: Vektorspecifikation vid %C har mer än 7 dimensioner"
 
 #: fortran/array.c:644
 #, no-c-format
@@ -3951,9 +3938,9 @@ msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
 msgstr "Fortran 2003: [...]-stils vektorkonstruerare vid %C"
 
 #: fortran/array.c:915
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
-msgstr "Fortran 2003: [...]-stils vektorkonstruerare vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: Vektorkonstruerare med typspecifikation vid %C"
 
 #: fortran/array.c:930
 #, no-c-format
@@ -3971,9 +3958,9 @@ msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
 msgstr "Iteratorsteg vid %L kan inte vara noll"
 
 #: fortran/array.c:1650
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
-msgstr "Element i %s-vektorkonstruerare vid %L är %s"
+msgstr "Olika CHARACTER-längder (%d/%d) i vektorkonstruerare vid %L"
 
 #: fortran/check.c:44
 #, no-c-format
@@ -4121,7 +4108,7 @@ msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" vid KIND-argument vid %L"
 #: fortran/check.c:881
 #, no-c-format
 msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
-msgstr ""
+msgstr "SHIFT-argument vid %L till CSHIFT måste ha ordning %d eller vara en skalär"
 
 #: fortran/check.c:979 fortran/check.c:1799 fortran/check.c:1807
 #, no-c-format
@@ -4141,17 +4128,17 @@ msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L m
 #: fortran/check.c:1047
 #, no-c-format
 msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
-msgstr ""
+msgstr "SHIFT-argument vid %L till EOSHIFT måste ha ordning %d eller vara en skalär"
 
 #: fortran/check.c:1067
 #, no-c-format
 msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
-msgstr ""
+msgstr "BOUNDARY-argument vid %L till EOSHIFT måste ha ordning %d eller vara en skalär"
 
 #: fortran/check.c:1078
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
-msgstr "Olika form på dimension 1 för argumenten \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
+msgstr "Olika form i dimension %d för argumenten SHIFT och BOUNDARY till EOSHIFT vid %L"
 
 #: fortran/check.c:1310
 #, no-c-format
@@ -4271,17 +4258,17 @@ msgstr "MOLD-argumentet till inbyggd \"TRANSFER\" vid %L m
 #: fortran/check.c:2924
 #, no-c-format
 msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
-msgstr ""
+msgstr "FIELD-argumentet vid %L till UNPACK måste ha samma ordning som MASK eller vara en skalär"
 
 #: fortran/check.c:2935
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
-msgstr "Olika form på dimension 1 för argumenten \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
+msgstr "Olika form i dimension %d för argumenten MASK och FIELD till UNPACK vid %L"
 
 #: fortran/check.c:3175
 #, no-c-format
 msgid "Array PUT of intrinsic %s is too small (%i/%i) at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Vektor-PUT av inbyggd %s är för liten (%i/%i) vid %L"
 
 #: fortran/check.c:3207
 #, no-c-format
@@ -4311,12 +4298,12 @@ msgstr "utdatafilnamn angivet tv
 #: fortran/cpp.c:432
 #, no-c-format
 msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
-msgstr ""
+msgstr "För att aktivera preprocessning, använd -cpp"
 
 #: fortran/cpp.c:521 fortran/cpp.c:531
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "opening output file %s: %s"
-msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
+msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %s"
 
 #: fortran/data.c:64
 #, no-c-format
@@ -4850,9 +4837,9 @@ msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter funktionsdeklaration vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:4069 fortran/decl.c:4869
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
-msgstr "Utvidgning: BIND(C)-attribut vid %L kan inte anges i en intern procedur"
+msgstr "Fortran 2008: BIND(C)-attribut vid %L kan inte anges för en intern procedur"
 
 #: fortran/decl.c:4137
 #, no-c-format
@@ -5208,29 +5195,29 @@ msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
 msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt modulgränssnitt"
 
 #: fortran/decl.c:6295
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
-msgstr ":: förväntades i TYPE-definition vid %C"
+msgstr "Tvetydig symbol i TYPE-definition vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:6301
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
-msgstr ":: förväntades i TYPE-definition vid %C"
+msgstr "Ingen sådan symbol i TYPE-definition vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:6307
 #, no-c-format
 msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" i EXTENDS-uttryck vid %C är inte en härledd typ"
 
 #: fortran/decl.c:6314
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte ha attributet SEQUENCE för att den är BIND(C)"
+msgstr "\"%s\" kan inte utökas vid %C för att den är BIND(C)"
 
 #: fortran/decl.c:6321
 #, no-c-format
 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" kan inte utökas vid %C eftersom det är en SEQUENCE-typ"
 
 #: fortran/decl.c:6344
 #, no-c-format
@@ -5243,9 +5230,9 @@ msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a modu
 msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC i specifikationsdelen av en modul"
 
 #: fortran/decl.c:6377
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
-msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE vid %L"
+msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT typ vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:6441
 #, no-c-format
@@ -5293,149 +5280,149 @@ msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
 msgstr "Syntaxfel i ENUMERATOR-definition vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:6765 fortran/decl.c:6780
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
-msgstr "Dubblerad %s-specifikation vid %C"
+msgstr "Dubblerad åtkomstspecifikation vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:6800
 #, no-c-format
 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten NOPASS vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:6818
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
-msgstr "Dubblerad PRIVATE-sats vid %C"
+msgstr "Dubblerad NON_OVERRIDABLE vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:6833
 #, no-c-format
 msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
-msgstr ""
+msgstr "DEFERRED inte implementerad ännu vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:6847
 #, no-c-format
 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten PASS vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:6868
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Expected access-specifier at %C"
-msgstr "Förväntade ett namnlöst gränssnitt vid %C"
+msgstr "Åtkomstspecificerare förväntades vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:6870
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Expected binding attribute at %C"
-msgstr "Avslutande namn förväntades vid %C"
+msgstr "Bindningsattribut förväntades vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:6910
 #, no-c-format
 msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented"
-msgstr ""
+msgstr "PROCEDURE(interface) vid %C är inte implementerat ännu"
 
 #: fortran/decl.c:6932
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
-msgstr "Avslutande namn förväntades vid %C"
+msgstr "\"::\" förväntades efter bindningsattribut vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:6942
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Expected binding name at %C"
-msgstr "Avslutande namn förväntades vid %C"
+msgstr "Bindningsnamn förväntades vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:6955
 #, no-c-format
 msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
-msgstr ""
+msgstr "\"::\" behövs i PROCEDURE-bindning med explicit mål vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:6965
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
-msgstr "Avslutande namn förväntades vid %C"
+msgstr "Bindningsmål förväntades efter \"=>\" vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:6977
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
-msgstr "Syntaxfel i CHARACTER-deklaration vid %C"
+msgstr "Skräp efter PROCEDURE-deklaration vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:6995
 #, no-c-format
 msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Det finns redan en procedur med bindningsnamn \"%s\" för den härledda typen \"%s\" vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:7028
 #, no-c-format
 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
-msgstr ""
+msgstr "GENERIC vid %C måste vara inuti en härledd typs CONTAINS"
 
 #: fortran/decl.c:7045
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Expected '::' at %C"
-msgstr "\"(\" förväntades vid %C"
+msgstr "\"::\" förväntades vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:7055
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Expected generic name at %C"
-msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C"
+msgstr "Generiskt namn förväntades vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:7066
 #, no-c-format
 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Det finns redan en icke-generisk procedur med bindningsnamnet \"%s\" för den härledda typen \"%s\" vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:7075
 #, no-c-format
 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Bindning vid %C måste ha samma åtkomst som den redan definierade bindningen \"%s\""
 
 #: fortran/decl.c:7103
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Expected specific binding name at %C"
-msgstr "Avslutande namn förväntades vid %C"
+msgstr "Specifikt bindningsnamn förväntades vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:7114
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
-msgstr "Det finns ingen specifik funktionen för den generiska \"%s\" vid %L"
+msgstr "\"%s\" är redan definierat som en specifik bindning för den generiska \"%s\" vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:7132
 #, no-c-format
 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Skräp efter GENERIC-bindning vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:7157
 #, no-c-format
 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
-msgstr ""
+msgstr "FINAL-deklaration vid %C måsta vara inuti en härledd typs CONTAINS-sektion"
 
 #: fortran/decl.c:7168
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
-msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC i specifikationsdelen av en modul"
+msgstr "Härledd typdeklaration med FINAL vid %C måste vara med i specifikationsdelen av en MODULE"
 
 #: fortran/decl.c:7190
 #, no-c-format
 msgid "Empty FINAL at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Tom FINAL vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:7197
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Expected module procedure name at %C"
-msgstr "Förväntade en procedur som argument \"%s\" vid %L"
+msgstr "Modulprocedurnamn förväntades vid %L"
 
 #: fortran/decl.c:7207
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Expected ',' at %C"
-msgstr "\"(\" förväntades vid %C"
+msgstr "\",\" förväntades vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:7213
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
-msgstr "Okänd operator \"%s\" vid %%L"
+msgstr "Okänt procedurnamn \"%s\" vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:7227
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
-msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L är redan deklarerad som %s-procedur"
+msgstr "\"%s\" vid %C är redan definierad som FINAL procedur"
 
 #. We are told not to check dependencies.
 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
@@ -5445,7 +5432,7 @@ msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L 
 #: fortran/dependency.c:461
 #, no-c-format
 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellt INTENT(%s)-argument vid %L kan störa det aktuella argumentet vid %L."
 
 #: fortran/error.c:298
 #, no-c-format
@@ -5650,9 +5637,9 @@ msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
 msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i uttrycket vid %L"
 
 #: fortran/expr.c:2727
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
-msgstr "Uttryck vid %L måste vara av INTEGER-typ"
+msgstr "Uttryck vid %L måste vara av INTEGER-typ, hittade %s"
 
 #: fortran/expr.c:2737
 #, no-c-format
@@ -5744,9 +5731,9 @@ msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disab
 msgstr "Aritmetisk NaN vid bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
 
 #: fortran/expr.c:2995
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
-msgstr "Inkompatibla typer i tilldelning vid %L, %s till %s"
+msgstr "Inkompatibla typer i DATA-sats vid %L, försökte med konvertering av %s till %s"
 
 #: fortran/expr.c:3031
 #, no-c-format
@@ -5759,19 +5746,19 @@ msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a p
 msgstr "\"%s\" i pekartilldelningen vid %L kan inte vara ett l-värde eftersom det är en procedur"
 
 #: fortran/expr.c:3067
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
-msgstr "Dubblerad %s-specifikation vid %C"
+msgstr "Begränsningsspecifikation för \"%s\" förväntades vid %L"
 
 #: fortran/expr.c:3072
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
-msgstr "Fortran 2003: Funktion \"%s\" som initieringsuttryck vid %L"
+msgstr "Fortran 2003: Begränsningsspecifikation för \"%s\" i pekartilldelning vid %L"
 
 #: fortran/expr.c:3078
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
-msgstr "Fortran 2003: Procedurpekare vid %L är inte implementerade ännu i gfortran"
+msgstr "Ommappning av pekarbegräsning vid %L är inte implementerade ännu i gfortran"
 
 #: fortran/expr.c:3096
 #, no-c-format
@@ -5784,9 +5771,9 @@ msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
 msgstr "Felaktigt pekarobjekt i PURE-procedur vid %L"
 
 #: fortran/expr.c:3121
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
-msgstr "Olika typer i pekartilldelning vid %L"
+msgstr "Olika typer i pekartilldelning vid %L, försökte med tilldelning av %s till %s"
 
 #: fortran/expr.c:3129
 #, no-c-format
@@ -5819,7 +5806,7 @@ msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
 msgstr "Pekartilldelning med vektorindexering på högersidan vid %L"
 
 #: fortran/expr.c:3183
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
 msgstr "Pekartilldelningsmålet har attributet PROTECTED vid %L"
 
@@ -5854,9 +5841,9 @@ msgid "no input files; unwilling to write output files"
 msgstr "inga indatafiler; kommer inte skriva utdatafiler"
 
 #: fortran/gfortranspec.c:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
-msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Wextra istället"
+msgstr "Varning: Användning av -M <katalog> undanbedes, använd -J istället\n"
 
 #: fortran/gfortranspec.c:578
 #, c-format
@@ -5949,9 +5936,9 @@ msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
 msgstr "Gränssnitt för inbyggd operator vid %L måste vara en FUNCTION"
 
 #: fortran/interface.c:643
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
-msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN) eller INTENT(INOUT)"
+msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(OUT) eller INTENT(INOUT)"
 
 #: fortran/interface.c:647
 #, no-c-format
@@ -6064,9 +6051,9 @@ msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%l
 msgstr "Aktuellt argument innehåller för få element för attrappargument \"%s\" (%lu/%lu) vid %L"
 
 #: fortran/interface.c:1967
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
-msgstr "Förväntade en procedur som argument \"%s\" vid %L"
+msgstr "En procedurpekare förväntade som argument \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/interface.c:1979
 #, no-c-format
@@ -6154,9 +6141,9 @@ msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
 msgstr "Procedur \"%s\" anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
 
 #: fortran/interface.c:2442
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
-msgstr "Nyckelordsargument \"%s\" vid %L finns inte i proceduren"
+msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för proceduren \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/interface.c:2676
 #, no-c-format
@@ -6171,7 +6158,7 @@ msgstr "Entitet \"%s\" vid %C finns redan i gr
 #: fortran/intrinsic.c:840
 #, no-c-format
 msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
-msgstr ""
+msgstr "Den inbyggda \"%s\" vid %L ingår inte i den valda standarden utan %s och \"%s\" kommer hanteras som om de var deklarerade EXTERNAL.  Använd en tillämplig -std=*-flagga eller definiera -fall-intrinsics för att tillåta denna inbyggda."
 
 #: fortran/intrinsic.c:3079
 #, no-c-format
@@ -6209,9 +6196,9 @@ msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
 msgstr "Typen på argument \"%s\" i anrop till \"%s\" vid %L skulle varit %s, inte %s"
 
 #: fortran/intrinsic.c:3559
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
-msgstr "Cray-utpekad \"%s\" i %s-klausul vid %L"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" (är %s) används vid %L"
 
 #: fortran/intrinsic.c:3623
 #, no-c-format
@@ -6246,12 +6233,12 @@ msgstr "Kan inte konvertera %s till %s vid %L"
 #: fortran/intrinsic.c:3978
 #, no-c-format
 msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" deklarerad vid %L kan skugga den inbyggda med samma namn.  För att anropa den inbyggda kan en explicit INTRINSIC-deklaration krävas."
 
 #: fortran/intrinsic.c:3983
 #, no-c-format
 msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" deklarerad vid %L är också namnet på en inbyggd.  Den kan bara anropas via ett explicit gränssnitt eller om den deklareras EXTERNAL."
 
 #: fortran/io.c:164 fortran/primary.c:768
 #, no-c-format
@@ -6264,14 +6251,14 @@ msgid "Extension: Tab character in format at %C"
 msgstr "Utökning: Tabulatortecken i format vid %C"
 
 #: fortran/io.c:445
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
-msgstr "Fortran 2003: IMPORT-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: DP-formatspecificerare är inte tillåten vid %C"
 
 #: fortran/io.c:452
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
-msgstr "Fortran 2003: VALUE-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: DC-formatspecificerare är inte tillåten vid %C"
 
 #: fortran/io.c:488
 msgid "Positive width required"
@@ -6282,18 +6269,16 @@ msgid "Nonnegative width required"
 msgstr "Ickenegativ bredd krävs"
 
 #: fortran/io.c:490
-#, fuzzy
 msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
-msgstr "Oväntat slut på formatsträng"
+msgstr "Oväntat element \"%c\" i formatsträng vid %L"
 
 #: fortran/io.c:492
 msgid "Unexpected end of format string"
 msgstr "Oväntat slut på formatsträng"
 
 #: fortran/io.c:493
-#, fuzzy
 msgid "Zero width in format descriptor"
-msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
+msgstr "Nollbredd i formatbeskrivning"
 
 #: fortran/io.c:512
 msgid "Missing leading left parenthesis"
@@ -6329,9 +6314,8 @@ msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
 msgstr "Upprepningsantal får inte följa efter P-deskriptor"
 
 #: fortran/io.c:665
-#, fuzzy
 msgid "Positive width required with T descriptor"
-msgstr "Positiv bredd krävs"
+msgstr "Positiv bredd krävs med T-beskrivare"
 
 #: fortran/io.c:680
 #, no-c-format
@@ -6339,9 +6323,9 @@ msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
 msgstr "Utökning: Positiv bredd saknas efter L-deskriptor vid %C"
 
 #: fortran/io.c:723
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C"
-msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L"
+msgstr "Fortran 2008: \"G0\" i format vid %C"
 
 #: fortran/io.c:751 fortran/io.c:753 fortran/io.c:814 fortran/io.c:816
 #, no-c-format
@@ -6363,9 +6347,9 @@ msgid "Extension: Missing comma at %C"
 msgstr "Utökning: Komma saknas vid %C"
 
 #: fortran/io.c:989
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "%s in format string at %L"
-msgstr "%s i formatsträng vid %C"
+msgstr "%s i formatsträng vid %L"
 
 #: fortran/io.c:1034
 #, no-c-format
@@ -6378,9 +6362,9 @@ msgid "Missing format label at %C"
 msgstr "Formatetikett saknas vid %C"
 
 #: fortran/io.c:1100 fortran/io.c:1131 fortran/io.c:1193
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
-msgstr "Dubblerad %s-specifikation vid %C"
+msgstr "Ogiltigt värde för %s-specifikation vid %C"
 
 #: fortran/io.c:1106 fortran/io.c:1137
 #, no-c-format
@@ -6388,14 +6372,14 @@ msgid "Duplicate %s specification at %C"
 msgstr "Dubblerad %s-specifikation vid %C"
 
 #: fortran/io.c:1144
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
-msgstr "Variabeltagg får inte vara INTENT(IN) vid %C"
+msgstr "Variabeln %s får inte vara INTENT(IN) vid %C"
 
 #: fortran/io.c:1151
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
-msgstr "Variabeltagg kan inte tilldelas i en PURE-procedur vid %C"
+msgstr "Variabel %s kan inte tilldelas i en PURE-procedur vid %C"
 
 #: fortran/io.c:1199
 #, no-c-format
@@ -6485,38 +6469,38 @@ msgstr "OPEN-sats 
 #: fortran/io.c:1649
 #, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
 #: fortran/io.c:1667 fortran/io.c:3045
 #, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran 2003: BLANK= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
 #: fortran/io.c:1685 fortran/io.c:3024
 #, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
 #: fortran/io.c:1703 fortran/io.c:3135
 #, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran 2003: DELIM= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
 #: fortran/io.c:1721
 #, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran 2003: ENCODING= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
 #. When implemented, change the following to use gfc_notify_std F2003.
 #: fortran/io.c:1773
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
-msgstr "Fortran 2003: Procedurpekare vid %L är inte implementerade ännu i gfortran"
+msgstr "Fortran F2003: ROUND=-specificerare vid %C är inte implementerad"
 
 #: fortran/io.c:1792
 #, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran 2003: SIGN= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
 #: fortran/io.c:2005
 #, no-c-format
@@ -6569,9 +6553,9 @@ msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER var
 msgstr "UNIT-specifikation vid %L måste vara ett INTEGER-uttryck eller en CHARACTER-variabel"
 
 #: fortran/io.c:2542
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
-msgstr "Ogiltig form på PROGRAM-sats vid %C"
+msgstr "Ogiltig form av WRITE-sats vid %L, UNIT krävs"
 
 #: fortran/io.c:2553
 #, no-c-format
@@ -6584,9 +6568,9 @@ msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
 msgstr "Extern IO UNIT får inte vara en vektor vid %L"
 
 #: fortran/io.c:2565
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
-msgstr "Utökning: Komma före i/o-elementlista vid %C"
+msgstr "Utökning: Komma före i/o-elementlista vid %L"
 
 #: fortran/io.c:2575
 #, no-c-format
@@ -6650,14 +6634,14 @@ msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
 msgstr "Fortran 2003: Intern fil vid %L med namnlista"
 
 #: fortran/io.c:2998
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
-msgstr "KIND-parametern till \"%s\" vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
+msgstr "ASYNCHRONOUS=-specificerare vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
 
 #: fortran/io.c:3066
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: Procedurkomponenter vid %C är inte implementerade ännu i gfortran"
+msgstr "Fortran 2003: PAD= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
 #. When implemented, change the following to use gfc_notify_std F2003.
 #. if (gfc_notify_std (GFC_STD_F2003, "Fortran 2003: ROUND= at %C "
@@ -6666,7 +6650,7 @@ msgstr "Fortran 2003: Procedurkomponenter vid %C 
 #: fortran/io.c:3091
 #, no-c-format
 msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "F2003-funktion: specificerare ROUND= vid %C är inte implementerad"
 
 #: fortran/io.c:3280
 #, no-c-format
@@ -6704,29 +6688,29 @@ msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
 msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver antingen FILE- eller UNIT-specificerare"
 
 #: fortran/io.c:3707
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
-msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver antingen FILE- eller UNIT-specificerare"
+msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver en PENDING=-specificerare med ID=-specificeraren"
 
 #: fortran/io.c:3866
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: Procedurkomponenter vid %C är inte implementerade ännu i gfortran"
+msgstr "Fortran 2003: WAIT vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
 #: fortran/io.c:3872
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "%s-sats är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
+msgstr "WAIT-sats är är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
 
 #: fortran/match.c:158
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
-msgstr "\")\" saknas i sats före %L"
+msgstr "\")\" saknas i sats vid eller före %L"
 
 #: fortran/match.c:163
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
-msgstr "\"(\" saknas i sats före %L"
+msgstr "\"(\" saknas i sats vid eller före %L"
 
 #: fortran/match.c:360
 #, no-c-format
@@ -6766,7 +6750,7 @@ msgstr "Namn vid %C 
 #: fortran/match.c:553
 #, no-c-format
 msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt tecken \"$\" vid %C.  Använd -fdollar-ok för att tillåta det som en utökning"
 
 #: fortran/match.c:604 fortran/match.c:652
 #, no-c-format
@@ -6929,19 +6913,19 @@ msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
 msgstr "Utökning: RETURN-sats i huvudprogram vid %C"
 
 #: fortran/match.c:2515
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Expected component reference at %C"
-msgstr "Postkomponentnamn förväntades vid %C"
+msgstr "Komponentreferens förväntades vid %C"
 
 #: fortran/match.c:2521
 #, no-c-format
 msgid "Junk after CALL at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Skräp efter CALL vid %C"
 
 #: fortran/match.c:2527
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Expected type-bound procedure reference at %C"
-msgstr "Förväntade en procedur som argument \"%s\" vid %L"
+msgstr "Typbunden procedurreferens förväntades vid %C"
 
 #: fortran/match.c:2745
 #, no-c-format
@@ -7366,7 +7350,7 @@ msgstr "%s 
 #: fortran/openmp.c:404
 #, no-c-format
 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
-msgstr ""
+msgstr "COLLAPSE-klausulargument är inte ett konstant positivt heltal vid %C"
 
 #: fortran/openmp.c:541
 #, no-c-format
@@ -7394,9 +7378,9 @@ msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
 msgstr "SCHEDULE-klausuls chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
 
 #: fortran/openmp.c:815
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
-msgstr "\"%s\" vid %C är inte en variabel"
+msgstr "Objekt \"%s\" är inte en variabel vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:823 fortran/openmp.c:833 fortran/openmp.c:840
 #: fortran/openmp.c:850
@@ -7567,17 +7551,17 @@ msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel finns i ett annat fall 
 #: fortran/openmp.c:1462
 #, no-c-format
 msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP DO-kollapsad slinga formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:1476
 #, no-c-format
 msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
-msgstr ""
+msgstr "kollapsade !$OMP DO-slinger är inte perfekt nästade vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:1485 fortran/openmp.c:1492
 #, no-c-format
 msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
-msgstr ""
+msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för kollapsad !$OMP DO vid %L"
 
 #: fortran/options.c:233
 #, no-c-format
@@ -7625,9 +7609,9 @@ msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
 msgstr "Flaggan -fmax-stack-var-size=%d åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp"
 
 #: fortran/options.c:404
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
-msgstr "gfortran: Endast en -M-flagga tillåts\n"
+msgstr "gfortran: Endast en -J-flagga tillåts"
 
 #: fortran/options.c:447
 #, no-c-format
@@ -7776,39 +7760,39 @@ msgid "Unexpected end of file in '%s'"
 msgstr "Oväntat filslut i \"%s\""
 
 #: fortran/parse.c:1722
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i CONTAINS-sektion vid %C"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" med SEQUENCE får inte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
 
 #: fortran/parse.c:1725
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i CONTAINS-sektion vid %C"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" med BIND(C) får nte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
 
 #: fortran/parse.c:1745
 #, no-c-format
 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
-msgstr ""
+msgstr "Komponenter i TYPE vid %C måste föregå CONTAINS"
 
 #: fortran/parse.c:1750
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
-msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: Typbunden procedur vid %C"
 
 #: fortran/parse.c:1759
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
-msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L"
+msgstr "Fortran 2003:  GENERIC-bindning vid %C"
 
 #: fortran/parse.c:1769
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
-msgstr "Fortran 2003: VALUE-attribut vid %C"
+msgstr "Fortran 2003:  FINAL-procedurdeklaration vid %C"
 
 #: fortran/parse.c:1781
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
-msgstr "Fortran 2003: Härledd typdefinition vid %C utan komponenter"
+msgstr "Fortran 2003: Härledd typdefinition vid %C med tom CONTAINS-sektion"
 
 #: fortran/parse.c:1792 fortran/parse.c:1903
 #, no-c-format
@@ -7816,9 +7800,9 @@ msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
 msgstr "PRIVATE-sats i TYPE vid %C måste vara inuti en MODULE"
 
 #: fortran/parse.c:1800
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
-msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
+msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå procedurbindningar"
 
 #: fortran/parse.c:1808 fortran/parse.c:1919
 #, no-c-format
@@ -7826,24 +7810,24 @@ msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
 msgstr "Dubblerad PRIVATE-sats vid %C"
 
 #: fortran/parse.c:1818
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
-msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
+msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå CONTAINS"
 
 #: fortran/parse.c:1823
 #, no-c-format
 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Redan inuti ett CONTAINS-block vid %C"
 
 #: fortran/parse.c:1878
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
-msgstr "PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt gränssnitt"
+msgstr "PROCEDURE-bindning vid %C måste vara inuti CONTAINS"
 
 #: fortran/parse.c:1883
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
-msgstr "ENUM-deklaration vid %C har inga ENUMERATORS"
+msgstr "FINAL-deklaration vid %C måste vara inuti CONTAINS"
 
 #: fortran/parse.c:1892
 #, no-c-format
@@ -7871,9 +7855,9 @@ msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
 msgstr "Dubblerad SEQUENCE-sats vid %C"
 
 #: fortran/parse.c:1955
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Härledd typdefinition vid %C utan komponenter"
+msgstr "Fortran 2003:  CONTAINS-block i härledd typdefinition vid %C"
 
 #: fortran/parse.c:2046
 #, no-c-format
@@ -7908,7 +7892,7 @@ msgstr "Ov
 #: fortran/parse.c:2225
 #, no-c-format
 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
-msgstr "INTERFACE-procedur \"%s\" vid %L har samman namn som den inneslutande proceduren"
+msgstr "INTERFACE-procedur \"%s\" vid %L har samma namn som den inneslutande proceduren"
 
 #: fortran/parse.c:2410
 #, no-c-format
@@ -8006,9 +7990,9 @@ msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
 msgstr "Oväntad %s-sats i CONTAINS-sektion vid %C"
 
 #: fortran/parse.c:3481
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
-msgstr "Utvidgning: CONTAINS-sats utan FUNCTION- eller SUBROUTINE-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2008: CONTAINS-sats utan FUNCTION- eller SUBROUTINE-sats vid %C"
 
 #: fortran/parse.c:3552
 #, no-c-format
@@ -8074,9 +8058,9 @@ msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
 msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: Heltalssort vid %L borde vara standard"
 
 #: fortran/primary.c:286
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
-msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: %L måste innehålla åtminstone ett tecken"
+msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant vid %L innehåller ett brett tecken"
 
 #: fortran/primary.c:367
 #, no-c-format
@@ -8151,7 +8135,7 @@ msgstr "Oavslutad teckenkonstant b
 #: fortran/primary.c:997
 #, no-c-format
 msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
-msgstr ""
+msgstr "Tecknet \"%s\" i sträng vid %C är inte representerbart i teckensort %d"
 
 #: fortran/primary.c:1080
 #, no-c-format
@@ -8219,49 +8203,49 @@ msgid "Expected structure component name at %C"
 msgstr "Postkomponentnamn förväntades vid %C"
 
 #: fortran/primary.c:1801
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Expected argument list at %C"
-msgstr "Oväntat skräp i formell argumentlista vid %C"
+msgstr "Argumentlista förväntades vid %C"
 
 #: fortran/primary.c:2095
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
-msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" vid KIND-argument vid %L"
+msgstr "Fortran 2003: Postkonstruerare med saknade valfria argument vid %C"
 
 #: fortran/primary.c:2103
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
-msgstr "För få komponenter i postkonstruerare vid %C"
+msgstr "Ingen initierare för komponent \"%s\" angiven i postkonstrueraren vid %C!"
 
 #: fortran/primary.c:2159
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
-msgstr "Dubblerad konstruktionsetikett \"%s\" vid %C"
+msgstr "Det går inte att konstruera ABSTRACT typ \"%s\" vid %C"
 
 #: fortran/primary.c:2187
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
-msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" vid KIND-argument vid %L"
+msgstr "Fortran 2003: Postkonstruerare med namngivna argument vid %C"
 
 #: fortran/primary.c:2202
 #, no-c-format
 msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
-msgstr ""
+msgstr "Komponentinitierare utan namn efter komponent med namn %s vid %C!"
 
 #: fortran/primary.c:2205
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
-msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %C"
+msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %C!"
 
 #: fortran/primary.c:2238
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
-msgstr "För få komponenter i postkonstruerare vid %C"
+msgstr "Komponent \"%s\" initieras två gånger i postkonstrueraren vid %C!"
 
 #: fortran/primary.c:2294
 #, no-c-format
 msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
-msgstr ""
+msgstr "komponent \"%s\" vid %L har redan satts av en härledd föräldratyps konstruerare"
 
 #: fortran/primary.c:2317
 #, no-c-format
@@ -8319,14 +8303,14 @@ msgid "'%s' at %C is not a variable"
 msgstr "\"%s\" vid %C är inte en variabel"
 
 #: fortran/resolve.c:98
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
-msgstr "%s-tagg vid %L måste ha typen %s"
+msgstr "\"%s\" vid %L har den ABSTRACT:a typen \"%s\""
 
 #: fortran/resolve.c:101
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
-msgstr "ABSTRACT INTERFACE \"%s\" får inte refereras vid %L"
+msgstr "ABSTRACT typ \"%s\" används vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:151
 #, no-c-format
@@ -8504,9 +8488,9 @@ msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component
 msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", är %s men borde vara %s"
 
 #: fortran/resolve.c:868
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
-msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", borde vara en POINTER eller en TARGET"
+msgstr "NULL i den härledda typkonstrueraren vid %L används på komponenten \"%s\", som varken är en POINTER eller en ALLOCATABLE"
 
 #: fortran/resolve.c:882
 #, no-c-format
@@ -8554,9 +8538,9 @@ msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argume
 msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:1183
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Reference to ENTRY '%s' at %L is recursive, but procedure '%s' is not declared as RECURSIVE"
-msgstr "Anrop av ENTRY \"%s\" vid %L är rekursiv, men subroutine \"%s\" är inte deklarerad som RECURSIVE"
+msgstr "Referens till ENTRY \"%s\" vid %L är rekursiv, men procedur \"%s\" är inte deklarerad som RECURSIVE"
 
 #: fortran/resolve.c:1224
 #, no-c-format
@@ -8682,9 +8666,9 @@ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
 msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara BIND(C)"
 
 #: fortran/resolve.c:2251
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
-msgstr "Inbyggd subrutin \"%s\" vid %L får inte ha en typspecificerare"
+msgstr "Inbyggd subrutin \"%s\" använd som en funktion vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:2258
 #, no-c-format
@@ -8902,9 +8886,9 @@ msgid "Array index at %L must be scalar"
 msgstr "Vektorindex vid %L måste vara skalärt"
 
 #: fortran/resolve.c:3618
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
-msgstr "Vektorindex vid %L måste ha INTEGER-typ"
+msgstr "Vektorindex vid %L måste ha INTEGER-typ, fann %s"
 
 #: fortran/resolve.c:3624
 #, no-c-format
@@ -8982,25 +8966,25 @@ msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a p
 msgstr "Variabel \"%s\" används vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
 
 #: fortran/resolve.c:4455
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
-msgstr "%s-tagg vid %L måste vara skalär"
+msgstr "Skickat objekt vid %L måste vara skalär"
 
 #. Nothing matching found!
 #: fortran/resolve.c:4565
 #, no-c-format
 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Hittade ingen matchande specifik bindning för anropet till GENERIC \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:4585
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
-msgstr "\"%s\" vid %L är inte ett VALUE"
+msgstr "\"%s\" vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
 
 #: fortran/resolve.c:4621
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
-msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste vara en FUNCTION"
+msgstr "\"%s\" vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
 
 #: fortran/resolve.c:4757
 #, no-c-format
@@ -9093,7 +9077,7 @@ msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:5248
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
 msgstr "\"%s\" får inte förekomma i vektorspecifikationen vid %L i samma ALLOCATE-sats där den själv allokeras"
 
@@ -9127,9 +9111,9 @@ msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
 msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s"
 
 #: fortran/resolve.c:5505
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
-msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara ha sort %d"
+msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste ha sort %d"
 
 #: fortran/resolve.c:5517
 #, no-c-format
@@ -9202,9 +9186,9 @@ msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch sta
 msgstr "Sats vid %L är inte en giltig grenmålssats för grensatsen vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:5944
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
-msgstr "Gren vid %L orsakar en oändlig slinga"
+msgstr "Gren vid %L kan orsaka en oändlig slinga"
 
 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
@@ -9245,9 +9229,9 @@ msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
 msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:6137
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
-msgstr "FORALL med index \"%s\" medför mer än en tilldelning till detta objekt vid %L"
+msgstr "FORALL med index \"%s\" används inte på vänster sida av en tilldelning vid %L och kan därför orsaka multipla tilldelningar till detta objekt"
 
 #: fortran/resolve.c:6306
 #, no-c-format
@@ -9495,215 +9479,215 @@ msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
 msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L är föråldrad i fortran 95"
 
 #: fortran/resolve.c:7872
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
-msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i \"%s\" vid %L"
+msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med SAVE-attribut i \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:7879
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
-msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i \"%s\" vid %L"
+msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med INTENT-attribut i \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:7923
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
-msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste vara en FUNCTION"
+msgstr "FINAL-procedur \"%s\" vid %L är inte en SUBROUTINE"
 
 #: fortran/resolve.c:7931
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
-msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste ha åtminstone ett argument"
+msgstr "FINAL-procedur vid %L måste ha precis ett argument"
 
 #: fortran/resolve.c:7940
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
-msgstr "Argument till ICHAR vid %L måste ha längden ett"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L måste ha typen \"%s\""
 
 #: fortran/resolve.c:7948
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara POINTER"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara en POINTER"
 
 #: fortran/resolve.c:7954
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara ALLOCATABLE"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
 
 #: fortran/resolve.c:7960
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara OPTIONAL"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara OPTIONAL"
 
 #: fortran/resolve.c:7968
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
-msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
 
 #: fortran/resolve.c:7976
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
-msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste ha åtminstone ett argument"
+msgstr "Ickeskalär FINAL-procedur vid %L skulle argument med förmodar form"
 
 #: fortran/resolve.c:7995
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
-msgstr "INTERFACE-procedur \"%s\" vid %L har samman namn som den inneslutande proceduren"
+msgstr "FINAL-procedur \"%s\" deklarerad vid %L har samma ordning (%d) som \"%s\""
 
 #: fortran/resolve.c:8028
 #, no-c-format
 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
-msgstr ""
+msgstr "Endast vektor-FINAL-procedurer deklarerade för den härledda typen \"%s\" definierade vid %L, föreslår även en skalär"
 
 #. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
 #: fortran/resolve.c:8033
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
-msgstr "Initieringen vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
+msgstr "Avslutningen vid %L är inte implementerad ännu"
 
 #: fortran/resolve.c:8059
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
-msgstr "Kan inte konvertera %s till %s vid %L"
+msgstr "Det går inte att skriva över GENERIC \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:8071
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en procedurbindning deklarerad NON_OVERRIDABLE"
 
 #: fortran/resolve.c:8079
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
-msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en PURE-procedur och måste också vara PURE"
 
 #: fortran/resolve.c:8088
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en ELEMENTAL-procedur och måste också vara ELEMENTAL"
 
 #: fortran/resolve.c:8094
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosäter en icke-ELEMENTAL-procedur och får inte heller vara ELEMENTAL"
 
 #: fortran/resolve.c:8103
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en SUBROUTINE och måste också vara en SUBROUTINE"
 
 #: fortran/resolve.c:8114
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en FUNCTION och måste också vara en FUNCTION"
 
 #: fortran/resolve.c:8125
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" vid %L och den åsidosatta FUNCTION skall ha överensstämmande resultattyper"
 
 #: fortran/resolve.c:8136
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
-msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en PURE-procedur och får inte vara PRIVATE"
 
 #: fortran/resolve.c:8165
 #, no-c-format
 msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Attrappargument \"%s\" till \"%s\" vid %L skulle ha namnet \"%s\" för att stämma med motsvarande argument i den åsidosatta proceduren"
 
 #: fortran/resolve.c:8178
 #, no-c-format
 msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the overridden procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Typer stämmer inte överens för attrappargument \"%s\" till \"%s\" %L med hänsyn till den åsidosatta proceduren"
 
 #: fortran/resolve.c:8188
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
-msgstr "INTERFACE-procedur \"%s\" vid %L har samman namn som den inneslutande proceduren"
+msgstr "\"%s\" vid %L måste ha samma antal formella argument som den åsidosatta proceduren"
 
 #: fortran/resolve.c:8197
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en NOPASS-bindning och måste också vara NOPASS"
 
 #: fortran/resolve.c:8208
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en bindning med PASS och måste också vara PASS"
 
 #: fortran/resolve.c:8215
 #, no-c-format
 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Attrappargument för pass-objekt till \"%s\" vid %L måste vara på samma position som attrappargumentet för pass-objektet i den åsidosatta proceduren"
 
 #: fortran/resolve.c:8246
 #, no-c-format
 msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" och \"%s\" kan inte blandad FUNCTION/SUBROUTINE för GENERIC \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:8255
 #, no-c-format
 msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" och \"%s\" för GENERIC \"%s\" vid %L är tvetydiga"
 
 #: fortran/resolve.c:8324
 #, no-c-format
 msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Odefinierad specifik bindning \"%s\" som mål för GENERIC \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:8336
 #, no-c-format
 msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
-msgstr ""
+msgstr "GENERIC \"%s\" vid %L måste ha som mål en specifik bindning, \"%s\" är också GENERIC"
 
 #: fortran/resolve.c:8366
 #, no-c-format
 msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
-msgstr ""
+msgstr "GENERIC \"%s\" vid %L kan inte åsidosätta en specifik bindning med samma namn"
 
 #: fortran/resolve.c:8424
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
-msgstr "Procedur \"%s\" anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
+msgstr "\"%s\" måste vara en modulprocedur eller en extern procedur med ett explicit gränssnitt vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:8461
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
-msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L har inget explicit gränssnitt"
+msgstr "Proceduren \"%s\" med PASS(%s) vid %L har inget argument \"%s\""
 
 #: fortran/resolve.c:8475
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
-msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste ha åtminstone ett argument"
+msgstr "Procedur \"%s\" med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
 
 #: fortran/resolve.c:8487
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en icke härledd typ"
+msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen \"%s\""
 
 #: fortran/resolve.c:8493
 #, no-c-format
 msgid "Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Polymorfa enheter är inte implementerade ännu, ickepolymorfa attrappargument för pass-objekt till \"%s\" vid %L accepteras"
 
 #: fortran/resolve.c:8518
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
-msgstr "INTERFACE-procedur \"%s\" vid %L har samman namn som den inneslutande proceduren"
+msgstr "Procedur \"%s\" vid %L har samma namn som en komponent i \"%s\""
 
 #: fortran/resolve.c:8527
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
-msgstr "INTERFACE-procedur \"%s\" vid %L har samman namn som den inneslutande proceduren"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L har samma namn som den ärvd komponent i \"%s\""
 
 #: fortran/resolve.c:8595
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
-msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ"
+msgstr "Ej utvidgningsbar härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara ABSTRACT"
 
 #: fortran/resolve.c:8612
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
-msgstr "INTERFACE-procedur \"%s\" vid %L har samman namn som den inneslutande proceduren"
+msgstr "Komponent \"%s\" i \"%s\" vid %L har samma namn som en ärvd typbunden procedur"
 
 #: fortran/resolve.c:8624
 #, no-c-format
@@ -9806,14 +9790,14 @@ msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
 msgstr "Inbyggd subrutin \"%s\" vid %L får inte ha en typspecificerare"
 
 #: fortran/resolve.c:9014
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
-msgstr "COMMON \"%s\" vid %L existerar inte"
+msgstr "\"%s\" deklarerad INTRINSIC vid %L finns inte"
 
 #: fortran/resolve.c:9023
 #, no-c-format
 msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
-msgstr ""
+msgstr "Den inbyggda \"%s\" deklarerad INTRINSIC vid %L är inte tillgänglig i den aktuella standardinställningen utan i %s.  Använd en lämplig flagga -std=* eller aktivera -fall-intrinsics för att använda den."
 
 #: fortran/resolve.c:9067
 #, no-c-format
@@ -9976,9 +9960,9 @@ msgid "Substring at %L has length zero"
 msgstr "Delsträng vid %L har längden noll"
 
 #: fortran/resolve.c:10188
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
-msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s \"%s\" vid %L har PRIVATE härledd typ \"%s\""
+msgstr "Fortran 2003: PUBLIC-funktion \"%s\" vid %L har PRIVATE typ \"%s\""
 
 #: fortran/resolve.c:10201
 #, no-c-format
@@ -10096,19 +10080,19 @@ msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
 msgstr "Ogiltig KIND-parameter %s vid %L"
 
 #: fortran/simplify.c:276
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
-msgstr "Satsfunktion vid %L är rekursiv"
+msgstr "Argument till %s-funktion vid %L är negativt"
 
 #: fortran/simplify.c:283
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
-msgstr "Argument till ACHAR-funktion vid %L utanför sitt intervall [0,127]"
+msgstr "Argument till %s-funktion vid %L utanför sitt intervall [0,127]"
 
 #: fortran/simplify.c:301
 #, no-c-format
 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
-msgstr ""
+msgstr "Argument till funktion %s vid %L är för stort för sorteringssekvensen av ordning %d"
 
 #: fortran/simplify.c:337
 #, no-c-format
@@ -10358,7 +10342,7 @@ msgstr "Inbyggd TRANSFER vid %L har delvis odefinierat resultat: k
 #: fortran/simplify.c:4871
 #, no-c-format
 msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
-msgstr ""
+msgstr "Tecknet \"%s\" i sträng vid %L kan inte konverteras till tecken av sort %d"
 
 #: fortran/symbol.c:121
 #, no-c-format
@@ -10394,7 +10378,7 @@ msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-variabel \"%s\" vid %L f
 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
 #. they are implicitly typed.
 #: fortran/symbol.c:283
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
 msgstr "Implicit deklarerad variabel \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ men det är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren \"%s\" vid %L"
 
@@ -10409,14 +10393,14 @@ msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
 msgstr "%s-attribut är inte tillåtet i programenheten BLOCK DATA vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:607
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
-msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
+msgstr "%s-attribut applicerat på %s %s vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:614
 #, no-c-format
 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "BIND(C) applicerat på %s %s vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:711 fortran/symbol.c:1364
 #, no-c-format
@@ -10456,12 +10440,12 @@ msgstr "Dubblerat %s-attribut angivna vid %L"
 #: fortran/symbol.c:824
 #, no-c-format
 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
-msgstr ""
+msgstr "ALLOCATABLE angiven utanför INTERFACE-kropp vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:850
 #, no-c-format
 msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
-msgstr ""
+msgstr "DIMENSION angiven för \"%s\" utanför dess INTERFACE-kropp vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:968
 #, no-c-format
@@ -10524,14 +10508,14 @@ msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
 msgstr "Fortran 2003: BIND(C) vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:1494
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat BIND-attribut angivna vid %L"
+msgstr "Dubblerat EXTENDS-attribut angivet vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:1498
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
-msgstr "Fortran 2003: BIND(C) vid %L"
+msgstr "Fortran 2003: EXTENDS vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:1520
 #, no-c-format
@@ -10541,7 +10525,7 @@ msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L har redan ett explicit gr
 #: fortran/symbol.c:1527
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" vid %L har attribut angivna utanför dess INTERFACE-kropp"
 
 #: fortran/symbol.c:1574
 #, no-c-format
@@ -10554,9 +10538,9 @@ msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
 msgstr "Komponenten \"%s\" vid %C är redan deklarerad vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:1744
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
-msgstr "Komponenten \"%s\" vid %C är redan deklarerad vid %L"
+msgstr "Komponenten \"%s\" vid %C finns redan i föräldratypen vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:1819
 #, no-c-format
@@ -10579,9 +10563,9 @@ msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
 msgstr "Komponent \"%s\" vid %C är en PRIVATE-komponent i \"%s\""
 
 #: fortran/symbol.c:1910
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
-msgstr "För få komponenter i postkonstruerare vid %C"
+msgstr "Alla komponenter i \"%s\" är PRIVATE i postkonstruerare vid %C"
 
 #: fortran/symbol.c:2039
 #, no-c-format
@@ -10671,19 +10655,19 @@ msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is
 msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte ha attributet SEQUENCE för att den är BIND(C)"
 
 #: fortran/symbol.c:4261
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
-msgstr "Symbolen \"%s\" finns i flera fall vid %L"
+msgstr "Symbolen \"%s\" används före den har fått sin typ vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:4267
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
-msgstr "Utökning: Komma före i/o-elementlista vid %C"
+msgstr "Utökning: Symbolen \"%s\" används före den fått sin typ vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:4318
 #, no-c-format
 msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" av \"%s\" är PRIVATE vid %C"
 
 #: fortran/target-memory.c:610
 #, no-c-format
@@ -10697,21 +10681,21 @@ msgstr "BOZ-konstant vid %L 
 
 #: fortran/trans-array.c:641 fortran/trans-array.c:4368
 #: fortran/trans-array.c:5299 fortran/trans-intrinsic.c:3635
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Creating array temporary at %L"
-msgstr "skapar vektor av %qT"
+msgstr "Skapar vektortemporär vid %L"
 
 #. Problems occur when we get something like
 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
 #: fortran/trans-array.c:3951
 #, no-c-format
 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
-msgstr ""
+msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d.  Se flaggan -fmax-array-constructor"
 
 #: fortran/trans-array.c:5296
 #, no-c-format
 msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Skapar vektortemporär vid %L för argument \"%s\""
 
 #: fortran/trans-common.c:399
 #, no-c-format
@@ -10750,14 +10734,14 @@ msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at
 msgstr "Ekvivalensmängden för \"%s\" orsakar en ogiltig utvidgning av COMMON \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/trans-common.c:1116
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
-msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON \"%s\" vid %L"
+msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON \"%s\" vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
 
 #: fortran/trans-common.c:1121
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
-msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON \"%s\" vid %L"
+msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
 
 #: fortran/trans-common.c:1149
 #, no-c-format
@@ -10765,24 +10749,24 @@ msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
 msgstr "COMMON \"%s\" vid %L existerar inte"
 
 #: fortran/trans-common.c:1157
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
-msgstr "COMMON \"%s\" vid %L kräver %d byte utfyllnad i början"
+msgstr "COMMON \"%s\" vid %L kräver %d byte utfyllnad i början, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
 
 #: fortran/trans-common.c:1161
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
-msgstr "COMMON \"%s\" vid %L kräver %d byte utfyllnad i början"
+msgstr "COMMON vid %L kräver %d byte utfyllnad i början, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
 
 #: fortran/trans-const.c:290
 #, no-c-format
 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Tilldelning annat värde än 0 eller 1 till LOGICAL har odefinierat resultat vid %L"
 
 #: fortran/trans-decl.c:2835 fortran/trans-decl.c:3858
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
-msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara en vektor"
+msgstr "Returvärdet för funktionen \"%s\" vid %L är inte satt"
 
 #: fortran/trans-decl.c:3493
 #, no-c-format
@@ -10805,9 +10789,9 @@ msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
 msgstr "Oanvänd parameter \"%s\" deklarerad vid %L"
 
 #: fortran/trans-decl.c:3549
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
-msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara en vektor"
+msgstr "Returvärdet \"%s\" för funktionen \"%s\" deklarerad vid %L är inte satt"
 
 #: fortran/trans-expr.c:2391
 #, no-c-format
@@ -10858,19 +10842,18 @@ msgid "Out of memory"
 msgstr "Slut på minne"
 
 #: fortran/trans.c:737
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
-msgstr "Försök att allokera redan allokerad vektor"
+msgstr "Försök att allokera redan allokerad vektor \"%s\""
 
 #: fortran/trans.c:743
-#, fuzzy
 msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
 msgstr "Försök att allokera redan allokerad vektor"
 
 #: fortran/trans.c:852
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
-msgstr "Försök att DEALLOCATE oallokerat minne."
+msgstr "Försök att DEALLOCATE oallokerad \"%s\""
 
 #: java/jcf-dump.c:1068
 #, c-format
@@ -11110,14 +11093,12 @@ msgid "-E or -x required when input is from standard input"
 msgstr "-E eller -x krävs när indata tas från standard in"
 
 #: fortran/lang-specs.h:45 fortran/lang-specs.h:58
-#, fuzzy
 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
-msgstr "GCC stödjer inte -C eller -CC utan -E"
+msgstr "gfortran stödjer inte -E utan -cpp"
 
 #: config/bfin/elf.h:31
-#, fuzzy
 msgid "no processor type specified for linking"
-msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
+msgstr "ingen processortyp angiven för länkning"
 
 #: config/vxworks.h:71
 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
@@ -11337,16 +11318,15 @@ msgstr "Varna f
 
 #: fortran/lang.opt:77
 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Varna för justering av COMMON-block"
 
 #: fortran/lang.opt:81
 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
 msgstr "Varna för saknade et-tecken i fortsatta teckenkonstanter"
 
 #: fortran/lang.opt:85
-#, fuzzy
 msgid "Warn about creation of array temporaries"
-msgstr "Varna för aritmetik med funktionspekare"
+msgstr "Varna om vektortemporärer skapas"
 
 #: fortran/lang.opt:89
 msgid "Warn about truncated character expressions"
@@ -11365,9 +11345,8 @@ msgid "Warn about truncated source lines"
 msgstr "Varna för avhuggna källkodsrader"
 
 #: fortran/lang.opt:105
-#, fuzzy
 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
-msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L är inte med i den valda standarden"
+msgstr "Inbyggd för inbyggda om inte är med i den valda standarden"
 
 #: fortran/lang.opt:113
 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
@@ -11383,26 +11362,23 @@ msgstr "Varna f
 
 #: fortran/lang.opt:125
 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
-msgstr ""
+msgstr "Varna om en användarprocedur har samma namn som en inbyggd"
 
 #: fortran/lang.opt:129
-#, fuzzy
 msgid "Enable preprocessing"
-msgstr "Aktivera traditionell preprocessning"
+msgstr "Aktivera preprocessning"
 
 #: fortran/lang.opt:133
-#, fuzzy
 msgid "Disable preprocessing"
-msgstr "Avaktivera indexerad adressering"
+msgstr "Avaktivera preprocessning"
 
 #: fortran/lang.opt:137
 msgid "Dump details about macro names and definitions during preprocessing"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut detaljer om makronamn och definitioner under preprocessning"
 
 #: fortran/lang.opt:141
-#, fuzzy
 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
-msgstr "Trådprivat variabel vid %C är ett element i ett COMMON-block"
+msgstr "Aktivera justering av COMMON-block"
 
 #: fortran/lang.opt:145
 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
@@ -11426,7 +11402,7 @@ msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Storlek p
 
 #: fortran/lang.opt:169
 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
-msgstr ""
+msgstr "Producera en varning vid körning om en vektortemporär har skapats för ett procedurargument"
 
 #: fortran/lang.opt:173
 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
@@ -11546,7 +11522,7 @@ msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initiera lokala reella variabler"
 
 #: fortran/lang.opt:289
 msgid "-fmax-array-constructor=<n>        Maximum number of objects in an array constructor"
-msgstr ""
+msgstr "-fmax-array-constructor=<n>        Maximalt antal objekt i en vektorkonstruerare"
 
 #: fortran/lang.opt:293
 msgid "Maximum number of errors to report"
@@ -11625,9 +11601,8 @@ msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
 msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2003"
 
 #: fortran/lang.opt:401
-#, fuzzy
 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
-msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2003"
+msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2008"
 
 #: fortran/lang.opt:405
 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
@@ -12156,25 +12131,24 @@ msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions
 msgstr "Räkna spekulativa beroenden vid beräkning av prioritet för instruktioner"
 
 #: config/ia64/ia64.opt:145
-#, fuzzy
 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
-msgstr "Aktivera tidigare utplacering av stoppbitar för bättre schemaläggning"
+msgstr "Placera en stoppbit efter varje cykel vid schemaläggning"
 
 #: config/ia64/ia64.opt:149
 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
-msgstr ""
+msgstr "Anta att flyttalslagringar och -laddningar troligen inte orsakar konflikter när de placeras i en instruktionsgrupp"
 
 #: config/ia64/ia64.opt:153
 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
-msgstr ""
+msgstr "Mjuk gräns på antalet minnesinstruktioner per instruktionsgrupp, ger lägre prioritet till försök att schemalägga senare minnesinstruktioner i samma instruktionsgrupp.  Ofta användbart för att hindra konflikter mellan cache-bankar.  Standardvärdet är 1"
 
 #: config/ia64/ia64.opt:157
 msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt inte mer än \"msched-max-memory-insns\" i instruktionsgrupper.  Annars är gränsen \"mjuk\" (föredra icke-minnesoperationer när gränsen är nådd)"
 
 #: config/ia64/ia64.opt:161
 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "Generera inte kontroller av styrningsspekulation i selektiv schemaläggning"
 
 #: config/m32c/m32c.opt:24 config/bfin/bfin.opt:23
 msgid "Use simulator runtime"
@@ -12499,7 +12473,7 @@ msgstr "Trimma f
 
 #: config/m68k/m68k.opt:184
 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
-msgstr ""
+msgstr "Stöd mer än 8192 GOT-poster på ColdFire"
 
 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:137
 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
@@ -12511,7 +12485,7 @@ msgstr "Ignorerad (f
 
 #: config/i386/mingw.opt:23
 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Varna för msvcrt-breddutökningar av scanf/printf som inte följer ISO"
 
 #: config/i386/i386.opt:61
 msgid "sizeof(long double) is 16"
@@ -12572,7 +12546,7 @@ msgstr "Generera sin, cos, sqrt f
 
 #: config/i386/i386.opt:121
 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
-msgstr ""
+msgstr "Använd alltid Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) för att justera stacken"
 
 #: config/i386/i386.opt:125
 msgid "Return values of functions in FPU registers"
@@ -12607,9 +12581,8 @@ msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
 
 #: config/i386/i386.opt:181
-#, fuzzy
 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
-msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
+msgstr "Anta att inkommande stack är justerad till denna 2-potens"
 
 #: config/i386/i386.opt:185
 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
@@ -12661,9 +12634,8 @@ msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
 msgstr "Generera inverser istället för divss och sqrtss."
 
 #: config/i386/i386.opt:241
-#, fuzzy
 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
-msgstr "Reservera utrymmer för utgående argument i funktionsprologen"
+msgstr "Generera cld-instruktioner i funktionsprologen"
 
 #: config/i386/i386.opt:248
 msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
@@ -12718,14 +12690,12 @@ msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
 msgstr "Stöd inte inbyggda SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering"
 
 #: config/i386/i386.opt:308
-#, fuzzy
 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- och AVX-funktioner och -kodgenerering"
 
 #: config/i386/i386.opt:312
-#, fuzzy
 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- och FMA-funktioner och -kodgenerering"
 
 #: config/i386/i386.opt:316
 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
@@ -12752,18 +12722,16 @@ msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
 msgstr "Stöd kodgenerering av sahf-instruktioner i 64-bitars x86-64-kod."
 
 #: config/i386/i386.opt:340
-#, fuzzy
 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda SSE5-funktioner och -kodgenerering"
+msgstr "Stöd inbyggda AES-funktioner och -kodgenerering"
 
 #: config/i386/i386.opt:344
-#, fuzzy
 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda SSE5-funktioner och -kodgenerering"
+msgstr "Stöd inbyggda PCLMUL-funktioner och -kodgenerering"
 
 #: config/i386/i386.opt:348
 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Koda SSE-instruktioner med VEX-prefix"
 
 #: config/i386/cygming.opt:23
 msgid "Create console application"
@@ -13002,14 +12970,12 @@ msgid "Avoid all range limits on call instructions"
 msgstr "Undvik alla avståndsgränser vid anropsinstruktioner"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:238
-#, fuzzy
 msgid "Generate Cell microcode"
-msgstr "Generera SH2e-kod"
+msgstr "Generera Cell-mikrokod"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:242
-#, fuzzy
 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
-msgstr "Varna när ett alla konstruerare och destruerare är privata"
+msgstr "Varna när en Cell-mikrokodsinstruktion avges"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:246
 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
@@ -13040,28 +13006,24 @@ msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
 msgstr "Ange schemaläggningsprioritet för begränsade instruktioner för avsändningsfack"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:274
-#, fuzzy
 msgid "Single-precision floating point unit"
-msgstr "oordnad jämförelse av argument som inte är flyttal"
+msgstr "Enkelprecisions flyttalsenhet"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:278
-#, fuzzy
 msgid "Double-precision floating point unit"
-msgstr "oordnad jämförelse av argument som inte är flyttal"
+msgstr "Dubbelprecisions flyttalsenhet"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:282
-#, fuzzy
 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
-msgstr "decimala flyttal stöds inte för denna målarkitektur"
+msgstr "Flyttalsenheten stödjer inte division & kvadratrot"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:286
 msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
-msgstr ""
+msgstr "Ange FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implicerar -mxilinx-fpu)"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:290
-#, fuzzy
 msgid "Specify Xilinx FPU."
-msgstr "Ange ett ABI"
+msgstr "Ange Xilinx-FPU."
 
 #: config/rs6000/aix64.opt:24
 msgid "Compile for 64-bit pointers"
@@ -13171,7 +13133,7 @@ msgstr "volatile m
 
 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Skut in nop:ar när det kan förbättra prestanda genom att tillåta dubbel utgivning (standard)"
 
 #: config/spu/spu.opt:48
 msgid "Use standard main function as entry for startup"
@@ -13182,14 +13144,12 @@ msgid "Generate branch hints for branches"
 msgstr "Generera grentips för grenar"
 
 #: config/spu/spu.opt:56
-#, fuzzy
 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
-msgstr "Det maximala antalet fel som skall rapporteras"
+msgstr "Det maximala antalet nop-instruktioner att skjuta in för ett tips (standard 2)"
 
 #: config/spu/spu.opt:60
-#, fuzzy
 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulla ut i en slinga"
+msgstr "Ungefärligt antal instruktioner att tillåta mellan ett tips och dess gren [125]"
 
 #: config/spu/spu.opt:64
 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
@@ -13201,7 +13161,7 @@ msgstr "Generera kod f
 
 #: config/spu/spu.opt:76
 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg in hbrp-instruktioner efter grenmål med tips för att undvika problemet med hängd SPU"
 
 #: config/mcore/mcore.opt:23
 msgid "Generate code for the M*Core M210"
@@ -13448,9 +13408,8 @@ msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
 msgstr "Använd 32-bitars avstånd i hopptabeller"
 
 #: config/sh/sh.opt:217
-#, fuzzy
 msgid "Generate bit instructions"
-msgstr "Generera isel-instruktioner"
+msgstr "Generera bitinstruktioner"
 
 #: config/sh/sh.opt:221
 msgid "Cost to assume for a branch insn"
@@ -13565,9 +13524,8 @@ msgid "Runtime name."
 msgstr "Körtidsnamn."
 
 #: config/arm/eabi.opt:23
-#, fuzzy
 msgid "Generate code for the Android operating system."
-msgstr "Generera kod för den angivna ISA:n"
+msgstr "Generera kod för operativsystemet Android."
 
 #: config/arm/arm.opt:23
 msgid "Specify an ABI"
@@ -13687,11 +13645,11 @@ msgstr "Anv
 
 #: config/arm/arm.opt:162
 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
-msgstr ""
+msgstr "Generera endast absoluta omlokaliseringar för värden av ordstorlek."
 
 #: config/arm/arm.opt:166
 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Undvik överlappande destinationer och adressregister för LDRD-instruktioner"
 
 #: config/arm/pe.opt:23
 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
@@ -13919,9 +13877,8 @@ msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
 msgstr "Växla mellan bokstavliga pooler och kod i textsektionen"
 
 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
-#, fuzzy
 msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
-msgstr "Generera inte load/store-instruktioner med uppdatering"
+msgstr "Serialisera inte minnesreferenser till flyktigt minne med MEMW-instruktioner"
 
 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
 msgid "Provide libraries for the simulator"
@@ -14016,9 +13973,8 @@ msgid "Work around certain R4400 errata"
 msgstr "Gå runt vissa fel i R4400"
 
 #: config/mips/mips.opt:117
-#, fuzzy
 msgid "Work around certain R10000 errata"
-msgstr "Gå runt vissa fel i R4000"
+msgstr "Gå runt vissa fel i R10000"
 
 #: config/mips/mips.opt:121
 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
@@ -14069,9 +14025,8 @@ msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
 msgstr "Använd GP-relativ adressering för att komma åt små data"
 
 #: config/mips/mips.opt:169
-#, fuzzy
 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
-msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, gör så att koden passar för användning i delade bibliotek"
+msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, tillåt körbara att använda PLT:er och kopieringsomlokaliseringar"
 
 #: config/mips/mips.opt:173
 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
@@ -14146,9 +14101,8 @@ msgid "Use paired-single floating-point instructions"
 msgstr "Använd parvisa enkla flyttalsinstruktioner"
 
 #: config/mips/mips.opt:245
-#, fuzzy
 msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
-msgstr "Ange om flyttalshårdvara skall användas"
+msgstr "Ange när r10k-cache-barriärer skall skjutas in"
 
 #: config/mips/mips.opt:249
 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
@@ -14581,47 +14535,46 @@ msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
 msgstr "Gör stackkontroll med gränser i L1:s fria minne"
 
 #: config/bfin/bfin.opt:85
-#, fuzzy
 msgid "Enable multicore support"
-msgstr "Använd hårdvarustöd för decimala flyttal"
+msgstr "Aktivera stöd för flera kärnor"
 
 #: config/bfin/bfin.opt:89
 msgid "Build for Core A"
-msgstr ""
+msgstr "Bygg för kärna A"
 
 #: config/bfin/bfin.opt:93
 msgid "Build for Core B"
-msgstr ""
+msgstr "Bygg för kärna B"
 
 #: config/bfin/bfin.opt:97
 msgid "Build for SDRAM"
-msgstr ""
+msgstr "Bygg för SDRAM"
 
 #: config/picochip/picochip.opt:23
 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type"
-msgstr ""
+msgstr "Ange vilken typ av AE att ha som mål.  Denna flagga sätter mul-typen"
 
 #: config/picochip/picochip.opt:28
 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
-msgstr ""
+msgstr "Ange vilken typ av multiplikation att anvnända.  Kan vara mem, mac eller none."
 
 #: config/picochip/picochip.opt:32
 msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
-msgstr ""
+msgstr "Ange om instruktioner för byteåtkomst skall användas.  Aktiverat som standard."
 
 #: config/picochip/picochip.opt:36
-#, fuzzy
 msgid "Enable debug output to be generated."
-msgstr "Aktivera felsökningsutdata"
+msgstr "Aktivera generering av felsökningsutdata."
 
+# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=38442
+# Hela meddelandet är översatt
 #: config/picochip/picochip.opt:40
 msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt ett symbolvärde att användas som ett omedelbart värde i en instruktion."
 
 #: config/picochip/picochip.opt:45
-#, fuzzy
 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
-msgstr "Generera varningar när körtidsomlokaliseringar genereras"
+msgstr "Generera varningar när ineffektiv kod med säkerhet genereras."
 
 #: config/vxworks.opt:24
 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
@@ -14801,7 +14754,7 @@ msgstr "Varna f
 
 #: c.opt:136
 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
-msgstr ""
+msgstr "Varna när ett inbyggt preprocessormakro avdefinieras eller omdefinieras"
 
 #: c.opt:140
 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
@@ -14868,9 +14821,8 @@ msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
 msgstr "Varna för vilsekomna symboler efter #elif och #endif"
 
 #: c.opt:204
-#, fuzzy
 msgid "Warn about comparison of different enum types"
-msgstr "Varna för brott mot stilreglerna i Effective C++"
+msgstr "Varna för jämförelser av skilda uppräkningstyper"
 
 #: c.opt:212
 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
@@ -15086,7 +15038,7 @@ msgstr "Varna f
 
 #: c.opt:433
 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
-msgstr ""
+msgstr "Varna när de inbyggda funktionerna __sync_fetch_and_nand och __sync_nand_and_fetch används"
 
 #: c.opt:437
 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
@@ -15158,11 +15110,11 @@ msgstr "
 
 #: c.opt:512
 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
-msgstr "Känn igen nyckelordet \"asm\""
+msgstr "Acceptera nyckelordet \"asm\""
 
 #: c.opt:516
 msgid "Recognize built-in functions"
-msgstr "Känn igen inbyggda funktioner"
+msgstr "Acceptera inbyggda funktioner"
 
 #: c.opt:523
 msgid "Check the return value of new"
@@ -15293,7 +15245,6 @@ msgid "Enable OpenMP"
 msgstr "Aktivera OpenMP"
 
 #: c.opt:690
-#, fuzzy
 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
 msgstr "Acceptera C++-nyckelord som \"compl\" och \"xor\""
 
@@ -15598,9 +15549,8 @@ msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
 msgstr "Varna när ett optimerarpass är avaktiverat"
 
 #: common.opt:99
-#, fuzzy
 msgid "Warn on calls to these functions"
-msgstr "fel i argument till spec-funktionen \"%s\""
+msgstr "Varna vid arnop till dessa funktioner"
 
 #: common.opt:103
 msgid "Treat all warnings as errors"
@@ -15620,7 +15570,7 @@ msgstr "Avsluta vid f
 
 #: common.opt:119
 msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
-msgstr ""
+msgstr "-Wframe-larger-than=<antal> Varna om en funktions stackram kräver mer en <antal> byte"
 
 #: common.opt:123
 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
@@ -15644,7 +15594,7 @@ msgstr "Varna f
 
 #: common.opt:146
 msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
-msgstr ""
+msgstr "Varna för konstruktioner som inte instrumenteras av -fmudflap"
 
 #: common.opt:150
 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
@@ -15824,7 +15774,7 @@ msgstr "L
 
 #: common.opt:390
 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
-msgstr ""
+msgstr "Utför inte optimieringar som märkbart ökar stackanvändningen"
 
 #: common.opt:394
 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
@@ -15848,7 +15798,7 @@ msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget n
 
 #: common.opt:414
 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
-msgstr ""
+msgstr "Komplex multiplikation och division följer Fortranregler"
 
 #: common.opt:418
 msgid "Place data items into their own section"
@@ -15900,7 +15850,7 @@ msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal, radnummernoteringar och -adres
 
 #: common.opt:468
 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera CFI-tabeller via GAS-assemblerdirektiv."
 
 #: common.opt:472
 msgid "Perform early inlining"
@@ -15976,27 +15926,24 @@ msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation
 msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter registertilldelning"
 
 #: common.opt:556
-#, fuzzy
 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
-msgstr "Aktivera eliminering av död lagring"
+msgstr "Aktivera in och ut från Graphite-representation"
 
 #: common.opt:560
 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera transformationen utgrävning av remsor (strip mining) i slingor"
 
 #: common.opt:564
 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor"
 
 #: common.opt:568
-#, fuzzy
 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
-msgstr "Aktivera intervallkontroller under kompilering"
+msgstr "Aktivera slingblockeringstransformation"
 
 #: common.opt:572
-#, fuzzy
 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
-msgstr "Mata ut anropsgrafsinformation"
+msgstr "Aktivera Graphite-identitetstransformation"
 
 #: common.opt:576
 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
@@ -16019,9 +15966,8 @@ msgid "Do not generate .size directives"
 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
 
 #: common.opt:604
-#, fuzzy
 msgid "Perform indirect inlining"
-msgstr "Utför tidig inline:ing"
+msgstr "Utför indirekt inline:ing"
 
 #: common.opt:613
 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
@@ -16060,9 +16006,8 @@ msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
 msgstr "Utför konstantpropagering mellan procedurer"
 
 #: common.opt:652
-#, fuzzy
 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
-msgstr "Utför konstantpropagering mellan procedurer"
+msgstr "Utför kloning för att göra konstantpropagering mellan procedurer starkare"
 
 #: common.opt:656
 msgid "Discover pure and const functions"
@@ -16091,29 +16036,28 @@ msgid "Perform structure layout optimizations based"
 msgstr "Utför optimeringar av postutläggning baserat"
 
 #: common.opt:682
-#, fuzzy
 msgid "Use integrated register allocator."
-msgstr "Använd alternativa registernamn"
+msgstr "Använd integrerad registerallokerare."
 
 #: common.opt:686
 msgid "-fira-algorithm=[regional|CB|mixed] Set the used IRA algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "-fira-algorithm=[regional|CB|mixed] Bestäm den använda IRA-algoritmen"
 
 #: common.opt:690
 msgid "Do optimistic coalescing."
-msgstr ""
+msgstr "Gör optimistisk sammanslutning."
 
 #: common.opt:694
 msgid "Share slots for saving different hard registers."
-msgstr ""
+msgstr "Dela fack för att spara olika hårda register."
 
 #: common.opt:698
 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
-msgstr ""
+msgstr "Dela stackfack för spillda pseudoregister."
 
 #: common.opt:702
 msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
-msgstr ""
+msgstr "-fira-verbose=<antal> Styr IRA:ns nivå på diagnostikmeddelanden."
 
 #: common.opt:706
 msgid "Optimize induction variables on trees"
@@ -16273,29 +16217,27 @@ msgstr "L
 
 #: common.opt:873
 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
-msgstr ""
+msgstr "Sätt toppnivåkatalogen för att spara profildata."
 
 #: common.opt:878
 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera korrigering av profilindata med inkonsistent flöde"
 
 #: common.opt:882
 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
 msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil"
 
 #: common.opt:886
-#, fuzzy
 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
-msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil"
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir="
 
 #: common.opt:890
 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
 msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil"
 
 #: common.opt:894
-#, fuzzy
 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
-msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil"
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir="
 
 #: common.opt:898
 msgid "Insert code to profile values of expressions"
@@ -16379,24 +16321,23 @@ msgstr "Schemal
 
 #: common.opt:994
 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Använd selektive schemaläggninsalgoritm för schemaläggning av instruktioner"
 
 #: common.opt:998
-#, fuzzy
 msgid "Run selective scheduling after reload"
-msgstr "Använd dataspekulation efter omläsning"
+msgstr "Kör selektiv schemaläggning efter omläsning"
 
 #: common.opt:1002
 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "Utför programvarurörläggning av inre slingor under selektiv schemaläggning"
 
 #: common.opt:1006
 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "Utför programvarurörläggning av yttre slingor under selektiv schemaläggning"
 
 #: common.opt:1010
 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
-msgstr ""
+msgstr "Schemalägg om rörlagda regioner utan rörläggning"
 
 #: common.opt:1016
 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
@@ -16455,9 +16396,8 @@ msgid "Insert stack checking code into the program"
 msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet"
 
 #: common.opt:1080
-#, fuzzy
 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
-msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet"
+msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet.  Samma som -fstack-check=specific"
 
 #: common.opt:1087
 msgid "Trap if the stack goes past <register>"
@@ -16540,9 +16480,8 @@ msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
 msgstr "Transformera villkorliga lagringar till ovillkorliga"
 
 #: common.opt:1186
-#, fuzzy
 msgid "Perform conversions of switch initializations."
-msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering"
+msgstr "Utför konvertering av switch-initieringar."
 
 #: common.opt:1190
 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
@@ -16561,9 +16500,8 @@ msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
 msgstr "Aktivera fullständig överflödseliminering (FRE) i träd"
 
 #: common.opt:1206
-#, fuzzy
 msgid "Enable loop distribution on trees"
-msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
+msgstr "Aktivera slingdistribution i träd"
 
 #: common.opt:1210
 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
@@ -16696,9 +16634,8 @@ msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
 msgstr "Konstruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel"
 
 #: common.opt:1357
-#, fuzzy
 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
-msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd"
+msgstr "Aktivera villkorlig eliminering av död för inbyggda anrop"
 
 #: common.opt:1361
 msgid "Perform whole program optimizations"
@@ -16917,7 +16854,7 @@ msgstr "b
 #: builtins.c:6011 builtins.c:6026
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
-msgstr ""
+msgstr "%qD bytte semantik i GCC 4.4"
 
 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
 #. inlining.
@@ -16976,7 +16913,7 @@ msgstr "andra parametern till %<va_start%> 
 #: builtins.c:11661
 #, gcc-internal-format
 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
-msgstr ""
+msgstr "odefinierat beteende när andra parametern till %<va_start%> är deklarerad med lagringsklass %<register%>"
 
 #: builtins.c:11776
 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
@@ -16996,11 +16933,11 @@ msgstr "%Kanrop av %D kan komma att spilla 
 
 #: builtins.c:12077
 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
-msgstr ""
+msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt %qD"
 
 #: builtins.c:12079
 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
-msgstr ""
+msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt"
 
 #: c-common.c:1026
 #, gcc-internal-format
@@ -17093,9 +17030,9 @@ msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with d
 msgstr "använd -flax-vector-conversions för att tillåta konvertering mellan vektorer med olika elementtyper eller antal underdelar"
 
 #: c-common.c:1548
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
-msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra dess värde"
+msgstr "konvertering till %qT från booleskt uttryck"
 
 #: c-common.c:1570
 #, gcc-internal-format
@@ -17431,9 +17368,9 @@ msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
 msgstr "sektion %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
 
 #: c-common.c:5877
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
-msgstr "%q+#D kan inte överlagras"
+msgstr "sektion i %q+D kan inte åsidosättas"
 
 #: c-common.c:5885
 #, gcc-internal-format
@@ -17476,9 +17413,9 @@ msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
 msgstr "justering för %q+D måste vara åtminstone %d"
 
 #: c-common.c:5995
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
-msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgstr "inline-funktionen %q+D kan inte deklareras svag"
 
 #: c-common.c:6024
 #, gcc-internal-format
@@ -17648,17 +17585,17 @@ msgstr "beg
 #: c-common.c:7036
 #, gcc-internal-format
 msgid "Bad option %s to optimize attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig flagga %s till optimize-attribut."
 
 #: c-common.c:7039
 #, gcc-internal-format
 msgid "Bad option %s to pragma attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig flagga %s till pragma-attribut"
 
 #: c-common.c:7232
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "not enough arguments to function %qE"
-msgstr "för få argument till funktionen %qE"
+msgstr "inte tillräckligt med argument till funktionen %qE"
 
 #: c-common.c:7237 c-typeck.c:2540
 #, gcc-internal-format
@@ -17666,19 +17603,19 @@ msgid "too many arguments to function %qE"
 msgstr "för många argument till funktionen %qE"
 
 #: c-common.c:7267 c-common.c:7313
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
-msgstr "argument som inte är flyttal till funktionen %qs"
+msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
 
 #: c-common.c:7290
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
-msgstr "argument som inte är flyttal till funktionen %qs"
+msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
 
 #: c-common.c:7306
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
-msgstr "argument som inte är flyttal till funktionen %qs"
+msgstr "heltalsargument %u som inte är konstant i anrop till funktionen %qE"
 
 #: c-common.c:7532
 #, gcc-internal-format
@@ -17751,89 +17688,89 @@ msgid "array subscript has type %<char%>"
 msgstr "vektorindex har typen %<char%>"
 
 #: c-common.c:8083
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<<<%>"
 
 #: c-common.c:8086
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<<<%>"
 
 #: c-common.c:8092
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<>>%>"
 
 #: c-common.c:8095
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<>>%>"
 
 #: c-common.c:8101
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<&&%> inuti %<||%>"
 
 #: c-common.c:8110
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
+msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<|%>"
 
 #: c-common.c:8115
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<|%>"
 
 #: c-common.c:8119
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
-msgstr ""
+msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<|%> till %<||%> eller %<!%> till %<~%>"
 
 #: c-common.c:8129
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
+msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<^%>"
 
 #: c-common.c:8134
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<^%>"
 
 #: c-common.c:8140
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> i operanden till %<&%>"
 
 #: c-common.c:8143
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> i operanden till %<&%>"
 
 #: c-common.c:8148
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser i operanden till %<&%>"
 
 #: c-common.c:8152
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
-msgstr ""
+msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<&%> till %<&&%> eller %<!%> till %<~%>"
 
 #: c-common.c:8160
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till %s"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<==%>"
 
 #: c-common.c:8166
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till %s"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<!=%>"
 
 #: c-common.c:8175
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
-msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
+msgstr "jämförelser som %<X<=Y<=Z%> har inte sin matematiska mening"
 
 #: c-common.c:8190
 #, gcc-internal-format
@@ -17851,9 +17788,9 @@ msgid "division by zero"
 msgstr "division med noll"
 
 #: c-common.c:8244
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "comparison between types %qT and %qT"
-msgstr "jämförelse mellan typer %q#T och %q#T"
+msgstr "jämförelse mellan typer %qT och %qT"
 
 #: c-common.c:8295
 #, gcc-internal-format
@@ -17863,7 +17800,7 @@ msgstr "j
 #: c-common.c:8346
 #, gcc-internal-format
 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
-msgstr ""
+msgstr "befodrat ~unsigned är alltid skild från noll"
 
 #: c-common.c:8349
 #, gcc-internal-format
@@ -18962,9 +18899,9 @@ msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
 msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med prototypen"
 
 #: c-decl.c:6541
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "prototype declaration"
-msgstr "%Hprototypdeklaration"
+msgstr "prototypdeklaration"
 
 #: c-decl.c:6547
 #, gcc-internal-format
@@ -18985,14 +18922,14 @@ msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void"
 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
 #. allow it.
 #: c-decl.c:6833
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
-msgstr "%<for%>-slinga med startdeklaration använd utanför C99-läge"
+msgstr "%<for%>-slinga med startdeklaration är endast tillåtet i C99-läge"
 
 #: c-decl.c:6837
 #, gcc-internal-format
 msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
-msgstr ""
+msgstr "använd flagga -std?=c99 eller -std=gnu99 för att kompilera din kod"
 
 #: c-decl.c:6868
 #, gcc-internal-format
@@ -19825,9 +19762,9 @@ msgid "floating constant truncated to zero"
 msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll"
 
 #: c-lex.c:888
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
-msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant stöds inte"
+msgstr "ej stödd konkatenering av strängliteraler som inte följer standard"
 
 #: c-lex.c:910
 #, gcc-internal-format
@@ -19840,34 +19777,34 @@ msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
 msgstr "ogiltig uttryckstyp för %<#pragma omp atomic%>"
 
 #: c-omp.c:245
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
-msgstr "%Hogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
+msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
 
 #: c-omp.c:258
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not initialized"
-msgstr "%H%qE är inte initierad"
+msgstr "%qE är inte initierad"
 
 #: c-omp.c:270
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "missing controlling predicate"
-msgstr "%Hstyrpredikat saknas"
+msgstr "styrpredikat saknas"
 
 #: c-omp.c:331
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid controlling predicate"
-msgstr "%Hogiltigt styrpredikat"
+msgstr "ogiltigt styrpredikat"
 
 #: c-omp.c:338
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "missing increment expression"
-msgstr "%Hutelämnat ökningsuttryck"
+msgstr "utelämnat ökningsuttryck"
 
 #: c-omp.c:404
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid increment expression"
-msgstr "%Hogiltigt ökningsuttryck"
+msgstr "ogiltigt ökningsuttryck"
 
 #: c-opts.c:150
 #, gcc-internal-format
@@ -20010,9 +19947,9 @@ msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
 msgstr "för att generera beroenden måste du ange antingen -M eller -MM"
 
 #: c-opts.c:1394
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
-msgstr "-mn används utan -mh eller -ms"
+msgstr "-MG kan endast används med -M eller -MM"
 
 #: c-opts.c:1423
 #, gcc-internal-format
@@ -20032,17 +19969,17 @@ msgstr "f
 #: c-parser.c:226
 #, gcc-internal-format
 msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword"
-msgstr ""
+msgstr "identifieraren %qs står i konflikt med ett C++-nyckelord"
 
 #: c-parser.c:971
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
-msgstr "%HISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
+msgstr "ISO C förbjuder tomma översättningsenheter"
 
 #: c-parser.c:1056 c-parser.c:6085
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
-msgstr "%HISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner"
+msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner"
 
 #: c-parser.c:1158 c-parser.c:6643
 #, gcc-internal-format
@@ -20050,9 +19987,9 @@ msgid "expected declaration specifiers"
 msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
 
 #: c-parser.c:1206
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "data definition has no type or storage class"
-msgstr "%Hdatadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
+msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
 
 #: c-parser.c:1260
 #, gcc-internal-format
@@ -20068,9 +20005,9 @@ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> eller %<__attribute__%> förväntades"
 
 #: c-parser.c:1275
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids nested functions"
-msgstr "%HISO C förbjuder nästade funktioner"
+msgstr "ISO C förbjuder nästade funktioner"
 
 #: c-parser.c:1641 c-parser.c:2454 c-parser.c:3091 c-parser.c:3343
 #: c-parser.c:4277 c-parser.c:4877 c-parser.c:5284 c-parser.c:5305
@@ -20098,9 +20035,9 @@ msgid "expected %<{%>"
 msgstr "%<{%> förväntades"
 
 #: c-parser.c:1706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
-msgstr "%HISO C förbjuder framåtreferenser till %<enum%>-typer"
+msgstr "ISO C förbjuder framåtreferenser till %<enum%>-typer"
 
 #: c-parser.c:1812
 #, gcc-internal-format
@@ -20108,14 +20045,14 @@ msgid "expected class name"
 msgstr "klassnamn förväntades"
 
 #: c-parser.c:1831 c-parser.c:5831
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
-msgstr "%Hextra semikolon i struktur eller union angivet"
+msgstr "extra semikolon i post eller union angivet"
 
 #: c-parser.c:1860
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "no semicolon at end of struct or union"
-msgstr "%Hinget semikolon vid slutet av struktur eller union"
+msgstr "inget semikolon vid slutet av post eller union"
 
 #: c-parser.c:1863
 #, gcc-internal-format
@@ -20128,9 +20065,9 @@ msgid "expected specifier-qualifier-list"
 msgstr "specificerarkvalificerarlista förväntades"
 
 #: c-parser.c:1952
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
-msgstr "%HISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
+msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
 
 #: c-parser.c:2028
 #, gcc-internal-format
@@ -20143,9 +20080,9 @@ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> eller %<__attribute__%> förväntades"
 
 #: c-parser.c:2086
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%H%<typeof%> applicerat på ett bitfält"
+msgstr "%<typeof%> applicerat på ett bitfält"
 
 #: c-parser.c:2322
 #, gcc-internal-format
@@ -20153,9 +20090,9 @@ msgid "expected identifier or %<(%>"
 msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades"
 
 #: c-parser.c:2524
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
-msgstr "%HISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>"
+msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>"
 
 #: c-parser.c:2630
 #, gcc-internal-format
@@ -20163,9 +20100,9 @@ msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
 msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades"
 
 #: c-parser.c:2681
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "wide string literal in %<asm%>"
-msgstr "%Hbred strängliteral i %<asm%>"
+msgstr "bred strängliteral i %<asm%>"
 
 #: c-parser.c:2687 c-parser.c:6698
 #, gcc-internal-format
@@ -20173,29 +20110,29 @@ msgid "expected string literal"
 msgstr "strängkonstant förväntades"
 
 #: c-parser.c:3012
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
-msgstr "%HISO C förbjuder tomma krullparenteser som initierare"
+msgstr "ISO C förbjuder tomma klamrar som initierare"
 
 #: c-parser.c:3058
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
-msgstr "%Hföråldrad användning av designerade initierare med %<:%>"
+msgstr "föråldrad användning av designerade initierare med %<:%>"
 
 #: c-parser.c:3188
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
-msgstr "%HISO C förbjuder specifiering av intervall av element som skall initieras"
+msgstr "ISO C förbjuder specificering av intervall av element som skall initieras"
 
 #: c-parser.c:3201
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
-msgstr "%HISO C90 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
+msgstr "ISO C90 förbjuder specificering av underobjekt som skall initieras"
 
 #: c-parser.c:3208
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
-msgstr "%Hföråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>"
+msgstr "föråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>"
 
 #: c-parser.c:3214
 #, gcc-internal-format
@@ -20203,9 +20140,9 @@ msgid "expected %<=%>"
 msgstr "%<=%> förväntades"
 
 #: c-parser.c:3358
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids label declarations"
-msgstr "%HISO C förbjuder etikettdeklarationer"
+msgstr "ISO C förbjuder etikettdeklarationer"
 
 #: c-parser.c:3363 c-parser.c:3439
 #, gcc-internal-format
@@ -20213,14 +20150,14 @@ msgid "expected declaration or statement"
 msgstr "deklaration eller sats förväntades"
 
 #: c-parser.c:3393 c-parser.c:3421
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
-msgstr "%HISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod"
+msgstr "ISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod"
 
 #: c-parser.c:3446
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
-msgstr "%H%<}%> förväntades före %<else%>"
+msgstr "%<}%> förväntades före %<else%>"
 
 #: c-parser.c:3451
 #, gcc-internal-format
@@ -20228,9 +20165,9 @@ msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
 msgstr "%<else%> utan ett föregående %<if%>"
 
 #: c-parser.c:3467
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "label at end of compound statement"
-msgstr "%Hetikett vid slutet av sammansatt sats"
+msgstr "etikett vid slutet av sammansatt sats"
 
 #: c-parser.c:3510
 #, gcc-internal-format
@@ -20238,9 +20175,9 @@ msgid "expected %<:%> or %<...%>"
 msgstr "%<:%> eller %<...%> förväntades"
 
 #: c-parser.c:3544
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
-msgstr "%Hen etikett kan endast vara en del av en sats och en deklaration är inte en sats"
+msgstr "en etikett kan endast vara en del av en sats och en deklaration är inte en sats"
 
 #: c-parser.c:3706
 #, gcc-internal-format
@@ -20257,39 +20194,39 @@ msgid "expected statement"
 msgstr "sats förväntades"
 
 #: c-parser.c:3863 cp/parser.c:7228
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
-msgstr "%Hföreslår klamrar runt tom kropp i en %<if%>-sats"
+msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<if%>-sats"
 
 #: c-parser.c:3889 cp/parser.c:7249
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
-msgstr "%Hföreslår klamrar runt tom kropp i en %<else%>-sats"
+msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<else%>-sats"
 
 #: c-parser.c:4009
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
-msgstr "%Hföreslår klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
+msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
 
 #: c-parser.c:4162
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%E qualifier ignored on asm"
-msgstr "%Hkvalificeraren %E ignorerad på asm"
+msgstr "kvalificeraren %E ignorerad på asm"
 
 #: c-parser.c:4450
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "%HISO C förbjuder utelämnande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
+msgstr "ISO C förbjuder utelämnande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
 
 #: c-parser.c:4846
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
-msgstr "%Htraditionell C tillåter inte operatorn unärt plus"
+msgstr "traditionell C tillåter inte operatorn unärt plus"
 
 #: c-parser.c:4970
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%H%<sizeof%> applicerat på ett bitfält"
+msgstr "%<sizeof%> applicerat på ett bitfält"
 
 #: c-parser.c:5118 c-parser.c:5464 c-parser.c:5486
 #, gcc-internal-format
@@ -20297,34 +20234,34 @@ msgid "expected expression"
 msgstr "uttryck förväntades"
 
 #: c-parser.c:5145
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
-msgstr "%Hklammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion"
+msgstr "klammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion"
 
 #: c-parser.c:5159
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "%HISO C förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
+msgstr "ISO C förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
 
 #: c-parser.c:5346
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
-msgstr "%Hförsta argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant"
+msgstr "första argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant"
 
 #: c-parser.c:5515
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "compound literal has variable size"
-msgstr "%Hsammansatt literal har variabel storlek"
+msgstr "sammansatt literal har variabel storlek"
 
 #: c-parser.c:5523
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
-msgstr "%HISO C90 förbjuder sammansatta literaler"
+msgstr "ISO C90 förbjuder sammansatta literaler"
 
 #: c-parser.c:6048
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "extra semicolon in method definition specified"
-msgstr "%Hextra semikolon angivet i metoddefintion"
+msgstr "extra semikolon angivet i metoddefintion"
 
 #: c-parser.c:6592
 #, gcc-internal-format
@@ -20337,9 +20274,9 @@ msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
 msgstr "%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser"
 
 #: c-parser.c:6614
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
-msgstr "%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
+msgstr "%<#pragma omp taskwait%> får bara användas i sammansatta satser"
 
 #: c-parser.c:6627
 #, gcc-internal-format
@@ -20357,9 +20294,9 @@ msgid "too many %qs clauses"
 msgstr "för många %qs-klausuler"
 
 #: c-parser.c:6887
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
-msgstr "jämförelse mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
+msgstr "collapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
 
 #: c-parser.c:6952
 #, gcc-internal-format
@@ -20377,9 +20314,9 @@ msgid "expected integer expression"
 msgstr "heltalsuttryck förväntades"
 
 #: c-parser.c:7049
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
-msgstr "%H%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
+msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
 
 #: c-parser.c:7129
 #, gcc-internal-format
@@ -20392,9 +20329,9 @@ msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
 msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
 
 #: c-parser.c:7218
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
-msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
+msgstr "%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
 
 #: c-parser.c:7236
 #, gcc-internal-format
@@ -20434,27 +20371,27 @@ msgstr "iterationsdeklaration eller initiering f
 #: c-parser.c:7684
 #, gcc-internal-format
 msgid "not enough perfectly nested loops"
-msgstr ""
+msgstr "inte tillräckligt med perfekt nästade slingor"
 
 #: c-parser.c:7732
 #, gcc-internal-format
 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
-msgstr ""
+msgstr "kollapsade slingor inte perfekt nästade"
 
 #: c-parser.c:7769 cp/pt.c:10362
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
-msgstr "iterationsvariabel %qs får inte vara firstprivate"
+msgstr "iterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate"
 
 #: c-parser.c:7919
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
-msgstr "%H%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades"
+msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades"
 
 #: c-parser.c:8189
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable"
-msgstr "\"%s\" vid %C är inte en variabel"
+msgstr "%qD är inte en variabel"
 
 #: c-parser.c:8191 cp/semantics.c:3787
 #, gcc-internal-format
@@ -20752,84 +20689,84 @@ msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
 msgstr "okänt alternativ efter %<#pragma GCC diagnostic%> sort"
 
 #: c-pragma.c:879
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
-msgstr "#pragma GCC diagnostics tillåts inte inuti funktioner"
+msgstr "#pragma GCC option tillåts inte inuti funktioner"
 
 #: c-pragma.c:892
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
-msgstr "%<#pramga%> är inte tillåtet här"
+msgstr "%<#pragma GCC option%> är inte en sträng"
 
 #: c-pragma.c:919
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma GCC target (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>."
 
 #: c-pragma.c:925
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
-msgstr ""
+msgstr "#pragma GCC target sträng... är felaktigt utformad"
 
 #: c-pragma.c:948
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
-msgstr "#pragma GCC diagnostics tillåts inte inuti funktioner"
+msgstr "#pragma GCC optimize tillåts inte inuti funktioner"
 
 #: c-pragma.c:961
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma GCC optimize%> är inte en sträng eller ett tal"
 
 #: c-pragma.c:987
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma GCC optimize (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>."
 
 #: c-pragma.c:993
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
-msgstr ""
+msgstr "#pragma GCC optimize string... är felaktigt utformad"
 
 #: c-pragma.c:1036
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma push_macro%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma push_options%>"
 
 #: c-pragma.c:1066
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pop_macro%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pop_options%>"
 
 #: c-pragma.c:1073
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> utan en motsvarande %<#pragma GCC push_options%>"
 
 #: c-pragma.c:1114
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
-msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma options\""
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma reset_options%>"
 
 #: c-pragma.c:1151 c-pragma.c:1158
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
-msgstr "[error|warning|ignored] förväntades efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr "en sträng förväntades efter %<#pragma message%>"
 
 #: c-pragma.c:1153
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
-msgstr "felformaterat #pragma weak, ignoreras"
+msgstr "felformaterat %<#pragma message%>, ignoreras"
 
 #: c-pragma.c:1163
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma weak%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma message%>"
 
 #: c-pragma.c:1166
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "#pragma message: %s"
-msgstr "program: %s\n"
+msgstr "#pragma message: %s"
 
 #: c-typeck.c:173
 #, gcc-internal-format
@@ -20948,9 +20885,9 @@ msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
 msgstr "ISO C90 förbjuder indexering av icke-l-värde-vektor"
 
 #: c-typeck.c:2249
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
-msgstr "%H%qD är statisk men använd i inline-funktionen %qD som inte är statisk"
+msgstr "%qD är statisk men använd i inline-funktionen %qD som inte är statisk"
 
 #: c-typeck.c:2397
 #, gcc-internal-format
@@ -21296,9 +21233,9 @@ msgstr "ISO C f
 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
 #. compile time.
 #: c-typeck.c:4013 c-typeck.c:4446
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
-msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
+msgstr "%qT förväntades men argumentet har typ %qT"
 
 #: c-typeck.c:4092
 #, gcc-internal-format
@@ -21476,19 +21413,19 @@ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
 msgstr "retur skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
 
 #: c-typeck.c:4449
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
-msgstr "inkompatibla typer i tilldelning vid av %qT till %qT"
+msgstr "inkompatibla typer i tilldelning till typ %qT från typ %qT"
 
 #: c-typeck.c:4453
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
-msgstr "inkompatibla typer i initiering"
+msgstr "inkompatibla typer i när typ %qT inierades med typ %qT"
 
 #: c-typeck.c:4457
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
-msgstr "inkompatibla typer i tilldelning vid av %qT till %qT"
+msgstr "inkompatibla typer när typ %qT returnerades men %qT förväntades"
 
 #: c-typeck.c:4514
 #, gcc-internal-format
@@ -21748,7 +21685,7 @@ msgstr "funktionsanrop har sammansatt v
 #: cfgexpand.c:298
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd GIMPLE-sats under RTL-expansion"
 
 #: cfgexpand.c:2343
 #, gcc-internal-format
@@ -22246,9 +22183,9 @@ msgid "failed to reclaim unneeded function"
 msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs"
 
 #: cgraphunit.c:1343
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "nodes with unreleased memory found"
-msgstr "noder utan släppt minne funna"
+msgstr "noder med ej frigjort minne funna"
 
 #: collect2.c:1209
 #, gcc-internal-format
@@ -22408,7 +22345,7 @@ msgstr "          %s"
 #: dbxout.c:3227
 #, gcc-internal-format
 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
-msgstr ""
+msgstr "gemensam symbolfelsökningsinformation är inte strukturerad som symbol+avstånd"
 
 #: diagnostic.c:712
 #, gcc-internal-format
@@ -22524,9 +22461,9 @@ msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
 msgstr "ogiltigt argument %qs till -fdebug-prefix-map"
 
 #: final.c:1533
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
-msgstr "storleken på %q+D är större än %wd byte"
+msgstr "ramstorleken på %wd byte är större än %wd byte"
 
 #: fixed-value.c:104
 #, gcc-internal-format
@@ -22750,9 +22687,9 @@ msgid "can't seek PCH file: %m"
 msgstr "kan inte söka i PCH-fil: %m"
 
 #: gimple.c:1111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: förväntade klass %qs, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
+msgstr "gimple-kontroll: %s(%s) förväntades, har %s(%s) i %s, vid %s:%d"
 
 #: gimplify.c:4660
 #, gcc-internal-format
@@ -22815,9 +22752,9 @@ msgid "can't open %s: %m"
 msgstr "kan inte öppna %s: %m"
 
 #: graphite.c:5253 toplev.c:1712
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
-msgstr "Aktivera slingoptimeringar på trädnivå"
+msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas"
 
 #: haifa-sched.c:184
 #, gcc-internal-format
@@ -22825,24 +22762,24 @@ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
 msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
 
 #: omp-low.c:1817
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
-msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad eller huvudregion"
+msgstr "barriärregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion"
 
 #: omp-low.c:1822
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
-msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad eller huvudregion"
+msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion"
 
 #: omp-low.c:1840
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
-msgstr "huvudregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande region"
+msgstr "huvudregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande eller explicit uppgiftsregion"
 
 #: omp-low.c:1855
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
-msgstr "ordnad region får inte vara nära innesluten inuti kritisk region"
+msgstr "ordnad region får inte vara nära innesluten inuti kritisk eller explicit uppgiftsregion"
 
 #: omp-low.c:1861
 #, gcc-internal-format
@@ -22866,9 +22803,9 @@ msgstr "ogiltig ing
 
 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
 #: omp-low.c:6632
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
-msgstr "ogiltig utgång från OpenMP strukturerat block"
+msgstr "ogiltig gren till/från OpenMP-strukturerat block"
 
 #: opts.c:171
 #, gcc-internal-format
@@ -22912,24 +22849,24 @@ msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
 msgstr "argumentet till \"%s\" skall vara ett ickenegativt heltal"
 
 #: opts.c:761
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "disallowed call to %qs"
-msgstr "  i anrop till %qD"
+msgstr "otillåtet anrop till %qs"
 
 #: opts.c:1015
 #, gcc-internal-format
 msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Sektionsankare måste vara avaktiverade när enhet-åt-gången är avaktiverat."
 
 #: opts.c:1019
 #, gcc-internal-format
 msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Ordningsändring på toppnivå måste vara avaktiverat när enhet-åt-gången är avaktiverat."
 
 #: opts.c:1034
 #, gcc-internal-format
 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när ordningsändring på toppnivå är avaktiverat"
 
 #: opts.c:1064
 #, gcc-internal-format
@@ -22947,9 +22884,9 @@ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
 msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte på denna arkitektur"
 
 #: opts.c:1101
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "-fira does not work on this architecture"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte på denna arkitektur"
+msgstr "-fira fungerar inte på denna arkitektur"
 
 #: opts.c:1406
 #, gcc-internal-format
@@ -22967,9 +22904,9 @@ msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
 msgstr "okänt synlighetsvärde \"%s\""
 
 #: opts.c:1925
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
-msgstr "okänt maskinläge %qs"
+msgstr "okänd stackkontrollparameter \"%s\""
 
 #: opts.c:1951
 #, gcc-internal-format
@@ -22982,9 +22919,9 @@ msgid "unknown tls-model \"%s\""
 msgstr "okänd tls-modell \"%s\""
 
 #: opts.c:1986
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
-msgstr "okänt registernamn: %s"
+msgstr "okänd ira-algoritm \"%s\""
 
 #: opts.c:2089
 #, gcc-internal-format
@@ -23055,12 +22992,12 @@ msgstr "trasig profileringsinformation: sum_all 
 #: profile.c:632
 #, gcc-internal-format
 msgid "correcting inconsistent profile data"
-msgstr ""
+msgstr "korrigerar inkonsistent profildata"
 
 #: profile.c:642
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
-msgstr "trasig profileringsinformation: båge från %i till %i överskred maximalt antal"
+msgstr "trasig profileringsinformation: profileringsdata är inte flödeskonsistent"
 
 #: profile.c:660
 #, gcc-internal-format
@@ -23437,14 +23374,14 @@ msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
 
 #: targhooks.c:728
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "target attribute is not supported on this machine"
-msgstr "attributet %qE stöds inte på denna plattform"
+msgstr "målattribut stöds inte på denna maskin"
 
 #: targhooks.c:738
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
-msgstr "#pragma extern_prefix stöds inte på denna målarkitektur"
+msgstr "#pragma GCC target stöds inte för denna maskin"
 
 #: tlink.c:482
 #, gcc-internal-format
@@ -23667,19 +23604,19 @@ msgid "invalid conditional operand"
 msgstr "ogiltig villkorlig operand"
 
 #: tree-cfg.c:2934
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
-msgstr "ogiltig begränsning för operand"
+msgstr "ogiltig position eller storleksoperand till BIT_FIELD_REF"
 
 #: tree-cfg.c:2941
 #, gcc-internal-format
 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
-msgstr ""
+msgstr "precisionen på typen på heltalsresultatet stämmer inte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
 
 #: tree-cfg.c:2949
 #, gcc-internal-format
 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
-msgstr ""
+msgstr "lägesprecisionen på resultat av icke-heltalstyp stämmer imte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
 
 #: tree-cfg.c:2960
 #, gcc-internal-format
@@ -23742,24 +23679,24 @@ msgid "type mismatch in component reference"
 msgstr "typfel i komponentreferens"
 
 #: tree-cfg.c:3210
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-function in gimple call"
-msgstr "funktionen kan inte inline:as"
+msgstr "icke-funktion i gimple-anrop"
 
 #: tree-cfg.c:3217
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid LHS in gimple call"
-msgstr "ogiltigt PC i radnummertabell"
+msgstr "ogiltig vänstersida i gimple-anrop"
 
 #: tree-cfg.c:3233
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid conversion in gimple call"
-msgstr "ogiltigt versionsnummer \"%s\""
+msgstr "ogiltig convertering i gimple-anrop"
 
 #: tree-cfg.c:3258
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands in gimple comparison"
-msgstr "ogiltiga operander i komplext uttryck"
+msgstr "ogiltiga operander i gimple-jämförelse"
 
 #: tree-cfg.c:3276
 #, gcc-internal-format
@@ -23769,12 +23706,12 @@ msgstr "typfel i j
 #: tree-cfg.c:3302
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-register as LHS of unary operation"
-msgstr ""
+msgstr "icke-register som vänstersida av unär operation"
 
 #: tree-cfg.c:3308
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand in unary operation"
-msgstr "ogiltig operand i unär icke"
+msgstr "ogiltig operand i unär operation"
 
 #: tree-cfg.c:3343
 #, gcc-internal-format
@@ -23782,9 +23719,9 @@ msgid "invalid types in nop conversion"
 msgstr "ogiltiga typer i nop-konvertering"
 
 #: tree-cfg.c:3357
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
-msgstr "ogiltiga typer i nop-konvertering"
+msgstr "ogiltiga typer i fixdecimalskonvertering"
 
 #: tree-cfg.c:3370
 #, gcc-internal-format
@@ -23797,19 +23734,19 @@ msgid "invalid types in conversion to integer"
 msgstr "ogiltiga typer i konvertering till heltal"
 
 #: tree-cfg.c:3418
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
-msgstr "icketrivial konvertering vid tilldelning"
+msgstr "icketrivial konvertering i unär operation"
 
 #: tree-cfg.c:3445
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-register as LHS of binary operation"
-msgstr "elementär binär operation"
+msgstr "ej register som vänstersida av binär operation"
 
 #: tree-cfg.c:3452
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands in binary operation"
-msgstr "ogiltiga operander binärt uttryck"
+msgstr "ogiltiga operander binär operation"
 
 #: tree-cfg.c:3467
 #, gcc-internal-format
@@ -23822,9 +23759,9 @@ msgid "type mismatch in shift expression"
 msgstr "typfel i skiftuttryck"
 
 #: tree-cfg.c:3506
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in vector shift expression"
-msgstr "typfel i skiftuttryck"
+msgstr "typfel i vektorskiftuttryck"
 
 #: tree-cfg.c:3522
 #, gcc-internal-format
@@ -23864,22 +23801,22 @@ msgstr "typfel i adressuttryck"
 #: tree-cfg.c:3701 tree-cfg.c:3727
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig högersida för gimple-minneslagring"
 
 #: tree-cfg.c:3793
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand in return statement"
-msgstr "ogiltig operand till switch-sats"
+msgstr "ogiltig operand i retursats"
 
 #: tree-cfg.c:3805
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid conversion in return statement"
-msgstr "ogiltig operand till switch-sats"
+msgstr "ogiltig konvertering i retursats"
 
 #: tree-cfg.c:3829
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
-msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
+msgstr "goto-destination är varken en etikett eller en pekare"
 
 #: tree-cfg.c:3844
 #, gcc-internal-format
@@ -23887,19 +23824,19 @@ msgid "invalid operand to switch statement"
 msgstr "ogiltig operand till switch-sats"
 
 #: tree-cfg.c:3864
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "Invalid PHI result"
-msgstr "ogiltigt IACC-argument"
+msgstr "Ogiltigt PHI-resultat"
 
 #: tree-cfg.c:3876
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "Invalid PHI argument"
-msgstr "ogiltigt IACC-argument"
+msgstr "Ogiltigt PHI-argument"
 
 #: tree-cfg.c:3882
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "Incompatible types in PHI argument"
-msgstr "inkompatibla typer i tilldelning"
+msgstr "Inkompatibla typer i PHI-argument"
 
 #: tree-cfg.c:4007
 #, gcc-internal-format
@@ -23907,14 +23844,14 @@ msgid "verify_gimple failed"
 msgstr "verify_gimple misslyckades"
 
 #: tree-cfg.c:4041
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid function in call statement"
-msgstr "ogiltig interpunktion %qc i begränsning"
+msgstr "ogiltig funktion i anropsats"
 
 #: tree-cfg.c:4052
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid pure const state for function"
-msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qs"
+msgstr "ogiltigt pure-const-tillstånd för funktion"
 
 #: tree-cfg.c:4062 tree-ssa.c:845 tree-ssa.c:855
 #, gcc-internal-format
@@ -23937,9 +23874,9 @@ msgid "Dead STMT in EH table"
 msgstr "Dött STMT i EH-tabell"
 
 #: tree-cfg.c:4191
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
-msgstr "bb_for_stmt (phi) är satt till ett fel grundblock"
+msgstr "gimple_bb (phi) är satt till ett felaktigt grundblock"
 
 #: tree-cfg.c:4202
 #, gcc-internal-format
@@ -23947,9 +23884,9 @@ msgid "missing PHI def"
 msgstr "PHI-definition saknas"
 
 #: tree-cfg.c:4213
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
-msgstr "PHI def är inte ett GIMPLE-värde"
+msgstr "PHI-argument är inte ett GIMPLE-värde"
 
 #: tree-cfg.c:4222 tree-cfg.c:4267
 #, gcc-internal-format
@@ -23957,19 +23894,19 @@ msgid "incorrect sharing of tree nodes"
 msgstr "felaktig delning av trädnoder"
 
 #: tree-cfg.c:4237
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid GIMPLE statement"
-msgstr "är inte en giltig GIMPLE-sats"
+msgstr "ogiltig GIMPLE-sats"
 
 #: tree-cfg.c:4246
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
-msgstr "bb_for_stmt (stmt) är satt till ett fel grundblock"
+msgstr "gimple_bb (sats) är satt till ett felaktigt grundblock"
 
 #: tree-cfg.c:4258
 #, gcc-internal-format
 msgid "incorrect entry in label_to_block_map.\n"
-msgstr ""
+msgstr "felaktig post i label_to_block_map.\n"
 
 #: tree-cfg.c:4283
 #, gcc-internal-format
@@ -24014,9 +23951,9 @@ msgstr "fall igenom-b
 
 # bb -> basic block -> grundblock -> gb
 #: tree-cfg.c:4419
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
-msgstr "sant/falskt-båge efter en icke-COND_EXPR i gb %d"
+msgstr "sant/falskt-båge efter en icke-GIMPLE_COND i gb %d"
 
 #: tree-cfg.c:4442 tree-cfg.c:4464 tree-cfg.c:4477 tree-cfg.c:4546
 #, gcc-internal-format
@@ -24034,9 +23971,9 @@ msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
 msgstr "returbåge pekar inte på utgång i bb %d"
 
 #: tree-cfg.c:4512
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "found default case not at the start of case vector"
-msgstr "hittade standardfall som inte var vid slutet av case-vektor"
+msgstr "hittade standardfall som inte var vid början av case-vektor"
 
 #: tree-cfg.c:4520
 #, gcc-internal-format
@@ -24059,9 +23996,9 @@ msgid "%H%<noreturn%> function does return"
 msgstr "%H%<noreturn%>-funktion returnerar"
 
 #: tree-cfg.c:7056
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "control reaches end of non-void function"
-msgstr "%Hflödet når slutet på en icke-void-funktion"
+msgstr "flödet når slutet på en icke-void-funktion"
 
 #: tree-cfg.c:7118
 #, gcc-internal-format
@@ -24246,9 +24183,9 @@ msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of
 msgstr "%Htrolig typstampning kan göra sönder regler för strikt aliasning: objekt %<%s%s%> av huvudtyp %qT refereras vid eller nära %s:%d och kan vara ett alias för objekt %<%s%s%> av huvudtyp %qT som refereras vid eller nära %s:%d."
 
 #: tree-ssa-alias-warnings.c:969
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "dereferencing type-punned pointer %D will break strict-aliasing rules"
-msgstr "dereferering av en typstampad pekare kommer bryta strikta aliasregler"
+msgstr "dereferens av en typstampad pekare %D kommer bryta regler för strikt aliasing"
 
 #: tree-ssa.c:252
 #, gcc-internal-format
@@ -24426,14 +24363,14 @@ msgid "%J%qD was declared here"
 msgstr "%J%qD deklarerades här"
 
 #: tree-ssa.c:1517
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
-msgstr "%H%qD används oinitierad i denna funktion"
+msgstr "%qD används oinitierad i denna funktion"
 
 #: tree-ssa.c:1520 tree-ssa.c:1559
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
-msgstr "%H%qD kan användas oinitierad i denna funktion"
+msgstr "%qD kan användas oinitierad i denna funktion"
 
 #: tree-vrp.c:4919
 #, gcc-internal-format
@@ -24461,12 +24398,12 @@ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
 msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor"
 
 #: tree-vrp.c:5620
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
 msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
 #: tree-vrp.c:5623
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
@@ -24586,19 +24523,20 @@ msgid "Dead histogram"
 msgstr "Dött histogram"
 
 #: value-prof.c:407
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
-msgstr "Histogramvärdesats motsvarar inte satsen detta är associerat med"
+msgstr "Histogramvärdesats motsvarar inte satsen den är associerat med"
 
 #: value-prof.c:420
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_histograms failed"
 msgstr "verify_histograms misslyckades"
 
+# BB -> basic block -> grundblock -> GB
 #: value-prof.c:467
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
-msgstr "%HTrasig värdeprofil: totalt profilerarantal för %s (%d) stämmer inte med BB-antal (%d)"
+msgstr "Rättar inkonsistent värdeprofil: totalt profilerarantal för %s (%d) motsvarar inte GB-antal (%d)"
 
 #: value-prof.c:477
 #, gcc-internal-format
@@ -25291,22 +25229,22 @@ msgstr "det g
 #: config/bfin/bfin.c:2631
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
-msgstr ""
+msgstr "-mmulticore kan endast användas med BF561"
 
 #: config/bfin/bfin.c:2634
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
-msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
+msgstr "-fcorea måste användas tillsammans med -mmulticore"
 
 #: config/bfin/bfin.c:2637
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
-msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
+msgstr "-fcoreb måste användas tillsammans med -mmulticore"
 
 #: config/bfin/bfin.c:2640
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
-msgstr "-mglibc och -muclibc används tillsammans"
+msgstr "-mcorea och -mcoreb kan inte användas tillsammans"
 
 #: config/bfin/bfin.c:5178
 #, gcc-internal-format
@@ -25563,30 +25501,30 @@ msgid "can't set position in PCH file: %m"
 msgstr "det går inte att sätta position i PCH-fil: %m"
 
 #: config/i386/i386.c:2656 config/i386/i386.c:2882
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mtune="
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %stune=%s %s"
 
 #: config/i386/i386.c:2698
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mstringop-strategy="
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %sstringop-strategy=%s %s"
 
 #: config/i386/i386.c:2702
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
-msgstr "-mtune=x86-64 bör undvikas.  Använd istället det som passar av -mtune=k8 och -mtune=generic."
+msgstr "%stune=x86-64%s bör undvikas.  Använd istället det som passar av %stune=k8%s och %stune=generic%s."
 
 # "generic" är bokstavligt argument till flaggan
 #: config/i386/i386.c:2712
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
-msgstr "generic CPU kan användas endast till flaggan -mtune="
+msgstr "generic CPU kan användas endast till %stune=%s %s"
 
 #: config/i386/i386.c:2715 config/i386/i386.c:2843
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -march="
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %sarch=%s %s"
 
 #: config/i386/i386.c:2727
 #, gcc-internal-format
@@ -25594,14 +25532,14 @@ msgid "code model %s does not support PIC mode"
 msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge"
 
 #: config/i386/i386.c:2733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mcmodel="
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %scmodel=%s %s"
 
 #: config/i386/i386.c:2757
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -masm="
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %sasm=%s %s"
 
 #: config/i386/i386.c:2761
 #, gcc-internal-format
@@ -25619,49 +25557,49 @@ msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
 msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64"
 
 #: config/i386/i386.c:2901
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
-msgstr "-mregparm ignoreras i 64-bitsläge"
+msgstr "%sregparm%s ignoreras i 64-bitsläge"
 
 #: config/i386/i386.c:2904
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
-msgstr "-mregparm=%d är inte mellan 0 och %d"
+msgstr "%sregparm=%d%s är inte mellan 0 och %d"
 
 #: config/i386/i386.c:2917
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%salign-loops%s is obsolete, use %salign-loops%s"
-msgstr "-malign-loops är föråldrat, använd -falign-loops"
+msgstr "%salign-loops%s är föråldrat, använd %salign-loops%s"
 
 #: config/i386/i386.c:2923 config/i386/i386.c:2938 config/i386/i386.c:2953
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
-msgstr "-malign-loops=%d är inte mellan 0 och %d"
+msgstr "%salign-loops=%d%s är inte mellan 0 och %d"
 
 #: config/i386/i386.c:2932
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use %salign-jumps%s"
-msgstr "-malign-jumps är föråldrat, använd -falign-jumps"
+msgstr "%salign-jumps%s är föråldrat, använd %salign-jumps%s"
 
 #: config/i386/i386.c:2947
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%salign-functions%s is obsolete, use %salign-functions%s"
-msgstr "-malign-functions är föråldrat, använd -falign-functions"
+msgstr "%salign-functions%s är föråldrat, använd %salign-functions%s"
 
 #: config/i386/i386.c:2982
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
-msgstr "-mbranch-cost=%d är inte mellan 0 och 5"
+msgstr "%sbranch-cost=%d%s är inte mellan 0 och 5"
 
 #: config/i386/i386.c:2990
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
-msgstr "-mlarge-data-threshold=%d är negativ"
+msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s är negativ"
 
 #: config/i386/i386.c:3004
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mtls-dialect="
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %stls-dialect=%s %s"
 
 #: config/i386/i386.c:3012
 #, gcc-internal-format
@@ -25669,24 +25607,24 @@ msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
 msgstr "pc%d är inte en giltig precisionsinställning (32, 64 eller 80)"
 
 #: config/i386/i386.c:3028
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
-msgstr "-mrtd ignoreras i 64-bitsläge"
+msgstr "%srtd%s ignoreras i 64-bitsläge"
 
 #: config/i386/i386.c:3083
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
-msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d är inte mellan %d och 12"
+msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s är inte mellan %d och 12"
 
 #: config/i386/i386.c:3104
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
-msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d är inte mellan %d och 12"
+msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d är inte mellan %d och 12"
 
 #: config/i386/i386.c:3117
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
-msgstr "-msseregparm använd utan SSE aktiverat"
+msgstr "%ssseregparm%s använd utan SSE aktiverat"
 
 #: config/i386/i386.c:3128 config/i386/i386.c:3142
 #, gcc-internal-format
@@ -25699,34 +25637,34 @@ msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
 msgstr "instruktionsuppsättningen 387 avaktiverad, använder SSE-aritmetik"
 
 #: config/i386/i386.c:3154
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mfpmath="
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %sfpmath=%s %s"
 
 #: config/i386/i386.c:3170
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
-msgstr "okänt ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för flaggan -mveclibabi="
+msgstr "okänt ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för %sveclibabi=%s %s"
 
 #: config/i386/i386.c:3190
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
-msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller -maccumulate-outgoing-args för att bli korrekt"
+msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt"
 
 #: config/i386/i386.c:3203
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
-msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller -maccumulate-outgoing-args för att bli korrekt"
+msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt"
 
 #: config/i386/i386.c:3540
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "attribute(target(\"%s\")) är okänt"
 
 #: config/i386/i386.c:3562
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "option(\"%s\") was already specified"
-msgstr "ACCESS-specifikation vid %L var redan angiven"
+msgstr "option(\"%s\") var redan angivet"
 
 #: config/i386/i386.c:4147 config/i386/i386.c:4191
 #, gcc-internal-format
@@ -25764,9 +25702,9 @@ msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
 msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla"
 
 #: config/i386/i386.c:4294
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
-msgstr "%s-funktioner begränsas till %d registerparametrar"
+msgstr "nästade funktioner begränsas till 2 registerparametrar"
 
 #: config/i386/i386.c:4378
 #, gcc-internal-format
@@ -25799,9 +25737,9 @@ msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
 msgstr "SSE-vektorargument utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
 
 #: config/i386/i386.c:5581 config/i386/i386.c:5649
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
-msgstr "MMX-vektorargument utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
+msgstr "AVX-vektorargument utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
 
 #: config/i386/i386.c:5600
 #, gcc-internal-format
@@ -25844,34 +25782,34 @@ msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
 msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
 #: config/i386/i386.c:23735
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
-msgstr "det tredje argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
 
 #: config/i386/i386.c:23744
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
-msgstr "det tredje argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 2-bitars omedelbar"
 
 #: config/i386/i386.c:23753
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
-msgstr "det tredje argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
 
 #: config/i386/i386.c:23762
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
-msgstr "det tredje argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar"
 
 #: config/i386/i386.c:23771
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
+msgstr "det näst sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
 #: config/i386/i386.c:23775 config/i386/i386.c:23952
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
 #: config/i386/i386.c:24010 config/rs6000/rs6000.c:8519
 #, gcc-internal-format
@@ -25881,22 +25819,22 @@ msgstr "selektor m
 #: config/i386/i386.c:24153
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE needs unknown isa option"
-msgstr ""
+msgstr "%qE behöver en okänd isa-flagga"
 
 #: config/i386/i386.c:24157
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE needs isa option %s"
-msgstr ""
+msgstr "%qE behöver isa-flaggan %s"
 
 #: config/i386/i386.c:25800
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på variabler"
+msgstr "attributet %qs är bara tillgängligt för 64 bitar"
 
 #: config/i386/i386.c:25811 config/i386/i386.c:25820
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
-msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla"
+msgstr "attributen ms_abi och sysv_abi är inte kompatibla"
 
 #: config/i386/i386.c:25858 config/rs6000/rs6000.c:20747
 #, gcc-internal-format
@@ -26151,19 +26089,19 @@ msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
 msgstr "inbyggd funktion %qs stöds inte för MIPS16"
 
 #: config/mips/mips.c:12517
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
-msgstr "%s stödjer inte %s"
+msgstr "%qs stödjer inte MIPS16-kod"
 
 #: config/mips/mips.c:13491
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
-msgstr "MIPS16-kod med hårdvaruflyttal för andra ABI:er än o32 och o64"
+msgstr "MIPS16 PIC för andra ABI:er än o32 och o64"
 
 #: config/mips/mips.c:13494
 #, gcc-internal-format
 msgid "MIPS16 -mxgot code"
-msgstr ""
+msgstr "MIPS16 -mxgot-kod"
 
 #: config/mips/mips.c:13497
 #, gcc-internal-format
@@ -26248,12 +26186,12 @@ msgstr "arkitekturen %qs st
 #: config/mips/mips.c:13970
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
-msgstr ""
+msgstr "%qs kräver ett mål som klarar instruktionen %qs"
 
 #: config/mips/mips.c:14049
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
-msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte trolig gren-instruktioner"
+msgstr "%qs kräver trolig gren-instruktioner"
 
 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
 #. for profiling a function entry.
@@ -26344,95 +26282,95 @@ msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
 msgstr "flaggan -munix=98 krävs för funktioner från C89 tillägg 1.\n"
 
 #: config/picochip/picochip.c:369
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
-msgstr "ogiltigt typargument till %qs"
+msgstr "ogiltig AE-typ angiven (%s)\n"
 
 #: config/picochip/picochip.c:392
 #, gcc-internal-format
 msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig mul-typ angiven (%s) - mac, mul eller none förväntades"
 
 #: config/picochip/picochip.c:624
 #, gcc-internal-format
 msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
-msgstr ""
+msgstr "oväntat läge %s dök upp i picochip_emit_save_register\n"
 
 #: config/picochip/picochip.c:791
 #, gcc-internal-format
 msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
-msgstr ""
+msgstr "Väljer standardläget stack när %s-register skapas\n"
 
 #: config/picochip/picochip.c:1330
 #, gcc-internal-format
 msgid "LCFI labels have already been deferred."
-msgstr ""
+msgstr "LCFI-etiketter har redan fördröjts."
 
 #: config/picochip/picochip.c:1393
 #, gcc-internal-format
 msgid "LM label has already been deferred."
-msgstr ""
+msgstr "LM-etikett har redan fördröjts."
 
 #: config/picochip/picochip.c:1673
 #, gcc-internal-format
 msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "picochip_asm_output_opcode - Hittade multipla rader i VLIW-paket %s\n"
 
 #: config/picochip/picochip.c:1776
 #, gcc-internal-format
 msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "picochip_asm_output_opcode - kan inte mata ut okänd operator %c\n"
 
 #: config/picochip/picochip.c:2028 config/picochip/picochip.c:2087
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: At least one operand can't be handled"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Åtminstone en operand kan inte hanteras"
 
 #: config/picochip/picochip.c:2168
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd kort gren i %s (typ %d)\n"
 
 #: config/picochip/picochip.c:2205
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd lång gren i %s (typ %d)\n"
 
 #: config/picochip/picochip.c:2245 config/picochip/picochip.c:2313
 #, gcc-internal-format
 msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
-msgstr ""
+msgstr "PUT använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)"
 
 #: config/picochip/picochip.c:2279
 #, gcc-internal-format
 msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
-msgstr ""
+msgstr "GET använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)"
 
 #: config/picochip/picochip.c:3122
 #, gcc-internal-format
 msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "För många ALU-instruktioner utmatade (%d)\n"
 
 #: config/picochip/picochip.c:3753 config/picochip/picochip.c:3846
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s: Second source operand is not a constant"
-msgstr "\"o\"-operand är ej konstant"
+msgstr "%s: Andra källoperanden är inte en konstant"
 
 #: config/picochip/picochip.c:3756 config/picochip/picochip.c:3807
 #: config/picochip/picochip.c:3849
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s: Third source operand is not a constant"
-msgstr "\"o\"-operand är ej konstant"
+msgstr "%s: Tredje källoperanden är inte en konstant"
 
 #: config/picochip/picochip.c:3810
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
-msgstr "\"o\"-operand är ej konstant"
+msgstr "%s: Fjärde källoperanden är inte en konstant"
 
 #: config/picochip/picochip.c:4144
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (avaktivera varningen med -mno-inefficient-warnings)"
 
 #: config/rs6000/host-darwin.c:62
 #, gcc-internal-format
@@ -26494,29 +26432,29 @@ msgid "junk at end of #pragma longcall"
 msgstr "skräp vid slutet av #pragma longcall"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2989
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s only accepts %d arguments"
-msgstr "argumenten stämmer inte överens"
+msgstr "%s tar endast %d argument"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2994
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s only accepts 1 argument"
-msgstr "%q+D tar bara noll eller två argument"
+msgstr "%s tar endast ett argument"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2999 config/rs6000/rs6000-c.c:3006
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s only accepts 2 arguments"
-msgstr "%q+D tar bara noll eller två argument"
+msgstr "%s tar bara 2 argument"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3067
 #, gcc-internal-format
 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
-msgstr ""
+msgstr "vec_extract tar endast 2 argument"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3124
 #, gcc-internal-format
 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
-msgstr ""
+msgstr "vec_insert tar endast 3 argument"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3206
 #, gcc-internal-format
@@ -26539,14 +26477,14 @@ msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
 msgstr "-m64 kräver PowerPC64-arkitektur, aktiverar"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:1605
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "AltiVec not supported in this target"
-msgstr "stackgränser stöds inte på denna målarkitektur"
+msgstr "AltiVec stödjs inte på denna målarkitektur"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:1607
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "Spe not supported in this target"
-msgstr "stackgränser stöds inte på denna målarkitektur"
+msgstr "Spe stöds inte på denna målarkitektur"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:1634
 #, gcc-internal-format
@@ -26574,9 +26512,9 @@ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
 msgstr "okänt flagga -m%s= angiven: \"%s\""
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:2215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "unknown value %s for -mfpu"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mcpu"
+msgstr "okänt värde %s till -mfpu"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:2408
 #, gcc-internal-format
@@ -26631,12 +26569,12 @@ msgstr "ok
 #: config/rs6000/rs6000.c:2517
 #, gcc-internal-format
 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
-msgstr ""
+msgstr "flaggan -msingle-float är likvärdig med -mhard-float"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:2533
 #, gcc-internal-format
 msgid "-msimple-fpu option ignored"
-msgstr ""
+msgstr "flaggan -msimple-fpu ignoreras"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:5355
 #, gcc-internal-format
@@ -26771,12 +26709,12 @@ msgstr "anv
 #: config/rs6000/rs6000.c:22851
 #, gcc-internal-format
 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
-msgstr ""
+msgstr "matar ut mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:22855
 #, gcc-internal-format
 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
-msgstr ""
+msgstr "matar ut villkorlig mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
 
 #: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:38
 #: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38
@@ -26998,9 +26936,9 @@ msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
 msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på avbrottsfunktioner"
 
 #: config/sh/sh.c:8121
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
-msgstr "attributet %qE stöds inte på denna plattform"
+msgstr "attributet %qs stöds endast för SH2A"
 
 #: config/sh/sh.c:8151
 #, gcc-internal-format
@@ -27008,14 +26946,14 @@ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
 msgstr "attributet interrupt_handler är inte kompatibelt -m5-compact"
 
 #: config/sh/sh.c:8168
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute only applies to SH2A"
-msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner"
+msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på SH2A"
 
 #: config/sh/sh.c:8190
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
-msgstr "attributargument \"%s\" skall vara mellan 18 och 255"
+msgstr "attributargument \"%s\" skall vara mellan 0 och 255"
 
 #. The argument must be a constant string.
 #: config/sh/sh.c:8263
@@ -27491,9 +27429,9 @@ msgid "comparison between %q#T and %q#T"
 msgstr "jämförelse mellan %q#T och %q#T"
 
 #: cp/call.c:4406
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
-msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion för \"%D\""
+msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion för %qD"
 
 #: cp/call.c:4411
 #, gcc-internal-format
@@ -27548,7 +27486,7 @@ msgstr "  initierar argument %P till %qD"
 #: cp/call.c:4566
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
-msgstr ""
+msgstr "att konvertera till %qT från initierarlista skulle använda den explicita konstrueraren %qD"
 
 #: cp/call.c:4723
 #, gcc-internal-format
@@ -28045,7 +27983,7 @@ msgstr "sats utan effekt"
 #: cp/cp-gimplify.c:1150
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
-msgstr ""
+msgstr "%qE som implicit bestämts som %<firstprivate%> har referenstyp"
 
 #: cp/cvt.c:90
 #, gcc-internal-format
@@ -28085,7 +28023,7 @@ msgstr "konvertering fr
 #: cp/cvt.c:667
 #, gcc-internal-format
 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "resultatet av konverteringen är odefinierad eftersom %qE är utanför intervallet för typen %qT"
 
 #: cp/cvt.c:678 cp/cvt.c:698
 #, gcc-internal-format
@@ -28328,14 +28266,14 @@ msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
 msgstr "överflödig omdeklaration av %qD i samma definitionsområde"
 
 #: cp/decl.c:1610
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "deleted definition of %qD"
-msgstr "omdefiniering av %q+D"
+msgstr "tog bort definition av %qD"
 
 #: cp/decl.c:1611
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "after previous declaration %q+D"
-msgstr "tidigare deklaration %q+D"
+msgstr "efter tidigare deklaration %q+D"
 
 #. From [temp.expl.spec]:
 #.
@@ -28573,9 +28511,9 @@ msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated d
 msgstr "ignorerar attribut använda på beroende typ %qT utan en associerad deklaration"
 
 #: cp/decl.c:4032
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
-msgstr "typedef %qD är initierad (använd __typeof__ istället)"
+msgstr "typedef %qD är initierad (använd decltype istället)"
 
 #: cp/decl.c:4050
 #, gcc-internal-format
@@ -28623,9 +28561,9 @@ msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
 msgstr "elementen i vektorn %q#D har ofullständig typ"
 
 #: cp/decl.c:4264 cp/decl.c:5495
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
-msgstr "deklarationen av %q#D har %<extern%> och är initierad"
+msgstr "deklarationen av %q#D har ingen initierare"
 
 #: cp/decl.c:4266
 #, gcc-internal-format
@@ -28726,9 +28664,9 @@ msgid "too many initializers for %qT"
 msgstr "för många initierare för %qT"
 
 #: cp/decl.c:5001
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
-msgstr "elementen i vektorn %q#D har ofullständig typ"
+msgstr "element i vektorn %q#T har ofullständig typ"
 
 #: cp/decl.c:5010
 #, gcc-internal-format
@@ -28736,9 +28674,9 @@ msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
 msgstr "objekt %qD med variabel storlek kan inte initieras"
 
 #: cp/decl.c:5012
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "variable-sized compound literal"
-msgstr "%HISO C90 förbjuder sammansatta literaler"
+msgstr "sammansatta literal med variabel storlek"
 
 #: cp/decl.c:5066
 #, gcc-internal-format
@@ -28751,9 +28689,9 @@ msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
 msgstr "skalärt objekt %qD kräver ett element i initieraren"
 
 #: cp/decl.c:5117
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
-msgstr "%qD måste initieras med en konstruerare, inte med %<{...}%>"
+msgstr "i C++98 måste %qD initieras med en konstruerare, inte med %<{...}%>"
 
 #: cp/decl.c:5149
 #, gcc-internal-format
@@ -28806,9 +28744,9 @@ msgid "non-static data member %qD has Java class type"
 msgstr "icke-statisk datamedlem %qD har Javaklasstyp"
 
 #: cp/decl.c:5778 cp/decl2.c:835
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot be defaulted"
-msgstr "%q+#D kan inte deklareras"
+msgstr "%qD kan inte ha standardvärde"
 
 #: cp/decl.c:5789
 #, gcc-internal-format
@@ -29166,9 +29104,9 @@ msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
 msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans för %qs"
 
 #: cp/decl.c:7895
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long%> eller %<short%> ogiltig för %qs"
+msgstr "%<short%> eller %<long%> ogiltig för %qs"
 
 #: cp/decl.c:7903
 #, gcc-internal-format
@@ -29211,14 +29149,14 @@ msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
 msgstr "specificerare av lagringsklass ogiltig i parameterdeklarationer"
 
 #: cp/decl.c:8059
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "parameter declared %<auto%>"
-msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>"
+msgstr "parametern deklarerad %<auto%>"
 
 #: cp/decl.c:8068
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
-msgstr "virtual utanför klassdeklaration"
+msgstr "%<virtual%> utanför klassdeklaration"
 
 #: cp/decl.c:8086
 #, gcc-internal-format
@@ -29241,24 +29179,24 @@ msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
 msgstr "ogiltig specificerare av lagringsklass i vänfunktionsdeklarationer"
 
 #: cp/decl.c:8257
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
-msgstr "ogiltig användning av %<this%> i icke-medlemsfunktion"
+msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i konverteringsoperator"
 
 #: cp/decl.c:8262
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
-msgstr ""
+msgstr "funktionen %qs använder typspecificeraren %<auto%> utan sen returtyp"
 
 #: cp/decl.c:8268
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
-msgstr ""
+msgstr "funktionen %qs med sen returtyp har %qT som sin typ istället för bara %<auto%>"
 
 #: cp/decl.c:8276
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
-msgstr ""
+msgstr "funktionen %qs med sen returtyp är inte deklarerad med typspecificeraren %<auto%>"
 
 #: cp/decl.c:8309
 #, gcc-internal-format
@@ -29858,7 +29796,7 @@ msgstr "%Jtidigare definition h
 #: cp/decl.c:10927
 #, gcc-internal-format
 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
-msgstr ""
+msgstr "underliggande typ %<%T%> till %<%T%> måste vara en heltalstyp"
 
 #. DR 377
 #.
@@ -29880,9 +29818,9 @@ msgid "overflow in enumeration values at %qD"
 msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD"
 
 #: cp/decl.c:11242
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
-msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant"
+msgstr "uppräkningsvärde %E är för stort för den underliggande typen %<%T%>"
 
 #: cp/decl.c:11339
 #, gcc-internal-format
@@ -30114,14 +30052,14 @@ msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
 msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q+#D"
 
 #: cp/decl2.c:3780 cp/search.c:1919
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "deleted function %q+D"
-msgstr "upprepad using-deklaration %q+D"
+msgstr "tog bort funktion %q+D"
 
 #: cp/decl2.c:3781
 #, gcc-internal-format
 msgid "used here"
-msgstr ""
+msgstr "använd här"
 
 #. We really want to suppress this warning in system headers,
 #. because libstdc++ uses variadic templates even when we aren't
@@ -30129,7 +30067,7 @@ msgstr ""
 #: cp/error.c:2701
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
-msgstr ""
+msgstr "%s är endast tillgänglig med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
 
 #. Can't throw a reference.
 #: cp/except.c:286
@@ -30390,9 +30328,9 @@ msgid "bad array initializer"
 msgstr "felaktig vektorinitierare"
 
 #: cp/init.c:1457 cp/semantics.c:2490
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a class type"
-msgstr "%q#T är inte en klass"
+msgstr "%qT är inte en klasstyp"
 
 #: cp/init.c:1511
 #, gcc-internal-format
@@ -30569,7 +30507,7 @@ msgstr "manglar typeof, anv
 #: cp/mangle.c:2282
 #, gcc-internal-format
 msgid "mangling function-style cast with more than one argument"
-msgstr ""
+msgstr "manglar typkonvertering i funktionsstil med mer än ett argument"
 
 #: cp/mangle.c:2310
 #, gcc-internal-format
@@ -30597,9 +30535,9 @@ msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
 msgstr "ickestatisk referensmedlem %q#D, det går inte att använda standardtilldelningsoperatorn"
 
 #: cp/method.c:816
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "synthesized method %qD first required here "
-msgstr "%Hsyntetiserad metod %qD krävs första gången här"
+msgstr "syntetiserad metod %qD krävs första gången här "
 
 #: cp/method.c:1159
 #, gcc-internal-format
@@ -30628,14 +30566,14 @@ msgid "as %qD"
 msgstr "som %qD"
 
 #: cp/name-lookup.c:805
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
-msgstr "omdeklaration av %q+D utan länkklass"
+msgstr "deklaration av %q#D med C-länkklass"
 
 #: cp/name-lookup.c:809
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "due to different exception specifications"
-msgstr "Generera kod för att kontrollera undantagsspecifikationer"
+msgstr "på grund av olika undantagsspecifikationer"
 
 #: cp/name-lookup.c:899
 #, gcc-internal-format
@@ -30695,9 +30633,9 @@ msgid "  matches this %q+D under old rules"
 msgstr "  stämmer med denna %q+D under gamla regler"
 
 #: cp/name-lookup.c:1218 cp/name-lookup.c:1226
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
-msgstr "namnuppslagning av %qD ändrad för ny räckvidd i %<for%> enligt ISO"
+msgstr "namnuppslagning av %qD ändrad för räckvidd i %<for%> enligt ISO"
 
 #: cp/name-lookup.c:1220
 #, gcc-internal-format
@@ -30710,9 +30648,9 @@ msgid "  using obsolete binding at %q+D"
 msgstr "  använder föråldrad bindning vid %q+D"
 
 #: cp/name-lookup.c:1235 cp/parser.c:10068
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
-msgstr "(om du använder --fpermissive kommer G++ acceptera din kod)"
+msgstr "(om du använder %<--fpermissive%> kommer G++ acceptera din kod)"
 
 #: cp/name-lookup.c:1291
 #, gcc-internal-format
@@ -30881,54 +30819,54 @@ msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
 msgstr "identifieraren %<%s%> kommer att bli ett nyckelord i C++0x"
 
 #: cp/parser.c:2081
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
-msgstr "%<#pramga%> är inte tillåtet här"
+msgstr "%H%<#pragma%> är inte tillåtet här"
 
 #: cp/parser.c:2112
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%<%E::%E%> has not been declared"
-msgstr "%<%E::%E%> har inte deklarerats"
+msgstr "%H%<%E::%E%> har inte deklarerats"
 
 #: cp/parser.c:2115
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%<::%E%> has not been declared"
-msgstr "%<::%E%> har inte deklarerats"
+msgstr "%H%<::%E%> har inte deklarerats"
 
 #: cp/parser.c:2118
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hrequest for member %qE in non-class type %qT"
-msgstr "begäran av medlem %qE i typ %qT som inte är en klass"
+msgstr "%Hbegäran av medlem %qE i typ %qT som inte är en klasstyp"
 
 #: cp/parser.c:2121
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%<%T::%E%> has not been declared"
-msgstr "%<%T::%E%> har inte deklarerats"
+msgstr "%H%<%T::%E%> har inte deklarerats"
 
 #: cp/parser.c:2124
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%qE has not been declared"
-msgstr "%qE har inte deklarerats"
+msgstr "%H%qE har inte deklarerats"
 
 #: cp/parser.c:2127
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%<%E::%E%> %s"
-msgstr "%<%E::%E%> %s"
+msgstr "%H%<%E::%E%> %s"
 
 #: cp/parser.c:2129
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%<::%E%> %s"
-msgstr "%<::%E%> %s"
+msgstr "%H%<::%E%> %s"
 
 #: cp/parser.c:2131
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%qE %s"
-msgstr "%qE %s"
+msgstr "%H%qE %s"
 
 #: cp/parser.c:2166
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
-msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC"
+msgstr "%H%<long long long%> är för långt för GCC"
 
 #: cp/parser.c:2170
 #, gcc-internal-format
@@ -30936,14 +30874,14 @@ msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
 msgstr "ISO C++ 1998 stödjer inte %<long long%>"
 
 #: cp/parser.c:2190
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hduplicate %qs"
-msgstr "dubblerad %qs"
+msgstr "%Hdubblerad %qs"
 
 #: cp/parser.c:2234
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
-msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp"
+msgstr "%Hnya typer får inte definieras i en returtyp"
 
 #: cp/parser.c:2236
 #, gcc-internal-format
@@ -30951,41 +30889,41 @@ msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
 msgstr "(kanske ett semikolon saknas efter definitionen av %qT)"
 
 #: cp/parser.c:2256
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%qT is not a template"
-msgstr "%qT är inte en mall"
+msgstr "%H%qT är inte en mall"
 
 #: cp/parser.c:2258
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%qE is not a template"
-msgstr "%qE är inte en mall"
+msgstr "%H%qE är inte en mall"
 
 #: cp/parser.c:2260
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hinvalid template-id"
-msgstr "ogiltigt mall-id"
+msgstr "%Hogiltigt mall-id"
 
 #: cp/parser.c:2322
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
-msgstr "ogiltig användning av mallnamnet %qE utan en argumentlista"
+msgstr "%Hogiltig användning av mallnamnet %qE utan en argumentlista"
 
 #: cp/parser.c:2325
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
-msgstr "ogiltig användning av destruerare %qD som en typ"
+msgstr "%Hogiltig användning av destruerare %qD som en typ"
 
 #. Something like 'unsigned A a;'
 #: cp/parser.c:2328
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hinvalid combination of multiple type-specifiers"
-msgstr "ogiltig kombination av flera typkvalificerare"
+msgstr "%Hogiltig kombination av flera typkvalificerare"
 
 #. Issue an error message.
 #: cp/parser.c:2333
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%qE does not name a type"
-msgstr "%qE är inte namnet på en typ"
+msgstr "%H%qE är inte namnet på en typ"
 
 #: cp/parser.c:2366
 #, gcc-internal-format
@@ -30993,19 +30931,19 @@ msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
 msgstr "(kanske %<typename %T::%E%> avsågs)"
 
 #: cp/parser.c:2381
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
-msgstr "%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en typ"
+msgstr "%H%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en typ"
 
 #: cp/parser.c:2384
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
-msgstr "%qE i klassen %qT är inte namnet på en typ"
+msgstr "%H%qE i klassen %qT är inte namnet på en typ"
 
 #: cp/parser.c:2946
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals"
-msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant stöds inte"
+msgstr "%Hicke-standardsuffix på flyttalskonstant stöds inte"
 
 #: cp/parser.c:3224
 #, gcc-internal-format
@@ -31013,44 +30951,44 @@ msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
 msgstr "ISO C++ förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
 
 #: cp/parser.c:3235
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hstatement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
-msgstr "satsuttryck är inte tillåtna utanför funktioner eller i mallargumentlistor"
+msgstr "%Hsatsuttryck är inte tillåtna utanför funktioner eller i mallargumentlistor"
 
 #: cp/parser.c:3294
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
-msgstr "%<this%> kan inte användas i detta sammanhang"
+msgstr "%H%<this%> kan inte användas i detta sammanhang"
 
 #: cp/parser.c:3480
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
-msgstr "lokal variabel %qD kan inte förekomma i detta sammanhang"
+msgstr "%Hlokal variabel %qD kan inte förekomma i detta sammanhang"
 
 #: cp/parser.c:3780
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hscope %qT before %<~%> is not a class-name"
-msgstr "räckvidd %qT  före %<~%> är inte ett klassnamn"
+msgstr "%Hräckvidd %qT före %<~%> är inte ett klassnamn"
 
 #: cp/parser.c:3882
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hdeclaration of %<~%T%> as member of %qT"
-msgstr "deklaration av %<~%T%> som medlem av %qT"
+msgstr "%Hdeklaration av %<~%T%> som medlem av %qT"
 
 #: cp/parser.c:3896
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Htypedef-name %qD used as destructor declarator"
-msgstr "typedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare"
+msgstr "%Htypedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare"
 
 #: cp/parser.c:4110
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%qD used without template parameters"
-msgstr "%qD använd utan mallparametrar"
+msgstr "%H%qD använd utan mallparametrar"
 
 #: cp/parser.c:4114 cp/parser.c:14760 cp/parser.c:17038
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
-msgstr "referens till %qD är tvetydig"
+msgstr "%Hreferens till %qD är tvetydig"
 
 #: cp/parser.c:4160 cp/pt.c:5599
 #, gcc-internal-format
@@ -31065,19 +31003,19 @@ msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
 msgstr "ISO C++ förbjuder sammansatta literaler"
 
 #: cp/parser.c:4951
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%qE does not have class type"
-msgstr "%qE har inte klasstyp"
+msgstr "%H%qE har inte klasstyp"
 
 #: cp/parser.c:5035
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hinvalid use of %qD"
-msgstr "ogiltigt användning av %qD"
+msgstr "%Hogiltig användning av %qD"
 
 #: cp/parser.c:5612
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Harray bound forbidden after parenthesized type-id"
-msgstr "vektorgräns är förbjuden efter typ-id i parenteser"
+msgstr "%Hvektorgräns är förbjuden efter typ-id i parenteser"
 
 #: cp/parser.c:5615
 #, gcc-internal-format
@@ -31085,9 +31023,9 @@ msgid "try removing the parentheses around the type-id"
 msgstr "försök ta bort parenteserna runt typ-id:t"
 
 #: cp/parser.c:5808
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
-msgstr "uttryck i new-deklarerare måste ha heltals- eller uppräkningstyp"
+msgstr "%Huttryck i new-deklarerare måste ha heltals- eller uppräkningstyp"
 
 #: cp/parser.c:6062
 #, gcc-internal-format
@@ -31105,14 +31043,14 @@ msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
 msgstr "föreslår parenteser runt %<>>%>-uttryck"
 
 #: cp/parser.c:7016
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hcase label %qE not within a switch statement"
-msgstr "case-etikett %qE är inte i en switch-sats"
+msgstr "%Hcase-etikett %qE är inte i en switch-sats"
 
 #: cp/parser.c:7028
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hcase label not within a switch statement"
-msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
+msgstr "%Hcase-etikett är inte i en switch-sats"
 
 #: cp/parser.c:7146
 #, gcc-internal-format
@@ -31120,24 +31058,24 @@ msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
 msgstr "%H%<else%> utan ett föregående %<if%>"
 
 #: cp/parser.c:7625
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
-msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
+msgstr "%Hbreak-sats som inte är i en slinga eller switch"
 
 #: cp/parser.c:7633 cp/parser.c:7653
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block"
-msgstr "ogiltig utgång från OpenMP strukturerat block"
+msgstr "%Hogiltig utgång från OpenMP strukturerat block"
 
 #: cp/parser.c:7636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
-msgstr "break-sats använd med OpenMP-for-slinga"
+msgstr "%Hbreak-sats använd med OpenMP-for-slinga"
 
 #: cp/parser.c:7646
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
-msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
+msgstr "%Hcontinue-sats som inte är i en slinga"
 
 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
 #: cp/parser.c:7689
@@ -31151,44 +31089,44 @@ msgid "extra %<;%>"
 msgstr "extra %<;%>"
 
 #: cp/parser.c:8050
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%<__label__%> not at the beginning of a block"
-msgstr "%<__label__%> som inte inleder ett block"
+msgstr "%H%<__label__%> som inte inleder ett block"
 
 #: cp/parser.c:8187
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hmixing declarations and function-definitions is forbidden"
-msgstr "att blanda deklarationer och funktionsdefinitioner är förbjudet"
+msgstr "%Hatt blanda deklarationer och funktionsdefinitioner är förbjudet"
 
 #: cp/parser.c:8327
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%<friend%> used outside of class"
-msgstr "%<friend%> använd utanför en klass"
+msgstr "%H%<friend%> använd utanför en klass"
 
 #: cp/parser.c:8383
 #, gcc-internal-format
 msgid "%H%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
-msgstr ""
+msgstr "%H%<auto%> kommer ändra betydelse i C++0x; var god ta bort det"
 
 #: cp/parser.c:8502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hclass definition may not be declared a friend"
-msgstr "klassdefinition kan inte deklareras som en vän"
+msgstr "%Hklassdefinition kan inte deklareras som en vän"
 
 #: cp/parser.c:8572 cp/parser.c:15946
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
-msgstr "mallar får inte vara %<virtual%>"
+msgstr "%Hmallar får inte vara %<virtual%>"
 
 #: cp/parser.c:9049
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Honly constructors take base initializers"
-msgstr "bara konstruerare tar basinitierare"
+msgstr "%Hbara konstruerare tar basinitierare"
 
 #: cp/parser.c:9071
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hcannot expand initializer for member %<%D%>"
-msgstr "det går inte att expandera initierare för medlem %<%qD%>"
+msgstr "%Hdet går inte att expandera initierare för medlem %<%qD%>"
 
 #: cp/parser.c:9126
 #, gcc-internal-format
@@ -31196,9 +31134,9 @@ msgid "anachronistic old-style base class initializer"
 msgstr "anakronistisk gammaldags basklassinitierare"
 
 #: cp/parser.c:9182
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
-msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (en kvalificerat medlemsinitierare är implicit en typ)"
+msgstr "%Hnyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (en kvalificerat medlemsinitierare är implicit en typ)"
 
 #. Warn that we do not support `export'.
 #: cp/parser.c:9528
@@ -31207,19 +31145,19 @@ msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
 msgstr "nyckelordet %<export%> är inte implementerat och kommer ignoreras"
 
 #: cp/parser.c:9710 cp/parser.c:9808 cp/parser.c:9914
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
-msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
+msgstr "%Hmallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
 
 #: cp/parser.c:9713
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Htemplate parameter pack cannot have a default argument"
-msgstr "mallparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
+msgstr "%Hmallparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
 
 #: cp/parser.c:9811 cp/parser.c:9918
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
-msgstr "mallparameterpaket kan inte ha standardargument"
+msgstr "%Hmallparameterpaket kan inte ha standardargument"
 
 #: cp/parser.c:10060
 #, gcc-internal-format
@@ -31232,15 +31170,15 @@ msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%
 msgstr "%<<:%> är en alternativ stavning av %<[%>.  Lägg in mellanrum mellan %<<%> och %<::%>"
 
 #: cp/parser.c:10142
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hparse error in template argument list"
-msgstr "syntaxfel i argumentlista till mall"
+msgstr "%Hsyntaxfel i argumentlista till mall"
 
 #. Explain what went wrong.
 #: cp/parser.c:10257
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hnon-template %qD used as template"
-msgstr "icke-mall %qD använd som mall"
+msgstr "%Hicke-mall %qD använd som mall"
 
 #: cp/parser.c:10259
 #, gcc-internal-format
@@ -31248,9 +31186,9 @@ msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
 msgstr "använd %<%T::template %D%> för att indikera att det är en mall"
 
 #: cp/parser.c:10796
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Htemplate specialization with C linkage"
-msgstr "mallspecialisering med C-länkning"
+msgstr "%Hmallspecialisering med C-länkning"
 
 #: cp/parser.c:11442
 #, gcc-internal-format
@@ -31278,37 +31216,37 @@ msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward dec
 msgstr "attribut ignoreras för bearbetade typspecificerare som inte är en framåtdeklaration"
 
 #: cp/parser.c:11977
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%qD is not a namespace-name"
-msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn"
+msgstr "%H%qD är inte ett namnrymdsnamn"
 
 #: cp/parser.c:12104
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
-msgstr "%<namespace%>-definition är inte tillåten här"
+msgstr "%H%<namespace%>-definition är inte tillåten här"
 
 #. [namespace.udecl]
 #.
 #. A using declaration shall not name a template-id.
 #: cp/parser.c:12244
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
-msgstr "ett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration"
+msgstr "%Hett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration"
 
 #: cp/parser.c:12621
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
-msgstr "en asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
+msgstr "%Hen asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
 
 #: cp/parser.c:12625
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
-msgstr "attribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition"
+msgstr "%Hattribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition"
 
 #: cp/parser.c:12778
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hinitializer provided for function"
-msgstr "initierare angiven för funktion"
+msgstr "%Hinitierare angiven för funktion"
 
 #: cp/parser.c:12800
 #, gcc-internal-format
@@ -31316,19 +31254,19 @@ msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
 msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras"
 
 #: cp/parser.c:13198
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Harray bound is not an integer constant"
-msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant"
+msgstr "%Hvektorgräns är inte en heltalskonstant"
 
 #: cp/parser.c:13310
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
-msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ"
+msgstr "%H%<%T::%E%> är inte en typ"
 
 #: cp/parser.c:13337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hinvalid use of constructor as a template"
-msgstr "ogiltig användning av konstruerare som en mall"
+msgstr "%Hogiltig användning av konstruerare som en mall"
 
 #: cp/parser.c:13339
 #, gcc-internal-format
@@ -31336,24 +31274,24 @@ msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualifi
 msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i ett kvalificerat namn"
 
 #: cp/parser.c:13512
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%qD is a namespace"
-msgstr "%qD är en namnrymd"
+msgstr "%H%qD är en namnrymd"
 
 #: cp/parser.c:13587
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
-msgstr "upprepade cv-kvalificerare"
+msgstr "%Hupprepade cv-kvalificerare"
 
 #: cp/parser.c:13699
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<auto%>"
-msgstr "ogiltigt användning av %<::%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<auto%>"
 
 #: cp/parser.c:14273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hfile ends in default argument"
-msgstr "filen tar slut i standardargument"
+msgstr "%Hfilen slutar i standardargument"
 
 #: cp/parser.c:14319
 #, gcc-internal-format
@@ -31361,19 +31299,23 @@ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
 msgstr "användning av standardargument för parametrar till annat än funktioner bör undvikas"
 
 #: cp/parser.c:14322
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
-msgstr "standardargument är endast tillåtna för funktionsparametrar"
+msgstr "%Hstandardargument är endast tillåtna för funktionsparametrar"
 
+# %s blir antingen den tomma strängen eller "template "
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=38761
 #: cp/parser.c:14340
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
-msgstr "%spameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
+msgstr "%H%sparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
 
+# %s blir antingen den tomma strängen eller "template "
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=38761
 #: cp/parser.c:14344
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
-msgstr "%sparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
+msgstr "%H%sparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
 
 #: cp/parser.c:14607
 #, gcc-internal-format
@@ -31381,112 +31323,112 @@ msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
 msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
 
 #: cp/parser.c:15223
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hinvalid class name in declaration of %qD"
-msgstr "ogiltigt klassnamn i deklaration av %qD"
+msgstr "%Hogiltigt klassnamn i deklaration av %qD"
 
 #: cp/parser.c:15236
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
-msgstr "deklaration av %qD i namnrymd %qD som inte innesluter %qD"
+msgstr "%Hdeklaration av %qD i namnrymd %qD som inte innesluter %qD"
 
 #: cp/parser.c:15241
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hdeclaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
-msgstr "deklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD"
+msgstr "%Hdeklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD"
 
 #: cp/parser.c:15255
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hextra qualification not allowed"
-msgstr "extra kvalificerare ignorerad"
+msgstr "%Hextra kvalifikation inte tillåten"
 
 #: cp/parser.c:15267
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Han explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
-msgstr "en explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>"
+msgstr "%Hen explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>"
 
 #: cp/parser.c:15296
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hfunction template %qD redeclared as a class template"
-msgstr "funktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall"
+msgstr "%Hfunktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall"
 
 #: cp/parser.c:15378
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hredefinition of %q#T"
-msgstr "omdefinition av %q#T"
+msgstr "%Homdefinition av %q#T"
 
 #: cp/parser.c:15380
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hprevious definition of %q+#T"
-msgstr "föregående definition av %q+#T"
+msgstr "%Hföregående definition av %q+#T"
 
 #: cp/parser.c:15648
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Ha class-key must be used when declaring a friend"
-msgstr "en klassnyckel måste användas när en vän deklareras"
+msgstr "%Hen klassnyckel måste användas när en vän deklareras"
 
 #: cp/parser.c:15663
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
-msgstr "vändeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
+msgstr "%Hvändeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
 
 #: cp/parser.c:15843
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
-msgstr "pure-specificerare på funktionsdefinition"
+msgstr "%Hpure-specificerare på funktionsdefinition"
 
 #: cp/parser.c:16150
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
-msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar"
+msgstr "%Hnyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar"
 
 #: cp/parser.c:16153
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
-msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)"
+msgstr "%Hnyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)"
 
 #: cp/parser.c:17216
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Htoo few template-parameter-lists"
-msgstr "för få mallparameterlistor"
+msgstr "%Hför få mallparameterlistor"
 
 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
 #. something like:
 #.
 #. template <class T> template <class U> void S::f();
 #: cp/parser.c:17231
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Htoo many template-parameter-lists"
-msgstr "för många mallparameterlistor"
+msgstr "%Hför många mallparameterlistor"
 
 #. Issue an error message.
 #: cp/parser.c:17505
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
-msgstr "namngivna returvärden stödjs inte längre"
+msgstr "%Hnamngivna returvärden stödjs inte längre"
 
 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
 #.
 #. A local class shall not have member templates.
 #: cp/parser.c:17580
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hinvalid declaration of member template in local class"
-msgstr "ogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass"
+msgstr "%Hogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass"
 
 #: cp/parser.c:17590
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Htemplate with C linkage"
-msgstr "mall med C-länkning"
+msgstr "%Hmall med C-länkning"
 
 #: cp/parser.c:17737
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Htemplate declaration of %qs"
-msgstr "malldeklaration av %qs"
+msgstr "%Hmalldeklaration av %qs"
 
 #: cp/parser.c:17801
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hexplicit template specialization cannot have a storage class"
-msgstr "explicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass"
+msgstr "%Hexplicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass"
 
 #: cp/parser.c:18019
 #, gcc-internal-format
@@ -31494,19 +31436,19 @@ msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
 msgstr "%H%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista"
 
 #: cp/parser.c:18032
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hspurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
-msgstr "vilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista"
+msgstr "%Hvilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista"
 
 #: cp/parser.c:18361
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
-msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation"
+msgstr "%Hogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation"
 
 #: cp/parser.c:18374
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%<__thread%> before %qD"
-msgstr "%<__thread%> före %qD"
+msgstr "%H%<__thread%> före %qD"
 
 #: cp/parser.c:18695
 #, gcc-internal-format
@@ -31514,44 +31456,44 @@ msgid "%qs tag used in naming %q#T"
 msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T"
 
 #: cp/parser.c:18716
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%qD redeclared with different access"
-msgstr "%qD omdeklarerad med annan åtkomst"
+msgstr "%H%qD omdeklarerad med annan åtkomst"
 
 #: cp/parser.c:18734
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
-msgstr "%<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar"
+msgstr "%H%<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar"
 
 #: cp/parser.c:19000 cp/parser.c:19927 cp/parser.c:20059
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
-msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>"
+msgstr "%Hfelplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>"
 
 #: cp/parser.c:19144
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%<@encode%> must specify a type as an argument"
-msgstr "%<@encode%> måste ange en typ som ett argument"
+msgstr "%H%<@encode%> måste ange en typ som ett argument"
 
 #: cp/parser.c:19460
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hinvalid Objective-C++ selector name"
-msgstr "ogiltigt Objective-C++-selekterarnamn"
+msgstr "%Hogiltigt Objective-C++-selekterarnamn"
 
 #: cp/parser.c:19791
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hidentifier expected after %<@protocol%>"
-msgstr "identifierare förväntades efter %<@protocol%>"
+msgstr "%Hidentifierare förväntades efter %<@protocol%>"
 
 #: cp/parser.c:20152
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Htoo many %qs clauses"
-msgstr "för många %qs-klausuler"
+msgstr "%Hför många %qs-klausuler"
 
 #: cp/parser.c:20266
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
-msgstr "jämförelse mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
+msgstr "%Hcollapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
 
 #: cp/parser.c:20555
 #, gcc-internal-format
@@ -31559,9 +31501,9 @@ msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
 msgstr "%H%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
 
 #: cp/parser.c:20558
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hschedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
-msgstr "%H%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
+msgstr "%H%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
 
 #: cp/parser.c:20706
 #, gcc-internal-format
@@ -31571,57 +31513,57 @@ msgstr "%H%qs 
 #: cp/parser.c:21130
 #, gcc-internal-format
 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
-msgstr ""
+msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en OpenMP-%<for%>-slinga"
 
 #: cp/parser.c:21242 cp/parser.c:21280
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
-msgstr "iterationsvariabel %qs får inte vara firstprivate"
+msgstr "%Hiterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate"
 
 #: cp/parser.c:21284
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
-msgstr "iterationsvariabel %qs skall inte vara reduction"
+msgstr "%Hiterationsvariabel %qD skall inte vara reduktion"
 
 #: cp/parser.c:21360
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hnot enough collapsed for loops"
-msgstr "inte tillräcklig typinformation"
+msgstr "%Hinte tillräcklig kollapsat för slingor"
 
 #: cp/parser.c:21406
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
-msgstr ""
+msgstr "%Hkollapsade slingor inte perfäkt nästade"
 
 #: cp/parser.c:21817
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
+msgstr "%Hskräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
 
 #: cp/parser.c:21821
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hexpected string literal"
-msgstr "strängkonstant förväntades"
+msgstr "%Hsträngkonstant förväntades"
 
 #: cp/parser.c:21854
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
-msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
+msgstr "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
 
 #: cp/parser.c:21865
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
-msgstr "%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
+msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
 
 #: cp/parser.c:21880
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
-msgstr "%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser"
+msgstr "%H%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser"
 
 #: cp/parser.c:21895
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
-msgstr "%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
+msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
 
 #: cp/parser.c:21923
 #, gcc-internal-format
@@ -31799,9 +31741,9 @@ msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
 msgstr "expansionsmönster %<%E%> innehåller inga argumentpaket"
 
 #: cp/pt.c:2729
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
-msgstr "parameterpaket expanderas inte med \"...\":"
+msgstr "parameterpaket expanderas inte med %<...%>:"
 
 #: cp/pt.c:2744 cp/pt.c:3365
 #, gcc-internal-format
@@ -32274,9 +32216,9 @@ msgid "use %<...%> to expand argument pack"
 msgstr "använd %<...%>  för att expandera argumentpaket"
 
 #: cp/pt.c:10365
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
-msgstr "iterationsvariabel %qs skall inte vara reduction"
+msgstr "iterationsvariabel %qD skall inte vara reduction"
 
 #: cp/pt.c:11034
 #, gcc-internal-format
@@ -32359,9 +32301,9 @@ msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
 msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D"
 
 #: cp/pt.c:14650 cp/pt.c:14742
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instansieringar"
+msgstr "ISO C++ 1998 förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instantieringar"
 
 #: cp/pt.c:14655 cp/pt.c:14759
 #, gcc-internal-format
@@ -32413,12 +32355,12 @@ msgstr "%q#T 
 #: cp/pt.c:16749
 #, gcc-internal-format
 msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
-msgstr ""
+msgstr "att härleda auto från klammeromgiven initierarlista kräver #include <initializer_list>"
 
 #: cp/pt.c:16790
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
-msgstr "kan inte emulera %qs"
+msgstr "kan inte härleda %qT från %qE"
 
 #: cp/repo.c:111
 #, gcc-internal-format
@@ -32511,21 +32453,19 @@ msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
 msgstr "motstridiga typattribut angivna för %q+#D"
 
 #: cp/search.c:1920
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
-msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
+msgstr "åsidosätter ej borttagen funktion %q+D"
 
 #: cp/search.c:1924
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-deleted function %q+D"
-msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
+msgstr "ej borttagen funktion %q+D"
 
-# Första %s blir "built-in" eller "library".
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=31665
 #: cp/search.c:1925
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "overriding deleted function %q+D"
-msgstr "skuggar \"%s\"-funktion %q#D"
+msgstr "åsidosätter borttagen funktion %q+D"
 
 #. A static member function cannot match an inherited
 #. virtual member function.
@@ -32650,29 +32590,29 @@ msgid "base class %qT has cv qualifiers"
 msgstr "basklass %qT har cv-kvalificerare"
 
 #: cp/semantics.c:2522
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
-msgstr "ofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare"
+msgstr "%Hofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare"
 
 #: cp/semantics.c:2526
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hreference to %<%T::%D%> is ambiguous"
-msgstr "referens till %<%T::%D%> är tvetydig"
+msgstr "%Hreferens till %<%T::%D%> är tvetydig"
 
 #: cp/semantics.c:2530
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%qD is not a member of %qT"
-msgstr "%qD har inte en medlem av %qT"
+msgstr "%H%qD är inte en medlem av %qT"
 
 #: cp/semantics.c:2533
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%qD is not a member of %qD"
-msgstr "%qD är inte en medlem av %qD"
+msgstr "%H%qD är inte en medlem av %qD"
 
 #: cp/semantics.c:2535
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
-msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats"
+msgstr "%H%<::%D%> har inte deklarerats"
 
 #: cp/semantics.c:2676
 #, gcc-internal-format
@@ -32736,14 +32676,14 @@ msgid "%qD appears more than once in data clauses"
 msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler"
 
 #: cp/semantics.c:3511
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
-msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
+msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
 
 #: cp/semantics.c:3533
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
-msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
+msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
 
 #: cp/semantics.c:3563
 #, gcc-internal-format
@@ -32761,14 +32701,14 @@ msgid "%qE has reference type for %qs"
 msgstr "%qE har referenstyp för %qs"
 
 #: cp/semantics.c:3780
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
-msgstr "%<threadprivate%> %qE är inte fil-, namnrymds- eller blockräckviddsvariabel"
+msgstr "%<threadprivate%> %qD är inte fil-, namnrymds- eller blockräckviddsvariabel"
 
 #: cp/semantics.c:3794
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
-msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ"
+msgstr "%<threadprivate%> %qE-direktiv inte i %qT-definition"
 
 #: cp/semantics.c:3926
 #, gcc-internal-format
@@ -32778,7 +32718,7 @@ msgstr "%Hogiltigt styrpredikat"
 #: cp/semantics.c:3936
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
-msgstr ""
+msgstr "%Hskillnaden mellan %qE och %qD har inte heltalstyp"
 
 #: cp/semantics.c:4031
 #, gcc-internal-format
@@ -32786,9 +32726,9 @@ msgid "%Hinvalid increment expression"
 msgstr "%Hogiltigt ökningsuttryck"
 
 #: cp/semantics.c:4157 cp/semantics.c:4228
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
-msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades"
+msgstr "%Hiterationsdeklaration eller initiering förväntades"
 
 #: cp/semantics.c:4168
 #, gcc-internal-format
@@ -32829,7 +32769,7 @@ msgstr "%qE refererar till ett antal 
 #: cp/semantics.c:4589
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte avgöra den deklarerade typen på uttrycket %<%E%>"
 
 #: cp/semantics.c:4802
 #, gcc-internal-format
@@ -32974,7 +32914,7 @@ msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
 msgstr "(kanske makrot %<offsetof%> användes felaktigt)"
 
 #: cp/typeck.c:2000
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
 msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
 
@@ -33059,9 +32999,9 @@ msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
 msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av %<::main%> inifrån program"
 
 #: cp/typeck.c:2878
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
-msgstr "man måste använda %<.*%> eller %<->*%> för att anropa en pekare-till-medlems-funktion i %<%E (...)%>"
+msgstr "man måste använda %<.*%> eller %<->*%> för att anropa en pekare-till-medlems-funktion i %<%E (...)%>, t.ex. %<(... ->* %E) (...)%>"
 
 #: cp/typeck.c:2893
 #, gcc-internal-format
@@ -33279,19 +33219,19 @@ msgid "%s expression list treated as compound expression"
 msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
 
 #: cp/typeck.c:4971
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
-msgstr "ogiltig konvertering från typ %qT till typ %qT"
+msgstr "konvertering från typ %qT till typ %qT slänger bort konstanthet"
 
 #: cp/typeck.c:4976
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
-msgstr "ogiltig static_cast från typ %qT till typ %qT"
+msgstr "static_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort konstanthet"
 
 #: cp/typeck.c:4981
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
-msgstr "ogiltig static_cast från typ %qT till typ %qT"
+msgstr "reinterpret_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort konstanthet"
 
 #: cp/typeck.c:5301
 #, gcc-internal-format
@@ -33370,7 +33310,7 @@ msgstr "  i ber
 #: cp/typeck.c:6019
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
-msgstr "inkompatibla typer i tilldelning vid av %qT till %qT"
+msgstr "inkompatibla typer i tilldelning av %qT till %qT"
 
 #: cp/typeck.c:6032
 #, gcc-internal-format
@@ -33582,9 +33522,9 @@ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
 msgstr "det går inte att initiera vektorer med denna syntax"
 
 #: cp/typeck2.c:707
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
-msgstr "konvertering av %qE från %qT till %qT är tvetydig"
+msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qT till %qT inuti { }"
 
 #: cp/typeck2.c:765
 #, gcc-internal-format
@@ -33592,9 +33532,9 @@ msgid "int-array initialized from non-wide string"
 msgstr "int-vektor initierad från icke-bred sträng"
 
 #: cp/typeck2.c:770
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
-msgstr "int-vektor initierad från icke-bred sträng"
+msgstr "int-vektor initierad från inkompatibel bred sträng"
 
 #: cp/typeck2.c:829
 #, gcc-internal-format
@@ -34458,939 +34398,3 @@ msgstr "metod saknar kanske ett [super dealloc]-anrop"
 #, gcc-internal-format
 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
 msgstr "lokal deklaration av %qs döljer instansvariabel"
-
-#~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
-#~ msgstr "Det maximala antalet fält i en postvariabel utan direkt poståtkomst som GCC kommer försöka följa separat"
-
-#~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
-#~ msgstr "Det maximala antalet element i en vektor för att vi skall följa varje element för sig"
-
-#~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
-#~ msgstr "Det maximala antalet minnesplatser noterade av flow"
-
-#~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
-#~ msgstr "mt_final_prescan_insn, ogiltig instruktion nr 1"
-
-#~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
-#~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 register"
-
-#~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
-#~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, ogiltig instruktion nr 1"
-
-#~ msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
-#~ msgstr "Aritmetiskt underspill vid konvertering av %s till %s vid %L"
-
-#~ msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
-#~ msgstr "Aritmetisk NaN vid konvertering av %s till %s vid %L"
-
-#~ msgid "%-5d "
-#~ msgstr "%-5d "
-
-#~ msgid "      "
-#~ msgstr "      "
-
-#~ msgid "(%s "
-#~ msgstr "(%s "
-
-#~ msgid "%d"
-#~ msgstr "%d"
-
-#~ msgid ")"
-#~ msgstr ")"
-
-#~ msgid "("
-#~ msgstr "("
-
-#~ msgid "%s = "
-#~ msgstr "%s = "
-
-#~ msgid "(arg not-present)"
-#~ msgstr "(argument saknas)"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "()"
-#~ msgstr "()"
-
-#~ msgid "(%d"
-#~ msgstr "(%d"
-
-#~ msgid " %s "
-#~ msgstr " %s "
-
-#~ msgid "FULL"
-#~ msgstr "FULL"
-
-#~ msgid " , "
-#~ msgstr " , "
-
-#~ msgid "UNKNOWN"
-#~ msgstr "UNKNOWN"
-
-#~ msgid " %% %s"
-#~ msgstr " %% %s"
-
-#~ msgid "''"
-#~ msgstr "''"
-
-#~ msgid "' // ACHAR("
-#~ msgstr "' // ACHAR("
-
-#~ msgid ") // '"
-#~ msgstr ") // '"
-
-#~ msgid "%s("
-#~ msgstr "%s("
-
-#~ msgid "(/ "
-#~ msgstr "(/ "
-
-#~ msgid " /)"
-#~ msgstr " /)"
-
-#~ msgid "NULL()"
-#~ msgstr "NULL()"
-
-#~ msgid "_%d"
-#~ msgstr "_%d"
-
-#~ msgid ".true."
-#~ msgstr ".true."
-
-#~ msgid ".false."
-#~ msgstr ".false."
-
-#~ msgid "(complex "
-#~ msgstr "(complex "
-
-#~ msgid "%dH"
-#~ msgstr "%dH"
-
-#~ msgid "???"
-#~ msgstr "???"
-
-#~ msgid " {"
-#~ msgstr " {"
-
-#~ msgid "%.2x"
-#~ msgstr "%.2x"
-
-#~ msgid "%s:"
-#~ msgstr "%s:"
-
-#~ msgid "U+ "
-#~ msgstr "U+ "
-
-#~ msgid "U- "
-#~ msgstr "U- "
-
-#~ msgid "+ "
-#~ msgstr "+ "
-
-#~ msgid "- "
-#~ msgstr "- "
-
-#~ msgid "* "
-#~ msgstr "* "
-
-#~ msgid "/ "
-#~ msgstr "/ "
-
-#~ msgid "** "
-#~ msgstr "** "
-
-#~ msgid "// "
-#~ msgstr "// "
-
-#~ msgid "AND "
-#~ msgstr "AND "
-
-#~ msgid "OR "
-#~ msgstr "OR "
-
-#~ msgid "EQV "
-#~ msgstr "EQV "
-
-#~ msgid "NEQV "
-#~ msgstr "NEQV "
-
-#~ msgid "= "
-#~ msgstr "= "
-
-#~ msgid "/= "
-#~ msgstr "/= "
-
-#~ msgid "> "
-#~ msgstr "> "
-
-#~ msgid ">= "
-#~ msgstr ">= "
-
-#~ msgid "< "
-#~ msgstr "< "
-
-#~ msgid "<= "
-#~ msgstr "<= "
-
-#~ msgid "NOT "
-#~ msgstr "NOT "
-
-#~ msgid "parens"
-#~ msgstr "parens"
-
-#~ msgid "%s["
-#~ msgstr "%s["
-
-#~ msgid "%s[["
-#~ msgstr "%s[["
-
-#~ msgid "(%s %s %s %s %s"
-#~ msgstr "(%s %s %s %s %s"
-
-#~ msgid " ALLOCATABLE"
-#~ msgstr " ALLOCATABLE"
-
-#~ msgid " DIMENSION"
-#~ msgstr " DIMENSION"
-
-#~ msgid " EXTERNAL"
-#~ msgstr " EXTERNAL"
-
-#~ msgid " INTRINSIC"
-#~ msgstr " INTRINSIC"
-
-#~ msgid " OPTIONAL"
-#~ msgstr " OPTIONAL"
-
-#~ msgid " POINTER"
-#~ msgstr " POINTER"
-
-#~ msgid " PROTECTED"
-#~ msgstr " PROTECTED"
-
-#~ msgid " VALUE"
-#~ msgstr " VALUE"
-
-#~ msgid " VOLATILE"
-#~ msgstr " VOLATILE"
-
-#~ msgid " THREADPRIVATE"
-#~ msgstr " THREADPRIVATE"
-
-#~ msgid " TARGET"
-#~ msgstr " TARGET"
-
-#~ msgid " DUMMY"
-#~ msgstr " DUMMY"
-
-#~ msgid " RESULT"
-#~ msgstr " RESULT"
-
-#~ msgid " ENTRY"
-#~ msgstr " ENTRY"
-
-#~ msgid " BIND(C)"
-#~ msgstr " BIND(C)"
-
-#~ msgid " DATA"
-#~ msgstr " DATA"
-
-#~ msgid " USE-ASSOC"
-#~ msgstr " USE-ASSOC"
-
-#~ msgid " IN-NAMELIST"
-#~ msgstr " IN-NAMELIST"
-
-#~ msgid " IN-COMMON"
-#~ msgstr " IN-COMMON"
-
-#~ msgid " ABSTRACT INTERFACE"
-#~ msgstr " ABSTRACT INTERFACE"
-
-#~ msgid " FUNCTION"
-#~ msgstr " FUNCTION"
-
-#~ msgid " SUBROUTINE"
-#~ msgstr " SUBROUTINE"
-
-#~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
-#~ msgstr " IMPLICIT-TYPE"
-
-#~ msgid " SEQUENCE"
-#~ msgstr " SEQUENCE"
-
-#~ msgid " ELEMENTAL"
-#~ msgstr " ELEMENTAL"
-
-#~ msgid " PURE"
-#~ msgstr " PURE"
-
-#~ msgid " RECURSIVE"
-#~ msgstr " RECURSIVE"
-
-#~ msgid " %s"
-#~ msgstr " %s"
-
-#~ msgid "symbol %s "
-#~ msgstr "symbol %s "
-
-#~ msgid "value: "
-#~ msgstr "värde: "
-
-#~ msgid "Array spec:"
-#~ msgstr "Vektorspec:"
-
-#~ msgid "Generic interfaces:"
-#~ msgstr "Generella gränssnitt:"
-
-#~ msgid "result: %s"
-#~ msgstr "resultat: %s"
-
-#~ msgid "components: "
-#~ msgstr "komponenter: "
-
-#~ msgid "Formal arglist:"
-#~ msgstr "Formell argumentlista:"
-
-#~ msgid " [Alt Return]"
-#~ msgstr " [Alt Retur]"
-
-#~ msgid "Formal namespace"
-#~ msgstr "Formell namnrymd"
-
-#~ msgid "common: /%s/ "
-#~ msgstr "common: /%s/ "
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
-#~ msgstr "symträd: %s  Tvet %d"
-
-#~ msgid " from namespace %s"
-#~ msgstr " från namnrymden %s"
-
-#~ msgid "%s,"
-#~ msgstr "%s,"
-
-#~ msgid "!$OMP %s"
-#~ msgstr "!$OMP %s"
-
-#~ msgid " (%s)"
-#~ msgstr " (%s)"
-
-#~ msgid " ("
-#~ msgstr " ("
-
-#~ msgid " IF("
-#~ msgstr " IF("
-
-#~ msgid " NUM_THREADS("
-#~ msgstr " NUM_THREADS("
-
-#~ msgid " SCHEDULE (%s"
-#~ msgstr " SCHEDULE (%s"
-
-#~ msgid " DEFAULT(%s)"
-#~ msgstr " DEFAULT(%s)"
-
-#~ msgid " ORDERED"
-#~ msgstr " ORDERED"
-
-#~ msgid " REDUCTION(%s:"
-#~ msgstr " REDUCTION(%s:"
-
-#~ msgid " %s("
-#~ msgstr " %s("
-
-#~ msgid "!$OMP SECTION\n"
-#~ msgstr "!$OMP SECTION\n"
-
-#~ msgid "!$OMP END %s"
-#~ msgstr "!$OMP END %s"
-
-#~ msgid " COPYPRIVATE("
-#~ msgstr " COPYPRIVATE("
-
-#~ msgid " NOWAIT"
-#~ msgstr " NOWAIT"
-
-#~ msgid "NOP"
-#~ msgstr "NOP"
-
-#~ msgid "CONTINUE"
-#~ msgstr "CONTINUE"
-
-#~ msgid "ENTRY %s"
-#~ msgstr "ENTRY %s"
-
-#~ msgid "ASSIGN "
-#~ msgstr "ASSIGN "
-
-#~ msgid "LABEL ASSIGN "
-#~ msgstr "LABEL ASSIGN "
-
-#~ msgid " %d"
-#~ msgstr " %d"
-
-#~ msgid "POINTER ASSIGN "
-#~ msgstr "POINTER ASSIGN "
-
-#~ msgid "GOTO "
-#~ msgstr "GOTO "
-
-#~ msgid ", ("
-#~ msgstr ", ("
-
-#~ msgid "CALL %s "
-#~ msgstr "CALL %s "
-
-#~ msgid "CALL ?? "
-#~ msgstr "CALL ?? "
-
-#~ msgid "RETURN "
-#~ msgstr "RETURN "
-
-#~ msgid "PAUSE "
-#~ msgstr "PAUSE "
-
-#~ msgid "STOP "
-#~ msgstr "STOP "
-
-#~ msgid "IF "
-#~ msgstr "IF "
-
-#~ msgid " %d, %d, %d"
-#~ msgstr " %d, %d, %d"
-
-#~ msgid "ELSE\n"
-#~ msgstr "ELSE\n"
-
-#~ msgid "ELSE IF "
-#~ msgstr "ELSE IF "
-
-#~ msgid "ENDIF"
-#~ msgstr "ENDIF"
-
-#~ msgid "SELECT CASE "
-#~ msgstr "SELECT CASE "
-
-#~ msgid "CASE "
-#~ msgstr "CASE "
-
-#~ msgid "END SELECT"
-#~ msgstr "END SELECT"
-
-#~ msgid "WHERE "
-#~ msgstr "WHERE "
-
-#~ msgid "ELSE WHERE "
-#~ msgstr "ELSE WHERE "
-
-#~ msgid "END WHERE"
-#~ msgstr "END WHERE"
-
-#~ msgid "FORALL "
-#~ msgstr "FORALL "
-
-#~ msgid "END FORALL"
-#~ msgstr "END FORALL"
-
-#~ msgid "DO "
-#~ msgstr "DO "
-
-#~ msgid "END DO"
-#~ msgstr "END DO"
-
-#~ msgid "DO WHILE "
-#~ msgstr "DO WHILE "
-
-#~ msgid "CYCLE"
-#~ msgstr "CYCLE"
-
-#~ msgid "EXIT"
-#~ msgstr "EXIT"
-
-#~ msgid "ALLOCATE "
-#~ msgstr "ALLOCATE "
-
-#~ msgid " STAT="
-#~ msgstr " STAT="
-
-#~ msgid "DEALLOCATE "
-#~ msgstr "DEALLOCATE "
-
-#~ msgid "OPEN"
-#~ msgstr "OPEN"
-
-#~ msgid " UNIT="
-#~ msgstr " UNIT="
-
-#~ msgid " IOMSG="
-#~ msgstr " IOMSG="
-
-#~ msgid " IOSTAT="
-#~ msgstr " IOSTAT="
-
-#~ msgid " FILE="
-#~ msgstr " FILE="
-
-#~ msgid " STATUS="
-#~ msgstr " STATUS="
-
-#~ msgid " ACCESS="
-#~ msgstr " ACCESS="
-
-#~ msgid " FORM="
-#~ msgstr " FORM="
-
-#~ msgid " RECL="
-#~ msgstr " RECL="
-
-#~ msgid " BLANK="
-#~ msgstr " BLANK="
-
-#~ msgid " POSITION="
-#~ msgstr " POSITION="
-
-#~ msgid " ACTION="
-#~ msgstr " ACTION="
-
-#~ msgid " DELIM="
-#~ msgstr " DELIM="
-
-#~ msgid " PAD="
-#~ msgstr " PAD="
-
-#~ msgid " CONVERT="
-#~ msgstr " CONVERT="
-
-#~ msgid " ERR=%d"
-#~ msgstr " ERR=%d"
-
-#~ msgid "CLOSE"
-#~ msgstr "CLOSE"
-
-#~ msgid "BACKSPACE"
-#~ msgstr "BACKSPACE"
-
-#~ msgid "ENDFILE"
-#~ msgstr "ENDFILE"
-
-#~ msgid "REWIND"
-#~ msgstr "REWIND"
-
-#~ msgid "FLUSH"
-#~ msgstr "FLUSH"
-
-#~ msgid "INQUIRE"
-#~ msgstr "INQUIRE"
-
-#~ msgid " EXIST="
-#~ msgstr " EXIST="
-
-#~ msgid " OPENED="
-#~ msgstr " OPENED="
-
-#~ msgid " NUMBER="
-#~ msgstr " NUMBER="
-
-#~ msgid " NAMED="
-#~ msgstr " NAMED="
-
-#~ msgid " NAME="
-#~ msgstr " NAME="
-
-#~ msgid " SEQUENTIAL="
-#~ msgstr " SEQUENTIAL="
-
-#~ msgid " DIRECT="
-#~ msgstr " DIRECT="
-
-#~ msgid " FORMATTED"
-#~ msgstr " FORMATTED"
-
-#~ msgid " UNFORMATTED="
-#~ msgstr " UNFORMATTED="
-
-#~ msgid " NEXTREC="
-#~ msgstr " NEXTREC="
-
-#~ msgid " READ="
-#~ msgstr " READ="
-
-#~ msgid " WRITE="
-#~ msgstr " WRITE="
-
-#~ msgid " READWRITE="
-#~ msgstr " READWRITE="
-
-#~ msgid "IOLENGTH "
-#~ msgstr "IOLENGTH "
-
-#~ msgid "READ"
-#~ msgstr "READ"
-
-#~ msgid "WRITE"
-#~ msgstr "WRITE"
-
-#~ msgid " FMT="
-#~ msgstr " FMT="
-
-#~ msgid " FMT=%d"
-#~ msgstr " FMT=%d"
-
-#~ msgid " NML=%s"
-#~ msgstr " NML=%s"
-
-#~ msgid " SIZE="
-#~ msgstr " SIZE="
-
-#~ msgid " REC="
-#~ msgstr " REC="
-
-#~ msgid " ADVANCE="
-#~ msgstr " ADVANCE="
-
-#~ msgid "TRANSFER "
-#~ msgstr "TRANSFER "
-
-#~ msgid "DT_END"
-#~ msgstr "DT_END"
-
-#~ msgid " END=%d"
-#~ msgstr " END=%d"
-
-#~ msgid " EOR=%d"
-#~ msgstr " EOR=%d"
-
-#~ msgid "Equivalence: "
-#~ msgstr "Ekvivalens: "
-
-#~ msgid "Namespace:"
-#~ msgstr "Namnrymd:"
-
-#~ msgid " %c-%c: "
-#~ msgstr " %c-%c: "
-
-#~ msgid " %c: "
-#~ msgstr " %c: "
-
-#~ msgid "procedure name = %s"
-#~ msgstr "procedurnamn = %s"
-
-#~ msgid "Operator interfaces for %s:"
-#~ msgstr "Operatorgränssnitt för %s:"
-
-#~ msgid "User operators:\n"
-#~ msgstr "Användaroperatorer:\n"
-
-#~ msgid "CONTAINS\n"
-#~ msgstr "CONTAINS\n"
-
-#~ msgid "Unexpected element"
-#~ msgstr "Oväntat element"
-
-#~ msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
-#~ msgstr "Sätter värde på PROTECTED variabel vid %C"
-
-#~ msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
-#~ msgstr "Tilldelar till en PROTECTED pekare vid %C"
-
-#~ msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
-#~ msgstr "COPYIN-klausulobjekt \"%s\" är ALLOCATABLE vid %L"
-
-#~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
-#~ msgstr "COPYPRIVATE-fallobjekt \"%s\" är ALLOCATABLE vid %L"
-
-#~ msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
-#~ msgstr "%s-klausulobjekt \"%s\" är ALLOCATABLE vid %L"
-
-#~ msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
-#~ msgstr "gfortran: Katalog krävs efter -M\n"
-
-#~ msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
-#~ msgstr "Postkonstruerare för \"%s\" vid %C har PRIVATE-komponenter"
-
-#~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
-#~ msgstr "STAT-tagg i %s-sats vid %L måste vara en variabel"
-
-#~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
-#~ msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L existerar inte"
-
-#~ msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
-#~ msgstr "PUBLIC-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha PRIVATE-typ \"%s\""
-
-#~ msgid "File '%s' is being included recursively"
-#~ msgstr "Filen \"%s\" inkluderas rekursivt"
-
-#~ msgid "Can't open included file '%s'"
-#~ msgstr "Kan inte öppna inkluderad fil \"%s\""
-
-#~ msgid "%s:%3d %s\n"
-#~ msgstr "%s:%3d %s\n"
-
-#~ msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
-#~ msgstr "Argument till CHAR-funktion vid %L är utanför sitt intervall [0,255]"
-
-#~ msgid "-c or -S required for Ada"
-#~ msgstr "-c eller -S krävs för Ada"
-
-#~ msgid "-pg not supported on this platform"
-#~ msgstr "-pg stöds inte på denna plattform"
-
-#~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
-#~ msgstr "-p och -pp angivna - välj en"
-
-#~ msgid "-G and -static are mutually exclusive"
-#~ msgstr "-G och -static är ömsesidigt uteslutande"
-
-#~ msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
-#~ msgstr "Varna för användning av inbyggda konstruktioner som inte är standard"
-
-#~ msgid "Print information about speculative motions."
-#~ msgstr "Skriv information om spekulativa förflyttningar."
-
-#~ msgid "Generate ELF output"
-#~ msgstr "Generera ELF-utdata"
-
-#~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
-#~ msgstr "Kompilera för Etrax 100-baserade elinussystem utan MMU"
-
-#~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
-#~ msgstr "För elinux, begär en specificerad stackstorlek för detta program"
-
-#~ msgid "Use the WindISS simulator"
-#~ msgstr "Använd simulatorn WindISS"
-
-#~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
-#~ msgstr "Använd byte-lastning och -lagring vid kodgenerering."
-
-#~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
-#~ msgstr "Inkludera inte crt0.o bland uppstartsfilerna"
-
-#~ msgid "Internal debug switch"
-#~ msgstr "Intern felsökningsflagga"
-
-#~ msgid "Trace lexical analysis"
-#~ msgstr "Spåra lexikalanalysen"
-
-#~ msgid "Trace the parsing process"
-#~ msgstr "Spåra tolkningsprocessen"
-
-#~ msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
-#~ msgstr "Expandera OpenMP-operationer i SSA-form"
-
-#~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
-#~ msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av lagring och laddning"
-
-#~ msgid "Perform structural alias analysis"
-#~ msgstr "Utför strukturell aliasanalys"
-
-#~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
-#~ msgstr "Varna när syntesbeteendet skiljer från Cfront"
-
-#~ msgid "too few arguments to function %qs"
-#~ msgstr "för få argument till funktionen %qs"
-
-#~ msgid "too many arguments to function %qs"
-#~ msgstr "för många argument till funktionen %qs"
-
-#~ msgid "%q+D declared inline after being called"
-#~ msgstr "%q+D är deklarerad inline efter att den anropats"
-
-#~ msgid "%q+D declared inline after its definition"
-#~ msgstr "%q+D är deklarerad inline efter sin definition"
-
-#~ msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
-#~ msgstr "%Hiterationsvariabeln %qE är teckenlös"
-
-#~ msgid "%Hempty declaration"
-#~ msgstr "%Htom deklaration"
-
-#~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
-#~ msgstr "%Hkomma i slutet av uppräkningslista"
-
-#~ msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
-#~ msgstr "%H%<[*]%> är inte tillåtet annat än i en deklaration"
-
-#~ msgid "incompatible types in return"
-#~ msgstr "inkompatibla typer i retur"
-
-#~ msgid "comparison between signed and unsigned"
-#~ msgstr "jämförelse mellan signed och unsigned"
-
-#~ msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
-#~ msgstr "jämförelsen är alltid %d på grund av bredd på bitfält"
-
-#~ msgid "can't write PCH fle: %m"
-#~ msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m"
-
-#~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
-#~ msgstr "-Wuninitialized stöds inte utan -O"
-
-#~ msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once"
-#~ msgstr "-funit-at-a-time krävs för inline:ing av funktioner som bara anropas en gång"
-
-#~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
-#~ msgstr "GCC stödjer endast %d infiländringar"
-
-#~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
-#~ msgstr "-ffunction-sections kan påverka felsökning på vissa målarkitekturer"
-
-#~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
-#~ msgstr "invariant inte omräknad när ADDR_EXPR ändrades"
-
-#~ msgid "type mismatch in unary expression"
-#~ msgstr "typfel i unärt uttryck"
-
-#~ msgid "invalid operand in conversion"
-#~ msgstr "ogiltig operand i konvertering"
-
-#~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
-#~ msgstr "ogiltig operand i int till float-konvertering"
-
-#~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
-#~ msgstr "ogiltig operand i float till int-konvertering"
-
-#~ msgid "constructor not allowed for non-vector types"
-#~ msgstr "konstruerare inte tillåten för ej-vektortyper"
-
-#~ msgid "invalid operands in shift expression"
-#~ msgstr "ogiltiga operander i skiftuttryck"
-
-#~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
-#~ msgstr "ogiltig operand i pekar-plus-uttryck"
-
-#~ msgid "invalid operands in conditional expression"
-#~ msgstr "ogiltiga operander i villkorsuttryck"
-
-#~ msgid "invalid operands in truth expression"
-#~ msgstr "ogiltiga operander i sanningsuttryck"
-
-#~ msgid "type mismatch in not expression"
-#~ msgstr "typfel i icke-uttryck"
-
-#~ msgid "invalid operands in comparison expression"
-#~ msgstr "ogiltiga operander i jämförelseuttryck"
-
-#~ msgid "type error in return expression"
-#~ msgstr "typfel i returuttryck"
-
-#~ msgid "unexpected non-tuple"
-#~ msgstr "oväntad icke-tupel"
-
-#~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
-#~ msgstr "COND_EXPR med kod i grenar vid slutet av gb %d"
-
-#~ msgid "no default case found at end of case vector"
-#~ msgstr "inget standardfall funnet vid slutet av case-vektor"
-
-#~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
-#~ msgstr "fann reell variabel när undervariabler borde ha kommit"
-
-#~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
-#~ msgstr "trädkontroll: använde element %d av phi_node med %d element i %s, vid %s:%d"
-
-#~ msgid "profiler support for WindISS"
-#~ msgstr "profileringsstöd för WindISS"
-
-#~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
-#~ msgstr "stor förändring av rampekare (%d) med -mtiny-stack"
-
-#~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
-#~ msgstr "bf561-stödet är ännu ofullständigt."
-
-#~ msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
-#~ msgstr "-mstackrealign ignoreras för nästade funktioner"
-
-#~ msgid "%s not supported for nested functions"
-#~ msgstr "%s stöds inte för nästade funktioner"
-
-#~ msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
-#~ msgstr "det andra argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
-
-#~ msgid "shift must be an immediate"
-#~ msgstr "shift måste vara en omedelbar"
-
-#~ msgid "index mask must be an immediate"
-#~ msgstr "index måste vara en omedelbar"
-
-#~ msgid "length mask must be an immediate"
-#~ msgstr "längd måste vara en omedelbar"
-
-#~ msgid "MIPS16 PIC"
-#~ msgstr "MIPS16 PIC"
-
-#~ msgid "info pointer NULL"
-#~ msgstr "info-pekare NULL"
-
-#~ msgid "profiling is still experimental for this target"
-#~ msgstr "profilering är fortfarande experimentellt för denna målarkitektur"
-
-#~ msgid "missing argument to \"-%s\""
-#~ msgstr "argument saknas till \"-%s\""
-
-#~ msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
-#~ msgstr "%<-gnat%> felstavat som %<-gant%>"
-
-#~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
-#~ msgstr "%q#D användes före den deklarerades inline"
-
-#~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
-#~ msgstr "%Jtidigare deklaration utan inline här"
-
-#~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
-#~ msgstr "klamrar runt initierare för ej sammansatt typ %qT"
-
-#~ msgid "multiple parameters named %qE"
-#~ msgstr "flera parametrar med namnet %qE"
-
-#~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
-#~ msgstr "ISO C++ innehåller inte variadiska mallar"
-
-#~ msgid "%qT is not an aggregate type"
-#~ msgstr "%qT är inte en aggregattyp"
-
-#~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
-#~ msgstr "call_expr kan inte manglas på grund av en defekt i C++-ABI:et"
-
-#~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
-#~ msgstr "typkonverteringar med noll operander kan inte manglas på grund av en defekt i C++-ABI:et"
-
-#~ msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
-#~ msgstr "%s får inte förekomma i ett konstantuttryck"
-
-#~ msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
-#~ msgstr "föreslår ett mellanrum före %<;%> eller explicita klamrar runt en tom kropp i %<%s%>-uttryck"
-
-#~ msgid "%Hextra %<;%>"
-#~ msgstr "%Hextra %<;%>"
-
-#~ msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
-#~ msgstr "Möjligt fel i framänden: vektorkonstruerare är inte expanderad"
-
-#~ msgid "Function does not return a value"
-#~ msgstr "Funktionen returnerar inte ett värde"
-
-#~ msgid "Function return value not set"
-#~ msgstr "Funktionen returnerar ett värde som inte är satt"
-
-#~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
-#~ msgstr "%HDubblerat namn %q.*s."
-
-#~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
-#~ msgstr "Global registervariabel %qD använd i nästad funktion."
-
-#~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
-#~ msgstr "Registervariabel %qD använd i nästad funktion."
-
-#~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
-#~ msgstr "Adress till global registervariabel %qD efterfrågad."
-
-#~ msgid "Address of register variable %qD requested."
-#~ msgstr "Adress till registervariabeln %qD efterfrågad."
-
-#~ msgid "%qD attribute ignored"
-#~ msgstr "attributet %qD ignorerat"